1 00:00:50,043 --> 00:00:51,751 On your marks, 2 00:00:51,835 --> 00:00:52,918 get set, 3 00:00:53,626 --> 00:00:54,668 go! 4 00:00:57,876 --> 00:01:00,001 Come on! Faster! 5 00:01:00,085 --> 00:01:04,210 Faster! Wolf Gang, you can do it. Come on! 6 00:01:24,335 --> 00:01:25,251 Wolf Gang! 7 00:01:25,335 --> 00:01:28,126 Wolf Gang! Wolf Gang! Wolf Gang! Wolf Gang! 8 00:01:37,043 --> 00:01:41,001 Oh, he face-planted the floor! 9 00:01:41,418 --> 00:01:44,251 - Get Femi. Get him. - No, stop! 10 00:01:47,293 --> 00:01:48,376 Get him. 11 00:01:49,710 --> 00:01:51,835 - Push him. - Get down! 12 00:01:58,376 --> 00:02:00,501 Three, two, one... 13 00:02:06,585 --> 00:02:09,001 Wolf Gang! Wolf Gang! Wolf Gang! 14 00:02:09,085 --> 00:02:10,918 One, two, three! 15 00:02:11,001 --> 00:02:12,001 Wolf Gang! 16 00:03:03,960 --> 00:03:07,168 You're not gonna get any chocolate until you eat your greens. 17 00:03:10,210 --> 00:03:12,085 I spoke to your mum today. 18 00:03:15,418 --> 00:03:17,751 She's definitely coming to visit tomorrow. 19 00:03:20,668 --> 00:03:22,001 Why? 20 00:03:24,335 --> 00:03:26,335 To see you, obviously. 21 00:03:31,168 --> 00:03:34,585 I know it's been a while, but she's super excited. 22 00:03:39,751 --> 00:03:41,335 Can I go to my room? 23 00:03:41,418 --> 00:03:42,626 Come here. 24 00:03:47,751 --> 00:03:50,585 She's not coming to take you away. 25 00:03:53,126 --> 00:03:54,668 Do you promise? 26 00:04:01,043 --> 00:04:02,543 Here you are. 27 00:04:04,793 --> 00:04:07,126 And tomorrow, you eat all your greens, right? 28 00:05:06,501 --> 00:05:07,751 Go on, Nathan. 29 00:05:07,835 --> 00:05:09,918 Go on, Nathan. Go on, Nathan! 30 00:05:10,126 --> 00:05:11,460 - Hold him there, Nathan. - Go on, Femi. 31 00:05:11,543 --> 00:05:14,251 Femi, wriggle out of it. You've got to wriggle out of it. 32 00:05:14,418 --> 00:05:16,626 Nathan, get out of there, Nathan. 33 00:05:16,835 --> 00:05:18,335 - Get out of there, Nathan. - Get off! 34 00:05:18,418 --> 00:05:20,751 - Come on, Femi, hold him! One! - Pull him off! 35 00:05:20,835 --> 00:05:22,793 - Come on, Nathan. Get out of it. - Two! 36 00:05:22,876 --> 00:05:25,251 - Get out of it, Nathan. - Three! 37 00:05:25,335 --> 00:05:26,585 He's gone. 38 00:05:46,751 --> 00:05:50,876 My boy, hm? Come. 39 00:05:50,960 --> 00:05:53,876 Ah! It's been too long. 40 00:05:57,626 --> 00:05:59,460 You've grown, huh? 41 00:05:59,543 --> 00:06:04,043 I think he probably just needs to get cleaned up and have some food. 42 00:06:04,126 --> 00:06:05,543 Yeah. 43 00:06:05,668 --> 00:06:06,960 OK. 44 00:06:09,960 --> 00:06:13,001 You've nothing to blame yourself over. He's a good boy. 45 00:06:13,543 --> 00:06:15,710 Well, you've done a good job. 46 00:06:17,668 --> 00:06:19,501 I want to take him back. 47 00:06:26,918 --> 00:06:30,668 - Are you gonna tell him that? - We both will. 48 00:06:31,710 --> 00:06:33,043 No. 49 00:06:33,668 --> 00:06:36,626 I'll tell him. I just... 50 00:06:38,626 --> 00:06:42,501 - Just give me some time. - OK. 51 00:07:17,501 --> 00:07:18,918 Can I be excused? 52 00:07:20,126 --> 00:07:22,001 Finish your food first. 53 00:08:20,085 --> 00:08:21,293 Go on, then! 54 00:08:24,751 --> 00:08:26,626 Go on. Come at me, then. Come at it, Rick. 55 00:08:26,710 --> 00:08:30,168 - Go on, boys! - Oh, no. This is not good. 56 00:08:30,251 --> 00:08:32,376 - Come on, now! - Come on! 57 00:08:32,460 --> 00:08:34,001 Oh, come on. 58 00:08:36,501 --> 00:08:38,960 - Yes! - What a goal! 59 00:08:52,335 --> 00:08:53,626 You know I love you. 60 00:08:56,418 --> 00:08:58,418 - Hmm-hm. - Hmm-hm. 61 00:08:59,543 --> 00:09:01,543 Your mother loves you too. 62 00:09:04,751 --> 00:09:06,293 Do you know that? 63 00:09:12,793 --> 00:09:16,168 She's been trying to sort a place for the both of you. 64 00:09:19,543 --> 00:09:21,335 She's ready now. 65 00:09:23,626 --> 00:09:25,501 She's ready to take you back. 66 00:09:28,376 --> 00:09:30,460 Are you just gonna let her take me? 67 00:09:32,543 --> 00:09:34,043 I know it's hard. 68 00:09:36,251 --> 00:09:38,210 You promised. 69 00:09:39,626 --> 00:09:40,960 She's your mother. 70 00:09:41,043 --> 00:09:42,085 No. 71 00:09:42,168 --> 00:09:44,710 Femi. Femi! 72 00:11:47,835 --> 00:11:49,835 Wolf Gang! Wolf Gang! 73 00:11:49,918 --> 00:11:52,876 Wolf Gang! Wolf Gang! Wolf Gang! 74 00:11:52,960 --> 00:11:54,335 Wolf Gang! 75 00:11:59,543 --> 00:12:01,126 Olufemi. 76 00:12:04,835 --> 00:12:07,751 Oh. This is my friend, Bimpe. 77 00:12:07,835 --> 00:12:10,793 She has been a real blessing in helping me get set up in London. 78 00:12:11,001 --> 00:12:13,585 - Good afternoon. - This is Mary. 79 00:12:13,668 --> 00:12:17,626 And my boy, Olufemi. Remember Auntie Bimpe? 80 00:12:21,126 --> 00:12:24,376 - Fine boy. - Ah, let me help you with this. 81 00:12:25,876 --> 00:12:27,668 I think that's everything. 82 00:12:32,585 --> 00:12:34,085 We'll wait in the car. 83 00:12:42,085 --> 00:12:44,876 You remember how proud I am of you. 84 00:12:47,126 --> 00:12:48,960 And I'm always here. 85 00:12:49,460 --> 00:12:50,418 Hmm-hm? 86 00:13:05,001 --> 00:13:06,543 All in? 87 00:13:57,793 --> 00:13:59,085 We're almost there. 88 00:14:31,626 --> 00:14:34,126 Olufemi, come on, take your bag. 89 00:14:59,668 --> 00:15:01,876 Careful. There's pee there. 90 00:15:06,418 --> 00:15:08,168 Welcome home. 91 00:15:09,085 --> 00:15:11,085 That one is yours. 92 00:15:14,085 --> 00:15:17,710 There's so much we can do here now that you're home. 93 00:15:17,793 --> 00:15:22,710 We can paint it or... or even get wallpaper. 94 00:15:24,751 --> 00:15:26,418 Are you hungry? 95 00:15:26,918 --> 00:15:29,335 I made stew this morning and we have rice. 96 00:15:29,418 --> 00:15:31,210 Or even a little plantain. 97 00:15:36,085 --> 00:15:40,126 You must be tired. I'll leave you to get ready for bed. 98 00:15:42,210 --> 00:15:44,626 My room is just downstairs, if you need anything. 99 00:15:44,710 --> 00:15:47,293 And so is the bathroom. 100 00:15:48,376 --> 00:15:52,126 Goodnight... Olufemi. 101 00:17:27,293 --> 00:17:28,585 Here. 102 00:17:36,251 --> 00:17:37,668 But you've had this before. 103 00:17:37,751 --> 00:17:40,710 I made it for you that time when I visited and you liked it. 104 00:17:42,293 --> 00:17:44,960 - Do you have any cereal? - No. 105 00:17:45,835 --> 00:17:48,335 OK. So I'll finish work at 5pm 106 00:17:48,418 --> 00:17:50,918 and then I start another cleaning job straight after. 107 00:17:51,001 --> 00:17:54,710 So you'll be here by yourself most of the time before you start school. 108 00:17:54,793 --> 00:17:58,001 But that doesn't mean you should just be sitting here watching television. 109 00:17:58,085 --> 00:18:00,876 You're not a lazy boy. So I expect you 110 00:18:00,960 --> 00:18:02,710 to take care of the house. 111 00:18:02,793 --> 00:18:06,585 I need you to sweep, wash your clothes, wash the plates 112 00:18:06,668 --> 00:18:09,626 and please make up your bed. 113 00:18:16,085 --> 00:18:20,043 What are you...? No, you're just... you're just putting dust everywhere. 114 00:18:20,126 --> 00:18:22,751 You do it in the direction outside, towards outside. 115 00:18:23,918 --> 00:18:26,043 And you use these muscles in your arms here, 116 00:18:26,126 --> 00:18:29,626 otherwise you won't move anything. Here. Go. 117 00:18:32,335 --> 00:18:36,751 Please, please. Don't go out anywhere until I can show you around, OK? 118 00:19:18,793 --> 00:19:21,418 This pepper is very hot. 119 00:19:31,668 --> 00:19:33,085 Olufemi. 120 00:19:36,126 --> 00:19:37,626 Olufemi. 121 00:19:41,335 --> 00:19:42,793 What are you doing? 122 00:19:46,960 --> 00:19:50,751 Look at this place. I told you what to do. You haven't done anything. 123 00:19:50,960 --> 00:19:54,001 - I said I'll do it later. - I did not raise you to be rude. 124 00:19:54,376 --> 00:19:55,751 You didn't raise me. 125 00:19:58,126 --> 00:20:02,001 Are you... Are you crazy? Who are you talking to like that? 126 00:20:03,210 --> 00:20:07,168 Never in your life talk to me like that again! 127 00:20:08,543 --> 00:20:09,918 Stand up! 128 00:20:13,751 --> 00:20:17,251 - Nan. - How are you, love? 129 00:20:19,668 --> 00:20:21,168 I miss you. 130 00:20:21,251 --> 00:20:23,793 Hold your ears with your hands, like this. 131 00:20:23,876 --> 00:20:26,585 Bend and straight. 132 00:20:26,668 --> 00:20:31,585 And bend and straight. Keep doing that. Quick. 133 00:20:32,001 --> 00:20:34,043 If you move from that place before I tell you, 134 00:20:34,126 --> 00:20:36,501 I will come back here and I will beat you again. 135 00:20:37,418 --> 00:20:39,460 - Thank you. - No worries. 136 00:20:41,335 --> 00:20:44,585 There you go. Have a nice day. 137 00:20:45,335 --> 00:20:47,751 I miss you too. How are you finding everything? 138 00:20:50,335 --> 00:20:51,751 I'm OK. 139 00:20:52,751 --> 00:20:55,668 - Are you sure, love? - Yeah. 140 00:21:11,001 --> 00:21:14,418 - Are you settling in OK? - Yeah. 141 00:21:19,793 --> 00:21:21,335 I love you, Nan. 142 00:21:39,710 --> 00:21:41,710 Are you sure you don't want me to take you? 143 00:21:42,751 --> 00:21:44,210 I'm sure. 144 00:21:47,585 --> 00:21:50,668 - Close your eyes. - Why? 145 00:21:50,751 --> 00:21:53,460 I want to pray so your first day is a success. 146 00:22:00,210 --> 00:22:03,376 Bless Femi as he embarks on his first day at school. 147 00:22:03,460 --> 00:22:05,626 Send angels to encamp around him. 148 00:22:05,710 --> 00:22:08,751 Teach him to be the head and not the tail. 149 00:22:08,835 --> 00:22:13,793 So that he may have success all the days of his life. 150 00:22:13,876 --> 00:22:17,085 In Jesus's name we have prayed. 151 00:22:18,501 --> 00:22:20,835 - Amen. - Amen. 152 00:22:23,585 --> 00:22:24,835 Mary's a Christian. 153 00:22:24,918 --> 00:22:27,876 Did she not teach you how to pray or take you to church? 154 00:22:31,085 --> 00:22:33,168 There's so much I want to show you. 155 00:22:33,460 --> 00:22:35,710 One of these days, I'm going to take you back home. 156 00:22:35,793 --> 00:22:38,001 We're a very spiritual family. 157 00:22:38,085 --> 00:22:42,960 Your name Olufemi means "God loves me", so you can't be godless. 158 00:22:43,043 --> 00:22:44,501 And this isn't just about church. 159 00:22:44,585 --> 00:22:47,626 We have our own religion, practised by our family for generations. 160 00:22:47,710 --> 00:22:49,960 So it's important that... 161 00:22:51,876 --> 00:22:52,835 What? 162 00:22:57,585 --> 00:22:59,710 But that's a story for another time. 163 00:23:14,460 --> 00:23:15,918 Be good. 164 00:23:47,335 --> 00:23:49,960 Cedric, sit down, please. 165 00:23:51,710 --> 00:23:54,460 Calm down. Thank you. 166 00:23:55,876 --> 00:24:00,376 OK. We have a new student that I'd like to introduce you to. 167 00:24:00,460 --> 00:24:02,335 This is Olufemi. 168 00:24:02,418 --> 00:24:04,251 Femi. 169 00:24:04,335 --> 00:24:06,418 - Sorry? - Femi. 170 00:24:06,876 --> 00:24:08,918 - In the register it says... - Just Femi. 171 00:24:09,001 --> 00:24:10,960 - Femi. - OK, thank you. 172 00:24:11,043 --> 00:24:12,460 - "Olufemi." - Dean. 173 00:24:12,543 --> 00:24:15,043 I'm sure you'll all make him feel welcome. 174 00:24:15,376 --> 00:24:17,501 Femi! 175 00:24:17,585 --> 00:24:19,710 Dean. That's somebody's name. 176 00:24:19,793 --> 00:24:22,251 How would you feel about somebody making fun of your name? 177 00:24:22,335 --> 00:24:24,793 My name's not Olufemi. I'm all right. 178 00:24:24,876 --> 00:24:26,960 Yes, thank you, Dean. 179 00:24:28,501 --> 00:24:31,251 I want you all to introduce yourselves throughout the day. 180 00:24:31,335 --> 00:24:35,293 OK? So find a moment to go over and make sure that he knows your name 181 00:24:35,376 --> 00:24:37,460 and welcome him to the school. 182 00:24:53,668 --> 00:24:55,251 Nesrine. 183 00:24:56,585 --> 00:24:59,043 - Nesrine. - Here, sir. 184 00:25:00,960 --> 00:25:03,293 - Tina. - Here, sir. 185 00:25:03,835 --> 00:25:05,085 Leila. 186 00:25:05,710 --> 00:25:07,210 Lebechi. 187 00:25:07,876 --> 00:25:09,585 Has anyone seen Lebechi? 188 00:25:10,418 --> 00:25:13,376 And a new student today, Olufemi Oluwale. 189 00:25:13,835 --> 00:25:14,918 Olufemi. 190 00:25:15,001 --> 00:25:17,376 - Just Femi. - It says Olufemi on my register. 191 00:25:17,460 --> 00:25:20,710 - Just Femi. - Sir, just Olufemi. 192 00:25:20,793 --> 00:25:23,668 - Quiet, Dean. Day? - Here, sir. 193 00:25:23,751 --> 00:25:25,210 And Tess. 194 00:25:25,293 --> 00:25:27,751 Olufemi, what's going on with your trim? 195 00:25:28,251 --> 00:25:30,085 And what's going on with your shoes as well? 196 00:25:30,168 --> 00:25:32,251 What's going on? 197 00:25:32,335 --> 00:25:35,001 Your hairline's looking kind of bent as well, man. 198 00:25:35,085 --> 00:25:37,835 - Do you wanna get sent out? - What you gonna do? 199 00:25:40,043 --> 00:25:42,793 Hey! That's enough. Out the way! Out the way! 200 00:25:42,876 --> 00:25:45,626 - Fight! Fight! - That's enough. 201 00:25:45,710 --> 00:25:48,251 That's enough. Out. Out. 202 00:25:48,335 --> 00:25:50,668 That's enough. Calm down. 203 00:26:06,210 --> 00:26:09,835 Do you know they want to suspend you? 204 00:26:11,085 --> 00:26:12,751 On your first day. 205 00:26:14,460 --> 00:26:16,543 What are you thinking, Femi? 206 00:26:17,251 --> 00:26:19,543 - He started it. - I'm talking, you are talking. 207 00:26:19,626 --> 00:26:22,960 But he did though. 208 00:26:23,043 --> 00:26:26,501 I had to leave work to come and get you. Do you pay my bills? 209 00:26:26,585 --> 00:26:29,085 Do you pay any bills in this house, eh? 210 00:26:29,168 --> 00:26:31,168 Do you pay any bills? 211 00:26:31,251 --> 00:26:32,626 Olufemi! 212 00:27:05,751 --> 00:27:08,168 Yeah, look, look. It's in. It's in. 213 00:27:11,043 --> 00:27:12,460 Go on! 214 00:27:12,543 --> 00:27:15,293 What a goal! Come on. 215 00:27:17,460 --> 00:27:19,293 Free ball. Free ball. 216 00:27:19,626 --> 00:27:21,293 Ooh! And again! 217 00:27:21,668 --> 00:27:23,710 - Unlucky. - Get me the ball. 218 00:27:25,210 --> 00:27:26,793 - Yes, to him? - To him. 219 00:27:27,293 --> 00:27:28,418 Yes, to me! 220 00:27:31,293 --> 00:27:34,085 - Oh! - Ooh, nice goal. Nice. 221 00:27:47,293 --> 00:27:49,501 - Nice to see you, yeah. - Nice to see you, Femi. 222 00:27:50,293 --> 00:27:52,501 - See you later. - Yeah. 223 00:30:08,293 --> 00:30:10,418 Hurry up! Hurry up! Quick. 224 00:30:13,293 --> 00:30:15,418 Dickhead. 225 00:30:24,460 --> 00:30:27,543 See the boss man's face? 226 00:30:30,376 --> 00:30:34,668 - What did you get? - Man hit the jackpot. We've got... 227 00:30:35,043 --> 00:30:37,376 - Wine gums. - Wine gums and that. 228 00:30:37,460 --> 00:30:39,293 Next thing, some liquorice. 229 00:30:39,376 --> 00:30:41,876 Look at this next flavour though. Classic cheeseburger. 230 00:30:41,960 --> 00:30:43,418 - Them things are batty. - Is it? 231 00:30:43,501 --> 00:30:46,710 Look. You think you've hit big, but I've hit the jackpot so... 232 00:30:46,793 --> 00:30:48,085 - Yeah? - Swear down? 233 00:30:48,168 --> 00:30:51,751 - Swear. - What you saying? Come on then. 234 00:30:51,835 --> 00:30:53,793 Ooh... ah! 235 00:30:55,126 --> 00:30:56,543 Yo, is that it? 236 00:30:57,210 --> 00:31:00,543 - What, you don't care about dental hygiene? - Oh, my days. Tayo, man. 237 00:31:00,626 --> 00:31:03,585 I can tell you man don't care about dental hygiene but some of us do. 238 00:31:03,668 --> 00:31:05,835 Look at you, bruv. Look at your mouth! 239 00:31:05,918 --> 00:31:07,960 - Shut up. - This is why I bought this. For you. 240 00:31:08,043 --> 00:31:09,668 What's this? A toothpick? 241 00:31:09,751 --> 00:31:12,793 - Yeah, it's a toothpick. - Nah, cuz. You're an idiot. 242 00:31:12,876 --> 00:31:14,918 - Tayo, you're wack, bro. - Hey, you too, bro. 243 00:31:15,001 --> 00:31:16,335 Fam, shut up, man. 244 00:31:19,168 --> 00:31:22,251 - Waste man, what's he on? - It's both of you, fam. 245 00:31:22,376 --> 00:31:24,585 Chill. Are you going to Tamara's ting? 246 00:31:24,668 --> 00:31:29,043 - Yeah, bro. You man going? - Nah. 247 00:31:29,668 --> 00:31:31,918 - Bring me, mang. - No plus-ones, my brother. 248 00:31:32,001 --> 00:31:34,085 - She's ugly anyway, man. - What do you mean, "no"? 249 00:31:34,168 --> 00:31:36,793 Yo, that's Mace. Let's just keep walking. Chill. 250 00:31:43,085 --> 00:31:45,085 Oi, oi, Mace. 251 00:31:47,001 --> 00:31:48,460 Oi, come here. 252 00:31:49,210 --> 00:31:50,960 I said come here. 253 00:31:54,626 --> 00:31:59,543 Ooh, man like Fems, what you saying? I like this little yout, you know. 254 00:31:59,626 --> 00:32:02,043 He was running tings in the school with his little crew. 255 00:32:03,126 --> 00:32:05,626 - Yeah, something like that. - Cool. 256 00:32:05,710 --> 00:32:07,751 Well, this little prick here's a snitch. 257 00:32:07,835 --> 00:32:10,501 And he's gonna squeal for us like a pig on all fours, aren't you? 258 00:32:10,585 --> 00:32:15,085 And if you don't, my boy Femi is gonna make sure the job gets done, aren't you? 259 00:32:15,835 --> 00:32:18,335 Yeah. Well, he's not squealing. 260 00:32:19,668 --> 00:32:21,210 Handle that. 261 00:32:31,376 --> 00:32:32,668 Do it. 262 00:32:34,210 --> 00:32:36,251 Get on all fours and squeal. 263 00:32:40,793 --> 00:32:42,251 Do it, Billy. 264 00:32:52,501 --> 00:32:54,585 Squeal. 265 00:32:56,293 --> 00:32:58,668 I wanna hear proper snorting. 266 00:33:12,043 --> 00:33:14,501 Louder. 267 00:33:17,168 --> 00:33:21,793 All right. Get the fuck out of here. Hurry up. 268 00:33:27,293 --> 00:33:30,501 Oi, Femi. You got a phone? 269 00:33:45,876 --> 00:33:47,168 Here. 270 00:33:49,085 --> 00:33:51,543 You can't be a boss without a phone, innit? 271 00:33:53,751 --> 00:33:55,585 A'ight, see you later. 272 00:33:57,585 --> 00:34:00,168 - Cool. You lot get out of here then. - Hurry up, bruv. 273 00:34:00,251 --> 00:34:01,751 Nah, maybe later. 274 00:34:02,585 --> 00:34:03,960 Man, just shut up. 275 00:34:04,335 --> 00:34:06,251 See you around, Femi. 276 00:35:27,001 --> 00:35:28,043 Hey, Femi. 277 00:35:30,335 --> 00:35:34,168 - How was school? - Fine. 278 00:35:40,960 --> 00:35:45,418 Auntie Bimpe's having a small gathering at her place tonight. 279 00:35:45,501 --> 00:35:46,543 Do you want to follow me? 280 00:35:47,043 --> 00:35:48,960 I already told you I'm busy. 281 00:35:49,043 --> 00:35:51,293 - Doing what? - Stuff. 282 00:35:52,293 --> 00:35:56,168 What stuff is more important than just spending some time together? 283 00:36:01,501 --> 00:36:04,293 Mary called. Again. 284 00:36:06,293 --> 00:36:08,376 I thought you said you was going to call her back. 285 00:36:08,460 --> 00:36:09,710 - I will. - When? 286 00:36:09,793 --> 00:36:11,418 Whenever I'm less busy, innit? 287 00:36:11,501 --> 00:36:15,001 You are here to focus on your exams, huh? 288 00:36:15,210 --> 00:36:17,793 I don't want you running around like all these other boys. 289 00:36:17,876 --> 00:36:19,626 Yes. 290 00:36:20,626 --> 00:36:21,793 Excuse me. 291 00:37:09,210 --> 00:37:10,960 Yo. What you listening to? 292 00:37:11,043 --> 00:37:13,543 Er... Tupac. Hit 'Em Up. 293 00:37:15,543 --> 00:37:17,376 Have you heard the new Wiley ting, though? 294 00:37:17,460 --> 00:37:20,126 Yeah. It's not too bad. They played it at that thing last night. 295 00:37:20,210 --> 00:37:23,251 - Look at this guy, man. - Yo. What you guys saying? 296 00:37:23,335 --> 00:37:25,585 Chill. You're always jumping round, man. 297 00:37:25,668 --> 00:37:26,710 Why you so hyper? 298 00:37:26,793 --> 00:37:28,751 I dunno. Man's got ADHD or something, innit? 299 00:37:29,335 --> 00:37:31,293 We're trying to get respect out here. 300 00:37:31,376 --> 00:37:35,043 - You can't be acting like that. - Smelly Tope. What you saying? 301 00:37:36,210 --> 00:37:39,876 Yo, yo, yo, yo. I'm talking to you. Don't ignore me. 302 00:37:39,960 --> 00:37:41,126 Come here. 303 00:37:41,210 --> 00:37:43,376 Let me see this shit. What's this? 304 00:37:44,335 --> 00:37:48,251 - Blue horseshit. - Tope. Don't let him do that. 305 00:37:48,335 --> 00:37:51,585 What's she gonna do? What you gonna do, blick shit, huh? 306 00:37:51,668 --> 00:37:54,168 Yo, he said you a blick. 307 00:37:54,251 --> 00:37:56,168 What's blacker, her shoes or her forehead? 308 00:37:56,251 --> 00:37:58,918 Oh, yo. What you thinking? 309 00:37:59,001 --> 00:38:01,751 Definitely her forehead, innit? 310 00:38:02,668 --> 00:38:04,626 - What, you gonna cry? - Hold on, man. That's enough. 311 00:38:04,710 --> 00:38:07,001 No, hold on. Cry. Just let the tears fall out. 312 00:38:07,085 --> 00:38:08,501 Femi! 313 00:38:09,501 --> 00:38:11,293 Next time, innit? 314 00:38:28,876 --> 00:38:30,376 Femi. 315 00:38:30,835 --> 00:38:32,293 Are you there? 316 00:38:33,543 --> 00:38:34,918 Yeah. 317 00:38:36,585 --> 00:38:40,460 Femi. Why is it so dark in here? 318 00:38:42,793 --> 00:38:45,085 Just saving electricity, innit? 319 00:38:45,835 --> 00:38:49,126 - You're always complaining about it. - What's wrong? 320 00:38:49,751 --> 00:38:51,251 Nothing. 321 00:38:54,626 --> 00:38:57,043 You never want to talk to me about anything. 322 00:39:01,918 --> 00:39:06,751 OK. Well, at least you're home. We can have dinner together for once. 323 00:39:07,418 --> 00:39:08,835 I have to go out. 324 00:39:10,126 --> 00:39:11,751 Where? 325 00:39:12,001 --> 00:39:13,710 - Study group. - What study group? 326 00:39:13,793 --> 00:39:15,376 With my friends. 327 00:39:16,168 --> 00:39:19,835 I don't feel like we're living in the same house. I come, you go... 328 00:39:19,918 --> 00:39:23,335 Look, I'm sorry you're lonely, but it ain't my fault he's not here. 329 00:39:23,418 --> 00:39:24,835 Who? 330 00:39:26,085 --> 00:39:27,460 Whoever my dad is. 331 00:39:28,001 --> 00:39:30,543 - You don't know anything. - I know he left. 332 00:39:31,793 --> 00:39:33,418 That's all I have to know. 333 00:39:34,918 --> 00:39:37,626 And one day, I'll leave too. 334 00:40:36,001 --> 00:40:37,293 Yo. 335 00:41:46,376 --> 00:41:50,293 Hey. Where you been? What took you so long, bruv? 336 00:41:50,626 --> 00:41:53,751 Hurry up. Mace is waiting for you. 337 00:41:55,668 --> 00:41:57,501 In there, bruv. Go. 338 00:42:18,668 --> 00:42:21,460 My lieutenant. Come over here. 339 00:42:23,626 --> 00:42:25,043 Sit down. 340 00:42:35,668 --> 00:42:38,668 You see, when you're the boss, you gotta look after the bottom line. 341 00:42:39,460 --> 00:42:41,335 Keep your mind focussed. 342 00:42:42,960 --> 00:42:44,626 Is your mind focussed right now? 343 00:42:48,085 --> 00:42:50,001 Is it focussed right now? 344 00:42:54,210 --> 00:42:55,543 Yeah. 345 00:42:55,626 --> 00:42:58,126 Then tell me, what's a man without respect? 346 00:43:01,376 --> 00:43:02,751 Nothing. 347 00:43:04,960 --> 00:43:09,918 You see, school's good, man. School is good. 348 00:43:12,001 --> 00:43:13,876 But what are you gonna do after? 349 00:43:16,335 --> 00:43:19,710 Sure you can work for one of them white companies. 350 00:43:21,293 --> 00:43:23,168 Let them pimp out your life. 351 00:43:25,710 --> 00:43:27,168 Or... 352 00:43:29,043 --> 00:43:32,501 you can work for yourself and be free. 353 00:43:35,585 --> 00:43:37,335 You wanna be free? 354 00:43:41,418 --> 00:43:42,793 I'm down. 355 00:43:45,626 --> 00:43:46,918 A'ight. 356 00:43:49,668 --> 00:43:51,085 Here y'are. 357 00:43:59,126 --> 00:44:00,501 Hold it in. 358 00:44:07,126 --> 00:44:08,751 Ah... 359 00:44:09,335 --> 00:44:10,710 Fuck. 360 00:44:15,543 --> 00:44:17,335 My lieutenant. 361 00:44:35,626 --> 00:44:37,335 So here we are again. 362 00:44:39,543 --> 00:44:42,085 I'm sure you've heard a few things this evening 363 00:44:42,168 --> 00:44:44,335 that you didn't really want to hear. 364 00:44:44,418 --> 00:44:48,168 They are only saying the truth, since he wants to destroy his life. 365 00:44:49,210 --> 00:44:52,251 Moving forward, I want to see how we can work into 366 00:44:52,335 --> 00:44:54,335 getting him through these exams. 367 00:44:54,418 --> 00:44:57,918 Clearly we cannot move anywhere because he refuses to listen. 368 00:45:00,626 --> 00:45:03,460 - Femi? - What? 369 00:45:03,543 --> 00:45:05,751 "What"? Who are you "what"-ing? 370 00:45:05,835 --> 00:45:08,460 Is that how I taught you to speak to an elder? 371 00:45:09,335 --> 00:45:11,460 - It's OK. - No, it's not OK. 372 00:45:11,543 --> 00:45:15,210 There is nothing OK about his rotten attitude. 373 00:45:15,418 --> 00:45:19,293 Do you know how embarrassing it is to come here over and over again 374 00:45:19,376 --> 00:45:21,168 - and hear the same thing? - Hmm. 375 00:45:21,251 --> 00:45:24,210 No improvement. And tonight was the worst. 376 00:45:24,293 --> 00:45:27,085 You are not failing me, you are failing yourself. 377 00:45:47,460 --> 00:45:50,335 - Hey. - What do you want? 378 00:45:51,293 --> 00:45:52,376 Nothing. 379 00:45:53,626 --> 00:45:55,001 What you doing out here? 380 00:45:55,835 --> 00:45:58,210 Just waiting for Mum and Dad to finish. 381 00:46:01,085 --> 00:46:02,085 I should go... 382 00:46:02,168 --> 00:46:03,876 - No, wait. - Why? 383 00:46:05,126 --> 00:46:06,751 What you listening to? 384 00:46:06,835 --> 00:46:09,835 Um... just some weird stuff. I don't really know. 385 00:46:10,001 --> 00:46:13,001 - Mind if I listen? - Why? 386 00:46:13,418 --> 00:46:15,460 Why not, innit? 387 00:46:33,418 --> 00:46:36,960 ♪ Crying for the death of your heart 388 00:46:38,126 --> 00:46:41,668 ♪ You were stone white, so delicate 389 00:46:41,751 --> 00:46:43,793 ♪ Lost in the cold 390 00:46:43,876 --> 00:46:48,126 ♪ You were always so lost in the dark 391 00:46:49,668 --> 00:46:52,168 ♪ Remembering you 392 00:46:52,251 --> 00:46:55,210 ♪ How you used to be 393 00:46:55,293 --> 00:46:58,043 ♪ Slow drowned, you were angels 394 00:46:58,126 --> 00:47:01,418 ♪ So much more than everything 395 00:47:01,501 --> 00:47:06,751 ♪ Hold for the last time then slip away quietly 396 00:47:06,835 --> 00:47:08,876 ♪ Open my eyes 397 00:47:08,960 --> 00:47:12,335 ♪ But I never see anything 398 00:47:12,418 --> 00:47:16,293 ♪ If only I'd thought of the right words... 399 00:47:19,043 --> 00:47:21,376 I told you it was weird. 400 00:47:22,085 --> 00:47:23,543 No. 401 00:47:25,126 --> 00:47:26,751 No, it's cool. 402 00:47:29,751 --> 00:47:31,501 Why are you being nice to me? 403 00:47:31,585 --> 00:47:37,043 You know the whole light skin, dark skin thing is a joke, right? 404 00:47:39,501 --> 00:47:42,418 You're the prettiest girl in school. You shouldn't let it get to you. 405 00:47:42,501 --> 00:47:43,793 You shouldn't encourage it. 406 00:47:43,876 --> 00:47:46,668 - I didn't encourage it. I stopped him. - After he had his fun. 407 00:47:47,960 --> 00:47:49,960 What are you doing right now? 408 00:47:50,043 --> 00:47:52,126 I came out here, saw you, thought we could have a chat. 409 00:47:52,210 --> 00:47:56,460 Femi, we don't talk. We're not friends. I'm not friends with your friends. 410 00:47:57,585 --> 00:47:59,293 I don't know what you're playing at right now. 411 00:47:59,376 --> 00:48:02,751 My mum's right in there, you know. She knows who you are. 412 00:48:03,168 --> 00:48:05,085 I told her about you lot. 413 00:48:07,168 --> 00:48:10,668 I don't know if you're trying to be nice to me but you're a bit late, man. 414 00:48:10,751 --> 00:48:13,085 You should have been nice last week. 415 00:48:13,168 --> 00:48:15,710 You should've stopped him the week before that. 416 00:48:15,793 --> 00:48:16,960 Or the week before that. 417 00:48:17,043 --> 00:48:20,710 I ain't trying to do nothing. I just wanted to chat to you, innit? 418 00:48:20,793 --> 00:48:25,918 Talk to me about what? What, how black I am? How blick I am? 419 00:48:26,126 --> 00:48:30,210 Prettiest girl in the fucking school. Say that when your fucking friends are there. 420 00:48:30,293 --> 00:48:32,626 What do you want me to say, like? Do you want me to say I'm sorry? 421 00:48:32,710 --> 00:48:34,835 I don't want you to say sorry, I just... 422 00:48:36,376 --> 00:48:38,501 I just want you to get it. 423 00:48:39,210 --> 00:48:40,710 Just get it. 424 00:48:50,251 --> 00:48:52,126 I should go. 425 00:48:52,210 --> 00:48:53,668 Bye. 426 00:49:19,001 --> 00:49:20,876 Living room. Now. 427 00:49:36,501 --> 00:49:37,835 Is that it? 428 00:49:39,210 --> 00:49:40,710 No stick? 429 00:49:43,501 --> 00:49:45,335 I hate you. 430 00:50:05,543 --> 00:50:08,918 I got pulled over by this idiot police officer last week. 431 00:50:09,001 --> 00:50:11,876 He said it was one of them routine checks, you know? 432 00:50:12,335 --> 00:50:15,293 I asked him, "What's the difference between me and the prime minister?" 433 00:50:16,751 --> 00:50:21,251 I know in his mind he was thinking, "A lot of things, you fucking nigger." 434 00:50:22,876 --> 00:50:25,418 He has the legal right to kill, steal, 435 00:50:25,501 --> 00:50:29,043 do whatever he has to do to protect what's his. But me? 436 00:50:31,376 --> 00:50:34,210 If I do all those things, I get sent to jail. 437 00:50:35,918 --> 00:50:39,043 The prime minister's the biggest fucking nigger on road. 438 00:50:53,876 --> 00:50:55,293 Go check. 439 00:51:07,376 --> 00:51:09,335 How's the phone? Is it good? 440 00:51:12,126 --> 00:51:15,585 I'll get you an upgrade soon. I'll sort that, yeah? 441 00:51:16,751 --> 00:51:18,501 Nah, it's OK. 442 00:51:19,126 --> 00:51:22,793 OK? Nah, you should never settle for OK, man. 443 00:51:22,876 --> 00:51:25,126 Let that be a life lesson, yeah? 444 00:51:31,210 --> 00:51:34,710 You scared? 445 00:51:34,793 --> 00:51:36,168 No. 446 00:51:47,376 --> 00:51:51,251 Yo, don't move. If you hear anything, shout us but do not move. 447 00:52:57,543 --> 00:52:59,793 What happened? 448 00:53:04,043 --> 00:53:05,585 What happened back there? 449 00:53:09,251 --> 00:53:11,085 Yo, what happened back there? 450 00:53:31,168 --> 00:53:35,876 Gonna be your turn next time. I'ma call on you tomorrow, yeah? 451 00:53:40,043 --> 00:53:42,293 Ain't got no blood on it. Take it. 452 00:53:48,835 --> 00:53:50,543 A'ight, cool. 453 00:54:09,001 --> 00:54:10,960 - Where have you been? - What's going on? 454 00:54:11,001 --> 00:54:11,876 What's he doing here? 455 00:54:11,960 --> 00:54:17,126 You told me you had football practice with the school team. There wasn't any. 456 00:54:18,001 --> 00:54:21,751 Sit down! 457 00:54:26,251 --> 00:54:28,626 If I knew you was coming, I would have told a better lie. 458 00:54:29,001 --> 00:54:32,168 - That doesn't help. - Look, this isn't your classroom. 459 00:54:32,251 --> 00:54:33,918 And you ain't my dad, so you can't... 460 00:54:34,001 --> 00:54:37,210 - Uh-uh-uh-uh-uh... - Femi, believe it or not, 461 00:54:37,710 --> 00:54:42,210 I grew up around here and a lot of the boys I went to school with 462 00:54:43,126 --> 00:54:45,085 are in jail as we speak. 463 00:54:46,376 --> 00:54:47,710 And I was close to joining them. 464 00:54:49,835 --> 00:54:54,043 Now, I know to you, I'm just a boring teacher who's old as fuck. 465 00:54:55,918 --> 00:54:58,585 But I haven't always been this preppy. 466 00:55:03,251 --> 00:55:07,085 Now, your mum and I had a chat at parents' evening, 467 00:55:08,001 --> 00:55:11,126 and I think you can really pull through these exams. 468 00:55:12,168 --> 00:55:14,501 You've got to let me help you. 469 00:55:22,293 --> 00:55:24,376 Your wife's pregnant, right? 470 00:55:25,668 --> 00:55:27,043 That's what you said in class the other day. 471 00:55:29,835 --> 00:55:31,543 Yeah, she is. 472 00:55:32,543 --> 00:55:34,335 First child? 473 00:55:34,918 --> 00:55:36,376 Yeah. 474 00:55:41,626 --> 00:55:44,585 You're gonna be there for the kid, right? 475 00:55:47,418 --> 00:55:52,335 Yeah, I have to be, but what's your point? 476 00:55:58,626 --> 00:55:59,918 Nothing. 477 00:56:00,668 --> 00:56:04,335 I'm gonna get some sleep. Got class tomorrow. 478 00:56:05,876 --> 00:56:07,585 See you there, sir. 479 00:56:08,251 --> 00:56:09,668 Femi. 480 00:56:21,835 --> 00:56:25,751 I appreciate what you did last night. Seriously, man. 481 00:56:25,835 --> 00:56:30,418 Trust is the biggest thing in this game, and you showed guts. 482 00:56:30,501 --> 00:56:31,626 If you are smart enough, 483 00:56:31,710 --> 00:56:34,460 you can get to a position where you are making decisions, 484 00:56:34,543 --> 00:56:36,626 you're not taking orders from anyone else. 485 00:56:36,710 --> 00:56:38,793 You can go places. 486 00:56:42,960 --> 00:56:44,668 What is it you want me to do? 487 00:56:46,710 --> 00:56:49,460 Patience, big man. 488 00:56:50,251 --> 00:56:52,126 All in due time. 489 00:56:52,210 --> 00:56:55,335 Do me a favour, get me some water and chewing gum in the shop, please. 490 00:56:55,418 --> 00:56:58,043 Get yourself what you want, innit, keep the change. 491 00:56:58,626 --> 00:56:59,960 Cool. 492 00:57:49,543 --> 00:57:51,710 - Mace, that's enough! - Get the fuck off me! 493 00:57:51,793 --> 00:57:53,043 Let's go. 494 00:58:05,501 --> 00:58:07,668 - Yo, what happened? - Where the fuck were you, man? 495 00:58:07,751 --> 00:58:11,126 - You told me to stay in the car. - Just drive. 496 00:58:28,585 --> 00:58:31,460 Go inside and sit down. Where you going? 497 00:58:31,543 --> 00:58:32,835 Can I go? 498 00:58:36,668 --> 00:58:38,501 - How much we got? - Who's that? 499 00:58:38,585 --> 00:58:40,251 He's cool. 500 00:59:17,001 --> 00:59:18,501 Shauna. 501 00:59:19,085 --> 00:59:20,543 Come here. 502 00:59:24,501 --> 00:59:26,001 Hello. 503 00:59:28,001 --> 00:59:31,960 All right? How you doing? 504 00:59:54,168 --> 00:59:56,668 You know you and Dwayne are the only ones that know about this. 505 00:59:59,126 --> 01:00:01,085 I've got a lot of enemies. 506 01:00:08,418 --> 01:00:11,626 Man's got to do what he can to protect his family. 507 01:00:18,543 --> 01:00:20,335 We're brothers now. 508 01:00:25,751 --> 01:00:27,376 I have to get back to class. 509 01:00:28,043 --> 01:00:29,460 A'ight. 510 01:02:10,918 --> 01:02:12,710 What the fuck, man? 511 01:02:12,793 --> 01:02:16,876 - Let's go, man. Dickhead. - You're bugging, bruv. What the fuck? 512 01:02:21,626 --> 01:02:23,085 Femi... 513 01:02:23,793 --> 01:02:25,543 Are you all right? 514 01:02:34,668 --> 01:02:36,418 Do you want me to call someone? 515 01:02:39,001 --> 01:02:40,668 Femi, what's wrong? 516 01:02:47,168 --> 01:02:48,501 Femi! 517 01:02:51,751 --> 01:02:55,293 You missed my class today. Again. 518 01:02:55,376 --> 01:02:58,460 - I'm not in the mood today, sir. - I'm not in the mood either. 519 01:02:58,543 --> 01:03:03,126 You come in here stinking of weed, you've got specks of blood all down you. 520 01:03:03,210 --> 01:03:06,335 I told your mum you wouldn't fail, not on my watch. 521 01:03:06,418 --> 01:03:08,543 That's where you fucked up. 522 01:03:10,293 --> 01:03:11,751 What do you want from me? 523 01:03:12,960 --> 01:03:14,668 Always the tough guy. 524 01:03:15,376 --> 01:03:18,876 Your mum told me about your foster care. 525 01:03:19,210 --> 01:03:21,043 I can't imagine what that must've been like. 526 01:03:21,126 --> 01:03:24,126 - That ain't your business. - Confusion. 527 01:03:24,793 --> 01:03:26,460 Yeah, and what? 528 01:03:27,501 --> 01:03:31,001 You don't know shit about it, so stop right there. 529 01:03:31,085 --> 01:03:32,626 Or what? 530 01:03:36,751 --> 01:03:40,168 - Shit. - No, no. No, no, no. 531 01:03:40,251 --> 01:03:42,960 - I've not finished talking. - Get the fuck out of my way! 532 01:03:43,043 --> 01:03:44,793 You think I'm playing with you? 533 01:03:45,626 --> 01:03:47,960 I call my boys and you're fucked. You hear me? 534 01:03:48,043 --> 01:03:49,418 Call them. 535 01:03:50,710 --> 01:03:52,710 You really think those boys are your friends? 536 01:03:54,460 --> 01:03:56,585 You've got every right to be angry. 537 01:03:57,460 --> 01:04:00,126 "My parents leave me because they don't care enough about me to raise me." 538 01:04:00,210 --> 01:04:01,376 Don't fuck with me, man. 539 01:04:01,460 --> 01:04:03,751 "Send me off to the country to people that aren't even my own." 540 01:04:03,835 --> 01:04:05,376 - I mean it. - I would be angry. 541 01:04:05,460 --> 01:04:08,585 - They left you, Femi. - Don't fuck with me. 542 01:04:08,668 --> 01:04:11,418 - They didn't care enough to raise you. - Don't fuck with me, man! 543 01:04:12,585 --> 01:04:15,710 I said don't fuck with me. You hear me? I said don't fuck with me! 544 01:04:15,793 --> 01:04:18,335 Don't fuck with me! Don't fuck with me! 545 01:06:21,460 --> 01:06:24,793 Aren't you going to say hello? This is our guest, remember? 546 01:06:25,210 --> 01:06:26,751 Hello. 547 01:06:27,460 --> 01:06:28,793 Hey. 548 01:06:30,418 --> 01:06:33,376 Don't forget to eat your peas. 549 01:06:55,960 --> 01:06:57,626 When I was here... 550 01:07:00,293 --> 01:07:03,585 you shouldn't have said yes when I asked you if I could stay for good. 551 01:07:07,835 --> 01:07:11,126 I mean, I know why you did it. 552 01:07:13,710 --> 01:07:15,626 But I believed you. 553 01:07:17,335 --> 01:07:19,251 Messed me up for a while. 554 01:07:26,376 --> 01:07:28,251 I should never have said it. 555 01:07:32,126 --> 01:07:33,960 I was too attached. 556 01:07:36,085 --> 01:07:37,835 How are you two? 557 01:07:42,293 --> 01:07:44,126 Struggling. 558 01:07:58,543 --> 01:08:02,210 - Can I ask you a question? - Hm-hmm. 559 01:08:05,126 --> 01:08:06,668 Why do you do it? 560 01:08:10,210 --> 01:08:13,001 I mean, what's in it for you? Is it the money? 561 01:08:15,918 --> 01:08:17,335 Because... 562 01:08:20,710 --> 01:08:22,210 I don't know. 563 01:08:24,251 --> 01:08:30,501 I wouldn't change being part of you or Ola or any of you for all the world. 564 01:08:32,168 --> 01:08:34,376 I'm proud of all of you. 565 01:08:35,668 --> 01:08:37,543 That's what's in it for me. 566 01:08:40,085 --> 01:08:42,210 In a way, you're all my boys. 567 01:08:46,376 --> 01:08:47,918 But we're not. 568 01:09:40,501 --> 01:09:41,585 You're a joker! 569 01:09:41,668 --> 01:09:43,876 All right, one more time. I'm gonna jump... 570 01:09:49,293 --> 01:09:51,543 Oh, my God. You're too strong. 571 01:10:02,210 --> 01:10:05,126 - Turbo. - Turbo. Oh, my God. 572 01:10:07,085 --> 01:10:08,585 Whoa! 573 01:10:11,543 --> 01:10:15,085 All right, you have to carry me on your back now. You ready? 574 01:10:15,168 --> 01:10:16,710 Three, two... 575 01:10:19,210 --> 01:10:21,168 You've got to be stronger than that. 576 01:10:28,168 --> 01:10:30,126 We're going too fast. Slow down. 577 01:10:30,710 --> 01:10:32,126 Slow down. 578 01:10:40,876 --> 01:10:43,585 I hope you come and see us again soon. 579 01:10:44,335 --> 01:10:45,876 Let me know how it goes. 580 01:10:50,376 --> 01:10:51,376 Bye. 581 01:11:00,251 --> 01:11:01,626 See you. 582 01:11:25,918 --> 01:11:27,168 Come in. 583 01:11:35,168 --> 01:11:36,835 So how was Mary? 584 01:11:40,335 --> 01:11:41,751 It was OK. 585 01:11:45,210 --> 01:11:46,835 And how are you? 586 01:11:49,501 --> 01:11:50,835 I'm OK. 587 01:11:53,585 --> 01:11:55,126 OK. 588 01:11:56,876 --> 01:11:58,293 Erm... 589 01:11:58,376 --> 01:12:02,085 I'll leave you to do your work. There's jollof in the pot. 590 01:12:49,710 --> 01:12:52,210 Bro, there's, like, five people speaking in the class. 591 01:12:52,293 --> 01:12:55,668 I say two words to my friend, "Yo, give me the sharpener," or something, 592 01:12:55,751 --> 01:12:56,793 and she gets onto me. 593 01:12:56,876 --> 01:12:59,418 - Yo, you know what she's like. - Why is she like that, man? 594 01:12:59,501 --> 01:13:00,835 Why is she hating on me? 595 01:13:00,918 --> 01:13:02,876 You saw the way she was at parents' evening. 596 01:13:02,960 --> 01:13:05,835 - Yeah? So it's not just me, yeah? - It's not just you, my G. 597 01:13:05,918 --> 01:13:08,210 It's a black thing. 598 01:13:08,293 --> 01:13:12,210 Maybe. Yo, don't turn around. Just keep walking. 599 01:13:19,001 --> 01:13:21,085 If anything happens, you keep walking. 600 01:13:22,626 --> 01:13:24,668 Is something wrong with your phone? 601 01:13:27,835 --> 01:13:28,960 Yeah. 602 01:13:29,043 --> 01:13:31,751 Why didn't you tell me? You know I would've got you a new one. 603 01:13:31,835 --> 01:13:33,418 Mace, man. Come on. 604 01:13:35,710 --> 01:13:37,751 - Come on, bro. - Big boy, innit? 605 01:13:37,835 --> 01:13:40,043 - Touching people and that. - I know you're... 606 01:13:40,126 --> 01:13:42,001 Don't ever fucking touch me in your life, yeah? 607 01:13:42,085 --> 01:13:44,460 - Don't you ever fucking touch me. - Get off me, brother! 608 01:13:44,543 --> 01:13:46,876 Don't say my name as well. Get the fuck out of here, man. 609 01:13:46,960 --> 01:13:49,126 Are you dumb? What! 610 01:13:54,043 --> 01:13:56,085 Got a big mouth, innit? 611 01:13:58,126 --> 01:14:00,085 - Hey, get in the car please. - What? 612 01:14:00,168 --> 01:14:01,585 I said get in the car! 613 01:14:13,668 --> 01:14:16,543 I thought we had an understanding. I thought we were brothers. 614 01:14:19,793 --> 01:14:21,251 I guess not. 615 01:14:22,668 --> 01:14:25,751 You know what has to happen if you don't do this. I don't want that to happen, bruv. 616 01:14:25,835 --> 01:14:28,543 - Nothing has to happen. - Yes, something has to happen. 617 01:14:37,585 --> 01:14:38,960 All right. 618 01:14:59,668 --> 01:15:01,376 You ain't got to do this, man. 619 01:15:04,251 --> 01:15:06,710 Get up! 620 01:15:06,793 --> 01:15:08,543 Hmm? 621 01:15:08,626 --> 01:15:11,085 Fuck. 622 01:18:15,460 --> 01:18:17,876 I didn't bring you here for this. 623 01:18:23,001 --> 01:18:25,210 I'm sorry. 624 01:18:27,960 --> 01:18:29,710 I'm so sorry. 625 01:18:30,168 --> 01:18:31,585 It's OK. 626 01:18:31,668 --> 01:18:35,043 No. I know how you look at me. 627 01:18:35,793 --> 01:18:40,001 I... I just wanted what was best for you. 628 01:18:40,085 --> 01:18:43,668 I... I wanted you to have the best opportunities, 629 01:18:43,751 --> 01:18:48,543 things I couldn't have, and I don't know what I could have done. 630 01:18:48,626 --> 01:18:54,293 I didn't have anybody. I didn't have anything. And I just... 631 01:18:59,001 --> 01:19:00,751 I always loved you. 632 01:19:01,626 --> 01:19:04,168 I will always love you. 633 01:19:07,501 --> 01:19:10,626 Even... even if you hate me. 634 01:19:16,876 --> 01:19:18,626 I don't... I don't hate you. 635 01:20:48,168 --> 01:20:49,668 You coming in? 636 01:20:56,418 --> 01:20:58,043 Get up then. 637 01:23:05,751 --> 01:23:09,085 Welcome, ma'am. Welcome, sir. Can I help you with that? 638 01:23:17,918 --> 01:23:19,751 Where is he? Why are we waiting here? 639 01:23:19,835 --> 01:23:22,501 Your father's wife wants to meet you first. 640 01:23:43,543 --> 01:23:44,043 Hello. 641 01:23:48,376 --> 01:23:50,960 - This is my son, Olufemi. - Hello, ma'am. 642 01:23:51,043 --> 01:23:53,335 - Femi, how are you? - Fine, thank you. 643 01:23:55,835 --> 01:23:59,335 Hmm. Erm, OK... 644 01:24:00,960 --> 01:24:02,710 I'm just going to go. 645 01:25:54,168 --> 01:25:56,376 Do you want some water, sir? 646 01:25:57,168 --> 01:25:58,710 No, thank you. 647 01:25:59,835 --> 01:26:01,293 Tea, sir? 648 01:26:02,126 --> 01:26:04,168 No. I'm good. 649 01:26:05,085 --> 01:26:08,876 - Juice, sir? - No, I'm all right. Thanks. 650 01:26:08,960 --> 01:26:13,001 - Food, sir? - No, I'm... I'm fine. 651 01:26:14,751 --> 01:26:18,626 - You don't want anything at all, sir? - No, I'm absolutely fine. Thank you. 652 01:26:20,210 --> 01:26:21,918 Thank you, sir. 653 01:26:35,085 --> 01:26:38,793 - You OK? - Hm-hmm. He's waiting for you. 654 01:26:40,168 --> 01:26:41,626 It's OK. 655 01:27:07,918 --> 01:27:10,043 You must have questions. 656 01:27:11,543 --> 01:27:13,460 Why is my mum upset? 657 01:27:15,126 --> 01:27:17,043 Do you know what I do? 658 01:27:17,960 --> 01:27:19,626 You're a pastor. 659 01:27:20,543 --> 01:27:23,043 Your mum says you are not religious. 660 01:27:23,126 --> 01:27:26,668 I'm not even surprised. She's always been a wildflower. 661 01:27:28,335 --> 01:27:31,543 You know she wasn't raised by her own mother and father. 662 01:27:32,251 --> 01:27:33,585 What? 663 01:27:34,210 --> 01:27:37,960 Yes. She has no understanding of authority. 664 01:27:38,251 --> 01:27:42,501 She didn't know how to submit the way a wife should. 665 01:27:42,585 --> 01:27:46,543 That woman still believes in the old spiritual nonsense. 666 01:27:48,168 --> 01:27:49,501 Anyway, you are home now. 667 01:27:49,585 --> 01:27:52,501 If you really cared about that, then why have you waited so long? 668 01:27:52,585 --> 01:27:54,918 It wasn't my choice for you to be raised by Oyinbo. 669 01:27:55,001 --> 01:27:56,668 She had no support. 670 01:27:58,918 --> 01:28:00,376 Where were you? 671 01:28:02,126 --> 01:28:03,960 Why didn't you invite me to come and live with you? 672 01:28:04,001 --> 01:28:05,960 I mean, you've got plenty of space. 673 01:28:08,793 --> 01:28:10,168 - Wale. - Sir? 674 01:28:10,251 --> 01:28:11,501 Come here. 675 01:28:13,876 --> 01:28:16,835 All right, sir. 676 01:28:32,376 --> 01:28:36,501 Ade, Sade, meet Femi, your brother. 677 01:28:58,043 --> 01:28:59,501 How did it go? 678 01:29:04,501 --> 01:29:06,126 What did he say? 679 01:29:10,001 --> 01:29:11,501 Nothing important. 680 01:29:12,918 --> 01:29:14,335 Let's go. 681 01:29:46,918 --> 01:29:49,710 Ah, ah, ah, ah! Hey! Hey! What are you doing? 682 01:29:53,376 --> 01:29:54,793 Yeah, I want some. 683 01:29:56,876 --> 01:29:59,335 - Oh, no, no, no. - Thank you. 684 01:29:59,876 --> 01:30:02,126 OK, let me... 685 01:30:03,876 --> 01:30:06,085 Oh! That was nice. 686 01:30:06,168 --> 01:30:08,543 Come, come, come. Play. Right, right. 687 01:30:09,043 --> 01:30:10,835 Oh, in the middle. 688 01:30:11,710 --> 01:30:13,793 Come on. You've gotta come try it. 689 01:33:16,168 --> 01:33:17,710 Whoo!