1 00:00:23,815 --> 00:00:27,652 CIUDAD DE NUEVA YORK PRESENTE 2 00:00:42,667 --> 00:00:44,002 La manera en que la gente prueba, 3 00:00:44,044 --> 00:00:46,588 y qué vinos están uno al lado del otro a veces puede cambiar 4 00:00:46,629 --> 00:00:49,382 el olor y el sabor del vino siguiente. 5 00:00:49,424 --> 00:00:51,217 No es fácil catar a ciegas. 6 00:00:53,136 --> 00:00:56,556 El miedo de catar sin ver es equivocarse. 7 00:00:56,598 --> 00:00:58,683 Te diré, me han engañado. 8 00:00:58,725 --> 00:01:02,812 Creo que cuanto más al azar sea esto, mejor. 9 00:01:02,854 --> 00:01:06,149 Si disfrutas el vino, no ganas nada catando a ciegas, 10 00:01:06,191 --> 00:01:09,778 porque creo que el vino se trata de su historia y de su lugar. 11 00:01:09,819 --> 00:01:14,324 El vino uno es el de la copa que tienes más cerca a la izquierda. 12 00:01:14,366 --> 00:01:17,410 Dos, tres, cuatro, cinco, seis. 13 00:01:17,452 --> 00:01:19,454 Nosotros catamos a ciegas unos a los otros como juego. 14 00:01:19,496 --> 00:01:20,955 Para alardear cuando acertamos y demás. 15 00:01:20,997 --> 00:01:23,750 Si adivino, soy el mejor. Sí. 16 00:01:23,792 --> 00:01:26,419 En ese estilo, es un truco de salón. 17 00:01:26,461 --> 00:01:29,923 Me encanta catar a ciegas y no es un truco de salón. 18 00:01:29,964 --> 00:01:33,134 Es útil solo en circunstancias raras. 19 00:01:33,176 --> 00:01:35,929 Si eres un científico que intenta estudiar el efecto 20 00:01:35,970 --> 00:01:41,059 de una variable en el vino, entonces querrás catarlo a ciegas. 21 00:01:41,101 --> 00:01:44,771 Hay críticos de vinos que deben catar a ciegas, 22 00:01:44,813 --> 00:01:47,982 más aun si están trabajando para una publicación, ejemplo, un patrocinio. 23 00:01:48,024 --> 00:01:50,443 Cuando compraba vinos, los catábamos a ciegas. 24 00:01:50,485 --> 00:01:54,197 Cuando era sommelier, si acertaba al vino, 25 00:01:54,239 --> 00:01:55,782 y acertaba el precio, 26 00:01:56,658 --> 00:01:58,993 entonces compraba el vino. 27 00:01:59,035 --> 00:02:02,414 No te predispone el productor, ni una calificación 28 00:02:02,455 --> 00:02:06,626 o lo que has escuchado hablar o crees que deberías pensar del vino. 29 00:02:06,668 --> 00:02:08,628 Ya sabes, el vino desnudo. 30 00:02:08,670 --> 00:02:14,175 Cuando se quitan todas las nociones preconcebidas del origen del vino, 31 00:02:14,217 --> 00:02:17,053 se obtiene una evaluación muy diferente 32 00:02:17,095 --> 00:02:20,598 a la evaluación que se obtiene si la gente está mirando la botella. 33 00:02:21,516 --> 00:02:24,811 Hace cuarenta años, la cata a ciegas cambió el mundo. 34 00:02:40,577 --> 00:02:43,038 La industria del vino tuvo un auge 35 00:02:43,079 --> 00:02:44,414 de manera exponencial en los últimos 40 años. 36 00:02:44,456 --> 00:02:45,331 MAESTRO SOMMELIER VITICOLE WINE CLUB 37 00:02:46,499 --> 00:02:47,625 En Estados Unidos, 38 00:02:47,667 --> 00:02:53,214 la industria del vino es un negocio de 220 mil millones de dólares. 39 00:02:58,303 --> 00:03:03,016 Hace ochenta y cinco años, era ilegal producir y vender vino, 40 00:03:03,058 --> 00:03:06,478 hasta el año 1933. No había industria. 41 00:03:09,189 --> 00:03:10,231 GENETISTA DE UVAS PROFESORA EMÉRITA, UC DAVIS 42 00:03:10,273 --> 00:03:14,194 Los primeros miles de años en los que los humanos produjeron vino, 43 00:03:14,235 --> 00:03:17,864 solo recogían uvas y las aplastaban y no hacían mucho más. 44 00:03:17,906 --> 00:03:21,368 Creo que fue en el siglo pasado 45 00:03:21,409 --> 00:03:25,955 que la gente comenzó a aprender cómo manejar la producción de vino. 46 00:03:25,997 --> 00:03:27,999 Para que el vino cambiara, había que desafiarlo. 47 00:03:29,167 --> 00:03:30,960 Y hay que agradecerle a gente por eso. 48 00:03:32,295 --> 00:03:36,216 Por un lado, tenemos a los investigadores, los exploradores que salen 49 00:03:36,257 --> 00:03:38,426 y encuentran dónde está el mejor vino del mundo 50 00:03:38,468 --> 00:03:40,595 que no ha sido descubierto. 51 00:03:40,637 --> 00:03:42,806 Y le traen ese vino a los críticos. 52 00:03:42,847 --> 00:03:47,227 Y los críticos se juntan, se ponen de acuerdo, no congenian, 53 00:03:47,268 --> 00:03:49,896 y hacen mucho ruido. 54 00:03:49,938 --> 00:03:52,065 Y, por otra parte, están los sommeliers 55 00:03:52,107 --> 00:03:55,568 y revendedores que te venden la botella en sí. 56 00:03:57,696 --> 00:04:01,533 Mucho de lo que sabemos del vino hoy 57 00:04:01,574 --> 00:04:05,495 se basa en el trabajo de unas pocas personas. 58 00:04:05,537 --> 00:04:08,873 Y tres de esas personas se juntarán 59 00:04:08,915 --> 00:04:13,795 en París para probar los vinos que los cambiaron. 60 00:04:13,837 --> 00:04:14,796 MAESTRO SOMMELIER SOMMSELECT 61 00:04:14,838 --> 00:04:16,172 Probablemente, tres de las personas más importantes 62 00:04:16,214 --> 00:04:18,508 que han estado involucradas en el mundo del vino. 63 00:04:18,550 --> 00:04:24,180 Son todos palabra autorizada, pero también muchas veces, son palabra conflictiva. 64 00:04:24,222 --> 00:04:26,224 Esta gente hizo del vino lo que es hoy. 65 00:04:26,266 --> 00:04:27,684 PRODUCTOR DE VINO SANDHI & DOMAINE DE LA CÔTE 66 00:04:32,105 --> 00:04:36,443 CAPÍTULO 1 REUNIÓN DE ÁGUILAS 67 00:04:40,447 --> 00:04:43,324 LONDRES, INGLATERRA 68 00:04:52,584 --> 00:04:57,922 Ella debe ser la crítica de vinos con más influencia en el mundo. 69 00:05:01,509 --> 00:05:04,095 Quiero aclarar que nunca estuve en el negocio del vino. 70 00:05:04,137 --> 00:05:08,433 Nunca tuve conexión con el mercado del vino, 71 00:05:08,475 --> 00:05:10,894 nunca trabajé en el mercado del vino, 72 00:05:10,935 --> 00:05:13,897 y trabajé muy duro para mantenerme al margen. 73 00:05:13,938 --> 00:05:15,190 JANCIS ROBINSON CONFESIONES DE UN AMANTE DEL VINO 74 00:05:15,231 --> 00:05:17,067 Jancis ha tenido una gran influencia en mí. 75 00:05:17,108 --> 00:05:18,568 Algunos de los libros que ha escrito... 76 00:05:18,610 --> 00:05:19,569 MAESTRO SOMMELIER VERVE WINE 77 00:05:19,611 --> 00:05:23,031 ...han sido parte de mi biblioteca desde el primer día. 78 00:05:23,073 --> 00:05:25,408 Ella escribió The Oxford Companion to Wine, 79 00:05:25,450 --> 00:05:28,953 que es la enciclopedia de vino más comprensible... 80 00:05:28,995 --> 00:05:29,913 PRODUCTORA LÍDER VASSE FELIX 81 00:05:29,954 --> 00:05:31,873 ...que existe en el mundo. 82 00:05:31,915 --> 00:05:34,334 Y sin importar la región que estuviera estudiando, 83 00:05:34,376 --> 00:05:35,460 si había una palabra que no conocía, 84 00:05:35,502 --> 00:05:37,379 podía acudir a la única fuente, The Oxford Companion... 85 00:05:37,420 --> 00:05:38,338 MAESTRO SOMMELIER PRESIDENTE, BARTACO 86 00:05:38,380 --> 00:05:41,007 ...y podía encontrar la definición de la palabra que fuera. 87 00:05:41,049 --> 00:05:45,261 Mis hijos se burlan de mí diciendo que The Oxford Companion es mi cuarto hijo. 88 00:05:47,555 --> 00:05:50,684 Jancis es para el vino lo que Julia Child es para la comida. 89 00:05:50,725 --> 00:05:52,143 MAESTRO SOMMELIER EMBAJADOR MUNDIAL, DAOU VINEYARDS 90 00:05:52,185 --> 00:05:56,356 Ella le aportó una hermosa alegría y entusiasmo 91 00:05:56,398 --> 00:05:59,484 que hizo que el mundo del vino fuera divertido. 92 00:06:02,195 --> 00:06:05,407 Si ella dice algo bueno de tu vino, la gente lo nota. 93 00:06:05,448 --> 00:06:09,244 Si no le gusta un vino, no tiene problema en decirlo de frente. 94 00:06:09,285 --> 00:06:12,414 Da miedo hacer una cata con ella. 95 00:06:12,455 --> 00:06:13,331 MUJERES AUSTRALIANAS EN PREMIOS DE VINOS 96 00:06:13,373 --> 00:06:17,127 Su opinión importa. Es una mujer seria. 97 00:06:17,168 --> 00:06:20,588 Es un honor invitar a Jancis Robinson al escenario. 98 00:06:25,719 --> 00:06:29,431 Creo que, probablemente, hice mi parte 99 00:06:29,472 --> 00:06:33,810 para que los empleadores sintieran 100 00:06:33,852 --> 00:06:36,229 que las empleadas mujeres en el mundo del vino 101 00:06:37,188 --> 00:06:40,025 debían ser tenidas en cuenta. 102 00:06:40,066 --> 00:06:41,985 Adonde sea que se haga este premio, 103 00:06:42,027 --> 00:06:44,487 y en cualquier país al que vayamos por él, 104 00:06:44,529 --> 00:06:47,449 pero especialmente en Australia, 105 00:06:47,490 --> 00:06:51,453 porque... hay que admitir, el ambiente del vino en Australia 106 00:06:51,494 --> 00:06:55,665 ha estado dominado por el hombre por mucho tiempo. 107 00:06:55,707 --> 00:06:58,126 Hablamos de las 10 o 20 personas en el mundo 108 00:06:58,168 --> 00:07:00,628 que son catadores instintivos 109 00:07:00,670 --> 00:07:03,006 y que han nacido con un don muy elevado. 110 00:07:04,090 --> 00:07:06,593 Y ella es una de esas personas. 111 00:07:06,634 --> 00:07:09,721 Las mujeres son mejores catadoras, mejores catadoras a ciegas, seguro. 112 00:07:09,763 --> 00:07:12,390 Tenemos memoria sensorial, que los hombres no tienen. 113 00:07:12,432 --> 00:07:13,350 MAESTRA SOMMELIER CORKBUZZ WINE STUDIO 114 00:07:13,391 --> 00:07:15,518 Hay muchos estudios científicos que sugieren 115 00:07:15,560 --> 00:07:18,271 que las mujeres catan con más precisión que los hombres, 116 00:07:18,313 --> 00:07:22,150 pero es algo muy masculino, esa cata a ciegas competitiva. Sí. 117 00:07:39,793 --> 00:07:43,755 Hoy fuimos a una cata a ciegas, y yo estoy culminando mi carrera. 118 00:07:43,797 --> 00:07:45,924 Así que veremos qué habilidades me quedan aún. 119 00:07:47,634 --> 00:07:50,512 Hay historias increíbles muy famosas sobre Fred. 120 00:07:50,553 --> 00:07:54,933 Hay más gente que conoce la leyenda de Fred que la que ha catado con Fred. 121 00:07:54,974 --> 00:07:58,269 Fred es uno de los mejores catadores a ciegas que he conocido. 122 00:07:58,311 --> 00:07:59,270 MAESTRO SOMMELIER SOMMFOUNDATION 123 00:07:59,312 --> 00:08:02,899 Estaba en Seattle, todos estaban catando a ciegas una botella de Madera. 124 00:08:02,941 --> 00:08:06,486 Pone la nariz en la copa y dice: "Esto es de 1905". 125 00:08:06,528 --> 00:08:10,115 Nunca le di una cata de vinos similares a Fred. 126 00:08:10,156 --> 00:08:12,492 Jay es muy competitivo 127 00:08:12,534 --> 00:08:16,955 y Fred también, así que me encantaría ver eso. 128 00:08:16,996 --> 00:08:19,666 Decidí elegir algunas cosas con edad. 129 00:08:19,708 --> 00:08:21,626 Porque la edad enmascara las cosas. 130 00:08:21,668 --> 00:08:23,211 Como la escena en Heat, 131 00:08:23,253 --> 00:08:27,007 cuando están De Niro y Pacino sentados bebiendo café juntos. 132 00:08:30,635 --> 00:08:32,429 Espera. Aún no. 133 00:08:34,222 --> 00:08:36,641 ¿Cuántos maestros sommelier se necesitan para considerar todo el vino? 134 00:08:37,726 --> 00:08:38,935 Más de uno. 135 00:08:42,397 --> 00:08:44,482 Siempre te preguntas cómo siguen tus habilidades 136 00:08:44,524 --> 00:08:47,902 conforme pasa el tiempo, y la gravedad se apodera de tu cuerpo. 137 00:08:50,113 --> 00:08:51,448 A Fred le gusta ganar. 138 00:08:54,701 --> 00:08:57,412 Pasa, Fred. Bebamos una copa de vino, amigo. 139 00:08:57,454 --> 00:09:01,374 Mejor no. Creo que estoy viejo para esto. 140 00:09:05,170 --> 00:09:08,089 Sé que eres bueno, pero seguro que a estos los llamas vinos blancos. 141 00:09:09,924 --> 00:09:13,053 Chardonnay. Riesling. 142 00:09:13,094 --> 00:09:15,764 - Gracias. - Listo. Gracias. Aprobaste. 143 00:09:17,557 --> 00:09:22,145 Fred Dame es el abuelo del negocio sommelier estadounidense. 144 00:09:22,187 --> 00:09:23,104 MAESTRO SOMMELIER PRESIDENTE, SOMMFOUNDATION 145 00:09:23,146 --> 00:09:28,234 Es el mejor sommelier restaurantero hostelero. 146 00:09:28,276 --> 00:09:31,071 Creo que el vino en los restaurantes no estaría donde está ahora 147 00:09:31,112 --> 00:09:32,197 si no fuera por alguien como él. 148 00:09:32,238 --> 00:09:36,368 La gran lista de vinos con la enseñanza, el entrenamiento. 149 00:09:36,409 --> 00:09:41,498 Él modificó el paisaje no solo de la carta de vino de California, 150 00:09:41,539 --> 00:09:43,375 sino de la carta de vinos de todo Estados Unidos. 151 00:09:43,416 --> 00:09:44,751 Creo que merezco todo el crédito. 152 00:09:46,711 --> 00:09:50,382 Yo elegí el Guigal Château d'Ampuis Côte-Rôtie. 153 00:09:51,800 --> 00:09:55,512 Es un vino clásico del Valle del Ródano. 154 00:09:55,553 --> 00:09:58,598 Es Syrah con un poco de Viognier. 155 00:09:58,640 --> 00:10:00,850 El truco de ese vino es que tiene el nuevo roble. 156 00:10:00,892 --> 00:10:03,103 Entonces puede ser engañoso y llevarlo a otra parte. 157 00:10:03,144 --> 00:10:07,023 El otro truco de ese vino es que es una antigüedad de 1995. 158 00:10:07,065 --> 00:10:09,067 Aquí tenemos un vino de 22 años. 159 00:10:09,943 --> 00:10:15,323 Bien. Te diré que, sean quienes fueran los Kennedy, hicieron un trabajo muy malo. 160 00:10:15,365 --> 00:10:17,867 Parece que me tocó un pedazo grande de corcho flotando en mi vino. 161 00:10:17,909 --> 00:10:20,161 Parece que usaste un serrucho. 162 00:10:20,203 --> 00:10:21,830 Es todo lo que tenía. ¿Un serrucho? 163 00:10:21,871 --> 00:10:23,331 - Estamos en Montana. - Está bien. 164 00:10:23,373 --> 00:10:26,626 Lo rompí con una sierra, y se me cayeron trozos de madera. 165 00:10:26,668 --> 00:10:28,586 Vino número uno, 166 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 la viscosidad es muy buena. 167 00:10:30,672 --> 00:10:35,010 Tiene granates pequeños que van desde el centro al borde. 168 00:10:35,051 --> 00:10:38,471 Tiene un borde un poco acuoso lo que me indica que el glicerol está un poco alto. 169 00:10:39,973 --> 00:10:42,267 Tiene mucha pimienta 170 00:10:43,143 --> 00:10:46,896 y está bastante ahumado y jugoso, 171 00:10:48,732 --> 00:10:50,316 pero muy bien trabajado. 172 00:10:50,358 --> 00:10:52,569 Este vino me demuestra edad. 173 00:10:52,610 --> 00:10:55,905 Huele a vino del Ródano. Huele así. 174 00:10:57,407 --> 00:11:01,244 Para mí es del norte del Ródano. 175 00:11:02,370 --> 00:11:05,498 Diría que es de Côte-Rôtie o Hermitage. El Côte-Rôtie me gusta bastante 176 00:11:05,540 --> 00:11:08,251 porque tiene pimienta y es jugoso, 177 00:11:08,293 --> 00:11:10,045 es un productor de alta calidad. 178 00:11:10,086 --> 00:11:14,049 Entonces, dices que es Côte-Rôtie. ¿Y de qué año es? 179 00:11:15,675 --> 00:11:17,427 Yo diría que de 1995. 180 00:11:19,179 --> 00:11:21,639 Eso estuvo muy bien, Fred. 181 00:11:24,976 --> 00:11:28,146 DORSET, INGLATERRA 182 00:11:32,233 --> 00:11:36,071 EL BUSCADOR 183 00:11:51,336 --> 00:11:53,421 - ¿Tenemos queso? - Sí. 184 00:11:53,463 --> 00:11:56,424 Necesito dos platos más, los sacaré de la lavadora. 185 00:11:57,300 --> 00:11:59,302 Se ve mejor con los platos. 186 00:12:00,303 --> 00:12:01,346 Está bien. 187 00:12:09,521 --> 00:12:11,147 Demuestra que sé hacer tareas del hogar. 188 00:12:12,732 --> 00:12:14,818 Sabe mucho de tareas del hogar. 189 00:12:14,859 --> 00:12:16,403 Todo gracias a su madre. 190 00:12:16,444 --> 00:12:18,238 Siempre todo es gracias a la madre. 191 00:12:18,279 --> 00:12:20,740 SOCIA - BRIDE VALLEY VINEYARD 192 00:12:20,782 --> 00:12:23,952 Nunca me molestó lavar los platos y soy muy prolijo. 193 00:12:23,993 --> 00:12:26,329 La prolijidad es cercana a la devoción. 194 00:12:26,371 --> 00:12:28,081 Mentira. 195 00:12:28,123 --> 00:12:30,000 Y yo no soy para nada prolija. 196 00:12:32,919 --> 00:12:34,212 Y es una buena mezcla. 197 00:12:41,594 --> 00:12:43,388 Steven ha sido el mentor... 198 00:12:43,430 --> 00:12:44,848 DECANTER MEJORES 35 CABERNETS MUNDIALES NUEVOS 199 00:12:44,889 --> 00:12:47,100 ...de mucha gente famosa del vino. 200 00:12:47,142 --> 00:12:48,393 LICORERO DEL AÑO 2017 201 00:12:53,023 --> 00:12:58,445 Él es... no diría que un obsesivo, pero está en su salsa. Esto es lo suyo. 202 00:12:58,486 --> 00:13:00,697 Ha sido su vida y lo será siempre. 203 00:13:01,948 --> 00:13:07,078 No soy matemático, pero tiendo a beber al menos una botella de vino por día. 204 00:13:07,120 --> 00:13:10,290 Serían entonces, 400 al año, 205 00:13:10,331 --> 00:13:11,624 y digamos que 206 00:13:12,667 --> 00:13:16,296 en cincuenta y cinco años, te dejo sacar la cuenta. 207 00:13:16,338 --> 00:13:18,757 Hay algo en la comunidad de sommeliers 208 00:13:18,798 --> 00:13:23,428 que es ir a buscar el vino más raro. 209 00:13:23,470 --> 00:13:27,057 Steven Spurrier comenzó con eso. 210 00:13:27,098 --> 00:13:29,684 Siempre fue el campeón del que lleva las de perder. 211 00:13:29,726 --> 00:13:30,685 EXPORTADORA BECKY WASSERMAN & CO. 212 00:13:30,727 --> 00:13:33,772 Steven tenía un pequeño imperio en París 213 00:13:33,813 --> 00:13:35,940 y todos solíamos juntarnos allí. 214 00:13:35,982 --> 00:13:40,028 Era... ¿Cómo decirlo? Era... 215 00:13:40,070 --> 00:13:44,324 Supongo que hoy se diría, era el lugar donde todo sucedía. 216 00:13:44,366 --> 00:13:46,659 Tenía una escuela de vino 217 00:13:46,701 --> 00:13:49,621 con gente excelente que enseñaba allí. 218 00:13:49,662 --> 00:13:52,374 Tenía una tienda y un restaurante. 219 00:13:52,415 --> 00:13:56,169 Alguien que te inspiraba y que era de admirar. 220 00:13:56,211 --> 00:13:58,088 Steven Spurrier es una leyenda. 221 00:13:58,129 --> 00:14:00,423 Y más para mí, que vengo del lado de los restaurantes 222 00:14:00,465 --> 00:14:01,716 y que me meto en el menudeo. 223 00:14:12,560 --> 00:14:15,647 Si me conocen por algo es por el Juicio de París. 224 00:14:15,689 --> 00:14:18,108 Uno de los eventos de vino más famosos de los últimos 50 años. 225 00:14:19,526 --> 00:14:20,860 CAPÍTULO 2 UN JUICIO EN PARÍS 226 00:14:23,738 --> 00:14:27,158 1976 PARÍS, FRANCIA 227 00:14:31,079 --> 00:14:33,456 Era una época en la que nuevos vinos del mundo 228 00:14:33,498 --> 00:14:36,501 comenzaban a aparecer en el mercado mundial del vino. 229 00:14:40,630 --> 00:14:44,718 Pero mucha gente creía que nunca alcanzarían 230 00:14:44,759 --> 00:14:47,887 a los viejos vinos mundiales que habían estado tanto tiempo... 231 00:14:51,599 --> 00:14:54,144 ...en los que se basaba en ese momento el mercado del vino. 232 00:14:54,185 --> 00:14:55,729 SELECCIÓN STEVEN SPURRIER 233 00:14:57,272 --> 00:15:01,359 Steven Spurrier trajo los mejores vinos californianos de esa época 234 00:15:01,401 --> 00:15:03,903 y los hizo competir con los mejores franceses de la época. 235 00:15:03,945 --> 00:15:06,239 En ese momento, el mundo del vino conocía principalmente al Burdeos. 236 00:15:06,281 --> 00:15:07,198 SEBASTIAN PAYNE MAESTRO DE VINO 237 00:15:07,240 --> 00:15:11,536 Invitamos a los nueve mejores paladares de Francia 238 00:15:11,578 --> 00:15:12,746 de un gran espectro. 239 00:15:14,748 --> 00:15:18,084 El noventa por ciento de los jueces nunca había probado un vino californiano, 240 00:15:18,126 --> 00:15:19,836 así que no tenían percepción 241 00:15:19,878 --> 00:15:21,463 de lo que California era capaz. 242 00:15:21,504 --> 00:15:24,090 Y él dijo: "Debo poner al vino francés... 243 00:15:24,132 --> 00:15:25,133 PRODUCTOR DE VINO RIDGE VINEYARDS 244 00:15:25,175 --> 00:15:27,927 ...a la par con el californiano 245 00:15:27,969 --> 00:15:30,180 o no lo tomarán en serio". 246 00:15:30,221 --> 00:15:34,684 Hoy en día, todos asumen que la cata a ciegas sucede todo el tiempo. 247 00:15:34,726 --> 00:15:38,021 En ese entonces, era totalmente nuevo. 248 00:15:38,980 --> 00:15:42,817 Esperaba que uno de los vinos quedara entre los cinco primeros de una categoría 249 00:15:42,859 --> 00:15:46,404 y dijeran: "Prestémosle atención al vino californiano". 250 00:15:47,364 --> 00:15:49,491 BIENVENIDOS A ESTA REGIÓN DE DE VINO FAMOSA EN EL MUNDO - NAPA VALLEY 251 00:15:49,908 --> 00:15:50,950 Bueno, y el resto es historia. 252 00:15:50,992 --> 00:15:53,161 Los vinos californianos terminaron primeros 253 00:15:53,203 --> 00:15:55,830 en la categoría Chardonnay y la Cabernet Sauvignon, 254 00:15:55,872 --> 00:15:58,583 lo que les voló la cabeza a todos. 255 00:15:58,625 --> 00:16:00,669 Trajeron lo mejor que tenían, pero ganamos nosotros. 256 00:16:00,710 --> 00:16:02,587 Y luego se desató un infierno. 257 00:16:03,463 --> 00:16:04,339 Las cosas malas suceden. 258 00:16:04,381 --> 00:16:06,675 No sabía que iba a ganar, nadie sabía. 259 00:16:06,716 --> 00:16:11,137 Creo que ninguno de nosotros se dio cuenta de lo que implicaba en ese momento. 260 00:16:13,056 --> 00:16:15,975 El Congreso lo declaró evento histórico. 261 00:16:16,017 --> 00:16:17,977 RECONOCIENDO Y HONRANDO AL JUICIO DE PARÍS 262 00:16:18,019 --> 00:16:18,937 DE IMPORTANCIA HISTÓRICA 263 00:16:18,978 --> 00:16:21,106 Se ven las botellas del Smithsoniano. 264 00:16:21,147 --> 00:16:22,482 VICTORIA DE CALIFORNIA 265 00:16:22,524 --> 00:16:25,610 Y cambié el mundo. Ya no éramos un chiste. 266 00:16:25,652 --> 00:16:29,739 No éramos los estadounidenses en ascenso. Éramos una amenaza. 267 00:16:32,534 --> 00:16:37,664 Muchos proveedores franceses nos dijeron que no volverían a hablarnos. 268 00:16:39,874 --> 00:16:41,501 La gente es muy mala con los jueces, 269 00:16:41,543 --> 00:16:44,337 y fueron muy leales con Steven, los jueces. 270 00:16:44,379 --> 00:16:46,297 El evento en sí 271 00:16:46,339 --> 00:16:48,675 no era importante en ese momento. 272 00:16:48,717 --> 00:16:52,637 Lo importante fueron los efectos colaterales del Juicio de París. 273 00:16:54,097 --> 00:16:56,057 Como era una cata a ciegas, 274 00:16:56,099 --> 00:16:59,394 no competían con la historia y la herencia 275 00:16:59,436 --> 00:17:01,896 y toda la gloria de Burdeos y Borgoña, 276 00:17:01,938 --> 00:17:04,441 competían por sus méritos. 277 00:17:04,482 --> 00:17:07,861 Hizo que la Costa Este dijera: 278 00:17:07,902 --> 00:17:11,281 "Quizá haya buen vino en California. 279 00:17:11,322 --> 00:17:13,408 Comencemos a vender sus vinos". 280 00:17:14,284 --> 00:17:19,330 Debemos nuestra existencia, por así decirlo, al Juicio de París de 1976. 281 00:17:19,372 --> 00:17:22,500 Es una locura. Ahora pensamos en Napa Valley 282 00:17:22,542 --> 00:17:26,171 y es una de las mejores regiones productoras de vino del mundo. 283 00:17:26,212 --> 00:17:29,549 Lo mejor sucedió, los precios subieron. Estaba sorprendido. 284 00:17:29,591 --> 00:17:30,842 Compraba todo eso por nada. 285 00:17:33,178 --> 00:17:36,264 Causó una explosión del frente de negocios. 286 00:17:36,306 --> 00:17:38,850 Todo el mundo ganó más dinero. 287 00:17:40,352 --> 00:17:44,147 Con el Burdeos, que eran los vinos basados en Cabernets en Francia, 288 00:17:44,189 --> 00:17:47,484 ya había un sistema de clasificación de los mejores vinos del mundo. 289 00:17:47,525 --> 00:17:51,237 Así que eligieron el Burdeos Primera Cosecha. 290 00:17:51,279 --> 00:17:53,490 Uno de los aspectos muy interesantes 291 00:17:53,531 --> 00:17:57,035 fue que no eligieron una de las bodegas más famosas de California de la época. 292 00:17:57,077 --> 00:17:59,871 Podría haberlo puesto con facilidad en Mondavi, lo conocía, 293 00:17:59,913 --> 00:18:02,040 pero su vino no era el que yo buscaba. 294 00:18:03,375 --> 00:18:07,003 Eligieron una bodega familiar y artesanal, 295 00:18:07,045 --> 00:18:10,298 y productores de alta calidad. 296 00:18:10,340 --> 00:18:13,593 No todo se trata de Napa. Si piensas en Ridge, 297 00:18:13,635 --> 00:18:17,222 es en las montañas Santa Cruz, que están más hacia el sur. 298 00:18:20,308 --> 00:18:23,019 Hice el vino que gustaba. Fue mi... 299 00:18:23,061 --> 00:18:27,023 Veamos, uno, dos... Fue el tercer vino que hice aquí en Ridge. 300 00:18:27,065 --> 00:18:30,360 Todas las bodegas famosas actuales eran minúsculas en ese tiempo. 301 00:18:30,402 --> 00:18:33,071 Si llamabas a Ridge, venía una camioneta VW, 302 00:18:33,113 --> 00:18:34,906 y salía mucho humo y te decían: 303 00:18:34,948 --> 00:18:38,993 "Amigo, ¿eres tú? ¿Pediste cinco cajas de Zin?". 304 00:18:39,035 --> 00:18:40,161 Y yo decía: "Sí". 305 00:18:40,203 --> 00:18:42,414 "Genial. ¿Quieres probar otra cosa?". 306 00:18:42,455 --> 00:18:43,957 "Sí". "Ven, tenemos un poco en la camioneta". 307 00:18:47,252 --> 00:18:50,755 Cada vino de esa cata tenía una historia. 308 00:18:50,797 --> 00:18:53,633 Este es el Château Montelena, un vino hecho por Mike Gergich, 309 00:18:53,675 --> 00:18:55,844 un refugiado croata que vino 310 00:18:55,885 --> 00:18:59,639 a Estados Unidos en 1958 311 00:18:59,681 --> 00:19:04,102 con 35 dólares estadounidenses en la suela de su zapato. 312 00:19:04,144 --> 00:19:09,482 Este tipo puso todo para capitalizar el sueño americano. 313 00:19:13,278 --> 00:19:16,281 Fue el primer vino viejo de Clos Du Val, 314 00:19:16,322 --> 00:19:20,368 y para entrar en eso, 315 00:19:20,410 --> 00:19:22,829 en ese sabor, es muy importante. 316 00:19:22,871 --> 00:19:26,249 NAPA VALLEY, CALIFORNIA PRESENTE 317 00:19:27,834 --> 00:19:29,878 BIENVENIDOS INAUGURACIÓN NAPA VALLEY 318 00:19:29,919 --> 00:19:32,047 Estaba en el evento. 319 00:19:32,088 --> 00:19:35,842 A 18 000 dólares, ¿uno más? Oye, 19 000, 19 a 20. 320 00:19:35,884 --> 00:19:38,136 Donde todos en este negocio van 321 00:19:38,178 --> 00:19:41,931 una vez al año a comprar y a subastar muchos vinos, 322 00:19:41,973 --> 00:19:45,518 hablamos de cientos de miles de dólares gastados 323 00:19:45,560 --> 00:19:48,646 en cuestión de segundos en estas botellas de vino preciadas. 324 00:19:48,688 --> 00:19:50,857 Hecho. Vendido a 32 000 dólares. 325 00:19:53,109 --> 00:19:57,364 Si vas a catar en serio allí, necesitarías 360 años. 326 00:19:57,405 --> 00:20:02,911 Había muchos vinos Cabernet. Se te teñirían de violeta los dientes. 327 00:20:02,952 --> 00:20:05,372 Yo estoy catando. 328 00:20:05,413 --> 00:20:07,374 - Están todos. - Están todos. 329 00:20:07,415 --> 00:20:11,878 Y voy al fondo y me encuentro con Steven Spurrier. 330 00:20:11,920 --> 00:20:15,256 El mismísimo Steven Spurrier estaba allí. 331 00:20:15,298 --> 00:20:19,719 El hombre que planeó la cata de París. Y DLynn Proctor estaba allí. 332 00:20:19,761 --> 00:20:24,891 Él es una de las personas con mejores contactos en este negocio en California. 333 00:20:24,933 --> 00:20:27,560 Este tipo es el mejor operador. 334 00:20:27,602 --> 00:20:29,562 - ¿Cómo has estado? - Qué bueno verlos. 335 00:20:29,604 --> 00:20:30,939 Siempre es un placer. 336 00:20:30,980 --> 00:20:36,820 Y tenía una botella de uno de los vinos de la cata de París de 1976. 337 00:20:36,861 --> 00:20:40,865 Me aproveché de tener un amigo que es dueño de Clos Du Val, 338 00:20:40,907 --> 00:20:44,619 y le pregunté si podía darme la del Juicio de París de 1972. 339 00:20:44,661 --> 00:20:46,663 No, no importa cuánto dinero tengas, 340 00:20:46,705 --> 00:20:48,790 no puedes comprar los vinos de la Cata de París. 341 00:20:48,832 --> 00:20:50,750 - El otro. - No tienes idea de lo que tuve que hacer 342 00:20:50,792 --> 00:20:51,793 - para conseguirla. - Sí, bueno... 343 00:20:51,835 --> 00:20:52,419 VINERÍA CLOS DU VAL 344 00:20:52,460 --> 00:20:53,837 - ...en serio... - Que no se te caiga. 345 00:20:53,878 --> 00:20:56,256 - Te lo agradezco mucho. - Que no se te caiga. 346 00:20:57,841 --> 00:21:00,343 Hola, amigo. Y debo limpiarme los dientes. 347 00:21:00,385 --> 00:21:02,387 Son demasiado grandes. 348 00:21:05,515 --> 00:21:07,267 Había una sala vieja. 349 00:21:07,308 --> 00:21:11,104 Y estábamos Steve Matthiasson, yo, 350 00:21:11,146 --> 00:21:14,024 Steven Spurrier y DLynn Proctor. 351 00:21:15,400 --> 00:21:19,988 Sirvieron un poco del vino y todos estaban sentados allí 352 00:21:20,030 --> 00:21:24,159 con un vino que no existe. Porque no se puede conseguir. 353 00:21:25,326 --> 00:21:27,370 - Siento más cuero. - Es como un dulce de Horehound y... 354 00:21:27,412 --> 00:21:29,039 - Y es más... - Absolutamente. 355 00:21:29,080 --> 00:21:34,127 ...pulido, cuero pulido y entonces... 356 00:21:34,169 --> 00:21:38,131 Y la comida se siente. La comida completa todo, pero no se siente 357 00:21:38,173 --> 00:21:40,550 - el casis rojo si es que tiene. - No. 358 00:21:40,592 --> 00:21:43,136 No, es totalmente... es terciario. 359 00:21:43,178 --> 00:21:45,305 Pero el vigor... Sí, tienes razón, es terciario. 360 00:21:45,347 --> 00:21:48,683 El vigor, el vigor contenido 361 00:21:48,725 --> 00:21:50,435 en este vino es extraordinario. 362 00:21:50,477 --> 00:21:52,812 - En los años 70, se apreciaba la acidez. - Claro. 363 00:21:52,854 --> 00:21:53,855 PRODUCTOR DE VINOS MATTHIASSON WINES 364 00:21:53,897 --> 00:21:55,690 Fue un par de décadas después, 365 00:21:55,732 --> 00:21:58,234 los productores de vinos sintieron que no se necesitaba tanta acidez 366 00:21:58,276 --> 00:22:01,279 por el aliento, pero querían la acidez. 367 00:22:01,321 --> 00:22:04,616 Cuando esto sucedió, a fines de los años 70, 368 00:22:04,657 --> 00:22:08,870 el vino de Napa Valley y de California está reconocido mundialmente 369 00:22:08,912 --> 00:22:11,373 y la franja se extendió mucho. 370 00:22:11,414 --> 00:22:13,833 ¿Napa te debe algo? 371 00:22:13,875 --> 00:22:16,753 Creo que deberían tener una calle con mi nombre. 372 00:22:16,795 --> 00:22:19,089 Eso es lo que se espera... 373 00:22:19,130 --> 00:22:22,300 No aceptaría la Silverado... No aceptaría la Silverado Trail, 374 00:22:22,342 --> 00:22:24,761 pero una callecita sí. 375 00:22:24,803 --> 00:22:27,722 Sí. Calle Steven Spurrier. 376 00:22:27,764 --> 00:22:29,182 - Me encanta. - Sí. 377 00:22:29,224 --> 00:22:31,101 Si tuvieras que hacer esto hoy, 378 00:22:32,227 --> 00:22:33,895 ¿usarías la misma uva? 379 00:22:33,937 --> 00:22:36,189 ¿Lo harías o usarías otra cosa? 380 00:22:36,231 --> 00:22:38,858 Si tuviera que hacerlo de nuevo, probablemente elegiría Pinot noir. 381 00:22:41,820 --> 00:22:43,613 CAPÍTULO 3: UN JUICIO DE PINOT 382 00:22:47,409 --> 00:22:50,203 CIUDAD DE NUEVA YORK 383 00:23:01,881 --> 00:23:07,345 Dustin Wilson pasa de su trabajo cómodo en Eleven Madison Park 384 00:23:07,387 --> 00:23:10,473 a abrir una tienda de vinos. 385 00:23:12,642 --> 00:23:14,894 La vida glamorosa de la venta de vino. 386 00:23:14,936 --> 00:23:19,816 En el mercado actual, debes estar un poco loco 387 00:23:19,858 --> 00:23:22,819 para querer abrir tu propia tienda de vinos. 388 00:23:22,861 --> 00:23:26,322 Es un sueño, me encantaría hacerlo. 389 00:23:26,364 --> 00:23:29,826 Pero lleva una cantidad de esfuerzo increíble. 390 00:23:29,868 --> 00:23:33,538 Y todos siempre buscan los vinos más ricos 391 00:23:33,580 --> 00:23:35,123 al mayor valor posible. 392 00:23:35,165 --> 00:23:36,916 Sacar el mejor provecho. 393 00:23:38,335 --> 00:23:40,170 Creo que mucha gente busca el Borgoña. 394 00:23:40,211 --> 00:23:42,714 - Eso está en este Pinot noir. - Sigue mirando. 395 00:23:42,756 --> 00:23:46,301 ¿Qué puedo comprar que sea tan bueno como el Borgoña Pinot Noir? 396 00:23:46,343 --> 00:23:50,138 Pero, para ser honesta, esos vinos son inalcanzables en cuanto al precio. 397 00:23:50,180 --> 00:23:52,015 Son caros. 398 00:23:53,350 --> 00:23:56,853 Si te fijas en lo que Spurrier hizo con sus catas en los años 70 399 00:23:56,895 --> 00:24:00,231 y lo que eso hizo por los vinos de California, 400 00:24:00,273 --> 00:24:03,068 es como si quisieras ver lo que sucede hoy 401 00:24:03,109 --> 00:24:05,695 y tener una conversación similar 402 00:24:05,737 --> 00:24:08,073 con respecto no solo a California 403 00:24:08,114 --> 00:24:10,450 sino a muchos lugares diferentes, 404 00:24:10,492 --> 00:24:13,286 siendo muy objetivo, creo que llegamos a un punto 405 00:24:13,328 --> 00:24:15,246 en el que podemos tener algunos de estos Pinot noir 406 00:24:15,288 --> 00:24:17,624 de otros lugares del mundo, además de Borgoña, 407 00:24:17,665 --> 00:24:21,503 y estar a la par de Borgoña a un nivel muy alto. 408 00:24:21,544 --> 00:24:23,672 BORGOÑA, FRANCIA 409 00:24:33,807 --> 00:24:37,852 El Pinot noir tiene una distinción de lugar. 410 00:24:38,812 --> 00:24:40,855 Realmente resalta al vino. 411 00:24:40,897 --> 00:24:44,651 Es una planta que crece bien y da frutos casi en cualquier parte. 412 00:24:44,693 --> 00:24:49,489 Pero no tiene frutos que sirvan para hacer buen vino en cualquier parte. 413 00:24:49,531 --> 00:24:51,282 Es muy caro de mantener. 414 00:24:51,324 --> 00:24:55,120 El Pinot es como tener un amigo muy flaquito 415 00:24:55,161 --> 00:24:59,207 al que tienes que manejar con guantes. El Pinot es igual. 416 00:24:59,249 --> 00:25:02,794 Es la bailarina de la sala. Se aplasta fácil. 417 00:25:02,836 --> 00:25:05,922 Muestra exactamente lo que el productor quiere que veas. 418 00:25:05,964 --> 00:25:10,468 Sin embargo, por esa razón, también ves todo lo que está mal. 419 00:25:11,386 --> 00:25:15,223 Es difícil hacer buen vino con el Pinot, 420 00:25:15,265 --> 00:25:18,810 y eso está muy influenciado por el lugar donde crece. 421 00:25:18,852 --> 00:25:21,229 Si hace mucho calor, las uvas se queman. 422 00:25:21,271 --> 00:25:24,190 Si el suelo no es el correcto, no darán cosecha. 423 00:25:24,232 --> 00:25:25,692 En ese sentido, es muy quisquilloso. 424 00:25:25,734 --> 00:25:29,946 Se maduran rápido, entonces debes cultivar Pinot en un lugar fresco. 425 00:25:29,988 --> 00:25:33,783 Si viera una etiqueta de vino californiano pensaría de inmediato 426 00:25:33,825 --> 00:25:37,203 que no está a la par del Borgoña. 427 00:25:37,245 --> 00:25:40,957 Este Pinot noir no es tan bueno como la etiqueta francesa que estoy viendo. 428 00:25:40,999 --> 00:25:43,084 Nadie va a discutir que Borgoña 429 00:25:43,126 --> 00:25:45,462 es el mejor lugar para el Pinot Noir en el mundo. 430 00:25:45,503 --> 00:25:49,382 Sin embargo, el nivel al que otros lugares 431 00:25:49,424 --> 00:25:53,636 han llegado en calidad del Pinot noir en el mundo, es una locura. 432 00:25:53,678 --> 00:25:56,264 Ahora puedes conseguir un Pinot noir genial en cualquier parte. 433 00:25:56,306 --> 00:26:01,561 Dustin Wilson arma una cata. 434 00:26:01,603 --> 00:26:05,732 Para que esto funcione, Dustin no solo debe curar 435 00:26:05,774 --> 00:26:11,196 vinos que no solo cree que pueden competir con los mejores, sino que también 436 00:26:11,237 --> 00:26:13,573 debe conseguir a los mejores paladares 437 00:26:13,615 --> 00:26:17,452 con mucho peso, para que sus opiniones importen. 438 00:26:17,494 --> 00:26:20,080 Y lo que ellos digan 439 00:26:20,121 --> 00:26:24,376 es lo que los mejores del mundo creerán. 440 00:26:25,460 --> 00:26:29,381 Me llegó un mensaje de Dustin, creo que fue el miércoles, 441 00:26:29,422 --> 00:26:33,718 y decía: "¿Quieres venir el sábado a Verve a catar?". 442 00:26:33,760 --> 00:26:36,096 Un par de días después, Engelmann me llama y dice: 443 00:26:37,180 --> 00:26:39,140 "¿También irás a Verve el sábado?". 444 00:26:39,182 --> 00:26:42,227 Dustin nos llama para hacer una cata a ciegas. 445 00:26:42,268 --> 00:26:44,854 Y comienzo a sospechar un poco 446 00:26:44,896 --> 00:26:47,649 sobre el tipo de evento que van a hacer. 447 00:26:49,275 --> 00:26:54,864 Realmente quería juntar a los mejores catadores. 448 00:26:54,906 --> 00:26:58,576 Se necesita gente con gran credibilidad 449 00:26:58,618 --> 00:27:01,454 y experiencia para que esto fuera importante. 450 00:27:03,123 --> 00:27:06,084 Sabato Sagaria es un Maestro Sommelier amigo. 451 00:27:06,126 --> 00:27:12,090 Uno de los mejores en hospitalidad, negocios y restaurantes. 452 00:27:12,132 --> 00:27:16,302 Hace varios años que maneja todos los restaurantes de Danny Meyer. 453 00:27:16,344 --> 00:27:18,513 Ahora es presidente de Bartaco. 454 00:27:18,555 --> 00:27:20,765 Laura Maniec vendrá a la cata. 455 00:27:20,807 --> 00:27:24,227 Laura es la dueña de Corkbuzz en Nueva York. 456 00:27:24,269 --> 00:27:26,521 También es maestra sommelier, 457 00:27:26,563 --> 00:27:29,190 una catadora fenomenal, una mujer de negocios genial. 458 00:27:31,026 --> 00:27:32,152 MAESTRO SOMMELIER - THE MODERN 459 00:27:32,193 --> 00:27:34,946 Michael Engelmann pasó sus exámenes de maestro sommelier 460 00:27:34,988 --> 00:27:37,657 de una sola vez con la mejor nota. 461 00:27:37,699 --> 00:27:39,659 Este tipo es una fiera. 462 00:27:39,701 --> 00:27:43,788 Tiene uno de los mejores currículos que cualquier maestro sommelier que conozca. 463 00:27:43,830 --> 00:27:47,667 Está Aldo Sohm, el mejor sommelier de 2009, 464 00:27:47,709 --> 00:27:49,502 director de vinos de Le Bernardin, 465 00:27:49,544 --> 00:27:54,132 tiene tres estrellas Michelin, y un restaurante cuatro estrellas en Manhattan. 466 00:27:54,174 --> 00:27:57,886 Eric Ripert es el chef, y se lo considera en todo el mundo 467 00:27:57,927 --> 00:27:59,721 como uno de los mejores restaurantes. 468 00:28:01,639 --> 00:28:02,724 MAESTRA SOMMELIER - RACINES NY 469 00:28:02,766 --> 00:28:05,643 Pascaline Lepeltier es una de las catadoras más respetadas. 470 00:28:05,685 --> 00:28:06,728 Es de Francia. 471 00:28:06,770 --> 00:28:09,898 Es una de las mayores adeptas al Movimiento de Vino Natural. 472 00:28:09,939 --> 00:28:11,066 LA GUÍA SUCIA DEL VINO 473 00:28:11,107 --> 00:28:15,695 Ella es lo que muchos sommeliers jóvenes admiran y aspiran ser. 474 00:28:16,738 --> 00:28:19,574 También estoy contento de que venga Arvid Rosengren. 475 00:28:19,616 --> 00:28:21,409 Arvid vino a Estados Unidos desde Suecia. 476 00:28:21,451 --> 00:28:22,535 SOMMELIER DIRECTOR DE VINOS, LEGACY RECORDS 477 00:28:22,577 --> 00:28:24,496 Es como que salió de la nada, 478 00:28:24,537 --> 00:28:28,958 ganó la competencia del Mejor Sommelier del Mundo el año pasado en Mendoza. 479 00:28:29,000 --> 00:28:31,544 Todos pensaron: "¿Quién este tipo?". 480 00:28:31,586 --> 00:28:35,507 Y por último, tenemos a Sarah Thomas. Es sommelier en Le Bernardin con Aldo. 481 00:28:35,548 --> 00:28:37,467 Es una estrella en ascenso. 482 00:28:37,509 --> 00:28:41,930 Trae una perspectiva más fresca a una cata como esta. 483 00:28:41,971 --> 00:28:43,765 Ellos están entre los mejores catadores 484 00:28:43,807 --> 00:28:46,685 que hay en Nueva York, por no decir del país. 485 00:28:46,726 --> 00:28:50,230 Quería hacer que esto cerrara lo mejor posible. 486 00:28:50,271 --> 00:28:53,066 Maestros sommelier femeninos y masculinos, 487 00:28:53,108 --> 00:28:55,527 sin credenciales, pero eso no es nada, 488 00:28:55,568 --> 00:28:57,320 porque esta gente es brillante. 489 00:28:57,362 --> 00:29:02,659 Uno sueco, dos franceses, tres estadounidenses y un austriaco. 490 00:29:02,701 --> 00:29:05,453 Tiene una gran perspectiva de cómo es el mundo del vino 491 00:29:05,495 --> 00:29:07,914 porque probaron el Domaine de la Romanée-Conti 492 00:29:07,956 --> 00:29:10,959 y probaron botellas de 10 dólares de Monterey Pinot Noir. 493 00:29:11,001 --> 00:29:12,877 - Y luego, fiesta. - Sí, esto es lindo. 494 00:29:14,879 --> 00:29:18,800 A veces, tienes la oportunidad de ser la mosca en la pared. 495 00:29:18,842 --> 00:29:20,510 Cuando suceden cosas maravillosas, 496 00:29:20,552 --> 00:29:25,807 ni siquiera te das cuenta del peso que tienen. 497 00:29:25,849 --> 00:29:30,186 Hemos mantenido un poco en secreto la cata y eso fue a propósito. 498 00:29:30,228 --> 00:29:34,190 Armamos este grupo, porque ustedes son los mejores. 499 00:29:34,232 --> 00:29:37,235 Esta es una cata a ciegas. Es todo Pinot noir, 500 00:29:38,236 --> 00:29:42,574 pero no diremos de dónde vienen ni nada de eso, 501 00:29:42,615 --> 00:29:45,785 no intentaremos adivinar fechas, no es ese tipo de cata a ciegas. 502 00:29:45,827 --> 00:29:48,830 Solo quiero que me den opiniones honestas sobre el vino 503 00:29:48,872 --> 00:29:52,334 sin mirar las etiquetas y sin saber de dónde vienen, 504 00:29:52,375 --> 00:29:56,463 y todo ese tipo de cosas, para poder ser realmente objetivos con los vinos. 505 00:29:56,504 --> 00:29:58,423 Al finalizar, les pediré 506 00:29:58,465 --> 00:30:03,595 que escojan los tres mejores vinos para ustedes. 507 00:30:03,636 --> 00:30:05,472 Y eso es todo. 508 00:30:05,513 --> 00:30:10,810 Sus narices, lenguas y bocas han sido entrenadas. 509 00:30:12,145 --> 00:30:14,814 Una pregunta simple como: "¿Te gusta?". 510 00:30:14,856 --> 00:30:17,317 No conseguirás eso como respuesta. 511 00:30:17,359 --> 00:30:19,027 ANTERIORMENTE 512 00:30:19,069 --> 00:30:23,156 Bien, obviamente ya decidieron sobre los vinos. 513 00:30:23,198 --> 00:30:26,951 Aún no hemos decidido el orden en que los serviremos. 514 00:30:26,993 --> 00:30:29,371 Creo que la forma de hacer esto es 515 00:30:29,412 --> 00:30:31,122 intentar hacerlo lo más al azar posible. 516 00:30:31,164 --> 00:30:33,708 Tenemos un par de vinos del nuevo mundo y un par del viejo. 517 00:30:33,750 --> 00:30:36,670 También hay un estilo bastante escueto de preparación. 518 00:30:36,711 --> 00:30:40,632 Hay vinos de racimo y vinos de uva desgranada. 519 00:30:40,674 --> 00:30:44,260 No queremos arrancar con el vino más desgranado. 520 00:30:44,302 --> 00:30:46,429 Quizá quieras ponerlo por el medio. 521 00:30:50,350 --> 00:30:52,102 No sé. Veamos. Quizá... 522 00:30:53,103 --> 00:30:56,815 ...comencemos con algo inesperado. 523 00:30:56,856 --> 00:31:02,487 Quizá comencemos con el Chacra, el Bodegas Chacra es el vino número uno. 524 00:31:06,449 --> 00:31:08,702 PINOT NOIR N.º 1 2015 BODEGAS CHACRA "TREINTA Y DOS" 525 00:31:08,743 --> 00:31:10,704 ORIGEN: PATAGONIA, ARGENTINA PRECIO: 90 DÓLARES 526 00:31:10,745 --> 00:31:14,749 Esta pequeña provincia en la Patagonia hace un Pinot noir de clase mundial 527 00:31:14,791 --> 00:31:18,169 en un lugar que nunca creerías que verías Pinot noir. 528 00:31:18,211 --> 00:31:19,629 ¿Qué piensan? 529 00:31:21,798 --> 00:31:25,427 Para mí es muy joven y fresco, no se integra mucho. 530 00:31:25,468 --> 00:31:27,887 Y el olor es raro. Huele a mucho tallo 531 00:31:27,929 --> 00:31:31,975 o muy intenso. Y el olor da calor en la nariz también, 532 00:31:32,017 --> 00:31:34,436 pero solo cuando exhalas. 533 00:31:36,146 --> 00:31:38,064 El final es dulce. 534 00:31:38,106 --> 00:31:39,482 Sí. Casi como goma de mascar de frutilla 535 00:31:39,524 --> 00:31:40,734 - con ese... - Sí, muy... 536 00:31:40,775 --> 00:31:42,068 - Carbónico. - Sí, carbónico. 537 00:31:42,110 --> 00:31:45,155 Espero no estar ofendiendo a nadie que conozca y respete, 538 00:31:45,196 --> 00:31:46,906 pero parece un vino 539 00:31:46,948 --> 00:31:49,325 que alguien intenta poner en un lugar muy elegante 540 00:31:49,367 --> 00:31:53,329 donde quizá no encaja, por naturaleza. 541 00:31:53,371 --> 00:31:55,540 Bien, interesante. 542 00:31:55,582 --> 00:31:57,459 De nuevo, yo... 543 00:31:57,500 --> 00:32:00,503 - Los escucho, chicos. No. - ¿Interesante como que tiene razón? 544 00:32:00,545 --> 00:32:02,422 - No se trata de tener razón... - Bromeo. 545 00:32:02,464 --> 00:32:03,965 -...ni nada, se trata... - En algún punto, ¿los vinos 546 00:32:04,007 --> 00:32:05,967 van a ser revelados? 547 00:32:06,009 --> 00:32:08,928 - Probablemente, no sé. Quizá. Michael. - ¿Sabes cómo será? 548 00:32:08,970 --> 00:32:11,222 -Tranquilo. - Me parecía así. 549 00:32:11,264 --> 00:32:12,349 Sí. 550 00:32:14,976 --> 00:32:19,397 Ese es un grupo entero del nuevo mundo. Vamos a los vinos desgranados 551 00:32:19,439 --> 00:32:22,734 del viejo mundo con el d'Angerville. 552 00:32:23,777 --> 00:32:26,821 PINOT NOIR N.º 2 - 2015 MARQUIS D'ANGERVILLE "CHAMPANS" 1ER CRU 553 00:32:26,863 --> 00:32:28,281 ORIGEN: BORGOÑA, FRANCIA - VOLNAY PRECIO: 110 DÓLARES 554 00:32:28,323 --> 00:32:30,992 Marquis D'Angerville creo que es el patrón de oro en Volnay. 555 00:32:31,034 --> 00:32:34,329 Este es el productor que uno quiere resaltar de Volnay. 556 00:32:36,998 --> 00:32:39,250 Este fue el que menos olor tenía. 557 00:32:39,292 --> 00:32:43,505 Y me sorprendió que tuviera tanta estructura tanina. 558 00:32:43,546 --> 00:32:47,092 Y terminaba con mucha acidez, que para mí es del viejo mundo. 559 00:32:47,133 --> 00:32:51,971 Y tenía una mineralización blancuzca. 560 00:32:52,013 --> 00:32:53,807 Pero al mismo tiempo, lo único 561 00:32:53,848 --> 00:32:56,476 que me aleja de esto del viejo mundo 562 00:32:56,518 --> 00:33:00,897 es el sasafrás, casi como un Werther's Original, 563 00:33:00,939 --> 00:33:03,942 como que no pertenece ahí, no estoy muy segura de qué es. 564 00:33:03,983 --> 00:33:07,654 Pero me gusta el vino. Me dio ganas de beberlo. 565 00:33:07,696 --> 00:33:08,863 Creo que es un clásico. 566 00:33:10,365 --> 00:33:12,617 Es muy puro, es roble caro, 567 00:33:12,659 --> 00:33:14,369 - muy bien manejado. - Sí. 568 00:33:14,411 --> 00:33:19,749 Un vino muy ambicioso sí, para buenos hors d'oeuvres. Sí. 569 00:33:19,791 --> 00:33:21,584 CAPÍTULO 4: LAS ÁGUILAS ATERRIZARON 570 00:33:38,309 --> 00:33:42,313 PARÍS, FRANCIA PRESENTE 571 00:33:43,398 --> 00:33:47,902 Todos los que están en el negocio y todos los entusiastas serios de vino 572 00:33:47,944 --> 00:33:49,571 tienen esa botella. 573 00:33:49,612 --> 00:33:53,074 Todos tenemos un apodo para ella. Yo la llamo el vino "aha". 574 00:33:53,116 --> 00:33:56,911 Algo te sucede cuando pruebas este vino. 575 00:33:56,953 --> 00:33:59,080 Que cambia la manera en la que ves el vino 576 00:33:59,122 --> 00:34:02,083 y cambia la manera en que quieres relacionarte con el vino. 577 00:34:02,125 --> 00:34:05,837 Nos coloca en nuestro camino. Aquellas botellas 578 00:34:05,879 --> 00:34:08,965 que hicieron que la gente a la que admiro 579 00:34:09,007 --> 00:34:10,592 se metiera en esto del vino. 580 00:34:11,926 --> 00:34:13,970 ¿Y? ¿No? 581 00:34:14,012 --> 00:34:16,556 - Siempre sirven de derecha a izquierda. - Está bien. 582 00:34:16,598 --> 00:34:19,684 Porque está fuera del cuchillo y este es tu ángulo. 583 00:34:21,227 --> 00:34:22,354 Pero si... 584 00:34:22,395 --> 00:34:24,189 Excepto que usaremos la copa pequeña para el vino, 585 00:34:24,230 --> 00:34:26,649 - deberíamos... esto es... - Tienes una copa diferente, ¿no? 586 00:34:26,691 --> 00:34:29,527 - Creo que hay que cambiar eso. - ¿Cómo pueden darte una copa pequeña? 587 00:34:29,569 --> 00:34:31,696 Porque bebo más rápido que cualquiera. 588 00:34:31,738 --> 00:34:33,031 Esperen, me conocen 589 00:34:33,073 --> 00:34:35,283 - como el más rápido del Oeste. - Está bien. 590 00:34:35,325 --> 00:34:39,954 Tengo muchas ganas de probar este vino, 591 00:34:39,996 --> 00:34:43,625 que es el vino que encendió mi llama. 592 00:34:43,667 --> 00:34:47,128 Creo que la mayoría de la gente que terminó dedicando sus vidas al vino 593 00:34:47,170 --> 00:34:50,006 tiene una botella influyente, ¿no? 594 00:34:50,048 --> 00:34:54,678 Yo era una estudiante empobrecida de Oxford 595 00:34:54,719 --> 00:34:56,554 pero tenía un novio rico, 596 00:34:56,596 --> 00:34:59,265 y su padre le daba mucho dinero, 597 00:34:59,307 --> 00:35:01,601 la mayoría lo gastábamos en vino y cenas. 598 00:35:02,769 --> 00:35:05,146 Si les hubiera dicho a mis amigos de Oxford: 599 00:35:05,188 --> 00:35:07,857 "Bien, una vez que me gradúe me dedicaré o al vino o a la comida", 600 00:35:07,899 --> 00:35:10,568 se hubieran sorprendido mucho 601 00:35:10,610 --> 00:35:14,114 y hubieran dicho: "Qué manera de desperdiciar la educación de Oxford". 602 00:35:14,989 --> 00:35:17,283 LISTA DE VINOS DE NAVIDAD DE JANCIS ROBINSON 603 00:35:17,325 --> 00:35:20,704 Me contrataron por primera vez para ser presentadora 604 00:35:20,745 --> 00:35:24,165 de lo que creo fue la primera serie de televisión acerca de vinos. 605 00:35:24,207 --> 00:35:25,750 Se llamaba el Programa de Vinos. 606 00:35:26,835 --> 00:35:31,923 Primero, la champaña, la mejor manera de ingerir dióxido de carbono del mundo. 607 00:35:31,965 --> 00:35:34,509 Una vez almorzamos con Tony Blair... 608 00:35:34,551 --> 00:35:36,052 MARIDO DE JANCIS ESCRITOR DE COMIDA, THE FINANCIAL TIMES. 609 00:35:36,094 --> 00:35:37,929 ...cuando él era Primer Ministro, y dijo 610 00:35:37,971 --> 00:35:40,223 que cuando él y Cherie eran una pareja de jóvenes, 611 00:35:40,265 --> 00:35:43,560 solían regresar rápido a la tarde para ver a Jancis. 612 00:35:43,601 --> 00:35:48,273 En ese momento, los años 80, era una década de locos para Nick y para mí. 613 00:35:48,314 --> 00:35:52,819 Nos casamos en el 81. Tuvimos a nuestro primer hijo en el 82. 614 00:35:52,861 --> 00:35:55,488 Hice mi primera serie de televisión. 615 00:35:55,530 --> 00:35:58,742 Creo que escribí cuatro libros al menos en los 80, si no fueron cinco. 616 00:35:58,783 --> 00:36:04,289 Y era una época en que las mujeres no podían negarse a nada. 617 00:36:04,330 --> 00:36:05,457 Tenían que aceptar todo. 618 00:36:05,498 --> 00:36:08,918 Mi generación estaba decidida a probar... 619 00:36:08,960 --> 00:36:10,086 DE JAPÓN (EST. 1945) 620 00:36:10,128 --> 00:36:14,549 ...que podíamos ser madres y personas con carreras exitosas. 621 00:36:14,591 --> 00:36:19,179 Entonces, cuando los Maestros del Vino me dijeron en el 83: 622 00:36:19,220 --> 00:36:23,475 "¿Qué te parece si haces el examen en el 84?", debí decir que no. 623 00:36:23,516 --> 00:36:27,145 Nick dijo: "Por favor, no lo hagas". Todos mis amigos y familiares dijeron que no. 624 00:36:27,187 --> 00:36:32,984 Perdía tanto si no aprobaba como lo que ganaba si aprobaba. 625 00:36:33,026 --> 00:36:35,820 Creo que convertirse en Maestra del Vino fue más difícil, 626 00:36:35,862 --> 00:36:38,656 y estaba embarazada de nuestro segundo hijo. 627 00:36:38,698 --> 00:36:42,494 Pero, para mi sorpresa, aprobé en el primer intento. 628 00:36:42,535 --> 00:36:44,913 Una botella de vino es una botella para la mayoría de la gente. 629 00:36:44,954 --> 00:36:49,501 Pero, son las historias detrás del vino lo que ella ha desenterrado. 630 00:36:49,542 --> 00:36:51,878 Es un Borgoña tinto 1959. 631 00:36:51,920 --> 00:36:55,840 El nombre del viñedo es glorioso. Se llama Les Amoureuses, 632 00:36:55,882 --> 00:36:57,425 las amantes, las amantes mujeres. 633 00:36:57,467 --> 00:37:03,598 Ha estado guardado por Dios sabe cuánto en los sótanos del difunto John Avery, 634 00:37:03,640 --> 00:37:05,308 un amigo Maestro del Vino. 635 00:37:05,350 --> 00:37:08,895 Y su familia, luego de que él murió, puso 636 00:37:08,937 --> 00:37:12,440 la mayor parte de su colección de vinos en Christie a la venta. 637 00:37:12,482 --> 00:37:15,151 Pero uno de ellos recordaba que este vino en particular 638 00:37:15,193 --> 00:37:16,528 fue el que me encendió la llama 639 00:37:16,569 --> 00:37:18,738 - y no lo puso a la venta. - Fantástico. 640 00:37:18,780 --> 00:37:19,948 Lo que fue muy amable de su parte. 641 00:37:19,989 --> 00:37:25,161 Honestamente, no puedo imaginar que mi primera botella de vino 642 00:37:25,203 --> 00:37:27,455 que me cambia sea ese Borgoña. 643 00:37:27,497 --> 00:37:29,666 Hoy en día, ni siquiera se puede pagar. 644 00:37:29,708 --> 00:37:33,128 ¿Cuánto vale una botella de Vogue Les Amoureuses del 59? 645 00:37:33,169 --> 00:37:36,506 No tiene precio. Si hubiera que pagarla, 646 00:37:36,548 --> 00:37:40,427 valdría 10 000 dólares. 647 00:37:40,468 --> 00:37:43,054 Es una reliquia, eso seguro. 648 00:37:43,930 --> 00:37:45,932 Como yo, una reliquia. 649 00:37:45,974 --> 00:37:50,437 Lo que me gustó de este vino cuando lo probé... 650 00:37:50,478 --> 00:37:52,188 Cuando lo probé por primera vez, lo tenía en una copa. 651 00:37:52,230 --> 00:37:57,068 Primero, era millones de veces mejor que un vino peleón de estudiante. 652 00:37:58,820 --> 00:38:00,238 Pero era demasiado caro 653 00:38:00,280 --> 00:38:01,239 - en ese tiempo. - Sí... 654 00:38:01,281 --> 00:38:02,699 - La diferencia de precio... -...no lo hubiera sido. 655 00:38:02,741 --> 00:38:03,950 ...entre el mejor y el peor 656 00:38:03,992 --> 00:38:05,160 - de la lista de vinos... - Sí. 657 00:38:05,201 --> 00:38:07,996 -...no era tan grande como ahora. - Sí. 658 00:38:08,038 --> 00:38:10,999 - Pero, principalmente era el perfume. - Sí. 659 00:38:11,041 --> 00:38:14,210 El perfume que te atrapaba. 660 00:38:14,252 --> 00:38:17,672 Lo haces muy bien. Me alegra que no tenga que hacer esto yo. 661 00:38:22,010 --> 00:38:25,013 - Dios, qué color. - Es un color maravilloso, ¿no? 662 00:38:27,057 --> 00:38:28,767 ¿Cómo lo llamarías? 663 00:38:28,808 --> 00:38:30,685 - ¿Color rubí? - Granate. 664 00:38:30,727 --> 00:38:32,937 - Granate. Creo que diría granate... - Granate. Es granate. 665 00:38:32,979 --> 00:38:36,191 ...tiene un poco de azul, pero es algo personal. 666 00:38:36,232 --> 00:38:38,026 Es rico, ¿no? 667 00:38:38,068 --> 00:38:43,031 - Muy... Es Borgoña a la antigua. - Es espectacular. 668 00:38:43,073 --> 00:38:45,367 Pero casi... Es floral. Hay flores salvajes. 669 00:38:45,408 --> 00:38:47,827 Hay un toque de rosas. 670 00:38:47,869 --> 00:38:49,746 - Sí. La rosa, ¿no? Sí. - Rosas secas. Sí. 671 00:38:49,788 --> 00:38:51,915 Lo que me fascina de esta botella 672 00:38:51,956 --> 00:38:54,709 es que generalmente, cuando el vino se añeja así, 673 00:38:54,751 --> 00:38:57,545 se vuelven más similares con la edad. 674 00:38:57,587 --> 00:38:59,172 Pero este sigue siendo Pinot noir. 675 00:38:59,214 --> 00:39:01,883 Sigue teniendo el carácter 676 00:39:01,925 --> 00:39:04,594 que esperas cuando abres algo espectacular de Borgoña. 677 00:39:06,221 --> 00:39:10,684 Hoy en día, el Pinot noir es la variedad más valiosa 678 00:39:10,725 --> 00:39:13,561 y más buscada. 679 00:39:13,603 --> 00:39:18,358 Se lo adora porque hay mucha historia asociada con ella. 680 00:39:20,235 --> 00:39:22,570 A veces me parece deslucido y agrio. 681 00:39:22,612 --> 00:39:24,197 Mi uva favorita es la Pinot noir. 682 00:39:24,239 --> 00:39:27,951 El Pinot noir es como un novio malo al que sigues regresando. 683 00:39:27,992 --> 00:39:32,080 CAPÍTULO 5: TODO ES SUBJETIVO 684 00:39:32,122 --> 00:39:35,291 CIUDAD DE NUEVA YORK 685 00:39:38,503 --> 00:39:40,463 Entonces... 686 00:39:40,505 --> 00:39:43,717 ...regresemos al nuevo mundo... 687 00:39:43,758 --> 00:39:45,301 ...como Oregon. 688 00:39:46,928 --> 00:39:48,179 Desgranado. 689 00:39:49,222 --> 00:39:51,266 PINOT NOIR N.º 3 - 2015 LINGUA FRANCA "MIMI'S MIND" 690 00:39:51,307 --> 00:39:52,976 ORIGEN: WILLAMETTE VALLEY - OREGON PRECIO: 90 DÓLARES 691 00:39:53,018 --> 00:39:54,477 Luego tenemos el nuevo proyecto de Larry Stone, Lingua Franca. 692 00:39:54,519 --> 00:39:56,062 Larry Stone es un Maestro Sommelier. 693 00:39:56,104 --> 00:39:59,274 Fue el mentor de Raja Parr, muy respetado. 694 00:39:59,315 --> 00:40:02,944 Y aunque es nuevo, creo que se está convirtiendo 695 00:40:02,986 --> 00:40:04,404 en uno de los mejores lugares de Oregon. 696 00:40:04,446 --> 00:40:07,157 Creo que el vino número tres se relaciona mucho con el vino número dos, 697 00:40:07,198 --> 00:40:11,619 como que tiene el mismo tipo de paleta de aromas. 698 00:40:11,661 --> 00:40:14,372 Solo me molesta que huele a casa mortuoria 699 00:40:14,414 --> 00:40:16,207 porque es floral y es amargo. 700 00:40:16,249 --> 00:40:19,252 No es... Sé que suena mal pero solo... 701 00:40:19,294 --> 00:40:21,254 - Lo vuelvo a probar y es... - ¿Puedo citarte en esto? 702 00:40:21,296 --> 00:40:23,131 Sí. Seguro que lo harán, pero... 703 00:40:23,173 --> 00:40:24,758 Creo que en la etiqueta de atrás... 704 00:40:26,009 --> 00:40:28,094 Es interesante ver un vino que ha sido trabajado 705 00:40:28,136 --> 00:40:30,013 para que tenga aromas muy específicos 706 00:40:30,055 --> 00:40:33,808 mientras la estructura aún no está, hay una desconexión entre los dos. 707 00:40:33,850 --> 00:40:35,769 - Con... No sé... - Era más distorsionado también. 708 00:40:35,810 --> 00:40:38,772 ... que estoy de acuerdo. Es cuestión de aspecto. 709 00:40:38,813 --> 00:40:41,649 Me parece que es un vino menos que perfecto, 710 00:40:41,691 --> 00:40:43,360 pero por alguna razón me resuena más. 711 00:40:43,401 --> 00:40:45,362 - Vamos con el cuarto. - Vamos con el cuarto. 712 00:40:45,403 --> 00:40:47,113 - El cuarto. - Vamos a mi país. 713 00:40:48,740 --> 00:40:49,908 No sé. 714 00:40:49,949 --> 00:40:52,118 Yo tendría mucho cuidado 715 00:40:52,160 --> 00:40:53,828 - con ese tipo de declaraciones. - No. 716 00:40:53,870 --> 00:40:55,914 - Solo digo, mi país. No. - Vamos. 717 00:40:55,955 --> 00:40:57,874 - ¿Cuál es mi país ahora? - Es maravilloso. 718 00:40:57,916 --> 00:41:00,335 He estado en la maldita Nueva York durante 10 años. 719 00:41:00,377 --> 00:41:02,879 Cuanto más reclames eso... 720 00:41:02,921 --> 00:41:05,674 - Nueva York no es un país, además. - Si entendiste, es este país. 721 00:41:09,010 --> 00:41:11,596 Sigamos con este, el By Farr. 722 00:41:14,766 --> 00:41:17,769 PINOT NOIR N.º 4 2014 BY FARR "TOUT PRES" ORIGEN: GEELONG - AUSTRALIA 723 00:41:17,811 --> 00:41:18,895 PRECIO: 80 DÓLARES 724 00:41:18,937 --> 00:41:21,773 By Farr es el nombre de esta bodega particular. 725 00:41:21,815 --> 00:41:23,358 Están en un lugar llamado Geelong. 726 00:41:23,400 --> 00:41:26,194 Es una caliza en Victoria, Australia. 727 00:41:26,236 --> 00:41:30,740 Creo que el vino grita frescura y elegancia, 728 00:41:30,782 --> 00:41:33,868 finesa, es aromático, 729 00:41:33,910 --> 00:41:37,580 - ya sabes, como un Borgoña. - No, ella cree que es francés. 730 00:41:37,622 --> 00:41:38,832 Yo tampoco creo que lo sea. 731 00:41:38,873 --> 00:41:41,167 - No. Es muy By Farr. - Tiene mucho, ¿no? 732 00:41:41,209 --> 00:41:43,962 - Sí. Eso tiene mucho sentido. - Muy By Farr. 733 00:41:44,004 --> 00:41:45,714 Caliza en Geelong, Australia. 734 00:41:45,755 --> 00:41:47,674 - Es muy vegetal. - Pero es muy vegetal. 735 00:41:47,716 --> 00:41:48,758 Muy vegetal. 736 00:41:48,800 --> 00:41:50,844 - Y esa se acabó. - Ese grupo entero... 737 00:41:50,885 --> 00:41:53,847 - Por eso es muy By Farr. - Sí. 738 00:41:55,682 --> 00:41:57,892 Necesito interrumpirlos un segundo. 739 00:41:57,934 --> 00:42:02,397 Él acaba de nombrar el vino. No solo que es un Pinot noir, 740 00:42:02,439 --> 00:42:05,608 que es australiano, que es de Victoria, 741 00:42:05,650 --> 00:42:08,653 sino que nombró la botella del productor real. 742 00:42:08,695 --> 00:42:12,157 No intentemos adivinar qué es. 743 00:42:12,198 --> 00:42:14,200 ¿Qué les parece el vino? 744 00:42:14,242 --> 00:42:17,037 Se destaca en toda esta línea. 745 00:42:17,078 --> 00:42:17,996 Hay un par de cosas. 746 00:42:18,038 --> 00:42:21,124 - Es extremo en muchas direcciones. - Es un sentido fuerte de producción. 747 00:42:21,166 --> 00:42:22,542 - ¿Me repites? - Es un sentimiento muy fuerte 748 00:42:22,584 --> 00:42:24,836 al producir este vino, todo el racimo. 749 00:42:24,878 --> 00:42:26,421 Es un racimo completo de principio a fin. 750 00:42:26,463 --> 00:42:28,840 Pero hay muchas cosas, es turbio, 751 00:42:28,882 --> 00:42:31,551 al menos mi copa lo es. Es turbio, es de racimo completo, 752 00:42:31,593 --> 00:42:34,929 es muy intenso en... 753 00:42:34,971 --> 00:42:37,307 - ...en todos los aspectos. Es... - Tiene todo. 754 00:42:37,349 --> 00:42:39,392 Al principio, todo me pareció intenso. 755 00:42:39,434 --> 00:42:41,186 - Es como... - Está bien construido. 756 00:42:41,227 --> 00:42:42,312 Y es un poco salvaje. 757 00:42:42,354 --> 00:42:43,730 Y me gusta. Me gusta el carácter salvaje 758 00:42:43,772 --> 00:42:44,939 - que tiene. Me gusta... - No es... 759 00:42:44,981 --> 00:42:47,192 No tiene miedo de un punto de vista y dice: 760 00:42:47,233 --> 00:42:51,529 "Intentamos estar aquí". Pero creo 761 00:42:51,571 --> 00:42:53,198 que este me pareció 762 00:42:53,239 --> 00:42:55,825 muy diferente comparado con los demás. 763 00:42:55,867 --> 00:42:57,911 Al menos, con este, o nos emborrachamos 764 00:42:57,952 --> 00:42:59,829 o hablaremos mucho sobre él. 765 00:42:59,871 --> 00:43:00,955 - Exacto. - ¿Qué pueden hacer? 766 00:43:00,997 --> 00:43:02,832 Emborracharse y hablar mucho. Estoy de acuerdo. 767 00:43:02,874 --> 00:43:05,168 - A mí me gusta mucho. - Quizá esté polarizado. 768 00:43:05,210 --> 00:43:07,212 - Esto es lo que... - Se supone que se polarice. 769 00:43:07,253 --> 00:43:08,922 Y tiene sentido porque siento que el estilo, 770 00:43:08,963 --> 00:43:10,548 es un vino muy apasionado, 771 00:43:10,590 --> 00:43:11,549 y es exactamente 772 00:43:11,591 --> 00:43:13,218 - de lo que hablamos. - Me gusta esa palabra. 773 00:43:13,259 --> 00:43:15,762 Pero este sería uno de los que, si Michael nos quisiera, 774 00:43:15,804 --> 00:43:16,721 pondría en la lista. 775 00:43:16,763 --> 00:43:18,181 ¿Cuánta gente puede cambiar de parecer 776 00:43:18,223 --> 00:43:19,933 en esta sala? Esto es... 777 00:43:19,974 --> 00:43:22,143 Si pones una allí y engrosas la lista, 778 00:43:22,185 --> 00:43:24,521 pero si pones una lista entera de estas, 779 00:43:24,562 --> 00:43:28,358 este estilo de vino, creo que es demasiado. 780 00:43:28,400 --> 00:43:31,194 Me gusta tu comentario del sabor, y que no... 781 00:43:31,236 --> 00:43:32,696 El vino no tiene por qué ser frutal. 782 00:43:32,737 --> 00:43:35,657 No tiene que ser siempre así... 783 00:43:35,699 --> 00:43:38,034 - O frutal o de tierra. - Sí. 784 00:43:38,076 --> 00:43:40,036 El sabor es un buen atributo 785 00:43:40,078 --> 00:43:42,914 para tener en un vino con comida. Piénsenlo. 786 00:43:42,956 --> 00:43:44,624 El vino primero es una planta. 787 00:43:44,666 --> 00:43:45,917 - Claro. - Y luego una fruta. 788 00:43:45,959 --> 00:43:49,587 Estoy cansada del vino que solo muestra un lado 789 00:43:49,629 --> 00:43:51,715 - o el otro. Es genial tener ambos. - Pero ¿saben qué? 790 00:43:51,756 --> 00:43:52,882 Eso siempre es un problema. 791 00:43:52,924 --> 00:43:57,220 Lo que nos gusta a los sommeliers a veces no es lo que les gusta a los consumidores. 792 00:43:57,262 --> 00:43:59,597 Lo que vemos en retos, sabores, 793 00:43:59,639 --> 00:44:01,683 - y todos estos componentes muy ácidos... - Sí. 794 00:44:01,725 --> 00:44:05,311 ...generalmente... Esto suena negativo, pero no me refiero a eso, 795 00:44:05,353 --> 00:44:06,938 al consumidor no le gusta. 796 00:44:06,980 --> 00:44:08,773 - Aun así... - Les gustan más los suaves. 797 00:44:08,815 --> 00:44:12,235 - Sí. Pero es algo que se desarrolla. - Debes recalibrarte 798 00:44:12,277 --> 00:44:13,737 - cada tanto para... - Sí. 799 00:44:13,778 --> 00:44:15,905 Pero también hay que ser defensor de los invitados. 800 00:44:15,947 --> 00:44:17,490 Pero si sirves este... 801 00:44:17,532 --> 00:44:20,160 - Este era tu Pinot noir en copa. - Si fuera tu único Pinot noir 802 00:44:20,201 --> 00:44:21,161 - en copa... -...quedas despedido. 803 00:44:21,202 --> 00:44:23,997 CAPÍTULO 6 ENTRAR AL SOMM 804 00:44:25,373 --> 00:44:29,627 Es muy difícil armar una carta de vinos exitosa para un restaurante. 805 00:44:30,670 --> 00:44:33,089 Primero debes considerar la parte del negocio, 806 00:44:33,131 --> 00:44:36,217 es decir, no puedes salir a comprar todas las botellas de vino 807 00:44:36,259 --> 00:44:40,347 para tener la carta de vinos más grande. En serio, para curar una carta de vinos 808 00:44:40,388 --> 00:44:43,433 debes tener mucho talento. 809 00:44:50,774 --> 00:44:54,361 Hoy elegí este vino porque el Ridge del 68 para mí 810 00:44:54,402 --> 00:44:57,322 es uno de los mejores vinos del nacimiento 811 00:44:57,364 --> 00:45:01,326 de esta industria super premium de vino californiano. 812 00:45:01,368 --> 00:45:03,828 Este vino no lo hizo Paul Draper sino Dave Bennion. 813 00:45:04,704 --> 00:45:07,540 Y Dave era muy buen amigo mío. 814 00:45:07,582 --> 00:45:09,584 Cené con él la noche del viernes antes de que muriera 815 00:45:09,626 --> 00:45:11,461 en un accidente de auto con su esposa Fran. 816 00:45:11,503 --> 00:45:13,588 - Y lo sigo extrañando. - Eso fue en el 88, ¿no? 817 00:45:13,630 --> 00:45:14,964 Sí, en el 88. Fue... 818 00:45:15,006 --> 00:45:18,218 ...un día muy triste. Vamos a beber algo hoy 819 00:45:18,259 --> 00:45:21,137 que quiero mucho porque se le nota el comienzo. 820 00:45:21,179 --> 00:45:23,139 ¿Quién, en tu vida, logra ver el comienzo? 821 00:45:29,229 --> 00:45:33,775 Fred fue sommelier en uno de los restaurantes más legendarios 822 00:45:33,817 --> 00:45:36,736 de Estados Unidos, The Sardine Factory en Monterey, California. 823 00:45:37,362 --> 00:45:38,530 TED BALESTRERI SOCIO - THE SARDINE FACTORY 824 00:45:38,571 --> 00:45:42,617 Nuestra carta de vinos era fantástica. Era toda francesa e italiana, europea. 825 00:45:42,659 --> 00:45:46,663 Y en la última página, él lo sabe, hablamos de los años 60, 70, 826 00:45:46,705 --> 00:45:48,707 en la última página había vinos estadounidenses. 827 00:45:49,874 --> 00:45:53,920 Y ese restaurante era... Era una locura. Se comía bien. 828 00:45:55,005 --> 00:45:56,172 Y eso era nuevo para... 829 00:45:56,214 --> 00:45:57,590 Había pocos restaurantes en Monterey 830 00:45:57,632 --> 00:46:01,052 pero... Y luego tuvo éxito Cannery Row y Ted me llamó y me dijo... 831 00:46:01,094 --> 00:46:01,720 SÓTANO DE VINOS 832 00:46:01,761 --> 00:46:03,263 ...Te mostraré algo". Y me lleva a un hermoso 833 00:46:03,304 --> 00:46:04,347 sótano de vinos, 834 00:46:04,389 --> 00:46:06,349 precioso, enorme, vacío. 835 00:46:06,391 --> 00:46:07,392 "¿Y si aceptas este empleo? 836 00:46:07,434 --> 00:46:09,811 Regresa y llénalo, y crea el sótano de vinos más grande de estados Unidos". 837 00:46:11,104 --> 00:46:12,147 Un reto muy bueno. 838 00:46:13,023 --> 00:46:16,443 Estaba este tipo, un gran tipo 839 00:46:16,484 --> 00:46:21,114 que buscaba vino bueno y lo ponía en su carta, 840 00:46:21,156 --> 00:46:26,161 algo que nadie que yo conociera en esta parte del país hiciera. 841 00:46:26,202 --> 00:46:28,663 Éramos uno de los primeros restaurantes del mundo. 842 00:46:28,705 --> 00:46:29,622 CATACUMBA FRED DAME 843 00:46:29,664 --> 00:46:31,374 Tomábamos los vinos 844 00:46:31,416 --> 00:46:33,960 e incorporábamos los Cabernets 845 00:46:34,002 --> 00:46:37,422 con los Cabernets en Europa. Los poníamos en la misma página, 846 00:46:37,464 --> 00:46:39,883 los franceses y los estadounidenses iguales. 847 00:46:39,924 --> 00:46:43,720 La gente que solía hacer cartas de vino dijo: 848 00:46:43,762 --> 00:46:46,723 "Se nos ríen y nos sacan el negocio". Yo le dije: "¿En serio?". 849 00:46:46,765 --> 00:46:48,892 Ellos dijeron: "Mucho nos sacaría riendo del negocio". 850 00:46:48,933 --> 00:46:50,852 Y se volvió un gran éxito. 851 00:46:55,857 --> 00:46:58,234 Creó una de las cartas de vino más profundas y complejas 852 00:46:58,276 --> 00:47:00,236 que haya tenido este país. 853 00:47:00,278 --> 00:47:01,780 Y claro, ganamos el premio Wine Spectator Awards... 854 00:47:01,821 --> 00:47:04,491 SARDINE FACTORY - 1982 - PARA UNA DE LAS MEJORES CARTAS DE VINOS EN EE. UU. 855 00:47:04,532 --> 00:47:05,992 ...y recibimos todo tipo de reconocimiento bajo su liderazgo. 856 00:47:06,034 --> 00:47:10,872 El premio Wine Spectator Grand Award es el éxito 857 00:47:10,914 --> 00:47:14,751 - que los buenos restauranteros buscan. - Había mucha competencia. 858 00:47:15,794 --> 00:47:17,754 Todos querían estar en esa portada cada año. 859 00:47:17,796 --> 00:47:19,464 Para conseguir un premio así, 860 00:47:20,882 --> 00:47:25,470 debes tener sin duda el mejor ejemplo 861 00:47:25,512 --> 00:47:28,014 de una región en particular del mundo 862 00:47:28,056 --> 00:47:30,225 - en tu carta de vinos. - Lo hicimos cada año en mi ejercicio. 863 00:47:30,266 --> 00:47:31,726 VENDEDOR DE VINO - FRED DAME THE SARDINE FACTORY 864 00:47:31,768 --> 00:47:33,228 Hay restauranteros que juran 865 00:47:33,269 --> 00:47:36,481 que su vino valió el doble 866 00:47:36,523 --> 00:47:37,565 el año en que lo ganaron. 867 00:47:37,607 --> 00:47:40,652 Debes constantemente repensar y cambiar 868 00:47:40,694 --> 00:47:43,113 y correr las cosas, obtener cosas nuevas, 869 00:47:43,154 --> 00:47:45,407 estar atento a nuevas regiones que puedan surgir 870 00:47:45,448 --> 00:47:46,825 si tú quieres ser su primer restaurante. 871 00:47:46,866 --> 00:47:52,372 Los dueños de restaurantes comenzaron a ver al vino como centro de ganancia 872 00:47:52,414 --> 00:47:54,416 y una de las razones es que ibas a un restaurante 873 00:47:54,457 --> 00:47:58,169 y armabas algo que ayudara al menú. 874 00:47:58,211 --> 00:48:01,131 Él siempre conseguía un trato con alguno de estos vinos. 875 00:48:01,172 --> 00:48:03,425 Y conseguir vinos en ese momento en particular... 876 00:48:03,466 --> 00:48:04,759 CHEF PRINCIPAL Y SOCIO THE SARDINE FACTORY. 877 00:48:04,801 --> 00:48:08,179 ...se podía comprar baratos que se volvieron caros. 878 00:48:08,221 --> 00:48:10,306 Ha ido a Europa un par de veces 879 00:48:10,348 --> 00:48:12,767 y regresó y tenía unas cuentas grandísimas. 880 00:48:12,809 --> 00:48:16,146 Uno quería estrangularlo y dije: "Freddie, ¿qué hacemos con esto?". 881 00:48:16,187 --> 00:48:18,940 Tenemos un museo de vinos aquí y tenemos un restaurante. 882 00:48:18,982 --> 00:48:21,026 Una vez, compró una caja y dijo que le había 883 00:48:21,067 --> 00:48:22,235 salido un par de dólares. 884 00:48:22,277 --> 00:48:24,446 Y le dije: "Freddie, ¿qué diablos estamos haciendo?". 885 00:48:24,487 --> 00:48:28,324 Y él dijo: "Bueno, anoche, vendí una botella por 700 u 800 dólares". 886 00:48:28,366 --> 00:48:30,952 Y le dije: "Bien, Freddie, ¿por qué no compras dos cajas?". 887 00:48:31,828 --> 00:48:34,998 Quiero ser como Fred Dame. Quiero tener esa carta de vinos que es 888 00:48:35,040 --> 00:48:37,459 quizá no tan profunda, porque pago las cuentas, 889 00:48:37,500 --> 00:48:39,502 pero como la de Sardine Factory. 890 00:48:41,254 --> 00:48:42,380 Creo que voy a descorcharla. 891 00:48:42,422 --> 00:48:44,341 - ¿Qué piensan? - Creo que deberías, sí. 892 00:48:44,382 --> 00:48:47,052 Me encantan estos Cabernets californianos 893 00:48:47,093 --> 00:48:51,848 de la época anterior a que todos enloquecieran con el alcohol alto... 894 00:48:51,890 --> 00:48:53,350 ¿Cuánto alcohol tiene este vino? 895 00:48:53,391 --> 00:48:56,519 - No miré. Es... 12,9. - Es 12,7. 896 00:48:56,561 --> 00:48:59,481 - Doce, siete, ¿no es genial? - Esas eran buenas épocas. 897 00:48:59,522 --> 00:49:03,026 Pero no llegaron a ese acto hasta mediados de los 80. 898 00:49:03,068 --> 00:49:04,527 - Muy bien. - De los 90, ¿no? 899 00:49:04,569 --> 00:49:06,196 - Sí, en los 90. - Sí. 900 00:49:07,238 --> 00:49:11,826 En 1968, Cabernet Sauvignon fue un experimento fuera de Burdeos. 901 00:49:11,868 --> 00:49:14,871 Hoy en día, es la uva más plantada. 902 00:49:14,913 --> 00:49:17,332 Dame una botella. 903 00:49:17,374 --> 00:49:19,793 Este es un momento especial para Monsieur Dame. Debemos... 904 00:49:19,834 --> 00:49:22,337 - Debemos... - El tanino de este es increíble. 905 00:49:22,379 --> 00:49:25,006 - Sí. Siempre lo ha sido, ¿no? - Siempre ha sido... 906 00:49:25,048 --> 00:49:27,467 Ha sido una insignia, más que nada por el poco alcohol. 907 00:49:27,509 --> 00:49:30,804 Lo que hemos visto en California, 908 00:49:30,845 --> 00:49:34,724 es que, de a poco, regresa 909 00:49:34,766 --> 00:49:37,769 - más a este estilo. - Sí. 910 00:49:37,811 --> 00:49:40,355 Ya que se había vuelto masivamente 911 00:49:40,397 --> 00:49:42,691 - alcohólico, maduro y dulce. -Sí. 912 00:49:44,109 --> 00:49:48,279 Y ahora hay cada vez más productores que quieren una estrella así, pero... 913 00:49:48,321 --> 00:49:52,117 Pero no todos, porque pueden vender botellas de Cabernet 914 00:49:52,158 --> 00:49:56,663 a montones en su parte del mundo a altos precios. 915 00:49:56,705 --> 00:50:00,625 Le dejaré este a los críticos. 916 00:50:02,043 --> 00:50:03,753 - Pas moi. - Exacto. 917 00:50:03,795 --> 00:50:06,881 Porque creo que el sistema de puntos, 918 00:50:06,923 --> 00:50:08,925 no es que no hicieras lo mejor, 919 00:50:08,967 --> 00:50:10,885 uno se podía arreglar dentro del sistema, 920 00:50:10,927 --> 00:50:15,181 pero eso creó una generación de coleccionistas 921 00:50:15,223 --> 00:50:18,351 y consumidores que dejaron de pensar en ellos solos. 922 00:50:18,393 --> 00:50:20,020 Básicamente, a principio de los años 90 923 00:50:20,061 --> 00:50:22,063 se empieza a ver el impacto de esto. 924 00:50:22,105 --> 00:50:23,940 Es la "parkerización" del vino. 925 00:50:25,650 --> 00:50:29,362 Fui la primera que escribió una reseña de Robert Parker en Gran Bretaña. 926 00:50:29,404 --> 00:50:33,241 Éramos buenos amigos. Venía a cenar a mi casa, 927 00:50:33,283 --> 00:50:36,911 yo iba a cenar a su casa. Amo a su esposa. 928 00:50:36,953 --> 00:50:40,331 Robert Parker quizá sea el primer crítico de vino de la era moderna. 929 00:50:40,373 --> 00:50:41,708 MAESTRA DE VINO ROBERT PARKER DEFENSOR DE VINO 930 00:50:41,750 --> 00:50:45,253 Comenzó una publicación en 1978 931 00:50:45,295 --> 00:50:46,546 llamada El Defensor del Vino 932 00:50:46,588 --> 00:50:51,217 y desarrolló un sistema muy único 933 00:50:51,259 --> 00:50:54,304 de clasificación de vinos, el sistema de 100 puntos. 934 00:50:54,346 --> 00:50:58,141 Su intención al crear el sistema de 100 puntos 935 00:50:58,183 --> 00:51:02,520 por más amplio y subjetivo que sea, 936 00:51:02,562 --> 00:51:04,022 era decirle a la gente: 937 00:51:04,064 --> 00:51:06,483 "Aquí hay bodegas geniales que están haciendo las cosas bien". 938 00:51:06,524 --> 00:51:10,612 Se puede decir que no fue su culpa volverse tan influyente. 939 00:51:10,653 --> 00:51:12,781 Es una pena, creo que su... 940 00:51:13,698 --> 00:51:18,286 ...gusto terminó dominando la producción de vinos en todo el mundo. 941 00:51:18,328 --> 00:51:21,873 A Parker le gustan los grandes vinos, vinos poderosos de parrillas, 942 00:51:21,915 --> 00:51:23,583 con mucha estructura, con mucho tanino. 943 00:51:23,625 --> 00:51:27,420 Las bodegas comenzaron a hacer vinos. Si conseguías esos 100 puntos, 944 00:51:27,462 --> 00:51:28,713 podías vender mucho vino. 945 00:51:28,755 --> 00:51:33,510 Era una locura tener a este mundo gigante del vino 946 00:51:33,551 --> 00:51:36,388 dominado por un solo paladar. 947 00:51:36,429 --> 00:51:40,684 No es secreto que Bob tenía 948 00:51:40,725 --> 00:51:44,270 vistas muy positivas de estilos maduros de vinos, 949 00:51:44,312 --> 00:51:47,565 pero eso no significa que ese fuera el único estilo de vino. 950 00:51:47,607 --> 00:51:53,446 Si a ese hombre le encantaba lo amaderado, mucho alcohol, 951 00:51:53,488 --> 00:51:57,784 vinos con poco tanino, tiene derecho a optar por eso. 952 00:51:57,826 --> 00:52:00,328 No estoy de acuerdo con muchas... Con su gusto. 953 00:52:00,370 --> 00:52:02,372 Su gusto del vino es muy diferente 954 00:52:02,414 --> 00:52:04,040 del mío, pero está bien. 955 00:52:04,082 --> 00:52:08,670 Uno lee varios críticos y encuentra al crítico con el que concuerda 956 00:52:08,712 --> 00:52:10,547 y te quedas con lo que él dice. 957 00:52:10,588 --> 00:52:13,049 CAPÍTULO 7: HAZ LO MEJOR QUE PUEDAS 958 00:52:15,343 --> 00:52:19,514 A principio de los años 70, California hacía su mejor esfuerzo 959 00:52:19,556 --> 00:52:21,808 y creaba vinos de los viñedos. 960 00:52:21,850 --> 00:52:26,813 Y a principios del 2000, se durmieron en los laureles. 961 00:52:26,855 --> 00:52:29,816 A principio de los 70, Francia se durmió en los laureles 962 00:52:29,858 --> 00:52:31,818 porque manejaba todo el mundo. 963 00:52:31,860 --> 00:52:33,653 Y para el 2000, ellos progresaron, 964 00:52:33,695 --> 00:52:35,989 hacían el mejor vino que podían. 965 00:52:36,031 --> 00:52:38,491 Y creo que ahora están en una posición similar. 966 00:52:38,533 --> 00:52:40,827 Todos hacen el mejor vino que pueden. 967 00:52:40,869 --> 00:52:43,413 - Y si no. - Y si no, no venden. 968 00:52:43,455 --> 00:52:46,082 - Se quedan fuera de la carrera. Sí. - Exacto. 969 00:52:46,124 --> 00:52:48,209 - ¿Y tú te quedas afuera rápido? - Sí. 970 00:52:48,251 --> 00:52:49,961 - Sí. - Cometes un error hoy, 971 00:52:50,003 --> 00:52:51,129 y todos te critican. 972 00:53:00,221 --> 00:53:03,892 PINOT NOIR N.º 5 - 2015 DOMAINE BACHELET "LES CORBEAUX 1ER CRU" 973 00:53:03,933 --> 00:53:06,936 ORIGEN: BORGOÑA - FRANCIA PRECIO: 210 DÓLARES 974 00:53:06,978 --> 00:53:09,481 También de Borgoña, pero de Côte de Nuits 975 00:53:09,522 --> 00:53:12,317 es el Domaine Bachelet. Bachelet queda en Gevrey-Chambertin. 976 00:53:12,359 --> 00:53:14,903 Bachelet es uno de los mejores de Borgoña. 977 00:53:18,698 --> 00:53:20,367 Para mí era muy frutal. 978 00:53:20,408 --> 00:53:22,494 Sí. Este fue el primero que me llevó al nuevo mundo. 979 00:53:22,535 --> 00:53:24,287 Pero así es efectivo, en la copa. 980 00:53:24,329 --> 00:53:26,498 Si lo sirves en la copa, harás feliz a mucha gente. 981 00:53:26,539 --> 00:53:27,457 - Ganarás mucho dinero. - Absolutamente. 982 00:53:27,499 --> 00:53:29,334 Sí. Depende de cuánto cueste. 983 00:53:29,376 --> 00:53:31,378 Sabía a bien hecho, y creo que casi como 984 00:53:32,629 --> 00:53:34,881 por falta de un mejor término, más brillante que los otros. 985 00:53:34,923 --> 00:53:37,008 - Como que estaba más pulido. - Yo compraría este. 986 00:53:37,050 --> 00:53:38,635 Es mi... 987 00:53:38,677 --> 00:53:40,387 ...prueba para ver si es un buen vino. 988 00:53:40,428 --> 00:53:41,596 Las frutas están perfectas, 989 00:53:41,638 --> 00:53:44,265 es muy dulce, se siente en la copa. 990 00:53:45,308 --> 00:53:48,645 Y luego, Domaine de la Côte. 991 00:53:54,818 --> 00:53:57,696 2014 - DOMAINE DE LA CÔTE "BLOOM'S FIELD" ORIGEN: SANTA BARBARA - EE.UU. 992 00:53:57,737 --> 00:54:01,032 Luego, de California, quería resaltar el Domaine de la Côte. 993 00:54:01,074 --> 00:54:02,075 PRECIO: 70 DÓLARES 994 00:54:02,117 --> 00:54:05,954 A Domaine de la Côte lo maneja Rajat Parr. Está en Santa Barbara. 995 00:54:05,995 --> 00:54:08,623 Esto es gracioso, porque no me gustó cuando... 996 00:54:08,665 --> 00:54:10,792 - Cuando lo probé rápido. - Sí. 997 00:54:10,834 --> 00:54:12,961 Y por eso debe haber quedado último en la lista 998 00:54:13,003 --> 00:54:14,337 y se sentía un poco 999 00:54:14,379 --> 00:54:17,424 simple, suave. Y cuando lo volví a probar, es... 1000 00:54:17,465 --> 00:54:19,759 No lo odio para nada, 1001 00:54:19,801 --> 00:54:20,719 ya no. 1002 00:54:20,760 --> 00:54:22,220 Hablando del vegetal y la fruta, 1003 00:54:22,262 --> 00:54:24,514 - creo que este tiene un gran... - Todo. 1004 00:54:24,556 --> 00:54:26,433 Hay una gran relación entre los dos 1005 00:54:26,474 --> 00:54:29,019 y son muy harmoniosos comparados con otros. 1006 00:54:29,060 --> 00:54:31,646 Es casi como Ricitos de Oro. Este era demasiado, 1007 00:54:31,688 --> 00:54:34,232 este muy poco, y este está justo, en ese sentido. 1008 00:54:34,274 --> 00:54:37,277 Y este vino es el que hasta ahora tiene más terror. 1009 00:54:37,318 --> 00:54:40,363 Lo que primero noté es que tiene algo de lo que llamo elegancia falsa. 1010 00:54:40,405 --> 00:54:41,906 - Alguien intenta hacer... - Bastante confeccionado. 1011 00:54:41,948 --> 00:54:43,491 - ¿Debutante? - Sí. 1012 00:54:43,533 --> 00:54:44,659 Debutante. 1013 00:54:45,785 --> 00:54:49,247 No sé. Necesitaré más. 1014 00:54:49,289 --> 00:54:50,540 Necesito un poco más de este vino. 1015 00:54:50,582 --> 00:54:53,251 SE LES PIDIÓ A TODOS QUE ELIGIERAN SUS TRES FAVORITOS 1016 00:54:53,293 --> 00:54:55,920 EL VINO EN PRIMER LUGAR OBTUVO 3 PUNTOS, EL SEGUNDO, 2 PUNTOS 1017 00:54:55,962 --> 00:54:57,213 EL TERCERO, 1 PUNTO 1018 00:55:00,592 --> 00:55:03,887 Bien, voy a pasar y juntar sus hojas. 1019 00:55:05,138 --> 00:55:06,222 Genial. 1020 00:55:07,265 --> 00:55:08,475 Gracias. 1021 00:55:08,516 --> 00:55:12,520 ¿Cómo sabemos si Rusia interfirió en esta cata? 1022 00:55:12,562 --> 00:55:15,065 EL VINO CON MÁS PUNTOS 1023 00:55:15,106 --> 00:55:16,983 Veamos, 1024 00:55:17,025 --> 00:55:20,820 terminamos teniendo... Los más elegidos... 1025 00:55:20,862 --> 00:55:22,781 - Los tres números dos. - Tres números dos. 1026 00:55:22,822 --> 00:55:23,698 Y dos del número seis. 1027 00:55:23,740 --> 00:55:24,908 12 PUNTOS PARA EL VINO 5 BORGOÑA, FRANCIA 1028 00:55:24,949 --> 00:55:26,659 Dos números seis. Un cuatro y un cinco. 1029 00:55:26,701 --> 00:55:29,120 - Nueve más cuatro. - Más uno, 1030 00:55:29,162 --> 00:55:29,704 catorce. 1031 00:55:29,746 --> 00:55:31,039 14 PUNTOS PARA EL VINO 2 BORGOÑA, FRANCIA 1032 00:55:31,081 --> 00:55:32,957 - Aquí se involucran los rusos. - Atención. 1033 00:55:34,042 --> 00:55:35,377 - Dos. - Oí un acento ruso 1034 00:55:35,418 --> 00:55:38,254 hace un rato. Como, no sé si deberías estar contando esto. 1035 00:55:38,296 --> 00:55:40,131 - Cinco. Estamos de acuerdo todos. - Sí. 1036 00:55:41,966 --> 00:55:44,219 Tres y siete. 1037 00:55:44,260 --> 00:55:45,595 - El primero. - Sí. 1038 00:55:45,637 --> 00:55:46,137 Está bien. 1039 00:55:46,179 --> 00:55:47,514 14 PUNTOS PARA EL VINO 6 SANTA BARBARA, CALIFORNIA 1040 00:55:47,555 --> 00:55:48,640 - Catorce. - Exacto. 1041 00:55:48,682 --> 00:55:49,724 Gracias. 1042 00:55:49,766 --> 00:55:51,685 - Sí. - Ese es el ejercicio. 1043 00:55:51,726 --> 00:55:53,561 - Catorce y 14, ¿es un empate? - Aldo hizo trampa. 1044 00:55:53,603 --> 00:55:55,730 - Así que, dos... - Es un empate. 1045 00:55:55,772 --> 00:55:57,232 Dos y seis empatados. 1046 00:55:59,025 --> 00:56:02,195 La idea de la cata era que básicamente un gran Pinot noir 1047 00:56:02,237 --> 00:56:03,405 puede salir de cualquier parte. 1048 00:56:03,446 --> 00:56:05,073 Me gustaría saber qué piensan ustedes... 1049 00:56:06,491 --> 00:56:08,576 ...luego de hacer esto. 1050 00:56:08,618 --> 00:56:11,579 Lo haremos del siguiente modo. Haremos, tres, dos, uno 1051 00:56:11,621 --> 00:56:14,499 y luego beberemos los demás, así que... 1052 00:56:14,541 --> 00:56:15,959 Bien. En el tercer lugar... 1053 00:56:16,001 --> 00:56:17,711 - con la medalla de bronce... - En el tercer lugar... 1054 00:56:17,752 --> 00:56:20,714 - Nuestro tercer favorito. - Es el número cinco. Bien, genial. 1055 00:56:20,755 --> 00:56:24,259 Es el Bachelet Corbeaux '15. 1056 00:56:24,300 --> 00:56:25,135 Muy bien. 1057 00:56:26,469 --> 00:56:28,680 Es un poco caro para servir en copa. 1058 00:56:30,348 --> 00:56:33,393 No sé, quizá. Pero en mi grupo... 1059 00:56:34,269 --> 00:56:36,104 Pensemos que 1060 00:56:36,146 --> 00:56:39,274 - los próximos vinos estuvieron parejos. - Sí. 1061 00:56:39,315 --> 00:56:40,984 Pero vamos a sacarlo en el orden 1062 00:56:41,026 --> 00:56:44,195 que hemos decidido hacerlo aquí para calificarlos. 1063 00:56:44,237 --> 00:56:45,905 - El siguiente... - No sé cuál será. 1064 00:56:45,947 --> 00:56:47,574 Estoy estresada. 1065 00:56:50,618 --> 00:56:52,370 ...es... 1066 00:56:52,412 --> 00:56:53,705 Domaine de le Côte. 1067 00:56:54,622 --> 00:56:55,790 Bloom's Field. 1068 00:56:55,832 --> 00:56:58,418 - Interesante. - ¿Este era el seis? 1069 00:56:58,460 --> 00:56:59,669 Ese era el número seis. 1070 00:57:01,254 --> 00:57:02,380 Y luego... 1071 00:57:04,007 --> 00:57:05,800 ¡Sí! 1072 00:57:05,842 --> 00:57:08,970 - Me siento seguro de este. - Esa es mi caída Borgoña. 1073 00:57:09,012 --> 00:57:11,348 Está bien, lo llevamos. 1074 00:57:11,389 --> 00:57:14,559 - Ahórranos la vergüenza. - Eso dice algo, ¿eh? 1075 00:57:14,601 --> 00:57:17,145 UN VINO DE SANTA BARBARA, CALIFORNIA 1076 00:57:17,187 --> 00:57:20,607 EMPATÓ CON UNO DE LOS MEJORES VINOS DE BORGOÑA, FRANCIA 1077 00:57:20,648 --> 00:57:23,943 - Esto es muy revelador. - Fue una linda clasificación. 1078 00:57:23,985 --> 00:57:25,236 - Es realmente. - Eso dice algo 1079 00:57:25,278 --> 00:57:26,321 de lo bueno que es este vino. 1080 00:57:26,363 --> 00:57:29,532 Creí que era algún Chambolle Volnay. 1081 00:57:29,574 --> 00:57:32,494 Sí, ese era genial. 1082 00:57:33,870 --> 00:57:36,664 Estos dos vinos 1083 00:57:38,416 --> 00:57:40,585 empataron. 1084 00:57:40,627 --> 00:57:41,586 VOLNAY CHAMPANS BLOOM'S FIELD 1085 00:57:41,628 --> 00:57:44,172 - Es genial. - Es genial. 1086 00:57:44,214 --> 00:57:46,466 VOLNAY, BORGOÑA 1087 00:57:49,803 --> 00:57:52,347 En la ciudad de Volnay, para mí, hay... 1088 00:57:53,348 --> 00:57:56,726 ...pocos productores que pueden competir con Marquis d'Angerville. 1089 00:58:03,858 --> 00:58:05,360 La persona que encabeza 1090 00:58:06,820 --> 00:58:10,198 Marquis d'Angerville ahora, Guillaume d'Angerville ha logrado 1091 00:58:11,199 --> 00:58:13,660 un lugar épico. 1092 00:58:13,702 --> 00:58:16,705 Y son unos de los vinos más persuasivos del mundo. 1093 00:58:16,746 --> 00:58:19,332 Esto ha estado en mi familia por 200 años. 1094 00:58:19,374 --> 00:58:21,292 Soy la sexta generación que la maneja. 1095 00:58:21,334 --> 00:58:22,377 GUILLAUME D'ANGERVILLE PRODUCTOR - DOMAINE MARQUIS D'ANGERVILLE. 1096 00:58:22,419 --> 00:58:25,797 Algunas vasijas que usan para la fermentación, estas tinas enormes 1097 00:58:25,839 --> 00:58:29,342 tienen cientos y cientos de años. No tienen idea lo viejas que son. 1098 00:58:29,384 --> 00:58:32,303 Esta bodega tiene una tradición honrada por el tiempo. 1099 00:58:33,471 --> 00:58:36,474 Para mí, mi región favorita, 1100 00:58:36,516 --> 00:58:39,310 es una aldea pequeña en Borgoña. 1101 00:58:41,938 --> 00:58:46,276 Creo que conocí a Raj hace siete o seis años. 1102 00:58:46,317 --> 00:58:48,403 Cada vez que viene a hacer una degustación aquí, 1103 00:58:48,445 --> 00:58:51,281 aprendo algo de él sobre mis propios vinos. 1104 00:58:57,829 --> 00:59:01,207 Desde los 10 años, quería ser chef. 1105 00:59:03,460 --> 00:59:05,795 Vine de la India, 1106 00:59:05,837 --> 00:59:10,133 mi idioma nativo es el hindi. Pero en India, el primer idioma es el inglés, 1107 00:59:10,175 --> 00:59:14,346 y el hindi era lo que hablábamos en casa. 1108 00:59:15,638 --> 00:59:17,932 Vine a Nueva York en 1994 1109 00:59:18,892 --> 00:59:22,062 a estudiar cocina, al Instituto Culinario de Estados Unidos 1110 00:59:22,103 --> 00:59:23,396 que queda en Hyde Park, Nueva York. 1111 00:59:23,438 --> 00:59:27,150 Él quería ir al oeste. Consiguió trabajo en Rubicon 1112 00:59:27,192 --> 00:59:28,401 bajo el mando del maestro sommelier Larry Stone... 1113 00:59:28,443 --> 00:59:29,402 MAESTRO SOMMELIER - LINGUA FRANCA 1114 00:59:29,444 --> 00:59:31,404 ...y aprendió de 1115 00:59:31,446 --> 00:59:33,198 uno de los mejores catadores a ciegas del mundo. 1116 00:59:33,239 --> 00:59:37,369 Con una visa de seis meses. Luego de los seis meses, tenía que regresar. 1117 00:59:37,410 --> 00:59:40,705 Pero por suerte, Larry Stone decidió patrocinarme 1118 00:59:40,747 --> 00:59:43,416 y por eso aún sigo aquí. 1119 00:59:43,458 --> 00:59:46,044 Me considero un productor de vino estadounidense 1120 00:59:46,086 --> 00:59:48,755 aunque sea indio. 1121 00:59:48,797 --> 00:59:50,590 Es alguien que viaja mucho y cata mucho, 1122 00:59:50,632 --> 00:59:52,717 y eso es lo más importante, 1123 00:59:52,759 --> 00:59:56,513 programar tu gusto y experiencia de lo que sabes del mundo. 1124 00:59:56,554 --> 01:00:01,685 Tiene una enciclopedia en la cabeza, en la nariz y en la boca. 1125 01:00:01,726 --> 01:00:05,522 Cuando probé un Borgoña por primera vez en 1996, 1126 01:00:05,563 --> 01:00:07,482 pensé: "Vaya". Así que fui allí 1127 01:00:07,524 --> 01:00:10,652 y he regresado cada año desde el 96 hasta hoy. 1128 01:00:11,820 --> 01:00:16,074 No he trabajado en un restaurante en más de cuatro años. 1129 01:00:16,116 --> 01:00:19,119 De hecho, cuando estoy en un restaurante, a veces me pongo ansioso. 1130 01:00:19,160 --> 01:00:22,163 Pienso: "Vaya, debería hacer algo". 1131 01:00:22,205 --> 01:00:25,667 Pero no, no quiero hacer nada porque esa vida ya es del pasado. 1132 01:00:25,709 --> 01:00:28,378 Es como si Michael Jordan se pasara al béisbol. 1133 01:00:28,420 --> 01:00:31,548 Eres uno de los mejores sommeliers del mundo 1134 01:00:31,589 --> 01:00:34,134 y decidiste cambiarte a la producción de vinos 1135 01:00:34,175 --> 01:00:37,637 y dejaste el lugar, es algo arriesgado. 1136 01:00:37,679 --> 01:00:43,018 Creo que la razón por la que me involucré en la producción de vinos 1137 01:00:43,059 --> 01:00:46,479 es básicamente para satisfacer un sueño, 1138 01:00:46,521 --> 01:00:51,317 las ganas de encontrar un lugar, un nuevo lugar en el mundo 1139 01:00:51,359 --> 01:00:53,695 donde cosechar Pinot noir. 1140 01:00:53,737 --> 01:00:56,406 Ha emprendido la misión para contar esta historia 1141 01:00:56,448 --> 01:00:59,534 y hace tiempo que cree en Santa Barbara. 1142 01:00:59,576 --> 01:01:00,827 Que sus vinos resulten 1143 01:01:00,869 --> 01:01:03,038 con un alto nivel así con catadores así 1144 01:01:04,289 --> 01:01:08,335 y que sean comparados a los mejores Borgoñas, creo que es fenomenal. 1145 01:01:08,376 --> 01:01:10,712 CAPÍTULO 8: UN NUEVO JUICIO EN PARÍS 1146 01:01:29,397 --> 01:01:31,983 Este es el tercer vino de la tarde. 1147 01:01:33,109 --> 01:01:37,572 Y los vinos de Jancis y Fred han sido muy emocionantes. 1148 01:01:37,614 --> 01:01:39,324 Creo que el mío es el más emocionante 1149 01:01:39,366 --> 01:01:42,535 porque yo tenía tan solo 13 años y cuatro meses 1150 01:01:42,577 --> 01:01:45,747 cuando probé por primera vez este vino. 1151 01:01:45,789 --> 01:01:48,792 Es un Oporto Cockburn 1908. 1152 01:01:51,461 --> 01:01:53,129 Mi abuelo me miró y me dijo: 1153 01:01:53,171 --> 01:01:55,715 "Creo que eres lo suficientemente grande para una copa de oporto". 1154 01:01:55,757 --> 01:01:59,135 Lo probé, y me voló la cabeza. 1155 01:01:59,177 --> 01:02:02,222 Y le dije: "Dios, abuelo, ¿qué es esto?". 1156 01:02:02,263 --> 01:02:04,099 "Cockburn's '08, mi niño". 1157 01:02:04,140 --> 01:02:08,478 En ese momento, como muchos de mis amigos, coleccionaba estampillas 1158 01:02:08,520 --> 01:02:11,940 y leí en la escuela acerca de historia y geografía, 1159 01:02:11,981 --> 01:02:15,694 y el Cockburn's '08 tenía estampillas mundiales y tenía una fecha, 1160 01:02:15,735 --> 01:02:17,612 un país, una región. 1161 01:02:17,654 --> 01:02:21,366 Y comencé a... Soy bastante curioso como para aprender de vinos 1162 01:02:21,408 --> 01:02:25,745 en mis lecciones sin siquiera probarlos. 1163 01:02:25,787 --> 01:02:28,415 - Fred, ¿puedes abrirla? - Creo que sí. 1164 01:02:28,456 --> 01:02:31,418 Tienes el vino que me envió al negocio de los vinos. 1165 01:02:31,459 --> 01:02:36,339 Steven ahora es un sabio de la industria de los vinos, del mundo de los vinos. 1166 01:02:36,381 --> 01:02:38,967 Se ha convertido en productor de vinos 1167 01:02:40,260 --> 01:02:41,928 en el Reino Unido. 1168 01:02:41,970 --> 01:02:44,681 Steven Spurrier está creando vinos espumantes, 1169 01:02:44,723 --> 01:02:47,851 que técnicamente, es lo más difícil de hacer. 1170 01:02:47,892 --> 01:02:52,605 Creo que Bride Valley es una empresa muy valiente 1171 01:02:52,647 --> 01:02:58,361 porque no es un área que esté probada 1172 01:02:58,403 --> 01:03:01,239 para lograr un vino espumante de alta calidad. 1173 01:03:01,281 --> 01:03:04,826 Lo mejor es que él fue al oeste en Dorset, Inglaterra. 1174 01:03:04,868 --> 01:03:08,163 Y allí consigue toda la ira del Atlántico. 1175 01:03:08,204 --> 01:03:13,084 Consigue mucha lluvia, lo que reduce la cosecha, y no crecen muchas frutas. 1176 01:03:13,126 --> 01:03:16,588 Pero si alguien puede hacerlo, ese es Spurrier. 1177 01:03:18,214 --> 01:03:22,635 Pero es agricultura, es decir... Firmo los cheques 1178 01:03:22,677 --> 01:03:24,554 y vendo todo. 1179 01:03:24,596 --> 01:03:26,598 No comprendo la agricultura y me molesta 1180 01:03:26,639 --> 01:03:29,934 porque la agricultura no funciona de la manera que quiero que funcione. 1181 01:03:29,976 --> 01:03:33,313 Eso es estar del otro lado por una vez. Eres el vendedor 1182 01:03:33,355 --> 01:03:37,484 en lugar del comprador o el crítico. Eres la persona que produce, 1183 01:03:37,525 --> 01:03:39,152 lo cual es diferente. 1184 01:03:39,194 --> 01:03:42,030 Debes lidiar con cosas como el clima, al que no puedes controlar. 1185 01:03:43,448 --> 01:03:46,785 Armar un viñedo es de lo más estresante, me entristece mucho 1186 01:03:46,826 --> 01:03:49,496 conocer a gente anciana que se está retirando 1187 01:03:49,537 --> 01:03:51,539 y tiene un dinero guardado y dice: 1188 01:03:51,581 --> 01:03:53,458 "Siempre soñamos con tener un viñedo". 1189 01:03:53,500 --> 01:03:57,295 Y yo pienso: "No lo hagas, ni te molestes". 1190 01:03:57,337 --> 01:03:59,089 Pero estoy muy feliz con el viñedo. 1191 01:04:07,138 --> 01:04:08,932 Creo que está bien. 1192 01:04:08,973 --> 01:04:11,601 Espero que esté mejor que solo bien. 1193 01:04:11,643 --> 01:04:14,187 Espero que sea un 20... Hermoso color. 1194 01:04:14,229 --> 01:04:15,188 Gracias. 1195 01:04:17,482 --> 01:04:18,692 Está fortificado. 1196 01:04:18,733 --> 01:04:22,362 Debemos admitir que no es un vino de mesa, es un vino fortificado, 1197 01:04:22,404 --> 01:04:25,323 pero es un vino fortificado de 110 años. 1198 01:04:25,365 --> 01:04:29,661 Y no entendía cómo alguien podía pasar más de 30 o 40 años con esto. 1199 01:04:41,548 --> 01:04:45,552 Los dejaré hablar porque estoy disfrutando mucho esto. 1200 01:04:45,593 --> 01:04:48,054 No se hace esto todos los días. 1201 01:04:48,096 --> 01:04:50,765 ¿Pasó algo tranquilo aquí? ¿No se entretienen? 1202 01:04:50,807 --> 01:04:52,017 Sí. No, es que... 1203 01:04:52,058 --> 01:04:53,685 - Es muy lindo, sí. - Y mira esto, es perfecto. 1204 01:04:53,727 --> 01:04:55,228 - No tiene fallas. - Es maravilloso. 1205 01:04:58,982 --> 01:05:01,818 Obviamente, es muy dulce. 1206 01:05:01,860 --> 01:05:04,320 - Tiene un poco de cáscara de naranja... - Naranja quemada. 1207 01:05:04,362 --> 01:05:06,823 Sí, pero también tiene una frescura increíble. 1208 01:05:06,865 --> 01:05:10,285 Tiene una especie fuerte, 1209 01:05:10,326 --> 01:05:12,704 no es canela, es otra cosa. 1210 01:05:13,913 --> 01:05:15,915 - ¿Es nuez moscada? Un poco. - Tiene una especia. 1211 01:05:15,957 --> 01:05:18,918 - Sí, quizá nuez moscada. - Esto es mantequilla. 1212 01:05:18,960 --> 01:05:20,712 Pero es más sutil que la azucarada, 1213 01:05:20,754 --> 01:05:24,090 - ¿no creen? - Es más vibrante que la mantequilla. 1214 01:05:26,885 --> 01:05:28,803 - La fruta está intacta. - Sí. 1215 01:05:28,845 --> 01:05:31,514 Hay una frescura. Tienes razón. 1216 01:05:31,556 --> 01:05:34,309 Esperabas que fuera: "Es de 1908, está muy cansado", 1217 01:05:34,351 --> 01:05:35,727 - como un tónico viejo... - No lo está. 1218 01:05:35,769 --> 01:05:37,103 - ...como un tónico de 40 años... - Sí. 1219 01:05:37,145 --> 01:05:39,773 - ...o algo un poco cansado. - No, es revitalizante. 1220 01:05:43,985 --> 01:05:46,071 Este es uno de los vinos del mundo 1221 01:05:46,112 --> 01:05:49,199 al que hay que esperarlo décadas 1222 01:05:49,240 --> 01:05:51,076 - para que se muestre de verdad. - Sí. 1223 01:05:51,117 --> 01:05:53,995 Creo que el oporto como categoría va en decadencia 1224 01:05:54,037 --> 01:05:56,664 - en lugar de crecer. - Tristemente. 1225 01:05:59,376 --> 01:06:00,710 A decir verdad, no se me ocurre... 1226 01:06:00,752 --> 01:06:02,879 No recuerdo la última vez que bebí una botella de Oporto. 1227 01:06:02,921 --> 01:06:07,509 Cuando comencé con el vino en el 2001, la gente amaba el oporto de ciudad, 1228 01:06:07,550 --> 01:06:12,847 o el oporto añejo. Pero ahora, la gente está apurada. 1229 01:06:12,889 --> 01:06:16,518 La idea del oporto ya no está de moda. 1230 01:06:16,559 --> 01:06:18,937 Ustedes los estadounidenses son muy gordos. 1231 01:06:18,978 --> 01:06:23,024 No, lo que le pasó al oporto... Tenemos un problema en Estados Unidos. 1232 01:06:23,066 --> 01:06:25,610 No es un problema, es una realidad, 1233 01:06:25,652 --> 01:06:29,489 y es que el 95% del vino consumido en Estados Unidos 1234 01:06:29,531 --> 01:06:31,658 se consume dentro de las ocho horas de vendido. 1235 01:06:32,784 --> 01:06:34,452 Esa es la realidad. 1236 01:06:34,494 --> 01:06:38,581 Por eso, cuando hablamos de los vinos añejos y demás, a quién le importa ¿no? 1237 01:06:38,623 --> 01:06:41,668 Enfrentémoslo, la industria nos endosó 1238 01:06:41,710 --> 01:06:43,044 que no quiere que añejemos el vino. 1239 01:06:43,086 --> 01:06:45,005 - Quieren que compremos, consumamos. - Sí. Compremos y luego 1240 01:06:45,046 --> 01:06:47,132 - y volvamos a comprar. Sí. - ¿No? Comprar y que esté terminado. 1241 01:06:47,173 --> 01:06:49,342 Esa es la filosofía del sistema de producción estadounidense. 1242 01:06:49,384 --> 01:06:52,762 Y quiero decir que si se crea conciencia 1243 01:06:52,804 --> 01:06:55,265 a una generación de algo así... 1244 01:06:56,474 --> 01:06:57,976 Era muy diferente 1245 01:06:58,018 --> 01:07:00,395 y en serio, estos milenials son diferentes ahora. 1246 01:07:00,437 --> 01:07:02,022 Quieren ser alguien con astucia 1247 01:07:02,063 --> 01:07:04,274 y acompañado de una historia. 1248 01:07:04,315 --> 01:07:06,735 Hay muchas historias para dormir con esto. 1249 01:07:06,776 --> 01:07:08,403 Y este tiene una historia genial. 1250 01:07:23,376 --> 01:07:26,087 CATA A CIEGAS DE DUSTIN WILL TRES MEJORES VINOS 1251 01:07:26,129 --> 01:07:30,258 DEL JUICIO DE NUEVA YORK CON JANCIS, FRED Y STEVEN. 1252 01:07:32,802 --> 01:07:35,180 Nos morimos por saber cómo eligieron estos. 1253 01:07:36,765 --> 01:07:38,308 El último es mucho más oscuro, 1254 01:07:39,392 --> 01:07:41,144 debe de tener un poco de garnacha. 1255 01:07:47,692 --> 01:07:48,860 Gracias. 1256 01:07:48,902 --> 01:07:51,821 Armamos una cata en Nueva York. 1257 01:07:51,863 --> 01:07:56,242 Y el propósito y la idea detrás de la cata era... 1258 01:07:56,284 --> 01:07:58,703 comenzar una conversación entre sommeliers 1259 01:07:58,745 --> 01:08:01,414 acerca del Pinot noir y dónde se cosecha en el mundo 1260 01:08:01,456 --> 01:08:03,083 y cómo están progresando las cosas. 1261 01:08:03,124 --> 01:08:06,211 Básicamente, algunos de esos tres vinos principales, 1262 01:08:06,252 --> 01:08:08,880 los vinos que tenemos ante nosotros, 1263 01:08:08,922 --> 01:08:12,175 estuvieron empatados. Consiguieron casi la misma cantidad de puntos. 1264 01:08:12,217 --> 01:08:15,804 Estos tres vinos estuvieron muy parejos. 1265 01:08:15,845 --> 01:08:17,472 Pensamos que sería muy interesante 1266 01:08:17,514 --> 01:08:20,517 traer los vinos aquí, probarlos con ustedes 1267 01:08:20,558 --> 01:08:22,310 y hacer exactamente lo mismo, 1268 01:08:22,352 --> 01:08:25,188 y ver dónde quedan sus paladares con estos vinos. 1269 01:08:25,230 --> 01:08:27,732 Me parecen muy diferentes, cada uno. 1270 01:08:28,733 --> 01:08:31,152 Cuando probé el número uno por primera vez, 1271 01:08:31,194 --> 01:08:35,365 creí que tenía mucho verde. 1272 01:08:35,407 --> 01:08:38,785 Pero me está convenciendo. Me gusta bastante. 1273 01:08:41,246 --> 01:08:42,414 El número dos, 1274 01:08:45,625 --> 01:08:47,627 ahora sabe muy bien, 1275 01:08:47,669 --> 01:08:51,923 quizá el más parecido al Borgoña, aunque no lo sea. 1276 01:08:51,965 --> 01:08:54,426 El número tres es muy concentrado, ¿no? 1277 01:08:54,467 --> 01:08:56,761 Y un amante del Borgoña 1278 01:08:56,803 --> 01:09:01,266 diría: "¿Por qué el Pinot debería verse así?". 1279 01:09:01,307 --> 01:09:04,978 Es un poco oscuro para ser un Borgoña. 1280 01:09:10,066 --> 01:09:15,572 Pero me parece que estaría muy bien el dos o el tres, sí. 1281 01:09:15,613 --> 01:09:19,993 Bien, hasta aquí llegué. Escucharé a los reyes. 1282 01:09:20,035 --> 01:09:22,787 - Muy bien. - Y luego lo reconsideraré. 1283 01:09:22,829 --> 01:09:23,705 ¿Fred? 1284 01:09:25,874 --> 01:09:28,251 Alguien a quien le gusta mucho el roble, ¿no? 1285 01:09:28,293 --> 01:09:29,627 Mucho. 1286 01:09:29,669 --> 01:09:30,962 Aunque tiene buenos barriles, 1287 01:09:31,004 --> 01:09:32,505 muy lindo. Mi número uno. 1288 01:09:32,547 --> 01:09:34,174 Creo que es un vino amaderado caro. 1289 01:09:34,215 --> 01:09:36,092 Creo que este es de producción cara. 1290 01:09:36,134 --> 01:09:38,470 Luego está la gaseosa, ¿no? 1291 01:09:38,511 --> 01:09:41,681 Es muy brillante, limpio, tiene cereza Bing, 1292 01:09:41,723 --> 01:09:44,434 esa calidad que asociaba en el mundo. 1293 01:09:44,476 --> 01:09:46,811 Y ella cree... A ella le gusta más el estilo Borgoña. 1294 01:09:46,853 --> 01:09:48,104 Al considerar algunos de los vinos viejos, 1295 01:09:48,146 --> 01:09:50,357 no pude rechazarlo. Y creo, 1296 01:09:51,399 --> 01:09:54,694 es decir, es limpio. Es un poco vegetal casi 1297 01:09:55,820 --> 01:09:56,780 al olerlo. 1298 01:09:56,821 --> 01:09:59,199 Primero, deberíamos decir que son de hecho tres vinos buenos. 1299 01:09:59,240 --> 01:10:01,159 Sí. Estoy siendo quisquilloso. 1300 01:10:01,201 --> 01:10:02,911 Esto me recuerda a un vino de Otago. 1301 01:10:02,952 --> 01:10:05,121 A alguien le gusta la acidez, ¿no? 1302 01:10:06,081 --> 01:10:09,292 Y... pero es bueno. Está bien hecho. 1303 01:10:09,334 --> 01:10:10,752 Para mí este es un nuevo estilo mundial. 1304 01:10:10,794 --> 01:10:13,380 Una acidez más fresca de lo que se espera 1305 01:10:13,421 --> 01:10:14,172 - dado el... - Sí. 1306 01:10:14,214 --> 01:10:15,840 - Creo que ha sido... - Y el color en el... 1307 01:10:15,882 --> 01:10:18,802 Enfrentémoslo, todos certifican hoy en día... 1308 01:10:18,843 --> 01:10:20,679 ...bueno, excepto por el Borgoña, porque es ilegal, ¿no? 1309 01:10:20,720 --> 01:10:21,846 Claro. 1310 01:10:21,888 --> 01:10:24,391 La acidez resalta mucho. Y mira el color, 1311 01:10:24,432 --> 01:10:27,769 eso hay que buscarlo, sabes. 1312 01:10:27,811 --> 01:10:30,438 Estadísticamente, Jancis tiene razón, son totalmente diferentes. 1313 01:10:30,480 --> 01:10:31,731 Claro. 1314 01:10:31,773 --> 01:10:32,857 Yo probablemente escogería el tres. 1315 01:10:34,025 --> 01:10:35,902 - Muy bien. - Tengo una idea 1316 01:10:35,944 --> 01:10:38,196 de lo que el Pinot debería ser. 1317 01:10:38,238 --> 01:10:41,366 Y el número tres no es para nada lo que quiero en un Pinot noir. 1318 01:10:41,408 --> 01:10:43,576 - Es muy oscuro. Muy concentrado. - Muy concentrado. 1319 01:10:43,618 --> 01:10:45,245 Tiene demasiado roble. 1320 01:10:45,286 --> 01:10:49,374 Y sí, estoy de acuerdo contigo Fred, es un buen vino. 1321 01:10:49,416 --> 01:10:52,252 Pero si bajas a mi sótano 1322 01:10:52,293 --> 01:10:56,256 y buscas un Pinot noir para beber con un pollo hervido, 1323 01:10:56,297 --> 01:10:58,049 ese no sería el que elegiría. 1324 01:10:58,091 --> 01:11:00,885 Creo que haré al revés. 1325 01:11:00,927 --> 01:11:04,848 Creo que estoy de acuerdo con Jancis. El número dos debe ser Borgoña. 1326 01:11:04,889 --> 01:11:06,683 Me gusta mucho ese vino. 1327 01:11:06,725 --> 01:11:09,436 Tengo muchos vinos así en mi sótano. 1328 01:11:09,477 --> 01:11:13,398 Para mí ese es Pinot noir. 1329 01:11:13,440 --> 01:11:16,401 Este para mí... Mi número uno 1330 01:11:16,443 --> 01:11:19,029 con el color un poco más completo, 1331 01:11:19,070 --> 01:11:22,032 y tiene un aspecto más juvenil... 1332 01:11:23,241 --> 01:11:26,327 ...es Pinot noir con un cambio. 1333 01:11:26,369 --> 01:11:29,039 Y de los tres, yo prefiero ese. 1334 01:11:29,080 --> 01:11:30,957 - Interesante. - ¿Qué te gusta? 1335 01:11:30,999 --> 01:11:33,251 Jancis no ha escogido su favorito. 1336 01:11:33,293 --> 01:11:36,588 No, no lo hice. Dos por hoy. 1337 01:11:36,629 --> 01:11:37,839 Muy bien. 1338 01:11:37,881 --> 01:11:41,343 Interesante. Entonces, uno, dos, tres. 1339 01:11:41,384 --> 01:11:42,719 Sí. 1340 01:11:42,761 --> 01:11:45,221 - Estás atento. - Está bien. 1341 01:11:45,263 --> 01:11:48,183 No me di cuenta de que harías eso. Steven, tú elegiste 1342 01:11:48,224 --> 01:11:49,893 - el vino número uno. Genial. - Yo elegí ese. Sí. 1343 01:11:49,934 --> 01:11:50,894 - Porque es diferente. - Diferente. 1344 01:11:50,935 --> 01:11:51,895 ELECCIÓN DE STEVEN - 2015 DOMAINE BACHELET "LES CORBEAUX 1ER CRU" 1345 01:11:51,936 --> 01:11:52,812 ORIGEN: BORGOÑA - FRANCIA PRECIO: 210 DÓLARES 1346 01:11:52,854 --> 01:11:54,939 - Para mí. - Jancis, tú escogiste el vino número dos. 1347 01:11:54,981 --> 01:11:55,899 ELECCIÓN DE JANCIS - 2014 DOMAINE DE LA COTE - "BLOOM'S FIELD" 1348 01:11:55,940 --> 01:11:57,275 - Y parece que fue... - Por hoy. 1349 01:11:57,317 --> 01:11:58,193 ORIGEN: CONDADO DE SANTA BARBARA PRECIO: 70 DÓLARES 1350 01:11:58,234 --> 01:11:59,152 ... hoy porque te habla 1351 01:11:59,194 --> 01:12:02,405 y si bebieras algo hoy, este sería el que te gustaría beber. 1352 01:12:02,447 --> 01:12:03,782 Y Fred, elegiste el vino número tres porque... 1353 01:12:03,823 --> 01:12:04,699 ELECCIÓN DE FRED 2015 1354 01:12:04,741 --> 01:12:05,658 DOMAINE MARQUIS D'ANGERVILLE "CHAMPANS" 1ER CRU 1355 01:12:05,700 --> 01:12:06,618 ORIGEN: BORGOÑA, FRANCIA - VOLNAY PRECIO: 110 DÓLARES 1356 01:12:06,659 --> 01:12:07,786 - Es grande, malo y pelado. - Grande, malo y pelado. 1357 01:12:07,827 --> 01:12:09,829 Entendido. 1358 01:12:09,871 --> 01:12:11,373 Bueno... 1359 01:12:11,414 --> 01:12:12,540 Siento que deberíamos 1360 01:12:12,582 --> 01:12:13,583 - revelar los vinos. - Vamos. 1361 01:12:13,625 --> 01:12:15,335 - Sí, hazlo. - Está bien. 1362 01:12:16,252 --> 01:12:17,545 Bien, entonces... 1363 01:12:19,798 --> 01:12:21,007 El vino número uno: 1364 01:12:23,593 --> 01:12:24,719 Gevrey-Chambertin. 1365 01:12:25,929 --> 01:12:27,806 Domaine Bachelet. 1366 01:12:27,847 --> 01:12:29,265 2015. 1367 01:12:30,183 --> 01:12:31,976 - Steven, ese es el tuyo. - Sí. 1368 01:12:32,018 --> 01:12:34,062 Corbeaux 1er Cru. 1369 01:12:34,104 --> 01:12:35,355 Es demasiado amaderado para mí. 1370 01:12:36,815 --> 01:12:38,692 Jancis, el vino número dos 1371 01:12:38,733 --> 01:12:40,777 - es californiano. - Los felicito. 1372 01:12:40,819 --> 01:12:43,154 - Bravo... Bueno, Raj... - Sí. 1373 01:12:43,196 --> 01:12:44,823 - Raj, sí. - ...estaría muy contento, 1374 01:12:44,864 --> 01:12:46,533 - ¿no? - Raj Parr. Sí. 1375 01:12:46,574 --> 01:12:49,452 - Así es. - Él que ha estado intentando hacer 1376 01:12:49,494 --> 01:12:51,788 - Borgoña en California por mucho tiempo. - Correcto. 1377 01:12:51,830 --> 01:12:54,624 - Correcto. - Está en mi... 1378 01:12:54,666 --> 01:12:56,668 Para mí, lo logró. 1379 01:12:57,961 --> 01:12:59,045 Y luego, Fred, 1380 01:13:00,088 --> 01:13:02,465 - d'Angerville Champans 2015. - Dios mío. Con razón. 1381 01:13:02,507 --> 01:13:03,883 Soy amante del d'Angerville. 1382 01:13:05,218 --> 01:13:06,720 - Ese tenía... - Es del 2015. 1383 01:13:06,761 --> 01:13:08,722 Tiene 15, tiene ese caballo de fuerza, por eso. 1384 01:13:08,763 --> 01:13:11,224 - Quince, sí, frutas muy concentradas. - Sí. Grande. 1385 01:13:11,266 --> 01:13:12,350 Y austero. 1386 01:13:12,392 --> 01:13:13,977 Creí que era Borgoña. 1387 01:13:14,019 --> 01:13:16,396 Y dije que tengo mucho de esto en mi sótano. 1388 01:13:16,438 --> 01:13:20,066 No tengo ni una botella de Pinot californiano en mi sótano. 1389 01:13:20,108 --> 01:13:23,153 ¿Cuán tonto quieres quedar? 1390 01:13:23,194 --> 01:13:24,904 - Raj está en tu caja. - Sí. 1391 01:13:24,946 --> 01:13:26,239 Sí. 1392 01:13:26,281 --> 01:13:27,574 Muy interesante. 1393 01:13:27,615 --> 01:13:28,700 - Adorable. Gracias. Y... - Sí. 1394 01:13:28,742 --> 01:13:31,703 Y es bueno que demuestre, como dices, 1395 01:13:31,745 --> 01:13:35,206 - cómo evoluciona el Pinot, y sí. - Sí. 1396 01:13:35,248 --> 01:13:36,291 - Sí. - Sí. 1397 01:13:36,332 --> 01:13:40,253 El Domaine de la Côte fue la sorpresa. 1398 01:13:40,295 --> 01:13:42,589 Dice muchas cosas positivas 1399 01:13:42,630 --> 01:13:44,632 porque los vinos están hechos muy bien. 1400 01:13:44,674 --> 01:13:49,387 Y hay que pensar que hace 30 o 40 años, 1401 01:13:49,429 --> 01:13:51,222 había mucho vino malo, 1402 01:13:51,264 --> 01:13:53,266 vino fabricado muy mal. 1403 01:13:53,308 --> 01:13:56,061 Hace treinta años o más, juzgar el vino en California, 1404 01:13:56,102 --> 01:13:58,980 si tenías el panel de Pinot noir, hacías cualquier cosa para zafar. 1405 01:13:59,022 --> 01:14:00,607 Lo vendías. Yo prefiero los vinos frutales, 1406 01:14:00,648 --> 01:14:01,691 prefiero el Zinfandel blanco, 1407 01:14:01,733 --> 01:14:04,486 pero no me des el Pinot noir porque va a estar horrible. 1408 01:14:04,527 --> 01:14:07,113 Los vinos cambiaron... Eran horribles. 1409 01:14:07,155 --> 01:14:08,531 Pero ves los de ahora, 1410 01:14:08,573 --> 01:14:11,284 aquí está el vino que hace Raj que se asimila 1411 01:14:11,326 --> 01:14:12,827 - a dos vinos legendarios. - Claro. 1412 01:14:12,869 --> 01:14:14,204 Es la mejor noticia del mundo 1413 01:14:14,245 --> 01:14:16,623 porque se ve que hay una gran paridad 1414 01:14:16,664 --> 01:14:18,833 en el mundo hoy en cuanto a la calidad de fabricación de vinos. 1415 01:14:18,875 --> 01:14:21,127 - Correcto. - Bueno, el lugar 1416 01:14:21,169 --> 01:14:24,839 y el terruño y las demás cosas, siempre quedarán en tu mente. 1417 01:14:24,881 --> 01:14:26,925 Hay que admitir que el mundo moderno está cambiando las cosas. 1418 01:14:26,966 --> 01:14:29,135 - Sí. - Y mucho. 1419 01:14:29,177 --> 01:14:30,595 Y se ve justo aquí. 1420 01:14:32,222 --> 01:14:35,517 Dado que cada uno eligió un vino diferente y lo que prefirieron, 1421 01:14:35,558 --> 01:14:38,520 creo que demuestra, que incluso a un nivel alto 1422 01:14:38,561 --> 01:14:41,731 con algunos de los mejores vinos, aun así se puede tener 1423 01:14:41,773 --> 01:14:44,484 diferencias en las preferencias. Y creo que eso también es muy importante 1424 01:14:44,526 --> 01:14:47,654 porque creo que la gente debería beber lo que le gusta 1425 01:14:47,696 --> 01:14:51,658 y no solo lo que otros les dicen que debería gustarles. 1426 01:14:51,700 --> 01:14:54,369 Y fue genial verlos elegir estos vinos 1427 01:14:54,411 --> 01:14:56,663 por diferentes razones. 1428 01:14:57,706 --> 01:15:02,335 Hay mucho vino en el mundo, y muchos son buenos. 1429 01:15:02,377 --> 01:15:08,133 Lo que valoramos está basado en la percepción. 1430 01:15:08,174 --> 01:15:12,846 Cuando la gente prueba vino, casi siempre escucha la voz del productor 1431 01:15:12,887 --> 01:15:16,474 o al crítico, o al amigo que dice que esa es la mejor botella 1432 01:15:16,516 --> 01:15:18,685 o el mejor precio, y la cata a ciegas 1433 01:15:18,727 --> 01:15:22,063 quita todo eso, y deja que el vino hable por sí mismo. 1434 01:15:22,105 --> 01:15:25,358 Esta cata fue importante porque demuestra que se pueden tener vinos 1435 01:15:25,400 --> 01:15:29,320 que hablan de un sentido de lugar de diferentes zonas, y... 1436 01:15:29,362 --> 01:15:30,572 Y no solo eso, sino... 1437 01:15:31,489 --> 01:15:35,910 ...los vinos de todo el mundo tienen una alta calidad ahora. 1438 01:15:35,952 --> 01:15:39,247 No se necesita beber los mejores vinos de Francia. 1439 01:15:39,289 --> 01:15:43,585 Se puede sentir el mismo placer con un Santa Barbara 1440 01:15:44,586 --> 01:15:47,005 o con un Grand Cru, Borgoña. 1441 01:15:48,548 --> 01:15:51,551 La belleza de esto radica en que el mundo del vino cambia constantemente 1442 01:15:51,593 --> 01:15:52,844 y debes mantenerte al día. 1443 01:15:52,886 --> 01:15:57,349 Creo que el mundo del vino está en mejor estado ahora 1444 01:15:57,390 --> 01:15:59,559 que nunca. 1445 01:15:59,601 --> 01:16:03,688 Más interesante, más variado, está en flujo, 1446 01:16:03,730 --> 01:16:05,148 ¿el mundo no está en flujo? 1447 01:16:05,190 --> 01:16:10,862 El vino es una escena que cambia siempre. Es decir, 1448 01:16:12,655 --> 01:16:15,992 ha cambiado durante toda mi vida 1449 01:16:16,034 --> 01:16:18,036 y cambiará quizá mucho más rápido. 1450 01:16:19,788 --> 01:16:23,416 Solo Dios sabe cuántos millones de botellas hay en el mundo. 1451 01:16:23,458 --> 01:16:26,211 Hay muchos vinos más de los que puedo beber. 1452 01:16:26,252 --> 01:16:29,130 Supongo que es porque siempre hay algo nuevo.