1 00:00:00,959 --> 00:00:03,959 [applause] 2 00:00:03,959 --> 00:00:05,458 - Ah, they look great. 3 00:00:05,458 --> 00:00:06,834 - Beautiful. 4 00:00:06,834 --> 00:00:08,250 [soft instrumental music] 5 00:00:08,250 --> 00:00:10,291 - A bride deserves to feel like a princess 6 00:00:10,291 --> 00:00:12,959 or even a rock star on her wedding day. 7 00:00:12,959 --> 00:00:15,959 [indistinct conversations] 8 00:00:15,959 --> 00:00:17,458 ♪ ♪ 9 00:00:17,458 --> 00:00:18,792 It's the one day that should be perfect. 10 00:00:18,792 --> 00:00:21,583 ♪ ♪ 11 00:00:21,583 --> 00:00:24,291 But sometimes things don't go exactly as planned. 12 00:00:24,291 --> 00:00:26,166 [ominous music] 13 00:00:26,166 --> 00:00:28,500 Maybe the weather called for sunny skies, 14 00:00:28,500 --> 00:00:29,917 but instead it rained. 15 00:00:29,917 --> 00:00:31,625 - [yells] 16 00:00:31,625 --> 00:00:32,625 - Oh, no! 17 00:00:32,625 --> 00:00:34,208 [all exclaiming] 18 00:00:34,208 --> 00:00:35,792 - Or perhaps an uncle drank too much 19 00:00:35,792 --> 00:00:37,125 and fell into the wedding cake. 20 00:00:37,125 --> 00:00:38,333 - [gasps] 21 00:00:38,333 --> 00:00:39,959 [grunts] 22 00:00:39,959 --> 00:00:43,792 - But sometimes it's remembered for all the wrong reasons. 23 00:00:43,792 --> 00:00:45,041 - Do something! 24 00:00:45,041 --> 00:00:47,792 - And sometimes, to put it bluntly, 25 00:00:47,792 --> 00:00:49,583 a dream wedding can turn into a nightmare. 26 00:00:49,583 --> 00:00:53,166 - [screaming] 27 00:00:53,166 --> 00:00:55,208 So, yeah, it didn't go well. 28 00:00:55,208 --> 00:00:58,291 - That's when I come in, Sandy, to fix what went wrong, 29 00:00:58,291 --> 00:01:00,041 to give the bride a wedding do-over. 30 00:01:00,041 --> 00:01:01,625 - You can really do this, Abby? 31 00:01:01,625 --> 00:01:03,250 - Redo weddings are my specialty. 32 00:01:03,250 --> 00:01:04,834 I give all my clients a day to remember 33 00:01:04,834 --> 00:01:08,959 for all the right reasons, as you can see in these photos. 34 00:01:08,959 --> 00:01:10,542 - ♪ This time we're going big ♪ 35 00:01:10,542 --> 00:01:11,625 - Oh. 36 00:01:11,625 --> 00:01:14,625 - ♪ We tried, it wasn't quite ♪ 37 00:01:14,625 --> 00:01:17,250 - Saturday delivery for Redo I Do. 38 00:01:17,250 --> 00:01:19,083 - Thanks, Kyle. 39 00:01:19,083 --> 00:01:21,208 Another mysterious flower delivery. 40 00:01:21,208 --> 00:01:23,667 You know, we've been getting one a month for a year, 41 00:01:23,667 --> 00:01:25,750 and we still don't know who's been sending them. 42 00:01:25,750 --> 00:01:27,375 - Well, if I knew, I would tell you, Taylor. 43 00:01:27,375 --> 00:01:28,709 [phone ringing] - [giggles] 44 00:01:28,709 --> 00:01:29,875 - I'll see you later. 45 00:01:29,875 --> 00:01:31,291 - Good morning. Redo I Do, 46 00:01:31,291 --> 00:01:32,750 where wedding dreams come true the second time around. 47 00:01:32,750 --> 00:01:34,792 - It's Carmen. I'm waiting on the schedule. 48 00:01:34,792 --> 00:01:36,291 - I can get that to you next week. 49 00:01:36,291 --> 00:01:37,875 - All right, fine. - So Taylor and I already have 50 00:01:37,875 --> 00:01:39,917 all the information we need, and we'll be in touch 51 00:01:39,917 --> 00:01:41,083 with details as they come in. 52 00:01:41,083 --> 00:01:43,000 - Okay, great. Thanks. 53 00:01:43,000 --> 00:01:45,250 - Yep, take care. 54 00:01:45,250 --> 00:01:47,000 Hey, is that what I think it is? 55 00:01:47,000 --> 00:01:49,458 - Yeah, your monthly flower delivery. 56 00:01:49,458 --> 00:01:51,417 - Wow, they're beautiful. 57 00:01:51,417 --> 00:01:53,291 I wish I knew who was sending them. 58 00:01:53,291 --> 00:01:54,959 - Probably a client. 59 00:01:54,959 --> 00:01:57,750 You do have a lot of happy brides. 60 00:01:57,750 --> 00:01:59,375 Are you still planning to go out of town 61 00:01:59,375 --> 00:02:00,500 now that you have Sandy's do-over to prep? 62 00:02:00,500 --> 00:02:01,917 - Yes. 63 00:02:01,917 --> 00:02:03,542 It's been easy enough since it's my cousin's wedding 64 00:02:03,542 --> 00:02:05,583 and I've been sending Emily detailed instructions, 65 00:02:05,583 --> 00:02:06,792 so she's been handling most of it herself. 66 00:02:06,792 --> 00:02:08,417 [phone ringing] 67 00:02:08,417 --> 00:02:10,375 Oh, speak of the devil. 68 00:02:13,333 --> 00:02:14,375 Hey, Em. 69 00:02:14,375 --> 00:02:16,083 - Abby, I'm panicking a little. 70 00:02:16,083 --> 00:02:17,709 - What's going on? Is everything okay with Dan? 71 00:02:17,709 --> 00:02:19,125 - Oh. He's good. 72 00:02:19,125 --> 00:02:21,750 Just readjusting to civilian life. 73 00:02:21,750 --> 00:02:23,208 We both are. 74 00:02:23,208 --> 00:02:24,834 I just need to know you're going to be here on Monday 75 00:02:24,834 --> 00:02:26,417 so I know nothing will go wrong. 76 00:02:26,417 --> 00:02:28,291 - You can count on me, Em. I promise. 77 00:02:28,291 --> 00:02:30,583 - Abby, thank you so much for this. 78 00:02:30,583 --> 00:02:32,458 Dan and I didn't have time for a real wedding, 79 00:02:32,458 --> 00:02:34,041 and this means so much to us 80 00:02:34,041 --> 00:02:36,583 even though I know it might be kind of hard for you. 81 00:02:36,583 --> 00:02:37,792 - Hard? 82 00:02:37,792 --> 00:02:40,750 - Seeing Peter after all this time? 83 00:02:40,750 --> 00:02:43,083 - Em, this is for you and Dan. 84 00:02:43,083 --> 00:02:44,250 I'm happy to help. 85 00:02:44,250 --> 00:02:45,417 - You're the best. 86 00:02:45,417 --> 00:02:47,208 Well, I got to get to the hospital. 87 00:02:47,208 --> 00:02:48,917 I'm working a double shift. 88 00:02:48,917 --> 00:02:50,250 I'll see you soon. 89 00:02:50,250 --> 00:02:51,625 - Okay. Bye. 90 00:02:51,625 --> 00:02:55,709 ♪ ♪ 91 00:02:55,709 --> 00:02:57,417 [sighs] 92 00:02:57,417 --> 00:03:04,417 ♪ ♪ 93 00:03:04,417 --> 00:03:05,959 - How's it coming along, Peter? 94 00:03:05,959 --> 00:03:08,625 - Well, Gary, I'm just not inspired, man. 95 00:03:08,625 --> 00:03:10,834 - Hey, did your brother happen to mention what time 96 00:03:10,834 --> 00:03:12,625 he'd be coming in today? 97 00:03:12,625 --> 00:03:14,625 - Uh, Dan's been late all week. 98 00:03:14,625 --> 00:03:17,458 - And explain to me why they're getting married twice. 99 00:03:17,458 --> 00:03:20,542 - Yeah, they just had a civil service before Dan deployed. 100 00:03:20,542 --> 00:03:22,125 I think Emily wants a proper wedding. 101 00:03:22,125 --> 00:03:24,291 - Understandable. - Morning, fellas. 102 00:03:24,291 --> 00:03:25,458 - Hey, speak of the devil. - Ah. 103 00:03:25,458 --> 00:03:26,959 What's up, man? - Morning, Dan. 104 00:03:26,959 --> 00:03:28,667 - What's up, man? - Sorry I'm late. 105 00:03:28,667 --> 00:03:29,667 - No worries, bro. 106 00:03:29,667 --> 00:03:34,959 ♪ ♪ 107 00:03:34,959 --> 00:03:39,291 - So you going to be okay when you see Abby? 108 00:03:39,291 --> 00:03:41,041 - Yeah, man, of course. 109 00:03:41,041 --> 00:03:42,458 Why wouldn't I be? 110 00:03:42,458 --> 00:03:44,458 - Because you haven't seen her in three years. 111 00:03:44,458 --> 00:03:47,208 And you didn't exactly leave on the best of terms. 112 00:03:47,208 --> 00:03:49,959 - I'll be fine. 113 00:03:49,959 --> 00:03:52,250 [sighs] 114 00:03:52,250 --> 00:03:53,417 I got to go check on some stuff. 115 00:03:53,417 --> 00:03:54,417 [clears throat] 116 00:03:54,417 --> 00:03:58,000 ♪ ♪ 117 00:03:58,000 --> 00:04:02,875 - So Sandy had surf and turf buffet and cherries jubilee 118 00:04:02,875 --> 00:04:05,166 at her first wedding. 119 00:04:05,166 --> 00:04:07,166 - Yeah, cherries are great. 120 00:04:07,166 --> 00:04:08,458 - Are you okay? 121 00:04:08,458 --> 00:04:10,166 - Yeah, I'm sorry. 122 00:04:10,166 --> 00:04:12,834 I just--I haven't been home in a while, so... 123 00:04:12,834 --> 00:04:15,000 - So shouldn't you be excited then? 124 00:04:15,000 --> 00:04:17,166 - Emily is married to Dan, 125 00:04:17,166 --> 00:04:20,834 who's the brother of my ex, Peter. 126 00:04:20,834 --> 00:04:23,500 - Messy breakup with the ex-boyfriend. 127 00:04:23,500 --> 00:04:27,125 - Anyway, I'll be away for a week, 128 00:04:27,125 --> 00:04:29,667 and I want you to stay here and help get the ball rolling 129 00:04:29,667 --> 00:04:30,959 with Sandy's do-over. 130 00:04:30,959 --> 00:04:32,125 - Yes! 131 00:04:32,125 --> 00:04:33,917 I would love the responsibility. 132 00:04:33,917 --> 00:04:35,875 I will work on it 24-7. I will not let you down. 133 00:04:35,875 --> 00:04:36,875 - I know. 134 00:04:36,875 --> 00:04:38,125 - Awesome. - [laughs] 135 00:04:38,125 --> 00:04:39,375 - Okay. 136 00:04:39,375 --> 00:04:40,875 [mellow pop music] 137 00:04:40,875 --> 00:04:43,542 ♪ When I stop and ♪ 138 00:04:43,542 --> 00:04:45,750 ♪ Think of love ♪ 139 00:04:45,750 --> 00:04:48,291 ♪ It's you that ♪ 140 00:04:48,291 --> 00:04:50,792 ♪ I'm dreaming of ♪ 141 00:04:50,792 --> 00:04:53,166 ♪ How did I get ♪ 142 00:04:53,166 --> 00:04:58,208 ♪ So far from home? ♪ 143 00:04:58,208 --> 00:05:00,667 ♪ ♪ 144 00:05:00,667 --> 00:05:05,792 ♪ And even though I know it's true ♪ 145 00:05:05,792 --> 00:05:10,709 ♪ That I'm supposed to be with you ♪ 146 00:05:10,709 --> 00:05:17,750 ♪ It's so hard to tell you the truth ♪ 147 00:05:17,750 --> 00:05:21,583 ♪ ♪ 148 00:05:21,583 --> 00:05:26,208 both: ♪ I don't mind if it makes me cry ♪ 149 00:05:26,208 --> 00:05:30,125 ♪ But I just gotta hear your voice tonight ♪ 150 00:05:30,125 --> 00:05:31,583 ♪ Oh ♪ 151 00:05:31,583 --> 00:05:35,583 ♪ Everyone that's been by my side ♪ 152 00:05:35,583 --> 00:05:42,583 ♪ Doesn't make it feel like you do ♪ 153 00:05:42,583 --> 00:05:45,875 ♪ ♪ 154 00:05:45,875 --> 00:05:48,250 - I'll go heat it up, all right? - Hello. 155 00:05:48,250 --> 00:05:49,250 Abby? 156 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 - [laughing] Hey! 157 00:05:50,250 --> 00:05:51,667 - Abby, oh! 158 00:05:51,667 --> 00:05:52,875 - Bonnie. 159 00:05:52,875 --> 00:05:55,166 - Oh, my gosh. It's so good to see you. 160 00:05:55,166 --> 00:05:56,917 - It's so good to see you. 161 00:05:56,917 --> 00:05:58,792 - It's been, what, two years? 162 00:05:58,792 --> 00:05:59,792 - Three. 163 00:05:59,792 --> 00:06:00,792 - No. - Yeah. 164 00:06:00,792 --> 00:06:01,834 - Wow. 165 00:06:01,834 --> 00:06:03,458 - Wow, it smells so good in here. 166 00:06:03,458 --> 00:06:04,625 - Well, part of our charm. 167 00:06:04,625 --> 00:06:06,125 [both laugh] 168 00:06:06,125 --> 00:06:07,417 - Hey, can I get a loaf of your cheddar sourdough? 169 00:06:07,417 --> 00:06:08,917 - You are in luck. 170 00:06:08,917 --> 00:06:10,625 I just made a fresh batch and it's cooling off in the back. 171 00:06:10,625 --> 00:06:11,917 - Perfect. - Sliced up? 172 00:06:11,917 --> 00:06:13,000 - Yes, please. - Oh, be sure to try 173 00:06:13,000 --> 00:06:14,125 my boysenberry spread. 174 00:06:14,125 --> 00:06:16,375 It's amazing. - Ooh, okay. 175 00:06:18,792 --> 00:06:20,375 [bell rings] 176 00:06:20,375 --> 00:06:21,375 [door shuts] 177 00:06:21,375 --> 00:06:22,458 - Abby? 178 00:06:22,458 --> 00:06:23,583 - Oh! - Oh. 179 00:06:23,583 --> 00:06:26,291 - Hi. - Sorry. 180 00:06:26,291 --> 00:06:27,291 Oh. - Oh. 181 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 - Oh, so sorry. 182 00:06:28,291 --> 00:06:29,625 - Um... 183 00:06:29,625 --> 00:06:31,458 - Oh, that's not coming out. - It's fine. 184 00:06:31,458 --> 00:06:32,959 It's really--it's okay. 185 00:06:32,959 --> 00:06:35,166 What--what are you doing here? 186 00:06:35,166 --> 00:06:37,166 - I live here. Remember? 187 00:06:37,166 --> 00:06:38,500 - Of course. 188 00:06:40,458 --> 00:06:41,542 - You look good. 189 00:06:41,542 --> 00:06:43,667 - [laughs] 190 00:06:43,667 --> 00:06:47,875 No, thank you. Um, so do you. 191 00:06:47,875 --> 00:06:49,792 - Thanks. 192 00:06:49,792 --> 00:06:52,125 So you excited for the redo? 193 00:06:52,125 --> 00:06:55,083 - Yeah, it'll be good to get some quality time in. 194 00:06:55,083 --> 00:06:56,959 - Oh, hey, Mom. 195 00:06:56,959 --> 00:06:58,625 - Well, Abby. 196 00:06:58,625 --> 00:06:59,792 - Hi, Mrs. Clark. 197 00:06:59,792 --> 00:07:01,709 - Looks like Los Angeles agrees with you. 198 00:07:01,709 --> 00:07:03,542 - It does. Yeah. 199 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 - Here you go. 200 00:07:05,500 --> 00:07:07,542 That will be $4. 201 00:07:07,542 --> 00:07:10,041 - Okay. Wow, only $4? 202 00:07:10,041 --> 00:07:11,250 - Not L.A. prices, huh? 203 00:07:11,250 --> 00:07:13,667 - Oh. [laughs] 204 00:07:13,667 --> 00:07:15,000 Well, I'll see you guys at the wedding. 205 00:07:15,000 --> 00:07:16,166 - All right. - All right. 206 00:07:16,166 --> 00:07:17,500 - See you at the wedding. - Yeah. 207 00:07:17,500 --> 00:07:19,625 [upbeat rock music] 208 00:07:19,625 --> 00:07:22,000 - Bonnie, do you have my order ready? 209 00:07:22,000 --> 00:07:29,041 ♪ ♪ 210 00:07:36,959 --> 00:07:38,208 - Dad! 211 00:07:38,208 --> 00:07:39,208 - Abby. 212 00:07:39,208 --> 00:07:40,875 - Hey! [laughs] 213 00:07:40,875 --> 00:07:41,959 You look great. - Oh, thanks. 214 00:07:41,959 --> 00:07:44,333 So do you. - Oh. 215 00:07:44,333 --> 00:07:46,250 - You know, your mom is on this bit of a health kick, 216 00:07:46,250 --> 00:07:48,208 so it's naturally got a trickle-down effect. 217 00:07:48,208 --> 00:07:49,250 - Nice. 218 00:07:49,250 --> 00:07:50,250 Well, hey, the flowers look great. 219 00:07:50,250 --> 00:07:51,333 They're coming in nicely. 220 00:07:51,333 --> 00:07:52,834 - Oh, thank you. - You're here! 221 00:07:52,834 --> 00:07:53,959 - Mom! 222 00:07:53,959 --> 00:07:56,208 [laughter] 223 00:07:56,208 --> 00:07:57,542 - Oh. - Hey. 224 00:07:57,542 --> 00:07:59,041 What's with this? 225 00:07:59,041 --> 00:08:01,750 - Oh, this is my healthy living business. 226 00:08:01,750 --> 00:08:04,125 - Your mom is a hippy guru now, so don't be surprised 227 00:08:04,125 --> 00:08:06,041 if she shows up at the wedding with bell-bottoms 228 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 and flowers in her hair. 229 00:08:07,083 --> 00:08:08,417 - Don't listen to him. 230 00:08:08,417 --> 00:08:09,583 With all the extra gardening I have him doing, 231 00:08:09,583 --> 00:08:10,625 he's in the best shape of his life. 232 00:08:10,625 --> 00:08:12,208 - [whispering] It's true. 233 00:08:12,208 --> 00:08:13,500 - Come on, let's get your stuff and get you settled in. 234 00:08:13,500 --> 00:08:14,959 - Okay. - Oh. 235 00:08:14,959 --> 00:08:18,542 [piano music] 236 00:08:18,542 --> 00:08:20,792 Oh, sorry about all the stuff. 237 00:08:20,792 --> 00:08:24,041 I just added potpourri to my collection. 238 00:08:24,041 --> 00:08:25,917 So mind all the lavender. 239 00:08:25,917 --> 00:08:27,542 - Well, it smells nice. 240 00:08:27,542 --> 00:08:28,917 ♪ ♪ 241 00:08:28,917 --> 00:08:30,917 - It's so good to have you back home, honey. 242 00:08:30,917 --> 00:08:32,417 - Mom. 243 00:08:32,417 --> 00:08:34,041 Oh. 244 00:08:34,041 --> 00:08:35,333 It's not like you guys haven't seen me. 245 00:08:35,333 --> 00:08:36,917 You and dad love visiting L.A. 246 00:08:36,917 --> 00:08:38,250 - I know, but there's just something about 247 00:08:38,250 --> 00:08:40,458 having you back here, you know? 248 00:08:40,458 --> 00:08:41,458 You've been missed. 249 00:08:41,458 --> 00:08:43,583 ♪ ♪ 250 00:08:43,583 --> 00:08:46,000 - Well, hey. 251 00:08:46,000 --> 00:08:47,959 I couldn't resist. 252 00:08:47,959 --> 00:08:50,083 - Oh, gosh. 253 00:08:50,083 --> 00:08:51,583 How is Bonnie? 254 00:08:51,583 --> 00:08:52,709 Did she look like she was enjoying the essential oil 255 00:08:52,709 --> 00:08:53,959 I gave her? 256 00:08:53,959 --> 00:08:56,083 - I wouldn't know what that looks like, Mom. 257 00:08:56,083 --> 00:08:59,166 Besides, I was too busy running into Peter. 258 00:08:59,166 --> 00:09:01,125 And his mom. - Oh, really? 259 00:09:01,125 --> 00:09:03,458 How did that go? - Well, this happened. 260 00:09:03,458 --> 00:09:04,458 - Oh. 261 00:09:04,458 --> 00:09:05,458 - Yeah. 262 00:09:05,458 --> 00:09:06,792 - And Peter? 263 00:09:06,792 --> 00:09:09,291 - It was weird seeing him again. 264 00:09:09,291 --> 00:09:10,834 But you know what? I am so glad 265 00:09:10,834 --> 00:09:12,583 it is out of the way and I will not have to see him 266 00:09:12,583 --> 00:09:14,041 until the wedding. 267 00:09:14,041 --> 00:09:17,667 - Oh, honey, I don't think that's going to be possible. 268 00:09:17,667 --> 00:09:20,125 Peter is paying for the entire wedding. 269 00:09:20,125 --> 00:09:23,333 [instrumental music] 270 00:09:23,333 --> 00:09:24,375 - What? 271 00:09:24,375 --> 00:09:31,417 ♪ ♪ 272 00:09:40,458 --> 00:09:42,166 Hi! 273 00:09:42,166 --> 00:09:43,291 Oh, it's so good to see you. 274 00:09:43,291 --> 00:09:45,792 - Oh, you too. 275 00:09:45,792 --> 00:09:47,792 - Welcome home, soldier. 276 00:09:47,792 --> 00:09:48,792 - Thank you. 277 00:09:48,792 --> 00:09:49,875 It's good to be home. 278 00:09:49,875 --> 00:09:52,208 You look good. - You look great. 279 00:09:52,208 --> 00:09:54,667 Yeah, I'm glad you're back. - Same. 280 00:09:54,667 --> 00:09:56,166 - Thank you so much for doing this, Abby. 281 00:09:56,166 --> 00:09:58,333 I don't know what we would do without your help 282 00:09:58,333 --> 00:10:00,500 for this wedding. 283 00:10:00,500 --> 00:10:03,166 Don't you have something you could be doing? 284 00:10:06,208 --> 00:10:07,875 Look, you should know that-- 285 00:10:07,875 --> 00:10:11,083 - That Peter is the one who's paying for your entire wedding? 286 00:10:11,083 --> 00:10:12,875 - I know, I should have told you, 287 00:10:12,875 --> 00:10:15,250 but I thought if you knew that Peter's gift to us 288 00:10:15,250 --> 00:10:18,458 was the wedding, you might not have taken the redo. 289 00:10:18,458 --> 00:10:20,750 - No, it was just a surprise, that's all. 290 00:10:20,750 --> 00:10:22,959 - Here, let's grab a seat. 291 00:10:22,959 --> 00:10:25,166 - Okay. 292 00:10:25,166 --> 00:10:28,208 - Are you ready for one more surprise? 293 00:10:28,208 --> 00:10:29,667 - Depends on what it is. 294 00:10:29,667 --> 00:10:33,375 - Well, Peter has been the one going around 295 00:10:33,375 --> 00:10:35,750 doing most of the wedding preparations. 296 00:10:35,750 --> 00:10:37,834 - What? Why? 297 00:10:37,834 --> 00:10:40,166 - Well, he knew how busy Dan and I have been, 298 00:10:40,166 --> 00:10:43,875 and he's stepped in to lift the load off of our shoulders. 299 00:10:43,875 --> 00:10:45,583 - That's nice of him, but I'm here now 300 00:10:45,583 --> 00:10:48,709 and we can finish everything up together. 301 00:10:48,709 --> 00:10:50,458 - Right. Well, that's what I want 302 00:10:50,458 --> 00:10:52,250 to talk to you about. 303 00:10:52,250 --> 00:10:54,959 I won't be able to finalize stuff with you. 304 00:10:54,959 --> 00:10:57,875 - Okay, but we were supposed to go over the final details 305 00:10:57,875 --> 00:10:59,625 together and--and hang out. 306 00:10:59,625 --> 00:11:01,583 - I know, I know, but I have to pull double shifts 307 00:11:01,583 --> 00:11:02,583 at the hospital. 308 00:11:02,583 --> 00:11:05,166 But I have good news. 309 00:11:05,166 --> 00:11:06,792 Peter volunteered to help you out. 310 00:11:06,792 --> 00:11:08,083 - Oh! 311 00:11:08,083 --> 00:11:10,083 - That shouldn't be a problem, right? 312 00:11:10,083 --> 00:11:11,875 - No. 313 00:11:11,875 --> 00:11:13,000 Because you're going to tell him 314 00:11:13,000 --> 00:11:15,917 that I can handle all of this myself. 315 00:11:15,917 --> 00:11:17,291 - Got it. 316 00:11:17,291 --> 00:11:23,709 ♪ ♪ 317 00:11:23,709 --> 00:11:25,917 - So everything's going smoothly? 318 00:11:25,917 --> 00:11:26,917 - Yep, smoothly. 319 00:11:26,917 --> 00:11:28,500 - Perfect. 320 00:11:28,500 --> 00:11:30,291 All right, and remember, we're more than just wedding planners; 321 00:11:30,291 --> 00:11:31,959 we're part therapists as well. 322 00:11:31,959 --> 00:11:33,458 Our brides have experienced a lot of disappointment, 323 00:11:33,458 --> 00:11:34,917 so we have to handle them with care. 324 00:11:34,917 --> 00:11:36,083 - Of course. 325 00:11:36,083 --> 00:11:37,083 - Oh, great. 326 00:11:37,083 --> 00:11:38,500 - What's wrong? 327 00:11:38,500 --> 00:11:42,417 - Oh, just my old bedroom isn't quite how I left it. 328 00:11:49,625 --> 00:11:51,959 [soft instrumental music] 329 00:11:51,959 --> 00:11:53,333 - Is it weird being back? 330 00:11:53,333 --> 00:11:56,792 ♪ ♪ 331 00:11:56,792 --> 00:11:59,792 - Um, yeah. 332 00:11:59,792 --> 00:12:04,000 Seeing Peter again was a little awkward. 333 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 [tapping] 334 00:12:05,000 --> 00:12:07,458 [dramatic music] 335 00:12:07,458 --> 00:12:09,250 Taylor, I'm gonna have to call you back. 336 00:12:09,250 --> 00:12:11,542 - Okay. Bye. 337 00:12:11,542 --> 00:12:13,834 ♪ ♪ 338 00:12:15,667 --> 00:12:18,667 [soft instrumental music] 339 00:12:18,667 --> 00:12:20,583 ♪ ♪ 340 00:12:20,583 --> 00:12:22,083 - What are you doing? 341 00:12:22,083 --> 00:12:23,500 - [whispering] I didn't want to bother your parents. 342 00:12:23,500 --> 00:12:25,208 - You realize we're not in high school, right? 343 00:12:25,208 --> 00:12:26,458 - Yeah, I do. 344 00:12:26,458 --> 00:12:27,667 Can you come down here for a sec? 345 00:12:27,667 --> 00:12:28,667 ♪ ♪ 346 00:12:28,667 --> 00:12:30,166 - Yeah, I'll be right down. 347 00:12:30,166 --> 00:12:37,208 ♪ ♪ 348 00:12:44,750 --> 00:12:46,166 - Pretty flowers. 349 00:12:46,166 --> 00:12:47,959 - Dad's really into gardening these days. 350 00:12:47,959 --> 00:12:50,125 - So I hear you're scared of working with me. 351 00:12:50,125 --> 00:12:51,333 - What? 352 00:12:51,333 --> 00:12:52,875 Okay, I am not scared. 353 00:12:52,875 --> 00:12:54,709 - Good. Me neither. 354 00:12:54,709 --> 00:12:57,000 - I never said you were. [sighs] 355 00:12:57,000 --> 00:12:58,709 - I'm not sure why you're the one who is complaining. 356 00:12:58,709 --> 00:13:00,583 I was the one who was left at the altar, remember? 357 00:13:00,583 --> 00:13:02,041 - Peter, that is not what happened. 358 00:13:02,041 --> 00:13:03,709 Nobody made it to the altar because we all got sick. 359 00:13:03,709 --> 00:13:04,709 You know what? - Oh. 360 00:13:04,709 --> 00:13:05,917 - Forget it. 361 00:13:05,917 --> 00:13:07,583 I'm not even having this argument with you. 362 00:13:07,583 --> 00:13:09,208 - Look, Abby, the only reason I came here was to let you know 363 00:13:09,208 --> 00:13:11,166 that I'm going to see this wedding through to the end. 364 00:13:11,166 --> 00:13:12,750 I've been working on it from the beginning, 365 00:13:12,750 --> 00:13:14,709 and I gave Dan and Emily my word that I was going to give them 366 00:13:14,709 --> 00:13:15,792 the best wedding ever. 367 00:13:15,792 --> 00:13:17,333 - Oh, yeah? Well, so did I. 368 00:13:17,333 --> 00:13:19,041 - And since I'm paying for everything... 369 00:13:19,041 --> 00:13:20,291 - Oh, I knew you were going to use that. 370 00:13:20,291 --> 00:13:21,667 [chuckles] 371 00:13:21,667 --> 00:13:26,041 - Abby, we used to be a pretty decent team, 372 00:13:26,041 --> 00:13:29,041 so I'm fairly confident we should be able to work together 373 00:13:29,041 --> 00:13:31,041 without any issues. 374 00:13:31,041 --> 00:13:32,500 Unless, of course, you don't think you can handle it. 375 00:13:32,500 --> 00:13:34,959 - Oh, I'm the professional, so I can handle it. 376 00:13:34,959 --> 00:13:36,959 - Great. - Yeah, great. 377 00:13:36,959 --> 00:13:38,041 Looks like we're working together. 378 00:13:38,041 --> 00:13:39,125 - Can't wait. - Awesome. 379 00:13:39,125 --> 00:13:40,125 - Good night. 380 00:13:40,125 --> 00:13:41,917 - Yep, you too, Peter. 381 00:13:41,917 --> 00:13:48,917 ♪ ♪ 382 00:13:50,583 --> 00:13:53,458 - Oh-ho. What's the occasion? 383 00:13:53,458 --> 00:13:54,917 - No occasion. 384 00:13:54,917 --> 00:13:57,792 Made my famous bacon à la Dan: crispy and chewy. 385 00:13:57,792 --> 00:14:00,917 - That's very sweet of you, but I don't eat bacon anymore. 386 00:14:00,917 --> 00:14:02,041 - What? Since when? 387 00:14:02,041 --> 00:14:04,417 - I gave it up last year. - Huh. 388 00:14:04,417 --> 00:14:06,709 Well, you can still eat the eggs then. 389 00:14:06,709 --> 00:14:08,000 - I can't stay for breakfast. 390 00:14:08,000 --> 00:14:09,709 I start work early today, remember? 391 00:14:09,709 --> 00:14:12,667 Um, how about we order takeout for dinner tonight? 392 00:14:12,667 --> 00:14:13,709 - Sure. 393 00:14:13,709 --> 00:14:15,000 Chinese? - Greek. 394 00:14:15,000 --> 00:14:16,750 - [sighs] 395 00:14:16,750 --> 00:14:18,250 - Hmm. 396 00:14:18,250 --> 00:14:19,458 - We'll agree on something. 397 00:14:19,458 --> 00:14:21,333 Greek it is. - Mmm. 398 00:14:21,333 --> 00:14:23,291 ♪ ♪ 399 00:14:23,291 --> 00:14:25,041 Mm, really good. 400 00:14:25,041 --> 00:14:26,750 Maybe add some Sriracha sauce. 401 00:14:26,750 --> 00:14:29,083 - Ah, I don't eat spicy stuff anymore. 402 00:14:31,291 --> 00:14:32,583 - Well, maybe I should tell Abby and Peter that 403 00:14:32,583 --> 00:14:35,458 so they can tell the caterer. 404 00:14:35,458 --> 00:14:37,000 Hey, 405 00:14:37,000 --> 00:14:40,583 have I told you lately how glad I am that you're home? 406 00:14:40,583 --> 00:14:41,583 - Yesterday. 407 00:14:41,583 --> 00:14:44,208 ♪ ♪ 408 00:14:44,208 --> 00:14:46,125 - Bye. 409 00:14:46,125 --> 00:14:48,125 ♪ ♪ 410 00:14:48,125 --> 00:14:51,166 [phone buzzing] 411 00:14:51,166 --> 00:14:58,208 ♪ ♪ 412 00:14:58,208 --> 00:14:59,625 - Hello? - Hey. 413 00:14:59,625 --> 00:15:01,208 Morning. 414 00:15:01,208 --> 00:15:07,667 Um, so we have an early morning breakfast meeting. 415 00:15:07,667 --> 00:15:09,375 - We do? 416 00:15:09,375 --> 00:15:11,083 - Yes, we do. 417 00:15:11,083 --> 00:15:12,333 Well, I mean, if you--look, if you want to, 418 00:15:12,333 --> 00:15:15,166 I figured we could, uh... 419 00:15:15,166 --> 00:15:17,166 go over the final wedding plans. 420 00:15:17,166 --> 00:15:19,166 - Don't you have to work or something? 421 00:15:19,166 --> 00:15:21,333 - You see, that's one of the few perks of being the boss. 422 00:15:22,792 --> 00:15:24,333 - Oh, good, you're up. 423 00:15:24,333 --> 00:15:26,875 I just took out kale and chia seed bran muffins 424 00:15:26,875 --> 00:15:28,041 from the oven. - Oh. 425 00:15:28,041 --> 00:15:29,458 - They need to be eaten hot, 426 00:15:29,458 --> 00:15:31,291 otherwise they get too hard to chew. 427 00:15:31,291 --> 00:15:34,417 ♪ ♪ 428 00:15:34,417 --> 00:15:36,041 - [coughs] 429 00:15:36,041 --> 00:15:40,166 - So Bonnie still has the best waffles in town. 430 00:15:40,166 --> 00:15:41,291 Unless, of course, you'd rather eat 431 00:15:41,291 --> 00:15:43,041 those delicious-sounding muffins. 432 00:15:43,041 --> 00:15:44,041 - [sighs] 433 00:15:44,041 --> 00:15:45,041 I'll meet you there. 434 00:15:45,041 --> 00:15:46,834 [upbeat rock music] 435 00:15:46,834 --> 00:15:47,917 Why? 436 00:15:47,917 --> 00:15:52,625 ♪ ♪ 437 00:15:52,625 --> 00:15:57,208 - So what we normally do is go back to what you pictured 438 00:15:57,208 --> 00:15:59,959 for your wedding day and try to recapture what you wanted 439 00:15:59,959 --> 00:16:00,959 in the first place. 440 00:16:00,959 --> 00:16:02,083 - Oh. 441 00:16:02,083 --> 00:16:03,083 Um... 442 00:16:03,083 --> 00:16:05,250 - Questions? Concerns? 443 00:16:05,250 --> 00:16:08,709 - I've been talking with my husband, and we feel that 444 00:16:08,709 --> 00:16:10,041 since our wedding was such a mess, 445 00:16:10,041 --> 00:16:12,083 we really don't want to recapture any of it. 446 00:16:12,083 --> 00:16:13,291 - Oh. 447 00:16:13,291 --> 00:16:16,041 - So can Abby start from scratch? 448 00:16:16,041 --> 00:16:17,291 - Oh. Um... 449 00:16:17,291 --> 00:16:18,875 - I just want my redo to be perfect. 450 00:16:18,875 --> 00:16:22,041 ♪ ♪ 451 00:16:22,041 --> 00:16:25,458 - Your wedding do-over is going to be beyond perfect. 452 00:16:25,458 --> 00:16:28,458 [soft instrumental music] 453 00:16:28,458 --> 00:16:35,500 ♪ ♪ 454 00:16:39,208 --> 00:16:40,625 - All right. 455 00:16:40,625 --> 00:16:46,583 ♪ ♪ 456 00:16:46,583 --> 00:16:48,250 - Hi. - Hey. 457 00:16:48,250 --> 00:16:49,917 - I feel like it was just yesterday 458 00:16:49,917 --> 00:16:52,291 that I was serving you two at this very table. 459 00:16:52,291 --> 00:16:54,583 Grilled cheese stuffed with--what was it? 460 00:16:54,583 --> 00:16:55,583 both: Hash browns. - Right. 461 00:16:55,583 --> 00:16:57,625 [laughs] 462 00:16:57,625 --> 00:16:59,417 The usual, Peter? Waffles and bacon? 463 00:16:59,417 --> 00:17:00,583 - Yes, please, Bonnie. 464 00:17:00,583 --> 00:17:02,834 - I will do waffle and berries, please. 465 00:17:02,834 --> 00:17:04,000 - Three stack or five? 466 00:17:04,000 --> 00:17:05,458 - Five. [laughs] 467 00:17:05,458 --> 00:17:07,625 Thanks. - Well, glad to see L.A. 468 00:17:07,625 --> 00:17:09,083 hasn't changed your appetite. 469 00:17:09,083 --> 00:17:11,750 - I never say no to a waffle. 470 00:17:11,750 --> 00:17:14,250 - So how is the big city treating you? 471 00:17:14,250 --> 00:17:15,959 - Good. Yeah, work is great. 472 00:17:15,959 --> 00:17:17,959 ♪ ♪ 473 00:17:17,959 --> 00:17:20,458 - I thought that you gave Emily great instructions. 474 00:17:20,458 --> 00:17:24,792 - That you somehow ended up following instead. 475 00:17:24,792 --> 00:17:27,000 Anyway, this is a business breakfast, 476 00:17:27,000 --> 00:17:29,542 so let's get down to business, shall we? 477 00:17:29,542 --> 00:17:31,959 - Yeah, we shall. - I added canapés. 478 00:17:31,959 --> 00:17:33,375 - I don't know. 479 00:17:33,375 --> 00:17:36,625 I mean, if it rains, we can just move inside, right? 480 00:17:36,625 --> 00:17:38,792 - Canapés, not canopies. 481 00:17:38,792 --> 00:17:40,291 - Good idea. 482 00:17:40,291 --> 00:17:42,458 Oh, great call on that out-of-town caterer, 483 00:17:42,458 --> 00:17:44,458 by the way. 484 00:17:44,458 --> 00:17:45,834 - Better safe than sorry. 485 00:17:45,834 --> 00:17:46,834 - Right. - I also didn't see 486 00:17:46,834 --> 00:17:48,333 the pink peonies on the list. 487 00:17:48,333 --> 00:17:50,959 - I know, the florist said it's a really rare variety 488 00:17:50,959 --> 00:17:52,542 and they couldn't find them anywhere, 489 00:17:52,542 --> 00:17:54,625 but they've got plenty of other stuff. 490 00:17:54,625 --> 00:17:56,667 - Em's always dreamed of having this special variety 491 00:17:56,667 --> 00:18:00,166 of pink peonies cascading down a bower at her wedding, so... 492 00:18:00,166 --> 00:18:02,041 - Hey, didn't you want something like that at our wedding? 493 00:18:04,208 --> 00:18:05,709 - You don't remember? 494 00:18:05,709 --> 00:18:07,792 The florist brought pink carnations 495 00:18:07,792 --> 00:18:09,333 instead of purple violets. 496 00:18:09,333 --> 00:18:12,166 It was a bubble gum explosion. 497 00:18:12,166 --> 00:18:15,208 That's why it's so important to me that the bride gets 498 00:18:15,208 --> 00:18:16,667 the right flowers. 499 00:18:16,667 --> 00:18:18,667 You know what, wouldn't you rather just give me 500 00:18:18,667 --> 00:18:19,875 your credit card or something? 501 00:18:19,875 --> 00:18:21,834 This is going to be really boring for you. 502 00:18:21,834 --> 00:18:23,208 - No, it's okay. 503 00:18:23,208 --> 00:18:24,667 Like I told you before, 504 00:18:24,667 --> 00:18:27,500 I'm going to see this through to the end. 505 00:18:27,500 --> 00:18:29,166 - All right. Fine. 506 00:18:29,166 --> 00:18:31,250 I have to take pictures of your mom's backyard anyway, 507 00:18:31,250 --> 00:18:33,000 so you might as well come. 508 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Wow. 509 00:18:34,000 --> 00:18:37,250 - There you go. [laughs] 510 00:18:37,250 --> 00:18:38,542 There you are, darling. 511 00:18:38,542 --> 00:18:39,709 - Thank you. - Enjoy. 512 00:18:39,709 --> 00:18:41,583 - Thank you. I will. 513 00:18:41,583 --> 00:18:45,375 ♪ ♪ 514 00:18:45,375 --> 00:18:46,417 Mmm. Wow. 515 00:18:46,417 --> 00:18:47,500 - [laughs] 516 00:18:47,500 --> 00:18:49,583 - So much better than I remembered. 517 00:18:49,583 --> 00:18:50,667 Mmm. 518 00:18:50,667 --> 00:18:57,375 ♪ ♪ 519 00:18:57,375 --> 00:18:59,583 - Hey, Mom! 520 00:18:59,583 --> 00:19:01,458 Abby and I are here to check out the venue. 521 00:19:01,458 --> 00:19:04,083 - Oh. Well, I don't know why. 522 00:19:04,083 --> 00:19:07,208 You know every inch of the venue. 523 00:19:07,208 --> 00:19:08,458 Hello, Abby. 524 00:19:08,458 --> 00:19:09,750 - Hi. 525 00:19:09,750 --> 00:19:11,250 - I don't know why Emily just didn't contact me 526 00:19:11,250 --> 00:19:12,750 to make all the arrangements. 527 00:19:12,750 --> 00:19:13,959 Wasn't I helpful with your wedding? 528 00:19:13,959 --> 00:19:15,333 - You did, a lot. - Yes, it--it was... 529 00:19:15,333 --> 00:19:16,500 - You know, you could have ordered 530 00:19:16,500 --> 00:19:17,834 the same catering company again. 531 00:19:17,834 --> 00:19:19,750 - It certainly wasn't my idea to have the caterer 532 00:19:19,750 --> 00:19:22,417 give everybody food poisoning and cause you two to break up. 533 00:19:22,417 --> 00:19:25,583 - We really should be focusing on Dan and Emily's wedding. 534 00:19:25,583 --> 00:19:28,000 I promised Emily that she can count on me, so... 535 00:19:28,000 --> 00:19:29,709 - And I promised Dan the same thing. 536 00:19:29,709 --> 00:19:30,959 - Ah. 537 00:19:30,959 --> 00:19:32,959 And Peter is a man of his word. 538 00:19:32,959 --> 00:19:34,500 ♪ ♪ 539 00:19:34,500 --> 00:19:37,333 All right, well, have at it, you two. 540 00:19:37,333 --> 00:19:38,750 I know Peter has to get back to work. 541 00:19:38,750 --> 00:19:40,417 - [chuckles] - Thanks, Mom. 542 00:19:40,417 --> 00:19:42,208 ♪ ♪ 543 00:19:42,208 --> 00:19:45,291 - Wow. Well, it's official. 544 00:19:45,291 --> 00:19:46,291 - What is? 545 00:19:46,291 --> 00:19:47,917 - Your mom hates me. 546 00:19:47,917 --> 00:19:49,208 - No, she doesn't hate you. 547 00:19:49,208 --> 00:19:51,834 She just-- just doesn't understand really 548 00:19:51,834 --> 00:19:52,875 why we broke up. 549 00:19:52,875 --> 00:19:55,000 [camera shutter clicks] 550 00:19:55,000 --> 00:19:57,125 No one really does. 551 00:19:57,125 --> 00:20:00,458 - That's not true. I mean, you do. 552 00:20:00,458 --> 00:20:07,041 ♪ ♪ 553 00:20:07,041 --> 00:20:08,417 - Maybe we should talk about it. 554 00:20:08,417 --> 00:20:11,375 - We really shouldn't though, Peter. 555 00:20:11,375 --> 00:20:12,959 Okay, did we not just say that we're here 556 00:20:12,959 --> 00:20:13,959 for Emily and Dan? 557 00:20:13,959 --> 00:20:14,959 - Yeah, no, we did. 558 00:20:14,959 --> 00:20:22,000 ♪ ♪ 559 00:20:45,792 --> 00:20:46,792 - [yawns] 560 00:20:46,792 --> 00:20:52,417 ♪ ♪ 561 00:20:52,417 --> 00:20:54,500 [sighs] 562 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 both: Oh. 563 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 - Hey. 564 00:20:56,500 --> 00:20:58,291 You're home early. 565 00:20:58,291 --> 00:21:01,959 - I came back to sleep before my midnight shift. 566 00:21:01,959 --> 00:21:03,500 I'm exhausted. 567 00:21:03,500 --> 00:21:05,417 - Oh, I'm sorry, Em. 568 00:21:05,417 --> 00:21:06,917 I got all my old stuff from my mom, 569 00:21:06,917 --> 00:21:09,291 so the bed is covered in boxes. 570 00:21:09,291 --> 00:21:10,959 - I'll just nap in the spare room. 571 00:21:10,959 --> 00:21:13,375 - Oh, I had a lot of stuff to bring over, 572 00:21:13,375 --> 00:21:16,959 so that room is a mess too. 573 00:21:16,959 --> 00:21:18,625 Sorry. - It's okay. 574 00:21:18,625 --> 00:21:21,125 We're married, so we got to make room for each other, right? 575 00:21:21,125 --> 00:21:22,542 I'll just nap on the couch. 576 00:21:22,542 --> 00:21:24,875 ♪ ♪ 577 00:21:24,875 --> 00:21:26,250 - Promise to keep it down. 578 00:21:26,250 --> 00:21:27,250 - Okay. 579 00:21:27,250 --> 00:21:34,291 ♪ ♪ 580 00:21:38,417 --> 00:21:41,667 [loud thud] - Sorry! 581 00:21:41,667 --> 00:21:42,959 - It's okay. 582 00:21:42,959 --> 00:21:50,000 ♪ ♪ 583 00:21:51,125 --> 00:21:53,000 - Think you may have overdone it on the lace? 584 00:21:53,000 --> 00:21:54,583 - You can never have too much of a good thing. 585 00:21:54,583 --> 00:21:55,917 - Yeah, you always do that. 586 00:21:55,917 --> 00:21:56,917 - What? 587 00:21:56,917 --> 00:21:58,208 - Overdo it. 588 00:21:58,208 --> 00:22:00,375 - I do not. 589 00:22:00,375 --> 00:22:01,709 - Really? 590 00:22:01,709 --> 00:22:04,083 Graduation party, 30 pizzas. 591 00:22:04,083 --> 00:22:05,375 A bit excessive. 592 00:22:05,375 --> 00:22:07,083 How about the 4th of July party back in college? 593 00:22:07,083 --> 00:22:08,500 - Okay, that was a great party. 594 00:22:08,500 --> 00:22:09,750 People talked about it for weeks. 595 00:22:09,750 --> 00:22:11,542 - Yeah, because you bought so many fireworks 596 00:22:11,542 --> 00:22:12,917 we almost set the backyard on fire. 597 00:22:12,917 --> 00:22:14,375 - I did not almost set the backyard on fire, Peter. 598 00:22:14,375 --> 00:22:15,959 You're completely exaggerating. 599 00:22:15,959 --> 00:22:17,208 - You left this on the counter. 600 00:22:17,208 --> 00:22:18,208 both: Oh. 601 00:22:18,208 --> 00:22:19,500 - Thank you so much. 602 00:22:19,500 --> 00:22:20,583 - It's nice seeing a couple working together 603 00:22:20,583 --> 00:22:21,834 on planning a wedding. 604 00:22:21,834 --> 00:22:22,834 - Oh, no, no, no. Yeah, no, she's not my... 605 00:22:22,834 --> 00:22:23,834 - Yeah, we're not... 606 00:22:23,834 --> 00:22:25,000 - Oh, I'm sorry. 607 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 I thought this was your wedding. 608 00:22:26,000 --> 00:22:27,542 - No, no, no, no. 609 00:22:27,542 --> 00:22:31,083 - No, Abby here plans wedding do-overs for other people, 610 00:22:31,083 --> 00:22:32,291 not herself. 611 00:22:32,291 --> 00:22:33,417 - Are you two sure you're not a couple? 612 00:22:33,417 --> 00:22:36,458 - [laughing] 613 00:22:36,458 --> 00:22:38,917 ♪ ♪ 614 00:22:38,917 --> 00:22:40,041 So-- - You know what, actually, 615 00:22:40,041 --> 00:22:41,417 I got to check in at work. 616 00:22:41,417 --> 00:22:42,875 - Great, I'll just continue on my own then. 617 00:22:42,875 --> 00:22:45,667 - Ah, nice try, Abby, but we're going to do this together. 618 00:22:45,667 --> 00:22:47,625 Let's pick up where we left off tomorrow afternoon, okay? 619 00:22:47,625 --> 00:22:49,125 - Okay, well, Peter, what am I supposed to do until then? 620 00:22:49,125 --> 00:22:50,208 - See you tomorrow. 621 00:22:50,208 --> 00:22:51,208 - Peter! 622 00:22:51,208 --> 00:22:54,166 [mellow rock music] 623 00:22:54,166 --> 00:22:55,417 [groans] 624 00:22:55,417 --> 00:22:57,125 ♪ ♪ 625 00:22:57,125 --> 00:22:59,083 Yep, and one bamboo runner, 626 00:22:59,083 --> 00:23:00,417 running about 15 meters. 627 00:23:00,417 --> 00:23:01,750 - You got it. - Awesome. 628 00:23:01,750 --> 00:23:04,250 Thanks. - Bye. 629 00:23:04,250 --> 00:23:07,208 - Honey, shouldn't you be making these decisions with Peter? 630 00:23:07,208 --> 00:23:09,667 - It's easier this way. Less bickering. 631 00:23:09,667 --> 00:23:12,000 - You two used to work well together. 632 00:23:12,000 --> 00:23:14,667 - It's... complicated. 633 00:23:14,667 --> 00:23:16,875 But it's fine. It'll be fine. 634 00:23:16,875 --> 00:23:23,959 ♪ ♪ 635 00:23:34,041 --> 00:23:35,333 [sighs] 636 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 [soft instrumental music] 637 00:23:41,000 --> 00:23:48,000 ♪ ♪ 638 00:23:49,250 --> 00:23:50,291 [exhales sharply] 639 00:23:50,291 --> 00:23:57,333 ♪ ♪ 640 00:24:04,375 --> 00:24:05,375 [chuckles] 641 00:24:05,375 --> 00:24:12,417 ♪ ♪ 642 00:24:17,041 --> 00:24:22,959 [upbeat music] 643 00:24:22,959 --> 00:24:24,709 [door closes] 644 00:24:24,709 --> 00:24:26,000 - [chuckles] - Oh. 645 00:24:26,000 --> 00:24:28,750 - Is everything okay? 646 00:24:28,750 --> 00:24:30,583 - I stayed here all night working on a redo. 647 00:24:30,583 --> 00:24:34,750 - I'm going to go out on a limb and guess you've hit a wall. 648 00:24:34,750 --> 00:24:36,417 - I've plowed into one. - Hmm. 649 00:24:36,417 --> 00:24:38,125 Have you talked to Abby about it? 650 00:24:38,125 --> 00:24:40,875 - No, I--I don't want to bother her, you know? 651 00:24:40,875 --> 00:24:43,917 She's got her cousin's redo to work on, 652 00:24:43,917 --> 00:24:47,000 and I really want this bride to have the perfect wedding. 653 00:24:47,000 --> 00:24:48,792 - Is she a bridezilla? - No. 654 00:24:48,792 --> 00:24:52,417 Sandy would be happy if we kept her dry and upright. 655 00:24:52,417 --> 00:24:54,583 - [laughs] Maybe aim for a loftier goal. 656 00:24:54,583 --> 00:24:56,583 - Or one that wasn't a carbon copy of the first one. 657 00:24:56,583 --> 00:24:57,917 - Well, then start from there, you know. 658 00:24:57,917 --> 00:25:00,291 If she had an outdoor wedding, go indoors. 659 00:25:00,291 --> 00:25:04,000 If she did a daytime wedding, do an evening one. 660 00:25:04,000 --> 00:25:06,750 - I should literally do the opposite of everything 661 00:25:06,750 --> 00:25:07,750 she originally had. 662 00:25:07,750 --> 00:25:09,750 Kyle, you're a genius. 663 00:25:09,750 --> 00:25:12,083 - Oh. [laughs] 664 00:25:12,083 --> 00:25:13,208 - Thank you, Kyle. 665 00:25:13,208 --> 00:25:15,667 This is--this is going to work. 666 00:25:15,667 --> 00:25:17,208 - All right. [chuckles] 667 00:25:19,917 --> 00:25:22,917 [instrumental music] 668 00:25:22,917 --> 00:25:24,792 ♪ ♪ 669 00:25:24,792 --> 00:25:27,792 [phone ringing] 670 00:25:27,792 --> 00:25:30,750 ♪ ♪ 671 00:25:30,750 --> 00:25:31,834 - Hello, Abby. 672 00:25:31,834 --> 00:25:33,166 - Good morning, Peter. 673 00:25:33,166 --> 00:25:34,917 I am off to the florist now. 674 00:25:34,917 --> 00:25:37,709 - Uh, I thought we were meeting up this afternoon. 675 00:25:37,709 --> 00:25:39,583 - Who's hungry? 676 00:25:39,583 --> 00:25:41,208 - Yeah, change of plans. - Change of plans? 677 00:25:41,208 --> 00:25:42,333 - If you hurry, you can catch me. 678 00:25:42,333 --> 00:25:43,333 - Abby, hold-- 679 00:25:43,333 --> 00:25:44,333 [phone line beeping] 680 00:25:44,333 --> 00:25:45,375 - Get it while it's hot. 681 00:25:45,375 --> 00:25:46,500 - I'm sorry, Mom, I got to run. 682 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 - This is for you. - Thank you. 683 00:25:47,500 --> 00:25:48,500 - Thank you, brother. 684 00:25:48,500 --> 00:25:50,000 ♪ ♪ 685 00:25:50,000 --> 00:25:51,917 Oh, hey, I'll be back to finish the budget. 686 00:25:51,917 --> 00:25:53,083 - Oh, dude, don't worry about it. 687 00:25:53,083 --> 00:25:54,709 I'll cover for you. - You sure? 688 00:25:54,709 --> 00:25:56,166 Have to meet up with Abby real quick, but I can cut it short. 689 00:25:56,166 --> 00:25:57,875 - I got you, man. Do your thing. 690 00:25:57,875 --> 00:25:59,792 - Dude, you're the best. 691 00:25:59,792 --> 00:26:01,959 - We're partners now! - Yeah, man, thank you. 692 00:26:01,959 --> 00:26:04,542 [upbeat music] 693 00:26:04,542 --> 00:26:06,333 - Thank you so much for working on the price with me. 694 00:26:06,333 --> 00:26:07,834 I really, really appreciate it. 695 00:26:07,834 --> 00:26:10,166 - No problem. It'll be done on time. 696 00:26:10,166 --> 00:26:13,166 - Okay, have a good one. - Mm-hmm, you too. 697 00:26:13,166 --> 00:26:14,667 - Hi. 698 00:26:14,667 --> 00:26:16,208 - Shall we? 699 00:26:16,208 --> 00:26:18,917 - I actually got her to knock the price down by half. 700 00:26:18,917 --> 00:26:20,250 - Really? - Uh-huh. 701 00:26:20,250 --> 00:26:22,000 - That's awesome, but that's not the point, Abby. 702 00:26:22,000 --> 00:26:23,667 We said we were going to do this together. 703 00:26:23,667 --> 00:26:25,208 - I work better alone. 704 00:26:25,208 --> 00:26:26,625 - Don't you have an assistant? 705 00:26:26,625 --> 00:26:28,041 - That's beside the point. 706 00:26:28,041 --> 00:26:31,125 Look, Peter, I am perfectly capable of planning 707 00:26:31,125 --> 00:26:32,500 a do-over by myself. 708 00:26:32,500 --> 00:26:34,917 [phone ringing] 709 00:26:34,917 --> 00:26:36,542 - Abby. 710 00:26:36,542 --> 00:26:38,917 - Hey, Em. How's the bride-to-be? 711 00:26:38,917 --> 00:26:40,166 - I've been better. 712 00:26:40,166 --> 00:26:41,500 - What's wrong? 713 00:26:41,500 --> 00:26:43,542 - I slept on the couch and now my back is sore. 714 00:26:43,542 --> 00:26:44,792 - Why are you sleeping on the couch? 715 00:26:44,792 --> 00:26:45,959 Is everything okay with Dan? 716 00:26:45,959 --> 00:26:48,500 - No, no. We're fine. 717 00:26:48,500 --> 00:26:50,375 Hey, my veil just came in and I was wondering 718 00:26:50,375 --> 00:26:51,458 if you could pick it up. 719 00:26:51,458 --> 00:26:53,542 - Yeah, of course. - Great. 720 00:26:53,542 --> 00:26:57,125 - Hey, are you sure everything's all right? 721 00:26:57,125 --> 00:26:58,542 - Yeah. 722 00:26:58,542 --> 00:26:59,959 Thanks for all your help. 723 00:26:59,959 --> 00:27:01,333 - Yeah, no worries. 724 00:27:05,875 --> 00:27:07,083 - You okay? 725 00:27:07,083 --> 00:27:08,583 - I have to pick up Emily's veil. 726 00:27:08,583 --> 00:27:10,041 - Okay. I'll go with you. 727 00:27:10,041 --> 00:27:11,667 - Peter, enough already, okay? 728 00:27:11,667 --> 00:27:13,875 I'm a professional. I can handle this on my own. 729 00:27:13,875 --> 00:27:16,792 - I know you're a professional, as you keep reminding me. 730 00:27:16,792 --> 00:27:18,625 Like I would have forgotten why you fled town 731 00:27:18,625 --> 00:27:20,250 in the first place. 732 00:27:20,250 --> 00:27:23,125 - Wow. 733 00:27:23,125 --> 00:27:25,166 You were the one who told me to go to L.A. 734 00:27:25,166 --> 00:27:27,208 - Because you canceled our wedding. 735 00:27:27,208 --> 00:27:29,166 - I didn't cancel it. 736 00:27:29,166 --> 00:27:31,583 It got canceled. Everyone got sick. 737 00:27:31,583 --> 00:27:33,417 There was a flood in your mom's backyard! 738 00:27:33,417 --> 00:27:35,250 What do you want me to do? It had to get postponed. 739 00:27:35,250 --> 00:27:36,250 - Abby, come on. 740 00:27:36,250 --> 00:27:38,083 A postponement means a few weeks, 741 00:27:38,083 --> 00:27:41,166 not six months down the road or whenever we get around to it. 742 00:27:41,166 --> 00:27:43,083 - I wanted it to be special. 743 00:27:43,083 --> 00:27:45,291 What is so wrong about wanting the wedding of my dreams? 744 00:27:45,291 --> 00:27:46,667 - Nothing. 745 00:27:46,667 --> 00:27:48,000 Nothing is wrong with it if in fact you were going to 746 00:27:48,000 --> 00:27:49,875 stick around with me to plan said wedding. 747 00:27:49,875 --> 00:27:51,667 - So you're mad that I took the internship. 748 00:27:51,667 --> 00:27:53,083 - No, Abby, I'm not mad. 749 00:27:53,083 --> 00:27:55,083 You're the one who originally turned down the internship 750 00:27:55,083 --> 00:27:56,500 so that we could get married. 751 00:27:56,500 --> 00:27:59,000 - Yes, and then things happen and plans change. 752 00:27:59,000 --> 00:28:01,083 There was no reason for me to not take the internship 753 00:28:01,083 --> 00:28:03,667 while we picked out a date and a venue. 754 00:28:03,667 --> 00:28:05,542 It was only supposed to be for a few months 755 00:28:05,542 --> 00:28:09,083 and then you were the one who had to give me an ultimatum. 756 00:28:09,083 --> 00:28:11,125 - That's not fair. That is not what happened. 757 00:28:11,125 --> 00:28:13,458 - Peter, you told me that if I took the internship, 758 00:28:13,458 --> 00:28:15,291 I shouldn't bother coming back. 759 00:28:17,083 --> 00:28:19,166 - We both know you were never coming back anyways. 760 00:28:19,166 --> 00:28:22,458 [somber music] 761 00:28:22,458 --> 00:28:29,458 ♪ ♪ 762 00:28:29,458 --> 00:28:30,792 - Hi, Sandy. - Hi. 763 00:28:30,792 --> 00:28:32,583 - Please, have a seat. 764 00:28:32,583 --> 00:28:34,667 - I can't wait to hear what Abby's come up with. 765 00:28:34,667 --> 00:28:38,959 - Well, we have come up with an evening celebration 766 00:28:38,959 --> 00:28:40,291 in a museum. 767 00:28:40,291 --> 00:28:41,375 - Oh. 768 00:28:41,375 --> 00:28:42,834 - As you can tell from the photos, 769 00:28:42,834 --> 00:28:44,542 it's completely different from your original wedding. 770 00:28:44,542 --> 00:28:46,375 [soft piano music] 771 00:28:46,375 --> 00:28:49,250 - An evening wedding in a museum. 772 00:28:49,250 --> 00:28:51,417 - We want your wedding to be historical, 773 00:28:51,417 --> 00:28:53,166 and the love story between you and John 774 00:28:53,166 --> 00:28:56,166 is history in the making, so what better way to celebrate 775 00:28:56,166 --> 00:28:59,000 that love than in a museum full of history? 776 00:28:59,000 --> 00:29:01,333 ♪ ♪ 777 00:29:01,333 --> 00:29:03,000 - I like it. 778 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 - Great. 779 00:29:04,000 --> 00:29:05,166 - Okay, so where do we start? 780 00:29:05,166 --> 00:29:06,500 - Definitely check this out. 781 00:29:06,500 --> 00:29:09,500 [instrumental music] 782 00:29:09,500 --> 00:29:16,542 ♪ ♪ 783 00:29:17,500 --> 00:29:19,709 - Mmm, something smells good. 784 00:29:19,709 --> 00:29:21,709 - Yeah, Mom brought over a casserole. 785 00:29:21,709 --> 00:29:24,917 - Oh, not from the food poisoning caterers I hope. 786 00:29:24,917 --> 00:29:27,834 - I heard that. 787 00:29:27,834 --> 00:29:31,208 - I'm sorry, Rose. I didn't know you were here. 788 00:29:31,208 --> 00:29:33,250 - I just decided to help out a little bit. 789 00:29:33,250 --> 00:29:35,834 - Oh, please, no. It's our mess to deal with. 790 00:29:35,834 --> 00:29:38,083 - I am perfectly happy helping out until you two 791 00:29:38,083 --> 00:29:40,125 settle into a routine. 792 00:29:40,125 --> 00:29:42,125 - Oh, I think we've got a routine. 793 00:29:42,125 --> 00:29:44,250 Right, Em? 794 00:29:44,250 --> 00:29:45,375 - Yeah. 795 00:29:45,375 --> 00:29:46,583 - Come sit. 796 00:29:46,583 --> 00:29:48,041 I made enough to feed an army. 797 00:29:48,041 --> 00:29:49,750 - Ah, it's really good. 798 00:29:49,750 --> 00:29:51,208 Mom outdid herself with this one. 799 00:29:51,208 --> 00:29:53,208 ♪ ♪ 800 00:29:53,208 --> 00:29:54,583 - The secret is the bacon. 801 00:29:57,125 --> 00:30:01,458 - Emily doesn't eat bacon anymore. 802 00:30:01,458 --> 00:30:03,625 I forgot. 803 00:30:03,625 --> 00:30:06,041 - No worries. I'll just eat a salad. 804 00:30:06,041 --> 00:30:08,000 ♪ ♪ 805 00:30:08,000 --> 00:30:09,375 Hey. 806 00:30:09,375 --> 00:30:10,917 Plate. 807 00:30:10,917 --> 00:30:13,917 - You got to have something for the salad, for heaven's sake. 808 00:30:19,083 --> 00:30:22,083 [soft instrumental music] 809 00:30:22,083 --> 00:30:29,125 ♪ ♪ 810 00:30:53,000 --> 00:30:54,250 [tapping] 811 00:30:54,250 --> 00:31:01,333 ♪ ♪ 812 00:31:08,917 --> 00:31:11,417 - [whispering] Come down here. 813 00:31:11,417 --> 00:31:18,458 ♪ ♪ 814 00:31:33,959 --> 00:31:34,959 Hey. 815 00:31:34,959 --> 00:31:36,583 - Hey. 816 00:31:36,583 --> 00:31:37,917 - [sighs] 817 00:31:37,917 --> 00:31:41,417 I'm sorry that I keep bringing things up. 818 00:31:41,417 --> 00:31:42,709 You were right. 819 00:31:42,709 --> 00:31:45,041 Shouldn't just have left it all in the past. 820 00:31:47,875 --> 00:31:50,834 - How did we get here, Pete? 821 00:31:50,834 --> 00:31:55,000 Bickering and stepping all over each other's feelings? 822 00:31:55,000 --> 00:31:57,333 - I don't know. 823 00:31:57,333 --> 00:31:59,959 All I know is that I hate arguing with you. 824 00:31:59,959 --> 00:32:02,917 - Yeah. 825 00:32:02,917 --> 00:32:05,542 We were always friends. 826 00:32:05,542 --> 00:32:09,834 Best friends. 827 00:32:09,834 --> 00:32:12,125 I miss that. 828 00:32:12,125 --> 00:32:14,250 - Me too. 829 00:32:14,250 --> 00:32:17,250 ♪ ♪ 830 00:32:17,250 --> 00:32:19,667 - Do you think that maybe we could be friends again? 831 00:32:25,208 --> 00:32:27,041 Can we try? 832 00:32:27,041 --> 00:32:32,667 ♪ ♪ 833 00:32:32,667 --> 00:32:37,417 - Yeah, of course. 834 00:32:37,417 --> 00:32:38,542 Truce. 835 00:32:38,542 --> 00:32:39,542 - Truce. 836 00:32:39,542 --> 00:32:43,041 ♪ ♪ 837 00:32:43,041 --> 00:32:45,375 Okay, well, we have a long day tomorrow. 838 00:32:45,375 --> 00:32:46,667 - Yep. 839 00:32:46,667 --> 00:32:47,875 - Be ready for it. 840 00:32:47,875 --> 00:32:50,125 - All right, I will. 841 00:32:50,125 --> 00:32:52,667 - Good night, Peter. 842 00:32:52,667 --> 00:32:53,667 - Good night, Abby. 843 00:32:53,667 --> 00:33:00,709 ♪ ♪ 844 00:33:07,083 --> 00:33:08,458 [sighs] 845 00:33:08,458 --> 00:33:11,458 [cheery music] 846 00:33:11,458 --> 00:33:18,500 ♪ ♪ 847 00:33:23,583 --> 00:33:25,250 - Delivery. 848 00:33:25,250 --> 00:33:27,333 - Since when do you make coffee deliveries? 849 00:33:27,333 --> 00:33:29,583 - Since I thought you could use it. 850 00:33:29,583 --> 00:33:31,750 - Thank you, Kyle. 851 00:33:31,750 --> 00:33:32,875 Cheers. 852 00:33:32,875 --> 00:33:33,875 [chuckles] 853 00:33:33,875 --> 00:33:36,792 ♪ ♪ 854 00:33:36,792 --> 00:33:38,166 Oh, that's amazing. 855 00:33:38,166 --> 00:33:40,083 - They're from my brother's coffee shop. 856 00:33:40,083 --> 00:33:44,041 I get free coffee and I pass out his business cards. 857 00:33:44,041 --> 00:33:45,083 - Cute. 858 00:33:45,083 --> 00:33:47,375 A coffee shop in the library. 859 00:33:47,375 --> 00:33:48,375 - How did it go? 860 00:33:48,375 --> 00:33:49,375 - So great. 861 00:33:49,375 --> 00:33:51,125 The bride loved all my ideas. 862 00:33:51,125 --> 00:33:52,834 I was actually just sending out the deposit check. 863 00:33:52,834 --> 00:33:54,750 - Oh. I'll deliver it. 864 00:33:54,750 --> 00:33:55,959 - Really? Thank you. 865 00:33:55,959 --> 00:33:59,083 [upbeat music] 866 00:33:59,083 --> 00:34:00,375 - Yeah, well, you'd be surprised. 867 00:34:00,375 --> 00:34:01,458 They tighten the waist. - You think so? 868 00:34:01,458 --> 00:34:03,792 - Yeah. It's nice. Right? 869 00:34:03,792 --> 00:34:05,458 - Hey. - Hi. 870 00:34:05,458 --> 00:34:07,125 - Hi, sweetheart. 871 00:34:07,125 --> 00:34:08,500 ♪ ♪ 872 00:34:08,500 --> 00:34:10,250 - What you doing? - Waiting for you. 873 00:34:10,250 --> 00:34:11,625 - And admiring this beautiful dress. 874 00:34:11,625 --> 00:34:12,875 - Yeah. - Ah, it can't be prettier 875 00:34:12,875 --> 00:34:14,291 than the one Emily's going to wear. 876 00:34:14,291 --> 00:34:17,291 - It's pretty close, but mine was on sale, so.. 877 00:34:17,291 --> 00:34:18,542 - Where is your dress? 878 00:34:18,542 --> 00:34:19,917 I thought you were picking it up. 879 00:34:19,917 --> 00:34:21,375 - Hers won't be ready until this afternoon. 880 00:34:21,375 --> 00:34:22,625 - I can pick it up on my way home. 881 00:34:22,625 --> 00:34:24,291 - Oh, and risk you sneaking a peek? 882 00:34:24,291 --> 00:34:25,667 I don't think so. 883 00:34:25,667 --> 00:34:27,000 I'll just pick it up after lunch. 884 00:34:27,000 --> 00:34:29,166 - Um, yeah, but about lunch. 885 00:34:29,166 --> 00:34:30,583 I can't make it. 886 00:34:30,583 --> 00:34:33,000 I have to be back in the shop. 887 00:34:33,000 --> 00:34:35,041 - But we have reservations at the Trattoria. 888 00:34:35,041 --> 00:34:37,625 - Yeah, I know. I'm sorry. 889 00:34:37,625 --> 00:34:40,083 - Dan, it's my one afternoon off before the wedding. 890 00:34:40,083 --> 00:34:42,375 - Yeah, Em, I'm sorry, but Peter is not in the shop 891 00:34:42,375 --> 00:34:43,667 and the end of the month receipts are due. 892 00:34:43,667 --> 00:34:47,250 [soft instrumental music] 893 00:34:47,250 --> 00:34:49,375 - Fine. 894 00:34:49,375 --> 00:34:52,667 - And actually I was hoping you'd take this home for me. 895 00:34:52,667 --> 00:34:54,375 - Sure. - Thank you. 896 00:34:54,375 --> 00:34:56,083 You're the best. - Mm-hmm. 897 00:34:56,083 --> 00:34:57,500 - Love you. - Love you. 898 00:34:57,500 --> 00:34:58,583 - Bye. 899 00:34:58,583 --> 00:35:03,208 ♪ ♪ 900 00:35:03,208 --> 00:35:04,709 - Wow, we got a lot done. 901 00:35:04,709 --> 00:35:06,333 It's not even 2:00. 902 00:35:06,333 --> 00:35:08,375 - Once I'm on a roll, there's no stopping me. 903 00:35:08,375 --> 00:35:10,250 - Oh, yeah, that's right, because you're a professional. 904 00:35:10,250 --> 00:35:11,291 - [laughs] 905 00:35:11,291 --> 00:35:15,792 ♪ ♪ 906 00:35:15,792 --> 00:35:19,000 - Do you remember that? - It was a bad haircut. 907 00:35:19,000 --> 00:35:22,208 - Yeah, you think? - Awkward days of my life. 908 00:35:22,208 --> 00:35:24,667 Let's not go back to those days, shall we? 909 00:35:24,667 --> 00:35:26,083 - I remember this place. 910 00:35:26,083 --> 00:35:31,375 ♪ ♪ 911 00:35:31,375 --> 00:35:32,875 You know what, Abby, I'm just going-- 912 00:35:32,875 --> 00:35:34,458 I'll hang back at the car. 913 00:35:34,458 --> 00:35:36,375 - What? Why? 914 00:35:36,375 --> 00:35:38,250 - Remember the roses? 915 00:35:38,250 --> 00:35:39,709 I never gave her that dance. 916 00:35:39,709 --> 00:35:41,333 - Peter, you're being so ridiculous. 917 00:35:41,333 --> 00:35:43,083 That was such a long time ago. She's not going to remember. 918 00:35:43,083 --> 00:35:44,375 - I promised her, Abby. I just-- 919 00:35:44,375 --> 00:35:45,875 - It's going to be fine. Let's just go. 920 00:35:45,875 --> 00:35:47,709 - [sighs] Okay, okay. 921 00:35:47,709 --> 00:35:53,291 ♪ ♪ 922 00:35:53,291 --> 00:35:56,250 - Um, Mrs. Collidge? 923 00:35:56,250 --> 00:35:58,417 Hi. It's Abby. 924 00:35:58,417 --> 00:36:01,083 - Oh, yes, of course, Abby. 925 00:36:01,083 --> 00:36:02,917 How are you? We haven't seen you for ages. 926 00:36:02,917 --> 00:36:05,083 - Yeah, yeah. It's been a while. 927 00:36:05,083 --> 00:36:07,959 Um, we were just driving by 928 00:36:07,959 --> 00:36:11,500 and I remembered your garden of flowers. 929 00:36:11,500 --> 00:36:13,583 I think you have a special variety of peonies. 930 00:36:13,583 --> 00:36:15,041 - Oh, right there. 931 00:36:15,041 --> 00:36:17,875 - Um, I would love to buy some from you. 932 00:36:17,875 --> 00:36:20,083 - Well, honey, I don't sell flowers. 933 00:36:20,083 --> 00:36:22,542 - Oh, Mrs. Coolidge, maybe you could just make an exception 934 00:36:22,542 --> 00:36:23,709 for us. 935 00:36:23,709 --> 00:36:24,917 I mean, these flowers are so beautiful. 936 00:36:24,917 --> 00:36:25,917 I mean, you clearly have a-- 937 00:36:25,917 --> 00:36:27,542 - I remember you. 938 00:36:27,542 --> 00:36:30,417 You needed some roses for your parade float for homecoming. 939 00:36:30,417 --> 00:36:32,959 Am I right? - Yeah, yeah, you are right. 940 00:36:32,959 --> 00:36:36,250 - Yeah, and you sweet-talked me out of all of my roses 941 00:36:36,250 --> 00:36:38,959 for the promise of a dance with you, 942 00:36:38,959 --> 00:36:40,291 which I never got. 943 00:36:40,291 --> 00:36:42,625 [quirky music] 944 00:36:42,625 --> 00:36:45,959 - Well, Mrs. Coolidge, better late than never. 945 00:36:45,959 --> 00:36:48,625 ♪ ♪ 946 00:36:48,625 --> 00:36:50,125 May I? - [laughs] 947 00:36:50,125 --> 00:36:51,792 Ooh. - Ooh. 948 00:36:51,792 --> 00:36:54,041 [laughter] 949 00:36:54,041 --> 00:36:55,792 - ♪ La, da, da, dee, da ♪ 950 00:36:55,792 --> 00:36:58,792 [cheery music] 951 00:36:58,792 --> 00:37:01,709 ♪ ♪ 952 00:37:01,709 --> 00:37:03,166 Thanks, Mrs. Collidge! 953 00:37:03,166 --> 00:37:04,458 - Bye. 954 00:37:04,458 --> 00:37:07,041 ♪ ♪ 955 00:37:07,041 --> 00:37:10,250 - I cannot believe we found those flowers. 956 00:37:10,250 --> 00:37:12,333 Apparently you and Mrs. Collidge are best friends now. 957 00:37:12,333 --> 00:37:14,333 - [laughs] 958 00:37:14,333 --> 00:37:16,208 I think she just wanted someone to talk to. 959 00:37:16,208 --> 00:37:18,625 She seemed a little lonely. - Yeah. 960 00:37:18,625 --> 00:37:20,709 You always did have a way with people. 961 00:37:20,709 --> 00:37:22,875 - Weddings are all about creating the bride's dreams 962 00:37:22,875 --> 00:37:24,959 and translating them into reality. 963 00:37:24,959 --> 00:37:27,125 - Yeah, that's awesome. 964 00:37:27,125 --> 00:37:28,375 You're lucky. 965 00:37:28,375 --> 00:37:30,542 I wish I had that kind of passion. 966 00:37:30,542 --> 00:37:32,500 - What? 967 00:37:32,500 --> 00:37:36,834 Peter, you love designing and you're dedicated to the business 968 00:37:36,834 --> 00:37:38,291 your dad built. 969 00:37:38,291 --> 00:37:40,208 - Yeah, no, no, no. You're right. 970 00:37:40,208 --> 00:37:43,500 I do love it, but more and more it seems to be about 971 00:37:43,500 --> 00:37:48,166 balancing the books, and it's kind of a headache for me 972 00:37:48,166 --> 00:37:50,208 on top of the long hours. 973 00:37:50,208 --> 00:37:51,834 - Yeah, long hours can be lonely. 974 00:37:51,834 --> 00:37:54,125 - Yeah. 975 00:37:54,125 --> 00:37:55,875 You ever get lonely in L.A.? 976 00:37:57,375 --> 00:38:01,166 - With the millions of people living there, not so much. 977 00:38:01,166 --> 00:38:03,750 - Yeah, that's what I figured. 978 00:38:03,750 --> 00:38:05,166 You probably got guys knocking down your door 979 00:38:05,166 --> 00:38:06,709 all the time trying to ask you out. 980 00:38:06,709 --> 00:38:09,542 - Not exactly. 981 00:38:09,542 --> 00:38:15,291 I mean, I date here and there, but nobody special. 982 00:38:15,291 --> 00:38:21,125 ♪ ♪ 983 00:38:21,125 --> 00:38:24,250 What about you? 984 00:38:24,250 --> 00:38:25,750 - Nobody special. 985 00:38:25,750 --> 00:38:29,625 ♪ ♪ 986 00:38:29,625 --> 00:38:31,041 Oh, hey, pull over here real quick. 987 00:38:31,041 --> 00:38:36,542 ♪ ♪ 988 00:38:40,792 --> 00:38:42,417 - [sighs] 989 00:38:48,041 --> 00:38:51,709 Oh, remember this? 990 00:38:51,709 --> 00:38:53,250 - Of course I do. 991 00:38:53,250 --> 00:38:56,583 It's where you proposed. 992 00:38:56,583 --> 00:38:58,500 - I walked you over here. 993 00:38:58,500 --> 00:39:00,583 - You dropped the keys. 994 00:39:00,583 --> 00:39:02,417 - Yeah, well, I was nervous, all right? 995 00:39:02,417 --> 00:39:05,417 [soft instrumental music] 996 00:39:05,417 --> 00:39:08,709 ♪ ♪ 997 00:39:08,709 --> 00:39:10,583 I haven't been back here since. 998 00:39:10,583 --> 00:39:17,625 ♪ ♪ 999 00:39:20,959 --> 00:39:23,166 You know, I've missed our conversations. 1000 00:39:23,166 --> 00:39:24,750 ♪ ♪ 1001 00:39:24,750 --> 00:39:26,000 - Even in the end? 1002 00:39:26,000 --> 00:39:27,834 ♪ ♪ 1003 00:39:27,834 --> 00:39:30,041 - I didn't know it was the end. 1004 00:39:30,041 --> 00:39:32,917 ♪ ♪ 1005 00:39:32,917 --> 00:39:34,041 - Neither did I. 1006 00:39:34,041 --> 00:39:36,291 ♪ ♪ 1007 00:39:36,291 --> 00:39:38,792 [phone ringing] 1008 00:39:38,792 --> 00:39:39,959 It's Em. 1009 00:39:39,959 --> 00:39:41,625 ♪ ♪ 1010 00:39:41,625 --> 00:39:43,667 Hey, Em, guess what. 1011 00:39:43,667 --> 00:39:46,041 - Abby, it's a disaster. 1012 00:39:46,041 --> 00:39:47,125 - Why? What's going on? 1013 00:39:47,125 --> 00:39:49,709 - Everything. You got to help. 1014 00:39:49,709 --> 00:39:50,709 - Okay, I'll be right there. 1015 00:39:50,709 --> 00:39:51,709 - Okay. 1016 00:39:51,709 --> 00:39:54,458 [instrumental music] 1017 00:39:54,458 --> 00:39:56,041 - Everything okay? 1018 00:39:56,041 --> 00:39:58,166 - Bridal emergency. 1019 00:39:58,166 --> 00:39:59,208 - All right. 1020 00:39:59,208 --> 00:40:01,750 ♪ ♪ 1021 00:40:01,750 --> 00:40:02,750 [exhales sharply] 1022 00:40:02,750 --> 00:40:09,041 ♪ ♪ 1023 00:40:09,041 --> 00:40:11,166 - Em? 1024 00:40:11,166 --> 00:40:13,208 Come on out. We're here to help. 1025 00:40:13,208 --> 00:40:15,000 - The less people see it, the better. 1026 00:40:15,000 --> 00:40:19,917 ♪ ♪ 1027 00:40:19,917 --> 00:40:23,458 - Maybe it's best if you go. 1028 00:40:23,458 --> 00:40:25,542 - Yeah. Okay. 1029 00:40:25,542 --> 00:40:27,166 Well, keep me posted. 1030 00:40:27,166 --> 00:40:28,166 - Sure. 1031 00:40:34,041 --> 00:40:37,625 [quirky music] 1032 00:40:37,625 --> 00:40:39,000 Okay, Em. 1033 00:40:39,000 --> 00:40:40,208 It's just you and me. 1034 00:40:40,208 --> 00:40:47,208 ♪ ♪ 1035 00:40:47,208 --> 00:40:48,417 - It's a mullet dress. 1036 00:40:48,417 --> 00:40:52,125 ♪ ♪ 1037 00:40:52,125 --> 00:40:55,208 [panting] 1038 00:40:55,208 --> 00:40:57,542 [clattering] 1039 00:40:57,542 --> 00:40:59,542 And the sleeves are all wrong. 1040 00:40:59,542 --> 00:41:02,375 Look. They look like water wings. 1041 00:41:02,375 --> 00:41:04,792 I said cap sleeves. 1042 00:41:04,792 --> 00:41:08,041 I look like I got kicked off a dance show. 1043 00:41:08,041 --> 00:41:09,125 - No! - Yes. 1044 00:41:09,125 --> 00:41:11,125 - No. It's going to be okay. 1045 00:41:11,125 --> 00:41:13,709 - [inhales sharply] 1046 00:41:13,709 --> 00:41:16,250 Everything's wrong. 1047 00:41:16,250 --> 00:41:17,333 - We can fix this, okay? 1048 00:41:17,333 --> 00:41:18,667 I can call Taylor. 1049 00:41:18,667 --> 00:41:20,875 We have access to other dresses. We have time. 1050 00:41:20,875 --> 00:41:23,792 - It's not just the dress. 1051 00:41:23,792 --> 00:41:24,959 - What's going on? 1052 00:41:24,959 --> 00:41:27,625 [soft piano music] 1053 00:41:27,625 --> 00:41:31,291 - All I prayed for this whole year was for Dan to come home 1054 00:41:31,291 --> 00:41:35,208 safely so that we could start our lives together, 1055 00:41:35,208 --> 00:41:37,542 that once he was here, 1056 00:41:37,542 --> 00:41:38,917 everything would fall into place, 1057 00:41:38,917 --> 00:41:42,458 but I feel like we're out of sync. 1058 00:41:42,458 --> 00:41:44,291 - Well, you guys have never lived together before. 1059 00:41:44,291 --> 00:41:45,875 I mean, of course there's an adjustment. 1060 00:41:45,875 --> 00:41:48,500 - It's more than that. 1061 00:41:48,500 --> 00:41:50,250 When we talked while he was deployed, 1062 00:41:50,250 --> 00:41:56,291 we never talked about life or what we wanted. 1063 00:41:56,291 --> 00:41:58,166 I with just grateful he was alive, 1064 00:41:58,166 --> 00:42:01,208 and he was so happy to hear my voice, 1065 00:42:01,208 --> 00:42:04,166 so we kept it light, but now... 1066 00:42:04,166 --> 00:42:05,792 ♪ ♪ 1067 00:42:05,792 --> 00:42:07,709 - [sighs] 1068 00:42:07,709 --> 00:42:11,959 So start talking to each other, okay? 1069 00:42:11,959 --> 00:42:16,458 You have to tell him who you are now and what you want. 1070 00:42:16,458 --> 00:42:19,083 I mean, you two spent a year apart. 1071 00:42:19,083 --> 00:42:23,250 - What if we grew apart? - No. No. 1072 00:42:23,250 --> 00:42:25,166 If you open up the lines of communication, 1073 00:42:25,166 --> 00:42:27,792 you'll go together. 1074 00:42:27,792 --> 00:42:29,000 Okay? - Yeah. 1075 00:42:29,000 --> 00:42:32,875 ♪ ♪ 1076 00:42:32,875 --> 00:42:34,083 - Now, about this dress... 1077 00:42:34,083 --> 00:42:35,792 - Yeah. - Yeah. 1078 00:42:35,792 --> 00:42:36,792 Yeah. No. 1079 00:42:36,792 --> 00:42:38,583 Oh. - It's terrible. 1080 00:42:38,583 --> 00:42:40,000 - It's not that bad. 1081 00:42:40,000 --> 00:42:45,125 ♪ ♪ 1082 00:42:45,125 --> 00:42:48,125 - So we've done away with a traditional wedding cake, 1083 00:42:48,125 --> 00:42:51,041 and no cupcakes either. 1084 00:42:51,041 --> 00:42:52,333 - Oh. 1085 00:42:52,333 --> 00:42:53,750 ♪ ♪ 1086 00:42:53,750 --> 00:42:58,250 - It's perfectly suited for a lovely cocktail reception. 1087 00:42:58,250 --> 00:42:59,333 - Mm-hmm. 1088 00:42:59,333 --> 00:43:00,542 - Great. 1089 00:43:00,542 --> 00:43:03,333 And now... 1090 00:43:03,333 --> 00:43:04,875 to try on... 1091 00:43:04,875 --> 00:43:07,166 ♪ ♪ 1092 00:43:07,166 --> 00:43:08,250 The perfect wedding dress. 1093 00:43:08,250 --> 00:43:10,083 [door opens, closes] 1094 00:43:10,083 --> 00:43:12,000 ♪ ♪ 1095 00:43:12,000 --> 00:43:13,291 - Delivery. 1096 00:43:13,291 --> 00:43:14,500 - Thanks, Kyle. 1097 00:43:14,500 --> 00:43:17,083 - I don't know, Taylor. 1098 00:43:17,083 --> 00:43:18,583 Is it too short? 1099 00:43:18,583 --> 00:43:20,917 - You did say you didn't want to recapture anything 1100 00:43:20,917 --> 00:43:21,917 from your first wedding. 1101 00:43:21,917 --> 00:43:25,166 - Right. But... 1102 00:43:25,166 --> 00:43:27,625 - How about we just try it on? 1103 00:43:27,625 --> 00:43:28,625 You know, see how it looks. 1104 00:43:28,625 --> 00:43:29,625 - Sure, yeah. 1105 00:43:29,625 --> 00:43:36,667 ♪ ♪ 1106 00:43:37,625 --> 00:43:38,709 - Not going as planned? 1107 00:43:38,709 --> 00:43:40,166 - Almost. 1108 00:43:40,166 --> 00:43:41,792 I just don't know if I got her the right dress, though. 1109 00:43:41,792 --> 00:43:43,375 I mean, I thought she'd be completely excited 1110 00:43:43,375 --> 00:43:44,583 about a new look. 1111 00:43:44,583 --> 00:43:46,375 - You choose it for a reason, right? 1112 00:43:46,375 --> 00:43:48,083 - Yeah. - Then tell her your reasons. 1113 00:43:48,083 --> 00:43:50,125 Show off your expertise. 1114 00:43:51,875 --> 00:43:53,458 - Okay. 1115 00:43:53,458 --> 00:43:58,417 ♪ ♪ 1116 00:43:58,417 --> 00:44:00,417 I knew you'd rock that dress. 1117 00:44:00,417 --> 00:44:02,208 - Really? 1118 00:44:02,208 --> 00:44:04,125 I don't know. 1119 00:44:04,125 --> 00:44:08,041 I mean, the fit is perfect, but... 1120 00:44:08,041 --> 00:44:12,083 ♪ ♪ 1121 00:44:12,083 --> 00:44:14,834 - Close your eyes. 1122 00:44:14,834 --> 00:44:17,667 You're at the museum. 1123 00:44:17,667 --> 00:44:22,875 Guests mingle from room to room 1124 00:44:22,875 --> 00:44:25,417 and a string quartet plays. 1125 00:44:25,417 --> 00:44:27,458 ♪ ♪ 1126 00:44:27,458 --> 00:44:31,166 You and your husband go from room to room 1127 00:44:31,166 --> 00:44:35,792 surrounded by ancient artifacts, 1128 00:44:35,792 --> 00:44:37,583 surrounded by history. 1129 00:44:37,583 --> 00:44:40,083 ♪ ♪ 1130 00:44:40,083 --> 00:44:44,750 And you're greeted by all your guests. 1131 00:44:44,750 --> 00:44:46,041 And... 1132 00:44:46,041 --> 00:44:49,458 ♪ ♪ 1133 00:44:49,458 --> 00:44:52,458 And all eyes are on you 1134 00:44:52,458 --> 00:44:58,667 because in this dress, you just made history. 1135 00:44:58,667 --> 00:44:59,959 Open your eyes. 1136 00:44:59,959 --> 00:45:02,041 ♪ ♪ 1137 00:45:02,041 --> 00:45:06,208 A timeless love story deserves an amazing dress. 1138 00:45:06,208 --> 00:45:09,125 ♪ ♪ 1139 00:45:09,125 --> 00:45:11,959 - It's perfect. 1140 00:45:11,959 --> 00:45:14,000 And John will never expect it. 1141 00:45:14,000 --> 00:45:17,458 ♪ ♪ 1142 00:45:17,458 --> 00:45:19,625 You guys are the best. 1143 00:45:19,625 --> 00:45:26,667 ♪ ♪ 1144 00:45:32,959 --> 00:45:33,959 - [sighs] 1145 00:45:33,959 --> 00:45:36,959 [phone ringing] 1146 00:45:36,959 --> 00:45:39,709 ♪ ♪ 1147 00:45:39,709 --> 00:45:41,333 - Hey, Pete. 1148 00:45:41,333 --> 00:45:42,709 - Hey, Abby. 1149 00:45:42,709 --> 00:45:44,417 How did things go with Em? 1150 00:45:44,417 --> 00:45:46,875 - I think I have a handle on things. 1151 00:45:46,875 --> 00:45:48,625 - Okay. Awesome. 1152 00:45:48,625 --> 00:45:50,250 Anything that I can do to help? 1153 00:45:50,250 --> 00:45:52,792 - No, but thank you for the offer. 1154 00:45:52,792 --> 00:45:54,417 - Yeah, of course. Any time. 1155 00:45:54,417 --> 00:45:59,458 So my mom is throwing a barbecue this afternoon, like old times, 1156 00:45:59,458 --> 00:46:02,667 and she would love it if you and your parents came. 1157 00:46:02,667 --> 00:46:04,333 - I find that hard to believe. 1158 00:46:04,333 --> 00:46:05,625 - No, Abby. 1159 00:46:05,625 --> 00:46:07,250 She's just taking a minute to warm up. 1160 00:46:07,250 --> 00:46:09,583 She's protective of her kids, you know. 1161 00:46:09,583 --> 00:46:11,333 - She sees me as the big bad wolf. 1162 00:46:11,333 --> 00:46:13,417 - Yeah, well, just don't huff and puff her house down, 1163 00:46:13,417 --> 00:46:15,583 all right? - [laughs] 1164 00:46:15,583 --> 00:46:17,208 Okay, I'll try. 1165 00:46:17,208 --> 00:46:18,959 - All right, I'll see you later. 1166 00:46:18,959 --> 00:46:21,208 - All right, see you later. Bye. 1167 00:46:21,208 --> 00:46:24,208 [upbeat rock music] 1168 00:46:24,208 --> 00:46:31,250 ♪ ♪ 1169 00:46:43,709 --> 00:46:46,083 - How's it going? - Rose, do you have any coffee? 1170 00:46:46,083 --> 00:46:47,542 - I can make some. - No, it's okay. 1171 00:46:47,542 --> 00:46:48,542 I can make some. Thank you. 1172 00:46:48,542 --> 00:46:49,542 - You know where it is? 1173 00:46:49,542 --> 00:46:50,583 - I do. Thanks. 1174 00:46:50,583 --> 00:46:52,250 - Hey. - Glad you made it. 1175 00:46:52,250 --> 00:46:53,333 - Thanks, Mom. 1176 00:46:53,333 --> 00:46:55,041 both: Mwah. 1177 00:46:55,041 --> 00:46:57,250 - So I have butter tarts from Bonnie. 1178 00:46:57,250 --> 00:46:59,583 - Ah, Mom, your favorite. 1179 00:46:59,583 --> 00:47:00,583 I'll take those. - Oh. 1180 00:47:00,583 --> 00:47:01,709 - Let's go grab a tray. 1181 00:47:01,709 --> 00:47:02,709 - Okay. 1182 00:47:02,709 --> 00:47:09,750 ♪ ♪ 1183 00:47:11,917 --> 00:47:13,625 - Abby, I really like this dress. 1184 00:47:13,625 --> 00:47:14,625 - Thank you. 1185 00:47:14,625 --> 00:47:16,000 - I do too. 1186 00:47:16,000 --> 00:47:17,125 It's like the one you wore when you proposed, 1187 00:47:17,125 --> 00:47:18,500 but that one had yellow flowers. 1188 00:47:18,500 --> 00:47:19,959 [soft instrumental music] 1189 00:47:19,959 --> 00:47:21,208 - You remember that? 1190 00:47:21,208 --> 00:47:25,875 ♪ ♪ 1191 00:47:25,875 --> 00:47:29,917 - Yeah, I'm going to make sure Dan doesn't burn the burgers. 1192 00:47:29,917 --> 00:47:32,750 ♪ ♪ 1193 00:47:32,750 --> 00:47:34,083 - I love these things. 1194 00:47:34,083 --> 00:47:36,417 - [laughs] 1195 00:47:36,417 --> 00:47:38,250 - Mmm. You got to try this. 1196 00:47:38,250 --> 00:47:39,250 - Yeah? 1197 00:47:39,250 --> 00:47:40,625 - The recipe hasn't changed. 1198 00:47:40,625 --> 00:47:43,291 ♪ ♪ 1199 00:47:43,291 --> 00:47:45,250 - Mmm. 1200 00:47:45,250 --> 00:47:48,125 Wow, well, why mess with perfection, right? 1201 00:47:48,125 --> 00:47:49,166 - Agreed. 1202 00:47:49,166 --> 00:47:55,792 ♪ ♪ 1203 00:47:55,792 --> 00:47:59,375 - I think we should probably get these out to everybody 1204 00:47:59,375 --> 00:48:00,542 before we eat them all. 1205 00:48:00,542 --> 00:48:04,041 ♪ ♪ 1206 00:48:04,041 --> 00:48:05,291 - I want to show you something. 1207 00:48:05,291 --> 00:48:09,875 ♪ ♪ 1208 00:48:09,875 --> 00:48:12,375 It's for Emily. 1209 00:48:12,375 --> 00:48:13,458 I've been working on it 1210 00:48:13,458 --> 00:48:17,333 in pretty much all of my spare time. 1211 00:48:17,333 --> 00:48:18,792 I think that the flowers are gonna go 1212 00:48:18,792 --> 00:48:20,041 really nicely with it. 1213 00:48:25,166 --> 00:48:26,500 ♪ ♪ 1214 00:48:26,500 --> 00:48:29,500 - [sighs] Pete. 1215 00:48:29,500 --> 00:48:31,542 Wow. It's beautiful. 1216 00:48:31,542 --> 00:48:34,667 - It still needs a final touch-up. 1217 00:48:34,667 --> 00:48:37,166 You think Emily will like it? 1218 00:48:37,166 --> 00:48:39,625 - She'll love it. 1219 00:48:39,625 --> 00:48:42,166 You can tell a lot of love went into making it. 1220 00:48:42,166 --> 00:48:44,834 ♪ ♪ 1221 00:48:44,834 --> 00:48:48,583 - I got to say, it's kind of nice having you back here. 1222 00:48:48,583 --> 00:48:50,792 ♪ ♪ 1223 00:48:50,792 --> 00:48:52,083 Sort of bummed that you're heading back 1224 00:48:52,083 --> 00:48:54,125 right after the wedding. 1225 00:48:54,125 --> 00:48:57,834 - Actually, I was sort of thinking I might stay 1226 00:48:57,834 --> 00:49:00,208 a couple more weeks. 1227 00:49:00,208 --> 00:49:02,000 - Really? 1228 00:49:02,000 --> 00:49:04,959 - Yeah, well, you know, I haven't really had a vacation 1229 00:49:04,959 --> 00:49:07,750 since I started my business, so... 1230 00:49:07,750 --> 00:49:10,834 - And you want to vacation here? 1231 00:49:10,834 --> 00:49:14,709 - I don't know, I--it wasn't until I came back 1232 00:49:14,709 --> 00:49:17,375 that I realized how much I missed it here. 1233 00:49:17,375 --> 00:49:24,375 ♪ ♪ 1234 00:49:25,375 --> 00:49:29,458 We should probably head back to the barbecue 1235 00:49:29,458 --> 00:49:31,750 before your mom sends out a search party. 1236 00:49:31,750 --> 00:49:32,959 [chuckles] 1237 00:49:32,959 --> 00:49:34,667 - Yeah, yeah, yeah. Yeah. 1238 00:49:34,667 --> 00:49:37,667 [upbeat rock music] 1239 00:49:37,667 --> 00:49:39,125 ♪ ♪ 1240 00:49:39,125 --> 00:49:41,875 - ♪ Never ever have I felt so fine ♪ 1241 00:49:41,875 --> 00:49:43,500 ♪ ♪ 1242 00:49:43,500 --> 00:49:46,291 ♪ Like laying against you in the summertime ♪ 1243 00:49:46,291 --> 00:49:48,750 ♪ ♪ 1244 00:49:48,750 --> 00:49:51,875 ♪ Never ever has life been so sweet ♪ 1245 00:49:51,875 --> 00:49:53,291 ♪ ♪ 1246 00:49:53,291 --> 00:49:56,500 ♪ We got the whole world at our feet ♪ 1247 00:49:56,500 --> 00:49:58,750 ♪ ♪ 1248 00:49:58,750 --> 00:50:01,667 ♪ I can't go back to before ♪ 1249 00:50:01,667 --> 00:50:03,250 ♪ ♪ 1250 00:50:03,250 --> 00:50:07,000 ♪ Walking through this life alone ♪ 1251 00:50:07,000 --> 00:50:08,500 ♪ ♪ 1252 00:50:08,500 --> 00:50:11,417 ♪ And it seems that I've always known ♪ 1253 00:50:11,417 --> 00:50:12,792 ♪ ♪ 1254 00:50:12,792 --> 00:50:14,291 ♪ That wherever you are ♪ 1255 00:50:14,291 --> 00:50:17,125 ♪ Is my home ♪ 1256 00:50:17,125 --> 00:50:21,583 ♪ She got cool love ♪ 1257 00:50:21,583 --> 00:50:25,959 ♪ Baby, you got that cool love 1258 00:50:25,959 --> 00:50:27,000 ♪ ♪ 1259 00:50:27,000 --> 00:50:31,959 ♪ You got that cool love, baby 1260 00:50:31,959 --> 00:50:35,750 ♪ She got that cool love ♪ 1261 00:50:35,750 --> 00:50:38,041 ♪ Oh, yeah ♪ 1262 00:50:38,041 --> 00:50:41,625 ♪ ♪ 1263 00:50:41,625 --> 00:50:42,792 - [sighs] 1264 00:50:42,792 --> 00:50:48,291 ♪ ♪ 1265 00:50:48,291 --> 00:50:51,291 [soft instrumental music] 1266 00:50:51,291 --> 00:50:58,291 ♪ ♪ 1267 00:51:20,542 --> 00:51:22,041 [sighs] 1268 00:51:22,041 --> 00:51:26,333 ♪ ♪ 1269 00:51:26,333 --> 00:51:29,166 [phone line trilling] 1270 00:51:29,166 --> 00:51:30,417 Hey, Em? 1271 00:51:30,417 --> 00:51:35,875 ♪ ♪ 1272 00:51:35,875 --> 00:51:37,417 - Hey, Em. 1273 00:51:37,417 --> 00:51:38,667 Where are you headed? 1274 00:51:38,667 --> 00:51:41,166 - Abby's to try on a new wedding dress. 1275 00:51:41,166 --> 00:51:43,041 - Well, what about the one you already bought? 1276 00:51:43,041 --> 00:51:44,834 - They messed up the alterations. 1277 00:51:44,834 --> 00:51:45,875 - Can they fix it? 1278 00:51:45,875 --> 00:51:47,792 - When exactly? 1279 00:51:47,792 --> 00:51:50,709 Our wedding is tomorrow. 1280 00:51:50,709 --> 00:51:52,375 - Emily. 1281 00:51:52,375 --> 00:51:55,750 - I'm sorry, but I basically live at the hospital 1282 00:51:55,750 --> 00:51:57,583 and you live at the furniture store, 1283 00:51:57,583 --> 00:51:59,291 and when we are together, it's... 1284 00:51:59,291 --> 00:52:00,542 - It's what? 1285 00:52:00,542 --> 00:52:03,542 [somber music] 1286 00:52:03,542 --> 00:52:04,875 ♪ ♪ 1287 00:52:04,875 --> 00:52:08,166 It's just temporary, until we get our groove back. 1288 00:52:08,166 --> 00:52:10,166 - I think we've forgotten about the little things 1289 00:52:10,166 --> 00:52:13,083 that made us us. 1290 00:52:13,083 --> 00:52:15,917 Life is in those details, Dan. 1291 00:52:15,917 --> 00:52:22,959 ♪ ♪ 1292 00:52:29,417 --> 00:52:33,542 [cheery music] 1293 00:52:33,542 --> 00:52:35,417 [phone ringing] 1294 00:52:35,417 --> 00:52:37,750 - Redo I Do. This is Taylor speaking. 1295 00:52:37,750 --> 00:52:40,333 Yeah, that was a deposit check. 1296 00:52:40,333 --> 00:52:42,166 What do you mean it bounced? That's not possible. 1297 00:52:42,166 --> 00:52:43,166 One second. 1298 00:52:43,166 --> 00:52:48,917 ♪ ♪ 1299 00:52:48,917 --> 00:52:52,083 Yeah, that would be check 1039. 1300 00:52:52,083 --> 00:52:53,083 But that's not possible. 1301 00:52:53,083 --> 00:52:56,083 [dramatic music] 1302 00:52:56,083 --> 00:52:57,083 ♪ ♪ 1303 00:52:57,083 --> 00:52:59,417 Oh, no. 1304 00:52:59,417 --> 00:53:03,792 Uh, okay, I'll call you right back. 1305 00:53:03,792 --> 00:53:08,667 ♪ ♪ 1306 00:53:14,000 --> 00:53:17,333 [soft instrumental music] 1307 00:53:17,333 --> 00:53:18,834 - Em, I want you to have it. 1308 00:53:18,834 --> 00:53:21,375 ♪ ♪ 1309 00:53:21,375 --> 00:53:22,875 - What? 1310 00:53:22,875 --> 00:53:25,667 - It's just been sitting in the closet, collecting dust, 1311 00:53:25,667 --> 00:53:27,417 and it deserves to be worn. 1312 00:53:27,417 --> 00:53:32,500 ♪ ♪ 1313 00:53:32,500 --> 00:53:34,208 - Abby, really think about it. 1314 00:53:34,208 --> 00:53:37,125 ♪ ♪ 1315 00:53:37,125 --> 00:53:39,291 - [sighs] 1316 00:53:39,291 --> 00:53:41,792 It feels like yesterday I was just trying it on. 1317 00:53:41,792 --> 00:53:43,667 ♪ ♪ 1318 00:53:43,667 --> 00:53:47,709 - If I wear this dress, you know what that means, right? 1319 00:53:47,709 --> 00:53:51,709 ♪ ♪ 1320 00:53:51,709 --> 00:53:53,166 Are you sure you want to do this? 1321 00:53:53,166 --> 00:53:56,917 ♪ ♪ 1322 00:53:56,917 --> 00:53:58,417 [doorbell rings, knocking on door] 1323 00:53:58,417 --> 00:54:05,375 ♪ ♪ 1324 00:54:05,375 --> 00:54:06,500 - Hey. - Hey. 1325 00:54:06,500 --> 00:54:12,208 ♪ ♪ 1326 00:54:12,208 --> 00:54:13,542 Hey. 1327 00:54:13,542 --> 00:54:17,792 ♪ ♪ 1328 00:54:17,792 --> 00:54:19,166 - What's this? 1329 00:54:19,166 --> 00:54:20,166 - This... 1330 00:54:20,166 --> 00:54:23,834 ♪ ♪ 1331 00:54:23,834 --> 00:54:25,417 Is your new dress. 1332 00:54:25,417 --> 00:54:27,208 - What? 1333 00:54:27,208 --> 00:54:30,000 ♪ ♪ 1334 00:54:30,000 --> 00:54:32,250 This is the one in the store window that I wanted. 1335 00:54:32,250 --> 00:54:34,041 ♪ ♪ 1336 00:54:34,041 --> 00:54:35,375 How did you... 1337 00:54:35,375 --> 00:54:37,250 - I simply told the owner that their mistake 1338 00:54:37,250 --> 00:54:39,417 was not going to ruin my wife's wedding day. 1339 00:54:39,417 --> 00:54:45,041 ♪ ♪ 1340 00:54:45,041 --> 00:54:46,250 - But... 1341 00:54:46,250 --> 00:54:47,917 ♪ ♪ 1342 00:54:47,917 --> 00:54:51,000 - Listen... 1343 00:54:51,000 --> 00:54:52,208 I'm sorry. 1344 00:54:52,208 --> 00:54:54,542 I'm not paying attention to the small stuff. 1345 00:54:54,542 --> 00:54:56,166 ♪ ♪ 1346 00:54:56,166 --> 00:55:00,959 But I need you to know that you are in my every detail. 1347 00:55:00,959 --> 00:55:03,166 ♪ ♪ 1348 00:55:03,166 --> 00:55:05,709 - Dan. - We're adjusting. 1349 00:55:05,709 --> 00:55:07,458 But that's what marriage is. 1350 00:55:07,458 --> 00:55:10,709 You know, readjusting, so we balance each other out. 1351 00:55:10,709 --> 00:55:12,375 ♪ ♪ 1352 00:55:12,375 --> 00:55:17,917 Sometimes it's up and sometimes it's down. 1353 00:55:17,917 --> 00:55:21,375 But... 1354 00:55:21,375 --> 00:55:23,500 it's always forever. 1355 00:55:23,500 --> 00:55:30,542 ♪ ♪ 1356 00:55:34,208 --> 00:55:39,542 - Every day with you I say "I do" over and over 1357 00:55:39,542 --> 00:55:41,250 because I love you. 1358 00:55:41,250 --> 00:55:48,291 ♪ ♪ 1359 00:55:49,458 --> 00:55:52,208 - Oh, you guys. 1360 00:55:52,208 --> 00:55:55,166 You don't need a wedding redo; you just had one. 1361 00:55:55,166 --> 00:55:56,834 - [laughs] - Whoa. 1362 00:55:56,834 --> 00:55:59,875 [upbeat music] 1363 00:55:59,875 --> 00:56:06,792 ♪ ♪ 1364 00:56:06,792 --> 00:56:09,333 - I cannot believe we got everything done. 1365 00:56:09,333 --> 00:56:12,792 - I know. 1366 00:56:12,792 --> 00:56:14,375 I can't believe it's actually been kind of fun. 1367 00:56:14,375 --> 00:56:17,542 - I know, right? 1368 00:56:17,542 --> 00:56:19,166 - I'm glad we could help give Dan and Em 1369 00:56:19,166 --> 00:56:20,458 the wedding they deserve. 1370 00:56:20,458 --> 00:56:22,291 - Yeah. Me too. 1371 00:56:22,291 --> 00:56:24,500 [soft instrumental music] 1372 00:56:24,500 --> 00:56:27,792 - I almost gave Emily my wedding dress. 1373 00:56:27,792 --> 00:56:29,000 - Really? 1374 00:56:29,000 --> 00:56:31,625 ♪ ♪ 1375 00:56:31,625 --> 00:56:33,375 - I haven't seen the dress in three years. 1376 00:56:33,375 --> 00:56:38,500 I'm just surprised how attached to it I still am. 1377 00:56:38,500 --> 00:56:41,667 ♪ ♪ 1378 00:56:41,667 --> 00:56:43,625 - I'm kind of glad that you couldn't part with it. 1379 00:56:43,625 --> 00:56:48,709 ♪ ♪ 1380 00:56:48,709 --> 00:56:52,375 I'm also glad that you're staying longer. 1381 00:56:52,375 --> 00:56:55,667 - Me too. 1382 00:56:55,667 --> 00:56:58,041 Your friendship means a lot to me. 1383 00:56:58,041 --> 00:56:59,500 It always has. 1384 00:56:59,500 --> 00:57:02,291 ♪ ♪ 1385 00:57:02,291 --> 00:57:03,291 - Me too. 1386 00:57:03,291 --> 00:57:10,333 ♪ ♪ 1387 00:57:20,250 --> 00:57:22,792 - Peter... 1388 00:57:22,792 --> 00:57:24,583 I think it might be bad luck to kiss underneath 1389 00:57:24,583 --> 00:57:25,917 someone else's bower. 1390 00:57:25,917 --> 00:57:26,917 - Is that right? - Yeah. 1391 00:57:26,917 --> 00:57:27,917 - Wedding etiquette 101? 1392 00:57:27,917 --> 00:57:29,667 - Uh-huh. - Oh. 1393 00:57:29,667 --> 00:57:30,667 - Don't tell Em. 1394 00:57:30,667 --> 00:57:31,959 [both laugh] 1395 00:57:31,959 --> 00:57:33,709 - I won't if you don't. - Okay. 1396 00:57:33,709 --> 00:57:40,709 ♪ ♪ 1397 00:57:42,834 --> 00:57:45,709 - What do you mean you lost the museum? 1398 00:57:45,709 --> 00:57:47,500 It's the focal point for the entire redo. 1399 00:57:47,500 --> 00:57:49,959 Everything hinges on that venue. 1400 00:57:49,959 --> 00:57:51,709 - There was an issue with the deposit. 1401 00:57:51,709 --> 00:57:55,875 - An issue? By issue do you mean mistake? 1402 00:57:55,875 --> 00:57:57,375 - I'm so sorry, Sandy. 1403 00:57:57,375 --> 00:57:58,792 - Tell Abby I want to speak with her. 1404 00:57:58,792 --> 00:58:00,041 - I'll have her call you right away. 1405 00:58:00,041 --> 00:58:02,291 - No, I want to speak to her in person, 1406 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 and I want to see her by Monday. 1407 00:58:05,250 --> 00:58:08,250 You know what, you two promised me the perfect do-over. 1408 00:58:08,250 --> 00:58:10,917 I mean, isn't that the whole point of Re-do I Do? 1409 00:58:10,917 --> 00:58:13,125 That everything is supposed to be stress-free? 1410 00:58:13,125 --> 00:58:14,750 Well, now I'm mega-stressed. 1411 00:58:14,750 --> 00:58:19,166 Not to mention disappointed. 1412 00:58:19,166 --> 00:58:20,709 Just--excuse me. 1413 00:58:20,709 --> 00:58:23,875 [somber music] 1414 00:58:23,875 --> 00:58:30,875 ♪ ♪ 1415 00:58:30,875 --> 00:58:33,083 - All right. 1416 00:58:33,083 --> 00:58:35,792 No peeking. - Okay. 1417 00:58:35,792 --> 00:58:38,083 Now what are you up to? 1418 00:58:38,083 --> 00:58:39,250 - You'll see. 1419 00:58:39,250 --> 00:58:40,583 - Okay. 1420 00:58:40,583 --> 00:58:42,750 - A few more feet. - Mm-hmm. 1421 00:58:42,750 --> 00:58:45,792 [soft instrumental music] 1422 00:58:45,792 --> 00:58:47,709 ♪ ♪ 1423 00:58:47,709 --> 00:58:49,291 - Okay. 1424 00:58:49,291 --> 00:58:50,709 You ready? - Mm-hmm. 1425 00:58:50,709 --> 00:58:52,208 - You sure? - Yeah. 1426 00:58:52,208 --> 00:58:55,083 ♪ ♪ 1427 00:58:55,083 --> 00:58:56,583 - Surprise. 1428 00:58:56,583 --> 00:58:58,750 ♪ ♪ 1429 00:58:58,750 --> 00:59:01,250 This is what I've been doing with all my spare time. 1430 00:59:01,250 --> 00:59:02,458 - [chuckles] 1431 00:59:02,458 --> 00:59:04,625 ♪ ♪ 1432 00:59:04,625 --> 00:59:06,500 - Happy anniversary, Em. 1433 00:59:06,500 --> 00:59:09,875 - Sweetheart, it's gorgeous. 1434 00:59:09,875 --> 00:59:10,917 Did you... 1435 00:59:10,917 --> 00:59:13,709 - I got help from Peter and Gary. 1436 00:59:13,709 --> 00:59:16,166 ♪ ♪ 1437 00:59:16,166 --> 00:59:17,500 - My initials. 1438 00:59:17,500 --> 00:59:19,166 ♪ ♪ 1439 00:59:19,166 --> 00:59:20,959 - You're in every detail. 1440 00:59:20,959 --> 00:59:26,917 ♪ ♪ 1441 00:59:26,917 --> 00:59:28,875 - Thank you. 1442 00:59:39,667 --> 00:59:41,291 - Hi, Mom. Hi, Dad. 1443 00:59:41,291 --> 00:59:42,834 Looking good. 1444 00:59:42,834 --> 00:59:44,583 - We try. 1445 00:59:44,583 --> 00:59:47,000 Oh, Abby. Taylor called. 1446 00:59:47,000 --> 00:59:48,625 She said to call her back right away. 1447 00:59:48,625 --> 00:59:49,667 - Okay. 1448 00:59:49,667 --> 00:59:53,500 ♪ ♪ 1449 00:59:53,500 --> 00:59:55,083 Jeez. Six missed calls. 1450 00:59:55,083 --> 00:59:57,083 Thanks. 1451 00:59:57,083 --> 01:00:00,917 [phone ringing] 1452 01:00:00,917 --> 01:00:02,917 Hey, Taylor. What's up? 1453 01:00:02,917 --> 01:00:04,000 - I messed up, Abby. 1454 01:00:04,000 --> 01:00:05,917 - Why? What's going on? 1455 01:00:05,917 --> 01:00:07,917 - I forgot to cancel the original check 1456 01:00:07,917 --> 01:00:11,625 that you wrote for the deposit for Sandy's do-over, 1457 01:00:11,625 --> 01:00:14,166 and, well, I came up with this whole new redo 1458 01:00:14,166 --> 01:00:17,709 that she really loved and so I went ahead 1459 01:00:17,709 --> 01:00:20,458 and wrote a check for the museu because we needed to secure 1460 01:00:20,458 --> 01:00:22,542 the spot right away, and it bounced 1461 01:00:22,542 --> 01:00:24,458 and they gave the spot to somebody else. 1462 01:00:24,458 --> 01:00:26,041 [tense music] 1463 01:00:26,041 --> 01:00:27,375 I thought I could do it, you know? 1464 01:00:27,375 --> 01:00:29,083 Everything was going great until-- 1465 01:00:29,083 --> 01:00:32,041 - Taylor... 1466 01:00:32,041 --> 01:00:34,333 I really wish you would have come to me about this. 1467 01:00:34,333 --> 01:00:38,500 - Me too, and now Sandy insists on speaking with you. 1468 01:00:38,500 --> 01:00:40,750 - Yeah, of course. I'll give her a call. 1469 01:00:40,750 --> 01:00:42,542 - No, she wants a face-to-face meeting. 1470 01:00:42,542 --> 01:00:45,625 She is so disappointed and stressed out. 1471 01:00:45,625 --> 01:00:47,875 And she wants to see you before Monday. 1472 01:00:47,875 --> 01:00:50,166 I'm so sorry, Abby. 1473 01:00:50,166 --> 01:00:51,333 I really thought I could handle it. 1474 01:00:51,333 --> 01:00:53,166 - No, no. It's--it's okay. 1475 01:00:53,166 --> 01:00:55,750 I'll come up with something. 1476 01:00:55,750 --> 01:01:00,000 Please schedule a Sunday morning meeting with Sandy and, yeah, 1477 01:01:00,000 --> 01:01:03,041 I'll--I'm coming back to L.A. 1478 01:01:03,041 --> 01:01:05,083 - Okay. 1479 01:01:08,417 --> 01:01:12,083 - Well, looks like my vacation isn't happening. 1480 01:01:12,083 --> 01:01:14,083 - You can't take care of things from here? 1481 01:01:14,083 --> 01:01:15,792 - No, the bride comes first. 1482 01:01:15,792 --> 01:01:17,583 I need to smooth things over in person. 1483 01:01:17,583 --> 01:01:19,959 - Maybe you can come back when you work it out. 1484 01:01:19,959 --> 01:01:21,750 - No, no. 1485 01:01:21,750 --> 01:01:23,959 I'm gonna just have to leave after the wedding. 1486 01:01:23,959 --> 01:01:26,291 ♪ ♪ 1487 01:01:26,291 --> 01:01:28,083 - I know. It's all right. 1488 01:01:28,083 --> 01:01:35,166 ♪ ♪ 1489 01:01:38,959 --> 01:01:40,333 - Hey, Taylor. 1490 01:01:40,333 --> 01:01:41,542 Hey. 1491 01:01:41,542 --> 01:01:42,625 - Hey, Kyle. 1492 01:01:42,625 --> 01:01:43,917 - That's a lot of food you got there. 1493 01:01:43,917 --> 01:01:46,291 - Yeah, I'm working through the night. 1494 01:01:46,291 --> 01:01:47,291 - Oh, for the redo? 1495 01:01:47,291 --> 01:01:49,291 - No, on my resume. 1496 01:01:49,291 --> 01:01:51,125 ♪ ♪ 1497 01:01:51,125 --> 01:01:52,583 - Did you get fired? 1498 01:01:52,583 --> 01:01:56,750 - Not yet, but you should just be prepared. 1499 01:01:56,750 --> 01:01:58,291 Anyway, food's getting cold so... 1500 01:01:58,291 --> 01:02:00,083 - Um, I'll walk you back to the office. 1501 01:02:00,083 --> 01:02:01,917 - It's just around the corner. - I don't mind. 1502 01:02:01,917 --> 01:02:08,959 ♪ ♪ 1503 01:02:28,250 --> 01:02:30,333 - Hey. - Hi. 1504 01:02:30,333 --> 01:02:32,542 - Come on in. - All right. 1505 01:02:32,542 --> 01:02:34,166 You forgot these. 1506 01:02:34,166 --> 01:02:35,375 - Thank you. 1507 01:02:35,375 --> 01:02:37,417 - So I'm going to stay at my mom's tonight. 1508 01:02:37,417 --> 01:02:38,834 That way we can get started on the bower 1509 01:02:38,834 --> 01:02:41,125 first thing in the morning. 1510 01:02:41,125 --> 01:02:44,667 Figure out any last-minute catastrophes. 1511 01:02:44,667 --> 01:02:47,125 ♪ ♪ 1512 01:02:47,125 --> 01:02:49,667 Is everything okay? 1513 01:02:49,667 --> 01:02:51,000 - Abby, I'll fill the car tomorrow 1514 01:02:51,000 --> 01:02:53,291 so you can leave right after the reception. 1515 01:02:53,291 --> 01:02:54,291 Peter. 1516 01:02:54,291 --> 01:02:56,500 ♪ ♪ 1517 01:02:56,500 --> 01:02:59,000 - So you're not staying. 1518 01:02:59,000 --> 01:03:01,041 - Something came up at work. 1519 01:03:01,041 --> 01:03:03,500 - Right. Okay. 1520 01:03:03,500 --> 01:03:05,709 Well, I'll go. 1521 01:03:05,709 --> 01:03:07,041 I'll let you get some sleep. 1522 01:03:07,041 --> 01:03:08,375 Long day tomorrow. 1523 01:03:08,375 --> 01:03:10,041 Night, Mr. Anderson. - Night, Peter. 1524 01:03:10,041 --> 01:03:13,125 ♪ ♪ 1525 01:03:13,125 --> 01:03:14,709 - Peter. Peter, wait. 1526 01:03:14,709 --> 01:03:16,083 It's an emergency at work, okay? 1527 01:03:16,083 --> 01:03:17,709 I have to get back to L.A. I have no choice. 1528 01:03:17,709 --> 01:03:19,709 - You always have a choice, Abby. 1529 01:03:19,709 --> 01:03:20,834 You chose to run away last time. 1530 01:03:20,834 --> 01:03:21,875 You're choosing to do it again. 1531 01:03:21,875 --> 01:03:24,083 - I didn't run away. I just... 1532 01:03:24,083 --> 01:03:25,875 - You just what? 1533 01:03:25,875 --> 01:03:28,458 - I just needed more time, okay? 1534 01:03:28,458 --> 01:03:29,709 - Well, it certainly made your choice 1535 01:03:29,709 --> 01:03:31,375 a heck of a lot easier, didn't it? 1536 01:03:31,375 --> 01:03:33,417 Our wedding and your internship couldn't coexist. 1537 01:03:33,417 --> 01:03:34,834 It gave you an out, and you took it. 1538 01:03:34,834 --> 01:03:35,834 - Okay, you know what? 1539 01:03:35,834 --> 01:03:37,583 That is incredibly unfair. 1540 01:03:37,583 --> 01:03:39,000 You were the one who took my choice away 1541 01:03:39,000 --> 01:03:40,625 when you tried to keep me here. 1542 01:03:40,625 --> 01:03:42,875 - [sighs] 1543 01:03:42,875 --> 01:03:44,750 - You never supported my dream, Peter, 1544 01:03:44,750 --> 01:03:46,417 and you still don't. 1545 01:03:51,083 --> 01:03:52,166 - Is everything okay? 1546 01:03:52,166 --> 01:03:53,834 - I don't want to talk about it. 1547 01:03:56,208 --> 01:03:57,208 [door slams] 1548 01:03:57,208 --> 01:04:04,250 ♪ ♪ 1549 01:04:06,917 --> 01:04:08,709 - Mr. Clark. 1550 01:04:08,709 --> 01:04:10,542 I will see you tomorrow. 1551 01:04:10,542 --> 01:04:11,667 - [exhales] 1552 01:04:11,667 --> 01:04:13,083 We're already married, 1553 01:04:13,083 --> 01:04:14,583 so I don't see why you have to spend the night 1554 01:04:14,583 --> 01:04:15,917 at the hotel with your parents. 1555 01:04:15,917 --> 01:04:18,542 - Abby says I need the full wedding experience, 1556 01:04:18,542 --> 01:04:20,458 and she's right. 1557 01:04:20,458 --> 01:04:22,458 - So can I sneak over? 1558 01:04:22,458 --> 01:04:23,458 - No. 1559 01:04:23,458 --> 01:04:25,250 [chuckles] 1560 01:04:27,458 --> 01:04:30,125 Is it weird that I'm nervous? 1561 01:04:30,125 --> 01:04:32,250 - You already said "I do." 1562 01:04:32,250 --> 01:04:34,250 So no take-backs. 1563 01:04:34,250 --> 01:04:36,250 - I wouldn't dream of it. 1564 01:04:36,250 --> 01:04:40,625 ♪ ♪ 1565 01:04:40,625 --> 01:04:41,792 Bye. 1566 01:04:43,792 --> 01:04:44,792 - I love you. 1567 01:04:44,792 --> 01:04:46,500 - I love you too. 1568 01:04:47,625 --> 01:04:54,625 ♪ ♪ 1569 01:05:20,000 --> 01:05:23,000 - It's not a museum, but... 1570 01:05:26,792 --> 01:05:27,834 [phone beeping] 1571 01:05:33,625 --> 01:05:34,625 - Hey. 1572 01:05:34,625 --> 01:05:36,834 I made wheatgrass juice. 1573 01:05:36,834 --> 01:05:39,834 [somber music] 1574 01:05:39,834 --> 01:05:42,291 ♪ ♪ 1575 01:05:42,291 --> 01:05:44,625 - [sighs] 1576 01:05:44,625 --> 01:05:46,500 Peter and I got in a fight. 1577 01:05:46,500 --> 01:05:50,375 - I'm so sorry, honey. 1578 01:05:50,375 --> 01:05:55,333 - He said that I was happy that our wedding got ruined. 1579 01:05:55,333 --> 01:05:57,375 I mean, that's crazy, right? 1580 01:06:00,375 --> 01:06:02,375 What, Mom? You don't-- 1581 01:06:02,375 --> 01:06:05,208 you don't think so? 1582 01:06:05,208 --> 01:06:07,166 - Abby, this is the truth, 1583 01:06:07,166 --> 01:06:10,291 and don't take it the wrong way, but... 1584 01:06:10,291 --> 01:06:14,709 even I was a little relieved that your wedding didn't happen. 1585 01:06:14,709 --> 01:06:17,041 - You were? 1586 01:06:17,041 --> 01:06:20,208 - You were too young, 1587 01:06:20,208 --> 01:06:21,750 and you had your dreams 1588 01:06:21,750 --> 01:06:26,250 and the internship that you wanted to pursue. 1589 01:06:26,250 --> 01:06:27,917 I think if you take a good look inside, 1590 01:06:27,917 --> 01:06:32,250 you'll see that maybe you felt a little relieved too. 1591 01:06:34,542 --> 01:06:36,250 - No. 1592 01:06:41,583 --> 01:06:43,917 I really did love him, Mom. 1593 01:06:43,917 --> 01:06:47,125 [crying] 1594 01:06:47,125 --> 01:06:50,083 - You both made difficult choices. 1595 01:06:50,083 --> 01:06:53,458 And I don't think you were wrong with the choice you made. 1596 01:06:53,458 --> 01:06:56,166 But now you know more, 1597 01:06:56,166 --> 01:06:59,417 so maybe it's time you really talk about it. 1598 01:06:59,417 --> 01:07:06,500 ♪ ♪ 1599 01:07:16,333 --> 01:07:18,291 - Okay, brother. 1600 01:07:18,291 --> 01:07:20,625 I'm headed out. 1601 01:07:20,625 --> 01:07:23,291 You know, this time tomorrow, 1602 01:07:23,291 --> 01:07:25,458 I'll be a married man. 1603 01:07:25,458 --> 01:07:28,375 - Technically, you already are a married man. 1604 01:07:28,375 --> 01:07:31,417 - This is true, but your generosity 1605 01:07:31,417 --> 01:07:33,125 and Abby's expertise, 1606 01:07:33,125 --> 01:07:34,417 it's going to be an actual wedding. 1607 01:07:34,417 --> 01:07:38,458 - Well, I'm just glad I could help. 1608 01:07:38,458 --> 01:07:41,417 - And I'm glad Abby's back in town. 1609 01:07:41,417 --> 01:07:43,959 - Yeah, well, it's not for too long. 1610 01:07:43,959 --> 01:07:46,583 She's taking off tomorrow after the wedding. 1611 01:07:46,583 --> 01:07:49,500 - Really? - Yeah. 1612 01:07:49,500 --> 01:07:52,166 - Man. 1613 01:07:52,166 --> 01:07:53,333 That's too bad. 1614 01:07:53,333 --> 01:07:54,333 - Yeah. 1615 01:07:54,333 --> 01:07:56,375 That's life, though, right? 1616 01:08:00,500 --> 01:08:04,875 - Or you're too stubborn to admit you were wrong. 1617 01:08:04,875 --> 01:08:08,000 - What's that supposed to mean? 1618 01:08:08,000 --> 01:08:09,542 - Emily didn't want me to go overseas, 1619 01:08:09,542 --> 01:08:13,291 but she knew I had to. 1620 01:08:13,291 --> 01:08:16,375 She didn't make me choose or make it difficult. 1621 01:08:16,375 --> 01:08:18,375 She waited for me. 1622 01:08:23,583 --> 01:08:25,875 It's just something to think about. 1623 01:08:29,125 --> 01:08:30,667 Good night. 1624 01:08:32,542 --> 01:08:34,709 [door closes] 1625 01:08:38,083 --> 01:08:39,875 - [sighs] 1626 01:08:39,875 --> 01:08:42,875 [upbeat music] 1627 01:08:42,875 --> 01:08:49,875 ♪ ♪ 1628 01:08:52,166 --> 01:08:53,875 - I got your text. 1629 01:08:53,875 --> 01:08:55,709 - The library. 1630 01:08:55,709 --> 01:08:57,375 - What? 1631 01:08:57,375 --> 01:09:00,709 - The library houses stories of love and romance. 1632 01:09:00,709 --> 01:09:02,834 Love will literally surround the wedding. 1633 01:09:02,834 --> 01:09:05,875 I can create the perfect redo out of that. 1634 01:09:05,875 --> 01:09:07,667 - I don't follow. 1635 01:09:09,750 --> 01:09:11,917 - I need your brother's help. Do you have a second? 1636 01:09:11,917 --> 01:09:15,375 - For you, I got at least a minute. 1637 01:09:15,375 --> 01:09:17,917 - Come on. - All right. 1638 01:09:17,917 --> 01:09:24,917 ♪ ♪ 1639 01:09:24,917 --> 01:09:26,583 - Peter. 1640 01:09:34,083 --> 01:09:35,542 [rock clatters] 1641 01:09:44,875 --> 01:09:45,917 [glass shatters] 1642 01:09:45,917 --> 01:09:47,917 [gasps] 1643 01:09:47,917 --> 01:09:49,583 Oh, my God. 1644 01:09:51,250 --> 01:09:53,458 - What the... 1645 01:09:53,458 --> 01:09:56,208 [glass tinkling] 1646 01:09:56,208 --> 01:09:57,458 What are you doing? 1647 01:09:57,458 --> 01:09:59,792 - I was trying to not wake up your mom. 1648 01:09:59,792 --> 01:10:01,625 - Peter? What's going on? 1649 01:10:01,625 --> 01:10:04,625 - Well, you failed. Nothing, Mom. 1650 01:10:04,625 --> 01:10:06,792 - Will you come down? 1651 01:10:06,792 --> 01:10:08,583 - Yeah. - Okay. 1652 01:10:08,583 --> 01:10:11,959 [soft music] 1653 01:10:11,959 --> 01:10:18,959 ♪ ♪ 1654 01:10:18,959 --> 01:10:21,750 Pete, I am so sorry about the window. 1655 01:10:21,750 --> 01:10:23,250 - [laughs] 1656 01:10:23,250 --> 01:10:25,458 You're supposed to throw pebbles, not rocks. 1657 01:10:28,291 --> 01:10:30,125 - [sighs] 1658 01:10:30,125 --> 01:10:36,750 ♪ ♪ 1659 01:10:36,750 --> 01:10:38,417 You were right. 1660 01:10:38,417 --> 01:10:40,000 - About the pebbles? 1661 01:10:40,000 --> 01:10:41,875 - About me. 1662 01:10:43,208 --> 01:10:45,834 I wanted that internship. 1663 01:10:47,333 --> 01:10:50,417 I needed to know if I could do it. 1664 01:10:50,417 --> 01:10:53,500 But that didn't mean that I didn't want you. 1665 01:10:56,583 --> 01:10:59,500 Leaving Pine Grove, leaving you, 1666 01:10:59,500 --> 01:11:04,333 was the hardest thing that I ever had to do. 1667 01:11:04,333 --> 01:11:07,667 But I had to leave. 1668 01:11:07,667 --> 01:11:10,291 - I know, Abby. 1669 01:11:10,291 --> 01:11:13,667 And you know, I'm really the one to blame. 1670 01:11:13,667 --> 01:11:17,333 I saw how restless you were living here, 1671 01:11:17,333 --> 01:11:20,041 and I knew that you had to leave. 1672 01:11:20,041 --> 01:11:22,500 So instead of letting you spread your wings, 1673 01:11:22,500 --> 01:11:26,458 I tried to hold you back by proposing. 1674 01:11:26,458 --> 01:11:28,417 And that wasn't fair. 1675 01:11:31,166 --> 01:11:34,417 I've known you since you were ten years old, Abby. 1676 01:11:34,417 --> 01:11:35,875 [chuckles] 1677 01:11:35,875 --> 01:11:37,625 You've always wanted to get out of Pine Grove, 1678 01:11:37,625 --> 01:11:41,041 and I would have followed you anywhere. 1679 01:11:41,041 --> 01:11:43,500 - Peter. 1680 01:11:43,500 --> 01:11:48,000 - Abby, I tried to hold you back. 1681 01:11:48,000 --> 01:11:49,125 And I've been hoping that you 1682 01:11:49,125 --> 01:11:51,542 would come back to me ever since. 1683 01:11:53,500 --> 01:11:56,959 But what I should have done all along 1684 01:11:56,959 --> 01:12:00,125 was made you and your dreams a priority. 1685 01:12:02,834 --> 01:12:07,166 I was selfish, and I'm sorry. 1686 01:12:07,166 --> 01:12:08,250 What I'm trying to say, Abby, 1687 01:12:08,250 --> 01:12:11,917 is I want you to follow your dreams, 1688 01:12:11,917 --> 01:12:14,500 wherever they take you. 1689 01:12:14,500 --> 01:12:16,959 And I will always, 1690 01:12:16,959 --> 01:12:19,625 always be here for you. 1691 01:12:21,667 --> 01:12:23,542 - Peter. 1692 01:12:23,542 --> 01:12:30,583 ♪ ♪ 1693 01:12:33,083 --> 01:12:34,917 [sniffles] 1694 01:12:53,709 --> 01:12:56,750 [phone ringing] 1695 01:12:58,166 --> 01:13:00,000 Hey, Taylor. 1696 01:13:00,000 --> 01:13:01,625 I'm all packed up, so I should be back 1697 01:13:01,625 --> 01:13:02,959 by midnight tomorrow. 1698 01:13:02,959 --> 01:13:04,291 - No need. 1699 01:13:04,291 --> 01:13:05,834 - It's all been taken care of, Abby. 1700 01:13:05,834 --> 01:13:07,125 - Sandy? 1701 01:13:07,125 --> 01:13:09,667 - Your assistant took care of everything. 1702 01:13:09,667 --> 01:13:10,792 - I got a new venue, 1703 01:13:10,792 --> 01:13:12,083 even better than the museum, 1704 01:13:12,083 --> 01:13:13,417 so you don't have to come back. 1705 01:13:13,417 --> 01:13:15,291 You can stay in Pine Grove. 1706 01:13:22,291 --> 01:13:25,291 [upbeat music] 1707 01:13:25,291 --> 01:13:28,250 ♪ ♪ 1708 01:13:28,250 --> 01:13:30,417 - Hi. Good to see you, sir. 1709 01:13:30,417 --> 01:13:31,750 - Good to see you as well. 1710 01:13:31,750 --> 01:13:36,417 ♪ ♪ 1711 01:13:36,417 --> 01:13:38,291 - Hi. Nice to meet you, sir. - Hey. 1712 01:13:38,291 --> 01:13:41,542 ♪ ♪ 1713 01:13:41,542 --> 01:13:45,333 - ♪ Walking in the morning sun 1714 01:13:45,333 --> 01:13:49,333 ♪ All my worries come undone ♪ 1715 01:13:49,333 --> 01:13:53,208 ♪ Feeling my hair in the breeze ♪ 1716 01:13:53,208 --> 01:13:56,500 ♪ Completely sets my mind at ease ♪ 1717 01:13:56,500 --> 01:14:03,542 ♪ ♪ 1718 01:14:12,583 --> 01:14:16,208 ♪ Looking deeply in your eyes ♪ 1719 01:14:16,208 --> 01:14:20,375 ♪ Is when I first realized ♪ 1720 01:14:20,375 --> 01:14:23,917 ♪ The beauty and the style and grace ♪ 1721 01:14:23,917 --> 01:14:27,792 ♪ Of the warmest smile on your face ♪ 1722 01:14:27,792 --> 01:14:31,625 ♪ And now it's time, the moment's come ♪ 1723 01:14:31,625 --> 01:14:35,417 ♪ To bare my soul to everyone ♪ 1724 01:14:35,417 --> 01:14:39,291 ♪ And the only thing I know is true ♪ 1725 01:14:39,291 --> 01:14:44,417 ♪ Is I want to spend my life with you ♪ 1726 01:14:44,417 --> 01:14:51,458 ♪ ♪ 1727 01:14:55,250 --> 01:14:58,709 ♪ Don't want to talk about it ♪ 1728 01:14:58,709 --> 01:15:03,083 ♪ Just want to have a good time ♪ 1729 01:15:03,083 --> 01:15:06,041 ♪ I got to shout about it ♪ 1730 01:15:06,041 --> 01:15:09,750 ♪ You're the love of my life ♪ 1731 01:15:09,750 --> 01:15:11,500 ♪ ♪ 1732 01:15:11,500 --> 01:15:14,417 - I vow to make room in the closet 1733 01:15:14,417 --> 01:15:16,250 for your things... 1734 01:15:16,250 --> 01:15:17,625 - Mm. 1735 01:15:19,500 --> 01:15:22,250 - But if you trip over one of my sneakers, 1736 01:15:22,250 --> 01:15:24,333 I vow to be there to pick you up. 1737 01:15:24,333 --> 01:15:27,542 ♪ ♪ 1738 01:15:27,542 --> 01:15:30,583 - I pronounce you husband and wife, once again. 1739 01:15:30,583 --> 01:15:32,250 [laughter] 1740 01:15:32,250 --> 01:15:34,166 [applause] 1741 01:15:34,166 --> 01:15:35,583 - ♪ Don't want to talk about it ♪ 1742 01:15:35,583 --> 01:15:37,500 - Whoo! 1743 01:15:37,500 --> 01:15:38,709 - ♪ Just want to have a good time ♪ 1744 01:15:38,709 --> 01:15:41,792 - [laughs] 1745 01:15:41,792 --> 01:15:44,750 - ♪ I got to shout about it ♪ 1746 01:15:44,750 --> 01:15:48,667 ♪ You're the love of my life ♪ 1747 01:15:48,667 --> 01:15:51,667 [cheers and applause] 1748 01:15:51,667 --> 01:15:56,041 ♪ ♪ 1749 01:15:56,041 --> 01:15:58,875 - [laughing] 1750 01:15:58,875 --> 01:16:01,917 - [laughing] 1751 01:16:09,917 --> 01:16:12,291 Would you all just excuse me a moment? 1752 01:16:12,291 --> 01:16:13,917 Thank you so much. 1753 01:16:13,917 --> 01:16:15,834 [children laughing] 1754 01:16:31,625 --> 01:16:33,667 This wedding is so beautiful. 1755 01:16:33,667 --> 01:16:37,083 It doesn't even look like my backyard. 1756 01:16:37,083 --> 01:16:39,583 - Abby did a great job. 1757 01:16:39,583 --> 01:16:42,166 - You both did. 1758 01:16:42,166 --> 01:16:44,375 I'm so glad you guys were able to work well together. 1759 01:16:44,375 --> 01:16:47,375 I must admit, in the beginning, I had my doubts, but... 1760 01:16:47,375 --> 01:16:49,709 - She's a pro. 1761 01:16:49,709 --> 01:16:52,625 Which is why she's moving back to L.A. 1762 01:16:54,750 --> 01:16:58,125 - What are you doing about that? 1763 01:16:58,125 --> 01:16:59,709 - She can't stay. 1764 01:17:09,750 --> 01:17:12,458 - I don't know what I would have done 1765 01:17:12,458 --> 01:17:16,166 without your help after your father died. 1766 01:17:16,166 --> 01:17:18,375 I think if I hadn't relied so much 1767 01:17:18,375 --> 01:17:20,291 on you handling the business, I-- 1768 01:17:20,291 --> 01:17:21,917 I think you and Abby wouldn't have broken up. 1769 01:17:21,917 --> 01:17:23,834 - No, Mom. No, no, no. 1770 01:17:23,834 --> 01:17:26,250 You are not to blame for our breakup. 1771 01:17:26,250 --> 01:17:29,875 Abby and I, we're not meant to be. 1772 01:17:29,875 --> 01:17:31,750 - Even now? 1773 01:17:36,333 --> 01:17:38,166 - [sighs] 1774 01:17:39,542 --> 01:17:42,375 - It's your life, honey. 1775 01:17:42,375 --> 01:17:45,083 Do what you want. 1776 01:17:45,083 --> 01:17:48,083 [soft music] 1777 01:17:48,083 --> 01:17:55,083 ♪ ♪ 1778 01:18:01,250 --> 01:18:04,291 [indistinct chatter] 1779 01:18:07,250 --> 01:18:09,875 - [laughing] 1780 01:18:09,875 --> 01:18:16,959 ♪ ♪ 1781 01:18:21,083 --> 01:18:23,125 - Dad, are you okay? 1782 01:18:23,125 --> 01:18:25,458 - Yeah, I think I just downward dogged 1783 01:18:25,458 --> 01:18:26,750 when I should have lotus positioned. 1784 01:18:26,750 --> 01:18:27,792 I don't know. 1785 01:18:27,792 --> 01:18:29,208 [both laugh] 1786 01:18:29,208 --> 01:18:30,959 - How do you put up with Mom's antics? 1787 01:18:30,959 --> 01:18:33,709 - Oh, she puts up with just as much from me. 1788 01:18:33,709 --> 01:18:34,750 - Really? 1789 01:18:34,750 --> 01:18:37,375 - Yes. 1790 01:18:37,375 --> 01:18:38,875 - You guys are lucky. 1791 01:18:38,875 --> 01:18:40,208 - Luck. 1792 01:18:40,208 --> 01:18:43,875 It's also hard work. 1793 01:18:43,875 --> 01:18:48,000 Your mother and I have been on this ride together for 30 years, 1794 01:18:48,000 --> 01:18:50,750 and the truth is, I never want to get off. 1795 01:18:50,750 --> 01:18:52,625 She's been there from the start. 1796 01:18:52,625 --> 01:18:55,208 I've had a nice career, 1797 01:18:55,208 --> 01:18:57,125 but it would be nothing if I didn't have her 1798 01:18:57,125 --> 01:18:58,792 to share it with me. 1799 01:19:10,125 --> 01:19:12,542 Go. 1800 01:19:12,542 --> 01:19:14,375 - [laughs] 1801 01:19:20,959 --> 01:19:23,792 - It's like I said, do your thing. 1802 01:19:23,792 --> 01:19:26,250 I got you. - Yeah, awesome, man. 1803 01:19:28,667 --> 01:19:31,792 - Abby, I've got a bride to attend to. 1804 01:19:31,792 --> 01:19:34,667 - Go get her. 1805 01:19:34,667 --> 01:19:36,875 - Hi. - Hey. 1806 01:19:36,875 --> 01:19:39,291 You look beautiful. - Thanks. 1807 01:19:39,291 --> 01:19:40,917 - Abby, you killed it tonight. 1808 01:19:40,917 --> 01:19:43,500 Watching you do your thing has been so inspiring. 1809 01:19:43,500 --> 01:19:46,875 I mean, this wedding was incredible. 1810 01:19:46,875 --> 01:19:48,542 - I couldn't have done any of it without you. 1811 01:19:48,542 --> 01:19:50,375 - Oh, come on, yes, you could have. 1812 01:19:50,375 --> 01:19:52,458 I just got in your way. 1813 01:19:52,458 --> 01:19:53,875 - Okay, yes. 1814 01:19:53,875 --> 01:19:56,375 Maybe at first you drove me crazy. 1815 01:19:56,375 --> 01:19:59,250 - Hey, you drove me crazy half the time. 1816 01:19:59,250 --> 01:20:03,041 - But I've enjoyed every minute of it. 1817 01:20:06,125 --> 01:20:07,333 The last three years, 1818 01:20:07,333 --> 01:20:13,709 I have put everything I have into my work, 1819 01:20:13,709 --> 01:20:18,083 but I've always felt like something's missing. 1820 01:20:18,083 --> 01:20:20,959 And that's been you. 1821 01:20:20,959 --> 01:20:23,667 So if it's okay with you, 1822 01:20:23,667 --> 01:20:24,875 I want to stay here. 1823 01:20:24,875 --> 01:20:27,500 I want to spend my vacation here with you. 1824 01:20:31,542 --> 01:20:32,792 - Uh... 1825 01:20:32,792 --> 01:20:34,542 yeah, that kind of messes up my plans. 1826 01:20:34,542 --> 01:20:36,417 - Oh. 1827 01:20:36,417 --> 01:20:38,542 Oh, gosh, I'm-- 1828 01:20:38,542 --> 01:20:39,583 I'm so sorry. 1829 01:20:39,583 --> 01:20:42,125 I didn't realize-- - Abby. 1830 01:20:42,125 --> 01:20:45,125 I want to come to L.A. 1831 01:20:45,125 --> 01:20:46,583 - Really? 1832 01:20:46,583 --> 01:20:49,417 - Yeah, that's what Dan and I were just talking about. 1833 01:20:49,417 --> 01:20:51,125 He loves running the shop, and he's good at it, 1834 01:20:51,125 --> 01:20:53,041 and I can design from anywhere, 1835 01:20:53,041 --> 01:20:58,291 so, I mean, I wanted to ask you what you thought, but... 1836 01:20:58,291 --> 01:21:01,792 Abby, I want you in my life. 1837 01:21:01,792 --> 01:21:05,625 Wherever you are is my home too. 1838 01:21:05,625 --> 01:21:10,125 Plus I got some flowers I need to check on. 1839 01:21:10,125 --> 01:21:14,834 Yeah, I've been sending flowers every month. 1840 01:21:14,834 --> 01:21:17,792 - What? That was you? 1841 01:21:20,709 --> 01:21:22,458 Peter. 1842 01:21:26,375 --> 01:21:28,875 - I've never stopped loving you, Abby. 1843 01:21:28,875 --> 01:21:32,458 Not one day. 1844 01:21:32,458 --> 01:21:36,291 And I'm hoping that our love can get a redo. 1845 01:21:36,291 --> 01:21:37,959 - [laughs] 1846 01:21:37,959 --> 01:21:39,458 Well, you're in luck, because I happen to be 1847 01:21:39,458 --> 01:21:41,667 a redo expert, so... 1848 01:21:41,667 --> 01:21:43,333 - That's what I hear. 1849 01:21:43,333 --> 01:21:50,333 ♪ ♪ 1850 01:21:56,291 --> 01:22:00,000 [indistinct chatter] 1851 01:22:00,000 --> 01:22:01,625 - Taylor? 1852 01:22:03,208 --> 01:22:04,834 - [laughs] 1853 01:22:04,834 --> 01:22:09,709 I was in the neighborhood, so... 1854 01:22:09,709 --> 01:22:11,750 Um... 1855 01:22:11,750 --> 01:22:16,709 I was hoping we could go out to dinner. 1856 01:22:16,709 --> 01:22:20,041 - [exhales sharply] 1857 01:22:20,041 --> 01:22:21,542 It's about time. 1858 01:22:21,542 --> 01:22:24,750 [laughing] 1859 01:22:24,750 --> 01:22:26,875 - You're funny. 1860 01:22:26,875 --> 01:22:28,208 Do you like sushi? 1861 01:22:28,208 --> 01:22:30,125 - I do. - Yes. 1862 01:22:37,041 --> 01:22:39,542 - Abby, my cravings are out of control. 1863 01:22:39,542 --> 01:22:40,792 I'm eating enough to choke a goat. 1864 01:22:40,792 --> 01:22:42,041 - Delivery. - This is impossible. 1865 01:22:42,041 --> 01:22:43,291 - [laughs] 1866 01:22:43,291 --> 01:22:44,959 Emily, you are three months pregnant. 1867 01:22:44,959 --> 01:22:47,041 I think mocha almond fudge with pickles 1868 01:22:47,041 --> 01:22:49,125 is totally an acceptable pregnancy craving. 1869 01:22:49,125 --> 01:22:50,667 - Ugh, that's what you think. 1870 01:22:50,667 --> 01:22:52,875 - Okay. Bye. - Bye. 1871 01:22:52,875 --> 01:22:55,834 - She's craving the most disgusting things imaginable. 1872 01:22:55,834 --> 01:22:59,166 - Wait until she gets to her third trimester. 1873 01:22:59,166 --> 01:23:01,625 Flowers every month never gets old. 1874 01:23:08,083 --> 01:23:09,792 What? 1875 01:23:09,792 --> 01:23:12,792 [romantic music] 1876 01:23:12,792 --> 01:23:19,083 ♪ ♪ 1877 01:23:19,083 --> 01:23:20,792 - Abby. 1878 01:23:22,959 --> 01:23:27,875 Will you marry me again? 1879 01:23:27,875 --> 01:23:29,959 For the first time? 1880 01:23:32,542 --> 01:23:33,625 - Yes. - Yeah? 1881 01:23:33,625 --> 01:23:35,250 - Yes, yes. 1882 01:23:35,250 --> 01:23:37,834 ♪ ♪ 1883 01:23:37,834 --> 01:23:39,917 - ♪ You're the only one ♪ 1884 01:23:39,917 --> 01:23:44,083 ♪ Who's ever really mattered ♪ 1885 01:23:44,083 --> 01:23:50,166 ♪ Now you're the only one I see ♪ 1886 01:23:50,166 --> 01:23:52,959 ♪ Your heart's the only thing ♪ 1887 01:23:52,959 --> 01:23:56,917 ♪ That I'm truly after ♪ 1888 01:23:56,917 --> 01:24:01,625 ♪ You make who I'm supposed to be ♪ 1889 01:24:01,625 --> 01:24:06,125 ♪ Supposed to be ♪ 1890 01:24:07,875 --> 01:24:11,792 ♪ So I'll give my heart to you 1891 01:24:11,792 --> 01:24:14,625 ♪ And all that's in my soul ♪ 1892 01:24:14,625 --> 01:24:20,834 ♪ And I'll be there in the morning with the sun ♪ 1893 01:24:20,834 --> 01:24:24,041 ♪ Just keep me in your heart ♪ 1894 01:24:24,041 --> 01:24:27,291 ♪ I'll catch you if you fall ♪ 1895 01:24:27,291 --> 01:24:29,583 ♪ Believe me ♪ 1896 01:24:29,583 --> 01:24:34,041 ♪ Like I believe in you ♪ 1897 01:24:34,041 --> 01:24:41,083 ♪ ♪ 1898 01:24:55,125 --> 01:24:58,709 ♪ So I'll give my heart to you 1899 01:24:58,709 --> 01:25:01,500 ♪ And all that's in my soul ♪ 1900 01:25:01,500 --> 01:25:07,625 ♪ I will be there in the morning with the sun ♪ 1901 01:25:07,625 --> 01:25:11,166 ♪ Just keep me in your heart ♪ 1902 01:25:11,166 --> 01:25:14,125 ♪ And I'll catch you if you fall ♪ 1903 01:25:14,125 --> 01:25:16,750 ♪ Oh, believe me ♪ 1904 01:25:16,750 --> 01:25:21,458 ♪ Like I believe in you ♪ 1905 01:25:21,458 --> 01:25:28,500 ♪ ♪