1 00:00:08,390 --> 00:00:10,600 Arabic Voice: “You must not approach this building.. 2 00:00:11,640 --> 00:00:13,180 there is a bomb out there.. 3 00:00:14,690 --> 00:00:16,440 Please evacuate the area.. 4 00:00:18,270 --> 00:00:21,480 You must all escape immediately… 5 00:00:23,690 --> 00:00:25,320 there is a bomb out there.. 6 00:00:30,870 --> 00:00:34,960 Don’t stop…Stopping is not allowed." 7 00:00:37,920 --> 00:00:39,540 Arabic Voice [ Repeating Warning ]" 8 00:00:55,680 --> 00:00:57,650 - Go, go. - We're going right. 9 00:00:57,650 --> 00:00:59,650 Stop traffic up there. Let's go! 10 00:01:29,840 --> 00:01:31,140 Approaching. 11 00:01:38,810 --> 00:01:41,650 I think we have touchdown. 12 00:01:46,650 --> 00:01:49,490 THOMPSON: A little to the right. SANBORN: Going to the right. 13 00:02:10,630 --> 00:02:12,260 Oh, hello, mamma. 14 00:02:16,430 --> 00:02:18,100 Now push it in. 15 00:02:21,400 --> 00:02:22,860 - I can't. - What do you mean, you can't? 16 00:02:22,860 --> 00:02:26,360 - Pretend it's your dick, man. - How about I pretend it's your dick? 17 00:02:26,360 --> 00:02:27,530 You'd never get in if you did that. 18 00:02:27,530 --> 00:02:28,820 [ LAUGHING ] 19 00:02:28,820 --> 00:02:30,950 - Here. Let me have a shot. - All right, give me a sec. 20 00:02:30,950 --> 00:02:32,910 No, come on. Time's up. It's my dick, man. 21 00:02:32,910 --> 00:02:34,070 Go. 22 00:02:39,290 --> 00:02:40,660 You fucker. 23 00:02:44,000 --> 00:02:45,540 SANBORN: Got that? THOMPSON: Yeah. 24 00:02:48,380 --> 00:02:49,720 There we go. 25 00:02:52,970 --> 00:02:57,140 - Oh, look at that. - Nice 155, huh? 26 00:02:57,140 --> 00:02:58,930 - Yeah. -155? 27 00:02:58,930 --> 00:03:01,940 It's going to do some fucking damage. Okay. 28 00:03:01,940 --> 00:03:05,230 SANBORN: Hey, Eldridge, looks like we're going to need a charge. 29 00:03:05,230 --> 00:03:06,860 ELDRIDGE: Oh, I got that. 30 00:03:06,860 --> 00:03:10,530 I figured four blocks, that'll give us about 20 pounds of bang, total. 31 00:03:10,530 --> 00:03:13,530 That blast is going to roll straight out there. 32 00:03:13,530 --> 00:03:15,490 The shell will probably kick out there, and most of the shrapnel 33 00:03:15,490 --> 00:03:18,160 is going to shoot straight up in a beautiful umbrella pattern. 34 00:03:18,160 --> 00:03:19,330 Yeah. 35 00:03:19,950 --> 00:03:22,330 We're gonna get some smaller pieces and shell fragments this way, 36 00:03:22,330 --> 00:03:24,420 but we'll be okay if we're behind the Humvee. 37 00:03:24,420 --> 00:03:27,500 - Bring the bot back. We'll load it up. - No problem. 38 00:03:29,670 --> 00:03:31,130 Bot is moving. 39 00:03:46,270 --> 00:03:48,270 SANBORN: Let me know what you got, Eldridge. 40 00:03:48,270 --> 00:03:51,780 - Good to go. - All right. Wagon's set up. Bot moves. 41 00:03:54,070 --> 00:03:57,200 - Uh-oh. We got goats, guys. - Heads up. Goats. 42 00:03:57,200 --> 00:04:00,580 - Watch out. - SANBORN: Blow them little bastards up. 43 00:04:17,140 --> 00:04:18,680 - Oh, shit. - Shit. 44 00:04:20,760 --> 00:04:24,140 - Oh, fuck. - Wagon's having a bad day, boys. 45 00:04:24,140 --> 00:04:26,480 - Did you build that? - ELDRIDGE: No, the U.S. Army did. 46 00:04:26,480 --> 00:04:28,730 All right. Looks like I'm going down there. 47 00:04:28,730 --> 00:04:30,570 You don't like waiting around this beautiful neighborhood? 48 00:04:30,570 --> 00:04:32,150 Oh, I love it. 49 00:04:41,700 --> 00:04:43,200 So, if everything looks okay when I get down there, 50 00:04:43,200 --> 00:04:46,330 I'm just going to set it up and we'll BIP it. 51 00:04:46,920 --> 00:04:49,040 Give these people something to think about. 52 00:04:49,040 --> 00:04:50,500 Want them to know if they're going to leave a bomb 53 00:04:50,500 --> 00:04:51,920 on the side of the road for us, we're just going to 54 00:04:51,920 --> 00:04:55,170 - blow up their little fucking road. - Sounds good. 55 00:04:55,760 --> 00:04:57,930 - Craving a burger, is that strange? - Not for you. 56 00:04:57,930 --> 00:04:59,260 No, okay. 57 00:04:59,760 --> 00:05:02,770 - Helmet on. - Happy trails. 58 00:05:11,110 --> 00:05:13,320 - Fans on. - Blaster One. Can you read me? 59 00:05:13,320 --> 00:05:16,320 Roger that, Blaster One. You're good to go. 60 00:05:21,330 --> 00:05:23,700 You're looking good, Blaster One. 61 00:05:38,050 --> 00:05:40,970 [ PANTING ] 62 00:05:43,140 --> 00:05:45,220 It's nice and hot in here. 63 00:05:51,690 --> 00:05:53,070 THOMPSON: 150. 64 00:05:53,070 --> 00:05:55,030 Roger that, 150 meters. 65 00:06:09,080 --> 00:06:11,170 Hi. Where are you from? 66 00:06:11,170 --> 00:06:12,250 Whoa, whoa, whoa, whoa. 67 00:06:12,250 --> 00:06:14,170 Where are you from? 68 00:06:14,170 --> 00:06:15,880 - California? - Hey, get out of here, man. 69 00:06:15,880 --> 00:06:18,010 - Where? - Hey, this ain't a fucking meet and greet. 70 00:06:18,010 --> 00:06:20,430 Now get out of here. Now. 71 00:06:24,180 --> 00:06:25,260 Go. 72 00:06:34,110 --> 00:06:37,360 - You making friends again, Sanborn? - All day long. 73 00:06:41,280 --> 00:06:43,620 [ PANTING ] 74 00:06:44,620 --> 00:06:46,700 - Twenty-five. - Twenty-five meters. 75 00:06:46,700 --> 00:06:49,620 Roger that. You are now in the kill zone. 76 00:06:51,120 --> 00:06:54,790 - Thanks for reminding me. - That's what I'm here for, baby. 77 00:06:56,300 --> 00:06:57,460 THOMPSON: Okay. 78 00:07:05,930 --> 00:07:09,390 - Okay, the dets are good. - Roger that. 79 00:07:39,590 --> 00:07:43,470 Okay, I'm laying on the charge. Nice and sweet. 80 00:07:45,680 --> 00:07:48,600 I'm good to go. I'm coming back. 81 00:07:51,180 --> 00:07:54,270 - Five meters out. - Five meters. Roger that. 82 00:07:54,770 --> 00:07:57,730 Hey, Sanborn. You know what this place needs? 83 00:07:58,610 --> 00:08:00,690 - I'm listening. - It needs grass. 84 00:08:03,030 --> 00:08:06,120 - We gonna start our grass business? - That's right, man. 85 00:08:06,120 --> 00:08:09,540 I'm going to sell the grass, and you're going to cut it. 86 00:08:11,040 --> 00:08:12,870 It's going to be called Sanborn and Sons. 87 00:08:12,870 --> 00:08:14,290 [ LAUGHING ] 88 00:08:15,000 --> 00:08:16,500 We'll be rich. 89 00:08:17,710 --> 00:08:22,970 I like that. Crabgrass, St. Augustine, man. I'm a scholar on this shit. 90 00:08:23,630 --> 00:08:26,090 How about this? You sell it, I fertilize it. 91 00:08:26,090 --> 00:08:27,510 [ LAUGHING ] 92 00:08:28,890 --> 00:08:31,970 THOMPSON: Twenty-five. SANBORN: Twenty-five meters. Roger that. 93 00:08:31,970 --> 00:08:36,060 Sanborn! Butcher shop, two o'clock, dude has a phone! 94 00:08:36,520 --> 00:08:39,320 - Why is Eldridge running? - Make him put it down! 95 00:08:39,320 --> 00:08:42,480 - Put down the phone! - Come on, guys. Talk to me. 96 00:08:42,900 --> 00:08:45,400 - Drop the phone! Drop your phone! - Shit! 97 00:08:45,400 --> 00:08:48,990 - Hey, burn him, Eldridge. Burn him! - Put down the cell phone! 98 00:08:48,990 --> 00:08:51,240 Eldridge, burn him! Get out of the way! 99 00:08:51,240 --> 00:08:53,160 - Drop your phone! - Tell him to put it down! 100 00:08:53,160 --> 00:08:56,250 Go get it! Stop him, Eldridge! 101 00:08:56,250 --> 00:08:57,620 I can't get a shot. 102 00:09:14,060 --> 00:09:15,600 Thompson! 103 00:09:44,460 --> 00:09:46,130 Anywhere's good. 104 00:10:07,490 --> 00:10:09,570 - MAN: Is that everything? - Yeah. 105 00:10:39,270 --> 00:10:41,350 [ HEAVY METAL MUSIC PLAYING ] 106 00:10:43,980 --> 00:10:45,440 [ KNOCKING AT DOOR ] 107 00:10:45,440 --> 00:10:46,650 Yeah? 108 00:10:47,230 --> 00:10:48,860 [ KNOCKING AT DOOR ] 109 00:10:50,860 --> 00:10:52,070 Come in. 110 00:10:54,200 --> 00:10:55,740 Sergeant James. 111 00:10:57,620 --> 00:10:59,370 [ MUSIC STOPS ] 112 00:10:59,370 --> 00:11:02,880 - J.T. Sanborn, my man. - Oh, hey. Hi. How are you? Will. Call me Will. 113 00:11:02,880 --> 00:11:05,210 Welcome to Bravo Company. Welcome to Camp Victory. 114 00:11:05,210 --> 00:11:07,710 Camp Victory? I thought this was Camp Liberty. 115 00:11:07,710 --> 00:11:10,470 Oh, no. They changed that about a week ago. 116 00:11:10,470 --> 00:11:12,380 Victory sounds better. 117 00:11:12,890 --> 00:11:15,050 All right. Well, good. At least I'm in the right place, right? 118 00:11:15,050 --> 00:11:16,430 - Yeah. - Well, while you're here, can you 119 00:11:16,430 --> 00:11:18,640 - help me move this thing real quick? - Oh, yeah, yeah, no problem. 120 00:11:18,640 --> 00:11:22,140 Maybe you shouldn't take this down. You know, we get a lot of mortars at night. 121 00:11:22,140 --> 00:11:25,480 You know, the plywood on the windows help with the lateral fray coming through. 122 00:11:25,480 --> 00:11:28,320 - That's why it's up there. - Yeah, well, 123 00:11:28,320 --> 00:11:31,240 it's not going to stop a mortar round from coming in through the roof, you know. 124 00:11:31,240 --> 00:11:34,030 Besides, I like the sunshine. 125 00:11:35,570 --> 00:11:37,950 Hey, uh, I'm sorry to hear about Thompson. 126 00:11:37,950 --> 00:11:40,910 - I know he was a good tech. - Yeah, he was. 127 00:11:41,160 --> 00:11:42,830 He was a great team leader, too. 128 00:11:42,830 --> 00:11:45,080 Yeah, I'm not trying to fill his shoes or anything. 129 00:11:45,080 --> 00:11:48,250 You know, I'm just going to do my best. 130 00:11:48,250 --> 00:11:49,840 Appreciate it. 131 00:11:49,840 --> 00:11:51,590 All right. Cool. 132 00:11:53,090 --> 00:11:56,510 Well, home sweet home, right? 133 00:11:56,510 --> 00:11:58,260 [ HEAVY METAL MUSIC PLAYING ] 134 00:12:04,400 --> 00:12:07,150 ELDRIDGE: Aren't you glad the Army has all these tanks parked here? 135 00:12:07,150 --> 00:12:10,110 Just in case the Russians come, we have to have a big tank battle. 136 00:12:10,110 --> 00:12:14,030 I'd rather be on the side with the tanks, just in case, than not have them. 137 00:12:14,030 --> 00:12:15,780 Yeah, but they don't do anything. 138 00:12:15,780 --> 00:12:19,030 I mean, anyone comes alongside a Humvee, we're dead. 139 00:12:19,030 --> 00:12:21,120 Anybody even looks at you funny, we're dead. 140 00:12:21,120 --> 00:12:24,120 Pretty much the bottom line is, if you're in Iraq, you're dead. 141 00:12:24,120 --> 00:12:25,710 How's a fucking tank supposed to stop that? 142 00:12:25,710 --> 00:12:28,000 Would you shut the fuck up, Owen? Please? 143 00:12:28,000 --> 00:12:30,800 Sorry. Just trying to scare the new guy. 144 00:12:31,460 --> 00:12:34,220 I saw a little bit in Afghanistan, too. 145 00:12:42,890 --> 00:12:44,480 Should get your eyes on the road, Eldridge. 146 00:12:44,480 --> 00:12:45,980 Copy that. 147 00:12:48,860 --> 00:12:50,400 [ HORNS HONKING ] 148 00:12:51,650 --> 00:12:53,070 SPEAKING ARABIC: "Move..move" 149 00:12:53,070 --> 00:12:54,320 Move. 150 00:12:55,740 --> 00:12:56,530 SPEAKING ARABIC: "Move..Hurry up" 151 00:13:00,700 --> 00:13:02,240 [ HORNS HONKING ] 152 00:13:03,700 --> 00:13:05,330 Soldier [ speaking Arabic ]: "Move..move" The Iraqi in the car [ protesting ]: "Shame on you.." 153 00:13:31,270 --> 00:13:33,030 MAN ON RADIO: Blaster One, this is Victory Main. 154 00:13:33,030 --> 00:13:35,780 Have you reached your 20, yet? Over. 155 00:13:45,700 --> 00:13:48,420 Where the hell are the guys that called this in? 156 00:14:00,800 --> 00:14:02,390 [ RADIO SQUAWKING ] 157 00:14:03,810 --> 00:14:06,890 Victory Main, Victory Main, this is Blaster Mike. 158 00:14:06,890 --> 00:14:10,650 Interrogative, do you have an update on position? Over. 159 00:14:12,400 --> 00:14:13,980 MAN ON RADIO: Victory Main. Figures to follow. 160 00:14:13,980 --> 00:14:18,070 3-4-5-3 is your grid. Over. 161 00:14:24,740 --> 00:14:28,000 Well, that's exactly where the hell I am, and I don't see anybody in fatigues. 162 00:14:28,000 --> 00:14:30,750 MAN ON RADIO: Give us a second to confirm grid. Over. 163 00:14:31,500 --> 00:14:35,340 - Watch your feet. - MAN ON RADIO: Set visual is 3-4-5-3, grid. 164 00:14:35,340 --> 00:14:36,590 Over. 165 00:14:36,590 --> 00:14:38,260 Got the Humvee. 166 00:14:41,260 --> 00:14:42,340 Friendly! 167 00:15:04,410 --> 00:15:05,780 Ah, here we go. 168 00:15:07,450 --> 00:15:11,370 - They abandoned their vehicle. - We got an empty Humvee over here, James. 169 00:15:11,370 --> 00:15:13,000 Yeah. Yeah, I got it. 170 00:15:16,380 --> 00:15:17,800 Let's move. 171 00:15:19,880 --> 00:15:21,130 Friendly. 172 00:15:25,800 --> 00:15:27,640 - Morning, boys. - Sir. 173 00:15:28,220 --> 00:15:29,730 Don't tell me the bomb's in here with you guys. 174 00:15:29,730 --> 00:15:30,850 [ LAUGHING ] 175 00:15:30,850 --> 00:15:32,560 Let's step out, and I'll show you what's going on. 176 00:15:32,560 --> 00:15:35,560 - All right. - Down on that block 20 meters, 177 00:15:35,560 --> 00:15:38,400 this side of the mosque, east side of the street, our informant says 178 00:15:38,400 --> 00:15:41,150 he saw a pair of wires going into a rubble pile. 179 00:15:41,150 --> 00:15:43,240 - It's a possible IED. - Yeah. 180 00:15:43,240 --> 00:15:45,820 - I trust this guy. I know him. - Okay. I'll handle it. 181 00:15:45,820 --> 00:15:48,410 - Do you want to talk to him or... - No. Good. Keep your boys back. 182 00:15:48,410 --> 00:15:51,160 We'll be good. Thank you. Specialist, 183 00:15:51,160 --> 00:15:53,080 - bring up the Humvee. - What's going on? 184 00:15:53,080 --> 00:15:55,500 I'm going to break out the suit. 185 00:15:55,500 --> 00:15:57,840 - What about the bot? - I'll take care of it. 186 00:15:57,840 --> 00:15:59,170 Well, don't you want us to get the bot down there, 187 00:15:59,170 --> 00:16:00,260 see what it looks like? 188 00:16:00,260 --> 00:16:03,930 - I'll handle it. - It's kind of tight down here, James. 189 00:16:16,690 --> 00:16:18,770 All right, here we go. 190 00:16:19,190 --> 00:16:20,360 Ready? 191 00:16:24,030 --> 00:16:25,200 Good? 192 00:16:35,120 --> 00:16:36,540 You know, you don't have to go down there, man. 193 00:16:36,540 --> 00:16:40,130 - We already have the bot halfway out. - I'll be all right. 194 00:16:50,220 --> 00:16:53,480 First day, figure you want to take it easy, right? 195 00:17:00,150 --> 00:17:01,900 - How's it looking, Eldridge? - Good to go. 196 00:17:01,900 --> 00:17:03,400 Let's do it. 197 00:17:13,410 --> 00:17:15,000 - Got tools? - Got tools. 198 00:17:15,000 --> 00:17:17,580 All right. Let's rock and roll, man. 199 00:17:19,170 --> 00:17:20,500 [ LAUGHING ] 200 00:17:35,680 --> 00:17:38,100 - He's a rowdy boy. - He's reckless. 201 00:17:51,370 --> 00:17:52,620 Blaster One, what's going on? 202 00:17:54,040 --> 00:17:56,370 Blaster One! What are you doing? 203 00:17:57,960 --> 00:17:59,420 Blaster One, this is Blaster Mike. 204 00:17:59,420 --> 00:18:02,840 What's with the smoke on the side of the road? Over. 205 00:18:03,880 --> 00:18:05,670 SANBORN: Hey, James, can you hear me? 206 00:18:05,670 --> 00:18:09,590 What's going on with the smoke on the side of the road? Over. 207 00:18:10,470 --> 00:18:13,810 - JAMES: Creating a diversion. - From what? Is there a threat? 208 00:18:14,220 --> 00:18:16,730 Eldridge, get up on the wall. Move! 209 00:18:18,560 --> 00:18:20,980 Tell me what you see, Specialist. 210 00:18:21,900 --> 00:18:24,820 All right. I got him. He's walking down range. 211 00:18:24,820 --> 00:18:29,410 James, the smoke is killing my visibility. Where are you in relationship to the IED? 212 00:18:29,410 --> 00:18:31,740 Are you within 100 meters yet? 213 00:18:31,740 --> 00:18:35,160 Hell, I don't know, Sanborn. I'll tell you when I'm standing over it, cowboy. 214 00:19:04,690 --> 00:19:06,150 [ CAR HORN HONKING ] 215 00:19:12,450 --> 00:19:13,870 Take cover! 216 00:19:19,710 --> 00:19:22,370 ELDRIDGE: Oh, no. A car stopped in front of him, Sanborn. 217 00:19:22,370 --> 00:19:25,340 Shit. James! James, come back, now. 218 00:19:25,340 --> 00:19:28,210 EOD just pulled a nine on a haji in a car. 219 00:19:30,380 --> 00:19:33,010 - Do you want me to send backup? - JAMES: I got it. 220 00:19:33,550 --> 00:19:36,140 - Sanchez, Harris. - Negative! Negative! 221 00:19:36,140 --> 00:19:39,270 Stand down. The blast will come up the block. 222 00:19:39,270 --> 00:19:44,060 Stay clear around the corner. EOD has the situation under control. Over. 223 00:19:45,150 --> 00:19:48,230 JAMES: Where you going? SOLDIER: Hold your fire, on my command. 224 00:19:48,730 --> 00:19:50,400 Want to back up? 225 00:19:55,320 --> 00:19:57,080 SOLDIER: Get out of the car! 226 00:19:58,240 --> 00:19:59,500 Get out of the car! 227 00:20:03,460 --> 00:20:05,580 What the fuck are you doing? 228 00:20:08,710 --> 00:20:09,920 Back up. 229 00:20:13,930 --> 00:20:15,090 Hello? 230 00:20:16,680 --> 00:20:24,520 [ MAN SHOUTING IN ARABIC ]: "Brother..Get out of the car..or else they'll kill you..For God's sake get out.." 231 00:20:30,280 --> 00:20:31,860 Want to get back? 232 00:20:50,550 --> 00:20:51,710 Shit. 233 00:20:53,300 --> 00:20:54,760 It's that way. 234 00:20:59,470 --> 00:21:00,560 Back. 235 00:21:01,640 --> 00:21:05,640 SOLDIER: Three, four rounds fired. The nine is now pressing into the haji's forehead. 236 00:21:20,740 --> 00:21:23,290 - Taxi's moving. - Eldridge, get him out of here. Come on. 237 00:21:23,290 --> 00:21:26,170 - Get him out of the car! - Stop! Stop the car! 238 00:21:27,080 --> 00:21:29,170 Get out of the fucking car! 239 00:21:29,170 --> 00:21:31,840 Get on the ground! On the ground! 240 00:21:31,840 --> 00:21:34,090 - Get down there. - Stay down. 241 00:21:36,180 --> 00:21:38,800 Well, if he wasn't an insurgent, he sure the hell is now. 242 00:21:38,800 --> 00:21:39,930 [ LAUGHING ] 243 00:21:39,930 --> 00:21:42,260 Roger that. That's real funny. 244 00:22:36,940 --> 00:22:38,570 Found something. 245 00:22:49,750 --> 00:22:51,000 Hello, baby. 246 00:23:22,870 --> 00:23:23,870 Got you. 247 00:23:38,550 --> 00:23:39,800 All right. 248 00:23:45,140 --> 00:23:48,970 All right. We're done. Good to go. 249 00:23:50,560 --> 00:23:53,060 - Good to go. - Come down, Specialist. 250 00:23:54,480 --> 00:23:55,650 Roger. 251 00:24:06,490 --> 00:24:07,830 [ GRUNTING ] 252 00:24:09,580 --> 00:24:13,250 Uh, got a wire. Hang on. 253 00:24:19,420 --> 00:24:21,420 Where are you going? 254 00:24:36,110 --> 00:24:38,360 - Secondary. - Shit. 255 00:24:38,360 --> 00:24:41,360 Take cover. Get in the wall. Get in the wall. 256 00:24:56,540 --> 00:24:57,790 Oh, boy. 257 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 [ EXHALING ] 258 00:26:25,210 --> 00:26:26,970 That wasn't so bad. First time working together. 259 00:26:26,970 --> 00:26:28,050 What do you think? 260 00:26:28,050 --> 00:26:33,890 Hmm, I think us working together means I talk to you 261 00:26:33,890 --> 00:26:37,730 - and you talk to me. - We going on a date, Sanborn? 262 00:26:38,060 --> 00:26:41,900 No. We're going on a mission, and my job is to keep you safe, 263 00:26:41,900 --> 00:26:45,400 - so we can keep going on missions. - It's combat, buddy. 264 00:26:53,240 --> 00:26:55,410 Hey. It's just 39 days. 265 00:26:55,740 --> 00:26:57,660 Thirty-eight if we survive today. 266 00:27:15,760 --> 00:27:18,100 Hey, it's Mr. Be All You Can Be. 267 00:27:18,600 --> 00:27:21,270 - What's up, Doc? - Not much. How are you? 268 00:27:22,190 --> 00:27:26,440 I'm good. Got a question about that song, though, 269 00:27:27,280 --> 00:27:28,940 Be All You Can Be. 270 00:27:29,360 --> 00:27:32,530 What if all I can be is dead on the side of an Iraqi road? 271 00:27:32,530 --> 00:27:35,530 I mean, I think it's logical. This is a war. 272 00:27:36,620 --> 00:27:39,200 People die all the time. Why not me? 273 00:27:40,620 --> 00:27:41,870 You got to change the record in your head. 274 00:27:41,870 --> 00:27:43,710 You gotta start thinking about other things. 275 00:27:43,710 --> 00:27:47,880 Okay. Stop obsessing. Right now, what are you thinking about? 276 00:27:47,880 --> 00:27:49,300 You want to know what I'm thinking about, Doc? 277 00:27:49,300 --> 00:27:52,300 - Yeah. - This is what I'm thinking about, Doc. 278 00:27:53,890 --> 00:27:56,310 Here's Thompson, okay. He's dead. 279 00:27:56,310 --> 00:27:57,390 [ GUN CLICKS ] 280 00:27:57,720 --> 00:27:58,720 He's alive. 281 00:27:59,310 --> 00:28:01,980 Here's Thompson. He's dead. He's alive. 282 00:28:03,310 --> 00:28:05,190 He's dead. He's alive. 283 00:28:10,900 --> 00:28:12,660 Yo, what's up, my nigger? What's up, man? What's up? 284 00:28:12,660 --> 00:28:14,660 You cool? Come on. You want the cool shit? 285 00:28:14,660 --> 00:28:16,740 Man, come on, come on. It's the tight shit, man. Come on. 286 00:28:16,740 --> 00:28:21,250 Wanna buy DVDs? Wanna buy DVD? Fuck you. Come, come, please, please. 287 00:28:21,250 --> 00:28:22,830 New releases. Look. 288 00:28:22,830 --> 00:28:25,750 Hey. Hello, hello. Want to buy DVDs? Very good. Very good. 289 00:28:25,750 --> 00:28:27,750 - How much? - One for 5 and two for 9. 290 00:28:27,750 --> 00:28:31,170 - Three for 12. - Three for 13, and I don't give you tax. 291 00:28:31,170 --> 00:28:34,180 - Very good, man. Look. - No tax? 292 00:28:34,180 --> 00:28:35,680 All right. What do you got? What do you got? 293 00:28:35,680 --> 00:28:39,100 You know, you smart shit. You not like those stupid fuck-face... 294 00:28:39,100 --> 00:28:41,100 Yeah, I'm a smart guy, huh? 295 00:28:41,600 --> 00:28:44,940 You're a smart kid. Give me your best one, okay? 296 00:28:44,940 --> 00:28:47,440 - Here, this the best one. - This is a good one? 297 00:28:47,440 --> 00:28:51,530 - Yes. The best shit, man. - Okay. Here you go. I'll take one. 298 00:28:51,530 --> 00:28:53,150 - Keep the change. - Thank you. 299 00:28:53,150 --> 00:28:56,700 Want a cigarette? Get out of here. You shouldn't smoke. 300 00:28:58,780 --> 00:29:00,700 Thank you. Take it easy. 301 00:29:06,380 --> 00:29:10,210 I need to talk to you about something before we go out again. 302 00:29:10,210 --> 00:29:11,710 What's that? 303 00:29:13,220 --> 00:29:14,880 - Yesterday. - Mmm-hmm. 304 00:29:16,550 --> 00:29:17,890 Wasn't cool. 305 00:29:19,140 --> 00:29:22,390 Yeah, I know. You'll get it, though. You'll get it. 306 00:29:25,140 --> 00:29:27,730 - So, you're a ranger, huh? - Yeah. 307 00:29:28,560 --> 00:29:31,980 I was in Intelligence seven years before I joined EOD. 308 00:29:33,150 --> 00:29:37,320 We ran missions in every shithole that you could possibly imagine. 309 00:29:39,580 --> 00:29:44,330 So, I'm pretty sure I can figure out a redneck piece of trailer trash like you. 310 00:29:45,410 --> 00:29:48,080 Looks like you're on the right track. 311 00:29:49,340 --> 00:29:51,420 See you out there, man. 312 00:29:58,840 --> 00:30:00,600 [ SHOUTING IN ARABIC ]: "Get out of the building.." 313 00:30:01,510 --> 00:30:02,930 Come on, let's go. Move it. Move it. 314 00:30:02,930 --> 00:30:05,520 [ SPEAKING ARABIC OVER LOUDSPEAKER, REPEATING THE WARNING ] 315 00:30:09,520 --> 00:30:12,190 SANBORN: Shit. Get out of the way. Move. 316 00:30:16,570 --> 00:30:17,780 Hello. 317 00:30:18,860 --> 00:30:21,280 - Where is it? - It's behind the wall. 318 00:30:21,280 --> 00:30:24,700 - All right. See any wires? Any smoke? - No. I didn't look. 319 00:30:24,700 --> 00:30:28,120 - All right, so how do you know it's a bomb? - The car has been parked illegally. 320 00:30:28,120 --> 00:30:29,460 The suspension is sagging. 321 00:30:29,460 --> 00:30:31,380 There's definitely something heavy in the trunk. 322 00:30:31,380 --> 00:30:33,960 Right. So, why don't you walk over there and peek inside 323 00:30:33,960 --> 00:30:36,220 and tell me what you see? 324 00:30:36,470 --> 00:30:40,550 You want me to go close to it? [ In Arabic ]: "You bull shit!" 325 00:30:40,550 --> 00:30:40,970 Yeah. No. I don't. No, I'm kidding. I'm kidding. 326 00:30:40,970 --> 00:30:42,720 [ SPEAKING ARABIC ]: "Hey, move.." 327 00:31:34,020 --> 00:31:36,610 ELDRIDGE: Shit. It's coming from over here! 328 00:31:43,280 --> 00:31:45,700 Blaster One, you there? 329 00:31:50,540 --> 00:31:52,790 Blaster One, you hear me? 330 00:31:53,710 --> 00:31:55,460 Here. Go! 331 00:32:02,220 --> 00:32:03,390 Shit. 332 00:32:05,800 --> 00:32:07,390 Let's go, guys. 333 00:32:08,390 --> 00:32:09,480 - Sarge. - Yeah? 334 00:32:09,480 --> 00:32:12,060 - Let it go. - ELDRIDGE: I got top cover. 335 00:32:12,060 --> 00:32:15,060 That's a negative, Specialist. Eldridge, you stay with me. 336 00:32:15,060 --> 00:32:17,650 - Sanborn, you take top cover. - Shit. 337 00:32:57,610 --> 00:32:59,610 Blaster Mike in position. 338 00:33:24,630 --> 00:33:25,800 What do you got? 339 00:33:25,800 --> 00:33:29,220 I got a through and through to the chest, but I got him stable. 340 00:33:29,220 --> 00:33:32,730 - He's not going to make it. - If we leave here in 15 minutes, 341 00:33:32,730 --> 00:33:36,650 - he's got a survivable wound, sir. - He's not going to make it. 342 00:33:45,990 --> 00:33:47,240 [ SHOT FIRING ] 343 00:34:05,670 --> 00:34:06,930 Oh, God. 344 00:34:17,770 --> 00:34:20,110 - What's he doing? - I don't know. 345 00:34:24,110 --> 00:34:25,110 What are you doing? 346 00:34:25,110 --> 00:34:27,860 There's enough bang in there to send us all to Jesus. 347 00:34:27,860 --> 00:34:30,120 If I'm going to die, 348 00:34:30,120 --> 00:34:33,790 I wanna die comfortable. I need my kit and my cans, yeah. 349 00:34:33,790 --> 00:34:37,290 - What's going on down there, Eldridge? - I'm getting his kit and his cans. 350 00:34:37,290 --> 00:34:39,040 Cover me, please. 351 00:34:49,130 --> 00:34:50,640 Kit and cans. 352 00:35:07,490 --> 00:35:11,570 Got a lot of det cord, electrical. 353 00:35:30,010 --> 00:35:32,760 All right, I'm gonna look for the initiating system. 354 00:35:59,620 --> 00:36:01,960 Well, it's not in the back seat. 355 00:36:03,960 --> 00:36:05,540 I don't think. 356 00:36:19,310 --> 00:36:21,310 All right. It's not in the back seat. 357 00:36:29,900 --> 00:36:33,240 Got a young man on the roof, your nine o'clock, keep an eye on him. 358 00:36:33,240 --> 00:36:34,660 Roger that. 359 00:36:42,500 --> 00:36:44,670 It's not in the front seat. 360 00:36:50,170 --> 00:36:52,010 It's not in the door. 361 00:36:57,930 --> 00:36:59,600 Not on the floors. 362 00:37:03,690 --> 00:37:05,190 Not in the glove box. 363 00:37:05,190 --> 00:37:07,770 If you haven't found it yet, it's probably under the car. 364 00:37:07,770 --> 00:37:11,690 Yeah. No wire leads under the car. It's all in here somewhere. 365 00:37:18,660 --> 00:37:20,370 - Hey, Sanborn. - Yeah. 366 00:37:20,370 --> 00:37:23,460 You got eyes on some guy with a video camera? 367 00:37:23,460 --> 00:37:26,630 - No. Where? - He's right at my 12 o'clock. You see him? 368 00:37:26,630 --> 00:37:29,710 He's pointing the fucking thing right at me. 369 00:37:39,310 --> 00:37:41,640 Shit. Negative. I don't see him. 370 00:37:41,970 --> 00:37:45,640 Hey, Sanborn. He's right at my 12 o'clock. Look, 12 o'clock! 371 00:37:46,560 --> 00:37:48,480 Roger that. I got him. 372 00:37:52,650 --> 00:37:55,150 ELDRIDGE: Getting ready to put me on YouTube. 373 00:37:55,650 --> 00:37:57,240 - Little shady. - Yeah, he looks shady. 374 00:37:57,240 --> 00:38:00,490 - Keep an eye on him. - Okay. So, what's the play? 375 00:38:01,620 --> 00:38:04,250 Be smart. Make a good decision, over. 376 00:38:04,500 --> 00:38:05,790 [ MURMURS ] 377 00:38:10,840 --> 00:38:13,260 Got more wire that 378 00:38:17,090 --> 00:38:19,260 leads fucking nowhere. 379 00:38:21,350 --> 00:38:22,470 Fuck! 380 00:38:23,520 --> 00:38:27,850 - SANBORN: Hey, James, how you doing? - I'm wonderful. How are you? 381 00:38:28,520 --> 00:38:30,940 You know, we've been here a while. 382 00:38:31,690 --> 00:38:34,490 - We need to get out of here soon. - Uh-huh. 383 00:38:39,110 --> 00:38:42,950 We got a lot of eyes on us, James. We need to get out of here. 384 00:38:43,660 --> 00:38:46,460 Roger that. I'm going to figure this out. 385 00:38:47,960 --> 00:38:50,420 SANBORN: James, we need to get out of here. 386 00:38:51,420 --> 00:38:55,260 - James, do you copy? - Fuck it. I get it. 387 00:38:57,380 --> 00:38:58,630 Fuck me. 388 00:38:58,630 --> 00:39:00,140 [ LAUGHING ] 389 00:39:05,890 --> 00:39:07,060 [ VOICES FROM GROUND ] 390 00:39:07,060 --> 00:39:10,480 - Hey, how's it looking in there, soldier? - All clear. 391 00:39:11,060 --> 00:39:14,610 James, the evac is complete. We can leave. Let the engineers handle this mess. 392 00:39:14,610 --> 00:39:17,070 - We moving? - That's affirmative. 393 00:39:22,910 --> 00:39:24,540 [ SQUEAKING ] 394 00:39:31,250 --> 00:39:33,170 - Interesting. - What's up with James? 395 00:39:33,170 --> 00:39:37,300 - He's not answering me. - Yeah. I think he removed his headset. 396 00:39:38,920 --> 00:39:42,090 Will you tell him to put his radio back on, please? 397 00:39:42,090 --> 00:39:47,600 Hey, James! Sergeant Sanborn is asking if you'll please put your headset back on. 398 00:39:54,230 --> 00:39:56,320 Uh, that's a negative. 399 00:39:56,320 --> 00:39:58,030 That, yeah, that's not going to happen. 400 00:39:58,030 --> 00:39:59,190 Shit. 401 00:40:14,590 --> 00:40:17,670 I got eyes on three guys at the minaret at six o'clock. 402 00:40:36,230 --> 00:40:39,400 - SANBORN: What the hell is he doing? - I don't know what the fuck he's doing. 403 00:40:39,400 --> 00:40:41,990 Looks like he's checking the oil. 404 00:41:19,190 --> 00:41:21,570 They're communicating with your cameraman. 405 00:41:21,570 --> 00:41:25,110 - This is real bad, man. - Get behind the Jersey barrier. 406 00:41:29,450 --> 00:41:32,370 - I can't see James from here. - Get down now! 407 00:41:37,880 --> 00:41:39,210 We can go! 408 00:41:46,050 --> 00:41:47,220 Bastard. 409 00:42:03,240 --> 00:42:04,570 [ EXHALING ] 410 00:42:06,740 --> 00:42:08,070 [ LAUGHING ] 411 00:42:11,290 --> 00:42:12,750 We're done. 412 00:42:14,410 --> 00:42:17,330 Sanborn, let's get out of here. 413 00:42:32,680 --> 00:42:34,100 JAMES: Whoo! 414 00:42:46,450 --> 00:42:47,950 That was good. 415 00:42:58,250 --> 00:43:00,290 - Hey, James? - Yeah, yeah. 416 00:43:02,130 --> 00:43:04,550 Never turn your headset off again. 417 00:43:30,320 --> 00:43:34,080 - You the guy in the bomb suit? - No, sir. Sir, that's Sergeant James. 418 00:43:34,080 --> 00:43:36,120 - He's right here. - Hey, James. 419 00:43:36,120 --> 00:43:38,500 - Yep. - Someone's here to see you. 420 00:43:38,830 --> 00:43:39,960 Oh! 421 00:43:40,420 --> 00:43:42,380 You the guy with the flaming car, Sergeant James? 422 00:43:42,380 --> 00:43:44,420 Afternoon, sir. Uh, yes, sir. 423 00:43:45,340 --> 00:43:50,010 Well, that's just hot shit. You're a wild man, you know that? 424 00:43:51,340 --> 00:43:54,180 - Uh, yes, sir. - He's a wild man. You know that? 425 00:43:55,010 --> 00:43:57,600 - I want to shake your hand. - Thank you, sir. 426 00:43:57,600 --> 00:44:00,600 Yeah. How many bombs have you disarmed? 427 00:44:01,770 --> 00:44:03,520 - Uh, I'm not quite sure, sir. - Sergeant? 428 00:44:03,520 --> 00:44:05,980 - Yes, sir. - I asked you a question. 429 00:44:07,690 --> 00:44:10,950 - Eight hundred and seventy-three, sir. - Eight hundred and seventy-three. 430 00:44:10,950 --> 00:44:15,450 Eight hundred and seventy-three! That's just hot shit. 431 00:44:15,450 --> 00:44:18,790 - Eight hundred and seventy-three. - Counting today, sir, yes. 432 00:44:18,790 --> 00:44:20,870 That's gotta be a record. 433 00:44:22,540 --> 00:44:26,800 What's the best way to go about disarming one of these things? 434 00:44:28,380 --> 00:44:30,550 The way you don't die, sir. 435 00:44:31,720 --> 00:44:35,550 That's a good one. That's spoken like a wild man. That's good. 436 00:44:52,450 --> 00:44:53,660 Hey, what's up, man? 437 00:44:53,660 --> 00:44:56,410 Hey, wait a minute. Look who it is. 438 00:44:57,990 --> 00:44:59,500 I want my 5 bucks back, buddy. 439 00:44:59,500 --> 00:45:01,580 $5 for what, man? You crazy now? 440 00:45:01,580 --> 00:45:03,500 Yeah. The DVD you sold me was crap. 441 00:45:03,500 --> 00:45:06,590 You crazy, man. That's impossible. It's Hollywood special effects. 442 00:45:06,590 --> 00:45:08,550 No. It was shaky. It was out of focus, buddy. 443 00:45:08,550 --> 00:45:10,010 - What, you want donkey porn? - It's crap. 444 00:45:10,010 --> 00:45:12,010 Girls on dog? Gay sex? 445 00:45:12,010 --> 00:45:15,840 Man, anything you want. You're gay? I hook you up, man. Come on. 446 00:45:16,350 --> 00:45:18,760 - All right. What's your name? - Beckham. 447 00:45:18,970 --> 00:45:21,520 - Beckham, like the soccer player? - Yeah, man. It's like the soccer player. 448 00:45:21,520 --> 00:45:23,230 - Now give me my ball. - Are you a soccer player? 449 00:45:23,230 --> 00:45:26,190 Yeah, man. I'm best of the best. I'm better than Becks. 450 00:45:26,190 --> 00:45:28,360 - You play goalie? - Yes. I play goalie. 451 00:45:28,360 --> 00:45:29,980 Good. I'll make you a deal. 452 00:45:29,980 --> 00:45:33,860 If you can stop the ball, I'm going to give you 5 bucks. 453 00:45:33,860 --> 00:45:35,700 - But if you can't... - $5, man? What about 10, 20? 454 00:45:35,700 --> 00:45:39,370 If I score... Listen to me. If I score, I'm going to keep your ball. 455 00:45:39,370 --> 00:45:40,950 - Deal? - Deal. 456 00:45:42,710 --> 00:45:45,290 Get up there. Go on. 457 00:45:45,290 --> 00:45:46,960 [ SPEAKING ARABIC ]: "Go..go.." 458 00:45:50,550 --> 00:45:52,970 - Let's see what you got, hot stuff. Come on. - Are you ready? 459 00:45:52,970 --> 00:45:56,800 - On three. Ready? One, two, three. - Yeah. 460 00:45:59,970 --> 00:46:01,060 [ LAUGHING ] 461 00:46:01,060 --> 00:46:02,140 Shit. 462 00:46:02,140 --> 00:46:04,060 Come on. Where's the $5? Man, come on. 463 00:46:04,060 --> 00:46:06,810 All right. I got you. Good job, dude. 464 00:46:07,810 --> 00:46:10,070 - There's 10. - You're an EOD? 465 00:46:10,320 --> 00:46:11,320 [ Bomla..bomla..! ] 466 00:46:11,320 --> 00:46:14,990 - That's right. - It's fun, no? It's cool? It's gangster. 467 00:46:15,820 --> 00:46:16,910 Yeah? 468 00:46:17,820 --> 00:46:20,990 Yeah, I think so. Tell you what. 469 00:46:21,240 --> 00:46:25,500 I'm going to buy... Let me see if I have enough money, yeah, 5. 470 00:46:26,170 --> 00:46:28,750 I'm going to buy another DVD, okay? 471 00:46:29,080 --> 00:46:35,670 But if it's shaky, look at me, or out of focus, or any way not 100%, 472 00:46:36,590 --> 00:46:39,350 I'm going to chop off your goddamn head with a dull knife. 473 00:46:39,350 --> 00:46:42,260 How do you feel about... I'm just kidding. I'm just kidding. Here. 474 00:46:42,260 --> 00:46:43,430 [ LAUGHING ] 475 00:46:43,430 --> 00:46:46,020 You're a good kid, man. You're a good kid, aren't you? 476 00:46:47,600 --> 00:46:50,940 CAMBRIDGE: Owen. Hi. 477 00:46:50,940 --> 00:46:52,520 - Hey, sir. - How are you? 478 00:46:53,110 --> 00:46:54,690 - I'm good. - Good. 479 00:46:54,690 --> 00:46:57,360 - What's wrong? - Brakes are squeaking. 480 00:46:57,860 --> 00:47:01,030 Don't trust the mechanics around here, you know? 481 00:47:01,030 --> 00:47:04,790 - So, how you doing? - I'm good. I just want to check the oil. 482 00:47:05,950 --> 00:47:11,380 Yeah, it's good to sleep, eating well. Feeling pretty squared away, actually, Doc. 483 00:47:11,880 --> 00:47:13,630 Well, I'm glad to hear it. 484 00:47:13,630 --> 00:47:16,380 So, you getting along with the other soldiers in your unit? 485 00:47:17,970 --> 00:47:22,890 Yeah. My team's great. My team leader is inspiring. 486 00:47:23,470 --> 00:47:26,560 - You being sarcastic, soldier? - No. 487 00:47:27,230 --> 00:47:30,560 He's going to get me killed, almost died yesterday. 488 00:47:31,560 --> 00:47:35,400 At least I'll die in the line of duty, proud and strong. 489 00:47:35,900 --> 00:47:38,570 You know, this doesn't have to be a bad time in your life. 490 00:47:38,570 --> 00:47:41,740 Going to war is a once-in-a-lifetime experience. 491 00:47:42,240 --> 00:47:43,660 It could be fun. 492 00:47:43,660 --> 00:47:46,410 And you know this from your extensive work in the field, right? 493 00:47:46,410 --> 00:47:50,250 - I've done my field duty. - Where was that? Yale? 494 00:47:52,080 --> 00:47:54,840 Look, you don't want me to come around, I won't come around. 495 00:47:54,840 --> 00:47:56,840 These talks are voluntary. 496 00:47:56,840 --> 00:48:01,340 Look, I'm sorry. I appreciate what you're saying. I do. 497 00:48:01,340 --> 00:48:02,850 I appreciate our sessions together, 498 00:48:02,850 --> 00:48:07,770 but you need to come out from behind the wire and see what we do. 499 00:48:08,770 --> 00:48:13,610 Well, if the circumstance calls for it, I will. Just like every other soldier. 500 00:48:18,780 --> 00:48:22,110 Fire in the hole! Fire in the hole! Fire in the hole! 501 00:48:22,110 --> 00:48:23,370 Firing now. 502 00:48:25,780 --> 00:48:27,040 [ WHOOPING ] 503 00:48:30,290 --> 00:48:32,120 - Ready for second det? - Ready. 504 00:48:32,620 --> 00:48:35,460 Fire in the hole! Fire in the hole! Fire in the hole! 505 00:48:35,460 --> 00:48:36,630 JAMES: Whoa, whoa, whoa, whoa! 506 00:48:36,630 --> 00:48:38,380 Hold on a second. 507 00:48:38,380 --> 00:48:39,720 God damn it. 508 00:48:39,720 --> 00:48:42,550 - I think I forgot my gloves down there. - What? 509 00:48:42,550 --> 00:48:44,720 I forgot my gloves. Hang on. 510 00:49:10,450 --> 00:49:12,080 [ CLEARING THROAT ] 511 00:49:19,510 --> 00:49:22,590 SANBORN: You know, these detonators misfire all the time. 512 00:49:23,510 --> 00:49:25,260 What are you doing? 513 00:49:25,680 --> 00:49:28,510 I'm just saying shit happens, they misfire. 514 00:49:31,180 --> 00:49:33,440 He'd be obliterated to nothing. 515 00:49:34,770 --> 00:49:37,190 SANBORN: His helmet would be left. You could have that. 516 00:49:37,190 --> 00:49:40,280 Little specks of hair charred on the inside. 517 00:49:41,110 --> 00:49:44,860 ELDRIDGE: Yeah. There'd be half a helmet somewhere, bits of hair. 518 00:49:47,200 --> 00:49:49,540 Have to ask for a change in technique and protocol, 519 00:49:49,540 --> 00:49:52,790 and make sure this type of accident never happen again, you know? 520 00:49:55,790 --> 00:49:58,130 You'd have to write the report. 521 00:50:00,050 --> 00:50:02,550 - Are you serious? - I can't write it. 522 00:50:03,880 --> 00:50:06,760 No. I mean, are you serious about killing him? 523 00:50:46,090 --> 00:50:49,760 ELDRIDGE: Twelve o'clock, I see an SUV. SANBORN: Roger that. 524 00:50:49,760 --> 00:50:53,100 ELDRIDGE: I got four armed men. They're in haji gear. 525 00:50:55,020 --> 00:50:56,850 JAMES: All right. Go slow and easy, man. 526 00:51:04,610 --> 00:51:06,110 We're in it now. 527 00:51:09,700 --> 00:51:11,950 SANBORN: All right. Careful now, guys. Careful. 528 00:51:11,950 --> 00:51:14,040 - Eldridge, you stay on that 50. - I got them. 529 00:51:16,960 --> 00:51:18,960 Put your gun down. On your knees. 530 00:51:19,790 --> 00:51:21,960 Down. Put the gun down, now! 531 00:51:23,710 --> 00:51:26,380 - Put up your hands. - Get down, motherfucker. 532 00:51:27,470 --> 00:51:29,800 Put your gun down now! 533 00:51:35,640 --> 00:51:37,310 Put your gun down! 534 00:51:41,480 --> 00:51:43,150 Advance, advance. 535 00:52:03,420 --> 00:52:04,840 Hands high! 536 00:52:05,500 --> 00:52:07,840 - Eldridge, cover! - I got you. 537 00:52:09,010 --> 00:52:11,010 Pistol off your hip, now. 538 00:52:11,510 --> 00:52:14,430 What you want me to do? Keep my hands up or take off the pistol? 539 00:52:16,600 --> 00:52:18,680 - Keep your hands up. - Okay. 540 00:52:23,770 --> 00:52:25,190 Easy, easy. 541 00:52:26,030 --> 00:52:27,280 Got it! 542 00:52:29,280 --> 00:52:31,610 Can I touch my fucking head now? 543 00:52:32,700 --> 00:52:33,870 Slowly. 544 00:52:41,370 --> 00:52:43,960 We're on the same fucking side, guys. 545 00:52:43,960 --> 00:52:45,460 Oh, Jesus. 546 00:52:46,800 --> 00:52:48,550 TEAM LEADER: You guys are wired fucking tight, you know that? 547 00:52:48,550 --> 00:52:50,550 JAMES: Right. Well, this is no place for a picnic, right? 548 00:52:50,550 --> 00:52:53,550 - What are you guys doing here? - We have a flat tire. Can you help us? 549 00:52:53,550 --> 00:52:55,220 Sure, yeah. You got any spares? 550 00:52:55,220 --> 00:52:57,310 We have spares, but we used up our wrench. 551 00:52:57,310 --> 00:52:58,890 How do you use up a wrench? 552 00:52:58,890 --> 00:53:02,650 Well, the guy over there with the red thing on his head, he threw it at someone. 553 00:53:02,650 --> 00:53:03,810 [ LAUGHING ] 554 00:53:03,810 --> 00:53:05,230 - All right. - Thank you. 555 00:53:09,650 --> 00:53:13,570 - This is Chris. This is the wrench man. - Hello, wrench man. 556 00:53:13,570 --> 00:53:15,990 - That's Jimmy. - You know, you can shoot people here. 557 00:53:15,990 --> 00:53:18,240 - You don't have to throw a wrench. - Fuck off. 558 00:53:28,090 --> 00:53:32,010 Take a look at this. I picked these guys up in Najaf. 559 00:53:34,010 --> 00:53:39,100 Nine of hearts, that's one. And the other, Al Rawi, jack of clubs. 560 00:53:44,440 --> 00:53:46,190 - The same guys? - TEAM LEADER: Yeah. That's them. 561 00:53:49,780 --> 00:53:51,530 Does he need a little help there? 562 00:53:51,530 --> 00:53:53,280 What's the problem with the tire? Come on. 563 00:53:55,950 --> 00:53:58,370 No good, boss. This wrench is too small. 564 00:53:58,370 --> 00:53:59,700 All right, solutions? Anyone? 565 00:53:59,700 --> 00:54:02,410 I think there's another wrench in the back of the Humvee, if you wanna check. 566 00:54:02,410 --> 00:54:04,790 - I'll give it a try. - All right. Let's do it. 567 00:54:05,620 --> 00:54:07,460 TEAM LEADER: How long you guys out here? 568 00:54:07,460 --> 00:54:10,630 JAMES: I don't know, Specialist, what do we got? 569 00:54:10,630 --> 00:54:13,720 ELDRIDGE: We have, uh, 23 more days. SANBORN: Oh, God. 570 00:54:13,720 --> 00:54:16,140 We have 22 days after today, sir. 571 00:54:16,720 --> 00:54:18,470 But no one's counting, right? 572 00:54:18,470 --> 00:54:20,220 This trip never finishes. 573 00:54:23,390 --> 00:54:24,390 Contact left. 574 00:54:29,650 --> 00:54:31,480 Sniper! 575 00:54:36,070 --> 00:54:37,660 MAN: Take cover. 576 00:54:37,660 --> 00:54:39,950 TEAM LEADER: Chris, take the 50. Jimmy, head back into the... 577 00:54:39,950 --> 00:54:41,240 You got it. 578 00:54:43,410 --> 00:54:44,580 Nice covering. 579 00:54:45,910 --> 00:54:47,670 Lay it down! Lay it down! 580 00:54:56,010 --> 00:54:59,510 Charlie, go! Go, go, go, go, go! 581 00:55:05,430 --> 00:55:07,850 - Shit! - SANBORN: Rock and mortar. 582 00:55:07,850 --> 00:55:09,520 TEAM LEADER: They're on the sides, Charlie. Take this one. 583 00:55:09,520 --> 00:55:11,440 - Get the van and the go bags, Jimmy. - Got it. 584 00:55:14,190 --> 00:55:17,200 - What are we shooting at? - I don't know. 585 00:55:17,200 --> 00:55:19,870 - Fuck. The packages are gone! - MAN: They won't get far on foot. 586 00:55:19,870 --> 00:55:23,370 Bring them in, Sergeant, those fuckers. I'm out 500,000 fucking quid. 587 00:55:35,050 --> 00:55:36,380 [ LAUGHING ] 588 00:55:36,630 --> 00:55:39,800 I forgot, it's 500,000 dead or alive. 589 00:55:43,560 --> 00:55:46,390 Okay. Jimmy, give me the Barrett. 590 00:55:48,480 --> 00:55:49,650 Can't see a thing. 591 00:55:51,650 --> 00:55:52,650 Come on! 592 00:55:58,240 --> 00:56:00,570 Chris is shooting wild. Gotta conserve the ammo. 593 00:56:00,570 --> 00:56:02,320 OLDER MAN: Hey, Chris, can you hear me? 594 00:56:02,320 --> 00:56:07,080 Hey, Chris! Can you hear me? Chill out on the 50. 595 00:56:07,080 --> 00:56:08,500 Roger that. 596 00:56:10,500 --> 00:56:12,580 - Fifty's down. - He shot Chris. 597 00:56:24,010 --> 00:56:25,260 OLDER MAN: It must be coming from that building. 598 00:56:25,260 --> 00:56:26,680 I can't see anything. 599 00:56:31,850 --> 00:56:33,610 Movement on the roof. 600 00:56:47,290 --> 00:56:49,460 - Yeah? - Three meters higher. 601 00:56:49,960 --> 00:56:51,460 I'm going to adjust. 602 00:56:52,210 --> 00:56:53,790 My anchor fell out. 603 00:57:22,490 --> 00:57:26,490 - Fuck, fuck. We need some help. - He's dead. 604 00:57:26,740 --> 00:57:28,660 - We gotta get out of here now. - Damn it. 605 00:57:28,660 --> 00:57:30,410 This is Alpha Nine. We're in deep shit. 606 00:57:30,410 --> 00:57:32,500 - I'll get on the Barrett. - Go, go, go, go. 607 00:57:32,500 --> 00:57:35,330 - Yeah, we're taking incoming fire. - JAMES: Go, go, go, go. 608 00:57:35,330 --> 00:57:37,170 No, Sanborn. Sanborn don't go up there. 609 00:57:37,170 --> 00:57:39,000 JAMES: Go, buddy. Stay low! Stay low! Stay low! 610 00:57:39,000 --> 00:57:44,680 I have two KIA... Correction, three KIA. Our grid last lock stat... 611 00:57:45,510 --> 00:57:47,430 - JAMES: Stay low! - Can you get me some help? 612 00:57:47,430 --> 00:57:49,680 MAN ON RADIO: Roger that, Alpha Nine. Give me your post. Over. 613 00:57:49,680 --> 00:57:50,850 - Behind you. - Yeah. 614 00:57:50,850 --> 00:57:53,690 OLDER MAN: MGRF 5-5-4-2-9-7-3-4-2-0. 615 00:57:58,270 --> 00:57:59,860 MAN ON RADIO: Alpha Nine, this is Big Dog Seven. 616 00:57:59,860 --> 00:58:02,440 You're gonna have to sit tight. Over. 617 00:58:07,870 --> 00:58:09,450 Just breathe easy. 618 00:58:11,700 --> 00:58:13,710 JAMES: I've got movement. SANBORN: Yeah. 619 00:58:13,710 --> 00:58:15,790 On the ridge of that house. 620 00:58:19,710 --> 00:58:22,460 - About 850 meters. - See it. 621 00:58:22,880 --> 00:58:25,800 By the window. You got target? 622 00:58:27,720 --> 00:58:28,970 Got it. 623 00:58:35,230 --> 00:58:39,570 All right, you're a little left. Just breathe easy. 624 00:58:44,820 --> 00:58:45,820 [ GUN CLICKS ] 625 00:58:47,570 --> 00:58:49,160 I'm out of ammo. 626 00:58:49,830 --> 00:58:50,910 Hmm? 627 00:58:51,410 --> 00:58:52,580 I'm out of ammo. 628 00:58:52,580 --> 00:58:55,330 Eldridge, we need ammo. 629 00:58:59,670 --> 00:59:03,420 - Where is it? - JAMES: Check on the dead guy, man. 630 00:59:03,420 --> 00:59:05,260 It's on the dead man. 631 00:59:11,010 --> 00:59:13,350 - Eldridge! - I'm looking. 632 00:59:16,850 --> 00:59:19,610 - We need that ammo, man. - All right, man. 633 00:59:21,360 --> 00:59:22,520 Here. 634 00:59:25,650 --> 00:59:26,860 Thanks. 635 00:59:33,990 --> 00:59:35,040 Here. 636 00:59:40,210 --> 00:59:42,880 - All right. Same target. - Got it. 637 00:59:46,300 --> 00:59:49,550 - Fucking jammed. - Let me see. 638 00:59:50,640 --> 00:59:51,640 [ GRUNTING ] 639 00:59:51,640 --> 00:59:52,720 Fuck. 640 00:59:53,220 --> 00:59:56,390 Shit. The blood's making it jam. 641 00:59:56,390 --> 00:59:58,640 Eldridge, shit. 642 00:59:58,890 --> 01:00:01,400 You gotta clean the blood off, man. It's making them jam. 643 01:00:01,400 --> 01:00:02,820 Specialist! 644 01:00:04,480 --> 01:00:07,150 - Clean the blood off. - Okay. 645 01:00:13,490 --> 01:00:15,240 Clean it. Clean it. 646 01:00:16,000 --> 01:00:17,500 - You gotta clean it, man. - How? 647 01:00:17,500 --> 01:00:19,080 Spit and rub. 648 01:00:22,250 --> 01:00:26,590 - All right. - Spit and rub, buddy. Spit and rub. 649 01:00:29,170 --> 01:00:32,590 It's not working. It's not coming off. 650 01:00:36,430 --> 01:00:40,270 Just spit and rub. Spit and rub, man. Here, take it out. Take it out. 651 01:00:42,690 --> 01:00:46,280 Use your Camel. Use your Camel. Where is it? You all right? 652 01:00:46,280 --> 01:00:47,940 Here, use that. 653 01:00:51,530 --> 01:00:54,280 Just breathe, buddy. Come on. Just breathe in. 654 01:00:54,950 --> 01:00:58,290 You got it. You're doing good. Here, just squeeze. Got it? 655 01:01:00,710 --> 01:01:03,380 Rub that ogive baby. Come on, you got it. Here. 656 01:01:13,140 --> 01:01:16,220 You're doing good, man. You're doing real good. 657 01:01:17,310 --> 01:01:18,390 - Got them? - Yeah. 658 01:01:18,390 --> 01:01:22,390 Hey, I'm going to keep you safe, buddy, all right? Now let's get these bastards. 659 01:01:22,390 --> 01:01:24,650 Scan your sectors. Scan your sectors. 660 01:01:32,910 --> 01:01:34,950 Kill that fucking asshole. 661 01:01:36,830 --> 01:01:38,410 Son of a bitch. 662 01:01:49,250 --> 01:01:52,340 Nice, he's down. Second one is out of range. 663 01:01:53,590 --> 01:01:55,510 Twenty meters to the right of the building. 664 01:02:00,770 --> 01:02:05,600 - I got him. - Fire when ready. 665 01:02:13,950 --> 01:02:17,530 He's moving. He's moving. He's moving. To the building. Follow him. You got him? 666 01:02:18,030 --> 01:02:19,370 Got him. 667 01:02:23,370 --> 01:02:24,710 JAMES: He's down. 668 01:02:26,880 --> 01:02:29,170 Good night. Thanks for playing. 669 01:02:40,060 --> 01:02:41,640 Window, at the window, at the window. 670 01:02:47,310 --> 01:02:48,900 He's still there. 671 01:03:04,250 --> 01:03:06,670 Left window, left window. Got him? 672 01:03:06,920 --> 01:03:08,170 Got him. 673 01:03:27,350 --> 01:03:28,690 He's down. 674 01:04:13,820 --> 01:04:15,150 [ COUGHING ] 675 01:04:20,240 --> 01:04:21,660 [ SPITTING ] 676 01:04:25,490 --> 01:04:28,500 - JAMES: Hey, Owen. - Yeah. 677 01:04:29,330 --> 01:04:32,080 Can you grab a juice out of the pack, please? 678 01:04:32,080 --> 01:04:33,250 Sure. 679 01:04:45,600 --> 01:04:47,350 SOLDIER: I think we're out. 680 01:04:48,020 --> 01:04:50,850 - Got anything left to drink? - You could try that one. 681 01:05:06,450 --> 01:05:07,540 Here. 682 01:05:11,540 --> 01:05:12,880 Thank you. 683 01:05:22,470 --> 01:05:23,720 [ SIGHING ] 684 01:05:39,070 --> 01:05:41,490 Drink. Drink it. 685 01:06:45,550 --> 01:06:48,720 JAMES: Things are real quiet. SANBORN: Yeah. 686 01:06:48,720 --> 01:06:49,810 JAMES: I don't like it. 687 01:07:10,410 --> 01:07:13,330 - Hey, Will. - Yeah? 688 01:07:14,330 --> 01:07:18,170 At your six o'clock, I see movement on the bridge. 689 01:07:18,670 --> 01:07:22,920 - Right on the tracks. - Well, handle it. 690 01:07:27,680 --> 01:07:31,560 - Should I fire? - It's your call, buddy. 691 01:08:01,210 --> 01:08:02,460 Good job. 692 01:08:32,910 --> 01:08:34,410 Hey, Sanborn. 693 01:08:38,910 --> 01:08:40,670 I think we're done. 694 01:08:41,000 --> 01:08:43,090 [ HEAVY METAL MUSIC PLAYING ] 695 01:08:46,590 --> 01:08:47,920 [ GRUNTING ] 696 01:08:48,590 --> 01:08:49,930 [ GROANING ] 697 01:08:53,180 --> 01:08:55,930 - Okay? You all right? - Yeah. 698 01:08:58,850 --> 01:09:01,440 That's what you get for hitting your fucking team leader, motherfucker. 699 01:09:03,940 --> 01:09:06,860 - Come on, man. - I'll be right back. I gotta piss. 700 01:09:06,860 --> 01:09:10,780 Owen. Another round, boy. That's an order. 701 01:09:10,780 --> 01:09:13,200 Well, yes, sir, Sergeant James, sir. 702 01:09:13,200 --> 01:09:14,530 You're not very good with people, are you, sir? 703 01:09:14,530 --> 01:09:16,370 But you're a good warrior. Give me your mug. 704 01:09:17,950 --> 01:09:19,710 - There you go, sir. - You acquitted yourself well 705 01:09:19,710 --> 01:09:22,370 on the field of battle today, Specialist. 706 01:09:22,370 --> 01:09:23,630 Cheers. 707 01:09:31,800 --> 01:09:33,140 I'm too old for this shit. 708 01:09:38,810 --> 01:09:41,390 - I was scared. - Yeah? 709 01:09:42,060 --> 01:09:45,400 Well, everyone's a coward about something, you know. 710 01:09:47,980 --> 01:09:50,490 You're good. You're real good. 711 01:09:50,490 --> 01:09:52,070 SANBORN: Just what do we have here? 712 01:09:53,320 --> 01:09:55,910 Will has possessions. 713 01:09:56,910 --> 01:10:00,830 - I didn't know you owned anything, Will. - Let's see what you got here, Will. 714 01:10:03,330 --> 01:10:06,000 - Who's that? - That's my son. 715 01:10:06,340 --> 01:10:07,420 [ LAUGHING ] 716 01:10:07,420 --> 01:10:10,760 He's a tough little bastard. Nothing like me. 717 01:10:11,010 --> 01:10:13,340 You mean to tell me you married? 718 01:10:15,010 --> 01:10:21,100 Well, you know, I had a girlfriend, and she got pregnant, so we got married. 719 01:10:22,180 --> 01:10:23,770 We got divorced. 720 01:10:26,190 --> 01:10:30,190 Or, you know, I thought we got divorced. I mean, she's still living in the house, 721 01:10:30,190 --> 01:10:33,700 and she says we're still together, so I don't know. 722 01:10:33,700 --> 01:10:35,360 What does that make her? I don't know. 723 01:10:35,360 --> 01:10:39,120 Dumb for still being with your ass. 724 01:10:39,120 --> 01:10:40,540 [ LAUGHING ] 725 01:10:41,040 --> 01:10:45,210 Hey. She ain't fucking dumb, all right? She's just loyal. 726 01:10:47,040 --> 01:10:50,460 She's just loyal. That's all. How about you guys? You got... 727 01:10:50,460 --> 01:10:53,630 You got a girl? What do you got? 728 01:10:54,220 --> 01:11:00,720 My only problem is the girl I do like, I can't stop her from talking about babies, man. 729 01:11:01,310 --> 01:11:03,390 Give her your sperm, stud. 730 01:11:04,060 --> 01:11:05,730 Go on. Do it. 731 01:11:05,730 --> 01:11:07,730 Come on, chicken shit. Just give it to her, man. 732 01:11:07,730 --> 01:11:08,900 - No. Hell, no. - Make babies. 733 01:11:08,900 --> 01:11:12,820 I know when I'm ready. I ain't ready for that yet. I know that. 734 01:11:12,820 --> 01:11:14,320 Well, well... 735 01:11:15,150 --> 01:11:19,910 - What do we have here? - Components. 736 01:11:21,330 --> 01:11:23,160 They're, you know, bomb parts, signatures. 737 01:11:23,160 --> 01:11:25,580 Yeah, I see that, but what are they doing under your bed? 738 01:11:28,710 --> 01:11:29,710 Well... 739 01:11:36,590 --> 01:11:37,640 Ah-ha! 740 01:11:37,640 --> 01:11:39,930 Here we are. This one. 741 01:11:39,930 --> 01:11:43,520 This one is from the U.N. building. 742 01:11:43,850 --> 01:11:47,770 Flaming car. Dead man's switch. Boom. 743 01:11:47,770 --> 01:11:49,520 This guy was good. I like him. 744 01:11:50,650 --> 01:11:52,520 Relay... Ah! It's this guy. 745 01:11:53,610 --> 01:11:57,860 This one, y'all, is from our first call together. 746 01:11:59,280 --> 01:12:03,120 This box is full of stuff that almost killed me. 747 01:12:03,620 --> 01:12:06,460 And what about this one? Where's this one from, Will? 748 01:12:06,460 --> 01:12:10,420 It's my wedding ring. Like I said, stuff that almost killed me. 749 01:12:10,420 --> 01:12:11,710 [ LAUGHING ] 750 01:12:11,710 --> 01:12:16,220 You know, I just think it's really interesting, you know, to hold something in your hand 751 01:12:16,220 --> 01:12:18,630 that could have killed any one of us. 752 01:12:18,630 --> 01:12:21,550 Damn that. It's all shit from RadioShack. 753 01:12:23,970 --> 01:12:27,230 - ELDRIDGE: It's interesting. - I think it's interesting, too. 754 01:12:27,230 --> 01:12:30,150 Well, I think you hit me harder than I hit you, motherfucker, 755 01:12:30,150 --> 01:12:32,310 therefore I owe you a punch. 756 01:12:32,310 --> 01:12:35,570 - Now get your ass up. Come on. - You know what? He's right. 757 01:12:35,570 --> 01:12:37,400 Let's go. Come on. 758 01:12:38,570 --> 01:12:39,570 Come on. 759 01:12:39,570 --> 01:12:41,910 All right, hold on, boys. We need some rules. 760 01:12:41,910 --> 01:12:43,490 Sanborn, no face shots. 761 01:12:43,490 --> 01:12:46,330 - There's gonna be a face shot. - Sergeant James, take off your shirt. 762 01:12:47,410 --> 01:12:50,540 - Yes, sir. - What happened? 763 01:12:50,540 --> 01:12:54,340 - My momma dropped me when I was a baby. - Looks like frag scars. 764 01:12:54,340 --> 01:12:55,920 Let it go, Eldridge. 765 01:12:57,010 --> 01:12:58,840 - Come on. - All right. 766 01:12:58,840 --> 01:13:00,260 Nice and big. 767 01:13:01,840 --> 01:13:03,180 [ GRUNTING ] 768 01:13:05,430 --> 01:13:06,720 [ GROANING ] 769 01:13:08,350 --> 01:13:09,690 [ LAUGHING ] 770 01:13:14,360 --> 01:13:17,110 - You like that, huh? - That's all you got? 771 01:13:17,940 --> 01:13:19,190 Come on. 772 01:13:21,910 --> 01:13:23,280 Bring some. Come on. 773 01:13:25,120 --> 01:13:26,370 [ MOANING ] 774 01:13:26,370 --> 01:13:27,790 [ LAUGHING ] 775 01:13:29,870 --> 01:13:31,120 [ WHOOPS ] 776 01:13:31,120 --> 01:13:32,710 God damn! 777 01:13:33,380 --> 01:13:35,040 That's gotta hurt. 778 01:13:35,920 --> 01:13:37,210 [ COUGHING ] 779 01:13:38,300 --> 01:13:40,380 - You all right, man? - Yeah. 780 01:13:42,470 --> 01:13:44,760 - He's all right. - Get up, bitch. 781 01:13:46,310 --> 01:13:47,810 Get up, bitch. 782 01:13:48,140 --> 01:13:49,520 [ EXCLAIMING ] 783 01:13:50,560 --> 01:13:51,980 - What do you got now? - Get the fuck off me! 784 01:13:51,980 --> 01:13:53,690 - What do you got? - Get off me, you motherfucker. 785 01:13:53,690 --> 01:13:57,900 What do you got? Come on, Sanborn. What do you got? He's a wild one. 786 01:13:57,900 --> 01:13:59,070 We got a wild one. 787 01:13:59,070 --> 01:14:00,240 - Let go. - That's right. 788 01:14:00,240 --> 01:14:02,320 - Come on, Sanborn. - You get off me, you shit. 789 01:14:02,320 --> 01:14:03,610 - Ride on him! - Get off me. 790 01:14:03,610 --> 01:14:05,910 I'm riding him. Whoo! 791 01:14:05,910 --> 01:14:08,410 - Come on, guys. - Come on, Sanborn. 792 01:14:09,500 --> 01:14:11,910 - Get off me! - Hey, hey, hey. 793 01:14:21,510 --> 01:14:22,510 [ LAUGHING ] 794 01:14:22,510 --> 01:14:25,090 I'm just kidding, motherfucker. Shit. 795 01:14:27,010 --> 01:14:29,640 You're all right, Sanborn. You're all right, man. 796 01:14:29,640 --> 01:14:32,100 Owen, get this guy a drink. Come on. 797 01:14:33,850 --> 01:14:35,190 - You got him? - Yeah, I got him. 798 01:14:35,190 --> 01:14:36,360 - Right here. - All right. 799 01:14:36,360 --> 01:14:38,480 - I'll see you later, man. - Get home safe. All right. 800 01:14:38,480 --> 01:14:41,650 Come on, big boy. Damn, boy, you need to get on a diet. 801 01:14:42,360 --> 01:14:44,530 He hurt his knee. Carry on. 802 01:14:46,120 --> 01:14:47,530 Come on, man. Steps. 803 01:14:48,450 --> 01:14:52,540 Come on. Step, step. 804 01:14:54,370 --> 01:14:55,540 Jesus. 805 01:14:57,540 --> 01:15:00,130 All right, lay down. Lay down. 806 01:15:01,800 --> 01:15:04,720 - Get some rest. - Hey, James, 807 01:15:04,720 --> 01:15:08,470 you think I got what it takes to put on the suit? 808 01:15:10,640 --> 01:15:11,640 Hell, no. 809 01:15:13,730 --> 01:15:15,310 Good night, boy. 810 01:15:23,150 --> 01:15:24,400 [ SIGHING ] 811 01:16:09,200 --> 01:16:10,280 Whoa. 812 01:16:14,540 --> 01:16:18,290 - Morning, Colonel. - Morning. Mind if I ride along? 813 01:16:18,960 --> 01:16:21,250 I'm sick to death of sitting behind a desk all the time. 814 01:16:24,050 --> 01:16:26,630 It'd be a privilege. Hop in, Colonel. 815 01:16:30,720 --> 01:16:31,800 Hey, Doc. 816 01:16:32,720 --> 01:16:35,560 Not to insult your intelligence, sir, but if the shit hits the fan, 817 01:16:35,560 --> 01:16:37,640 please don't fire out the Humvee. 818 01:16:37,640 --> 01:16:40,480 The round will just bounce around and someone might get shot. 819 01:16:41,150 --> 01:16:42,820 I don't like getting shot. 820 01:16:42,820 --> 01:16:44,650 Understood, Sergeant. 821 01:16:56,910 --> 01:16:58,080 ELDRIDGE: It's a pretty standard mission. 822 01:16:58,080 --> 01:17:00,830 We're just here to pick up some unexploded ordnance. 823 01:17:00,830 --> 01:17:02,920 Sergeant James is gonna go see what the deal is... 824 01:17:02,920 --> 01:17:04,090 All right, guys. 825 01:17:04,090 --> 01:17:06,760 ...and hopefully we're gone in a couple of minutes. 826 01:17:06,760 --> 01:17:08,420 - We've gotta gear up. - For what? 827 01:17:08,420 --> 01:17:12,260 Security hasn't gone in. We'll just go in quiet. Radios off. 828 01:17:12,260 --> 01:17:13,510 - Roger. - Roger that. 829 01:17:14,180 --> 01:17:16,270 - I'm glad you came. - Stay safe. All right. 830 01:18:23,000 --> 01:18:24,580 [ GLASS CRACKING ] 831 01:20:09,440 --> 01:20:10,770 Psst. Psst. 832 01:20:21,120 --> 01:20:26,250 - Clear. - Hey, cigarette's still smoking. 833 01:20:30,130 --> 01:20:31,790 It's all our shit. 834 01:20:35,090 --> 01:20:37,050 Motherfucking goldmine. 835 01:20:38,630 --> 01:20:40,050 Watch out for trips. 836 01:21:04,280 --> 01:21:05,910 I got something. 837 01:21:19,010 --> 01:21:23,760 I know this kid. His name's Beckham. He sells DVDs. 838 01:21:24,600 --> 01:21:27,180 You ever see a body bomb before, man? 839 01:21:29,100 --> 01:21:32,480 It's fucking disgusting, man. Let's get out of here. 840 01:21:34,520 --> 01:21:39,610 Eldridge, why don't you grab all the C4 and det cord you can get your hands on, okay? 841 01:21:42,700 --> 01:21:44,410 Let's get all this ordnance out of here. 842 01:21:44,410 --> 01:21:47,700 And we're just gonna... We are gonna blow the place, got it? 843 01:21:47,700 --> 01:21:49,790 - Roger that. - Let's blow it. 844 01:21:52,040 --> 01:21:53,710 [ SPEAKING ARABIC ]: "Peace be upon you" - "Peace be upon you" too. Welcome here. 845 01:21:58,010 --> 01:21:59,090 What are you doing? 846 01:21:59,090 --> 01:22:00,380 [ SPEAKING ARABIC ]: "We want to take these stones" 847 01:22:00,380 --> 01:22:02,970 Yeah? Putting the stones in to move? 848 01:22:04,050 --> 01:22:08,140 Yeah. That's really wonderful, but it's a little unsafe today. 849 01:22:09,060 --> 01:22:10,060 [ SPEAKING ARABIC ]: "Thank you..God bless you." 850 01:22:10,060 --> 01:22:13,690 Yeah, it's a little unsafe. So, maybe... I don't know, 851 01:22:13,690 --> 01:22:16,980 I'm thinking maybe we should move? 852 01:22:17,480 --> 01:22:18,280 No? [ Arabic Speaker ]: "No problem!" 853 01:22:30,660 --> 01:22:32,000 [ COUGHING ] 854 01:22:35,250 --> 01:22:36,250 Fuck. 855 01:22:41,340 --> 01:22:42,880 - You all right? - Yeah. You? 856 01:22:42,880 --> 01:22:44,010 Yeah. 857 01:22:45,970 --> 01:22:47,260 [ EXHALING ] 858 01:22:49,850 --> 01:22:52,100 - ELDRIDGE: You all right, man? - Yeah. 859 01:22:53,100 --> 01:22:55,020 No one in or out, okay? 860 01:23:36,810 --> 01:23:39,190 Cancel the det. Cancel the det. 861 01:24:00,920 --> 01:24:03,510 - Fuck is he doing? - I don't know, man. 862 01:24:05,340 --> 01:24:06,760 I don't know. 863 01:25:06,820 --> 01:25:08,150 [ GRUNTING ] 864 01:25:34,930 --> 01:25:38,060 - I'm coming out. - SANBORN: Roger that. 865 01:25:55,450 --> 01:25:56,540 Hi. 866 01:25:56,540 --> 01:25:58,290 [ SPEAKING ARABIC ]: "Peace be upon you." 867 01:25:58,790 --> 01:26:00,870 - Where are you from? - New York. 868 01:26:00,870 --> 01:26:04,290 - The Big Apple. - I'm from Iraq. 869 01:26:04,290 --> 01:26:06,460 CAMBRIDGE: I love it here. This is a beautiful place. 870 01:26:06,460 --> 01:26:12,640 But it's not too safe here, okay? So I think we need to move, please? 871 01:26:36,910 --> 01:26:38,830 ELDRIDGE: You think it's that little base rat? 872 01:26:38,830 --> 01:26:42,000 - SANBORN: No, I don't. - You positive? 873 01:26:42,500 --> 01:26:46,250 Sure. Hey, I don't know, man. They all look the same, right? 874 01:26:46,670 --> 01:26:49,840 I don't know. Will seemed sure. That was weird. 875 01:26:50,340 --> 01:26:51,670 Very weird. 876 01:26:53,590 --> 01:26:55,840 Please, just move. 877 01:26:56,180 --> 01:26:57,220 [ SPEAKING ARABIC ]: "Move from here" 878 01:26:57,220 --> 01:26:58,600 Move. Move. 879 01:26:58,600 --> 01:26:59,850 [ SPEAKING ARABIC ]: "Move from here" 880 01:26:59,850 --> 01:27:01,480 Thank you. Move on. 881 01:27:01,480 --> 01:27:03,520 Move on. Thank you. 882 01:27:04,440 --> 01:27:06,060 [ SPEAKING ARABIC ]: "That the peace, the Americans brought here." 883 01:27:06,770 --> 01:27:07,860 I'm sorry. 884 01:27:08,440 --> 01:27:10,280 Will's very weird. 885 01:27:10,280 --> 01:27:12,610 I mean, he keeps bomb parts under his bed. 886 01:27:12,610 --> 01:27:16,120 I bet you he won't keep any of these parts under his bed. 887 01:27:17,780 --> 01:27:18,870 Bye-bye. 888 01:27:20,450 --> 01:27:23,040 Yeah, bye-bye. Bye. Thank you. 889 01:27:23,960 --> 01:27:26,630 Hey, Colonel. Let's go. 890 01:27:26,630 --> 01:27:29,380 So long. Thank you. 891 01:27:36,340 --> 01:27:37,430 ELDRIDGE: IED. 892 01:27:38,050 --> 01:27:40,810 - IED, IED. Fuck. - Cambridge! 893 01:27:41,720 --> 01:27:43,730 - What happened here? - Clear it. 894 01:27:43,730 --> 01:27:47,270 - Jesus! - JAMES: Get back! Get down! 895 01:27:47,270 --> 01:27:48,400 SANBORN: Stay back. 896 01:27:48,400 --> 01:27:50,940 Stay back, Sanborn. Keep them back. 897 01:27:50,940 --> 01:27:52,030 Is anyone hurt? 898 01:27:52,030 --> 01:27:55,610 Cambridge! Fuck. Fuck. 899 01:27:55,610 --> 01:27:57,410 Where's Cambridge? 900 01:27:57,740 --> 01:28:00,910 - Cambridge, come on. We gotta go. - Shit. I think he's dead. 901 01:28:01,830 --> 01:28:04,660 We got to find Cambridge. Doc! 902 01:28:04,660 --> 01:28:07,830 - Eldridge. Eldridge. - Doc! 903 01:28:08,080 --> 01:28:09,080 - Eldridge! - Doc! 904 01:28:09,080 --> 01:28:10,670 - Eldridge, come on, man. Come on. - Doc! 905 01:28:10,670 --> 01:28:12,920 I just saw him. He was walking right here. 906 01:28:12,920 --> 01:28:15,840 He's dead, okay? He's dead. Okay? 907 01:28:30,190 --> 01:28:33,440 It's all right, man. You're all right, buddy. You're all right. 908 01:28:52,000 --> 01:28:53,800 [ PHONE RINGING ] 909 01:28:57,130 --> 01:28:57,800 Hello? 910 01:29:02,550 --> 01:29:03,640 Will? 911 01:29:04,060 --> 01:29:05,390 [ SIGHING ] 912 01:29:05,810 --> 01:29:06,560 Hello? 913 01:29:58,940 --> 01:30:00,820 [ SPEAKING ARABIC ]: "Peace be upon you." - "You're Welcome" 914 01:30:03,200 --> 01:30:04,700 Hey, let me ask you a question. 915 01:30:04,700 --> 01:30:07,790 What happened to the little kid that used to work here? 916 01:30:07,790 --> 01:30:10,960 Sorry, man. English... I, no English. 917 01:30:10,960 --> 01:30:13,250 No English. You no speak English now. 918 01:30:13,250 --> 01:30:17,500 Okay. Little kid. Beckham is his name. He sells DVDs. 919 01:30:17,500 --> 01:30:20,380 DVD. One DVD, $5. 920 01:30:20,380 --> 01:30:22,130 Jesus Christ. 921 01:30:22,130 --> 01:30:23,970 - $5. - Excuse me, soldier. 922 01:30:23,970 --> 01:30:26,220 - You in charge of this area here? - What's up? 923 01:30:26,220 --> 01:30:28,140 You know this guy? 924 01:30:28,140 --> 01:30:30,640 How do we know that he's not giving intel to insurgents, 925 01:30:30,640 --> 01:30:32,100 telling them where to drop mortars? 926 01:30:32,100 --> 01:30:34,400 - I think he's just selling DVDs. - Well, he's a security risk. 927 01:30:34,400 --> 01:30:37,320 We should get rid of him. What are you looking at? 928 01:30:37,320 --> 01:30:39,070 He's just selling DVDs, man. 929 01:30:39,070 --> 01:30:40,240 All the merchants are clear. 930 01:30:40,240 --> 01:30:41,400 - By who? - I couldn't do anything with him 931 01:30:41,400 --> 01:30:43,660 without the say-so from my CO. 932 01:30:45,410 --> 01:30:46,830 All right. Fuck. 933 01:30:48,910 --> 01:30:50,080 Fuck. 934 01:31:25,450 --> 01:31:26,450 [ EXCLAIMING ] 935 01:31:26,450 --> 01:31:28,120 Change anything? 936 01:31:28,530 --> 01:31:31,040 You speak English now, don't you? 937 01:31:31,040 --> 01:31:32,540 - Okay. - Drive. 938 01:31:54,730 --> 01:31:56,150 - Okay. - This is his house? 939 01:31:56,730 --> 01:31:58,310 Beckham's house? 940 01:32:06,990 --> 01:32:08,320 Wait here. 941 01:32:17,750 --> 01:32:18,830 Fuck. 942 01:32:44,440 --> 01:32:46,700 [ MUSIC PLAYING ON TELEVISION ] 943 01:32:58,620 --> 01:33:00,880 [ DISHES CLATTERING ] 944 01:33:18,480 --> 01:33:19,560 Shh! 945 01:33:20,980 --> 01:33:22,230 You speak English? 946 01:33:22,230 --> 01:33:23,900 English, French, Arabic. 947 01:33:23,900 --> 01:33:25,730 Good. Open your vest. 948 01:33:26,820 --> 01:33:28,400 Stay there. Stay. 949 01:33:29,320 --> 01:33:31,240 Tell me what you know about Beckham. 950 01:33:31,240 --> 01:33:34,740 - For whom? - Beckham, 12-year-old boy, body bomb. 951 01:33:34,740 --> 01:33:36,410 Stay right there. 952 01:33:36,410 --> 01:33:38,500 - I don't know. - You don't know. 953 01:33:38,500 --> 01:33:42,170 But please, sit down. I am Professor Nabil. 954 01:33:42,170 --> 01:33:44,000 - This is my home. - Mmm-hmm. 955 01:33:44,000 --> 01:33:46,920 You are a guest. Please, sit down. 956 01:33:49,590 --> 01:33:54,510 I'm a guest. I'm just... 957 01:33:54,510 --> 01:34:00,440 I'm looking for the people responsible for Beckham. 958 01:34:01,270 --> 01:34:03,270 You are CIA. No? 959 01:34:04,770 --> 01:34:07,780 I am very pleased to see CIA in my home. 960 01:34:07,780 --> 01:34:09,280 Please, sit. 961 01:34:17,290 --> 01:34:18,290 Look... 962 01:34:21,870 --> 01:34:22,960 [ WOMAN EXCLAIMING ] 963 01:34:22,960 --> 01:34:24,790 Be careful. The gun can go off. 964 01:34:25,710 --> 01:34:28,460 [ SHOUTING IN ARABIC ]: "What is he doing here?" - "Don't make a fuss!".. 965 01:34:28,710 --> 01:34:32,640 - "Get inside..It's none of your business"! - "Get out of here..." "Enough is enough" 966 01:34:34,550 --> 01:34:38,560 - "What have you done?" - ..."Get inside!" 967 01:34:51,150 --> 01:34:52,660 [ CAR HORN HONKING ] 968 01:35:21,850 --> 01:35:23,770 - U.S.A. friendly coming in. - GUARD 1: Stop. 969 01:35:23,770 --> 01:35:26,360 - GUARD 2: Get the fuck down! - GUARD 1: Stop right there. 970 01:35:26,360 --> 01:35:28,110 - U.S.A. friendly. - GUARD 1: Halt. 971 01:35:28,110 --> 01:35:30,110 GUARD 2: On your knees. GUARD 3: Get down on your knees, now. 972 01:35:30,110 --> 01:35:31,360 You will be shot. 973 01:35:31,360 --> 01:35:32,950 - Don't move. - Don't fucking move. 974 01:35:32,950 --> 01:35:35,280 - Get the fuck down! - On your knees! 975 01:35:35,280 --> 01:35:38,370 - Down now! - Open your jacket! 976 01:35:38,370 --> 01:35:41,790 - Opening my jacket. - Cover. Get him down. 977 01:35:41,790 --> 01:35:43,040 - On the ground. - I have a weapon. 978 01:35:43,040 --> 01:35:45,460 - Don't fucking move. - Get him down. 979 01:35:45,460 --> 01:35:47,380 - Tower, hold cover. Searching. - I have a weapon. 980 01:35:47,380 --> 01:35:49,710 - Hands where I can see them. - Gun. 981 01:35:49,710 --> 01:35:53,050 - Like I said. - Weapons clear. 982 01:35:53,550 --> 01:35:54,300 ID? 983 01:35:55,220 --> 01:35:57,970 - What the fuck are you doing? - I was at a whorehouse. 984 01:35:59,220 --> 01:36:04,060 All right. If I let you in, will you tell me where it is exactly? 985 01:36:05,980 --> 01:36:07,230 Yeah. 986 01:36:09,320 --> 01:36:11,070 SANBORN: James, do you copy? 987 01:36:20,660 --> 01:36:23,000 James, do you have your ears on? 988 01:36:26,080 --> 01:36:27,250 James! 989 01:36:29,080 --> 01:36:30,250 Yes, it's James. What's up? 990 01:36:46,190 --> 01:36:48,440 - Hey. - What's up, man? 991 01:36:50,610 --> 01:36:53,440 Look, we have a tank explosion in the Green Zone. 992 01:36:53,440 --> 01:36:56,780 We have to do a post-blast assessment. See if it was a suicide bombing, 993 01:36:56,780 --> 01:36:59,450 and if so, how the fuck did he do it? 994 01:36:59,450 --> 01:37:00,870 Okay. 995 01:37:00,870 --> 01:37:02,700 Where'd you say you were again? 996 01:37:02,700 --> 01:37:04,450 I didn't, Sergeant. Let's go. 997 01:37:06,790 --> 01:37:09,210 What happened to your head, James? 998 01:37:16,220 --> 01:37:19,470 You ready? Game face, buddy. Let's go. 999 01:37:24,560 --> 01:37:26,560 - SANBORN: You ready? - Let's do this. 1000 01:37:26,560 --> 01:37:28,480 - Rock and roll. - Moving out. 1001 01:37:30,150 --> 01:37:31,310 Good night. 1002 01:37:36,650 --> 01:37:38,740 [ WOMAN SHOUTING IN ARABIC ] 1003 01:37:38,740 --> 01:37:40,490 [ SOLDIER SHOUTING ] 1004 01:37:42,490 --> 01:37:44,830 U.S.A. friendlies coming through. 1005 01:37:45,410 --> 01:37:47,500 [ WOMAN SHOUTING IN ARABIC ] 1006 01:38:05,180 --> 01:38:06,850 Make room, guys. Make room. 1007 01:38:19,450 --> 01:38:21,860 Hey, Sanborn. Look. 1008 01:38:25,950 --> 01:38:27,370 Grab the other arm. Grab the other arm. 1009 01:38:27,370 --> 01:38:30,290 - Grab the other arm. - Sir, can I get a medic? Need a medic! 1010 01:38:33,210 --> 01:38:34,710 [ SIREN WAILING ] 1011 01:38:38,460 --> 01:38:40,050 [ FLARE GUN FIRING ] 1012 01:38:49,730 --> 01:38:51,560 JAMES: An oil tanker? SANBORN: Yeah. 1013 01:38:54,900 --> 01:38:56,980 SANBORN: Pretty long flight, huh? JAMES: Yeah. 1014 01:38:56,980 --> 01:38:58,980 [ MAN SHOUTING IN ARABIC ] 1015 01:40:18,810 --> 01:40:20,480 [ SOLDIER SHOUTING ] 1016 01:40:24,490 --> 01:40:26,490 [ CHILD SHOUTING IN ARABIC ]: "Papa..papa" 1017 01:41:04,440 --> 01:41:07,030 JAMES: This is the edge of the blast radius. 1018 01:41:12,030 --> 01:41:13,200 Jesus. 1019 01:41:14,450 --> 01:41:18,370 - So, where's our triggerman? - Burnt up in the flames, man. 1020 01:41:18,370 --> 01:41:22,630 Suicide bomber. We'll never find a body in that shit. 1021 01:41:22,630 --> 01:41:27,050 What if there was no body? What if it was a remote det? 1022 01:41:32,140 --> 01:41:34,970 A really good bad guy hides out in the dark, right? 1023 01:41:34,970 --> 01:41:36,310 Mmm-hmm. 1024 01:41:37,730 --> 01:41:39,140 Right here. 1025 01:41:39,810 --> 01:41:43,320 The perfect vantage point outside the blast radius 1026 01:41:43,320 --> 01:41:46,320 to sit back and watch us clean up their mess. 1027 01:41:49,070 --> 01:41:51,320 ELDRIDGE: Wanna go out there? JAMES: Yes, I do. 1028 01:41:53,240 --> 01:41:57,330 - I could stand to get in a little trouble. - SANBORN: No, man. This is bullshit. 1029 01:41:57,330 --> 01:41:59,920 Look, you got three infantry platoons behind you 1030 01:41:59,920 --> 01:42:03,000 whose job it is to go haji hunting. That ain't our fucking job. 1031 01:42:03,000 --> 01:42:06,010 JAMES: You don't say no to me, Sanborn. I say no to you, okay? 1032 01:42:06,010 --> 01:42:08,170 You know there are guys watching us right now. 1033 01:42:08,170 --> 01:42:11,930 They're laughing at this. Okay, and I'm not okay with that. 1034 01:42:12,510 --> 01:42:15,930 Now, turn off your goddamn torch, because we're going. 1035 01:42:27,440 --> 01:42:29,110 Fucking shit. 1036 01:42:31,780 --> 01:42:33,280 [ FLARE GUN FIRING ] 1037 01:43:24,830 --> 01:43:26,420 JAMES: Now we know where their oil tanker came from. 1038 01:43:26,420 --> 01:43:28,090 SANBORN: No shit. Same kind. 1039 01:43:28,090 --> 01:43:30,170 - We're close. - Yeah. 1040 01:43:30,170 --> 01:43:32,010 All right, these alleyways are probably set up in a grid. 1041 01:43:32,010 --> 01:43:35,260 We're going to need to split up, flush them out. 1042 01:43:35,260 --> 01:43:38,760 Sanborn, you take one. Eldridge take two, I got three. 1043 01:43:38,760 --> 01:43:41,270 Rally point at your intersection. Ready, move. 1044 01:43:41,270 --> 01:43:43,270 SANBORN: Wait, rally point when? 1045 01:43:43,270 --> 01:43:44,520 Fuck. 1046 01:44:11,050 --> 01:44:12,720 [ SPEAKING ARABIC ]: "Haste..haste.." 1047 01:44:20,220 --> 01:44:22,220 [ CHILD SHOUTING IN ARABIC ]: "Papa..papa!" 1048 01:44:43,750 --> 01:44:45,750 [ GARBAGE CAN CLATTERING ] 1049 01:44:55,760 --> 01:44:57,180 [ MACHINE GUN FIRING ] 1050 01:44:57,930 --> 01:44:59,010 Shit. 1051 01:44:59,010 --> 01:45:00,180 [ SCREAMS ] 1052 01:45:06,520 --> 01:45:08,100 - Shit! - You got contact? 1053 01:45:08,100 --> 01:45:09,940 Who was it? What's going on? 1054 01:45:09,940 --> 01:45:12,190 - What do you got? - It's Eldridge. 1055 01:45:13,280 --> 01:45:15,610 JAMES: Go, go. Man down. Man down. 1056 01:45:16,950 --> 01:45:19,370 - Shit. Shit. - All right. No, no. 1057 01:45:19,370 --> 01:45:20,700 - Negative, negative. It's not him. - Shit. 1058 01:45:20,700 --> 01:45:21,950 - He's gone. - It's not him. 1059 01:45:21,950 --> 01:45:23,450 Where'd they go? Where'd they go? 1060 01:45:23,450 --> 01:45:25,370 Tankers and troops are that way. 1061 01:45:25,370 --> 01:45:27,460 - Let's go this way. - Fuck! 1062 01:45:34,880 --> 01:45:35,970 Fuck. 1063 01:45:49,810 --> 01:45:51,900 [ WHISPERING ] Use your torch. On three. 1064 01:45:54,480 --> 01:45:58,150 Ready? One, two, three. 1065 01:46:00,740 --> 01:46:02,160 - Fuck. - Shit. 1066 01:46:07,500 --> 01:46:09,420 Softly, softly, softly. 1067 01:46:20,680 --> 01:46:23,600 On three. One, two, three. 1068 01:46:25,600 --> 01:46:27,020 [ GUN FIRING ] 1069 01:46:27,930 --> 01:46:30,020 JAMES: Now, now, now. Go, go, go. 1070 01:46:32,600 --> 01:46:34,360 Eldridge, you okay? 1071 01:46:34,360 --> 01:46:35,860 - Fuck, dude, I'm hit. - Shit, he's hit, man. 1072 01:46:35,860 --> 01:46:39,530 They hit him in the fucking leg. Shit. Come on, come on, come on. 1073 01:46:39,530 --> 01:46:41,860 - Am I dead? Am I dead? - No, you're fine, man. You're fine. 1074 01:46:41,860 --> 01:46:44,120 - You're fine, man. - That's right. Just breathe. 1075 01:46:44,120 --> 01:46:45,530 Hang on, buddy. 1076 01:46:45,530 --> 01:46:46,870 - Okay, I got it, got it, got it. - You got it? 1077 01:46:46,870 --> 01:46:49,710 I'm gonna put some pressure now, come on. You're all right. 1078 01:46:49,710 --> 01:46:50,790 [ SCREAMING ] 1079 01:46:50,790 --> 01:46:53,880 You're all right. Look at me, look at me. You're all right, okay? You're all right. 1080 01:46:53,880 --> 01:46:55,380 All right, buddy. You ready to get up? 1081 01:46:55,380 --> 01:46:57,880 On three, ready? One, two, three. 1082 01:48:20,710 --> 01:48:24,050 Hey, what's up, man? Hey, man. What's up, man? 1083 01:48:24,050 --> 01:48:27,300 Wanna buy some DVDs? Wanna play some soccer? 1084 01:48:27,300 --> 01:48:30,470 Wait. What's up? Come on, man. Wanna play some... 1085 01:48:47,490 --> 01:48:49,410 Hey, wait a minute! 1086 01:48:49,410 --> 01:48:50,660 Fuck. 1087 01:48:51,080 --> 01:48:52,410 [ SHOUTING ] 1088 01:48:54,830 --> 01:48:56,920 - Hey. - JAMES: How you doing, buddy? 1089 01:48:57,500 --> 01:48:59,080 Doc says you're going to be okay. 1090 01:48:59,080 --> 01:49:02,090 My fucking femur is shattered in nine places. 1091 01:49:03,010 --> 01:49:05,840 He said I'll be walking in six months, if I'm fucking lucky. 1092 01:49:05,840 --> 01:49:10,180 - Six months ain't bad, huh? - It's not bad? Fucking sucks, man. 1093 01:49:10,180 --> 01:49:11,350 [ SCREAMING ] 1094 01:49:11,350 --> 01:49:13,180 Take it easy, buddy. 1095 01:49:14,770 --> 01:49:17,850 You see that? You fucking see that? 1096 01:49:17,850 --> 01:49:21,520 That's what happens when you fucking shoot someone, you motherfucker. 1097 01:49:21,520 --> 01:49:24,360 Sorry. Sorry, Owen. 1098 01:49:24,360 --> 01:49:28,110 Fuck you, Will. Really. Fuck you. 1099 01:49:28,110 --> 01:49:30,780 Thanks for saving my life, but we didn't have to go out 1100 01:49:30,780 --> 01:49:34,870 looking for trouble to get your fucking adrenaline fix, you fuck. 1101 01:49:36,790 --> 01:49:38,540 Hey, take care of yourself, Owen. 1102 01:49:38,540 --> 01:49:40,210 Come home safe, man. 1103 01:49:40,210 --> 01:49:43,210 - See you on the other side, man. - All right. 1104 01:49:43,210 --> 01:49:45,970 Let's get out of this fucking desert! 1105 01:49:51,720 --> 01:49:52,810 SOLDIER: Don't move. 1106 01:49:52,810 --> 01:49:55,560 If you keep walking, we will shoot you. 1107 01:49:56,480 --> 01:49:57,560 Move him back. 1108 01:49:57,560 --> 01:49:58,730 [ SHOUTING IN ARABIC ]: "If you move, they'll shoot you." 1109 01:49:58,730 --> 01:49:59,980 Keep that translator back. 1110 01:49:59,980 --> 01:50:02,310 - But the bomb was forced on him. - Get back! 1111 01:50:02,310 --> 01:50:04,480 Don't move! Stay still! 1112 01:50:04,480 --> 01:50:06,240 [ SHOUTING IN ARABIC ]: "Don't move" 1113 01:50:06,240 --> 01:50:08,150 If you keep walking, we will shoot you. 1114 01:50:08,150 --> 01:50:10,410 If you keep walking, we will shoot. 1115 01:50:10,410 --> 01:50:12,740 Get that translator back, now. 1116 01:50:12,740 --> 01:50:14,580 [ SHOUTING IN ARABIC ]: "Stay still" 1117 01:50:16,160 --> 01:50:18,660 - TRANSLATOR: He's not a bad man. - Clear. 1118 01:50:18,660 --> 01:50:20,920 Give him room. Give him room. 1119 01:50:20,920 --> 01:50:22,750 [ SHOUTING IN ARABIC ]: "Please, save me from that bomb" "I know nothing about it"! "Please, save me, quickly" 1120 01:50:27,510 --> 01:50:28,920 Hey, what do you got? 1121 01:50:28,920 --> 01:50:31,680 He came walking up to our checkpoint, said he had a bomb strapped to him. 1122 01:50:31,680 --> 01:50:33,600 But he's sorry. He doesn't want it to go off. 1123 01:50:33,600 --> 01:50:35,350 Then he starts begging us to take it off of him. 1124 01:50:35,350 --> 01:50:37,270 - Right. - Help this man. He's not a bad man. 1125 01:50:37,270 --> 01:50:40,770 SANBORN: He's not a bad man? He got a bomb strapped to him. 1126 01:50:40,770 --> 01:50:42,770 This is a joke. He's trying to pull us closer. 1127 01:50:42,770 --> 01:50:49,030 Yeah, I got it. I got it. All right. Look, tell him to open his shirt slowly 1128 01:50:49,030 --> 01:50:50,610 and see what's inside. 1129 01:50:50,610 --> 01:50:52,360 [ SPEAKING ARABIC ]: "Open your shirt, so that he can see what's underneath" 1130 01:50:54,450 --> 01:50:56,040 Slowly. Slowly. 1131 01:50:56,040 --> 01:50:57,370 Slowly! 1132 01:50:57,540 --> 01:50:59,200 [ SPEAKING ARABIC ]: "Ok. no problem...but please save me quickly".."I swear it will explode" 1133 01:51:08,130 --> 01:51:09,300 Jesus. 1134 01:51:10,380 --> 01:51:12,800 All right, Sergeant, I need a 75-meter perimeter. Get these guys back. 1135 01:51:12,800 --> 01:51:15,890 - Get them back. - Give me 75 meters. Get back! 1136 01:51:16,390 --> 01:51:18,890 You tell him to get on his knees and touch the sky, okay? 1137 01:51:18,890 --> 01:51:19,980 [ SPEAKING ARABIC ]: "Go on your knees and raise your hands up" 1138 01:51:19,980 --> 01:51:22,060 Slowly! 1139 01:51:22,060 --> 01:51:23,150 Get down! 1140 01:51:23,150 --> 01:51:24,900 [ SPEAKING ARABIC ]: "Quickly, please" 1141 01:51:27,400 --> 01:51:29,490 Okay. I need your radio. 1142 01:51:29,490 --> 01:51:30,650 Can't we just shoot him? 1143 01:51:30,650 --> 01:51:31,740 - TRANSLATOR: No, no, no. - No. 1144 01:51:31,740 --> 01:51:35,490 He's a family man. He's not a bad man. He's just asking for help, only help. 1145 01:51:35,490 --> 01:51:36,830 - Yeah, all right. Look. You get back. - Only help! 1146 01:51:36,830 --> 01:51:37,910 - Like everybody else. - He's asking for help! 1147 01:51:37,910 --> 01:51:39,240 You don't want to die, get back! 1148 01:51:39,240 --> 01:51:40,580 I got it. 1149 01:51:40,580 --> 01:51:42,250 [ MAN SPEAKING ARABIC ]: "I don't want to die..Just save me" 1150 01:51:43,580 --> 01:51:46,420 - Listen. I know we've had our differences. - Yeah. 1151 01:51:46,420 --> 01:51:51,010 Eldridge... Look, it happened, all right? It's water under the bridge. 1152 01:51:52,010 --> 01:51:54,180 James, this is suicide, man. 1153 01:51:55,430 --> 01:51:57,180 That's why they call it a suicide bomb, right? 1154 01:51:57,180 --> 01:51:59,010 [ SHOUTING IN ARABIC ]: "Guys, the bomb has been there for an hour...it will explode" 1155 01:52:01,350 --> 01:52:02,350 Let's do this. 1156 01:52:02,350 --> 01:52:03,850 TRANSLATOR: He says the bomb may have a timer, 1157 01:52:03,850 --> 01:52:04,940 please hurry. 1158 01:52:05,350 --> 01:52:06,610 - We're good. - You all right now? 1159 01:52:06,610 --> 01:52:07,770 Yeah. 1160 01:52:13,200 --> 01:52:15,030 - Go get them. - Let's do it. 1161 01:52:15,030 --> 01:52:16,120 - See you. - Watch for snipers. 1162 01:52:16,120 --> 01:52:17,280 Yeah. 1163 01:52:21,950 --> 01:52:23,620 [ SPEAKING ARABIC ]: "I have a family and kids".."Please save me"! 1164 01:52:28,040 --> 01:52:29,710 JAMES: Get your hands up. 1165 01:52:31,380 --> 01:52:32,880 [ SPEAKING ARABIC ]: "I have a family and kids".."I don't want to die this way"! 1166 01:52:32,880 --> 01:52:33,880 TRANSLATOR: He says he has a family. 1167 01:52:33,880 --> 01:52:35,800 [ SPEAKING ARABIC ]: "I don't want to die this way"! 1168 01:52:35,800 --> 01:52:36,890 TRANSLATOR: Please help. 1169 01:52:36,890 --> 01:52:38,640 [ SPEAKING ARABIC ]: "I have a family and kids" 1170 01:52:43,060 --> 01:52:44,480 Now, listen. 1171 01:52:44,480 --> 01:52:45,890 - TRANSLATOR: Please. - Look. 1172 01:52:45,890 --> 01:52:49,980 It'd be a lot easier for me to disarm this if I just shoot you. Do you understand? 1173 01:52:49,980 --> 01:52:51,730 [ SPEAKING ARABIC ]: "I have a family".."I don't want to die this way"..."Please take this off me" 1174 01:52:54,570 --> 01:52:55,740 All right. What's he saying? 1175 01:52:55,740 --> 01:52:58,320 He says, "I don't wish to die. I have a family. 1176 01:52:58,320 --> 01:53:00,410 "Please take this off me." 1177 01:53:00,410 --> 01:53:03,250 All right. Tell him to put his hands behind his head 1178 01:53:03,250 --> 01:53:05,080 or I'll be very happy to shoot him. 1179 01:53:05,080 --> 01:53:06,750 [ SPEAKING ARABIC ]: "Friends..it's going to explode"..."Look, it's going to explode" 1180 01:53:07,830 --> 01:53:09,170 [ TRANSLATOR SPEAKING ARABIC ]: "Put your hands on your head" 1181 01:53:09,170 --> 01:53:10,920 [ SPEAKING ARABIC ]: "Put your hands up"! 1182 01:53:11,170 --> 01:53:14,670 Look, that's not what I said. Tell him to put his hands behind his head 1183 01:53:14,670 --> 01:53:16,340 or I will shoot him. 1184 01:53:16,340 --> 01:53:18,510 [ TRANSLATOR SPEAKING ARABIC ]: "Put your hands behind your head" 1185 01:53:18,840 --> 01:53:19,850 Listen. 1186 01:53:19,850 --> 01:53:21,600 [ SPEAKING ARABIC ]: "Haste...put your hands on top of your head...he is going to shoot you"! 1187 01:53:22,260 --> 01:53:23,680 Listen, listen. 1188 01:53:24,850 --> 01:53:25,850 Yes? Yes? 1189 01:53:26,520 --> 01:53:28,440 Yes? You understand? 1190 01:53:28,440 --> 01:53:30,190 [ SPEAKING ARABIC ]: "Yes..yes" 1191 01:53:30,690 --> 01:53:31,770 Okay. 1192 01:53:35,190 --> 01:53:36,530 What do you got here? 1193 01:53:37,860 --> 01:53:39,780 TRANSLATOR: He has four children. 1194 01:53:44,450 --> 01:53:45,540 Shit. 1195 01:53:48,210 --> 01:53:49,880 [ SPEAKING ARABIC ]: "Save me...hurry up, please" 1196 01:53:50,540 --> 01:53:53,800 All right, Sanborn, we got a timer, and we got a lot of wires, man. 1197 01:53:53,800 --> 01:53:56,050 I'm going to need a little help on this. 1198 01:53:56,050 --> 01:53:58,380 Roger that. Tell me what you need. 1199 01:53:58,380 --> 01:54:00,970 Bolt cutters. But you gotta get down here in two minutes, 1200 01:54:00,970 --> 01:54:04,390 - or we're all fucked. - Roger that. I'll be there in 30 seconds. 1201 01:54:04,970 --> 01:54:06,640 [ SPEAKING ARABIC ]: "Hurry up, please...save me..I have a family" 1202 01:54:07,890 --> 01:54:10,310 TRANSLATOR: He says, "Please, I have a family." 1203 01:54:10,310 --> 01:54:11,980 [ SPEAKING ARABIC ]: "Hurry up, please...save me..I have a family" 1204 01:54:13,570 --> 01:54:15,650 I know. I know. Just... 1205 01:54:16,070 --> 01:54:18,070 It's okay, you're all right. You're all right. 1206 01:54:18,070 --> 01:54:19,820 [ SPEAKING ARABIC ]: [ performing prayers before death ] "I swear that God is one, and that Prophet Muhammed is the Messenger of God" 1207 01:54:21,660 --> 01:54:23,160 TRANSLATOR: Says, "Please don't leave me." 1208 01:54:23,160 --> 01:54:24,910 [ SPEAKING ARABIC ]: "O, God...O, God" 1209 01:54:28,830 --> 01:54:31,830 - You weren't fucking kidding. - Nope. 1210 01:54:31,830 --> 01:54:33,840 What's this made out of? 1211 01:54:33,840 --> 01:54:35,340 [ MAN SOBBING ] 1212 01:54:35,340 --> 01:54:36,420 Shit. 1213 01:54:38,840 --> 01:54:41,680 SANBORN: Oh, man. That's case-hardened steel. 1214 01:54:41,680 --> 01:54:43,350 [ GRUNTING ] 1215 01:54:43,350 --> 01:54:44,510 Shit. 1216 01:54:44,510 --> 01:54:46,270 - What's our time? - We got two minutes. 1217 01:54:46,270 --> 01:54:49,600 - Shit. - We're gonna need a torch to get this off. 1218 01:54:49,600 --> 01:54:51,690 Well, we don't have one of those in the fucking truck, man. 1219 01:54:51,690 --> 01:54:53,110 - He's dead, man. - Hold on. Let me think. 1220 01:54:53,110 --> 01:54:55,360 Just let me think. Let's handle this. We're gonna... 1221 01:54:55,360 --> 01:54:58,940 It's okay. We got this. We got this. Just... Shh! Okay? 1222 01:55:00,530 --> 01:55:02,450 I'm gonna look at the back. 1223 01:55:04,450 --> 01:55:08,450 It's just... We don't got enough time, Sanborn. We don't have time. 1224 01:55:08,450 --> 01:55:11,710 I just gotta... I gotta get these bolts off. 1225 01:55:11,710 --> 01:55:15,210 No. We got a minute and a half, man. We gotta get out of here. 1226 01:55:15,210 --> 01:55:17,630 - I'll handle this. Just go. - Look, Will, come on, man. 1227 01:55:17,630 --> 01:55:19,550 Look, I'm right behind you. Just go. 1228 01:55:19,550 --> 01:55:21,220 Fuck him! Come on. Let's go. 1229 01:55:21,220 --> 01:55:24,140 - Sanborn, I got the suit. Just go. - James. 1230 01:55:24,140 --> 01:55:28,220 Sanborn, you have 45 seconds. You have 45 seconds, Sanborn, leave! 1231 01:55:28,220 --> 01:55:31,310 - He's a fucking dead man, Will! - Go! 1232 01:55:32,230 --> 01:55:34,900 - Everybody get back! - Go, go, go! 1233 01:55:34,900 --> 01:55:36,320 [ SCREAMING ] 1234 01:55:40,490 --> 01:55:41,820 We got one. 1235 01:55:42,320 --> 01:55:44,910 Go! Get back! Get back! 1236 01:55:47,490 --> 01:55:48,490 Shit, I can't! 1237 01:55:49,410 --> 01:55:52,750 There's too many locks. There's too many. I can't do it. 1238 01:55:52,750 --> 01:55:57,170 I can't get it off. I'm sorry. Okay? You understand? I'm sorry. 1239 01:55:57,170 --> 01:56:00,090 You hear me? I'm sorry. I'm sorry! 1240 01:56:00,090 --> 01:56:01,260 Get down now! 1241 01:56:01,260 --> 01:56:02,930 I can't help him. 1242 01:56:05,180 --> 01:56:08,430 Everybody stay down! Stay down! 1243 01:56:08,850 --> 01:56:10,350 [ SPEAKING ARABIC ]: "I swear that God is one..." 1244 01:56:31,450 --> 01:56:34,790 James! Everybody up and out. James! 1245 01:56:43,800 --> 01:56:45,130 [ GRUNTS ] 1246 01:57:21,500 --> 01:57:23,090 You all right? 1247 01:57:25,840 --> 01:57:31,510 No, man. I fucking hate this place. 1248 01:57:34,680 --> 01:57:36,600 Here, man. Have a hit. 1249 01:57:50,370 --> 01:57:52,530 I'm not ready to die, James. 1250 01:57:54,540 --> 01:57:57,460 Well, you're not going to die out here, bro. 1251 01:57:57,960 --> 01:57:59,710 Another two inches. 1252 01:58:02,540 --> 01:58:05,130 Shrapnel zings by, slices my throat. 1253 01:58:06,800 --> 01:58:09,300 I bleed out like a pig in the sand. 1254 01:58:12,220 --> 01:58:14,060 Nobody will give a shit. 1255 01:58:16,730 --> 01:58:19,980 I mean, my parents will care, but they don't count, man. Who else? 1256 01:58:27,650 --> 01:58:29,570 I don't even have a son. 1257 01:58:35,830 --> 01:58:39,250 Well, you're going to have plenty of time for that, amigo. 1258 01:58:39,250 --> 01:58:41,080 - No, man. - You know. 1259 01:58:43,340 --> 01:58:44,590 I'm done. 1260 01:58:49,680 --> 01:58:51,180 I want a son. 1261 01:58:54,850 --> 01:58:56,930 I want a little boy, Will. 1262 01:59:04,020 --> 01:59:06,530 I mean, how do you do it, you know? 1263 01:59:07,690 --> 01:59:09,190 Take the risk. 1264 01:59:16,870 --> 01:59:22,880 I don't know. I just... I guess I don't think about it. 1265 01:59:40,480 --> 01:59:45,400 Every time we go out, it's life or death. You roll the dice. 1266 01:59:52,320 --> 01:59:54,570 You recognize that, don't you? 1267 01:59:59,160 --> 02:00:00,580 Yeah. Yeah. 1268 02:00:10,590 --> 02:00:11,920 Yeah, I do. 1269 02:00:13,590 --> 02:00:15,930 But I don't know why, you know. 1270 02:00:17,260 --> 02:00:18,680 [ STUTTERING ] 1271 02:00:28,110 --> 02:00:30,030 I don't know, J.T. 1272 02:00:30,030 --> 02:00:32,360 Do you know why I am the way I am? 1273 02:00:38,120 --> 02:00:39,450 No, I don't. 1274 02:01:16,240 --> 02:01:19,410 Pizza. Pizza. 1275 02:01:28,920 --> 02:01:30,250 [ BABY SQUEALING ] 1276 02:01:41,510 --> 02:01:44,850 - Wow. You did some shopping. - Yeah. 1277 02:01:45,680 --> 02:01:47,690 I got some soda. We done? 1278 02:01:49,190 --> 02:01:52,520 You want to go get us some cereal and I'll meet you at the checkout? 1279 02:01:52,520 --> 02:01:54,610 Okay. Cereal. 1280 02:01:58,950 --> 02:02:00,120 Where... 1281 02:02:59,510 --> 02:03:03,100 Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market, 1282 02:03:03,760 --> 02:03:05,850 starts passing out free candies. 1283 02:03:05,850 --> 02:03:09,270 All the kids come running up, the families and stuff. 1284 02:03:10,600 --> 02:03:12,100 He detonates. 1285 02:03:14,440 --> 02:03:16,530 They're saying 59 are dead. 1286 02:03:26,450 --> 02:03:28,950 You know they need more bomb techs. 1287 02:03:32,120 --> 02:03:34,540 You want to chop those up for me? 1288 02:03:35,460 --> 02:03:36,710 Boing! Boing! 1289 02:03:36,710 --> 02:03:38,380 [ BABY LAUGHING ] 1290 02:03:38,380 --> 02:03:40,130 [ MUSIC BOX CHIMING ] 1291 02:03:41,130 --> 02:03:42,470 [ LAUGHING ] 1292 02:03:43,800 --> 02:03:44,800 [ BABY MURMURING ] 1293 02:03:44,800 --> 02:03:45,970 Yeah. 1294 02:03:48,140 --> 02:03:50,560 You love playing with that. 1295 02:03:50,560 --> 02:03:54,060 You love playing with all your stuffed animals. 1296 02:03:54,060 --> 02:03:59,490 You love your mommy, your daddy, your nature pajamas. 1297 02:03:59,990 --> 02:04:01,900 You love everything, don't you? 1298 02:04:01,900 --> 02:04:02,990 Yeah. 1299 02:04:02,990 --> 02:04:04,160 [ BABY MURMURING ] 1300 02:04:04,160 --> 02:04:07,990 But you know what, buddy? As you get older, 1301 02:04:08,990 --> 02:04:14,080 some of the things that you love might not seem so special anymore, you know. 1302 02:04:15,250 --> 02:04:17,250 Like your jack-in-the-box. 1303 02:04:20,010 --> 02:04:24,510 Maybe you realize it's just a piece of tin and a stuffed animal. 1304 02:04:26,600 --> 02:04:31,100 As you get older, there are fewer things you really love. 1305 02:04:34,440 --> 02:04:38,610 And by the time you get to my age, maybe it's only one or two things. 1306 02:04:46,700 --> 02:04:48,700 With me, I think it's one. 1307 02:05:25,320 --> 02:05:27,910 - Welcome to Delta Company. - Sergeant. 1308 02:05:54,500 --> 02:06:01,500 365 DAYS LEFT BEFORE THE DELTA COMPANY WILL BE RELIEVED