1
00:00:23,815 --> 00:00:27,652
CIUDAD DE NUEVA YORK
PRESENTE
2
00:00:42,667 --> 00:00:44,002
La manera en que la gente prueba,
3
00:00:44,044 --> 00:00:46,588
y qué vinos están uno al lado del otro
a veces puede cambiar
4
00:00:46,629 --> 00:00:49,382
el olor y el sabor
del vino siguiente.
5
00:00:49,424 --> 00:00:51,217
No es fácil catar a ciegas.
6
00:00:53,136 --> 00:00:56,556
El miedo de catar sin ver es equivocarse.
7
00:00:56,598 --> 00:00:58,683
Te diré, me han engañado.
8
00:00:58,725 --> 00:01:02,812
Creo que cuanto más al azar
sea esto, mejor.
9
00:01:02,854 --> 00:01:06,149
Si disfrutas el vino, no ganas nada
catando a ciegas,
10
00:01:06,191 --> 00:01:09,778
porque creo que el vino se trata
de su historia y de su lugar.
11
00:01:09,819 --> 00:01:14,324
El vino uno es el de la copa
que tienes más cerca a la izquierda.
12
00:01:14,366 --> 00:01:17,410
Dos, tres, cuatro, cinco, seis.
13
00:01:17,452 --> 00:01:19,454
Nosotros catamos a ciegas
unos a los otros como juego.
14
00:01:19,496 --> 00:01:20,955
Para alardear cuando acertamos y demás.
15
00:01:20,997 --> 00:01:23,750
Si adivino, soy el mejor.
Sí.
16
00:01:23,792 --> 00:01:26,419
En ese estilo, es un truco de salón.
17
00:01:26,461 --> 00:01:29,923
Me encanta catar a ciegas
y no es un truco de salón.
18
00:01:29,964 --> 00:01:33,134
Es útil solo en circunstancias raras.
19
00:01:33,176 --> 00:01:35,929
Si eres un científico
que intenta estudiar el efecto
20
00:01:35,970 --> 00:01:41,059
de una variable en el vino,
entonces querrás catarlo a ciegas.
21
00:01:41,101 --> 00:01:44,771
Hay críticos de vinos
que deben catar a ciegas,
22
00:01:44,813 --> 00:01:47,982
más aun si están trabajando para
una publicación, ejemplo, un patrocinio.
23
00:01:48,024 --> 00:01:50,443
Cuando compraba vinos,
los catábamos a ciegas.
24
00:01:50,485 --> 00:01:54,197
Cuando era sommelier,
si acertaba al vino,
25
00:01:54,239 --> 00:01:55,782
y acertaba el precio,
26
00:01:56,658 --> 00:01:58,993
entonces compraba el vino.
27
00:01:59,035 --> 00:02:02,414
No te predispone el productor,
ni una calificación
28
00:02:02,455 --> 00:02:06,626
o lo que has escuchado hablar
o crees que deberías pensar del vino.
29
00:02:06,668 --> 00:02:08,628
Ya sabes, el vino desnudo.
30
00:02:08,670 --> 00:02:14,175
Cuando se quitan todas las nociones
preconcebidas del origen del vino,
31
00:02:14,217 --> 00:02:17,053
se obtiene una evaluación muy diferente
32
00:02:17,095 --> 00:02:20,598
a la evaluación que se obtiene
si la gente está mirando la botella.
33
00:02:21,516 --> 00:02:24,811
Hace cuarenta años,
la cata a ciegas cambió el mundo.
34
00:02:40,577 --> 00:02:43,038
La industria del vino tuvo un auge
35
00:02:43,079 --> 00:02:44,414
de manera exponencial
en los últimos 40 años.
36
00:02:44,456 --> 00:02:45,331
MAESTRO SOMMELIER
VITICOLE WINE CLUB
37
00:02:46,499 --> 00:02:47,625
En Estados Unidos,
38
00:02:47,667 --> 00:02:53,214
la industria del vino es un negocio
de 220 mil millones de dólares.
39
00:02:58,303 --> 00:03:03,016
Hace ochenta y cinco años,
era ilegal producir y vender vino,
40
00:03:03,058 --> 00:03:06,478
hasta el año 1933.
No había industria.
41
00:03:09,189 --> 00:03:10,231
GENETISTA DE UVAS
PROFESORA EMÉRITA, UC DAVIS
42
00:03:10,273 --> 00:03:14,194
Los primeros miles de años
en los que los humanos produjeron vino,
43
00:03:14,235 --> 00:03:17,864
solo recogían uvas y las aplastaban
y no hacían mucho más.
44
00:03:17,906 --> 00:03:21,368
Creo que fue en el siglo pasado
45
00:03:21,409 --> 00:03:25,955
que la gente comenzó a aprender
cómo manejar la producción de vino.
46
00:03:25,997 --> 00:03:27,999
Para que el vino cambiara,
había que desafiarlo.
47
00:03:29,167 --> 00:03:30,960
Y hay que agradecerle
a gente por eso.
48
00:03:32,295 --> 00:03:36,216
Por un lado, tenemos a los investigadores,
los exploradores que salen
49
00:03:36,257 --> 00:03:38,426
y encuentran dónde está
el mejor vino del mundo
50
00:03:38,468 --> 00:03:40,595
que no ha sido descubierto.
51
00:03:40,637 --> 00:03:42,806
Y le traen ese vino a los críticos.
52
00:03:42,847 --> 00:03:47,227
Y los críticos se juntan,
se ponen de acuerdo, no congenian,
53
00:03:47,268 --> 00:03:49,896
y hacen mucho ruido.
54
00:03:49,938 --> 00:03:52,065
Y, por otra parte, están los sommeliers
55
00:03:52,107 --> 00:03:55,568
y revendedores
que te venden la botella en sí.
56
00:03:57,696 --> 00:04:01,533
Mucho de lo que sabemos del vino hoy
57
00:04:01,574 --> 00:04:05,495
se basa en el trabajo
de unas pocas personas.
58
00:04:05,537 --> 00:04:08,873
Y tres de esas personas se juntarán
59
00:04:08,915 --> 00:04:13,795
en París para probar los vinos
que los cambiaron.
60
00:04:13,837 --> 00:04:14,796
MAESTRO SOMMELIER
SOMMSELECT
61
00:04:14,838 --> 00:04:16,172
Probablemente, tres de las personas
más importantes
62
00:04:16,214 --> 00:04:18,508
que han estado involucradas
en el mundo del vino.
63
00:04:18,550 --> 00:04:24,180
Son todos palabra autorizada, pero también
muchas veces, son palabra conflictiva.
64
00:04:24,222 --> 00:04:26,224
Esta gente hizo del vino lo que es hoy.
65
00:04:26,266 --> 00:04:27,684
PRODUCTOR DE VINO
SANDHI & DOMAINE DE LA CÔTE
66
00:04:32,105 --> 00:04:36,443
CAPÍTULO 1
REUNIÓN DE ÁGUILAS
67
00:04:40,447 --> 00:04:43,324
LONDRES, INGLATERRA
68
00:04:52,584 --> 00:04:57,922
Ella debe ser la crítica de vinos
con más influencia en el mundo.
69
00:05:01,509 --> 00:05:04,095
Quiero aclarar
que nunca estuve en el negocio del vino.
70
00:05:04,137 --> 00:05:08,433
Nunca tuve conexión
con el mercado del vino,
71
00:05:08,475 --> 00:05:10,894
nunca trabajé en el mercado del vino,
72
00:05:10,935 --> 00:05:13,897
y trabajé muy duro
para mantenerme al margen.
73
00:05:13,938 --> 00:05:15,190
JANCIS ROBINSON
CONFESIONES DE UN AMANTE DEL VINO
74
00:05:15,231 --> 00:05:17,067
Jancis ha tenido
una gran influencia en mí.
75
00:05:17,108 --> 00:05:18,568
Algunos de los libros que ha escrito...
76
00:05:18,610 --> 00:05:19,569
MAESTRO SOMMELIER
VERVE WINE
77
00:05:19,611 --> 00:05:23,031
...han sido parte de mi biblioteca
desde el primer día.
78
00:05:23,073 --> 00:05:25,408
Ella escribió
The Oxford Companion to Wine,
79
00:05:25,450 --> 00:05:28,953
que es la enciclopedia de vino
más comprensible...
80
00:05:28,995 --> 00:05:29,913
PRODUCTORA LÍDER
VASSE FELIX
81
00:05:29,954 --> 00:05:31,873
...que existe en el mundo.
82
00:05:31,915 --> 00:05:34,334
Y sin importar la región
que estuviera estudiando,
83
00:05:34,376 --> 00:05:35,460
si había una palabra que no conocía,
84
00:05:35,502 --> 00:05:37,379
podía acudir a la única fuente,
The Oxford Companion...
85
00:05:37,420 --> 00:05:38,338
MAESTRO SOMMELIER
PRESIDENTE, BARTACO
86
00:05:38,380 --> 00:05:41,007
...y podía encontrar la definición
de la palabra que fuera.
87
00:05:41,049 --> 00:05:45,261
Mis hijos se burlan de mí diciendo que
The Oxford Companion es mi cuarto hijo.
88
00:05:47,555 --> 00:05:50,684
Jancis es para el vino
lo que Julia Child es para la comida.
89
00:05:50,725 --> 00:05:52,143
MAESTRO SOMMELIER
EMBAJADOR MUNDIAL, DAOU VINEYARDS
90
00:05:52,185 --> 00:05:56,356
Ella le aportó una hermosa
alegría y entusiasmo
91
00:05:56,398 --> 00:05:59,484
que hizo que el mundo del vino
fuera divertido.
92
00:06:02,195 --> 00:06:05,407
Si ella dice algo bueno de tu vino,
la gente lo nota.
93
00:06:05,448 --> 00:06:09,244
Si no le gusta un vino, no tiene problema
en decirlo de frente.
94
00:06:09,285 --> 00:06:12,414
Da miedo hacer una cata con ella.
95
00:06:12,455 --> 00:06:13,331
MUJERES AUSTRALIANAS
EN PREMIOS DE VINOS
96
00:06:13,373 --> 00:06:17,127
Su opinión importa.
Es una mujer seria.
97
00:06:17,168 --> 00:06:20,588
Es un honor invitar
a Jancis Robinson al escenario.
98
00:06:25,719 --> 00:06:29,431
Creo que, probablemente, hice mi parte
99
00:06:29,472 --> 00:06:33,810
para que los empleadores sintieran
100
00:06:33,852 --> 00:06:36,229
que las empleadas mujeres
en el mundo del vino
101
00:06:37,188 --> 00:06:40,025
debían ser tenidas en cuenta.
102
00:06:40,066 --> 00:06:41,985
Adonde sea que se haga este premio,
103
00:06:42,027 --> 00:06:44,487
y en cualquier país al que vayamos por él,
104
00:06:44,529 --> 00:06:47,449
pero especialmente en Australia,
105
00:06:47,490 --> 00:06:51,453
porque... hay que admitir,
el ambiente del vino en Australia
106
00:06:51,494 --> 00:06:55,665
ha estado dominado por el hombre
por mucho tiempo.
107
00:06:55,707 --> 00:06:58,126
Hablamos de las 10 o 20 personas
en el mundo
108
00:06:58,168 --> 00:07:00,628
que son catadores instintivos
109
00:07:00,670 --> 00:07:03,006
y que han nacido con un don muy elevado.
110
00:07:04,090 --> 00:07:06,593
Y ella es una de esas personas.
111
00:07:06,634 --> 00:07:09,721
Las mujeres son mejores catadoras,
mejores catadoras a ciegas, seguro.
112
00:07:09,763 --> 00:07:12,390
Tenemos memoria sensorial,
que los hombres no tienen.
113
00:07:12,432 --> 00:07:13,350
MAESTRA SOMMELIER
CORKBUZZ WINE STUDIO
114
00:07:13,391 --> 00:07:15,518
Hay muchos estudios científicos
que sugieren
115
00:07:15,560 --> 00:07:18,271
que las mujeres catan con más precisión
que los hombres,
116
00:07:18,313 --> 00:07:22,150
pero es algo muy masculino,
esa cata a ciegas competitiva. Sí.
117
00:07:39,793 --> 00:07:43,755
Hoy fuimos a una cata a ciegas,
y yo estoy culminando mi carrera.
118
00:07:43,797 --> 00:07:45,924
Así que veremos qué habilidades
me quedan aún.
119
00:07:47,634 --> 00:07:50,512
Hay historias increíbles
muy famosas sobre Fred.
120
00:07:50,553 --> 00:07:54,933
Hay más gente que conoce la leyenda
de Fred que la que ha catado con Fred.
121
00:07:54,974 --> 00:07:58,269
Fred es uno de los mejores catadores
a ciegas que he conocido.
122
00:07:58,311 --> 00:07:59,270
MAESTRO SOMMELIER
SOMMFOUNDATION
123
00:07:59,312 --> 00:08:02,899
Estaba en Seattle, todos estaban catando
a ciegas una botella de Madera.
124
00:08:02,941 --> 00:08:06,486
Pone la nariz en la copa y dice:
"Esto es de 1905".
125
00:08:06,528 --> 00:08:10,115
Nunca le di
una cata de vinos similares a Fred.
126
00:08:10,156 --> 00:08:12,492
Jay es muy competitivo
127
00:08:12,534 --> 00:08:16,955
y Fred también,
así que me encantaría ver eso.
128
00:08:16,996 --> 00:08:19,666
Decidí elegir algunas cosas con edad.
129
00:08:19,708 --> 00:08:21,626
Porque la edad enmascara las cosas.
130
00:08:21,668 --> 00:08:23,211
Como la escena en Heat,
131
00:08:23,253 --> 00:08:27,007
cuando están De Niro y Pacino sentados
bebiendo café juntos.
132
00:08:30,635 --> 00:08:32,429
Espera. Aún no.
133
00:08:34,222 --> 00:08:36,641
¿Cuántos maestros sommelier se necesitan
para considerar todo el vino?
134
00:08:37,726 --> 00:08:38,935
Más de uno.
135
00:08:42,397 --> 00:08:44,482
Siempre te preguntas
cómo siguen tus habilidades
136
00:08:44,524 --> 00:08:47,902
conforme pasa el tiempo,
y la gravedad se apodera de tu cuerpo.
137
00:08:50,113 --> 00:08:51,448
A Fred le gusta ganar.
138
00:08:54,701 --> 00:08:57,412
Pasa, Fred.
Bebamos una copa de vino, amigo.
139
00:08:57,454 --> 00:09:01,374
Mejor no. Creo que estoy viejo para esto.
140
00:09:05,170 --> 00:09:08,089
Sé que eres bueno, pero seguro
que a estos los llamas vinos blancos.
141
00:09:09,924 --> 00:09:13,053
Chardonnay. Riesling.
142
00:09:13,094 --> 00:09:15,764
- Gracias.
- Listo. Gracias. Aprobaste.
143
00:09:17,557 --> 00:09:22,145
Fred Dame es el abuelo del negocio
sommelier estadounidense.
144
00:09:22,187 --> 00:09:23,104
MAESTRO SOMMELIER
PRESIDENTE, SOMMFOUNDATION
145
00:09:23,146 --> 00:09:28,234
Es el mejor sommelier
restaurantero hostelero.
146
00:09:28,276 --> 00:09:31,071
Creo que el vino en los restaurantes
no estaría donde está ahora
147
00:09:31,112 --> 00:09:32,197
si no fuera por alguien como él.
148
00:09:32,238 --> 00:09:36,368
La gran lista de vinos con la enseñanza,
el entrenamiento.
149
00:09:36,409 --> 00:09:41,498
Él modificó el paisaje no solo
de la carta de vino de California,
150
00:09:41,539 --> 00:09:43,375
sino de la carta de vinos
de todo Estados Unidos.
151
00:09:43,416 --> 00:09:44,751
Creo que merezco todo el crédito.
152
00:09:46,711 --> 00:09:50,382
Yo elegí el Guigal
Château d'Ampuis Côte-Rôtie.
153
00:09:51,800 --> 00:09:55,512
Es un vino clásico del Valle del Ródano.
154
00:09:55,553 --> 00:09:58,598
Es Syrah con un poco de Viognier.
155
00:09:58,640 --> 00:10:00,850
El truco de ese vino es
que tiene el nuevo roble.
156
00:10:00,892 --> 00:10:03,103
Entonces puede ser engañoso
y llevarlo a otra parte.
157
00:10:03,144 --> 00:10:07,023
El otro truco de ese vino
es que es una antigüedad de 1995.
158
00:10:07,065 --> 00:10:09,067
Aquí tenemos un vino de 22 años.
159
00:10:09,943 --> 00:10:15,323
Bien. Te diré que, sean quienes fueran
los Kennedy, hicieron un trabajo muy malo.
160
00:10:15,365 --> 00:10:17,867
Parece que me tocó un pedazo grande
de corcho flotando en mi vino.
161
00:10:17,909 --> 00:10:20,161
Parece que usaste un serrucho.
162
00:10:20,203 --> 00:10:21,830
Es todo lo que tenía. ¿Un serrucho?
163
00:10:21,871 --> 00:10:23,331
- Estamos en Montana.
- Está bien.
164
00:10:23,373 --> 00:10:26,626
Lo rompí con una sierra,
y se me cayeron trozos de madera.
165
00:10:26,668 --> 00:10:28,586
Vino número uno,
166
00:10:28,628 --> 00:10:30,630
la viscosidad es muy buena.
167
00:10:30,672 --> 00:10:35,010
Tiene granates pequeños
que van desde el centro al borde.
168
00:10:35,051 --> 00:10:38,471
Tiene un borde un poco acuoso lo que me
indica que el glicerol está un poco alto.
169
00:10:39,973 --> 00:10:42,267
Tiene mucha pimienta
170
00:10:43,143 --> 00:10:46,896
y está bastante ahumado y jugoso,
171
00:10:48,732 --> 00:10:50,316
pero muy bien trabajado.
172
00:10:50,358 --> 00:10:52,569
Este vino me demuestra edad.
173
00:10:52,610 --> 00:10:55,905
Huele a vino del Ródano. Huele así.
174
00:10:57,407 --> 00:11:01,244
Para mí es del norte del Ródano.
175
00:11:02,370 --> 00:11:05,498
Diría que es de Côte-Rôtie o Hermitage.
El Côte-Rôtie me gusta bastante
176
00:11:05,540 --> 00:11:08,251
porque tiene pimienta y es jugoso,
177
00:11:08,293 --> 00:11:10,045
es un productor de alta calidad.
178
00:11:10,086 --> 00:11:14,049
Entonces, dices que es Côte-Rôtie.
¿Y de qué año es?
179
00:11:15,675 --> 00:11:17,427
Yo diría que de 1995.
180
00:11:19,179 --> 00:11:21,639
Eso estuvo muy bien, Fred.
181
00:11:24,976 --> 00:11:28,146
DORSET, INGLATERRA
182
00:11:32,233 --> 00:11:36,071
EL BUSCADOR
183
00:11:51,336 --> 00:11:53,421
- ¿Tenemos queso?
- Sí.
184
00:11:53,463 --> 00:11:56,424
Necesito dos platos más,
los sacaré de la lavadora.
185
00:11:57,300 --> 00:11:59,302
Se ve mejor con los platos.
186
00:12:00,303 --> 00:12:01,346
Está bien.
187
00:12:09,521 --> 00:12:11,147
Demuestra que sé hacer tareas del hogar.
188
00:12:12,732 --> 00:12:14,818
Sabe mucho de tareas del hogar.
189
00:12:14,859 --> 00:12:16,403
Todo gracias a su madre.
190
00:12:16,444 --> 00:12:18,238
Siempre todo es gracias a la madre.
191
00:12:18,279 --> 00:12:20,740
SOCIA - BRIDE VALLEY VINEYARD
192
00:12:20,782 --> 00:12:23,952
Nunca me molestó lavar los platos
y soy muy prolijo.
193
00:12:23,993 --> 00:12:26,329
La prolijidad es cercana a la devoción.
194
00:12:26,371 --> 00:12:28,081
Mentira.
195
00:12:28,123 --> 00:12:30,000
Y yo no soy para nada prolija.
196
00:12:32,919 --> 00:12:34,212
Y es una buena mezcla.
197
00:12:41,594 --> 00:12:43,388
Steven ha sido el mentor...
198
00:12:43,430 --> 00:12:44,848
DECANTER
MEJORES 35 CABERNETS MUNDIALES NUEVOS
199
00:12:44,889 --> 00:12:47,100
...de mucha gente famosa del vino.
200
00:12:47,142 --> 00:12:48,393
LICORERO DEL AÑO 2017
201
00:12:53,023 --> 00:12:58,445
Él es... no diría que un obsesivo,
pero está en su salsa. Esto es lo suyo.
202
00:12:58,486 --> 00:13:00,697
Ha sido su vida y lo será siempre.
203
00:13:01,948 --> 00:13:07,078
No soy matemático, pero tiendo a beber
al menos una botella de vino por día.
204
00:13:07,120 --> 00:13:10,290
Serían entonces, 400 al año,
205
00:13:10,331 --> 00:13:11,624
y digamos que
206
00:13:12,667 --> 00:13:16,296
en cincuenta y cinco años,
te dejo sacar la cuenta.
207
00:13:16,338 --> 00:13:18,757
Hay algo en la comunidad de sommeliers
208
00:13:18,798 --> 00:13:23,428
que es ir a buscar el vino más raro.
209
00:13:23,470 --> 00:13:27,057
Steven Spurrier comenzó con eso.
210
00:13:27,098 --> 00:13:29,684
Siempre fue el campeón
del que lleva las de perder.
211
00:13:29,726 --> 00:13:30,685
EXPORTADORA
BECKY WASSERMAN & CO.
212
00:13:30,727 --> 00:13:33,772
Steven tenía un pequeño imperio en París
213
00:13:33,813 --> 00:13:35,940
y todos solíamos juntarnos allí.
214
00:13:35,982 --> 00:13:40,028
Era... ¿Cómo decirlo? Era...
215
00:13:40,070 --> 00:13:44,324
Supongo que hoy se diría,
era el lugar donde todo sucedía.
216
00:13:44,366 --> 00:13:46,659
Tenía una escuela de vino
217
00:13:46,701 --> 00:13:49,621
con gente excelente que enseñaba allí.
218
00:13:49,662 --> 00:13:52,374
Tenía una tienda y un restaurante.
219
00:13:52,415 --> 00:13:56,169
Alguien que te inspiraba
y que era de admirar.
220
00:13:56,211 --> 00:13:58,088
Steven Spurrier es una leyenda.
221
00:13:58,129 --> 00:14:00,423
Y más para mí, que vengo
del lado de los restaurantes
222
00:14:00,465 --> 00:14:01,716
y que me meto en el menudeo.
223
00:14:12,560 --> 00:14:15,647
Si me conocen por algo
es por el Juicio de París.
224
00:14:15,689 --> 00:14:18,108
Uno de los eventos de vino
más famosos de los últimos 50 años.
225
00:14:19,526 --> 00:14:20,860
CAPÍTULO 2
UN JUICIO EN PARÍS
226
00:14:23,738 --> 00:14:27,158
1976
PARÍS, FRANCIA
227
00:14:31,079 --> 00:14:33,456
Era una época
en la que nuevos vinos del mundo
228
00:14:33,498 --> 00:14:36,501
comenzaban a aparecer
en el mercado mundial del vino.
229
00:14:40,630 --> 00:14:44,718
Pero mucha gente creía
que nunca alcanzarían
230
00:14:44,759 --> 00:14:47,887
a los viejos vinos mundiales
que habían estado tanto tiempo...
231
00:14:51,599 --> 00:14:54,144
...en los que se basaba en ese momento
el mercado del vino.
232
00:14:54,185 --> 00:14:55,729
SELECCIÓN
STEVEN SPURRIER
233
00:14:57,272 --> 00:15:01,359
Steven Spurrier trajo los mejores vinos
californianos de esa época
234
00:15:01,401 --> 00:15:03,903
y los hizo competir con los mejores
franceses de la época.
235
00:15:03,945 --> 00:15:06,239
En ese momento, el mundo del vino
conocía principalmente al Burdeos.
236
00:15:06,281 --> 00:15:07,198
SEBASTIAN PAYNE
MAESTRO DE VINO
237
00:15:07,240 --> 00:15:11,536
Invitamos a los nueve
mejores paladares de Francia
238
00:15:11,578 --> 00:15:12,746
de un gran espectro.
239
00:15:14,748 --> 00:15:18,084
El noventa por ciento de los jueces
nunca había probado un vino californiano,
240
00:15:18,126 --> 00:15:19,836
así que no tenían percepción
241
00:15:19,878 --> 00:15:21,463
de lo que California era capaz.
242
00:15:21,504 --> 00:15:24,090
Y él dijo:
"Debo poner al vino francés...
243
00:15:24,132 --> 00:15:25,133
PRODUCTOR DE VINO
RIDGE VINEYARDS
244
00:15:25,175 --> 00:15:27,927
...a la par con el californiano
245
00:15:27,969 --> 00:15:30,180
o no lo tomarán en serio".
246
00:15:30,221 --> 00:15:34,684
Hoy en día, todos asumen que la cata
a ciegas sucede todo el tiempo.
247
00:15:34,726 --> 00:15:38,021
En ese entonces, era totalmente nuevo.
248
00:15:38,980 --> 00:15:42,817
Esperaba que uno de los vinos quedara
entre los cinco primeros de una categoría
249
00:15:42,859 --> 00:15:46,404
y dijeran: "Prestémosle atención
al vino californiano".
250
00:15:47,364 --> 00:15:49,491
BIENVENIDOS A ESTA REGIÓN DE
DE VINO FAMOSA EN EL MUNDO - NAPA VALLEY
251
00:15:49,908 --> 00:15:50,950
Bueno, y el resto es historia.
252
00:15:50,992 --> 00:15:53,161
Los vinos californianos
terminaron primeros
253
00:15:53,203 --> 00:15:55,830
en la categoría Chardonnay
y la Cabernet Sauvignon,
254
00:15:55,872 --> 00:15:58,583
lo que les voló la cabeza a todos.
255
00:15:58,625 --> 00:16:00,669
Trajeron lo mejor que tenían,
pero ganamos nosotros.
256
00:16:00,710 --> 00:16:02,587
Y luego se desató un infierno.
257
00:16:03,463 --> 00:16:04,339
Las cosas malas suceden.
258
00:16:04,381 --> 00:16:06,675
No sabía que iba a ganar, nadie sabía.
259
00:16:06,716 --> 00:16:11,137
Creo que ninguno de nosotros se dio cuenta
de lo que implicaba en ese momento.
260
00:16:13,056 --> 00:16:15,975
El Congreso lo declaró evento histórico.
261
00:16:16,017 --> 00:16:17,977
RECONOCIENDO Y HONRANDO
AL JUICIO DE PARÍS
262
00:16:18,019 --> 00:16:18,937
DE IMPORTANCIA HISTÓRICA
263
00:16:18,978 --> 00:16:21,106
Se ven las botellas del Smithsoniano.
264
00:16:21,147 --> 00:16:22,482
VICTORIA DE CALIFORNIA
265
00:16:22,524 --> 00:16:25,610
Y cambié el mundo.
Ya no éramos un chiste.
266
00:16:25,652 --> 00:16:29,739
No éramos los estadounidenses en ascenso.
Éramos una amenaza.
267
00:16:32,534 --> 00:16:37,664
Muchos proveedores franceses nos
dijeron que no volverían a hablarnos.
268
00:16:39,874 --> 00:16:41,501
La gente es muy mala con los jueces,
269
00:16:41,543 --> 00:16:44,337
y fueron muy leales
con Steven, los jueces.
270
00:16:44,379 --> 00:16:46,297
El evento en sí
271
00:16:46,339 --> 00:16:48,675
no era importante en ese momento.
272
00:16:48,717 --> 00:16:52,637
Lo importante fueron los efectos
colaterales del Juicio de París.
273
00:16:54,097 --> 00:16:56,057
Como era una cata a ciegas,
274
00:16:56,099 --> 00:16:59,394
no competían con la historia y la herencia
275
00:16:59,436 --> 00:17:01,896
y toda la gloria
de Burdeos y Borgoña,
276
00:17:01,938 --> 00:17:04,441
competían por sus méritos.
277
00:17:04,482 --> 00:17:07,861
Hizo que la Costa Este dijera:
278
00:17:07,902 --> 00:17:11,281
"Quizá haya buen vino en California.
279
00:17:11,322 --> 00:17:13,408
Comencemos a vender sus vinos".
280
00:17:14,284 --> 00:17:19,330
Debemos nuestra existencia, por así
decirlo, al Juicio de París de 1976.
281
00:17:19,372 --> 00:17:22,500
Es una locura.
Ahora pensamos en Napa Valley
282
00:17:22,542 --> 00:17:26,171
y es una de las mejores regiones
productoras de vino del mundo.
283
00:17:26,212 --> 00:17:29,549
Lo mejor sucedió, los precios subieron.
Estaba sorprendido.
284
00:17:29,591 --> 00:17:30,842
Compraba todo eso por nada.
285
00:17:33,178 --> 00:17:36,264
Causó una explosión
del frente de negocios.
286
00:17:36,306 --> 00:17:38,850
Todo el mundo ganó más dinero.
287
00:17:40,352 --> 00:17:44,147
Con el Burdeos, que eran los vinos
basados en Cabernets en Francia,
288
00:17:44,189 --> 00:17:47,484
ya había un sistema de clasificación
de los mejores vinos del mundo.
289
00:17:47,525 --> 00:17:51,237
Así que eligieron
el Burdeos Primera Cosecha.
290
00:17:51,279 --> 00:17:53,490
Uno de los aspectos muy interesantes
291
00:17:53,531 --> 00:17:57,035
fue que no eligieron una de las bodegas
más famosas de California de la época.
292
00:17:57,077 --> 00:17:59,871
Podría haberlo puesto con facilidad
en Mondavi, lo conocía,
293
00:17:59,913 --> 00:18:02,040
pero su vino no era el que yo buscaba.
294
00:18:03,375 --> 00:18:07,003
Eligieron una bodega familiar y artesanal,
295
00:18:07,045 --> 00:18:10,298
y productores de alta calidad.
296
00:18:10,340 --> 00:18:13,593
No todo se trata de Napa.
Si piensas en Ridge,
297
00:18:13,635 --> 00:18:17,222
es en las montañas Santa Cruz,
que están más hacia el sur.
298
00:18:20,308 --> 00:18:23,019
Hice el vino que gustaba.
Fue mi...
299
00:18:23,061 --> 00:18:27,023
Veamos, uno, dos...
Fue el tercer vino que hice aquí en Ridge.
300
00:18:27,065 --> 00:18:30,360
Todas las bodegas famosas actuales
eran minúsculas en ese tiempo.
301
00:18:30,402 --> 00:18:33,071
Si llamabas a Ridge,
venía una camioneta VW,
302
00:18:33,113 --> 00:18:34,906
y salía mucho humo y te decían:
303
00:18:34,948 --> 00:18:38,993
"Amigo, ¿eres tú?
¿Pediste cinco cajas de Zin?".
304
00:18:39,035 --> 00:18:40,161
Y yo decía: "Sí".
305
00:18:40,203 --> 00:18:42,414
"Genial. ¿Quieres probar otra cosa?".
306
00:18:42,455 --> 00:18:43,957
"Sí". "Ven, tenemos un poco
en la camioneta".
307
00:18:47,252 --> 00:18:50,755
Cada vino de esa cata tenía una historia.
308
00:18:50,797 --> 00:18:53,633
Este es el Château Montelena,
un vino hecho por Mike Gergich,
309
00:18:53,675 --> 00:18:55,844
un refugiado croata que vino
310
00:18:55,885 --> 00:18:59,639
a Estados Unidos en 1958
311
00:18:59,681 --> 00:19:04,102
con 35 dólares estadounidenses
en la suela de su zapato.
312
00:19:04,144 --> 00:19:09,482
Este tipo puso todo para capitalizar
el sueño americano.
313
00:19:13,278 --> 00:19:16,281
Fue el primer vino viejo de Clos Du Val,
314
00:19:16,322 --> 00:19:20,368
y para entrar en eso,
315
00:19:20,410 --> 00:19:22,829
en ese sabor, es muy importante.
316
00:19:22,871 --> 00:19:26,249
NAPA VALLEY, CALIFORNIA
PRESENTE
317
00:19:27,834 --> 00:19:29,878
BIENVENIDOS
INAUGURACIÓN NAPA VALLEY
318
00:19:29,919 --> 00:19:32,047
Estaba en el evento.
319
00:19:32,088 --> 00:19:35,842
A 18 000 dólares, ¿uno más?
Oye, 19 000, 19 a 20.
320
00:19:35,884 --> 00:19:38,136
Donde todos en este negocio van
321
00:19:38,178 --> 00:19:41,931
una vez al año a comprar
y a subastar muchos vinos,
322
00:19:41,973 --> 00:19:45,518
hablamos de cientos
de miles de dólares gastados
323
00:19:45,560 --> 00:19:48,646
en cuestión de segundos
en estas botellas de vino preciadas.
324
00:19:48,688 --> 00:19:50,857
Hecho. Vendido a 32 000 dólares.
325
00:19:53,109 --> 00:19:57,364
Si vas a catar en serio allí,
necesitarías 360 años.
326
00:19:57,405 --> 00:20:02,911
Había muchos vinos Cabernet.
Se te teñirían de violeta los dientes.
327
00:20:02,952 --> 00:20:05,372
Yo estoy catando.
328
00:20:05,413 --> 00:20:07,374
- Están todos.
- Están todos.
329
00:20:07,415 --> 00:20:11,878
Y voy al fondo y me encuentro
con Steven Spurrier.
330
00:20:11,920 --> 00:20:15,256
El mismísimo Steven Spurrier estaba allí.
331
00:20:15,298 --> 00:20:19,719
El hombre que planeó la cata de París.
Y DLynn Proctor estaba allí.
332
00:20:19,761 --> 00:20:24,891
Él es una de las personas con mejores
contactos en este negocio en California.
333
00:20:24,933 --> 00:20:27,560
Este tipo es el mejor operador.
334
00:20:27,602 --> 00:20:29,562
- ¿Cómo has estado?
- Qué bueno verlos.
335
00:20:29,604 --> 00:20:30,939
Siempre es un placer.
336
00:20:30,980 --> 00:20:36,820
Y tenía una botella de uno de los vinos
de la cata de París de 1976.
337
00:20:36,861 --> 00:20:40,865
Me aproveché de tener un amigo
que es dueño de Clos Du Val,
338
00:20:40,907 --> 00:20:44,619
y le pregunté si podía darme
la del Juicio de París de 1972.
339
00:20:44,661 --> 00:20:46,663
No, no importa cuánto dinero tengas,
340
00:20:46,705 --> 00:20:48,790
no puedes comprar los vinos
de la Cata de París.
341
00:20:48,832 --> 00:20:50,750
- El otro.
- No tienes idea de lo que tuve que hacer
342
00:20:50,792 --> 00:20:51,793
- para conseguirla.
- Sí, bueno...
343
00:20:51,835 --> 00:20:52,419
VINERÍA CLOS DU VAL
344
00:20:52,460 --> 00:20:53,837
- ...en serio...
- Que no se te caiga.
345
00:20:53,878 --> 00:20:56,256
- Te lo agradezco mucho.
- Que no se te caiga.
346
00:20:57,841 --> 00:21:00,343
Hola, amigo.
Y debo limpiarme los dientes.
347
00:21:00,385 --> 00:21:02,387
Son demasiado grandes.
348
00:21:05,515 --> 00:21:07,267
Había una sala vieja.
349
00:21:07,308 --> 00:21:11,104
Y estábamos Steve Matthiasson, yo,
350
00:21:11,146 --> 00:21:14,024
Steven Spurrier y DLynn Proctor.
351
00:21:15,400 --> 00:21:19,988
Sirvieron un poco del vino
y todos estaban sentados allí
352
00:21:20,030 --> 00:21:24,159
con un vino que no existe.
Porque no se puede conseguir.
353
00:21:25,326 --> 00:21:27,370
- Siento más cuero.
- Es como un dulce de Horehound y...
354
00:21:27,412 --> 00:21:29,039
- Y es más...
- Absolutamente.
355
00:21:29,080 --> 00:21:34,127
...pulido, cuero pulido y entonces...
356
00:21:34,169 --> 00:21:38,131
Y la comida se siente. La comida
completa todo, pero no se siente
357
00:21:38,173 --> 00:21:40,550
- el casis rojo si es que tiene.
- No.
358
00:21:40,592 --> 00:21:43,136
No, es totalmente... es terciario.
359
00:21:43,178 --> 00:21:45,305
Pero el vigor...
Sí, tienes razón, es terciario.
360
00:21:45,347 --> 00:21:48,683
El vigor, el vigor contenido
361
00:21:48,725 --> 00:21:50,435
en este vino es extraordinario.
362
00:21:50,477 --> 00:21:52,812
- En los años 70, se apreciaba la acidez.
- Claro.
363
00:21:52,854 --> 00:21:53,855
PRODUCTOR DE VINOS
MATTHIASSON WINES
364
00:21:53,897 --> 00:21:55,690
Fue un par de décadas después,
365
00:21:55,732 --> 00:21:58,234
los productores de vinos sintieron
que no se necesitaba tanta acidez
366
00:21:58,276 --> 00:22:01,279
por el aliento, pero querían la acidez.
367
00:22:01,321 --> 00:22:04,616
Cuando esto sucedió,
a fines de los años 70,
368
00:22:04,657 --> 00:22:08,870
el vino de Napa Valley y de California
está reconocido mundialmente
369
00:22:08,912 --> 00:22:11,373
y la franja se extendió mucho.
370
00:22:11,414 --> 00:22:13,833
¿Napa te debe algo?
371
00:22:13,875 --> 00:22:16,753
Creo que deberían tener
una calle con mi nombre.
372
00:22:16,795 --> 00:22:19,089
Eso es lo que se espera...
373
00:22:19,130 --> 00:22:22,300
No aceptaría la Silverado...
No aceptaría la Silverado Trail,
374
00:22:22,342 --> 00:22:24,761
pero una callecita sí.
375
00:22:24,803 --> 00:22:27,722
Sí. Calle Steven Spurrier.
376
00:22:27,764 --> 00:22:29,182
- Me encanta.
- Sí.
377
00:22:29,224 --> 00:22:31,101
Si tuvieras que hacer esto hoy,
378
00:22:32,227 --> 00:22:33,895
¿usarías la misma uva?
379
00:22:33,937 --> 00:22:36,189
¿Lo harías o usarías otra cosa?
380
00:22:36,231 --> 00:22:38,858
Si tuviera que hacerlo de nuevo,
probablemente elegiría Pinot noir.
381
00:22:41,820 --> 00:22:43,613
CAPÍTULO 3:
UN JUICIO DE PINOT
382
00:22:47,409 --> 00:22:50,203
CIUDAD DE NUEVA YORK
383
00:23:01,881 --> 00:23:07,345
Dustin Wilson pasa de su trabajo cómodo
en Eleven Madison Park
384
00:23:07,387 --> 00:23:10,473
a abrir una tienda de vinos.
385
00:23:12,642 --> 00:23:14,894
La vida glamorosa de la venta de vino.
386
00:23:14,936 --> 00:23:19,816
En el mercado actual,
debes estar un poco loco
387
00:23:19,858 --> 00:23:22,819
para querer abrir tu propia
tienda de vinos.
388
00:23:22,861 --> 00:23:26,322
Es un sueño, me encantaría hacerlo.
389
00:23:26,364 --> 00:23:29,826
Pero lleva una cantidad
de esfuerzo increíble.
390
00:23:29,868 --> 00:23:33,538
Y todos siempre buscan los vinos más ricos
391
00:23:33,580 --> 00:23:35,123
al mayor valor posible.
392
00:23:35,165 --> 00:23:36,916
Sacar el mejor provecho.
393
00:23:38,335 --> 00:23:40,170
Creo que mucha gente busca el Borgoña.
394
00:23:40,211 --> 00:23:42,714
- Eso está en este Pinot noir.
- Sigue mirando.
395
00:23:42,756 --> 00:23:46,301
¿Qué puedo comprar que sea tan bueno
como el Borgoña Pinot Noir?
396
00:23:46,343 --> 00:23:50,138
Pero, para ser honesta, esos vinos
son inalcanzables en cuanto al precio.
397
00:23:50,180 --> 00:23:52,015
Son caros.
398
00:23:53,350 --> 00:23:56,853
Si te fijas en lo que Spurrier hizo
con sus catas en los años 70
399
00:23:56,895 --> 00:24:00,231
y lo que eso hizo
por los vinos de California,
400
00:24:00,273 --> 00:24:03,068
es como si quisieras ver lo que sucede hoy
401
00:24:03,109 --> 00:24:05,695
y tener una conversación similar
402
00:24:05,737 --> 00:24:08,073
con respecto no solo a California
403
00:24:08,114 --> 00:24:10,450
sino a muchos lugares diferentes,
404
00:24:10,492 --> 00:24:13,286
siendo muy objetivo,
creo que llegamos a un punto
405
00:24:13,328 --> 00:24:15,246
en el que podemos tener
algunos de estos Pinot noir
406
00:24:15,288 --> 00:24:17,624
de otros lugares del mundo,
además de Borgoña,
407
00:24:17,665 --> 00:24:21,503
y estar a la par de Borgoña
a un nivel muy alto.
408
00:24:21,544 --> 00:24:23,672
BORGOÑA, FRANCIA
409
00:24:33,807 --> 00:24:37,852
El Pinot noir tiene
una distinción de lugar.
410
00:24:38,812 --> 00:24:40,855
Realmente resalta al vino.
411
00:24:40,897 --> 00:24:44,651
Es una planta que crece bien
y da frutos casi en cualquier parte.
412
00:24:44,693 --> 00:24:49,489
Pero no tiene frutos que sirvan
para hacer buen vino en cualquier parte.
413
00:24:49,531 --> 00:24:51,282
Es muy caro de mantener.
414
00:24:51,324 --> 00:24:55,120
El Pinot es como tener
un amigo muy flaquito
415
00:24:55,161 --> 00:24:59,207
al que tienes que manejar con guantes.
El Pinot es igual.
416
00:24:59,249 --> 00:25:02,794
Es la bailarina de la sala.
Se aplasta fácil.
417
00:25:02,836 --> 00:25:05,922
Muestra exactamente lo que el productor
quiere que veas.
418
00:25:05,964 --> 00:25:10,468
Sin embargo, por esa razón,
también ves todo lo que está mal.
419
00:25:11,386 --> 00:25:15,223
Es difícil hacer buen vino con el Pinot,
420
00:25:15,265 --> 00:25:18,810
y eso está muy influenciado
por el lugar donde crece.
421
00:25:18,852 --> 00:25:21,229
Si hace mucho calor, las uvas se queman.
422
00:25:21,271 --> 00:25:24,190
Si el suelo no es el correcto,
no darán cosecha.
423
00:25:24,232 --> 00:25:25,692
En ese sentido, es muy quisquilloso.
424
00:25:25,734 --> 00:25:29,946
Se maduran rápido, entonces debes
cultivar Pinot en un lugar fresco.
425
00:25:29,988 --> 00:25:33,783
Si viera una etiqueta de vino californiano
pensaría de inmediato
426
00:25:33,825 --> 00:25:37,203
que no está a la par del Borgoña.
427
00:25:37,245 --> 00:25:40,957
Este Pinot noir no es tan bueno como
la etiqueta francesa que estoy viendo.
428
00:25:40,999 --> 00:25:43,084
Nadie va a discutir que Borgoña
429
00:25:43,126 --> 00:25:45,462
es el mejor lugar para el Pinot Noir
en el mundo.
430
00:25:45,503 --> 00:25:49,382
Sin embargo, el nivel al que otros lugares
431
00:25:49,424 --> 00:25:53,636
han llegado en calidad del Pinot noir
en el mundo, es una locura.
432
00:25:53,678 --> 00:25:56,264
Ahora puedes conseguir un Pinot noir
genial en cualquier parte.
433
00:25:56,306 --> 00:26:01,561
Dustin Wilson arma una cata.
434
00:26:01,603 --> 00:26:05,732
Para que esto funcione,
Dustin no solo debe curar
435
00:26:05,774 --> 00:26:11,196
vinos que no solo cree que pueden
competir con los mejores, sino que también
436
00:26:11,237 --> 00:26:13,573
debe conseguir a los mejores paladares
437
00:26:13,615 --> 00:26:17,452
con mucho peso,
para que sus opiniones importen.
438
00:26:17,494 --> 00:26:20,080
Y lo que ellos digan
439
00:26:20,121 --> 00:26:24,376
es lo que los mejores del mundo creerán.
440
00:26:25,460 --> 00:26:29,381
Me llegó un mensaje de Dustin,
creo que fue el miércoles,
441
00:26:29,422 --> 00:26:33,718
y decía: "¿Quieres venir el sábado
a Verve a catar?".
442
00:26:33,760 --> 00:26:36,096
Un par de días después,
Engelmann me llama y dice:
443
00:26:37,180 --> 00:26:39,140
"¿También irás a Verve el sábado?".
444
00:26:39,182 --> 00:26:42,227
Dustin nos llama para hacer
una cata a ciegas.
445
00:26:42,268 --> 00:26:44,854
Y comienzo a sospechar un poco
446
00:26:44,896 --> 00:26:47,649
sobre el tipo de evento que van a hacer.
447
00:26:49,275 --> 00:26:54,864
Realmente quería juntar
a los mejores catadores.
448
00:26:54,906 --> 00:26:58,576
Se necesita gente con gran credibilidad
449
00:26:58,618 --> 00:27:01,454
y experiencia
para que esto fuera importante.
450
00:27:03,123 --> 00:27:06,084
Sabato Sagaria es
un Maestro Sommelier amigo.
451
00:27:06,126 --> 00:27:12,090
Uno de los mejores en hospitalidad,
negocios y restaurantes.
452
00:27:12,132 --> 00:27:16,302
Hace varios años que maneja
todos los restaurantes de Danny Meyer.
453
00:27:16,344 --> 00:27:18,513
Ahora es presidente de Bartaco.
454
00:27:18,555 --> 00:27:20,765
Laura Maniec vendrá a la cata.
455
00:27:20,807 --> 00:27:24,227
Laura es la dueña
de Corkbuzz en Nueva York.
456
00:27:24,269 --> 00:27:26,521
También es maestra sommelier,
457
00:27:26,563 --> 00:27:29,190
una catadora fenomenal,
una mujer de negocios genial.
458
00:27:31,026 --> 00:27:32,152
MAESTRO SOMMELIER - THE MODERN
459
00:27:32,193 --> 00:27:34,946
Michael Engelmann pasó sus exámenes
de maestro sommelier
460
00:27:34,988 --> 00:27:37,657
de una sola vez con la mejor nota.
461
00:27:37,699 --> 00:27:39,659
Este tipo es una fiera.
462
00:27:39,701 --> 00:27:43,788
Tiene uno de los mejores currículos que
cualquier maestro sommelier que conozca.
463
00:27:43,830 --> 00:27:47,667
Está Aldo Sohm,
el mejor sommelier de 2009,
464
00:27:47,709 --> 00:27:49,502
director de vinos de Le Bernardin,
465
00:27:49,544 --> 00:27:54,132
tiene tres estrellas Michelin, y un
restaurante cuatro estrellas en Manhattan.
466
00:27:54,174 --> 00:27:57,886
Eric Ripert es el chef,
y se lo considera en todo el mundo
467
00:27:57,927 --> 00:27:59,721
como uno de los mejores restaurantes.
468
00:28:01,639 --> 00:28:02,724
MAESTRA SOMMELIER - RACINES NY
469
00:28:02,766 --> 00:28:05,643
Pascaline Lepeltier
es una de las catadoras más respetadas.
470
00:28:05,685 --> 00:28:06,728
Es de Francia.
471
00:28:06,770 --> 00:28:09,898
Es una de las mayores adeptas
al Movimiento de Vino Natural.
472
00:28:09,939 --> 00:28:11,066
LA GUÍA SUCIA DEL VINO
473
00:28:11,107 --> 00:28:15,695
Ella es lo que muchos sommeliers jóvenes
admiran y aspiran ser.
474
00:28:16,738 --> 00:28:19,574
También estoy contento
de que venga Arvid Rosengren.
475
00:28:19,616 --> 00:28:21,409
Arvid vino a Estados Unidos desde Suecia.
476
00:28:21,451 --> 00:28:22,535
SOMMELIER
DIRECTOR DE VINOS, LEGACY RECORDS
477
00:28:22,577 --> 00:28:24,496
Es como que salió de la nada,
478
00:28:24,537 --> 00:28:28,958
ganó la competencia del Mejor Sommelier
del Mundo el año pasado en Mendoza.
479
00:28:29,000 --> 00:28:31,544
Todos pensaron: "¿Quién este tipo?".
480
00:28:31,586 --> 00:28:35,507
Y por último, tenemos a Sarah Thomas.
Es sommelier en Le Bernardin con Aldo.
481
00:28:35,548 --> 00:28:37,467
Es una estrella en ascenso.
482
00:28:37,509 --> 00:28:41,930
Trae una perspectiva más fresca
a una cata como esta.
483
00:28:41,971 --> 00:28:43,765
Ellos están entre los mejores catadores
484
00:28:43,807 --> 00:28:46,685
que hay en Nueva York,
por no decir del país.
485
00:28:46,726 --> 00:28:50,230
Quería hacer que esto cerrara
lo mejor posible.
486
00:28:50,271 --> 00:28:53,066
Maestros sommelier femeninos y masculinos,
487
00:28:53,108 --> 00:28:55,527
sin credenciales,
pero eso no es nada,
488
00:28:55,568 --> 00:28:57,320
porque esta gente es brillante.
489
00:28:57,362 --> 00:29:02,659
Uno sueco, dos franceses,
tres estadounidenses y un austriaco.
490
00:29:02,701 --> 00:29:05,453
Tiene una gran perspectiva
de cómo es el mundo del vino
491
00:29:05,495 --> 00:29:07,914
porque probaron
el Domaine de la Romanée-Conti
492
00:29:07,956 --> 00:29:10,959
y probaron botellas de 10 dólares
de Monterey Pinot Noir.
493
00:29:11,001 --> 00:29:12,877
- Y luego, fiesta.
- Sí, esto es lindo.
494
00:29:14,879 --> 00:29:18,800
A veces, tienes la oportunidad
de ser la mosca en la pared.
495
00:29:18,842 --> 00:29:20,510
Cuando suceden cosas maravillosas,
496
00:29:20,552 --> 00:29:25,807
ni siquiera te das cuenta
del peso que tienen.
497
00:29:25,849 --> 00:29:30,186
Hemos mantenido un poco en secreto la cata
y eso fue a propósito.
498
00:29:30,228 --> 00:29:34,190
Armamos este grupo,
porque ustedes son los mejores.
499
00:29:34,232 --> 00:29:37,235
Esta es una cata a ciegas.
Es todo Pinot noir,
500
00:29:38,236 --> 00:29:42,574
pero no diremos de dónde vienen
ni nada de eso,
501
00:29:42,615 --> 00:29:45,785
no intentaremos adivinar fechas,
no es ese tipo de cata a ciegas.
502
00:29:45,827 --> 00:29:48,830
Solo quiero que me den
opiniones honestas sobre el vino
503
00:29:48,872 --> 00:29:52,334
sin mirar las etiquetas
y sin saber de dónde vienen,
504
00:29:52,375 --> 00:29:56,463
y todo ese tipo de cosas, para poder ser
realmente objetivos con los vinos.
505
00:29:56,504 --> 00:29:58,423
Al finalizar, les pediré
506
00:29:58,465 --> 00:30:03,595
que escojan los tres
mejores vinos para ustedes.
507
00:30:03,636 --> 00:30:05,472
Y eso es todo.
508
00:30:05,513 --> 00:30:10,810
Sus narices, lenguas y bocas
han sido entrenadas.
509
00:30:12,145 --> 00:30:14,814
Una pregunta simple como: "¿Te gusta?".
510
00:30:14,856 --> 00:30:17,317
No conseguirás eso como respuesta.
511
00:30:17,359 --> 00:30:19,027
ANTERIORMENTE
512
00:30:19,069 --> 00:30:23,156
Bien, obviamente
ya decidieron sobre los vinos.
513
00:30:23,198 --> 00:30:26,951
Aún no hemos decidido el orden
en que los serviremos.
514
00:30:26,993 --> 00:30:29,371
Creo que la forma de hacer esto es
515
00:30:29,412 --> 00:30:31,122
intentar hacerlo lo más al azar posible.
516
00:30:31,164 --> 00:30:33,708
Tenemos un par de vinos del nuevo mundo
y un par del viejo.
517
00:30:33,750 --> 00:30:36,670
También hay un estilo
bastante escueto de preparación.
518
00:30:36,711 --> 00:30:40,632
Hay vinos de racimo
y vinos de uva desgranada.
519
00:30:40,674 --> 00:30:44,260
No queremos arrancar
con el vino más desgranado.
520
00:30:44,302 --> 00:30:46,429
Quizá quieras ponerlo por el medio.
521
00:30:50,350 --> 00:30:52,102
No sé. Veamos. Quizá...
522
00:30:53,103 --> 00:30:56,815
...comencemos con algo inesperado.
523
00:30:56,856 --> 00:31:02,487
Quizá comencemos con el Chacra,
el Bodegas Chacra es el vino número uno.
524
00:31:06,449 --> 00:31:08,702
PINOT NOIR N.º 1
2015 BODEGAS CHACRA "TREINTA Y DOS"
525
00:31:08,743 --> 00:31:10,704
ORIGEN: PATAGONIA, ARGENTINA
PRECIO: 90 DÓLARES
526
00:31:10,745 --> 00:31:14,749
Esta pequeña provincia en la Patagonia
hace un Pinot noir de clase mundial
527
00:31:14,791 --> 00:31:18,169
en un lugar que nunca creerías
que verías Pinot noir.
528
00:31:18,211 --> 00:31:19,629
¿Qué piensan?
529
00:31:21,798 --> 00:31:25,427
Para mí es muy joven y fresco,
no se integra mucho.
530
00:31:25,468 --> 00:31:27,887
Y el olor es raro.
Huele a mucho tallo
531
00:31:27,929 --> 00:31:31,975
o muy intenso. Y el olor da calor
en la nariz también,
532
00:31:32,017 --> 00:31:34,436
pero solo cuando exhalas.
533
00:31:36,146 --> 00:31:38,064
El final es dulce.
534
00:31:38,106 --> 00:31:39,482
Sí. Casi como goma de mascar de frutilla
535
00:31:39,524 --> 00:31:40,734
- con ese...
- Sí, muy...
536
00:31:40,775 --> 00:31:42,068
- Carbónico.
- Sí, carbónico.
537
00:31:42,110 --> 00:31:45,155
Espero no estar ofendiendo
a nadie que conozca y respete,
538
00:31:45,196 --> 00:31:46,906
pero parece un vino
539
00:31:46,948 --> 00:31:49,325
que alguien intenta poner
en un lugar muy elegante
540
00:31:49,367 --> 00:31:53,329
donde quizá no encaja, por naturaleza.
541
00:31:53,371 --> 00:31:55,540
Bien, interesante.
542
00:31:55,582 --> 00:31:57,459
De nuevo, yo...
543
00:31:57,500 --> 00:32:00,503
- Los escucho, chicos. No.
- ¿Interesante como que tiene razón?
544
00:32:00,545 --> 00:32:02,422
- No se trata de tener razón...
- Bromeo.
545
00:32:02,464 --> 00:32:03,965
-...ni nada, se trata...
- En algún punto, ¿los vinos
546
00:32:04,007 --> 00:32:05,967
van a ser revelados?
547
00:32:06,009 --> 00:32:08,928
- Probablemente, no sé. Quizá. Michael.
- ¿Sabes cómo será?
548
00:32:08,970 --> 00:32:11,222
-Tranquilo.
- Me parecía así.
549
00:32:11,264 --> 00:32:12,349
Sí.
550
00:32:14,976 --> 00:32:19,397
Ese es un grupo entero del nuevo mundo.
Vamos a los vinos desgranados
551
00:32:19,439 --> 00:32:22,734
del viejo mundo con el d'Angerville.
552
00:32:23,777 --> 00:32:26,821
PINOT NOIR N.º 2 - 2015
MARQUIS D'ANGERVILLE "CHAMPANS" 1ER CRU
553
00:32:26,863 --> 00:32:28,281
ORIGEN: BORGOÑA, FRANCIA - VOLNAY
PRECIO: 110 DÓLARES
554
00:32:28,323 --> 00:32:30,992
Marquis D'Angerville creo
que es el patrón de oro en Volnay.
555
00:32:31,034 --> 00:32:34,329
Este es el productor que uno quiere
resaltar de Volnay.
556
00:32:36,998 --> 00:32:39,250
Este fue el que menos olor tenía.
557
00:32:39,292 --> 00:32:43,505
Y me sorprendió que tuviera
tanta estructura tanina.
558
00:32:43,546 --> 00:32:47,092
Y terminaba con mucha acidez,
que para mí es del viejo mundo.
559
00:32:47,133 --> 00:32:51,971
Y tenía una mineralización blancuzca.
560
00:32:52,013 --> 00:32:53,807
Pero al mismo tiempo, lo único
561
00:32:53,848 --> 00:32:56,476
que me aleja de esto del viejo mundo
562
00:32:56,518 --> 00:33:00,897
es el sasafrás, casi como
un Werther's Original,
563
00:33:00,939 --> 00:33:03,942
como que no pertenece ahí,
no estoy muy segura de qué es.
564
00:33:03,983 --> 00:33:07,654
Pero me gusta el vino.
Me dio ganas de beberlo.
565
00:33:07,696 --> 00:33:08,863
Creo que es un clásico.
566
00:33:10,365 --> 00:33:12,617
Es muy puro, es roble caro,
567
00:33:12,659 --> 00:33:14,369
- muy bien manejado.
- Sí.
568
00:33:14,411 --> 00:33:19,749
Un vino muy ambicioso sí,
para buenos hors d'oeuvres. Sí.
569
00:33:19,791 --> 00:33:21,584
CAPÍTULO 4:
LAS ÁGUILAS ATERRIZARON
570
00:33:38,309 --> 00:33:42,313
PARÍS, FRANCIA
PRESENTE
571
00:33:43,398 --> 00:33:47,902
Todos los que están en el negocio
y todos los entusiastas serios de vino
572
00:33:47,944 --> 00:33:49,571
tienen esa botella.
573
00:33:49,612 --> 00:33:53,074
Todos tenemos un apodo para ella.
Yo la llamo el vino "aha".
574
00:33:53,116 --> 00:33:56,911
Algo te sucede cuando pruebas este vino.
575
00:33:56,953 --> 00:33:59,080
Que cambia la manera en la que ves el vino
576
00:33:59,122 --> 00:34:02,083
y cambia la manera en que quieres
relacionarte con el vino.
577
00:34:02,125 --> 00:34:05,837
Nos coloca en nuestro camino.
Aquellas botellas
578
00:34:05,879 --> 00:34:08,965
que hicieron que la gente a la que admiro
579
00:34:09,007 --> 00:34:10,592
se metiera en esto del vino.
580
00:34:11,926 --> 00:34:13,970
¿Y? ¿No?
581
00:34:14,012 --> 00:34:16,556
- Siempre sirven de derecha a izquierda.
- Está bien.
582
00:34:16,598 --> 00:34:19,684
Porque está fuera del cuchillo
y este es tu ángulo.
583
00:34:21,227 --> 00:34:22,354
Pero si...
584
00:34:22,395 --> 00:34:24,189
Excepto que usaremos
la copa pequeña para el vino,
585
00:34:24,230 --> 00:34:26,649
- deberíamos... esto es...
- Tienes una copa diferente, ¿no?
586
00:34:26,691 --> 00:34:29,527
- Creo que hay que cambiar eso.
- ¿Cómo pueden darte una copa pequeña?
587
00:34:29,569 --> 00:34:31,696
Porque bebo más rápido que cualquiera.
588
00:34:31,738 --> 00:34:33,031
Esperen, me conocen
589
00:34:33,073 --> 00:34:35,283
- como el más rápido del Oeste.
- Está bien.
590
00:34:35,325 --> 00:34:39,954
Tengo muchas ganas de probar este vino,
591
00:34:39,996 --> 00:34:43,625
que es el vino que encendió mi llama.
592
00:34:43,667 --> 00:34:47,128
Creo que la mayoría de la gente
que terminó dedicando sus vidas al vino
593
00:34:47,170 --> 00:34:50,006
tiene una botella influyente, ¿no?
594
00:34:50,048 --> 00:34:54,678
Yo era una estudiante empobrecida
de Oxford
595
00:34:54,719 --> 00:34:56,554
pero tenía un novio rico,
596
00:34:56,596 --> 00:34:59,265
y su padre le daba mucho dinero,
597
00:34:59,307 --> 00:35:01,601
la mayoría lo gastábamos en vino y cenas.
598
00:35:02,769 --> 00:35:05,146
Si les hubiera dicho
a mis amigos de Oxford:
599
00:35:05,188 --> 00:35:07,857
"Bien, una vez que me gradúe
me dedicaré o al vino o a la comida",
600
00:35:07,899 --> 00:35:10,568
se hubieran sorprendido mucho
601
00:35:10,610 --> 00:35:14,114
y hubieran dicho: "Qué manera de
desperdiciar la educación de Oxford".
602
00:35:14,989 --> 00:35:17,283
LISTA DE VINOS DE NAVIDAD
DE JANCIS ROBINSON
603
00:35:17,325 --> 00:35:20,704
Me contrataron por primera vez
para ser presentadora
604
00:35:20,745 --> 00:35:24,165
de lo que creo fue la primera serie
de televisión acerca de vinos.
605
00:35:24,207 --> 00:35:25,750
Se llamaba el Programa de Vinos.
606
00:35:26,835 --> 00:35:31,923
Primero, la champaña, la mejor manera
de ingerir dióxido de carbono del mundo.
607
00:35:31,965 --> 00:35:34,509
Una vez almorzamos con Tony Blair...
608
00:35:34,551 --> 00:35:36,052
MARIDO DE JANCIS
ESCRITOR DE COMIDA, THE FINANCIAL TIMES.
609
00:35:36,094 --> 00:35:37,929
...cuando él era Primer Ministro,
y dijo
610
00:35:37,971 --> 00:35:40,223
que cuando él y Cherie
eran una pareja de jóvenes,
611
00:35:40,265 --> 00:35:43,560
solían regresar rápido
a la tarde para ver a Jancis.
612
00:35:43,601 --> 00:35:48,273
En ese momento, los años 80, era
una década de locos para Nick y para mí.
613
00:35:48,314 --> 00:35:52,819
Nos casamos en el 81.
Tuvimos a nuestro primer hijo en el 82.
614
00:35:52,861 --> 00:35:55,488
Hice mi primera serie de televisión.
615
00:35:55,530 --> 00:35:58,742
Creo que escribí cuatro libros
al menos en los 80, si no fueron cinco.
616
00:35:58,783 --> 00:36:04,289
Y era una época en que las mujeres
no podían negarse a nada.
617
00:36:04,330 --> 00:36:05,457
Tenían que aceptar todo.
618
00:36:05,498 --> 00:36:08,918
Mi generación estaba decidida a probar...
619
00:36:08,960 --> 00:36:10,086
DE JAPÓN
(EST. 1945)
620
00:36:10,128 --> 00:36:14,549
...que podíamos ser madres
y personas con carreras exitosas.
621
00:36:14,591 --> 00:36:19,179
Entonces, cuando los Maestros del Vino
me dijeron en el 83:
622
00:36:19,220 --> 00:36:23,475
"¿Qué te parece si haces
el examen en el 84?", debí decir que no.
623
00:36:23,516 --> 00:36:27,145
Nick dijo: "Por favor, no lo hagas". Todos
mis amigos y familiares dijeron que no.
624
00:36:27,187 --> 00:36:32,984
Perdía tanto si no aprobaba
como lo que ganaba si aprobaba.
625
00:36:33,026 --> 00:36:35,820
Creo que convertirse en Maestra del Vino
fue más difícil,
626
00:36:35,862 --> 00:36:38,656
y estaba embarazada
de nuestro segundo hijo.
627
00:36:38,698 --> 00:36:42,494
Pero, para mi sorpresa,
aprobé en el primer intento.
628
00:36:42,535 --> 00:36:44,913
Una botella de vino es una botella
para la mayoría de la gente.
629
00:36:44,954 --> 00:36:49,501
Pero, son las historias detrás del vino
lo que ella ha desenterrado.
630
00:36:49,542 --> 00:36:51,878
Es un Borgoña tinto 1959.
631
00:36:51,920 --> 00:36:55,840
El nombre del viñedo es glorioso.
Se llama Les Amoureuses,
632
00:36:55,882 --> 00:36:57,425
las amantes, las amantes mujeres.
633
00:36:57,467 --> 00:37:03,598
Ha estado guardado por Dios sabe cuánto
en los sótanos del difunto John Avery,
634
00:37:03,640 --> 00:37:05,308
un amigo Maestro del Vino.
635
00:37:05,350 --> 00:37:08,895
Y su familia, luego de que él murió, puso
636
00:37:08,937 --> 00:37:12,440
la mayor parte de su colección de vinos
en Christie a la venta.
637
00:37:12,482 --> 00:37:15,151
Pero uno de ellos recordaba
que este vino en particular
638
00:37:15,193 --> 00:37:16,528
fue el que me encendió la llama
639
00:37:16,569 --> 00:37:18,738
- y no lo puso a la venta.
- Fantástico.
640
00:37:18,780 --> 00:37:19,948
Lo que fue muy amable de su parte.
641
00:37:19,989 --> 00:37:25,161
Honestamente, no puedo imaginar
que mi primera botella de vino
642
00:37:25,203 --> 00:37:27,455
que me cambia sea ese Borgoña.
643
00:37:27,497 --> 00:37:29,666
Hoy en día, ni siquiera se puede pagar.
644
00:37:29,708 --> 00:37:33,128
¿Cuánto vale una botella
de Vogue Les Amoureuses del 59?
645
00:37:33,169 --> 00:37:36,506
No tiene precio.
Si hubiera que pagarla,
646
00:37:36,548 --> 00:37:40,427
valdría 10 000 dólares.
647
00:37:40,468 --> 00:37:43,054
Es una reliquia, eso seguro.
648
00:37:43,930 --> 00:37:45,932
Como yo, una reliquia.
649
00:37:45,974 --> 00:37:50,437
Lo que me gustó de este vino
cuando lo probé...
650
00:37:50,478 --> 00:37:52,188
Cuando lo probé por primera vez,
lo tenía en una copa.
651
00:37:52,230 --> 00:37:57,068
Primero, era millones de veces mejor
que un vino peleón de estudiante.
652
00:37:58,820 --> 00:38:00,238
Pero era demasiado caro
653
00:38:00,280 --> 00:38:01,239
- en ese tiempo.
- Sí...
654
00:38:01,281 --> 00:38:02,699
- La diferencia de precio...
-...no lo hubiera sido.
655
00:38:02,741 --> 00:38:03,950
...entre el mejor y el peor
656
00:38:03,992 --> 00:38:05,160
- de la lista de vinos...
- Sí.
657
00:38:05,201 --> 00:38:07,996
-...no era tan grande como ahora.
- Sí.
658
00:38:08,038 --> 00:38:10,999
- Pero, principalmente era el perfume.
- Sí.
659
00:38:11,041 --> 00:38:14,210
El perfume que te atrapaba.
660
00:38:14,252 --> 00:38:17,672
Lo haces muy bien.
Me alegra que no tenga que hacer esto yo.
661
00:38:22,010 --> 00:38:25,013
- Dios, qué color.
- Es un color maravilloso, ¿no?
662
00:38:27,057 --> 00:38:28,767
¿Cómo lo llamarías?
663
00:38:28,808 --> 00:38:30,685
- ¿Color rubí?
- Granate.
664
00:38:30,727 --> 00:38:32,937
- Granate. Creo que diría granate...
- Granate. Es granate.
665
00:38:32,979 --> 00:38:36,191
...tiene un poco de azul,
pero es algo personal.
666
00:38:36,232 --> 00:38:38,026
Es rico, ¿no?
667
00:38:38,068 --> 00:38:43,031
- Muy... Es Borgoña a la antigua.
- Es espectacular.
668
00:38:43,073 --> 00:38:45,367
Pero casi... Es floral.
Hay flores salvajes.
669
00:38:45,408 --> 00:38:47,827
Hay un toque de rosas.
670
00:38:47,869 --> 00:38:49,746
- Sí. La rosa, ¿no? Sí.
- Rosas secas. Sí.
671
00:38:49,788 --> 00:38:51,915
Lo que me fascina de esta botella
672
00:38:51,956 --> 00:38:54,709
es que generalmente,
cuando el vino se añeja así,
673
00:38:54,751 --> 00:38:57,545
se vuelven más similares con la edad.
674
00:38:57,587 --> 00:38:59,172
Pero este sigue siendo Pinot noir.
675
00:38:59,214 --> 00:39:01,883
Sigue teniendo el carácter
676
00:39:01,925 --> 00:39:04,594
que esperas cuando abres algo
espectacular de Borgoña.
677
00:39:06,221 --> 00:39:10,684
Hoy en día, el Pinot noir
es la variedad más valiosa
678
00:39:10,725 --> 00:39:13,561
y más buscada.
679
00:39:13,603 --> 00:39:18,358
Se lo adora porque hay mucha historia
asociada con ella.
680
00:39:20,235 --> 00:39:22,570
A veces me parece deslucido y agrio.
681
00:39:22,612 --> 00:39:24,197
Mi uva favorita es la Pinot noir.
682
00:39:24,239 --> 00:39:27,951
El Pinot noir es como un novio malo
al que sigues regresando.
683
00:39:27,992 --> 00:39:32,080
CAPÍTULO 5:
TODO ES SUBJETIVO
684
00:39:32,122 --> 00:39:35,291
CIUDAD DE NUEVA YORK
685
00:39:38,503 --> 00:39:40,463
Entonces...
686
00:39:40,505 --> 00:39:43,717
...regresemos al nuevo mundo...
687
00:39:43,758 --> 00:39:45,301
...como Oregon.
688
00:39:46,928 --> 00:39:48,179
Desgranado.
689
00:39:49,222 --> 00:39:51,266
PINOT NOIR N.º 3 - 2015
LINGUA FRANCA "MIMI'S MIND"
690
00:39:51,307 --> 00:39:52,976
ORIGEN: WILLAMETTE VALLEY - OREGON
PRECIO: 90 DÓLARES
691
00:39:53,018 --> 00:39:54,477
Luego tenemos el nuevo proyecto
de Larry Stone, Lingua Franca.
692
00:39:54,519 --> 00:39:56,062
Larry Stone es un Maestro Sommelier.
693
00:39:56,104 --> 00:39:59,274
Fue el mentor de Raja Parr,
muy respetado.
694
00:39:59,315 --> 00:40:02,944
Y aunque es nuevo,
creo que se está convirtiendo
695
00:40:02,986 --> 00:40:04,404
en uno de los mejores lugares de Oregon.
696
00:40:04,446 --> 00:40:07,157
Creo que el vino número tres se relaciona
mucho con el vino número dos,
697
00:40:07,198 --> 00:40:11,619
como que tiene el mismo tipo
de paleta de aromas.
698
00:40:11,661 --> 00:40:14,372
Solo me molesta que huele a casa mortuoria
699
00:40:14,414 --> 00:40:16,207
porque es floral y es amargo.
700
00:40:16,249 --> 00:40:19,252
No es...
Sé que suena mal pero solo...
701
00:40:19,294 --> 00:40:21,254
- Lo vuelvo a probar y es...
- ¿Puedo citarte en esto?
702
00:40:21,296 --> 00:40:23,131
Sí. Seguro que lo harán, pero...
703
00:40:23,173 --> 00:40:24,758
Creo que en la etiqueta de atrás...
704
00:40:26,009 --> 00:40:28,094
Es interesante ver un vino
que ha sido trabajado
705
00:40:28,136 --> 00:40:30,013
para que tenga aromas muy específicos
706
00:40:30,055 --> 00:40:33,808
mientras la estructura aún no está,
hay una desconexión entre los dos.
707
00:40:33,850 --> 00:40:35,769
- Con... No sé...
- Era más distorsionado también.
708
00:40:35,810 --> 00:40:38,772
... que estoy de acuerdo.
Es cuestión de aspecto.
709
00:40:38,813 --> 00:40:41,649
Me parece que es un vino menos
que perfecto,
710
00:40:41,691 --> 00:40:43,360
pero por alguna razón me resuena más.
711
00:40:43,401 --> 00:40:45,362
- Vamos con el cuarto.
- Vamos con el cuarto.
712
00:40:45,403 --> 00:40:47,113
- El cuarto.
- Vamos a mi país.
713
00:40:48,740 --> 00:40:49,908
No sé.
714
00:40:49,949 --> 00:40:52,118
Yo tendría mucho cuidado
715
00:40:52,160 --> 00:40:53,828
- con ese tipo de declaraciones.
- No.
716
00:40:53,870 --> 00:40:55,914
- Solo digo, mi país. No.
- Vamos.
717
00:40:55,955 --> 00:40:57,874
- ¿Cuál es mi país ahora?
- Es maravilloso.
718
00:40:57,916 --> 00:41:00,335
He estado en la maldita Nueva York
durante 10 años.
719
00:41:00,377 --> 00:41:02,879
Cuanto más reclames eso...
720
00:41:02,921 --> 00:41:05,674
- Nueva York no es un país, además.
- Si entendiste, es este país.
721
00:41:09,010 --> 00:41:11,596
Sigamos con este, el By Farr.
722
00:41:14,766 --> 00:41:17,769
PINOT NOIR N.º 4 2014 BY FARR "TOUT PRES"
ORIGEN: GEELONG - AUSTRALIA
723
00:41:17,811 --> 00:41:18,895
PRECIO: 80 DÓLARES
724
00:41:18,937 --> 00:41:21,773
By Farr es el nombre
de esta bodega particular.
725
00:41:21,815 --> 00:41:23,358
Están en un lugar llamado Geelong.
726
00:41:23,400 --> 00:41:26,194
Es una caliza en Victoria, Australia.
727
00:41:26,236 --> 00:41:30,740
Creo que el vino grita
frescura y elegancia,
728
00:41:30,782 --> 00:41:33,868
finesa, es aromático,
729
00:41:33,910 --> 00:41:37,580
- ya sabes, como un Borgoña.
- No, ella cree que es francés.
730
00:41:37,622 --> 00:41:38,832
Yo tampoco creo que lo sea.
731
00:41:38,873 --> 00:41:41,167
- No. Es muy By Farr.
- Tiene mucho, ¿no?
732
00:41:41,209 --> 00:41:43,962
- Sí. Eso tiene mucho sentido.
- Muy By Farr.
733
00:41:44,004 --> 00:41:45,714
Caliza en Geelong, Australia.
734
00:41:45,755 --> 00:41:47,674
- Es muy vegetal.
- Pero es muy vegetal.
735
00:41:47,716 --> 00:41:48,758
Muy vegetal.
736
00:41:48,800 --> 00:41:50,844
- Y esa se acabó.
- Ese grupo entero...
737
00:41:50,885 --> 00:41:53,847
- Por eso es muy By Farr.
- Sí.
738
00:41:55,682 --> 00:41:57,892
Necesito interrumpirlos un segundo.
739
00:41:57,934 --> 00:42:02,397
Él acaba de nombrar el vino.
No solo que es un Pinot noir,
740
00:42:02,439 --> 00:42:05,608
que es australiano,
que es de Victoria,
741
00:42:05,650 --> 00:42:08,653
sino que nombró la botella
del productor real.
742
00:42:08,695 --> 00:42:12,157
No intentemos adivinar qué es.
743
00:42:12,198 --> 00:42:14,200
¿Qué les parece el vino?
744
00:42:14,242 --> 00:42:17,037
Se destaca en toda esta línea.
745
00:42:17,078 --> 00:42:17,996
Hay un par de cosas.
746
00:42:18,038 --> 00:42:21,124
- Es extremo en muchas direcciones.
- Es un sentido fuerte de producción.
747
00:42:21,166 --> 00:42:22,542
- ¿Me repites?
- Es un sentimiento muy fuerte
748
00:42:22,584 --> 00:42:24,836
al producir este vino, todo el racimo.
749
00:42:24,878 --> 00:42:26,421
Es un racimo completo de principio a fin.
750
00:42:26,463 --> 00:42:28,840
Pero hay muchas cosas, es turbio,
751
00:42:28,882 --> 00:42:31,551
al menos mi copa lo es.
Es turbio, es de racimo completo,
752
00:42:31,593 --> 00:42:34,929
es muy intenso en...
753
00:42:34,971 --> 00:42:37,307
- ...en todos los aspectos. Es...
- Tiene todo.
754
00:42:37,349 --> 00:42:39,392
Al principio, todo me pareció intenso.
755
00:42:39,434 --> 00:42:41,186
- Es como...
- Está bien construido.
756
00:42:41,227 --> 00:42:42,312
Y es un poco salvaje.
757
00:42:42,354 --> 00:42:43,730
Y me gusta. Me gusta el carácter salvaje
758
00:42:43,772 --> 00:42:44,939
- que tiene. Me gusta...
- No es...
759
00:42:44,981 --> 00:42:47,192
No tiene miedo de un punto de vista
y dice:
760
00:42:47,233 --> 00:42:51,529
"Intentamos estar aquí".
Pero creo
761
00:42:51,571 --> 00:42:53,198
que este me pareció
762
00:42:53,239 --> 00:42:55,825
muy diferente comparado con los demás.
763
00:42:55,867 --> 00:42:57,911
Al menos, con este, o nos emborrachamos
764
00:42:57,952 --> 00:42:59,829
o hablaremos mucho sobre él.
765
00:42:59,871 --> 00:43:00,955
- Exacto.
- ¿Qué pueden hacer?
766
00:43:00,997 --> 00:43:02,832
Emborracharse y hablar mucho.
Estoy de acuerdo.
767
00:43:02,874 --> 00:43:05,168
- A mí me gusta mucho.
- Quizá esté polarizado.
768
00:43:05,210 --> 00:43:07,212
- Esto es lo que...
- Se supone que se polarice.
769
00:43:07,253 --> 00:43:08,922
Y tiene sentido
porque siento que el estilo,
770
00:43:08,963 --> 00:43:10,548
es un vino muy apasionado,
771
00:43:10,590 --> 00:43:11,549
y es exactamente
772
00:43:11,591 --> 00:43:13,218
- de lo que hablamos.
- Me gusta esa palabra.
773
00:43:13,259 --> 00:43:15,762
Pero este sería
uno de los que, si Michael nos quisiera,
774
00:43:15,804 --> 00:43:16,721
pondría en la lista.
775
00:43:16,763 --> 00:43:18,181
¿Cuánta gente puede cambiar de parecer
776
00:43:18,223 --> 00:43:19,933
en esta sala?
Esto es...
777
00:43:19,974 --> 00:43:22,143
Si pones una allí y engrosas la lista,
778
00:43:22,185 --> 00:43:24,521
pero si pones una lista entera de estas,
779
00:43:24,562 --> 00:43:28,358
este estilo de vino,
creo que es demasiado.
780
00:43:28,400 --> 00:43:31,194
Me gusta tu comentario del sabor,
y que no...
781
00:43:31,236 --> 00:43:32,696
El vino no tiene por qué ser frutal.
782
00:43:32,737 --> 00:43:35,657
No tiene que ser siempre así...
783
00:43:35,699 --> 00:43:38,034
- O frutal o de tierra.
- Sí.
784
00:43:38,076 --> 00:43:40,036
El sabor es un buen atributo
785
00:43:40,078 --> 00:43:42,914
para tener en un vino con comida.
Piénsenlo.
786
00:43:42,956 --> 00:43:44,624
El vino primero es una planta.
787
00:43:44,666 --> 00:43:45,917
- Claro.
- Y luego una fruta.
788
00:43:45,959 --> 00:43:49,587
Estoy cansada del vino
que solo muestra un lado
789
00:43:49,629 --> 00:43:51,715
- o el otro. Es genial tener ambos.
- Pero ¿saben qué?
790
00:43:51,756 --> 00:43:52,882
Eso siempre es un problema.
791
00:43:52,924 --> 00:43:57,220
Lo que nos gusta a los sommeliers a veces
no es lo que les gusta a los consumidores.
792
00:43:57,262 --> 00:43:59,597
Lo que vemos en retos, sabores,
793
00:43:59,639 --> 00:44:01,683
- y todos estos componentes muy ácidos...
- Sí.
794
00:44:01,725 --> 00:44:05,311
...generalmente... Esto suena negativo,
pero no me refiero a eso,
795
00:44:05,353 --> 00:44:06,938
al consumidor no le gusta.
796
00:44:06,980 --> 00:44:08,773
- Aun así...
- Les gustan más los suaves.
797
00:44:08,815 --> 00:44:12,235
- Sí. Pero es algo que se desarrolla.
- Debes recalibrarte
798
00:44:12,277 --> 00:44:13,737
- cada tanto para...
- Sí.
799
00:44:13,778 --> 00:44:15,905
Pero también hay que ser
defensor de los invitados.
800
00:44:15,947 --> 00:44:17,490
Pero si sirves este...
801
00:44:17,532 --> 00:44:20,160
- Este era tu Pinot noir en copa.
- Si fuera tu único Pinot noir
802
00:44:20,201 --> 00:44:21,161
- en copa...
-...quedas despedido.
803
00:44:21,202 --> 00:44:23,997
CAPÍTULO 6
ENTRAR AL SOMM
804
00:44:25,373 --> 00:44:29,627
Es muy difícil armar una carta
de vinos exitosa para un restaurante.
805
00:44:30,670 --> 00:44:33,089
Primero debes considerar
la parte del negocio,
806
00:44:33,131 --> 00:44:36,217
es decir, no puedes salir a comprar
todas las botellas de vino
807
00:44:36,259 --> 00:44:40,347
para tener la carta de vinos más grande.
En serio, para curar una carta de vinos
808
00:44:40,388 --> 00:44:43,433
debes tener mucho talento.
809
00:44:50,774 --> 00:44:54,361
Hoy elegí este vino
porque el Ridge del 68 para mí
810
00:44:54,402 --> 00:44:57,322
es uno de los mejores vinos del nacimiento
811
00:44:57,364 --> 00:45:01,326
de esta industria super premium
de vino californiano.
812
00:45:01,368 --> 00:45:03,828
Este vino no lo hizo Paul Draper
sino Dave Bennion.
813
00:45:04,704 --> 00:45:07,540
Y Dave era muy buen amigo mío.
814
00:45:07,582 --> 00:45:09,584
Cené con él la noche del viernes
antes de que muriera
815
00:45:09,626 --> 00:45:11,461
en un accidente de auto
con su esposa Fran.
816
00:45:11,503 --> 00:45:13,588
- Y lo sigo extrañando.
- Eso fue en el 88, ¿no?
817
00:45:13,630 --> 00:45:14,964
Sí, en el 88. Fue...
818
00:45:15,006 --> 00:45:18,218
...un día muy triste.
Vamos a beber algo hoy
819
00:45:18,259 --> 00:45:21,137
que quiero mucho
porque se le nota el comienzo.
820
00:45:21,179 --> 00:45:23,139
¿Quién, en tu vida, logra ver el comienzo?
821
00:45:29,229 --> 00:45:33,775
Fred fue sommelier en uno
de los restaurantes más legendarios
822
00:45:33,817 --> 00:45:36,736
de Estados Unidos, The Sardine Factory
en Monterey, California.
823
00:45:37,362 --> 00:45:38,530
TED BALESTRERI
SOCIO - THE SARDINE FACTORY
824
00:45:38,571 --> 00:45:42,617
Nuestra carta de vinos era fantástica.
Era toda francesa e italiana, europea.
825
00:45:42,659 --> 00:45:46,663
Y en la última página, él lo sabe,
hablamos de los años 60, 70,
826
00:45:46,705 --> 00:45:48,707
en la última página
había vinos estadounidenses.
827
00:45:49,874 --> 00:45:53,920
Y ese restaurante era... Era una locura.
Se comía bien.
828
00:45:55,005 --> 00:45:56,172
Y eso era nuevo para...
829
00:45:56,214 --> 00:45:57,590
Había pocos restaurantes en Monterey
830
00:45:57,632 --> 00:46:01,052
pero... Y luego tuvo éxito Cannery Row
y Ted me llamó y me dijo...
831
00:46:01,094 --> 00:46:01,720
SÓTANO DE VINOS
832
00:46:01,761 --> 00:46:03,263
...Te mostraré algo".
Y me lleva a un hermoso
833
00:46:03,304 --> 00:46:04,347
sótano de vinos,
834
00:46:04,389 --> 00:46:06,349
precioso, enorme, vacío.
835
00:46:06,391 --> 00:46:07,392
"¿Y si aceptas este empleo?
836
00:46:07,434 --> 00:46:09,811
Regresa y llénalo, y crea el sótano
de vinos más grande de estados Unidos".
837
00:46:11,104 --> 00:46:12,147
Un reto muy bueno.
838
00:46:13,023 --> 00:46:16,443
Estaba este tipo, un gran tipo
839
00:46:16,484 --> 00:46:21,114
que buscaba vino bueno
y lo ponía en su carta,
840
00:46:21,156 --> 00:46:26,161
algo que nadie que yo conociera
en esta parte del país hiciera.
841
00:46:26,202 --> 00:46:28,663
Éramos uno de los primeros
restaurantes del mundo.
842
00:46:28,705 --> 00:46:29,622
CATACUMBA FRED DAME
843
00:46:29,664 --> 00:46:31,374
Tomábamos los vinos
844
00:46:31,416 --> 00:46:33,960
e incorporábamos los Cabernets
845
00:46:34,002 --> 00:46:37,422
con los Cabernets en Europa.
Los poníamos en la misma página,
846
00:46:37,464 --> 00:46:39,883
los franceses
y los estadounidenses iguales.
847
00:46:39,924 --> 00:46:43,720
La gente que solía
hacer cartas de vino dijo:
848
00:46:43,762 --> 00:46:46,723
"Se nos ríen y nos sacan el negocio".
Yo le dije: "¿En serio?".
849
00:46:46,765 --> 00:46:48,892
Ellos dijeron: "Mucho nos sacaría
riendo del negocio".
850
00:46:48,933 --> 00:46:50,852
Y se volvió un gran éxito.
851
00:46:55,857 --> 00:46:58,234
Creó una de las cartas de vino
más profundas y complejas
852
00:46:58,276 --> 00:47:00,236
que haya tenido este país.
853
00:47:00,278 --> 00:47:01,780
Y claro, ganamos el premio
Wine Spectator Awards...
854
00:47:01,821 --> 00:47:04,491
SARDINE FACTORY - 1982 - PARA UNA DE
LAS MEJORES CARTAS DE VINOS EN EE. UU.
855
00:47:04,532 --> 00:47:05,992
...y recibimos todo tipo de reconocimiento
bajo su liderazgo.
856
00:47:06,034 --> 00:47:10,872
El premio Wine Spectator Grand Award
es el éxito
857
00:47:10,914 --> 00:47:14,751
- que los buenos restauranteros buscan.
- Había mucha competencia.
858
00:47:15,794 --> 00:47:17,754
Todos querían estar
en esa portada cada año.
859
00:47:17,796 --> 00:47:19,464
Para conseguir un premio así,
860
00:47:20,882 --> 00:47:25,470
debes tener sin duda el mejor ejemplo
861
00:47:25,512 --> 00:47:28,014
de una región en particular
del mundo
862
00:47:28,056 --> 00:47:30,225
- en tu carta de vinos.
- Lo hicimos cada año en mi ejercicio.
863
00:47:30,266 --> 00:47:31,726
VENDEDOR DE VINO - FRED DAME
THE SARDINE FACTORY
864
00:47:31,768 --> 00:47:33,228
Hay restauranteros que juran
865
00:47:33,269 --> 00:47:36,481
que su vino valió el doble
866
00:47:36,523 --> 00:47:37,565
el año en que lo ganaron.
867
00:47:37,607 --> 00:47:40,652
Debes constantemente repensar y cambiar
868
00:47:40,694 --> 00:47:43,113
y correr las cosas, obtener cosas nuevas,
869
00:47:43,154 --> 00:47:45,407
estar atento a nuevas regiones
que puedan surgir
870
00:47:45,448 --> 00:47:46,825
si tú quieres ser su primer restaurante.
871
00:47:46,866 --> 00:47:52,372
Los dueños de restaurantes comenzaron
a ver al vino como centro de ganancia
872
00:47:52,414 --> 00:47:54,416
y una de las razones
es que ibas a un restaurante
873
00:47:54,457 --> 00:47:58,169
y armabas algo que ayudara al menú.
874
00:47:58,211 --> 00:48:01,131
Él siempre conseguía un trato
con alguno de estos vinos.
875
00:48:01,172 --> 00:48:03,425
Y conseguir vinos
en ese momento en particular...
876
00:48:03,466 --> 00:48:04,759
CHEF PRINCIPAL Y SOCIO
THE SARDINE FACTORY.
877
00:48:04,801 --> 00:48:08,179
...se podía comprar baratos
que se volvieron caros.
878
00:48:08,221 --> 00:48:10,306
Ha ido a Europa un par de veces
879
00:48:10,348 --> 00:48:12,767
y regresó y tenía
unas cuentas grandísimas.
880
00:48:12,809 --> 00:48:16,146
Uno quería estrangularlo y dije: "Freddie,
¿qué hacemos con esto?".
881
00:48:16,187 --> 00:48:18,940
Tenemos un museo de vinos aquí
y tenemos un restaurante.
882
00:48:18,982 --> 00:48:21,026
Una vez, compró una caja
y dijo que le había
883
00:48:21,067 --> 00:48:22,235
salido un par de dólares.
884
00:48:22,277 --> 00:48:24,446
Y le dije: "Freddie,
¿qué diablos estamos haciendo?".
885
00:48:24,487 --> 00:48:28,324
Y él dijo: "Bueno, anoche,
vendí una botella por 700 u 800 dólares".
886
00:48:28,366 --> 00:48:30,952
Y le dije: "Bien, Freddie,
¿por qué no compras dos cajas?".
887
00:48:31,828 --> 00:48:34,998
Quiero ser como Fred Dame.
Quiero tener esa carta de vinos que es
888
00:48:35,040 --> 00:48:37,459
quizá no tan profunda,
porque pago las cuentas,
889
00:48:37,500 --> 00:48:39,502
pero como la de Sardine Factory.
890
00:48:41,254 --> 00:48:42,380
Creo que voy a descorcharla.
891
00:48:42,422 --> 00:48:44,341
- ¿Qué piensan?
- Creo que deberías, sí.
892
00:48:44,382 --> 00:48:47,052
Me encantan estos Cabernets californianos
893
00:48:47,093 --> 00:48:51,848
de la época anterior a que todos
enloquecieran con el alcohol alto...
894
00:48:51,890 --> 00:48:53,350
¿Cuánto alcohol tiene este vino?
895
00:48:53,391 --> 00:48:56,519
- No miré. Es... 12,9.
- Es 12,7.
896
00:48:56,561 --> 00:48:59,481
- Doce, siete, ¿no es genial?
- Esas eran buenas épocas.
897
00:48:59,522 --> 00:49:03,026
Pero no llegaron a ese acto
hasta mediados de los 80.
898
00:49:03,068 --> 00:49:04,527
- Muy bien.
- De los 90, ¿no?
899
00:49:04,569 --> 00:49:06,196
- Sí, en los 90.
- Sí.
900
00:49:07,238 --> 00:49:11,826
En 1968, Cabernet Sauvignon fue
un experimento fuera de Burdeos.
901
00:49:11,868 --> 00:49:14,871
Hoy en día, es la uva más plantada.
902
00:49:14,913 --> 00:49:17,332
Dame una botella.
903
00:49:17,374 --> 00:49:19,793
Este es un momento especial
para Monsieur Dame. Debemos...
904
00:49:19,834 --> 00:49:22,337
- Debemos...
- El tanino de este es increíble.
905
00:49:22,379 --> 00:49:25,006
- Sí. Siempre lo ha sido, ¿no?
- Siempre ha sido...
906
00:49:25,048 --> 00:49:27,467
Ha sido una insignia,
más que nada por el poco alcohol.
907
00:49:27,509 --> 00:49:30,804
Lo que hemos visto en California,
908
00:49:30,845 --> 00:49:34,724
es que, de a poco, regresa
909
00:49:34,766 --> 00:49:37,769
- más a este estilo.
- Sí.
910
00:49:37,811 --> 00:49:40,355
Ya que se había vuelto masivamente
911
00:49:40,397 --> 00:49:42,691
- alcohólico, maduro y dulce.
-Sí.
912
00:49:44,109 --> 00:49:48,279
Y ahora hay cada vez más productores
que quieren una estrella así, pero...
913
00:49:48,321 --> 00:49:52,117
Pero no todos, porque pueden vender
botellas de Cabernet
914
00:49:52,158 --> 00:49:56,663
a montones en su parte del mundo
a altos precios.
915
00:49:56,705 --> 00:50:00,625
Le dejaré este a los críticos.
916
00:50:02,043 --> 00:50:03,753
- Pas moi.
- Exacto.
917
00:50:03,795 --> 00:50:06,881
Porque creo que el sistema de puntos,
918
00:50:06,923 --> 00:50:08,925
no es que no hicieras lo mejor,
919
00:50:08,967 --> 00:50:10,885
uno se podía arreglar dentro del sistema,
920
00:50:10,927 --> 00:50:15,181
pero eso creó
una generación de coleccionistas
921
00:50:15,223 --> 00:50:18,351
y consumidores que dejaron
de pensar en ellos solos.
922
00:50:18,393 --> 00:50:20,020
Básicamente, a principio de los años 90
923
00:50:20,061 --> 00:50:22,063
se empieza a ver el impacto de esto.
924
00:50:22,105 --> 00:50:23,940
Es la "parkerización" del vino.
925
00:50:25,650 --> 00:50:29,362
Fui la primera que escribió una reseña
de Robert Parker en Gran Bretaña.
926
00:50:29,404 --> 00:50:33,241
Éramos buenos amigos.
Venía a cenar a mi casa,
927
00:50:33,283 --> 00:50:36,911
yo iba a cenar a su casa.
Amo a su esposa.
928
00:50:36,953 --> 00:50:40,331
Robert Parker quizá sea el primer
crítico de vino de la era moderna.
929
00:50:40,373 --> 00:50:41,708
MAESTRA DE VINO
ROBERT PARKER DEFENSOR DE VINO
930
00:50:41,750 --> 00:50:45,253
Comenzó una publicación en 1978
931
00:50:45,295 --> 00:50:46,546
llamada El Defensor del Vino
932
00:50:46,588 --> 00:50:51,217
y desarrolló un sistema muy único
933
00:50:51,259 --> 00:50:54,304
de clasificación de vinos,
el sistema de 100 puntos.
934
00:50:54,346 --> 00:50:58,141
Su intención al crear
el sistema de 100 puntos
935
00:50:58,183 --> 00:51:02,520
por más amplio y subjetivo que sea,
936
00:51:02,562 --> 00:51:04,022
era decirle a la gente:
937
00:51:04,064 --> 00:51:06,483
"Aquí hay bodegas geniales
que están haciendo las cosas bien".
938
00:51:06,524 --> 00:51:10,612
Se puede decir que no fue su culpa
volverse tan influyente.
939
00:51:10,653 --> 00:51:12,781
Es una pena, creo que su...
940
00:51:13,698 --> 00:51:18,286
...gusto terminó dominando la producción
de vinos en todo el mundo.
941
00:51:18,328 --> 00:51:21,873
A Parker le gustan los grandes vinos,
vinos poderosos de parrillas,
942
00:51:21,915 --> 00:51:23,583
con mucha estructura, con mucho tanino.
943
00:51:23,625 --> 00:51:27,420
Las bodegas comenzaron a hacer vinos.
Si conseguías esos 100 puntos,
944
00:51:27,462 --> 00:51:28,713
podías vender mucho vino.
945
00:51:28,755 --> 00:51:33,510
Era una locura tener
a este mundo gigante del vino
946
00:51:33,551 --> 00:51:36,388
dominado por un solo paladar.
947
00:51:36,429 --> 00:51:40,684
No es secreto que Bob tenía
948
00:51:40,725 --> 00:51:44,270
vistas muy positivas
de estilos maduros de vinos,
949
00:51:44,312 --> 00:51:47,565
pero eso no significa que
ese fuera el único estilo de vino.
950
00:51:47,607 --> 00:51:53,446
Si a ese hombre le encantaba lo amaderado,
mucho alcohol,
951
00:51:53,488 --> 00:51:57,784
vinos con poco tanino,
tiene derecho a optar por eso.
952
00:51:57,826 --> 00:52:00,328
No estoy de acuerdo con muchas...
Con su gusto.
953
00:52:00,370 --> 00:52:02,372
Su gusto del vino es muy diferente
954
00:52:02,414 --> 00:52:04,040
del mío, pero está bien.
955
00:52:04,082 --> 00:52:08,670
Uno lee varios críticos y encuentra
al crítico con el que concuerda
956
00:52:08,712 --> 00:52:10,547
y te quedas con lo que él dice.
957
00:52:10,588 --> 00:52:13,049
CAPÍTULO 7:
HAZ LO MEJOR QUE PUEDAS
958
00:52:15,343 --> 00:52:19,514
A principio de los años 70,
California hacía su mejor esfuerzo
959
00:52:19,556 --> 00:52:21,808
y creaba vinos de los viñedos.
960
00:52:21,850 --> 00:52:26,813
Y a principios del 2000,
se durmieron en los laureles.
961
00:52:26,855 --> 00:52:29,816
A principio de los 70,
Francia se durmió en los laureles
962
00:52:29,858 --> 00:52:31,818
porque manejaba todo el mundo.
963
00:52:31,860 --> 00:52:33,653
Y para el 2000, ellos progresaron,
964
00:52:33,695 --> 00:52:35,989
hacían el mejor vino que podían.
965
00:52:36,031 --> 00:52:38,491
Y creo que ahora están
en una posición similar.
966
00:52:38,533 --> 00:52:40,827
Todos hacen el mejor vino que pueden.
967
00:52:40,869 --> 00:52:43,413
- Y si no.
- Y si no, no venden.
968
00:52:43,455 --> 00:52:46,082
- Se quedan fuera de la carrera. Sí.
- Exacto.
969
00:52:46,124 --> 00:52:48,209
- ¿Y tú te quedas afuera rápido?
- Sí.
970
00:52:48,251 --> 00:52:49,961
- Sí.
- Cometes un error hoy,
971
00:52:50,003 --> 00:52:51,129
y todos te critican.
972
00:53:00,221 --> 00:53:03,892
PINOT NOIR N.º 5 - 2015
DOMAINE BACHELET "LES CORBEAUX 1ER CRU"
973
00:53:03,933 --> 00:53:06,936
ORIGEN: BORGOÑA - FRANCIA
PRECIO: 210 DÓLARES
974
00:53:06,978 --> 00:53:09,481
También de Borgoña, pero de Côte de Nuits
975
00:53:09,522 --> 00:53:12,317
es el Domaine Bachelet.
Bachelet queda en Gevrey-Chambertin.
976
00:53:12,359 --> 00:53:14,903
Bachelet es uno de los mejores de Borgoña.
977
00:53:18,698 --> 00:53:20,367
Para mí era muy frutal.
978
00:53:20,408 --> 00:53:22,494
Sí. Este fue el primero
que me llevó al nuevo mundo.
979
00:53:22,535 --> 00:53:24,287
Pero así es efectivo, en la copa.
980
00:53:24,329 --> 00:53:26,498
Si lo sirves en la copa,
harás feliz a mucha gente.
981
00:53:26,539 --> 00:53:27,457
- Ganarás mucho dinero.
- Absolutamente.
982
00:53:27,499 --> 00:53:29,334
Sí. Depende de cuánto cueste.
983
00:53:29,376 --> 00:53:31,378
Sabía a bien hecho,
y creo que casi como
984
00:53:32,629 --> 00:53:34,881
por falta de un mejor término,
más brillante que los otros.
985
00:53:34,923 --> 00:53:37,008
- Como que estaba más pulido.
- Yo compraría este.
986
00:53:37,050 --> 00:53:38,635
Es mi...
987
00:53:38,677 --> 00:53:40,387
...prueba para ver si es un buen vino.
988
00:53:40,428 --> 00:53:41,596
Las frutas están perfectas,
989
00:53:41,638 --> 00:53:44,265
es muy dulce, se siente en la copa.
990
00:53:45,308 --> 00:53:48,645
Y luego, Domaine de la Côte.
991
00:53:54,818 --> 00:53:57,696
2014 - DOMAINE DE LA CÔTE "BLOOM'S FIELD"
ORIGEN: SANTA BARBARA - EE.UU.
992
00:53:57,737 --> 00:54:01,032
Luego, de California, quería resaltar
el Domaine de la Côte.
993
00:54:01,074 --> 00:54:02,075
PRECIO: 70 DÓLARES
994
00:54:02,117 --> 00:54:05,954
A Domaine de la Côte lo maneja Rajat Parr.
Está en Santa Barbara.
995
00:54:05,995 --> 00:54:08,623
Esto es gracioso,
porque no me gustó cuando...
996
00:54:08,665 --> 00:54:10,792
- Cuando lo probé rápido.
- Sí.
997
00:54:10,834 --> 00:54:12,961
Y por eso debe haber quedado
último en la lista
998
00:54:13,003 --> 00:54:14,337
y se sentía un poco
999
00:54:14,379 --> 00:54:17,424
simple, suave.
Y cuando lo volví a probar, es...
1000
00:54:17,465 --> 00:54:19,759
No lo odio para nada,
1001
00:54:19,801 --> 00:54:20,719
ya no.
1002
00:54:20,760 --> 00:54:22,220
Hablando del vegetal y la fruta,
1003
00:54:22,262 --> 00:54:24,514
- creo que este tiene un gran...
- Todo.
1004
00:54:24,556 --> 00:54:26,433
Hay una gran relación entre los dos
1005
00:54:26,474 --> 00:54:29,019
y son muy harmoniosos
comparados con otros.
1006
00:54:29,060 --> 00:54:31,646
Es casi como Ricitos de Oro.
Este era demasiado,
1007
00:54:31,688 --> 00:54:34,232
este muy poco,
y este está justo, en ese sentido.
1008
00:54:34,274 --> 00:54:37,277
Y este vino es el que hasta ahora
tiene más terror.
1009
00:54:37,318 --> 00:54:40,363
Lo que primero noté es que tiene algo
de lo que llamo elegancia falsa.
1010
00:54:40,405 --> 00:54:41,906
- Alguien intenta hacer...
- Bastante confeccionado.
1011
00:54:41,948 --> 00:54:43,491
- ¿Debutante?
- Sí.
1012
00:54:43,533 --> 00:54:44,659
Debutante.
1013
00:54:45,785 --> 00:54:49,247
No sé. Necesitaré más.
1014
00:54:49,289 --> 00:54:50,540
Necesito un poco más de este vino.
1015
00:54:50,582 --> 00:54:53,251
SE LES PIDIÓ A TODOS QUE ELIGIERAN
SUS TRES FAVORITOS
1016
00:54:53,293 --> 00:54:55,920
EL VINO EN PRIMER LUGAR OBTUVO 3 PUNTOS,
EL SEGUNDO, 2 PUNTOS
1017
00:54:55,962 --> 00:54:57,213
EL TERCERO, 1 PUNTO
1018
00:55:00,592 --> 00:55:03,887
Bien, voy a pasar y juntar sus hojas.
1019
00:55:05,138 --> 00:55:06,222
Genial.
1020
00:55:07,265 --> 00:55:08,475
Gracias.
1021
00:55:08,516 --> 00:55:12,520
¿Cómo sabemos si Rusia interfirió
en esta cata?
1022
00:55:12,562 --> 00:55:15,065
EL VINO CON MÁS PUNTOS
1023
00:55:15,106 --> 00:55:16,983
Veamos,
1024
00:55:17,025 --> 00:55:20,820
terminamos teniendo...
Los más elegidos...
1025
00:55:20,862 --> 00:55:22,781
- Los tres números dos.
- Tres números dos.
1026
00:55:22,822 --> 00:55:23,698
Y dos del número seis.
1027
00:55:23,740 --> 00:55:24,908
12 PUNTOS PARA EL VINO 5
BORGOÑA, FRANCIA
1028
00:55:24,949 --> 00:55:26,659
Dos números seis. Un cuatro y un cinco.
1029
00:55:26,701 --> 00:55:29,120
- Nueve más cuatro.
- Más uno,
1030
00:55:29,162 --> 00:55:29,704
catorce.
1031
00:55:29,746 --> 00:55:31,039
14 PUNTOS PARA EL VINO 2
BORGOÑA, FRANCIA
1032
00:55:31,081 --> 00:55:32,957
- Aquí se involucran los rusos.
- Atención.
1033
00:55:34,042 --> 00:55:35,377
- Dos.
- Oí un acento ruso
1034
00:55:35,418 --> 00:55:38,254
hace un rato. Como, no sé si deberías
estar contando esto.
1035
00:55:38,296 --> 00:55:40,131
- Cinco. Estamos de acuerdo todos.
- Sí.
1036
00:55:41,966 --> 00:55:44,219
Tres y siete.
1037
00:55:44,260 --> 00:55:45,595
- El primero.
- Sí.
1038
00:55:45,637 --> 00:55:46,137
Está bien.
1039
00:55:46,179 --> 00:55:47,514
14 PUNTOS PARA EL VINO 6
SANTA BARBARA, CALIFORNIA
1040
00:55:47,555 --> 00:55:48,640
- Catorce.
- Exacto.
1041
00:55:48,682 --> 00:55:49,724
Gracias.
1042
00:55:49,766 --> 00:55:51,685
- Sí.
- Ese es el ejercicio.
1043
00:55:51,726 --> 00:55:53,561
- Catorce y 14, ¿es un empate?
- Aldo hizo trampa.
1044
00:55:53,603 --> 00:55:55,730
- Así que, dos...
- Es un empate.
1045
00:55:55,772 --> 00:55:57,232
Dos y seis empatados.
1046
00:55:59,025 --> 00:56:02,195
La idea de la cata era que básicamente
un gran Pinot noir
1047
00:56:02,237 --> 00:56:03,405
puede salir de cualquier parte.
1048
00:56:03,446 --> 00:56:05,073
Me gustaría saber qué piensan ustedes...
1049
00:56:06,491 --> 00:56:08,576
...luego de hacer esto.
1050
00:56:08,618 --> 00:56:11,579
Lo haremos del siguiente modo.
Haremos, tres, dos, uno
1051
00:56:11,621 --> 00:56:14,499
y luego beberemos los demás, así que...
1052
00:56:14,541 --> 00:56:15,959
Bien. En el tercer lugar...
1053
00:56:16,001 --> 00:56:17,711
- con la medalla de bronce...
- En el tercer lugar...
1054
00:56:17,752 --> 00:56:20,714
- Nuestro tercer favorito.
- Es el número cinco. Bien, genial.
1055
00:56:20,755 --> 00:56:24,259
Es el Bachelet Corbeaux '15.
1056
00:56:24,300 --> 00:56:25,135
Muy bien.
1057
00:56:26,469 --> 00:56:28,680
Es un poco caro para servir en copa.
1058
00:56:30,348 --> 00:56:33,393
No sé, quizá. Pero en mi grupo...
1059
00:56:34,269 --> 00:56:36,104
Pensemos que
1060
00:56:36,146 --> 00:56:39,274
- los próximos vinos estuvieron parejos.
- Sí.
1061
00:56:39,315 --> 00:56:40,984
Pero vamos a sacarlo en el orden
1062
00:56:41,026 --> 00:56:44,195
que hemos decidido hacerlo aquí
para calificarlos.
1063
00:56:44,237 --> 00:56:45,905
- El siguiente...
- No sé cuál será.
1064
00:56:45,947 --> 00:56:47,574
Estoy estresada.
1065
00:56:50,618 --> 00:56:52,370
...es...
1066
00:56:52,412 --> 00:56:53,705
Domaine de le Côte.
1067
00:56:54,622 --> 00:56:55,790
Bloom's Field.
1068
00:56:55,832 --> 00:56:58,418
- Interesante.
- ¿Este era el seis?
1069
00:56:58,460 --> 00:56:59,669
Ese era el número seis.
1070
00:57:01,254 --> 00:57:02,380
Y luego...
1071
00:57:04,007 --> 00:57:05,800
¡Sí!
1072
00:57:05,842 --> 00:57:08,970
- Me siento seguro de este.
- Esa es mi caída Borgoña.
1073
00:57:09,012 --> 00:57:11,348
Está bien, lo llevamos.
1074
00:57:11,389 --> 00:57:14,559
- Ahórranos la vergüenza.
- Eso dice algo, ¿eh?
1075
00:57:14,601 --> 00:57:17,145
UN VINO DE SANTA BARBARA, CALIFORNIA
1076
00:57:17,187 --> 00:57:20,607
EMPATÓ CON UNO DE LOS MEJORES VINOS
DE BORGOÑA, FRANCIA
1077
00:57:20,648 --> 00:57:23,943
- Esto es muy revelador.
- Fue una linda clasificación.
1078
00:57:23,985 --> 00:57:25,236
- Es realmente.
- Eso dice algo
1079
00:57:25,278 --> 00:57:26,321
de lo bueno que es este vino.
1080
00:57:26,363 --> 00:57:29,532
Creí que era algún Chambolle Volnay.
1081
00:57:29,574 --> 00:57:32,494
Sí, ese era genial.
1082
00:57:33,870 --> 00:57:36,664
Estos dos vinos
1083
00:57:38,416 --> 00:57:40,585
empataron.
1084
00:57:40,627 --> 00:57:41,586
VOLNAY CHAMPANS
BLOOM'S FIELD
1085
00:57:41,628 --> 00:57:44,172
- Es genial.
- Es genial.
1086
00:57:44,214 --> 00:57:46,466
VOLNAY, BORGOÑA
1087
00:57:49,803 --> 00:57:52,347
En la ciudad de Volnay, para mí, hay...
1088
00:57:53,348 --> 00:57:56,726
...pocos productores que pueden competir
con Marquis d'Angerville.
1089
00:58:03,858 --> 00:58:05,360
La persona que encabeza
1090
00:58:06,820 --> 00:58:10,198
Marquis d'Angerville ahora,
Guillaume d'Angerville ha logrado
1091
00:58:11,199 --> 00:58:13,660
un lugar épico.
1092
00:58:13,702 --> 00:58:16,705
Y son unos de los vinos
más persuasivos del mundo.
1093
00:58:16,746 --> 00:58:19,332
Esto ha estado en mi familia por 200 años.
1094
00:58:19,374 --> 00:58:21,292
Soy la sexta generación que la maneja.
1095
00:58:21,334 --> 00:58:22,377
GUILLAUME D'ANGERVILLE
PRODUCTOR - DOMAINE MARQUIS D'ANGERVILLE.
1096
00:58:22,419 --> 00:58:25,797
Algunas vasijas que usan
para la fermentación, estas tinas enormes
1097
00:58:25,839 --> 00:58:29,342
tienen cientos y cientos de años.
No tienen idea lo viejas que son.
1098
00:58:29,384 --> 00:58:32,303
Esta bodega tiene una tradición
honrada por el tiempo.
1099
00:58:33,471 --> 00:58:36,474
Para mí, mi región favorita,
1100
00:58:36,516 --> 00:58:39,310
es una aldea pequeña en Borgoña.
1101
00:58:41,938 --> 00:58:46,276
Creo que conocí a Raj
hace siete o seis años.
1102
00:58:46,317 --> 00:58:48,403
Cada vez que viene
a hacer una degustación aquí,
1103
00:58:48,445 --> 00:58:51,281
aprendo algo de él
sobre mis propios vinos.
1104
00:58:57,829 --> 00:59:01,207
Desde los 10 años, quería ser chef.
1105
00:59:03,460 --> 00:59:05,795
Vine de la India,
1106
00:59:05,837 --> 00:59:10,133
mi idioma nativo es el hindi. Pero
en India, el primer idioma es el inglés,
1107
00:59:10,175 --> 00:59:14,346
y el hindi era lo que hablábamos en casa.
1108
00:59:15,638 --> 00:59:17,932
Vine a Nueva York en 1994
1109
00:59:18,892 --> 00:59:22,062
a estudiar cocina,
al Instituto Culinario de Estados Unidos
1110
00:59:22,103 --> 00:59:23,396
que queda en Hyde Park, Nueva York.
1111
00:59:23,438 --> 00:59:27,150
Él quería ir al oeste.
Consiguió trabajo en Rubicon
1112
00:59:27,192 --> 00:59:28,401
bajo el mando del maestro
sommelier Larry Stone...
1113
00:59:28,443 --> 00:59:29,402
MAESTRO SOMMELIER - LINGUA FRANCA
1114
00:59:29,444 --> 00:59:31,404
...y aprendió de
1115
00:59:31,446 --> 00:59:33,198
uno de los mejores catadores
a ciegas del mundo.
1116
00:59:33,239 --> 00:59:37,369
Con una visa de seis meses. Luego de
los seis meses, tenía que regresar.
1117
00:59:37,410 --> 00:59:40,705
Pero por suerte,
Larry Stone decidió patrocinarme
1118
00:59:40,747 --> 00:59:43,416
y por eso aún sigo aquí.
1119
00:59:43,458 --> 00:59:46,044
Me considero un productor
de vino estadounidense
1120
00:59:46,086 --> 00:59:48,755
aunque sea indio.
1121
00:59:48,797 --> 00:59:50,590
Es alguien que viaja mucho y cata mucho,
1122
00:59:50,632 --> 00:59:52,717
y eso es lo más importante,
1123
00:59:52,759 --> 00:59:56,513
programar tu gusto y experiencia
de lo que sabes del mundo.
1124
00:59:56,554 --> 01:00:01,685
Tiene una enciclopedia en la cabeza,
en la nariz y en la boca.
1125
01:00:01,726 --> 01:00:05,522
Cuando probé un Borgoña
por primera vez en 1996,
1126
01:00:05,563 --> 01:00:07,482
pensé: "Vaya". Así que fui allí
1127
01:00:07,524 --> 01:00:10,652
y he regresado cada año
desde el 96 hasta hoy.
1128
01:00:11,820 --> 01:00:16,074
No he trabajado en un restaurante
en más de cuatro años.
1129
01:00:16,116 --> 01:00:19,119
De hecho, cuando estoy en un restaurante,
a veces me pongo ansioso.
1130
01:00:19,160 --> 01:00:22,163
Pienso: "Vaya, debería hacer algo".
1131
01:00:22,205 --> 01:00:25,667
Pero no, no quiero hacer nada
porque esa vida ya es del pasado.
1132
01:00:25,709 --> 01:00:28,378
Es como si Michael Jordan
se pasara al béisbol.
1133
01:00:28,420 --> 01:00:31,548
Eres uno de los mejores
sommeliers del mundo
1134
01:00:31,589 --> 01:00:34,134
y decidiste cambiarte
a la producción de vinos
1135
01:00:34,175 --> 01:00:37,637
y dejaste el lugar,
es algo arriesgado.
1136
01:00:37,679 --> 01:00:43,018
Creo que la razón por la que me involucré
en la producción de vinos
1137
01:00:43,059 --> 01:00:46,479
es básicamente para satisfacer un sueño,
1138
01:00:46,521 --> 01:00:51,317
las ganas de encontrar un lugar,
un nuevo lugar en el mundo
1139
01:00:51,359 --> 01:00:53,695
donde cosechar Pinot noir.
1140
01:00:53,737 --> 01:00:56,406
Ha emprendido la misión
para contar esta historia
1141
01:00:56,448 --> 01:00:59,534
y hace tiempo que cree en Santa Barbara.
1142
01:00:59,576 --> 01:01:00,827
Que sus vinos resulten
1143
01:01:00,869 --> 01:01:03,038
con un alto nivel así
con catadores así
1144
01:01:04,289 --> 01:01:08,335
y que sean comparados a los mejores
Borgoñas, creo que es fenomenal.
1145
01:01:08,376 --> 01:01:10,712
CAPÍTULO 8:
UN NUEVO JUICIO EN PARÍS
1146
01:01:29,397 --> 01:01:31,983
Este es el tercer vino de la tarde.
1147
01:01:33,109 --> 01:01:37,572
Y los vinos de Jancis y Fred
han sido muy emocionantes.
1148
01:01:37,614 --> 01:01:39,324
Creo que el mío es el más emocionante
1149
01:01:39,366 --> 01:01:42,535
porque yo tenía
tan solo 13 años y cuatro meses
1150
01:01:42,577 --> 01:01:45,747
cuando probé por primera vez este vino.
1151
01:01:45,789 --> 01:01:48,792
Es un Oporto Cockburn 1908.
1152
01:01:51,461 --> 01:01:53,129
Mi abuelo me miró y me dijo:
1153
01:01:53,171 --> 01:01:55,715
"Creo que eres lo suficientemente grande
para una copa de oporto".
1154
01:01:55,757 --> 01:01:59,135
Lo probé, y me voló la cabeza.
1155
01:01:59,177 --> 01:02:02,222
Y le dije: "Dios, abuelo, ¿qué es esto?".
1156
01:02:02,263 --> 01:02:04,099
"Cockburn's '08, mi niño".
1157
01:02:04,140 --> 01:02:08,478
En ese momento, como muchos
de mis amigos, coleccionaba estampillas
1158
01:02:08,520 --> 01:02:11,940
y leí en la escuela acerca
de historia y geografía,
1159
01:02:11,981 --> 01:02:15,694
y el Cockburn's '08 tenía estampillas
mundiales y tenía una fecha,
1160
01:02:15,735 --> 01:02:17,612
un país, una región.
1161
01:02:17,654 --> 01:02:21,366
Y comencé a... Soy bastante curioso
como para aprender de vinos
1162
01:02:21,408 --> 01:02:25,745
en mis lecciones sin siquiera probarlos.
1163
01:02:25,787 --> 01:02:28,415
- Fred, ¿puedes abrirla?
- Creo que sí.
1164
01:02:28,456 --> 01:02:31,418
Tienes el vino que me envió
al negocio de los vinos.
1165
01:02:31,459 --> 01:02:36,339
Steven ahora es un sabio de la industria
de los vinos, del mundo de los vinos.
1166
01:02:36,381 --> 01:02:38,967
Se ha convertido en productor de vinos
1167
01:02:40,260 --> 01:02:41,928
en el Reino Unido.
1168
01:02:41,970 --> 01:02:44,681
Steven Spurrier está creando
vinos espumantes,
1169
01:02:44,723 --> 01:02:47,851
que técnicamente,
es lo más difícil de hacer.
1170
01:02:47,892 --> 01:02:52,605
Creo que Bride Valley es
una empresa muy valiente
1171
01:02:52,647 --> 01:02:58,361
porque no es un área que esté probada
1172
01:02:58,403 --> 01:03:01,239
para lograr un vino espumante
de alta calidad.
1173
01:03:01,281 --> 01:03:04,826
Lo mejor es que él fue al oeste
en Dorset, Inglaterra.
1174
01:03:04,868 --> 01:03:08,163
Y allí consigue toda la ira del Atlántico.
1175
01:03:08,204 --> 01:03:13,084
Consigue mucha lluvia, lo que reduce
la cosecha, y no crecen muchas frutas.
1176
01:03:13,126 --> 01:03:16,588
Pero si alguien puede hacerlo,
ese es Spurrier.
1177
01:03:18,214 --> 01:03:22,635
Pero es agricultura, es decir...
Firmo los cheques
1178
01:03:22,677 --> 01:03:24,554
y vendo todo.
1179
01:03:24,596 --> 01:03:26,598
No comprendo la agricultura y me molesta
1180
01:03:26,639 --> 01:03:29,934
porque la agricultura no funciona
de la manera que quiero que funcione.
1181
01:03:29,976 --> 01:03:33,313
Eso es estar del otro lado por una vez.
Eres el vendedor
1182
01:03:33,355 --> 01:03:37,484
en lugar del comprador o el crítico.
Eres la persona que produce,
1183
01:03:37,525 --> 01:03:39,152
lo cual es diferente.
1184
01:03:39,194 --> 01:03:42,030
Debes lidiar con cosas como el clima,
al que no puedes controlar.
1185
01:03:43,448 --> 01:03:46,785
Armar un viñedo es de lo más estresante,
me entristece mucho
1186
01:03:46,826 --> 01:03:49,496
conocer a gente anciana
que se está retirando
1187
01:03:49,537 --> 01:03:51,539
y tiene un dinero guardado y dice:
1188
01:03:51,581 --> 01:03:53,458
"Siempre soñamos con tener un viñedo".
1189
01:03:53,500 --> 01:03:57,295
Y yo pienso:
"No lo hagas, ni te molestes".
1190
01:03:57,337 --> 01:03:59,089
Pero estoy muy feliz con el viñedo.
1191
01:04:07,138 --> 01:04:08,932
Creo que está bien.
1192
01:04:08,973 --> 01:04:11,601
Espero que esté mejor que solo bien.
1193
01:04:11,643 --> 01:04:14,187
Espero que sea un 20...
Hermoso color.
1194
01:04:14,229 --> 01:04:15,188
Gracias.
1195
01:04:17,482 --> 01:04:18,692
Está fortificado.
1196
01:04:18,733 --> 01:04:22,362
Debemos admitir que no es un vino de mesa,
es un vino fortificado,
1197
01:04:22,404 --> 01:04:25,323
pero es un vino fortificado de 110 años.
1198
01:04:25,365 --> 01:04:29,661
Y no entendía cómo alguien podía
pasar más de 30 o 40 años con esto.
1199
01:04:41,548 --> 01:04:45,552
Los dejaré hablar
porque estoy disfrutando mucho esto.
1200
01:04:45,593 --> 01:04:48,054
No se hace esto todos los días.
1201
01:04:48,096 --> 01:04:50,765
¿Pasó algo tranquilo aquí?
¿No se entretienen?
1202
01:04:50,807 --> 01:04:52,017
Sí. No, es que...
1203
01:04:52,058 --> 01:04:53,685
- Es muy lindo, sí.
- Y mira esto, es perfecto.
1204
01:04:53,727 --> 01:04:55,228
- No tiene fallas.
- Es maravilloso.
1205
01:04:58,982 --> 01:05:01,818
Obviamente, es muy dulce.
1206
01:05:01,860 --> 01:05:04,320
- Tiene un poco de cáscara de naranja...
- Naranja quemada.
1207
01:05:04,362 --> 01:05:06,823
Sí, pero también tiene
una frescura increíble.
1208
01:05:06,865 --> 01:05:10,285
Tiene una especie fuerte,
1209
01:05:10,326 --> 01:05:12,704
no es canela, es otra cosa.
1210
01:05:13,913 --> 01:05:15,915
- ¿Es nuez moscada? Un poco.
- Tiene una especia.
1211
01:05:15,957 --> 01:05:18,918
- Sí, quizá nuez moscada.
- Esto es mantequilla.
1212
01:05:18,960 --> 01:05:20,712
Pero es más sutil que la azucarada,
1213
01:05:20,754 --> 01:05:24,090
- ¿no creen?
- Es más vibrante que la mantequilla.
1214
01:05:26,885 --> 01:05:28,803
- La fruta está intacta.
- Sí.
1215
01:05:28,845 --> 01:05:31,514
Hay una frescura. Tienes razón.
1216
01:05:31,556 --> 01:05:34,309
Esperabas que fuera: "Es de 1908,
está muy cansado",
1217
01:05:34,351 --> 01:05:35,727
- como un tónico viejo...
- No lo está.
1218
01:05:35,769 --> 01:05:37,103
- ...como un tónico de 40 años...
- Sí.
1219
01:05:37,145 --> 01:05:39,773
- ...o algo un poco cansado.
- No, es revitalizante.
1220
01:05:43,985 --> 01:05:46,071
Este es uno de los vinos del mundo
1221
01:05:46,112 --> 01:05:49,199
al que hay que esperarlo décadas
1222
01:05:49,240 --> 01:05:51,076
- para que se muestre de verdad.
- Sí.
1223
01:05:51,117 --> 01:05:53,995
Creo que el oporto como categoría
va en decadencia
1224
01:05:54,037 --> 01:05:56,664
- en lugar de crecer.
- Tristemente.
1225
01:05:59,376 --> 01:06:00,710
A decir verdad, no se me ocurre...
1226
01:06:00,752 --> 01:06:02,879
No recuerdo la última vez que bebí
una botella de Oporto.
1227
01:06:02,921 --> 01:06:07,509
Cuando comencé con el vino en el 2001,
la gente amaba el oporto de ciudad,
1228
01:06:07,550 --> 01:06:12,847
o el oporto añejo.
Pero ahora, la gente está apurada.
1229
01:06:12,889 --> 01:06:16,518
La idea del oporto ya no está de moda.
1230
01:06:16,559 --> 01:06:18,937
Ustedes los estadounidenses
son muy gordos.
1231
01:06:18,978 --> 01:06:23,024
No, lo que le pasó al oporto...
Tenemos un problema en Estados Unidos.
1232
01:06:23,066 --> 01:06:25,610
No es un problema, es una realidad,
1233
01:06:25,652 --> 01:06:29,489
y es que el 95% del vino consumido
en Estados Unidos
1234
01:06:29,531 --> 01:06:31,658
se consume dentro
de las ocho horas de vendido.
1235
01:06:32,784 --> 01:06:34,452
Esa es la realidad.
1236
01:06:34,494 --> 01:06:38,581
Por eso, cuando hablamos de los vinos
añejos y demás, a quién le importa ¿no?
1237
01:06:38,623 --> 01:06:41,668
Enfrentémoslo, la industria nos endosó
1238
01:06:41,710 --> 01:06:43,044
que no quiere que añejemos el vino.
1239
01:06:43,086 --> 01:06:45,005
- Quieren que compremos, consumamos.
- Sí. Compremos y luego
1240
01:06:45,046 --> 01:06:47,132
- y volvamos a comprar. Sí.
- ¿No? Comprar y que esté terminado.
1241
01:06:47,173 --> 01:06:49,342
Esa es la filosofía del sistema
de producción estadounidense.
1242
01:06:49,384 --> 01:06:52,762
Y quiero decir que si se crea conciencia
1243
01:06:52,804 --> 01:06:55,265
a una generación de algo así...
1244
01:06:56,474 --> 01:06:57,976
Era muy diferente
1245
01:06:58,018 --> 01:07:00,395
y en serio, estos milenials
son diferentes ahora.
1246
01:07:00,437 --> 01:07:02,022
Quieren ser alguien con astucia
1247
01:07:02,063 --> 01:07:04,274
y acompañado de una historia.
1248
01:07:04,315 --> 01:07:06,735
Hay muchas historias para dormir con esto.
1249
01:07:06,776 --> 01:07:08,403
Y este tiene una historia genial.
1250
01:07:23,376 --> 01:07:26,087
CATA A CIEGAS DE DUSTIN WILL
TRES MEJORES VINOS
1251
01:07:26,129 --> 01:07:30,258
DEL JUICIO DE NUEVA YORK
CON JANCIS, FRED Y STEVEN.
1252
01:07:32,802 --> 01:07:35,180
Nos morimos por saber
cómo eligieron estos.
1253
01:07:36,765 --> 01:07:38,308
El último es mucho más oscuro,
1254
01:07:39,392 --> 01:07:41,144
debe de tener un poco de garnacha.
1255
01:07:47,692 --> 01:07:48,860
Gracias.
1256
01:07:48,902 --> 01:07:51,821
Armamos una cata en Nueva York.
1257
01:07:51,863 --> 01:07:56,242
Y el propósito y la idea
detrás de la cata era...
1258
01:07:56,284 --> 01:07:58,703
comenzar una conversación entre sommeliers
1259
01:07:58,745 --> 01:08:01,414
acerca del Pinot noir
y dónde se cosecha en el mundo
1260
01:08:01,456 --> 01:08:03,083
y cómo están progresando las cosas.
1261
01:08:03,124 --> 01:08:06,211
Básicamente, algunos
de esos tres vinos principales,
1262
01:08:06,252 --> 01:08:08,880
los vinos que tenemos ante nosotros,
1263
01:08:08,922 --> 01:08:12,175
estuvieron empatados. Consiguieron
casi la misma cantidad de puntos.
1264
01:08:12,217 --> 01:08:15,804
Estos tres vinos estuvieron muy parejos.
1265
01:08:15,845 --> 01:08:17,472
Pensamos que sería muy interesante
1266
01:08:17,514 --> 01:08:20,517
traer los vinos aquí,
probarlos con ustedes
1267
01:08:20,558 --> 01:08:22,310
y hacer exactamente lo mismo,
1268
01:08:22,352 --> 01:08:25,188
y ver dónde quedan sus paladares
con estos vinos.
1269
01:08:25,230 --> 01:08:27,732
Me parecen muy diferentes, cada uno.
1270
01:08:28,733 --> 01:08:31,152
Cuando probé el número uno
por primera vez,
1271
01:08:31,194 --> 01:08:35,365
creí que tenía mucho verde.
1272
01:08:35,407 --> 01:08:38,785
Pero me está convenciendo.
Me gusta bastante.
1273
01:08:41,246 --> 01:08:42,414
El número dos,
1274
01:08:45,625 --> 01:08:47,627
ahora sabe muy bien,
1275
01:08:47,669 --> 01:08:51,923
quizá el más parecido al Borgoña,
aunque no lo sea.
1276
01:08:51,965 --> 01:08:54,426
El número tres es muy concentrado, ¿no?
1277
01:08:54,467 --> 01:08:56,761
Y un amante del Borgoña
1278
01:08:56,803 --> 01:09:01,266
diría: "¿Por qué el Pinot
debería verse así?".
1279
01:09:01,307 --> 01:09:04,978
Es un poco oscuro para ser un Borgoña.
1280
01:09:10,066 --> 01:09:15,572
Pero me parece que estaría muy bien
el dos o el tres, sí.
1281
01:09:15,613 --> 01:09:19,993
Bien, hasta aquí llegué.
Escucharé a los reyes.
1282
01:09:20,035 --> 01:09:22,787
- Muy bien.
- Y luego lo reconsideraré.
1283
01:09:22,829 --> 01:09:23,705
¿Fred?
1284
01:09:25,874 --> 01:09:28,251
Alguien a quien le gusta
mucho el roble, ¿no?
1285
01:09:28,293 --> 01:09:29,627
Mucho.
1286
01:09:29,669 --> 01:09:30,962
Aunque tiene buenos barriles,
1287
01:09:31,004 --> 01:09:32,505
muy lindo. Mi número uno.
1288
01:09:32,547 --> 01:09:34,174
Creo que es un vino amaderado caro.
1289
01:09:34,215 --> 01:09:36,092
Creo que este es de producción cara.
1290
01:09:36,134 --> 01:09:38,470
Luego está la gaseosa, ¿no?
1291
01:09:38,511 --> 01:09:41,681
Es muy brillante, limpio,
tiene cereza Bing,
1292
01:09:41,723 --> 01:09:44,434
esa calidad que asociaba en el mundo.
1293
01:09:44,476 --> 01:09:46,811
Y ella cree...
A ella le gusta más el estilo Borgoña.
1294
01:09:46,853 --> 01:09:48,104
Al considerar algunos de los vinos viejos,
1295
01:09:48,146 --> 01:09:50,357
no pude rechazarlo.
Y creo,
1296
01:09:51,399 --> 01:09:54,694
es decir, es limpio.
Es un poco vegetal casi
1297
01:09:55,820 --> 01:09:56,780
al olerlo.
1298
01:09:56,821 --> 01:09:59,199
Primero, deberíamos decir que son
de hecho tres vinos buenos.
1299
01:09:59,240 --> 01:10:01,159
Sí. Estoy siendo quisquilloso.
1300
01:10:01,201 --> 01:10:02,911
Esto me recuerda a un vino de Otago.
1301
01:10:02,952 --> 01:10:05,121
A alguien le gusta la acidez, ¿no?
1302
01:10:06,081 --> 01:10:09,292
Y... pero es bueno. Está bien hecho.
1303
01:10:09,334 --> 01:10:10,752
Para mí este es un nuevo estilo mundial.
1304
01:10:10,794 --> 01:10:13,380
Una acidez más fresca de lo que se espera
1305
01:10:13,421 --> 01:10:14,172
- dado el...
- Sí.
1306
01:10:14,214 --> 01:10:15,840
- Creo que ha sido...
- Y el color en el...
1307
01:10:15,882 --> 01:10:18,802
Enfrentémoslo, todos certifican
hoy en día...
1308
01:10:18,843 --> 01:10:20,679
...bueno, excepto por el Borgoña,
porque es ilegal, ¿no?
1309
01:10:20,720 --> 01:10:21,846
Claro.
1310
01:10:21,888 --> 01:10:24,391
La acidez resalta mucho.
Y mira el color,
1311
01:10:24,432 --> 01:10:27,769
eso hay que buscarlo, sabes.
1312
01:10:27,811 --> 01:10:30,438
Estadísticamente, Jancis tiene razón,
son totalmente diferentes.
1313
01:10:30,480 --> 01:10:31,731
Claro.
1314
01:10:31,773 --> 01:10:32,857
Yo probablemente escogería el tres.
1315
01:10:34,025 --> 01:10:35,902
- Muy bien.
- Tengo una idea
1316
01:10:35,944 --> 01:10:38,196
de lo que el Pinot debería ser.
1317
01:10:38,238 --> 01:10:41,366
Y el número tres no es para nada
lo que quiero en un Pinot noir.
1318
01:10:41,408 --> 01:10:43,576
- Es muy oscuro. Muy concentrado.
- Muy concentrado.
1319
01:10:43,618 --> 01:10:45,245
Tiene demasiado roble.
1320
01:10:45,286 --> 01:10:49,374
Y sí, estoy de acuerdo contigo Fred,
es un buen vino.
1321
01:10:49,416 --> 01:10:52,252
Pero si bajas a mi sótano
1322
01:10:52,293 --> 01:10:56,256
y buscas un Pinot noir
para beber con un pollo hervido,
1323
01:10:56,297 --> 01:10:58,049
ese no sería el que elegiría.
1324
01:10:58,091 --> 01:11:00,885
Creo que haré al revés.
1325
01:11:00,927 --> 01:11:04,848
Creo que estoy de acuerdo con Jancis.
El número dos debe ser Borgoña.
1326
01:11:04,889 --> 01:11:06,683
Me gusta mucho ese vino.
1327
01:11:06,725 --> 01:11:09,436
Tengo muchos vinos así en mi sótano.
1328
01:11:09,477 --> 01:11:13,398
Para mí ese es Pinot noir.
1329
01:11:13,440 --> 01:11:16,401
Este para mí... Mi número uno
1330
01:11:16,443 --> 01:11:19,029
con el color un poco más completo,
1331
01:11:19,070 --> 01:11:22,032
y tiene un aspecto más juvenil...
1332
01:11:23,241 --> 01:11:26,327
...es Pinot noir con un cambio.
1333
01:11:26,369 --> 01:11:29,039
Y de los tres, yo prefiero ese.
1334
01:11:29,080 --> 01:11:30,957
- Interesante.
- ¿Qué te gusta?
1335
01:11:30,999 --> 01:11:33,251
Jancis no ha escogido su favorito.
1336
01:11:33,293 --> 01:11:36,588
No, no lo hice. Dos por hoy.
1337
01:11:36,629 --> 01:11:37,839
Muy bien.
1338
01:11:37,881 --> 01:11:41,343
Interesante. Entonces, uno, dos, tres.
1339
01:11:41,384 --> 01:11:42,719
Sí.
1340
01:11:42,761 --> 01:11:45,221
- Estás atento.
- Está bien.
1341
01:11:45,263 --> 01:11:48,183
No me di cuenta de que harías eso.
Steven, tú elegiste
1342
01:11:48,224 --> 01:11:49,893
- el vino número uno. Genial.
- Yo elegí ese. Sí.
1343
01:11:49,934 --> 01:11:50,894
- Porque es diferente.
- Diferente.
1344
01:11:50,935 --> 01:11:51,895
ELECCIÓN DE STEVEN - 2015
DOMAINE BACHELET "LES CORBEAUX 1ER CRU"
1345
01:11:51,936 --> 01:11:52,812
ORIGEN: BORGOÑA - FRANCIA
PRECIO: 210 DÓLARES
1346
01:11:52,854 --> 01:11:54,939
- Para mí.
- Jancis, tú escogiste el vino número dos.
1347
01:11:54,981 --> 01:11:55,899
ELECCIÓN DE JANCIS - 2014
DOMAINE DE LA COTE - "BLOOM'S FIELD"
1348
01:11:55,940 --> 01:11:57,275
- Y parece que fue...
- Por hoy.
1349
01:11:57,317 --> 01:11:58,193
ORIGEN: CONDADO DE SANTA BARBARA
PRECIO: 70 DÓLARES
1350
01:11:58,234 --> 01:11:59,152
... hoy porque te habla
1351
01:11:59,194 --> 01:12:02,405
y si bebieras algo hoy,
este sería el que te gustaría beber.
1352
01:12:02,447 --> 01:12:03,782
Y Fred, elegiste el vino número tres
porque...
1353
01:12:03,823 --> 01:12:04,699
ELECCIÓN DE FRED
2015
1354
01:12:04,741 --> 01:12:05,658
DOMAINE MARQUIS D'ANGERVILLE
"CHAMPANS" 1ER CRU
1355
01:12:05,700 --> 01:12:06,618
ORIGEN: BORGOÑA, FRANCIA - VOLNAY
PRECIO: 110 DÓLARES
1356
01:12:06,659 --> 01:12:07,786
- Es grande, malo y pelado.
- Grande, malo y pelado.
1357
01:12:07,827 --> 01:12:09,829
Entendido.
1358
01:12:09,871 --> 01:12:11,373
Bueno...
1359
01:12:11,414 --> 01:12:12,540
Siento que deberíamos
1360
01:12:12,582 --> 01:12:13,583
- revelar los vinos.
- Vamos.
1361
01:12:13,625 --> 01:12:15,335
- Sí, hazlo.
- Está bien.
1362
01:12:16,252 --> 01:12:17,545
Bien, entonces...
1363
01:12:19,798 --> 01:12:21,007
El vino número uno:
1364
01:12:23,593 --> 01:12:24,719
Gevrey-Chambertin.
1365
01:12:25,929 --> 01:12:27,806
Domaine Bachelet.
1366
01:12:27,847 --> 01:12:29,265
2015.
1367
01:12:30,183 --> 01:12:31,976
- Steven, ese es el tuyo.
- Sí.
1368
01:12:32,018 --> 01:12:34,062
Corbeaux 1er Cru.
1369
01:12:34,104 --> 01:12:35,355
Es demasiado amaderado para mí.
1370
01:12:36,815 --> 01:12:38,692
Jancis, el vino número dos
1371
01:12:38,733 --> 01:12:40,777
- es californiano.
- Los felicito.
1372
01:12:40,819 --> 01:12:43,154
- Bravo... Bueno, Raj...
- Sí.
1373
01:12:43,196 --> 01:12:44,823
- Raj, sí.
- ...estaría muy contento,
1374
01:12:44,864 --> 01:12:46,533
- ¿no?
- Raj Parr. Sí.
1375
01:12:46,574 --> 01:12:49,452
- Así es.
- Él que ha estado intentando hacer
1376
01:12:49,494 --> 01:12:51,788
- Borgoña en California por mucho tiempo.
- Correcto.
1377
01:12:51,830 --> 01:12:54,624
- Correcto.
- Está en mi...
1378
01:12:54,666 --> 01:12:56,668
Para mí, lo logró.
1379
01:12:57,961 --> 01:12:59,045
Y luego, Fred,
1380
01:13:00,088 --> 01:13:02,465
- d'Angerville Champans 2015.
- Dios mío. Con razón.
1381
01:13:02,507 --> 01:13:03,883
Soy amante del d'Angerville.
1382
01:13:05,218 --> 01:13:06,720
- Ese tenía...
- Es del 2015.
1383
01:13:06,761 --> 01:13:08,722
Tiene 15, tiene ese caballo de fuerza,
por eso.
1384
01:13:08,763 --> 01:13:11,224
- Quince, sí, frutas muy concentradas.
- Sí. Grande.
1385
01:13:11,266 --> 01:13:12,350
Y austero.
1386
01:13:12,392 --> 01:13:13,977
Creí que era Borgoña.
1387
01:13:14,019 --> 01:13:16,396
Y dije que tengo mucho de esto
en mi sótano.
1388
01:13:16,438 --> 01:13:20,066
No tengo ni una botella de Pinot
californiano en mi sótano.
1389
01:13:20,108 --> 01:13:23,153
¿Cuán tonto quieres quedar?
1390
01:13:23,194 --> 01:13:24,904
- Raj está en tu caja.
- Sí.
1391
01:13:24,946 --> 01:13:26,239
Sí.
1392
01:13:26,281 --> 01:13:27,574
Muy interesante.
1393
01:13:27,615 --> 01:13:28,700
- Adorable. Gracias. Y...
- Sí.
1394
01:13:28,742 --> 01:13:31,703
Y es bueno que demuestre, como dices,
1395
01:13:31,745 --> 01:13:35,206
- cómo evoluciona el Pinot, y sí.
- Sí.
1396
01:13:35,248 --> 01:13:36,291
- Sí.
- Sí.
1397
01:13:36,332 --> 01:13:40,253
El Domaine de la Côte fue la sorpresa.
1398
01:13:40,295 --> 01:13:42,589
Dice muchas cosas positivas
1399
01:13:42,630 --> 01:13:44,632
porque los vinos están hechos muy bien.
1400
01:13:44,674 --> 01:13:49,387
Y hay que pensar que hace 30 o 40 años,
1401
01:13:49,429 --> 01:13:51,222
había mucho vino malo,
1402
01:13:51,264 --> 01:13:53,266
vino fabricado muy mal.
1403
01:13:53,308 --> 01:13:56,061
Hace treinta años o más,
juzgar el vino en California,
1404
01:13:56,102 --> 01:13:58,980
si tenías el panel de Pinot noir,
hacías cualquier cosa para zafar.
1405
01:13:59,022 --> 01:14:00,607
Lo vendías.
Yo prefiero los vinos frutales,
1406
01:14:00,648 --> 01:14:01,691
prefiero el Zinfandel blanco,
1407
01:14:01,733 --> 01:14:04,486
pero no me des el Pinot noir
porque va a estar horrible.
1408
01:14:04,527 --> 01:14:07,113
Los vinos cambiaron...
Eran horribles.
1409
01:14:07,155 --> 01:14:08,531
Pero ves los de ahora,
1410
01:14:08,573 --> 01:14:11,284
aquí está el vino que hace Raj
que se asimila
1411
01:14:11,326 --> 01:14:12,827
- a dos vinos legendarios.
- Claro.
1412
01:14:12,869 --> 01:14:14,204
Es la mejor noticia del mundo
1413
01:14:14,245 --> 01:14:16,623
porque se ve que hay una gran paridad
1414
01:14:16,664 --> 01:14:18,833
en el mundo hoy en cuanto
a la calidad de fabricación de vinos.
1415
01:14:18,875 --> 01:14:21,127
- Correcto.
- Bueno, el lugar
1416
01:14:21,169 --> 01:14:24,839
y el terruño y las demás cosas,
siempre quedarán en tu mente.
1417
01:14:24,881 --> 01:14:26,925
Hay que admitir que el mundo moderno
está cambiando las cosas.
1418
01:14:26,966 --> 01:14:29,135
- Sí.
- Y mucho.
1419
01:14:29,177 --> 01:14:30,595
Y se ve justo aquí.
1420
01:14:32,222 --> 01:14:35,517
Dado que cada uno eligió un vino diferente
y lo que prefirieron,
1421
01:14:35,558 --> 01:14:38,520
creo que demuestra,
que incluso a un nivel alto
1422
01:14:38,561 --> 01:14:41,731
con algunos de los mejores vinos,
aun así se puede tener
1423
01:14:41,773 --> 01:14:44,484
diferencias en las preferencias.
Y creo que eso también es muy importante
1424
01:14:44,526 --> 01:14:47,654
porque creo que la gente
debería beber lo que le gusta
1425
01:14:47,696 --> 01:14:51,658
y no solo lo que otros les dicen
que debería gustarles.
1426
01:14:51,700 --> 01:14:54,369
Y fue genial verlos elegir estos vinos
1427
01:14:54,411 --> 01:14:56,663
por diferentes razones.
1428
01:14:57,706 --> 01:15:02,335
Hay mucho vino en el mundo,
y muchos son buenos.
1429
01:15:02,377 --> 01:15:08,133
Lo que valoramos está basado
en la percepción.
1430
01:15:08,174 --> 01:15:12,846
Cuando la gente prueba vino,
casi siempre escucha la voz del productor
1431
01:15:12,887 --> 01:15:16,474
o al crítico, o al amigo que dice
que esa es la mejor botella
1432
01:15:16,516 --> 01:15:18,685
o el mejor precio, y la cata a ciegas
1433
01:15:18,727 --> 01:15:22,063
quita todo eso, y deja
que el vino hable por sí mismo.
1434
01:15:22,105 --> 01:15:25,358
Esta cata fue importante porque demuestra
que se pueden tener vinos
1435
01:15:25,400 --> 01:15:29,320
que hablan de un sentido de lugar
de diferentes zonas, y...
1436
01:15:29,362 --> 01:15:30,572
Y no solo eso, sino...
1437
01:15:31,489 --> 01:15:35,910
...los vinos de todo el mundo
tienen una alta calidad ahora.
1438
01:15:35,952 --> 01:15:39,247
No se necesita beber
los mejores vinos de Francia.
1439
01:15:39,289 --> 01:15:43,585
Se puede sentir el mismo placer
con un Santa Barbara
1440
01:15:44,586 --> 01:15:47,005
o con un Grand Cru, Borgoña.
1441
01:15:48,548 --> 01:15:51,551
La belleza de esto radica en que el mundo
del vino cambia constantemente
1442
01:15:51,593 --> 01:15:52,844
y debes mantenerte al día.
1443
01:15:52,886 --> 01:15:57,349
Creo que el mundo del vino
está en mejor estado ahora
1444
01:15:57,390 --> 01:15:59,559
que nunca.
1445
01:15:59,601 --> 01:16:03,688
Más interesante, más variado,
está en flujo,
1446
01:16:03,730 --> 01:16:05,148
¿el mundo no está en flujo?
1447
01:16:05,190 --> 01:16:10,862
El vino es una escena que cambia siempre.
Es decir,
1448
01:16:12,655 --> 01:16:15,992
ha cambiado durante toda mi vida
1449
01:16:16,034 --> 01:16:18,036
y cambiará quizá mucho más rápido.
1450
01:16:19,788 --> 01:16:23,416
Solo Dios sabe cuántos millones
de botellas hay en el mundo.
1451
01:16:23,458 --> 01:16:26,211
Hay muchos vinos más
de los que puedo beber.
1452
01:16:26,252 --> 01:16:29,130
Supongo que es
porque siempre hay algo nuevo.