1 00:01:05,632 --> 00:01:07,592 I have long feared... 2 00:01:08,510 --> 00:01:12,013 ...that my sins would return to visit me. 3 00:01:13,264 --> 00:01:16,142 And the cost is more than I can bear. 4 00:01:44,129 --> 00:01:46,172 Samuel! A postrider! 5 00:01:57,308 --> 00:01:58,309 An "R." 6 00:01:58,560 --> 00:01:59,727 Good. 7 00:02:01,563 --> 00:02:02,730 What about this one? 8 00:02:41,269 --> 00:02:43,146 - Thank you. - You're welcome. 9 00:03:25,647 --> 00:03:28,107 Father! Father! 10 00:03:29,525 --> 00:03:33,446 Nine pounds, eleven ounces. That's perfect. Perfect. 11 00:03:34,030 --> 00:03:35,990 Father, a postrider! 12 00:03:36,699 --> 00:03:38,201 Did you finish planting the field? 13 00:03:38,660 --> 00:03:39,661 More than half. 14 00:03:39,911 --> 00:03:43,247 Those swimming breaks really cut into the day, don't they? 15 00:03:45,458 --> 00:03:46,834 Told you. 16 00:03:57,261 --> 00:03:58,513 Thomas. 17 00:03:58,805 --> 00:04:00,098 Wait for Father. 18 00:05:00,158 --> 00:05:01,159 Sorry. 19 00:05:33,524 --> 00:05:37,069 That's her. The North Star. 20 00:05:38,404 --> 00:05:39,572 See? 21 00:05:39,947 --> 00:05:43,201 You start from the front two stars of the Big Dipper. 22 00:05:43,868 --> 00:05:45,286 And then you count up. 23 00:05:45,411 --> 00:05:48,748 You count up five finger lengths... 24 00:05:48,998 --> 00:05:51,667 ...and it's right there. 25 00:05:53,002 --> 00:05:55,838 And she'll always be looking down on us. 26 00:05:56,172 --> 00:05:59,258 And protect us. Forever. 27 00:06:01,302 --> 00:06:02,845 Come. Into bed. 28 00:06:10,436 --> 00:06:12,897 Good night. Good night, Meg. 29 00:06:14,607 --> 00:06:17,360 It helps her to know Mother's there. 30 00:06:21,906 --> 00:06:22,949 Good night. 31 00:07:05,032 --> 00:07:06,992 So what was in the mail? 32 00:07:18,754 --> 00:07:21,215 "The New York and Pennsylvania assemblies... 33 00:07:21,340 --> 00:07:23,676 ...are debating independence. " 34 00:07:23,884 --> 00:07:26,429 What about the middle colonies? 35 00:07:29,056 --> 00:07:31,350 "In Chestertown, they burned the customs house... 36 00:07:31,559 --> 00:07:33,853 ...and tar and feathered two magistrates. 37 00:07:34,228 --> 00:07:36,522 They died of... They died of burns. " 38 00:07:36,730 --> 00:07:38,774 Damn fools. 39 00:07:38,983 --> 00:07:42,194 Who? The writers or the magistrates? 40 00:07:42,903 --> 00:07:45,906 What does it say about the Continental Congress? 41 00:07:48,659 --> 00:07:53,205 It says here they'll make a declaration of independence by July. 42 00:08:10,639 --> 00:08:12,683 Peter Cuppin joined the Continentals. 43 00:08:19,190 --> 00:08:21,484 He's 17, a year younger than I. 44 00:08:32,244 --> 00:08:36,290 Well, the assembly's been convened, so I've been called to Charles Town. 45 00:08:36,415 --> 00:08:38,500 - We're going to Charles Town? - We are. 46 00:08:38,876 --> 00:08:40,127 We leave in the morning. 47 00:09:22,962 --> 00:09:24,296 Charlotte. 48 00:09:24,380 --> 00:09:26,465 The children are here. 49 00:09:29,593 --> 00:09:31,679 Thank you. 50 00:09:36,433 --> 00:09:37,810 Aunt Charlotte! 51 00:09:38,978 --> 00:09:40,896 Margaret, William, look at you. 52 00:09:41,939 --> 00:09:43,440 Missed you. 53 00:09:44,191 --> 00:09:46,819 They're huge. What have you been feeding them? 54 00:09:47,653 --> 00:09:51,156 Well, they're from good stock. On their mother's side, of course. 55 00:09:52,199 --> 00:09:55,661 Thank you. Come inside. Wait until you see what I have. 56 00:09:55,995 --> 00:09:58,455 - Presents? Presents for us? - Move slowly. 57 00:09:58,664 --> 00:10:01,125 Keep an eye on these heathens, will you? 58 00:10:03,627 --> 00:10:04,628 Sorry. 59 00:10:12,803 --> 00:10:16,849 I have this for you, Susan. It belonged to your mother. 60 00:10:23,021 --> 00:10:25,065 She's still not talking? 61 00:10:26,567 --> 00:10:27,901 No. 62 00:10:30,821 --> 00:10:32,614 It does me good to see you. 63 00:10:49,131 --> 00:10:50,549 Look, there's Gabriel. 64 00:10:50,716 --> 00:10:52,843 Gabriel. 65 00:10:58,223 --> 00:10:59,975 Hang King George! 66 00:11:08,025 --> 00:11:10,152 Harry Burwell is here recruiting. 67 00:11:10,402 --> 00:11:13,363 The governor has vowed if the assembly votes a single shilling... 68 00:11:13,530 --> 00:11:16,366 ...to the Continental Army, he'll dissolve the body. 69 00:11:18,243 --> 00:11:22,956 Wouldn't that force our delegates in Philadelphia to vote for independence? 70 00:11:23,165 --> 00:11:24,958 Yes. 71 00:11:25,626 --> 00:11:29,213 Send us off to war alongside Massachusetts. 72 00:11:31,298 --> 00:11:34,301 Get King George! 73 00:11:34,968 --> 00:11:38,055 - Hang them all! - Hang the lot of them! 74 00:11:39,556 --> 00:11:41,600 That's enough. Very well, children, inside. 75 00:11:41,808 --> 00:11:45,145 Come along now. Inside now. 76 00:11:54,529 --> 00:11:57,241 Burwell will be counting on your vote. 77 00:11:57,407 --> 00:12:00,786 And he'll expect you to be the first to enlist. 78 00:12:00,994 --> 00:12:03,664 Yes, I imagine so. 79 00:12:05,540 --> 00:12:09,127 I'm sorry, the heathens are... 80 00:12:11,046 --> 00:12:13,257 They have long needed a woman in their lives. 81 00:12:14,341 --> 00:12:15,801 A mother. 82 00:12:15,968 --> 00:12:18,262 Especially Susan. 83 00:12:29,940 --> 00:12:32,067 My name is Peter Howard. 84 00:12:32,734 --> 00:12:36,238 I lost most of my hearing and my left leg... 85 00:12:36,697 --> 00:12:40,117 ...fighting for the Crown in the French and Indian War. 86 00:12:40,826 --> 00:12:43,537 And how did King George reward me? 87 00:12:43,829 --> 00:12:46,540 He cuts off my other leg with his taxes. 88 00:12:48,083 --> 00:12:49,793 Miss Howard, isn't it? 89 00:12:51,044 --> 00:12:52,921 You know who I am, Gabriel Martin. 90 00:12:54,506 --> 00:12:58,552 The last time you saw me, I was 11 and you put ink in my tea. 91 00:12:59,428 --> 00:13:03,682 I believe that was one of my younger brothers. Perhaps Samuel or Nathan. 92 00:13:04,182 --> 00:13:08,311 It was you, and it turned my teeth black for a month. 93 00:13:10,856 --> 00:13:15,652 - and send a message to King George he will never forget! 94 00:13:17,946 --> 00:13:19,322 Our first order of business... 95 00:13:19,573 --> 00:13:21,450 And our last, if we vote a levy! 96 00:13:21,950 --> 00:13:23,035 Order, order! 97 00:13:23,160 --> 00:13:25,245 Mr. Simms, you do not have the floor. 98 00:13:25,620 --> 00:13:29,708 First, an address by Colonel Harry Burwell of the Continental Army. 99 00:13:29,916 --> 00:13:31,293 Colonel Burwell. 100 00:13:35,130 --> 00:13:37,257 You all know why I'm here. 101 00:13:37,758 --> 00:13:39,509 I'm not an orator. 102 00:13:40,260 --> 00:13:44,473 And I would not try to convince you of the worthiness of our cause. 103 00:13:45,807 --> 00:13:47,350 I'm a soldier. 104 00:13:48,143 --> 00:13:50,270 And we are at war. 105 00:13:50,979 --> 00:13:54,441 From Philadelphia, we expect a declaration of independence. 106 00:13:55,317 --> 00:13:57,778 8 of the 13 colonies have levied money... 107 00:13:57,986 --> 00:14:00,113 ...in support of a continental army. 108 00:14:00,572 --> 00:14:02,783 I ask that South Carolina be the ninth. 109 00:14:03,492 --> 00:14:06,661 Massachusetts and Virginia may be at war... 110 00:14:06,953 --> 00:14:09,039 ...but South Carolina is not! 111 00:14:09,289 --> 00:14:10,290 Hear, hear. 112 00:14:10,624 --> 00:14:14,669 This is not a war for the independence of one or two colonies... 113 00:14:15,003 --> 00:14:17,214 ...but for the independence of one nation. 114 00:14:17,380 --> 00:14:19,466 And what nation is that? 115 00:14:19,716 --> 00:14:21,927 An American nation! 116 00:14:22,135 --> 00:14:24,679 There is no such nation and to speak of one is treason. 117 00:14:24,971 --> 00:14:27,807 We are citizens of an American nation. 118 00:14:28,099 --> 00:14:30,727 And our rights are being threatened... 119 00:14:30,936 --> 00:14:33,480 ...by a tyrant 3000 miles away. 120 00:14:33,772 --> 00:14:36,149 Would you tell me, please, Mr. Howard... 121 00:14:36,441 --> 00:14:40,278 ...why should I trade one tyrant 3000 miles away... 122 00:14:40,529 --> 00:14:43,406 ...for 3000 tyrants one mile away? 123 00:14:48,370 --> 00:14:52,666 An elected legislature can trample a man's rights as easily as a king can. 124 00:14:53,875 --> 00:14:55,210 Captain Martin... 125 00:14:56,753 --> 00:14:58,463 ...I understood you to be a patriot. 126 00:14:59,005 --> 00:15:02,592 If you mean by "patriot," am I angry about taxation without representation? 127 00:15:02,759 --> 00:15:04,094 Well, yes, I am. 128 00:15:05,178 --> 00:15:09,474 Should the American colonies govern themselves independently? 129 00:15:09,849 --> 00:15:12,644 I believe they can. And they should. 130 00:15:13,520 --> 00:15:17,107 But if you're asking me am I willing to go to war with England... 131 00:15:17,357 --> 00:15:19,943 ...then the answer is most definitely no. 132 00:15:24,447 --> 00:15:28,702 This from the same Captain Benjamin Martin whose fury was so famous... 133 00:15:29,119 --> 00:15:30,996 ...during the Wilderness campaign? 134 00:15:32,414 --> 00:15:34,207 I was intemperate in my youth. 135 00:15:34,457 --> 00:15:36,334 Temperance can be a disguise for fear. 136 00:15:37,127 --> 00:15:40,005 Mr. Middleton, I fought with Captain Martin... 137 00:15:40,213 --> 00:15:42,882 ...under Washington in the French and Indian War. 138 00:15:43,591 --> 00:15:45,176 There's not a man in this room... 139 00:15:45,385 --> 00:15:49,597 ...or anywhere for that matter, to whom I would more willingly trust my life. 140 00:15:50,598 --> 00:15:52,809 There are alternatives to war. 141 00:15:54,102 --> 00:15:56,062 We take our case before the king. 142 00:15:56,271 --> 00:15:57,731 - We plead with him. - We tried. 143 00:15:57,939 --> 00:16:01,443 Well, then, we try again and again if necessary to avoid a war. 144 00:16:02,485 --> 00:16:04,446 I was at Bunker Hill. 145 00:16:05,321 --> 00:16:07,365 The British advanced three times. 146 00:16:07,657 --> 00:16:11,661 We killed 700 at point-blank range and still they took the ground. 147 00:16:12,078 --> 00:16:14,956 That is the measure of their resolve. 148 00:16:15,957 --> 00:16:18,251 If your principles dictate independence... 149 00:16:18,334 --> 00:16:20,795 ...then war is the only way. 150 00:16:21,296 --> 00:16:22,881 It is come to that. 151 00:16:23,089 --> 00:16:24,591 Hear, hear. 152 00:16:26,676 --> 00:16:28,595 I have seven children. 153 00:16:29,345 --> 00:16:30,847 My wife is dead. 154 00:16:32,682 --> 00:16:34,893 Now, who's to care for them if I go to war? 155 00:16:37,437 --> 00:16:40,690 Wars are not fought only by childless men. 156 00:16:41,274 --> 00:16:42,567 Granted. 157 00:16:45,445 --> 00:16:47,447 But mark my words. 158 00:16:49,616 --> 00:16:53,620 This war will be fought, not on the frontier... 159 00:16:53,787 --> 00:16:56,623 ...or on some distant battlefield... 160 00:16:57,665 --> 00:16:59,292 ...but amongst us. 161 00:16:59,501 --> 00:17:01,461 Among our homes. 162 00:17:02,587 --> 00:17:05,590 Our children will learn of it with their own eyes. 163 00:17:08,676 --> 00:17:11,513 And the innocent will die with the rest of us. 164 00:17:15,517 --> 00:17:17,101 I will not fight. 165 00:17:18,144 --> 00:17:20,897 And because I will not fight, I will not cast a vote... 166 00:17:21,147 --> 00:17:23,900 ...that will send others to fight in my stead. 167 00:17:26,110 --> 00:17:28,112 And your principles? 168 00:17:31,658 --> 00:17:34,828 I'm a parent. I haven't got the luxury of principles. 169 00:17:43,837 --> 00:17:45,630 We must vote to levy! 170 00:18:00,186 --> 00:18:02,605 28 to 12! The levy passed! 171 00:18:32,760 --> 00:18:34,721 You intend to enlist without my permission? 172 00:18:35,346 --> 00:18:36,806 Yes, I do. 173 00:18:42,520 --> 00:18:46,399 Father, I thought you were a man of principle. 174 00:18:50,445 --> 00:18:53,698 When you have a family of your own, perhaps you'll understand. 175 00:18:56,409 --> 00:18:59,579 When I have a family of my own, I won't hide behind them. 176 00:19:15,845 --> 00:19:19,682 He's as imprudent as his father was at his age. 177 00:19:20,099 --> 00:19:21,726 Regrettably so. 178 00:19:23,686 --> 00:19:26,230 I'll see to it that he serves under me. 179 00:19:27,273 --> 00:19:31,444 Make him a clerk or quartermaster, something of that sort. 180 00:19:33,946 --> 00:19:35,406 Good luck. 181 00:20:00,389 --> 00:20:02,850 Dear Thomas: Though many seasons have passed... 182 00:20:03,059 --> 00:20:07,313 ...it seems like only yesterday when we last saw each other in Charles Town. 183 00:20:07,980 --> 00:20:11,067 With sadness, I learned of its recent fall to the British... 184 00:20:11,317 --> 00:20:12,944 ...under General Cornwallis. 185 00:20:17,114 --> 00:20:19,116 I received a letter from Aunt Charlotte... 186 00:20:19,200 --> 00:20:22,787 ...saying she closed her home in Charles Town after the city fell... 187 00:20:22,954 --> 00:20:25,873 ...and moved to her plantation on the Santee. 188 00:20:36,175 --> 00:20:40,805 Here in the north, our campaign has been marked by defeat and privation. 189 00:20:42,515 --> 00:20:44,642 Our losses have been grievous. 190 00:20:50,940 --> 00:20:55,194 My good friend, Peter Cuppin, fell at Elizabethtown. 191 00:21:01,951 --> 00:21:04,662 His death has been difficult to bear. 192 00:21:17,592 --> 00:21:20,011 We will march south with General Gates... 193 00:21:20,261 --> 00:21:23,055 ...to fight the Redcoats under Cornwallis. 194 00:21:26,183 --> 00:21:27,184 Thank you, sir. 195 00:21:41,073 --> 00:21:42,617 I envy you... 196 00:21:42,867 --> 00:21:47,330 ...your youth and distance from this cruel conflict of which I am a part. 197 00:21:48,789 --> 00:21:51,584 "But I am fortunate to be serving the cause of Liberty. 198 00:21:53,002 --> 00:21:54,962 And though I fear death... 199 00:21:55,129 --> 00:21:57,923 ...each day in prayer I reaffirm my willingness... 200 00:21:58,132 --> 00:22:00,343 ...to give my life in its service. 201 00:22:01,385 --> 00:22:02,428 Pray for me. 202 00:22:04,096 --> 00:22:06,474 But above all, pray for the cause. 203 00:22:07,600 --> 00:22:09,477 Your loving brother, Gabriel. " 204 00:22:45,763 --> 00:22:46,764 What are you doing? 205 00:22:53,521 --> 00:22:54,814 Turn around. 206 00:22:59,777 --> 00:23:01,821 Not yet, Thomas. 207 00:23:02,279 --> 00:23:03,280 When? 208 00:23:08,452 --> 00:23:09,453 Seventeen. 209 00:23:11,080 --> 00:23:13,833 That's two years. It's already been two. 210 00:23:14,083 --> 00:23:17,086 - The war could be over by then. - God willing. 211 00:23:21,382 --> 00:23:24,051 All right. Seventeen. 212 00:23:27,513 --> 00:23:28,681 All right. 213 00:23:36,230 --> 00:23:37,731 Put it back, please. 214 00:23:41,902 --> 00:23:43,362 Father? 215 00:23:44,613 --> 00:23:46,907 What happened at Fort Wilderness? 216 00:23:50,202 --> 00:23:51,453 Put it away. 217 00:23:57,501 --> 00:24:00,921 - Throw it faster. - You throw it faster. You're the one... 218 00:24:12,975 --> 00:24:16,478 Margaret, you go get your brothers back up here right now. 219 00:25:21,585 --> 00:25:25,047 Back to the house. Come on. Back to the house now. 220 00:25:25,381 --> 00:25:29,301 Come with me. Margaret, go now. 221 00:25:36,642 --> 00:25:37,893 They're going to come. 222 00:25:38,143 --> 00:25:40,979 Quiet. Sit down. 223 00:26:12,636 --> 00:26:14,138 Six-pounders. 224 00:26:14,638 --> 00:26:15,639 Lots of them. 225 00:26:16,598 --> 00:26:17,891 How far away? 226 00:26:18,892 --> 00:26:22,813 They're a long way off. They're most likely heading the other direction. 227 00:26:24,648 --> 00:26:26,233 Put those in the house. 228 00:26:26,733 --> 00:26:29,194 - They might come this way. - Must I tell you again? 229 00:26:32,698 --> 00:26:35,576 Let's all stay close in to the house, all right? 230 00:26:55,762 --> 00:26:57,139 We'll have to fight them off. 231 00:26:57,514 --> 00:26:59,224 Won't Father do that? 232 00:27:00,267 --> 00:27:02,644 They'll probably kill us men... 233 00:27:04,521 --> 00:27:06,648 ...and do Lord-knows-what to you women. 234 00:27:06,899 --> 00:27:08,483 Nathan! 235 00:27:35,052 --> 00:27:36,345 Slowly turn. 236 00:27:40,140 --> 00:27:41,141 Father. 237 00:27:44,436 --> 00:27:45,729 Abigale! 238 00:27:46,521 --> 00:27:48,148 Water and bandages, fast. 239 00:27:52,986 --> 00:27:54,696 The battle. Were you there? 240 00:27:55,364 --> 00:27:56,948 Have you seen any Redcoats? 241 00:27:57,199 --> 00:27:58,742 No, not yet. 242 00:27:59,034 --> 00:28:01,495 Abigale, the children, please. 243 00:28:01,787 --> 00:28:04,164 Children, come. Upstairs. 244 00:28:09,961 --> 00:28:12,339 Gates marched us straight at the Redcoats. 245 00:28:12,547 --> 00:28:16,301 Our lines broke. The British Green Dragoons cut us to bits. 246 00:28:16,551 --> 00:28:18,762 I was given these dispatches. 247 00:28:19,179 --> 00:28:22,933 As I left, I saw the Virginia Regulars surrender. 248 00:28:26,144 --> 00:28:28,063 The Dragoons rode into them. 249 00:28:29,815 --> 00:28:30,816 Killed them all. 250 00:28:32,192 --> 00:28:33,819 Over 200 men. 251 00:28:35,320 --> 00:28:36,863 I have to get these dispatches to Hillsborough. 252 00:28:37,114 --> 00:28:38,281 You can't ride. 253 00:28:38,532 --> 00:28:40,742 I can't stay here! It's not safe for... 254 00:29:14,109 --> 00:29:15,569 Fire! 255 00:29:23,910 --> 00:29:25,370 Fire! 256 00:31:49,139 --> 00:31:51,558 Thank you for the care of His Majesty's soldiers. 257 00:32:22,839 --> 00:32:25,842 Have a detachment take our wounded to our surgeons at Winnsboro. 258 00:32:26,384 --> 00:32:27,469 Yes, sir. 259 00:32:29,345 --> 00:32:30,513 Fire the house and barns. 260 00:32:32,974 --> 00:32:36,144 Let it be known if you harbor the enemy you will lose your home. 261 00:32:40,231 --> 00:32:42,108 By order of King George... 262 00:32:42,317 --> 00:32:45,737 ...all slaves of the American colonies who fight for the Crown... 263 00:32:46,029 --> 00:32:49,365 ...will be granted their freedom with our victory. 264 00:32:51,367 --> 00:32:54,954 We're not slaves. We work this land. We're freedmen. 265 00:32:55,163 --> 00:32:58,249 Then you're freedmen who will have the privilege... 266 00:32:58,499 --> 00:33:00,627 ...of fighting in the king's army. 267 00:33:06,591 --> 00:33:08,384 Rebel dispatches, sir. 268 00:33:14,849 --> 00:33:16,226 Who carried this? 269 00:33:25,401 --> 00:33:26,444 Who carried this?! 270 00:33:27,487 --> 00:33:28,529 I did, sir. 271 00:33:35,453 --> 00:33:37,413 I was wounded. These people gave me care. 272 00:33:38,456 --> 00:33:40,833 They have nothing to do with the dispatches. 273 00:33:43,795 --> 00:33:45,672 Take this one to Camden. He is a spy. 274 00:33:45,922 --> 00:33:48,049 Hang him, put his body on display. 275 00:33:48,591 --> 00:33:50,426 He's a dispatch rider. 276 00:33:50,677 --> 00:33:53,346 Destroy the livestock. Save the horses for the Dragoons. 277 00:33:54,097 --> 00:33:57,934 Colonel, this is a uniformed dispatch rider carrying a marked case. 278 00:33:58,142 --> 00:33:59,477 He cannot be held as a spy. 279 00:33:59,686 --> 00:34:02,397 Well, we won't hold him. We're going to hang him. 280 00:34:05,984 --> 00:34:07,527 - Colonel... - Father! 281 00:34:10,947 --> 00:34:13,908 Oh, I see. He's your son. 282 00:34:14,909 --> 00:34:17,787 Perhaps you should've taught him something of loyalty. 283 00:34:19,122 --> 00:34:23,334 Colonel, I beg you, please reconsider. By the rules of war... 284 00:34:23,543 --> 00:34:27,130 Would you like a lesson, sir, in the rules of war? 285 00:34:30,049 --> 00:34:31,759 Or perhaps your children would. 286 00:34:36,889 --> 00:34:38,391 No lesson is necessary. 287 00:34:41,519 --> 00:34:42,562 Sir. 288 00:34:42,854 --> 00:34:44,647 What of the rebel wounded? 289 00:34:47,150 --> 00:34:48,401 Kill them. 290 00:34:53,364 --> 00:34:54,449 Father. 291 00:34:58,578 --> 00:35:00,288 Father, do something! 292 00:35:00,580 --> 00:35:01,581 Be quiet! 293 00:35:14,385 --> 00:35:16,262 Gabriel, run! 294 00:35:17,388 --> 00:35:18,389 Wait! 295 00:35:21,142 --> 00:35:22,393 No! 296 00:35:48,961 --> 00:35:50,838 Stupid boy. 297 00:35:56,844 --> 00:35:58,095 Captain. 298 00:36:02,850 --> 00:36:04,727 Thomas! 299 00:37:00,032 --> 00:37:01,450 Come, child. 300 00:37:03,244 --> 00:37:05,705 I'm not leaving these children! 301 00:37:05,913 --> 00:37:07,290 Mercy! 302 00:37:08,541 --> 00:37:10,084 Get ready! 303 00:37:10,251 --> 00:37:11,252 Present! 304 00:37:11,460 --> 00:37:12,545 Fire! 305 00:37:56,756 --> 00:37:58,174 All of you, stay here. 306 00:38:33,584 --> 00:38:35,044 Nathan, Samuel. 307 00:38:39,840 --> 00:38:41,008 Margaret. 308 00:38:43,427 --> 00:38:45,971 Hide in the fields with William and Susan. 309 00:38:46,180 --> 00:38:49,016 If we're not back by sunset, take them to Aunt Charlotte's. 310 00:38:49,183 --> 00:38:51,560 - Is that clear? - Yeah. 311 00:38:52,228 --> 00:38:53,312 Boys. 312 00:39:46,699 --> 00:39:47,950 It's a good spot. 313 00:39:49,368 --> 00:39:51,495 Boys, listen to me. 314 00:39:51,996 --> 00:39:53,706 I'll fire first. 315 00:39:55,791 --> 00:39:58,711 Start with the officers and work your way down. 316 00:39:58,919 --> 00:40:00,587 Can you tell the difference? 317 00:40:00,796 --> 00:40:01,630 Yes, Father. 318 00:40:02,089 --> 00:40:03,716 - Yes, Father. - Good. 319 00:40:04,466 --> 00:40:06,844 Samuel, after your first shot, reload for Nathan. 320 00:40:08,137 --> 00:40:09,138 Now... 321 00:40:09,430 --> 00:40:12,057 ...if anything should happen to me, drop your weapons. 322 00:40:12,391 --> 00:40:14,018 Run as quickly as you can. 323 00:40:14,143 --> 00:40:16,729 Get your brother and your sisters... 324 00:40:16,937 --> 00:40:19,690 ...and take them to Aunt Charlotte's. Understood? 325 00:40:21,233 --> 00:40:22,860 What did I say about shooting? 326 00:40:23,402 --> 00:40:24,570 Aim small, miss small. 327 00:40:25,154 --> 00:40:26,864 Aim small, miss small. 328 00:40:28,073 --> 00:40:29,241 Boys... 329 00:40:29,742 --> 00:40:31,076 ...Samuel... 330 00:40:31,452 --> 00:40:32,786 ...steady. 331 00:41:20,334 --> 00:41:22,795 Lord, make me fast and accurate. 332 00:41:24,338 --> 00:41:26,715 Aim small, miss small. 333 00:41:26,965 --> 00:41:29,718 Aim small, miss small. 334 00:41:29,968 --> 00:41:32,679 Aim small, miss small. 335 00:41:46,443 --> 00:41:47,986 - On the right! - To the left! 336 00:41:54,243 --> 00:41:56,328 Behind us! Up on the ridge! 337 00:42:00,833 --> 00:42:02,167 Form right! 338 00:42:04,169 --> 00:42:05,170 To the right! 339 00:42:07,297 --> 00:42:08,674 About face! 340 00:42:11,510 --> 00:42:13,011 On the right to the rear! 341 00:42:14,346 --> 00:42:15,847 To the right! 342 00:42:16,014 --> 00:42:17,015 Fire! 343 00:42:18,225 --> 00:42:20,310 - Reload! - Reload! 344 00:42:39,621 --> 00:42:40,998 Behind you! 345 00:42:45,919 --> 00:42:47,421 Look on the rear! 346 00:47:15,313 --> 00:47:16,439 Lord... 347 00:47:17,690 --> 00:47:20,401 ...we pray that you accept this child... 348 00:47:20,568 --> 00:47:23,571 ...and keep him at your side with his mother. 349 00:47:24,739 --> 00:47:27,492 We ask that you embrace him... 350 00:47:29,786 --> 00:47:34,165 ...and help us to understand the manner in which your mercy works. 351 00:47:34,666 --> 00:47:37,502 And forgive us our sins. 352 00:47:37,669 --> 00:47:40,839 This we ask in your name. 353 00:47:41,005 --> 00:47:42,799 Amen. 354 00:48:07,782 --> 00:48:10,660 Sir, we have the private the Cherokee scouts brought in. 355 00:48:22,130 --> 00:48:23,548 Private? 356 00:48:23,840 --> 00:48:24,841 Private. 357 00:48:25,091 --> 00:48:27,051 Colonel William Tavington, Green Dragoons. 358 00:48:27,969 --> 00:48:30,263 What happened? Who did this? 359 00:48:31,180 --> 00:48:32,265 Him. 360 00:48:33,600 --> 00:48:35,018 It was mad. 361 00:48:35,894 --> 00:48:37,520 I couldn't tell you who it was. 362 00:48:37,770 --> 00:48:39,814 Calm down. Calm down, man. 363 00:48:40,481 --> 00:48:43,318 Twenty of His Majesty's soldiers are dead. 364 00:48:43,526 --> 00:48:45,904 And I need to know how. 365 00:48:46,112 --> 00:48:48,197 - He said there was... - Were you there? 366 00:48:48,781 --> 00:48:50,825 Then let him speak. 367 00:48:51,326 --> 00:48:54,829 Take your time and tell me. How many were there? 368 00:48:55,079 --> 00:48:56,956 Were they militia? Were they Regulars? 369 00:48:57,498 --> 00:48:59,667 I don't really remember how many. 370 00:49:02,253 --> 00:49:03,338 Maybe one. 371 00:49:05,590 --> 00:49:08,009 One man. Really? 372 00:49:08,384 --> 00:49:10,094 He was in the flank. 373 00:49:11,596 --> 00:49:13,222 All around us. 374 00:49:13,598 --> 00:49:15,099 Amongst us. 375 00:49:15,683 --> 00:49:18,311 I could barely see him. He was there, then he was gone. 376 00:49:18,436 --> 00:49:20,104 He just vanished. 377 00:49:21,314 --> 00:49:23,650 Sounds more like a ghost than a man. 378 00:49:24,067 --> 00:49:25,610 A ghost. 379 00:49:27,070 --> 00:49:28,780 He was like a ghost. 380 00:49:30,365 --> 00:49:31,699 Enough. 381 00:49:33,826 --> 00:49:36,537 Bordon? Take a patrol. 382 00:49:36,746 --> 00:49:39,707 Capture this ghost before word of his exploits spread. 383 00:49:39,916 --> 00:49:42,835 - Who's this? - Sir, this is Captain Wilkins. 384 00:49:43,044 --> 00:49:46,547 He was with the Loyalist Colonial Militia. He might be of use. 385 00:49:47,048 --> 00:49:48,674 Another colonial. 386 00:49:49,342 --> 00:49:51,803 Captain Wilkins, where do your loyalties lie? 387 00:49:52,095 --> 00:49:53,179 To king and country. 388 00:49:53,513 --> 00:49:55,973 Why should I trust a man who'd betray his neighbors? 389 00:49:56,808 --> 00:49:59,811 Those neighbors of mine who stand against England... 390 00:50:00,061 --> 00:50:01,771 ...deserve to die a traitor's death. 391 00:50:02,939 --> 00:50:03,940 We'll see. 392 00:50:10,279 --> 00:50:11,614 Mr. Martin! 393 00:50:18,079 --> 00:50:19,705 Miss Charlotte! 394 00:50:31,342 --> 00:50:34,137 You're safe now. Try to sleep. 395 00:50:34,345 --> 00:50:35,596 Good night. 396 00:50:35,972 --> 00:50:37,056 Good night. 397 00:50:37,682 --> 00:50:39,016 Father? 398 00:50:39,267 --> 00:50:40,518 Yes. 399 00:50:41,477 --> 00:50:43,604 I killed those men. 400 00:50:44,856 --> 00:50:46,315 You did what I told you to do. 401 00:50:47,775 --> 00:50:50,862 You did what you had to. There was no wrong in it. 402 00:50:53,322 --> 00:50:55,408 I'm glad I killed them. 403 00:50:59,078 --> 00:51:00,621 I'm glad. 404 00:51:10,464 --> 00:51:11,966 Get some rest. 405 00:51:19,640 --> 00:51:20,975 Samuel. 406 00:51:41,704 --> 00:51:45,041 You've done nothing for which you should be ashamed. 407 00:51:46,918 --> 00:51:48,502 I've done nothing. 408 00:51:50,296 --> 00:51:52,340 And for that, I am ashamed. 409 00:52:32,380 --> 00:52:34,048 We'll go to Saint Helena. 410 00:52:34,465 --> 00:52:38,636 That's a free slave island just north of Charles Town. 411 00:52:39,679 --> 00:52:41,263 Right under the British noses. 412 00:52:41,430 --> 00:52:44,767 - They won't think of look... - I'm joining up with them. 413 00:52:45,434 --> 00:52:46,977 Gabriel. 414 00:52:49,063 --> 00:52:51,107 No. Your place is here now. 415 00:52:51,148 --> 00:52:53,442 I'm going back. I'm a soldier, it's my duty. 416 00:52:54,276 --> 00:52:56,362 Your duty is to your family. 417 00:52:58,114 --> 00:52:59,990 Don't you walk away from me, boy! 418 00:53:00,157 --> 00:53:01,534 I'll find you when it's over. 419 00:53:01,575 --> 00:53:03,536 No, I forbid you to go! 420 00:53:03,661 --> 00:53:06,205 - I'm not a child! - You're my child! 421 00:53:08,874 --> 00:53:10,334 Goodbye, Father. 422 00:53:11,502 --> 00:53:13,295 Gabriel. 423 00:53:13,963 --> 00:53:15,589 Thomas is dead. 424 00:53:16,173 --> 00:53:19,009 How many more have to die before you'll heed my word? 425 00:53:49,081 --> 00:53:51,041 I'm losing my family. 426 00:53:54,753 --> 00:53:56,839 When will you be back, Father? 427 00:53:57,882 --> 00:53:59,258 I don't know. 428 00:53:59,717 --> 00:54:01,010 Tomorrow? 429 00:54:01,427 --> 00:54:03,095 No, not tomorrow. 430 00:54:03,721 --> 00:54:05,431 You say your prayers. 431 00:54:05,681 --> 00:54:06,849 I will. 432 00:54:07,600 --> 00:54:11,187 Take care of your brothers and sisters and your Aunt Charlotte. 433 00:54:11,437 --> 00:54:13,314 I'm depending on you. 434 00:54:14,315 --> 00:54:16,192 As I am on you, Samuel. 435 00:54:17,693 --> 00:54:18,736 All right. 436 00:54:25,701 --> 00:54:26,952 Susan... 437 00:54:29,163 --> 00:54:30,456 ...goodbye. 438 00:54:45,387 --> 00:54:46,639 Thank you. 439 00:56:54,725 --> 00:56:56,143 Halt! 440 00:57:00,355 --> 00:57:01,982 Make ready! 441 00:57:06,862 --> 00:57:08,447 Take aim! 442 00:57:12,868 --> 00:57:14,244 Fire! 443 00:57:26,298 --> 00:57:28,008 I'm not going back. 444 00:57:28,717 --> 00:57:30,928 No, I didn't expect you would. 445 00:57:35,515 --> 00:57:37,809 That Gates is a damn fool. 446 00:57:39,770 --> 00:57:42,064 He spent too many years in the British army. 447 00:57:42,397 --> 00:57:46,443 Going muzzle-to-muzzle with Redcoats in open field. It's madness. 448 00:57:47,152 --> 00:57:48,237 Halt! 449 00:57:48,695 --> 00:57:50,405 Make ready! 450 00:57:51,073 --> 00:57:52,866 Present! 451 00:57:53,909 --> 00:57:55,160 Fire! 452 00:58:17,933 --> 00:58:20,560 This battle was over before it began. 453 00:58:30,237 --> 00:58:31,488 Retreat! 454 00:58:32,114 --> 00:58:33,949 Retreat! 455 00:58:41,039 --> 00:58:43,583 These rustics are so inept. 456 00:58:44,001 --> 00:58:46,461 Nearly takes the honor out of victory. 457 00:58:47,379 --> 00:58:48,547 Nearly. 458 00:59:10,277 --> 00:59:12,320 Hello general, gentlemen. 459 00:59:12,529 --> 00:59:15,282 A glorious day for His Majesty and England. 460 00:59:15,449 --> 00:59:17,576 Colonel Tavington. 461 00:59:17,826 --> 00:59:20,704 Always too early. 462 00:59:20,954 --> 00:59:22,456 Always too eager for glory. 463 00:59:23,790 --> 00:59:26,543 For victory, my lord. 464 00:59:27,127 --> 00:59:29,004 I believe we took the field. 465 00:59:29,171 --> 00:59:31,798 Next time, you'll wait for my command. 466 00:59:32,382 --> 00:59:36,762 It appears that Colonel Tavington prefers to follow his own commands. 467 00:59:37,012 --> 00:59:38,346 General O'Hara tells me... 468 00:59:38,513 --> 00:59:42,350 ...you've earned the nickname "The Butcher" among the populous. 469 00:59:42,559 --> 00:59:44,519 We'll discuss it tomorrow. 470 00:59:44,895 --> 00:59:47,522 Gentlemen, my compliments. 471 00:59:47,689 --> 00:59:50,150 - To a victory. - Hear, hear. 472 01:00:00,410 --> 01:00:01,495 Hold him firm. 473 01:00:19,721 --> 01:00:22,641 - Where's your commanding officer? - That tent there. 474 01:00:29,397 --> 01:00:31,191 It's a lost cause. 475 01:00:47,999 --> 01:00:49,542 Benjamin Martin. 476 01:00:49,751 --> 01:00:51,711 I'm in no mood for a lecture. 477 01:00:52,087 --> 01:00:54,381 Where's your General Gates now? 478 01:00:54,756 --> 01:00:58,885 The last anyone saw, riding hard northeast... 479 01:00:59,135 --> 01:01:02,055 ...his staff 100 yards behind, trying to catch up. 480 01:01:02,931 --> 01:01:04,641 So who's in command? 481 01:01:05,225 --> 01:01:06,434 I am. 482 01:01:07,477 --> 01:01:08,937 I think. 483 01:01:10,105 --> 01:01:11,481 What are my orders? 484 01:01:16,403 --> 01:01:19,572 We're a breath away from losing this war, Benjamin. 485 01:01:22,409 --> 01:01:25,412 In the north, Washington is reeling from Morristown. 486 01:01:25,662 --> 01:01:28,331 He's running and hiding from 12,000 Redcoats. 487 01:01:28,581 --> 01:01:31,126 In the south, Cornwallis has broken our back. 488 01:01:31,334 --> 01:01:34,587 Captured over 5000 of our troops when he took Charles Town. 489 01:01:34,838 --> 01:01:37,924 And he destroyed the only army between him and New York. 490 01:01:39,676 --> 01:01:42,929 Nothing will stop him from heading north to finish off Washington. 491 01:01:43,346 --> 01:01:47,100 Unless we can keep Cornwallis in the south till the French arrive. 492 01:01:48,351 --> 01:01:51,229 They've promised a fleet and 10,000 troops. 493 01:01:51,479 --> 01:01:53,106 When? 494 01:01:54,149 --> 01:01:56,484 Six months at the earliest. 495 01:01:56,818 --> 01:01:59,112 You trust the French to keep their word? 496 01:01:59,362 --> 01:02:00,655 Absolument. 497 01:02:03,033 --> 01:02:05,702 Benjamin Martin. Major Jean Villeneuve. 498 01:02:05,869 --> 01:02:08,621 French Seventh Light Foot. He will help train the militia. 499 01:02:09,539 --> 01:02:12,792 The hero of Fort Wilderness. Your reputation precedes you. 500 01:02:17,714 --> 01:02:20,800 You really expect to hold Cornwallis here using just militia? 501 01:02:21,092 --> 01:02:23,303 Not me. You. 502 01:02:25,638 --> 01:02:27,515 They're not soldiers, they're farmers. 503 01:02:27,724 --> 01:02:30,393 They'd be better off letting the British march through. 504 01:02:30,602 --> 01:02:33,313 They'd be better off, but the cause wouldn't. 505 01:02:34,355 --> 01:02:36,399 How many men does Cornwallis have? 506 01:02:36,775 --> 01:02:38,818 8000 infantry. 507 01:02:39,068 --> 01:02:41,321 Around 600 cavalry. 508 01:02:41,696 --> 01:02:44,240 I'm giving you a field commission as a colonel. 509 01:02:44,699 --> 01:02:47,535 Might I request that you transfer my son under my command? 510 01:02:47,577 --> 01:02:49,078 Sir, no, I... 511 01:02:49,287 --> 01:02:50,622 That's done. 512 01:02:54,125 --> 01:02:55,210 Thank you. 513 01:02:57,212 --> 01:02:59,047 Colonel, I've been a soldier for two years. 514 01:02:59,422 --> 01:03:01,883 As a scout, horseman, marksman, scavenger. 515 01:03:02,091 --> 01:03:04,636 - Is that so? - I'd be of better use with Regulars. 516 01:03:04,844 --> 01:03:06,971 Where'd you learn all that riding, shooting, scavenging? 517 01:03:07,180 --> 01:03:08,807 My father taught me. 518 01:03:10,850 --> 01:03:12,435 Teach you any humility? 519 01:03:13,102 --> 01:03:14,687 He tried. It didn't take. 520 01:03:16,189 --> 01:03:19,776 He also taught you every trail between here and Charles Town... 521 01:03:19,901 --> 01:03:21,736 ...which is why he transferred you. 522 01:03:22,445 --> 01:03:25,073 We'll put the word out. Start on the south side of... 523 01:03:25,323 --> 01:03:27,534 We'll cover more ground if we split up. 524 01:03:31,120 --> 01:03:34,499 Very well, corporal. You take Harrisville, Pembroke, Wakefield. 525 01:03:34,874 --> 01:03:39,045 I'll start on the north side. Meet at the mission in Black Swamp. 526 01:03:43,049 --> 01:03:44,133 Corporal. 527 01:03:45,885 --> 01:03:47,387 Be careful. 528 01:03:49,681 --> 01:03:50,848 Yes, sir. 529 01:03:55,812 --> 01:03:57,313 You have children? 530 01:04:02,026 --> 01:04:03,403 French. 531 01:04:27,510 --> 01:04:29,304 It skirts the mountain and then... 532 01:04:29,554 --> 01:04:31,848 ...extends down towards the headwater here... 533 01:04:32,140 --> 01:04:35,643 ...and right across to the far bank of the Ohio River. 534 01:04:36,019 --> 01:04:37,312 It's 100,000 acres. 535 01:04:37,562 --> 01:04:39,856 It's an imposing land grant, my lord. 536 01:04:40,064 --> 01:04:42,734 You will be a country unto yourself. 537 01:04:46,446 --> 01:04:48,156 His Majesty is most generous. 538 01:04:50,950 --> 01:04:54,787 Though your service in this war more than warrants such a gift. 539 01:04:55,747 --> 01:05:00,460 Yes, this is how His Majesty rewards those... 540 01:05:00,710 --> 01:05:02,754 ...who fight for him as gentlemen. 541 01:05:03,046 --> 01:05:07,091 I dare to presume my own meager contributions will be rewarded one day. 542 01:05:07,300 --> 01:05:09,343 You may presume too much. 543 01:05:10,053 --> 01:05:13,556 His Majesty, like history, judges us by the outcome of the war... 544 01:05:13,848 --> 01:05:15,892 ...and the manner in which it was fought. 545 01:05:16,976 --> 01:05:19,812 We serve the Crown, and we must conduct ourselves accordingly. 546 01:05:20,855 --> 01:05:22,857 Surrendering troops will be given quarter. 547 01:05:23,274 --> 01:05:25,401 These brutal tactics must stop! 548 01:05:26,069 --> 01:05:28,488 Is it not enough that I have never lost a battle? 549 01:05:28,738 --> 01:05:29,906 You serve me... 550 01:05:30,114 --> 01:05:34,410 ...and the manner in which you serve me reflects upon me! 551 01:05:35,453 --> 01:05:39,082 I would've thought that a gentleman from a family as esteemed as yours... 552 01:05:39,290 --> 01:05:40,666 ...would understand that. 553 01:05:42,668 --> 01:05:45,588 My late father squandered any esteem in which we were held... 554 01:05:45,797 --> 01:05:47,673 ...along with my inheritance. 555 01:05:51,093 --> 01:05:53,763 I advance myself only through victory. 556 01:05:53,971 --> 01:05:57,308 You advance yourself only through my good graces. 557 01:05:59,018 --> 01:06:01,062 These Colonials are our brethren. 558 01:06:01,312 --> 01:06:06,108 And when this conflict is over, we will re-establish commerce with them. 559 01:06:06,609 --> 01:06:08,486 Do you understand, colonel? 560 01:06:09,821 --> 01:06:11,531 Perfectly, my lord. 561 01:06:54,448 --> 01:06:57,535 Reverend, with your permission, I'd like to make an announcement. 562 01:06:57,827 --> 01:07:00,871 Young man, this is a house of God. 563 01:07:01,497 --> 01:07:04,083 I understand that, reverend. I apologize. 564 01:07:05,876 --> 01:07:08,963 The South Carolina Militia is being called up. 565 01:07:09,297 --> 01:07:11,215 I'm here to enlist every man willing. 566 01:07:12,633 --> 01:07:13,467 Son... 567 01:07:14,176 --> 01:07:15,970 ...we are here to pray... 568 01:07:16,220 --> 01:07:19,056 ...for the souls of those men hanging outside. 569 01:07:19,265 --> 01:07:21,142 Yes, pray for them. 570 01:07:21,392 --> 01:07:23,686 But honor them by taking up arms with us. 571 01:07:25,521 --> 01:07:27,565 And bring more suffering to this town? 572 01:07:27,940 --> 01:07:31,611 If King George can hang those men, he can hang any one of us. 573 01:07:33,654 --> 01:07:34,822 Dan Scott... 574 01:07:35,031 --> 01:07:38,492 ...barely a week ago you railed for two hours about independence. 575 01:07:41,329 --> 01:07:43,706 Mr. Hardwick, how many times have I heard you... 576 01:07:44,123 --> 01:07:46,667 ...speak of freedom at my father's table? 577 01:07:48,210 --> 01:07:51,547 Half the men in this church, including you, Father... 578 01:07:52,798 --> 01:07:54,592 ...and you, reverend... 579 01:07:55,051 --> 01:07:58,012 ...are as ardent patriots as I. 580 01:08:02,683 --> 01:08:07,146 Will you now, when you are needed most, stop at only words? 581 01:08:07,646 --> 01:08:09,440 Is that the sort of men you are? 582 01:08:19,075 --> 01:08:21,243 I ask only that you act upon the beliefs... 583 01:08:21,577 --> 01:08:24,371 ...of which you have so strongly spoken... 584 01:08:25,331 --> 01:08:28,417 ...and in which you so strongly believe. 585 01:08:40,638 --> 01:08:42,056 Who's with us? 586 01:09:43,909 --> 01:09:44,910 Mr. Howard. 587 01:09:46,120 --> 01:09:47,121 Sir... 588 01:09:47,621 --> 01:09:49,832 ...may I have permission to write to Anne? 589 01:09:53,669 --> 01:09:56,839 - May I have permission to write Anne? - Yes. 590 01:09:57,840 --> 01:09:59,258 You have permission... 591 01:09:59,717 --> 01:10:01,677 ...to write me. 592 01:10:02,136 --> 01:10:04,013 Oh, write her. 593 01:10:05,514 --> 01:10:06,849 Very well. 594 01:10:08,892 --> 01:10:10,060 Thank you, sir. 595 01:10:12,605 --> 01:10:13,856 Reverend? 596 01:10:20,738 --> 01:10:22,865 A shepherd must tend his flock. 597 01:10:24,158 --> 01:10:27,411 And, at times, fight off the wolves. 598 01:11:06,283 --> 01:11:09,536 Are you sure this is the right place to recruit for a militia? 599 01:11:16,960 --> 01:11:18,504 God save King George! 600 01:11:38,273 --> 01:11:40,234 I think we came to the right place. 601 01:11:46,949 --> 01:11:49,743 - Any bounty? - No scalp money this time, Rollins. 602 01:11:49,993 --> 01:11:54,248 But you can keep or sell me the muskets and gear of any Redcoat you kill. 603 01:12:06,301 --> 01:12:08,846 They hanged my brother down in Acworth. 604 01:12:09,596 --> 01:12:12,266 Every damned one of them Redcoats deserves to die. 605 01:12:12,516 --> 01:12:14,101 - Sign up. - With all my ailments... 606 01:12:14,309 --> 01:12:17,312 ...I wouldn't make it through the first skirmish. No, sir. 607 01:12:17,521 --> 01:12:20,440 But you can have my Negro. He'll fight in my stead. 608 01:12:20,649 --> 01:12:22,109 Occam! Get over here. 609 01:12:23,610 --> 01:12:27,114 Ain't overly smart. He's strong as a bull. 610 01:12:27,322 --> 01:12:28,365 Can you write? 611 01:12:29,408 --> 01:12:31,243 No, no, sir. 612 01:12:31,493 --> 01:12:33,203 - Well, then, make your mark. - Why? 613 01:12:33,579 --> 01:12:35,372 I just signed him over to you. 614 01:12:35,622 --> 01:12:37,749 If you're willing, make your mark. 615 01:12:44,590 --> 01:12:45,591 That'll do. 616 01:12:51,138 --> 01:12:52,681 I'll kill me some Redcoats. 617 01:12:53,599 --> 01:12:54,933 I believe you would. 618 01:12:55,309 --> 01:12:56,476 How old are you? 619 01:12:56,727 --> 01:12:59,271 Not quite old enough. But his time will come. 620 01:12:59,521 --> 01:13:01,982 John Billings. I was hoping you'd turn up. 621 01:13:02,232 --> 01:13:04,693 There's a story going around about 20 Redcoats... 622 01:13:04,860 --> 01:13:07,613 ...got killed by a ghost or some damn thing. 623 01:13:07,821 --> 01:13:09,448 Carried a Cherokee tomahawk. 624 01:13:11,575 --> 01:13:14,578 Aren't you a little old to be believing in ghost stories? 625 01:14:20,811 --> 01:14:22,437 How many did you get? 626 01:14:22,938 --> 01:14:23,939 Twelve. 627 01:14:24,731 --> 01:14:25,732 Good. 628 01:14:26,817 --> 01:14:29,653 These men, they're not the sort we need. 629 01:14:32,948 --> 01:14:35,075 They're exactly the sort we need. 630 01:14:36,284 --> 01:14:38,412 They've fought this kind of war before. 631 01:14:42,124 --> 01:14:43,917 What about me? Am I one of that sort? 632 01:14:44,626 --> 01:14:45,877 Hell, no. 633 01:14:46,420 --> 01:14:48,463 Your sort gives that sort a bad name. 634 01:14:54,219 --> 01:14:57,472 I want accuracy and precision. 635 01:14:57,973 --> 01:14:59,141 Make ready! 636 01:15:03,979 --> 01:15:05,439 Take aim! 637 01:15:10,610 --> 01:15:11,945 Fire! 638 01:15:51,443 --> 01:15:52,694 Dear Anne: 639 01:15:52,986 --> 01:15:55,030 Our force continues to grow. 640 01:15:55,238 --> 01:15:59,701 As long as we continue to fight, others will come to fight beside us. 641 01:15:59,910 --> 01:16:02,913 I long to see you and speak to you. 642 01:16:03,163 --> 01:16:05,707 I'm hopeful that our duties will bring me near you. 643 01:16:05,957 --> 01:16:10,253 Until then, I am and will remain most affectionately yours. 644 01:16:10,462 --> 01:16:11,463 Gabriel. 645 01:16:37,906 --> 01:16:39,449 We surrender! 646 01:16:41,660 --> 01:16:43,036 No! God, stop! 647 01:16:43,244 --> 01:16:44,704 For the love of God, we... 648 01:16:45,914 --> 01:16:47,540 These men were about to surrender! 649 01:16:49,584 --> 01:16:50,919 Perhaps. 650 01:16:51,127 --> 01:16:52,170 We will never know. 651 01:16:52,671 --> 01:16:53,672 This is murder! 652 01:16:54,255 --> 01:16:57,384 Hell, reverend, they're Redcoats. They've earned it. 653 01:17:00,136 --> 01:17:02,597 - We're better than that. - What do you know about war? 654 01:17:02,806 --> 01:17:04,683 I know the difference between fighting... 655 01:17:04,933 --> 01:17:06,559 Go back to church! 656 01:17:06,768 --> 01:17:08,061 Quiet! 657 01:17:09,896 --> 01:17:11,231 He's right. 658 01:17:11,981 --> 01:17:15,568 Quarter will be given to British wounded and any who surrender. 659 01:17:15,777 --> 01:17:19,531 They gave no quarter when they fired on a ship carrying my wife and daughters. 660 01:17:20,573 --> 01:17:23,910 I watched from 200 yards off as they were burned alive. 661 01:17:24,494 --> 01:17:27,497 - All my sympathy, but my order stands. - Damn your sympathy. 662 01:17:28,289 --> 01:17:30,500 Who are you to give such an order? 663 01:17:31,376 --> 01:17:34,462 I know what you did to my countrymen at Fort Wilderness. 664 01:17:37,006 --> 01:17:40,427 We're militia. This is not regular army. 665 01:17:41,511 --> 01:17:43,972 Every man here is free to come and go as he pleases. 666 01:17:44,222 --> 01:17:45,348 But while you're here... 667 01:17:45,723 --> 01:17:48,184 ...you will obey my command or I will have you shot. 668 01:17:54,107 --> 01:17:56,151 - Damn dogs! - Shoot the damn things! 669 01:17:56,401 --> 01:17:59,487 - Stay that pistol. - They won't let you near the wagon. 670 01:18:05,535 --> 01:18:07,912 - Rum, Madeira. - No wonder they were guarding it. 671 01:18:08,079 --> 01:18:09,330 Officers' uniforms. 672 01:18:09,581 --> 01:18:11,416 What you think all this is worth? 673 01:18:12,917 --> 01:18:16,254 It's the personal correspondence of Lord Cornwallis. 674 01:18:18,590 --> 01:18:19,591 This is his journal. 675 01:18:21,092 --> 01:18:24,971 I say we drink the wine, eat the dogs and use the papers for musket wadding. 676 01:18:25,430 --> 01:18:26,764 Eat the dogs? 677 01:18:27,932 --> 01:18:29,726 Dog is a fine meal. 678 01:18:30,894 --> 01:18:32,270 Good heavens. 679 01:18:45,450 --> 01:18:47,410 I have some maps here for you. 680 01:18:48,786 --> 01:18:51,331 Put them down over there. Thank you. 681 01:18:52,582 --> 01:18:54,876 Here. A proper musket for you. 682 01:18:55,126 --> 01:18:59,297 I don't know about you, but I don't like the idea giving muskets to slaves. 683 01:19:01,966 --> 01:19:04,260 Your sense of freedom is as pale as your skin. 684 01:19:11,059 --> 01:19:12,769 Don't listen to them. 685 01:19:14,896 --> 01:19:17,440 If we win this war, a lot of things will change. 686 01:19:18,358 --> 01:19:19,901 What will change? 687 01:19:21,277 --> 01:19:25,949 They call this the New World. It's not. It's the same as the old. 688 01:19:28,576 --> 01:19:31,120 But we'll have a chance to build a new world. 689 01:19:34,248 --> 01:19:38,711 A world where all men are created equal under God. 690 01:19:39,504 --> 01:19:40,755 Equal. 691 01:19:42,131 --> 01:19:43,800 Sounds good. 692 01:19:44,968 --> 01:19:47,345 I've just been in the mind of a genius. 693 01:19:50,098 --> 01:19:54,644 Cornwallis knows more about warfare than we could learn in a dozen lifetimes. 694 01:19:55,228 --> 01:19:56,562 That's cheerful news. 695 01:19:57,021 --> 01:20:01,317 His victories at Camden and Charles Town were perfect. Perfect. 696 01:20:02,276 --> 01:20:04,237 And he knows it, what's more. 697 01:20:06,614 --> 01:20:07,991 Perhaps that's his weakness. 698 01:20:08,491 --> 01:20:09,659 Sir? 699 01:20:10,952 --> 01:20:12,120 Pride. 700 01:20:13,329 --> 01:20:14,747 Pride's a weakness. 701 01:20:15,289 --> 01:20:17,834 Personally, I would prefer stupidity. 702 01:20:20,128 --> 01:20:21,462 Pride will do. 703 01:20:32,682 --> 01:20:34,475 Finished, my lord. 704 01:20:34,976 --> 01:20:36,936 I've taken it in at the back... 705 01:20:37,186 --> 01:20:39,897 ...added wider epaulets and looped gold braiding. 706 01:20:40,106 --> 01:20:42,900 - It's a horse blanket. - I don't know, my lord. 707 01:20:43,401 --> 01:20:45,737 It's really quite nice. 708 01:20:46,070 --> 01:20:48,865 - Very nice, my lord. - Very well. It's a nice horse blanket. 709 01:20:50,616 --> 01:20:53,536 Colonel Tavington, why, after six weeks... 710 01:20:53,745 --> 01:20:56,831 ...am I still attending a ball in South Carolina... 711 01:20:57,081 --> 01:20:59,792 ...when I should be attending balls in North Carolina? 712 01:20:59,959 --> 01:21:01,377 First, the theft of my baggage... 713 01:21:01,794 --> 01:21:04,505 ...including my memoirs, on which I spent countless hours. 714 01:21:05,089 --> 01:21:08,593 Then half the bridges and ferries between here and Charles Town burned. 715 01:21:09,093 --> 01:21:11,804 If you can't protect our supply lines against militia... 716 01:21:12,180 --> 01:21:15,600 ...how do you intend doing so against the Regulars or the French? 717 01:21:15,808 --> 01:21:18,436 They won't fight like Regulars. We can't find them. 718 01:21:18,644 --> 01:21:21,105 Colonel, they're militia. 719 01:21:21,772 --> 01:21:24,066 They're farmers with pitchforks! 720 01:21:24,901 --> 01:21:27,361 They're rather more than that, I'm afraid. 721 01:21:27,653 --> 01:21:30,573 Made so by their commander, this ghost. 722 01:21:30,823 --> 01:21:33,659 Oh, ghost, ghost, ghost. 723 01:21:34,243 --> 01:21:36,829 You created this ghost, colonel. 724 01:21:37,663 --> 01:21:39,457 Your brutality swelled his ranks. 725 01:21:39,707 --> 01:21:42,001 Without them this ghost would've disappeared... 726 01:21:42,043 --> 01:21:44,587 ...and I'd be in North Carolina by now! 727 01:21:44,837 --> 01:21:46,088 In my defense, my lord... 728 01:21:46,214 --> 01:21:48,174 Oh, enough, enough! 729 01:21:48,883 --> 01:21:53,137 A fine soldier you are, bested by a bedtime story. 730 01:21:54,472 --> 01:21:56,432 Give me the horse blanket. 731 01:21:59,644 --> 01:22:02,730 O'Hara, our supply ship appears to have arrived. 732 01:22:03,356 --> 01:22:04,774 Yes, my lord, it has. 733 01:22:04,982 --> 01:22:07,443 Then why am I still wearing this rag? 734 01:22:07,652 --> 01:22:10,571 Your replacement wardrobe is aboard ship, but... 735 01:22:10,780 --> 01:22:14,867 ...Colonel Tavington thought it best to secure our arms and munitions first. 736 01:22:15,034 --> 01:22:16,202 They are being unloaded. 737 01:22:27,922 --> 01:22:29,382 You look good in that color. 738 01:22:31,509 --> 01:22:32,760 It stinks. 739 01:22:34,762 --> 01:22:36,555 Well, it's had a dead man in it. 740 01:22:36,931 --> 01:22:38,724 The beasts took your dogs too? 741 01:22:39,100 --> 01:22:40,351 Yes. 742 01:22:41,352 --> 01:22:44,522 Fine animals. A gift from His Majesty. 743 01:22:45,439 --> 01:22:46,983 Dead now, for all I know. 744 01:22:47,441 --> 01:22:49,652 Is there no decency? 745 01:22:58,911 --> 01:23:02,665 Oh, fireworks. Lovely! 746 01:23:34,655 --> 01:23:36,198 Mr. Howard. 747 01:23:37,158 --> 01:23:39,285 I've come to call on Anne. 748 01:23:45,082 --> 01:23:48,169 I've come to call on Anne! 749 01:23:48,419 --> 01:23:50,629 Well, of course you call yourself a man. 750 01:23:51,630 --> 01:23:54,967 Father, stop it. You heard him. 751 01:23:57,511 --> 01:23:58,512 Well... 752 01:23:59,221 --> 01:24:00,723 ...call on her. 753 01:24:26,499 --> 01:24:27,833 I'm nearly finished. 754 01:24:29,585 --> 01:24:31,378 You needn't worry, Father. 755 01:24:31,629 --> 01:24:33,047 Yeah, I know. 756 01:24:33,631 --> 01:24:37,468 Bundling bags are a wonderful tradition. I don't mind in the least. 757 01:24:39,261 --> 01:24:40,804 Be still. 758 01:24:41,388 --> 01:24:42,431 Tea? 759 01:24:43,474 --> 01:24:44,808 Please. 760 01:24:46,602 --> 01:24:47,645 There. 761 01:24:56,195 --> 01:24:57,446 Come, dear. 762 01:25:08,999 --> 01:25:10,459 It's very good. 763 01:25:13,462 --> 01:25:15,673 I'm pleased that you like it. 764 01:25:24,515 --> 01:25:25,683 Peter. 765 01:25:26,433 --> 01:25:30,020 Don't worry. I sew better than my mother did. 766 01:25:33,107 --> 01:25:34,566 I hope so. 767 01:25:40,823 --> 01:25:42,866 If you're just gonna stand there... 768 01:25:43,158 --> 01:25:44,868 ...why don't you read it for us? 769 01:25:44,994 --> 01:25:46,704 I can't read. 770 01:25:49,498 --> 01:25:50,749 I can. 771 01:25:54,003 --> 01:25:55,004 "Take notice. 772 01:25:55,921 --> 01:25:59,425 By order of General Washington and the Continental Congress... 773 01:25:59,591 --> 01:26:02,720 ...all bound slaves who give minimum one year service... 774 01:26:03,137 --> 01:26:04,638 ...in the Continental Army... 775 01:26:05,472 --> 01:26:07,516 ...will be granted freedom... 776 01:26:08,183 --> 01:26:11,937 ...and be paid a bounty of five shillings for each month of service. " 777 01:26:12,438 --> 01:26:13,814 Did you hear that? 778 01:26:14,023 --> 01:26:16,275 First they'll free them, then they'll pay them. 779 01:26:17,609 --> 01:26:19,820 Only another six months. 780 01:26:22,489 --> 01:26:24,283 What will you do with freedom? 781 01:26:35,711 --> 01:26:37,337 I made this for you. 782 01:26:53,729 --> 01:26:55,522 Look after your mother. 783 01:27:01,028 --> 01:27:02,529 You know, Peter... 784 01:27:03,197 --> 01:27:04,823 ...I can't pay you for this. 785 01:27:05,032 --> 01:27:09,203 Benjamin, you pay me what you can, when you can. 786 01:27:09,661 --> 01:27:11,079 I'm obliged. 787 01:27:12,414 --> 01:27:15,709 Gabriel sure reminds me a lot of you. 788 01:27:16,960 --> 01:27:19,171 No, no, he's more like his mother. 789 01:27:20,923 --> 01:27:22,174 Corporal! 790 01:27:23,717 --> 01:27:25,594 Take your time. Dogs. 791 01:27:42,820 --> 01:27:43,862 Sir. 792 01:28:30,284 --> 01:28:32,160 This road is closed. 793 01:28:32,578 --> 01:28:34,871 These wagons now belong to the Continental Army. 794 01:28:35,330 --> 01:28:37,791 Ready arms! 795 01:28:50,595 --> 01:28:52,014 By twos! 796 01:29:01,023 --> 01:29:04,651 There's no need for your men to die. Leave the wagons and go. 797 01:29:05,193 --> 01:29:06,903 This is the king's highway. 798 01:29:07,279 --> 01:29:10,032 And I advise you and your men to make way. 799 01:29:16,955 --> 01:29:18,040 Charge! 800 01:29:19,082 --> 01:29:20,167 Fire! 801 01:29:21,501 --> 01:29:22,878 Retreat! 802 01:29:29,885 --> 01:29:31,261 Save yourselves! 803 01:29:59,414 --> 01:30:00,457 Retreat! 804 01:30:19,059 --> 01:30:21,311 Ambush! Ambush! 805 01:30:55,011 --> 01:30:56,638 I have the count. 806 01:30:58,098 --> 01:30:59,891 22 are dead. 807 01:31:00,642 --> 01:31:03,019 18 wounded and 20 are missing. 808 01:31:03,311 --> 01:31:04,646 I'm through. 809 01:31:10,652 --> 01:31:12,279 He won't be the last to leave. 810 01:31:12,988 --> 01:31:15,198 Trust me. Soon my countrymen will arrive. 811 01:31:15,448 --> 01:31:17,409 - The French army is... - To hell with you. 812 01:31:17,617 --> 01:31:19,202 And to hell with the French army. 813 01:31:19,411 --> 01:31:20,495 We don't need them. 814 01:31:20,745 --> 01:31:23,873 We got Benjamin Martin. We know what he done to the French. 815 01:31:38,471 --> 01:31:39,848 Father. 816 01:31:40,390 --> 01:31:44,728 Men always buy you drinks because of what happened at Fort Wilderness. 817 01:31:47,230 --> 01:31:49,858 Strangers know more about you than I do. 818 01:31:51,943 --> 01:31:53,570 Tell me what happened. 819 01:31:54,738 --> 01:31:59,326 Your mother asked me that question around about the time you were born. 820 01:32:02,162 --> 01:32:04,873 I was drunk and foolish enough to answer it. 821 01:32:11,504 --> 01:32:14,966 The French and the Cherokee had raided along the Blue Ridge. 822 01:32:15,717 --> 01:32:18,803 The English settlers had sought refuge at Fort Charles. 823 01:32:19,137 --> 01:32:22,265 By the time we got there, the fort was abandoned. 824 01:32:23,767 --> 01:32:25,894 They'd left about a week before. 825 01:32:27,354 --> 01:32:29,898 But what we found was... 826 01:32:32,692 --> 01:32:33,943 Go on. 827 01:32:37,072 --> 01:32:40,575 They'd killed all the settlers, the men. 828 01:32:42,619 --> 01:32:44,412 With the women and... 829 01:32:44,621 --> 01:32:46,831 ...some of the children, they had... 830 01:32:49,918 --> 01:32:52,879 We buried them all, what was left of them. 831 01:32:55,548 --> 01:32:58,259 We caught up with them at Fort Wilderness. 832 01:33:01,346 --> 01:33:02,931 We took our time. 833 01:33:05,266 --> 01:33:08,144 We cut them apart slowly. 834 01:33:08,937 --> 01:33:10,647 Piece by piece. 835 01:33:15,985 --> 01:33:17,946 I can see their faces. 836 01:33:21,241 --> 01:33:23,451 I can still hear their screams. 837 01:33:25,578 --> 01:33:28,915 All but two. We let them live. 838 01:33:30,291 --> 01:33:32,418 We sent the heads on a pallet... 839 01:33:32,627 --> 01:33:35,255 ...with the two that lived back to Fort Ambercon. 840 01:33:36,005 --> 01:33:39,259 The eyes, tongues, fingers... 841 01:33:39,425 --> 01:33:41,427 ...we put in baskets. 842 01:33:41,845 --> 01:33:44,639 Sent them down the Asheulot to the Cherokee. 843 01:33:46,724 --> 01:33:50,270 Soon after, the Cherokee broke their treaty with the French. 844 01:33:52,981 --> 01:33:55,066 That's how we justified it. 845 01:34:04,158 --> 01:34:05,493 We were... 846 01:34:07,161 --> 01:34:08,538 ...heroes. 847 01:34:10,957 --> 01:34:13,084 And men bought you drinks. 848 01:34:17,839 --> 01:34:21,843 Not a day goes by where I don't ask God's forgiveness for what I did. 849 01:34:30,018 --> 01:34:34,022 Thomas was my brother, as well as your son. 850 01:34:34,355 --> 01:34:38,276 You may not believe this, but I want satisfaction as much as you do. 851 01:34:40,320 --> 01:34:42,363 But not at the expense of our cause. 852 01:34:43,615 --> 01:34:46,159 There will be a time for revenge. 853 01:34:47,160 --> 01:34:49,621 But until then, stay the course. 854 01:34:51,748 --> 01:34:54,917 Your mother said that when I'd get drunk or lose my temper. 855 01:34:55,168 --> 01:34:57,629 She'd say it to me when I picked on Thomas. 856 01:35:03,676 --> 01:35:04,927 I miss him. 857 01:35:21,569 --> 01:35:24,655 The British got 18 of our men at Fort Carolina. 858 01:35:25,114 --> 01:35:28,117 They'll be hung one at a time until they give up the rest of us. 859 01:35:44,092 --> 01:35:45,343 Reverend... 860 01:35:45,593 --> 01:35:47,553 ...can you write a letter for me? 861 01:35:48,096 --> 01:35:50,640 - To my wife and boy. - Yes, of course I will. 862 01:35:50,807 --> 01:35:53,810 But first let us pray. 863 01:36:08,533 --> 01:36:09,575 My lord... 864 01:36:09,951 --> 01:36:11,661 ...there is a rider at the gates. 865 01:36:12,036 --> 01:36:14,789 A civilian carrying a white flag. 866 01:36:15,164 --> 01:36:16,749 I am occupied. 867 01:36:17,250 --> 01:36:19,627 He has a pair of dogs with him. 868 01:36:20,294 --> 01:36:22,672 Great Danes. 869 01:36:23,631 --> 01:36:24,632 And dear Lord... 870 01:36:24,841 --> 01:36:27,135 ...protect us in this, our hour of need. 871 01:36:27,301 --> 01:36:31,055 This we ask in the name of the Father, the Son... 872 01:36:31,264 --> 01:36:32,974 And the Holy Ghost. 873 01:36:38,146 --> 01:36:39,313 Wait here. 874 01:36:39,647 --> 01:36:41,899 General Lord Cornwallis will be with you shortly. 875 01:37:25,484 --> 01:37:28,362 Jupiter, Mars. Come, boys. 876 01:37:31,282 --> 01:37:32,283 Come. 877 01:37:35,786 --> 01:37:39,707 My good boys. My brave boys. You seem to be well fed. 878 01:37:41,584 --> 01:37:43,169 I thank you for that. 879 01:37:43,377 --> 01:37:45,922 I'm afraid I don't know your name. 880 01:37:46,172 --> 01:37:50,384 I'm a colonel in the Continental Army. My rank should be sufficient for now. 881 01:37:51,260 --> 01:37:52,720 As you wish. 882 01:37:53,554 --> 01:37:54,722 Please be seated. 883 01:37:54,889 --> 01:37:55,931 Thank you. 884 01:37:58,017 --> 01:38:01,688 Would you, as the initiating officer, care to begin? 885 01:38:02,313 --> 01:38:05,233 I will, unless you'd like to claim aggrieved status. 886 01:38:05,442 --> 01:38:08,111 Yes, I would like to claim aggrieved status. 887 01:38:08,319 --> 01:38:10,029 Very well, sir. Proceed. 888 01:38:10,363 --> 01:38:14,742 You have in your possession belongings of mine including clothing... 889 01:38:15,034 --> 01:38:18,538 ...furniture, personal effects of a non-military nature... 890 01:38:19,247 --> 01:38:20,957 ...which I'd like returned to me. 891 01:38:21,416 --> 01:38:24,169 Indeed. I will do so as soon as possible. 892 01:38:25,753 --> 01:38:26,838 Thank you. 893 01:38:27,172 --> 01:38:30,341 Now we come to the matter of the specific targeting... 894 01:38:30,467 --> 01:38:32,469 ...of officers during engagements. 895 01:38:32,927 --> 01:38:36,097 You must know that in civilized warfare, officers in the field... 896 01:38:36,306 --> 01:38:40,685 ...must not be accorded inappropriate levels of hostile attention. 897 01:38:41,686 --> 01:38:45,273 To your mind, what are appropriate levels of hostile attention? 898 01:38:45,482 --> 01:38:47,776 Imagine the chaos that would follow... 899 01:38:48,026 --> 01:38:51,196 ...from leaderless armies having at each other. 900 01:38:51,654 --> 01:38:54,824 There must be gentlemen in command to lead... 901 01:38:55,074 --> 01:38:58,411 ...and, where necessary, restrain their men. 902 01:38:59,412 --> 01:39:03,541 Restrain them from, say, targeting civilians. Women, children and such. 903 01:39:06,878 --> 01:39:08,004 That's a separate issue. 904 01:39:08,296 --> 01:39:10,089 No. I consider them linked. 905 01:39:10,924 --> 01:39:13,635 And as long as your soldiers attack civilians... 906 01:39:13,843 --> 01:39:16,930 ...I will order the shooting of officers at every engagement. 907 01:39:19,474 --> 01:39:21,935 And my men are excellent marksmen. 908 01:39:26,189 --> 01:39:27,190 Very well. 909 01:39:27,816 --> 01:39:30,777 - Now, let us move on to... - Prisoner exchange. 910 01:39:31,945 --> 01:39:32,946 Sir? 911 01:39:33,780 --> 01:39:37,117 You have 18 of my men. I want them back. 912 01:39:43,957 --> 01:39:48,586 I do have 18 criminals under sentence of death... 913 01:39:48,878 --> 01:39:51,339 ...but I hold no prisoners of war. 914 01:39:51,798 --> 01:39:54,884 If that's your position, 18 of your officers will have to die. 915 01:39:55,135 --> 01:39:57,011 Nineteen, if you hang me with my men. 916 01:39:57,428 --> 01:39:58,429 My officers? 917 01:39:58,680 --> 01:39:59,681 Sir. 918 01:40:07,272 --> 01:40:10,233 Top of the ridge, to your left. Below the tree line. 919 01:40:23,371 --> 01:40:24,539 Their names and ranks? 920 01:40:24,873 --> 01:40:28,793 They refused to give names. There are 9 lieutenants, 5 captains, 3 majors... 921 01:40:29,043 --> 01:40:30,837 ...and one fat colonel who called me... 922 01:40:32,797 --> 01:40:34,507 ...a cheeky fellow. 923 01:40:34,966 --> 01:40:37,677 This is not the conduct of a gentleman. 924 01:40:37,969 --> 01:40:40,805 If the conduct of your officers is the measure of a gentleman... 925 01:40:41,222 --> 01:40:43,266 ...I'll take that as a compliment. 926 01:40:45,310 --> 01:40:46,478 Get my men. 927 01:40:50,440 --> 01:40:53,193 - Arrange the exchange. - My lord. 928 01:40:53,318 --> 01:40:54,611 Thank you, sir. 929 01:41:26,101 --> 01:41:27,727 Release the prisoners! 930 01:41:32,690 --> 01:41:34,818 - What is this? - Prisoner exchange. 931 01:41:35,026 --> 01:41:36,611 He has 18 of our officers. 932 01:41:36,820 --> 01:41:38,696 Who is he? I recognize him. 933 01:41:39,197 --> 01:41:40,824 He's the commander of the militia. 934 01:41:42,325 --> 01:41:45,161 - Your ghost. - Stay that sword, colonel! 935 01:41:45,453 --> 01:41:47,789 He rode in under a white flag for formal parley. 936 01:41:48,123 --> 01:41:49,374 This is madness. 937 01:41:50,083 --> 01:41:52,210 If you harm him, you condemn our officers. 938 01:41:53,795 --> 01:41:57,966 With respect, sir, he's killed as many officers in the last two months. 939 01:41:58,299 --> 01:42:02,762 He has shown no aggression here. Hence he cannot be touched. 940 01:42:03,096 --> 01:42:04,639 Has he not? 941 01:42:08,226 --> 01:42:09,227 You! 942 01:42:09,978 --> 01:42:12,939 So you're the ghost, are you? I remember you! 943 01:42:13,148 --> 01:42:15,191 On that farm! That stupid little boy! 944 01:42:22,240 --> 01:42:23,616 Did he die? 945 01:42:27,745 --> 01:42:28,830 You know... 946 01:42:29,247 --> 01:42:31,916 ...it's an ugly business, doing one's duty. 947 01:42:32,125 --> 01:42:34,252 But just occasionally... 948 01:42:34,919 --> 01:42:36,546 ...it's a real pleasure. 949 01:42:40,675 --> 01:42:43,511 Before this war is over, I'm going to kill you. 950 01:42:46,973 --> 01:42:48,641 Why wait? 951 01:42:57,984 --> 01:42:59,152 Soon. 952 01:43:32,185 --> 01:43:33,353 Move out! 953 01:43:38,066 --> 01:43:41,528 But I still think it's imperative to push north. 954 01:43:44,697 --> 01:43:46,991 One of our captured officers, my lord. 955 01:43:51,913 --> 01:43:55,166 My reputation suffers because of your incompetence! 956 01:43:55,416 --> 01:43:58,336 That man insults me! 957 01:43:59,212 --> 01:44:02,882 Quite impressive for a farmer with a pitchfork, wouldn't you say? 958 01:44:10,098 --> 01:44:12,809 I want you to find that man. 959 01:44:13,518 --> 01:44:15,562 I want you to capture him. 960 01:44:16,980 --> 01:44:19,190 The man has the loyalty of the people. 961 01:44:19,691 --> 01:44:22,068 They protect him. Protect his family. 962 01:44:22,277 --> 01:44:23,903 Protect the families of his men. 963 01:44:25,321 --> 01:44:27,282 I can capture him for you. 964 01:44:28,867 --> 01:44:32,704 But to do so requires the use of tactics that are somewhat... 965 01:44:33,997 --> 01:44:36,207 What was the word your lordship used? 966 01:44:38,084 --> 01:44:39,586 "Brutal," I think. 967 01:44:48,428 --> 01:44:49,429 Go on. 968 01:44:58,605 --> 01:45:01,149 I am prepared to do what is necessary. 969 01:45:01,483 --> 01:45:05,945 I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions... 970 01:45:06,154 --> 01:45:08,281 ...free of the chain of command... 971 01:45:08,490 --> 01:45:10,700 ...rendering you blameless. 972 01:45:11,367 --> 01:45:12,744 However... 973 01:45:12,952 --> 01:45:14,746 ...if I do this... 974 01:45:14,954 --> 01:45:18,875 ...you and I both know that I can never return to England with honor. 975 01:45:22,170 --> 01:45:25,924 What, I wonder, is to become of me? 976 01:45:33,515 --> 01:45:36,476 When this war is over here in the Colonies... 977 01:45:36,935 --> 01:45:38,728 ...the new aristocracy... 978 01:45:40,814 --> 01:45:42,607 ...will be landowners. 979 01:45:49,948 --> 01:45:52,575 Tell me about Ohio. 980 01:45:58,206 --> 01:45:59,374 Make way. 981 01:46:00,500 --> 01:46:01,751 As you were. 982 01:46:04,879 --> 01:46:08,967 Wilkins. A plantation seven miles from Wakefield, on the Santee... 983 01:46:09,175 --> 01:46:11,344 ...east of Black Swamp. Who lived there? 984 01:46:13,430 --> 01:46:14,931 Benjamin Martin. 985 01:46:15,140 --> 01:46:16,850 He's the ghost. 986 01:46:17,600 --> 01:46:19,018 What do you know about him? 987 01:46:19,227 --> 01:46:22,814 Hell, everything. I could tell you the size of his boot. 988 01:46:23,731 --> 01:46:27,569 Does he have family? Where would he hide his children? 989 01:46:36,369 --> 01:46:39,038 His wife's sister has a plantation. 990 01:46:39,497 --> 01:46:41,124 It's not far. 991 01:47:14,908 --> 01:47:18,077 Aunt Charlotte! Wake up, someone's coming! 992 01:47:23,625 --> 01:47:25,251 Get the boys. 993 01:47:27,712 --> 01:47:30,340 Margaret, come quickly. 994 01:47:30,548 --> 01:47:33,343 - Let's go. - Boys, come. 995 01:47:33,927 --> 01:47:34,761 Go. 996 01:47:39,599 --> 01:47:41,309 Stay close. 997 01:47:47,107 --> 01:47:48,525 This way. 998 01:48:04,999 --> 01:48:06,251 Follow me. 999 01:48:09,671 --> 01:48:12,215 We'll go downstairs to the kitchen. 1000 01:48:18,346 --> 01:48:20,640 Margaret, quick! Get down there! Fast! 1001 01:48:32,527 --> 01:48:34,571 Samuel, get down there fast! 1002 01:49:31,920 --> 01:49:33,880 Beneath the sill. There. 1003 01:49:36,466 --> 01:49:38,009 There's no one in the house. 1004 01:49:38,218 --> 01:49:39,677 They can't be far. 1005 01:49:40,095 --> 01:49:42,472 Search the outbuildings and the woods, quickly. 1006 01:50:20,218 --> 01:50:22,095 Prepare to fire the house. 1007 01:50:22,887 --> 01:50:24,264 Go. 1008 01:50:43,992 --> 01:50:45,952 This one's head of the house slaves. 1009 01:50:51,166 --> 01:50:52,750 Where are they hiding? 1010 01:50:56,588 --> 01:50:58,965 Keep looking! They're here somewhere! 1011 01:51:04,804 --> 01:51:06,431 - Gabriel. - Where's Father? 1012 01:51:06,765 --> 01:51:08,475 Torch the house! 1013 01:51:26,117 --> 01:51:27,118 To horse! 1014 01:51:34,501 --> 01:51:36,211 Come on! It's all right. 1015 01:51:36,419 --> 01:51:38,296 Susan, come here. 1016 01:51:47,514 --> 01:51:48,681 Charlotte! 1017 01:52:04,531 --> 01:52:07,408 They won't stop looking for us. 1018 01:52:09,702 --> 01:52:11,830 You'll be safe where we're taking you. 1019 01:52:12,705 --> 01:52:15,250 Father said it was a perfect place to hide. 1020 01:52:17,877 --> 01:52:19,379 How is he? 1021 01:52:24,634 --> 01:52:26,386 I don't know. I'm his son. 1022 01:52:26,678 --> 01:52:28,555 Where is Father? 1023 01:52:30,098 --> 01:52:31,683 Speaking for months now. 1024 01:52:31,891 --> 01:52:33,476 Speaking for months. 1025 01:52:33,685 --> 01:52:35,478 Why did he go? 1026 01:52:37,689 --> 01:52:41,526 He didn't want those mean men to find you, so he led them away. 1027 01:52:41,776 --> 01:52:44,154 He'll come see you as soon as he can. 1028 01:52:44,446 --> 01:52:47,073 I don't care. I hate him. 1029 01:52:48,825 --> 01:52:50,535 Susan, you don't hate him. 1030 01:52:50,702 --> 01:52:54,247 I hate him, and I hope he never comes back. 1031 01:53:28,072 --> 01:53:29,949 It's the children. 1032 01:53:30,992 --> 01:53:31,993 Abigale! 1033 01:53:33,912 --> 01:53:35,455 You're alive! 1034 01:53:45,590 --> 01:53:49,427 I know it's not much, but you can stay here with me. 1035 01:54:08,488 --> 01:54:10,949 It's beautiful. 1036 01:54:11,491 --> 01:54:13,076 Thank you. 1037 01:54:25,380 --> 01:54:29,217 She spoke. Susan talked to you? 1038 01:54:29,426 --> 01:54:31,052 In full sentences. 1039 01:54:31,302 --> 01:54:33,930 As if she'd been speaking all along. 1040 01:54:36,307 --> 01:54:38,101 Damn, I wasn't there for it. 1041 01:54:39,477 --> 01:54:40,562 What did she say? 1042 01:54:43,148 --> 01:54:44,941 She said... 1043 01:54:46,443 --> 01:54:49,571 ...that she loves you and misses you... 1044 01:54:49,988 --> 01:54:52,282 ...but understands why you can't be with her. 1045 01:54:55,660 --> 01:54:57,454 My Lord, she said that. 1046 01:54:58,163 --> 01:54:58,955 Isn't that something? 1047 01:55:03,718 --> 01:55:06,554 Tavington has a list of our men. He's burning our homes... 1048 01:55:06,804 --> 01:55:08,639 ...killing whomever resists. 1049 01:55:09,307 --> 01:55:12,727 - Where? - Seven homes along the Santee so far. 1050 01:56:00,775 --> 01:56:02,652 John. 1051 01:56:11,452 --> 01:56:13,788 John, this is not a time for vengeance. 1052 01:56:14,664 --> 01:56:17,250 This is a time for mourning. 1053 01:56:21,879 --> 01:56:23,631 John. 1054 01:56:32,390 --> 01:56:33,683 No! 1055 01:56:51,701 --> 01:56:53,453 Attend to your families. 1056 01:56:55,830 --> 01:56:58,124 One week furlough for all men. 1057 01:56:58,958 --> 01:57:03,254 Any man who does not return will not be thought a coward or uncommitted. 1058 01:57:19,353 --> 01:57:20,688 Father! 1059 01:57:22,106 --> 01:57:23,816 Papa! 1060 01:57:29,864 --> 01:57:32,033 They're huge. What have you been feeding them? 1061 01:57:32,200 --> 01:57:35,328 They're from good stock on their father's side. 1062 01:57:44,003 --> 01:57:45,296 Susan? 1063 01:58:25,461 --> 01:58:28,840 I see it. There it is. Look. Look, Father. 1064 01:58:30,925 --> 01:58:32,885 I got it! I got it! 1065 01:58:33,261 --> 01:58:34,303 You got it. 1066 01:58:35,096 --> 01:58:36,472 I got it! 1067 01:58:36,681 --> 01:58:37,765 - Careful. - I caught it. 1068 01:58:37,974 --> 01:58:40,601 - All the fish are over here. - Let's get them. 1069 01:58:47,483 --> 01:58:49,360 Father, what changed you? 1070 01:58:51,779 --> 01:58:53,656 Are you sure I have? 1071 01:58:53,865 --> 01:58:56,826 Yes. You changed. 1072 01:59:04,292 --> 01:59:05,668 That's simple. 1073 01:59:06,377 --> 01:59:07,420 It was your mother. 1074 01:59:12,842 --> 01:59:15,762 A woman can have a strange effect on a man. 1075 01:59:17,054 --> 01:59:18,681 There were times... 1076 01:59:19,348 --> 01:59:21,601 ...I had trouble breathing around your mother. 1077 01:59:22,810 --> 01:59:24,479 I know the feeling. 1078 01:59:26,564 --> 01:59:28,191 You once said... 1079 01:59:31,152 --> 01:59:33,696 ...when I had a family of my own, I'd understand. 1080 01:59:37,658 --> 01:59:39,202 You were right. 1081 01:59:41,788 --> 01:59:43,664 You're trying to tell me something. 1082 02:00:00,556 --> 02:00:01,933 - Apple? - Thank you. 1083 02:00:08,940 --> 02:00:09,982 Congratulations. 1084 02:00:10,358 --> 02:00:12,026 Anne Patricia Howard... 1085 02:00:12,318 --> 02:00:16,447 ...will you have this man to be your husband to live in marriage? 1086 02:00:16,781 --> 02:00:19,367 Will you love, comfort and honor him... 1087 02:00:19,575 --> 02:00:21,786 ...for so long as you both shall live? 1088 02:00:22,370 --> 02:00:23,746 I will. 1089 02:00:24,163 --> 02:00:27,375 Gabriel Edward Martin, will you have this woman to be your wife... 1090 02:00:27,583 --> 02:00:30,253 ...to live together in the covenant of marriage? 1091 02:00:30,628 --> 02:00:34,549 Will you love, comfort and honor her as long as you both shall live? 1092 02:00:35,007 --> 02:00:36,050 I will. 1093 02:00:36,300 --> 02:00:39,137 Then by the power vested in me by our mutual faith... 1094 02:00:39,387 --> 02:00:41,264 ...in the Lord, our God... 1095 02:00:41,514 --> 02:00:44,809 ...I now pronounce you man and wife. 1096 02:01:11,961 --> 02:01:14,213 I'm sorry we didn't give you more warning. 1097 02:01:14,422 --> 02:01:15,465 It's fine. 1098 02:01:16,048 --> 02:01:17,467 I have something for you. 1099 02:01:20,219 --> 02:01:21,929 It belonged to Gabriel's mother. 1100 02:01:22,180 --> 02:01:23,890 It's beautiful. 1101 02:01:24,891 --> 02:01:26,100 Allow me. 1102 02:01:27,477 --> 02:01:28,936 It's the North Star. 1103 02:01:29,520 --> 02:01:33,107 That's the only star in the sky that never moves. 1104 02:01:33,399 --> 02:01:36,444 It's constant, unwavering. 1105 02:01:36,944 --> 02:01:38,279 A guide. 1106 02:01:41,741 --> 02:01:43,367 I'd be honored. 1107 02:01:48,623 --> 02:01:49,665 May I? 1108 02:01:49,874 --> 02:01:51,959 - If you must. - I must. 1109 02:02:08,226 --> 02:02:09,727 May I sit with you? 1110 02:02:09,894 --> 02:02:11,979 It's a free country. 1111 02:02:12,730 --> 02:02:14,065 Or at least it will be. 1112 02:02:26,411 --> 02:02:28,496 I'm not my sister. 1113 02:02:29,539 --> 02:02:31,207 I know that. 1114 02:02:31,791 --> 02:02:33,376 Do you? 1115 02:02:34,669 --> 02:02:36,212 Yes, I do. 1116 02:02:37,255 --> 02:02:38,840 Very well, then. 1117 02:02:43,261 --> 02:02:44,303 Well? 1118 02:02:46,180 --> 02:02:47,432 Well what? 1119 02:03:09,662 --> 02:03:11,414 I'll see you in Pembroke soon. 1120 02:03:11,706 --> 02:03:13,458 Not soon enough. 1121 02:03:14,125 --> 02:03:16,043 I'm counting on you to make sure... 1122 02:03:16,252 --> 02:03:17,670 - I know. - What? 1123 02:03:18,004 --> 02:03:21,549 - Say my prayers, take care of everyone. - Couldn't have said it better. 1124 02:03:26,345 --> 02:03:27,388 Goodbye. 1125 02:03:27,972 --> 02:03:29,140 Goodbye. 1126 02:03:49,410 --> 02:03:50,661 Goodbye, Susan. 1127 02:03:53,122 --> 02:03:54,415 Goodbye? 1128 02:03:57,543 --> 02:03:59,212 Just one word, that's all I want. 1129 02:04:08,429 --> 02:04:09,514 All right. 1130 02:04:37,208 --> 02:04:38,626 Papa! 1131 02:04:41,295 --> 02:04:43,673 Papa, don't go! I'll say anything. 1132 02:04:48,386 --> 02:04:49,804 Please, Papa. 1133 02:04:52,223 --> 02:04:54,267 I'll say anything you want. 1134 02:04:54,475 --> 02:04:57,603 Tell me what you want me to say. I'll say anything. 1135 02:05:00,481 --> 02:05:03,276 I promise, Papa. Please don't go. 1136 02:05:04,402 --> 02:05:05,737 I promise. 1137 02:05:06,612 --> 02:05:08,072 I'll come back. 1138 02:05:08,906 --> 02:05:10,950 I'll come back. You believe me? 1139 02:05:14,370 --> 02:05:16,456 You know, you make me very happy. 1140 02:05:52,408 --> 02:05:54,077 Just the three of us? 1141 02:05:54,619 --> 02:05:57,038 John Raskin did come by earlier. 1142 02:05:57,872 --> 02:05:59,791 He looked around, then he left. 1143 02:06:00,875 --> 02:06:02,210 He would've made four. 1144 02:06:02,710 --> 02:06:04,462 Four would have been better. 1145 02:06:39,747 --> 02:06:43,084 I got another two months to go before I get to twelve months. 1146 02:06:48,506 --> 02:06:49,549 Colonel. 1147 02:06:50,716 --> 02:06:52,009 Reverend. 1148 02:06:55,513 --> 02:06:56,973 Trust the French. 1149 02:06:57,682 --> 02:06:58,975 Yes, trust the French. 1150 02:06:59,183 --> 02:07:02,770 Where else do I get the opportunity to kill a few Redcoats? 1151 02:07:03,312 --> 02:07:06,524 Perhaps a few wounded ones when you are not looking. 1152 02:07:33,134 --> 02:07:35,219 Everyone must gather at the church. 1153 02:07:35,845 --> 02:07:36,888 Mr. Wilkins? 1154 02:07:38,347 --> 02:07:41,476 Colonel Tavington wishes to address the whole village. 1155 02:07:59,118 --> 02:08:03,247 This town has given aid to Benjamin Martin and his rebels. 1156 02:08:03,831 --> 02:08:05,666 I wish to know his whereabouts. 1157 02:08:07,126 --> 02:08:08,461 So... 1158 02:08:08,586 --> 02:08:10,588 ...anyone who comes forward... 1159 02:08:10,963 --> 02:08:13,132 ...may be forgiven their treason. 1160 02:08:18,805 --> 02:08:19,847 Very well. 1161 02:08:20,056 --> 02:08:22,558 - You had your chance. - Wait! 1162 02:08:23,684 --> 02:08:25,895 - This man gives them supplies. - Quiet! 1163 02:08:26,104 --> 02:08:28,064 - He brings them to Black Swamp. - Liar! 1164 02:08:28,272 --> 02:08:30,358 In the marsh, by the old Spanish mission. 1165 02:08:31,359 --> 02:08:32,527 This man here? 1166 02:08:32,944 --> 02:08:34,904 - Yes. - The Black Swamp, you say? 1167 02:08:35,279 --> 02:08:37,281 By the old Spanish mission. 1168 02:08:39,367 --> 02:08:40,785 Thank you very much. 1169 02:08:46,958 --> 02:08:48,501 Shut the doors. 1170 02:08:50,711 --> 02:08:52,672 But you said we'd be forgiven. 1171 02:08:52,880 --> 02:08:54,132 And indeed you may! 1172 02:08:56,884 --> 02:08:58,553 That's between you and God. 1173 02:09:05,768 --> 02:09:06,978 Be strong. We must. 1174 02:09:09,063 --> 02:09:10,773 I'll fire the town on your orders. 1175 02:09:10,940 --> 02:09:12,191 The town? 1176 02:09:13,067 --> 02:09:14,610 Burn the church. 1177 02:09:17,155 --> 02:09:18,906 There's no honor in this. 1178 02:09:21,242 --> 02:09:24,036 Didn't you say all those who stand against England... 1179 02:09:24,245 --> 02:09:26,748 ...deserve to die a traitor's death? 1180 02:09:29,417 --> 02:09:32,003 Burn the church, captain. 1181 02:09:44,223 --> 02:09:45,266 Give me the torch. 1182 02:10:28,309 --> 02:10:30,937 The honor is found in the end, not the means. 1183 02:10:32,230 --> 02:10:33,940 This will be forgotten. 1184 02:10:34,565 --> 02:10:35,817 Bordon. 1185 02:12:15,458 --> 02:12:16,751 Anne! 1186 02:12:20,922 --> 02:12:22,590 Mrs. Howard? 1187 02:12:26,761 --> 02:12:28,513 Where is everybody? 1188 02:12:33,434 --> 02:12:35,520 They're not here. 1189 02:13:43,796 --> 02:13:45,339 Gabriel's gone. 1190 02:14:30,635 --> 02:14:33,012 To arms! To arms! 1191 02:18:52,647 --> 02:18:53,940 Father. 1192 02:18:55,358 --> 02:18:57,527 Just don't talk. Don't talk. 1193 02:19:03,991 --> 02:19:05,118 Father. 1194 02:19:05,493 --> 02:19:07,829 - I'm sorry. - Be quiet. 1195 02:19:08,037 --> 02:19:10,164 I'll take care of you. You'll be all right. 1196 02:19:13,209 --> 02:19:16,796 I'm sorry about Thomas. 1197 02:19:22,719 --> 02:19:25,054 Oh, son, that wasn't your fault. 1198 02:19:29,142 --> 02:19:30,393 That was mine. 1199 02:19:34,689 --> 02:19:37,817 Hold on. You're gonna be all right. 1200 02:19:40,611 --> 02:19:43,531 Don't go. Gabriel, don't. 1201 02:20:12,602 --> 02:20:14,896 Oh, God help me. God help me. 1202 02:20:48,971 --> 02:20:50,264 Where is he? 1203 02:20:58,106 --> 02:21:00,108 I'll help you bury him. 1204 02:21:02,276 --> 02:21:03,611 I'll bury him. 1205 02:21:06,864 --> 02:21:09,575 My wife in Alexandria is with child. 1206 02:21:11,119 --> 02:21:12,703 My first. 1207 02:21:13,454 --> 02:21:15,331 I fight for that child. 1208 02:21:17,917 --> 02:21:20,461 Benjamin, nothing will replace your sons. 1209 02:21:21,796 --> 02:21:25,967 But if you come with us, you can justify their sacrifice. 1210 02:21:27,802 --> 02:21:29,220 Why? 1211 02:21:30,972 --> 02:21:34,976 Why do men feel they can justify death? 1212 02:21:41,566 --> 02:21:43,484 Is it arrogance or? 1213 02:21:48,156 --> 02:21:50,158 I have long feared... 1214 02:21:51,868 --> 02:21:55,413 ...that my sins would return to visit me. 1215 02:21:58,374 --> 02:22:01,002 And the cost is more than I can bear. 1216 02:22:02,336 --> 02:22:06,174 Benjamin, we have a chance. 1217 02:22:06,716 --> 02:22:09,927 Greene and Dan Morgan are down from Virginia. 1218 02:22:12,638 --> 02:22:16,184 If we win this next battle, victory in the war is within our grasp. 1219 02:22:16,309 --> 02:22:17,351 Go, then. 1220 02:22:17,685 --> 02:22:19,437 Seek your victory. 1221 02:22:22,857 --> 02:22:25,943 - I'm small issue to it. - You're wrong, Benjamin. 1222 02:22:26,694 --> 02:22:28,696 You matter to your men... 1223 02:22:30,198 --> 02:22:31,949 ...and to others as well. 1224 02:22:32,533 --> 02:22:34,327 Your victories... 1225 02:22:34,535 --> 02:22:36,412 ...and your losses... 1226 02:22:37,705 --> 02:22:39,957 ...are shared by more than you know. 1227 02:22:41,042 --> 02:22:43,211 Stay with us. 1228 02:22:43,711 --> 02:22:45,505 Stay the course. 1229 02:22:55,431 --> 02:22:57,558 I have run my course. 1230 02:23:17,578 --> 02:23:19,914 You men will be leaving with us. 1231 02:23:22,917 --> 02:23:24,460 Prepare the baggage. 1232 02:24:28,983 --> 02:24:30,026 Jean. 1233 02:25:28,543 --> 02:25:30,670 You will be missed tomorrow, colonel. 1234 02:25:31,003 --> 02:25:33,381 - Missed, my lord? - Your wound. 1235 02:25:34,632 --> 02:25:37,009 It's nothing, my lord. 1236 02:25:37,343 --> 02:25:40,430 I am, as ever, ready to serve. 1237 02:25:40,596 --> 02:25:42,473 Very well. 1238 02:25:42,640 --> 02:25:45,059 Make sure you do. 1239 02:25:45,601 --> 02:25:49,021 I stand on the eve of the greatest victory of my career. Don't fail me. 1240 02:25:49,981 --> 02:25:54,777 My efforts in no small measure have brought you here. 1241 02:25:54,944 --> 02:25:56,571 I grant you that small measure... 1242 02:25:56,738 --> 02:26:00,241 ...in spite of your failure to deliver the ghost to me. 1243 02:26:01,242 --> 02:26:02,869 Thus far. 1244 02:26:04,120 --> 02:26:07,165 I will not tolerate a premature charge... 1245 02:26:07,331 --> 02:26:11,169 ...born of your eagerness for glory. 1246 02:26:11,586 --> 02:26:14,964 Wait for my order. 1247 02:26:15,339 --> 02:26:19,677 Or you may abandon any hope of Ohio. 1248 02:26:23,139 --> 02:26:26,309 Tomorrow's battle can alter the course of the war. 1249 02:26:26,517 --> 02:26:29,520 General Greene, what exactly is the task before us? 1250 02:26:29,687 --> 02:26:32,815 Gentlemen, Cornwallis has us cornered. 1251 02:26:33,483 --> 02:26:35,193 Not only does he outnumber us... 1252 02:26:35,401 --> 02:26:38,446 ...but nearly half of our force is militia. 1253 02:26:39,781 --> 02:26:42,075 Unreliable, at best. 1254 02:26:42,408 --> 02:26:44,243 Excuse me, sir. 1255 02:26:45,953 --> 02:26:47,705 You underestimate our militia. 1256 02:26:49,916 --> 02:26:51,292 All of you do. 1257 02:26:52,085 --> 02:26:54,712 We've seen our militia lines break time and again. 1258 02:26:54,962 --> 02:26:56,589 Kips Bay, Princeton. 1259 02:26:56,798 --> 02:26:58,883 But the British have seen that too. 1260 02:26:59,926 --> 02:27:03,721 Cornwallis' own letters bear out that he has no respect for the militia. 1261 02:27:04,472 --> 02:27:06,849 What are you suggesting, Ben? 1262 02:27:08,267 --> 02:27:10,186 I'm suggesting we use that. 1263 02:27:17,360 --> 02:27:21,364 I know you men have sacrificed a lot so far. 1264 02:27:21,572 --> 02:27:24,951 But all I'm asking is that you... 1265 02:27:25,159 --> 02:27:28,329 ...let the front line of the militia fire two shots tomorrow. 1266 02:27:30,498 --> 02:27:33,584 A lot can happen in the time it takes to fire two shots. 1267 02:27:33,876 --> 02:27:36,337 Especially against British Regulars. 1268 02:27:37,338 --> 02:27:41,092 Indeed. That's why I'm not asking you to fire three. 1269 02:28:38,232 --> 02:28:40,610 If I die, I will die well dressed. 1270 02:29:26,823 --> 02:29:27,949 Fire! 1271 02:29:31,786 --> 02:29:34,664 - Battalion! - Company, halt! 1272 02:29:51,764 --> 02:29:52,849 Harry... 1273 02:29:53,808 --> 02:29:55,768 ...will you give this to my children? 1274 02:30:06,320 --> 02:30:07,488 Thank you. 1275 02:30:16,706 --> 02:30:18,416 It's October now. 1276 02:30:21,044 --> 02:30:22,211 I know. 1277 02:30:23,212 --> 02:30:25,131 It's more than 12 months. 1278 02:30:25,590 --> 02:30:26,883 You're a free man. 1279 02:30:28,051 --> 02:30:30,845 I'm here now on my own accord. 1280 02:30:34,682 --> 02:30:36,768 I'm honored to have you with us. 1281 02:30:39,103 --> 02:30:40,354 Honored. 1282 02:30:41,981 --> 02:30:44,525 Shoulder arms! 1283 02:30:50,239 --> 02:30:51,866 Forward... 1284 02:30:52,658 --> 02:30:53,951 ...march! 1285 02:30:58,915 --> 02:31:00,708 How old were your daughters? 1286 02:31:02,794 --> 02:31:05,296 Violette was 12 and Pauline, 10. 1287 02:31:06,464 --> 02:31:08,424 They had green eyes. 1288 02:31:09,717 --> 02:31:11,469 I'm sure they were lovely. 1289 02:31:13,137 --> 02:31:14,931 Yes, they were. 1290 02:31:26,651 --> 02:31:27,860 - Battalion! - Company! 1291 02:31:28,236 --> 02:31:29,404 March! 1292 02:31:31,614 --> 02:31:32,907 Fire! 1293 02:31:35,660 --> 02:31:36,911 Unless I'm dreaming... 1294 02:31:37,620 --> 02:31:41,457 ...I believe I see militia forming at their center. 1295 02:31:56,013 --> 02:31:58,349 Battalion, halt! 1296 02:32:16,492 --> 02:32:18,327 Dress ranks! 1297 02:32:27,128 --> 02:32:28,629 Make ready! 1298 02:32:40,349 --> 02:32:42,185 Battalion! 1299 02:32:42,393 --> 02:32:43,436 Halt! 1300 02:32:46,522 --> 02:32:47,690 Take aim! 1301 02:32:51,194 --> 02:32:52,236 Fire! 1302 02:33:03,331 --> 02:33:04,415 Fire! 1303 02:33:25,436 --> 02:33:26,687 Hold the line! 1304 02:33:32,652 --> 02:33:35,905 - Prepare to charge! - We haven't been given that order. 1305 02:33:36,155 --> 02:33:37,532 Charge! 1306 02:33:38,699 --> 02:33:39,784 Charge! 1307 02:33:43,329 --> 02:33:44,705 Tavington. 1308 02:33:44,914 --> 02:33:47,125 Damn him! Damn that man! 1309 02:33:49,001 --> 02:33:50,503 Make ready. 1310 02:33:51,087 --> 02:33:52,588 Take aim! 1311 02:33:53,464 --> 02:33:54,507 Fire! 1312 02:33:55,800 --> 02:33:57,009 Take aim! 1313 02:33:58,052 --> 02:33:59,220 Fire! 1314 02:33:59,262 --> 02:34:00,388 Retreat! 1315 02:34:06,394 --> 02:34:10,440 Bayonet charge. We'll see who takes the glory from this field. 1316 02:34:10,815 --> 02:34:12,400 Charge! 1317 02:34:32,295 --> 02:34:33,504 Congratulations, my lord. 1318 02:34:33,921 --> 02:34:35,548 Infantry reserve into the center. 1319 02:34:35,590 --> 02:34:37,050 But you've taken the field. 1320 02:34:37,258 --> 02:34:38,634 Now we'll take their spirits. 1321 02:34:38,718 --> 02:34:41,846 Send the battalion over that hill and crush them. 1322 02:34:42,096 --> 02:34:43,556 It ends today. 1323 02:35:06,829 --> 02:35:07,914 Hold the charge! 1324 02:35:08,956 --> 02:35:09,999 Fire! 1325 02:35:10,249 --> 02:35:12,543 Hold the charge! 1326 02:35:16,255 --> 02:35:17,673 Fire! 1327 02:35:23,221 --> 02:35:24,305 Take aim! 1328 02:35:25,973 --> 02:35:27,600 Fire! 1329 02:35:35,858 --> 02:35:37,402 Charge! 1330 02:35:44,242 --> 02:35:45,827 Charge bayonets! 1331 02:36:15,022 --> 02:36:16,190 Halt! 1332 02:36:17,400 --> 02:36:18,818 Hold! Dress your ranks! 1333 02:36:21,446 --> 02:36:22,655 Fire! 1334 02:36:26,117 --> 02:36:27,702 Charge! 1335 02:36:51,350 --> 02:36:53,019 Retreat! 1336 02:36:58,274 --> 02:36:59,358 Colonel! 1337 02:37:01,277 --> 02:37:02,612 The line is faltering! 1338 02:37:04,155 --> 02:37:06,657 Retreat! Retreat! 1339 02:37:14,540 --> 02:37:15,958 Wait! 1340 02:37:16,751 --> 02:37:18,503 No retreat! 1341 02:37:22,298 --> 02:37:24,509 Hold the line! 1342 02:37:26,135 --> 02:37:28,262 Hold the line! 1343 02:37:39,982 --> 02:37:43,027 Push forward, men! 1344 02:38:32,493 --> 02:38:34,787 Artillery, concentrate on the center. 1345 02:38:50,011 --> 02:38:53,723 If we reform and wheel right, we may be able to turn their flank. 1346 02:38:54,015 --> 02:38:55,933 You dream, general. 1347 02:41:58,449 --> 02:42:00,827 Kill me before the war is over, will you? 1348 02:42:02,662 --> 02:42:05,331 It appears you are not... 1349 02:42:05,540 --> 02:42:07,750 ...the better man. 1350 02:42:21,431 --> 02:42:22,473 You're right. 1351 02:42:27,270 --> 02:42:29,397 My sons were better men. 1352 02:42:57,133 --> 02:42:58,593 Sound the retreat. 1353 02:43:02,138 --> 02:43:03,598 Sound... 1354 02:43:04,724 --> 02:43:05,933 ...retreat. 1355 02:43:23,951 --> 02:43:24,994 Dear Charlotte: 1356 02:43:25,745 --> 02:43:27,372 The war has turned. 1357 02:43:27,705 --> 02:43:31,209 General Cornwallis took flight with his army and moved north. 1358 02:43:31,376 --> 02:43:34,587 We continued to engage the British, and in the following months... 1359 02:43:34,670 --> 02:43:38,007 ...Cornwallis entrenched himself at Yorktown, Virginia. 1360 02:43:39,634 --> 02:43:41,803 Washington escaped from the north... 1361 02:43:41,969 --> 02:43:45,098 ...and surrounded Cornwallis, who could not retreat to the seas. 1362 02:43:45,556 --> 02:43:48,768 It was blocked off by our long-lost friends... 1363 02:43:49,018 --> 02:43:51,354 ...who had finally arrived. 1364 02:43:56,025 --> 02:43:57,443 Vive la France. 1365 02:44:00,154 --> 02:44:01,739 Vive la liberté. 1366 02:44:13,918 --> 02:44:15,795 My lord, I beseech you. 1367 02:44:16,379 --> 02:44:18,673 You must order the surrender. 1368 02:44:19,507 --> 02:44:22,635 How could it come to this? An army of rabble. 1369 02:44:23,344 --> 02:44:24,721 Peasants. 1370 02:44:26,806 --> 02:44:28,891 Everything will change. 1371 02:44:32,395 --> 02:44:34,397 Everything has changed. 1372 02:44:35,148 --> 02:44:37,233 Though he eventually surrendered... 1373 02:44:37,442 --> 02:44:39,902 ...Cornwallis himself hid in shame... 1374 02:44:40,111 --> 02:44:43,698 ...appointing his subordinate to relinquish his sword. 1375 02:44:44,907 --> 02:44:48,035 With the war ending, and our militia disbanding... 1376 02:44:48,244 --> 02:44:50,788 ...I take measure of what we have lost... 1377 02:44:51,122 --> 02:44:52,665 ...and what we have won. 1378 02:44:53,833 --> 02:44:58,546 My hope and prayer is that the sacrifices borne by so many... 1379 02:44:58,796 --> 02:45:02,633 ...will spawn and fulfill the promise of our new nation. 1380 02:45:04,052 --> 02:45:07,972 Tell the children, and especially Susan, that I will keep my promise... 1381 02:45:08,181 --> 02:45:11,642 ...as I will be returning to you all soon. 1382 02:45:17,899 --> 02:45:19,609 Where will you go now? 1383 02:45:20,359 --> 02:45:22,612 Home. Start over. 1384 02:45:22,862 --> 02:45:25,198 Your wife's expecting a child, isn't she? 1385 02:45:25,406 --> 02:45:28,159 She gave birth to a son three weeks ago. 1386 02:45:29,327 --> 02:45:30,703 What'd you name him? 1387 02:45:32,789 --> 02:45:34,791 We named him Gabriel. 1388 02:45:40,380 --> 02:45:41,422 Thank you, Harry. 1389 02:45:48,638 --> 02:45:51,265 Gabriel is a good name for a farmer. 1390 02:45:51,849 --> 02:45:54,268 It is. It is. 1391 02:45:54,811 --> 02:45:55,937 Jean. 1392 02:45:56,187 --> 02:45:57,230 Ben. 1393 02:47:04,630 --> 02:47:07,341 Gabriel said if we won the war... 1394 02:47:07,717 --> 02:47:09,677 ...we could build a whole new world. 1395 02:47:10,511 --> 02:47:13,473 Just figured we'd get started right here... 1396 02:47:14,891 --> 02:47:16,601 ...with your home. 1397 02:47:20,605 --> 02:47:21,981 Sounds good. 1398 02:47:25,443 --> 02:47:26,486 Thank you. 1399 02:47:31,282 --> 02:47:32,325 Ma'am.