1 00:00:32,699 --> 00:00:35,827 Verkündigung 2 00:00:37,287 --> 00:00:40,248 Die Umsetzung des Planes verzögerte sich 3 00:00:41,082 --> 00:00:45,795 Der Messias erschien nicht schon im ersten Jahrhundert 4 00:00:46,087 --> 00:00:48,673 Die Welt blieb ohne Retter 5 00:00:48,798 --> 00:00:52,927 für weitere zweitausend Jahre. 6 00:00:59,392 --> 00:01:01,436 Gabriel. 7 00:01:02,312 --> 00:01:06,149 Ja, Herr. Hier bin ich. 8 00:01:09,611 --> 00:01:12,906 Er wird selbst kommen? 9 00:01:13,573 --> 00:01:15,617 Als Mensch? 10 00:01:34,177 --> 00:01:37,472 Hey, Maria. Ich bin gleich um die Ecke. Bin schon fast da! 11 00:01:37,639 --> 00:01:41,926 Bist du wirklich fast da oder ist das nur wieder einer deiner üblichen Sprüche? 12 00:01:41,976 --> 00:01:45,188 Naja, ähm, es fühlt sich jedenfalls wie “gleich um die Ecke” an. 13 00:01:45,313 --> 00:01:47,816 Gib mir fünf Minuten. Das Viertel ist sicher, oder? 14 00:01:47,899 --> 00:01:50,026 Ja, ich kenn mich hier eigentlich gut aus. 15 00:01:52,862 --> 00:01:56,407 Lass dir Zeit. Ich warte hier am Buchladen. 16 00:01:56,741 --> 00:01:57,784 Ist ne Weile her… 17 00:01:57,992 --> 00:01:59,536 Wow, da gibt´s echt ´nen Buchladen? 18 00:02:19,264 --> 00:02:22,892 “Die Ausschreitungen haben kein Ende immer mehr Demonstranten gewalttätig” 19 00:02:23,143 --> 00:02:25,270 Ist das Kind aus dem Exil zurückgekehrt? 20 00:02:25,436 --> 00:02:28,439 Um wieder aufzubauen das Haus… dieser Bücher. 21 00:02:29,941 --> 00:02:31,234 Rabbi. Lehrer. 22 00:02:33,319 --> 00:02:36,739 Du weißt doch, dass du mich so nicht mehr nennen sollst. 23 00:02:37,323 --> 00:02:40,994 Ich würde Onkel oder sogar Papa bevorzugen. 24 00:02:41,703 --> 00:02:42,996 Wie ist es dir ergangen? 25 00:02:43,163 --> 00:02:47,041 Naja, du weiß ja. Nicht besonders einfach in diesen Zeiten einen Buchladen zu führen. 26 00:02:47,167 --> 00:02:49,043 Also, was treibt dich her? 27 00:02:49,544 --> 00:02:52,672 Oh, eigentlich. Ich… treffe mich mit meinem Freund, Joseph. 28 00:02:52,797 --> 00:02:56,050 Oh, gut. “Nur Freunde”? 29 00:02:57,343 --> 00:02:59,179 Ich hoffe, er ist ein guter Mann. 30 00:02:59,220 --> 00:03:01,097 Ich stelle ihn dir vor, wenn er hier ist. 31 00:03:01,139 --> 00:03:05,185 Alles klar. Ich werde ihn vielleicht akzeptieren wenn er gern Bücher liest. 32 00:03:12,233 --> 00:03:16,821 Ich vermisse die Zeit meiner Kindheit, in der ich dir lauschen konnte. 33 00:03:17,030 --> 00:03:19,199 Wie du über Gott sprachst. 34 00:03:19,782 --> 00:03:25,496 Das gab mir Trost und weckte Hoffnung in mir. 35 00:03:25,747 --> 00:03:27,874 Hmm. Die alten Zeiten. 36 00:03:30,418 --> 00:03:34,380 Wartest du immer noch? Auf die “Hoffnung, die kommen wird?” 37 00:03:35,924 --> 00:03:37,592 Nein. 38 00:03:40,178 --> 00:03:44,682 Aber ich freue mich wirklich, dass meine Worte hilfreich für dich waren. 39 00:03:44,974 --> 00:03:48,519 Ich habe mir oft Sorgen gemacht, was deine Kindheit aus dir machen wird. 40 00:03:48,686 --> 00:03:51,231 Für ein kleines Mädchen muss das sehr hart gewesen sein. 41 00:03:51,856 --> 00:03:54,359 Aber jetzt… Schau dich an! 42 00:03:54,484 --> 00:03:56,402 Erzähl mir, worauf du grad hoffst. 43 00:03:57,695 --> 00:03:59,197 Frieden? 44 00:03:59,739 --> 00:04:02,575 Ich weiß nicht, ich will einfach leben. 45 00:04:02,867 --> 00:04:06,613 Meine Ausbildung abschließen, einen guten Job finden, einen guten Mann heiraten 46 00:04:06,663 --> 00:04:08,039 Tut mir Leid, wenn das oberflächlich klingt. 47 00:04:08,122 --> 00:04:09,666 Nein, nein, gar nicht. 48 00:04:10,458 --> 00:04:13,127 Das klingt realistisch. 49 00:04:14,254 --> 00:04:15,964 Verständlich. 50 00:04:21,010 --> 00:04:22,220 Verdammt, schon wieder? 51 00:04:22,345 --> 00:04:23,763 Geh rein und bleib drinnen! 52 00:04:23,846 --> 00:04:24,347 Aber ich warte doch auf… 53 00:04:24,389 --> 00:04:26,266 Jetzt nicht mehr. Es ist nicht mehr sicher. 54 00:04:35,733 --> 00:04:37,068 Na komm schon, lass mich rein. 55 00:04:37,235 --> 00:04:38,236 Wir haben geschlossen! 56 00:04:38,653 --> 00:04:39,362 Bitte! 57 00:04:39,445 --> 00:04:40,405 Nein, verschwinden Sie! 58 00:04:40,446 --> 00:04:41,155 Jetzt lass mich doch rein! 59 00:04:41,239 --> 00:04:42,407 Nein, verschwinden Sie einfach! 60 00:04:43,032 --> 00:04:45,451 Ich kauf auch Bücher! 61 00:04:45,618 --> 00:04:46,619 Dort drüben! 62 00:05:24,615 --> 00:05:25,992 Mami! 63 00:05:40,673 --> 00:05:44,510 Rabbi, Lehrer, I muss jetzt wirklich los. 64 00:05:44,761 --> 00:05:46,637 Aber nimm die Hintertür. 65 00:05:46,888 --> 00:05:49,307 Ich komme wieder. Bald. 66 00:06:02,445 --> 00:06:04,280 Was machen wir jetzt, Jay? 67 00:06:06,282 --> 00:06:10,078 Wir kommen zurück. Wenn´s Nacht ist. 68 00:06:16,250 --> 00:06:17,752 Joseph! 69 00:06:17,794 --> 00:06:22,840 Ich wollte ja, dass das ein ganz besonderer Tag wird, aber das hier ist dann doch etwas zu viel. 70 00:06:23,049 --> 00:06:24,759 Gehen wir. 71 00:06:29,639 --> 00:06:30,681 Hier! Nimm. 72 00:06:30,932 --> 00:06:31,933 Was ist das? 73 00:06:32,016 --> 00:06:35,561 Pfefferspray. Ich habe auch eins für mich gekauft. 74 00:06:35,770 --> 00:06:39,565 Halt´s denen einfach vor´s Gesicht und drück ab. 75 00:06:39,732 --> 00:06:41,692 Nicht vor mein Gesicht! 76 00:06:42,360 --> 00:06:46,614 Das sollte es etwas sicherer für dich machen. Besonders in einer Welt wie dieser… 77 00:06:47,240 --> 00:06:52,203 Danke. Aber ich hoffe, ich werde es nie benutzen müssen. 78 00:06:54,414 --> 00:06:58,793 Um ehrlich zu sein, das ist nicht das einzige Geschenk heute. 79 00:06:58,960 --> 00:07:00,545 Hast du noch was für mich? 80 00:07:00,795 --> 00:07:02,922 Ja, also… 81 00:07:07,885 --> 00:07:14,801 Das ist jetzt nicht der beste Zeitpunkt, aber ähm… 82 00:07:14,851 --> 00:07:17,178 Ihr Zwei! Herkommen! 83 00:07:17,228 --> 00:07:18,312 Oh, Mann. 84 00:07:20,982 --> 00:07:22,558 Was habt ihr hier zu suchen? 85 00:07:22,608 --> 00:07:23,609 Wir… Also… 86 00:07:23,776 --> 00:07:26,237 Wir sind gerade aus dem Buchladen gekommen. 87 00:07:28,072 --> 00:07:30,032 Personalausweise bitte! 88 00:07:36,747 --> 00:07:37,698 Ihr Name? 89 00:07:37,748 --> 00:07:39,250 Mar… Miriam. 90 00:07:39,375 --> 00:07:42,086 Ist mein offizieller Name. Miriam aus Nazareth. 91 00:07:42,211 --> 00:07:42,870 Studentin? 92 00:07:42,920 --> 00:07:43,588 Ja. 93 00:07:43,838 --> 00:07:45,715 Irgendwas mit den Demonstranten hier zu tun? 94 00:07:45,840 --> 00:07:46,841 Nein. 95 00:07:46,924 --> 00:07:48,092 Jemals was mit einem von denen zu tun gehabt? 96 00:07:48,176 --> 00:07:49,218 Na… Nein. 97 00:07:52,638 --> 00:07:53,639 Und Ihr Name? 98 00:07:53,848 --> 00:07:57,560 Joseph aus Bethlehem. 99 00:07:57,768 --> 00:07:59,562 Ich bin Künstler. 100 00:07:59,854 --> 00:08:01,814 Hier steht Zimmermann. 101 00:08:02,273 --> 00:08:06,986 Ja, das hab ich gelernt. Ich nenne mich aber lieber “Holzartist”. 102 00:08:09,030 --> 00:08:13,242 Aber das wollen die beim Amt so nicht hinschreiben. 103 00:08:17,246 --> 00:08:20,124 Und was haben sie da in der Hand? 104 00:08:21,667 --> 00:08:24,795 Oh, ähm. 105 00:08:27,173 --> 00:08:29,133 Das ist ein Ring. 106 00:08:29,759 --> 00:08:30,551 Ein Ring? 107 00:08:30,927 --> 00:08:35,097 Ja. Das ist ein Ring. 108 00:08:35,431 --> 00:08:40,144 Aus Sicherheitsgründen muss ich mir das ansehen. Hand öffnen! Aber ganz langsam. 109 00:08:54,408 --> 00:09:00,623 Ich… Ich wollte sie heute fragen. 110 00:09:01,249 --> 00:09:06,921 Das habe ich mir anders vorgestellt, aber anscheinend soll es so sein. 111 00:09:07,338 --> 00:09:09,131 Maria, 112 00:09:13,177 --> 00:09:15,346 Willst du mich heiraten? 113 00:09:19,183 --> 00:09:20,476 Hey. 114 00:09:33,573 --> 00:09:36,284 Gott sei gepriesen! 115 00:09:36,659 --> 00:09:40,121 Der Plan wird offenbart. Ihr habt´s sicher auch schon gehört. 116 00:09:40,288 --> 00:09:41,205 Endlich. 117 00:09:41,289 --> 00:09:42,248 Jap. 118 00:09:44,000 --> 00:09:46,711 Lasst euren Emotionen und Gedanken freien Lauf. 119 00:09:47,712 --> 00:09:51,632 Es ist ziemlich verrückt. Aber Halleluja, auch aufregend! 120 00:09:51,799 --> 00:09:53,009 Ich bin ziemlich geschockt. 121 00:09:53,175 --> 00:09:58,306 Das könnte die unerwartetste Nachricht seit der Schöpfung sein. 122 00:09:58,973 --> 00:10:04,061 Also… Ich habe mich ja schon vor langer Zeit daran gewöhnt überrascht zu werden, wenn er wiedermal einen Plan vorstellte. 123 00:10:04,478 --> 00:10:06,188 Aber dieser… 124 00:10:06,606 --> 00:10:09,567 Der Sohn selbst wird das tun? 125 00:10:09,775 --> 00:10:13,112 Der Schöpfer wird zum Geschöpf? 126 00:10:13,446 --> 00:10:19,869 Um ihren Platz einzunehmen? Und um das zu tun, wird er als Mensch geboren? 127 00:10:20,119 --> 00:10:22,163 Ja, ich weiß 128 00:10:22,705 --> 00:10:25,333 Nichts ist für IHN unmöglich! 129 00:10:25,541 --> 00:10:29,003 Ja, ich weiß, für IHN ist nichts unmöglich. 130 00:10:29,253 --> 00:10:32,757 Trotzdem, es ist nur, es ist einfach nicht… 131 00:10:33,591 --> 00:10:34,717 “Richtig”? 132 00:10:35,134 --> 00:10:38,012 Nein, selbstverständlich ist es “richtig”. Schließlich ist es SEINE Entscheidung. 133 00:10:38,179 --> 00:10:39,430 Es ist nur einfach nicht… 134 00:10:39,764 --> 00:10:41,766 Angemessen? 135 00:10:44,727 --> 00:10:46,687 Du kennst den Sohn. 136 00:10:46,812 --> 00:10:51,025 Er ist mächtig, heilig, wunderbar. 137 00:10:51,108 --> 00:10:56,197 Kein einziges Geschöpf verdient es, dass er… 138 00:10:56,489 --> 00:10:58,908 hier her kommt und einer von ihnen wird. 139 00:10:59,325 --> 00:11:01,369 Ja. Nein. Absolut. 140 00:11:01,869 --> 00:11:06,248 Verstehe. Es ist schwer für uns, das nachzuvollziehen. 141 00:11:06,540 --> 00:11:08,751 Aber wir brauchen dir wohl nicht mehr zu erklären, 142 00:11:08,834 --> 00:11:11,671 warum du ihm in jeder Hinsicht vertrauen und gehorchen kannst. 143 00:11:11,712 --> 00:11:13,964 Na das wäre doch mal ein Spaß. 144 00:11:14,131 --> 00:11:16,592 Du bist doch der, der uns das ununterbrochen runterbetet. 145 00:11:22,890 --> 00:11:26,977 Es ist und bleibt eine Ehre das Wort Gottes zu überbringen. 146 00:11:29,021 --> 00:11:30,272 Was denkt ihr über sie? 147 00:11:31,607 --> 00:11:34,527 Sie kommt aus einer Familie, die Gott lieb hat. 148 00:11:34,652 --> 00:11:37,530 Wir waren ihnen mal zugeteilt. 149 00:11:37,613 --> 00:11:41,367 Sie musste… viel erleiden. 150 00:11:42,743 --> 00:11:44,787 Das alles wird atemberaubend. 151 00:11:45,413 --> 00:11:47,540 Ist es doch längst. 152 00:11:49,917 --> 00:11:52,420 Also bis später dann. 153 00:11:59,885 --> 00:12:01,971 Betet für mich. 154 00:12:05,808 --> 00:12:08,144 Meint er das ernst? 155 00:12:13,274 --> 00:12:18,070 “Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen, mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Verstand.“ 156 00:12:44,013 --> 00:12:47,725 “Mir wurde gerade ein Heiratsantrag gemacht” 157 00:13:04,575 --> 00:13:05,576 Hey. 158 00:13:05,951 --> 00:13:07,661 Wann? Wo? 159 00:13:07,745 --> 00:13:11,081 Heute. Etwas überraschend inmitten der Demonstrationen. 160 00:13:11,165 --> 00:13:13,209 Vor uns stand ein Polizist. 161 00:13:13,292 --> 00:13:14,043 Was? 162 00:13:14,168 --> 00:13:15,294 Ja. 163 00:13:15,628 --> 00:13:17,838 Du bist wahrscheinlich die erste, der jemals in dieser Weise ein Antrag gestellt wurde. 164 00:13:18,088 --> 00:13:21,091 Ja. Es war aber auch irgendwie süß. 165 00:13:22,051 --> 00:13:24,345 Also, hast du Ja gesagt? 166 00:13:25,471 --> 00:13:26,680 Naja… 167 00:13:27,807 --> 00:13:29,433 Willst du mich heiraten? 168 00:13:29,975 --> 00:13:30,976 Joseph, ich… 169 00:13:32,353 --> 00:13:37,233 Das ist so wundervoll. Was für eine Überraschung! 170 00:13:43,739 --> 00:13:47,034 Aber ich glaube, ich brauche etwas Zeit. 171 00:13:48,911 --> 00:13:52,915 Aber auf jeden Fall: Danke, Joseph. 172 00:13:54,250 --> 00:13:58,003 Ich weiß nicht, was ich jetzt sagen soll. Ich bin glücklich. Ähm, ich fühle mich… 173 00:13:58,212 --> 00:13:59,922 Maria, ich wollte wirklich erst 174 00:14:00,589 --> 00:14:04,176 einen richtigen Goldring besorgen, aber dann dachte ich, 175 00:14:04,385 --> 00:14:07,304 es würde dir vielleicht mehr bedeuten, wenn ich den Ring selber machte mit dem, 176 00:14:07,471 --> 00:14:09,348 was ich eben am besten kann… 177 00:14:09,431 --> 00:14:12,601 Nein, nein, nein. Das ist es nicht. Wirklich nicht. 178 00:14:12,852 --> 00:14:16,021 Das ist einfach wundervoll. Ich finde ihn großartig. 179 00:14:17,314 --> 00:14:19,316 Aber die Antwort ist “Nein”? 180 00:14:19,441 --> 00:14:23,487 Nein. Ich meine, nein, ja. 181 00:14:23,654 --> 00:14:25,656 Jetzt verwirrst du mich komplett. 182 00:14:26,699 --> 00:14:29,910 Du kennst mich doch. Ich muss das erst verarbeiten. 183 00:14:30,661 --> 00:14:32,538 Gibst du mir etwas Zeit? 184 00:14:32,705 --> 00:14:35,374 Ja, klar. 185 00:14:42,756 --> 00:14:46,427 Ähm, sind zwei Tage ok? Können wir uns in zwei Tagen wieder treffen? 186 00:14:46,552 --> 00:14:50,514 Aber klar. Nimm dir Zeit. Kein Druck. 187 00:14:51,181 --> 00:14:54,852 Ich lass das jetzt erst mal ruhen. 188 00:14:56,520 --> 00:15:01,108 Außer du änderst deine Meinung, in, sagen wir, fünf Minuten. 189 00:15:03,277 --> 00:15:05,029 “Bio-Chemie-Hausarbeit abgeben.” 190 00:15:05,654 --> 00:15:08,115 Sorry, Joseph. Können wir doch lieber erst in drei Tagen darüber reden? 191 00:15:09,158 --> 00:15:10,159 Maria, 192 00:15:11,201 --> 00:15:13,621 nimm dir so viel Zeit, wie du brauchst. 193 00:15:14,663 --> 00:15:17,666 Das wird sicher in meinem Atelier verstaut. 194 00:15:17,833 --> 00:15:19,084 Und wartet dort auf dich. 195 00:15:22,046 --> 00:15:23,005 Du hast was?? 196 00:15:23,339 --> 00:15:24,423 Ja. Ich weiß. 197 00:15:24,882 --> 00:15:27,843 Das kannst du nicht machen, Maria. So macht man das nicht. 198 00:15:29,094 --> 00:15:31,680 Hör mal, ich wollte wirklich einfach Ja sagen. 199 00:15:31,805 --> 00:15:33,724 Aber es kam so plötzlich. 200 00:15:34,058 --> 00:15:38,562 Ich habe das Gefühl, dass so eine Entscheidung einen Moment bedacht werden sollte. 201 00:15:39,813 --> 00:15:42,733 Hallo, bist du noch dran? 202 00:15:51,325 --> 00:15:53,243 Die Unterbrechung tut mir Leid. 203 00:15:53,535 --> 00:15:55,579 Es wurde Zeit, das ich mit dir spreche. 204 00:15:57,498 --> 00:15:58,499 Wie sind Sie… 205 00:15:58,832 --> 00:16:01,001 Fürchte dich nicht. 206 00:16:04,546 --> 00:16:07,132 Und das wird nicht nötig sein. 207 00:16:12,012 --> 00:16:15,808 Ich überbringe dir eine wichtige Nachricht. 208 00:16:16,433 --> 00:16:18,894 Um genau zu sein: Du bist die Auserwählte… 209 00:16:38,664 --> 00:16:41,625 Also, das hätte jetzt auch nicht sein müssen. 210 00:16:45,838 --> 00:16:47,631 Ich sage dir. 211 00:16:48,298 --> 00:16:53,095 Diese ganze Sache passiert zum ersten Mal in der Geschichte der Welt. 212 00:16:53,345 --> 00:16:54,638 Und jetzt: Setz dich. 213 00:17:04,898 --> 00:17:06,775 Der Herr ist mit dir. 214 00:17:06,984 --> 00:17:09,403 Maria, du hast Gnade bei ihm gefunden. 215 00:17:10,404 --> 00:17:11,321 Der Herr…? 216 00:17:12,281 --> 00:17:16,243 Du wirst schwanger werden und einen Sohn gebähren. 217 00:17:16,744 --> 00:17:19,705 Was? Was reden Sie da? 218 00:17:20,789 --> 00:17:22,332 Wer sind Sie überhaupt? 219 00:17:25,502 --> 00:17:27,087 Sind Sie ein Prophet? 220 00:17:27,296 --> 00:17:30,174 Nein, ich bin kein Prophet. 221 00:17:30,632 --> 00:17:32,801 Ich bin ein Bote. 222 00:17:33,260 --> 00:17:34,845 Und was ich sagen wollte, war… 223 00:17:35,512 --> 00:17:37,514 Seid ihr immer so angezogen? 224 00:17:39,850 --> 00:17:41,685 Nein, 225 00:17:42,770 --> 00:17:46,648 wir Boten kleiden uns immer mit dem, was wir für angemessen halten. 226 00:17:47,066 --> 00:17:48,233 Wie heißen Sie? 227 00:17:50,527 --> 00:17:51,820 Gabriel. 228 00:17:54,490 --> 00:17:57,534 Und Sie behaupten, ich werde schwanger werden? 229 00:17:58,952 --> 00:18:00,579 Wer… Wann? 230 00:18:00,871 --> 00:18:04,249 Schon bald nachdem du die Worte des Herrn akzeptiert hast. 231 00:18:04,458 --> 00:18:06,460 Der Heilige Geist wird über dich kommen, 232 00:18:06,627 --> 00:18:10,047 und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten. 233 00:18:10,547 --> 00:18:13,258 Darum wird das Kind heilig genannt werden, 234 00:18:13,467 --> 00:18:16,261 der Sohn Gottes. 235 00:18:17,012 --> 00:18:19,473 Nichts ist unmöglich für Gott. 236 00:18:20,099 --> 00:18:23,268 Er kann sogar einer Jungfrau ein Kind schenken. 237 00:18:24,728 --> 00:18:25,729 Wer… 238 00:18:26,438 --> 00:18:27,648 Wer hat Ihnen verraten, dass ich noch Jungfrau bin? 239 00:18:31,318 --> 00:18:32,736 Fast hättest du mich ertappt. 240 00:18:33,278 --> 00:18:36,949 Ich will damit nur ausdrücken, dass du die Richtige bist. 241 00:18:38,283 --> 00:18:39,535 Das Kind wird groß sein. 242 00:18:39,743 --> 00:18:42,788 Sein Königreich wird nie zu Ende gehen. 243 00:18:43,163 --> 00:18:44,456 Er wird ein König sein? 244 00:18:44,832 --> 00:18:46,542 DAS IST ER SCHON! 245 00:18:47,417 --> 00:18:48,502 Ok. 246 00:18:49,670 --> 00:18:51,547 Ich brauche ein wenig Zeit. 247 00:18:53,674 --> 00:18:55,467 Du brauchst Zeit? 248 00:18:56,802 --> 00:18:58,345 Ich denke wirklich, dass ich Zeit brauche. 249 00:19:00,514 --> 00:19:01,723 Du wirst empfangen den… 250 00:19:04,059 --> 00:19:05,060 Machst du... 251 00:19:05,894 --> 00:19:07,271 Machst du grad einen Plan? 252 00:19:07,479 --> 00:19:10,607 Ja. Denn ich muss das wirklich in Ruhe verarbeiten. 253 00:19:14,278 --> 00:19:17,614 Ich verstehe ja, dass das alles überwältigend für dich ist. 254 00:19:17,865 --> 00:19:23,036 Aber du scheinst keine Ahnung zu haben, welche Gnade es ist, 255 00:19:23,245 --> 00:19:26,999 welche Ehre es ist, den Sohn Gottes zu empfangen. 256 00:19:27,416 --> 00:19:29,543 Geboren als dein Kind. 257 00:19:29,668 --> 00:19:31,795 Er ist nicht verpflichtet dazu. 258 00:19:31,962 --> 00:19:34,423 Und er ist schon gar nicht verpflichtet… 259 00:19:40,470 --> 00:19:44,266 Mehr kann ich dir jetzt noch nicht enthüllen. 260 00:19:44,766 --> 00:19:46,894 Und der Herr sagt mir, 261 00:19:47,477 --> 00:19:50,272 ich soll freundlich und geduldig mit dir sein. 262 00:19:50,856 --> 00:19:52,733 Aber das kann ich dir noch mitgeben 263 00:19:53,275 --> 00:19:55,235 Er wird die Hoffnung sein. 264 00:19:55,569 --> 00:19:58,405 Die Hoffnung, auf die deine Vorfahren schon immer gewartet haben. 265 00:19:58,989 --> 00:20:03,619 Die Hoffnung, von der die Welt nicht weiß, wie dringend sie sie braucht. 266 00:20:03,911 --> 00:20:05,996 Das Einzige, was noch benötigt wird, ist dein Einverständnis. 267 00:20:06,079 --> 00:20:10,542 Deine Unterordnung unter den Willen Gottes. 268 00:20:13,587 --> 00:20:15,339 Also… 269 00:20:17,925 --> 00:20:22,387 auf jeden Fall ist es schön von Gott zu hören. 270 00:20:22,554 --> 00:20:25,474 Ich meine, wenn Sie wirklich von ihm geschickt sind, 271 00:20:25,557 --> 00:20:27,517 fühle ich mich geehrt von Ihrem Besuch. 272 00:20:30,395 --> 00:20:32,773 Aber... Wo war er damals? 273 00:20:33,273 --> 00:20:37,444 Wo war er, als meine Mama und mein Papa gefoltert wurden wegen IHM? 274 00:20:37,903 --> 00:20:40,697 Als man mich von ihnen getrennt hat? 275 00:20:41,782 --> 00:20:43,408 Und was soll ich jetzt tun, 276 00:20:43,575 --> 00:20:47,537 wenn man mir plötzlich erzählt, dass ich schwanger werde… 277 00:20:49,122 --> 00:20:51,625 noch bevor ich überhaupt verheiratet bin? 278 00:20:55,837 --> 00:20:58,840 Was wird dieses Kind für mein Leben bedeuten? 279 00:20:59,049 --> 00:21:01,593 Warum überhaupt ich? 280 00:21:05,722 --> 00:21:06,890 Irgendeine Antwort darauf? 281 00:21:07,599 --> 00:21:10,686 Er versteht deine Gefühle. 282 00:21:11,812 --> 00:21:15,565 Aber er wird diese Fragen nicht beantworten. 283 00:21:16,233 --> 00:21:21,029 Selbst wenn er es täte, wärest du nicht in der Lage, sie zu verstehen. 284 00:21:22,155 --> 00:21:24,116 Könnte ich es nicht wenigstens versuchen? 285 00:21:25,033 --> 00:21:26,034 MARIA. 286 00:21:26,910 --> 00:21:31,915 Der Herr wusste ganz genau, was er tat, als er dich auswählte. 287 00:21:32,165 --> 00:21:34,251 Dir wird etwas Großartiges verheißen. 288 00:21:34,459 --> 00:21:36,545 Ich habe nach dieser Verheißung nicht gefragt! 289 00:21:36,670 --> 00:21:40,590 Manchmal wählt die Verheißung dich! 290 00:21:45,345 --> 00:21:47,389 Jedenfalls brauche ich Zeit. 291 00:21:51,685 --> 00:21:52,686 Also gut. 292 00:21:56,690 --> 00:22:01,862 Das ist verrückt. Wie soll ich das nur Joseph erzählen? 293 00:22:03,947 --> 00:22:07,034 Darum kümmere ich mich. 294 00:22:39,066 --> 00:22:40,359 Ernsthaft? 295 00:22:42,277 --> 00:22:45,489 Wer sind Sie? Und was wollen Sie? 296 00:22:50,118 --> 00:22:51,286 Würdest du mir erlauben… 297 00:23:52,848 --> 00:23:54,057 Überraschung. 298 00:23:55,058 --> 00:23:56,143 Du bist schnell zurückgekehrt. 299 00:23:58,728 --> 00:24:01,189 Ich weiß. Ich hatte das Gefühl herkommen zu müssen. 300 00:24:02,107 --> 00:24:05,610 Freut mich, dass mit dir alles in Ordnung scheint. Gab es vorhin Schwierigkeiten? 301 00:24:06,069 --> 00:24:07,070 Naja, ein bisschen. 302 00:24:07,654 --> 00:24:08,655 Was ist passiert? 303 00:24:10,198 --> 00:24:11,950 Um ehrlich zu sein, eine Menge… 304 00:24:12,033 --> 00:24:13,869 Aber ich bin ok. Denke ich. 305 00:24:13,994 --> 00:24:16,037 Also, der Laden ist noch ein paar Minuten geöffnet, also… 306 00:24:16,163 --> 00:24:17,164 Naja, erstens… 307 00:24:21,001 --> 00:24:22,294 ist das schmerzhaft für einen Mann, 308 00:24:22,544 --> 00:24:27,716 wenn er einer Frau einen Heiratsantrag stellt und die Frau sagt, sie braucht noch Zeit darüber nachzudenken? 309 00:24:30,051 --> 00:24:33,221 Nun, das ist eine der schrecklichsten Situationen, die ein Mann sich vorstellen kann. 310 00:24:33,722 --> 00:24:34,723 Wirklich? 311 00:24:35,056 --> 00:24:36,057 Nein, 312 00:24:36,558 --> 00:24:38,935 da gibt es einige Dinge im Leben, die noch schlimmer sind. 313 00:24:39,352 --> 00:24:40,770 Er wird´s überleben. 314 00:24:41,062 --> 00:24:42,063 Ok. 315 00:24:43,398 --> 00:24:46,776 Aber was ist, wenn er hört, 316 00:24:47,694 --> 00:24:51,990 dass seine Verlobte ein Kind bekommen wird… 317 00:24:52,282 --> 00:24:55,494 Das nicht so ganz sein´s ist. 318 00:25:07,005 --> 00:25:08,965 Ich muss dich jetzt aufwecken. 319 00:25:10,467 --> 00:25:11,468 Was? 320 00:25:12,093 --> 00:25:13,094 Wach auf. 321 00:25:15,430 --> 00:25:18,350 Was reden Sie da? Ich schlafe nicht. 322 00:25:20,101 --> 00:25:21,102 Oder etwa doch? 323 00:25:21,436 --> 00:25:23,772 Naja, ich bin in deinem Traum. 324 00:25:23,897 --> 00:25:26,274 Aber du wirst nun aufwachen wollen. 325 00:25:27,150 --> 00:25:31,112 Maria geht zum Buchladen. Sie wird bald in ziemlichen Schwierigkeiten sein. 326 00:25:43,291 --> 00:25:45,835 In den Buchladen. Geh. 327 00:25:48,672 --> 00:25:51,967 Maria, welche Bücher hast du zuletzt gelesen? 328 00:25:52,342 --> 00:25:54,511 Bildest du dir da was ein? 329 00:25:54,970 --> 00:25:57,806 Ja… Ich weiß. Vergiss die Frage. 330 00:26:00,308 --> 00:26:03,687 Bist du jemals in deinem Leben einem Boten begegnet… 331 00:26:04,271 --> 00:26:07,315 Also einem von Gott gesandten? 332 00:26:10,986 --> 00:26:12,529 Interessante Frage. 333 00:26:13,488 --> 00:26:19,452 Ich würde sagen wir alle können manchmal Boten Gottes sein 334 00:26:20,161 --> 00:26:23,915 und in dieser Hinsicht, habe ich sicher schon einige Botschaften gehört. 335 00:26:24,457 --> 00:26:25,458 Das stimmt… 336 00:26:26,668 --> 00:26:28,628 Hast du sowas schon mal erlebt? 337 00:26:29,546 --> 00:26:33,800 Ich weiß nicht. Ich versuche immer noch es zu verstehen. 338 00:26:35,844 --> 00:26:43,143 Und wenn dieser Bote kommt und etwas erzählt von einer zukünftigen Hoffnung… 339 00:26:45,228 --> 00:26:50,400 Dass diese Hoffnung „als Mensch“ kommt. 340 00:26:52,360 --> 00:26:57,198 Und wenn diese Hoffnung bald geboren würde. 341 00:26:58,992 --> 00:27:04,372 Aber, was wäre, wenn man mir gesagt hätte ich würde ihn zur Welt bringen. 342 00:27:05,540 --> 00:27:11,338 Po sikur të më thonë që unë do të jem nëna që do ta lindë Atë. 343 00:27:14,174 --> 00:27:15,175 Maria… 344 00:27:17,135 --> 00:27:20,764 Ich weiß nicht, worauf du hinaus willst, 345 00:27:20,889 --> 00:27:28,563 aber ich habe schon vor langer Zeit jede Hoffnung aufgegeben, dass so eine Hoffnung kommen wird. 346 00:27:31,858 --> 00:27:33,693 Aber 347 00:27:35,779 --> 00:27:43,870 mal angenommen der Herr hätte dich wirklich auserwählt ein Teil davon zu sein… 348 00:27:47,082 --> 00:27:53,755 Auf jeden Fall: Das wäre etwas, das unsere Welt dringend braucht. 349 00:28:00,970 --> 00:28:02,806 Bleib hinter mir. 350 00:28:04,974 --> 00:28:05,850 Yo, “Jay”. 351 00:28:05,975 --> 00:28:06,976 Jap, ich seh ihn. 352 00:28:09,688 --> 00:28:12,190 Irgendein bestimmtes Buch, nach dem Sie suchen? 353 00:28:14,275 --> 00:28:15,860 Klaro, bist du hier der Besitzer? 354 00:28:16,236 --> 00:28:19,072 Ja, wie kann ich Ihnen helfen? 355 00:28:20,448 --> 00:28:21,866 Nun, ich hörte, 356 00:28:22,033 --> 00:28:25,036 du warst vorhin nicht so nett zu unserem Kumpel. 357 00:28:25,161 --> 00:28:26,871 Da wollte ich einfach mal Hallo sagen. 358 00:28:27,580 --> 00:28:28,581 Euer Kumpel? 359 00:28:30,125 --> 00:28:32,252 Einer von den Anführern der Demonstranten. 360 00:28:32,419 --> 00:28:34,170 Er musste vorhin das Weite suchen. 361 00:28:46,725 --> 00:28:51,980 Angsthasen wie du, die sich zurücklehnen und den Mund halten sind immer die schlimmsten Feinde. 362 00:28:52,897 --> 00:28:56,818 Wegen dir ist unser Kumpel in eine ihrer korrupten Einrichtungen gebracht worden. 363 00:28:58,903 --> 00:29:02,574 Du siehst, du hast nun ein ziemlich großes Problem in zweierlei Hinsicht. 364 00:29:03,783 --> 00:29:07,996 Erstens, du standest nicht auf der Seite der Gerechtigkeit. 365 00:29:09,080 --> 00:29:13,585 Zweitens, du sorgtest dafür, dass einer von uns leiden muss. 366 00:29:15,628 --> 00:29:21,885 Weißt du was? Da dachte ich, wir feiern eine kleine Party zu deinem gerechten Urteil. 367 00:29:22,844 --> 00:29:24,304 Jetzt ist es Zeit der Abrechnung. 368 00:29:25,847 --> 00:29:27,682 Ich will keine Schwierigkeiten. 369 00:29:29,976 --> 00:29:32,270 Nun, hier sind sie schon. 370 00:29:32,979 --> 00:29:34,147 Also, hier dein Urteil: 371 00:29:38,026 --> 00:29:41,863 Wir brennen diesen Ort nieder 372 00:29:42,030 --> 00:29:45,784 gemeinsam mit dir und allen deinen verdammten Büchern. 373 00:29:48,870 --> 00:29:51,664 Die ja eh keiner kauft, oder? 374 00:29:56,377 --> 00:29:57,378 Nein! 375 00:29:58,338 --> 00:29:59,714 Komm mal runter, Kleine. 376 00:30:00,548 --> 00:30:02,967 Du bist hier raus, sobald unsere Mission beendet ist. 377 00:30:06,638 --> 00:30:08,807 Es gibt keinen Grund dort eher aufzutauchen. 378 00:30:08,890 --> 00:30:09,891 Ich muss aber. 379 00:30:11,100 --> 00:30:13,561 Sie wird okay sein. Der Herr ist mit ihr. 380 00:30:14,270 --> 00:30:15,814 Ich muss trotzdem. 381 00:30:19,067 --> 00:30:20,443 Warte eine Sekunde. 382 00:30:22,028 --> 00:30:23,488 Seid ihr zwei irgendwie miteinander verbunden? 383 00:30:23,988 --> 00:30:26,783 Nein. Lass sie in Ruhe. 384 00:30:31,371 --> 00:30:33,331 Das wird ja sogar noch besser. 385 00:30:33,623 --> 00:30:36,084 Sieht so aus, als könnten wir Auge um Auge abrechnen. 386 00:30:42,382 --> 00:30:43,383 Keine Sorge. 387 00:30:44,342 --> 00:30:47,053 Ich will nur, dass der alte Mann dich ein wenig leiden sieht. 388 00:30:51,516 --> 00:30:54,602 O-o. Hände weg. 389 00:30:56,187 --> 00:30:57,814 Die Tasche auf den Boden. 390 00:31:01,442 --> 00:31:02,443 Finger weg von ihr! 391 00:31:03,736 --> 00:31:05,029 Um den kümmer ich mich. 392 00:31:07,991 --> 00:31:09,659 Das ist für unseren Kumpel 393 00:31:11,286 --> 00:31:12,287 Hört auf! 394 00:31:21,045 --> 00:31:22,046 Sehr gut soweit. 395 00:31:23,464 --> 00:31:25,008 Sobald du reinkommst, 396 00:31:25,174 --> 00:31:28,261 findest du auf der rechten Seite einen Feuerlöscher. 397 00:31:28,678 --> 00:31:30,722 Nur dass du´s weißt. 398 00:31:31,973 --> 00:31:33,725 Damit kommst du nicht durch. 399 00:31:34,559 --> 00:31:36,394 Dafür wirst du verurteilt werden. 400 00:31:37,145 --> 00:31:38,146 So? 401 00:31:38,605 --> 00:31:39,731 Von wem? 402 00:31:43,192 --> 00:31:44,193 Mach dir keine Gedanken. 403 00:31:45,862 --> 00:31:47,822 Das hat nichts mit dir zu tun. 404 00:31:48,990 --> 00:31:50,325 Hilf uns. 405 00:31:55,538 --> 00:31:57,457 Hilf ihr! 406 00:31:57,874 --> 00:31:59,417 Bitte, Herr! 407 00:32:02,253 --> 00:32:03,463 Befehl vom Herrn. 408 00:32:03,588 --> 00:32:04,589 Ja, hab´s verstanden. 409 00:32:11,721 --> 00:32:12,722 Wer zur Hölle bist du? 410 00:32:24,651 --> 00:32:26,819 Wo zur Hölle kommt der her? 411 00:32:28,446 --> 00:32:29,447 Verriegelt. 412 00:32:30,907 --> 00:32:35,328 Es wäre wahrscheinlich etwas angemessener zu fragen, wo zum Himmel er herkam. 413 00:32:55,974 --> 00:32:59,060 Was ist los mit mir? Tut mir Leid, Mann. 414 00:32:59,394 --> 00:33:06,192 Ich weiß auch nicht, warum ich… so lebe, wie ich´s tue. 415 00:33:35,847 --> 00:33:37,765 Alles ok bei dir? 416 00:33:38,182 --> 00:33:40,268 Ja, meine Liebe. Ich denke, das wird schon.--- 417 00:33:41,644 --> 00:33:43,021 Seid ihr… 418 00:33:43,604 --> 00:33:44,897 Boten? 419 00:33:45,356 --> 00:33:47,734 Der Herr hat uns zu euch geschickt. 420 00:33:48,526 --> 00:33:51,738 Er sorgt sich um dich, Maria. Sehr sogar. 421 00:33:55,074 --> 00:33:57,118 Und auch um dich. Genau genommen. 422 00:34:23,061 --> 00:34:24,062 Maria! 423 00:34:49,712 --> 00:34:50,713 Wie geht´s dir? 424 00:35:28,084 --> 00:35:30,711 Brauchst du noch mehr Zeit? 425 00:35:49,147 --> 00:35:51,649 Ich… Irgendwie wusste ich es schon. 426 00:35:53,860 --> 00:35:55,653 Ich bin die Dienerin des Herrn. 427 00:35:56,070 --> 00:35:58,406 Es soll so geschehen, wie du mir gesagt hast. 428 00:36:01,450 --> 00:36:02,451 Alles klar? 429 00:36:03,202 --> 00:36:05,288 Ihr lasst euch hier nicht mehr blicken. 430 00:36:06,247 --> 00:36:07,248 Niemals mehr. 431 00:36:08,708 --> 00:36:10,543 Nur wenn ihr Bücher wollt. 432 00:36:14,589 --> 00:36:16,966 Jetzt geht! 433 00:36:17,592 --> 00:36:21,220 Wartet, erinnert ihr euch, als wir dieses Geld geklaut haben. 434 00:36:21,429 --> 00:36:22,930 Ich sag dir, Mann. 435 00:36:23,264 --> 00:36:26,851 Ich hab dir deinen Anteil hinterher geklaut, weil… 436 00:36:29,645 --> 00:36:31,522 Wir müssen jetzt gehen. 437 00:36:32,356 --> 00:36:34,192 Aber wir sehen uns wieder. 438 00:36:50,124 --> 00:36:52,210 Der Herr sagt mir, 439 00:36:53,044 --> 00:36:55,338 er möchte dir etwas zeigen. 440 00:36:55,796 --> 00:36:57,089 In einer Vision. 441 00:38:33,686 --> 00:38:39,942 Der Herr wacht über dir. Immer. 442 00:39:06,927 --> 00:39:07,928 Joseph. 443 00:39:08,054 --> 00:39:09,055 Ja. 444 00:39:10,681 --> 00:39:12,391 Meine Antwort ist: Ja. 445 00:39:15,186 --> 00:39:19,774 Ich weiß nicht, ob dein Antrag immer noch gilt, nach all dem, was du gehört hast, aber… 446 00:39:21,067 --> 00:39:26,238 Ich hatte Angst, und ehrlich gesagt, immer noch. 447 00:39:27,198 --> 00:39:29,408 Aber ich will dich nicht verlieren. 448 00:39:31,494 --> 00:39:33,245 Aber ich würde es verstehen. 449 00:39:33,329 --> 00:39:34,622 Es ist nicht fair für dich. 450 00:39:34,789 --> 00:39:36,791 Also, dieser Gabriel… 451 00:39:37,500 --> 00:39:39,585 Der tauchte auf, 452 00:39:40,586 --> 00:39:44,840 um sicher zu gehen, dass ich dich nicht verlasse, was auch immer passiert. 453 00:39:45,800 --> 00:39:49,261 Er hat mich nicht bedroht oder so, aber er “erzählte” mir alles 454 00:39:51,472 --> 00:39:53,641 Also sagte ich, AMEN. 455 00:40:17,331 --> 00:40:20,835 Also, wer ist diese Person hier? 456 00:40:21,085 --> 00:40:23,129 Oh, entschuldige, Rabbi, Lehrer. 457 00:40:23,254 --> 00:40:25,297 Das ist Joseph. Joseph, das ist… 458 00:40:25,589 --> 00:40:27,299 Es ist mir eine Ehre Sie kennenzulernen. 459 00:40:27,466 --> 00:40:28,884 Ich habe von Maria schon viel von Ihnen gehört. 460 00:40:30,886 --> 00:40:33,180 Also, liest du viel? 461 00:40:33,305 --> 00:40:35,933 Ja. Ähm, so oft ich kann. 462 00:40:36,684 --> 00:40:38,811 Und ich plane noch sehr viel mehr zu lesen. 463 00:40:40,729 --> 00:40:41,730 Gut. 464 00:40:48,779 --> 00:40:51,991 Ich weiß, das kommt vielleicht etwas früh, 465 00:40:52,283 --> 00:40:54,952 aber welchen Namen willst du dem Baby geben? 466 00:41:02,918 --> 00:41:08,215 Und sein Name wird sein 467 00:41:08,757 --> 00:41:13,762 Wunderbarer Ratgeber, Gott-Held 468 00:41:13,929 --> 00:41:18,934 Ewig-Vater, Friede-Fürst 469 00:41:19,143 --> 00:41:23,981 Herrlicher Retter, Wahrhaft Wertvoll. 470 00:41:24,064 --> 00:41:28,819 Der gekommen ist, um uns frei zu machen. 471 00:41:31,155 --> 00:41:36,202 Warum sollte ein König die Gestalt eines Kindes 472 00:41:36,619 --> 00:41:41,207 annehmen , so klein und niedrig? 473 00:41:41,582 --> 00:41:46,253 Seine Heimat wäre dann eine gefallene Welt 474 00:41:46,420 --> 00:41:52,384 Doch eines Tages wird jeder erkennen: Er ist Heilig 475 00:41:52,635 --> 00:41:57,806 Und sein Name wird sein 476 00:41:57,932 --> 00:42:03,103 Wunderbarer Ratgeber, Gott-Held 477 00:42:03,521 --> 00:42:08,359 Ewig-Vater, Friede-Fürst 478 00:42:08,526 --> 00:42:13,572 Herrlicher Retter, Wahrhaft Wertvoll. 479 00:42:13,781 --> 00:42:18,410 Der gekommen ist, um uns frei zu machen 480 00:42:29,505 --> 00:42:39,473 Jesus, Jesus, Jesus – Ich werde deinen Namen immer singen 481 00:42:39,932 --> 00:42:49,733 Jesus, Jesus, Jesus – Wir werden deinen Namen preisen. 482 00:42:50,317 --> 00:43:00,744 Jesus, Jesus, Jesus – Kein anderer ist der 483 00:43:00,786 --> 00:43:05,749 Wunderbare Ratgeber, Gott-Held 484 00:43:05,916 --> 00:43:10,955 Ewig Vater, Friede-Fürst 485 00:43:11,005 --> 00:43:16,343 der Herrliche Retter, Wahrhaft Wertvoll 486 00:43:16,510 --> 00:43:21,265 Der gekommen ist, um uns frei zu machen. 487 00:43:21,807 --> 00:43:26,770 Wunderbarer Ratgeber, Gott-Held 488 00:43:26,979 --> 00:43:31,900 Ewig-Vater, Friede-Fürst 489 00:43:32,109 --> 00:43:37,031 Herrlicher Retter, Wahrhaft Wertvoll. 490 00:43:37,072 --> 00:43:42,077 Der gekommen ist, um uns frei zu machen 491 00:43:42,328 --> 00:43:47,333 Der gekommen ist, um uns frei zu machen. 492 00:43:47,791 --> 00:43:54,465 Du bist gekommen, um uns frei zu setzen