1 00:01:01,603 --> 00:01:04,523 Five, four, three... 2 00:01:04,690 --> 00:01:07,317 ...two, one. 3 00:01:07,484 --> 00:01:08,944 Ready or not, here I come. 4 00:02:24,061 --> 00:02:25,646 Hey, Dad? 5 00:02:27,105 --> 00:02:28,857 Dad! 6 00:03:32,087 --> 00:03:33,213 You'll stay with Aunt May... 7 00:03:33,380 --> 00:03:35,174 ...and Uncle Ben for a little while. 8 00:03:35,465 --> 00:03:37,509 - I wanna go with you. - No. 9 00:03:42,055 --> 00:03:44,016 Doesn't like crust on his sandwiches... 10 00:03:44,183 --> 00:03:46,435 ...and he likes to sleep with a little light on. 11 00:03:46,602 --> 00:03:48,729 - Mary. Come on, come on. - Oh, God. 12 00:03:52,983 --> 00:03:54,443 Dad. 13 00:03:55,319 --> 00:03:56,987 Be good. 14 00:04:14,922 --> 00:04:15,589 Sorry. 15 00:04:16,006 --> 00:04:17,591 Morning, Flash. 16 00:04:20,552 --> 00:04:22,638 Good morning, Parker. 17 00:04:28,560 --> 00:04:30,979 Hey. It's Peter, right? 18 00:04:32,731 --> 00:04:34,233 I really like your photos. 19 00:04:34,399 --> 00:04:36,026 Oh, thanks. Thanks. 20 00:04:36,401 --> 00:04:37,152 Listen... 21 00:04:37,277 --> 00:04:38,654 ...are you busy Friday night? 22 00:04:44,201 --> 00:04:47,162 Cool. Can you take pictures of my boyfriend's car? 23 00:04:47,329 --> 00:04:49,331 You know, I really wanna frame a good one... 24 00:04:49,498 --> 00:04:50,582 ...for his birthday. 25 00:04:50,707 --> 00:04:53,836 That's really nice of you. Wow, that's such a nice thought. 26 00:04:54,419 --> 00:04:56,338 Yeah, I'll have a look at the old... 27 00:04:56,505 --> 00:04:58,257 - The old schedule. - Okay. 28 00:04:59,424 --> 00:05:00,551 Parker. 29 00:05:00,676 --> 00:05:02,761 - Yes, sir? - You want to keep that skateboard? 30 00:05:02,928 --> 00:05:04,429 - Yeah. - Keep it off the ground. 31 00:05:04,596 --> 00:05:05,931 - Sure. Yeah. - Wheels up. 32 00:05:06,098 --> 00:05:07,224 Like that? 33 00:05:07,391 --> 00:05:09,101 - That's it. - Okay. 34 00:05:35,294 --> 00:05:36,628 Eat it! Eat it! Eat it! 35 00:05:36,795 --> 00:05:38,172 Eat it! Eat it! 36 00:05:38,338 --> 00:05:40,883 Eat it! Eat it! Eat it! 37 00:05:41,049 --> 00:05:43,468 Eat your vegetables, Gordon. Come on! 38 00:05:43,635 --> 00:05:45,095 Come on! 39 00:05:45,262 --> 00:05:46,430 Hey, Parker, come on. 40 00:05:46,597 --> 00:05:47,973 Get a picture of this. 41 00:05:48,140 --> 00:05:51,310 No, I'm not gonna take a picture of it. Put him down, man. 42 00:05:51,476 --> 00:05:53,437 - Come on. - Gordon, don't eat it. 43 00:05:53,604 --> 00:05:54,646 Take the picture. 44 00:05:54,813 --> 00:05:56,273 Put him down, Flash. 45 00:05:56,440 --> 00:05:58,025 Take the picture. 46 00:05:58,192 --> 00:06:00,777 Put him down, Eugene! 47 00:06:03,822 --> 00:06:05,157 Hey, man. 48 00:06:06,992 --> 00:06:07,659 Come on! 49 00:06:07,826 --> 00:06:08,493 Get up, Parker! 50 00:06:11,246 --> 00:06:11,914 Get up! 51 00:06:12,080 --> 00:06:13,707 Come on! Come on! 52 00:06:13,874 --> 00:06:14,541 Get up! 53 00:06:17,503 --> 00:06:18,837 Still not taking the picture. 54 00:06:19,338 --> 00:06:20,672 Stay down, Parker! 55 00:06:21,173 --> 00:06:22,674 Who wants one more? 56 00:06:22,841 --> 00:06:24,426 - One more! - Flash! 57 00:06:24,927 --> 00:06:26,303 Flash... 58 00:06:26,470 --> 00:06:28,347 ...we still on for after school today? 59 00:06:28,514 --> 00:06:29,640 My house, 3:30? 60 00:06:29,806 --> 00:06:31,016 I hope you did homework. 61 00:06:31,183 --> 00:06:32,684 Last time, I was... 62 00:06:33,268 --> 00:06:34,478 ...disappointed in you. 63 00:06:34,645 --> 00:06:36,730 - Okay, move. - No, how about we go to class? 64 00:06:36,897 --> 00:06:38,106 How about it? 65 00:06:40,943 --> 00:06:42,486 Whatever. 66 00:07:07,594 --> 00:07:09,471 I thought that was great what you did. 67 00:07:10,597 --> 00:07:11,473 It was stupid... 68 00:07:12,266 --> 00:07:13,225 ...but it was great. 69 00:07:14,142 --> 00:07:15,102 You should go to... 70 00:07:15,269 --> 00:07:17,020 ...the nurse. You might have a concussion. 71 00:07:19,106 --> 00:07:20,065 What's your name? 72 00:07:20,649 --> 00:07:21,733 You don't know my name? 73 00:07:22,067 --> 00:07:23,902 No, I know your name. 74 00:07:24,111 --> 00:07:25,779 I want to know if you know your name. 75 00:07:27,531 --> 00:07:29,074 Peter. 76 00:07:30,075 --> 00:07:32,327 - Parker. Peter Parker. - Okay. Okay, good. 77 00:07:39,793 --> 00:07:41,587 I'd still go to the nurse though. 78 00:07:41,753 --> 00:07:43,005 You're Gwen, right? 79 00:07:43,172 --> 00:07:44,381 Gwen Stacy. 80 00:07:44,756 --> 00:07:46,383 All right. 81 00:07:47,634 --> 00:07:49,303 Hey. 82 00:07:49,469 --> 00:07:50,387 I'm making... 83 00:07:50,554 --> 00:07:52,264 ...spaghetti and meatballs tonight. 84 00:07:52,848 --> 00:07:55,100 You're serious? Spaghetti and meatballs. 85 00:07:55,267 --> 00:07:58,979 Since when don't you like spaghetti and meatballs, huh? 86 00:07:59,438 --> 00:08:01,190 - Oh, my God. - What's up? 87 00:08:01,356 --> 00:08:02,900 What happened to your face? 88 00:08:03,066 --> 00:08:05,444 I'm all right. Just-- I fell, skating. 89 00:08:05,777 --> 00:08:07,196 It's all right. 90 00:08:07,988 --> 00:08:09,907 Ben Parker, don't you even... 91 00:08:10,073 --> 00:08:13,035 ...think about leaving that filthy box in my kitchen. 92 00:08:13,202 --> 00:08:14,244 My bowling trophies. 93 00:08:14,411 --> 00:08:15,954 Oh, well, then, by all means... 94 00:08:16,121 --> 00:08:17,623 ...leave that box in my kitchen. 95 00:08:17,789 --> 00:08:19,249 - What happened to you? - He fell. 96 00:08:19,416 --> 00:08:22,211 Why you kids ride those things, I'll never know. 97 00:08:22,377 --> 00:08:23,962 Because it's stupid and dangerous. 98 00:08:24,129 --> 00:08:25,756 Remember when we were stupid? 99 00:08:25,923 --> 00:08:26,924 No. 100 00:08:27,090 --> 00:08:29,218 - Trust me, we were. - All right. Good to know. 101 00:08:29,384 --> 00:08:30,302 Where's the flood? 102 00:08:30,469 --> 00:08:31,970 Follow me. I'll show you. 103 00:08:32,137 --> 00:08:33,347 - You serious? - Yes. 104 00:08:34,014 --> 00:08:35,140 All right. 105 00:08:37,100 --> 00:08:37,976 It's the condenser tray. 106 00:08:38,644 --> 00:08:41,730 Too much water for the condenser tray or the heat exchange tubing. 107 00:08:41,897 --> 00:08:43,815 This has got to be the fill line. 108 00:08:43,982 --> 00:08:46,360 That's the only thing that makes any sense. 109 00:08:46,527 --> 00:08:47,861 Can you fix it? 110 00:08:48,445 --> 00:08:51,281 No, not tonight. I'll go by the hardware store tomorrow. 111 00:08:51,448 --> 00:08:53,867 Good deal. And meanwhile, put this on your face. 112 00:08:55,827 --> 00:08:57,579 How's the other guy look? 113 00:08:59,164 --> 00:09:02,292 Come on. I know a right cross when I see one. 114 00:09:03,418 --> 00:09:06,255 Yes or no? Do I have to call somebody's father? 115 00:09:06,797 --> 00:09:07,714 No, no. 116 00:09:07,881 --> 00:09:08,966 All right. 117 00:09:09,132 --> 00:09:11,218 Well, I wouldn't tell your Aunt May. 118 00:09:11,802 --> 00:09:14,680 I pity the poor kid who'd have to suffer her wrath. 119 00:09:16,306 --> 00:09:17,933 Before you come up, see if... 120 00:09:18,100 --> 00:09:20,519 ...there's anything else worth saving. - Okay. 121 00:09:37,536 --> 00:09:39,663 - Plumbers don't fix appliances. - Yes, they do. 122 00:09:39,830 --> 00:09:41,415 They fix pipes and pump things. 123 00:09:41,582 --> 00:09:43,417 If you ask them to-- 124 00:09:47,713 --> 00:09:50,382 I forgot all about that thing. 125 00:09:50,549 --> 00:09:51,425 It was your dad's. 126 00:09:51,592 --> 00:09:53,427 - Yeah. - He asked us to keep it safe. 127 00:09:57,472 --> 00:10:00,851 He saw it in the window of that leather shop over on 9th Avenue. 128 00:10:01,518 --> 00:10:04,688 He was 19. What does a 19-year-old kid need with a briefcase? 129 00:10:05,105 --> 00:10:06,648 And guess who sold it to him. 130 00:10:06,815 --> 00:10:08,483 - I don't know. - Your mother. 131 00:10:08,650 --> 00:10:09,735 That's how they met. 132 00:10:10,777 --> 00:10:11,695 He asked you to... 133 00:10:11,820 --> 00:10:13,822 ...keep this safe? There's nothing in here. 134 00:10:13,989 --> 00:10:15,741 Have you looked? There's nothing here. 135 00:10:15,866 --> 00:10:18,035 Your father was a very secretive man, Peter. 136 00:10:19,244 --> 00:10:20,704 Yeah, I know. 137 00:10:26,752 --> 00:10:27,711 Who's that? 138 00:10:27,878 --> 00:10:29,421 Do you know who that is? 139 00:10:29,546 --> 00:10:30,923 Some guy who worked with... 140 00:10:31,089 --> 00:10:32,216 ...your dad, I guess. 141 00:10:37,095 --> 00:10:39,014 Just take this off the table, all right? 142 00:10:39,181 --> 00:10:42,226 We're gonna eat. Off. And wash your hands. 143 00:10:42,392 --> 00:10:44,269 - Now. - All right. 144 00:10:44,436 --> 00:10:45,437 Go on. 145 00:11:21,265 --> 00:11:22,683 I need you to be a good boy. 146 00:11:22,850 --> 00:11:23,976 Where are you going? 147 00:11:24,142 --> 00:11:25,310 There's something... 148 00:11:25,477 --> 00:11:27,479 ...your mom and I have to do. 149 00:12:24,578 --> 00:12:25,871 What is this? 150 00:12:28,790 --> 00:12:31,001 "Zero, zero, decay rate algorithm." 151 00:12:33,670 --> 00:12:35,422 Yeah, one sec, one sec. 152 00:12:43,430 --> 00:12:45,224 Come in. 153 00:12:45,891 --> 00:12:46,725 You okay? 154 00:12:46,892 --> 00:12:49,228 - Yeah. What's up? - Oh, my God. 155 00:12:49,394 --> 00:12:50,687 You look just like him. 156 00:12:51,563 --> 00:12:53,649 - Can I come in? - Yeah. 157 00:12:58,070 --> 00:12:59,988 Listen... 158 00:13:00,155 --> 00:13:01,615 ...I don't have much education. 159 00:13:01,782 --> 00:13:03,242 You know that, Peter. 160 00:13:03,700 --> 00:13:07,079 Hell, I stopped being able to help with your homework when you were 10. 161 00:13:07,371 --> 00:13:09,831 What I'm trying to say is... 162 00:13:10,374 --> 00:13:12,751 ...I know it's been rough for you without your dad. 163 00:13:13,210 --> 00:13:15,087 And I know we don't talk much about them. 164 00:13:15,254 --> 00:13:17,172 - Yeah, it's all right. - No, it is not... 165 00:13:17,339 --> 00:13:18,715 ...all right. 166 00:13:19,716 --> 00:13:22,386 I wish I could change it, but I can't. 167 00:13:24,263 --> 00:13:25,639 Curt Connors. 168 00:13:26,265 --> 00:13:29,059 That's the name of the guy in the picture with your dad. 169 00:13:29,226 --> 00:13:31,562 They worked together for years and they were close. 170 00:13:31,728 --> 00:13:34,106 But after that night, we never saw him again. 171 00:13:34,731 --> 00:13:36,233 He never even called. 172 00:13:36,400 --> 00:13:37,609 Not once. 173 00:13:40,112 --> 00:13:41,738 Go figure. 174 00:13:45,617 --> 00:13:46,326 She's pretty. 175 00:13:51,748 --> 00:13:52,791 Uncle Ben. 176 00:13:52,958 --> 00:13:54,209 What? 177 00:13:54,793 --> 00:13:56,295 You're a pretty great dad. 178 00:14:52,351 --> 00:14:53,644 Excuse me. 179 00:14:53,810 --> 00:14:54,603 What? 180 00:14:54,770 --> 00:14:56,355 Can I help you? 181 00:14:56,522 --> 00:14:58,190 I don't know. I'm here to see... 182 00:14:58,357 --> 00:14:59,816 ...Dr. Connors. - Right. 183 00:14:59,983 --> 00:15:01,860 You'll find yourself to the left. 184 00:15:03,695 --> 00:15:05,447 You are here for the internship? 185 00:15:06,406 --> 00:15:07,699 Yeah. Yeah. 186 00:15:07,866 --> 00:15:08,951 Okay. 187 00:15:09,117 --> 00:15:10,994 You'll find your badge to the left. 188 00:15:16,583 --> 00:15:17,876 Having trouble finding yourself? 189 00:15:18,627 --> 00:15:19,545 No. Yeah, I got it. 190 00:15:22,130 --> 00:15:22,881 Okay... 191 00:15:23,048 --> 00:15:24,925 ...Mr. Guevara. 192 00:15:28,053 --> 00:15:30,180 Welcome to Oscorp. 193 00:15:30,347 --> 00:15:33,183 Born from the mind of our founder, Norman Osborn... 194 00:15:33,350 --> 00:15:37,020 ...the Oscorp Tower houses 108 floors of innovation. 195 00:15:38,146 --> 00:15:42,192 Our scientific minds are pushing the boundaries of defence, biomedical... 196 00:15:42,359 --> 00:15:45,153 ...and chemical technologies. The future lies within. 197 00:15:45,529 --> 00:15:46,613 Welcome to Oscorp. 198 00:15:46,780 --> 00:15:48,073 I'm Gwen Stacy, a senior... 199 00:15:48,240 --> 00:15:49,116 ...at Midtown Science... 200 00:15:49,283 --> 00:15:50,701 ...and head intern to Dr. Connors. 201 00:15:50,868 --> 00:15:53,036 I'll be with you for the duration of your visit. 202 00:15:53,579 --> 00:15:54,872 Where I go, you go. 203 00:15:55,038 --> 00:15:56,748 That's the rule. Remember that... 204 00:15:56,915 --> 00:15:58,375 ...all will be fine. - Come on! 205 00:15:58,542 --> 00:15:59,918 - If you forget that-- - Listen! 206 00:16:00,085 --> 00:16:01,003 Look, listen. 207 00:16:01,170 --> 00:16:02,754 Tell them Rodrigo Guevara is here. 208 00:16:02,921 --> 00:16:04,006 Just tell them... 209 00:16:04,173 --> 00:16:05,215 ...Rodrigo Guevara is here! 210 00:16:05,382 --> 00:16:06,550 My name's Rodrigo! 211 00:16:06,717 --> 00:16:09,553 I guess I don't need to tell you what happens if you forget. 212 00:16:10,429 --> 00:16:11,096 Shall we? 213 00:16:19,104 --> 00:16:20,731 Come around this way. 214 00:16:24,943 --> 00:16:26,111 Good afternoon, Gwen. 215 00:16:26,278 --> 00:16:27,237 Dr. Connors. 216 00:16:28,280 --> 00:16:29,156 Welcome. 217 00:16:29,323 --> 00:16:32,117 My name is Dr. Curtis Connors. 218 00:16:32,284 --> 00:16:34,536 Yes, in case you're wondering, I'm a southpaw. 219 00:16:34,703 --> 00:16:35,954 I'm not a cripple... 220 00:16:36,121 --> 00:16:39,458 ...I'm a scientist, and the world's foremost authority on herpetology. 221 00:16:39,625 --> 00:16:42,377 That's reptiles, for those of you who don't know. 222 00:16:42,544 --> 00:16:44,004 Like the Parkinson's patient... 223 00:16:44,171 --> 00:16:46,882 ...who watches on in horror as her body... 224 00:16:47,049 --> 00:16:50,469 ...slowly betrays her, or the man with macular degeneration... 225 00:16:50,636 --> 00:16:54,473 ...whose eyes grow dimmer each day, I long to fix myself. 226 00:16:54,640 --> 00:16:58,477 I want to create a world without weakness. 227 00:16:58,644 --> 00:17:01,605 Anyone care to venture a guess just how? 228 00:17:02,105 --> 00:17:02,981 Yes. 229 00:17:03,148 --> 00:17:04,107 Stem cells? 230 00:17:04,274 --> 00:17:05,859 Promising. But the solution... 231 00:17:06,026 --> 00:17:08,820 ...I'm thinking of is more radical. 232 00:17:11,114 --> 00:17:12,658 - No one? - Cross-species genetics. 233 00:17:20,916 --> 00:17:22,125 Person gets Parkinson's... 234 00:17:22,292 --> 00:17:24,670 ...when the brain cells that produce dopamine... 235 00:17:24,837 --> 00:17:26,839 ...start to disappear. 236 00:17:27,005 --> 00:17:28,674 But a zebra fish has the ability... 237 00:17:28,841 --> 00:17:31,051 ...to regenerate cells on command. 238 00:17:31,510 --> 00:17:33,136 If you could give this ability... 239 00:17:33,303 --> 00:17:36,181 ...to the woman you're talking about, that's that. She's... 240 00:17:37,224 --> 00:17:38,559 She's curing herself. 241 00:17:39,059 --> 00:17:41,603 Yeah, you just have to look past the gills on her neck. 242 00:17:45,190 --> 00:17:46,358 And you are...? 243 00:17:48,527 --> 00:17:50,404 He's one of Midtown Science's... 244 00:17:50,571 --> 00:17:52,072 ...best and brightest. - Really? 245 00:17:52,239 --> 00:17:53,240 Second in his class. 246 00:17:54,324 --> 00:17:56,201 - Second? - Yeah. 247 00:17:56,368 --> 00:17:57,202 Sure about that? 248 00:17:57,369 --> 00:17:58,829 I'm pretty sure. 249 00:18:02,332 --> 00:18:06,211 I'm afraid duty calls. I'll leave you in the more-than-capable hands of Miss Stacy. 250 00:18:06,545 --> 00:18:08,255 Nice meeting you all. 251 00:18:11,383 --> 00:18:12,885 If you'd like to gather round. 252 00:18:13,051 --> 00:18:15,053 Welcome to Oscorp's tree of life. 253 00:18:15,888 --> 00:18:18,640 Our planet's tree of life is immense. 254 00:18:19,266 --> 00:18:20,350 At Oscorp's... 255 00:18:20,517 --> 00:18:22,227 -...Cross-Species Division... - Hi. 256 00:18:22,394 --> 00:18:25,397 ...we endeavour to explore exciting new methods... 257 00:18:26,815 --> 00:18:28,025 What are you doing, "Rodrigo"? 258 00:18:31,069 --> 00:18:32,321 Oh, yeah. 259 00:18:32,487 --> 00:18:33,739 What are you doing here? 260 00:18:33,906 --> 00:18:35,073 I work here. I don't. 261 00:18:35,240 --> 00:18:36,825 I was gonna say I work here... 262 00:18:36,992 --> 00:18:40,204 ...but it seems like you do work here. So you know that I don't. 263 00:18:40,370 --> 00:18:41,246 You following me? 264 00:18:41,413 --> 00:18:44,541 No, I'm not following you, no. I had no idea you worked here. 265 00:18:44,708 --> 00:18:45,918 Why would you be here? 266 00:18:46,084 --> 00:18:47,920 I just snuck in because... 267 00:18:48,086 --> 00:18:49,505 I love science. 268 00:18:49,671 --> 00:18:51,465 - You love it. - I'm passionate about it. 269 00:18:51,632 --> 00:18:53,258 So you snuck in--? 270 00:18:53,425 --> 00:18:55,594 - I have to lead this tour group. - I know. 271 00:18:55,761 --> 00:18:58,680 I'll ask you more about this later. Do not get me in trouble. 272 00:18:58,847 --> 00:19:01,099 - I promise you I won't. - Stay with the group. 273 00:19:01,767 --> 00:19:05,229 All right, guys? I'm gonna take you to the bioreactor room now. 274 00:19:09,024 --> 00:19:10,526 Sorry. Yo. 275 00:19:11,944 --> 00:19:13,028 Sorry. 276 00:21:36,421 --> 00:21:40,050 We received the results from the mRNA sequences this morning. 277 00:21:40,217 --> 00:21:43,011 They were disappointing. 278 00:21:48,767 --> 00:21:49,935 Define "disappointing." 279 00:21:50,102 --> 00:21:51,436 Another dead end. 280 00:21:51,603 --> 00:21:53,272 It's the decay rate algorithm. 281 00:21:53,730 --> 00:21:55,941 - And this is to be expected. - Expected? 282 00:21:56,108 --> 00:21:57,442 You said you were close. 283 00:21:57,609 --> 00:21:59,778 We are close, but it's gonna take time. 284 00:21:59,945 --> 00:22:01,154 He doesn't have time. 285 00:22:01,321 --> 00:22:03,615 Norman Osborn is dying, Dr. Connors. 286 00:22:04,157 --> 00:22:05,409 Save him. 287 00:22:07,703 --> 00:22:09,580 Or we'll both lose our heads. 288 00:22:27,973 --> 00:22:29,433 All right, give me the badge. 289 00:22:31,643 --> 00:22:32,978 Give it to me. 290 00:22:36,648 --> 00:22:38,025 Sorry. 291 00:23:38,919 --> 00:23:41,296 Disgusting. Now I smell like beer. 292 00:23:42,881 --> 00:23:44,049 I didn't mean to do that. 293 00:23:44,216 --> 00:23:45,634 I didn't mean to... 294 00:23:45,801 --> 00:23:47,553 ldidn't-- I didn't-- 295 00:23:48,887 --> 00:23:50,055 Get your hand off her! 296 00:23:50,222 --> 00:23:51,890 I'm trying to get my... 297 00:23:55,561 --> 00:23:56,478 Are you kidding? 298 00:23:56,645 --> 00:23:57,437 I'm sorry. 299 00:23:57,604 --> 00:23:58,814 Are you kidding me? 300 00:23:59,398 --> 00:24:01,108 - Hey, get him, Rudy! - Hey! 301 00:24:04,403 --> 00:24:05,571 Ma". I'm sorry! 302 00:24:05,737 --> 00:24:06,822 Man, are you all right? 303 00:24:09,741 --> 00:24:11,285 - Take him down! - Come on. 304 00:24:14,079 --> 00:24:15,497 Get him, man! Get him! 305 00:24:18,292 --> 00:24:19,543 No, man, no. Not my board. 306 00:24:19,710 --> 00:24:21,003 Please, dude, don't-- 307 00:24:22,921 --> 00:24:24,006 Sorry! 308 00:24:26,800 --> 00:24:28,969 Sorry. Sorry. 309 00:24:29,136 --> 00:24:30,429 I'm so sorry. 310 00:24:34,433 --> 00:24:36,935 Coney Island, next stop. 311 00:24:37,102 --> 00:24:39,062 Next and final stop, Coney Island. 312 00:24:51,074 --> 00:24:51,742 Hey. 313 00:24:52,910 --> 00:24:54,244 Hey. HEY- 314 00:24:54,411 --> 00:24:55,621 Sorry. I'm late. 315 00:24:55,787 --> 00:24:57,456 - I got-- - We've been so worried. 316 00:24:57,623 --> 00:24:58,749 I know. I'm sorry. 317 00:24:58,916 --> 00:25:00,250 Watch out! 318 00:25:07,299 --> 00:25:08,509 That's a fly, Peter. 319 00:25:12,638 --> 00:25:14,223 Yeah. 320 00:25:19,520 --> 00:25:20,687 I'm so sorry... 321 00:25:20,854 --> 00:25:22,022 ...I kept you guys UP- 322 00:25:22,189 --> 00:25:25,526 I'm insensitive, I'm irresponsible... 323 00:25:26,068 --> 00:25:27,486 ...and I'm hungry. 324 00:25:31,907 --> 00:25:33,575 Meatloaf. 325 00:25:36,119 --> 00:25:37,329 Drinking? 326 00:25:37,496 --> 00:25:38,539 What's this? 327 00:25:38,705 --> 00:25:40,082 I don't think so. 328 00:25:40,249 --> 00:25:41,917 This is your meatloaf. 329 00:25:44,127 --> 00:25:46,171 This beats all other meat loafs. 330 00:25:47,464 --> 00:25:49,466 Something is very wrong. 331 00:25:49,967 --> 00:25:51,134 Yeah. 332 00:25:51,301 --> 00:25:53,345 Nobody likes your meatloaf. 333 00:25:59,518 --> 00:26:01,019 I got it. 334 00:26:04,523 --> 00:26:06,859 He took the frozen macaroni and cheese. 335 00:26:07,568 --> 00:26:08,861 I noticed that. 336 00:26:09,945 --> 00:26:12,656 Why didn't you tell me you didn't like my meatloaf? 337 00:26:12,906 --> 00:26:15,117 You could have said that to me 37 years ago. 338 00:26:15,284 --> 00:26:17,953 How many meat loafs have I made for you? 339 00:29:09,124 --> 00:29:09,875 Peter. 340 00:29:11,251 --> 00:29:12,377 What are you doing? 341 00:29:12,544 --> 00:29:14,046 'M... 342 00:29:15,172 --> 00:29:16,131 Homework. 343 00:29:16,298 --> 00:29:17,841 Be careful. 344 00:29:18,008 --> 00:29:19,593 Sure. 345 00:29:28,769 --> 00:29:30,229 Dr. Connors. 346 00:29:32,439 --> 00:29:33,732 You don't remember me. I-- 347 00:29:33,899 --> 00:29:35,150 The intern from the other day. 348 00:29:35,734 --> 00:29:37,402 Yeah, yeah. That's right, yeah. 349 00:29:37,569 --> 00:29:39,863 I'm sure you're very nice, but this is a home. 350 00:29:40,030 --> 00:29:42,366 I ask you to make an appointment with my office. 351 00:29:42,533 --> 00:29:43,909 I'm Richard Parker's son. 352 00:29:51,250 --> 00:29:52,376 Peter? 353 00:29:55,003 --> 00:29:55,671 I'm afraid... 354 00:29:55,838 --> 00:29:59,132 ...I can't help you much. I don't know why they left or where they... 355 00:29:59,299 --> 00:30:00,050 ...were going. 356 00:30:02,845 --> 00:30:04,304 Good reflexes. 357 00:30:04,471 --> 00:30:05,848 Thank you. 358 00:30:10,853 --> 00:30:12,938 - Thank you. - I read your book. 359 00:30:13,105 --> 00:30:14,565 Yeah. 360 00:30:14,731 --> 00:30:15,899 It's something, you know. 361 00:30:16,066 --> 00:30:17,860 So you really think... 362 00:30:18,026 --> 00:30:20,737 ...it's possible, cross-species genetics? - Yes, of course. 363 00:30:20,904 --> 00:30:23,365 Your father and I were mocked for our theories. 364 00:30:23,532 --> 00:30:26,285 Not just in the community at large, but at Oscorp, as well. 365 00:30:26,451 --> 00:30:28,579 They called us mad scientists. 366 00:30:29,621 --> 00:30:32,082 And then your father bred the spiders... 367 00:30:32,249 --> 00:30:33,625 ...and everything changed. 368 00:30:33,792 --> 00:30:35,460 The results were beyond encouraging. 369 00:30:35,627 --> 00:30:37,588 They were spectacular. 370 00:30:39,631 --> 00:30:42,718 We were gonna change the lives of millions. 371 00:30:42,885 --> 00:30:44,845 Including my own. 372 00:30:45,345 --> 00:30:46,930 Then it was over. 373 00:30:47,806 --> 00:30:50,726 He was gone. 374 00:30:51,435 --> 00:30:53,395 Took his research with him. 375 00:30:54,479 --> 00:30:57,065 And I knew without him, I... 376 00:31:04,489 --> 00:31:06,241 I---- 377 00:31:07,826 --> 00:31:09,995 I was angry. 378 00:31:12,748 --> 00:31:14,249 So I stayed away from you... 379 00:31:14,416 --> 00:31:16,335 ...and your family. 380 00:31:16,502 --> 00:31:18,420 And for that, I'm truly sorry. 381 00:31:26,803 --> 00:31:28,430 Say... 382 00:31:29,056 --> 00:31:30,182 Say it worked. 383 00:31:30,349 --> 00:31:32,518 Say you got it to work. 384 00:31:33,018 --> 00:31:36,980 Like, how much would the foreign species take over? 385 00:31:37,856 --> 00:31:40,025 What could the side effects be? 386 00:31:43,654 --> 00:31:46,823 It's hard to say, considering no subject survived. 387 00:31:47,282 --> 00:31:48,617 The problem was always-- 388 00:31:48,784 --> 00:31:50,202 The decay rate algorithm? 389 00:31:53,121 --> 00:31:54,665 - Right. - Right. 390 00:31:56,083 --> 00:31:57,209 Can I...? 391 00:31:57,376 --> 00:31:59,044 Of course. 392 00:32:21,567 --> 00:32:22,901 Extraordinary. 393 00:32:23,569 --> 00:32:25,362 How did you come up with this? 394 00:32:32,119 --> 00:32:34,663 Peter, how about coming to see me at the Tower... 395 00:32:34,830 --> 00:32:36,748 ...one day after school? - Yeah. 396 00:32:39,042 --> 00:32:40,711 Thank you. 397 00:33:01,565 --> 00:33:02,357 Number one, Reggie. 398 00:33:02,524 --> 00:33:03,442 Run it, buddy. 399 00:33:03,609 --> 00:33:05,152 Let's go. Reggie- 400 00:33:08,572 --> 00:33:09,323 Rejected! 401 00:33:11,992 --> 00:33:13,702 You did that on purpose, Flash! 402 00:33:13,869 --> 00:33:15,954 I should've. You better watch your back. 403 00:33:19,917 --> 00:33:21,585 Hey. 404 00:33:23,462 --> 00:33:24,421 All right? 405 00:33:31,178 --> 00:33:31,970 Give it up. 406 00:33:37,476 --> 00:33:38,560 Come on, man. 407 00:33:40,479 --> 00:33:41,480 One sec. 408 00:33:44,816 --> 00:33:47,277 - Come on, man. - Why don't you take it from me? 409 00:33:51,490 --> 00:33:52,699 That's right. Take it. 410 00:33:53,242 --> 00:33:54,493 Go ahead. Take it. 411 00:34:15,472 --> 00:34:16,306 Just take it. 412 00:34:18,684 --> 00:34:20,853 All right, how about this? 413 00:34:21,687 --> 00:34:22,688 All right? 414 00:34:22,855 --> 00:34:23,772 How about that? 415 00:34:28,026 --> 00:34:30,153 - Come on, Flash. - Flash, stop playing, man. 416 00:34:30,320 --> 00:34:32,447 - Take it from him! - Come on, Flash. Take it. 417 00:34:32,614 --> 00:34:33,949 Yo, Flash, let's go. 418 00:34:34,116 --> 00:34:35,617 - Let's go! - Do it, Flash. 419 00:34:35,784 --> 00:34:37,536 - Stop playing, man. - Let's go, Flash. 420 00:34:37,703 --> 00:34:39,371 - What are you doing? - What's up? 421 00:34:41,123 --> 00:34:41,915 What you doing? 422 00:34:44,918 --> 00:34:47,045 All right, bring it! Come on, Parker! Come on! 423 00:35:00,559 --> 00:35:02,227 Peter's behaviour is just... 424 00:35:02,394 --> 00:35:03,187 ...unacceptable. 425 00:35:03,353 --> 00:35:04,229 They won't make us pay... 426 00:35:04,396 --> 00:35:07,232 -...for the backboard. - I don't care about the backboard. 427 00:35:07,399 --> 00:35:09,109 - Was that true? - What? 428 00:35:09,276 --> 00:35:11,069 What I heard in there just now. 429 00:35:11,236 --> 00:35:14,198 Did you humiliate that boy? 430 00:35:15,073 --> 00:35:16,241 Yeah, I did. 431 00:35:17,409 --> 00:35:18,410 - But-- - But what? 432 00:35:18,577 --> 00:35:20,037 - This guy deserved it. - Did he? 433 00:35:20,204 --> 00:35:21,914 - Yeah. - Is he the kid that hit you? 434 00:35:24,249 --> 00:35:25,501 Is he? 435 00:35:25,667 --> 00:35:27,503 Yeah, yeah, but... 436 00:35:27,669 --> 00:35:29,755 So all this is about getting even. 437 00:35:30,255 --> 00:35:33,759 If so, I guess you must feel pretty good about yourself now, right? 438 00:35:33,926 --> 00:35:34,927 Am I right or wrong? 439 00:35:36,929 --> 00:35:38,514 Yeah, I thought so. 440 00:35:39,139 --> 00:35:41,475 Well, thanks to this little escapade of yours... 441 00:35:41,642 --> 00:35:43,602 ...I had to change shifts at work... 442 00:35:43,769 --> 00:35:47,439 ...so you have to pick up Aunt May tonight at 9:00. Understood? 443 00:35:47,981 --> 00:35:49,399 - Is that understood? - Yeah. 444 00:35:49,566 --> 00:35:51,276 Okay, good. 445 00:35:53,612 --> 00:35:54,738 She looks familiar. 446 00:35:57,282 --> 00:35:58,742 The girl on your computer. 447 00:35:59,409 --> 00:36:00,577 Yeah. 448 00:36:00,702 --> 00:36:03,705 He's got you on his computer. I'm his probation officer. 449 00:36:04,414 --> 00:36:06,124 Don't forget Aunt May. 450 00:36:09,878 --> 00:36:11,630 Okay. 451 00:36:15,259 --> 00:36:17,219 He's a character. 452 00:36:17,344 --> 00:36:18,387 That's my uncle. 453 00:36:18,554 --> 00:36:20,597 He's a pathological liar. 454 00:36:20,764 --> 00:36:22,140 He thought you were someone else. 455 00:36:22,307 --> 00:36:24,810 Oh, man, you don't have me on your computer? 456 00:36:24,977 --> 00:36:28,105 I took a photo of the debate team, and you're in the debate team. 457 00:36:28,272 --> 00:36:29,982 - Right. - So... 458 00:36:30,148 --> 00:36:32,484 ...he must have seen-- I was touching up stuff. 459 00:36:33,318 --> 00:36:34,820 - Touching up stuff? - Come on. 460 00:36:35,487 --> 00:36:37,656 I was... I'm not gonna answer that. 461 00:36:39,741 --> 00:36:42,244 - Did you get expelled? - No, no. 462 00:36:42,369 --> 00:36:44,621 I didn't get expelled. I got community service. 463 00:36:47,875 --> 00:36:50,878 So you want to-- I don't know...? 464 00:36:52,379 --> 00:36:53,172 Want to what? 465 00:36:53,839 --> 00:36:55,048 I don't know. 466 00:36:55,215 --> 00:36:56,925 Just... 467 00:37:02,181 --> 00:37:04,641 I don't know-- We could... 468 00:37:05,684 --> 00:37:07,603 We could do something else, or we could-- 469 00:37:07,769 --> 00:37:10,230 - If you don't feel like, we could-- - Yeah. 470 00:37:10,397 --> 00:37:11,940 - Yeah? - Yeah, either one. 471 00:37:13,358 --> 00:37:15,485 - Really? - Sure. 472 00:37:16,361 --> 00:37:17,196 Okay. 473 00:37:17,321 --> 00:37:18,697 All right, good. Sounds good. 474 00:37:18,864 --> 00:37:19,823 Cool. 475 00:37:20,365 --> 00:37:21,867 Okay. 476 00:37:22,034 --> 00:37:24,369 - I can't right now, I can't right now. - Yeah, no. 477 00:37:24,536 --> 00:37:26,705 - I'm so busy right now. - I know, me too. 478 00:37:29,041 --> 00:37:31,877 But maybe... 479 00:37:32,044 --> 00:37:34,213 - Yeah, just, you know... - Some other... 480 00:37:34,379 --> 00:37:36,048 - Time, all right. - Okay. 481 00:37:36,215 --> 00:37:37,883 - Bye. - All right. 482 00:39:05,846 --> 00:39:08,515 We have protein structure, rDNA... 483 00:39:08,682 --> 00:39:10,767 ...chromatography, transgenics testing... 484 00:39:10,934 --> 00:39:14,188 ...that's X-ray video. That's the only one on the planet. We have... 485 00:39:14,605 --> 00:39:17,149 - Human line testing over-- - I remember that. 486 00:39:17,316 --> 00:39:18,984 I've seen that before. 487 00:39:19,151 --> 00:39:20,444 The Ganali device. 488 00:39:20,611 --> 00:39:23,322 Yeah, I remember a picture of that in my dad's office. 489 00:39:23,447 --> 00:39:25,991 The idea was so simple. You load it with an antigen. 490 00:39:26,116 --> 00:39:29,620 It creates a cloud which can be dispersed over a neighbourhood, even a city. 491 00:39:29,745 --> 00:39:33,165 Theoretically, you could cure polio in an afternoon. 492 00:39:33,790 --> 00:39:35,334 That's incredible. 493 00:39:35,459 --> 00:39:38,754 Well, others disagreed. What if the device were loaded with a toxin? 494 00:39:38,921 --> 00:39:40,923 What if you wanted to opt out? You can't... 495 00:39:41,089 --> 00:39:44,510 ...run away from a cloud after all, so here it lies, gathering dust. 496 00:39:45,344 --> 00:39:47,971 What you see here is a computer model of a lizard. 497 00:39:48,138 --> 00:39:51,350 Many of these wonderful creatures have so brilliantly adapted... 498 00:39:51,517 --> 00:39:54,019 ...that they can regenerate entire limbs at will. 499 00:39:54,186 --> 00:39:56,021 You can imagine my envy. 500 00:39:56,188 --> 00:39:58,106 We're trying to harness this capability... 501 00:39:58,273 --> 00:40:00,526 ...and transfer it into our host subject: 502 00:40:00,692 --> 00:40:02,945 Freddy the three-legged mouse. 503 00:40:03,987 --> 00:40:06,156 Enter the algorithm now. 504 00:40:09,368 --> 00:40:10,327 Need to take that? 505 00:40:16,458 --> 00:40:17,125 System ready... 506 00:40:17,292 --> 00:40:18,877 ...for gene insertion. 507 00:40:19,044 --> 00:40:20,671 Okay. 508 00:40:21,213 --> 00:40:22,589 Check. 509 00:40:24,466 --> 00:40:25,676 See what I'm trying to do? 510 00:40:25,843 --> 00:40:27,719 - Preempt the proteins. - The immune response. 511 00:40:27,886 --> 00:40:29,054 Beginning trials. 512 00:40:29,179 --> 00:40:31,765 Pending. Pending. 513 00:40:31,974 --> 00:40:33,517 Failed. Subject deceased. 514 00:40:33,684 --> 00:40:35,644 - Come on, come on, come on. - Pending. 515 00:40:35,811 --> 00:40:36,687 Failed. 516 00:40:36,854 --> 00:40:37,896 Pending. Failed. 517 00:40:38,021 --> 00:40:39,273 Pending. Failed. 518 00:40:39,439 --> 00:40:41,066 Subject deceased. Pending. 519 00:40:41,191 --> 00:40:43,944 Peptide algorithm accepted. 520 00:40:44,152 --> 00:40:45,279 Regrowth complete. 521 00:40:45,445 --> 00:40:46,947 - Hey. - Vitals normal. 522 00:40:47,281 --> 00:40:49,700 Blood pressure normal. 523 00:40:50,242 --> 00:40:52,744 Limb regeneration successful. 524 00:40:53,078 --> 00:40:54,705 Extraordinary. 525 00:40:58,876 --> 00:41:00,752 And thank you. 526 00:41:01,628 --> 00:41:02,629 Meet Fred and Wilma... 527 00:41:02,838 --> 00:41:04,089 ...our three-legged... 528 00:41:04,256 --> 00:41:05,382 ...mice. 529 00:41:08,468 --> 00:41:09,511 Here you go. 530 00:41:11,346 --> 00:41:13,015 HEY. buddy. I got you. 531 00:41:14,725 --> 00:41:15,642 Okay. 532 00:41:15,809 --> 00:41:17,895 Careful, don't want to stick you by mistake. 533 00:41:18,061 --> 00:41:19,938 Human trials aren't until next week. 534 00:41:22,858 --> 00:41:23,734 There. 535 00:41:31,575 --> 00:41:32,868 Hey. 536 00:41:33,035 --> 00:41:35,412 Hey, I thought you... 537 00:41:35,579 --> 00:41:37,497 Didn't you forget something? 538 00:41:38,290 --> 00:41:39,416 What? 539 00:41:39,541 --> 00:41:43,420 Now, don't answer that, but I'm glad to know it's working. 540 00:41:44,463 --> 00:41:48,383 You owe your aunt an apology bigtime. 541 00:41:50,469 --> 00:41:51,386 Be a man. 542 00:41:51,512 --> 00:41:53,263 Get in there and apologise. 543 00:41:56,725 --> 00:41:58,227 I'm sorry, Aunt May, I... 544 00:41:58,352 --> 00:41:59,686 Honestly, you don't have... 545 00:41:59,853 --> 00:42:01,438 ...to apologise to me. It's your-- 546 00:42:01,605 --> 00:42:03,398 - The hell he doesn't. - Ben. 547 00:42:04,274 --> 00:42:06,151 Look, I'm sorry, I got distracted. 548 00:42:06,318 --> 00:42:08,237 - Oh, he got distracted. - Yeah. 549 00:42:08,403 --> 00:42:11,532 Your aunt, my wife, had to walk 12 blocks alone... 550 00:42:11,698 --> 00:42:15,160 ...in the middle of the night and then wait in a deserted subway station... 551 00:42:15,327 --> 00:42:16,578 ...because you got distracted. 552 00:42:16,745 --> 00:42:18,413 Ben, sweetheart, honestly... 553 00:42:18,580 --> 00:42:20,624 ...I am completely capable of walking home-- 554 00:42:20,749 --> 00:42:22,835 You will not defend this boy! 555 00:42:23,001 --> 00:42:24,294 - I'm not defending-- - You are! 556 00:42:24,419 --> 00:42:26,964 - Listen to me, son. - Yeah, go ahead. 557 00:42:27,130 --> 00:42:28,674 You're a lot like your father. 558 00:42:28,841 --> 00:42:31,343 You really are, Peter, and that's a good thing... 559 00:42:31,510 --> 00:42:34,638 ...but your father lived by a philosophy, a principle, really. 560 00:42:34,805 --> 00:42:38,141 He believed that if you could do good things for other people... 561 00:42:38,308 --> 00:42:40,769 ...you had a moral obligation to do those things. 562 00:42:40,936 --> 00:42:42,521 That's what's at stake here. 563 00:42:42,646 --> 00:42:43,689 Not choice. 564 00:42:43,856 --> 00:42:45,858 Responsibility. 565 00:42:48,026 --> 00:42:50,529 That is nice. That's great. 566 00:42:51,446 --> 00:42:53,657 That's all well and good. So where is he? 567 00:42:54,533 --> 00:42:56,743 - What? - Where is he? 568 00:42:57,077 --> 00:42:58,871 Where's my dad? 569 00:42:59,037 --> 00:43:02,541 He didn't think it was his responsibility to be here to tell me himself? 570 00:43:02,708 --> 00:43:04,042 Oh, come on, how dare you? 571 00:43:04,209 --> 00:43:05,919 How dare I? How dare you? 572 00:43:10,549 --> 00:43:11,550 Where you going? 573 00:43:11,717 --> 00:43:13,510 Peter, come back here, please. 574 00:43:23,061 --> 00:43:26,190 Ben, leave him alone for a little while. He'll be all right. 575 00:43:39,203 --> 00:43:40,204 Peter! 576 00:43:42,873 --> 00:43:44,416 Peter? 577 00:43:49,880 --> 00:43:51,423 Peter! 578 00:43:56,512 --> 00:43:57,471 It's $2.07. 579 00:44:00,933 --> 00:44:01,975 It's $2.07. 580 00:44:02,142 --> 00:44:03,477 Yeah. No, I know. 581 00:44:03,644 --> 00:44:06,480 Yeah, you're holding up the line. No. 582 00:44:06,605 --> 00:44:08,941 You can leave a penny, you can't take a penny. 583 00:44:10,025 --> 00:44:11,276 - What? - You can leave... 584 00:44:11,485 --> 00:44:14,112 ...a penny anytime, you have to spend 10 dollars... 585 00:44:14,279 --> 00:44:16,198 ...to take a penny. It's store policy. 586 00:44:16,365 --> 00:44:18,784 - You're holding up my line. - I don't have 2 cents. 587 00:44:18,951 --> 00:44:20,619 You can't afford milk, step aside. 588 00:44:20,786 --> 00:44:23,038 Daddy didn't give you enough milk money today? 589 00:44:23,205 --> 00:44:24,540 We're talking about 2 cents. 590 00:44:24,706 --> 00:44:25,749 Just step aside, kid. 591 00:44:32,589 --> 00:44:33,674 Really? 592 00:44:46,812 --> 00:44:48,438 Yo, not cool, bro. 593 00:44:51,149 --> 00:44:52,317 Hey, man, stop! 594 00:44:52,442 --> 00:44:53,944 Somebody stop that guy! 595 00:44:54,111 --> 00:44:55,487 Hey, kid, little help? 596 00:44:55,612 --> 00:44:57,030 Not my policy. 597 00:44:57,447 --> 00:44:58,657 Somebody stop that dude! 598 00:44:59,658 --> 00:45:00,325 Hey! 599 00:45:00,492 --> 00:45:01,785 Hey, stop! 600 00:45:02,911 --> 00:45:04,580 Somebody stop that dude! 601 00:45:13,255 --> 00:45:14,131 Hey! 602 00:45:44,661 --> 00:45:46,538 Oh, God, oh, God. 603 00:45:46,705 --> 00:45:48,248 Uncle Ben, Uncle Ben. 604 00:45:48,874 --> 00:45:50,501 Call an ambulance! 605 00:45:50,667 --> 00:45:53,086 Someone call an ambulance! Uncle Ben, Uncle Ben. 606 00:45:53,712 --> 00:45:55,380 Oh, God, oh, my God. 607 00:45:59,051 --> 00:46:00,761 On, God. 608 00:46:04,139 --> 00:46:05,516 No. 609 00:46:07,684 --> 00:46:09,645 Oh, Jesus. 610 00:46:13,565 --> 00:46:17,528 Witnesses gave a description to the sketch artist. I need you to take a look. 611 00:46:21,907 --> 00:46:23,742 No, I don't know him. 612 00:46:24,701 --> 00:46:27,454 I didn't expect you would, ma'am. Homicide detectives... 613 00:46:27,621 --> 00:46:29,581 ...are on it. We'll see what they turn up. 614 00:46:29,748 --> 00:46:31,416 Okay. 615 00:46:36,964 --> 00:46:38,382 Can I have that? 616 00:46:38,549 --> 00:46:39,925 Sure. 617 00:46:42,261 --> 00:46:44,221 There's one other thing. He has a star... 618 00:46:44,388 --> 00:46:45,138 tattooed... 619 00:46:45,305 --> 00:46:46,557 ...on his left hand. 620 00:47:14,042 --> 00:47:18,547 Peter, I know things have been difficult lately... 621 00:47:19,006 --> 00:47:20,841 ...and I'm sorry about that. 622 00:47:21,425 --> 00:47:23,635 I think I know what you're feeling. 623 00:47:39,776 --> 00:47:41,445 Hey, Parker. 624 00:47:42,446 --> 00:47:44,573 - Not today. - Come on, I just want to talk. 625 00:47:49,828 --> 00:47:51,663 It feels better, right? 626 00:47:52,664 --> 00:47:54,166 Look, your uncle died. 627 00:47:54,833 --> 00:47:56,293 I'm sorry. 628 00:47:56,460 --> 00:47:57,920 I get it. 629 00:47:58,337 --> 00:47:59,880 I'm sorry. 630 00:48:00,255 --> 00:48:01,840 Okay? 631 00:48:08,138 --> 00:48:09,389 Peter. 632 00:48:52,933 --> 00:48:54,059 Stay away from him. 633 00:48:54,226 --> 00:48:55,227 - You understand? - Hey! 634 00:48:55,394 --> 00:48:56,812 - Stay away from Joey. - Hey! 635 00:48:59,064 --> 00:49:00,357 You like beating on girls? 636 00:49:00,691 --> 00:49:02,067 You like beating on old men? 637 00:49:02,234 --> 00:49:02,901 Hey, pal... 638 00:49:03,068 --> 00:49:03,861 ...keep walking. 639 00:49:04,027 --> 00:49:06,446 - You're in the wrong place. - When were you in Queens? 640 00:49:07,072 --> 00:49:08,282 I asked you a question. 641 00:49:08,448 --> 00:49:09,366 Nicky, no! 642 00:49:09,533 --> 00:49:10,242 That the gun? 643 00:49:10,409 --> 00:49:11,493 You gonna kill me too? 644 00:49:13,495 --> 00:49:14,621 Hey! Stop it! 645 00:49:15,539 --> 00:49:16,456 Hey. get off! 646 00:49:17,583 --> 00:49:18,876 Wait, oh, don't hit Nicky! 647 00:49:19,042 --> 00:49:20,252 Back up! 648 00:49:21,420 --> 00:49:23,046 This guy is crazy! 649 00:49:23,839 --> 00:49:24,923 Get him! 650 00:49:29,428 --> 00:49:31,680 Get back here, man! Get him! 651 00:49:38,437 --> 00:49:39,271 Follow him! 652 00:49:42,983 --> 00:49:44,651 - Go around, man! - I'll follow you! 653 00:49:54,036 --> 00:49:54,786 Go, go, go! 654 00:49:56,121 --> 00:49:57,331 There he is! 655 00:49:57,497 --> 00:49:58,332 Can't get away! 656 00:50:14,973 --> 00:50:16,808 He has a star tattooed on his left hand. 657 00:50:28,695 --> 00:50:29,571 Oh, yeah? 658 00:50:29,738 --> 00:50:30,739 Come on! 659 00:50:38,163 --> 00:50:39,706 I know what you look like! 660 00:50:39,873 --> 00:50:41,667 You hear me? 661 00:50:42,084 --> 00:50:44,461 I've seen your face! 662 00:51:22,207 --> 00:51:23,876 Is that all you got? 663 00:51:25,544 --> 00:51:27,045 Just take it, take it. 664 00:51:32,384 --> 00:51:35,220 Engineered from genetically enhanced spiders... 665 00:51:35,387 --> 00:51:39,808 ...Oscorp's BioCable tensile strength is unparalleled. We're just beginning... 666 00:51:39,975 --> 00:51:43,729 ...to understand all the potential industrial applications. 667 00:51:43,896 --> 00:51:47,399 A single pellet can safely store several hundred metres... 668 00:51:47,566 --> 00:51:49,401 ...of the lightweight cable. 669 00:51:58,368 --> 00:51:59,161 Mother... 670 00:52:56,677 --> 00:53:01,348 Attention, all units in the confines of Precinct 13, receiving a 10-30... 671 00:53:01,515 --> 00:53:03,809 ...on West 19th Street and Broadway. 672 00:53:03,976 --> 00:53:06,728 Assailant is Caucasian male, mid-30s... 673 00:53:06,895 --> 00:53:09,815 ...170 to 180 pounds... 674 00:53:09,982 --> 00:53:11,358 ...shoulder-length blond hair. 675 00:53:11,525 --> 00:53:14,152 Last seen on foot heading eastbound on 19th Street. 676 00:53:33,380 --> 00:53:34,047 Hey. 677 00:53:42,806 --> 00:53:43,849 You got a description? 678 00:53:44,016 --> 00:53:45,225 Well, no, he wears a mask. 679 00:53:45,851 --> 00:53:47,019 A mask? 680 00:53:47,186 --> 00:53:48,353 Most of his victims... 681 00:53:48,520 --> 00:53:51,899 ...are suspects with serious rap sheets. They're calling him a vigilante. 682 00:53:52,065 --> 00:53:54,443 Okay, he's not a vigilante, he's an anarchist. 683 00:53:54,610 --> 00:53:57,237 Help me, somebody! Arrest me! 684 00:53:57,404 --> 00:53:58,530 Get me out of here. 685 00:53:59,948 --> 00:54:01,283 Hey, look! 686 00:54:12,419 --> 00:54:14,379 Spandex. Spandex. 687 00:54:15,172 --> 00:54:16,173 Everything... 688 00:54:16,340 --> 00:54:17,216 ...spandex. 689 00:54:17,549 --> 00:54:19,718 Extraordinary velocity vector is a function... 690 00:54:19,885 --> 00:54:21,720 ...of both mass and acceleration. 691 00:54:21,887 --> 00:54:23,680 Come on, you know better than anyone... 692 00:54:23,847 --> 00:54:26,308 ...the weight on any pendulum has no effect on speed. 693 00:54:26,475 --> 00:54:30,229 It doesn't affect frequency, but it's totally a factor in momentum. 694 00:55:06,598 --> 00:55:08,058 Hey, Aunt May. 695 00:55:08,767 --> 00:55:10,561 Yeah.Eggs? 696 00:55:10,727 --> 00:55:11,979 Organic, got it. 697 00:55:12,020 --> 00:55:12,437 698 00:55:44,720 --> 00:55:46,722 In the future, if you're gonna steal cars... 699 00:55:46,889 --> 00:55:48,849 ...don't dress like a car thief, man. 700 00:55:49,016 --> 00:55:50,559 What are you? You a cop? 701 00:55:51,393 --> 00:55:55,647 Really? You seriously think I'm a cop? Cop in a skin-tight red-and-blue suit? 702 00:55:55,814 --> 00:55:57,316 You know, you're... 703 00:55:58,066 --> 00:55:59,484 You've got a mind... 704 00:55:59,651 --> 00:56:01,111 ...of the true scholar, sir. 705 00:56:01,278 --> 00:56:03,655 I was going more for the guys who do the luge. 706 00:56:04,198 --> 00:56:05,324 Good thinking. 707 00:56:05,490 --> 00:56:07,034 Get out the window. 708 00:56:07,201 --> 00:56:08,493 There you go. You got it. 709 00:56:16,919 --> 00:56:18,337 Crotch! 710 00:56:21,173 --> 00:56:23,509 - Just let me go. - Is that a real knife? 711 00:56:23,675 --> 00:56:24,843 Yes, it's a real knife. 712 00:56:25,010 --> 00:56:26,512 My weakness, it's small knives. 713 00:56:26,678 --> 00:56:28,263 - Just let me go. - Anything but... 714 00:56:28,430 --> 00:56:30,349 ...knives! Oh, it's so simple. 715 00:56:30,516 --> 00:56:31,975 - That was cool. - What is this? 716 00:56:32,142 --> 00:56:34,728 Webbing I developed. I don't think you want to know. 717 00:56:34,895 --> 00:56:35,562 Let me go! 718 00:56:37,481 --> 00:56:39,191 Okay, one second. Hold on, one second. 719 00:56:39,358 --> 00:56:40,484 Knock it off, man. No! 720 00:56:41,735 --> 00:56:44,029 Come on, let me go. Stop it! 721 00:56:44,863 --> 00:56:45,906 That isn't funny. 722 00:56:46,073 --> 00:56:47,533 - It is kind of funny. - Help! 723 00:56:58,418 --> 00:56:59,878 This could've gone a lot worse. 724 00:57:00,045 --> 00:57:02,005 Now hold still. 725 00:57:07,553 --> 00:57:08,887 Boys in blue here. 726 00:57:09,054 --> 00:57:11,557 - Yo, I got him. - Freeze! 727 00:57:11,723 --> 00:57:13,559 - He's not going anywhere. - Don't move. 728 00:57:13,725 --> 00:57:14,726 You serious? 729 00:57:14,893 --> 00:57:16,061 Who are you? 730 00:57:16,478 --> 00:57:18,188 No one grasps the concept of the mask. 731 00:57:18,355 --> 00:57:19,147 Freeze! 732 00:57:22,150 --> 00:57:23,735 I just did 80 percent of your job. 733 00:57:24,278 --> 00:57:25,028 And that? 734 00:57:25,195 --> 00:57:26,113 That's how you repay me? 735 00:57:29,741 --> 00:57:30,909 Hold it right there! 736 00:57:51,680 --> 00:57:52,973 Well, that was fun. 737 00:57:54,433 --> 00:57:56,059 Bus! Hey there, everybody. 738 00:58:00,022 --> 00:58:01,148 What are you doing? 739 00:58:05,736 --> 00:58:06,820 Hey, watch out. 740 00:58:06,987 --> 00:58:08,113 I'm swinging here. 741 00:58:08,280 --> 00:58:09,781 I'm swinging here. 742 00:58:24,922 --> 00:58:27,674 So 38 of New York's finest... 743 00:58:27,841 --> 00:58:31,011 ...versus one guy in a unitard. 744 00:58:31,970 --> 00:58:33,138 Am I correct? 745 00:58:47,152 --> 00:58:48,695 You don't have to wait up for me. 746 00:58:48,862 --> 00:58:50,155 - Yes, I do. - No, you don't. 747 00:58:50,322 --> 00:58:51,323 Yes, I do. 748 00:58:51,490 --> 00:58:52,824 - Okay. - Where were you? 749 00:58:52,991 --> 00:58:54,034 I was out. 750 00:58:54,201 --> 00:58:56,161 Did you get the eggs? 751 00:58:57,704 --> 00:58:59,206 Nope. Forgot the eggs. 752 00:58:59,373 --> 00:59:00,582 I'm gonna get them now. 753 00:59:00,749 --> 00:59:02,334 No, you most certainly will not. 754 00:59:02,501 --> 00:59:04,503 Not at this hour. 755 00:59:06,338 --> 00:59:08,215 Look at me, Peter. 756 00:59:09,967 --> 00:59:12,553 Take off the damn hood and look at me. 757 00:59:20,060 --> 00:59:23,355 Peter. Where do you go? 758 00:59:23,522 --> 00:59:24,982 Who does this to you? 759 00:59:25,148 --> 00:59:26,942 Please go to sleep, Aunt May. 760 00:59:27,109 --> 00:59:29,111 - Please tell me. - Aunt May, please... 761 00:59:29,278 --> 00:59:31,321 ...please, please go to sleep. 762 00:59:31,488 --> 00:59:34,533 I can't sleep. Don't you understand? I can't sleep. 763 00:59:46,044 --> 00:59:48,547 Peter, listen to me. 764 00:59:49,256 --> 00:59:50,465 Secrets have a cost. 765 00:59:50,632 --> 00:59:52,176 They're not for free. 766 00:59:52,342 --> 00:59:54,553 Not now, not ever. 767 01:00:02,269 --> 01:00:04,229 Cross-species genetics is finally working. 768 01:00:04,563 --> 01:00:07,733 I've used the lizard DNA to help Freddy regrow that limb. 769 01:00:07,900 --> 01:00:09,484 It's a miracle. 770 01:00:09,651 --> 01:00:11,236 No, it's hard work and promise. 771 01:00:11,403 --> 01:00:15,324 - It's a step closer to the primate lab. - He doesn't have time for every little step. 772 01:00:15,490 --> 01:00:16,408 Little? 773 01:00:16,575 --> 01:00:18,118 I just mean he can't wait. 774 01:00:18,285 --> 01:00:19,953 Well, he'll have to. 775 01:00:20,370 --> 01:00:22,039 Unless he wants to be a lab rat. 776 01:00:22,206 --> 01:00:23,081 That's not what... 777 01:00:23,248 --> 01:00:24,082 ...I'm saying- 778 01:00:24,249 --> 01:00:25,417 So, what are you saying? 779 01:00:26,084 --> 01:00:28,378 You have to start human trials. 780 01:00:29,087 --> 01:00:29,838 Now. 781 01:00:30,005 --> 01:00:32,174 No, I don't, and no, I won't. 782 01:00:32,341 --> 01:00:34,301 - Well, then he's going to die. - People die. 783 01:00:35,594 --> 01:00:37,513 Even Norman Osborn. 784 01:00:37,679 --> 01:00:38,680 We are not finished. 785 01:00:38,847 --> 01:00:40,432 Human trials? 786 01:00:40,599 --> 01:00:43,185 Where are you going to find the people to volunteer? 787 01:00:43,352 --> 01:00:45,938 As far as anyone's concerned, it's for a flu shot. 788 01:00:46,104 --> 01:00:48,982 I might think the Veterans Hospital is a place to start. 789 01:00:49,149 --> 01:00:50,484 You've gotta be kidding me. 790 01:00:51,610 --> 01:00:52,694 I don't think I am. 791 01:00:59,159 --> 01:01:01,453 It's a little late for shock and indignation. 792 01:01:01,620 --> 01:01:02,746 About 15 years late. 793 01:01:02,955 --> 01:01:04,790 I have no idea what you're talking about. 794 01:01:04,957 --> 01:01:06,458 Richard Parker wore it well. 795 01:01:06,625 --> 01:01:09,461 On you, it's a cheap suit, as it was then. 796 01:01:09,628 --> 01:01:11,088 I had nothing to do with that. 797 01:01:11,255 --> 01:01:12,798 Is that what you told his son? 798 01:01:18,470 --> 01:01:19,763 I don't know what you're saying. 799 01:01:19,930 --> 01:01:22,474 You don't know, or you don't wanna know? 800 01:01:24,560 --> 01:01:26,311 I'll remind you what happened. 801 01:01:26,478 --> 01:01:29,940 Richard Parker said just about the same thing then that you are saying now. 802 01:01:32,317 --> 01:01:35,487 The clock is ticking, Dr. Connors. 803 01:01:36,488 --> 01:01:38,240 I---- 804 01:01:45,873 --> 01:01:47,499 I won't. 805 01:01:49,710 --> 01:01:51,336 Fine. 806 01:01:55,924 --> 01:01:58,635 The formula is ours now anyway. 807 01:01:59,720 --> 01:02:02,598 Say goodbye to that arm you have dreamed of. 808 01:02:02,764 --> 01:02:04,308 I'm shutting you down. 809 01:02:04,474 --> 01:02:07,394 Have your office cleared out by the morning. 810 01:02:07,561 --> 01:02:11,064 Your toys can be taken away too, you know. 811 01:02:13,192 --> 01:02:14,276 Right, Freddy? 812 01:02:29,499 --> 01:02:30,542 - Hey. - Hi. 813 01:02:30,709 --> 01:02:31,502 How's it going? 814 01:02:31,668 --> 01:02:32,878 Where you headed? 815 01:02:33,879 --> 01:02:36,423 - Monday, B track. - Oh, it's Thursday. 816 01:02:36,924 --> 01:02:38,550 - It's Thursday? - What happened? 817 01:02:38,717 --> 01:02:40,385 - What? - Your eye, it looks bruised. 818 01:02:40,552 --> 01:02:41,803 Oh, yeah, no, I don't... 819 01:02:41,970 --> 01:02:43,597 Maybe I got a rash or... 820 01:02:43,764 --> 01:02:45,557 It's bad. Have you gone to the nurse? 821 01:02:47,809 --> 01:02:49,520 Do you like branzino? 822 01:02:50,562 --> 01:02:51,897 Like, a fish 823 01:02:52,064 --> 01:02:53,899 No, no. I know. I know. 824 01:02:54,066 --> 01:02:56,276 Well, if you want... 825 01:02:56,443 --> 01:03:00,948 ...you can come to this address at 8:00 tonight. 826 01:03:01,740 --> 01:03:03,408 My mom's making branzino. 827 01:03:03,909 --> 01:03:05,327 So... 828 01:03:05,536 --> 01:03:06,370 It's apartment... 829 01:03:06,537 --> 01:03:08,872 ...2016. I didn't write that part down. 830 01:03:09,039 --> 01:03:10,374 I don't know why I... 831 01:03:10,541 --> 01:03:12,376 - I'll remember it. - Oh, okay. 832 01:03:12,543 --> 01:03:13,919 2016. 833 01:04:21,987 --> 01:04:23,322 Hi. 834 01:04:24,656 --> 01:04:25,908 How did you get out there? 835 01:04:26,783 --> 01:04:28,327 The fire escape. 836 01:04:29,494 --> 01:04:30,996 Your doorman's intimidating. 837 01:04:31,914 --> 01:04:33,540 It's 20 storeys. 838 01:04:33,916 --> 01:04:35,334 Yeah. It's all right. 839 01:04:39,505 --> 01:04:41,507 - This is your room. - Yes, this is my room. 840 01:04:41,673 --> 01:04:43,342 Books. 841 01:04:43,550 --> 01:04:45,010 Shoes. 842 01:04:45,636 --> 01:04:47,137 Oh, hey... 843 01:04:48,180 --> 01:04:49,556 I got your mom... 844 01:04:49,723 --> 01:04:51,099 ...these. 845 01:04:51,350 --> 01:04:52,351 Oh, lovely. 846 01:04:52,518 --> 01:04:54,186 - Beautiful, right? - Beautiful. 847 01:04:54,353 --> 01:04:55,729 They were nice. 848 01:04:55,896 --> 01:04:57,689 - No, they're beautiful. - I'm sorry. 849 01:04:57,856 --> 01:05:00,609 No, it's impressive. They actually held together very well. 850 01:05:00,776 --> 01:05:02,319 I'm gonna keep these. 851 01:05:03,070 --> 01:05:04,530 You have your suit in there? 852 01:05:07,574 --> 01:05:09,243 My Suit? 853 01:05:09,409 --> 01:05:11,787 It's for dinner. Are you gonna--? 854 01:05:11,954 --> 01:05:13,080 Are you gonna wear that? 855 01:05:13,247 --> 01:05:14,248 - That's-- - Hey, hon. 856 01:05:19,878 --> 01:05:20,796 You must be Peter. 857 01:05:20,963 --> 01:05:22,798 Dad, this is Peter. 858 01:05:25,467 --> 01:05:26,677 Nice to meet you, sir. 859 01:05:27,886 --> 01:05:29,012 Nice to meet you. 860 01:05:29,179 --> 01:05:30,764 Dinner's ready. 861 01:05:31,557 --> 01:05:32,891 Hope you like branzino. 862 01:05:33,058 --> 01:05:34,601 Who doesn't? 863 01:06:34,119 --> 01:06:35,454 Emma, it's Curt. 864 01:06:36,205 --> 01:06:38,415 - Is he there? - I'm afraid not, doctor. 865 01:06:38,582 --> 01:06:41,418 The car is taking him to the Veterans Hospital in Brooklyn. 866 01:06:41,585 --> 01:06:42,794 No. He can't, Emma. 867 01:06:42,961 --> 01:06:45,255 You have to stop him. He-- 868 01:06:45,422 --> 01:06:47,841 I would, but I always lose him on the bridge. 869 01:06:48,008 --> 01:06:50,969 I'll make sure Dr. Ratha returns your call as soon as possible. 870 01:07:00,979 --> 01:07:04,316 I'm going to Holton Avenue, across the river. I'm in a hurry. 871 01:07:04,483 --> 01:07:06,527 You want me to take the tunnel or the bridge? 872 01:07:06,693 --> 01:07:07,945 Bridge! Take the bridge. 873 01:07:08,111 --> 01:07:09,446 All right, we'll do that. 874 01:07:09,613 --> 01:07:10,697 Hey, you all right... 875 01:07:10,864 --> 01:07:11,615 ...back there? 876 01:07:12,533 --> 01:07:13,200 You tweaking... 877 01:07:13,367 --> 01:07:14,576 ...man? 878 01:07:15,702 --> 01:07:17,329 Just drive. 879 01:07:17,913 --> 01:07:19,122 Okay. 880 01:07:25,379 --> 01:07:26,880 You're having trouble there? 881 01:07:27,047 --> 01:07:28,715 The head goes on the other-- 882 01:07:28,882 --> 01:07:30,425 Help Gwen's friend with his fish. 883 01:07:30,592 --> 01:07:31,802 On, I... 884 01:07:31,969 --> 01:07:33,053 I got no idea. 885 01:07:33,220 --> 01:07:34,763 First time. 886 01:07:34,930 --> 01:07:36,515 - Branzino. - George. 887 01:07:36,682 --> 01:07:39,434 - Tell us about your day. - Did you catch that spider guy yet? 888 01:07:39,601 --> 01:07:41,186 No, we didn't catch him yet. 889 01:07:41,353 --> 01:07:43,230 But we will. He's an amateur... 890 01:07:43,397 --> 01:07:46,108 ...who's assaulting civilians in the dead of night. 891 01:07:46,275 --> 01:07:48,151 He's clumsy, he leaves clues... 892 01:07:48,318 --> 01:07:49,695 ...but he's still dangerous. 893 01:07:50,571 --> 01:07:52,030 He's assaulting people? 894 01:07:53,866 --> 01:07:54,867 I'm not sure. 895 01:07:55,033 --> 01:07:56,493 I mean, I saw that video... 896 01:07:56,660 --> 01:07:58,620 ...with him and the car thief, and... 897 01:07:58,787 --> 01:08:01,915 I think most people would say that he was... 898 01:08:02,666 --> 01:08:04,042 ...providing a public service. 899 01:08:04,751 --> 01:08:06,712 Most people would be wrong. 900 01:08:08,005 --> 01:08:11,466 If I wanted the car thief off the street, he'd already be off the street. 901 01:08:11,633 --> 01:08:12,885 So why wasn't he then? 902 01:08:16,889 --> 01:08:17,931 Let me illuminate you. 903 01:08:18,098 --> 01:08:20,726 The car thief was leading us to the people who run... 904 01:08:20,893 --> 01:08:23,103 ...the operation. It's a six-month-long sting. 905 01:08:23,270 --> 01:08:26,273 It's called strategy. I'm sure you're aware of the term? 906 01:08:26,440 --> 01:08:28,942 - You've heard about that in school? - Yeah. 907 01:08:29,109 --> 01:08:29,985 Good. 908 01:08:30,152 --> 01:08:31,403 I know. 909 01:08:31,570 --> 01:08:34,239 - He didn't know you had a plan. - You seem to know... 910 01:08:34,406 --> 01:08:36,158 ...a lot about this. Know something we don't? 911 01:08:36,325 --> 01:08:38,619 - Whose side are you on? - I'm not on anyone's side. 912 01:08:38,785 --> 01:08:40,162 I saw a video on the lnternet-- 913 01:08:40,329 --> 01:08:41,872 You saw the video on the Internet. 914 01:08:42,039 --> 01:08:44,249 - Well, then the case is closed. - Well, no. 915 01:08:44,416 --> 01:08:45,375 If you watch the video-- 916 01:08:45,542 --> 01:08:47,002 Maybe send you a link? 917 01:08:47,169 --> 01:08:48,837 It looks like he's trying to help. 918 01:08:49,004 --> 01:08:51,882 On the Internet he's being made out to look like a hero. 919 01:08:52,049 --> 01:08:52,716 No, no. 920 01:08:52,883 --> 01:08:54,593 I'm not saying he's a hero. 921 01:08:54,760 --> 01:08:57,095 - What are you trying to say? - He's trying to help. 922 01:08:57,262 --> 01:08:58,597 He's trying to do something the police can't. 923 01:08:58,764 --> 01:09:00,140 Something the police can't? 924 01:09:00,307 --> 01:09:01,850 - I don't know. - What do you think we do? 925 01:09:02,017 --> 01:09:03,560 Sit around eating doughnuts... 926 01:09:03,727 --> 01:09:05,521 ...with our thumbs planted up our asses? 927 01:09:05,687 --> 01:09:07,731 - George. George. - Daddy. 928 01:09:07,940 --> 01:09:08,649 - Up your what? - Howard. 929 01:09:08,815 --> 01:09:10,651 He stands for what you stand for. 930 01:09:10,817 --> 01:09:12,361 Protecting innocent people from bad guys. 931 01:09:12,528 --> 01:09:14,613 I stand for law and order. That's what I stand for. 932 01:09:14,780 --> 01:09:16,365 Okay? I wear a badge. 933 01:09:16,532 --> 01:09:19,576 This guy wears a mask like an outlaw. 934 01:09:19,743 --> 01:09:22,287 He's hunting down criminals that all look the same... 935 01:09:22,454 --> 01:09:24,623 ...like he's got some sort of personal vendetta. 936 01:09:24,790 --> 01:09:27,793 But he's not protecting innocent people, Mr. Parker. 937 01:09:27,960 --> 01:09:29,795 Let's get some air, Peter. 938 01:09:30,420 --> 01:09:32,589 - Dad, we need to talk. - Yes, we do. 939 01:09:34,967 --> 01:09:36,802 Thank you for having me. I'm sorry... 940 01:09:36,969 --> 01:09:39,221 ...if I insulted you. It was not my intention. 941 01:09:39,429 --> 01:09:42,724 - You're welcome. - Branzino was real good, Mrs. Stacy. 942 01:09:42,891 --> 01:09:44,977 - Thank you. - You're welcome. 943 01:09:46,687 --> 01:09:49,231 - Dad. - Yeah? 944 01:09:55,988 --> 01:09:57,906 Well, that was something. 945 01:09:59,366 --> 01:10:02,452 I'm sorry. I thought he was going to arrest me at one point. 946 01:10:02,619 --> 01:10:05,247 No, I wouldn't have let him arrest you 947 01:10:10,002 --> 01:10:12,713 - What happened to your face? - I wanna tell you something. 948 01:10:14,590 --> 01:10:15,841 Okay. 949 01:10:20,971 --> 01:10:22,264 I've been bitten... 950 01:10:26,560 --> 01:10:27,477 So have I. 951 01:10:32,941 --> 01:10:34,359 Okay. 952 01:10:35,861 --> 01:10:38,363 Okay, okay, okay. I gotta tell you this one thing. 953 01:10:38,530 --> 01:10:40,282 I gotta tell you this thing about... 954 01:10:40,449 --> 01:10:43,285 ...the vigilante and the car thief. - Oh, okay. 955 01:10:43,452 --> 01:10:45,120 What? 956 01:10:45,287 --> 01:10:47,539 - No, no, no. - I don't want to talk about that. 957 01:10:47,706 --> 01:10:49,374 Forget that. I won't talk about that. 958 01:10:49,541 --> 01:10:51,793 - I'm gonna talk about me, okay? - What about you? 959 01:10:51,960 --> 01:10:55,797 It's impo-- I wish I could just-- 960 01:10:55,964 --> 01:10:57,216 I can't. It's hard to say. 961 01:10:57,382 --> 01:10:58,383 Just say it. 962 01:10:58,550 --> 01:11:00,677 - I don't know. - Say it. 963 01:11:03,514 --> 01:11:04,806 What? What? 964 01:11:08,268 --> 01:11:09,978 What? 965 01:11:14,024 --> 01:11:15,901 Okay, then forget it. 966 01:11:24,034 --> 01:11:25,494 You...? 967 01:11:34,127 --> 01:11:36,255 - You're Spider-Man. - Shut up. 968 01:11:41,260 --> 01:11:42,761 Gwen? 969 01:11:44,012 --> 01:11:45,347 Gwen... 970 01:11:46,390 --> 01:11:48,308 Your father wants you to come inside. 971 01:11:48,725 --> 01:11:49,935 Okay. 972 01:11:50,102 --> 01:11:51,103 - Okay? - Yeah. 973 01:11:53,897 --> 01:11:54,940 Gwen. 974 01:11:55,065 --> 01:11:56,775 I'm coming. 975 01:12:28,265 --> 01:12:30,058 Oh, I'm in trouble. 976 01:12:30,100 --> 01:12:30,517 977 01:12:53,540 --> 01:12:54,458 Will you please... 978 01:12:54,583 --> 01:12:56,502 ...find out what is going on, Alfred? 979 01:13:03,926 --> 01:13:04,801 Excellent. 980 01:13:08,096 --> 01:13:09,097 Hey! 981 01:13:11,892 --> 01:13:13,227 Hey! What is that? 982 01:13:13,352 --> 01:13:15,270 - Oh, my God! - I don't know! 983 01:13:15,395 --> 01:13:16,855 Get back in the car! 984 01:13:21,944 --> 01:13:23,320 Help! 985 01:13:25,030 --> 01:13:25,906 Help! 986 01:14:06,029 --> 01:14:08,240 Incoming! 987 01:14:29,219 --> 01:14:29,928 Somebody help! 988 01:14:30,762 --> 01:14:32,431 Help me! My kid is trapped! 989 01:14:42,191 --> 01:14:43,358 I want my dad! 990 01:14:43,692 --> 01:14:44,735 Dad! 991 01:14:44,902 --> 01:14:46,278 'HeY,hey,hey - Help! 992 01:14:46,445 --> 01:14:47,112 L-ley, buddy. 993 01:14:47,237 --> 01:14:48,447 - It's okay. - Get away. 994 01:14:49,406 --> 01:14:50,532 - Help! - Hey, look. 995 01:14:52,075 --> 01:14:53,952 Just a normal guy, all right? 996 01:14:55,662 --> 01:14:56,538 Wanna hold this? 997 01:14:58,248 --> 01:14:59,041 Hold my mask. 998 01:14:59,625 --> 01:15:00,584 All right. 999 01:15:02,127 --> 01:15:03,587 What's your name? 1000 01:15:03,754 --> 01:15:04,546 Jack? 1001 01:15:05,464 --> 01:15:07,132 - Yes. - Let's get you out of here. 1002 01:15:08,509 --> 01:15:10,260 Okay, stay very still. 1003 01:15:10,427 --> 01:15:11,261 All right. 1004 01:15:11,428 --> 01:15:12,679 Okay, I got you. 1005 01:15:17,100 --> 01:15:17,768 Okay, look. 1006 01:15:17,935 --> 01:15:19,561 I'll undo the belt. You hold on... 1007 01:15:19,728 --> 01:15:21,772 ...to that seat in front of you. On three? 1008 01:15:22,022 --> 01:15:24,691 - All right. - Okay, one, two, three. 1009 01:15:26,818 --> 01:15:28,987 See how easy that was? You did a great job. 1010 01:15:29,154 --> 01:15:30,864 All right, okay. 1011 01:15:44,461 --> 01:15:45,838 Jack, climb now. 1012 01:15:46,004 --> 01:15:47,631 - I can't. - Yes, you can. 1013 01:15:53,011 --> 01:15:55,013 Put it on, the mask. 1014 01:15:55,180 --> 01:15:56,598 It's gonna make you strong. 1015 01:15:57,182 --> 01:15:58,517 Jack, trust me. 1016 01:15:58,684 --> 01:15:59,643 Put it on. 1017 01:16:00,435 --> 01:16:03,063 There you go. That's it. That's it, buddy. 1018 01:16:03,230 --> 01:16:04,356 Okay, now, climb. 1019 01:16:04,523 --> 01:16:05,524 Come on, Jack. 1020 01:16:09,278 --> 01:16:09,945 Do me a favour. 1021 01:16:10,112 --> 01:16:11,613 A little faster, okay, bud? 1022 01:16:11,864 --> 01:16:14,199 You're doing great, buddy. You're doing great. 1023 01:16:14,366 --> 01:16:15,450 That's it. Keep coming. 1024 01:16:15,617 --> 01:16:17,035 Keep it coming. 1025 01:16:17,202 --> 01:16:18,245 Keep coming. 1026 01:16:19,162 --> 01:16:20,497 No! 1027 01:16:35,137 --> 01:16:36,847 Jack. Oh, God. 1028 01:16:37,014 --> 01:16:38,515 Thank God. 1029 01:16:40,225 --> 01:16:41,560 You okay? 1030 01:16:44,605 --> 01:16:46,064 My son. My son. 1031 01:16:46,899 --> 01:16:48,025 Oh, my son. 1032 01:16:48,150 --> 01:16:49,943 My son. 1033 01:16:54,406 --> 01:16:55,490 Who are you? 1034 01:16:57,910 --> 01:16:59,411 Spider-Man. 1035 01:17:46,458 --> 01:17:48,460 Beautiful. 1036 01:17:56,635 --> 01:17:57,678 Settle down, guys. 1037 01:17:58,679 --> 01:18:00,305 Settle down, boys. Settle down. 1038 01:18:00,472 --> 01:18:02,641 - Come on. - Listen. At approximately... 1039 01:18:02,808 --> 01:18:06,270 ...9 p.m. last night, an incident took place on the Williamsburg Bridge. 1040 01:18:06,812 --> 01:18:08,647 Much of what occurred is speculation... 1041 01:18:08,814 --> 01:18:11,608 ...at this point. However, several eyewitnesses... 1042 01:18:11,775 --> 01:18:15,195 ...to the crime, as well as our own preliminary findings, have... 1043 01:18:15,362 --> 01:18:16,488 ...positively placed... 1044 01:18:16,655 --> 01:18:18,323 ...one individual at the scene. 1045 01:18:18,490 --> 01:18:19,950 Which is why, this morning... 1046 01:18:20,117 --> 01:18:21,535 ...I am issuing a warrant... 1047 01:18:21,702 --> 01:18:25,038 ...for the masked vigilante known as Spider-Man. 1048 01:18:30,961 --> 01:18:34,673 And lastly, city council members met with homeowners and airport officials... 1049 01:18:34,840 --> 01:18:36,508 ...in the first of four meetings... 1050 01:18:43,807 --> 01:18:45,184 It's so beautiful. 1051 01:18:45,350 --> 01:18:47,186 Knows how to bite though. 1052 01:18:47,352 --> 01:18:49,104 Who else knows about this? 1053 01:18:49,271 --> 01:18:50,147 Just you. 1054 01:18:50,314 --> 01:18:51,565 Really? 1055 01:18:54,026 --> 01:18:55,944 Hey, you don't... 1056 01:18:56,695 --> 01:18:59,281 You don't believe what the police are saying, do you? 1057 01:19:00,157 --> 01:19:01,658 Of course not. 1058 01:19:03,660 --> 01:19:05,037 Does it scare you? 1059 01:19:05,204 --> 01:19:07,039 What you can do? 1060 01:19:09,541 --> 01:19:10,876 No. 1061 01:19:11,960 --> 01:19:13,086 No. 1062 01:19:14,046 --> 01:19:16,173 What did that thing on the bridge look like? 1063 01:19:16,715 --> 01:19:19,176 It was real big. Too big to be human. 1064 01:19:19,551 --> 01:19:21,094 You gotta lay low. 1065 01:19:21,887 --> 01:19:23,263 No, can't do that. 1066 01:19:23,430 --> 01:19:25,015 You've got to. 1067 01:19:25,849 --> 01:19:27,351 I mean, why...? 1068 01:19:27,643 --> 01:19:30,145 Because of last night. 1069 01:19:30,312 --> 01:19:32,314 Those people on the bridge. 1070 01:19:32,481 --> 01:19:36,485 Whatever was attacking them would have killed them. 1071 01:19:38,111 --> 01:19:38,820 So... 1072 01:19:38,987 --> 01:19:40,656 ...I gotta go after it. 1073 01:19:42,157 --> 01:19:43,200 That's not your job. 1074 01:19:44,618 --> 01:19:46,203 Maybe it is. 1075 01:19:51,124 --> 01:19:52,668 I really liked kissing you. 1076 01:19:55,295 --> 01:19:56,797 You're an amazing kisser. 1077 01:19:59,591 --> 01:20:00,759 Well, you know, it was-- 1078 01:20:00,926 --> 01:20:02,928 It was good for me too. 1079 01:20:05,597 --> 01:20:07,224 Yeah? 1080 01:20:16,608 --> 01:20:17,776 Who did that? 1081 01:20:39,506 --> 01:20:40,507 Hello! 1082 01:20:50,100 --> 01:20:52,352 It's not nice to snoop. 1083 01:20:55,230 --> 01:20:57,149 I gave everyone the week off. 1084 01:20:59,359 --> 01:21:00,068 Yeah. 1085 01:21:01,320 --> 01:21:02,654 Shouldn't you be at school? 1086 01:21:04,406 --> 01:21:06,450 No, I got a free track. 1087 01:21:06,617 --> 01:21:08,619 I wanted to ask you a question. 1088 01:21:09,328 --> 01:21:10,370 How would a predator... 1089 01:21:10,537 --> 01:21:11,830 ...track a reptile? 1090 01:21:11,955 --> 01:21:14,833 Oh, they don't. Most reptiles are at the top... 1091 01:21:15,000 --> 01:21:16,251 ...of their food chain. 1092 01:21:16,418 --> 01:21:17,920 Kings of their domain. 1093 01:21:18,086 --> 01:21:19,588 They gotta have vulnerabilities. 1094 01:21:19,755 --> 01:21:22,299 Why the sudden interest in the cold-blooded? 1095 01:21:25,844 --> 01:21:27,137 Just asking a question. 1096 01:21:27,304 --> 01:21:30,140 I got school stuff. 1097 01:21:30,307 --> 01:21:32,309 Biology profiles to do. 1098 01:21:32,726 --> 01:21:34,978 So because of the cold blood... 1099 01:21:35,145 --> 01:21:37,064 ...would they react to changes in temperatures? 1100 01:21:37,231 --> 01:21:38,607 You'd have to catch one first. 1101 01:21:39,525 --> 01:21:42,819 Did you know there's a rumour of a new species in New York? 1102 01:21:42,986 --> 01:21:44,488 Beautiful and quite large. 1103 01:21:45,656 --> 01:21:47,616 What do you know about it? You seen it? 1104 01:21:47,783 --> 01:21:49,785 No, it's not yet classified. 1105 01:21:52,746 --> 01:21:54,748 But it can be aggressive... 1106 01:21:55,666 --> 01:21:56,583 ...if threatened. 1107 01:22:04,341 --> 01:22:05,592 Doc, you all right? 1108 01:22:05,759 --> 01:22:08,387 Never been better, Peter. Never been better. 1109 01:22:08,554 --> 01:22:10,097 Now, if you'll excuse me. 1110 01:22:10,264 --> 01:22:13,016 Afraid I have to ask you to leave. I have a new project... 1111 01:22:13,183 --> 01:22:15,602 ...I'm working on. I need to be alone. 1112 01:22:16,228 --> 01:22:18,522 Good. Good, good. 1113 01:22:19,064 --> 01:22:20,899 Good. 1114 01:22:21,483 --> 01:22:24,403 Don't worry, Mr. Parker. I'll be back. 1115 01:22:25,404 --> 01:22:27,531 Wonderful things are coming. 1116 01:22:28,782 --> 01:22:30,576 Wonderful things. 1117 01:22:45,132 --> 01:22:46,425 Fred? 1118 01:22:51,221 --> 01:22:53,432 Mr. Mayor, if there was a giant dinosaur... 1119 01:22:53,599 --> 01:22:56,101 ...running around you would be the first to know. 1120 01:22:56,226 --> 01:22:58,812 So tell your son he can rest easy, all right? 1121 01:22:58,979 --> 01:23:01,023 Yeah. You and me both, sir. 1122 01:23:01,190 --> 01:23:03,400 Okay. Bye-bye- 1123 01:23:03,525 --> 01:23:05,444 Mr. Parker, why are you... 1124 01:23:05,569 --> 01:23:07,446 ...not in school? - Got a free track. 1125 01:23:07,613 --> 01:23:08,864 Okay, well, I do not. 1126 01:23:09,031 --> 01:23:10,282 So make your point quickly. 1127 01:23:10,449 --> 01:23:12,826 Fine, there may not be a dinosaur running around. 1128 01:23:12,951 --> 01:23:15,287 There is something more dangerous, and I know who. 1129 01:23:15,454 --> 01:23:17,039 - You know who? - Dr. Curtis Connors. 1130 01:23:17,206 --> 01:23:18,582 - He's a biochemist. - Of Oscorp? 1131 01:23:18,749 --> 01:23:20,250 - That's right. - Dr. Connors... 1132 01:23:20,417 --> 01:23:22,419 ...who's my daughter's mentor. Is that who? 1133 01:23:22,586 --> 01:23:23,795 - That's the one. - Okay. 1134 01:23:23,962 --> 01:23:27,257 Recently, Dr. Connors gave Gwen a college recommendation. 1135 01:23:27,424 --> 01:23:29,468 It was beautiful. When I read it, I cried. 1136 01:23:29,593 --> 01:23:31,803 You would have me believe that he... 1137 01:23:31,970 --> 01:23:34,181 ...is running around dressed up like a dinosaur? 1138 01:23:34,348 --> 01:23:38,018 Not dressing up and not a dinosaur. He has transformed himself into a lizard. 1139 01:23:41,271 --> 01:23:42,814 Let me ask you a question. 1140 01:23:42,981 --> 01:23:46,109 Do I look like the mayor of Tokyo to you? 1141 01:23:46,235 --> 01:23:48,737 I'm telling you the absolute truth. 1142 01:23:48,904 --> 01:23:51,949 This man has worked for his whole life on cross-species genetics. 1143 01:23:52,115 --> 01:23:55,661 He lost an arm, he tried to grow it back, but the equation was imbalanced. 1144 01:23:55,827 --> 01:23:58,288 He has turned into a lizard. He's using lizard DNA. 1145 01:23:58,455 --> 01:24:02,167 He is dangerous, and he is planning something horrific. I know. I know. 1146 01:24:02,334 --> 01:24:04,795 Okay. All right, I get it. 1147 01:24:05,671 --> 01:24:06,713 Here's what we'll do. 1148 01:24:07,172 --> 01:24:09,967 You'll go back to hanging out with the citizens of Tokyo. 1149 01:24:10,133 --> 01:24:12,344 I'm gonna go back to protecting the citizens... 1150 01:24:12,511 --> 01:24:14,555 ...of this fine, fair city of ours. 1151 01:24:14,721 --> 01:24:16,974 Sergeant Butler, please escort Mr. Parker... 1152 01:24:17,140 --> 01:24:20,102 ...back to school. - Captain Stacy, I'm not messing around. 1153 01:24:20,269 --> 01:24:23,313 Just bring him in. Just call him in. You have to call him in. 1154 01:24:23,480 --> 01:24:25,107 He is a danger to everybody. 1155 01:24:25,274 --> 01:24:27,526 - Just, please, listen to me. - Let's go. 1156 01:24:31,864 --> 01:24:33,198 Jimmy. 1157 01:24:34,408 --> 01:24:37,286 Get me everything we have on Dr. Curtis Connors. 1158 01:24:37,411 --> 01:24:39,997 - Okay? Right away. - Yeah. 1159 01:24:40,038 --> 01:24:40,455 1160 01:25:05,397 --> 01:25:07,357 Subject: Dr. Curtis Connors. 1161 01:25:07,524 --> 01:25:09,067 Current temperature: 89.7. 1162 01:25:09,234 --> 01:25:10,694 Steady for 48 hours. 1163 01:25:10,861 --> 01:25:13,363 Blood panels reveal lymphocyte and monocyte readings... 1164 01:25:13,530 --> 01:25:15,199 ...consistent with subject's past. 1165 01:25:20,954 --> 01:25:22,623 Clotting rate vastly improved. 1166 01:25:22,789 --> 01:25:24,291 Marked enhancement... 1167 01:25:24,458 --> 01:25:25,792 ...in muscle response... 1168 01:25:25,959 --> 01:25:27,336 ...strength and elasticity. 1169 01:25:35,177 --> 01:25:37,262 Eyesight similarly improved. 1170 01:25:37,429 --> 01:25:39,932 Subject no longer requires corrective lenses. 1171 01:25:45,270 --> 01:25:47,189 This is no longer about curing ills. 1172 01:25:47,731 --> 01:25:49,107 This is about... 1173 01:25:49,233 --> 01:25:50,359 ...finding perfection. 1174 01:25:59,618 --> 01:26:01,703 In attempt to redress regenerative relapse... 1175 01:26:01,828 --> 01:26:05,624 ...dosage has been increased to 200 milligrams. 1176 01:27:40,427 --> 01:27:42,179 You stopped me once. 1177 01:27:43,013 --> 01:27:45,390 You won't stop me again. 1178 01:27:47,392 --> 01:27:50,395 I'm getting stronger every day! 1179 01:28:29,142 --> 01:28:30,686 Oh, that sucked. 1180 01:28:42,114 --> 01:28:43,782 Peter Parker. 1181 01:29:01,466 --> 01:29:03,010 Come in. 1182 01:29:05,470 --> 01:29:06,805 You should maybe... 1183 01:29:06,972 --> 01:29:08,807 ...consider coming in through the lobby. 1184 01:29:10,434 --> 01:29:13,478 Also, my father is under the impression... 1185 01:29:13,604 --> 01:29:16,481 ...that you require psychiatric attention. - Oh, really? 1186 01:29:16,732 --> 01:29:18,317 Peter. 1187 01:29:18,817 --> 01:29:19,860 What happened? 1188 01:29:19,985 --> 01:29:21,361 You should see the other guy. 1189 01:29:23,197 --> 01:29:27,618 The other guy, in this instance, being a giant mutant lizard. 1190 01:29:27,784 --> 01:29:28,785 Hey, Gwen, honey. 1191 01:29:28,952 --> 01:29:29,870 Do you want cocoa? 1192 01:29:30,037 --> 01:29:31,163 Howard's making some. 1193 01:29:35,751 --> 01:29:37,169 No, Dad, I do not want cocoa. 1194 01:29:37,336 --> 01:29:39,004 Honestly, I'm 17 years old. 1195 01:29:39,171 --> 01:29:40,005 Okay. 1196 01:29:40,172 --> 01:29:44,218 I remembered somebody saying her fantasy was to live in a chocolate house. 1197 01:29:44,384 --> 01:29:45,844 Well, that's impractical. 1198 01:29:45,969 --> 01:29:47,429 And fattening. 1199 01:29:50,682 --> 01:29:51,767 Chocolate house. 1200 01:29:54,645 --> 01:29:56,438 - Sorry, Dad. - It's good. 1201 01:29:56,605 --> 01:29:59,399 I can't have cocoa right now because I'm work-- 1202 01:29:59,525 --> 01:30:02,653 I'm doing this... 1203 01:30:02,819 --> 01:30:04,446 I have cramps. 1204 01:30:05,322 --> 01:30:07,366 I feel kind of pukey and just sort of... 1205 01:30:07,533 --> 01:30:09,826 - Like, emotional. I keep crying. - It's okay. Good. 1206 01:30:09,952 --> 01:30:11,703 - Good. - It's brutal. 1207 01:30:12,579 --> 01:30:13,914 You don't want to know. 1208 01:30:14,081 --> 01:30:15,249 - It's, like, bad. - Got it. 1209 01:30:15,415 --> 01:30:17,376 - Thanks, Daddy. - All right. 1210 01:30:42,484 --> 01:30:44,903 Easy, Bug BOY 1211 01:30:45,654 --> 01:30:47,072 What'd you call me? 1212 01:30:52,160 --> 01:30:53,996 I'm going to be all right. 1213 01:30:54,162 --> 01:30:56,874 - No. No. - Yes. Yes. 1214 01:30:58,250 --> 01:31:00,752 I know what this is. 1215 01:31:00,919 --> 01:31:02,254 What is it? 1216 01:31:03,172 --> 01:31:06,341 Every day, for as long as I can remember, my father... 1217 01:31:06,508 --> 01:31:07,968 ...has left every morning... 1218 01:31:08,135 --> 01:31:10,804 ...and he's put a badge on his chest... 1219 01:31:10,971 --> 01:31:13,265 ...and strapped a gun to his hip. 1220 01:31:15,934 --> 01:31:18,312 And every day, for as long as I can remember... 1221 01:31:18,478 --> 01:31:20,939 ...I haven't known if he was gonna make it home. 1222 01:31:30,490 --> 01:31:32,326 L 901 you 1223 01:31:33,577 --> 01:31:34,745 Okay? 1224 01:31:37,456 --> 01:31:38,457 Okay? 1225 01:31:40,042 --> 01:31:42,127 I gotta stop him, though. 1226 01:31:42,794 --> 01:31:45,714 I have to, because I created him. 1227 01:31:49,009 --> 01:31:50,469 What do you mean? 1228 01:31:51,887 --> 01:31:53,972 I gave him an equation... 1229 01:31:56,517 --> 01:31:58,644 ...that made all of this possible. 1230 01:32:06,276 --> 01:32:09,154 Something my father had been working on, you know. 1231 01:32:09,321 --> 01:32:12,324 Secretly. Now I realise why he kept it a secret. 1232 01:32:15,118 --> 01:32:17,579 Point is, this is my responsibility. 1233 01:32:20,916 --> 01:32:23,085 I have to fix it. 1234 01:32:26,171 --> 01:32:27,840 Peter. 1235 01:32:28,882 --> 01:32:30,592 Hey. 1236 01:32:33,887 --> 01:32:36,014 Let's get out of here. 1237 01:32:36,181 --> 01:32:37,975 Let's just get out of here. 1238 01:32:38,141 --> 01:32:39,852 Just for a minute. Can we? 1239 01:32:40,561 --> 01:32:42,521 - No. No. - Yeah. Yes. 1240 01:32:42,688 --> 01:32:43,856 - Yes. - No. 1241 01:32:44,022 --> 01:32:45,190 Yes. 1242 01:32:45,357 --> 01:32:47,860 If my parents see me leaving, I'm dead. 1243 01:32:52,447 --> 01:32:54,533 Your parents aren't gonna see you leaving. 1244 01:33:07,880 --> 01:33:09,506 Peter Parker. 1245 01:33:09,673 --> 01:33:11,341 Spider-Man. 1246 01:33:11,717 --> 01:33:13,468 I'm not the one who needs... 1247 01:33:13,635 --> 01:33:14,928 ...help. 1248 01:33:15,137 --> 01:33:16,805 There will be no more loneliness... 1249 01:33:16,972 --> 01:33:18,432 ...I7O more OIJICGSIS. 1250 01:33:18,599 --> 01:33:22,352 Species-wide distribution could enhance... 1251 01:33:22,519 --> 01:33:24,897 ...humanity on an evolutionary scale. 1252 01:33:25,355 --> 01:33:27,691 One has to adapt to survive. 1253 01:33:31,028 --> 01:33:33,780 "That, changing like the snake, I might be free... 1254 01:33:33,947 --> 01:33:37,576 ...to cast off flesh wherein I dwell confined." 1255 01:33:37,743 --> 01:33:40,913 Would you give it all up after all you know... 1256 01:33:41,079 --> 01:33:42,039 ...you can do? 1257 01:33:42,206 --> 01:33:44,833 All the power you feel. 1258 01:33:48,337 --> 01:33:49,588 I can save... 1259 01:33:49,755 --> 01:33:50,672 them! 1260 01:33:57,387 --> 01:33:58,388 You won't get in... 1261 01:33:58,555 --> 01:33:59,723 ...the way of my plan... 1262 01:33:59,890 --> 01:34:01,517 ...Peter Parker! 1263 01:34:27,918 --> 01:34:29,169 Go. Go! 1264 01:35:05,539 --> 01:35:07,541 Nowhere to hide, Peter. 1265 01:35:25,100 --> 01:35:26,101 All these souls... 1266 01:35:26,268 --> 01:35:27,519 ...lost and alone. 1267 01:35:27,686 --> 01:35:28,562 I can save them. 1268 01:35:28,729 --> 01:35:30,355 I can cure them. 1269 01:35:30,522 --> 01:35:32,107 There's no need to stop me... 1270 01:35:32,274 --> 01:35:33,192 ...Peter. 1271 01:35:42,743 --> 01:35:44,828 You're not thinking straight, doc. 1272 01:35:48,540 --> 01:35:50,167 Stop this. This isn't you. 1273 01:35:55,339 --> 01:35:56,298 Let's talk this out. 1274 01:35:57,424 --> 01:35:58,175 Doc! 1275 01:36:04,264 --> 01:36:05,307 Oh, boy. 1276 01:36:10,896 --> 01:36:11,939 You don't want to talk? 1277 01:36:12,773 --> 01:36:14,316 There you go. 1278 01:36:17,945 --> 01:36:19,154 Don't... 1279 01:36:19,947 --> 01:36:21,532 ...make me... 1280 01:36:21,698 --> 01:36:22,699 ...have to... 1281 01:36:23,200 --> 01:36:24,159 ...hurt you! 1282 01:36:32,042 --> 01:36:33,377 That is disgusting. 1283 01:36:43,428 --> 01:36:44,805 Gwen. 1284 01:37:08,745 --> 01:37:10,956 - I'm gonna throw you out the window. - What? 1285 01:37:24,178 --> 01:37:25,220 Somebody's been... 1286 01:37:25,387 --> 01:37:27,055 ...a bad lizard. 1287 01:38:13,936 --> 01:38:16,021 This is Lieutenant Williams from the New York City... 1288 01:38:16,188 --> 01:38:19,650 ...Police Department. We've got this building surrounded. 1289 01:38:28,825 --> 01:38:30,827 Alpha, let's move ahead. Go! 1290 01:38:42,464 --> 01:38:43,757 - Hey. - Where are you? 1291 01:38:43,924 --> 01:38:44,842 I'm fine. I'm okay. 1292 01:38:45,008 --> 01:38:48,387 I'm in the sewer, tracking him. I gotta stop him before anyone gets hurt. 1293 01:38:48,554 --> 01:38:49,680 But we need an antidote. 1294 01:38:49,847 --> 01:38:52,432 - Do you know how to run a serum? - I do it all the time. 1295 01:38:52,599 --> 01:38:55,018 Okay, great. Okay, I need you to go to Oscorp. 1296 01:38:55,185 --> 01:38:58,188 I need you to access the cross-species file. It's a blue serum 1297 01:38:58,355 --> 01:39:00,482 File 12389. 1298 01:39:00,649 --> 01:39:01,733 Okay, got it. 1299 01:39:01,900 --> 01:39:03,652 On my WHY 1300 01:39:35,142 --> 01:39:38,770 I spent my life as a scientist trying to create a world without weakness... 1301 01:39:38,937 --> 01:39:41,106 ...without outcasts. 1302 01:39:41,273 --> 01:39:43,817 I sought to create a stronger human being... 1303 01:39:43,984 --> 01:39:45,903 ...but there's no such thing. 1304 01:39:46,069 --> 01:39:49,323 Human beings are weak, pathetic, feeble-minded... 1305 01:39:49,489 --> 01:39:51,158 ...creatures. 1306 01:39:51,325 --> 01:39:52,784 Why be human at all... 1307 01:39:52,951 --> 01:39:54,203 ...when we can be so... 1308 01:39:54,369 --> 01:39:55,204 ...much more? 1309 01:39:55,370 --> 01:39:57,664 Faster. Stronger. 1310 01:39:57,831 --> 01:39:59,249 Smarter. 1311 01:39:59,416 --> 01:40:02,252 This is my gift to you. 1312 01:40:10,761 --> 01:40:12,429 Oscorp. 1313 01:40:14,681 --> 01:40:15,807 - Captain Stacy! - What? 1314 01:40:15,974 --> 01:40:18,435 We have a confirmed sighting, sir. The Lizard's headed... 1315 01:40:18,602 --> 01:40:20,812 ...toward Canal Street. - What about Spider-Man? 1316 01:40:20,979 --> 01:40:22,189 Inside the high school. 1317 01:40:22,356 --> 01:40:24,274 I want that Spider-Man off the street. 1318 01:42:10,881 --> 01:42:13,759 The lizard creature has released a biological agent. 1319 01:42:13,926 --> 01:42:15,719 All efforts to stop him have failed... 1320 01:42:15,886 --> 01:42:19,097 ...and he is now proceeding north on 7th Avenue. Over. 1321 01:42:23,101 --> 01:42:23,977 - Hi. - Where are you? 1322 01:42:24,144 --> 01:42:25,437 Peter, hi. I'm at Oscorp. 1323 01:42:25,604 --> 01:42:27,356 You have to get out of there now. 1324 01:42:27,523 --> 01:42:29,900 - The antidote is cooking. - No, no, no. 1325 01:42:30,067 --> 01:42:32,528 Connors is on the way. He's coming to you right now. 1326 01:42:32,694 --> 01:42:35,239 He needs the device. He's gonna infect the whole city! 1327 01:42:35,405 --> 01:42:36,573 Eight minutes left. 1328 01:42:36,740 --> 01:42:39,284 You're gonna wait eight minutes after what I told you? 1329 01:42:39,451 --> 01:42:40,786 You leave right now. 1330 01:42:40,953 --> 01:42:41,995 That is an order, okay? 1331 01:42:42,162 --> 01:42:43,247 I'll get everybody out. 1332 01:42:43,413 --> 01:42:44,915 Did you hear wh--? 1333 01:42:45,082 --> 01:42:48,126 Gwen! Gwen! You Mother Hubbard. Are you serious? 1334 01:43:04,643 --> 01:43:05,811 He's heading south. 1335 01:43:16,572 --> 01:43:18,574 Stand down now, or we will open fire. 1336 01:43:18,740 --> 01:43:20,492 You are surrounded. There is... 1337 01:43:20,659 --> 01:43:21,994 ...l"IO BSCBPB 1338 01:43:22,452 --> 01:43:23,871 Go, go! 1339 01:44:25,807 --> 01:44:27,184 Clear! 1340 01:44:27,351 --> 01:44:28,477 Clear up top! 1341 01:44:30,312 --> 01:44:31,563 Clear, sir! 1342 01:44:31,730 --> 01:44:32,898 All clear here, sir! 1343 01:44:58,382 --> 01:44:59,925 Freeze! 1344 01:45:00,592 --> 01:45:01,760 Down on the ground. 1345 01:45:01,927 --> 01:45:03,387 Your hands behind your head. 1346 01:45:03,554 --> 01:45:05,180 Now! 1347 01:45:08,559 --> 01:45:10,018 Parker. 1348 01:45:11,895 --> 01:45:12,896 It's headed to Oscorp! 1349 01:45:13,063 --> 01:45:15,440 And your daughter's there right now. 1350 01:45:28,203 --> 01:45:29,496 You gotta let me go. 1351 01:45:44,094 --> 01:45:44,845 Hold your fire! 1352 01:45:51,935 --> 01:45:54,438 Well, Paul, if I didn't see it, I wouldn't believe it. 1353 01:45:54,605 --> 01:45:57,024 I won't venture to say what it is crawling up... 1354 01:45:57,191 --> 01:45:59,109 ...the north side of the Oscorp Tower... 1355 01:45:59,276 --> 01:46:02,529 ...but clearly it is not human and it is very, very strong. 1356 01:46:18,837 --> 01:46:20,839 Time remaining: one minute. 1357 01:47:33,787 --> 01:47:35,873 Antidote complete. 1358 01:47:48,719 --> 01:47:50,429 Oh, man. 1359 01:47:50,596 --> 01:47:53,265 We're getting the latest details. This is just coming in. 1360 01:47:53,432 --> 01:47:55,100 The New York Police Department... 1361 01:47:55,267 --> 01:47:57,269 ...has called for a city-wide evacuation... 1362 01:47:57,436 --> 01:47:59,396 ...everything south of 54th Street. 1363 01:48:00,230 --> 01:48:02,024 If you are south of 54th Street... 1364 01:48:02,191 --> 01:48:04,651 ...you have to move out of the area immediately. 1365 01:48:14,119 --> 01:48:16,705 Spider-Man appears to be heading towards Oscorp. 1366 01:48:16,872 --> 01:48:17,915 He looks injured... 1367 01:48:18,081 --> 01:48:20,751 ...and it's really not clear if he's gonna make it. 1368 01:48:20,918 --> 01:48:22,002 That's the guy who... 1369 01:48:22,169 --> 01:48:23,545 ...saved my boy on the bridge. 1370 01:48:23,712 --> 01:48:25,088 Troy, they're clearing us out. 1371 01:48:25,255 --> 01:48:27,674 Something bad's going down in Midtown. 1372 01:48:27,841 --> 01:48:30,427 Still friends with Matthews, that crane operator on 6th? 1373 01:48:30,594 --> 01:48:32,513 - Yeah. - Get him on the phone for me. 1374 01:48:32,679 --> 01:48:34,765 The cops are evacuating everybody. 1375 01:48:34,932 --> 01:48:37,142 Get him on the phone for me. 1376 01:48:54,743 --> 01:48:57,371 Hey, Charlie, get me Enrique: on 54th Street! 1377 01:48:57,538 --> 01:48:59,623 - You got it. - Angelo, get your mug over here. 1378 01:48:59,790 --> 01:49:02,125 Wolski! You're getting some overtime! 1379 01:49:03,502 --> 01:49:05,462 All tower cranes on 6th... 1380 01:49:05,629 --> 01:49:09,341 swing your jib arms over the avenue Boom angles at 90 degrees. 1381 01:49:09,508 --> 01:49:11,844 Spider-Man needs those big boys high and lined up. 1382 01:49:12,010 --> 01:49:14,054 Let's give him a clear approach. Over. 1383 01:49:47,796 --> 01:49:49,464 Come on, Parker. 1384 01:51:45,205 --> 01:51:45,914 Hey. 1385 01:51:46,206 --> 01:51:47,291 Dad! 1386 01:51:47,457 --> 01:51:49,626 - I have to get this to Spider-Man. - Get in. 1387 01:51:49,793 --> 01:51:51,628 - It can stop the Lizard. - Get in the car. 1388 01:51:51,795 --> 01:51:54,673 - You don't understand! - Yes, I do. 1389 01:51:54,840 --> 01:51:57,092 Your boyfriend is a man of many masks. 1390 01:51:57,259 --> 01:51:58,427 I get it. 1391 01:51:58,594 --> 01:51:59,678 Give me this 1392 01:51:59,845 --> 01:52:01,680 Get in the car. 1393 01:52:05,267 --> 01:52:07,352 Please make sure he's okay. 1394 01:52:19,865 --> 01:52:22,868 Initialising Ganali device. 1395 01:52:23,035 --> 01:52:26,038 Detonation in T-minus two minutes. 1396 01:53:48,328 --> 01:53:50,873 Poor Peter Parker. 1397 01:53:51,999 --> 01:53:55,794 No mother, no father... 1398 01:53:56,920 --> 01:53:58,672 ...no uncle. 1399 01:53:59,840 --> 01:54:01,717 All alone. 1400 01:54:02,968 --> 01:54:03,969 He's not alone. 1401 01:54:23,030 --> 01:54:25,616 Detonation in T-minus 45 seconds. 1402 01:54:34,499 --> 01:54:35,292 Hey! 1403 01:54:35,459 --> 01:54:36,210 Gift from Gwen. 1404 01:54:38,712 --> 01:54:40,172 I got this, Peter! Go! 1405 01:54:46,094 --> 01:54:47,846 T-minus... 1406 01:54:48,013 --> 01:54:49,181 ...30 seconds. 1407 01:55:06,949 --> 01:55:08,408 Detonation in T-minus... 1408 01:55:08,575 --> 01:55:10,285 ...10 seconds. 1409 01:55:10,744 --> 01:55:11,745 Nine. 1410 01:55:12,955 --> 01:55:14,498 Eight. 1411 01:55:14,665 --> 01:55:16,041 Seven. 1412 01:55:16,542 --> 01:55:17,835 Six. 1413 01:55:18,627 --> 01:55:19,920 Five. 1414 01:55:20,629 --> 01:55:21,338 Faun 1415 01:55:22,297 --> 01:55:23,298 Three. 1416 01:55:25,050 --> 01:55:25,717 Two. 1417 01:55:27,469 --> 01:55:28,136 One. 1418 01:55:53,912 --> 01:55:55,581 No. 1419 01:55:57,082 --> 01:55:59,084 No! 1420 01:57:10,155 --> 01:57:11,281 The captain. 1421 01:57:12,824 --> 01:57:14,326 Captain! 1422 01:57:16,995 --> 01:57:18,413 The Lizard. 1423 01:57:18,580 --> 01:57:19,289 It's okay. 1424 01:57:19,456 --> 01:57:20,666 We stopped him. 1425 01:57:21,333 --> 01:57:22,209 Okay. 1426 01:57:22,376 --> 01:57:24,545 Let's get you out of here. Come on. 1427 01:57:25,879 --> 01:57:27,214 Okay, okay, okay. 1428 01:57:27,381 --> 01:57:28,841 Look at me. Stay with me. 1429 01:57:29,007 --> 01:57:31,093 - Help's on the way, okay? - You need to... 1430 01:57:31,260 --> 01:57:34,763 You need to be gone when they get here. 1431 01:57:34,930 --> 01:57:36,265 Okay? 1432 01:57:36,431 --> 01:57:37,724 I'm not going anywhere. 1433 01:57:38,308 --> 01:57:40,727 I was wrong about you, Peter. 1434 01:57:41,436 --> 01:57:42,980 This city needs you. 1435 01:57:44,982 --> 01:57:46,567 Here. 1436 01:57:46,733 --> 01:57:47,901 You're gonna need this. 1437 01:57:52,322 --> 01:57:54,283 You're gonna make enemies. 1438 01:57:56,702 --> 01:57:58,537 People will get hurt. 1439 01:58:00,122 --> 01:58:02,040 Sometimes the people closest to you. 1440 01:58:05,961 --> 01:58:07,963 So I want you to promise me something, okay? 1441 01:58:09,882 --> 01:58:13,677 Leave Gwen out of it. 1442 01:58:16,221 --> 01:58:17,848 Promise me that. 1443 01:58:23,478 --> 01:58:25,147 You promise me. 1444 01:59:38,846 --> 01:59:40,097 An eerie calm... 1445 01:59:40,264 --> 01:59:42,307 ...has set in over New York City. 1446 01:59:42,474 --> 01:59:43,767 Apparently, some sort of... 1447 01:59:43,934 --> 01:59:46,937 ...aerosolised antidote was launched from... 1448 01:59:47,104 --> 01:59:50,315 ...Oscorp Tower, which seems to have counteracted the biotoxins. 1449 01:59:50,482 --> 01:59:53,443 Residents of Lower Manhattan can rest peacefully... 1450 01:59:53,610 --> 01:59:55,612 ...knowing that the alleged mastermind... 1451 01:59:55,779 --> 01:59:59,408 ...of this terror plot, Dr. Curtis Connors, is behind bars. 1452 01:59:59,575 --> 02:00:00,951 We've got John Niles... 1453 02:00:01,118 --> 02:00:03,537 ...on the street for a report in Lower Manhattan. 1454 02:00:03,704 --> 02:00:05,747 John, what do you see? 1455 02:00:38,614 --> 02:00:40,657 Sweetheart, it's all right. 1456 02:00:42,826 --> 02:00:44,703 It's all right. 1457 02:00:45,787 --> 02:00:47,206 It's all right. 1458 02:00:47,706 --> 02:00:48,665 Rough night. 1459 02:00:50,751 --> 02:00:52,419 It's gonna be all right. 1460 02:01:46,181 --> 02:01:47,891 Where have you been? 1461 02:01:50,894 --> 02:01:52,479 Hi. 1462 02:01:57,317 --> 02:01:58,944 My father died. 1463 02:02:02,906 --> 02:02:04,658 There was a funeral. 1464 02:02:06,118 --> 02:02:07,452 They shot off... 1465 02:02:09,454 --> 02:02:12,207 ...rifles and they made speeches. 1466 02:02:15,752 --> 02:02:17,713 Two of my teachers showed up. 1467 02:02:19,131 --> 02:02:20,507 And Flash showed up. 1468 02:02:25,429 --> 02:02:28,056 Everyone was there but you. 1469 02:02:42,654 --> 02:02:44,781 Can't do this. Can't do this. 1470 02:02:47,034 --> 02:02:49,077 I'm sorry. I can't... 1471 02:02:49,244 --> 02:02:50,662 What are you saying? 1472 02:02:50,829 --> 02:02:52,664 I can't see you any more. 1473 02:02:54,625 --> 02:02:56,084 I can't. 1474 02:03:21,693 --> 02:03:23,695 He made you promise, didn't he? 1475 02:03:27,699 --> 02:03:31,578 To stay away from me, so I'd be safe. 1476 02:03:58,063 --> 02:03:58,897 What a pretty... 1477 02:03:59,064 --> 02:03:59,940 ...girl. 1478 02:04:00,107 --> 02:04:01,275 Yeah. 1479 02:04:01,441 --> 02:04:03,235 That's what Uncle Ben said. 1480 02:04:04,278 --> 02:04:05,946 Did you ask her out? 1481 02:04:09,700 --> 02:04:11,034 Why? 1482 02:04:12,119 --> 02:04:13,579 Can't. 1483 02:04:14,872 --> 02:04:16,248 Why? 1484 02:04:18,834 --> 02:04:20,544 I'm just no good for her. 1485 02:04:23,714 --> 02:04:27,176 Peter Parker, if there's one thing you are, it's good. 1486 02:04:28,218 --> 02:04:29,386 Anyone has a problem... 1487 02:04:29,553 --> 02:04:31,263 ...with that can talk to me. 1488 02:04:48,989 --> 02:04:52,034 Peter, I know things have been... 1489 02:04:52,201 --> 02:04:53,410 ...difficult lately... 1490 02:04:53,577 --> 02:04:55,662 ...and I'm sorry about that. 1491 02:04:56,079 --> 02:04:59,041 I think I know what you're feeling. 1492 02:04:59,208 --> 02:05:01,793 Ever since you were a little boy... 1493 02:05:01,960 --> 02:05:06,381 ...you've been living with so many unresolved things. 1494 02:05:07,591 --> 02:05:09,885 Well, take it from an old man: 1495 02:05:10,469 --> 02:05:13,555 Those things send us down a road. 1496 02:05:13,722 --> 02:05:14,806 They make us... 1497 02:05:14,973 --> 02:05:16,058 ...who we are. 1498 02:05:16,308 --> 02:05:21,563 And if anyone's destined for greatness, it's you, son. 1499 02:05:22,147 --> 02:05:24,566 You owe the world your gifts. 1500 02:05:25,150 --> 02:05:28,028 You just have to figure out how to use them. 1501 02:05:28,570 --> 02:05:31,907 And know that wherever they take you... 1502 02:05:32,074 --> 02:05:34,368 ...we'll always be here. 1503 02:05:35,202 --> 02:05:37,788 So come on home, Peter. 1504 02:05:38,664 --> 02:05:40,499 You're my hero. 1505 02:05:40,666 --> 02:05:42,167 And I love you. 1506 02:05:50,592 --> 02:05:52,302 - What's up, Parker? - What's up? 1507 02:05:52,469 --> 02:05:53,929 Hey. How's it going? 1508 02:05:54,888 --> 02:05:56,265 You coming along, man? 1509 02:05:57,850 --> 02:05:58,684 Cool shirt. 1510 02:06:00,561 --> 02:06:01,687 Yeah. 1511 02:06:01,854 --> 02:06:03,355 Dude's crazy. 1512 02:06:03,522 --> 02:06:04,898 But chicks dig him. 1513 02:06:07,693 --> 02:06:10,404 Come on, guys, you heard the bell. Get to class. 1514 02:06:19,872 --> 02:06:22,749 I had a professor once who liked to tell his students... 1515 02:06:22,916 --> 02:06:26,170 ...that there were only 10 different plots in all of fiction. 1516 02:06:27,129 --> 02:06:29,214 Well, I'm here to tell you he was wrong. 1517 02:06:29,381 --> 02:06:30,799 There is only one: 1518 02:06:31,717 --> 02:06:33,218 "Who am I"? 1519 02:06:33,927 --> 02:06:35,846 Mr. Parker. 1520 02:06:36,013 --> 02:06:37,014 Tardy again. 1521 02:06:38,974 --> 02:06:40,809 At least we can always count on you. 1522 02:06:40,976 --> 02:06:43,729 Sorry, Miss Ritter, won't happen again, I promise. 1523 02:06:43,896 --> 02:06:45,981 Don't make promises you can't keep. 1524 02:06:48,233 --> 02:06:50,402 Yeah, but those are the best kind. 1525 02:06:50,569 --> 02:06:52,404 Okay, class, open your books. 1526 02:06:52,571 --> 02:06:54,573 Let's begin on page one. 1527 02:09:49,831 --> 02:09:52,417 Hello, doctor. 1528 02:09:52,584 --> 02:09:53,919 Did you tell the boy? 1529 02:09:54,086 --> 02:09:55,128 Tell him what? 1530 02:09:55,295 --> 02:09:59,049 Did you tell the boy the truth about his father? 1531 02:10:00,717 --> 02:10:01,593 No. 1532 02:10:01,760 --> 02:10:03,345 Well, that's very good. 1533 02:10:03,679 --> 02:10:04,763 So we'll let him be... 1534 02:10:04,930 --> 02:10:05,889 ...for now. 1535 02:10:06,932 --> 02:10:09,017 You should leave him alone!