1 00:00:00,870 --> 00:00:10,793 ♪ 2 00:00:10,923 --> 00:00:25,155 ♪ 3 00:00:25,286 --> 00:00:26,809 Ha, kill it Jenny. 4 00:00:28,376 --> 00:00:29,812 We've always got your back. 5 00:00:31,205 --> 00:00:32,989 We're lucky to have you on our team. 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,165 I appreciate you saying that. 7 00:00:35,296 --> 00:00:36,558 Means a lot. 8 00:00:38,995 --> 00:00:40,649 Let's go out there and 9 00:00:40,779 --> 00:00:42,651 win. Alright ladies, listen up! 10 00:00:42,781 --> 00:00:44,522 It's the first game of the season, 11 00:00:44,653 --> 00:00:46,785 and once again we're the defending state champions. 12 00:00:46,916 --> 00:00:49,484 [cheering] 13 00:00:49,614 --> 00:00:52,835 We win the title again this year that makes five in a row. 14 00:00:52,965 --> 00:00:55,011 And that is a new record. 15 00:00:56,143 --> 00:00:57,622 How do we make history? 16 00:00:58,275 --> 00:01:01,104 By doing what we've done every other year. 17 00:01:01,235 --> 00:01:05,021 By working together and playing as a team. 18 00:01:05,152 --> 00:01:07,154 Alright so we are gonna get out there. 19 00:01:07,284 --> 00:01:12,420 We are going to remind them who we are and how we got here. 20 00:01:12,550 --> 00:01:13,682 Alright, bring it in. 21 00:01:14,683 --> 00:01:15,466 Who are we? 22 00:01:15,597 --> 00:01:16,337 Wild Cats! 23 00:01:16,467 --> 00:01:17,381 I can't hear you. 24 00:01:17,512 --> 00:01:18,339 Wild Cats! 25 00:01:18,469 --> 00:01:18,991 Again! 26 00:01:19,122 --> 00:01:20,384 Wild Cats! 27 00:01:20,515 --> 00:01:22,517 Now get out there and show them who you are. 28 00:01:22,647 --> 00:01:27,696 [cheering] 29 00:01:30,133 --> 00:01:40,056 ♪ 30 00:01:40,187 --> 00:01:48,673 ♪ 31 00:01:48,804 --> 00:01:49,587 What the hell? 32 00:01:49,718 --> 00:01:51,241 Where are my shin guards? 33 00:01:51,372 --> 00:01:53,548 Um, I think I saw some in the locker room. 34 00:01:54,984 --> 00:01:56,203 That's weird. 35 00:01:59,336 --> 00:02:09,259 ♪ 36 00:02:09,390 --> 00:02:21,750 ♪ 37 00:02:21,880 --> 00:02:27,321 [screaming] 38 00:02:27,451 --> 00:02:29,410 Somebody help! 39 00:02:29,975 --> 00:02:31,412 Help me! 40 00:02:33,196 --> 00:02:35,764 Somebody help! 41 00:02:41,987 --> 00:02:51,910 ♪ 42 00:02:52,041 --> 00:03:22,724 ♪ 43 00:03:22,854 --> 00:03:24,378 Oh, that goes in the bathroom, hun. 44 00:03:25,901 --> 00:03:27,294 [sigh] 45 00:03:29,296 --> 00:03:31,254 It was the right decision, Cameron. 46 00:03:32,951 --> 00:03:33,952 I had a life. 47 00:03:34,083 --> 00:03:35,519 All of my friends were there. 48 00:03:36,085 --> 00:03:38,305 You play soccer on a team. 49 00:03:38,435 --> 00:03:40,307 By default that's instant friends. 50 00:03:40,437 --> 00:03:42,134 I was team captain at Westfield, mom. 51 00:03:42,265 --> 00:03:45,181 Do you know how hard I had to work to get that? 52 00:03:45,312 --> 00:03:47,575 Rawley has won state four years in a row. 53 00:03:47,705 --> 00:03:50,447 With you on the team they might as well call it five. 54 00:03:50,578 --> 00:03:52,319 Look, if you just open your mind 55 00:03:52,449 --> 00:03:55,800 you'll see that this is a win win for both you and the school. 56 00:03:55,931 --> 00:03:58,760 Yeah well everyone will say they could have won it without me. 57 00:03:58,890 --> 00:04:01,937 All eyes will be on the championship team. 58 00:04:02,067 --> 00:04:03,243 They're Wild Cats though. 59 00:04:03,373 --> 00:04:04,548 They're the enemy. 60 00:04:04,679 --> 00:04:06,420 No they were the enemy. 61 00:04:06,550 --> 00:04:08,291 They aren't anymore. 62 00:04:10,119 --> 00:04:11,642 You'll understand when you're older. 63 00:04:13,557 --> 00:04:16,081 Wow, that's really great. 64 00:04:16,212 --> 00:04:17,866 Thank you mom. 65 00:04:19,171 --> 00:04:29,051 ♪ 66 00:04:29,181 --> 00:04:36,450 ♪ 67 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 Hailey: What are you looking for? 68 00:04:40,584 --> 00:04:44,632 Um chemistry, room 131. 69 00:04:45,067 --> 00:04:46,895 Oh no, chem's actually in 214. 70 00:04:47,025 --> 00:04:49,071 It's just down the hall and to the left. 71 00:04:49,201 --> 00:04:50,681 Oh, thanks. 72 00:04:50,812 --> 00:04:51,465 Uh huh. 73 00:04:51,595 --> 00:04:52,640 You're Hailey, right? 74 00:04:52,770 --> 00:04:53,815 Yeah. 75 00:04:53,945 --> 00:04:54,424 Yeah, we just played each other. 76 00:04:54,555 --> 00:04:55,164 I was the... 77 00:04:55,295 --> 00:04:57,166 I know who you are. 78 00:04:58,036 --> 00:04:59,560 Obviously. 79 00:05:03,694 --> 00:05:13,574 ♪ 80 00:05:13,704 --> 00:05:25,237 ♪ 81 00:05:25,368 --> 00:05:27,283 I take it this isn't chemistry class. 82 00:05:29,633 --> 00:05:31,113 Obviously. 83 00:05:32,593 --> 00:05:35,726 This is a test to verify that you have a handle 84 00:05:35,857 --> 00:05:37,598 on last year's material. 85 00:05:39,600 --> 00:05:40,383 Hi. 86 00:05:41,297 --> 00:05:43,865 Are you Cameron? 87 00:05:43,995 --> 00:05:46,650 Sorry I went to the wrong room. 88 00:05:46,781 --> 00:05:48,826 [laughing] 89 00:05:48,957 --> 00:05:49,871 Have a seat. 90 00:05:56,399 --> 00:05:58,358 It's just a little friendly hazing. 91 00:05:58,880 --> 00:06:00,969 I get it. 92 00:06:01,099 --> 00:06:02,971 I'm so happy you're on our team now. 93 00:06:03,101 --> 00:06:05,277 You're such a good striker. 94 00:06:05,408 --> 00:06:06,757 Thanks. 95 00:06:06,888 --> 00:06:20,380 ♪ 96 00:06:20,510 --> 00:06:23,992 [bell rings] 97 00:06:27,648 --> 00:06:38,572 [chatter] 98 00:06:38,702 --> 00:06:39,877 You're in psyche too? 99 00:06:40,008 --> 00:06:41,183 This is so cool! 100 00:06:41,313 --> 00:06:42,184 Yeah it is. 101 00:06:42,314 --> 00:06:43,359 I'm Paul. 102 00:06:43,490 --> 00:06:44,491 Hi, Cameron. 103 00:06:44,621 --> 00:06:46,101 Alright everyone, settle down. 104 00:06:46,231 --> 00:06:48,669 I think we have noticed that we have a new student today. 105 00:06:48,799 --> 00:06:50,366 So please welcome Cameron Lowe 106 00:06:50,497 --> 00:06:54,239 to Rawley High and psychology 12. 107 00:06:54,370 --> 00:06:57,634 Let's do a little review and get Miss Lowe up to speed. 108 00:06:59,767 --> 00:07:01,333 She's the teacher too? 109 00:07:01,464 --> 00:07:03,814 Yeah, and if you think she's only a hard ass on the field, 110 00:07:03,945 --> 00:07:05,816 just wait. 111 00:07:06,817 --> 00:07:09,211 ♪ 112 00:07:09,341 --> 00:07:12,606 Yep, it's good. 113 00:07:12,736 --> 00:07:15,391 I mean it could be a little later, that's fine. 114 00:07:15,522 --> 00:07:16,523 Hi Cameron. 115 00:07:18,699 --> 00:07:20,483 What was that? 116 00:07:20,614 --> 00:07:21,832 What? 117 00:07:21,963 --> 00:07:24,400 She's nice, she's in my psychology class. 118 00:07:24,531 --> 00:07:26,794 Okay, whatever. 119 00:07:27,490 --> 00:07:31,059 Hail come on, I was being friendly. 120 00:07:36,499 --> 00:07:38,022 You know I love you, right? 121 00:07:38,153 --> 00:07:39,981 Well, what are you gonna do about it? 122 00:07:40,111 --> 00:07:41,635 What else do I have to do? 123 00:07:42,766 --> 00:07:44,376 Pick that pace up girls! 124 00:07:50,687 --> 00:07:51,862 Accuracy girls! 125 00:07:51,993 --> 00:07:54,256 Nice and tight! 126 00:07:54,386 --> 00:07:55,692 [blows whistle] 127 00:07:55,823 --> 00:07:56,954 Alright, one on one drills! 128 00:07:57,085 --> 00:07:58,260 Cameron, Hailey! 129 00:07:58,390 --> 00:07:59,696 Hailey, try and get past her. 130 00:07:59,827 --> 00:08:09,619 ♪ 131 00:08:09,750 --> 00:08:10,098 [blows whistle] 132 00:08:10,228 --> 00:08:15,233 ♪ 133 00:08:15,364 --> 00:08:17,758 Woo good job! 134 00:08:17,888 --> 00:08:19,673 Sick shot. 135 00:08:21,109 --> 00:08:22,458 Nice work Cameron. 136 00:08:22,589 --> 00:08:24,112 Lucky shot. 137 00:08:24,242 --> 00:08:33,382 ♪ 138 00:08:35,166 --> 00:08:37,560 Is that as close as you've gotten to a championship trophy? 139 00:08:37,691 --> 00:08:41,390 Yeah, it's impressive. 140 00:08:41,521 --> 00:08:43,392 And we did it all without you. 141 00:08:43,523 --> 00:08:53,445 ♪ 142 00:08:53,576 --> 00:09:09,157 ♪ 143 00:09:09,287 --> 00:09:10,898 You looked good out there today Cameron. 144 00:09:13,509 --> 00:09:15,337 Uh, thanks. 145 00:09:15,467 --> 00:09:17,774 Yeah, we're very lucky to have you on the team. 146 00:09:17,905 --> 00:09:20,516 You are officially a Wild Cat now. 147 00:09:21,865 --> 00:09:23,911 But enough with the pleasantries I'll get right to the point. 148 00:09:24,041 --> 00:09:24,738 Of course. 149 00:09:24,868 --> 00:09:27,218 Academics come first. 150 00:09:27,349 --> 00:09:29,569 Your grades drop you are suspended from the team 151 00:09:29,699 --> 00:09:31,483 no if's and's or but's. 152 00:09:31,614 --> 00:09:33,616 I will not play favourites in the classroom. 153 00:09:33,747 --> 00:09:35,313 Yeah, no I wouldn't expect you to. 154 00:09:35,444 --> 00:09:37,141 Good. 155 00:09:37,272 --> 00:09:40,536 We're a tight knit family, and playing as a team is paramount 156 00:09:40,667 --> 00:09:42,712 to bringing home another championship. 157 00:09:43,104 --> 00:09:45,193 My team, my rules. 158 00:09:47,978 --> 00:09:50,415 What happened to Jenny Pierce? 159 00:09:50,546 --> 00:09:52,548 Oh you heard about that. 160 00:09:52,679 --> 00:09:55,812 Yeah, it's a shame, but she's recovering, 161 00:09:55,943 --> 00:09:57,597 it's just gonna take time. 162 00:09:57,727 --> 00:09:59,860 I mean we miss her presence on the field, 163 00:09:59,990 --> 00:10:02,166 but I don't want you to worry about that. 164 00:10:02,297 --> 00:10:03,907 It's, uh, it's a tragic incident, 165 00:10:04,038 --> 00:10:05,996 but we have done everything in our power 166 00:10:06,127 --> 00:10:08,738 to make sure it never happens again. 167 00:10:08,869 --> 00:10:10,131 I wasn't worried. 168 00:10:10,261 --> 00:10:12,002 Good. 169 00:10:12,133 --> 00:10:14,875 I can tell that soccer means a lot to you. 170 00:10:15,005 --> 00:10:16,659 You throw yourself into it with passion 171 00:10:16,790 --> 00:10:19,531 and I'd like to help you take it to the next level. 172 00:10:19,662 --> 00:10:21,621 Okay. 173 00:10:21,751 --> 00:10:24,319 So, just a little friendly advice. 174 00:10:24,449 --> 00:10:27,714 You may want to consider laying off the late night snacking. 175 00:10:33,371 --> 00:10:40,117 ♪ 176 00:10:40,248 --> 00:10:41,728 Kate: Cameron, dinner's ready! 177 00:10:45,253 --> 00:10:46,776 What is this? 178 00:10:46,907 --> 00:10:48,212 Dinner. 179 00:10:48,343 --> 00:10:50,127 Mom, how many times do I have to tell you? 180 00:10:50,258 --> 00:10:52,173 I can't load up on carbs every night. 181 00:10:52,303 --> 00:10:53,653 It's gluten free spelt, 182 00:10:53,783 --> 00:10:55,567 It's supposed to be really good for you. 183 00:11:02,009 --> 00:11:03,880 You're not a rabbit, you're gonna waste away. 184 00:11:04,011 --> 00:11:06,100 I have to be in top condition this year. 185 00:11:08,102 --> 00:11:10,104 Have you given any thought to your studies? 186 00:11:10,234 --> 00:11:12,933 You dragged me away from all my friends, bring me here 187 00:11:13,063 --> 00:11:16,023 to play soccer, and now you don't want me to care about it? 188 00:11:16,153 --> 00:11:17,677 But that's not what I said. 189 00:11:17,807 --> 00:11:19,940 I'm just asking if you've finished your homework. 190 00:11:24,031 --> 00:11:33,910 ♪ 191 00:11:34,041 --> 00:11:58,021 ♪ 192 00:11:58,152 --> 00:12:02,199 I have a leftover carbon molecule on this equation. 193 00:12:02,330 --> 00:12:04,158 What am I doing wrong? 194 00:12:04,288 --> 00:12:05,725 Everything you need to solve that question's 195 00:12:05,855 --> 00:12:08,075 right on the page. 196 00:12:08,205 --> 00:12:09,554 But it's not clear. 197 00:12:09,685 --> 00:12:11,687 Just do your best Cameron. 198 00:12:11,818 --> 00:12:13,994 We can talk after class if you get it wrong. 199 00:12:24,700 --> 00:12:26,963 [bell rings] 200 00:12:43,501 --> 00:12:53,381 ♪ 201 00:12:53,511 --> 00:13:26,066 ♪ 202 00:13:26,196 --> 00:13:36,119 [cheering] 203 00:13:36,250 --> 00:13:42,038 [cheering] 204 00:13:47,870 --> 00:13:49,045 [screams] 205 00:13:49,176 --> 00:14:03,407 ♪ 206 00:14:03,538 --> 00:14:03,973 Hey you! 207 00:14:04,104 --> 00:14:05,148 Stay there! 208 00:14:05,279 --> 00:14:06,280 Are you okay? 209 00:14:07,411 --> 00:14:08,499 Give her some space. 210 00:14:08,630 --> 00:14:10,632 Cameron just stay there, don't move, okay? 211 00:14:10,762 --> 00:14:12,025 You really don't look good. 212 00:14:12,155 --> 00:14:14,375 No, I'm fine. 213 00:14:15,724 --> 00:14:17,378 Alright, yeah Kimmy, go get the nurse, okay? 214 00:14:17,508 --> 00:14:19,206 Cameron you stay put. 215 00:14:23,819 --> 00:14:25,647 I've gotta get to practice. 216 00:14:26,256 --> 00:14:27,344 It could be a concussion. 217 00:14:27,475 --> 00:14:28,432 No it's not. 218 00:14:30,391 --> 00:14:32,262 Well the doctor will evaluate you and we'll know for sure. 219 00:14:32,393 --> 00:14:34,047 I can't have a concussion, you know why? 220 00:14:34,177 --> 00:14:35,439 Because I feel fine. 221 00:14:36,092 --> 00:14:40,662 ♪ 222 00:14:40,792 --> 00:14:41,706 Hey! 223 00:14:41,837 --> 00:14:42,969 Are you okay? 224 00:14:43,099 --> 00:14:45,319 That Wild Cat really had it's way with you. 225 00:14:45,449 --> 00:14:46,842 Who's the mascot? 226 00:14:46,973 --> 00:14:47,669 Brett Nelson. 227 00:14:47,799 --> 00:14:49,366 Total perv. 228 00:14:49,497 --> 00:14:52,326 He only became our mascot to get close to the cheerleaders. 229 00:14:52,456 --> 00:14:53,414 Ew. 230 00:14:53,544 --> 00:14:54,806 Rhonda: Cameron! 231 00:14:57,984 --> 00:14:59,681 Nurse said you hit your head today. 232 00:15:00,551 --> 00:15:02,771 I told you I'm fine. 233 00:15:02,902 --> 00:15:04,816 Both Mr. Craft and Kimmy reported 234 00:15:04,947 --> 00:15:07,036 that she blacked out for a moment. 235 00:15:07,167 --> 00:15:07,907 What?! 236 00:15:08,037 --> 00:15:09,299 No I did not black out. 237 00:15:09,430 --> 00:15:10,910 You need to see a doctor. 238 00:15:11,040 --> 00:15:12,128 There's nothing wrong with me. 239 00:15:12,259 --> 00:15:14,261 Head injuries are serious. 240 00:15:14,391 --> 00:15:15,827 Alright, once the doctor clears you, 241 00:15:15,958 --> 00:15:17,786 you can come back to practice. 242 00:15:17,917 --> 00:15:20,093 The team needs you 100 percent. 243 00:15:21,659 --> 00:15:23,357 I'm sorry Cameron, she's right. 244 00:15:23,487 --> 00:15:36,761 ♪ 245 00:15:36,892 --> 00:15:40,940 [giggling] 246 00:15:43,812 --> 00:15:53,169 ♪ 247 00:15:53,300 --> 00:15:53,561 Hey! 248 00:15:53,691 --> 00:15:54,214 Hey! 249 00:15:54,344 --> 00:15:55,563 What the hell-- 250 00:15:55,693 --> 00:15:56,738 You rammed into me on purpose didn't you? 251 00:15:56,868 --> 00:15:58,305 What the hell are you talking-- 252 00:15:58,435 --> 00:16:00,872 Did Hailey tell you to knock me down the stairs? 253 00:16:01,003 --> 00:16:03,397 Look, I told Principle Jackson I was in math class, alright? 254 00:16:03,527 --> 00:16:04,137 Ask anybody. 255 00:16:04,267 --> 00:16:05,312 Well who was it then? 256 00:16:05,442 --> 00:16:07,053 I don't know. 257 00:16:07,836 --> 00:16:17,759 ♪ 258 00:16:17,889 --> 00:16:19,456 That boy should be expelled. 259 00:16:19,587 --> 00:16:21,241 It wasn't him. 260 00:16:21,371 --> 00:16:23,156 Honey, I deal with people everyday who lie 261 00:16:23,286 --> 00:16:24,809 to get what they want. 262 00:16:25,114 --> 00:16:27,029 Mom, it was Hailey. 263 00:16:27,160 --> 00:16:28,683 You have no proof of that. 264 00:16:28,813 --> 00:16:30,990 She hates me and she's been giving me major attitude 265 00:16:31,120 --> 00:16:32,078 since day one. 266 00:16:32,208 --> 00:16:33,949 Well, maybe it was an accident. 267 00:16:35,037 --> 00:16:36,256 Yeah? 268 00:16:36,386 --> 00:16:37,692 Well guess who's starting at center now? 269 00:16:41,913 --> 00:16:44,220 Well, the doctor says you have a mild concussion 270 00:16:44,351 --> 00:16:46,266 and you need to heal. 271 00:16:47,093 --> 00:16:48,572 Mom, our first game is tomorrow. 272 00:16:48,703 --> 00:16:50,400 I know. 273 00:16:50,531 --> 00:16:52,185 Just one game sweety. 274 00:16:54,404 --> 00:17:03,587 [cheering] 275 00:17:03,718 --> 00:17:04,980 I'm open! 276 00:17:07,156 --> 00:17:17,123 [cheering] 277 00:17:17,253 --> 00:17:26,480 [cheering] 278 00:17:27,176 --> 00:17:28,656 How's your head? 279 00:17:28,786 --> 00:17:31,398 Concussion, so I'm benched. 280 00:17:33,226 --> 00:17:35,315 I'm sorry you can't play. 281 00:17:41,669 --> 00:17:42,670 You alright? 282 00:17:42,800 --> 00:17:45,455 Sure, yeah. 283 00:17:45,586 --> 00:17:48,850 It's just kinda weird you staring like that. 284 00:17:50,286 --> 00:17:54,682 Oh, sorry, I'm just, I'm glad you're okay. 285 00:17:58,294 --> 00:17:59,861 Okay. 286 00:18:01,167 --> 00:18:13,875 [cheering] 287 00:18:14,005 --> 00:18:19,141 ♪ 288 00:18:19,272 --> 00:18:20,664 [whistle blows] 289 00:18:20,795 --> 00:18:21,839 Rhonda: Excellent work. 290 00:18:22,231 --> 00:18:23,319 Good job. 291 00:18:23,450 --> 00:18:25,278 Good job girls! 292 00:18:25,408 --> 00:18:27,280 Nice to see you. 293 00:18:27,410 --> 00:18:28,498 How'd we do? 294 00:18:28,629 --> 00:18:30,283 Well you got some stand out players. 295 00:18:30,413 --> 00:18:32,720 Yeah, Hailey's really come into her own this season. 296 00:18:32,850 --> 00:18:33,851 Where's Cameron Lowe? 297 00:18:33,982 --> 00:18:35,549 I was expecting to see her. 298 00:18:35,679 --> 00:18:37,812 Coaching staff was looking forward to hearing my feedback. 299 00:18:37,942 --> 00:18:39,466 Yeah, well she's been having some issues. 300 00:18:39,596 --> 00:18:40,945 On or off the field? 301 00:18:41,076 --> 00:18:42,599 Both actually. 302 00:18:42,730 --> 00:18:45,515 Trouble at school, and she's really not a team player. 303 00:18:45,646 --> 00:18:46,690 Really? 304 00:18:48,214 --> 00:18:50,172 Last year she scored the most goals in state. 305 00:18:50,303 --> 00:18:51,478 Well, what can I say? 306 00:18:51,608 --> 00:18:53,741 It's disappointing for sure. 307 00:18:53,871 --> 00:18:56,047 She's just not jelling with the team. 308 00:18:57,397 --> 00:18:59,703 Hard to find that kind of raw talent though, isn't it? 309 00:19:01,009 --> 00:19:05,883 ♪ 310 00:19:11,498 --> 00:19:12,586 Mr. Craft: Cameron? 311 00:19:17,330 --> 00:19:18,505 Hi. 312 00:19:18,635 --> 00:19:21,247 I just finished marking your test. 313 00:19:21,377 --> 00:19:22,944 You didn't do so well. 314 00:19:23,074 --> 00:19:24,989 What did I get? 315 00:19:25,120 --> 00:19:26,252 You failed. 316 00:19:26,382 --> 00:19:27,731 I did? 317 00:19:27,862 --> 00:19:30,343 But I worked so hard I swear. 318 00:19:30,473 --> 00:19:32,388 I studied until like 2am. 319 00:19:32,519 --> 00:19:34,477 Well I think you could use a refresher, 320 00:19:34,608 --> 00:19:38,089 so review the material and we'll meet later. 321 00:19:39,656 --> 00:19:44,052 Uh, yeah as long as we can work around my soccer schedule. 322 00:19:44,183 --> 00:19:45,880 Okay. 323 00:19:46,010 --> 00:19:48,578 As you know, this school has a very strict academic policy 324 00:19:48,709 --> 00:19:51,581 in relation to athletics. 325 00:19:51,712 --> 00:19:53,409 One failed test, that's a warning, 326 00:19:53,540 --> 00:19:56,325 but you fail a second exam in any course, 327 00:19:56,456 --> 00:19:58,893 that could get you kicked off the soccer team. 328 00:19:59,023 --> 00:20:00,373 I'm gonna work my butt off. 329 00:20:00,503 --> 00:20:01,983 I won't fail another one. 330 00:20:02,113 --> 00:20:03,158 I promise. 331 00:20:04,290 --> 00:20:06,117 I'm here if you need me. 332 00:20:07,945 --> 00:20:10,296 ♪ 333 00:20:10,426 --> 00:20:20,349 [heavy breathing] 334 00:20:20,480 --> 00:20:48,247 [heavy breathing] 335 00:20:56,255 --> 00:20:58,779 [phone ringing] 336 00:21:01,434 --> 00:21:02,696 Hello? 337 00:21:03,479 --> 00:21:06,134 No this is her daughter Cameron. 338 00:21:06,743 --> 00:21:09,050 Okay, and... 339 00:21:12,967 --> 00:21:15,578 Thank you, thank you so much. 340 00:21:15,883 --> 00:21:17,319 Oh, here's my mom. 341 00:21:17,754 --> 00:21:19,103 Who is it? 342 00:21:19,234 --> 00:21:21,323 It's Dr. Jen. 343 00:21:21,454 --> 00:21:23,586 Hello? 344 00:21:24,544 --> 00:21:26,241 Okay, great, thank you so much. 345 00:21:28,896 --> 00:21:30,027 Over here! 346 00:21:30,158 --> 00:21:35,424 ♪ 347 00:21:35,555 --> 00:21:36,295 I got it! 348 00:21:36,425 --> 00:21:38,166 Good, good, good Megs. 349 00:21:38,993 --> 00:21:40,908 I'm clear to play coach. 350 00:21:42,997 --> 00:21:43,867 Great. 351 00:21:43,998 --> 00:21:45,086 Good to have you back. 352 00:21:48,785 --> 00:21:50,265 Coach, I'll take center. 353 00:21:50,961 --> 00:21:52,876 You'll get your reps in, don't worry. 354 00:21:53,007 --> 00:21:55,662 Come on forwards, stay wide, stay wide! 355 00:21:55,792 --> 00:21:57,881 Alright tighten up defense! 356 00:22:01,755 --> 00:22:02,103 Man on! 357 00:22:02,233 --> 00:22:03,322 Man on! 358 00:22:04,453 --> 00:22:05,759 Coach I'm ready to play. 359 00:22:05,889 --> 00:22:07,978 Yeah, I heard you the first time. 360 00:22:08,588 --> 00:22:10,329 Well then let me take my spot back. 361 00:22:10,459 --> 00:22:12,461 You have to earn it. 362 00:22:12,592 --> 00:22:14,376 I was team captain at Westfield. 363 00:22:15,116 --> 00:22:16,335 Exactly. 364 00:22:16,465 --> 00:22:17,597 At Westfield. 365 00:22:19,512 --> 00:22:20,730 Look, Hailey got two goals and an assist in our first game. 366 00:22:20,861 --> 00:22:22,166 You think you can do better? 367 00:22:22,297 --> 00:22:24,255 I know I can. 368 00:22:24,386 --> 00:22:25,344 Alright, that's out of line. 369 00:22:25,474 --> 00:22:26,780 Sideline, now. 370 00:22:29,391 --> 00:22:30,523 Defense, press! 371 00:22:33,221 --> 00:22:34,004 Yes! 372 00:22:34,135 --> 00:22:35,484 Thatta girl! 373 00:22:35,615 --> 00:22:37,007 ♪ 374 00:22:37,138 --> 00:22:39,880 No, you tell him if he wants to make a deal. 375 00:22:40,010 --> 00:22:42,186 The house can't be on the table. 376 00:22:42,317 --> 00:22:44,537 No, I'll fight him to the death if he tries-- 377 00:22:46,321 --> 00:22:47,366 I have to go. 378 00:22:51,805 --> 00:22:52,806 Come here. 379 00:22:52,936 --> 00:22:58,115 ♪ 380 00:22:58,246 --> 00:22:59,987 Coach Chalmers may I have a word? 381 00:23:00,901 --> 00:23:01,815 Of course. 382 00:23:03,556 --> 00:23:05,166 Cameron tells me you took her off her starting spot. 383 00:23:05,296 --> 00:23:06,515 I did. 384 00:23:06,646 --> 00:23:08,343 And replaced her with your own daughter? 385 00:23:08,474 --> 00:23:10,824 I don't have to justify my coaching decisions to you. 386 00:23:10,954 --> 00:23:13,740 Well this is true, but would you mind explaining it to me? 387 00:23:13,870 --> 00:23:17,221 Seems a little too...convenient. 388 00:23:17,352 --> 00:23:20,094 Cameron's a good player, but we won the last game, 389 00:23:20,224 --> 00:23:22,270 and we won big without her. 390 00:23:23,227 --> 00:23:25,316 Soccer's a team sport. 391 00:23:25,447 --> 00:23:27,188 No single player is indispensible. 392 00:23:27,318 --> 00:23:28,494 My daughter's more than good. 393 00:23:28,624 --> 00:23:30,670 She's worked very hard to be where she is 394 00:23:30,800 --> 00:23:32,889 and I don't want to see that go unnoticed. 395 00:23:33,020 --> 00:23:34,413 I'm not arguing with you. 396 00:23:34,543 --> 00:23:35,326 She has potential. 397 00:23:35,457 --> 00:23:37,198 I'm not talking about you. 398 00:23:37,328 --> 00:23:38,852 I mean the scouts. 399 00:23:38,982 --> 00:23:41,463 She wants to play college and maybe go pro after that 400 00:23:41,594 --> 00:23:43,900 and you and I both know the effort that requires. 401 00:23:44,031 --> 00:23:46,163 I don't want her to miss a single opportunity. 402 00:23:46,294 --> 00:23:48,644 My responsibility is to my team. 403 00:23:49,340 --> 00:23:50,733 Not your daughter's soccer career. 404 00:23:50,864 --> 00:23:52,213 Excuse me. 405 00:23:52,343 --> 00:23:53,388 My daughter's a better soccer player than yours 406 00:23:53,519 --> 00:23:54,824 and you know it. 407 00:23:54,955 --> 00:24:03,093 ♪ 408 00:24:03,224 --> 00:24:04,399 That woman. 409 00:24:04,530 --> 00:24:05,618 What happened? 410 00:24:05,748 --> 00:24:06,793 You know what? 411 00:24:06,923 --> 00:24:08,055 I'm gonna file a complaint. 412 00:24:08,185 --> 00:24:09,839 No, please don't get all lawyer mom. 413 00:24:09,970 --> 00:24:11,450 There's clear favourtism here. 414 00:24:11,580 --> 00:24:13,539 If you complain that will only make things worse for me. 415 00:24:13,669 --> 00:24:14,975 You know what? 416 00:24:15,105 --> 00:24:16,542 There's a legal precedent for this sort of thing. 417 00:24:16,672 --> 00:24:18,021 No mom. 418 00:24:18,152 --> 00:24:19,327 It's not even the coach's fault, it's Hailey. 419 00:24:19,458 --> 00:24:22,417 Just let me handle this please. 420 00:24:25,072 --> 00:24:26,639 Okay. 421 00:24:27,770 --> 00:24:30,599 I just love you, that's all. 422 00:24:30,730 --> 00:24:40,609 ♪ 423 00:24:40,740 --> 00:24:48,835 ♪ 424 00:24:48,965 --> 00:24:50,532 You're not sitting here. 425 00:24:50,663 --> 00:24:52,099 I know what you did. 426 00:24:52,229 --> 00:24:53,840 Oh, take your starting spot at center? 427 00:24:53,970 --> 00:24:55,145 Yeah I did that. 428 00:24:55,276 --> 00:24:57,191 You planned to have the mascot ram me. 429 00:24:57,321 --> 00:24:58,235 What? 430 00:24:58,366 --> 00:24:59,410 You got rammed by the mascot? 431 00:24:59,541 --> 00:25:03,066 [laughing] 432 00:25:03,197 --> 00:25:06,287 It is kinda funny, right Cam? 433 00:25:09,464 --> 00:25:11,684 What is wrong with you? 434 00:25:11,814 --> 00:25:13,642 Whoa, stop! 435 00:25:13,773 --> 00:25:14,904 Get off of me! 436 00:25:15,035 --> 00:25:16,645 Stop! 437 00:25:16,776 --> 00:25:18,734 Hey! 438 00:25:18,865 --> 00:25:20,780 That is enough! 439 00:25:20,910 --> 00:25:25,219 ♪ 440 00:25:25,349 --> 00:25:27,743 [indistinct yelling] 441 00:25:27,874 --> 00:25:29,397 She knows I'm better than her. 442 00:25:29,528 --> 00:25:31,747 You're just a rich girl that gets whatever she wants. 443 00:25:31,878 --> 00:25:32,487 Hailey that's enough. 444 00:25:32,618 --> 00:25:34,663 Alright ladies. 445 00:25:35,272 --> 00:25:36,883 Geeze coach, what is going on here? 446 00:25:37,013 --> 00:25:38,754 She's giving my daughter's spot to a player 447 00:25:38,885 --> 00:25:39,712 who doesn't deserve it. 448 00:25:39,842 --> 00:25:40,626 I deserve it. 449 00:25:40,756 --> 00:25:41,975 No you don't! 450 00:25:42,105 --> 00:25:45,805 That is a very serious accusation Ms. Lowe. 451 00:25:46,283 --> 00:25:47,720 But I can see how it looks. 452 00:25:48,851 --> 00:25:51,724 Rhonda could you help clear this up? 453 00:25:51,854 --> 00:25:53,856 Yes of course. 454 00:25:53,987 --> 00:25:58,295 And first of all I think I owe both of you an apology. 455 00:25:58,861 --> 00:26:00,428 I could have handled this situation better. 456 00:26:00,559 --> 00:26:03,823 Hailey's my daughter and I understand how that must look. 457 00:26:03,953 --> 00:26:09,176 But as coach I work extremely hard to find the right group 458 00:26:09,306 --> 00:26:13,223 of players who jell and so put points on the scoreboard. 459 00:26:13,354 --> 00:26:17,227 And last game we found that combination. 460 00:26:17,358 --> 00:26:19,621 You don't switch horses in the middle of a race 461 00:26:19,752 --> 00:26:21,405 that you're winning. 462 00:26:21,536 --> 00:26:23,756 Thank you Coach Chalmers. 463 00:26:23,886 --> 00:26:25,758 I appreciate the honesty and your willingness 464 00:26:25,888 --> 00:26:27,890 to see their perspective. 465 00:26:28,021 --> 00:26:29,544 Is this a joke? 466 00:26:29,675 --> 00:26:31,198 Cameron was starting center all last year 467 00:26:31,328 --> 00:26:32,547 and made the all-state team. 468 00:26:32,678 --> 00:26:34,505 I looked at your starting roster last year. 469 00:26:34,636 --> 00:26:36,116 Hailey didn't start a game once. 470 00:26:36,246 --> 00:26:38,335 She's been training intensively in the off-season 471 00:26:38,466 --> 00:26:40,642 and she's not the player she was last season. 472 00:26:40,773 --> 00:26:42,731 That may be true, but Cameron has more experience. 473 00:26:42,862 --> 00:26:44,211 Ms. Lowe. 474 00:26:44,820 --> 00:26:46,692 Cameron. 475 00:26:47,388 --> 00:26:50,173 I think that Coach Chalmers has been more than forthright 476 00:26:50,304 --> 00:26:51,740 about her reasons here. 477 00:26:51,871 --> 00:26:54,438 And given that she has brought four teams in a row 478 00:26:54,569 --> 00:26:57,833 to win the state championship I think she has earned 479 00:26:57,964 --> 00:27:00,314 the right to run the team as she sees fit. 480 00:27:00,444 --> 00:27:01,750 I'm a state all-star. 481 00:27:01,881 --> 00:27:03,273 I believe you. 482 00:27:03,404 --> 00:27:05,841 But I'm not the one you need to impress. 483 00:27:07,930 --> 00:27:10,193 We still need to deal with the incident at hand. 484 00:27:10,933 --> 00:27:13,893 We have a zero tolerance policy for fighting, 485 00:27:14,023 --> 00:27:16,286 which typically results in automatic suspension. 486 00:27:16,417 --> 00:27:17,331 But she started it. 487 00:27:17,461 --> 00:27:18,637 You did! 488 00:27:18,767 --> 00:27:21,596 I am willing to make an exception here. 489 00:27:22,815 --> 00:27:24,730 But I need you both to promise me 490 00:27:24,860 --> 00:27:27,646 that this will never happen again. 491 00:27:27,776 --> 00:27:29,256 And I mean ever. 492 00:27:34,696 --> 00:27:35,610 I promise. 493 00:27:37,699 --> 00:27:39,527 Well I guess I won't fight back then? 494 00:27:39,658 --> 00:27:41,094 Hailey. 495 00:27:43,444 --> 00:27:45,489 Fine, I promise. 496 00:27:45,620 --> 00:27:46,882 Good. 497 00:27:47,013 --> 00:27:48,275 Okay, so we're done here right? 498 00:27:48,405 --> 00:27:49,276 I can go now? 499 00:27:49,406 --> 00:27:50,364 No. 500 00:27:50,494 --> 00:27:52,801 ♪ 501 00:27:59,852 --> 00:28:01,375 Cameron: This is so stupid. 502 00:28:01,505 --> 00:28:04,030 We wouldn't be here if you hadn't gone Jessica Jones on me. 503 00:28:04,160 --> 00:28:05,945 You got what was coming to you. 504 00:28:06,685 --> 00:28:09,078 I'm never letting you start center again. 505 00:28:15,215 --> 00:28:16,564 What? 506 00:28:17,913 --> 00:28:19,132 Do it. 507 00:28:21,134 --> 00:28:24,572 As much as I'd like to ruin your face right now, 508 00:28:24,703 --> 00:28:26,922 I wanna finish cleaning this little boys play pen 509 00:28:27,053 --> 00:28:28,837 so we can get back on the field. 510 00:28:28,968 --> 00:28:30,665 Go right ahead. 511 00:28:34,451 --> 00:28:37,411 Seriously, do these idiots all think they're Picasso? 512 00:28:37,541 --> 00:28:38,238 [laughs] 513 00:28:38,368 --> 00:28:39,761 More like "peecasso." 514 00:28:39,892 --> 00:28:41,328 [laughs] 515 00:28:43,939 --> 00:28:46,028 Well I can't wait until this season's over. 516 00:28:46,159 --> 00:28:47,464 Really? 517 00:28:47,595 --> 00:28:49,162 Don't you get sick of all the training 518 00:28:49,292 --> 00:28:55,168 and not eating ice cream, and pumpkin scones until you puke? 519 00:28:55,298 --> 00:28:57,648 No, I love it. 520 00:28:58,606 --> 00:29:01,087 I live and breathe for this. 521 00:29:01,740 --> 00:29:04,090 Sounds like you wanna quit. 522 00:29:04,786 --> 00:29:06,266 Nope. 523 00:29:06,396 --> 00:29:08,659 Yeah, your mom would probably kill you if you did. 524 00:29:08,790 --> 00:29:11,097 You have no idea. 525 00:29:13,752 --> 00:29:16,145 You just want me to quit. 526 00:29:16,276 --> 00:29:18,017 What does it matter what I want? 527 00:29:20,933 --> 00:29:23,979 It doesn't, it's just what my mom wants that matters. 528 00:29:24,545 --> 00:29:27,243 She was all-state... 529 00:29:27,374 --> 00:29:30,377 and then some moron knocked her up and here I am. 530 00:29:33,772 --> 00:29:37,036 Why can't they just let us live our own lives? 531 00:29:37,166 --> 00:29:38,994 Because they don't have lives. 532 00:29:42,432 --> 00:29:44,957 Your mom is a super coach. 533 00:29:45,087 --> 00:29:47,350 She wins every year and with different players. 534 00:29:48,874 --> 00:29:51,354 Yeah, imagine if she can't win with her own kid on the team. 535 00:29:56,925 --> 00:29:59,536 My mom dragged me away from my old team 536 00:29:59,667 --> 00:30:03,366 when she messed it up with my dad. 537 00:30:04,367 --> 00:30:06,021 She doesn't care about soccer, 538 00:30:06,152 --> 00:30:07,370 it's all about grades. 539 00:30:08,241 --> 00:30:09,590 Yeah, moms suck. 540 00:30:10,678 --> 00:30:12,506 Seriously. 541 00:30:13,986 --> 00:30:16,510 Well I don't wanna be here all night. 542 00:30:16,640 --> 00:30:26,563 ♪ 543 00:30:26,694 --> 00:30:32,526 ♪ 544 00:30:32,656 --> 00:30:33,919 [whistle blows] 545 00:30:37,139 --> 00:30:38,619 Low, get low, get low, get low. 546 00:30:38,749 --> 00:30:39,794 [blows whistle] 547 00:30:39,925 --> 00:30:42,405 Good job, good job. 548 00:30:42,536 --> 00:30:48,324 [panting] 549 00:30:48,455 --> 00:30:50,370 Come on forward, forward. 550 00:30:50,500 --> 00:30:51,762 [blows whistle] 551 00:30:53,416 --> 00:30:53,808 [blows whistle] 552 00:30:53,939 --> 00:30:54,853 Nice, good work. 553 00:30:54,983 --> 00:30:56,071 30 seconds. 554 00:30:56,898 --> 00:30:58,508 I think I need more than that. 555 00:30:58,639 --> 00:31:00,859 Come on, you know the drill, 30 seconds. 556 00:31:01,555 --> 00:31:02,599 I can't. 557 00:31:02,730 --> 00:31:03,557 You missed practice today. 558 00:31:03,687 --> 00:31:05,124 You have to catch up. 559 00:31:06,516 --> 00:31:07,735 This is too much, mom. 560 00:31:07,866 --> 00:31:10,129 Honey, I know it's hard now. 561 00:31:10,259 --> 00:31:11,652 But it's gonna pay off later. 562 00:31:11,782 --> 00:31:13,654 Trust me. 563 00:31:17,701 --> 00:31:18,920 What, are you kidding me? 564 00:31:19,051 --> 00:31:20,661 You're walking away, giving up? 565 00:31:20,791 --> 00:31:22,576 Well, apparently this seems more important to you 566 00:31:22,706 --> 00:31:24,012 than it does to me. 567 00:31:24,143 --> 00:31:25,666 You don't know what you're talking about. 568 00:31:25,796 --> 00:31:27,450 Okay, all of this? 569 00:31:27,581 --> 00:31:29,888 I am setting you up for life. 570 00:31:30,018 --> 00:31:32,194 So that you have a shot at a future. 571 00:31:32,325 --> 00:31:34,544 You think if someone had done this for me 572 00:31:34,675 --> 00:31:37,634 I would have ended up a high school soccer coach? 573 00:31:37,765 --> 00:31:39,419 Hell no. 574 00:31:40,420 --> 00:31:42,422 You are not throwing this away. 575 00:31:42,552 --> 00:31:44,511 The scout today said that she saw 576 00:31:44,641 --> 00:31:46,774 how much better you've gotten. 577 00:31:46,905 --> 00:31:49,690 You gonna throw that away too? 578 00:31:49,820 --> 00:31:51,213 No you are not. 579 00:31:52,780 --> 00:31:55,696 You are going to come over here, I am going to blow this whistle, 580 00:31:55,826 --> 00:31:58,090 and you are going to work your ass off! 581 00:31:59,613 --> 00:32:00,614 Come on. 582 00:32:00,744 --> 00:32:02,877 Come on! 583 00:32:04,966 --> 00:32:06,446 [blows whistle] 584 00:32:06,576 --> 00:32:08,491 Whatever it takes. 585 00:32:10,319 --> 00:32:24,725 ♪ 586 00:32:24,855 --> 00:32:26,770 Kate: I ordered pizza! 587 00:32:26,901 --> 00:32:28,033 Not for me. 588 00:32:28,511 --> 00:32:29,338 What? 589 00:32:29,469 --> 00:32:30,078 What's going on with you? 590 00:32:30,209 --> 00:32:31,471 You love pizza. 591 00:32:31,601 --> 00:32:32,559 Hey. 592 00:32:33,908 --> 00:32:34,865 Can we talk? 593 00:32:37,172 --> 00:32:40,132 Uh right now's not the best time for a chat. 594 00:32:40,262 --> 00:32:42,438 Okay, well can I ask? 595 00:32:42,569 --> 00:32:45,006 Are you trying to get my attention or something? 596 00:32:45,137 --> 00:32:46,616 What are you talking about? 597 00:32:47,226 --> 00:32:48,575 You're not eating. 598 00:32:48,705 --> 00:32:50,272 Stress can do that to a person. 599 00:32:50,403 --> 00:32:51,404 Mom, I'm fine. 600 00:32:51,534 --> 00:32:52,971 You're not fine. 601 00:32:54,276 --> 00:32:56,148 Is this about your father and I? 602 00:32:57,279 --> 00:32:59,281 Meaning what? 603 00:32:59,412 --> 00:33:02,154 All your business trips and late nights? 604 00:33:02,284 --> 00:33:03,590 What? 605 00:33:04,504 --> 00:33:06,506 Was there another guy? 606 00:33:07,463 --> 00:33:08,725 No. 607 00:33:10,031 --> 00:33:11,511 Your father was the one bringing women home. 608 00:33:12,294 --> 00:33:14,514 What did you just say? 609 00:33:14,644 --> 00:33:16,559 I shouldn't have said that, it's not that simple. 610 00:33:17,821 --> 00:33:20,302 My God. 611 00:33:20,433 --> 00:33:22,826 I had no idea. 612 00:33:22,957 --> 00:33:24,393 Okay look we both love you. 613 00:33:24,524 --> 00:33:26,134 We both want what's best for you. 614 00:33:26,265 --> 00:33:27,701 That's why we came here. 615 00:33:27,831 --> 00:33:29,485 So you can play soccer. 616 00:33:29,616 --> 00:33:31,618 You think I care about soccer right now? 617 00:33:33,707 --> 00:33:34,621 Cameron. 618 00:33:35,622 --> 00:33:36,971 Cameron, come on. 619 00:33:38,451 --> 00:33:40,235 Cameron! 620 00:33:40,366 --> 00:33:55,207 ♪ 621 00:33:55,337 --> 00:33:56,469 Yeah! 622 00:33:56,599 --> 00:34:06,566 ♪ 623 00:34:06,696 --> 00:34:19,274 ♪ 624 00:34:19,405 --> 00:34:19,927 Go! 625 00:34:20,058 --> 00:34:20,580 Across the field! 626 00:34:20,710 --> 00:34:28,283 ♪ 627 00:34:28,414 --> 00:34:29,023 [blows whistle] 628 00:34:29,154 --> 00:34:30,329 Bring it in! 629 00:34:41,166 --> 00:34:42,732 I heard Hailey quit. 630 00:34:43,429 --> 00:34:45,518 No she's taking the night off to study. 631 00:34:45,648 --> 00:34:47,172 That's not what she told me. 632 00:34:48,738 --> 00:34:53,917 If I were you I'd practice more and gossip less. 633 00:34:54,048 --> 00:34:56,398 Maybe you wouldn't find yourself on the bench so often. 634 00:34:56,790 --> 00:34:58,792 Get back out there. 635 00:34:58,922 --> 00:35:08,845 ♪ 636 00:35:08,976 --> 00:35:19,726 ♪ 637 00:35:19,856 --> 00:35:20,509 [blows whistle] 638 00:35:20,640 --> 00:35:21,641 Hold up! 639 00:35:23,686 --> 00:35:24,905 You alright Cameron? 640 00:35:26,385 --> 00:35:27,386 I don't feel well. 641 00:35:27,516 --> 00:35:28,256 Well it's hot. 642 00:35:28,387 --> 00:35:29,214 You're probably dehydrated. 643 00:35:29,344 --> 00:35:30,998 Why don't you grab some water? 644 00:35:32,956 --> 00:35:34,132 No, I'm gonna puke. 645 00:35:39,833 --> 00:35:44,403 [puking] 646 00:35:49,625 --> 00:35:50,713 Are you okay? 647 00:35:53,194 --> 00:36:02,638 ♪ 648 00:36:02,769 --> 00:36:03,944 Cameron, hey. 649 00:36:04,074 --> 00:36:05,293 Hi. 650 00:36:05,424 --> 00:36:06,816 I heard you puked on the field the other day. 651 00:36:06,947 --> 00:36:08,253 Mm, sexy right? 652 00:36:08,383 --> 00:36:10,168 You had a great game though. 653 00:36:10,298 --> 00:36:11,908 You weren't even 100 percent. 654 00:36:12,039 --> 00:36:13,127 Thanks. 655 00:36:13,258 --> 00:36:14,563 And you got your old position back. 656 00:36:14,694 --> 00:36:15,216 Yeah. 657 00:36:15,347 --> 00:36:17,305 For now. 658 00:36:17,436 --> 00:36:20,352 So uh look, a bunch of people are going 659 00:36:20,482 --> 00:36:22,136 to Kimmy's party tonight. 660 00:36:22,267 --> 00:36:24,269 You wanna come? 661 00:36:24,530 --> 00:36:25,835 Who's gonna be there? 662 00:36:25,966 --> 00:36:27,097 Is Hailey going? 663 00:36:27,228 --> 00:36:29,056 Um I don't know. 664 00:36:30,318 --> 00:36:31,624 I'll think about it. 665 00:36:32,320 --> 00:36:35,628 Okay, try not to puke in the pool! 666 00:36:37,543 --> 00:36:47,466 ♪ 667 00:36:47,596 --> 00:36:55,517 ♪ 668 00:36:55,648 --> 00:36:58,172 How's Hailey? 669 00:36:58,303 --> 00:37:00,696 She's fine. 670 00:37:00,827 --> 00:37:02,742 How are you? 671 00:37:02,872 --> 00:37:05,397 Don't neglect Hailey. 672 00:37:05,527 --> 00:37:10,315 She needs some encouragement. 673 00:37:10,445 --> 00:37:12,099 Do you understand? 674 00:37:13,013 --> 00:37:13,666 Not really. 675 00:37:13,796 --> 00:37:16,146 I thought-- 676 00:37:16,843 --> 00:37:19,454 Don't think. 677 00:37:19,585 --> 00:37:23,023 Just do what I say. 678 00:37:23,153 --> 00:37:33,120 ♪ 679 00:37:33,251 --> 00:37:41,737 ♪ 680 00:37:41,868 --> 00:37:42,869 Cameron, Kimmy. 681 00:37:42,999 --> 00:37:44,479 Look who I found. 682 00:37:44,610 --> 00:37:52,748 ♪ 683 00:37:52,879 --> 00:37:54,533 I'm glad you came. 684 00:37:54,663 --> 00:37:55,664 Beer? 685 00:37:55,795 --> 00:37:58,319 Uh just water, I'm training. 686 00:37:58,450 --> 00:38:00,190 Dedicated, I like that. 687 00:38:01,453 --> 00:38:03,106 Where's Hailey? 688 00:38:03,759 --> 00:38:06,980 Oh um I don't think she's coming. 689 00:38:09,287 --> 00:38:11,419 So what's your deal? 690 00:38:11,550 --> 00:38:12,855 What do you mean? 691 00:38:12,986 --> 00:38:15,336 Hobbies, interests? 692 00:38:15,467 --> 00:38:17,730 What are you passionate about? 693 00:38:18,426 --> 00:38:19,471 Come with me. 694 00:38:19,601 --> 00:38:21,342 I'll show you. 695 00:38:28,480 --> 00:38:31,744 You um, you see the big dipper? 696 00:38:32,658 --> 00:38:34,877 If you draw a line straight up from the cup 697 00:38:35,008 --> 00:38:37,184 you'll bump into Polaris. 698 00:38:37,315 --> 00:38:39,099 Polaris? 699 00:38:39,229 --> 00:38:40,448 The North Star. 700 00:38:40,579 --> 00:38:42,276 It never moves. 701 00:38:43,756 --> 00:38:45,801 There are more stars in the universe than there 702 00:38:45,932 --> 00:38:48,761 are grains of sand on every beach on earth. 703 00:38:50,763 --> 00:38:53,766 Okay, so you like to nerd out on a telescope. 704 00:38:54,680 --> 00:38:55,724 [laughs] 705 00:38:55,855 --> 00:38:57,552 Yes. 706 00:38:58,118 --> 00:39:01,077 But I think it makes us pretty special. 707 00:39:01,208 --> 00:39:11,131 ♪ 708 00:39:11,261 --> 00:39:25,624 ♪ 709 00:39:25,754 --> 00:39:27,365 How's your scone? 710 00:39:29,192 --> 00:39:30,846 I don't want to fight, mom. 711 00:39:30,977 --> 00:39:32,631 I'm not fighting. 712 00:39:33,849 --> 00:39:35,938 So tell me. 713 00:39:36,069 --> 00:39:38,854 All this spare time you've had on your hands, 714 00:39:38,985 --> 00:39:41,335 how come you didn't go to Kimmy's party last night? 715 00:39:42,945 --> 00:39:43,772 What party? 716 00:39:43,903 --> 00:39:44,947 I don't know, some party. 717 00:39:45,078 --> 00:39:47,123 I heard Paul invite Cameron. 718 00:39:48,734 --> 00:39:49,387 Cameron? 719 00:39:49,517 --> 00:39:50,953 Yeah. 720 00:39:51,519 --> 00:39:54,783 Come on, finish up, we're gonna be late. 721 00:40:01,224 --> 00:40:08,406 ♪ 722 00:40:08,536 --> 00:40:10,233 Cameron, really? 723 00:40:10,364 --> 00:40:12,018 What the hell, Hailey? 724 00:40:12,148 --> 00:40:15,021 ♪ 725 00:40:15,151 --> 00:40:17,371 Would you stop? 726 00:40:17,502 --> 00:40:19,199 I saw you cheating on me. 727 00:40:21,723 --> 00:40:22,768 You were using me. 728 00:40:22,898 --> 00:40:23,595 Using you? 729 00:40:23,725 --> 00:40:24,683 Your whole family is. 730 00:40:24,813 --> 00:40:26,162 What are you talking about? 731 00:40:26,293 --> 00:40:27,990 Listen Cameron is a good person. 732 00:40:28,121 --> 00:40:29,122 Who cares about that? 733 00:40:29,252 --> 00:40:31,690 No listen, she really is. 734 00:40:33,822 --> 00:40:35,215 But I love you. 735 00:40:37,435 --> 00:40:39,698 I wish I never met you. 736 00:40:39,828 --> 00:40:46,792 ♪ 737 00:40:53,712 --> 00:40:54,887 Hey Hailey! 738 00:40:59,631 --> 00:41:00,501 Ah! 739 00:41:03,591 --> 00:41:04,897 What the hell? 740 00:41:05,027 --> 00:41:07,421 You think Paul's into you because you're hot? 741 00:41:07,552 --> 00:41:09,205 Because you think you're better than me? 742 00:41:09,336 --> 00:41:11,381 Hailey, that was a mistake. 743 00:41:11,512 --> 00:41:12,513 I'm really sorry. 744 00:41:12,644 --> 00:41:14,907 Oh I'm sure you are you little hoe. 745 00:41:17,083 --> 00:41:19,346 He was the one that hit you down those stairs. 746 00:41:21,043 --> 00:41:23,742 How does it feel to get plowed by an animal?! 747 00:41:25,178 --> 00:41:27,223 See you on the field, bitch! 748 00:41:30,183 --> 00:41:36,668 ♪ 749 00:41:36,798 --> 00:41:39,279 Was it you? 750 00:41:40,889 --> 00:41:43,457 I can't believe you had the balls to kiss me after that. 751 00:41:43,588 --> 00:41:44,414 I am so sorry. 752 00:41:44,545 --> 00:41:44,719 Please! 753 00:41:44,850 --> 00:41:45,894 Why? 754 00:41:46,025 --> 00:41:47,853 Come on, class is starting. 755 00:41:56,601 --> 00:42:00,692 The average score on this test was 73 percent. 756 00:42:00,822 --> 00:42:03,433 This is just one test so don't be discouraged 757 00:42:03,564 --> 00:42:06,045 if you didn't do perfectly. 758 00:42:06,175 --> 00:42:07,568 There will be many more. 759 00:42:13,226 --> 00:42:14,967 [bell rings] 760 00:42:15,097 --> 00:42:15,707 That's it. 761 00:42:15,837 --> 00:42:16,795 See you next time. 762 00:42:35,291 --> 00:42:36,902 It's just one test. 763 00:42:37,032 --> 00:42:38,033 No, you don't understand. 764 00:42:38,164 --> 00:42:39,426 I'm already on probation. 765 00:42:39,557 --> 00:42:41,428 If the principle finds out I failed another test 766 00:42:41,559 --> 00:42:43,169 he'll make me quit the team. 767 00:42:43,909 --> 00:42:45,737 Look, I'd hate to lose a good player, 768 00:42:45,867 --> 00:42:48,870 but I've already told you I can't show any favourtism. 769 00:42:49,001 --> 00:42:50,611 Please, I'm begging you. 770 00:42:51,438 --> 00:42:52,831 I can't. 771 00:42:53,745 --> 00:42:54,920 Is there anything else? 772 00:42:59,141 --> 00:43:00,447 It's Hailey. 773 00:43:03,232 --> 00:43:04,973 What about her? 774 00:43:05,104 --> 00:43:07,541 She told me Paul was the one who rammed me over on the stairs. 775 00:43:07,672 --> 00:43:08,890 Really? 776 00:43:09,021 --> 00:43:09,978 She said that. 777 00:43:10,109 --> 00:43:11,676 Yeah, and she put him up to it. 778 00:43:11,806 --> 00:43:13,634 I see. 779 00:43:13,765 --> 00:43:15,027 And she admitted this? 780 00:43:17,290 --> 00:43:18,813 I'm going to the principle. 781 00:43:20,598 --> 00:43:22,861 Unless? 782 00:43:22,991 --> 00:43:25,211 You give me a passing grade on this test. 783 00:43:28,867 --> 00:43:33,523 Well that sounds an awful lot like blackmail. 784 00:43:34,176 --> 00:43:35,656 You sure you wanna do this? 785 00:43:40,226 --> 00:43:42,228 Just let me retake the test or something. 786 00:43:43,795 --> 00:43:45,405 No. 787 00:43:45,535 --> 00:43:55,502 ♪ 788 00:43:55,633 --> 00:44:08,167 ♪ 789 00:44:08,297 --> 00:44:10,822 Cameron, you won't believe what I saw the other day. 790 00:44:10,952 --> 00:44:11,692 What? 791 00:44:11,823 --> 00:44:13,215 Hailey's gonna be pissed. 792 00:44:13,346 --> 00:44:14,216 I saw Rhonda-- 793 00:44:14,347 --> 00:44:15,609 Cameron! 794 00:44:16,784 --> 00:44:17,698 Uh oh. 795 00:44:17,829 --> 00:44:18,699 What are you doing here? 796 00:44:18,830 --> 00:44:20,266 You never came home after school. 797 00:44:20,396 --> 00:44:21,659 I've been looking for you everywhere. 798 00:44:21,789 --> 00:44:22,703 Where's your mother? 799 00:44:22,834 --> 00:44:23,661 Does she know about this? 800 00:44:23,791 --> 00:44:24,226 Yeah. 801 00:44:24,357 --> 00:44:24,618 Yeah, I bet... 802 00:44:24,749 --> 00:44:25,880 Mom! 803 00:44:26,620 --> 00:44:28,578 I got kicked off the team. 804 00:44:28,709 --> 00:44:30,145 What? 805 00:44:30,276 --> 00:44:31,712 I screwed up. 806 00:44:31,843 --> 00:44:33,148 Okay well we'll figure it out. 807 00:44:33,279 --> 00:44:34,628 No, it's over. 808 00:44:34,759 --> 00:44:36,238 I failed another test, they won't let me play. 809 00:44:36,369 --> 00:44:38,980 Oh God baby, I'm so sorry. 810 00:44:39,111 --> 00:44:40,721 I'm really messed up, mom. 811 00:44:40,852 --> 00:44:43,463 Okay, well we'll get you a tutor or something, okay? 812 00:44:43,593 --> 00:44:50,252 ♪ 813 00:44:50,383 --> 00:44:52,428 Okay. 814 00:44:52,559 --> 00:44:58,957 ♪ 815 00:45:05,833 --> 00:45:07,182 What are you doing here? 816 00:45:07,313 --> 00:45:08,444 Is your mom home? 817 00:45:10,969 --> 00:45:13,101 I'm sorry to disturb you coach Chalmers. 818 00:45:16,452 --> 00:45:18,150 What can I do for you? 819 00:45:18,280 --> 00:45:20,152 Cameron told me about the test she failed 820 00:45:20,282 --> 00:45:23,590 and she has something to say to you. 821 00:45:26,898 --> 00:45:28,638 I'm sorry for what I said coach. 822 00:45:28,769 --> 00:45:30,902 I failed the test and that's my fault, 823 00:45:31,032 --> 00:45:33,556 I just...I didn't wanna get kicked off the team, 824 00:45:33,687 --> 00:45:38,170 but I'm gonna focus on my studies and work my way back on. 825 00:45:39,693 --> 00:45:42,827 No player I have ever coached 826 00:45:42,957 --> 00:45:45,873 has spoken to me the way you did. 827 00:45:47,092 --> 00:45:49,137 But it takes a lot of integrity to come here 828 00:45:49,268 --> 00:45:52,227 and admit you were at fault. 829 00:45:52,750 --> 00:45:54,447 So I accept your apology. 830 00:45:54,926 --> 00:45:56,841 I know this season means a lot to you 831 00:45:56,971 --> 00:46:00,540 and I know you moved here for it. 832 00:46:00,670 --> 00:46:03,195 Let's hope this can be a turning point. 833 00:46:06,415 --> 00:46:08,722 Isn't there something else you need to say to Hailey, Cameron? 834 00:46:09,679 --> 00:46:10,898 Like what? 835 00:46:11,029 --> 00:46:13,466 Cameron falsely accused my daughter. 836 00:46:15,947 --> 00:46:18,384 Cameron go to the car. 837 00:46:18,514 --> 00:46:19,385 Go. 838 00:46:24,216 --> 00:46:28,046 Coach, what my daughter said was reprehensible, 839 00:46:28,176 --> 00:46:30,570 but I believe her. 840 00:46:32,485 --> 00:46:33,965 I'm reporting you to the police. 841 00:46:37,185 --> 00:46:40,014 You do what you need to do. 842 00:46:40,145 --> 00:46:41,059 ♪ 843 00:46:45,193 --> 00:46:46,760 So proud of you for doing that. 844 00:46:47,500 --> 00:46:49,284 I blew it. 845 00:46:49,415 --> 00:46:54,376 No, you just put your head down and focus like I know you can. 846 00:46:54,507 --> 00:46:55,595 You'll be back. 847 00:46:57,162 --> 00:46:59,425 Mom you can't go to the police. 848 00:46:59,555 --> 00:47:01,775 I'm not going to, I just tried to scare them. 849 00:47:04,212 --> 00:47:05,518 Don't take the bus tomorrow, okay? 850 00:47:05,648 --> 00:47:07,085 I'll pick you up. 851 00:47:07,215 --> 00:47:08,564 We'll grab dinner. 852 00:47:08,695 --> 00:47:13,265 ♪ 853 00:47:13,395 --> 00:47:14,570 Okay? 854 00:47:14,701 --> 00:47:24,624 ♪ 855 00:47:24,754 --> 00:47:48,648 ♪ 856 00:47:48,778 --> 00:47:52,260 So does anyone have any questions? 857 00:47:52,391 --> 00:47:53,609 [knocking] 858 00:48:04,446 --> 00:48:07,493 Cameron, will you come with me please? 859 00:48:07,623 --> 00:48:17,503 ♪ 860 00:48:17,633 --> 00:48:25,554 ♪ 861 00:48:25,685 --> 00:48:28,514 What's going on? 862 00:48:28,644 --> 00:48:30,908 This is a serious matter, Cameron. 863 00:48:31,038 --> 00:48:32,344 We need you to come clean. 864 00:48:34,259 --> 00:48:38,132 Cameron, yesterday did you attempt to blackmail 865 00:48:38,263 --> 00:48:40,830 Ms. Chalmers over a failed test? 866 00:48:40,961 --> 00:48:50,884 ♪ 867 00:48:51,015 --> 00:48:58,674 ♪ 868 00:48:58,805 --> 00:49:00,067 Mom. 869 00:49:00,198 --> 00:49:01,677 What's this about? 870 00:49:01,808 --> 00:49:03,723 Have a seat. 871 00:49:05,116 --> 00:49:06,944 Ms. Chalmer's has made a formal report 872 00:49:07,074 --> 00:49:11,687 that Cameron blackmailed her for a higher mark on a test. 873 00:49:12,471 --> 00:49:14,647 What does my daughter say? 874 00:49:14,777 --> 00:49:17,084 She says she didn't do it. 875 00:49:17,215 --> 00:49:20,000 Ms. Chalmer's says that you can corroborate her story, 876 00:49:20,131 --> 00:49:22,698 and that you came with her to apologize. 877 00:49:22,829 --> 00:49:25,179 I don't know what she's talking about. 878 00:49:25,788 --> 00:49:27,094 I see. 879 00:49:27,225 --> 00:49:29,270 Maybe there's some sort of misunderstanding. 880 00:49:29,401 --> 00:49:31,533 Well that's not what you said at my house. 881 00:49:32,317 --> 00:49:35,450 I'm launching a formal investigation into this. 882 00:49:35,581 --> 00:49:37,975 And until this is sorted out I'm gonna remove you 883 00:49:38,105 --> 00:49:40,890 from Ms. Chalmer's psychology class. 884 00:49:41,021 --> 00:49:42,980 But I need that class to graduate. 885 00:49:43,110 --> 00:49:45,199 Principle Jackson if I may? 886 00:49:45,330 --> 00:49:46,940 Cameron is a very promising soccer player, 887 00:49:47,071 --> 00:49:49,421 and yes she made a mistake, but I don't think 888 00:49:49,551 --> 00:49:51,597 she should lose her entire year because of it. 889 00:49:51,727 --> 00:49:53,207 What do you suggest? 890 00:49:53,338 --> 00:49:56,819 That she acknowledge what she did and that she promise 891 00:49:56,950 --> 00:49:59,605 to follow my instructions without hesitation from now on. 892 00:49:59,735 --> 00:50:00,649 Without hesitation? 893 00:50:00,780 --> 00:50:02,129 What is this? 894 00:50:02,956 --> 00:50:04,001 Cameron? 895 00:50:09,832 --> 00:50:11,138 I did it. 896 00:50:11,269 --> 00:50:15,403 But I didn't wanna get kicked off the team. 897 00:50:15,534 --> 00:50:18,232 Your coach is offering you a third chance. 898 00:50:18,363 --> 00:50:20,365 I understand and I wanna play. 899 00:50:20,495 --> 00:50:22,236 There won't be a next time. 900 00:50:23,237 --> 00:50:25,500 Principle Jackson. 901 00:50:25,631 --> 00:50:29,374 You said Cameron blackmailed Rhonda, right? 902 00:50:29,809 --> 00:50:31,463 What did she blackmail her with? 903 00:50:31,593 --> 00:50:37,425 ♪ 904 00:50:37,556 --> 00:50:37,773 Mom. 905 00:50:37,904 --> 00:50:39,384 Mom! 906 00:50:39,514 --> 00:50:40,602 This was a mistake, we should never have moved here. 907 00:50:40,733 --> 00:50:42,256 Once I get back on the team-- 908 00:50:42,387 --> 00:50:43,344 Back on the team? 909 00:50:43,475 --> 00:50:44,389 Are you kidding me? 910 00:50:44,519 --> 00:50:45,825 Cameron do you have any idea 911 00:50:45,955 --> 00:50:47,435 what's happening to you right now? 912 00:50:47,566 --> 00:50:49,959 From this point on your whole future's on the line. 913 00:50:50,090 --> 00:50:51,570 Forget soccer, you could get kicked out 914 00:50:51,700 --> 00:50:52,875 of school permanently. 915 00:50:53,006 --> 00:50:54,312 What? 916 00:50:54,442 --> 00:50:55,661 You threatened a teacher and then lied about it. 917 00:50:55,791 --> 00:50:57,967 I cover for you and you blow that too? 918 00:50:58,098 --> 00:51:00,057 This isn't something they just let go. 919 00:51:01,449 --> 00:51:03,625 From now on you don't talk to Rhonda or Hailey. 920 00:51:03,756 --> 00:51:05,062 I'm gonna drop you off 921 00:51:05,192 --> 00:51:07,542 and I'm gonna pick you up every day after school. 922 00:51:07,673 --> 00:51:09,805 And you're gonna work your ass off on your studies. 923 00:51:09,936 --> 00:51:10,850 Do you hear me? 924 00:51:10,980 --> 00:51:11,285 Mom. 925 00:51:11,416 --> 00:51:12,330 What? 926 00:51:12,460 --> 00:51:13,722 I'm sorry. 927 00:51:14,941 --> 00:51:24,820 ♪ 928 00:51:24,951 --> 00:51:32,480 ♪ 929 00:51:32,611 --> 00:51:34,003 Okay. 930 00:51:34,134 --> 00:51:35,309 Okay that's good. 931 00:51:35,440 --> 00:51:37,094 Let's have a look at your test. 932 00:51:37,224 --> 00:51:39,096 I bet you'll do fine this time. 933 00:51:46,190 --> 00:51:47,713 That's not my test. 934 00:51:47,843 --> 00:51:48,888 What? 935 00:51:50,585 --> 00:51:52,413 That's not my handwriting. 936 00:51:53,806 --> 00:51:55,808 Yeah, you signed your name here didn't you? 937 00:51:55,938 --> 00:52:00,334 Yeah, I wrote my name, but I don't recognize the rest of it. 938 00:52:00,465 --> 00:52:02,380 And I don't make w's like that. 939 00:52:02,728 --> 00:52:05,078 I don't understand. 940 00:52:05,209 --> 00:52:06,993 Someone changed my work. 941 00:52:07,124 --> 00:52:08,342 Who would they do that? 942 00:52:08,473 --> 00:52:10,388 I don't know, but this isn't my work. 943 00:52:10,518 --> 00:52:12,172 That means I didn't fail the test, 944 00:52:12,303 --> 00:52:14,087 you have to give me another shot. 945 00:52:14,218 --> 00:52:16,176 Okay look, I don't know what's going on here, 946 00:52:16,307 --> 00:52:17,830 but that is not what this means. 947 00:52:17,960 --> 00:52:19,701 Please. 948 00:52:19,832 --> 00:52:21,616 Look, if you pass the next test I will recommend that you get 949 00:52:21,747 --> 00:52:25,098 to play again, but right now your only proof is your word. 950 00:52:25,229 --> 00:52:26,534 Mr. Craft, come on. 951 00:52:26,665 --> 00:52:28,449 Cameron, I will look into it. 952 00:52:28,580 --> 00:52:30,886 That's all I can promise. 953 00:52:31,365 --> 00:52:43,899 ♪ 954 00:52:44,030 --> 00:52:45,684 That's nice, that's really nice. 955 00:52:45,814 --> 00:52:46,467 Sorry. 956 00:52:46,598 --> 00:52:47,990 I didn't see you. 957 00:52:48,121 --> 00:52:49,514 They didn't kick you out? 958 00:52:49,644 --> 00:52:50,906 No I don't need your help. 959 00:52:51,037 --> 00:52:52,560 Sorry. 960 00:52:52,691 --> 00:52:53,822 Come on. 961 00:52:55,389 --> 00:53:02,918 ♪ 962 00:53:03,049 --> 00:53:04,181 Hey you. 963 00:53:04,311 --> 00:53:07,096 What happened in the Principles office? 964 00:53:07,227 --> 00:53:09,360 I don't really wanna talk about it. 965 00:53:09,490 --> 00:53:11,492 You're a badass bitch. 966 00:53:11,623 --> 00:53:13,581 Yeah, it's awesome. 967 00:53:13,712 --> 00:53:15,496 You know we've lost the last two games 968 00:53:15,627 --> 00:53:18,195 because Hailey's at center. 969 00:53:18,325 --> 00:53:19,196 She's a good player... 970 00:53:19,326 --> 00:53:20,675 Nothing like you. 971 00:53:20,806 --> 00:53:22,764 The whole team knows it. 972 00:53:22,895 --> 00:53:24,810 Look, I'm trying to be a team player. 973 00:53:24,940 --> 00:53:27,116 I can't be on coach's bad side. 974 00:53:38,432 --> 00:53:48,355 ♪ 975 00:53:48,486 --> 00:53:58,539 ♪ 976 00:53:58,670 --> 00:54:00,237 [knocking] 977 00:54:04,110 --> 00:54:05,198 Hey. 978 00:54:06,199 --> 00:54:08,157 Is Hailey here? 979 00:54:08,288 --> 00:54:11,813 Nope, come on in. 980 00:54:13,946 --> 00:54:19,821 ♪ 981 00:54:19,952 --> 00:54:22,302 Missed you at school today. 982 00:54:23,129 --> 00:54:35,184 ♪ 983 00:54:35,315 --> 00:54:37,535 What's up? 984 00:54:38,057 --> 00:54:41,190 How did Cameron know I was the mascot? 985 00:54:41,321 --> 00:54:43,192 I have no idea. 986 00:54:47,284 --> 00:54:49,068 Is that really why you came over? 987 00:54:51,331 --> 00:54:52,201 Come on... 988 00:54:53,202 --> 00:54:54,682 Let me help you with your homework? 989 00:54:54,813 --> 00:54:56,118 I don't wanna do this anymore. 990 00:54:57,163 --> 00:54:58,643 What do you mean? 991 00:54:58,773 --> 00:55:00,340 Cameron needs to know. 992 00:55:00,471 --> 00:55:01,994 She doesn't deserve this. 993 00:55:02,342 --> 00:55:03,474 Paul... 994 00:55:04,257 --> 00:55:05,998 Don't go all soft on me. 995 00:55:06,564 --> 00:55:10,524 This...we're done. 996 00:55:10,655 --> 00:55:16,922 ♪ 997 00:55:26,497 --> 00:55:28,281 I think I'm gonna go to bed. 998 00:55:29,282 --> 00:55:30,588 You done all your work? 999 00:55:31,023 --> 00:55:32,111 Yep. 1000 00:55:33,155 --> 00:55:38,857 Cameron...I don't blame you. 1001 00:55:39,727 --> 00:55:40,467 Okay. 1002 00:55:40,598 --> 00:55:42,295 I blame myself. 1003 00:55:44,558 --> 00:55:47,648 The separation, the move here was...it was all too quick, 1004 00:55:47,779 --> 00:55:49,563 you weren't ready and I pushed you. 1005 00:55:50,259 --> 00:55:52,697 I'm so sorry. 1006 00:55:52,827 --> 00:55:54,307 I'll be okay. 1007 00:56:01,488 --> 00:56:02,620 Goodnight mom. 1008 00:56:02,750 --> 00:56:03,969 Goodnight honey. 1009 00:56:04,099 --> 00:56:13,979 ♪ 1010 00:56:14,109 --> 00:57:15,693 ♪ 1011 00:57:15,823 --> 00:57:16,824 [tires screeching] 1012 00:57:21,655 --> 00:57:23,135 Paul, look out! 1013 00:57:24,745 --> 00:57:26,660 [gasp] 1014 00:57:29,881 --> 00:57:31,404 Paul? 1015 00:57:32,492 --> 00:57:33,580 [dialing] 1016 00:57:33,711 --> 00:57:36,540 [phone ringing] 1017 00:57:39,368 --> 00:57:40,892 Officer: And did you see a driver? 1018 00:57:41,588 --> 00:57:43,068 Cameron: No. 1019 00:57:43,721 --> 00:57:45,026 And the car? 1020 00:57:46,811 --> 00:57:51,903 Cameron: It was dark, like black or blue or something. 1021 00:57:52,033 --> 00:57:53,905 Can you tell us anything more about it? 1022 00:57:54,035 --> 00:57:56,473 Was it an SUV or a van? 1023 00:57:56,603 --> 00:57:58,736 No, it was just a regular car. 1024 00:57:58,997 --> 00:58:00,302 And why were you there? 1025 00:58:00,433 --> 00:58:02,261 Your mom said you were in your room. 1026 00:58:04,872 --> 00:58:12,532 Um, I got this note from Paul. 1027 00:58:15,622 --> 00:58:17,232 Mr. Harrington wrote this? 1028 00:58:17,711 --> 00:58:19,278 I think so. 1029 00:58:20,322 --> 00:58:21,976 Cameron, do you have your drivers license? 1030 00:58:22,107 --> 00:58:23,369 No just a permit. 1031 00:58:23,500 --> 00:58:25,502 Is he doing okay? 1032 00:58:25,937 --> 00:58:27,416 I don't know. 1033 00:58:27,547 --> 00:58:29,462 Well do you have any leads at all? 1034 00:58:29,593 --> 00:58:30,985 I can't talk about that, 1035 00:58:31,116 --> 00:58:34,815 but rest assured that we're doing everything we can. 1036 00:58:34,946 --> 00:58:36,425 I'll be in touch. 1037 00:58:36,556 --> 00:58:37,296 Thank you officer. 1038 00:58:37,426 --> 00:58:38,950 Thanks. 1039 00:58:39,820 --> 00:58:42,388 [sigh] 1040 00:58:42,519 --> 00:58:44,477 I'm really sorry mom. 1041 00:58:46,653 --> 00:58:49,961 I think Paul was trying to tell me something. 1042 00:58:50,091 --> 00:58:51,136 Like what? 1043 00:58:51,266 --> 00:58:53,617 Like who changed my test answers. 1044 00:58:55,706 --> 00:58:57,969 Something's not right. 1045 00:58:58,926 --> 00:59:01,494 I don't want you messed up in this anymore. 1046 00:59:01,625 --> 00:59:11,504 ♪ 1047 00:59:11,635 --> 00:59:46,626 ♪ 1048 00:59:46,757 --> 00:59:51,370 This is amazing work. 1049 00:59:51,500 --> 00:59:52,414 Really? 1050 00:59:52,545 --> 00:59:54,199 Absolutely. 1051 00:59:54,329 --> 00:59:56,549 I think you're starting to get this. 1052 01:00:03,556 --> 01:00:04,949 I can play. 1053 01:00:05,079 --> 01:00:05,602 I know. 1054 01:00:05,732 --> 01:00:08,256 Craft told me. 1055 01:00:08,387 --> 01:00:09,910 Welcome back. 1056 01:00:10,041 --> 01:00:11,564 Go warm up. 1057 01:00:18,702 --> 01:00:22,444 ♪ 1058 01:00:22,575 --> 01:00:25,622 That's not the outfit you should get used to wearing. 1059 01:00:25,752 --> 01:00:27,711 I think you'll look good in some prison orange. 1060 01:00:27,841 --> 01:00:28,842 Hey! 1061 01:00:28,973 --> 01:00:30,235 Hey! 1062 01:00:30,365 --> 01:00:31,715 Don't talk to my daughter, okay? 1063 01:00:39,287 --> 01:00:40,506 You're back on the team? 1064 01:00:40,637 --> 01:00:42,421 I got an A on my chemistry test. 1065 01:00:43,901 --> 01:00:46,033 I'm so proud of you. 1066 01:00:46,468 --> 01:00:47,818 Come on. 1067 01:00:51,038 --> 01:01:00,918 ♪ 1068 01:01:01,048 --> 01:01:11,668 ♪ 1069 01:01:11,798 --> 01:01:13,931 [bell rings] 1070 01:01:17,543 --> 01:01:18,849 Hailey. 1071 01:01:19,545 --> 01:01:21,242 Hailey. 1072 01:01:23,114 --> 01:01:25,246 I saw him get hit. 1073 01:01:25,377 --> 01:01:26,770 Yeah, It's...horrible. 1074 01:01:28,293 --> 01:01:30,121 And I saw the car. 1075 01:01:30,948 --> 01:01:32,384 So? 1076 01:01:32,906 --> 01:01:34,299 It was black. 1077 01:01:35,169 --> 01:01:36,388 You think I hit him? 1078 01:01:36,518 --> 01:01:38,303 You were pretty choked when he dumped you. 1079 01:01:38,433 --> 01:01:40,479 So I just run over him with a car? 1080 01:01:40,609 --> 01:01:41,480 Are you insane? 1081 01:01:42,176 --> 01:01:43,612 Maybe you did it. 1082 01:01:44,570 --> 01:01:46,746 I'm not the one who blackmailed her teacher. 1083 01:01:48,574 --> 01:01:49,488 Hailey. 1084 01:01:49,618 --> 01:01:50,794 I need to tell you something. 1085 01:01:50,924 --> 01:01:52,360 It's about Paul. 1086 01:01:52,491 --> 01:01:54,928 You're really not gonna like it. 1087 01:01:56,974 --> 01:02:08,159 ♪ 1088 01:02:08,289 --> 01:02:09,116 Hey! 1089 01:02:09,247 --> 01:02:10,030 I'm glad you're back. 1090 01:02:10,161 --> 01:02:11,205 Thanks! 1091 01:02:11,336 --> 01:02:12,380 Alright, eyes on the board, ladies. 1092 01:02:12,511 --> 01:02:13,425 Here's your lineup. 1093 01:02:13,555 --> 01:02:14,556 What? 1094 01:02:14,687 --> 01:02:15,775 I play midfield. 1095 01:02:15,906 --> 01:02:17,342 Not today you don't. 1096 01:02:17,472 --> 01:02:18,865 This is our first playoff game. 1097 01:02:18,996 --> 01:02:20,562 We lose, and we're out. 1098 01:02:20,693 --> 01:02:22,608 You have to start Cameron, she's our striker. 1099 01:02:22,739 --> 01:02:24,131 And I'm your coach. 1100 01:02:24,262 --> 01:02:25,872 I can't play that position. 1101 01:02:26,003 --> 01:02:27,700 And I won't. 1102 01:02:29,615 --> 01:02:31,922 Alright, this is my team 1103 01:02:32,052 --> 01:02:34,707 and you will play the positions I put you in. 1104 01:02:34,838 --> 01:02:38,493 Mom, she plays forward or I don't play at all. 1105 01:02:38,624 --> 01:02:48,547 ♪ 1106 01:02:48,677 --> 01:02:54,118 ♪ 1107 01:02:54,248 --> 01:02:57,034 [team yelling] 1108 01:02:57,164 --> 01:02:58,775 ♪ 1109 01:02:58,905 --> 01:03:01,386 [cheering] 1110 01:03:01,516 --> 01:03:11,570 ♪ 1111 01:03:24,757 --> 01:03:26,367 Do you mind explaining yourself to me? 1112 01:03:26,498 --> 01:03:27,412 Me? 1113 01:03:27,542 --> 01:03:29,588 What about you, mom? 1114 01:03:30,241 --> 01:03:31,720 You let Cameron start in your spot. 1115 01:03:31,851 --> 01:03:34,332 You're screwing my boyfriend. 1116 01:03:34,462 --> 01:03:35,986 What? 1117 01:03:36,116 --> 01:03:37,857 Kimmy saw you kiss him. 1118 01:03:37,988 --> 01:03:39,032 Kimmy? 1119 01:03:39,163 --> 01:03:41,208 You mean Cameron's bff? 1120 01:03:41,339 --> 01:03:42,383 Really? 1121 01:03:43,515 --> 01:03:44,864 Oh honey. 1122 01:03:44,995 --> 01:03:47,214 You got played. 1123 01:03:47,345 --> 01:03:50,609 Cameron got to start and you sat. 1124 01:03:50,739 --> 01:03:53,220 What is wrong with you? 1125 01:03:53,351 --> 01:03:54,482 But Kimmy wouldn't do that. 1126 01:03:54,613 --> 01:03:58,269 Honey, you got played. 1127 01:03:58,399 --> 01:04:08,366 ♪ 1128 01:04:08,496 --> 01:04:12,065 ♪ 1129 01:04:43,183 --> 01:04:46,665 I'm so sorry Paul. 1130 01:04:49,973 --> 01:04:51,539 R...Rhonda. 1131 01:04:51,670 --> 01:04:54,107 What is it? 1132 01:04:54,238 --> 01:04:55,456 I can't understand you. 1133 01:04:56,370 --> 01:04:58,938 Rhonda did it. 1134 01:04:59,069 --> 01:05:08,992 ♪ 1135 01:05:09,122 --> 01:05:57,475 ♪ 1136 01:05:57,605 --> 01:06:01,522 [phone rings] 1137 01:06:01,653 --> 01:06:03,220 Hello? 1138 01:06:05,657 --> 01:06:08,181 No, it's just a little body damage. 1139 01:06:08,312 --> 01:06:09,878 Seems silly to go through insurance. 1140 01:06:10,009 --> 01:06:11,576 Yeah, I'll just pay cash. 1141 01:06:17,147 --> 01:06:18,409 Can you hold on a sec? 1142 01:06:18,539 --> 01:06:28,506 ♪ 1143 01:06:28,636 --> 01:06:34,425 ♪ 1144 01:06:34,555 --> 01:06:35,730 Sorry about that. 1145 01:06:35,861 --> 01:06:37,863 Yeah, I'll be by in a bit to pick it up. 1146 01:06:37,994 --> 01:06:40,083 Thanks. 1147 01:06:41,171 --> 01:06:51,094 ♪ 1148 01:06:51,224 --> 01:07:52,851 ♪ 1149 01:07:52,981 --> 01:07:56,246 Oh my God. 1150 01:08:01,425 --> 01:08:08,562 ♪ 1151 01:08:08,693 --> 01:08:10,434 Whatcha doing? 1152 01:08:12,131 --> 01:08:14,307 You changed my test answers. 1153 01:08:15,003 --> 01:08:16,092 No I didn't. 1154 01:08:16,222 --> 01:08:17,615 Yeah you did. 1155 01:08:19,878 --> 01:08:21,184 Whatever, you're finished. 1156 01:08:21,619 --> 01:08:23,664 Me? 1157 01:08:24,578 --> 01:08:27,103 Well I'm not the one who damaged school property, broke into 1158 01:08:27,233 --> 01:08:32,673 a classroom, and stole student's personal information. 1159 01:08:34,762 --> 01:08:37,678 That is not gonna look good for the scouts Cami. 1160 01:08:40,159 --> 01:08:42,118 It was you in the car, wasn't it? 1161 01:08:42,596 --> 01:08:44,729 Did you do that to Jenny too? 1162 01:08:45,730 --> 01:08:49,690 Oh sweetheart, you're confused. 1163 01:08:50,778 --> 01:08:52,911 I'm not the enemy here. 1164 01:08:56,654 --> 01:08:58,264 [yelps] 1165 01:08:59,265 --> 01:09:01,702 Oof, that looked like it hurt. 1166 01:09:03,922 --> 01:09:09,101 You have no idea who you're dealing with, 1167 01:09:09,710 --> 01:09:14,715 so I would be very, very careful. 1168 01:09:14,846 --> 01:09:24,769 ♪ 1169 01:09:24,899 --> 01:09:30,775 ♪ 1170 01:09:38,609 --> 01:09:39,523 Kate: Cameron? 1171 01:09:39,653 --> 01:09:40,480 Hey mom. 1172 01:09:40,611 --> 01:09:42,526 Hey, where were you? 1173 01:09:42,656 --> 01:09:43,831 Practice went late. 1174 01:09:43,962 --> 01:09:45,137 Well you should've called. 1175 01:09:46,660 --> 01:09:48,793 What happened? 1176 01:09:48,923 --> 01:09:51,970 Just an accidental collision at practice. 1177 01:09:52,362 --> 01:09:54,451 You should probably ice it. 1178 01:09:54,581 --> 01:09:57,018 I'm really tired, I think I'm just gonna go to bed. 1179 01:09:57,149 --> 01:10:01,022 Okay, goodnight honey. 1180 01:10:01,153 --> 01:10:02,807 Night. 1181 01:10:02,937 --> 01:10:12,817 ♪ 1182 01:10:12,947 --> 01:10:31,488 ♪ 1183 01:10:45,545 --> 01:10:46,503 [knocking] 1184 01:10:48,722 --> 01:10:49,941 How you feeling? 1185 01:10:50,071 --> 01:10:50,942 Okay. 1186 01:10:51,899 --> 01:10:53,249 You've been in bed all day. 1187 01:10:53,379 --> 01:10:55,555 You sure you're okay to play? 1188 01:10:55,686 --> 01:10:57,296 Mom I've been waiting for this moment 1189 01:10:57,427 --> 01:10:58,906 since I came to this schoo 1190 01:10:59,037 --> 01:11:00,691 I bet. 1191 01:11:01,953 --> 01:11:03,868 You're gonna blow them away sweetheart. 1192 01:11:03,998 --> 01:11:10,962 ♪ 1193 01:11:13,530 --> 01:11:25,324 ♪ 1194 01:11:25,455 --> 01:11:27,805 So we all know that Cameron wasn't in class today 1195 01:11:27,935 --> 01:11:29,981 and obviously that means we can't count on her 1196 01:11:30,111 --> 01:11:31,548 to show up for this game. 1197 01:11:33,027 --> 01:11:35,247 That doesn't matter, because at the end of the day 1198 01:11:35,378 --> 01:11:37,641 we are bigger than just one player. 1199 01:11:37,771 --> 01:11:40,252 We're a team. 1200 01:11:40,383 --> 01:11:44,300 Know that I am proud to be your coach. 1201 01:11:45,083 --> 01:11:49,348 And tonight is the culmination of all your hard work. 1202 01:11:49,479 --> 01:11:51,394 So let's get out there and warm up 1203 01:11:51,524 --> 01:11:54,658 because we have a game to win. 1204 01:11:54,788 --> 01:11:56,877 I'll see you in a minute. 1205 01:11:58,662 --> 01:12:01,447 We're a team, we can do it without her. 1206 01:12:03,057 --> 01:12:06,452 Yeah, Kimmy? 1207 01:12:06,583 --> 01:12:07,932 I know things. 1208 01:12:09,977 --> 01:12:11,065 That's not cryptic at all. 1209 01:12:11,196 --> 01:12:12,240 "I know things." 1210 01:12:12,371 --> 01:12:13,894 You and Paul. 1211 01:12:14,765 --> 01:12:16,332 It's gross but I don't care. 1212 01:12:16,462 --> 01:12:18,464 That's none of my business. 1213 01:12:18,595 --> 01:12:20,205 I just want to win. 1214 01:12:20,336 --> 01:12:24,427 That means Cameron starts if she shows up. 1215 01:12:26,777 --> 01:12:29,693 If she shows up. 1216 01:12:30,258 --> 01:12:31,129 So? 1217 01:12:31,259 --> 01:12:32,348 I agree. 1218 01:12:34,437 --> 01:12:36,700 I don't understand. 1219 01:12:36,830 --> 01:12:38,528 I wanna win too. 1220 01:12:39,703 --> 01:12:41,269 Oof. 1221 01:12:41,661 --> 01:12:51,584 ♪ 1222 01:12:51,715 --> 01:13:02,160 ♪ 1223 01:13:02,290 --> 01:13:07,818 [screaming] 1224 01:13:09,733 --> 01:13:16,827 ♪ 1225 01:13:16,957 --> 01:13:17,741 Everything good? 1226 01:13:17,871 --> 01:13:19,569 Alright, thanks. 1227 01:13:19,699 --> 01:13:20,526 [blows whistle] 1228 01:13:20,657 --> 01:13:21,962 Bring it in! 1229 01:13:26,271 --> 01:13:28,404 Alright ladies. 1230 01:13:28,534 --> 01:13:31,842 When we win this today, we will have won more championships 1231 01:13:31,972 --> 01:13:36,586 in a row than any other team in state history. 1232 01:13:36,716 --> 01:13:41,155 Today is our day and nobody can stand in our way. 1233 01:13:41,286 --> 01:13:43,897 And this game is not about any one player so remember 1234 01:13:44,028 --> 01:13:48,380 to play together, because together we are unbeatable. 1235 01:13:48,511 --> 01:13:49,381 Bring it in. 1236 01:13:49,512 --> 01:13:50,034 Who are we? 1237 01:13:50,164 --> 01:13:51,209 Wild Cats! 1238 01:13:51,339 --> 01:13:51,992 Can't hear you! 1239 01:13:52,123 --> 01:13:53,341 Wild Cats! 1240 01:13:53,472 --> 01:13:54,691 Let's get out there and make history. 1241 01:13:54,821 --> 01:13:56,170 [cheering] 1242 01:13:56,301 --> 01:13:57,476 Hailey. 1243 01:13:59,435 --> 01:14:01,045 This is your day honey. 1244 01:14:01,175 --> 01:14:03,569 Today you shine. 1245 01:14:03,700 --> 01:14:06,354 You get out there and you show them who you really are. 1246 01:14:06,485 --> 01:14:17,409 ♪ 1247 01:14:17,540 --> 01:14:19,237 What happened? 1248 01:14:21,326 --> 01:14:22,196 Hey! 1249 01:14:22,327 --> 01:14:22,719 It's nothing. 1250 01:14:22,849 --> 01:14:23,589 It's-- 1251 01:14:23,720 --> 01:14:24,851 Who did this to you? 1252 01:14:24,982 --> 01:14:26,157 Mom you can't say anything. 1253 01:14:26,287 --> 01:14:27,898 Well you can't play like this. 1254 01:14:28,028 --> 01:14:30,944 Just let me play the game and I'll go see the doctor, okay? 1255 01:14:31,075 --> 01:14:32,642 What if something worse happens to you? 1256 01:14:32,772 --> 01:14:33,947 The scouts are out there. 1257 01:14:34,078 --> 01:14:34,861 I have to play. 1258 01:14:34,992 --> 01:14:35,949 Please. 1259 01:14:42,652 --> 01:14:43,391 Pass it! 1260 01:14:43,522 --> 01:14:45,393 Watch out. 1261 01:14:45,524 --> 01:14:46,438 Shoot it! 1262 01:14:46,569 --> 01:14:57,797 ♪ 1263 01:14:57,928 --> 01:14:58,885 Aren't you injured? 1264 01:14:59,016 --> 01:15:00,104 I'm fine. 1265 01:15:03,194 --> 01:15:05,065 [cheering] 1266 01:15:05,196 --> 01:15:06,763 Come on! 1267 01:15:06,893 --> 01:15:16,773 ♪ 1268 01:15:16,903 --> 01:15:24,432 ♪ 1269 01:15:24,563 --> 01:15:30,395 [cheering] 1270 01:15:30,526 --> 01:15:32,266 Alright, Take midfield. 1271 01:15:32,397 --> 01:15:34,530 I'm a striker or I walk. 1272 01:15:39,883 --> 01:15:40,710 Ref! 1273 01:15:40,840 --> 01:15:42,189 Substitution! 1274 01:15:42,320 --> 01:15:43,626 Lo you're out! 1275 01:15:43,756 --> 01:15:45,323 Cam's striker! 1276 01:15:45,453 --> 01:15:47,020 Hailey's right wing. 1277 01:15:47,151 --> 01:15:51,895 Hey, when you get a chance lay an elbow in right there. 1278 01:15:52,025 --> 01:15:52,939 In front of everyone? 1279 01:15:53,070 --> 01:15:54,332 Do it. 1280 01:15:54,462 --> 01:15:56,029 Mom I'm gonna get kicked out of the game. 1281 01:15:56,160 --> 01:15:59,250 You do it or we lose everything we've worked for. 1282 01:15:59,380 --> 01:16:11,305 ♪ 1283 01:16:11,436 --> 01:16:16,267 [cheering] 1284 01:16:16,397 --> 01:16:25,537 ♪ 1285 01:16:25,668 --> 01:16:26,930 Now. 1286 01:16:40,770 --> 01:16:42,119 What the hell, Hailey? 1287 01:16:43,860 --> 01:16:44,817 It was an accident. 1288 01:16:44,948 --> 01:16:45,992 Kate: Cameron. 1289 01:16:46,123 --> 01:16:46,950 Cameron! 1290 01:16:49,866 --> 01:16:51,215 Oh my... 1291 01:16:51,998 --> 01:16:52,738 I'm-- 1292 01:16:52,869 --> 01:16:54,697 No Cam, Cam. 1293 01:16:54,827 --> 01:16:57,090 We need to get you to the locker room. 1294 01:16:57,221 --> 01:16:59,092 I can't believe you've been playing like this. 1295 01:17:02,095 --> 01:17:04,271 They hate me. 1296 01:17:04,402 --> 01:17:05,708 Who cares about them? 1297 01:17:06,926 --> 01:17:08,928 That's your audience. 1298 01:17:09,059 --> 01:17:11,627 But they saw me too. 1299 01:17:11,757 --> 01:17:13,585 But it was an accident. 1300 01:17:16,588 --> 01:17:17,720 Mom are you okay? 1301 01:17:17,850 --> 01:17:20,113 I'm fine. 1302 01:17:20,244 --> 01:17:21,680 You're the star now. 1303 01:17:22,507 --> 01:17:23,943 You. 1304 01:17:24,074 --> 01:17:25,379 You're the star... 1305 01:17:38,044 --> 01:17:39,567 [grunting] 1306 01:17:39,698 --> 01:17:41,482 You're gonna be okay baby. 1307 01:17:41,613 --> 01:17:42,483 What happened? 1308 01:17:42,614 --> 01:17:43,659 This bruising is bad. 1309 01:17:43,789 --> 01:17:44,224 It's nothing. 1310 01:17:44,355 --> 01:17:46,009 I'm fine. 1311 01:17:46,139 --> 01:17:48,402 We need to get her to the hospital and get an x-ray. 1312 01:17:48,533 --> 01:17:49,795 I'm really sorry. 1313 01:17:49,926 --> 01:17:50,840 Can you play? 1314 01:17:50,970 --> 01:17:51,623 You can't baby. 1315 01:17:51,754 --> 01:17:52,929 Mom! 1316 01:17:53,059 --> 01:17:55,540 Listen, you're obviously in a lot of pain, 1317 01:17:55,671 --> 01:17:57,629 but I don't think she has any broken ribs. 1318 01:17:57,760 --> 01:17:58,891 Good, I'm playing. 1319 01:17:59,022 --> 01:18:00,850 I don't think that's what she said. 1320 01:18:00,980 --> 01:18:02,112 I don't recommend it. 1321 01:18:02,242 --> 01:18:03,504 Mom! 1322 01:18:03,635 --> 01:18:05,071 I can do this. 1323 01:18:05,202 --> 01:18:06,333 Trust me. 1324 01:18:07,639 --> 01:18:08,684 Please let her. 1325 01:18:08,814 --> 01:18:10,033 I'm really sorry Cam. 1326 01:18:10,163 --> 01:18:11,730 What, after elbowing me? 1327 01:18:11,861 --> 01:18:13,079 Alright, it was an accident. 1328 01:18:13,210 --> 01:18:14,254 It was not an accident! 1329 01:18:14,385 --> 01:18:15,908 Get out. 1330 01:18:16,039 --> 01:18:17,431 Okay, well again I'm really sorry you can't play. 1331 01:18:17,562 --> 01:18:18,955 We could use you out there. 1332 01:18:19,085 --> 01:18:24,438 Actually she's good to go if she wants. 1333 01:18:24,787 --> 01:18:26,702 Are you sure? 1334 01:18:27,703 --> 01:18:28,921 Nurse? 1335 01:18:29,052 --> 01:18:32,403 I could wrap it and she could probably get 1336 01:18:32,533 --> 01:18:33,839 to the end of the game. 1337 01:18:33,970 --> 01:18:35,058 ♪ 1338 01:18:35,188 --> 01:18:36,624 Right, well then get on it. 1339 01:18:36,755 --> 01:18:38,931 We need you both out on the field now. 1340 01:18:39,062 --> 01:18:40,498 Okay, I'll see you out there. 1341 01:18:40,628 --> 01:18:42,500 Thanks mom. 1342 01:18:43,544 --> 01:18:51,117 ♪ 1343 01:18:51,248 --> 01:18:51,639 You okay? 1344 01:18:51,770 --> 01:18:52,945 Mhm. 1345 01:18:53,076 --> 01:19:02,955 ♪ 1346 01:19:03,086 --> 01:19:22,758 ♪ 1347 01:19:22,888 --> 01:19:23,976 [yelps] 1348 01:19:26,022 --> 01:19:35,988 ♪ 1349 01:19:36,119 --> 01:19:42,908 ♪ 1350 01:19:43,039 --> 01:19:44,910 Kate: Cameron?! 1351 01:19:48,609 --> 01:19:49,654 Cam! 1352 01:19:52,004 --> 01:19:53,658 Cameron?! 1353 01:19:53,789 --> 01:20:02,101 ♪ 1354 01:20:02,232 --> 01:20:03,189 Kate. 1355 01:20:03,320 --> 01:20:05,670 Ah! 1356 01:20:07,063 --> 01:20:16,942 ♪ 1357 01:20:17,073 --> 01:20:25,646 ♪ 1358 01:20:25,777 --> 01:20:27,605 I can hear you Cami. 1359 01:20:29,781 --> 01:20:31,000 Come on! 1360 01:20:31,957 --> 01:20:34,046 Big game day today. 1361 01:20:34,177 --> 01:20:39,051 We gotta leave everything on the field. 1362 01:20:39,182 --> 01:20:53,979 ♪ 1363 01:20:54,110 --> 01:20:54,893 Kate. 1364 01:20:55,024 --> 01:20:57,374 Kate. 1365 01:20:59,376 --> 01:21:09,299 ♪ 1366 01:21:09,429 --> 01:21:25,010 ♪ 1367 01:21:25,141 --> 01:21:27,578 [screaming] 1368 01:21:27,708 --> 01:21:31,190 I am not gonna let you ruin my daughter's life! 1369 01:21:34,454 --> 01:21:36,369 Mom?! 1370 01:21:38,545 --> 01:21:39,459 What are you doing? 1371 01:21:39,590 --> 01:21:40,939 Stop it! 1372 01:21:41,070 --> 01:21:48,904 ♪ 1373 01:21:49,774 --> 01:21:51,123 Mom? 1374 01:21:51,254 --> 01:21:52,472 Mom? 1375 01:21:52,603 --> 01:21:53,909 Mom! 1376 01:21:57,303 --> 01:21:58,914 Mom? 1377 01:22:02,134 --> 01:22:03,092 Mom. 1378 01:22:04,789 --> 01:22:05,921 Mom? 1379 01:22:08,749 --> 01:22:10,621 Somebody help us! 1380 01:22:16,105 --> 01:22:19,891 Ow. 1381 01:22:20,022 --> 01:22:29,901 ♪ 1382 01:22:30,032 --> 01:22:50,704 ♪ 1383 01:22:50,835 --> 01:22:52,358 [knocking] 1384 01:22:52,489 --> 01:22:53,664 Hi mom. 1385 01:22:56,058 --> 01:22:59,235 Oh my goodness. 1386 01:23:02,107 --> 01:23:04,631 Here, come here. 1387 01:23:07,504 --> 01:23:08,809 Thank you. 1388 01:23:10,855 --> 01:23:12,552 [laughs] 1389 01:23:13,031 --> 01:23:14,076 Mom. 1390 01:23:14,206 --> 01:23:15,338 Mhm. 1391 01:23:16,426 --> 01:23:18,471 I'm sorry. 1392 01:23:18,602 --> 01:23:20,125 What? 1393 01:23:20,256 --> 01:23:22,040 I'm the one who brought you here. 1394 01:23:22,649 --> 01:23:25,217 But I made it worse. 1395 01:23:26,479 --> 01:23:28,960 I just wanted something for you that you didn't want. 1396 01:23:29,091 --> 01:23:30,614 That's all. 1397 01:23:32,137 --> 01:23:33,138 I love you, mom. 1398 01:23:33,269 --> 01:23:34,922 I love you, honey. 1399 01:23:37,403 --> 01:23:40,319 So... 1400 01:23:42,713 --> 01:23:44,584 I got this in the mail today. 1401 01:23:45,281 --> 01:23:46,282 What are you waiting for? 1402 01:23:46,412 --> 01:23:48,110 You. 1403 01:23:48,675 --> 01:23:50,851 Open it! 1404 01:23:50,982 --> 01:23:53,332 Okay. 1405 01:23:53,463 --> 01:23:55,465 [laughing] 1406 01:23:55,595 --> 01:23:56,466 ♪ 1407 01:23:56,596 --> 01:23:57,771 I got in! 1408 01:23:57,902 --> 01:24:07,825 ♪ 1409 01:24:07,955 --> 01:25:59,023 ♪