1
00:00:06,320 --> 00:00:08,560
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:35,800 --> 00:01:39,160
Ci sono tre tipi di persone.
3
00:01:40,200 --> 00:01:42,040
Quelle che stanno sopra,
4
00:01:42,120 --> 00:01:43,640
quelle che stanno sotto
5
00:01:44,320 --> 00:01:45,520
e quelle che cadono.
6
00:02:26,000 --> 00:02:28,160
Livello 48.
7
00:02:35,320 --> 00:02:37,440
- Il Buco.
- Esatto.
8
00:02:38,200 --> 00:02:39,320
Il Buco.
9
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
E il mese è appena iniziato.
10
00:02:44,240 --> 00:02:46,280
Quindi la domanda è...
11
00:02:46,360 --> 00:02:47,800
cosa mangeremo?
12
00:02:49,200 --> 00:02:50,880
Cosa mangeremo?
13
00:02:52,000 --> 00:02:54,800
È ovvio. Gli avanzi di quelli di sopra.
14
00:02:56,880 --> 00:03:02,160
- Cosa c'è sopra?
- Il Livello 47. È ovvio.
15
00:04:00,800 --> 00:04:02,360
Mi chiamo Goreng.
16
00:04:08,440 --> 00:04:11,120
Per favore, stia dalla sua parte del Buco.
17
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
Goreng.
18
00:04:25,640 --> 00:04:27,480
A lei che nome hanno dato?
19
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
Già.
20
00:04:29,680 --> 00:04:32,320
Dovremmo conoscere i nostri nomi.
21
00:04:32,400 --> 00:04:34,520
Passeremo molto tempo insieme.
22
00:04:36,120 --> 00:04:37,320
O forse no.
23
00:04:38,040 --> 00:04:39,680
Chi può saperlo?
24
00:04:44,200 --> 00:04:46,200
Io mi chiamo Trimagasi.
25
00:04:49,760 --> 00:04:54,200
Sig. Trimagasi,
lei sa come funziona il Buco?
26
00:04:54,280 --> 00:04:56,880
È ovvio. Bisogna mangiare.
27
00:04:58,320 --> 00:05:00,080
A volte è facile.
28
00:05:00,160 --> 00:05:02,160
Altre, molto difficile.
29
00:05:02,240 --> 00:05:03,960
Dipende dal livello.
30
00:05:04,040 --> 00:05:07,200
Per fortuna, il 48 è un buon livello.
31
00:05:10,520 --> 00:05:13,680
Ci sono tante persone sotto di noi?
No, non me lo dica.
32
00:05:14,720 --> 00:05:16,080
È ovvio.
33
00:05:17,960 --> 00:05:20,160
Presto, ce ne saranno di meno.
34
00:05:24,280 --> 00:05:27,440
- Mi sentite laggiù?
- Non chiami quelli di sotto.
35
00:05:28,440 --> 00:05:30,440
- Perché?
- Perché sono sotto.
36
00:05:31,920 --> 00:05:33,800
Quelli di sopra non risponderanno.
37
00:05:33,880 --> 00:05:36,960
- Perché?
- Perché sono sopra, è ovvio.
38
00:05:37,040 --> 00:05:40,720
Per lei è tutto ovvio, eh?
Deve essere qui da tanto.
39
00:05:40,800 --> 00:05:44,880
Da molti, molti mesi.
40
00:05:44,960 --> 00:05:48,640
E il Livello 48 è un buon livello.
41
00:05:48,720 --> 00:05:51,160
Si consideri fortunato.
42
00:05:51,240 --> 00:05:53,760
Quanto staremo in questo buon livello?
43
00:05:53,840 --> 00:05:56,160
Esattamente un mese.
44
00:05:56,920 --> 00:05:58,720
Poi vedremo.
45
00:05:58,800 --> 00:06:01,440
Non risponderò ad altre domande.
46
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
Parlare mi affatica.
47
00:06:04,200 --> 00:06:07,440
Soprattutto se devo dare più informazioni
di quante ne ricevo.
48
00:06:08,800 --> 00:06:10,080
Non è giusto. È ovvio.
49
00:06:10,160 --> 00:06:12,080
Quindi, d'ora in poi,
50
00:06:12,160 --> 00:06:15,480
le darò tante informazioni
quante me ne darà lei.
51
00:06:29,240 --> 00:06:31,320
La luce rossa è spenta.
Quella verde è accesa.
52
00:06:32,440 --> 00:06:37,160
Le ho appena dato un'informazione.
Ora dovrebbe rispondermi.
53
00:06:38,400 --> 00:06:40,680
Perché la luce rossa si è spenta?
54
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
Questo cibo è già stato mangiato.
55
00:07:11,560 --> 00:07:14,560
È così ovvio
che non mi disturberò a dire che è ovvio.
56
00:07:14,640 --> 00:07:16,360
È disgustoso.
57
00:07:22,320 --> 00:07:23,680
Ok.
58
00:07:24,400 --> 00:07:27,120
Se ci sono 47 livelli sopra di noi
e due persone per livello,
59
00:07:27,200 --> 00:07:29,440
stiamo mangiando gli avanzi di 94 persone.
60
00:07:30,160 --> 00:07:31,160
Non si preoccupi.
61
00:07:31,240 --> 00:07:33,520
Presto ci saranno meno persone di sopra.
62
00:07:34,080 --> 00:07:36,280
- Lei non mangia?
- Non ho fame.
63
00:07:37,120 --> 00:07:38,720
L'avrà.
64
00:07:44,120 --> 00:07:45,880
Perché ci saranno meno persone?
65
00:07:45,960 --> 00:07:48,880
Non dirò che è ovvio, perché non lo è.
66
00:07:48,960 --> 00:07:51,800
Io l'ho capito soltanto al Livello 8.
67
00:07:52,320 --> 00:07:53,520
Del vino!
68
00:07:54,080 --> 00:07:58,640
Di sopra devono esserci dei musulmani
e degli astemi.
69
00:08:00,440 --> 00:08:02,840
È raro che arrivino alcolici
così in basso.
70
00:08:03,600 --> 00:08:05,440
Davvero non vuole mangiare?
71
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
La tengo per dopo.
72
00:08:35,960 --> 00:08:37,039
Perché l'ha fatto?
73
00:08:37,840 --> 00:08:39,640
Se lo mangino quelli di sotto.
74
00:08:39,720 --> 00:08:41,360
E se l'avessero fatto quelli di sopra?
75
00:08:42,120 --> 00:08:43,760
Probabilmente l'hanno fatto.
76
00:08:45,840 --> 00:08:47,159
Figli di puttana.
77
00:08:50,360 --> 00:08:52,600
- Fa caldo.
- Farà ancora più caldo.
78
00:08:52,680 --> 00:08:54,200
Più di così?
79
00:08:54,280 --> 00:08:56,640
Tra poco bruceremo.
80
00:08:57,280 --> 00:08:58,440
Sì? Perché?
81
00:08:58,520 --> 00:09:00,120
Per colpa sua.
82
00:09:00,200 --> 00:09:03,760
La temperatura continuerà ad aumentare
a meno che...
83
00:09:06,600 --> 00:09:09,720
- "A meno che" cosa?
- Che non getti quella mela.
84
00:09:09,800 --> 00:09:13,680
Possiamo mangiare solo finché
la piattaforma è al nostro livello.
85
00:09:13,760 --> 00:09:18,280
Se tieni qualcosa,
la temperatura sale fino a bruciarti.
86
00:09:18,360 --> 00:09:20,400
O scende fino a farti congelare.
87
00:09:21,000 --> 00:09:21,840
Dipende.
88
00:09:24,480 --> 00:09:25,760
Cazzo.
89
00:09:33,360 --> 00:09:34,880
Ha capito?
90
00:09:39,640 --> 00:09:40,760
Cosa?
91
00:09:42,560 --> 00:09:46,600
Ha capito che, una volta dentro,
non potrà uscire fino alla data stabilita?
92
00:09:48,480 --> 00:09:49,920
Quindi sono stato ammesso.
93
00:09:50,520 --> 00:09:51,640
Non ancora.
94
00:09:59,920 --> 00:10:01,480
L'oggetto può essere un libro?
95
00:10:02,480 --> 00:10:04,120
Può essere ciò che vuole.
96
00:10:08,880 --> 00:10:10,680
DON CHISCIOTTE DELLA MANCIA
97
00:10:20,000 --> 00:10:21,920
Vorrei dirle perché sono qui.
98
00:10:23,080 --> 00:10:24,480
Perché?
99
00:10:24,560 --> 00:10:27,080
Così lei mi dirà perché è qui.
100
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
È ovvio.
101
00:10:30,800 --> 00:10:33,160
Volevo smettere di fumare
e leggere Don Chisciotte.
102
00:10:33,960 --> 00:10:37,080
Sapevo di poter portare un oggetto
e ho pensato...
103
00:10:37,160 --> 00:10:38,800
È qui di sua spontanea volontà?
104
00:10:42,800 --> 00:10:45,520
Sei mesi in cambio
di un attestato di permanenza.
105
00:10:46,400 --> 00:10:48,040
Un attestato di permanenza?
106
00:10:49,720 --> 00:10:51,600
Che significa?
107
00:10:53,760 --> 00:10:56,040
Allora, a me ne spettano due.
108
00:10:56,120 --> 00:10:58,480
Resterò qui un anno.
109
00:10:58,560 --> 00:10:59,840
Perché è qui?
110
00:11:11,920 --> 00:11:14,440
A lui spetta un attestato e a me no?
111
00:11:35,480 --> 00:11:37,360
Mi sposterei, se fossi in lei.
112
00:12:01,440 --> 00:12:04,360
- Non mangia neanche oggi?
- No, è ovvio.
113
00:12:05,080 --> 00:12:06,200
Che spreco.
114
00:12:06,920 --> 00:12:08,560
Non merita questo livello.
115
00:12:11,040 --> 00:12:12,760
Non mi ha detto perché è qui.
116
00:12:20,680 --> 00:12:22,120
Avanti, me lo dica.
117
00:12:26,040 --> 00:12:31,400
D'accordo, ma solo se promette
di non rubarmi più la parola "ovvio".
118
00:12:37,520 --> 00:12:42,560
Ero a casa e in TV un tizio con la barba
vendeva degli affilacoltelli.
119
00:12:42,640 --> 00:12:48,080
"Samurai-Max affila ogni coltello,
a lama liscia o seghettata.
120
00:12:49,080 --> 00:12:50,720
Guardate questo coltello.
121
00:12:50,800 --> 00:12:54,320
È così poco affilato
che non taglia neanche una spugna.
122
00:12:54,400 --> 00:13:00,000
Dopo aver usato Samurai-Max,
taglierà anche questo mattone."
123
00:13:00,080 --> 00:13:03,560
Ed era vero.
124
00:13:09,600 --> 00:13:12,880
Poi sono comparse un sacco di casalinghe
125
00:13:12,960 --> 00:13:16,960
che dicevano che Samurai-Max
aveva cambiato la loro vita.
126
00:13:18,080 --> 00:13:20,600
"Non riuscivamo a pelare i pomodori
127
00:13:20,680 --> 00:13:23,320
e il pane si sbriciolava sempre,
tagliandolo.
128
00:13:24,400 --> 00:13:27,680
Samurai-Max ci ha cambiato la vita."
129
00:13:28,320 --> 00:13:30,960
Ammetto che non ho mai pelato un pomodoro,
130
00:13:31,040 --> 00:13:33,120
solitamente compro il pane a fette
131
00:13:33,200 --> 00:13:38,080
e non vedo perché qualcuno dovrebbe
voler tagliare un mattone con un coltello,
132
00:13:39,680 --> 00:13:41,120
ma mi ha fatto riflettere.
133
00:13:42,000 --> 00:13:44,160
Perché non affilo i miei coltelli?
134
00:13:44,240 --> 00:13:47,440
E se la mia vita facesse schifo
perché non li affilo?
135
00:13:47,520 --> 00:13:49,160
Perché non penso ai dettagli?
136
00:13:49,720 --> 00:13:52,520
- I dettagli, Goreng.
- L'ha comprato?
137
00:13:53,760 --> 00:13:56,360
- È ovvio.
- E cos'è successo?
138
00:13:56,440 --> 00:13:59,760
Ha affilato i suoi coltelli
e tagliato la gola a qualcuno?
139
00:14:03,680 --> 00:14:07,240
L'ho comprato
e poi ho aspettato lo spot successivo.
140
00:14:07,320 --> 00:14:10,160
Con lo stesso tizio barbuto
e le stesse casalinghe.
141
00:14:11,440 --> 00:14:13,240
Indovini cosa vendevano?
142
00:14:13,960 --> 00:14:18,920
Un dannato coltello che restava affilato
anche dopo aver tagliato un mattone.
143
00:14:19,000 --> 00:14:23,600
Si affilava tagliando.
144
00:14:24,560 --> 00:14:26,360
Sa come si chiamava?
145
00:14:27,240 --> 00:14:29,840
- Samurai-Plus.
- L'ha comprato anche lei?
146
00:14:29,920 --> 00:14:33,200
- No.
- Mi sono sentito preso in giro, è ovvio.
147
00:14:33,720 --> 00:14:35,200
Sono i dettagli.
148
00:14:36,400 --> 00:14:39,080
I dettagli che mi hanno fatto
dare di matto.
149
00:14:40,920 --> 00:14:42,960
Ho preso la TV,
150
00:14:43,040 --> 00:14:44,640
l'ho lanciata dalla finestra
151
00:14:44,720 --> 00:14:48,840
e ho colpito un dannato extracomunitario
su una bici.
152
00:14:48,920 --> 00:14:51,320
È colpa mia se quel tizio è morto?
153
00:14:52,120 --> 00:14:54,080
Non avrebbe dovuto essere lì.
154
00:14:58,880 --> 00:15:01,680
Ha ucciso qualcuno
e l'hanno messa qui dentro?
155
00:15:01,760 --> 00:15:05,160
Potevo scegliere
tra il reparto psichiatrico e il Buco.
156
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
E sono venuto qui.
157
00:15:07,960 --> 00:15:11,000
Ma a me non hanno offerto
l'attestato di permanenza.
158
00:15:16,040 --> 00:15:17,360
Quanti livelli ci sono?
159
00:15:17,440 --> 00:15:21,960
Non lo so.
Almeno 132, perché ci sono stato.
160
00:15:22,040 --> 00:15:23,520
Centotrentadue.
161
00:15:23,600 --> 00:15:25,360
E ce n'erano altri sotto.
162
00:15:26,240 --> 00:15:28,640
- Quanto cibo arrivava laggiù?
- Zero.
163
00:15:28,720 --> 00:15:31,080
Non si sopravvive un mese senza cibo.
164
00:15:31,160 --> 00:15:32,760
Non ho detto di non aver mangiato.
165
00:15:32,840 --> 00:15:34,720
Ma che il cibo non ci arrivava.
166
00:15:34,800 --> 00:15:37,120
E si può sopravvivere
più di un mese senza.
167
00:15:37,200 --> 00:15:40,520
Ma se finisci due volte
nei livelli inferiori sei fottuto.
168
00:15:42,720 --> 00:15:44,480
Dobbiamo parlare con quelli sopra.
169
00:15:44,560 --> 00:15:45,920
Perché?
170
00:15:46,000 --> 00:15:48,160
Devono razionare il cibo.
171
00:15:48,240 --> 00:15:50,080
Loro lo diranno al Livello 46.
172
00:15:50,160 --> 00:15:52,120
Il Livello 46 al 45 e così via.
173
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Lei è un comunista?
174
00:15:55,680 --> 00:15:58,840
Sono razionale.
Razionare il cibo sarebbe più giusto.
175
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
Quelli di sopra non ascoltano i comunisti.
176
00:16:01,840 --> 00:16:03,240
Allora inizieremo con sotto.
177
00:16:03,320 --> 00:16:05,560
Ehi! Voi del Livello 49!
178
00:16:08,800 --> 00:16:11,600
La prossima volta
lasciateci più vino, bastardi!
179
00:16:11,680 --> 00:16:14,240
Ecco il vostro vino, stronzi!
180
00:16:17,320 --> 00:16:20,880
Chi sta sotto sta sotto, Goreng.
181
00:16:21,520 --> 00:16:24,760
- Il mese prossimo potrebbero stare sopra.
- E ci pisceranno addosso.
182
00:16:26,040 --> 00:16:27,680
Figli di puttana.
183
00:16:38,320 --> 00:16:39,920
Io ho scelto un libro.
184
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
Lei cos'ha scelto?
185
00:16:44,120 --> 00:16:45,320
È ovvio.
186
00:16:49,200 --> 00:16:50,960
Il Samurai-Plus.
187
00:17:50,280 --> 00:17:51,840
Non si stanca mai?
188
00:17:51,920 --> 00:17:53,280
È pazzesco.
189
00:17:54,240 --> 00:17:56,840
Più lo uso, più diventa affilato.
190
00:18:09,400 --> 00:18:12,360
- Era una persona?
- Certo che era una persona.
191
00:18:12,440 --> 00:18:14,080
Spero non fosse un astemio.
192
00:18:14,160 --> 00:18:15,640
Siamo a corto di vino.
193
00:18:19,560 --> 00:18:22,960
Puoi mangiare quanto vuoi
nei livelli sopra.
194
00:18:23,960 --> 00:18:26,080
Ma non hai niente da aspettare
195
00:18:27,160 --> 00:18:28,920
e troppo tempo per riflettere.
196
00:18:38,880 --> 00:18:40,680
Nessuno fa niente?
197
00:18:49,720 --> 00:18:53,200
Se fossi in lei, pregherei di restare
nei livelli intermedi.
198
00:18:54,040 --> 00:18:57,560
Se dovesse finire di sopra,
potrebbe suicidarsi.
199
00:18:57,640 --> 00:19:00,440
E non ha le palle per stare sotto.
200
00:19:02,600 --> 00:19:04,040
Le palle per fare cosa?
201
00:19:14,280 --> 00:19:16,280
Mi legge un capitolo
del suo libro, stasera?
202
00:19:17,160 --> 00:19:19,120
Ultimamente non riesco a dormire.
203
00:19:19,960 --> 00:19:21,880
Mi manca la mia TV.
204
00:19:23,520 --> 00:19:25,160
In che livelli è stato?
205
00:19:27,880 --> 00:19:29,760
Mi sono svegliato nel 72.
206
00:19:31,240 --> 00:19:33,880
Poi sono finito nel Livello 26.
207
00:19:33,960 --> 00:19:36,560
Poi ho visto il 78, il 43.
208
00:19:37,280 --> 00:19:40,880
L'11, il 79.
209
00:19:40,960 --> 00:19:44,280
Il 32, l'otto.
210
00:19:45,560 --> 00:19:48,000
E il mese scorso sono stato nel 132.
211
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
E ora sono qui.
212
00:19:50,400 --> 00:19:53,640
Con chi era?
Presumo si stia con la stessa persona.
213
00:19:54,360 --> 00:19:57,400
- Lei con chi era?
- Cosa glielo fa presumere?
214
00:19:57,480 --> 00:20:00,920
Ha detto che il mese prossimo
saremo insieme. Con chi era?
215
00:20:03,200 --> 00:20:06,800
Non importa. Importa solo
che lei ha un coltello autoaffilante
216
00:20:06,880 --> 00:20:10,320
e che il suo compagno è svanito
in un livello dove si fa la fame.
217
00:20:10,400 --> 00:20:12,480
Non mi sembra denutrito.
218
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
La conclusione è ovvia.
219
00:20:15,680 --> 00:20:18,080
Aveva promesso di non dire quella parola.
220
00:20:18,160 --> 00:20:20,120
È ovvio che lei ha ignorato
il quinto comandamento
221
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
e ha mangiato il suo compagno.
222
00:20:38,760 --> 00:20:40,560
Non badi a lei. Mangi.
223
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
- È ferita?
- Non ha niente di grave.
224
00:20:44,080 --> 00:20:45,640
Vero, Miharu?
225
00:20:50,040 --> 00:20:51,320
La conosce?
226
00:20:52,240 --> 00:20:53,880
Viene giù ogni mese.
227
00:20:54,800 --> 00:20:57,400
- Perché?
- Cerca il figlio.
228
00:20:58,800 --> 00:21:00,640
Ci sono dei minori nel Buco?
229
00:21:08,520 --> 00:21:09,880
Va tutto bene.
230
00:21:13,480 --> 00:21:15,920
Bene, bene.
231
00:21:16,000 --> 00:21:17,480
Vuole tenerla qui qualche giorno?
232
00:21:18,920 --> 00:21:21,120
Credevo avesse dei valori morali.
233
00:21:21,200 --> 00:21:22,240
Voglio aiutarla.
234
00:21:22,880 --> 00:21:24,440
Io la sto aiutando.
235
00:21:25,960 --> 00:21:28,920
Nel Buco, tutti possono scegliere.
236
00:21:29,000 --> 00:21:30,320
Lei ha scelto di venire giù.
237
00:21:31,120 --> 00:21:33,880
Sa cosa fa questa bellezza ogni mese?
238
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
Prima di scendere,
uccide il suo compagno di cella.
239
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
Così ha più probabilità
di stare col figlio il mese dopo.
240
00:21:42,240 --> 00:21:46,440
Il corpo precipitato prima
sarà stato quello del suo compagno.
241
00:21:49,960 --> 00:21:52,040
Non ho ucciso nessuno nel Livello 132.
242
00:21:52,120 --> 00:21:55,760
Il mio compagno aveva finito
il tempo da trascorrere nel Buco.
243
00:21:56,640 --> 00:22:00,320
Chissà come se la spassa là fuori
con l'attestato di permanenza.
244
00:22:02,040 --> 00:22:06,120
Otto giorni dopo, un corpo è caduto
mentre la piattaforma era da noi.
245
00:22:07,640 --> 00:22:09,360
Abbiamo mangiato carne umana.
246
00:22:10,040 --> 00:22:11,720
Ma non abbiamo ucciso nessuno.
247
00:22:28,240 --> 00:22:30,040
Ehi!
248
00:22:32,400 --> 00:22:34,040
Lasciatela in pace, bastardi!
249
00:22:34,120 --> 00:22:36,960
La terranno lì solo qualche giorno.
Non interferisca.
250
00:22:37,960 --> 00:22:40,000
Mi leggerebbe un capitolo...
251
00:22:41,920 --> 00:22:44,720
Avanti, salti pure!
252
00:22:44,800 --> 00:22:47,120
Sono solo sei o sette metri.
253
00:23:14,360 --> 00:23:16,320
Quale capitolo vuole ascoltare?
254
00:23:16,400 --> 00:23:18,280
Il primo, è ovvio.
255
00:23:22,760 --> 00:23:23,720
Cristo!
256
00:23:24,560 --> 00:23:27,520
"Viveva, in una terra della Mancia
che non voglio ricordare come si chiami,
257
00:23:27,600 --> 00:23:30,800
un gentiluomo
con una lancia nella rastrelliera,
258
00:23:30,880 --> 00:23:33,640
uno scudo antico,
un magro ronzino e un cane da caccia."
259
00:24:42,760 --> 00:24:44,440
Crede in Dio?
260
00:24:48,280 --> 00:24:49,720
Perché me lo chiede?
261
00:24:51,000 --> 00:24:54,480
Se ci crede, preghi per noi.
262
00:24:55,920 --> 00:24:57,720
Sente questo odore?
263
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
È il gas.
264
00:25:01,040 --> 00:25:03,440
Tra pochi secondi,
ci faranno addormentare.
265
00:25:03,520 --> 00:25:06,240
Domani ci sveglieremo in un altro livello.
266
00:25:09,040 --> 00:25:10,640
Lei mi piace, Goreng.
267
00:25:11,800 --> 00:25:14,360
Non credo che sopravvivrà a lungo,
268
00:25:15,200 --> 00:25:16,680
ma mi piace.
269
00:25:18,880 --> 00:25:20,280
Ha un buon cuore.
270
00:25:22,720 --> 00:25:25,120
Mi restano solo due mesi qui.
271
00:25:26,600 --> 00:25:30,600
Quando uscirò, credo
che mi daranno l'attestato di permanenza.
272
00:25:33,200 --> 00:25:34,960
Non è un dettaglio trascurabile.
273
00:25:37,720 --> 00:25:39,040
Lei crede in Dio?
274
00:25:40,360 --> 00:25:43,840
Questo mese, sì.
275
00:26:12,520 --> 00:26:14,720
Lei dorme come un ghiro, Goreng.
276
00:26:15,360 --> 00:26:17,560
No!
277
00:26:17,640 --> 00:26:19,720
Si rilassi.
278
00:26:19,800 --> 00:26:21,440
Si calmi.
279
00:26:25,280 --> 00:26:28,640
Non è un bel livello. Ora ha capito?
280
00:26:29,640 --> 00:26:32,240
Lei è più giovane e forte di me.
281
00:26:33,800 --> 00:26:36,120
Potrebbe non aggredirmi oggi o domani,
282
00:26:36,920 --> 00:26:39,560
ma, col tempo,
mi guarderà con occhi diversi.
283
00:26:39,640 --> 00:26:42,080
La fame porta alla follia.
284
00:26:43,160 --> 00:26:46,840
In questi casi, o mangi o vieni mangiato.
285
00:26:48,600 --> 00:26:50,760
È ovvio che non voglio ucciderla.
286
00:26:50,840 --> 00:26:53,840
La sua carne marcirebbe in fretta.
287
00:26:53,920 --> 00:26:56,120
E non avremmo cibo.
288
00:26:56,680 --> 00:26:58,720
Non la mutilerò subito.
289
00:27:00,480 --> 00:27:04,120
Possiamo digiunare per una settimana.
290
00:27:05,680 --> 00:27:07,800
Ha mai mangiato le lumache?
291
00:27:08,560 --> 00:27:11,200
Non lo faccia. La prego.
292
00:27:11,280 --> 00:27:13,440
La gente raffinata le chiama escargot.
293
00:27:13,520 --> 00:27:16,120
Sono apprezzate in diversi Paesi.
294
00:27:16,200 --> 00:27:20,040
Ma vanno fatte spurgare
dai sette ai dieci giorni.
295
00:27:21,360 --> 00:27:24,080
Quindi non deve avere paura... per adesso.
296
00:27:29,200 --> 00:27:30,600
Le sente?
297
00:27:33,160 --> 00:27:35,040
Le grida di chi si sveglia
298
00:27:35,920 --> 00:27:38,000
e scopre dove si trova.
299
00:27:41,000 --> 00:27:42,520
Non lo faccia.
300
00:27:47,200 --> 00:27:49,440
Non è costretto a farlo, Trimagasi.
301
00:27:50,080 --> 00:27:53,840
La nostra amicizia
andrebbe deteriorandosi.
302
00:27:53,920 --> 00:27:56,720
Finiremmo col non fidarci l'uno dell'altro
303
00:27:56,800 --> 00:27:59,640
e ne scaturirebbero conflitti e crimini.
304
00:28:00,320 --> 00:28:03,200
Lo so. Ci sono già passato.
305
00:28:03,280 --> 00:28:04,920
Lei è un fottuto assassino.
306
00:28:05,000 --> 00:28:08,440
No. Ho soltanto paura.
307
00:28:10,080 --> 00:28:12,520
Non lo faccio con gioia, lumaca mia.
308
00:28:15,160 --> 00:28:17,320
Non sono una dannata lumaca.
309
00:28:17,400 --> 00:28:20,960
Mi spiace, è più facile per me
vederla come una lumaca
310
00:28:21,040 --> 00:28:23,400
che spurga i propri difetti.
311
00:28:23,480 --> 00:28:26,800
Visto? Ho dei sentimenti.
312
00:28:36,760 --> 00:28:38,080
Visto?
313
00:28:39,200 --> 00:28:42,400
Neanche un osso!
314
00:28:46,120 --> 00:28:47,560
Le cose stanno così, lumaca.
315
00:28:47,640 --> 00:28:50,240
Lei è legato e io no.
316
00:28:50,320 --> 00:28:54,440
Lei ha un libro e io il mio Samurai-Plus.
317
00:28:55,120 --> 00:28:57,760
È ovvio che non è nella posizione
di fare richieste.
318
00:28:57,840 --> 00:28:59,640
Ma, se collaborerà,
319
00:28:59,720 --> 00:29:02,680
le offrirò la possibilità di vivere.
320
00:29:04,040 --> 00:29:07,920
Non può mutilarmi
e aspettarsi che sopravviva, bastardo.
321
00:29:09,120 --> 00:29:11,200
Farò il possibile, glielo prometto.
322
00:29:12,240 --> 00:29:15,360
Tra otto giorni,
le taglierò via qualche pezzo di carne
323
00:29:15,440 --> 00:29:18,800
e cercherò di curarle le ferite
ogni volta.
324
00:29:19,400 --> 00:29:21,000
Le darò anche la sua parte.
325
00:29:21,080 --> 00:29:22,480
Dovrei mangiare me stesso?
326
00:29:22,560 --> 00:29:25,280
Pensi a sopravvivere e mi aiuti.
327
00:29:26,080 --> 00:29:27,960
Spero torni presto in sé,
328
00:29:28,040 --> 00:29:31,200
così continueremo a leggere
Don Chisciotte insieme.
329
00:29:31,280 --> 00:29:34,960
D'accordo. Forse la morte di quel tizio
sarà stato un incidente,
330
00:29:35,600 --> 00:29:37,000
ma questo non lo è.
331
00:29:37,080 --> 00:29:40,560
Sarà l'unico responsabile
della mia morte, bastardo.
332
00:29:40,640 --> 00:29:44,320
No, è colpa di quelli di sopra.
333
00:29:45,000 --> 00:29:47,800
Ben 340 persone sono responsabili
prima di me.
334
00:29:48,400 --> 00:29:50,680
Possiamo sopravvivere
bevendo acqua, Trimagasi.
335
00:29:50,760 --> 00:29:53,080
Forse lei.
336
00:29:53,840 --> 00:29:56,040
Ma io sono vecchio.
337
00:29:56,120 --> 00:29:59,720
Devo pensare a quando uscirò di qui,
tra due mesi.
338
00:29:59,800 --> 00:30:04,720
Cosa succederebbe se sopravvivessi
e ritornassimo in un livello inferiore?
339
00:30:04,800 --> 00:30:07,840
- Ora ha capito?
- Ovvio che no.
340
00:30:07,920 --> 00:30:11,080
- Leggerà qualcosa per me stasera?
- Ovvio che no.
341
00:30:11,160 --> 00:30:12,760
In tal caso, è deciso.
342
00:30:12,840 --> 00:30:14,600
Parlare mi affatica.
343
00:30:14,680 --> 00:30:17,240
Stare zitto la affatica, idiota!
344
00:31:06,000 --> 00:31:08,160
È giunto il momento, lumaca mia.
345
00:31:09,680 --> 00:31:11,360
Stavo cercando di leggere,
346
00:31:12,240 --> 00:31:13,600
ma non ci riesco.
347
00:31:14,360 --> 00:31:16,080
Le parole si mescolano.
348
00:31:17,680 --> 00:31:19,840
La mia mente è annebbiata.
349
00:31:23,200 --> 00:31:25,240
È meglio per lei se iniziamo oggi.
350
00:31:26,360 --> 00:31:30,040
O potrei non fare un lavoro pulito.
351
00:31:31,760 --> 00:31:35,400
Voglio che lei sappia
che la reputo responsabile.
352
00:31:36,520 --> 00:31:38,200
Non incolpo chi è sopra di noi.
353
00:31:38,920 --> 00:31:40,560
Né le circostanze.
354
00:31:41,160 --> 00:31:43,000
Neppure l'Amministrazione.
355
00:31:46,840 --> 00:31:48,200
Ma soltanto lei.
356
00:31:49,320 --> 00:31:51,760
Ha spurgato abbastanza, lumaca.
357
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
Dentro e fuori.
358
00:31:55,640 --> 00:31:57,400
Non prova più risentimento.
359
00:31:59,000 --> 00:32:02,360
Non si preoccupi.
Taglierò via solo dei pezzetti di carne.
360
00:32:02,440 --> 00:32:04,360
Le lascerò i genitali.
361
00:32:08,040 --> 00:32:09,640
È pronto?
362
00:35:13,840 --> 00:35:15,200
Grazie.
363
00:35:41,760 --> 00:35:43,080
Grazie.
364
00:35:55,880 --> 00:35:57,280
Come si chiama tuo figlio?
365
00:37:13,360 --> 00:37:14,720
O mangi
366
00:37:15,760 --> 00:37:17,280
o vieni mangiato.
367
00:37:21,440 --> 00:37:23,160
Mi ha costretto lei a farlo.
368
00:37:23,240 --> 00:37:24,560
No.
369
00:37:25,280 --> 00:37:28,120
Io ero indifeso e lei mi ha massacrato.
370
00:37:28,200 --> 00:37:31,720
Non mi ha trattato con lo stesso rispetto
che ho avuto per lei.
371
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
È ovvio.
372
00:37:32,880 --> 00:37:35,400
Usa ancora quella parola da morto.
373
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
C'è odore di gas.
374
00:37:45,040 --> 00:37:46,640
Lei non è reale.
375
00:37:47,520 --> 00:37:48,760
Forse.
376
00:37:49,720 --> 00:37:53,080
Che importa? Ora siamo uguali.
377
00:37:56,160 --> 00:37:58,680
Siamo entrambi due assassini.
378
00:37:58,760 --> 00:38:01,640
Solo che io sono più civile.
379
00:38:03,000 --> 00:38:07,520
- Se ne vada.
- No. Non me ne andrò mai.
380
00:38:08,360 --> 00:38:12,200
Ora le appartengo. Sono dentro di lei.
381
00:38:14,520 --> 00:38:17,800
Ma anche lei appartiene a me.
382
00:38:17,880 --> 00:38:19,360
Lumaca.
383
00:38:21,640 --> 00:38:23,080
Parlare mi affatica.
384
00:38:23,840 --> 00:38:25,800
Visto? Ho ragione io.
385
00:39:21,920 --> 00:39:24,720
Vieni, Ramses II. Vieni, piccolo.
386
00:39:27,160 --> 00:39:30,000
Le stava solo dando il benvenuto, animale.
387
00:39:36,520 --> 00:39:39,120
Io sono Imoguiri e lui è Ramses II.
388
00:39:39,840 --> 00:39:41,720
Gli animali sono ammessi nel Buco?
389
00:39:41,800 --> 00:39:44,080
Non sarei mai venuta qui
senza di lui, Goreng.
390
00:39:44,160 --> 00:39:47,480
Portare qui un salsicciotto così
non è un'idea molto furba.
391
00:39:47,560 --> 00:39:50,080
È più una salsiccia che un cane.
392
00:39:50,160 --> 00:39:53,200
La credevo più sensibile verso gli animali
avendo scelto un libro.
393
00:39:53,800 --> 00:39:55,600
Nessuno aveva mai scelto un libro.
394
00:39:56,800 --> 00:39:59,560
Hanno chiesto di tutto. Pistole, balestre,
395
00:40:00,200 --> 00:40:02,160
coltelli, torce,
396
00:40:02,240 --> 00:40:04,720
mazze da golf, da baseball.
397
00:40:04,800 --> 00:40:07,280
- Persino una cyclette.
- Come sa il mio nome?
398
00:40:09,400 --> 00:40:11,200
Può fumare.
399
00:40:17,560 --> 00:40:20,400
- Procediamo?
- Sì.
400
00:40:26,760 --> 00:40:28,360
Intolleranze a glutine o lattosio?
401
00:40:29,440 --> 00:40:30,440
No.
402
00:40:32,920 --> 00:40:36,880
È allergico ai frutti di mare,
alle noccioline o alla frutta?
403
00:40:36,960 --> 00:40:39,200
Non che io sappia.
404
00:40:54,040 --> 00:40:56,640
È consapevole
che dentro non si può fumare?
405
00:41:00,000 --> 00:41:01,320
Sì.
406
00:41:14,840 --> 00:41:16,800
Il silenzio fa parte del colloquio?
407
00:41:20,840 --> 00:41:22,000
Si sente a disagio?
408
00:41:23,080 --> 00:41:24,400
No.
409
00:41:33,680 --> 00:41:35,120
Il suo piatto preferito?
410
00:41:41,320 --> 00:41:42,400
Non saprei.
411
00:41:45,880 --> 00:41:47,440
Ci rifletta, per favore.
412
00:41:48,800 --> 00:41:50,360
Perché vuole saperlo?
413
00:41:51,040 --> 00:41:52,760
Lo aggiungeremo al menu.
414
00:41:54,320 --> 00:41:56,080
Quindi sono stato ammesso?
415
00:41:57,240 --> 00:41:58,920
Non ancora.
416
00:42:03,920 --> 00:42:05,840
Escargot à la Bourguignonne.
417
00:42:07,280 --> 00:42:08,440
Lumache?
418
00:42:09,240 --> 00:42:11,440
- Sì.
- Bene.
419
00:42:12,360 --> 00:42:16,120
- Può farmi uscire?
- Sa bene che non posso.
420
00:42:17,080 --> 00:42:20,760
Quanta gente ha rinchiuso qui
prima che ci mandassero anche lei?
421
00:42:21,640 --> 00:42:24,560
Se ricordo bene,
è entrato di sua spontanea volontà.
422
00:42:24,640 --> 00:42:26,640
E nessuno mi ha mandata.
423
00:42:26,720 --> 00:42:27,840
Ho scelto io di venire.
424
00:42:27,920 --> 00:42:31,160
Non sapeva che la gente muore nel Buco?
425
00:42:31,240 --> 00:42:34,520
Noi preferiamo chiamarlo
Centro Verticale di Autogestione.
426
00:42:40,080 --> 00:42:41,640
Quanti livelli ci sono?
427
00:42:43,040 --> 00:42:44,560
Duecento.
428
00:42:48,160 --> 00:42:49,520
Duecento?
429
00:42:53,160 --> 00:42:56,040
Non c'è abbastanza cibo per 200 livelli.
430
00:42:56,760 --> 00:42:59,120
Se tutti mangiassero la propria razione,
431
00:42:59,800 --> 00:43:01,640
il cibo arriverebbe fino in fondo.
432
00:43:01,720 --> 00:43:05,320
- Non è così facile qui dentro.
- Lo so.
433
00:43:05,400 --> 00:43:06,680
Neanche là fuori.
434
00:43:06,760 --> 00:43:09,720
Ma prima o poi
deve succedere qualcosa nel CVA.
435
00:43:09,800 --> 00:43:13,440
Qualcosa che faccia scaturire
la solidarietà spontanea.
436
00:43:13,520 --> 00:43:16,600
CVA? Solidarietà spontanea?
437
00:43:16,680 --> 00:43:19,280
È per questo che hanno creato
questo fottuto Buco?
438
00:43:25,280 --> 00:43:28,240
Il cambiamento
non avviene mai spontaneamente.
439
00:43:29,600 --> 00:43:31,000
Forse è per questo che è qui.
440
00:43:41,320 --> 00:43:43,200
Voglio solo uscirne vivo.
441
00:44:19,720 --> 00:44:22,720
Molto bene. Buono, eh? Ti piace.
442
00:44:22,800 --> 00:44:25,520
Sfamare il cane potrebbe uccidere
un essere umano.
443
00:44:25,600 --> 00:44:27,240
Bravo.
444
00:44:27,960 --> 00:44:31,240
Un giorno mangio io e un giorno lui.
È la mia razione.
445
00:44:32,680 --> 00:44:33,840
Un bambino potrebbe morire.
446
00:44:35,760 --> 00:44:38,120
Non ci sono minori di 16 anni nel Buco.
447
00:44:41,400 --> 00:44:42,960
Uno c'è.
448
00:44:43,040 --> 00:44:45,800
Non ci sono minori di 16 anni nel Buco.
449
00:44:46,560 --> 00:44:49,600
L'Amministrazione è molto meticolosa.
450
00:45:01,240 --> 00:45:03,000
Buongiorno, signori.
451
00:45:03,600 --> 00:45:05,080
Ascoltate, per favore.
452
00:45:05,160 --> 00:45:07,400
Ho messo da parte del cibo per voi.
453
00:45:07,480 --> 00:45:09,200
Per favore, mangiate le vostre razioni
454
00:45:09,280 --> 00:45:12,120
e preparatene due simili
per chi è sotto di voi.
455
00:45:12,200 --> 00:45:16,840
Cosa, strega? Veniamo dal Livello 88.
Siamo sopravvissuti per miracolo.
456
00:45:16,920 --> 00:45:20,960
Capisco, ma siamo responsabili per chi
questo mese non è stato così fortunato.
457
00:45:21,040 --> 00:45:24,000
Assumete le calorie necessarie
per sopravvivere.
458
00:45:29,280 --> 00:45:30,800
Vi prego, signori.
459
00:45:34,840 --> 00:45:36,480
Solidarietà spontanea.
460
00:45:39,680 --> 00:45:42,600
Forse lo scopo di questo luogo
è l'opposto di ciò che crede.
461
00:45:42,680 --> 00:45:45,600
Se nascesse questa solidarietà,
starebbero in guardia
462
00:45:45,680 --> 00:45:48,000
per evitare che nasca fuori, non crede?
463
00:45:48,080 --> 00:45:50,520
- Di chi parla?
- Secondo lei?
464
00:45:53,640 --> 00:45:55,040
Dell'Amministrazione.
465
00:45:56,720 --> 00:46:00,920
Ho capito. Secondo lei,
l'Amministrazione commette solo errori.
466
00:46:01,520 --> 00:46:04,040
Io ho lavorato per loro per 25 anni.
467
00:46:05,080 --> 00:46:07,600
E per questo ha avuto dei privilegi.
468
00:46:07,680 --> 00:46:10,840
- Ovvero?
- Poter scegliere il compagno di cella.
469
00:46:17,680 --> 00:46:18,720
Io no.
470
00:46:36,400 --> 00:46:39,840
Signori, so che avete fame
e non avete voglia di ascoltarmi,
471
00:46:39,920 --> 00:46:43,880
ma è importante che mangiate
solo le razioni che vi ho preparato
472
00:46:43,960 --> 00:46:46,960
e che ne prepariate due simili
per il Livello 35.
473
00:46:47,640 --> 00:46:49,120
Lasciaci in pace!
474
00:46:49,200 --> 00:46:51,200
Mangeremo quanto ci pare e piace.
475
00:46:56,640 --> 00:46:58,360
Prima o poi capiranno.
476
00:46:59,520 --> 00:47:00,720
Dice sul serio?
477
00:47:00,800 --> 00:47:04,200
Per favore, mangiate le vostre razioni
e preparatene due simili...
478
00:47:07,400 --> 00:47:09,160
Signori, per favore.
479
00:47:09,240 --> 00:47:12,040
Mangiate le vostre razioni
e preparatene due simili...
480
00:47:14,440 --> 00:47:16,440
Signori, per favore.
481
00:47:17,000 --> 00:47:20,440
Mangiate le vostre razioni
e preparatene due simili...
482
00:47:21,840 --> 00:47:26,240
Signori, per favore. Mangiate
le vostre razioni e preparatene...
483
00:47:28,560 --> 00:47:30,880
Signori, ho preparato le vostre razioni
484
00:47:30,960 --> 00:47:35,200
e altre due per il Livello 35
per facilitarvi...
485
00:47:35,280 --> 00:47:37,040
Preparatene...
486
00:47:39,640 --> 00:47:42,240
Per favore, sono passati 15 giorni.
487
00:47:42,320 --> 00:47:44,840
Vi prego, fate come vi dico.
488
00:47:44,920 --> 00:47:47,760
La gente sta morendo sotto i vostri piedi.
489
00:47:47,840 --> 00:47:50,360
Avete capito? C'è gente che muore!
490
00:47:51,160 --> 00:47:52,760
Ascoltate, pezzi di merda.
491
00:47:53,360 --> 00:47:57,040
Fate come dice la signora
o cagherò sul vostro cibo ogni giorno
492
00:47:57,960 --> 00:48:02,120
e spargerò merda
su ogni chicco di riso, capito?
493
00:48:02,200 --> 00:48:03,840
Mangerete merda tutti i giorni.
494
00:48:03,920 --> 00:48:08,000
Avvertite anche gli stronzi sotto di voi.
Sono stato chiaro?
495
00:48:12,040 --> 00:48:13,120
Bene.
496
00:48:19,600 --> 00:48:21,440
Sembra che funzioni.
497
00:48:21,520 --> 00:48:22,600
È ovvio.
498
00:48:24,240 --> 00:48:26,120
Non è andata come credevo.
499
00:48:26,200 --> 00:48:28,000
Volevo convincerli.
500
00:48:28,080 --> 00:48:29,200
Li abbiamo convinti.
501
00:48:29,280 --> 00:48:32,960
- Con la merda?
- È più efficace della solidarietà.
502
00:48:34,760 --> 00:48:36,600
Se solo potessimo convincere
le persone sopra...
503
00:48:36,680 --> 00:48:38,960
No, loro non mi ascolterebbero.
504
00:48:40,640 --> 00:48:42,000
Perché?
505
00:48:42,080 --> 00:48:44,280
Non posso cagare verso l'alto.
506
00:49:00,520 --> 00:49:02,560
Aiutami!
507
00:49:08,760 --> 00:49:11,120
Va tutto bene.
508
00:49:11,200 --> 00:49:12,880
È la madre del bambino.
509
00:49:14,040 --> 00:49:15,400
Il cuscino.
510
00:49:16,280 --> 00:49:18,280
Dammi il cuscino!
511
00:49:25,240 --> 00:49:26,560
Va tutto bene.
512
00:49:37,040 --> 00:49:39,440
Stai tranquilla.
513
00:49:41,760 --> 00:49:42,640
Fa freddo.
514
00:49:42,720 --> 00:49:44,120
- Cosa?
- Fa molto freddo.
515
00:49:44,200 --> 00:49:46,360
Ha freddo. Coprila.
516
00:49:47,080 --> 00:49:48,760
Ecco fatto.
517
00:49:48,840 --> 00:49:50,720
Ho freddo anch'io.
518
00:49:53,400 --> 00:49:54,720
Che sta succedendo?
519
00:49:56,400 --> 00:49:58,800
Il tuo fottuto cane.
Vieni qui, stronzetto.
520
00:49:58,880 --> 00:50:01,680
Ha rubato del cibo. Prendiamolo!
521
00:50:49,800 --> 00:50:52,040
Ti odio.
522
00:50:52,120 --> 00:50:53,800
Puttana!
523
00:50:53,880 --> 00:50:55,520
- Ti odio.
- Ehi!
524
00:50:57,000 --> 00:50:59,880
Che c'è?
525
00:51:18,680 --> 00:51:19,800
Lo fa per suo figlio.
526
00:51:23,160 --> 00:51:26,040
Davvero? Non saprei.
527
00:51:27,160 --> 00:51:28,800
Non sono madre.
528
00:51:28,880 --> 00:51:31,360
Ehi. Questa è la razione di oggi?
529
00:51:31,440 --> 00:51:33,280
Magnifico.
530
00:51:34,000 --> 00:51:37,400
Ho selezionato quella donna dieci mesi fa.
Era sola.
531
00:51:38,160 --> 00:51:40,280
Non ha genitori né figli.
532
00:51:40,360 --> 00:51:42,280
Il suo piatto preferito è il bibimbap.
533
00:51:43,120 --> 00:51:46,400
È un'attrice
e ha scelto come oggetto un ukulele.
534
00:51:46,480 --> 00:51:49,400
Per essere come Marilyn Monroe
in quel film.
535
00:51:49,480 --> 00:51:51,160
È arrivata nel Buco da sola.
536
00:51:51,840 --> 00:51:53,440
Hai sentito bene, Goreng.
537
00:51:54,200 --> 00:51:57,480
Completamente sola.
538
00:52:01,640 --> 00:52:03,720
Voleva diventare
la Marilyn Monroe asiatica.
539
00:52:03,800 --> 00:52:05,480
Quella puttana...
540
00:52:06,640 --> 00:52:08,760
suonava l'ukulele
coi suoi occhi a mandorla
541
00:52:08,840 --> 00:52:12,080
e ora è una pazza assassina
che cerca un figlio inesistente.
542
00:52:14,840 --> 00:52:16,920
Una solidarietà spontanea.
543
00:52:17,600 --> 00:52:20,040
Una solidarietà spontanea
ricoperta di merda.
544
00:52:24,400 --> 00:52:27,680
Questo non è posto
per un amante dei libri.
545
00:52:29,240 --> 00:52:32,000
Ho lavorato per l'Amministrazione
per 25 anni.
546
00:52:32,760 --> 00:52:36,040
Negli ultimi otto, inconsapevolmente
ho mandato della gente in questo inferno.
547
00:52:36,120 --> 00:52:37,760
Non lo sapevo.
548
00:52:39,920 --> 00:52:41,760
Ti giuro che non lo sapevo.
549
00:52:44,200 --> 00:52:45,800
Mi credi, Goreng?
550
00:52:47,880 --> 00:52:49,840
Non mi credi, vero?
551
00:52:50,920 --> 00:52:53,680
Devi credermi.
552
00:52:58,680 --> 00:53:03,640
Guardami, Goreng.
Lotto contro il cancro da tre anni.
553
00:53:03,720 --> 00:53:06,400
Quando ho scoperto
di aver perso la battaglia...
554
00:53:08,760 --> 00:53:11,160
sono venuta qui per aiutarvi.
555
00:53:19,520 --> 00:53:20,800
Ma sai che ti dico?
556
00:53:22,280 --> 00:53:24,280
Non m'importa più.
557
00:53:25,360 --> 00:53:26,600
Davvero.
558
00:53:27,600 --> 00:53:29,160
Non m'importa più di niente.
559
00:53:32,560 --> 00:53:34,560
Chi cazzo porta un libro qua dentro?
560
00:53:35,560 --> 00:53:39,760
Chi cazzo porta
un fottuto libro qua dentro?
561
00:55:06,000 --> 00:55:08,240
È un miracolo
che nessuno abbia toccato le lumache.
562
00:55:14,600 --> 00:55:16,080
Non mangi?
563
00:55:20,680 --> 00:55:22,400
Ne lascerò un paio in ogni porzione.
564
00:55:30,360 --> 00:55:32,680
Imoguiri, perché non mangi qualcosa?
565
00:55:34,120 --> 00:55:36,800
Oggi era il turno di Ramses II.
566
00:55:41,920 --> 00:55:45,080
È l'ultimo giorno qui. Dovresti mangiare.
567
00:55:55,320 --> 00:55:57,320
Non sappiamo dove saremo domani.
568
00:56:47,200 --> 00:56:48,960
Non intende liberarla?
569
00:56:49,640 --> 00:56:50,960
Era una sua amica.
570
00:56:53,640 --> 00:56:55,040
La mangerà?
571
00:56:55,120 --> 00:56:57,760
È ovvio. Mi sono impiccata per questo.
572
00:56:57,840 --> 00:57:01,160
Sarebbe stato più facile buttarmi di sotto
come hanno fatto in tanti,
573
00:57:01,240 --> 00:57:03,080
ma volevo lasciarti un regalo.
574
00:57:04,480 --> 00:57:05,400
Il mio corpo.
575
00:57:06,520 --> 00:57:08,720
Ti prego, mangia il mio corpo.
576
00:57:08,800 --> 00:57:11,760
Digeriscilo per poi espellerlo
sotto forma di merda redentiva.
577
00:57:11,840 --> 00:57:15,040
Ricordati: solidarietà o merda.
578
00:57:15,120 --> 00:57:18,080
Perché si copre le orecchie?
579
00:57:18,160 --> 00:57:20,840
Siamo dentro la sua testa, idiota!
580
00:57:20,920 --> 00:57:23,280
Gli hai dato dell'idiota, idiota?
581
00:57:23,360 --> 00:57:25,080
Stai parlando col Messia.
582
00:57:25,160 --> 00:57:28,240
Anche se è il Messia della merda.
583
00:57:29,200 --> 00:57:31,840
- Mangiami, Goreng.
- La strega pazza ha ragione.
584
00:57:31,920 --> 00:57:34,600
È l'unica chance che ha di sopravvivere.
585
00:57:34,680 --> 00:57:38,600
È la verità, Goreng.
Taglia la mia carne, cibati del mio corpo.
586
00:57:38,680 --> 00:57:40,000
O salvatore.
587
00:57:41,360 --> 00:57:42,800
"In verità vi dico,
588
00:57:42,880 --> 00:57:46,440
se non mangiate la carne del Figlio
dell'uomo e non bevete il suo sangue,
589
00:57:46,520 --> 00:57:48,160
non avrete in voi la vita.
590
00:57:48,240 --> 00:57:50,360
Chi mangia la mia carne
e beve il mio sangue
591
00:57:50,440 --> 00:57:52,280
ha la vita eterna
592
00:57:52,360 --> 00:57:55,000
e io lo risusciterò nell'ultimo giorno.
593
00:57:55,760 --> 00:57:57,600
Perché la mia carne è vero cibo
594
00:57:57,680 --> 00:57:59,880
e il mio sangue vera bevanda.
595
00:58:00,720 --> 00:58:03,000
Chi mangia la mia carne
e beve il mio sangue
596
00:58:03,080 --> 00:58:04,680
dimora in me
597
00:58:04,760 --> 00:58:05,880
e io in lui."
598
00:58:07,040 --> 00:58:08,120
Amen.
599
00:59:28,040 --> 00:59:29,280
Tenga, Goreng.
600
00:59:30,080 --> 00:59:32,920
Col Samurai-Plus, sembrerà burro.
601
00:59:36,760 --> 00:59:38,080
Lo faccia.
602
00:59:59,800 --> 01:00:03,640
Orecchie, faccia, mento.
603
01:00:03,720 --> 01:00:07,720
Petto, costole, lardo.
604
01:00:07,800 --> 01:00:11,000
Fianco, mani, nocche.
605
01:00:11,080 --> 01:00:13,320
Spalle, prosciutto.
606
01:00:13,400 --> 01:00:15,320
Lonza, braciole.
607
01:00:49,000 --> 01:00:51,880
Ehi, lassù! Bastardi.
608
01:00:51,960 --> 01:00:55,800
Avanti, so che siete lassù! Rispondete!
609
01:00:55,880 --> 01:00:59,880
Mi chiamo Baharat e sono euforico.
Sei sveglio?
610
01:01:00,640 --> 01:01:02,080
Hai visto a che livello siamo?
611
01:01:02,160 --> 01:01:03,920
Al Livello 6, amico mio!
612
01:01:04,000 --> 01:01:06,360
Sono euforico!
613
01:01:06,440 --> 01:01:08,400
Sto finalmente per uscire! Ehi!
614
01:01:08,480 --> 01:01:11,440
Ehi, Livello 5, rispondete!
615
01:01:11,520 --> 01:01:14,360
- Cosa c'è? Vuoi salire?
- Sì.
616
01:01:14,440 --> 01:01:16,640
- Perché?
- Perché?
617
01:01:17,160 --> 01:01:19,920
Per lasciare questo dannato inferno.
618
01:01:20,800 --> 01:01:23,320
- Tu credi in Dio?
- Sì.
619
01:01:24,080 --> 01:01:25,760
Sì, credo in Dio.
620
01:01:26,880 --> 01:01:29,000
Ma in quale Dio?
621
01:01:30,400 --> 01:01:31,800
Il solo e unico.
622
01:01:33,080 --> 01:01:35,000
Il solo e vero Dio!
623
01:01:36,160 --> 01:01:38,760
Dice di credere nel nostro stesso Dio.
624
01:01:38,840 --> 01:01:41,360
Avanti, voglio solo passare.
625
01:01:41,440 --> 01:01:45,120
Dio mi ha parlato e mi ha detto
che vuole che lasci il Buco.
626
01:01:45,200 --> 01:01:46,920
Dice che Dio gli ha parlato.
627
01:01:47,000 --> 01:01:49,120
Cosa ti ha detto, esattamente?
628
01:01:49,200 --> 01:01:53,320
Che due anime misericordiose
mi avrebbero aiutato a uscire.
629
01:01:53,400 --> 01:01:56,080
Hai sentito, tesoro?
Credo si riferisca a noi.
630
01:01:56,160 --> 01:01:59,480
E che le avrebbe ricompensate.
631
01:02:01,560 --> 01:02:04,320
E come ci ricompenserà Dio?
632
01:02:05,080 --> 01:02:07,080
Con la vita eterna.
633
01:02:07,160 --> 01:02:08,960
Addirittura?
634
01:02:09,040 --> 01:02:11,560
Non male come ricompensa
per aver aiutato un nero.
635
01:02:11,640 --> 01:02:13,600
Avanti, fatemi salire.
636
01:02:19,640 --> 01:02:21,680
Ok, tira la fune.
637
01:02:21,760 --> 01:02:25,360
Grazie, fratello e sorella!
Sia lode al Signore!
638
01:02:29,640 --> 01:02:31,920
Ci vediamo di fuori!
Sono euforico! Ti rendi conto?
639
01:02:46,040 --> 01:02:47,560
Aiutatemi!
640
01:02:59,880 --> 01:03:01,840
Bastardi!
641
01:03:01,920 --> 01:03:03,000
Maiali!
642
01:03:03,080 --> 01:03:04,480
Lei mi ha cagato addosso!
643
01:03:04,560 --> 01:03:06,200
Chiedi a Dio una fune!
644
01:03:07,000 --> 01:03:09,320
La mia fune!
645
01:03:11,720 --> 01:03:13,040
No!
646
01:03:14,040 --> 01:03:16,280
Va tutto bene. Pensa positivo.
647
01:03:16,360 --> 01:03:18,160
Sono proprio nella merda.
648
01:03:23,400 --> 01:03:25,320
Cinque...
649
01:03:26,680 --> 01:03:29,400
Non sarai più così vicino all'uscita.
650
01:03:30,160 --> 01:03:32,440
Cinque fottuti livelli!
651
01:04:47,520 --> 01:04:49,960
Si sta adattando proprio bene, lumaca mia.
652
01:04:51,640 --> 01:04:53,720
Io l'ho aggredita.
653
01:04:54,440 --> 01:04:56,800
La strega pazza si è suicidata.
654
01:04:57,440 --> 01:05:00,920
E ora si rimetterà in forze
in questo livello
655
01:05:01,000 --> 01:05:02,640
mangiando quanto vuole.
656
01:05:04,160 --> 01:05:07,160
Infine, tra un mese se ne andrà
657
01:05:07,240 --> 01:05:10,120
col suo... attestato di permanenza.
658
01:05:11,040 --> 01:05:13,480
Visto? Non è stato così difficile.
659
01:05:15,480 --> 01:05:17,320
Ora dipende tutto da lei.
660
01:05:18,920 --> 01:05:20,800
Soltanto da lei.
661
01:05:24,120 --> 01:05:27,280
Il cambiamento
non avviene mai spontaneamente.
662
01:05:28,560 --> 01:05:30,760
Forse è per questo che è qui.
663
01:05:45,800 --> 01:05:47,280
Aiutami ad andare giù.
664
01:05:53,520 --> 01:05:55,000
Improvvisiamo delle armi.
665
01:05:56,200 --> 01:06:00,240
Saliamo sulla piattaforma e distribuiamo
le giuste razioni a ogni livello.
666
01:06:02,800 --> 01:06:03,880
Cosa?
667
01:06:04,720 --> 01:06:06,640
Non posso farcela da solo.
668
01:06:07,360 --> 01:06:09,120
Ma insieme possiamo.
669
01:06:10,840 --> 01:06:13,360
Insieme possiamo farcela, Baharat.
670
01:06:15,480 --> 01:06:17,760
Proverò a salire di nuovo
il mese prossimo.
671
01:06:19,720 --> 01:06:22,440
Qualche altro bastardo te lo impedirà.
672
01:06:23,360 --> 01:06:25,240
Scendere è un suicidio.
673
01:06:25,320 --> 01:06:29,240
Se arriverà cibo all'ultimo livello,
avremo spezzato il meccanismo del Buco.
674
01:06:30,160 --> 01:06:32,680
Il Buco non ha meccanismi.
675
01:06:33,520 --> 01:06:35,000
Il Buco è il Buco.
676
01:06:35,880 --> 01:06:38,360
È una fottuta prigione.
677
01:06:38,440 --> 01:06:41,240
Non sappiamo neanche quanto sia profondo.
678
01:06:41,320 --> 01:06:44,400
Quando ero al Livello 202
ho contato secondo per secondo
679
01:06:45,360 --> 01:06:47,760
il tempo che impiegava la piattaforma
a tornare su.
680
01:06:47,840 --> 01:06:52,440
Non sarò stato precisissimo, ma tenendo
conto del tempo in cui sta ferma...
681
01:06:55,160 --> 01:06:57,720
dovrebbero esserci circa 250 livelli.
682
01:06:59,040 --> 01:07:02,720
- Duecentocinquanta?
- Duecentocinquanta.
683
01:07:05,560 --> 01:07:07,520
E se ti sbagliassi?
684
01:07:08,200 --> 01:07:11,320
Se finissimo il cibo
prima di arrivare in fondo?
685
01:07:12,280 --> 01:07:15,240
Resteremo sulla piattaforma
e torneremo su.
686
01:07:16,000 --> 01:07:17,200
Come volevi tu.
687
01:07:18,680 --> 01:07:21,560
- Vuoi scendere?
- Per poi tornare su.
688
01:07:21,640 --> 01:07:24,720
Solo un pazzo lascerebbe il Livello 6.
689
01:07:25,720 --> 01:07:27,560
O due pazzi euforici.
690
01:07:56,520 --> 01:07:58,280
Sembrate due stupidi.
691
01:07:58,360 --> 01:08:00,880
Spero vi uccidano entrambi, stronzi.
692
01:08:29,960 --> 01:08:31,920
Tu! Stai indietro!
693
01:08:32,000 --> 01:08:33,760
Non avvicinarti alla piattaforma!
694
01:08:33,840 --> 01:08:35,880
Che cazzo fai, Baharat?
695
01:08:35,960 --> 01:08:38,319
Tranquillo. Siamo solo di passaggio.
696
01:08:38,399 --> 01:08:42,000
- Avrete la vostra razione e andremo via.
- No.
697
01:08:43,760 --> 01:08:45,399
- No?
- No.
698
01:08:46,040 --> 01:08:47,640
I primi 50 livelli
mangiano tutti i giorni.
699
01:08:47,720 --> 01:08:49,399
Inizieremo dal Livello 51.
700
01:08:49,479 --> 01:08:53,319
Loro sono miei amici.
Mi hanno aiutato a salire due mesi fa.
701
01:08:53,399 --> 01:08:55,520
Hanno mangiato ieri e mangeranno domani.
702
01:08:56,680 --> 01:08:57,960
Possono digiunare un giorno.
703
01:08:58,040 --> 01:09:01,240
Al diavolo. Sono al Livello 7
e ho il diritto di abbuffarmi.
704
01:09:01,319 --> 01:09:03,120
Il mese scorso sono quasi morto
al Livello 114.
705
01:09:03,200 --> 01:09:05,200
Dov'eravate allora, stronzi?
706
01:09:05,279 --> 01:09:06,880
Allora dovresti capire.
707
01:09:06,960 --> 01:09:08,880
Chi sei? Il Messia?
708
01:09:08,960 --> 01:09:10,439
Sei qui per redimerci?
709
01:09:10,520 --> 01:09:14,520
Il Messia moltiplicava pani e pesci,
non toglieva il cibo di bocca.
710
01:09:16,080 --> 01:09:18,240
Cristo, Baharat.
711
01:09:18,319 --> 01:09:19,800
Non mi aspettavo questo da te.
712
01:09:19,880 --> 01:09:23,960
Chi sei? Il servo nero dell'uomo bianco?
713
01:09:35,760 --> 01:09:38,000
Tu! Vai nell'angolo, cazzo!
714
01:09:38,080 --> 01:09:40,640
Cazzo, ti uccido!
715
01:09:40,720 --> 01:09:43,080
Resta nell'angolo e non muoverti!
716
01:09:44,040 --> 01:09:47,359
Nell'angolo! Niente scherzi!
717
01:09:47,439 --> 01:09:49,800
Mettilo giù!
718
01:09:50,680 --> 01:09:52,640
A terra!
719
01:09:53,120 --> 01:09:54,359
Spostati o ti massacro!
720
01:09:54,680 --> 01:09:56,720
Tu! Se ti avvicini, ti uccido!
721
01:09:56,800 --> 01:09:57,880
Baharat!
722
01:10:03,840 --> 01:10:04,960
Mi dispiace, signore.
723
01:10:05,040 --> 01:10:08,080
Scendete subito tutti e due di lì.
724
01:10:08,160 --> 01:10:11,600
State calpestando il cibo, idioti.
725
01:10:13,800 --> 01:10:15,360
Chi cazzo è quello?
726
01:10:16,440 --> 01:10:17,880
Un uomo saggio.
727
01:10:17,960 --> 01:10:22,120
Non ti ho insegnato niente?
728
01:10:22,200 --> 01:10:25,600
Signore, stiamo cercando
di distribuire il cibo a tutti i livelli.
729
01:10:26,200 --> 01:10:28,480
È una bella cosa.
730
01:10:29,400 --> 01:10:34,160
Davvero, ma non dovete dimenticare
le buone maniere.
731
01:10:34,240 --> 01:10:37,160
Dovete convincere prima di punire.
732
01:10:37,240 --> 01:10:39,840
E se non si convincono?
733
01:10:39,920 --> 01:10:43,920
Allora li colpite,
ma prima dovete parlare con loro.
734
01:10:44,920 --> 01:10:46,480
Ma...
735
01:10:46,560 --> 01:10:51,560
chi sopra di noi saprà
che ce l'avete fatta?
736
01:10:53,960 --> 01:10:55,360
L'Amministrazione.
737
01:10:57,480 --> 01:11:01,720
L'Amministrazione non ha una coscienza.
738
01:11:01,800 --> 01:11:06,120
Ma c'è una remota possibilità
739
01:11:06,200 --> 01:11:09,800
che ce l'abbia chi lavora al Livello 0.
740
01:11:09,880 --> 01:11:13,000
Il vostro messaggio
dev'essere rivolto a loro.
741
01:11:13,080 --> 01:11:15,280
E come farete?
742
01:11:28,800 --> 01:11:30,680
Con un simbolo.
743
01:11:31,320 --> 01:11:34,040
Serve una pietanza.
744
01:11:34,120 --> 01:11:38,520
Una pietanza deliziosa e ben impiattata.
745
01:11:38,600 --> 01:11:43,400
Deve tornare intatta al Livello 0.
746
01:11:51,200 --> 01:11:53,840
Immaginate le loro facce
747
01:11:53,920 --> 01:11:58,680
quando vedranno arrivare dal Buco
un piatto simile.
748
01:11:59,600 --> 01:12:03,680
Solo così capiranno il messaggio.
749
01:12:06,080 --> 01:12:07,320
La panna cotta.
750
01:12:07,400 --> 01:12:12,240
Proteggete la panna cotta
a costo della vostra vita.
751
01:12:13,000 --> 01:12:15,880
La panna cotta è il messaggio.
752
01:12:19,480 --> 01:12:20,640
Amici.
753
01:12:21,240 --> 01:12:24,680
Vi chiedo gentilmente
di stare lontani dalla piattaforma.
754
01:12:24,760 --> 01:12:27,080
Vi chiediamo di prendere parte
755
01:12:27,160 --> 01:12:29,200
a una protesta pacifica
756
01:12:29,280 --> 01:12:32,520
che cambierà inesorabilmente
il corso degli eventi.
757
01:12:32,600 --> 01:12:34,400
Costituirà un importante precedente...
758
01:12:34,480 --> 01:12:36,520
Che cazzo stai dicendo? Parla chiaro.
759
01:12:36,600 --> 01:12:39,240
- Vi chiediamo di digiunare per un giorno.
- Un giorno?
760
01:12:39,960 --> 01:12:41,200
Sì.
761
01:12:42,760 --> 01:12:44,280
Al diavolo.
762
01:12:51,080 --> 01:12:53,120
Ciò che conta è il messaggio.
763
01:13:05,120 --> 01:13:06,440
- Aspetta!
- Via!
764
01:13:16,480 --> 01:13:19,600
- Ancora un paio di livelli.
- Sì.
765
01:13:19,680 --> 01:13:20,880
Indietro!
766
01:13:23,960 --> 01:13:26,720
Amici, non cerchiamo guai.
Presto andremo via.
767
01:13:26,800 --> 01:13:29,680
Vi daremo la vostra razione
e ce ne andremo.
768
01:14:04,880 --> 01:14:07,760
- Morirà.
- Non se ti occupi di lui.
769
01:14:07,840 --> 01:14:09,680
Morirà comunque.
770
01:14:11,240 --> 01:14:13,320
Lo soffocherò con un cuscino.
771
01:14:16,280 --> 01:14:17,920
Mangia e non dire stronzate.
772
01:14:18,560 --> 01:14:21,960
Gli squarcerò la pancia
e mangerò ciò che gli avete dato.
773
01:14:36,160 --> 01:14:37,400
Cazzo.
774
01:14:37,960 --> 01:14:39,520
Miharu dev'essersi svegliata qui.
775
01:14:39,600 --> 01:14:42,200
- La madre del bambino?
- Il bambino non esiste.
776
01:14:42,280 --> 01:14:43,240
Cazzo.
777
01:14:44,280 --> 01:14:45,560
Merda.
778
01:14:46,640 --> 01:14:49,000
Merda!
779
01:14:50,200 --> 01:14:51,600
La piattaforma non si è fermata.
780
01:14:52,320 --> 01:14:55,680
Significa che ci sono più livelli
di quelli che avevi contato.
781
01:15:00,280 --> 01:15:02,080
Porca puttana...
782
01:15:02,160 --> 01:15:05,480
La piattaforma non si ferma
se non ci sono persone vive.
783
01:15:05,560 --> 01:15:09,120
Merda.
784
01:15:13,920 --> 01:15:15,760
Miharu!
785
01:16:29,680 --> 01:16:30,960
È morta.
786
01:16:32,320 --> 01:16:34,720
No!
787
01:16:35,320 --> 01:16:36,240
È morta.
788
01:16:36,320 --> 01:16:39,040
La piattaforma! Andiamo!
789
01:16:41,440 --> 01:16:43,360
La piattaforma!
790
01:17:09,760 --> 01:17:11,080
Indietro!
791
01:17:56,720 --> 01:17:58,400
Resisti.
792
01:19:11,560 --> 01:19:13,120
Non è rimasto niente.
793
01:19:13,200 --> 01:19:15,160
Abbiamo ancora la panna cotta.
794
01:19:28,080 --> 01:19:30,360
La panna cotta è il messaggio.
795
01:20:07,080 --> 01:20:08,400
Non c'è nessuno.
796
01:20:10,480 --> 01:20:12,360
La piattaforma si è fermata.
797
01:20:14,120 --> 01:20:16,120
Siamo arrivati al livello più basso.
798
01:20:16,960 --> 01:20:19,960
Preparati. Ora si sale.
799
01:20:35,720 --> 01:20:37,280
Il bambino.
800
01:20:37,360 --> 01:20:38,480
No.
801
01:20:44,160 --> 01:20:46,320
Non farlo.
802
01:20:58,520 --> 01:21:02,600
No! Cazzo!
803
01:21:17,240 --> 01:21:18,400
Getta la panna cotta.
804
01:21:19,720 --> 01:21:22,120
- Getta la panna cotta.
- No.
805
01:21:22,200 --> 01:21:24,080
Getta la dannata panna cotta.
806
01:21:24,160 --> 01:21:26,120
No.
807
01:21:26,680 --> 01:21:28,680
Aspetta.
808
01:21:34,880 --> 01:21:36,400
Non fa caldo...
809
01:21:37,720 --> 01:21:39,000
né freddo.
810
01:21:58,320 --> 01:21:59,760
È una bambina.
811
01:22:11,560 --> 01:22:13,560
Ha fame.
812
01:22:21,360 --> 01:22:22,360
Dagliene un po'.
813
01:22:29,000 --> 01:22:30,280
No.
814
01:22:31,520 --> 01:22:33,320
La panna cotta è il messaggio.
815
01:23:41,040 --> 01:23:44,160
"Il grande che fosse vizioso
sfoggerebbe il vizio
816
01:23:44,240 --> 01:23:47,200
e il ricco non liberale
sarebbe un miserabile avaro.
817
01:23:47,840 --> 01:23:51,400
Infatti, chi tiene ricchezze
non è già felice per possederle,
818
01:23:51,480 --> 01:23:52,760
ma per consumarle
819
01:23:52,840 --> 01:23:54,640
e non come vorrebbe,
820
01:23:55,560 --> 01:23:57,040
col farne buon uso."
821
01:23:57,960 --> 01:23:59,200
"Come vorrebbe."
822
01:24:00,160 --> 01:24:02,760
Mi piace ascoltarla leggere.
823
01:24:03,640 --> 01:24:07,120
"Farne buon uso."
824
01:24:07,200 --> 01:24:12,480
È stato coraggioso a sprecare
le ricchezze del Livello 6, lumaca mia.
825
01:24:12,560 --> 01:24:15,520
- Non le ho sprecate.
- E ora che farà?
826
01:24:15,600 --> 01:24:17,960
Mangerà il nero?
827
01:24:20,120 --> 01:24:21,640
Perché non la bambina?
828
01:24:22,400 --> 01:24:25,760
La bambina ha un dono. Non l'ha notato?
829
01:24:26,800 --> 01:24:29,120
Ramses.
830
01:24:31,240 --> 01:24:33,200
Ramses è il messaggio.
831
01:24:33,280 --> 01:24:34,960
Ramses II è il messaggio.
832
01:24:35,880 --> 01:24:38,800
Ramses.
833
01:24:45,560 --> 01:24:46,960
Svegliati!
834
01:24:47,960 --> 01:24:50,120
La bambina è il messaggio.
835
01:24:50,200 --> 01:24:51,960
Lei è il messaggio.
836
01:25:03,640 --> 01:25:05,040
Lei è il messaggio.
837
01:25:11,800 --> 01:25:13,120
Baharat.
838
01:27:51,600 --> 01:27:55,320
"Noi siamo usciti insieme.
839
01:27:56,000 --> 01:28:00,800
Scambievole fu la nostra colleganza
e la nostra varia fortuna."
840
01:28:03,160 --> 01:28:05,480
Il suo viaggio è finito, lumaca mia.
841
01:28:13,160 --> 01:28:14,480
Non ancora.
842
01:28:15,440 --> 01:28:16,760
Devo tornare su con la bambina.
843
01:28:16,840 --> 01:28:18,880
È la bimba il messaggio, non lei.
844
01:28:21,200 --> 01:28:22,720
Però sono il messaggero.
845
01:28:22,800 --> 01:28:25,360
Al messaggio non serve un messaggero.
846
01:28:40,480 --> 01:28:42,040
Non mi chiami più lumaca.
847
01:28:42,120 --> 01:28:44,520
Non dica più "è ovvio".
848
01:29:11,680 --> 01:29:13,320
Ce la farà?
849
01:29:15,760 --> 01:29:17,200
Lei è il messaggio.
850
01:29:17,680 --> 01:29:19,840
Lei è il messaggio.
851
01:33:54,040 --> 01:33:56,040
Sottotitoli: Sara Raffo