1 00:00:47,960 --> 00:00:52,840 Once upon a time there was a lovely princess. 2 00:00:52,920 --> 00:00:56,680 But she had an enchantment upon her of a fearful sort... 3 00:00:56,760 --> 00:01:01,640 which could only be broken by love's first kiss. 4 00:01:01,720 --> 00:01:04,060 She was locked away in a castle... 5 00:01:04,140 --> 00:01:08,360 guarded by a terrible fire-breathing dragon. 6 00:01:08,440 --> 00:01:12,820 Many brave knights had attempted to free her from this dreadful prison, 7 00:01:12,900 --> 00:01:15,650 but none prevailed. 8 00:01:15,740 --> 00:01:17,910 She waited in the dragon's keep... 9 00:01:17,990 --> 00:01:20,910 in the highest room of the tallest tower... 10 00:01:20,990 --> 00:01:25,540 for her true love and true love's first kiss. 11 00:01:25,620 --> 00:01:28,580 [Laughing] Like that's ever gonna happen. 12 00:01:28,670 --> 00:01:32,420 - [Paper Rustling, Toilet Flushes] - What a load of-- 13 00:01:32,500 --> 00:01:37,090 Somebody once told me the world is gonna roll me 14 00:01:37,180 --> 00:01:41,140 I am not the sharpest tool in the shed 15 00:01:41,220 --> 00:01:46,140 She was looking kind of dumb with her finger and her thumb 16 00:01:46,230 --> 00:01:49,940 In the shape of an L on her forehead 17 00:01:50,020 --> 00:01:52,940 The years start coming and they don't stop coming 18 00:01:53,030 --> 00:01:55,860 Fed to the rules and I hit the ground running 19 00:01:55,940 --> 00:01:58,200 Didn't make sense not to live for fun 20 00:01:58,280 --> 00:02:00,490 Your brain gets smart but your head gets dumb 21 00:02:00,570 --> 00:02:02,490 So much to do So much to see 22 00:02:02,580 --> 00:02:05,160 So what's wrong with taking the backstreets 23 00:02:05,250 --> 00:02:07,290 You'll never know if you don't go 24 00:02:07,370 --> 00:02:09,830 You'll never shine if you don't glow 25 00:02:09,920 --> 00:02:11,840 Hey, now You're an all-star 26 00:02:11,920 --> 00:02:14,300 Get your game on, go play 27 00:02:14,380 --> 00:02:18,300 Hey, now, you're a rock star Get the show on, get paid 28 00:02:18,380 --> 00:02:22,350 And all that glitters is gold 29 00:02:22,430 --> 00:02:27,850 Only shooting stars break the mould 30 00:02:27,940 --> 00:02:29,940 It's a cool place and they say it gets colder 31 00:02:30,020 --> 00:02:32,190 You're bundled up now but wait till you get older 32 00:02:32,270 --> 00:02:34,400 But the meteor men beg to differ 33 00:02:34,480 --> 00:02:36,400 Judging by the hole in the satellite picture 34 00:02:36,490 --> 00:02:39,200 The ice we skate is getting pretty thin 35 00:02:39,280 --> 00:02:41,240 The water's getting warm so you might as well swim 36 00:02:41,320 --> 00:02:43,240 My world's on fire How 'bout yours 37 00:02:43,330 --> 00:02:45,990 That's the way I like it and I'll never get bored 38 00:02:46,080 --> 00:02:48,710 - Hey, now, you're an all-star - [Shouting] 39 00:02:48,790 --> 00:02:52,380 Get your game on, go play 40 00:02:52,460 --> 00:02:55,590 Hey, now, you're a rock star Get the show on, get paid 41 00:02:55,670 --> 00:02:59,380 And all that glitters is gold 42 00:02:59,470 --> 00:03:04,390 Only shooting stars break the mould 43 00:03:04,470 --> 00:03:07,020 [Belches] 44 00:03:08,310 --> 00:03:10,230 - Go! - Go! 45 00:03:10,310 --> 00:03:13,440 - [Record Scratching] - Go. Go. Go. 46 00:03:13,520 --> 00:03:16,070 Hey, now You're an all-star 47 00:03:16,150 --> 00:03:19,240 Get your game on, go play 48 00:03:19,320 --> 00:03:23,570 Hey, now, you're a rock star Get the show on, get paid 49 00:03:23,660 --> 00:03:27,540 And all that glitters is gold 50 00:03:27,620 --> 00:03:32,920 Only shooting stars break the mould 51 00:03:37,630 --> 00:03:40,880 - Think it's in there? - AI right. Let's get it! 52 00:03:40,970 --> 00:03:43,720 Whoa. Ho Id on. Do you know what that thing can do to you? 53 00:03:43,800 --> 00:03:46,760 Yeah, it'll grind your bones for its bread. 54 00:03:46,850 --> 00:03:50,810 [Laughs] Yes, well, actually, that would be a giant. 55 00:03:50,890 --> 00:03:54,940 Now, ogres-- They're much worse. 56 00:03:55,020 --> 00:03:57,940 They'll make a suit from your freshly peeled skin. 57 00:03:58,030 --> 00:04:00,110 - No! - They'll shave your liver. 58 00:04:00,190 --> 00:04:03,450 Squeeze the jelly from your eyes! 59 00:04:03,530 --> 00:04:06,070 - Actually, it's quite good on toast. - Back! Back, beast! 60 00:04:06,160 --> 00:04:08,290 Back! I warn ya! 61 00:04:11,210 --> 00:04:14,580 - [Gasping] - Right. 62 00:04:14,670 --> 00:04:17,420 [Roaring] 63 00:04:17,500 --> 00:04:22,260 - [Shouting] - [Roaring] 64 00:04:22,340 --> 00:04:25,680 [Roaring Continues] 65 00:04:25,760 --> 00:04:29,350 [Shouting Continues] 66 00:04:29,430 --> 00:04:33,980 [Whispers] This is the part where you run away. 67 00:04:34,060 --> 00:04:37,270 - [Gasping] - [Laughs] 68 00:04:37,360 --> 00:04:40,690 [Laughing] 69 00:04:40,780 --> 00:04:43,820 And stay out! 70 00:04:45,700 --> 00:04:48,780 Wanted. Fairy tale creatures. 71 00:04:50,410 --> 00:04:52,330 [Sighs] 72 00:04:54,210 --> 00:04:56,670 [Man's Voice] All right. This one's full. 73 00:04:57,290 --> 00:04:59,380 - Take it away! - [Gasps] 74 00:04:59,460 --> 00:05:03,340 - Move it along. Come on! Get up! - Next! 75 00:05:03,420 --> 00:05:06,340 Give me that! Your flying days are over. 76 00:05:06,430 --> 00:05:09,050 That's 20 pieces of silver for the witch. Next! 77 00:05:09,140 --> 00:05:11,850 - Get up! Come on! - Twenty pieces. 78 00:05:11,930 --> 00:05:14,310 - [Thudding] - Sit down there! 79 00:05:14,390 --> 00:05:16,900 - Keep quiet! - [Crying] 80 00:05:16,980 --> 00:05:19,860 This cage is too small. 81 00:05:19,940 --> 00:05:22,030 Please don't turn me in. I'll never be stubborn again. 82 00:05:22,110 --> 00:05:24,110 I can change. Please! Give me another chance! 83 00:05:24,190 --> 00:05:26,570 - Oh, shut up. - Oh! - Next! 84 00:05:26,660 --> 00:05:29,530 - What have you got? - This little wooden puppet. 85 00:05:29,620 --> 00:05:34,540 I'm not a puppet. I'm a real boy. 86 00:05:34,620 --> 00:05:37,000 Five shillings for the possessed toy. 87 00:05:37,080 --> 00:05:39,170 - Take it away. - Father, please! Don't let them do this! 88 00:05:39,250 --> 00:05:41,170 - Help me! - Next. What have you got? 89 00:05:41,250 --> 00:05:43,880 - Well, I've got a talking donkey. - [Grunts] 90 00:05:43,960 --> 00:05:48,510 Right. Well, that's good for ten shillings, if you can prove it. 91 00:05:48,590 --> 00:05:52,510 Oh, go ahead, little fella. 92 00:05:52,600 --> 00:05:54,520 Well? 93 00:05:54,600 --> 00:05:57,310 Oh, oh, he's just-- He's just a little nervous. 94 00:05:57,390 --> 00:06:01,360 He's really quite a chatterbox. Talk, you bone headed dolt-- 95 00:06:01,440 --> 00:06:04,030 -That's it. I've heard enough. Guards! - No, no, he talks! 96 00:06:04,110 --> 00:06:08,240 He does. I can talk. I love to talk. 97 00:06:08,320 --> 00:06:11,240 I'm the talkingest damn thing you ever saw. 98 00:06:11,330 --> 00:06:13,870 - Get her out of my sight. - No, no! 99 00:06:13,950 --> 00:06:18,370 I swear! Oh! He can talk! 100 00:06:18,460 --> 00:06:20,630 [Gasps] 101 00:06:20,710 --> 00:06:23,090 Hey! I can fly! 102 00:06:23,170 --> 00:06:24,800 - He can fly! - He can fly! 103 00:06:24,880 --> 00:06:27,930 - He can talk! - Ha, ha! That's right, fool! 104 00:06:28,010 --> 00:06:30,260 Now I'm a flying, talking donkey. 105 00:06:30,340 --> 00:06:32,970 You might have seen a house fly, maybe even a super fly, 106 00:06:33,060 --> 00:06:36,100 but I bet you are not never seen a donkey fly. 107 00:06:36,180 --> 00:06:38,100 Ha, ha! 108 00:06:38,190 --> 00:06:40,100 Uh-oh. 109 00:06:40,190 --> 00:06:42,400 [Grunts] 110 00:06:42,480 --> 00:06:44,440 Seize him! 111 00:06:46,400 --> 00:06:49,240 After him! He's getting away! 112 00:06:54,580 --> 00:06:57,000 [Grunts, Gasps] 113 00:06:57,080 --> 00:07:00,290 [Man] Get him! This way! Turn! 114 00:07:05,500 --> 00:07:07,800 You there. Ogre! 115 00:07:07,880 --> 00:07:10,180 Aye? 116 00:07:10,260 --> 00:07:14,350 By the order of Lord Farquaad, I am authorised to place you both under arrest... 117 00:07:14,430 --> 00:07:20,020 and transport you to a designated... resettlement facility. 118 00:07:20,100 --> 00:07:24,150 Oh, really? You and what army? 119 00:07:27,570 --> 00:07:29,150 [Gasps, Whimpering] 120 00:07:29,240 --> 00:07:31,150 [Chuckles] 121 00:07:34,910 --> 00:07:36,910 Can I say something to you? 122 00:07:36,990 --> 00:07:40,330 Listen, you was really, really something back there. Incredible! 123 00:07:40,410 --> 00:07:46,170 Are you talking to-- me? Whoa! 124 00:07:46,250 --> 00:07:50,220 Yes, I was talking to you. Can I tell you that you was great back there? Those guards! 125 00:07:50,300 --> 00:07:53,010 They thought they was all of that. Then you showed up, and bam! 126 00:07:53,090 --> 00:07:55,050 They was tripping over themselves like babes in the woods. 127 00:07:55,140 --> 00:07:57,060 That really made me feel good to see that. 128 00:07:57,140 --> 00:08:00,180 - Oh, that's great. Really. - Man, it's good to be free. 129 00:08:00,270 --> 00:08:05,810 Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends? Hmm? 130 00:08:05,900 --> 00:08:09,190 But, uh, I don't have any friends. 131 00:08:09,280 --> 00:08:11,950 And I'm not going out there by myself. 132 00:08:12,030 --> 00:08:14,570 Hey, wait a minute! I got a great idea! I'll stick with you. 133 00:08:14,660 --> 00:08:16,580 You're a mean, green, fighting machine. 134 00:08:16,660 --> 00:08:18,870 Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us. 135 00:08:20,330 --> 00:08:23,170 [Roaring] 136 00:08:23,250 --> 00:08:25,920 Oh, wow! That was really scary. 137 00:08:26,000 --> 00:08:29,710 If you don't mind me saying, if that don't work, your breath certainly will get the job done, 138 00:08:29,800 --> 00:08:32,930 'cause you definitely need some Tic Tacs or something, 'cause your breath stinks! 139 00:08:33,010 --> 00:08:36,220 You almost burned the hair outta my nose, 140 00:08:36,300 --> 00:08:39,140 just like the time-- [Mumbling] 141 00:08:39,220 --> 00:08:42,940 Then I ate some rotten berries. I had strong gases eking out of my butt that day. 142 00:08:43,020 --> 00:08:45,730 Why are you following me? 143 00:08:46,860 --> 00:08:49,400 I'll tell you why. 144 00:08:49,480 --> 00:08:52,400 'Cause I'm all alone 145 00:08:52,490 --> 00:08:56,240 There's no one here beside me 146 00:08:56,320 --> 00:08:59,990 My problems have all gone 147 00:09:00,080 --> 00:09:03,410 There's no one to deride me 148 00:09:03,500 --> 00:09:05,460 But you gotta have friends-- 149 00:09:05,540 --> 00:09:08,590 Stop singing! 150 00:09:08,670 --> 00:09:10,710 It's no wonder you don't have any friends. 151 00:09:10,800 --> 00:09:14,420 Wow. Only a true friend would be that truly honest. 152 00:09:14,510 --> 00:09:18,600 Listen, little donkey. Take a look at me. What am I? 153 00:09:19,640 --> 00:09:21,600 Uh-- 154 00:09:23,480 --> 00:09:26,730 - Really tall? - No! I'm an ogre. 155 00:09:26,810 --> 00:09:30,020 You know. Grab your torch and pitchforks. 156 00:09:30,110 --> 00:09:32,110 Doesn't that bother you? 157 00:09:32,190 --> 00:09:34,320 Nope. 158 00:09:34,400 --> 00:09:37,280 - Really? - Really, really. 159 00:09:37,360 --> 00:09:40,490 - Oh. - Man, I like you. What's your name? 160 00:09:40,580 --> 00:09:44,250 Uh, Shrek. 161 00:09:44,330 --> 00:09:47,580 Shrek? Well, you know what I like about you, Shrek? 162 00:09:47,670 --> 00:09:51,710 You got that kind of I-don't-care-what-nobody- thinks-of-me thing. 163 00:09:51,800 --> 00:09:55,590 I like that. I respect that, Shrek. You all right. 164 00:09:55,670 --> 00:09:59,680 Whoo! Look at that. Who'd want to live in a place like that? 165 00:09:59,760 --> 00:10:02,970 That would be my home. 166 00:10:03,060 --> 00:10:05,930 Oh! And it is lovely! Just beautiful. 167 00:10:06,020 --> 00:10:09,810 You are quite a decorator. It's amazing what you've done with such a modest budget. 168 00:10:09,900 --> 00:10:14,650 I like that boulder. That is a nice boulder. 169 00:10:18,410 --> 00:10:21,120 I guess you don't entertain much, do you? 170 00:10:21,200 --> 00:10:22,990 I like my privacy. 171 00:10:23,080 --> 00:10:25,660 You know, I do too. That's another thing we have in common. 172 00:10:25,750 --> 00:10:28,000 Like, I hate it when you got somebody in your face. 173 00:10:28,080 --> 00:10:32,000 You're trying to give them a hint, and they won't leave. There's that awkward silence. 174 00:10:35,130 --> 00:10:37,840 - Can I stay with you? - Uh, what? 175 00:10:37,930 --> 00:10:40,510 Can I stay with you, please? 176 00:10:40,590 --> 00:10:42,890 - Of course! - Really? 177 00:10:42,970 --> 00:10:45,350 - No. - Please! I don't wanna go back there! 178 00:10:45,430 --> 00:10:49,350 You don't know what it's like to be considered a freak. Well, maybe you do. 179 00:10:49,440 --> 00:10:52,020 But that's why we gotta stick together. You gotta let me stay! 180 00:10:52,110 --> 00:10:55,230 - Please! Please! - Okay! Okay! 181 00:10:55,320 --> 00:10:57,900 - But one night only. - Ah! Thank you! 182 00:10:57,990 --> 00:11:00,320 - What are you-- No! No! - This is gonna be fun! 183 00:11:00,410 --> 00:11:02,320 We can stay up late, swapping manly stories, 184 00:11:02,410 --> 00:11:05,200 and in the morning I'm making waffles. 185 00:11:05,290 --> 00:11:08,540 - Oh! - Where do, uh, I sleep? 186 00:11:08,620 --> 00:11:10,370 Outside! 187 00:11:10,460 --> 00:11:13,540 Oh, well, I guess that's cool. 188 00:11:13,630 --> 00:11:15,710 I mean, I don't know you, and you don't know me, 189 00:11:15,800 --> 00:11:18,170 so I guess outside is best, you know. 190 00:11:18,260 --> 00:11:21,260 [Sniffles] Here I go. 191 00:11:23,430 --> 00:11:27,520 Good night. [Sighs] 192 00:11:27,600 --> 00:11:31,600 I mean, I do like the outdoors. I'm a donkey. I was born outside. 193 00:11:31,690 --> 00:11:34,360 I'll just be sitting by myself outside, I guess, you know. 194 00:11:34,440 --> 00:11:36,730 By myself, outside. 195 00:11:36,820 --> 00:11:41,610 I'm all alone There's no one here beside me 196 00:11:41,700 --> 00:11:43,030 [Bubbling] 197 00:12:00,840 --> 00:12:03,260 [Sighs] 198 00:12:43,800 --> 00:12:45,800 [Creaking] 199 00:12:45,890 --> 00:12:48,510 [Sighs] I thought I told you to stay outside. 200 00:12:48,600 --> 00:12:52,270 - I am outside. - [Clattering] 201 00:12:52,350 --> 00:12:54,100 [Clattering] 202 00:12:57,770 --> 00:13:01,570 Well, gents, it's a far cry from the farm, but what choice do we have? 203 00:13:01,650 --> 00:13:04,150 It's not home, but it'll do just fine. 204 00:13:04,240 --> 00:13:06,160 What a lovely bed. 205 00:13:06,240 --> 00:13:08,580 - Got ya. - [Sniffs] I found some cheese. 206 00:13:08,660 --> 00:13:11,160 - Ow! [Grunts] - Blah! Awful stuff. 207 00:13:12,910 --> 00:13:15,500 - Is that you, Gorder? - How did you know? 208 00:13:15,580 --> 00:13:18,500 Enough! What are you doing in my house? 209 00:13:18,590 --> 00:13:20,500 [Grunts] Hey! 210 00:13:20,590 --> 00:13:23,220 - [Snickers] - Oh, no, no, no. 211 00:13:23,300 --> 00:13:26,890 - Dead broad off the table. - Where are we supposed to put her? The bed's taken. 212 00:13:26,970 --> 00:13:30,140 Huh? [Gasps] 213 00:13:30,220 --> 00:13:32,850 [Male Voice] What? 214 00:13:32,930 --> 00:13:37,690 I live in a swamp. I put up signs. I'm a terrifying ogre! 215 00:13:37,770 --> 00:13:40,400 What do I have to do to get a little privacy? 216 00:13:40,480 --> 00:13:42,900 - Aah! - Oh, no. 217 00:13:42,990 --> 00:13:45,700 Oh, no. 218 00:13:45,780 --> 00:13:49,370 - No! No! - [Cackling] 219 00:13:49,450 --> 00:13:52,370 - [Cackling Continues] - What? 220 00:13:52,450 --> 00:13:54,370 - Quit it. - Don't push. 221 00:13:54,450 --> 00:13:58,710 - [Squeaking] - [Lows] 222 00:13:58,790 --> 00:14:01,710 What are you doing in my swamp? 223 00:14:01,800 --> 00:14:04,210 [Echoing] Swamp! Swamp! Swamp! 224 00:14:04,300 --> 00:14:07,510 - [Gasping] - Oh, dear! 225 00:14:07,590 --> 00:14:09,220 Whoa! 226 00:14:09,300 --> 00:14:12,680 All right, get out of here. All of you, move it! 227 00:14:12,760 --> 00:14:15,180 Come on! Let's go! Hapaya! Hapaya! Hey! 228 00:14:15,270 --> 00:14:17,230 - Quickly. Come on! - No, no! 229 00:14:17,310 --> 00:14:19,520 No, no. Not there. Not there. 230 00:14:19,610 --> 00:14:23,110 - Oh! - [Sighs] 231 00:14:23,190 --> 00:14:26,070 Hey, don't look at me. I didn't invite them. 232 00:14:26,150 --> 00:14:28,240 Oh, gosh, no one invited us. 233 00:14:28,320 --> 00:14:30,910 - What? - We were forced to come here. 234 00:14:30,990 --> 00:14:33,120 - By who? - Lord Farquaad. 235 00:14:33,200 --> 00:14:37,960 He huffed und he puffed und he... signed an eviction notice. 236 00:14:38,040 --> 00:14:40,750 [Sighs] All right. 237 00:14:40,830 --> 00:14:45,090 Who knows where this Farquaad guy is? 238 00:14:45,170 --> 00:14:47,970 - [Murmuring] - Oh, I do. I know where he is. 239 00:14:48,050 --> 00:14:51,760 Does anyone else know where to find him? 240 00:14:53,220 --> 00:14:55,470 - Any one at all? - Me! Me! 241 00:14:55,560 --> 00:14:57,480 - Anyone? - Oh! Oh, pick me! 242 00:14:57,560 --> 00:14:59,980 Oh, I know! I know! Me, me! 243 00:15:00,060 --> 00:15:03,190 [Sighs] Okay, fine. 244 00:15:03,270 --> 00:15:07,820 Attention, all fairy tale things. 245 00:15:07,900 --> 00:15:12,620 Do not get comfortable. Your welcome is officially worn out. 246 00:15:12,700 --> 00:15:16,410 In fact, I'm gonna see this guy Farquaad right now... 247 00:15:16,500 --> 00:15:19,620 and get you all off my land and back where you came from! 248 00:15:21,000 --> 00:15:24,130 [Cheering] 249 00:15:24,210 --> 00:15:27,090 - [Twittering] - [Cheering Continues] 250 00:15:27,170 --> 00:15:30,130 Oh! You! 251 00:15:30,220 --> 00:15:32,140 You're coming with me. 252 00:15:32,220 --> 00:15:34,560 All right, that's what I like to hear, man. 253 00:15:34,640 --> 00:15:38,430 Shrek and Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-city adventure. 254 00:15:38,520 --> 00:15:40,520 I love it! 255 00:15:40,600 --> 00:15:43,770 - On the road again Sing it with me, Shrek. - Hey. Oh, oh! 256 00:15:43,860 --> 00:15:45,820 I can't wait to get on the road again 257 00:15:45,900 --> 00:15:47,820 What did I say about singing? 258 00:15:47,900 --> 00:15:49,820 - Can I whistle? - No. 259 00:15:49,900 --> 00:15:52,700 - Can I hum it? - All right, hum it. 260 00:15:52,780 --> 00:15:57,660 [Humming] 261 00:15:59,040 --> 00:16:00,000 [Grunts] 262 00:16:18,390 --> 00:16:22,390 [Whimpering] 263 00:16:22,480 --> 00:16:25,520 That's enough. He's ready to talk. 264 00:16:25,610 --> 00:16:29,230 [Coughing] 265 00:16:29,320 --> 00:16:33,240 [Laughing] 266 00:16:34,910 --> 00:16:36,830 [Clears Throat] 267 00:16:38,450 --> 00:16:40,910 Run, run, run, as fast as you can. 268 00:16:41,000 --> 00:16:44,540 You can't catch me. I'm the gingerbread man! 269 00:16:44,630 --> 00:16:48,210 - You're a monster. - I'm not the monster here. You are. 270 00:16:48,300 --> 00:16:52,550 You and the rest of that fairy tale trash, poisoning my perfect world. 271 00:16:52,630 --> 00:16:54,550 Now, tell me! Where are the others? 272 00:16:54,640 --> 00:16:57,180 - Eat me! - [Grunts] 273 00:16:57,260 --> 00:17:00,180 I've tried to be fair to you creatures. 274 00:17:00,270 --> 00:17:03,770 Now my patience has reached its end! Tell me or I'll-- 275 00:17:03,850 --> 00:17:06,650 No, no, not the buttons. Not my gumdrop buttons. 276 00:17:06,730 --> 00:17:08,730 All right then. Who's hiding them? 277 00:17:08,820 --> 00:17:14,150 Okay, I'll tell you. Do you know the muffin man? 278 00:17:14,240 --> 00:17:16,570 - The muffin man? - The muffin man. 279 00:17:16,660 --> 00:17:20,080 Yes, I know the muffin man, who lives on Drury Lane? 280 00:17:20,160 --> 00:17:23,580 Well, she's married to the muffin man. 281 00:17:23,660 --> 00:17:25,790 - The muffin man? - The muffin man! 282 00:17:25,870 --> 00:17:28,880 - She's married to the muffin man. - [Door Opens] 283 00:17:28,960 --> 00:17:30,630 My Lord! We found it. 284 00:17:30,710 --> 00:17:33,920 Then what are you waiting for? Bring it in. 285 00:17:34,010 --> 00:17:36,300 [Man Grunting] 286 00:17:45,310 --> 00:17:47,810 - [Gasping] - Oh! 287 00:17:47,900 --> 00:17:52,230 - Magic mirror-- - Don't tell him anything! 288 00:17:52,320 --> 00:17:54,650 No! 289 00:17:54,740 --> 00:17:58,490 - [Gingerbread Man Whimpers] - Evening. 290 00:17:58,570 --> 00:18:00,450 Mirror, mirror, on the wall. 291 00:18:00,530 --> 00:18:03,910 Is this not the most perfect kingdom of them all? 292 00:18:04,000 --> 00:18:06,580 Well, technically you're not a king. 293 00:18:06,670 --> 00:18:10,090 Uh, Thelonius. 294 00:18:10,170 --> 00:18:13,800 - You were saying? - What I mean is, you're not a king yet. 295 00:18:13,880 --> 00:18:17,470 But you can become one. All you have to do is marry a princess. 296 00:18:17,550 --> 00:18:20,550 - Go on. - [Chuckles] 297 00:18:20,640 --> 00:18:24,270 So,just sit back and relax, my Lord, 298 00:18:24,350 --> 00:18:28,650 because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes. 299 00:18:28,730 --> 00:18:32,320 And here they are! 300 00:18:32,400 --> 00:18:37,360 Bachelorette number one is a mentally abused shut-in from a kingdom far, faraway. 301 00:18:37,450 --> 00:18:39,700 She likes sushi and hot tubbing anytime. 302 00:18:39,780 --> 00:18:43,240 Her hobbies include cooking and cleaning for her two evil sisters. 303 00:18:43,330 --> 00:18:45,700 Please welcome Cinderella. 304 00:18:45,790 --> 00:18:49,830 Bachelorette number two is a cape-wearing girl from the land of fancy. 305 00:18:49,920 --> 00:18:52,630 Although she lives with seven other men, she's not easy. 306 00:18:52,710 --> 00:18:56,170 Just kiss her dead, frozen lips and find out what a live wire she is. 307 00:18:56,260 --> 00:19:00,010 Come on. Give it up for Snow White! 308 00:19:00,090 --> 00:19:02,720 And last, but certainly not least, 309 00:19:02,800 --> 00:19:04,890 bachelorette number three is a fiery redhead... 310 00:19:04,970 --> 00:19:07,520 from a dragon-guarded castle surrounded by hot boiling lava! 311 00:19:07,600 --> 00:19:09,650 But don't let that cool you off. 312 00:19:09,730 --> 00:19:12,900 She's a loaded pistol who likes pina coladas and getting caught in the rain. 313 00:19:12,980 --> 00:19:17,030 Yours for the rescuing, Princess Fiona! 314 00:19:17,110 --> 00:19:19,570 So will it be bachelorette number one, 315 00:19:19,660 --> 00:19:23,160 bachelorette number two or bachelorette number three? 316 00:19:23,240 --> 00:19:25,410 - Two! Two! - Three! Three! 317 00:19:25,490 --> 00:19:26,830 - Two! Two! - Three! 318 00:19:26,910 --> 00:19:29,040 Three? One? [Shudders] Three? 319 00:19:29,120 --> 00:19:31,170 Three! Pick number three, my Lord! 320 00:19:31,250 --> 00:19:35,000 Okay, okay, uh, number three! 321 00:19:35,090 --> 00:19:39,840 Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona. 322 00:19:39,930 --> 00:19:43,720 If you love pina coladas 323 00:19:43,800 --> 00:19:47,140 - And getting caught in the rain - Princess Fiona. 324 00:19:47,220 --> 00:19:49,390 - If you're not into yoga - She's perfect. 325 00:19:49,480 --> 00:19:52,230 All I have to do is just find someone who can go-- 326 00:19:52,310 --> 00:19:54,570 But I probably should mention the little thing that happens at night. 327 00:19:54,650 --> 00:19:56,570 - I'll do it. - Yes, but after sunset-- 328 00:19:56,650 --> 00:20:00,740 Silence! I will make this Princess Fiona my queen, 329 00:20:00,820 --> 00:20:04,990 and DuLoc will finally have the perfect king! 330 00:20:05,080 --> 00:20:07,290 Captain, assemble your finest men. 331 00:20:07,370 --> 00:20:11,250 We're going to have a tournament. 332 00:20:12,920 --> 00:20:15,920 But that's it. That's it right there. That's DuLoc. 333 00:20:16,000 --> 00:20:18,050 I told ya I'd find it. 334 00:20:18,130 --> 00:20:22,260 So, that must be Lord Farquaad's castle. 335 00:20:22,340 --> 00:20:24,430 [Donkey] Uh-huh. That's the place. 336 00:20:24,510 --> 00:20:27,930 Do you think maybe he's compensating for something? 337 00:20:28,020 --> 00:20:30,100 [Laughs] 338 00:20:30,180 --> 00:20:32,100 [Groans] 339 00:20:32,190 --> 00:20:34,150 Hey, wait. Wait up, Shrek. 340 00:20:34,230 --> 00:20:37,110 Hurry, darling. We're late. Hurry. 341 00:20:38,690 --> 00:20:42,240 - Hey, you! - [Screams] 342 00:20:42,320 --> 00:20:45,160 Wait a second. Look, I'm not gonna eat ya. 343 00:20:45,240 --> 00:20:49,160 - I just-- I just-- - [Whimpering] 344 00:20:49,240 --> 00:20:51,330 [Sighs] 345 00:20:52,870 --> 00:20:55,580 [Whimpering, Groans] 346 00:21:03,340 --> 00:21:05,260 [Turnstile Clatters] 347 00:21:06,720 --> 00:21:08,760 [Chuckles] 348 00:21:08,850 --> 00:21:11,350 [Sighs] 349 00:21:11,430 --> 00:21:15,310 [Instrumental Muzak] 350 00:21:19,690 --> 00:21:21,280 It's quiet. 351 00:21:23,700 --> 00:21:25,990 Too quiet. 352 00:21:26,070 --> 00:21:28,490 [Creaking] 353 00:21:28,580 --> 00:21:32,700 - Where is everybody? - Hey, look at this! 354 00:21:35,420 --> 00:21:38,790 [Clattering, Whirring, Clicking] 355 00:21:38,880 --> 00:21:42,340 [Clicking] 356 00:21:42,420 --> 00:21:46,010 [Clicking Quickens] 357 00:21:46,090 --> 00:21:49,510 Welcome to DuLoc such a perfect town 358 00:21:49,600 --> 00:21:53,020 Here we have some rules Let us lay them down 359 00:21:53,100 --> 00:21:56,980 Don't make waves, stay in line and we'll get along fine 360 00:21:57,060 --> 00:22:00,690 DuLoc is a perfect place 361 00:22:00,770 --> 00:22:05,320 Please keep off of the grass Shine your shoes, wipe your... face 362 00:22:05,400 --> 00:22:08,990 DuLoc is, DuLoc is 363 00:22:09,070 --> 00:22:12,540 DuLoc is a perfect 364 00:22:12,620 --> 00:22:16,040 - Place - [Camera Shutter Clicks] 365 00:22:16,120 --> 00:22:18,710 [Whirring] 366 00:22:19,790 --> 00:22:24,010 Wow! Let's do that again! 367 00:22:24,090 --> 00:22:26,760 No. No. No, no, no! No. 368 00:22:26,840 --> 00:22:29,090 [Trumpet Fanfare] 369 00:22:29,180 --> 00:22:31,560 - [Crowd Cheering] - [Farquaad] Brave knights. 370 00:22:31,640 --> 00:22:35,770 - You are the best and brightest in all the land. - [Donkey Humming] 371 00:22:35,850 --> 00:22:38,270 Today one of you shall prove himself-- 372 00:22:38,350 --> 00:22:40,690 All right. You're going the right way for a smacked bottom. 373 00:22:40,770 --> 00:22:42,690 - Sorry about that. - [Cheering] 374 00:22:42,770 --> 00:22:48,280 That champion shall have the honour-- no, no-- the privilege... 375 00:22:48,360 --> 00:22:52,410 to go forth and rescue the lovely Princess Fiona... 376 00:22:52,490 --> 00:22:55,830 from the fiery keep oft he dragon. 377 00:22:55,910 --> 00:23:00,130 If for any reason the winner is unsuccessful, 378 00:23:00,210 --> 00:23:03,380 the first runner-up will take his place... 379 00:23:03,460 --> 00:23:06,260 and so on and so forth. 380 00:23:06,340 --> 00:23:11,760 Some of you may die, but it's a sacrifice I am willing to make. 381 00:23:11,850 --> 00:23:14,640 [Cheering] 382 00:23:16,890 --> 00:23:19,310 Let the tournament begin! 383 00:23:23,020 --> 00:23:24,940 - [Gasps] - Oh! 384 00:23:25,030 --> 00:23:28,280 - What is that? - [Gasping] 385 00:23:28,360 --> 00:23:32,950 - It's hideous! - Ah, that's not very nice. 386 00:23:33,030 --> 00:23:35,450 - It's just a donkey. - Huh? 387 00:23:35,540 --> 00:23:38,500 Indeed. Knights, new plan! 388 00:23:38,580 --> 00:23:43,290 The one who kills the ogre will be named champion! Have at him! 389 00:23:43,380 --> 00:23:47,300 - Get him! - Oh, hey! Now come on! Hang on now. 390 00:23:47,380 --> 00:23:49,680 [Woman] Go ahead! Get him! 391 00:23:49,760 --> 00:23:53,430 Can't we just settle this over a pint? 392 00:23:53,510 --> 00:23:54,760 [Man] Kill the beast! 393 00:23:54,850 --> 00:23:59,310 No? All right then. 394 00:23:59,390 --> 00:24:01,480 Come on! 395 00:24:09,280 --> 00:24:13,700 I don't give a damn about my reputation 396 00:24:13,780 --> 00:24:17,790 - You're living in the past It's a new generation - Damn! 397 00:24:17,870 --> 00:24:20,660 - [Whinnying] - A girl can do what she wants to do 398 00:24:20,750 --> 00:24:23,000 And that's what I'm gonna do 399 00:24:23,080 --> 00:24:27,000 And I don't give a damn about my bad reputation 400 00:24:27,090 --> 00:24:30,840 Oh, no, no, no, no, no Not me 401 00:24:30,920 --> 00:24:34,300 - Me, me, me - Hey, Shrek, tag me! Tag me! 402 00:24:34,390 --> 00:24:37,140 And I don't give a damn about my reputation 403 00:24:37,220 --> 00:24:39,470 Never said I wanted to improve my station 404 00:24:39,560 --> 00:24:42,060 Ah! [Laughs] 405 00:24:42,140 --> 00:24:44,190 - And I'm always feeling good when I'm having fun - Yeah! 406 00:24:44,270 --> 00:24:46,360 And I don't have to please no one 407 00:24:46,440 --> 00:24:48,360 The chair! Give him the chair! 408 00:24:48,440 --> 00:24:51,070 And I don't give a damn about my bad reputation 409 00:24:51,150 --> 00:24:54,320 Oh, no, no, no, no, no Not me 410 00:24:54,410 --> 00:24:55,820 Me, me, me 411 00:24:55,910 --> 00:24:58,580 Oh, no, no, no, no 412 00:24:58,660 --> 00:25:02,330 Not me, not me 413 00:25:02,410 --> 00:25:04,880 - Not me - [Bell Dings] 414 00:25:04,960 --> 00:25:07,920 - [Cheering] - [Laughs] 415 00:25:08,000 --> 00:25:13,220 Oh, yeah! Ah! Ah! 416 00:25:13,300 --> 00:25:16,090 Thank you! Thank you very much! 417 00:25:16,180 --> 00:25:18,560 I'm here till Thursday. Try the veal! Ha, ha! 418 00:25:18,640 --> 00:25:23,100 - [Shrek Laughs] - [Crowd Gasping, Murmuring] 419 00:25:25,020 --> 00:25:26,980 Shall I give the order, sir? 420 00:25:27,060 --> 00:25:30,650 No, I have a better idea. 421 00:25:30,730 --> 00:25:35,910 People of DuLoc, I give you our champion! 422 00:25:35,990 --> 00:25:39,870 - What? - Congratulations, ogre. 423 00:25:39,950 --> 00:25:44,290 You've won the honour of embarking on a great and noble quest. 424 00:25:44,370 --> 00:25:48,750 Quest? I'm already on a quest, a quest to get my swamp back. 425 00:25:48,840 --> 00:25:52,050 - Your swamp? - Yeah, my swamp! 426 00:25:52,130 --> 00:25:54,590 Where you dumped those fairy tale creatures! 427 00:25:54,680 --> 00:25:57,260 - [Crowd Murmuring] - Indeed. 428 00:25:57,340 --> 00:25:59,430 All right, ogre, I'll make you a deal. 429 00:25:59,510 --> 00:26:03,310 Go on this quest for me, and I'll give you your swamp back. 430 00:26:03,390 --> 00:26:06,100 Exactly the way it was? 431 00:26:06,190 --> 00:26:08,940 Down to the last slime-covered toad stool. 432 00:26:09,020 --> 00:26:12,280 - And the squatters? - As good as gone. 433 00:26:15,320 --> 00:26:19,280 What kind of quest? 434 00:26:19,620 --> 00:26:21,950 [Donkey] Let me get this straight. You're gonna go fight a dragon... 435 00:26:22,040 --> 00:26:24,660 and rescue a princess just so Farquaad will give you back a swamp... 436 00:26:24,750 --> 00:26:27,880 which you only don't have because he filled it full of freaks in the first place. 437 00:26:27,960 --> 00:26:32,300 - Is that about right? - Maybe there's a good reason donkeys shouldn't talk. 438 00:26:32,380 --> 00:26:35,920 I don't get it. Why don't you just pull some of that ogre stuff on him? 439 00:26:36,010 --> 00:26:37,930 Throttle him, lay siege to his fortress, 440 00:26:38,010 --> 00:26:40,850 grind his bones to make your bread, the whole ogre trip. 441 00:26:40,930 --> 00:26:42,850 Oh, I know what. 442 00:26:42,930 --> 00:26:45,140 Maybe I could have decapitated an entire village... 443 00:26:45,230 --> 00:26:47,350 and put their heads on a pike, 444 00:26:47,440 --> 00:26:51,060 gotten a knife, cut open their spleen and drink their fluids. 445 00:26:51,150 --> 00:26:53,280 Does that sound good to you? 446 00:26:53,360 --> 00:26:55,990 Uh, no, not really, no. 447 00:26:56,070 --> 00:26:59,870 For your information, there's a lot more to ogres than people think. 448 00:26:59,950 --> 00:27:02,700 - Example? - Example? 449 00:27:02,780 --> 00:27:08,920 - Okay, um, ogres are like onions. - [Sniffs] They stink? 450 00:27:09,000 --> 00:27:11,290 - Yes-- No! - They make you cry? - No! 451 00:27:11,380 --> 00:27:14,800 You leave them out in the sun, they get all brown, start sprouting little white hairs. 452 00:27:14,880 --> 00:27:16,880 No! Layers! 453 00:27:16,970 --> 00:27:19,300 Onions have layers. 454 00:27:19,380 --> 00:27:22,680 Ogres have layers! Onions have layers. 455 00:27:22,760 --> 00:27:25,180 You get it? We both have layers. [Sighs] 456 00:27:27,100 --> 00:27:30,690 Oh, you both have layers. Oh. 457 00:27:30,770 --> 00:27:34,150 [Sniffs] You know, not everybody likes onions. 458 00:27:34,230 --> 00:27:36,860 Cake! Everybody loves cakes! Cakes have layers. 459 00:27:36,940 --> 00:27:40,860 I don't care... what everyone likes. 460 00:27:40,950 --> 00:27:44,660 Ogres are not like cakes. 461 00:27:46,500 --> 00:27:49,870 You know what else everybody likes? Parfaits. 462 00:27:49,960 --> 00:27:51,880 Have you ever met a person, you say, Let's get some parfait, 463 00:27:51,960 --> 00:27:53,880 they say, No, I don't like no parfait? 464 00:27:53,960 --> 00:27:56,710 - Parfaits are delicious. - No! 465 00:27:56,800 --> 00:27:59,550 You dense, irritating, miniature beast of burden! 466 00:27:59,630 --> 00:28:02,550 Ogres are like onions! End of story. 467 00:28:02,640 --> 00:28:04,600 Bye-bye. See ya later. 468 00:28:08,430 --> 00:28:12,860 Parfaits may be the most delicious thing on the whole damn planet. 469 00:28:12,940 --> 00:28:15,150 You know, I think I preferred your humming. 470 00:28:15,230 --> 00:28:17,900 Do you have a tissue or something? I'm making a mess. 471 00:28:17,990 --> 00:28:20,900 Just the word parfait make me start slobbering. 472 00:28:25,330 --> 00:28:31,210 I'm on my way from misery to happiness today 473 00:28:31,290 --> 00:28:33,790 Uh-huh, uh-huh Uh-huh, uh-huh 474 00:28:33,880 --> 00:28:39,340 I'm on my way from misery to happiness today 475 00:28:39,420 --> 00:28:41,880 Uh-huh, uh-huh Uh-huh, uh-huh 476 00:28:41,970 --> 00:28:45,890 And everything that you receive up yonder 477 00:28:45,970 --> 00:28:49,890 Is what you give to me the day I wander 478 00:28:49,980 --> 00:28:52,940 I'm on my way 479 00:28:54,020 --> 00:28:56,940 I'm on my way 480 00:28:58,030 --> 00:29:00,110 I'm on my way 481 00:29:00,190 --> 00:29:02,650 Ooh! Shrek! Did you do that? 482 00:29:02,740 --> 00:29:06,530 You gotta warn somebody before you just crack one off. My mouth was open. 483 00:29:06,620 --> 00:29:10,330 Believe me, Donkey, if it was me, you'd be dead. 484 00:29:10,410 --> 00:29:13,170 [Sniffs] It's brimstone. 485 00:29:13,250 --> 00:29:16,420 - We must be getting close. - Yeah, right, brimstone. 486 00:29:16,500 --> 00:29:20,590 Don't be talking about it's the brimstone. I know what I smell. It wasn't no brimstone. 487 00:29:20,670 --> 00:29:22,630 It didn't come off no stone neither. 488 00:29:25,550 --> 00:29:27,760 [Rumbling] 489 00:29:40,650 --> 00:29:43,990 Sure, it's big enough, but look at the location. 490 00:29:44,070 --> 00:29:47,030 [Laughing] 491 00:29:47,120 --> 00:29:51,830 Uh, Shrek? Uh, remember when you said ogres have layers? 492 00:29:51,910 --> 00:29:53,830 Oh, aye. 493 00:29:53,910 --> 00:29:57,500 Well, I have a bit of a confession to make. 494 00:29:57,580 --> 00:30:00,960 Donkeys don't have layers. We wear our fear right out there on our sleeves. 495 00:30:01,050 --> 00:30:05,130 - Wait a second. Donkeys don't have sleeves. - You know what I mean. 496 00:30:05,220 --> 00:30:07,890 You can't tell me you're afraid of heights. 497 00:30:07,970 --> 00:30:12,560 I'm just a little uncomfortable about being on a rickety bridge over a boiling lake of lava! 498 00:30:12,640 --> 00:30:16,690 Come on, Donkey. I'm right here beside ya, okay? 499 00:30:16,770 --> 00:30:19,440 For emotional support, 500 00:30:19,520 --> 00:30:24,070 we'll just tackle this thing together one little baby step at a time. 501 00:30:24,150 --> 00:30:26,070 - Really? - Really, really. 502 00:30:26,150 --> 00:30:29,370 - Okay, that makes me feel so much better. -Just keep moving. 503 00:30:29,450 --> 00:30:34,040 - And don't look down. - Okay, don't look down. Don't look down. 504 00:30:34,120 --> 00:30:37,500 Don't look down. Keep on moving. Don't look down. 505 00:30:37,580 --> 00:30:41,380 [Gasps] Shrek! I'm looking down! 506 00:30:41,460 --> 00:30:44,380 Oh, God, I can't do this! Just let me off, please! 507 00:30:44,460 --> 00:30:48,010 - But you're already halfway. - But I know that half is safe! 508 00:30:48,090 --> 00:30:50,890 Okay, fine. I don't have time for this. You go back. 509 00:30:50,970 --> 00:30:53,390 - Shrek, no! Wait! -Just, Donkey-- 510 00:30:53,470 --> 00:30:56,560 - Let's have a dance then, shall we? - Don't do that! 511 00:30:56,640 --> 00:31:00,520 Oh, I'm sorry. Do what? 512 00:31:00,610 --> 00:31:03,690 - Oh, this? - Yes, that! 513 00:31:03,780 --> 00:31:07,200 Yes? Yes, do it. Okay. 514 00:31:07,280 --> 00:31:09,570 [Screams] No, Shrek! 515 00:31:09,660 --> 00:31:12,780 - No! Stop it! - You said do it! I'm doing it. 516 00:31:12,870 --> 00:31:17,120 I'm gonna die. I'm gonna die. Shrek, I'm gonna die. 517 00:31:17,210 --> 00:31:19,710 Oh! 518 00:31:19,790 --> 00:31:23,800 That'll do, Donkey. That'll do. 519 00:31:27,170 --> 00:31:29,430 Cool. 520 00:31:29,510 --> 00:31:32,260 [Donkey] So where is this fire-breathing pain-in-the-neck anyway? 521 00:31:32,350 --> 00:31:36,100 Inside, waiting for us to rescue her. 522 00:31:36,180 --> 00:31:39,100 [Chuckles] I was talking about the dragon, Shrek. 523 00:31:40,560 --> 00:31:42,440 [Water Dripping] 524 00:31:44,110 --> 00:31:46,030 [Wind Howling] 525 00:31:54,580 --> 00:31:56,500 [Donkey Whispering] You afraid? 526 00:31:56,580 --> 00:31:59,870 No, but-- Shh. 527 00:31:59,960 --> 00:32:03,500 Oh, good. Me neither. [Gasps] 528 00:32:03,590 --> 00:32:06,960 'Cause there's nothing wrong with being afraid. 529 00:32:07,050 --> 00:32:10,300 Fear's a sensible response to an unfamiliar situation. 530 00:32:10,380 --> 00:32:12,430 Unfamiliar dangerous situation, I might add. 531 00:32:12,510 --> 00:32:15,140 With a dragon that breathes fire and eats knights and breathes fire, 532 00:32:15,220 --> 00:32:18,680 it sure doesn't mean you're a coward if you're a little scared. 533 00:32:18,770 --> 00:32:22,770 I sure as heck am not a coward. I know that. [Gasps] 534 00:32:22,860 --> 00:32:26,190 Donkey, two things, okay? 535 00:32:26,280 --> 00:32:28,820 Shut... up. 536 00:32:28,900 --> 00:32:31,660 Now go over there and see if you can find any stairs. 537 00:32:31,740 --> 00:32:34,370 Stairs? I thought we was looking for the princess. 538 00:32:34,450 --> 00:32:39,330 The princess will be up the stairs in the highest room in the tallest tower. 539 00:32:39,410 --> 00:32:43,000 - What makes you think she'll be there? - I read it in a book once. 540 00:32:43,080 --> 00:32:47,000 Cool. You handle the dragon. I'll handle the stairs. 541 00:32:47,090 --> 00:32:50,130 I'll find those stairs. I'll whip their butt too. 542 00:32:50,220 --> 00:32:52,180 Those stairs won't know which way they're going. 543 00:32:52,260 --> 00:32:54,680 [Creaking] 544 00:32:56,680 --> 00:32:58,640 I'm gonna take drastic steps. 545 00:32:58,720 --> 00:33:01,520 Kick it to the kerb. Don't mess with me. I'm the stair master. 546 00:33:01,600 --> 00:33:06,190 I've mastered the stairs. I wish I had a step right here. I'd step all over it. 547 00:33:09,150 --> 00:33:12,700 Well, at least we know where the princess is, but where's the-- 548 00:33:12,780 --> 00:33:17,030 Dragon! [Screams] 549 00:33:18,120 --> 00:33:20,040 [Gasps] 550 00:33:25,420 --> 00:33:27,090 [Roars] 551 00:33:30,630 --> 00:33:32,880 Donkey, look out! [Screams] 552 00:33:34,090 --> 00:33:38,060 [Screams] 553 00:33:40,520 --> 00:33:42,230 [Whimpering] 554 00:33:44,520 --> 00:33:46,520 - Got ya! - [Roars] 555 00:33:46,610 --> 00:33:49,690 [Gasps] 556 00:33:49,780 --> 00:33:55,030 [Shouts] Whoa! Whoa! Whoa! 557 00:33:55,110 --> 00:33:58,080 [Screaming] 558 00:34:06,290 --> 00:34:08,920 [Gasps] 559 00:34:09,000 --> 00:34:13,630 Oh! Aah! Aah! 560 00:34:13,720 --> 00:34:17,220 [Gasping] 561 00:34:18,430 --> 00:34:22,220 [Growls] 562 00:34:22,310 --> 00:34:25,730 No. Oh, no. No! [Screams] 563 00:34:25,810 --> 00:34:29,440 - Oh, what large teeth you have. - [Growls] 564 00:34:29,520 --> 00:34:33,360 I mean, white, sparkling teeth. I know you probably hear this all the time from your food, 565 00:34:33,440 --> 00:34:37,570 but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there. 566 00:34:37,660 --> 00:34:40,160 Do I detect a hint of minty freshness? 567 00:34:40,240 --> 00:34:45,000 And you know what else? You're-- You're a girl dragon! 568 00:34:45,080 --> 00:34:49,590 Oh, sure! I mean, of course you're a girl dragon. 569 00:34:49,670 --> 00:34:53,460 You're just reeking of feminine beauty. 570 00:34:53,550 --> 00:34:55,880 What's the matter with you? You got something in your eye? 571 00:34:55,970 --> 00:34:58,800 Ooh. Oh. Oh. 572 00:34:58,890 --> 00:35:01,310 Man, I'd really love to stay, but, you know, I'm, uh-- [Coughs] 573 00:35:01,390 --> 00:35:05,350 I'm an asthmatic, and I don't know if it'd work out if you're gonna blow smoke rings. 574 00:35:05,430 --> 00:35:07,350 Shrek! [Gasps] 575 00:35:07,440 --> 00:35:11,150 [Whimpering] No! Shrek! Shrek! 576 00:35:11,230 --> 00:35:13,150 Shrek! 577 00:35:13,780 --> 00:35:17,030 [Groans, Sighs] 578 00:35:17,110 --> 00:35:20,320 [Chorus Vocalising] 579 00:35:24,790 --> 00:35:29,000 [Vocalising Continues] 580 00:35:41,800 --> 00:35:44,350 [Vocalising Continues] 581 00:35:44,430 --> 00:35:45,850 Oh! Oh! 582 00:35:45,930 --> 00:35:47,850 - Wake up! - What? 583 00:35:47,940 --> 00:35:49,560 Are you Princess Fiona? 584 00:35:49,650 --> 00:35:54,980 I am, awaiting a knight so bold as to rescue me. 585 00:35:55,070 --> 00:35:57,070 Oh, that's nice. Now let's go! 586 00:35:57,150 --> 00:35:59,150 But wait, Sir Knight. 587 00:35:59,240 --> 00:36:01,530 This be-ith our first meeting. 588 00:36:01,620 --> 00:36:05,330 Should it not be a wonderful, romantic moment? 589 00:36:05,410 --> 00:36:09,750 - Yeah, sorry, lady. There's no time. - Hey, wait. What are you doing? 590 00:36:09,830 --> 00:36:11,920 You should sweep me off my feet... 591 00:36:12,000 --> 00:36:15,380 out yonder window and down a rope on to your valiant steed. 592 00:36:15,460 --> 00:36:18,260 You've had a lot of time to plan this, haven't you? 593 00:36:18,340 --> 00:36:22,590 Mm-hmm. [Screams, Grunts] 594 00:36:22,680 --> 00:36:25,560 But we have to savour this moment! 595 00:36:25,640 --> 00:36:28,390 You could recite an epic poem for me. 596 00:36:28,480 --> 00:36:30,940 A ballad? A sonnet! 597 00:36:31,020 --> 00:36:34,270 - A Limerick? Or something! - I don't think so. 598 00:36:34,360 --> 00:36:38,780 Can I at least know the name of my champion? 599 00:36:38,860 --> 00:36:40,780 Um, Shrek. 600 00:36:40,860 --> 00:36:44,580 Sir Shrek. [Clears Throat] 601 00:36:44,660 --> 00:36:49,410 I pray that you take this favour as a token of my gratitude. 602 00:36:50,540 --> 00:36:52,540 Thanks! 603 00:36:54,290 --> 00:36:56,460 [Roaring] 604 00:36:56,550 --> 00:36:58,380 You didn't slay the dragon? 605 00:36:58,460 --> 00:37:00,920 - It's on my to-do list. Now come on! - [Screams] 606 00:37:01,010 --> 00:37:03,590 But this isn't right! 607 00:37:03,680 --> 00:37:05,930 You were meant to charge in, sword drawn, banner flying. 608 00:37:06,010 --> 00:37:08,100 That's what all the other knights did. 609 00:37:08,180 --> 00:37:10,480 Yeah, right before they burst into flame. 610 00:37:10,560 --> 00:37:14,100 That's not the point. Oh! 611 00:37:14,190 --> 00:37:16,650 Wait. Where are you going? The exit's over there. 612 00:37:16,730 --> 00:37:18,780 Well, I have to save my ass. 613 00:37:18,860 --> 00:37:22,070 What kind of knight are you? 614 00:37:22,150 --> 00:37:24,570 One of a kind. 615 00:37:24,660 --> 00:37:27,030 [Donkey] Slowdown. Slowdown, baby, please. 616 00:37:27,120 --> 00:37:31,330 I believe it's healthy to get to know someone over a long period of time. 617 00:37:31,410 --> 00:37:34,000 Just call me old-fashioned. [Laughs] 618 00:37:34,080 --> 00:37:37,590 I don't want to rush into a physical relationship. 619 00:37:37,670 --> 00:37:41,130 I'm not emotionally ready for a commitment of, uh, this-- 620 00:37:41,220 --> 00:37:43,510 Magnitude really is the word I'm looking for. 621 00:37:43,590 --> 00:37:47,100 Magnitude-- Hey, that is unwanted physical contact. 622 00:37:47,180 --> 00:37:49,640 Hey, what are you doing? 623 00:37:49,720 --> 00:37:52,980 Okay, okay. Let's just backup a little and take this one step a ta time. 624 00:37:53,060 --> 00:37:57,190 We really should get to know each other first as friends or pen pals. 625 00:37:57,270 --> 00:38:01,490 I'm on theroada lot, but I just love receiving cards-- 626 00:38:01,570 --> 00:38:03,990 I'd really love to stay, but-- 627 00:38:04,070 --> 00:38:06,660 Don't do that! That's my tail! That's my personal tail. 628 00:38:06,740 --> 00:38:10,160 You're gonna tear it off. I don't give permission-- What are you gonna do with that? 629 00:38:10,240 --> 00:38:14,040 Hey, now. No way. No! No! 630 00:38:14,120 --> 00:38:16,880 No, no! No. No, no, no! No! Oh! 631 00:38:21,760 --> 00:38:23,720 [Growls] 632 00:38:26,590 --> 00:38:28,510 [Roars] 633 00:38:42,230 --> 00:38:43,650 - [Roaring] - [Gasps] 634 00:38:43,740 --> 00:38:45,700 - Hi, Princess! - It talks! 635 00:38:45,780 --> 00:38:49,530 Yeah, it's getting him to shut up that's the trick. 636 00:38:49,620 --> 00:38:50,870 [Screams] 637 00:38:52,410 --> 00:38:54,710 [Screaming] 638 00:38:54,790 --> 00:38:56,420 Oh! 639 00:38:56,500 --> 00:38:57,880 - [Thuds] - [Groans] 640 00:38:57,960 --> 00:39:01,380 [Shrek Groans] 641 00:39:01,460 --> 00:39:04,590 [Roars] 642 00:39:06,590 --> 00:39:08,510 [Roars] 643 00:39:09,970 --> 00:39:12,890 [Roaring] 644 00:39:14,470 --> 00:39:17,020 [Roars] 645 00:39:25,110 --> 00:39:27,030 Okay, you two, head for the exit! 646 00:39:28,160 --> 00:39:30,700 I'll take care of the dragon. 647 00:39:37,290 --> 00:39:42,710 [Echoing] Run! 648 00:39:52,350 --> 00:39:56,020 [Gasping] 649 00:39:56,100 --> 00:39:58,270 [Screaming] 650 00:39:58,350 --> 00:40:01,560 [Roaring] 651 00:40:03,520 --> 00:40:06,440 - [Screams] - [Roars] 652 00:40:10,360 --> 00:40:14,120 [Panting, Sighs] 653 00:40:14,200 --> 00:40:16,120 [Whimpers] 654 00:40:16,200 --> 00:40:18,790 [Roars] 655 00:40:20,500 --> 00:40:23,840 [Roars, Whimpers] 656 00:40:24,290 --> 00:40:28,970 - [Dragon Growling In The Distance] - You did it! 657 00:40:29,050 --> 00:40:31,930 You rescued me! You're amazing. You're-- 658 00:40:32,010 --> 00:40:35,760 You're wonderful. You're... 659 00:40:35,850 --> 00:40:38,140 a little unorthodox I'll admit. 660 00:40:38,230 --> 00:40:43,150 But thy deed is great, and thine heart is pure. 661 00:40:43,230 --> 00:40:47,030 - I am eternally in your debt. - [Clears Throat] 662 00:40:47,110 --> 00:40:51,450 And where would a brave knight be without his noble steed? 663 00:40:51,530 --> 00:40:56,200 I hope you heard that. She called me a noble steed. She think I'm a steed. 664 00:40:56,290 --> 00:40:59,450 [Fiona Laughs] The battle is won. 665 00:40:59,540 --> 00:41:02,040 You may remove your helmet, good Sir Knight. 666 00:41:02,120 --> 00:41:04,710 - Uh, no. - Why not? 667 00:41:04,790 --> 00:41:07,000 I have helmet hair. 668 00:41:07,090 --> 00:41:10,300 Please. I would'st look upon the face of my rescuer. 669 00:41:10,380 --> 00:41:12,970 No, no, you wouldn't-- 'st. 670 00:41:13,050 --> 00:41:15,510 But how will you kiss me? 671 00:41:15,600 --> 00:41:19,350 What? That wasn't in the job description. 672 00:41:19,430 --> 00:41:21,810 Maybe it's a perk. 673 00:41:21,890 --> 00:41:26,320 No, it's destiny. Oh, you must know how it goes. 674 00:41:26,400 --> 00:41:30,190 A princess locked in a tower and beset by a dragon... 675 00:41:30,280 --> 00:41:33,200 is rescued by a brave knight, 676 00:41:33,280 --> 00:41:36,580 and then they share true love's first kiss. 677 00:41:36,660 --> 00:41:38,740 Hmm? With Shrek? You think-- Wait. 678 00:41:38,830 --> 00:41:42,000 Wait. You think that Shrek is your true love? 679 00:41:42,080 --> 00:41:44,080 Well, yes. 680 00:41:45,790 --> 00:41:48,050 - [Laughing] - [Laughing] 681 00:41:48,130 --> 00:41:50,590 You think Shrek is your true love! 682 00:41:50,670 --> 00:41:52,590 What is so funny? 683 00:41:52,670 --> 00:41:55,760 Let's just say I'm not your type, okay? 684 00:41:55,840 --> 00:41:59,350 Of course, you are. You're my rescuer. 685 00:41:59,430 --> 00:42:01,890 Now-- Now remove your helmet. 686 00:42:01,980 --> 00:42:04,190 Look. I really don't think this is a good idea. 687 00:42:04,270 --> 00:42:06,270 -Just take off the helmet. - I'm not going to. 688 00:42:06,360 --> 00:42:07,520 - Take it off. - No! 689 00:42:07,610 --> 00:42:09,690 - Now! - Okay! 690 00:42:09,780 --> 00:42:14,280 Easy. As you command, Your Highness. 691 00:42:24,330 --> 00:42:27,750 You-- You're a-- an ogre. 692 00:42:27,840 --> 00:42:31,760 Oh, you were expecting Prince Charming. 693 00:42:31,840 --> 00:42:34,340 Well, yes, actually. 694 00:42:36,260 --> 00:42:39,510 Oh, no. This is all wrong. 695 00:42:39,600 --> 00:42:41,890 You're not supposed to be an ogre. 696 00:42:41,970 --> 00:42:47,230 [Sighs] Princess, I was sent to rescue you by Lord Farquaad, okay? 697 00:42:47,310 --> 00:42:49,230 He's the one who wants to marry you. 698 00:42:49,310 --> 00:42:51,230 Then why didn't he come rescue me? 699 00:42:51,320 --> 00:42:55,650 Good question. You should ask him that when we get there. 700 00:42:55,740 --> 00:42:58,780 But I have to be rescued by my true love, 701 00:42:58,870 --> 00:43:01,620 not by some ogre and his-- his pet. 702 00:43:01,700 --> 00:43:03,750 So much for noble steed. 703 00:43:03,830 --> 00:43:06,460 You're not making my job any easier. 704 00:43:06,540 --> 00:43:09,920 I'm sorry, but your job is not my problem. 705 00:43:10,000 --> 00:43:15,260 You can tell Lord Farquaad that if he wants to rescue me properly, 706 00:43:15,340 --> 00:43:17,680 I'll be waiting for him right here. 707 00:43:17,760 --> 00:43:22,810 Hey! I'm no one's messenger boy, all right? I'm a delivery boy. 708 00:43:22,890 --> 00:43:25,140 You wouldn't dare. 709 00:43:25,230 --> 00:43:27,230 - Put me down! - Ya coming, Donkey? 710 00:43:27,310 --> 00:43:29,270 I'm right behind ya. 711 00:43:29,350 --> 00:43:32,940 Put me down, or you will suffer the consequences! 712 00:43:33,030 --> 00:43:37,530 This is not dignified! Put me down! [Screams] 713 00:43:37,610 --> 00:43:40,490 Okay, so here's another question. 714 00:43:40,570 --> 00:43:43,620 Say there's a woman that digs you, right, but you don't really like her that way. 715 00:43:43,700 --> 00:43:46,080 How do you let her down real easy so her feelings aren't hurt, 716 00:43:46,160 --> 00:43:48,670 but you don't get burned to a crisp and eaten? 717 00:43:48,750 --> 00:43:51,500 You just tell her she's not your true love. 718 00:43:51,590 --> 00:43:54,300 Everyone knowest what happens when you find your-- 719 00:43:54,380 --> 00:43:56,970 Hey! [Sighs] 720 00:43:57,050 --> 00:43:59,340 The sooner we get to DuLoc the better. 721 00:43:59,430 --> 00:44:02,350 You're gonna love it there, Princess. It's beautiful! 722 00:44:02,430 --> 00:44:06,180 And what of my groom-to-be? Lord Farquaad? What's he like? 723 00:44:06,270 --> 00:44:08,390 Let me put it this way, Princess. 724 00:44:08,480 --> 00:44:12,480 Men of Farquaad's stature are in short supply. 725 00:44:12,560 --> 00:44:14,480 [Laughs] 726 00:44:14,570 --> 00:44:18,650 I don't know. There are those who think little of him. 727 00:44:18,740 --> 00:44:20,700 [Both Laughing] 728 00:44:20,780 --> 00:44:23,660 Stop it. Stop it, both of you. 729 00:44:23,740 --> 00:44:28,710 You're just jealous you can never measure up to a great ruler like Lord Farquaad. 730 00:44:28,790 --> 00:44:31,710 Yeah, well, maybe you're right, Princess. 731 00:44:31,790 --> 00:44:35,090 But I'll let you do the measuring when you see him tomorrow. 732 00:44:35,170 --> 00:44:39,380 Tomorrow? It'll take that Ion? 733 00:44:39,470 --> 00:44:44,180 - Shouldn't we stop to make camp? - No, that'll take longer. 734 00:44:44,260 --> 00:44:48,680 - We can keep going. - But there's robbers in the woods. 735 00:44:48,770 --> 00:44:52,100 Whoa! Time out, Shrek! Camping is starting to sound good. 736 00:44:52,190 --> 00:44:56,280 Hey, come on. I'm scarier than anything we're going to see in this forest. 737 00:44:56,360 --> 00:44:58,740 I need to find somewhere to camp now! 738 00:44:58,820 --> 00:45:01,030 [Bird Wings Fluttering] 739 00:45:03,070 --> 00:45:05,530 [Grunting] 740 00:45:05,620 --> 00:45:09,710 - Hey! Over here. - Shrek, we can do better than that. 741 00:45:09,790 --> 00:45:12,370 I don't think this is fit for a princess. 742 00:45:12,460 --> 00:45:15,250 No, no, it's perfect. It just needs a few homey touches. 743 00:45:15,340 --> 00:45:20,260 - Homey touches? Like what? - [Crashing] 744 00:45:20,340 --> 00:45:24,600 A door? Well, gentlemen, I bid thee good night. 745 00:45:24,680 --> 00:45:27,060 You want me to read you a bedtime story? I will. 746 00:45:27,140 --> 00:45:29,470 I said good night! 747 00:45:31,940 --> 00:45:33,900 Shrek, what are you doing? 748 00:45:33,980 --> 00:45:37,020 [Laughs] I just-- You know-- Oh, come on. 749 00:45:37,110 --> 00:45:39,740 I was just kidding. 750 00:45:43,030 --> 00:45:44,950 [Fire Crackling] 751 00:45:45,030 --> 00:45:48,620 And, uh, that one, that's Throwback, 752 00:45:48,700 --> 00:45:52,120 the only ogre to ever spit over three wheat fields. 753 00:45:52,210 --> 00:45:55,290 Right. Yeah. 754 00:45:55,380 --> 00:45:58,300 Hey, can you tell my future from these stars? 755 00:45:58,380 --> 00:46:01,970 The stars don't tell the future, Donkey. They tell stories. 756 00:46:02,050 --> 00:46:05,640 Look, there's BITNET, the Fitment. 757 00:46:05,720 --> 00:46:09,350 - You can guess what he's famous for. - I know you're making this up. 758 00:46:09,430 --> 00:46:12,140 No, look. There he is, 759 00:46:12,230 --> 00:46:15,310 and there's the group of hunters running away from his stench. 760 00:46:15,400 --> 00:46:17,980 That is nothing but a bunch of little dots. 761 00:46:18,070 --> 00:46:21,990 Sometimes things are more than they appear. 762 00:46:22,070 --> 00:46:24,240 Hmm? 763 00:46:24,320 --> 00:46:26,370 Forget it. 764 00:46:26,450 --> 00:46:29,120 [Sighs] 765 00:46:29,200 --> 00:46:32,960 Hey, Shrek, what we gonna do when we get our swamp anyway? 766 00:46:33,040 --> 00:46:34,830 Our swamp? 767 00:46:34,920 --> 00:46:37,000 You know, when we're through rescuing the princess. 768 00:46:37,080 --> 00:46:41,840 We? Donkey, there's no we. There's no our. 769 00:46:41,920 --> 00:46:44,170 There's just me and my swamp. 770 00:46:44,260 --> 00:46:48,510 The first thing I'm gonna do is build a ten-foot wall around my land. 771 00:46:48,600 --> 00:46:51,100 You cut me deep, Shrek. 772 00:46:51,180 --> 00:46:54,520 You cut me real deep just now. 773 00:46:54,600 --> 00:46:56,520 You know what I think? 774 00:46:56,600 --> 00:46:59,730 I think this whole wall thing is just a way to keep somebody out. 775 00:46:59,820 --> 00:47:03,990 - No, do ya think? - Are you hiding something? 776 00:47:04,070 --> 00:47:06,030 Never mind, Donkey. 777 00:47:06,110 --> 00:47:09,530 Oh, this is another one of those onion things, isn't it? 778 00:47:09,620 --> 00:47:13,200 No, this is one of those drop-it and leave-it-alone things. 779 00:47:13,290 --> 00:47:17,040 - Why don't you want to talk about it? - Why do you want to? 780 00:47:17,120 --> 00:47:18,920 - Why are you blocking? - I'm not blocking. 781 00:47:19,000 --> 00:47:21,250 - Oh, yes, you are. - Donkey, I'm warning you. 782 00:47:21,340 --> 00:47:24,840 - Who you trying to keep out? - Everyone! Okay? 783 00:47:26,090 --> 00:47:28,550 Oh, now we're getting somewhere. 784 00:47:28,640 --> 00:47:31,930 Oh! For the love of Pete! 785 00:47:32,010 --> 00:47:34,430 What's your problem? What you got against the whole world? 786 00:47:34,520 --> 00:47:36,730 I'm not the one with the problem, okay? 787 00:47:36,810 --> 00:47:39,770 It's the world that seems to have a problem with me. 788 00:47:39,860 --> 00:47:43,730 People take one look at me and go, Aah! Help! Run! 789 00:47:43,820 --> 00:47:47,570 A big, stupid, ugly ogre! 790 00:47:47,650 --> 00:47:51,870 [Sighs] They judge me before they even know me. 791 00:47:51,950 --> 00:47:53,870 That's why I'm better off alone. 792 00:48:01,790 --> 00:48:04,000 You know what? 793 00:48:04,090 --> 00:48:09,760 When we met, I didn't think you was just a big, stupid, ugly ogre. 794 00:48:09,840 --> 00:48:12,760 Yeah, I know. 795 00:48:12,850 --> 00:48:16,270 So, uh, are there any donkeys up there? 796 00:48:16,350 --> 00:48:19,730 Well, there's, um, Gabby, 797 00:48:19,810 --> 00:48:22,110 the Small and Annoying. 798 00:48:22,190 --> 00:48:27,110 Okay, I see it now. The big shiny one, right there. That one there? 799 00:48:27,190 --> 00:48:30,360 - That's the moon. - Oh, okay. 800 00:48:40,540 --> 00:48:44,960 [Orchestra] 801 00:48:46,550 --> 00:48:50,430 [Dulcimer] 802 00:48:51,720 --> 00:48:54,140 [Farquaad] Again. Show me again. 803 00:48:54,220 --> 00:48:58,520 [Music Stops, Rewinds] 804 00:48:58,600 --> 00:49:02,690 Mirror, mirror, show her to me. Show me the princess. 805 00:49:02,770 --> 00:49:06,820 - Hmph. - [Rewinds, Resumes] 806 00:49:06,900 --> 00:49:11,700 Ah. Perfect. [Inhales] 807 00:49:18,700 --> 00:49:20,620 [Snoring] 808 00:49:28,590 --> 00:49:32,050 [Vocalising] 809 00:49:32,130 --> 00:49:35,350 [Vocalising Continues] 810 00:49:35,430 --> 00:49:38,220 [Whistling] 811 00:49:38,310 --> 00:49:41,560 [Whistling Continues] 812 00:49:41,640 --> 00:49:44,690 - [Vocalises] - [Whistles] 813 00:49:44,770 --> 00:49:47,820 - [Vocalises] - [Whistles] 814 00:49:47,900 --> 00:49:50,990 - [Vocalising] - [Whistling] 815 00:49:51,070 --> 00:49:54,490 - [Vocalising, High-pitched] - [Whistling, High-pitched] 816 00:49:54,570 --> 00:49:56,830 [Continues] 817 00:49:59,160 --> 00:50:00,700 [Sizzling] 818 00:50:07,630 --> 00:50:11,720 [Sniffs, Yawns] 819 00:50:15,010 --> 00:50:17,890 Mmm, yeah, you know I like it like that. 820 00:50:17,970 --> 00:50:22,230 - Come on, baby. I said I like it. - Donkey, wake up. 821 00:50:22,310 --> 00:50:24,850 - Huh? What? - Wake up. 822 00:50:24,940 --> 00:50:26,900 - What? - Good morning. 823 00:50:26,980 --> 00:50:30,230 How do you like your eggs? 824 00:50:30,320 --> 00:50:34,280 - Good morning, Princess! - What's all this about? 825 00:50:34,360 --> 00:50:38,330 We kind of got off to a bad start yesterday. 826 00:50:38,410 --> 00:50:40,410 I wanted to make it up to you. 827 00:50:40,490 --> 00:50:45,040 After all, you did rescue me. 828 00:50:45,120 --> 00:50:48,130 - Uh, thanks. - [Sniffs] 829 00:50:48,210 --> 00:50:52,010 Well, eat up. We've got a big day ahead of us. 830 00:50:56,470 --> 00:50:58,430 - [Belches] - Shrek! 831 00:50:58,510 --> 00:51:00,390 What? It's a compliment. 832 00:51:00,470 --> 00:51:03,430 Better out than in, I always say. [Laughs] 833 00:51:03,520 --> 00:51:07,270 - Well, it's no way to behave in front of a princess. - [Belches] 834 00:51:07,350 --> 00:51:09,980 - Thanks. - She's as nasty as you are. 835 00:51:10,070 --> 00:51:14,900 [Laughs] You know, you're not exactly what I expected. 836 00:51:14,990 --> 00:51:20,080 Maybe you shouldn't judge people before you get to know them. 837 00:51:20,160 --> 00:51:22,790 [Vocalising] 838 00:51:22,870 --> 00:51:25,160 [Man] La Liberte! Hey! 839 00:51:25,250 --> 00:51:27,170 Princess! 840 00:51:27,250 --> 00:51:29,920 - [Laughs] - What are you doing? 841 00:51:30,000 --> 00:51:32,920 Be still, Mon Cherie, for I am your saviour! 842 00:51:33,010 --> 00:51:37,470 And I am rescuing you from this green-- [Kissing Sounds] 843 00:51:37,550 --> 00:51:40,100 - beast. - Hey! 844 00:51:40,180 --> 00:51:42,510 That's my princess! Go find your own! 845 00:51:42,600 --> 00:51:47,640 Please, monster! Can't you see I'm a little busy here? 846 00:51:47,730 --> 00:51:51,320 Look, pal, I don't know who you think you are! 847 00:51:51,400 --> 00:51:53,980 Oh! Of course! Oh, how rude. 848 00:51:54,070 --> 00:51:56,150 Please let me introduce myself. 849 00:51:56,240 --> 00:51:59,110 Oh, Merry Men! [Laughs] 850 00:51:59,200 --> 00:52:03,160 [Accordion] 851 00:52:03,240 --> 00:52:05,200 Ta, dah, dah, dah, whoo 852 00:52:05,290 --> 00:52:07,370 I steal from the rich and give to the needy 853 00:52:07,460 --> 00:52:09,580 - He takes a wee percentage - But I'm not greedy 854 00:52:09,670 --> 00:52:11,670 I rescue pretty damsels Man, I'm good 855 00:52:11,750 --> 00:52:14,710 - What a guy, Monsieur Hood - Break it down. 856 00:52:18,430 --> 00:52:20,680 I like an honest fight and a saucy little maid 857 00:52:20,760 --> 00:52:23,010 - What he's basically saying is he likes to get-- - Paid 858 00:52:23,100 --> 00:52:25,680 - So - When an ogre in the bush grabs a lady by the tush 859 00:52:25,770 --> 00:52:28,060 - That's bad - That's bad 860 00:52:28,140 --> 00:52:30,400 When a beauty's with a beast it makes me awfully mad 861 00:52:30,480 --> 00:52:32,400 He's mad He's really, really mad 862 00:52:32,480 --> 00:52:34,360 I'll take my blade and ram it through your heart 863 00:52:34,440 --> 00:52:39,030 Keep your eyes on me, boys 'cause I'm about to start 864 00:52:39,110 --> 00:52:41,700 [Grunts, Groans] 865 00:52:41,780 --> 00:52:44,540 - [Karate Yell] - [Merry Men Gasping] 866 00:52:44,620 --> 00:52:47,250 [Panting] Man, that was annoying! 867 00:52:47,330 --> 00:52:49,080 Oh, you little-- 868 00:52:59,130 --> 00:53:01,050 [Karate Yell] 869 00:53:04,430 --> 00:53:07,720 [Accordion] 870 00:53:10,690 --> 00:53:13,520 [Shouting, Groaning] 871 00:53:13,610 --> 00:53:16,230 [Groaning] 872 00:53:16,320 --> 00:53:19,400 [Chuckles] Um, shall we? 873 00:53:20,740 --> 00:53:23,620 - Ho Id the phone. - [Grunts] 874 00:53:24,200 --> 00:53:27,160 Oh! Whoa, whoa, whoa. Hold on now. 875 00:53:27,240 --> 00:53:29,250 - Where did that come from? - What? 876 00:53:29,330 --> 00:53:32,210 That! Back there. That was amazing! 877 00:53:32,290 --> 00:53:34,210 Where did you learn that? 878 00:53:34,290 --> 00:53:37,420 Well-- [Chuckles] When one lives alone, 879 00:53:37,500 --> 00:53:40,260 uh, one has to learn these things in case there's a-- 880 00:53:40,340 --> 00:53:42,970 - There's an arrow in your butt! - What? 881 00:53:43,050 --> 00:53:46,850 - Oh, would you look at that? - Oh, no. This is all my fault. 882 00:53:46,930 --> 00:53:48,850 - I'm so sorry. - Why? What's wrong? 883 00:53:48,930 --> 00:53:52,270 - Shrek's hurt. - Shrek's hurt. Shrek's hurt? Oh, no, Shrek's gonna die. 884 00:53:52,350 --> 00:53:56,150 - Donkey, I'm okay. - You can't do this to me. I'm too young for you to die. 885 00:53:56,230 --> 00:53:58,360 Keep your legs elevated. Turn your head and cough. 886 00:53:58,440 --> 00:54:01,450 - Does anyone know the Heimlich? - Donkey! Calm down. 887 00:54:01,530 --> 00:54:06,160 If you want to help Shrek, run into the woods and find me a blue flower with red thorns. 888 00:54:06,240 --> 00:54:09,830 Blue flower, red thorns. Okay, I'm on it. Blue flower, red thorns. 889 00:54:09,910 --> 00:54:13,370 Don't die, Shrek. If you see a long tunnel, stay away from the light! 890 00:54:13,460 --> 00:54:16,630 - [Both] Donkey! - Oh, yeah. Right. Blue flower, red thorns. 891 00:54:16,710 --> 00:54:19,000 - Blue flower, red thorns. - What are the flowers for? 892 00:54:19,090 --> 00:54:21,300 - For getting rid of Donkey. - Ah. 893 00:54:21,380 --> 00:54:23,760 Now you hold still, and I'll yank this thing out. 894 00:54:23,840 --> 00:54:26,050 Ow! Hey! Easy with the yanking. 895 00:54:26,140 --> 00:54:28,760 - I'm sorry, but it has to come out. - No, it's tender. 896 00:54:28,850 --> 00:54:30,600 Now, hold on. 897 00:54:30,680 --> 00:54:32,770 - What you're doing is the opposite of help. - Don't move. 898 00:54:32,850 --> 00:54:35,520 - Look, time out. - Would you-- 899 00:54:35,600 --> 00:54:40,070 [Grunts] Okay. What do you propose we do? 900 00:54:40,150 --> 00:54:42,860 Blue flower, red thorns. Blue flower, red thorns. Blue flower, red thorns. 901 00:54:42,950 --> 00:54:45,320 This would be so much easier if I wasn't colour-blind! 902 00:54:45,410 --> 00:54:47,490 - Blue flower, red thorns. - [Shrek] Ow! 903 00:54:47,570 --> 00:54:49,990 Ho Id on, Shrek! I'm coming! 904 00:54:51,500 --> 00:54:53,620 Ow! Not good. 905 00:54:53,710 --> 00:54:56,250 -Okay. Okay, I can nearly see the head. - [Grunts] 906 00:54:56,330 --> 00:54:58,960 - It's just about-- - Ow! Ohh! 907 00:55:00,800 --> 00:55:03,420 Ahem. 908 00:55:03,510 --> 00:55:06,890 Nothing happened. We were just, uh-- 909 00:55:06,970 --> 00:55:09,680 Look, if you wanted to be alone, all you had to do was ask. 910 00:55:09,760 --> 00:55:13,020 Oh, come on! That's the last thing on my mind. 911 00:55:13,100 --> 00:55:16,770 The princess here was just-- Ugh! 912 00:55:19,940 --> 00:55:22,650 - Ow! - Hey, what's that? 913 00:55:22,730 --> 00:55:25,570 [Nervous Chuckle] That's-- Is that blood? 914 00:55:25,650 --> 00:55:27,570 [Sighs] 915 00:55:27,990 --> 00:55:29,580 [Bird Chirping] 916 00:55:33,950 --> 00:55:35,870 [Grunts] 917 00:55:41,880 --> 00:55:45,550 My beloved monster and me 918 00:55:46,800 --> 00:55:51,310 We go everywhere together 919 00:55:51,390 --> 00:55:56,100 Wearing a raincoat that has four sleeves 920 00:55:56,190 --> 00:56:00,810 - Gets us through all kinds of weather - Aah! 921 00:56:00,900 --> 00:56:06,150 She will always be the only thing 922 00:56:06,240 --> 00:56:10,740 That comes between me and the awful sting 923 00:56:10,820 --> 00:56:15,910 That comes from living in a world that's so damn mean 924 00:56:21,960 --> 00:56:25,090 [Croaks] 925 00:56:25,170 --> 00:56:29,300 Oh, oh-oh-oh-oh 926 00:56:43,770 --> 00:56:45,730 Hey! 927 00:56:45,820 --> 00:56:49,990 - La-la, la-la, la-la-la-la - [Both Laughing] 928 00:56:50,070 --> 00:56:54,120 La-la, la-la, la-la 929 00:56:56,120 --> 00:56:58,040 There it is, Princess. 930 00:56:58,120 --> 00:57:00,460 Your future awaits you. 931 00:57:00,540 --> 00:57:02,790 - That's DuLoc? - Yeah, I know. 932 00:57:02,880 --> 00:57:05,550 You know, Shrek thinks Lord Farquaad's compensating for something, 933 00:57:05,630 --> 00:57:08,130 which I think means he has a really-- Ow! 934 00:57:08,220 --> 00:57:10,130 Um, I, uh-- 935 00:57:10,220 --> 00:57:12,640 - I guess we better move on. - Sure. 936 00:57:12,720 --> 00:57:14,810 But, Shrek? 937 00:57:14,890 --> 00:57:17,680 - I'm-- I'm worried about Donkey. - [Blubbering] 938 00:57:17,770 --> 00:57:20,140 - What? - I mean, look at him. 939 00:57:20,230 --> 00:57:23,230 - He doesn't look so good. - What are you talking about? I'm fine. 940 00:57:23,310 --> 00:57:28,320 That's what they always say, and then next thing you know, you're on your back. 941 00:57:28,400 --> 00:57:30,860 - Dead. - You know, she's right. 942 00:57:30,950 --> 00:57:33,820 You look awful. Do you want to sit down? 943 00:57:33,910 --> 00:57:36,620 - I'll make you some tea. - I didn't want to say nothing, 944 00:57:36,700 --> 00:57:39,450 but I got this twinge in my neck, and when I turn my head like this, look. 945 00:57:39,540 --> 00:57:41,460 - [Bones Crunch] - Ow! See? 946 00:57:41,540 --> 00:57:44,130 -Who's hungry? I'll find us some dinner. -I'll get the firewood. 947 00:57:44,210 --> 00:57:48,710 Hey, where you going? Oh, man, I can't feel my toes! 948 00:57:48,800 --> 00:57:51,300 I don't have any toes! 949 00:57:51,380 --> 00:57:53,720 I think I need a hug. 950 00:57:57,260 --> 00:57:59,520 Mmm. 951 00:57:59,600 --> 00:58:03,560 Mmm. This is good. This is really good. 952 00:58:05,770 --> 00:58:08,030 - What is this? - Uh, weedrat. 953 00:58:08,110 --> 00:58:10,240 Rotisserie style. 954 00:58:10,320 --> 00:58:12,820 No kidding. 955 00:58:12,910 --> 00:58:14,820 Well, this is delicious. 956 00:58:14,910 --> 00:58:16,990 Well, they're also great in stews. 957 00:58:17,080 --> 00:58:21,330 Now, I don't mean to brag, but I make a mean weedrat stew. 958 00:58:21,410 --> 00:58:24,960 [Chuckling] 959 00:58:25,040 --> 00:58:29,170 [Sighs] I guess I'll be dining a little differently tomorrow night. 960 00:58:29,250 --> 00:58:34,340 [Gulps] Maybe you can come visit me in the swamp sometime. 961 00:58:34,430 --> 00:58:36,600 I'll cook all kinds of stuff for you. 962 00:58:36,680 --> 00:58:40,560 Swamp toad soup, fish eye tartare-- you name it. 963 00:58:40,640 --> 00:58:43,770 [Chuckles] I'd like that. 964 00:58:43,850 --> 00:58:47,230 [Slurps, Laughs] 965 00:58:50,690 --> 00:58:53,900 See the pyramids along the Nile 966 00:58:53,990 --> 00:58:56,620 Um, Princess? 967 00:58:56,700 --> 00:59:00,950 - Watch the sun rise from a tropic isle - Yes, Shrek? 968 00:59:01,040 --> 00:59:04,870 - I, um, I was wondering. - Just remember, darling all the while 969 00:59:04,960 --> 00:59:07,210 Are you-- 970 00:59:07,290 --> 00:59:09,880 You belong to me 971 00:59:09,960 --> 00:59:12,760 [Sighs] Are you gonna eat that? 972 00:59:17,550 --> 00:59:19,470 [Chuckles] 973 00:59:19,560 --> 00:59:23,640 - Man, isn't this romantic? Just look at that sunset. - Sunset? 974 00:59:23,730 --> 00:59:26,270 Oh, no! I mean, it's late. 975 00:59:26,350 --> 00:59:28,230 - I-It's very late. - What? 976 00:59:28,310 --> 00:59:31,230 Wait a minute. I see what's going on here. 977 00:59:31,320 --> 00:59:34,280 - You're afraid of the dark, aren't you? - Yes! 978 00:59:34,360 --> 00:59:38,370 Yes, that's it. I'm terrified. You know, I'd better go inside. 979 00:59:38,450 --> 00:59:41,790 Don't feel bad, Princess. I used to be afraid of the dark, too, until-- 980 00:59:41,870 --> 00:59:44,620 Hey, no, wait. I'm still afraid of the dark. 981 00:59:44,710 --> 00:59:47,880 - [Shrek Sighs] - Good night. 982 00:59:47,960 --> 00:59:51,000 Good night. 983 00:59:51,090 --> 00:59:54,130 - [Door Creaks] - [Donkey] Ohh! 984 00:59:54,210 --> 00:59:56,970 Now I really see what's going on here. 985 00:59:57,050 --> 00:59:58,970 Oh, what are you talking about? 986 00:59:59,050 --> 01:00:01,810 I don't even wanna hear it. Look, I'm an animal, and I got instincts. 987 01:00:01,890 --> 01:00:04,310 I know you two were digging on each other. I could feel it. 988 01:00:04,390 --> 01:00:07,230 You're crazy. I'm just bringing her back to Farquaad. 989 01:00:07,310 --> 01:00:10,650 Oh, come on, Shrek. Wake up and smell the pheromones. 990 01:00:10,730 --> 01:00:13,400 -Just go on in and tell her how you feel. - I-- 991 01:00:13,480 --> 01:00:17,490 There's nothing to tell. Besides, even if I did tell her that, 992 01:00:17,570 --> 01:00:19,490 well, you know-- 993 01:00:19,570 --> 01:00:23,080 and I'm not saying I do 'cause I don't-- 994 01:00:23,160 --> 01:00:25,580 she's a princess, and I'm-- 995 01:00:25,660 --> 01:00:28,330 An ogre? 996 01:00:28,420 --> 01:00:31,080 Yeah. An ogre. 997 01:00:31,170 --> 01:00:35,210 - Hey, where you going? - To get... more firewood. 998 01:00:45,600 --> 01:00:47,680 [Sighs] 999 01:00:54,820 --> 01:00:56,150 Princess? 1000 01:00:56,240 --> 01:00:58,950 Princess Fiona? 1001 01:01:03,200 --> 01:01:06,040 Princess, where are you? 1002 01:01:06,120 --> 01:01:08,660 [Wings Fluttering] 1003 01:01:11,290 --> 01:01:13,790 Princess? 1004 01:01:13,880 --> 01:01:16,800 - [Creaking] - [Gasps] 1005 01:01:16,880 --> 01:01:19,630 It's very spooky in here. I am not playing no games. 1006 01:01:24,140 --> 01:01:25,890 [Screams] 1007 01:01:29,850 --> 01:01:32,270 - Aah! - Oh, no! - No, help! 1008 01:01:32,350 --> 01:01:35,440 - Shh! - Shrek! Shrek! Shrek! - No, it's okay. It's okay. 1009 01:01:35,520 --> 01:01:38,400 - What did you do with the princess? - Donkey, I'm the princess. 1010 01:01:38,490 --> 01:01:41,240 - Aah! - It's me, in this body. 1011 01:01:41,320 --> 01:01:43,870 Oh, my God! You ate the princess! 1012 01:01:43,950 --> 01:01:45,870 - Can you hear me? - Donkey! 1013 01:01:45,950 --> 01:01:48,290 - Listen, keep breathing! I'll get you out of there! - No! 1014 01:01:48,370 --> 01:01:50,830 - Shrek! Shrek! Shrek! - Shh. 1015 01:01:50,910 --> 01:01:52,750 - Shrek! - This is me. 1016 01:01:52,830 --> 01:01:54,750 [Muffled Mumbling] 1017 01:01:57,880 --> 01:02:00,760 Princess? 1018 01:02:00,840 --> 01:02:04,340 What happened to you? You're, uh, uh, 1019 01:02:04,430 --> 01:02:06,350 uh, different. 1020 01:02:06,430 --> 01:02:08,680 - I'm ugly, okay? - Well, yeah! 1021 01:02:08,770 --> 01:02:11,890 Was it something you ate? 'Cause I told Shrek those rats was a bad idea. 1022 01:02:11,980 --> 01:02:14,520 - You are what you eat, I said. Now-- - No. 1023 01:02:14,610 --> 01:02:17,940 I-- I've been this way as Ion as I can remember. 1024 01:02:18,030 --> 01:02:20,490 What do you mean? Look, I am not never seen you like this before. 1025 01:02:20,570 --> 01:02:23,740 It only happens when the sun goes down. 1026 01:02:25,160 --> 01:02:28,790 By night one way, by day another. 1027 01:02:28,870 --> 01:02:30,910 This shall be the norm... 1028 01:02:31,000 --> 01:02:34,120 until you find true love's first kiss... 1029 01:02:34,210 --> 01:02:38,630 and then take love's true form. 1030 01:02:38,710 --> 01:02:42,260 Ah, that's beautiful. I didn't know you wrote poetry. 1031 01:02:42,340 --> 01:02:44,260 It's a spell. 1032 01:02:44,340 --> 01:02:46,930 [Sighs] When I was a little girl, 1033 01:02:47,010 --> 01:02:49,680 a witch cast a spell on me. 1034 01:02:49,770 --> 01:02:52,310 Every night I become this. 1035 01:02:52,390 --> 01:02:56,060 This horrible, ugly beast! 1036 01:02:58,570 --> 01:03:03,610 I was placed in a tower to await the day my true love would rescue me. 1037 01:03:03,700 --> 01:03:06,280 That's why I have to marry Lord Farquaad tomorrow... 1038 01:03:06,370 --> 01:03:09,790 before the sun sets and he sees me... 1039 01:03:11,040 --> 01:03:14,000 like this. [Sobs] 1040 01:03:14,080 --> 01:03:17,330 All right, all right. Calm down. Look, it's not that bad. 1041 01:03:17,420 --> 01:03:21,590 You're not that ugly. Well, I am not gonna lie. You are ugly. 1042 01:03:21,670 --> 01:03:24,680 But you only look like this at night. Shrek's ugly 24-7. 1043 01:03:24,760 --> 01:03:28,140 But, Donkey, I'm a princess, 1044 01:03:28,220 --> 01:03:31,810 and this is not how a princess is meant to look. 1045 01:03:31,890 --> 01:03:35,640 Princess, how 'bout if you don't marry Farquaad? 1046 01:03:35,730 --> 01:03:37,650 I have to. 1047 01:03:37,730 --> 01:03:40,570 Only my true love's kiss can break the spell. 1048 01:03:40,650 --> 01:03:44,190 But, you know, um, you're kind of an ogre, 1049 01:03:44,280 --> 01:03:47,700 and Shrek-- well, you got a lot in common. 1050 01:03:47,780 --> 01:03:49,280 Shrek? 1051 01:03:49,370 --> 01:03:53,200 Princess, I-- Uh, how's it going, first of all? 1052 01:03:53,290 --> 01:03:56,080 Good? Um, good for me too. 1053 01:03:56,170 --> 01:03:58,080 I'm okay. 1054 01:03:58,170 --> 01:04:03,050 I saw this flower and thought of you because it's pretty and-- 1055 01:04:03,130 --> 01:04:07,380 well, I don't really like it, but I thought you might like it 'cause you're pretty. 1056 01:04:07,470 --> 01:04:10,680 But I like you anyway. I'd-- uh, uh-- 1057 01:04:10,760 --> 01:04:12,760 [Sighs] 1058 01:04:12,850 --> 01:04:16,390 I'm in trouble. Okay, here we go. 1059 01:04:16,480 --> 01:04:18,980 [Fiona] I can't just marry whoever want. 1060 01:04:19,060 --> 01:04:21,360 Take a good look at me, Donkey. 1061 01:04:21,440 --> 01:04:23,360 I mean, really, 1062 01:04:23,440 --> 01:04:26,110 who could ever love a beast so hideous and ugly? 1063 01:04:26,200 --> 01:04:28,610 Princessand ugly don't go together. 1064 01:04:28,700 --> 01:04:31,120 - That's why I can't stay here with Shrek. - [Gasps] 1065 01:04:31,200 --> 01:04:35,620 My only chance to live happily ever after is to marry my truelove. 1066 01:04:35,700 --> 01:04:39,120 - [Deep Sigh] - Don't you see, Donkey? 1067 01:04:39,210 --> 01:04:42,500 That's just how it has to be. 1068 01:04:42,590 --> 01:04:45,630 It's the only way to break the spell. 1069 01:04:45,710 --> 01:04:48,470 - You at least gotta tell Shrek the truth. - No! 1070 01:04:48,550 --> 01:04:51,470 You can't breathe a word. No one must ever know. 1071 01:04:51,550 --> 01:04:53,680 What's the point of being able to talk if you gotta keep secrets? 1072 01:04:53,760 --> 01:04:56,890 Promise you won't tell. Promise! 1073 01:04:56,980 --> 01:05:00,060 All right, all right. I won't tell him. But you should. 1074 01:05:00,150 --> 01:05:03,150 I just know before this is over, I'm gonna need a whole lot of serious therapy. 1075 01:05:03,230 --> 01:05:06,780 - Look at my eye twitching. - [Door Opens] 1076 01:05:25,880 --> 01:05:29,380 [Snoring] 1077 01:05:29,470 --> 01:05:33,220 [Fiona] I tell him, I tell him not. 1078 01:05:33,680 --> 01:05:37,680 I tell him, I tell him not. 1079 01:05:37,770 --> 01:05:39,690 I tell him. 1080 01:05:39,770 --> 01:05:41,850 Shrek! 1081 01:05:41,940 --> 01:05:44,480 Shrek, there's something I want-- 1082 01:05:44,570 --> 01:05:47,570 [Snoring] 1083 01:06:05,290 --> 01:06:07,500 Shrek. 1084 01:06:08,920 --> 01:06:10,970 - Are you all right? - Perfect! 1085 01:06:11,050 --> 01:06:13,010 Never been better. 1086 01:06:13,090 --> 01:06:16,390 I-- I don't-- There's something I have to tell you. 1087 01:06:16,470 --> 01:06:19,020 You don't have to tell me anything, Princess. 1088 01:06:19,100 --> 01:06:21,190 - I heard enough last night. - You heard what I said? 1089 01:06:21,270 --> 01:06:23,190 Every word. 1090 01:06:23,270 --> 01:06:25,440 I thought you'd understand. 1091 01:06:25,520 --> 01:06:27,440 Oh, I understand. 1092 01:06:27,520 --> 01:06:31,110 Like you said, Who could love a hideous, ugly beast? 1093 01:06:31,200 --> 01:06:33,860 But I thought that wouldn't matter to you. 1094 01:06:33,950 --> 01:06:35,700 Yeah? Well, it does. 1095 01:06:35,780 --> 01:06:38,200 [Gasps, Sighs] 1096 01:06:38,290 --> 01:06:40,500 - Ah, right on time. - [Horse Whinnies] 1097 01:06:40,580 --> 01:06:43,460 Princess, I've brought you a little something. 1098 01:06:43,540 --> 01:06:47,790 [Fanfare] 1099 01:06:47,880 --> 01:06:51,550 [Yawns] What'd I miss? What'd I miss? 1100 01:06:51,630 --> 01:06:54,260 [Muffled] Who said that? Couldn't have been a donkey. 1101 01:06:55,640 --> 01:06:58,100 Princess Fiona. 1102 01:06:58,180 --> 01:07:00,890 As promised. Now hand it over. 1103 01:07:00,970 --> 01:07:05,230 Very well, ogre. The deed to your swamp, cleared out, as agreed. 1104 01:07:05,310 --> 01:07:09,860 Take it and go before I change my mind. 1105 01:07:09,940 --> 01:07:12,780 Forgive me, Princess, for startling you, 1106 01:07:12,860 --> 01:07:14,780 but you startled me, 1107 01:07:14,860 --> 01:07:18,530 for I have never seen such a radiant beauty before. 1108 01:07:18,620 --> 01:07:21,620 I am Lord Farquaad. 1109 01:07:21,700 --> 01:07:25,580 Lord Farquaad? Oh, no, no. 1110 01:07:25,670 --> 01:07:28,630 - [Snaps Fingers] - Forgive me, my Lord, for I was just saying... 1111 01:07:28,710 --> 01:07:34,170 a short... farewell. 1112 01:07:34,260 --> 01:07:38,890 That is so sweet. You don't have to waste good manners on the ogre. 1113 01:07:38,970 --> 01:07:40,890 It's not like it has feelings. 1114 01:07:40,970 --> 01:07:44,940 No, you're right. It doesn't. 1115 01:07:45,020 --> 01:07:49,020 Princess Fiona, beautiful, fair, flawless Fiona. 1116 01:07:49,110 --> 01:07:52,110 - I ask your hand in marriage. - [Gasps] 1117 01:07:52,190 --> 01:07:57,240 Will you be the perfect bride for the perfect groom? 1118 01:08:00,530 --> 01:08:05,710 Lord Farquaad, I accept. Nothing would make-- 1119 01:08:05,790 --> 01:08:08,960 Excellent! I'll start the plans, for tomorrow we wed! 1120 01:08:09,040 --> 01:08:10,960 No! I mean, uh, 1121 01:08:11,040 --> 01:08:13,420 why wait? 1122 01:08:13,510 --> 01:08:17,340 Let's get married today before the sun sets. 1123 01:08:17,430 --> 01:08:20,140 Oh, anxious, are we? You're right. 1124 01:08:20,220 --> 01:08:24,140 The sooner, the better. There's so much to do! 1125 01:08:24,220 --> 01:08:26,560 There's the caterer, the cake, the band, the guest list. 1126 01:08:26,640 --> 01:08:29,650 Captain, round up some guests! 1127 01:08:29,730 --> 01:08:32,440 [Fiona] Fare-thee-well, ogre. 1128 01:08:32,520 --> 01:08:35,110 Shrek, what are you doing? You're letting her get away. 1129 01:08:35,190 --> 01:08:37,910 - Yeah? So what? - Shrek, there's something about her you don't know. 1130 01:08:37,990 --> 01:08:40,410 Look, I talked to her last night. She's-- 1131 01:08:40,490 --> 01:08:44,540 I know you talked to her last night. You're great pals, aren't ya? 1132 01:08:44,620 --> 01:08:48,370 Now, if you two are such good friends, why don't you follow her home? 1133 01:08:48,460 --> 01:08:50,420 Shrek, I-- I wanna go with you. 1134 01:08:50,500 --> 01:08:53,460 I told you, didn't I? You're not coming home with me. 1135 01:08:53,550 --> 01:08:57,510 I live alone! My swamp! Me! Nobody else! 1136 01:08:57,590 --> 01:08:59,680 Understand? Nobody! 1137 01:08:59,760 --> 01:09:04,600 Especially useless, pathetic, annoying, talking donkeys! 1138 01:09:04,680 --> 01:09:07,850 - But I thought-- - Yeah. You know what? 1139 01:09:07,940 --> 01:09:10,150 You thought wrong! 1140 01:09:11,900 --> 01:09:13,820 Shrek. 1141 01:09:19,610 --> 01:09:23,620 I heard there was a secret chord 1142 01:09:23,700 --> 01:09:26,750 That David played and it pleased the Lord 1143 01:09:26,830 --> 01:09:31,670 But you don't really care for music, do ya 1144 01:09:33,420 --> 01:09:36,760 It goes like this the fourth, the fifth 1145 01:09:36,840 --> 01:09:39,380 The minor fall the major lift 1146 01:09:39,470 --> 01:09:46,100 The baffled king composing hallelujah 1147 01:09:46,180 --> 01:09:49,430 Hallelujah 1148 01:09:49,520 --> 01:09:52,940 Hallelujah 1149 01:09:53,020 --> 01:09:56,940 Hallelujah 1150 01:09:57,030 --> 01:10:01,780 Hallelujah 1151 01:10:03,700 --> 01:10:07,200 Baby, I've been here before 1152 01:10:07,290 --> 01:10:10,410 I know this room I've walked this floor 1153 01:10:10,500 --> 01:10:15,590 I used to live alone before I knew you 1154 01:10:17,300 --> 01:10:20,380 I've seen your flag on the marble arch 1155 01:10:20,470 --> 01:10:23,800 But love is not a victory march 1156 01:10:23,890 --> 01:10:28,310 It's a cold and it's a broken hallelujah 1157 01:10:29,930 --> 01:10:33,060 Hallelujah 1158 01:10:33,150 --> 01:10:36,270 Hallelujah 1159 01:10:36,360 --> 01:10:39,400 Hallelujah 1160 01:10:39,480 --> 01:10:44,990 Hallelujah 1161 01:10:46,740 --> 01:10:50,580 And all I ever learned from love 1162 01:10:50,660 --> 01:10:53,040 I show to shoot at someone 1163 01:10:53,120 --> 01:10:55,710 - Who outdrew you - [Moaning] 1164 01:10:55,790 --> 01:10:59,510 And it's not a cry you can hear at night 1165 01:10:59,590 --> 01:11:02,630 It's not somebody who's seen the light 1166 01:11:02,720 --> 01:11:09,770 - It's a cold and it's a broken hallelujah - [Moaning] 1167 01:11:09,850 --> 01:11:12,640 Hallelujah 1168 01:11:12,730 --> 01:11:15,980 Hallelujah 1169 01:11:16,060 --> 01:11:19,320 Hallelujah 1170 01:11:19,400 --> 01:11:25,990 Hallelujah 1171 01:11:29,580 --> 01:11:32,580 [Thumping Sound] 1172 01:11:34,290 --> 01:11:36,290 Donkey? 1173 01:11:36,380 --> 01:11:38,590 - [Grunts] - What are you doing? 1174 01:11:38,670 --> 01:11:41,630 I would think, of all people, you would recognise a wall when you see one. 1175 01:11:41,710 --> 01:11:43,630 Well, yeah. 1176 01:11:43,720 --> 01:11:47,090 But the wall's supposed to go around my swamp, not through it. 1177 01:11:47,180 --> 01:11:49,970 It is around your half. See, that's your half, and this is my half. 1178 01:11:50,060 --> 01:11:52,640 Oh! Your half. Hmm. 1179 01:11:52,720 --> 01:11:55,270 Yes, my half. I helped rescue the princess. 1180 01:11:55,350 --> 01:11:57,600 I did half the work, I get half the booty. 1181 01:11:57,690 --> 01:12:01,020 Now hand me that big old rock, the one that looks like your head. 1182 01:12:01,110 --> 01:12:03,440 - Back off! - No, you back off. 1183 01:12:03,530 --> 01:12:05,530 - This is my swamp! - Our swamp. 1184 01:12:05,610 --> 01:12:07,530 - Let go, Donkey! - You let go. 1185 01:12:07,610 --> 01:12:09,580 - Stubborn jackass! - Smelly ogre. 1186 01:12:09,660 --> 01:12:11,870 Fine! 1187 01:12:11,950 --> 01:12:15,290 - Hey, come back here. I'm not through with you yet. - Well, I'm through with you. 1188 01:12:15,370 --> 01:12:18,630 Uh-uh. You know, with you it's always, Me, me, me! 1189 01:12:18,710 --> 01:12:21,300 Well, guess what! Now it's my turn! 1190 01:12:21,380 --> 01:12:23,510 So you just shut up and pay attention! 1191 01:12:23,590 --> 01:12:25,550 You are mean to me. 1192 01:12:25,630 --> 01:12:28,140 You insult me and you don't appreciate anything that I do! 1193 01:12:28,220 --> 01:12:31,310 You're always pushing me around or pushing me away. 1194 01:12:31,390 --> 01:12:35,230 Oh, yeah? Well, if I treated you so bad, how come you came back? 1195 01:12:35,310 --> 01:12:38,520 Because that's what friends do! They forgive each other! 1196 01:12:38,600 --> 01:12:41,820 Oh, yeah. You're right, Donkey. 1197 01:12:41,900 --> 01:12:46,110 I forgive you... for stabbing me in the back! 1198 01:12:46,200 --> 01:12:51,620 Ohh! You're so wrapped up in layers, onion boy, you're afraid of your own feelings. 1199 01:12:51,700 --> 01:12:55,160 - Go away! - There you are, doing it again just like you did to Fiona. 1200 01:12:55,250 --> 01:12:57,830 All she ever do was like you, maybe even love you. 1201 01:12:57,920 --> 01:13:02,040 Love me? She said I was ugly, a hideous creature. 1202 01:13:02,130 --> 01:13:04,050 I heard the two of you talking. 1203 01:13:04,130 --> 01:13:06,050 She wasn't talking about you. 1204 01:13:06,130 --> 01:13:08,470 She was talking about, uh, somebody else. 1205 01:13:11,010 --> 01:13:13,430 She wasn't talking about me? 1206 01:13:13,510 --> 01:13:15,810 Well, then who was she talking about? 1207 01:13:15,890 --> 01:13:18,600 Uh-uh, no way. I am not saying anything. You don't wanna listen to me. 1208 01:13:18,690 --> 01:13:20,980 - Right? Right? - Donkey! 1209 01:13:21,060 --> 01:13:23,610 - No! - Okay, look. 1210 01:13:23,690 --> 01:13:25,610 I'm sorry, all right? 1211 01:13:27,240 --> 01:13:29,150 Hmph. 1212 01:13:30,490 --> 01:13:34,120 [Sighs] I'm sorry. 1213 01:13:34,200 --> 01:13:38,460 I guess I am just a big, stupid, ugly ogre. 1214 01:13:39,670 --> 01:13:41,630 Can you forgive me? 1215 01:13:43,840 --> 01:13:45,750 Hey, that's what friends are for, right? 1216 01:13:45,840 --> 01:13:48,510 Right. Friends? 1217 01:13:48,590 --> 01:13:50,510 Friends. 1218 01:13:50,590 --> 01:13:53,550 So, um, 1219 01:13:53,640 --> 01:13:55,890 what did Fiona say about me? 1220 01:13:55,970 --> 01:13:59,100 What are you asking me for? Why don't you just go ask her? 1221 01:13:59,180 --> 01:14:02,190 The wedding! We'll never make it in time. 1222 01:14:02,270 --> 01:14:05,480 Ha-ha-ha! Never fear, for where there's a will, there's a way, 1223 01:14:05,570 --> 01:14:07,690 and I have a way. [Whistles] 1224 01:14:12,070 --> 01:14:14,530 - Donkey? - [Donkey Laughing] 1225 01:14:14,620 --> 01:14:16,990 I guess it's just my animal magnetism. 1226 01:14:17,080 --> 01:14:20,250 [Laughing] Aw, come here, you. 1227 01:14:20,330 --> 01:14:23,130 All right, all right. Don't get all slobbery. No one likes a kiss ass. 1228 01:14:23,210 --> 01:14:25,750 All right, hop on and hold on tight. 1229 01:14:25,840 --> 01:14:29,340 I haven't had a chance to install the seat belts yet. 1230 01:14:35,760 --> 01:14:38,270 [Donkey Laughing] Whoo! 1231 01:14:51,780 --> 01:14:55,660 [Bells Tolling] 1232 01:14:58,790 --> 01:15:00,910 [All Gasping] 1233 01:15:01,000 --> 01:15:03,540 People of DuLoc, 1234 01:15:03,620 --> 01:15:06,290 we gather here today... 1235 01:15:06,380 --> 01:15:08,420 to bear witness... 1236 01:15:08,500 --> 01:15:10,420 - to the union... - Um-- 1237 01:15:10,510 --> 01:15:12,970 - of our new king-- - Excuse me. 1238 01:15:13,050 --> 01:15:15,720 - Could we just skip ahead to the I do's? - [Chuckling] 1239 01:15:15,800 --> 01:15:17,720 Go on. 1240 01:15:22,770 --> 01:15:26,400 Go ahead, have some fun. If we need you, I'll whistle. How about that? 1241 01:15:29,020 --> 01:15:30,940 Shrek, wait, wait! Wait a minute! 1242 01:15:31,030 --> 01:15:33,700 - You wanna do this right, don't you? - What are you talking about? 1243 01:15:33,780 --> 01:15:35,700 There's a line you gotta wait for. 1244 01:15:35,780 --> 01:15:38,280 The preacher's gonna say, Speak now or forever hold your peace. 1245 01:15:38,370 --> 01:15:42,120 - That's when you say, I object! - I don't have time for this! 1246 01:15:42,200 --> 01:15:43,910 Wait. What are you doing? Listen to me! 1247 01:15:44,000 --> 01:15:45,920 - Look, you love this woman, don't you? - Yes. 1248 01:15:46,000 --> 01:15:47,290 - You wanna hold her? - Yes. 1249 01:15:47,380 --> 01:15:49,590 - Please her? - Yes! 1250 01:15:49,670 --> 01:15:52,300 Then you got to, got to try a little tenderness 1251 01:15:52,380 --> 01:15:55,130 - The chicks love that romantic crap! - All right! Cut it out. 1252 01:15:55,220 --> 01:15:58,850 - When does this guy say the line? - We gotta check it out. 1253 01:15:58,930 --> 01:16:02,100 - [Donkey Grunting] - And so, by the power vested in me, 1254 01:16:02,180 --> 01:16:05,440 - [Shrek] What do you see? - The whole town's in there. 1255 01:16:05,520 --> 01:16:08,650 - I now pronounce you husband and wife, - They're at the altar. 1256 01:16:08,730 --> 01:16:11,280 - king and queen. - Mother Fletcher! He already said it. 1257 01:16:11,360 --> 01:16:13,990 - Oh, for the love of Pete! - [Grunts] 1258 01:16:15,240 --> 01:16:17,280 I object! 1259 01:16:17,360 --> 01:16:19,450 - Shrek? - [Gasps] 1260 01:16:19,530 --> 01:16:21,450 Oh, now what does he want? 1261 01:16:21,540 --> 01:16:24,960 [Crowd Clamouring] 1262 01:16:25,040 --> 01:16:28,080 Hi, everyone. Having a good time, are ya? 1263 01:16:28,170 --> 01:16:30,380 I love DuLoc, first of all. 1264 01:16:30,460 --> 01:16:32,960 - Very clean. - What are you doing here? 1265 01:16:33,050 --> 01:16:35,970 Really, it's rude enough being alive when no one wants you, 1266 01:16:36,050 --> 01:16:39,390 -but showing up uninvited to a wedding-- -Fiona! 1267 01:16:39,470 --> 01:16:42,470 - I need to talk to you. - Oh, now you wanna talk? 1268 01:16:42,560 --> 01:16:45,520 It's a little late for that, so if you'll excuse me-- 1269 01:16:45,600 --> 01:16:47,980 - But you can't marry him. - And why not? 1270 01:16:48,060 --> 01:16:51,940 Because-- Because he's just marrying you so he can be king. 1271 01:16:52,020 --> 01:16:54,400 Outrageous! Fiona, don't listen to him. 1272 01:16:54,480 --> 01:16:58,110 - He's not your true love. - And what do you know about true love? 1273 01:16:58,200 --> 01:17:00,570 Well, I-- Uh-- 1274 01:17:00,660 --> 01:17:04,040 - I mean-- - Oh, this is precious. 1275 01:17:04,120 --> 01:17:08,790 [Chuckling] The ogre has fallen in love with the princess! 1276 01:17:08,870 --> 01:17:11,130 - Oh, good Lord. - [Crowd Laughing] 1277 01:17:11,210 --> 01:17:13,130 An ogre and a princess! 1278 01:17:13,210 --> 01:17:16,470 [Laughing Continues] 1279 01:17:18,760 --> 01:17:21,260 Shrek, is this true? 1280 01:17:22,680 --> 01:17:25,220 Who cares? It's preposterous! 1281 01:17:25,310 --> 01:17:28,940 Fiona, my love, we're but a kiss away from our happily ever after. 1282 01:17:29,020 --> 01:17:31,610 Now kiss me! Mmmm! 1283 01:17:35,690 --> 01:17:39,030 By night one way, by day another. 1284 01:17:40,950 --> 01:17:43,700 I wanted to show you before. 1285 01:18:02,590 --> 01:18:06,180 - [Whimpers] - [Crowd Gasping] 1286 01:18:06,270 --> 01:18:08,810 Well, uh, 1287 01:18:08,890 --> 01:18:10,890 that explains a lot. 1288 01:18:10,980 --> 01:18:14,650 [Farquaad] Ugh! It's disgusting! 1289 01:18:14,730 --> 01:18:16,780 Guards! Guards! 1290 01:18:16,860 --> 01:18:20,030 I order you to get that out of my sight now! Get them! 1291 01:18:20,110 --> 01:18:22,910 - Get them both! - No, no! 1292 01:18:22,990 --> 01:18:26,740 This hocus-pocus alters nothing. This marriage is binding, and that makes me king! 1293 01:18:26,830 --> 01:18:29,120 - See? See? - No, let go of me! Shrek! 1294 01:18:29,200 --> 01:18:30,910 - No! - [Farquaad] Don't just stand there, you morons. 1295 01:18:31,000 --> 01:18:33,540 Get out of my way! Fiona! 1296 01:18:36,210 --> 01:18:38,710 Arrgh! 1297 01:18:38,800 --> 01:18:41,800 I'll make you regret the day we met. I'll see you drawn and quartered! 1298 01:18:41,880 --> 01:18:44,800 - You'll beg for death to save you! - No! Shrek! 1299 01:18:44,890 --> 01:18:48,390 - And as for you, my wife, - Fiona! 1300 01:18:48,470 --> 01:18:51,140 I'll have you locked back in that tower for the rest of your days! 1301 01:18:51,230 --> 01:18:53,060 - I am king! - [Whistles] 1302 01:18:53,150 --> 01:18:56,940 I will have order! I will have perfection! I will have-- 1303 01:18:58,230 --> 01:19:01,280 Aaah! 1304 01:19:01,360 --> 01:19:04,110 - Aah! - All right. Nobody move. 1305 01:19:04,200 --> 01:19:06,280 I got a dragon here, and I'm not afraid to use it. 1306 01:19:06,370 --> 01:19:08,990 - [Dragon Roars] - I'm a donkey on the edge! 1307 01:19:10,410 --> 01:19:13,580 - [Belches] - [Donkey Laughs] 1308 01:19:13,670 --> 01:19:16,080 Celebrity marriages. They never last, do they? 1309 01:19:16,170 --> 01:19:18,170 [Cheering] 1310 01:19:18,250 --> 01:19:20,090 Go ahead, Shrek. 1311 01:19:21,470 --> 01:19:23,760 Uh, Fiona? 1312 01:19:24,890 --> 01:19:27,100 Yes, Shrek? 1313 01:19:27,180 --> 01:19:31,230 I-- I love you. 1314 01:19:31,310 --> 01:19:33,560 Really? 1315 01:19:34,650 --> 01:19:37,650 Really, really. 1316 01:19:37,730 --> 01:19:39,650 I love you too. 1317 01:19:45,110 --> 01:19:46,780 [All] Aawww! 1318 01:19:48,700 --> 01:19:51,950 [Fiona's Voice] Until you find truelove's first kiss... 1319 01:19:52,040 --> 01:19:55,330 [Echoing] and then take love's true form. 1320 01:20:18,900 --> 01:20:21,820 [Echoing Continues] Take love's true form. Take love's true form. 1321 01:20:27,990 --> 01:20:30,490 Fiona? 1322 01:20:33,000 --> 01:20:35,580 Fiona. 1323 01:20:35,660 --> 01:20:38,210 Are you all right? 1324 01:20:38,290 --> 01:20:40,210 Well, yes. 1325 01:20:40,290 --> 01:20:43,550 But I don't understand. 1326 01:20:43,630 --> 01:20:45,760 I'm supposed to be beautiful. 1327 01:20:48,470 --> 01:20:50,720 But you are beautiful. 1328 01:20:50,800 --> 01:20:53,020 [Chuckles] 1329 01:20:53,270 --> 01:20:55,730 I was hoping this would be a happy ending. 1330 01:20:59,520 --> 01:21:03,940 I thought love was only true in fairy tales 1331 01:21:04,030 --> 01:21:05,490 [All] Oy! 1332 01:21:05,570 --> 01:21:09,280 Meant for someone else but not for me 1333 01:21:11,700 --> 01:21:14,660 Love was out to get me 1334 01:21:14,750 --> 01:21:17,540 That's the way it seemed 1335 01:21:17,620 --> 01:21:22,090 Disappointment haunted all my dreams 1336 01:21:22,170 --> 01:21:25,460 And then I saw her face 1337 01:21:25,550 --> 01:21:28,340 Now I'm a believer 1338 01:21:28,430 --> 01:21:30,970 And not a trace 1339 01:21:31,050 --> 01:21:33,810 Of doubt in my mind 1340 01:21:33,890 --> 01:21:37,940 - I'm in love - Ooh-ahh 1341 01:21:38,020 --> 01:21:40,480 I'm a believer I couldn't leave her 1342 01:21:40,560 --> 01:21:42,770 If I tried 1343 01:21:42,860 --> 01:21:46,900 God bless us, every one. 1344 01:21:46,990 --> 01:21:50,530 Come on, y'all! Then I saw her face Ha-ha! 1345 01:21:50,610 --> 01:21:53,740 Now I'm a believer Listen! 1346 01:21:53,830 --> 01:21:56,620 Not a trace 1347 01:21:56,700 --> 01:21:59,500 Of doubt in my mind 1348 01:21:59,580 --> 01:22:02,840 I'm in love Ooh-ahh 1349 01:22:02,920 --> 01:22:07,170 I'm a believer I couldn't leave her if I tried 1350 01:22:07,260 --> 01:22:10,130 - Ooh! - Uh! 1351 01:22:10,220 --> 01:22:12,800 Then I saw her face 1352 01:22:12,890 --> 01:22:15,850 Now I'm a believer Hey! 1353 01:22:15,930 --> 01:22:18,730 Not a trace Uhh! Yeah. 1354 01:22:18,810 --> 01:22:22,060 Of doubt in my mind One more time! 1355 01:22:22,150 --> 01:22:26,690 I'm in love I'm a believer 1356 01:22:26,780 --> 01:22:28,610 Come on! 1357 01:22:28,690 --> 01:22:30,610 I believe, I believe I believe, I believe 1358 01:22:30,700 --> 01:22:33,370 I believe, I believe I believe, I believe, I believe, hey 1359 01:22:33,450 --> 01:22:36,030 Y'all sing it with me! I 1360 01:22:36,120 --> 01:22:37,790 Believe 1361 01:22:37,870 --> 01:22:40,830 I believe People in the back! 1362 01:22:40,910 --> 01:22:43,830 - I believe - I'm a believer 1363 01:22:43,920 --> 01:22:46,880 I believe 1364 01:22:46,960 --> 01:22:49,840 I believe 1365 01:22:49,920 --> 01:22:54,340 I believe 1366 01:22:54,430 --> 01:22:56,680 [Hysterical Laughing] 1367 01:22:56,760 --> 01:22:59,020 Oh, that's funny. Oh. Oh. 1368 01:22:59,100 --> 01:23:01,730 I can't breathe. I can't breathe. 1369 01:23:02,640 --> 01:23:04,940 I believe in self-assertion 1370 01:23:05,020 --> 01:23:07,190 Destiny or as light diversion 1371 01:23:07,270 --> 01:23:11,570 Now it seems I've got my head on straight 1372 01:23:11,650 --> 01:23:13,780 I'm a freak an apparition 1373 01:23:13,860 --> 01:23:15,990 Seems I've made the right decision 1374 01:23:16,070 --> 01:23:19,700 To try to turn back now it might be too late 1375 01:23:19,790 --> 01:23:24,120 - I want to stay home today - Don't wanna go out 1376 01:23:24,210 --> 01:23:28,550 - If anyone comes to play - Gonna get thrown out 1377 01:23:28,630 --> 01:23:32,970 - I wanna stay home today - Don't want no company 1378 01:23:33,050 --> 01:23:35,510 No way 1379 01:23:35,590 --> 01:23:38,260 Yeah, yeah, yeah 1380 01:23:38,350 --> 01:23:40,560 I wanna be a millionaire some day 1381 01:23:40,640 --> 01:23:42,810 But know what it feels like to give it away 1382 01:23:42,890 --> 01:23:46,310 Watch me march to the beat of my own drum 1383 01:23:46,400 --> 01:23:48,980 And it's off to the moon and then back again 1384 01:23:49,070 --> 01:23:51,150 Same old day Same situation 1385 01:23:51,240 --> 01:23:55,410 My happiness rears back as if to say 1386 01:23:55,490 --> 01:23:59,790 - I wanna stay home today - Don't wanna go out 1387 01:23:59,870 --> 01:24:04,250 - If anyone comes my way - Gonna get thrown out 1388 01:24:04,330 --> 01:24:08,750 - I wanna stay home today - Don't want no company 1389 01:24:08,840 --> 01:24:11,300 No way 1390 01:24:11,380 --> 01:24:14,010 Yeah, yeah, yeah 1391 01:24:17,850 --> 01:24:22,680 I wanna stay home stay home, stay home 1392 01:24:22,770 --> 01:24:27,810 - I wanna stay home today - Don't wanna go out 1393 01:24:27,900 --> 01:24:32,190 - If anyone comes to play - Gonna get thrown out 1394 01:24:32,280 --> 01:24:35,110 I wanna stay home today 1395 01:24:35,200 --> 01:24:39,200 Don't want no company No way 1396 01:24:39,280 --> 01:24:42,120 Yeah, yeah, yeah 1397 01:24:55,920 --> 01:24:59,890 I get such a thrill when you looking my eyes 1398 01:24:59,970 --> 01:25:04,140 My heart skips a beat Girl, I feel so alive 1399 01:25:04,220 --> 01:25:07,980 Please tell me, baby if all this is true 1400 01:25:08,060 --> 01:25:12,150 Cause deep down inside all I wanted was you 1401 01:25:12,230 --> 01:25:16,150 Oh-oh-oh Makes me wanna dance 1402 01:25:16,240 --> 01:25:20,120 Oh-oh-oh It's a new romance 1403 01:25:20,200 --> 01:25:24,160 Oh-oh-oh I look into your eyes 1404 01:25:24,240 --> 01:25:28,120 Oh-oh-oh The best years of our lives 1405 01:25:28,210 --> 01:25:32,000 When we first met I could hardly believe 1406 01:25:32,090 --> 01:25:36,050 The things that would happen and we could achieve 1407 01:25:36,130 --> 01:25:39,840 So let's be together for all of our time 1408 01:25:39,930 --> 01:25:43,810 Oh, girl, I'm so thankful that you are still mine 1409 01:25:43,890 --> 01:25:45,970 You always consider me like an ugly duckling 1410 01:25:46,060 --> 01:25:48,520 And treat me like a Nostradamus was why I had to get my shine on 1411 01:25:48,600 --> 01:25:50,650 I break a little something to keep my mind on 1412 01:25:50,730 --> 01:25:53,150 Cause you had my mind gone Eh-eh, eh-eh, eh-eh 1413 01:25:53,230 --> 01:25:56,070 Turn the lights on, Come on, baby Let's just rewind the song 1414 01:25:56,150 --> 01:25:58,280 Cause all I want to do is make the rest years the best years 1415 01:25:58,360 --> 01:26:00,360 All night long 1416 01:26:00,450 --> 01:26:04,160 - Oh-oh-oh, makes me wanna dance - Makes me wanna dance 1417 01:26:04,240 --> 01:26:08,160 - Oh-oh-oh, it's a new romance - It's a new romance 1418 01:26:08,250 --> 01:26:11,420 - Oh-oh-oh, I look into your eyes - Oh, yeah, yeah 1419 01:26:11,500 --> 01:26:14,170 - Look into your eyes - Oh-oh-oh 1420 01:26:14,250 --> 01:26:16,380 - The best years of our lives - Yeah, yeah, yeah, yeah 1421 01:26:16,460 --> 01:26:20,180 - Oh-oh-oh, makes me wanna dance - Whoa-oh-oh, dance, yeah 1422 01:26:20,260 --> 01:26:24,180 Oh-oh-oh It's a new romance 1423 01:26:24,260 --> 01:26:28,230 - Oh-oh-oh, I look into your eyes - Look into your eyes, yeah 1424 01:26:28,310 --> 01:26:32,940 Oh-oh-oh The best years of our lives 1425 01:26:33,020 --> 01:26:35,860 Everything looks bright 1426 01:26:35,940 --> 01:26:38,190 Standing in your light 1427 01:26:38,280 --> 01:26:40,610 Everything feels right 1428 01:26:40,700 --> 01:26:43,780 What's left is out of sight 1429 01:26:43,870 --> 01:26:48,450 What's a girl to do I'm telling you, you're on my mind 1430 01:26:48,540 --> 01:26:51,120 I wanna be with you 1431 01:26:51,210 --> 01:26:53,500 Cause when you're standing next to me 1432 01:26:53,580 --> 01:26:55,500 It's like wow 1433 01:26:55,590 --> 01:26:58,710 And all your kisses seem to set me free 1434 01:26:58,800 --> 01:27:00,630 It's like wow 1435 01:27:00,720 --> 01:27:04,050 And when we touch it's such a rush, I can't get enough 1436 01:27:04,140 --> 01:27:06,810 It's like-- It's like Ooh-ooh 1437 01:27:06,890 --> 01:27:09,430 Hey, what 1438 01:27:09,520 --> 01:27:12,810 It's like wow Ooh-ooh, hey 1439 01:27:12,900 --> 01:27:16,150 Hey, yeah It's like wow 1440 01:27:16,230 --> 01:27:19,860 Everything is looking right now, right now 1441 01:27:19,940 --> 01:27:23,160 - It's like wow - And I got this feeling 1442 01:27:23,240 --> 01:27:26,120 This feeling it's just like wow 1443 01:27:26,200 --> 01:27:28,450 It's just like wow 1444 01:27:28,540 --> 01:27:30,500 - You are all I'm thinking of. - Like wow 1445 01:27:30,580 --> 01:27:34,960 Everything feels right Everything feels right 1446 01:27:35,040 --> 01:27:37,460 - Like wow - Everything looks bright 1447 01:27:37,540 --> 01:27:40,130 All my senses are right. 1448 01:27:40,210 --> 01:27:42,590 - Like wow - Everything feels right 1449 01:27:42,670 --> 01:27:46,010 Baby, baby, baby the way I'm feeling you 1450 01:27:46,090 --> 01:27:48,010 Is like wow 1451 01:27:48,100 --> 01:27:51,020 [Instrumental] 1452 01:28:08,620 --> 01:28:12,160 There is something that I see 1453 01:28:12,250 --> 01:28:15,670 In the way you look at me 1454 01:28:15,750 --> 01:28:19,170 There's a smile There's a truth 1455 01:28:19,250 --> 01:28:22,670 In your eyes 1456 01:28:22,760 --> 01:28:26,090 What an unexpected way 1457 01:28:26,180 --> 01:28:29,560 On this unexpected day 1458 01:28:29,640 --> 01:28:31,560 Could it be 1459 01:28:31,640 --> 01:28:36,560 This is where I belong 1460 01:28:36,650 --> 01:28:40,020 It is you I have loved 1461 01:28:40,110 --> 01:28:43,110 All along 1462 01:28:43,190 --> 01:28:46,910 There's no more mystery 1463 01:28:46,990 --> 01:28:50,450 It is finally clear to me 1464 01:28:50,530 --> 01:28:54,200 You're the home my heart's searched for 1465 01:28:54,290 --> 01:28:57,290 So long 1466 01:28:57,370 --> 01:29:00,960 It is you I have loved 1467 01:29:01,040 --> 01:29:04,970 All along 1468 01:29:32,160 --> 01:29:36,000 Whoa, over and over 1469 01:29:36,080 --> 01:29:41,170 I'm filled with emotion 1470 01:29:41,250 --> 01:29:44,210 As I look 1471 01:29:44,300 --> 01:29:48,930 Into your perfect face