1
00:00:50,043 --> 00:00:51,751
On your marks,
2
00:00:51,835 --> 00:00:52,918
get set,
3
00:00:53,626 --> 00:00:54,668
go!
4
00:00:57,876 --> 00:01:00,001
Come on! Faster!
5
00:01:00,085 --> 00:01:04,210
Faster! Wolf Gang, you can do it.
Come on!
6
00:01:24,335 --> 00:01:25,251
Wolf Gang!
7
00:01:25,335 --> 00:01:28,126
Wolf Gang! Wolf Gang!
Wolf Gang! Wolf Gang!
8
00:01:37,043 --> 00:01:41,001
Oh, he face-planted the floor!
9
00:01:41,418 --> 00:01:44,251
- Get Femi. Get him.
- No, stop!
10
00:01:47,293 --> 00:01:48,376
Get him.
11
00:01:49,710 --> 00:01:51,835
- Push him.
- Get down!
12
00:01:58,376 --> 00:02:00,501
Three, two, one...
13
00:02:06,585 --> 00:02:09,001
Wolf Gang! Wolf Gang! Wolf Gang!
14
00:02:09,085 --> 00:02:10,918
One, two, three!
15
00:02:11,001 --> 00:02:12,001
Wolf Gang!
16
00:03:03,960 --> 00:03:07,168
You're not gonna get any chocolate
until you eat your greens.
17
00:03:10,210 --> 00:03:12,085
I spoke to your mum today.
18
00:03:15,418 --> 00:03:17,751
She's definitely
coming to visit tomorrow.
19
00:03:20,668 --> 00:03:22,001
Why?
20
00:03:24,335 --> 00:03:26,335
To see you, obviously.
21
00:03:31,168 --> 00:03:34,585
I know it's been a while,
but she's super excited.
22
00:03:39,751 --> 00:03:41,335
Can I go to my room?
23
00:03:41,418 --> 00:03:42,626
Come here.
24
00:03:47,751 --> 00:03:50,585
She's not coming to take you away.
25
00:03:53,126 --> 00:03:54,668
Do you promise?
26
00:04:01,043 --> 00:04:02,543
Here you are.
27
00:04:04,793 --> 00:04:07,126
And tomorrow,
you eat all your greens, right?
28
00:05:06,501 --> 00:05:07,751
Go on, Nathan.
29
00:05:07,835 --> 00:05:09,918
Go on, Nathan. Go on, Nathan!
30
00:05:10,126 --> 00:05:11,460
- Hold him there, Nathan.
- Go on, Femi.
31
00:05:11,543 --> 00:05:14,251
Femi, wriggle out of it.
You've got to wriggle out of it.
32
00:05:14,418 --> 00:05:16,626
Nathan, get out of there, Nathan.
33
00:05:16,835 --> 00:05:18,335
- Get out of there, Nathan.
- Get off!
34
00:05:18,418 --> 00:05:20,751
- Come on, Femi, hold him! One!
- Pull him off!
35
00:05:20,835 --> 00:05:22,793
- Come on, Nathan. Get out of it.
- Two!
36
00:05:22,876 --> 00:05:25,251
- Get out of it, Nathan.
- Three!
37
00:05:25,335 --> 00:05:26,585
He's gone.
38
00:05:46,751 --> 00:05:50,876
My boy, hm? Come.
39
00:05:50,960 --> 00:05:53,876
Ah! It's been too long.
40
00:05:57,626 --> 00:05:59,460
You've grown, huh?
41
00:05:59,543 --> 00:06:04,043
I think he probably just needs to get
cleaned up and have some food.
42
00:06:04,126 --> 00:06:05,543
Yeah.
43
00:06:05,668 --> 00:06:06,960
OK.
44
00:06:09,960 --> 00:06:13,001
You've nothing to blame yourself over.
He's a good boy.
45
00:06:13,543 --> 00:06:15,710
Well, you've done a good job.
46
00:06:17,668 --> 00:06:19,501
I want to take him back.
47
00:06:26,918 --> 00:06:30,668
- Are you gonna tell him that?
- We both will.
48
00:06:31,710 --> 00:06:33,043
No.
49
00:06:33,668 --> 00:06:36,626
I'll tell him. I just...
50
00:06:38,626 --> 00:06:42,501
- Just give me some time.
- OK.
51
00:07:17,501 --> 00:07:18,918
Can I be excused?
52
00:07:20,126 --> 00:07:22,001
Finish your food first.
53
00:08:20,085 --> 00:08:21,293
Go on, then!
54
00:08:24,751 --> 00:08:26,626
Go on. Come at me, then.
Come at it, Rick.
55
00:08:26,710 --> 00:08:30,168
- Go on, boys!
- Oh, no. This is not good.
56
00:08:30,251 --> 00:08:32,376
- Come on, now!
- Come on!
57
00:08:32,460 --> 00:08:34,001
Oh, come on.
58
00:08:36,501 --> 00:08:38,960
- Yes!
- What a goal!
59
00:08:52,335 --> 00:08:53,626
You know I love you.
60
00:08:56,418 --> 00:08:58,418
- Hmm-hm.
- Hmm-hm.
61
00:08:59,543 --> 00:09:01,543
Your mother loves you too.
62
00:09:04,751 --> 00:09:06,293
Do you know that?
63
00:09:12,793 --> 00:09:16,168
She's been trying to sort a place
for the both of you.
64
00:09:19,543 --> 00:09:21,335
She's ready now.
65
00:09:23,626 --> 00:09:25,501
She's ready to take you back.
66
00:09:28,376 --> 00:09:30,460
Are you just gonna let her take me?
67
00:09:32,543 --> 00:09:34,043
I know it's hard.
68
00:09:36,251 --> 00:09:38,210
You promised.
69
00:09:39,626 --> 00:09:40,960
She's your mother.
70
00:09:41,043 --> 00:09:42,085
No.
71
00:09:42,168 --> 00:09:44,710
Femi. Femi!
72
00:11:47,835 --> 00:11:49,835
Wolf Gang! Wolf Gang!
73
00:11:49,918 --> 00:11:52,876
Wolf Gang! Wolf Gang! Wolf Gang!
74
00:11:52,960 --> 00:11:54,335
Wolf Gang!
75
00:11:59,543 --> 00:12:01,126
Olufemi.
76
00:12:04,835 --> 00:12:07,751
Oh. This is my friend, Bimpe.
77
00:12:07,835 --> 00:12:10,793
She has been a real blessing
in helping me get set up in London.
78
00:12:11,001 --> 00:12:13,585
- Good afternoon.
- This is Mary.
79
00:12:13,668 --> 00:12:17,626
And my boy, Olufemi.
Remember Auntie Bimpe?
80
00:12:21,126 --> 00:12:24,376
- Fine boy.
- Ah, let me help you with this.
81
00:12:25,876 --> 00:12:27,668
I think that's everything.
82
00:12:32,585 --> 00:12:34,085
We'll wait in the car.
83
00:12:42,085 --> 00:12:44,876
You remember how proud I am of you.
84
00:12:47,126 --> 00:12:48,960
And I'm always here.
85
00:12:49,460 --> 00:12:50,418
Hmm-hm?
86
00:13:05,001 --> 00:13:06,543
All in?
87
00:13:57,793 --> 00:13:59,085
We're almost there.
88
00:14:31,626 --> 00:14:34,126
Olufemi, come on, take your bag.
89
00:14:59,668 --> 00:15:01,876
Careful. There's pee there.
90
00:15:06,418 --> 00:15:08,168
Welcome home.
91
00:15:09,085 --> 00:15:11,085
That one is yours.
92
00:15:14,085 --> 00:15:17,710
There's so much we can do here
now that you're home.
93
00:15:17,793 --> 00:15:22,710
We can paint it or...
or even get wallpaper.
94
00:15:24,751 --> 00:15:26,418
Are you hungry?
95
00:15:26,918 --> 00:15:29,335
I made stew this morning
and we have rice.
96
00:15:29,418 --> 00:15:31,210
Or even a little plantain.
97
00:15:36,085 --> 00:15:40,126
You must be tired.
I'll leave you to get ready for bed.
98
00:15:42,210 --> 00:15:44,626
My room is just downstairs,
if you need anything.
99
00:15:44,710 --> 00:15:47,293
And so is the bathroom.
100
00:15:48,376 --> 00:15:52,126
Goodnight... Olufemi.
101
00:17:27,293 --> 00:17:28,585
Here.
102
00:17:36,251 --> 00:17:37,668
But you've had this before.
103
00:17:37,751 --> 00:17:40,710
I made it for you that time
when I visited and you liked it.
104
00:17:42,293 --> 00:17:44,960
- Do you have any cereal?
- No.
105
00:17:45,835 --> 00:17:48,335
OK. So I'll finish work at 5pm
106
00:17:48,418 --> 00:17:50,918
and then I start
another cleaning job straight after.
107
00:17:51,001 --> 00:17:54,710
So you'll be here by yourself
most of the time before you start school.
108
00:17:54,793 --> 00:17:58,001
But that doesn't mean you should just
be sitting here watching television.
109
00:17:58,085 --> 00:18:00,876
You're not a lazy boy. So I expect you
110
00:18:00,960 --> 00:18:02,710
to take care of the house.
111
00:18:02,793 --> 00:18:06,585
I need you to sweep,
wash your clothes, wash the plates
112
00:18:06,668 --> 00:18:09,626
and please make up your bed.
113
00:18:16,085 --> 00:18:20,043
What are you...? No, you're just...
you're just putting dust everywhere.
114
00:18:20,126 --> 00:18:22,751
You do it in the direction outside,
towards outside.
115
00:18:23,918 --> 00:18:26,043
And you use these muscles
in your arms here,
116
00:18:26,126 --> 00:18:29,626
otherwise you won't move anything.
Here. Go.
117
00:18:32,335 --> 00:18:36,751
Please, please. Don't go out anywhere
until I can show you around, OK?
118
00:19:18,793 --> 00:19:21,418
This pepper is very hot.
119
00:19:31,668 --> 00:19:33,085
Olufemi.
120
00:19:36,126 --> 00:19:37,626
Olufemi.
121
00:19:41,335 --> 00:19:42,793
What are you doing?
122
00:19:46,960 --> 00:19:50,751
Look at this place. I told you what to do.
You haven't done anything.
123
00:19:50,960 --> 00:19:54,001
- I said I'll do it later.
- I did not raise you to be rude.
124
00:19:54,376 --> 00:19:55,751
You didn't raise me.
125
00:19:58,126 --> 00:20:02,001
Are you... Are you crazy?
Who are you talking to like that?
126
00:20:03,210 --> 00:20:07,168
Never in your life talk
to me like that again!
127
00:20:08,543 --> 00:20:09,918
Stand up!
128
00:20:13,751 --> 00:20:17,251
- Nan.
- How are you, love?
129
00:20:19,668 --> 00:20:21,168
I miss you.
130
00:20:21,251 --> 00:20:23,793
Hold your ears with your hands,
like this.
131
00:20:23,876 --> 00:20:26,585
Bend and straight.
132
00:20:26,668 --> 00:20:31,585
And bend and straight.
Keep doing that. Quick.
133
00:20:32,001 --> 00:20:34,043
If you move from that place
before I tell you,
134
00:20:34,126 --> 00:20:36,501
I will come back here
and I will beat you again.
135
00:20:37,418 --> 00:20:39,460
- Thank you.
- No worries.
136
00:20:41,335 --> 00:20:44,585
There you go. Have a nice day.
137
00:20:45,335 --> 00:20:47,751
I miss you too.
How are you finding everything?
138
00:20:50,335 --> 00:20:51,751
I'm OK.
139
00:20:52,751 --> 00:20:55,668
- Are you sure, love?
- Yeah.
140
00:21:11,001 --> 00:21:14,418
- Are you settling in OK?
- Yeah.
141
00:21:19,793 --> 00:21:21,335
I love you, Nan.
142
00:21:39,710 --> 00:21:41,710
Are you sure you don't
want me to take you?
143
00:21:42,751 --> 00:21:44,210
I'm sure.
144
00:21:47,585 --> 00:21:50,668
- Close your eyes.
- Why?
145
00:21:50,751 --> 00:21:53,460
I want to pray so your first day
is a success.
146
00:22:00,210 --> 00:22:03,376
Bless Femi as he embarks
on his first day at school.
147
00:22:03,460 --> 00:22:05,626
Send angels to encamp around him.
148
00:22:05,710 --> 00:22:08,751
Teach him to be the head
and not the tail.
149
00:22:08,835 --> 00:22:13,793
So that he may have success
all the days of his life.
150
00:22:13,876 --> 00:22:17,085
In Jesus's name we have prayed.
151
00:22:18,501 --> 00:22:20,835
- Amen.
- Amen.
152
00:22:23,585 --> 00:22:24,835
Mary's a Christian.
153
00:22:24,918 --> 00:22:27,876
Did she not teach you how to pray
or take you to church?
154
00:22:31,085 --> 00:22:33,168
There's so much I want to show you.
155
00:22:33,460 --> 00:22:35,710
One of these days,
I'm going to take you back home.
156
00:22:35,793 --> 00:22:38,001
We're a very spiritual family.
157
00:22:38,085 --> 00:22:42,960
Your name Olufemi means "God loves me",
so you can't be godless.
158
00:22:43,043 --> 00:22:44,501
And this isn't just about church.
159
00:22:44,585 --> 00:22:47,626
We have our own religion,
practised by our family for generations.
160
00:22:47,710 --> 00:22:49,960
So it's important that...
161
00:22:51,876 --> 00:22:52,835
What?
162
00:22:57,585 --> 00:22:59,710
But that's a story for another time.
163
00:23:14,460 --> 00:23:15,918
Be good.
164
00:23:47,335 --> 00:23:49,960
Cedric, sit down, please.
165
00:23:51,710 --> 00:23:54,460
Calm down. Thank you.
166
00:23:55,876 --> 00:24:00,376
OK. We have a new student
that I'd like to introduce you to.
167
00:24:00,460 --> 00:24:02,335
This is Olufemi.
168
00:24:02,418 --> 00:24:04,251
Femi.
169
00:24:04,335 --> 00:24:06,418
- Sorry?
- Femi.
170
00:24:06,876 --> 00:24:08,918
- In the register it says...
- Just Femi.
171
00:24:09,001 --> 00:24:10,960
- Femi.
- OK, thank you.
172
00:24:11,043 --> 00:24:12,460
- "Olufemi."
- Dean.
173
00:24:12,543 --> 00:24:15,043
I'm sure you'll all make him
feel welcome.
174
00:24:15,376 --> 00:24:17,501
Femi!
175
00:24:17,585 --> 00:24:19,710
Dean. That's somebody's name.
176
00:24:19,793 --> 00:24:22,251
How would you feel about somebody
making fun of your name?
177
00:24:22,335 --> 00:24:24,793
My name's not Olufemi. I'm all right.
178
00:24:24,876 --> 00:24:26,960
Yes, thank you, Dean.
179
00:24:28,501 --> 00:24:31,251
I want you all to introduce yourselves
throughout the day.
180
00:24:31,335 --> 00:24:35,293
OK? So find a moment to go over
and make sure that he knows your name
181
00:24:35,376 --> 00:24:37,460
and welcome him to the school.
182
00:24:53,668 --> 00:24:55,251
Nesrine.
183
00:24:56,585 --> 00:24:59,043
- Nesrine.
- Here, sir.
184
00:25:00,960 --> 00:25:03,293
- Tina.
- Here, sir.
185
00:25:03,835 --> 00:25:05,085
Leila.
186
00:25:05,710 --> 00:25:07,210
Lebechi.
187
00:25:07,876 --> 00:25:09,585
Has anyone seen Lebechi?
188
00:25:10,418 --> 00:25:13,376
And a new student today,
Olufemi Oluwale.
189
00:25:13,835 --> 00:25:14,918
Olufemi.
190
00:25:15,001 --> 00:25:17,376
- Just Femi.
- It says Olufemi on my register.
191
00:25:17,460 --> 00:25:20,710
- Just Femi.
- Sir, just Olufemi.
192
00:25:20,793 --> 00:25:23,668
- Quiet, Dean. Day?
- Here, sir.
193
00:25:23,751 --> 00:25:25,210
And Tess.
194
00:25:25,293 --> 00:25:27,751
Olufemi, what's going on with your trim?
195
00:25:28,251 --> 00:25:30,085
And what's going on
with your shoes as well?
196
00:25:30,168 --> 00:25:32,251
What's going on?
197
00:25:32,335 --> 00:25:35,001
Your hairline's looking kind of bent
as well, man.
198
00:25:35,085 --> 00:25:37,835
- Do you wanna get sent out?
- What you gonna do?
199
00:25:40,043 --> 00:25:42,793
Hey! That's enough.
Out the way! Out the way!
200
00:25:42,876 --> 00:25:45,626
- Fight! Fight!
- That's enough.
201
00:25:45,710 --> 00:25:48,251
That's enough. Out. Out.
202
00:25:48,335 --> 00:25:50,668
That's enough. Calm down.
203
00:26:06,210 --> 00:26:09,835
Do you know they want to suspend you?
204
00:26:11,085 --> 00:26:12,751
On your first day.
205
00:26:14,460 --> 00:26:16,543
What are you thinking, Femi?
206
00:26:17,251 --> 00:26:19,543
- He started it.
- I'm talking, you are talking.
207
00:26:19,626 --> 00:26:22,960
But he did though.
208
00:26:23,043 --> 00:26:26,501
I had to leave work to come and get you.
Do you pay my bills?
209
00:26:26,585 --> 00:26:29,085
Do you pay any bills in this house, eh?
210
00:26:29,168 --> 00:26:31,168
Do you pay any bills?
211
00:26:31,251 --> 00:26:32,626
Olufemi!
212
00:27:05,751 --> 00:27:08,168
Yeah, look, look.
It's in. It's in.
213
00:27:11,043 --> 00:27:12,460
Go on!
214
00:27:12,543 --> 00:27:15,293
What a goal! Come on.
215
00:27:17,460 --> 00:27:19,293
Free ball. Free ball.
216
00:27:19,626 --> 00:27:21,293
Ooh! And again!
217
00:27:21,668 --> 00:27:23,710
- Unlucky.
- Get me the ball.
218
00:27:25,210 --> 00:27:26,793
- Yes, to him?
- To him.
219
00:27:27,293 --> 00:27:28,418
Yes, to me!
220
00:27:31,293 --> 00:27:34,085
- Oh!
- Ooh, nice goal. Nice.
221
00:27:47,293 --> 00:27:49,501
- Nice to see you, yeah.
- Nice to see you, Femi.
222
00:27:50,293 --> 00:27:52,501
- See you later.
- Yeah.
223
00:30:08,293 --> 00:30:10,418
Hurry up! Hurry up! Quick.
224
00:30:13,293 --> 00:30:15,418
Dickhead.
225
00:30:24,460 --> 00:30:27,543
See the boss man's face?
226
00:30:30,376 --> 00:30:34,668
- What did you get?
- Man hit the jackpot. We've got...
227
00:30:35,043 --> 00:30:37,376
- Wine gums.
- Wine gums and that.
228
00:30:37,460 --> 00:30:39,293
Next thing, some liquorice.
229
00:30:39,376 --> 00:30:41,876
Look at this next flavour though.
Classic cheeseburger.
230
00:30:41,960 --> 00:30:43,418
- Them things are batty.
- Is it?
231
00:30:43,501 --> 00:30:46,710
Look. You think you've hit big,
but I've hit the jackpot so...
232
00:30:46,793 --> 00:30:48,085
- Yeah?
- Swear down?
233
00:30:48,168 --> 00:30:51,751
- Swear.
- What you saying? Come on then.
234
00:30:51,835 --> 00:30:53,793
Ooh... ah!
235
00:30:55,126 --> 00:30:56,543
Yo, is that it?
236
00:30:57,210 --> 00:31:00,543
- What, you don't care about dental hygiene?
- Oh, my days. Tayo, man.
237
00:31:00,626 --> 00:31:03,585
I can tell you man don't care about
dental hygiene but some of us do.
238
00:31:03,668 --> 00:31:05,835
Look at you, bruv. Look at your mouth!
239
00:31:05,918 --> 00:31:07,960
- Shut up.
- This is why I bought this. For you.
240
00:31:08,043 --> 00:31:09,668
What's this? A toothpick?
241
00:31:09,751 --> 00:31:12,793
- Yeah, it's a toothpick.
- Nah, cuz. You're an idiot.
242
00:31:12,876 --> 00:31:14,918
- Tayo, you're wack, bro.
- Hey, you too, bro.
243
00:31:15,001 --> 00:31:16,335
Fam, shut up, man.
244
00:31:19,168 --> 00:31:22,251
- Waste man, what's he on?
- It's both of you, fam.
245
00:31:22,376 --> 00:31:24,585
Chill. Are you going to Tamara's ting?
246
00:31:24,668 --> 00:31:29,043
- Yeah, bro. You man going?
- Nah.
247
00:31:29,668 --> 00:31:31,918
- Bring me, mang.
- No plus-ones, my brother.
248
00:31:32,001 --> 00:31:34,085
- She's ugly anyway, man.
- What do you mean, "no"?
249
00:31:34,168 --> 00:31:36,793
Yo, that's Mace.
Let's just keep walking. Chill.
250
00:31:43,085 --> 00:31:45,085
Oi, oi, Mace.
251
00:31:47,001 --> 00:31:48,460
Oi, come here.
252
00:31:49,210 --> 00:31:50,960
I said come here.
253
00:31:54,626 --> 00:31:59,543
Ooh, man like Fems, what you saying?
I like this little yout, you know.
254
00:31:59,626 --> 00:32:02,043
He was running tings in the school
with his little crew.
255
00:32:03,126 --> 00:32:05,626
- Yeah, something like that.
- Cool.
256
00:32:05,710 --> 00:32:07,751
Well, this little prick here's a snitch.
257
00:32:07,835 --> 00:32:10,501
And he's gonna squeal for us
like a pig on all fours, aren't you?
258
00:32:10,585 --> 00:32:15,085
And if you don't, my boy Femi is gonna
make sure the job gets done, aren't you?
259
00:32:15,835 --> 00:32:18,335
Yeah. Well, he's not squealing.
260
00:32:19,668 --> 00:32:21,210
Handle that.
261
00:32:31,376 --> 00:32:32,668
Do it.
262
00:32:34,210 --> 00:32:36,251
Get on all fours and squeal.
263
00:32:40,793 --> 00:32:42,251
Do it, Billy.
264
00:32:52,501 --> 00:32:54,585
Squeal.
265
00:32:56,293 --> 00:32:58,668
I wanna hear proper snorting.
266
00:33:12,043 --> 00:33:14,501
Louder.
267
00:33:17,168 --> 00:33:21,793
All right.
Get the fuck out of here. Hurry up.
268
00:33:27,293 --> 00:33:30,501
Oi, Femi. You got a phone?
269
00:33:45,876 --> 00:33:47,168
Here.
270
00:33:49,085 --> 00:33:51,543
You can't be a boss without a phone, innit?
271
00:33:53,751 --> 00:33:55,585
A'ight, see you later.
272
00:33:57,585 --> 00:34:00,168
- Cool. You lot get out of here then.
- Hurry up, bruv.
273
00:34:00,251 --> 00:34:01,751
Nah, maybe later.
274
00:34:02,585 --> 00:34:03,960
Man, just shut up.
275
00:34:04,335 --> 00:34:06,251
See you around, Femi.
276
00:35:27,001 --> 00:35:28,043
Hey, Femi.
277
00:35:30,335 --> 00:35:34,168
- How was school?
- Fine.
278
00:35:40,960 --> 00:35:45,418
Auntie Bimpe's having a small gathering
at her place tonight.
279
00:35:45,501 --> 00:35:46,543
Do you want to follow me?
280
00:35:47,043 --> 00:35:48,960
I already told you I'm busy.
281
00:35:49,043 --> 00:35:51,293
- Doing what?
- Stuff.
282
00:35:52,293 --> 00:35:56,168
What stuff is more important than
just spending some time together?
283
00:36:01,501 --> 00:36:04,293
Mary called. Again.
284
00:36:06,293 --> 00:36:08,376
I thought you said you was
going to call her back.
285
00:36:08,460 --> 00:36:09,710
- I will.
- When?
286
00:36:09,793 --> 00:36:11,418
Whenever I'm less busy, innit?
287
00:36:11,501 --> 00:36:15,001
You are here to focus
on your exams, huh?
288
00:36:15,210 --> 00:36:17,793
I don't want you running around
like all these other boys.
289
00:36:17,876 --> 00:36:19,626
Yes.
290
00:36:20,626 --> 00:36:21,793
Excuse me.
291
00:37:09,210 --> 00:37:10,960
Yo. What you listening to?
292
00:37:11,043 --> 00:37:13,543
Er... Tupac. Hit 'Em Up.
293
00:37:15,543 --> 00:37:17,376
Have you heard
the new Wiley ting, though?
294
00:37:17,460 --> 00:37:20,126
Yeah. It's not too bad.
They played it at that thing last night.
295
00:37:20,210 --> 00:37:23,251
- Look at this guy, man.
- Yo. What you guys saying?
296
00:37:23,335 --> 00:37:25,585
Chill. You're always jumping round, man.
297
00:37:25,668 --> 00:37:26,710
Why you so hyper?
298
00:37:26,793 --> 00:37:28,751
I dunno.
Man's got ADHD or something, innit?
299
00:37:29,335 --> 00:37:31,293
We're trying to get
respect out here.
300
00:37:31,376 --> 00:37:35,043
- You can't be acting like that.
- Smelly Tope. What you saying?
301
00:37:36,210 --> 00:37:39,876
Yo, yo, yo, yo. I'm talking to you.
Don't ignore me.
302
00:37:39,960 --> 00:37:41,126
Come here.
303
00:37:41,210 --> 00:37:43,376
Let me see this shit. What's this?
304
00:37:44,335 --> 00:37:48,251
- Blue horseshit.
- Tope. Don't let him do that.
305
00:37:48,335 --> 00:37:51,585
What's she gonna do?
What you gonna do, blick shit, huh?
306
00:37:51,668 --> 00:37:54,168
Yo, he said you a blick.
307
00:37:54,251 --> 00:37:56,168
What's blacker,
her shoes or her forehead?
308
00:37:56,251 --> 00:37:58,918
Oh, yo. What you thinking?
309
00:37:59,001 --> 00:38:01,751
Definitely her forehead, innit?
310
00:38:02,668 --> 00:38:04,626
- What, you gonna cry?
- Hold on, man. That's enough.
311
00:38:04,710 --> 00:38:07,001
No, hold on. Cry.
Just let the tears fall out.
312
00:38:07,085 --> 00:38:08,501
Femi!
313
00:38:09,501 --> 00:38:11,293
Next time, innit?
314
00:38:28,876 --> 00:38:30,376
Femi.
315
00:38:30,835 --> 00:38:32,293
Are you there?
316
00:38:33,543 --> 00:38:34,918
Yeah.
317
00:38:36,585 --> 00:38:40,460
Femi.
Why is it so dark in here?
318
00:38:42,793 --> 00:38:45,085
Just saving electricity, innit?
319
00:38:45,835 --> 00:38:49,126
- You're always complaining about it.
- What's wrong?
320
00:38:49,751 --> 00:38:51,251
Nothing.
321
00:38:54,626 --> 00:38:57,043
You never want to talk to me
about anything.
322
00:39:01,918 --> 00:39:06,751
OK. Well, at least you're home.
We can have dinner together for once.
323
00:39:07,418 --> 00:39:08,835
I have to go out.
324
00:39:10,126 --> 00:39:11,751
Where?
325
00:39:12,001 --> 00:39:13,710
- Study group.
- What study group?
326
00:39:13,793 --> 00:39:15,376
With my friends.
327
00:39:16,168 --> 00:39:19,835
I don't feel like we're living
in the same house. I come, you go...
328
00:39:19,918 --> 00:39:23,335
Look, I'm sorry you're lonely,
but it ain't my fault he's not here.
329
00:39:23,418 --> 00:39:24,835
Who?
330
00:39:26,085 --> 00:39:27,460
Whoever my dad is.
331
00:39:28,001 --> 00:39:30,543
- You don't know anything.
- I know he left.
332
00:39:31,793 --> 00:39:33,418
That's all I have to know.
333
00:39:34,918 --> 00:39:37,626
And one day, I'll leave too.
334
00:40:36,001 --> 00:40:37,293
Yo.
335
00:41:46,376 --> 00:41:50,293
Hey. Where you been?
What took you so long, bruv?
336
00:41:50,626 --> 00:41:53,751
Hurry up. Mace is waiting for you.
337
00:41:55,668 --> 00:41:57,501
In there, bruv. Go.
338
00:42:18,668 --> 00:42:21,460
My lieutenant. Come over here.
339
00:42:23,626 --> 00:42:25,043
Sit down.
340
00:42:35,668 --> 00:42:38,668
You see, when you're the boss,
you gotta look after the bottom line.
341
00:42:39,460 --> 00:42:41,335
Keep your mind focussed.
342
00:42:42,960 --> 00:42:44,626
Is your mind focussed right now?
343
00:42:48,085 --> 00:42:50,001
Is it focussed right now?
344
00:42:54,210 --> 00:42:55,543
Yeah.
345
00:42:55,626 --> 00:42:58,126
Then tell me,
what's a man without respect?
346
00:43:01,376 --> 00:43:02,751
Nothing.
347
00:43:04,960 --> 00:43:09,918
You see, school's good, man.
School is good.
348
00:43:12,001 --> 00:43:13,876
But what are you gonna do after?
349
00:43:16,335 --> 00:43:19,710
Sure you can work for
one of them white companies.
350
00:43:21,293 --> 00:43:23,168
Let them pimp out your life.
351
00:43:25,710 --> 00:43:27,168
Or...
352
00:43:29,043 --> 00:43:32,501
you can work for yourself and be free.
353
00:43:35,585 --> 00:43:37,335
You wanna be free?
354
00:43:41,418 --> 00:43:42,793
I'm down.
355
00:43:45,626 --> 00:43:46,918
A'ight.
356
00:43:49,668 --> 00:43:51,085
Here y'are.
357
00:43:59,126 --> 00:44:00,501
Hold it in.
358
00:44:07,126 --> 00:44:08,751
Ah...
359
00:44:09,335 --> 00:44:10,710
Fuck.
360
00:44:15,543 --> 00:44:17,335
My lieutenant.
361
00:44:35,626 --> 00:44:37,335
So here we are again.
362
00:44:39,543 --> 00:44:42,085
I'm sure you've heard a few things
this evening
363
00:44:42,168 --> 00:44:44,335
that you didn't really want to hear.
364
00:44:44,418 --> 00:44:48,168
They are only saying the truth,
since he wants to destroy his life.
365
00:44:49,210 --> 00:44:52,251
Moving forward,
I want to see how we can work into
366
00:44:52,335 --> 00:44:54,335
getting him through these exams.
367
00:44:54,418 --> 00:44:57,918
Clearly we cannot move anywhere
because he refuses to listen.
368
00:45:00,626 --> 00:45:03,460
- Femi?
- What?
369
00:45:03,543 --> 00:45:05,751
"What"? Who are you "what"-ing?
370
00:45:05,835 --> 00:45:08,460
Is that how I taught you
to speak to an elder?
371
00:45:09,335 --> 00:45:11,460
- It's OK.
- No, it's not OK.
372
00:45:11,543 --> 00:45:15,210
There is nothing OK
about his rotten attitude.
373
00:45:15,418 --> 00:45:19,293
Do you know how embarrassing it is
to come here over and over again
374
00:45:19,376 --> 00:45:21,168
- and hear the same thing?
- Hmm.
375
00:45:21,251 --> 00:45:24,210
No improvement.
And tonight was the worst.
376
00:45:24,293 --> 00:45:27,085
You are not failing me,
you are failing yourself.
377
00:45:47,460 --> 00:45:50,335
- Hey.
- What do you want?
378
00:45:51,293 --> 00:45:52,376
Nothing.
379
00:45:53,626 --> 00:45:55,001
What you doing out here?
380
00:45:55,835 --> 00:45:58,210
Just waiting for Mum and Dad to finish.
381
00:46:01,085 --> 00:46:02,085
I should go...
382
00:46:02,168 --> 00:46:03,876
- No, wait.
- Why?
383
00:46:05,126 --> 00:46:06,751
What you listening to?
384
00:46:06,835 --> 00:46:09,835
Um... just some weird stuff.
I don't really know.
385
00:46:10,001 --> 00:46:13,001
- Mind if I listen?
- Why?
386
00:46:13,418 --> 00:46:15,460
Why not, innit?
387
00:46:33,418 --> 00:46:36,960
♪ Crying for the death of your heart
388
00:46:38,126 --> 00:46:41,668
♪ You were stone white, so delicate
389
00:46:41,751 --> 00:46:43,793
♪ Lost in the cold
390
00:46:43,876 --> 00:46:48,126
♪ You were always so lost in the dark
391
00:46:49,668 --> 00:46:52,168
♪ Remembering you
392
00:46:52,251 --> 00:46:55,210
♪ How you used to be
393
00:46:55,293 --> 00:46:58,043
♪ Slow drowned, you were angels
394
00:46:58,126 --> 00:47:01,418
♪ So much more than everything
395
00:47:01,501 --> 00:47:06,751
♪ Hold for the last time
then slip away quietly
396
00:47:06,835 --> 00:47:08,876
♪ Open my eyes
397
00:47:08,960 --> 00:47:12,335
♪ But I never see anything
398
00:47:12,418 --> 00:47:16,293
♪ If only I'd thought
of the right words...
399
00:47:19,043 --> 00:47:21,376
I told you it was weird.
400
00:47:22,085 --> 00:47:23,543
No.
401
00:47:25,126 --> 00:47:26,751
No, it's cool.
402
00:47:29,751 --> 00:47:31,501
Why are you being nice to me?
403
00:47:31,585 --> 00:47:37,043
You know the whole light skin,
dark skin thing is a joke, right?
404
00:47:39,501 --> 00:47:42,418
You're the prettiest girl in school.
You shouldn't let it get to you.
405
00:47:42,501 --> 00:47:43,793
You shouldn't encourage it.
406
00:47:43,876 --> 00:47:46,668
- I didn't encourage it. I stopped him.
- After he had his fun.
407
00:47:47,960 --> 00:47:49,960
What are you doing right now?
408
00:47:50,043 --> 00:47:52,126
I came out here, saw you,
thought we could have a chat.
409
00:47:52,210 --> 00:47:56,460
Femi, we don't talk. We're not friends.
I'm not friends with your friends.
410
00:47:57,585 --> 00:47:59,293
I don't know what you're playing at
right now.
411
00:47:59,376 --> 00:48:02,751
My mum's right in there, you know.
She knows who you are.
412
00:48:03,168 --> 00:48:05,085
I told her about you lot.
413
00:48:07,168 --> 00:48:10,668
I don't know if you're trying to be
nice to me but you're a bit late, man.
414
00:48:10,751 --> 00:48:13,085
You should have been nice last week.
415
00:48:13,168 --> 00:48:15,710
You should've stopped him
the week before that.
416
00:48:15,793 --> 00:48:16,960
Or the week before that.
417
00:48:17,043 --> 00:48:20,710
I ain't trying to do nothing.
I just wanted to chat to you, innit?
418
00:48:20,793 --> 00:48:25,918
Talk to me about what?
What, how black I am? How blick I am?
419
00:48:26,126 --> 00:48:30,210
Prettiest girl in the fucking school.
Say that when your fucking friends are there.
420
00:48:30,293 --> 00:48:32,626
What do you want me to say, like?
Do you want me to say I'm sorry?
421
00:48:32,710 --> 00:48:34,835
I don't want you to
say sorry, I just...
422
00:48:36,376 --> 00:48:38,501
I just want you to get it.
423
00:48:39,210 --> 00:48:40,710
Just get it.
424
00:48:50,251 --> 00:48:52,126
I should go.
425
00:48:52,210 --> 00:48:53,668
Bye.
426
00:49:19,001 --> 00:49:20,876
Living room. Now.
427
00:49:36,501 --> 00:49:37,835
Is that it?
428
00:49:39,210 --> 00:49:40,710
No stick?
429
00:49:43,501 --> 00:49:45,335
I hate you.
430
00:50:05,543 --> 00:50:08,918
I got pulled over by this
idiot police officer last week.
431
00:50:09,001 --> 00:50:11,876
He said it was one of them
routine checks, you know?
432
00:50:12,335 --> 00:50:15,293
I asked him, "What's the difference
between me and the prime minister?"
433
00:50:16,751 --> 00:50:21,251
I know in his mind he was thinking,
"A lot of things, you fucking nigger."
434
00:50:22,876 --> 00:50:25,418
He has the legal right to kill, steal,
435
00:50:25,501 --> 00:50:29,043
do whatever he has to do
to protect what's his. But me?
436
00:50:31,376 --> 00:50:34,210
If I do all those things,
I get sent to jail.
437
00:50:35,918 --> 00:50:39,043
The prime minister's the biggest
fucking nigger on road.
438
00:50:53,876 --> 00:50:55,293
Go check.
439
00:51:07,376 --> 00:51:09,335
How's the phone? Is it good?
440
00:51:12,126 --> 00:51:15,585
I'll get you an upgrade soon.
I'll sort that, yeah?
441
00:51:16,751 --> 00:51:18,501
Nah, it's OK.
442
00:51:19,126 --> 00:51:22,793
OK? Nah, you should
never settle for OK, man.
443
00:51:22,876 --> 00:51:25,126
Let that be a life lesson, yeah?
444
00:51:31,210 --> 00:51:34,710
You scared?
445
00:51:34,793 --> 00:51:36,168
No.
446
00:51:47,376 --> 00:51:51,251
Yo, don't move. If you hear anything,
shout us but do not move.
447
00:52:57,543 --> 00:52:59,793
What happened?
448
00:53:04,043 --> 00:53:05,585
What happened back there?
449
00:53:09,251 --> 00:53:11,085
Yo, what happened back there?
450
00:53:31,168 --> 00:53:35,876
Gonna be your turn next time.
I'ma call on you tomorrow, yeah?
451
00:53:40,043 --> 00:53:42,293
Ain't got no blood on it. Take it.
452
00:53:48,835 --> 00:53:50,543
A'ight, cool.
453
00:54:09,001 --> 00:54:10,960
- Where have you been?
- What's going on?
454
00:54:11,001 --> 00:54:11,876
What's he doing here?
455
00:54:11,960 --> 00:54:17,126
You told me you had football practice
with the school team. There wasn't any.
456
00:54:18,001 --> 00:54:21,751
Sit down!
457
00:54:26,251 --> 00:54:28,626
If I knew you was coming,
I would have told a better lie.
458
00:54:29,001 --> 00:54:32,168
- That doesn't help.
- Look, this isn't your classroom.
459
00:54:32,251 --> 00:54:33,918
And you ain't my dad, so you can't...
460
00:54:34,001 --> 00:54:37,210
- Uh-uh-uh-uh-uh...
- Femi, believe it or not,
461
00:54:37,710 --> 00:54:42,210
I grew up around here and a lot
of the boys I went to school with
462
00:54:43,126 --> 00:54:45,085
are in jail as we speak.
463
00:54:46,376 --> 00:54:47,710
And I was close to joining them.
464
00:54:49,835 --> 00:54:54,043
Now, I know to you, I'm just
a boring teacher who's old as fuck.
465
00:54:55,918 --> 00:54:58,585
But I haven't always been this preppy.
466
00:55:03,251 --> 00:55:07,085
Now, your mum and I had a chat
at parents' evening,
467
00:55:08,001 --> 00:55:11,126
and I think you can really
pull through these exams.
468
00:55:12,168 --> 00:55:14,501
You've got to let me help you.
469
00:55:22,293 --> 00:55:24,376
Your wife's pregnant, right?
470
00:55:25,668 --> 00:55:27,043
That's what you said in class
the other day.
471
00:55:29,835 --> 00:55:31,543
Yeah, she is.
472
00:55:32,543 --> 00:55:34,335
First child?
473
00:55:34,918 --> 00:55:36,376
Yeah.
474
00:55:41,626 --> 00:55:44,585
You're gonna be there for the kid, right?
475
00:55:47,418 --> 00:55:52,335
Yeah, I have to be,
but what's your point?
476
00:55:58,626 --> 00:55:59,918
Nothing.
477
00:56:00,668 --> 00:56:04,335
I'm gonna get some sleep.
Got class tomorrow.
478
00:56:05,876 --> 00:56:07,585
See you there, sir.
479
00:56:08,251 --> 00:56:09,668
Femi.
480
00:56:21,835 --> 00:56:25,751
I appreciate what you did last night.
Seriously, man.
481
00:56:25,835 --> 00:56:30,418
Trust is the biggest thing in this game,
and you showed guts.
482
00:56:30,501 --> 00:56:31,626
If you are smart enough,
483
00:56:31,710 --> 00:56:34,460
you can get to a position
where you are making decisions,
484
00:56:34,543 --> 00:56:36,626
you're not taking orders
from anyone else.
485
00:56:36,710 --> 00:56:38,793
You can go places.
486
00:56:42,960 --> 00:56:44,668
What is it you want me to do?
487
00:56:46,710 --> 00:56:49,460
Patience, big man.
488
00:56:50,251 --> 00:56:52,126
All in due time.
489
00:56:52,210 --> 00:56:55,335
Do me a favour, get me some water
and chewing gum in the shop, please.
490
00:56:55,418 --> 00:56:58,043
Get yourself what you want, innit,
keep the change.
491
00:56:58,626 --> 00:56:59,960
Cool.
492
00:57:49,543 --> 00:57:51,710
- Mace, that's enough!
- Get the fuck off me!
493
00:57:51,793 --> 00:57:53,043
Let's go.
494
00:58:05,501 --> 00:58:07,668
- Yo, what happened?
- Where the fuck were you, man?
495
00:58:07,751 --> 00:58:11,126
- You told me to stay in the car.
- Just drive.
496
00:58:28,585 --> 00:58:31,460
Go inside and sit down.
Where you going?
497
00:58:31,543 --> 00:58:32,835
Can I go?
498
00:58:36,668 --> 00:58:38,501
- How much we got?
- Who's that?
499
00:58:38,585 --> 00:58:40,251
He's cool.
500
00:59:17,001 --> 00:59:18,501
Shauna.
501
00:59:19,085 --> 00:59:20,543
Come here.
502
00:59:24,501 --> 00:59:26,001
Hello.
503
00:59:28,001 --> 00:59:31,960
All right? How you doing?
504
00:59:54,168 --> 00:59:56,668
You know you and Dwayne are the
only ones that know about this.
505
00:59:59,126 --> 01:00:01,085
I've got a lot of enemies.
506
01:00:08,418 --> 01:00:11,626
Man's got to do what he can
to protect his family.
507
01:00:18,543 --> 01:00:20,335
We're brothers now.
508
01:00:25,751 --> 01:00:27,376
I have to get back to class.
509
01:00:28,043 --> 01:00:29,460
A'ight.
510
01:02:10,918 --> 01:02:12,710
What the fuck, man?
511
01:02:12,793 --> 01:02:16,876
- Let's go, man. Dickhead.
- You're bugging, bruv. What the fuck?
512
01:02:21,626 --> 01:02:23,085
Femi...
513
01:02:23,793 --> 01:02:25,543
Are you all right?
514
01:02:34,668 --> 01:02:36,418
Do you want me to call someone?
515
01:02:39,001 --> 01:02:40,668
Femi, what's wrong?
516
01:02:47,168 --> 01:02:48,501
Femi!
517
01:02:51,751 --> 01:02:55,293
You missed my class today. Again.
518
01:02:55,376 --> 01:02:58,460
- I'm not in the mood today, sir.
- I'm not in the mood either.
519
01:02:58,543 --> 01:03:03,126
You come in here stinking of weed,
you've got specks of blood all down you.
520
01:03:03,210 --> 01:03:06,335
I told your mum you wouldn't fail,
not on my watch.
521
01:03:06,418 --> 01:03:08,543
That's where you fucked up.
522
01:03:10,293 --> 01:03:11,751
What do you want from me?
523
01:03:12,960 --> 01:03:14,668
Always the tough guy.
524
01:03:15,376 --> 01:03:18,876
Your mum told me
about your foster care.
525
01:03:19,210 --> 01:03:21,043
I can't imagine what that
must've been like.
526
01:03:21,126 --> 01:03:24,126
- That ain't your business.
- Confusion.
527
01:03:24,793 --> 01:03:26,460
Yeah, and what?
528
01:03:27,501 --> 01:03:31,001
You don't know shit about it,
so stop right there.
529
01:03:31,085 --> 01:03:32,626
Or what?
530
01:03:36,751 --> 01:03:40,168
- Shit.
- No, no. No, no, no.
531
01:03:40,251 --> 01:03:42,960
- I've not finished talking.
- Get the fuck out of my way!
532
01:03:43,043 --> 01:03:44,793
You think I'm playing with you?
533
01:03:45,626 --> 01:03:47,960
I call my boys and you're fucked.
You hear me?
534
01:03:48,043 --> 01:03:49,418
Call them.
535
01:03:50,710 --> 01:03:52,710
You really think those boys
are your friends?
536
01:03:54,460 --> 01:03:56,585
You've got every right to be angry.
537
01:03:57,460 --> 01:04:00,126
"My parents leave me because they
don't care enough about me to raise me."
538
01:04:00,210 --> 01:04:01,376
Don't fuck with me, man.
539
01:04:01,460 --> 01:04:03,751
"Send me off to the country
to people that aren't even my own."
540
01:04:03,835 --> 01:04:05,376
- I mean it.
- I would be angry.
541
01:04:05,460 --> 01:04:08,585
- They left you, Femi.
- Don't fuck with me.
542
01:04:08,668 --> 01:04:11,418
- They didn't care enough to raise you.
- Don't fuck with me, man!
543
01:04:12,585 --> 01:04:15,710
I said don't fuck with me. You hear me?
I said don't fuck with me!
544
01:04:15,793 --> 01:04:18,335
Don't fuck with me!
Don't fuck with me!
545
01:06:21,460 --> 01:06:24,793
Aren't you going to say hello?
This is our guest, remember?
546
01:06:25,210 --> 01:06:26,751
Hello.
547
01:06:27,460 --> 01:06:28,793
Hey.
548
01:06:30,418 --> 01:06:33,376
Don't forget to eat your peas.
549
01:06:55,960 --> 01:06:57,626
When I was here...
550
01:07:00,293 --> 01:07:03,585
you shouldn't have said yes when
I asked you if I could stay for good.
551
01:07:07,835 --> 01:07:11,126
I mean, I know why you did it.
552
01:07:13,710 --> 01:07:15,626
But I believed you.
553
01:07:17,335 --> 01:07:19,251
Messed me up for a while.
554
01:07:26,376 --> 01:07:28,251
I should never have said it.
555
01:07:32,126 --> 01:07:33,960
I was too attached.
556
01:07:36,085 --> 01:07:37,835
How are you two?
557
01:07:42,293 --> 01:07:44,126
Struggling.
558
01:07:58,543 --> 01:08:02,210
- Can I ask you a question?
- Hm-hmm.
559
01:08:05,126 --> 01:08:06,668
Why do you do it?
560
01:08:10,210 --> 01:08:13,001
I mean, what's in it for you?
Is it the money?
561
01:08:15,918 --> 01:08:17,335
Because...
562
01:08:20,710 --> 01:08:22,210
I don't know.
563
01:08:24,251 --> 01:08:30,501
I wouldn't change being part of you
or Ola or any of you for all the world.
564
01:08:32,168 --> 01:08:34,376
I'm proud of all of you.
565
01:08:35,668 --> 01:08:37,543
That's what's in it for me.
566
01:08:40,085 --> 01:08:42,210
In a way, you're all my boys.
567
01:08:46,376 --> 01:08:47,918
But we're not.
568
01:09:40,501 --> 01:09:41,585
You're a joker!
569
01:09:41,668 --> 01:09:43,876
All right, one more time.
I'm gonna jump...
570
01:09:49,293 --> 01:09:51,543
Oh, my God. You're too strong.
571
01:10:02,210 --> 01:10:05,126
- Turbo.
- Turbo. Oh, my God.
572
01:10:07,085 --> 01:10:08,585
Whoa!
573
01:10:11,543 --> 01:10:15,085
All right, you have to carry me
on your back now. You ready?
574
01:10:15,168 --> 01:10:16,710
Three, two...
575
01:10:19,210 --> 01:10:21,168
You've got to be
stronger than that.
576
01:10:28,168 --> 01:10:30,126
We're going too fast. Slow down.
577
01:10:30,710 --> 01:10:32,126
Slow down.
578
01:10:40,876 --> 01:10:43,585
I hope you come and see us again soon.
579
01:10:44,335 --> 01:10:45,876
Let me know how it goes.
580
01:10:50,376 --> 01:10:51,376
Bye.
581
01:11:00,251 --> 01:11:01,626
See you.
582
01:11:25,918 --> 01:11:27,168
Come in.
583
01:11:35,168 --> 01:11:36,835
So how was Mary?
584
01:11:40,335 --> 01:11:41,751
It was OK.
585
01:11:45,210 --> 01:11:46,835
And how are you?
586
01:11:49,501 --> 01:11:50,835
I'm OK.
587
01:11:53,585 --> 01:11:55,126
OK.
588
01:11:56,876 --> 01:11:58,293
Erm...
589
01:11:58,376 --> 01:12:02,085
I'll leave you to do your work.
There's jollof in the pot.
590
01:12:49,710 --> 01:12:52,210
Bro, there's, like, five people
speaking in the class.
591
01:12:52,293 --> 01:12:55,668
I say two words to my friend, "Yo,
give me the sharpener," or something,
592
01:12:55,751 --> 01:12:56,793
and she gets onto me.
593
01:12:56,876 --> 01:12:59,418
- Yo, you know what she's like.
- Why is she like that, man?
594
01:12:59,501 --> 01:13:00,835
Why is she hating on me?
595
01:13:00,918 --> 01:13:02,876
You saw the way she was
at parents' evening.
596
01:13:02,960 --> 01:13:05,835
- Yeah? So it's not just me, yeah?
- It's not just you, my G.
597
01:13:05,918 --> 01:13:08,210
It's a black thing.
598
01:13:08,293 --> 01:13:12,210
Maybe. Yo, don't turn around.
Just keep walking.
599
01:13:19,001 --> 01:13:21,085
If anything happens, you keep walking.
600
01:13:22,626 --> 01:13:24,668
Is something wrong with your phone?
601
01:13:27,835 --> 01:13:28,960
Yeah.
602
01:13:29,043 --> 01:13:31,751
Why didn't you tell me?
You know I would've got you a new one.
603
01:13:31,835 --> 01:13:33,418
Mace, man. Come on.
604
01:13:35,710 --> 01:13:37,751
- Come on, bro.
- Big boy, innit?
605
01:13:37,835 --> 01:13:40,043
- Touching people and that.
- I know you're...
606
01:13:40,126 --> 01:13:42,001
Don't ever fucking touch me in your life,
yeah?
607
01:13:42,085 --> 01:13:44,460
- Don't you ever fucking touch me.
- Get off me, brother!
608
01:13:44,543 --> 01:13:46,876
Don't say my name as well.
Get the fuck out of here, man.
609
01:13:46,960 --> 01:13:49,126
Are you dumb? What!
610
01:13:54,043 --> 01:13:56,085
Got a big mouth, innit?
611
01:13:58,126 --> 01:14:00,085
- Hey, get in the car please.
- What?
612
01:14:00,168 --> 01:14:01,585
I said get in the car!
613
01:14:13,668 --> 01:14:16,543
I thought we had an understanding.
I thought we were brothers.
614
01:14:19,793 --> 01:14:21,251
I guess not.
615
01:14:22,668 --> 01:14:25,751
You know what has to happen if you don't
do this. I don't want that to happen, bruv.
616
01:14:25,835 --> 01:14:28,543
- Nothing has to happen.
- Yes, something has to happen.
617
01:14:37,585 --> 01:14:38,960
All right.
618
01:14:59,668 --> 01:15:01,376
You ain't got to do this, man.
619
01:15:04,251 --> 01:15:06,710
Get up!
620
01:15:06,793 --> 01:15:08,543
Hmm?
621
01:15:08,626 --> 01:15:11,085
Fuck.
622
01:18:15,460 --> 01:18:17,876
I didn't bring you here for this.
623
01:18:23,001 --> 01:18:25,210
I'm sorry.
624
01:18:27,960 --> 01:18:29,710
I'm so sorry.
625
01:18:30,168 --> 01:18:31,585
It's OK.
626
01:18:31,668 --> 01:18:35,043
No. I know how you look at me.
627
01:18:35,793 --> 01:18:40,001
I... I just wanted
what was best for you.
628
01:18:40,085 --> 01:18:43,668
I... I wanted you
to have the best opportunities,
629
01:18:43,751 --> 01:18:48,543
things I couldn't have,
and I don't know what I could have done.
630
01:18:48,626 --> 01:18:54,293
I didn't have anybody.
I didn't have anything. And I just...
631
01:18:59,001 --> 01:19:00,751
I always loved you.
632
01:19:01,626 --> 01:19:04,168
I will always love you.
633
01:19:07,501 --> 01:19:10,626
Even... even if you hate me.
634
01:19:16,876 --> 01:19:18,626
I don't... I don't hate you.
635
01:20:48,168 --> 01:20:49,668
You coming in?
636
01:20:56,418 --> 01:20:58,043
Get up then.
637
01:23:05,751 --> 01:23:09,085
Welcome, ma'am. Welcome, sir.
Can I help you with that?
638
01:23:17,918 --> 01:23:19,751
Where is he? Why are we waiting here?
639
01:23:19,835 --> 01:23:22,501
Your father's wife
wants to meet you first.
640
01:23:43,543 --> 01:23:44,043
Hello.
641
01:23:48,376 --> 01:23:50,960
- This is my son, Olufemi.
- Hello, ma'am.
642
01:23:51,043 --> 01:23:53,335
- Femi, how are you?
- Fine, thank you.
643
01:23:55,835 --> 01:23:59,335
Hmm. Erm, OK...
644
01:24:00,960 --> 01:24:02,710
I'm just going to go.
645
01:25:54,168 --> 01:25:56,376
Do you want some water, sir?
646
01:25:57,168 --> 01:25:58,710
No, thank you.
647
01:25:59,835 --> 01:26:01,293
Tea, sir?
648
01:26:02,126 --> 01:26:04,168
No. I'm good.
649
01:26:05,085 --> 01:26:08,876
- Juice, sir?
- No, I'm all right. Thanks.
650
01:26:08,960 --> 01:26:13,001
- Food, sir?
- No, I'm... I'm fine.
651
01:26:14,751 --> 01:26:18,626
- You don't want anything at all, sir?
- No, I'm absolutely fine. Thank you.
652
01:26:20,210 --> 01:26:21,918
Thank you, sir.
653
01:26:35,085 --> 01:26:38,793
- You OK?
- Hm-hmm. He's waiting for you.
654
01:26:40,168 --> 01:26:41,626
It's OK.
655
01:27:07,918 --> 01:27:10,043
You must have questions.
656
01:27:11,543 --> 01:27:13,460
Why is my mum upset?
657
01:27:15,126 --> 01:27:17,043
Do you know what I do?
658
01:27:17,960 --> 01:27:19,626
You're a pastor.
659
01:27:20,543 --> 01:27:23,043
Your mum says you
are not religious.
660
01:27:23,126 --> 01:27:26,668
I'm not even surprised.
She's always been a wildflower.
661
01:27:28,335 --> 01:27:31,543
You know she wasn't raised
by her own mother and father.
662
01:27:32,251 --> 01:27:33,585
What?
663
01:27:34,210 --> 01:27:37,960
Yes.
She has no understanding of authority.
664
01:27:38,251 --> 01:27:42,501
She didn't know how to submit
the way a wife should.
665
01:27:42,585 --> 01:27:46,543
That woman still believes
in the old spiritual nonsense.
666
01:27:48,168 --> 01:27:49,501
Anyway, you are home now.
667
01:27:49,585 --> 01:27:52,501
If you really cared about that,
then why have you waited so long?
668
01:27:52,585 --> 01:27:54,918
It wasn't my choice for you
to be raised by Oyinbo.
669
01:27:55,001 --> 01:27:56,668
She had no support.
670
01:27:58,918 --> 01:28:00,376
Where were you?
671
01:28:02,126 --> 01:28:03,960
Why didn't you invite me
to come and live with you?
672
01:28:04,001 --> 01:28:05,960
I mean, you've got plenty of space.
673
01:28:08,793 --> 01:28:10,168
- Wale.
- Sir?
674
01:28:10,251 --> 01:28:11,501
Come here.
675
01:28:13,876 --> 01:28:16,835
All right, sir.
676
01:28:32,376 --> 01:28:36,501
Ade, Sade, meet Femi, your brother.
677
01:28:58,043 --> 01:28:59,501
How did it go?
678
01:29:04,501 --> 01:29:06,126
What did he say?
679
01:29:10,001 --> 01:29:11,501
Nothing important.
680
01:29:12,918 --> 01:29:14,335
Let's go.
681
01:29:46,918 --> 01:29:49,710
Ah, ah, ah, ah!
Hey! Hey! What are you doing?
682
01:29:53,376 --> 01:29:54,793
Yeah, I want some.
683
01:29:56,876 --> 01:29:59,335
- Oh, no, no, no.
- Thank you.
684
01:29:59,876 --> 01:30:02,126
OK, let me...
685
01:30:03,876 --> 01:30:06,085
Oh! That was nice.
686
01:30:06,168 --> 01:30:08,543
Come, come, come. Play. Right, right.
687
01:30:09,043 --> 01:30:10,835
Oh, in the middle.
688
01:30:11,710 --> 01:30:13,793
Come on. You've gotta come try it.
689
01:33:16,168 --> 01:33:17,710
Whoo!