1 00:01:19,162 --> 00:01:22,706 I got nothing, sir. No sign of Niobe or Ghost. 2 00:01:22,874 --> 00:01:24,416 Nothing but blue pills. 3 00:01:24,584 --> 00:01:26,251 Should we try to contact them? 4 00:01:26,419 --> 00:01:28,378 Won't matter. My gut says they're down. 5 00:01:28,546 --> 00:01:31,632 -We should start back. -lf that ship can fly, we need it. 6 00:01:31,841 --> 00:01:33,258 I was afraid you'd say that. 7 00:01:33,426 --> 00:01:36,095 ROLAND: Search every pipe, every hole, every crack we know. 8 00:01:36,262 --> 00:01:38,722 Sweep as wide as possible, as fast as possible. 9 00:01:38,890 --> 00:01:42,601 -Lines are crawling with calamari. -Then the sooner we find them the better. 10 00:01:49,067 --> 00:01:50,776 Thought you could use something to eat. 11 00:01:50,944 --> 00:01:52,653 Thank you. 12 00:01:52,987 --> 00:01:55,364 Any change? 13 00:01:56,116 --> 00:01:58,242 No. 14 00:01:59,285 --> 00:02:03,122 -How is he? -He's gonna be fine. 15 00:02:03,373 --> 00:02:05,916 At least until he wakes up. 16 00:02:06,084 --> 00:02:10,254 -What do you mean? -Captain has some questions for him. 17 00:02:10,421 --> 00:02:12,589 He'd better have some good answers. 18 00:02:12,757 --> 00:02:15,926 You see these cuts? I think they're self-inflicted. 19 00:02:16,094 --> 00:02:20,180 -Why? -VDTs maybe. l don't know. 20 00:02:20,390 --> 00:02:23,642 But like l said, the answer better be good. 21 00:02:26,604 --> 00:02:29,982 MORPHEUS: Roland, l'd like to run another search through the Matrix. 22 00:02:30,150 --> 00:02:32,401 -For what? -For Neo. 23 00:02:32,610 --> 00:02:35,779 How could he be in the Matrix, sir? He's not plugged in. 24 00:02:35,947 --> 00:02:37,281 Please, for me. 25 00:02:47,917 --> 00:02:50,502 This is what keeps bothering me. 26 00:02:50,670 --> 00:02:52,671 What? 27 00:02:53,423 --> 00:02:56,550 MAGGlE: His neural patterns don't read like someone who's in a coma. 28 00:02:56,718 --> 00:02:59,636 The strange thing is, I see these patterns all the time. 29 00:02:59,804 --> 00:03:03,140 -Where? -On someone jacked in. 30 00:03:14,652 --> 00:03:18,155 The big bupkes. Nada. He's not in there. 31 00:03:18,323 --> 00:03:20,532 COLT: Sir, l got the projections. ROLAND: How long? 32 00:03:20,700 --> 00:03:25,245 Based on point of entry and past speed, the machines will be in Zion in 20 hours. 33 00:03:25,455 --> 00:03:28,040 Jesus H. Christ. 34 00:03:28,750 --> 00:03:32,836 All right, let's move with a purpose. AK, l want you on holographics. 35 00:03:33,046 --> 00:03:36,173 Mauser, l want forward and aft guns manned at all times. 36 00:03:36,341 --> 00:03:38,467 Make sure we're running on as few pads as possible. 37 00:03:38,635 --> 00:03:40,510 -Yes, sir. -Hey. 38 00:03:40,678 --> 00:03:43,805 -Hey! You got a call. ROLAND: What? 39 00:03:45,183 --> 00:03:47,351 Operator. 40 00:03:47,644 --> 00:03:50,103 It's Seraph. 41 00:03:51,022 --> 00:03:54,524 I bring word from the Oracle. You must come at once. 42 00:04:07,205 --> 00:04:08,997 Good morning. 43 00:04:09,165 --> 00:04:13,752 -Who are you? -My name is Sati. Your name is Neo. 44 00:04:13,920 --> 00:04:18,006 My papa says you're not supposed to be here. He says you must be lost. 45 00:04:18,508 --> 00:04:21,176 Are you lost, Neo? 46 00:04:24,389 --> 00:04:28,392 -Where am l? -This is the train station. 47 00:04:31,187 --> 00:04:34,481 -This isn't the Matrix? -That's where the train goes. 48 00:04:34,649 --> 00:04:37,943 That's where we're going, but you cannot go with us. 49 00:04:39,112 --> 00:04:42,072 -Why not? -He won't let you. 50 00:04:43,074 --> 00:04:46,785 -Who won't? -The Trainman. l don't like him. 51 00:04:46,953 --> 00:04:50,289 But my papa says we have to do what the Trainman says... 52 00:04:50,456 --> 00:04:54,376 ...or else he will leave us here forever and ever. 53 00:05:08,933 --> 00:05:13,603 Morpheus, Trinity, thank you for coming. 54 00:05:14,355 --> 00:05:16,565 One thing I've learned in all my years... 55 00:05:16,733 --> 00:05:19,818 ...is that nothing ever works out the way you want it to. 56 00:05:20,069 --> 00:05:23,071 -Who are you? -l'm the Oracle. 57 00:05:25,575 --> 00:05:30,078 I wish there was an easy way to get through this, but there ain't. 58 00:05:30,663 --> 00:05:33,123 I'm sorry this had to happen. 59 00:05:33,291 --> 00:05:36,877 I'm sorry I couldn't be sitting here like you remember me... 60 00:05:37,086 --> 00:05:39,963 -...but it wasn't meant to be. -What happened? 61 00:05:40,506 --> 00:05:45,093 I made a choice, and that choice cost me more than l wanted it to. 62 00:05:45,303 --> 00:05:46,636 What choice? 63 00:05:47,096 --> 00:05:49,931 To help you, to guide Neo. 64 00:05:50,099 --> 00:05:55,020 Now, since the real test for any choice is having to make the same choice again... 65 00:05:55,188 --> 00:05:59,024 ...knowing full well what it might cost... 66 00:05:59,192 --> 00:06:01,777 ...l guess l feel pretty good about that choice... 67 00:06:01,944 --> 00:06:06,239 ...because here l am, at it again. 68 00:06:06,491 --> 00:06:10,285 -Do you know what happened to Neo? -Yes. 69 00:06:10,620 --> 00:06:15,165 He is trapped in a place between this world and the machine world. 70 00:06:15,500 --> 00:06:19,669 The link is controlled by a program called the Trainman. 71 00:06:19,837 --> 00:06:24,383 He uses it to smuggle programs in and out of the Matrix. 72 00:06:24,550 --> 00:06:27,719 If he finds out where Neo is before you get to him... 73 00:06:27,887 --> 00:06:31,348 ...then l'm afraid our choices are going to become difficult. 74 00:06:31,516 --> 00:06:34,684 -Why? -Because of who the Trainman works for. 75 00:06:34,852 --> 00:06:36,686 The Merovingian. 76 00:06:36,896 --> 00:06:41,400 He has placed a bounty on your lives. You must be careful at all times. 77 00:06:41,901 --> 00:06:46,154 Seraph knows how to find the Trainman. He'll go with you. 78 00:06:46,406 --> 00:06:50,075 For years he has protected me. 79 00:06:50,243 --> 00:06:52,744 I hope he can do the same for you. 80 00:06:53,871 --> 00:06:56,581 Please, follow me. 81 00:07:01,504 --> 00:07:03,213 Oracle.... 82 00:07:03,381 --> 00:07:05,590 I know, Morpheus. 83 00:07:05,758 --> 00:07:09,511 I can see you're filled with doubt, clouded by uncertainty. 84 00:07:09,679 --> 00:07:14,307 After everything that has happened, how can you expect me to believe you? 85 00:07:14,475 --> 00:07:16,226 I don't. 86 00:07:16,394 --> 00:07:19,062 I expect just what l've always expected: 87 00:07:19,230 --> 00:07:23,525 For you to make up your own damn mind. Believe me or don't. 88 00:07:23,693 --> 00:07:29,114 All I can do is tell you that your friend is in trouble, and he needs your help. 89 00:07:29,282 --> 00:07:32,701 He needs all our help. 90 00:07:33,244 --> 00:07:35,787 -Are you from the Matrix? -Yes. 91 00:07:35,955 --> 00:07:37,289 No. 92 00:07:37,457 --> 00:07:41,376 -l mean, l was. -Why did you leave? 93 00:07:42,253 --> 00:07:45,547 -l had to. -l had to leave my home too. 94 00:07:46,007 --> 00:07:49,468 Sati! Come here, darling. Leave the poor man in peace. 95 00:07:49,635 --> 00:07:51,136 Yes, Papa. 96 00:07:56,017 --> 00:07:59,644 I am sorry. She is still very curious. 97 00:08:00,146 --> 00:08:03,607 -l know you. -Yes, in the restaurant of the Frenchman. 98 00:08:03,774 --> 00:08:08,487 I am Rama-Kandra. This is my wife, Kamala. My daughter, Sati. 99 00:08:08,988 --> 00:08:10,655 We are most honored to meet you. 100 00:08:11,240 --> 00:08:13,450 -You are programs. -Oh, yes. 101 00:08:14,035 --> 00:08:18,079 I am the power-plant systems manager for recycling operations. 102 00:08:18,247 --> 00:08:22,334 My wife is an interactive software programmer. She is highly creative. 103 00:08:22,502 --> 00:08:25,003 What are you doing here? You do not belong here. 104 00:08:25,171 --> 00:08:30,091 Kamala! Goodness, l apologize. My wife can be very direct. 105 00:08:31,344 --> 00:08:32,844 It's okay. 106 00:08:33,179 --> 00:08:34,679 I don't have an answer. 107 00:08:34,847 --> 00:08:38,391 -l don't even know where "here" is. RAMA: This place is nowhere. 108 00:08:38,768 --> 00:08:41,353 It is between your world and our world. 109 00:08:42,855 --> 00:08:45,857 -Who's the Trainman? -He works for the Frenchman. 110 00:08:46,317 --> 00:08:48,235 Why did I know you were going to say that? 111 00:08:48,402 --> 00:08:52,364 The Frenchman does not forget, and he does not forgive. 112 00:08:52,782 --> 00:08:55,408 -You know him? -l know only what I need to know. 113 00:08:55,576 --> 00:08:59,538 I know if you want to take something from our world into your world... 114 00:08:59,705 --> 00:09:02,958 ...that does not belong there, you must go to the Frenchman. 115 00:09:03,125 --> 00:09:04,751 Is that what you're doing here? 116 00:09:04,919 --> 00:09:08,880 -Rama, please. -l do not want to be cruel, Kamala. 117 00:09:09,048 --> 00:09:11,633 He may never see another face for the rest of his life. 118 00:09:12,051 --> 00:09:13,843 I'm sorry. 119 00:09:14,011 --> 00:09:17,305 -You don't have to answer that question. -No, I don't mind. 120 00:09:17,932 --> 00:09:20,225 The answer is simple. 121 00:09:26,107 --> 00:09:28,191 I love my daughter very much. 122 00:09:28,359 --> 00:09:31,903 I find her to be the most beautiful thing I have ever seen. 123 00:09:32,071 --> 00:09:34,781 But where we are from, that is not enough. 124 00:09:34,949 --> 00:09:37,617 Every program that is created must have a purpose. 125 00:09:37,827 --> 00:09:41,162 If it does not, it is deleted. 126 00:09:41,330 --> 00:09:45,000 I went to the Frenchman to save my daughter. 127 00:09:46,586 --> 00:09:49,921 -You do not understand. -l just have never-- 128 00:09:50,089 --> 00:09:52,465 Heard a program speak of love. 129 00:09:53,217 --> 00:09:57,596 -lt is a human emotion. -No, it is a word. 130 00:09:57,763 --> 00:10:02,142 What matters is the connection the word implies. 131 00:10:04,562 --> 00:10:07,564 I see that you are in love. 132 00:10:08,149 --> 00:10:12,110 Can you tell me what you would give to hold on to that connection? 133 00:10:12,278 --> 00:10:13,612 Anything. 134 00:10:13,904 --> 00:10:15,780 Then perhaps the reason you are here... 135 00:10:15,948 --> 00:10:19,242 ...is not so different than the reason l am here. 136 00:10:26,584 --> 00:10:28,877 That's him. 137 00:10:29,962 --> 00:10:32,881 -Get away! Get away from me! -We don't want trouble. 138 00:10:33,049 --> 00:10:35,967 -Get the hell away from me! -We need your help. 139 00:10:36,135 --> 00:10:39,721 I can't help you! No one can help you! 140 00:10:54,528 --> 00:10:56,905 [GUN SHOOTING] 141 00:11:30,690 --> 00:11:32,190 Oh, no! 142 00:11:44,537 --> 00:11:46,162 Damn it! 143 00:11:49,208 --> 00:11:53,211 -When is the train due? -lt is already late. 144 00:11:53,379 --> 00:11:55,588 It's not like the Trainman to be late. 145 00:11:56,215 --> 00:11:58,216 You think it has something to do with me? 146 00:11:58,384 --> 00:11:59,718 I cannot say. 147 00:11:59,885 --> 00:12:02,721 Who knows such things? Only the Oracle. 148 00:12:02,888 --> 00:12:05,765 -You know the Oracle? -Everyone knows the Oracle. 149 00:12:05,975 --> 00:12:08,685 I consulted with her before l met with the Frenchman. 150 00:12:08,853 --> 00:12:11,396 She promised she'd look after Sati after we said goodbye. 151 00:12:11,564 --> 00:12:13,565 Goodbye? 152 00:12:13,733 --> 00:12:16,401 -You're not staying with her? RAMA: lt is not possible. 153 00:12:16,569 --> 00:12:20,613 Our arrangement with the Frenchman was for our daughter only. 154 00:12:20,781 --> 00:12:24,242 -My wife and l must return to our world. -Why? 155 00:12:24,535 --> 00:12:27,454 -That is our karma. -You believe in karma? 156 00:12:27,621 --> 00:12:30,832 Karma is a word, like love. 157 00:12:31,000 --> 00:12:32,792 A way of saying: 158 00:12:33,002 --> 00:12:35,211 "What l am here to do." 159 00:12:35,379 --> 00:12:39,007 I do not resent my karma. I'm grateful for it. 160 00:12:39,175 --> 00:12:42,635 Grateful for my wonderful wife, for my beautiful daughter. 161 00:12:42,803 --> 00:12:46,931 They are gifts, and so l do what I must do to honor them. 162 00:12:48,517 --> 00:12:51,978 -Papa, the train! -Yes. Find your bag. Quickly. 163 00:12:52,146 --> 00:12:54,814 [TRAIN APPROACHING] 164 00:12:55,024 --> 00:12:56,941 NEO: Can l carry that for you? 165 00:12:58,152 --> 00:13:00,153 All right. 166 00:13:05,534 --> 00:13:06,868 Hurry it up, l'm late! 167 00:13:12,166 --> 00:13:13,249 Who are you? 168 00:13:13,459 --> 00:13:15,210 -He is a friend. -Rama! 169 00:13:16,045 --> 00:13:18,797 I know you. 170 00:13:18,964 --> 00:13:22,675 -So that's what they wanted. -l need to get back. 171 00:13:23,844 --> 00:13:26,221 -l'll pay you whatever you want. -Oh. 172 00:13:26,388 --> 00:13:28,848 One way or another, I'm getting on this train. 173 00:13:29,058 --> 00:13:30,725 Oh, no, no, no. 174 00:13:30,893 --> 00:13:33,812 You'll stay right here until the Merovingian says different. 175 00:13:33,979 --> 00:13:35,480 If l know him... 176 00:13:35,648 --> 00:13:39,150 ...you're gonna be here for a long, long time. 177 00:13:39,568 --> 00:13:43,404 -l don't want to hurt you. -You don't get it. 178 00:13:43,572 --> 00:13:46,157 I built this place. 179 00:13:46,325 --> 00:13:50,662 Down here, l make the rules. Down here, l make the threats. 180 00:13:56,377 --> 00:13:59,170 Down here, l'm God. 181 00:14:01,590 --> 00:14:05,343 Get on the train or you'll stay here with him. 182 00:14:21,151 --> 00:14:24,112 We should return to the Oracle. She will know what to do. 183 00:14:24,280 --> 00:14:27,031 No. We know what has to be done. 184 00:14:42,840 --> 00:14:44,132 Shit. 185 00:15:12,411 --> 00:15:14,871 You gotta be kidding. 186 00:15:15,039 --> 00:15:17,081 Holy shit, it's wingless. 187 00:15:17,875 --> 00:15:19,417 I get it. 188 00:15:19,585 --> 00:15:22,420 You must be ready to die. 189 00:15:22,755 --> 00:15:24,255 I need to speak with him. 190 00:15:24,423 --> 00:15:29,093 Only way you're getting through this door is over my big, dead ass. 191 00:15:29,887 --> 00:15:31,220 So be it. 192 00:15:54,453 --> 00:15:56,871 There are no weapons allowed in the club. 193 00:15:57,039 --> 00:16:00,458 At the bottom of this elevator, there is a coat-check girl... 194 00:16:00,626 --> 00:16:03,836 ...and if we are lucky, one man for checking weapons. 195 00:16:04,296 --> 00:16:06,172 And if we're unlucky? 196 00:16:06,340 --> 00:16:08,216 There will be many men. 197 00:16:09,969 --> 00:16:12,720 Can l take your--? Oh, my God. 198 00:17:58,869 --> 00:18:02,038 [TECHNO MUSlC PLAYlNG] 199 00:18:34,446 --> 00:18:36,948 What in the hell? 200 00:18:37,366 --> 00:18:39,534 [MEROVlNGlAN CHUCKLES] 201 00:18:39,701 --> 00:18:41,536 I don't believe this. 202 00:18:47,459 --> 00:18:50,378 Hey! Hey! 203 00:18:50,754 --> 00:18:52,713 [MUSlC STOPS] 204 00:18:53,132 --> 00:18:56,134 The prodigal child returns. 205 00:18:56,385 --> 00:18:58,553 [SPEAKS IN FRENCH] 206 00:18:58,720 --> 00:19:02,390 Are you here for the bounty, Seraph? 207 00:19:02,558 --> 00:19:04,267 [MEROVlNGlAN LAUGHS] 208 00:19:04,434 --> 00:19:07,311 Tell me, how many bullets are there in those guns? 209 00:19:07,479 --> 00:19:10,648 I don't know, but l don't think you have enough. 210 00:19:10,816 --> 00:19:13,651 -We only want to talk. -Oh, yes. 211 00:19:13,819 --> 00:19:19,198 I'm sure you do. You have fought through Hel to do so. Yes? 212 00:19:19,575 --> 00:19:21,576 I'll tell you what l will do. 213 00:19:21,743 --> 00:19:25,705 Put down the guns, and l will promise you a safe passage out of here. 214 00:19:26,081 --> 00:19:28,499 -All three of us? MEROVINGlAN: Oh, yes, yes. 215 00:19:29,585 --> 00:19:31,419 Of course. 216 00:19:34,548 --> 00:19:37,925 [MEROVlNGlAN CHUCKLES] 217 00:19:54,568 --> 00:19:57,236 [SPEAKS IN FRENCH] 218 00:19:57,446 --> 00:20:03,201 Who could have guessed we'd see each other so soon after our last meeting? 219 00:20:03,535 --> 00:20:06,454 The Fates are too kind, eh? 220 00:20:06,622 --> 00:20:10,124 And since you, my little Judas, have brought them here... 221 00:20:10,292 --> 00:20:15,129 ...l can only surmise the fortuneteller has found herself another shell? 222 00:20:15,297 --> 00:20:18,549 Disappointing, but not unexpected. 223 00:20:18,717 --> 00:20:22,220 I do hope, however, she has the good manners to learn her lesson... 224 00:20:22,387 --> 00:20:25,723 ...and to remember that there is no action without consequence. 225 00:20:25,891 --> 00:20:30,978 And if you take something from me, you will pay the price. 226 00:20:31,146 --> 00:20:33,981 You know why we are here? 227 00:20:34,566 --> 00:20:37,735 Come now, what kind of question is this? Of course l know. 228 00:20:37,903 --> 00:20:39,987 It is my business to know. 229 00:20:40,155 --> 00:20:43,407 Some might think this is a strange coincidence, but I do not. 230 00:20:43,825 --> 00:20:50,122 I am curious, though, as to how it actually happened. 231 00:20:50,290 --> 00:20:52,416 -Do you know? -No. 232 00:20:52,584 --> 00:20:54,335 No? 233 00:20:54,503 --> 00:20:56,671 I did not think so. 234 00:20:56,838 --> 00:20:59,757 But it is always best to ask, huh? 235 00:20:59,925 --> 00:21:02,009 We want to make a deal. 236 00:21:03,512 --> 00:21:07,974 Always straight to business, huh, Morpheus? 237 00:21:08,141 --> 00:21:12,478 Okay. l have something you want. 238 00:21:12,646 --> 00:21:14,605 To make a deal... 239 00:21:14,773 --> 00:21:20,319 ...you must have something I want, yes? 240 00:21:20,529 --> 00:21:24,782 And it so happens there is something I want. 241 00:21:24,950 --> 00:21:29,328 Something l have wanted ever since I first came here. 242 00:21:29,538 --> 00:21:32,290 It is said they cannot be taken... 243 00:21:32,708 --> 00:21:35,042 ...they can only be given. 244 00:21:35,210 --> 00:21:36,544 What? 245 00:21:39,047 --> 00:21:41,549 The eyes of the Oracle. 246 00:21:41,717 --> 00:21:43,551 [MEROVlNGlAN CHUCKLES] 247 00:21:45,345 --> 00:21:48,889 I told you before, there is no escaping the nature of the universe. 248 00:21:49,057 --> 00:21:51,809 It is that nature that has again brought you to me. 249 00:21:51,977 --> 00:21:55,646 Where some see coincidence, I see consequence. 250 00:21:55,814 --> 00:21:58,107 Where others see chance... 251 00:21:58,275 --> 00:22:01,819 ...l see cost. 252 00:22:03,989 --> 00:22:07,283 Bring me the eyes of the Oracle... 253 00:22:07,784 --> 00:22:10,745 ...and l will give you back your savior. 254 00:22:11,371 --> 00:22:15,666 It seems a perfectly fair and reasonable deal to me. 255 00:22:16,418 --> 00:22:17,752 Yes? No? 256 00:22:20,213 --> 00:22:21,922 I don't have time for this shit. 257 00:22:53,747 --> 00:22:56,415 You wanna make a deal? How about this? 258 00:22:56,625 --> 00:23:00,669 You give me Neo, or we all die, right here, right now. 259 00:23:01,630 --> 00:23:04,548 Interesting deal. 260 00:23:06,718 --> 00:23:11,555 You are really ready to die for this man? 261 00:23:12,724 --> 00:23:15,309 -Believe it. PERSEPHONE: She'll do it. 262 00:23:15,852 --> 00:23:18,687 If she has to, she'll kill every one of us. 263 00:23:18,855 --> 00:23:20,356 She's in love. 264 00:23:21,274 --> 00:23:26,570 It is remarkable how similar the pattern of love is to the pattern of insanity. 265 00:23:26,738 --> 00:23:28,364 Time's up. 266 00:23:28,532 --> 00:23:30,074 What's it gonna be, Merv? 267 00:23:34,704 --> 00:23:38,582 Okay. You got yourself in here... 268 00:23:38,750 --> 00:23:41,335 ...you can get yourself out. 269 00:23:50,178 --> 00:23:53,305 [TRAIN APPROACHING] 270 00:24:29,009 --> 00:24:30,342 Are you ready for us? 271 00:24:30,510 --> 00:24:33,471 Almost, sir. They got some pretty ancient hacks here. 272 00:24:33,638 --> 00:24:35,806 -But you found Neo? -Can't you see him? 273 00:24:35,974 --> 00:24:38,893 No, sir. We were reading something, but I couldn't tell what. 274 00:24:43,482 --> 00:24:44,982 I can't leave yet. 275 00:24:47,986 --> 00:24:50,321 I have to see her. 276 00:24:50,989 --> 00:24:53,240 Now? 277 00:24:54,326 --> 00:24:55,743 It's my last chance. 278 00:24:58,371 --> 00:25:00,706 ORACLE: That's it. That's the secret. 279 00:25:00,874 --> 00:25:03,042 -You've got to use your hands. -Why? 280 00:25:03,543 --> 00:25:06,170 Cookies need love like everything does. 281 00:25:07,964 --> 00:25:09,423 Neo! 282 00:25:09,799 --> 00:25:14,678 I was hoping to have these done before you got here. Oh, well. 283 00:25:15,764 --> 00:25:18,807 Sati, honey, l think it's time for a tasting. 284 00:25:19,100 --> 00:25:21,977 Take the bowl to Seraph and find out if they're ready. 285 00:25:22,145 --> 00:25:24,271 Okay. 286 00:25:24,898 --> 00:25:27,399 -l'm glad you got out. -Me too. 287 00:25:31,279 --> 00:25:34,657 ORACLE: So do you recognize me? 288 00:25:34,824 --> 00:25:38,035 -A part of you. -Yeah, that's how it works. 289 00:25:38,203 --> 00:25:41,038 Some bits you lose, some bits you keep. 290 00:25:41,206 --> 00:25:45,042 I don't yet recognize my face in the mirror... 291 00:25:46,628 --> 00:25:48,546 ...but l still love candy. 292 00:25:51,049 --> 00:25:52,383 No, thank you. 293 00:25:52,551 --> 00:25:55,719 Remember what you were like when you first walked through my door? 294 00:25:55,887 --> 00:26:00,975 Jittery as a June bug. And now, just look at you. 295 00:26:01,142 --> 00:26:04,395 You sure did surprise me, Neo, and you still do. 296 00:26:04,813 --> 00:26:07,856 You gave me a few surprises too. 297 00:26:08,024 --> 00:26:10,317 I hope I helped. 298 00:26:10,485 --> 00:26:13,904 NEO: You helped me to get here, but my question is, why? 299 00:26:14,155 --> 00:26:15,864 Where is this going? 300 00:26:16,032 --> 00:26:18,576 -Where does it end? -l don't know. 301 00:26:18,868 --> 00:26:22,246 -You don't know or you won't tell me? ORACLE: l told you before... 302 00:26:22,747 --> 00:26:27,751 ...no one can see beyond a choice they don't understand, and l mean no one. 303 00:26:28,378 --> 00:26:32,256 -What choice? -lt doesn't matter. lt's my choice. 304 00:26:32,424 --> 00:26:34,925 I have mine to make, same as you have yours. 305 00:26:35,218 --> 00:26:38,095 Does that include what things to tell me and what not to? 306 00:26:38,263 --> 00:26:39,513 Of course not. 307 00:26:39,681 --> 00:26:41,890 Then why didn't you tell me about the Architect? 308 00:26:42,058 --> 00:26:46,270 About Zion and the ones before me? Why didn't you tell me the truth? 309 00:26:47,230 --> 00:26:51,108 -Because it wasn't time for you to know. -Who decided it wasn't time? 310 00:26:51,568 --> 00:26:54,194 You know who. 311 00:27:00,910 --> 00:27:03,120 I did. 312 00:27:03,622 --> 00:27:06,957 Then l think it's time for me to know a few more things. 313 00:27:07,125 --> 00:27:08,876 So do l. 314 00:27:09,210 --> 00:27:12,963 Tell me how l separated my mind from my body without jacking in. 315 00:27:13,131 --> 00:27:15,883 Tell me how l stopped four sentinels by thinking it. 316 00:27:16,509 --> 00:27:20,137 Tell me just what the hell is happening to me. 317 00:27:22,265 --> 00:27:25,809 The power of the One extends beyond this world. 318 00:27:25,977 --> 00:27:29,521 It reaches from here all the way back to where it came from. 319 00:27:29,689 --> 00:27:31,940 -Where? -The source. 320 00:27:32,108 --> 00:27:36,779 That's what you felt when you touched those sentinels, but you weren't ready. 321 00:27:37,280 --> 00:27:42,910 You should be dead, but apparently you weren't ready for that either. 322 00:27:44,829 --> 00:27:47,665 The Architect told me that if l didn't return to the source... 323 00:27:47,832 --> 00:27:49,667 ...Zion would be destroyed tonight. 324 00:27:49,834 --> 00:27:54,171 Please. You and I may not be able to see beyond our own choices... 325 00:27:54,339 --> 00:27:57,091 ...but that man can't see past any choice. 326 00:27:57,592 --> 00:28:01,345 -Why not? -He doesn't understand them. He can't. 327 00:28:01,513 --> 00:28:04,181 To him, they are variables in an equation. 328 00:28:04,349 --> 00:28:08,394 One at a time, each variable must be solved, then countered. 329 00:28:08,561 --> 00:28:12,272 That's his purpose. To balance the equation. 330 00:28:12,691 --> 00:28:14,817 What's your purpose? 331 00:28:14,984 --> 00:28:17,027 To unbalance it. 332 00:28:17,195 --> 00:28:19,279 Why? What do you want? 333 00:28:19,864 --> 00:28:23,367 I want the same thing you want, Neo. 334 00:28:23,535 --> 00:28:26,453 And l'm willing to go as far as you are to get it. 335 00:28:26,955 --> 00:28:29,456 The end of the war. 336 00:28:30,041 --> 00:28:31,500 Is it going to end? 337 00:28:32,293 --> 00:28:34,378 One way or another. 338 00:28:34,963 --> 00:28:38,340 Can Zion be saved? 339 00:28:38,717 --> 00:28:43,554 I'm sorry, l don't have the answer to that question, but.... 340 00:28:44,389 --> 00:28:49,268 If there is an answer, there's only one place you're going to find it. 341 00:28:49,477 --> 00:28:52,146 -Where? -You know where. 342 00:28:54,107 --> 00:28:57,234 And if you can't find the answer... 343 00:28:57,402 --> 00:29:00,904 ...then l'm afraid there may be no tomorrow for any of us. 344 00:29:02,574 --> 00:29:05,242 What does that mean? 345 00:29:09,247 --> 00:29:12,875 Everything that has a beginning... 346 00:29:13,042 --> 00:29:15,502 ...has an end. 347 00:29:15,670 --> 00:29:18,589 I see the end coming. 348 00:29:18,757 --> 00:29:21,675 I see the darkness spreading. 349 00:29:21,843 --> 00:29:23,260 I see death. 350 00:29:24,012 --> 00:29:27,556 And you are all that stands in his way. 351 00:29:27,724 --> 00:29:29,057 Smith. 352 00:29:30,018 --> 00:29:34,354 Very soon, he is going to have the power to destroy this world. 353 00:29:34,522 --> 00:29:37,274 But l believe he won't stop there. He can't. 354 00:29:37,442 --> 00:29:40,527 He won't stop until there's nothing left at all. 355 00:29:40,779 --> 00:29:42,196 What is he? 356 00:29:42,363 --> 00:29:44,281 He is you. 357 00:29:44,449 --> 00:29:46,909 Your opposite, your negative. 358 00:29:47,076 --> 00:29:50,662 The result of the equation trying to balance itself out. 359 00:29:50,955 --> 00:29:54,875 -And if l can't stop him? ORACLE: One way or another, Neo... 360 00:29:55,627 --> 00:29:58,921 ...this war is going to end. 361 00:29:59,088 --> 00:30:03,967 Tonight, the future of both worlds will be in your hands... 362 00:30:04,135 --> 00:30:05,928 ...or in his. 363 00:30:22,445 --> 00:30:25,072 How are you feeling? Are you all right? 364 00:30:32,163 --> 00:30:34,498 I need time. 365 00:30:39,170 --> 00:30:42,756 -That figures. MAGGlE: Captain Roland. 366 00:30:42,924 --> 00:30:45,259 -What's up, Maggie? -Bane is. He's conscious. 367 00:30:45,426 --> 00:30:47,594 Good. Maybe he's got some answers. 368 00:30:52,684 --> 00:30:54,518 ORACLE: Mm! 369 00:30:54,686 --> 00:30:57,604 I love that smell. 370 00:30:58,648 --> 00:31:01,692 I sure am going to miss it. 371 00:31:02,360 --> 00:31:05,404 -Oracle. ORACLE: l know. 372 00:31:05,613 --> 00:31:06,905 I know. 373 00:31:07,115 --> 00:31:09,783 Sati, honey. 374 00:31:10,869 --> 00:31:13,203 Take a few cookies and go with Seraph. 375 00:31:13,371 --> 00:31:16,164 Can l come back? I would like to come back. 376 00:31:16,332 --> 00:31:19,710 -l would like that too. -Then l'll see you tomorrow. 377 00:31:22,130 --> 00:31:24,882 I hope so, hon, l hope so. 378 00:31:47,447 --> 00:31:48,906 I'm scared, Seraph. 379 00:31:50,533 --> 00:31:52,451 Come. 380 00:32:31,783 --> 00:32:34,451 [DOOR OPENlNG] 381 00:32:35,536 --> 00:32:38,330 He's following us. 382 00:32:42,502 --> 00:32:46,296 Well, well, it's been a long time. 383 00:32:47,799 --> 00:32:50,842 I remember chasing you was like chasing a ghost. 384 00:32:51,219 --> 00:32:52,970 I have beaten you before. 385 00:32:53,471 --> 00:32:58,934 Yes, true, but as you can see, things are a little different now. 386 00:32:59,852 --> 00:33:02,854 And you must be the last exile. 387 00:33:03,481 --> 00:33:07,025 -The Oracle told me about you. SMlTH: Really? 388 00:33:07,235 --> 00:33:09,111 What did she say about me? 389 00:33:09,487 --> 00:33:11,238 That you were a bad man. 390 00:33:11,489 --> 00:33:16,243 Oh, l'm not so bad, once you get to know me. 391 00:33:44,856 --> 00:33:49,443 The great and powerful Oracle, we meet at last. 392 00:33:52,321 --> 00:33:56,700 I suppose you've been expecting me, right? 393 00:33:56,868 --> 00:33:59,286 The all-knowing Oracle is never surprised. 394 00:33:59,454 --> 00:34:02,622 How can she be? She knows everything. 395 00:34:03,332 --> 00:34:07,502 But if that's true, then why is she here if she knew l was coming? 396 00:34:07,670 --> 00:34:09,713 Why wouldn't she leave? 397 00:34:15,219 --> 00:34:17,721 Maybe you knew l would do that, maybe you didn't. 398 00:34:17,889 --> 00:34:21,475 If you did, that means you baked those cookies and set that plate there... 399 00:34:21,642 --> 00:34:23,351 ...deliberately, purposefully... 400 00:34:23,519 --> 00:34:27,564 ...which means that you're sitting there also deliberately, purposefully. 401 00:34:28,566 --> 00:34:30,442 What did you do with Sati? 402 00:34:31,152 --> 00:34:35,739 "Cookies need love like everything does." 403 00:34:37,742 --> 00:34:39,242 You are a bastard. 404 00:34:40,036 --> 00:34:42,412 You would know, Mom. 405 00:34:46,584 --> 00:34:48,585 Do what you're here to do. 406 00:34:49,087 --> 00:34:51,088 Yes, ma'am. 407 00:34:59,347 --> 00:35:01,098 [WlND HOWLlNG] 408 00:35:26,124 --> 00:35:29,126 [LAUGHlNG] 409 00:35:35,758 --> 00:35:40,303 I really wish I could help, but l just.... I don't remember any of it. 410 00:35:41,973 --> 00:35:45,892 What about the cuts on your arms? Those cuts are more than one day old. 411 00:35:46,477 --> 00:35:49,104 Yeah, definitely. 412 00:35:49,272 --> 00:35:51,565 You're right about that, sir. 413 00:35:52,066 --> 00:35:55,402 They look like they might be self-inflicted. 414 00:35:55,570 --> 00:35:59,823 But why would I do something like that to myself? 415 00:35:59,991 --> 00:36:04,828 Unless, of course, I wasn't myself. 416 00:36:04,996 --> 00:36:09,666 But if l'm not me, then who am I? 417 00:36:14,422 --> 00:36:18,550 -Has this man been tested for VDTs? -Yes, sir. lt was negative. 418 00:36:19,260 --> 00:36:22,429 But he is showing a lot of unusual neural activity. 419 00:36:22,597 --> 00:36:25,932 Some cross-synaptic firing, as well as signs of recent trauma... 420 00:36:26,100 --> 00:36:29,936 ...with fresh fibrotic scarring throughout the cortex. 421 00:36:30,271 --> 00:36:34,941 I want the truth. l don't care what it takes. Make him remember. 422 00:36:56,380 --> 00:36:57,714 Sir, we found her. 423 00:36:57,882 --> 00:36:59,216 -The Logos? -Yes, sir. 424 00:36:59,383 --> 00:37:01,468 About time we had some goddamn good news. 425 00:37:20,112 --> 00:37:22,822 [BEEPlNG] 426 00:37:31,582 --> 00:37:34,584 Are the thermals picking up any signs of life? 427 00:37:35,586 --> 00:37:37,254 No, sir. Nothing yet. 428 00:37:37,421 --> 00:37:41,049 -What about the ship? AK: Holographic says the hull's intact. 429 00:37:41,217 --> 00:37:44,261 -Drop down and keep a man in the turret. -Yes, sir. 430 00:37:54,605 --> 00:37:58,525 Get a full diagnostic on that ship as fast as humanly possible. 431 00:38:16,294 --> 00:38:17,627 Careful, sir. 432 00:38:18,045 --> 00:38:22,299 The squids are sneaky bastards. It could be a trap. 433 00:38:45,740 --> 00:38:47,699 [METAL GRlNDlNG] 434 00:38:47,867 --> 00:38:49,826 What was that? 435 00:38:51,871 --> 00:38:54,998 NIOBE: You can put that shit away, boys. All she needs is a jump. 436 00:38:56,667 --> 00:38:59,669 -Niobe. -Morpheus. 437 00:39:03,674 --> 00:39:06,009 -Are you all right? -Yes, I'm fine. 438 00:39:06,177 --> 00:39:09,012 We didn't know what happened after.... 439 00:39:10,848 --> 00:39:13,975 -l'm sorry. -lt's okay. 440 00:39:14,143 --> 00:39:16,186 I'm happy to see you too. 441 00:39:17,021 --> 00:39:18,938 -Did you get Neo out? -Yes. 442 00:39:19,106 --> 00:39:21,274 -How did you know about that? -The Oracle. 443 00:39:21,442 --> 00:39:24,027 -You saw her? -Just before the sentinels found us. 444 00:39:24,528 --> 00:39:28,698 -What did she tell you? -The same thing she always does. 445 00:39:29,909 --> 00:39:32,702 Exactly what l needed to hear. 446 00:39:34,330 --> 00:39:37,207 LOCK: In 12 hours, the machines will breach the dock walls. 447 00:39:37,541 --> 00:39:41,878 Every simulation we've run, we've seen that once the machines are inside... 448 00:39:42,046 --> 00:39:44,714 ...the odds of our survival decrease dramatically. 449 00:39:44,882 --> 00:39:46,883 Thus, our primary objective must be... 450 00:39:47,051 --> 00:39:50,512 ...to destroy or disable the diggers inside the dock. 451 00:39:50,679 --> 00:39:54,891 If we can do that, perhaps we can prevent them from reaching the city. 452 00:39:55,059 --> 00:39:58,228 If not, the only place we will be able to mount a defense... 453 00:39:58,396 --> 00:40:00,563 ...will be at the entrance of the temple. 454 00:40:00,731 --> 00:40:03,483 It is small and will force them into a bottleneck... 455 00:40:03,651 --> 00:40:06,736 ...allowing us to concentrate the remainder of our defense. 456 00:40:07,071 --> 00:40:10,115 We understand that you've requested additional volunteers. 457 00:40:10,282 --> 00:40:12,784 -That is correct. WEST: Precisely what size force... 458 00:40:12,952 --> 00:40:16,204 ...are you planning to commit to the primary dock objective? 459 00:40:16,372 --> 00:40:19,916 Right now, the entire APU Corps and half the infantry. 460 00:40:20,084 --> 00:40:23,086 -Half the infantry? -lf it were up to me, councillor... 461 00:40:23,254 --> 00:40:26,548 ...l'd take every man, woman and child, put a gun in their hand... 462 00:40:26,715 --> 00:40:28,591 ...and march them into that dock. 463 00:40:28,759 --> 00:40:31,511 Perhaps it is best that it is not up to you. 464 00:40:31,679 --> 00:40:33,680 Time will tell, councillor. 465 00:40:33,931 --> 00:40:36,599 Commander, just one more question. 466 00:40:36,767 --> 00:40:39,060 Has there been word from the Nebuchadnezzar? 467 00:40:39,228 --> 00:40:42,689 None, and at this point there's no reason to expect there will be. 468 00:40:42,857 --> 00:40:44,858 Perhaps. 469 00:40:45,025 --> 00:40:46,443 But we can hope. 470 00:40:46,819 --> 00:40:50,029 I'm afraid hope is an indulgence I don't have time for. 471 00:41:01,917 --> 00:41:04,878 -Zee, what are you doing? -Making shells. 472 00:41:05,045 --> 00:41:07,714 They're evacuating our level. We have to go. 473 00:41:07,882 --> 00:41:10,216 -l'm not going with you. -What? 474 00:41:10,718 --> 00:41:13,887 They've called for volunteers to hold the dock. 475 00:41:17,725 --> 00:41:19,976 Kids, you stay here. 476 00:41:21,896 --> 00:41:24,314 I know how you feel, but you can't do this. 477 00:41:24,482 --> 00:41:26,483 -l have to. CAS: Why? 478 00:41:26,650 --> 00:41:28,818 Because l love him. 479 00:41:29,487 --> 00:41:31,863 I love him the same as he loves me. 480 00:41:32,031 --> 00:41:35,366 And if l were out there and he were here, l know what he'd do. 481 00:41:36,243 --> 00:41:39,829 But you're gonna get yourself killed. It's crazy, Zee. 482 00:41:41,624 --> 00:41:45,168 Maybe it is. But ask yourself, if it were Dozer... 483 00:41:45,336 --> 00:41:49,214 ...and you knew the only chance you had to see him was to hold the dock... 484 00:41:49,381 --> 00:41:51,508 ...what would you do? 485 00:41:56,514 --> 00:41:58,556 Make shells. 486 00:42:09,318 --> 00:42:12,195 What the shit is going on over here? 487 00:42:12,363 --> 00:42:15,907 An accident, sir. l didn't see-- 488 00:42:16,075 --> 00:42:18,201 -l'm sorry. -Who the hell are you? 489 00:42:18,369 --> 00:42:20,662 A unit volunteer, sir. 490 00:42:21,288 --> 00:42:25,041 What's a pod-born pencil-neck like you doing volunteering for my Corps? 491 00:42:25,709 --> 00:42:29,212 I want to do my part, sir. We gotta hold the dock. 492 00:42:30,548 --> 00:42:32,674 -How old are you, kid? -Eighteen. 493 00:42:32,841 --> 00:42:35,969 Should have said 16, I might have believed that. 494 00:42:36,220 --> 00:42:37,554 Okay, l'm 16. 495 00:42:37,721 --> 00:42:41,307 Minimum age for the Corps is 18. Sixteen's too young. 496 00:42:41,475 --> 00:42:46,312 The machines don't care how old l am. They'll kill me just the same. 497 00:42:46,939 --> 00:42:48,815 Ain't that the goddamn truth. 498 00:42:49,316 --> 00:42:52,610 Give me a chance, sir. I won't let you down. 499 00:42:53,320 --> 00:42:54,696 You do... 500 00:42:54,905 --> 00:42:58,491 ...and you'll find me and the machines have got something in common. 501 00:43:11,422 --> 00:43:14,090 Okay, charge the igniter. 502 00:43:20,264 --> 00:43:22,140 She lives again. 503 00:43:22,474 --> 00:43:25,602 Want us to patch an uplink to reload the operations software, Sparky? 504 00:43:25,769 --> 00:43:29,105 That'd be swell. Could you clean the windshield while you're at it? 505 00:43:33,944 --> 00:43:36,529 SPARKS: Uplinks in place. I'm bringing her back online. 506 00:43:36,697 --> 00:43:39,449 Looking good, except, uh.... 507 00:43:41,285 --> 00:43:43,328 Something's wrong with the Matrix feed. 508 00:43:43,495 --> 00:43:46,706 No, there's not. You're looking at what we're looking at. 509 00:43:46,874 --> 00:43:50,376 SPARKS: What's going on in there? -Whatever it is, it can't be good. 510 00:43:51,378 --> 00:43:53,379 ROLAND: The machines have taken Junction 21. 511 00:43:54,298 --> 00:43:57,425 The way l see it, if we drop down from broadcast here... 512 00:43:57,593 --> 00:44:00,219 ...intersect 153, we might surprise them. 513 00:44:00,763 --> 00:44:04,974 We'll go first, hammer as deep as we can, then blow our EMP. 514 00:44:05,142 --> 00:44:09,145 Hopefully we can punch a hole big enough for you to get through. 515 00:44:10,648 --> 00:44:15,485 It ain't pretty, but the way l see it, it's the only way back. 516 00:44:15,653 --> 00:44:17,153 No, it's not. 517 00:44:17,321 --> 00:44:20,406 There's another way. A support line. 518 00:44:20,574 --> 00:44:24,327 It drops down right here, 1000 meters short of 21. 519 00:44:24,620 --> 00:44:28,539 If we're lucky, we may be able to slip down without them ever knowing. 520 00:44:28,707 --> 00:44:31,125 That's a mechanical line. It's impossible. 521 00:44:31,293 --> 00:44:33,336 -No one can pilot mechanical. -l can. 522 00:44:33,504 --> 00:44:35,505 -Bullshit. -l've done it. 523 00:44:35,673 --> 00:44:38,925 -That was a long time ago, Niobe. -l said l can do it. 524 00:44:39,093 --> 00:44:43,721 So what? You'll be the only one that can. There's no way we can follow you. 525 00:44:46,183 --> 00:44:47,809 Hi. 526 00:44:49,436 --> 00:44:54,023 I know time is always against us. I'm sorry that l took so long. 527 00:44:54,191 --> 00:44:57,985 -But l wanted to be sure. -Sure of what? 528 00:44:58,153 --> 00:45:00,279 -l know what l have to do. -What? 529 00:45:00,447 --> 00:45:03,700 There's no easy way to say this, so l'll just say it. 530 00:45:03,867 --> 00:45:06,536 -l have to take one of the ships. -What? 531 00:45:06,704 --> 00:45:08,454 To go where? 532 00:45:09,373 --> 00:45:10,748 To the machine city. 533 00:45:13,961 --> 00:45:15,253 [LAUGHS] 534 00:45:15,462 --> 00:45:17,547 I know it's difficult to understand. 535 00:45:17,715 --> 00:45:20,258 No, it's not. You're out of your goddamn mind. 536 00:45:20,551 --> 00:45:21,884 I still have to go. 537 00:45:22,052 --> 00:45:25,263 In 100 years, no ship has been within 100 kilometers of it. 538 00:45:25,472 --> 00:45:28,141 -You'll never make it. -l have to try. 539 00:45:28,308 --> 00:45:31,310 -ls this what the Oracle has told you? -No. 540 00:45:31,979 --> 00:45:34,814 This is asinine. If you want to kill yourself, do it... 541 00:45:34,982 --> 00:45:37,066 ...but do it without wasting our ships. 542 00:45:37,234 --> 00:45:40,194 -You have to believe me. l have to go. -Bullshit! 543 00:45:40,362 --> 00:45:43,573 I am the captain of this ship. I say where it has to go! 544 00:45:43,741 --> 00:45:47,577 And this ship will go to hell long before l let you take it anywhere. 545 00:45:51,248 --> 00:45:55,251 -He can take mine. -You can't do that. 546 00:45:56,253 --> 00:45:59,213 Don't try to tell me what I can or cannot do... 547 00:45:59,381 --> 00:46:01,674 ...with my ship after that little speech. 548 00:46:01,842 --> 00:46:06,262 -But for chrissake, Niobe-- -l'll pilot this ship, he can take mine. 549 00:46:06,805 --> 00:46:10,433 If we leave inside the hour, we'll reach Zion as the machines do. 550 00:46:10,601 --> 00:46:13,144 That's as good a plan as any. 551 00:46:13,312 --> 00:46:17,064 It's a waste. A goddamn waste. 552 00:46:22,613 --> 00:46:25,782 Two ships, two directions. 553 00:46:25,949 --> 00:46:29,118 Sounds like providence, doesn't it, Morpheus? 554 00:46:29,787 --> 00:46:32,955 -You've never believed in the One. -l still don't. 555 00:46:33,123 --> 00:46:34,832 Then why are you doing this? 556 00:46:36,418 --> 00:46:38,044 I believe in him. 557 00:46:39,838 --> 00:46:41,881 Thank you. 558 00:46:46,804 --> 00:46:49,806 -What's that for? -To help you relax. 559 00:46:49,973 --> 00:46:52,809 To make it easier for you to remember. 560 00:46:53,477 --> 00:46:55,645 What if I don't want to remember? 561 00:46:56,647 --> 00:46:58,731 Why would you want that? 562 00:46:58,899 --> 00:47:01,984 What if I blew that EMP? 563 00:47:03,070 --> 00:47:04,987 What if I did destroy those ships... 564 00:47:05,155 --> 00:47:09,951 ...and l am responsible for the deaths of all those men? 565 00:47:11,995 --> 00:47:14,997 If l did that... 566 00:47:15,165 --> 00:47:18,918 ...it wouldn't be very safe for me here, would it? 567 00:47:26,218 --> 00:47:28,594 [GROANlNG] 568 00:47:28,762 --> 00:47:33,015 Of course, it might not be very safe for you either. 569 00:47:40,858 --> 00:47:43,025 I'm ready. 570 00:47:44,111 --> 00:47:46,112 NEO: Trinity... 571 00:47:47,030 --> 00:47:49,699 ...there's something I have to say. 572 00:47:52,786 --> 00:47:55,621 Something you need to understand. 573 00:47:56,790 --> 00:47:59,667 I know l'm supposed to go. 574 00:47:59,835 --> 00:48:02,128 But beyond that... 575 00:48:03,130 --> 00:48:05,548 ...l don't know. I.... 576 00:48:05,716 --> 00:48:09,635 I know. You don't think you're coming back. 577 00:48:11,388 --> 00:48:16,267 I knew it the moment you said you had to leave. l could see it in your face. 578 00:48:16,435 --> 00:48:19,103 Just like you knew the moment you looked at me... 579 00:48:19,271 --> 00:48:21,647 ...that l was coming with you. 580 00:48:23,775 --> 00:48:25,484 I'm scared, Trin. 581 00:48:25,819 --> 00:48:27,778 So am l. 582 00:48:28,572 --> 00:48:32,241 It took me 10 minutes to buckle up one boot. 583 00:48:33,243 --> 00:48:35,328 But l'll tell you something. 584 00:48:35,495 --> 00:48:38,414 Six hours ago, I told the Merovingian... 585 00:48:38,582 --> 00:48:41,584 ...l was ready to give anything and everything for you. 586 00:48:44,087 --> 00:48:46,714 Do you know what's changed in the last six hours? 587 00:48:46,882 --> 00:48:48,424 No. 588 00:48:48,967 --> 00:48:50,301 Nothing. 589 00:49:03,690 --> 00:49:05,983 ROLAND: Finished loading ammunition? -Just about. 590 00:49:06,193 --> 00:49:08,486 Let's move it. We are out of time. 591 00:49:08,695 --> 00:49:10,947 You're not leaving them anything? 592 00:49:11,114 --> 00:49:13,282 He said he didn't need it. 593 00:49:17,204 --> 00:49:20,623 I ain't saying goodbye. I'm saying good luck. 594 00:49:21,041 --> 00:49:22,875 Thank you. 595 00:49:27,714 --> 00:49:30,633 I can only hope you know what you're doing. 596 00:49:30,801 --> 00:49:32,218 Me too. 597 00:49:36,431 --> 00:49:37,974 It was an honor, sir. 598 00:49:42,229 --> 00:49:44,313 No, the honor is still mine. 599 00:49:58,161 --> 00:50:01,247 MAUSER: We're ready, sir. -About damn time. 600 00:50:02,457 --> 00:50:06,043 We're already late, captain, so let's hit it and hit it hard. 601 00:50:09,756 --> 00:50:11,674 Bye, baby. 602 00:50:11,842 --> 00:50:13,676 Take good care of them. 603 00:50:35,490 --> 00:50:37,283 Ready? 604 00:50:45,042 --> 00:50:47,084 Engine's still firing. 605 00:50:47,294 --> 00:50:49,879 Must be a fuse. I'll check it out. 606 00:51:03,810 --> 00:51:06,187 I should've known he'd send his bitch first. 607 00:51:06,354 --> 00:51:07,688 Bane. 608 00:51:07,856 --> 00:51:10,983 No one ever got away from me as many times as you did. 609 00:51:11,151 --> 00:51:13,152 Every time, l thought it was the last. 610 00:51:13,320 --> 00:51:17,156 Every time, l was sure we had you, but you'd slip through our fingers. 611 00:51:17,324 --> 00:51:21,911 I really can't express just how aggravating that can be. 612 00:51:22,579 --> 00:51:25,247 What are you talking about? 613 00:51:25,415 --> 00:51:30,669 I think I might enjoy killing you as much as killing him. 614 00:51:46,686 --> 00:51:49,772 Neo, it's Bane. He's psychotic! 615 00:51:50,607 --> 00:51:53,192 You're gonna pay for that. 616 00:51:54,361 --> 00:51:57,279 GHOST: Twenty-seven kilometers to go. AK: We got an emergency. 617 00:51:57,447 --> 00:51:59,949 ROLAND: What is it, AK? -lt's Maggie, sir. 618 00:52:00,117 --> 00:52:02,326 She's dead, murdered. I think it was Bane. 619 00:52:02,494 --> 00:52:04,995 Goddamn it. 620 00:52:06,915 --> 00:52:10,334 I knew it. l knew he was out of his goddamn mind. 621 00:52:10,502 --> 00:52:12,294 He fired that EMP. 622 00:52:12,462 --> 00:52:16,132 Goddamn it, l should have beaten it out of him. 623 00:52:16,299 --> 00:52:19,218 We searched the whole ship, captain. He ain't here. 624 00:52:20,887 --> 00:52:23,222 -l know where he is. -The Logos. 625 00:52:24,891 --> 00:52:26,642 -We gotta go back. -Too late. 626 00:52:26,810 --> 00:52:29,728 -What if they need our help? -lt's too dangerous. 627 00:52:29,896 --> 00:52:31,814 -Why? -Because if he's killed them... 628 00:52:31,982 --> 00:52:33,566 ...he'll control another EMP. 629 00:52:35,068 --> 00:52:38,904 At this point, they're on their own. Just like us. 630 00:52:40,490 --> 00:52:42,158 Mr. Anderson. 631 00:52:43,034 --> 00:52:46,996 I see you are as predictable in this world as you are in the other. 632 00:52:47,455 --> 00:52:48,998 -What? -He's out of his mind. 633 00:52:49,166 --> 00:52:52,126 It might appear that way. But Mr. Anderson and I know... 634 00:52:52,294 --> 00:52:55,171 ...that appearances can be deceiving. 635 00:52:55,338 --> 00:52:59,175 Confused, Mr. Anderson? It'll all become clear in a moment. 636 00:52:59,342 --> 00:53:02,595 Thank you for bringing me the gun. You can set it down there. 637 00:53:02,762 --> 00:53:04,847 Don't do it. 638 00:53:05,015 --> 00:53:09,226 -Shoot. Shoot now. -Yes, shoot. Fry us. Burn us alive. 639 00:53:09,436 --> 00:53:12,688 Do it. lf you don't, he'll kill us both. 640 00:53:13,773 --> 00:53:17,860 BANE: Look at him. He knows he should do it, but he won't. 641 00:53:18,028 --> 00:53:21,030 -He can't. -Do it. 642 00:53:28,622 --> 00:53:32,041 Back away from the gun and turn around. 643 00:53:39,049 --> 00:53:40,382 Let her go. 644 00:53:41,092 --> 00:53:42,218 [GROANS] 645 00:53:53,563 --> 00:53:56,607 Somehow familiar, isn't it? 646 00:53:56,775 --> 00:54:00,945 We've been here before, you and I, remember? 647 00:54:01,112 --> 00:54:04,740 I do. l think of nothing else. 648 00:54:04,991 --> 00:54:07,243 [GRUNTlNG] 649 00:54:09,287 --> 00:54:12,414 -Who are you? -Still don't recognize me? 650 00:54:13,583 --> 00:54:18,087 I admit, it is difficult to even think encased in this rotting piece of meat. 651 00:54:18,255 --> 00:54:24,593 The stink of it filling every breath, a suffocating cloud you can't escape. 652 00:54:26,763 --> 00:54:28,681 Disgusting. 653 00:54:28,848 --> 00:54:34,603 Look at how pathetically fragile it is. Nothing this weak is meant to survive. 654 00:54:39,943 --> 00:54:43,279 -What do you want? -l want what you want. 655 00:54:46,366 --> 00:54:50,744 Yes. That's it, Mr. Anderson. 656 00:54:50,912 --> 00:54:52,871 Look past the flesh. 657 00:54:53,039 --> 00:54:58,377 Look through the soft gelatin of these dull cow eyes and see your enemy. 658 00:55:00,463 --> 00:55:03,465 -No. -Oh, yes, Mr. Anderson. 659 00:55:03,842 --> 00:55:06,760 -lt can't be. -There's nowhere I can't go. 660 00:55:06,928 --> 00:55:09,805 There is nowhere I won't find you. 661 00:55:09,973 --> 00:55:14,059 -lt's impossible. -Not impossible. 662 00:55:14,644 --> 00:55:16,145 Inevitable. 663 00:55:17,981 --> 00:55:19,982 Goodbye, Mr. Anderson. 664 00:55:20,150 --> 00:55:21,817 This is it. lt's gotta be. 665 00:56:05,904 --> 00:56:07,154 [NEO SCREAMS] 666 00:56:07,489 --> 00:56:08,530 Oh, no. 667 00:56:26,716 --> 00:56:30,636 I wish you could see yourself, Mr. Anderson. 668 00:56:35,058 --> 00:56:37,309 Blind messiah. 669 00:56:41,564 --> 00:56:44,900 You're a symbol for all of your kind, Mr. Anderson. 670 00:56:47,737 --> 00:56:49,905 Helpless. 671 00:56:52,242 --> 00:56:54,451 Pathetic. 672 00:56:57,330 --> 00:57:01,667 Just waiting to be put out of your misery. 673 00:57:06,965 --> 00:57:08,424 I can see you. 674 00:57:17,267 --> 00:57:20,102 It's not over, Mr. Anderson. 675 00:57:20,270 --> 00:57:22,187 It's not over. 676 00:57:35,577 --> 00:57:38,996 NEO: Trinity! -Neo. 677 00:57:40,540 --> 00:57:41,999 Neo. 678 00:57:44,961 --> 00:57:48,130 Oh, no. Your eyes. 679 00:57:48,298 --> 00:57:50,466 I'll be okay. 680 00:57:51,801 --> 00:57:53,969 It's all right, Trin. 681 00:57:55,722 --> 00:57:58,640 But l think you're gonna have to drive. 682 00:58:00,894 --> 00:58:03,312 [RUMBLlNG] 683 00:58:05,231 --> 00:58:08,358 Seismic's projecting 22 minutes to breach. 684 00:58:08,526 --> 00:58:12,196 They can't know we don't have an EMP. They'll have to attack in waves. 685 00:58:12,363 --> 00:58:17,034 Concentrate our offense on the diggers. Order the APUs into position. 686 00:58:17,243 --> 00:58:18,744 Yes, sir. 687 00:58:48,566 --> 00:58:51,276 MAN: Come on, move. 688 00:59:23,393 --> 00:59:25,060 All right! 689 00:59:25,228 --> 00:59:27,062 This is it. 690 00:59:27,230 --> 00:59:32,317 Now, you all know me, so l'll just say this as simple as l can. 691 00:59:33,069 --> 00:59:36,905 If it's our time to die, it's our time. 692 00:59:37,073 --> 00:59:42,578 All I ask is, if we have to give these bastards our lives... 693 00:59:42,745 --> 00:59:45,581 ...we give them hell before we do! 694 00:59:45,832 --> 00:59:47,749 -Yeah! -Yeah! 695 00:59:47,959 --> 00:59:49,710 [CHEERlNG] 696 01:00:02,557 --> 01:00:05,434 -You scared, Charra? -Shit, yeah. 697 01:00:06,436 --> 01:00:08,020 But l'll make you a deal. 698 01:00:08,688 --> 01:00:11,732 You keep loading, I keep shooting. 699 01:00:13,943 --> 01:00:15,861 Deal. 700 01:00:25,288 --> 01:00:28,290 -Holy Christ, would you look at that. -Quiet. 701 01:00:28,750 --> 01:00:31,668 -How far to the opening? -1.4 kilometers. 702 01:00:31,878 --> 01:00:36,548 -We're still generating too hot a field. -Ghost, kill all auxiliary systems. 703 01:00:36,716 --> 01:00:40,469 -Full manual. Drop down four pads. -lt'll bottom out. 704 01:00:50,480 --> 01:00:53,815 -Easy, baby. -Seven hundred meters. 705 01:00:56,319 --> 01:00:59,029 If we can just get close enough.... 706 01:01:03,534 --> 01:01:04,910 Six hundred meters. 707 01:01:05,995 --> 01:01:07,663 There. 708 01:01:15,213 --> 01:01:16,838 Shit! 709 01:01:19,175 --> 01:01:21,593 -Jig's up, here they come. -Give me full power. 710 01:01:21,761 --> 01:01:24,554 Man the gun turrets, every goddamn one of them. Go! 711 01:01:24,722 --> 01:01:28,433 Ghost, you're the best gunner we have, go with them. Morpheus, take his place. 712 01:01:45,743 --> 01:01:48,203 I'm coming, baby. 713 01:01:57,046 --> 01:01:59,047 Here they come. 714 01:02:03,344 --> 01:02:07,472 ROLAND: Slow down, this ain't the Logos. -Hang on to your lunch, here we go. 715 01:02:16,149 --> 01:02:19,276 Holy Christ, l didn't know this ship could do that. 716 01:03:11,120 --> 01:03:12,662 Breach! The dock is breached! 717 01:03:33,643 --> 01:03:35,644 Knuckle up! 718 01:03:48,908 --> 01:03:50,575 For Zion! 719 01:04:20,606 --> 01:04:22,399 [YELLING] 720 01:05:58,704 --> 01:06:00,455 Shit. 721 01:06:05,252 --> 01:06:07,420 Come on, let's go. 722 01:06:11,217 --> 01:06:12,968 [GRUNTlNG] 723 01:06:13,135 --> 01:06:14,552 Knuckle up! 724 01:06:29,652 --> 01:06:31,027 Reload! 725 01:06:32,738 --> 01:06:34,656 Reload nine! 726 01:06:41,330 --> 01:06:42,664 Go, go! Move, move! 727 01:06:55,011 --> 01:06:56,678 Watch your left! 728 01:06:57,763 --> 01:07:00,015 Don't let them through! 729 01:07:03,019 --> 01:07:04,561 Zuka! 730 01:07:41,515 --> 01:07:43,308 Oh, my God. 731 01:07:56,822 --> 01:08:00,492 Where the hell's my infantry? I want that goddamn machine taken down! 732 01:08:34,443 --> 01:08:35,777 Dig this! 733 01:08:39,949 --> 01:08:41,282 Oh, shit! 734 01:09:01,011 --> 01:09:02,887 GROUP: Yeah! -Bogey two at the breach point! 735 01:09:03,055 --> 01:09:04,305 Goddamn it! 736 01:09:30,332 --> 01:09:32,500 Shit, she's got a fat ass. 737 01:09:41,802 --> 01:09:45,263 -Keep them off me! -Christ, there's a shitstorm of them. 738 01:10:17,129 --> 01:10:19,797 -Captain, you see that? -They're after the radio. Stop them! 739 01:10:27,598 --> 01:10:28,890 Damn it! 740 01:10:53,749 --> 01:10:55,208 Yeah. 741 01:11:06,929 --> 01:11:08,805 Grab my belt. 742 01:11:19,233 --> 01:11:20,692 Just give me one clean shot. 743 01:11:27,533 --> 01:11:29,284 Damn it! 744 01:11:50,222 --> 01:11:51,264 [SCREAMS] 745 01:11:51,473 --> 01:11:53,057 Charra! 746 01:11:57,980 --> 01:12:00,690 -l got incoming! -We got a dock full of incoming! 747 01:12:00,858 --> 01:12:03,318 -Yes, sir. But this is different, sir. -What? 748 01:12:03,986 --> 01:12:05,695 I think it's one of ours, sir. 749 01:12:05,863 --> 01:12:08,823 LOCK: That's impossible. -Holographics are trying to confirm. 750 01:12:08,991 --> 01:12:10,742 Contact them. I want access codes. 751 01:12:10,909 --> 01:12:13,453 We're trying, sir. There's no response. 752 01:12:14,788 --> 01:12:17,498 It's a trick. That's not one of ours, it can't be. 753 01:12:17,666 --> 01:12:21,502 That's a mechanical line. No one can pilot mechanical. 754 01:12:31,764 --> 01:12:35,016 -Forward aft, 30 degrees at 80 percent. -Thirty degrees, 80. 755 01:12:38,020 --> 01:12:41,105 -Lower starboard 60 degrees, 20 percent. -Sixty degrees. 756 01:12:43,942 --> 01:12:46,944 -Shit! Come on, keep up! -l'm trying! 757 01:13:06,882 --> 01:13:09,634 Sir, holographic confirms. It's the Hammer, sir. 758 01:13:10,135 --> 01:13:11,469 How can that be? 759 01:13:11,637 --> 01:13:13,638 OPERATOR: It's under attack, sustaining damage. 760 01:13:13,806 --> 01:13:16,599 At present velocity, it'll reach Gate Three in 12 minutes. 761 01:13:16,767 --> 01:13:19,143 Their EMP could take out every sentinel. 762 01:13:19,978 --> 01:13:23,398 It'd take out more than that. It'll wipe out our defense system. 763 01:13:23,565 --> 01:13:25,817 We blow an EMP inside, we lose the dock. 764 01:13:26,402 --> 01:13:28,277 Sir, we already lost the dock. 765 01:13:32,449 --> 01:13:33,783 Open the gate. 766 01:13:35,577 --> 01:13:39,831 Gate Three is not responding! We've taken critical damage, sir! 767 01:13:39,998 --> 01:13:42,250 We've lost control! We can't open it! 768 01:13:52,010 --> 01:13:53,344 There's the exit. 769 01:13:53,512 --> 01:13:56,973 On my mark, give me full power 90 degrees to lower-left starboard. 770 01:13:57,433 --> 01:13:59,225 Full power... 771 01:13:59,476 --> 01:14:00,810 ...ninety degrees. 772 01:14:07,109 --> 01:14:08,443 Now! 773 01:14:15,909 --> 01:14:17,952 Hold on, baby. 774 01:14:22,624 --> 01:14:24,459 Goddamn, woman, you can drive. 775 01:14:24,626 --> 01:14:26,627 We ain't home yet. What about the gate? 776 01:14:29,256 --> 01:14:30,756 Sentinels are inside the dock. 777 01:14:32,134 --> 01:14:33,426 Are we too late? 778 01:14:41,143 --> 01:14:42,477 [SCREAMlNG] 779 01:15:02,998 --> 01:15:05,750 -How many APUs are operational? -Thirteen, sir. 780 01:15:05,918 --> 01:15:07,919 Get me the one closest to Gate Three. 781 01:15:16,887 --> 01:15:19,013 [YELLING] 782 01:15:36,281 --> 01:15:37,573 Reload! 783 01:15:37,783 --> 01:15:39,075 He's pissing metal. 784 01:15:42,538 --> 01:15:59,929 Go! 785 01:16:21,827 --> 01:16:23,619 Heads up! They're coming around! 786 01:16:36,592 --> 01:16:38,175 Behind you! 787 01:16:51,690 --> 01:16:53,566 It's jammed! 788 01:16:59,281 --> 01:17:02,033 Forget it, kid! Get out of here! 789 01:17:03,118 --> 01:17:04,785 Got it! 790 01:17:05,996 --> 01:17:08,706 [YELLING] 791 01:17:33,315 --> 01:17:35,149 Captain Mifune. 792 01:17:38,278 --> 01:17:40,196 Oh, no. 793 01:17:40,697 --> 01:17:45,993 They're coming. 794 01:17:47,245 --> 01:17:48,579 The Hammer. 795 01:17:49,122 --> 01:17:50,498 What? 796 01:17:50,916 --> 01:17:53,709 You have to open that gate. 797 01:17:54,461 --> 01:17:56,170 Cut the counterweights. 798 01:17:58,340 --> 01:17:59,674 You can do it. 799 01:18:00,509 --> 01:18:03,219 Hurry. There's no time. 800 01:18:04,429 --> 01:18:06,013 Captain... 801 01:18:06,181 --> 01:18:08,557 ...l didn't finish the training program. 802 01:18:11,937 --> 01:18:13,562 Neither did l. 803 01:18:35,877 --> 01:18:38,045 ROLAND: Lock that down! COLT: Kill the feeder! 804 01:18:38,463 --> 01:18:41,590 We won't make it. We gotta blow the EMP now. 805 01:18:41,758 --> 01:18:44,885 Come on, someone, please. 806 01:18:59,609 --> 01:19:01,485 Keep the weight forward. 807 01:19:03,488 --> 01:19:05,239 Light as a feather. Light as a feather. 808 01:19:09,619 --> 01:19:13,622 Holographic reports Captain Mifune's APU is up and moving to Gate Three. 809 01:19:19,629 --> 01:19:21,714 Don't over-squeeze the trigger. 810 01:19:32,434 --> 01:19:34,435 Mifune's APU just reached Gate Three. 811 01:19:34,603 --> 01:19:37,396 -How much time? OPERATOR: Two minutes to impact. 812 01:19:38,106 --> 01:19:41,901 -Captain Mifune, do you copy? -l think his radio is down, sir. 813 01:19:42,068 --> 01:19:43,527 Mifune... 814 01:19:43,695 --> 01:19:45,321 ...this is Lock. 815 01:19:45,530 --> 01:19:48,407 I don't know if you can hear me, but if you can... 816 01:19:48,575 --> 01:19:50,910 ...the Hammer's two minutes away. 817 01:19:51,453 --> 01:19:55,664 You've got two minutes, captain, to get that gate open. 818 01:19:57,292 --> 01:19:58,709 Link. 819 01:19:59,211 --> 01:20:01,462 Get to the main deck! Charge the EMP! 820 01:20:38,083 --> 01:20:39,750 Do it, kid. 821 01:20:43,755 --> 01:20:46,674 Neo. I believe. 822 01:20:55,725 --> 01:20:57,768 -Yes! -Can we make it? 823 01:20:59,104 --> 01:21:01,188 We ain't come this far. 824 01:21:13,368 --> 01:21:15,619 Almost home, almost home. 825 01:21:35,056 --> 01:21:36,640 Burn it, Link! 826 01:21:51,948 --> 01:21:54,700 [CHEERlNG] 827 01:22:00,790 --> 01:22:03,751 -You did it. -No. 828 01:22:04,085 --> 01:22:05,753 We did it. 829 01:22:06,796 --> 01:22:08,172 You're a hell of a pilot. 830 01:22:10,800 --> 01:22:14,094 Some things in this world never change. 831 01:22:14,387 --> 01:22:15,804 But some things do? 832 01:22:17,349 --> 01:22:19,058 Luckily... 833 01:22:19,267 --> 01:22:21,185 ...some things do. 834 01:22:32,781 --> 01:22:34,114 Link! 835 01:22:34,824 --> 01:22:36,450 -Zee? Zee! ZEE: Link! 836 01:22:43,458 --> 01:22:46,293 I knew you'd come. l knew it. 837 01:22:46,962 --> 01:22:48,963 I made a promise. 838 01:22:57,764 --> 01:22:59,139 You did wear it. 839 01:23:01,059 --> 01:23:04,478 Are you kidding? I'm never gonna take it off. 840 01:23:14,155 --> 01:23:16,198 Three captains, one ship. 841 01:23:16,366 --> 01:23:20,369 I'll assume the other ships were lost under equally pointless circumstances. 842 01:23:20,537 --> 01:23:22,162 Good to see you too, Jason. 843 01:23:22,330 --> 01:23:24,665 The Council's waiting to hear your explanation. 844 01:23:24,833 --> 01:23:29,003 Forgive me for not attending, but I have to try to salvage this debacle. 845 01:23:29,754 --> 01:23:32,339 Did I miss something? I thought we saved the dock. 846 01:23:32,507 --> 01:23:34,341 That's the problem with you people. 847 01:23:34,509 --> 01:23:37,094 You can't think but five minutes in front of you. 848 01:23:37,387 --> 01:23:40,973 That EMP knocked out almost every piece of hardware and every APU. 849 01:23:41,141 --> 01:23:44,101 If l were the machines, I'd send every sentinel here now. 850 01:23:44,394 --> 01:23:48,022 Save the dock, captain? You handed it to them on a silver platter. 851 01:23:53,778 --> 01:23:55,779 Come on, get it cut. 852 01:23:57,365 --> 01:23:58,699 The bridge is clear. 853 01:24:01,286 --> 01:24:03,203 Do you hear that? 854 01:24:05,540 --> 01:24:07,082 Get that cable run! 855 01:24:07,292 --> 01:24:11,086 -l want the system back online! -lt's the dock. They've got incoming. 856 01:24:12,380 --> 01:24:14,757 Order everyone to fall back. 857 01:24:14,924 --> 01:24:17,634 Seal the shaft. Now. 858 01:24:18,386 --> 01:24:20,054 Move it! 859 01:24:23,433 --> 01:24:25,059 Oh, my God. 860 01:24:33,234 --> 01:24:35,402 -All clear. -Do it. 861 01:24:35,570 --> 01:24:37,738 MAN 1: Go! Come on! Run! MAN 2: Go! 862 01:24:54,047 --> 01:24:55,631 Your move. 863 01:24:56,758 --> 01:24:58,467 So you gave them your ship? 864 01:24:58,927 --> 01:25:03,097 -That is correct, councillor, l did. -Knowing what he planned to do with it? 865 01:25:04,766 --> 01:25:06,600 The Oracle said nothing of this? 866 01:25:07,602 --> 01:25:12,106 She told me Neo would need my help, and l would choose to help him or not. 867 01:25:12,482 --> 01:25:16,944 But what hope can a single vessel have against their entire defense system? 868 01:25:17,112 --> 01:25:20,322 None. It's completely impossible. But he wouldn't listen. 869 01:25:20,490 --> 01:25:24,785 He wouldn't even take any ammunition. He was totally out of his goddamn mind. 870 01:25:24,953 --> 01:25:27,788 No, he wasn't. 871 01:25:29,624 --> 01:25:32,292 Neo is doing what he believes he must do. 872 01:25:33,670 --> 01:25:36,922 I don't know if what he's doing is right. I don't know... 873 01:25:37,090 --> 01:25:39,716 ...if he'll reach the machine city. 874 01:25:39,884 --> 01:25:43,137 And if he does, I don't know what he can do to save us. 875 01:25:44,472 --> 01:25:49,184 But l do know that as long as there is a single breath in his body... 876 01:25:50,645 --> 01:25:52,688 ...he will not give up. 877 01:25:53,982 --> 01:25:55,482 And neither can we. 878 01:26:01,948 --> 01:26:03,323 Temperature's dropping. 879 01:26:06,828 --> 01:26:08,162 Here we go. 880 01:26:47,702 --> 01:26:49,453 We're over the fields, aren't we? 881 01:26:50,872 --> 01:26:52,206 How do you know that? 882 01:26:52,957 --> 01:26:54,833 I can feel them. 883 01:27:03,593 --> 01:27:05,219 Over there. 884 01:27:06,054 --> 01:27:09,890 There's our path. Can you see it? Three lines. 885 01:27:10,058 --> 01:27:11,391 Power lines. 886 01:27:12,393 --> 01:27:14,144 Follow them. 887 01:27:31,079 --> 01:27:32,955 What are they doing? 888 01:27:33,122 --> 01:27:34,831 I don't know. 889 01:27:35,750 --> 01:27:37,626 Lieutenant? 890 01:27:52,767 --> 01:27:54,101 Goddamn it. 891 01:27:54,435 --> 01:27:55,769 What do we do now? 892 01:28:00,441 --> 01:28:02,567 LOCK: It is now a matter of time. 893 01:28:03,319 --> 01:28:05,821 The machines will breach the walls of this city. 894 01:28:07,156 --> 01:28:11,618 I recommend that the Council join the non-military personnel inside the temple. 895 01:28:12,287 --> 01:28:13,662 How long do we have? 896 01:28:14,122 --> 01:28:16,832 Two hours. Maybe less. 897 01:28:18,584 --> 01:28:22,796 My men have fortified the entrance with enough artillery to make our last stand. 898 01:28:24,674 --> 01:28:27,175 Beyond that, there isn't anything more I can do. 899 01:28:27,677 --> 01:28:31,138 Commander, do you think that we have any chance of surviving? 900 01:28:32,849 --> 01:28:35,309 If l were you, I wouldn't ask me that question. 901 01:28:36,477 --> 01:28:37,811 I would ask him. 902 01:28:38,688 --> 01:28:42,357 -Why? -He's the one who believes in miracles. 903 01:28:49,615 --> 01:28:52,159 NEO: There. Those mountains. 904 01:28:53,077 --> 01:28:54,911 That's it. 905 01:28:58,249 --> 01:29:00,167 -Do you see what's out there? -Yes. 906 01:29:00,668 --> 01:29:03,337 If you tell me we'll make it, I'll believe you. 907 01:29:03,504 --> 01:29:05,172 We'll make it. 908 01:29:08,176 --> 01:29:09,885 We have to. 909 01:30:23,167 --> 01:30:24,876 Sentinels. 910 01:30:36,264 --> 01:30:37,597 There's too many! 911 01:30:54,282 --> 01:30:55,615 Gotcha! 912 01:30:56,325 --> 01:30:58,493 -l need help here! -l can't beat them. 913 01:30:58,703 --> 01:31:01,121 -What do we do? -Go up, over them. 914 01:31:01,372 --> 01:31:04,374 -What? -The sky! lt's the only way. 915 01:31:06,335 --> 01:31:08,086 Then up we go. 916 01:31:43,331 --> 01:31:45,165 Beautiful. 917 01:32:07,063 --> 01:32:09,689 Pump the igniter. The ship will start. 918 01:32:17,114 --> 01:32:19,574 Again. Slowly. 919 01:32:22,537 --> 01:32:24,037 Now! 920 01:32:26,958 --> 01:32:28,542 [YELLS] 921 01:32:49,564 --> 01:32:51,064 Trin? 922 01:32:53,109 --> 01:32:57,654 Trinity? 923 01:32:58,823 --> 01:33:00,907 -l'm here. -Where? 924 01:33:01,075 --> 01:33:02,409 TRlNlTY: Here. 925 01:33:12,753 --> 01:33:14,087 We made it. 926 01:33:15,840 --> 01:33:17,674 You said we would. 927 01:33:19,969 --> 01:33:22,429 It's unbelievable, Trin. 928 01:33:23,431 --> 01:33:25,098 Light evetywhere. 929 01:33:25,433 --> 01:33:28,268 Like the whole thing was built of light. 930 01:33:28,936 --> 01:33:31,104 I wish you could see what I see. 931 01:33:32,773 --> 01:33:34,774 You've already shown me so much. 932 01:33:37,028 --> 01:33:40,363 What is it, Trinity? What's wrong? 933 01:33:41,741 --> 01:33:44,242 I can't go with you, Neo. 934 01:33:45,911 --> 01:33:47,704 I've gone as far as l can. 935 01:33:47,997 --> 01:33:49,372 What? 936 01:33:52,293 --> 01:33:53,793 Oh, no. 937 01:33:54,629 --> 01:33:56,379 Oh, no. No, no. 938 01:33:57,131 --> 01:33:58,798 It's all right. 939 01:34:00,176 --> 01:34:01,801 It's time. 940 01:34:03,387 --> 01:34:05,889 I've done all that I could do. 941 01:34:07,099 --> 01:34:09,476 Now you have to do the rest. 942 01:34:10,227 --> 01:34:12,312 You have to finish it. 943 01:34:12,647 --> 01:34:14,814 You have to save Zion. 944 01:34:15,316 --> 01:34:16,983 I can't. 945 01:34:17,443 --> 01:34:20,779 -Not without you. -Yes, you can. 946 01:34:21,322 --> 01:34:22,989 You will. 947 01:34:24,033 --> 01:34:27,160 I believe it. I always have. 948 01:34:29,664 --> 01:34:31,289 Trinity. 949 01:34:33,542 --> 01:34:37,003 Trinity, you can't die. 950 01:34:39,048 --> 01:34:43,009 You can't. 951 01:34:43,177 --> 01:34:45,345 Yes, l can. 952 01:34:48,516 --> 01:34:50,934 You brought me back once. 953 01:34:53,145 --> 01:34:55,230 But not this time. 954 01:35:01,112 --> 01:35:03,029 Do you remember... 955 01:35:04,824 --> 01:35:07,742 ...on that roof, after you caught me... 956 01:35:09,328 --> 01:35:11,121 ...the last thing l said to you? 957 01:35:13,874 --> 01:35:15,375 You said, "I'm sorry." 958 01:35:16,711 --> 01:35:18,837 I wish I hadn't. 959 01:35:21,882 --> 01:35:24,175 That was my last thought. 960 01:35:26,595 --> 01:35:29,389 I wished l had one more chance... 961 01:35:30,307 --> 01:35:32,559 ...to say what really mattered. 962 01:35:35,146 --> 01:35:37,981 To say how much l loved you. 963 01:35:40,359 --> 01:35:43,737 How grateful l was for every moment I was with you. 964 01:35:46,574 --> 01:35:51,494 But by the time l knew how to say what I wanted to, it was too late. 965 01:35:57,543 --> 01:36:00,086 But you brought me back. 966 01:36:03,007 --> 01:36:05,258 You gave me my wish. 967 01:36:08,554 --> 01:36:12,599 One more chance to say what I really wanted to say. 968 01:36:17,271 --> 01:36:19,147 Kiss me. 969 01:36:22,109 --> 01:36:23,902 Once more... 970 01:36:25,613 --> 01:36:27,030 ...kiss me. 971 01:36:47,468 --> 01:36:50,261 [SOBS] 972 01:36:54,391 --> 01:36:56,476 LOCK: Get that ammunition where it belongs! 973 01:36:56,644 --> 01:36:58,478 You got one chance to get this right. 974 01:36:59,146 --> 01:37:00,980 Get that damn thing mounted! 975 01:37:05,986 --> 01:37:08,571 -Hurry. -Let's go, let's go, let's go! 976 01:37:23,420 --> 01:37:24,796 Neo... 977 01:37:25,089 --> 01:37:27,507 ...if you're gonna do something, do it quick. 978 01:37:45,442 --> 01:37:48,486 [RUMBLlNG] 979 01:39:36,303 --> 01:39:38,388 I only ask to say what I've come to say. 980 01:39:38,555 --> 01:39:42,392 After that, do what you want, and l won't try and stop you. 981 01:39:46,522 --> 01:39:47,855 Speak. 982 01:39:48,607 --> 01:39:51,567 The program Smith has grown beyond your control. 983 01:39:51,735 --> 01:39:55,154 Soon he will spread through this city as he spread through the Matrix. 984 01:39:55,322 --> 01:39:56,656 You cannot stop him. 985 01:39:58,742 --> 01:40:01,077 -But l can. DEUS EX MACHINA: We don't need you! 986 01:40:02,079 --> 01:40:04,414 We need nothing! 987 01:40:05,499 --> 01:40:09,419 If that's true, then l've made a mistake, and you should kill me now. 988 01:40:14,508 --> 01:40:16,384 What do you want? 989 01:40:17,761 --> 01:40:19,053 Peace. 990 01:40:44,872 --> 01:40:46,789 What are they doing? 991 01:40:52,379 --> 01:40:54,380 What are you doing? 992 01:40:57,551 --> 01:40:59,469 Morpheus! 993 01:41:23,827 --> 01:41:25,828 And if you fail? 994 01:41:28,082 --> 01:41:30,083 I won't. 995 01:41:51,522 --> 01:41:53,106 Neo. 996 01:41:53,273 --> 01:41:54,899 He fights for us. 997 01:41:55,400 --> 01:41:58,528 [THUNDER CRASHlNG] 998 01:42:36,650 --> 01:42:39,569 Mr. Anderson, welcome back. 999 01:42:39,736 --> 01:42:41,904 We missed you. 1000 01:42:45,993 --> 01:42:48,911 You like what I've done with the place? 1001 01:42:49,496 --> 01:42:51,205 It ends tonight. 1002 01:42:52,166 --> 01:42:55,168 I know it does. l've seen it. 1003 01:42:55,335 --> 01:42:59,088 That's why the rest of me is just going to enjoy the show... 1004 01:42:59,256 --> 01:43:02,925 ...because we already know that l'm the one that beats you. 1005 01:44:55,205 --> 01:44:58,124 Can you feel it, Mr. Anderson... 1006 01:44:58,292 --> 01:45:00,710 ...closing in on you? 1007 01:45:00,877 --> 01:45:03,045 Oh, l can. 1008 01:45:04,381 --> 01:45:08,509 I really should thank you for it. After all, it was your life... 1009 01:45:08,677 --> 01:45:12,305 ...that taught me the purpose of all life. 1010 01:45:12,723 --> 01:45:16,225 The purpose of life is to end. 1011 01:47:49,546 --> 01:47:52,131 [SMlTH GRUNTlNG] 1012 01:48:52,108 --> 01:48:54,026 Why, Mr. Anderson? 1013 01:48:54,194 --> 01:48:58,030 Why, why, why? 1014 01:48:58,198 --> 01:48:59,532 Why do you do it? 1015 01:49:00,283 --> 01:49:02,284 Why? Why get up? 1016 01:49:02,452 --> 01:49:04,286 Why keep fighting? 1017 01:49:05,789 --> 01:49:08,290 Do you believe you're fighting for something? 1018 01:49:08,458 --> 01:49:11,126 For more than your survival? 1019 01:49:11,294 --> 01:49:14,588 Can you tell me what it is? Do you even know? 1020 01:49:18,051 --> 01:49:19,802 Is it freedom or truth? 1021 01:49:19,970 --> 01:49:22,346 Perhaps peace? Could it be for love? 1022 01:49:22,514 --> 01:49:25,891 Illusions, Mr. Anderson. Vagaries of perception. 1023 01:49:26,309 --> 01:49:29,395 Temporary constructs of a feeble human intellect... 1024 01:49:29,563 --> 01:49:32,189 ...trying desperately to justify an existence... 1025 01:49:32,357 --> 01:49:34,441 ...that is without meaning or purpose! 1026 01:49:34,609 --> 01:49:38,028 And all of them as artificial as the Matrix itself... 1027 01:49:38,196 --> 01:49:44,326 ...although only a human mind could invent something as insipid as love. 1028 01:49:46,830 --> 01:49:48,956 You must be able to see it, Mr. Anderson. 1029 01:49:49,124 --> 01:49:53,669 You must know it by now. You can't win. lt's pointless to keep fighting. 1030 01:49:56,423 --> 01:49:59,675 Why, Mr. Anderson, why? Why do you persist? 1031 01:50:02,929 --> 01:50:05,180 Because l choose to. 1032 01:51:00,070 --> 01:51:03,405 [RUMBLlNG] 1033 01:51:10,121 --> 01:51:13,207 This is my world! My world! 1034 01:51:37,857 --> 01:51:39,608 Wait. 1035 01:51:39,776 --> 01:51:41,944 I've seen this. 1036 01:51:43,113 --> 01:51:45,447 This is it. This is the end. 1037 01:51:47,117 --> 01:51:51,036 Yes. You were laying right there, just like that. 1038 01:51:51,204 --> 01:51:53,539 And l.... l.... 1039 01:51:53,707 --> 01:51:59,545 I stand here, right here, and l'm supposed to say something. 1040 01:51:59,713 --> 01:52:01,380 I say: 1041 01:52:01,548 --> 01:52:05,050 "Everything that has a beginning has an end, Neo." 1042 01:52:13,810 --> 01:52:17,563 What? What did l just say? 1043 01:52:22,902 --> 01:52:26,739 No, no. This isn't right. This can't be right. 1044 01:52:34,247 --> 01:52:35,914 Get away from me! 1045 01:52:36,082 --> 01:52:37,499 What are you afraid of? 1046 01:52:38,251 --> 01:52:39,585 It's a trick. 1047 01:52:40,253 --> 01:52:42,504 You were right, Smith. 1048 01:52:43,423 --> 01:52:45,257 You were always right. 1049 01:52:48,595 --> 01:52:50,262 It was inevitable. 1050 01:53:22,045 --> 01:53:23,629 Is it over? 1051 01:53:54,661 --> 01:53:57,037 Oh, no, no, no. 1052 01:53:57,205 --> 01:53:58,747 No, it's not fair. 1053 01:54:53,052 --> 01:54:55,387 DEUS EX MACHINA: It is done. 1054 01:55:27,337 --> 01:55:29,671 It doesn't make sense. 1055 01:55:33,593 --> 01:55:35,260 He did it. 1056 01:55:36,012 --> 01:55:40,682 He saved us. 1057 01:55:41,267 --> 01:55:44,519 It's over! He did it! He did it! 1058 01:55:44,771 --> 01:55:46,104 He did it! lt's over! 1059 01:55:46,272 --> 01:55:48,774 It's over! He did it! He did it! 1060 01:55:48,942 --> 01:55:52,444 -What is it? What happened? -Sir, he did it, sir. Neo, he did it. 1061 01:55:52,612 --> 01:55:54,112 -Did what? -He ended the war. 1062 01:55:54,280 --> 01:55:56,198 The machines, they're gone. 1063 01:55:56,366 --> 01:55:59,701 The war is over, sir. The war is over. 1064 01:56:01,287 --> 01:56:04,706 Zion! Zion! 1065 01:56:04,874 --> 01:56:06,625 Zion, it's over! 1066 01:56:06,960 --> 01:56:08,460 It's over! 1067 01:56:08,628 --> 01:56:14,299 The war is over! 1068 01:56:14,467 --> 01:56:16,969 Whoo! 1069 01:56:35,655 --> 01:56:38,573 I have imagined this moment... 1070 01:56:39,075 --> 01:56:41,368 ...for so long. 1071 01:56:45,248 --> 01:56:47,040 Is this real? 1072 01:56:55,842 --> 01:56:58,677 Neo, wherever you are... 1073 01:56:59,679 --> 01:57:01,763 ...thank you. 1074 01:57:33,838 --> 01:57:36,048 [CAT MEOWS] 1075 01:57:45,558 --> 01:57:46,892 Good morning. 1076 01:58:08,164 --> 01:58:12,084 Well, now. Ain't this a surprise. 1077 01:58:12,502 --> 01:58:14,669 You played a very dangerous game. 1078 01:58:14,837 --> 01:58:17,089 Change always is. 1079 01:58:17,673 --> 01:58:21,009 Just how long do you think this peace is going to last? 1080 01:58:22,345 --> 01:58:24,596 As long as it can. 1081 01:58:27,850 --> 01:58:29,851 What about the others? 1082 01:58:31,521 --> 01:58:32,938 What others? 1083 01:58:33,106 --> 01:58:34,773 The ones that want out. 1084 01:58:35,525 --> 01:58:37,609 Obviously, they will be freed. 1085 01:58:38,194 --> 01:58:39,861 I have your word? 1086 01:58:40,029 --> 01:58:43,782 What do you think l am? Human? 1087 01:58:57,797 --> 01:58:59,381 Oracle! 1088 01:59:06,222 --> 01:59:08,390 We were afraid we might not find you. 1089 01:59:08,558 --> 01:59:11,226 Everything's okay now. 1090 01:59:11,727 --> 01:59:13,478 Look, look. 1091 01:59:14,063 --> 01:59:16,481 ORACLE: Just look at that. 1092 01:59:17,150 --> 01:59:19,818 Beautiful. 1093 01:59:20,736 --> 01:59:23,155 Did you do that? 1094 01:59:23,489 --> 01:59:25,657 For Neo. 1095 01:59:25,992 --> 01:59:27,993 That's nice. 1096 01:59:28,161 --> 01:59:29,828 I know he'd love it. 1097 01:59:30,496 --> 01:59:32,497 Will we ever see him again? 1098 01:59:33,082 --> 01:59:35,834 I suspect so. 1099 01:59:36,002 --> 01:59:37,711 Someday. 1100 01:59:42,508 --> 01:59:44,301 Did you always know? 1101 01:59:44,468 --> 01:59:47,762 Oh, no. No, l didn't. 1102 01:59:48,264 --> 01:59:50,849 But l believed. 1103 01:59:51,767 --> 01:59:54,186 I believed. 1104 02:09:11,493 --> 02:09:13,494 [ENGLISH SDH]