1 00:00:07,924 --> 00:00:13,013 UN DOCUMENTARIO ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:18,059 --> 00:00:23,565 DA QUALCHE PARTE, IN NEVADA 3 00:00:58,558 --> 00:01:01,311 Sig.na Kaiser, è passata da un tirocinio da sogno 4 00:01:01,394 --> 00:01:02,896 nella campagna di Obama 5 00:01:02,979 --> 00:01:06,733 a un'organizzazione con un ambiente non proprio piacevole. 6 00:01:09,736 --> 00:01:11,279 Non era a disagio? 7 00:01:17,911 --> 00:01:20,497 Ha detto di avere due tipi di biglietti da visita. 8 00:01:21,998 --> 00:01:23,249 Per chi lavorava? 9 00:01:40,225 --> 00:01:41,643 Non mi fraintenda. 10 00:01:42,936 --> 00:01:44,646 Per caso ha mai lavorato per 11 00:01:45,980 --> 00:01:49,567 o fornito informazioni a un'agenzia di intelligence? 12 00:02:03,748 --> 00:02:05,458 Salve. Un caffè, grazie. 13 00:02:05,959 --> 00:02:07,544 Sono due dollari e 25. 14 00:02:13,842 --> 00:02:14,717 Ok. 15 00:02:18,680 --> 00:02:21,224 Chi ha mai visto una pubblicità 16 00:02:21,724 --> 00:02:27,480 e ha pensato che ascoltino le nostre conversazioni dal microfono? 17 00:02:32,068 --> 00:02:34,779 È difficile immaginare una spiegazione diversa. 18 00:02:35,029 --> 00:02:41,369 In realtà, è una predizione accurata del vostro comportamento. 19 00:02:41,452 --> 00:02:45,957 Quella pubblicità stranamente tempestiva, 20 00:02:46,583 --> 00:02:48,626 che pensiamo ci abbia spiato, 21 00:02:49,377 --> 00:02:51,796 più probabilmente è una prova 22 00:02:52,005 --> 00:02:53,756 che il targeting funziona 23 00:02:53,840 --> 00:02:56,217 e riesce a prevedere le nostre azioni. 24 00:02:56,801 --> 00:03:00,930 Forse è perché sono abituata a Internet da sempre, 25 00:03:01,014 --> 00:03:04,267 ma le pubblicità non mi danno particolare fastidio. 26 00:03:04,726 --> 00:03:07,187 Quand'è che si supera il limite? 27 00:03:23,453 --> 00:03:27,165 Treno Q espresso diretto a Brooklyn. 28 00:03:27,248 --> 00:03:30,043 Prossima fermata: Canal Street. 29 00:03:33,504 --> 00:03:36,216 È iniziato tutto con il sogno di un mondo connesso. 30 00:03:38,718 --> 00:03:41,930 Uno spazio dove poter condividere le esperienze 31 00:03:42,347 --> 00:03:43,973 e sentirsi meno soli. 32 00:03:44,057 --> 00:03:45,558 GRAZIE PER GLI AUGURI! 33 00:03:46,100 --> 00:03:49,604 Presto è diventato un cupido per anime gemelle, 34 00:03:51,481 --> 00:03:55,068 verificatore di notizie istantaneo, intrattenitore personale, 35 00:03:55,318 --> 00:03:58,863 guardiano dei nostri ricordi, persino psicologo. 36 00:04:01,783 --> 00:04:04,827 Insegnavo media digitali e programmavo app. 37 00:04:05,578 --> 00:04:08,831 Sapevo che i dati della nostra attività online 38 00:04:08,915 --> 00:04:10,333 non svanivano nel nulla. 39 00:04:13,002 --> 00:04:15,755 Scavando più a fondo, capii... 40 00:04:18,466 --> 00:04:20,843 Le nostre tracce digitali 41 00:04:21,427 --> 00:04:25,556 vanno a costituire un mercato da miliardi di dollari all'anno. 42 00:04:29,519 --> 00:04:31,646 Siamo diventati merci. 43 00:04:33,564 --> 00:04:35,441 Ma amavamo così tanto 44 00:04:35,525 --> 00:04:38,403 questo dono di una connettività libera 45 00:04:39,362 --> 00:04:42,740 che nessuno si è preoccupato di leggere le condizioni. 46 00:04:57,297 --> 00:04:59,215 Tutte le mie interazioni, 47 00:04:59,757 --> 00:05:03,052 le transazioni con la carta, le ricerche online, 48 00:05:03,136 --> 00:05:06,055 gli spostamenti, i mi piace. 49 00:05:08,516 --> 00:05:12,979 Tutto viene catalogato in tempo reale e collegato alla mia identità, 50 00:05:13,396 --> 00:05:17,984 dando a eventuali compratori accesso diretto alle mie pulsioni. 51 00:05:21,779 --> 00:05:26,284 Armati di questa conoscenza, si sfidano per la mia attenzione. 52 00:05:27,243 --> 00:05:33,916 Mi propinano un flusso continuo di contenuti creati appositamente per me. 53 00:05:37,879 --> 00:05:41,132 È una realtà che vale per ognuno di noi. 54 00:05:43,718 --> 00:05:45,136 Cosa mi piace, 55 00:05:46,596 --> 00:05:47,930 cosa mi spaventa, 56 00:05:48,681 --> 00:05:50,350 cosa mi incuriosisce, 57 00:05:51,434 --> 00:05:56,147 quali sono i miei limiti e cosa ci vuole per superarli. 58 00:05:59,108 --> 00:06:01,402 Ritorno a Washington. 59 00:06:01,778 --> 00:06:03,946 Hillary è una corrotta bugiarda. 60 00:06:04,030 --> 00:06:06,699 Il mercato crollerà. Causerà una guerra civile. 61 00:06:07,909 --> 00:06:11,204 Abbiamo visto le conseguenze delle nostre realtà filtrate 62 00:06:11,287 --> 00:06:12,705 alle elezioni del 2016. 63 00:06:22,507 --> 00:06:26,386 Il mondo è diventato un luogo in macerie profondamente diviso. 64 00:06:30,598 --> 00:06:33,518 Fanculo i mangiafagioli! Costruiamo il muro! 65 00:06:38,523 --> 00:06:42,610 Come ha potuto quel sogno di connessione separarci a tal punto? 66 00:07:03,673 --> 00:07:06,801 Ho una figlia di otto anni e un figlio di quattro. 67 00:07:08,594 --> 00:07:13,683 Esamino attentamente ogni app, prima di installarla. 68 00:07:14,225 --> 00:07:17,895 Sono il papà che legge l'informativa sulla privacy e dice: 69 00:07:19,355 --> 00:07:22,275 "No, vedi? Leggono i tuoi messaggi. 70 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 Per te è giusto?" 71 00:07:27,655 --> 00:07:31,242 È il nuovo modo di fare il genitori rompiscatole. 72 00:07:36,497 --> 00:07:38,499 Da tempo ero preoccupato 73 00:07:38,583 --> 00:07:44,589 di come un abuso dei nostri dati potesse condizionare il loro futuro. 74 00:07:46,716 --> 00:07:49,302 Ma solo dopo le elezioni del 2016 75 00:07:49,385 --> 00:07:52,805 ho capito che era già successo sotto i nostri occhi. 76 00:07:56,017 --> 00:07:57,643 Ho avuto una sensazione. 77 00:07:58,644 --> 00:08:01,314 Il decorso peggiore della tecnologia si era avverato. 78 00:08:05,276 --> 00:08:07,778 Ero ossessionato dalla ricerca di risposte. 79 00:08:09,739 --> 00:08:11,782 Continuavo a farmi una domanda. 80 00:08:13,075 --> 00:08:16,412 Chi alimenta le nostre paure? E come? 81 00:08:21,542 --> 00:08:25,671 Qui c'era il progetto Alamo, che controllava l'aspetto digitale 82 00:08:25,755 --> 00:08:28,007 della campagna elettorale di Trump. 83 00:08:29,383 --> 00:08:32,011 Al culmine del progetto Alamo, 84 00:08:33,054 --> 00:08:35,681 spendevano un milione di dollari al giorno 85 00:08:36,224 --> 00:08:38,309 in pubblicità su Facebook. 86 00:08:39,519 --> 00:08:44,065 Gli addetti a Facebook, YouTube e Google si riunivano qui. 87 00:08:44,148 --> 00:08:47,235 Erano i nostri esperti 88 00:08:47,318 --> 00:08:50,279 per utilizzare queste piattaforme 89 00:08:50,363 --> 00:08:52,073 nel modo più efficace. 90 00:08:52,406 --> 00:08:56,244 Abbiamo poi appreso che una società, la Cambridge Analytica, 91 00:08:59,413 --> 00:09:02,708 lavorava anch'essa al progetto Alamo. 92 00:09:04,168 --> 00:09:06,045 La Cambridge Analytica stava qui. 93 00:09:06,504 --> 00:09:09,840 Era un po' il cervello delle informazioni. 94 00:09:09,924 --> 00:09:12,343 Era il centro di elaborazione dei dati. 95 00:09:13,219 --> 00:09:15,346 "Concentriamoci su quello Stato." 96 00:09:15,429 --> 00:09:18,266 - Come decidevano? - Con questo... 97 00:09:18,349 --> 00:09:20,768 È la loro ricetta segreta. 98 00:09:28,818 --> 00:09:31,445 - Paul-Olivier? - Ci sono. 99 00:09:31,904 --> 00:09:34,740 Ok. Configuro lo schermo. 100 00:09:36,367 --> 00:09:39,787 Ho contattato un matematico in Svizzera 101 00:09:39,870 --> 00:09:41,539 di nome Paul-Olivier Dehaye. 102 00:09:41,914 --> 00:09:45,334 Ho indagato per più di un anno sulla Cambridge Analytica 103 00:09:45,418 --> 00:09:48,087 e credo che ci sia ancora molto da scoprire. 104 00:09:49,589 --> 00:09:51,716 Per noi due era chiaro che, 105 00:09:51,799 --> 00:09:54,677 per mandare alla gente messaggi personalizzati, 106 00:09:54,760 --> 00:09:55,886 servono i loro dati. 107 00:09:55,970 --> 00:09:57,847 I DATI CHE HANNO SCONVOLTO IL MONDO 108 00:09:57,930 --> 00:10:02,143 La Cambridge Analytica sosteneva di avere 5000 data point 109 00:10:02,226 --> 00:10:04,186 per ogni elettore americano. 110 00:10:07,732 --> 00:10:08,983 Ma erano invisibili. 111 00:10:10,901 --> 00:10:15,239 La domanda diventa: come si rende visibile l'invisibile? 112 00:10:20,077 --> 00:10:21,621 È la parte più difficile. 113 00:10:25,958 --> 00:10:29,086 Paul-Olivier Dehaye aveva una teoria. 114 00:10:29,170 --> 00:10:32,882 L'ipotesi era che ogni dato sugli elettori 115 00:10:33,090 --> 00:10:36,385 fosse processato da una sussidiaria della Cambridge Analytica 116 00:10:36,469 --> 00:10:37,553 in Gran Bretagna. 117 00:10:38,429 --> 00:10:42,808 SCL/CAMBRIDGE ANALYTICA SEDE 118 00:10:43,809 --> 00:10:45,394 In quel caso, 119 00:10:45,478 --> 00:10:49,273 con un avvocato britannico avrei potuto costringerli 120 00:10:49,357 --> 00:10:50,650 a restituirmi i miei dati. 121 00:10:54,487 --> 00:10:57,657 Il bello del caso di David è che incarna 122 00:10:58,532 --> 00:11:03,204 il motivo per cui la tutela dei dati dovrebbe essere un diritto fondamentale. 123 00:11:03,287 --> 00:11:04,705 Vuole solo sapere 124 00:11:05,122 --> 00:11:06,540 come sono stati usati. 125 00:11:08,167 --> 00:11:12,213 Se David scopre i dati contenuti nel suo profilo... 126 00:11:12,296 --> 00:11:13,464 RICHIESTA DATI PERSONALI 127 00:11:13,589 --> 00:11:15,883 ...si iniziano a unire i puntini. 128 00:11:16,717 --> 00:11:20,054 Facebook, Cambridge Analytica, Trump, Brexit 129 00:11:20,137 --> 00:11:23,891 e tutte queste entità in qualche modo collegate. 130 00:11:24,517 --> 00:11:26,519 Puoi vedere dentro la bestia, 131 00:11:26,602 --> 00:11:28,270 dentro il sistema. 132 00:11:31,816 --> 00:11:34,819 NON SONO UN ROBOT 133 00:11:39,740 --> 00:11:42,576 Sono stato COO e CFO 134 00:11:42,660 --> 00:11:45,496 della Cambridge Analytica, o SCL Group. 135 00:11:46,789 --> 00:11:50,167 Quasi tutti quelli che hanno lavorato lì 136 00:11:50,543 --> 00:11:52,128 vi diranno la stessa cosa: 137 00:11:52,211 --> 00:11:55,715 era un ambiente altamente innovativo. 138 00:11:57,675 --> 00:11:59,885 Ciao, sono Alexander Nix, 139 00:11:59,969 --> 00:12:01,804 CEO della Cambridge Analytica, 140 00:12:01,887 --> 00:12:05,182 leader mondiale nella comunicazione basata sull'analisi dei dati. 141 00:12:05,266 --> 00:12:08,394 Dai vecchi pubblicitari ai moderni matematici, 142 00:12:08,477 --> 00:12:10,438 analisti esperti di dati digitali 143 00:12:10,521 --> 00:12:13,274 in grado di dirvi parecchio sul vostro pubblico 144 00:12:13,357 --> 00:12:14,900 e su come raggiungerlo. 145 00:12:18,696 --> 00:12:23,033 Alexander Nix mirava a specializzarsi sulle elezioni. 146 00:12:23,743 --> 00:12:28,247 La campagna di Obama usò con grande successo i dati 147 00:12:28,330 --> 00:12:31,000 e la comunicazione digitale, 148 00:12:31,083 --> 00:12:33,377 creando un'opportunità di mercato 149 00:12:33,461 --> 00:12:36,756 per fornire questi servizi ai politici repubblicani. 150 00:12:39,550 --> 00:12:42,762 Dio benedica il grande Stato dell'Iowa. 151 00:12:44,513 --> 00:12:48,893 Ted Cruz, il candidato più snobbato alle primarie, 152 00:12:49,101 --> 00:12:54,064 divenne il principale contendente di Trump. 153 00:12:55,524 --> 00:12:57,234 Prima di tutto... 154 00:12:57,318 --> 00:12:59,069 PROVA CHE IL NOSTRO METODO DÀ RISULTATI 155 00:12:59,153 --> 00:13:00,696 ...Gloria a Dio. 156 00:13:01,947 --> 00:13:05,993 LA CAMPAGNA DI CRUZ DEVE IL SUCCESSO ALL'ANALISI DI DATI PSICOLOGICI 157 00:13:06,452 --> 00:13:10,790 La strategia di Cruz è stata straordinaria e ora sappiamo chi l'ha ideata. 158 00:13:10,873 --> 00:13:15,419 È con me Alexander Nix, CEO della società che se n'è occupata. 159 00:13:15,503 --> 00:13:20,007 È affascinante osservare tutto il lavoro che si cela dietro una strategia. 160 00:13:20,090 --> 00:13:22,301 Vi hanno contattato altri candidati? 161 00:13:22,760 --> 00:13:23,969 Beh... 162 00:13:26,472 --> 00:13:28,933 DA: CAMBRIDGE ANALYTICA A: ALEXANDER NIX 163 00:13:29,016 --> 00:13:30,726 OGGETTO: CONTRATTO TRUMP 164 00:13:30,810 --> 00:13:31,977 INIZIAMO DOMANI? 165 00:13:35,898 --> 00:13:38,234 È un onore essere qui oggi 166 00:13:38,317 --> 00:13:41,737 per parlarvi del potere di big data e psicografici. 167 00:13:42,613 --> 00:13:46,116 Quando ci siamo uniti alla campagna di Trump 168 00:13:46,200 --> 00:13:48,118 eravamo un alleato interessante. 169 00:13:48,869 --> 00:13:52,331 Avevamo lavorato per 14 mesi alla campagna di Ted Cruz, 170 00:13:52,414 --> 00:13:56,669 raccogliendo una quantità enorme di dati sugli elettori 171 00:13:56,752 --> 00:13:59,338 che abbiamo poi ceduto allo staff di Trump. 172 00:14:01,382 --> 00:14:05,469 Centinaia di migliaia di americani hanno risposto al sondaggio. 173 00:14:07,137 --> 00:14:09,515 Abbiamo quindi costruito un modello 174 00:14:09,598 --> 00:14:12,768 composto da quasi 5000 data point 175 00:14:12,852 --> 00:14:17,147 con cui possiamo simulare la personalità di ogni adulto negli Stati Uniti. 176 00:14:17,565 --> 00:14:20,359 Il comportamento dipende dalla personalità 177 00:14:20,442 --> 00:14:23,362 e ovviamente influenza il voto. 178 00:14:24,822 --> 00:14:29,451 Abbiamo poi targettizzato le persone con contenuti video estremamente mirati. 179 00:14:30,244 --> 00:14:34,832 La Clinton ha dichiarato che le sue e-mail non contengono nulla di riservato. 180 00:14:34,915 --> 00:14:36,083 - È vero? - No. 181 00:14:36,959 --> 00:14:39,962 Il nostro movimento vuole sostituire 182 00:14:40,045 --> 00:14:44,049 un sistema politico fallimentare e corrotto. 183 00:14:44,133 --> 00:14:47,052 Perché non ho 50 punti di vantaggio? 184 00:14:47,136 --> 00:14:49,513 C'è veramente bisogno di chiederlo? 185 00:14:53,225 --> 00:14:55,394 HILLARY CLINTON SENZA RITEGNO 186 00:14:55,477 --> 00:14:57,646 UNA BUGIARDA CRONICA PERICOLOSA 187 00:15:00,024 --> 00:15:02,818 L'ORA DELLA VERITÀ PER L'AMERICA 188 00:15:02,902 --> 00:15:07,698 Una serata che passerà alla storia per la sorprendente vittoria di Trump, 189 00:15:07,781 --> 00:15:11,452 in spregio a sondaggi, critici e a tutta la classe politica. 190 00:15:11,535 --> 00:15:14,204 Trump è il nuovo presidente degli Stati Uniti. 191 00:15:17,333 --> 00:15:21,045 CARI ALEXANDER E SQUADRA: CONGRATULAZIONI PER LE ELEZIONI VINTE! 192 00:15:21,128 --> 00:15:24,506 FESTEGGIAMO CON VOI. SALUTI, SCL/CA MESSICO 193 00:15:31,388 --> 00:15:34,350 USA, USA, USA! 194 00:15:34,433 --> 00:15:35,434 Grazie. 195 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 Grazie mille a tutti. 196 00:15:40,397 --> 00:15:42,399 WOW! CHE SERATA! 197 00:15:42,483 --> 00:15:45,027 GRAZIE, RAGAZZI. A 198 00:15:46,654 --> 00:15:50,032 Se dobbiamo trarre una insegnamento da questo evento, 199 00:15:50,366 --> 00:15:54,662 è che questo tipo di tecnologia può davvero fare la differenza 200 00:15:54,745 --> 00:15:58,248 e continuerà a farla per molti anni. 201 00:15:58,707 --> 00:15:59,917 Grazie. 202 00:16:07,466 --> 00:16:10,177 Dopo le elezioni c'era molto entusiasmo. 203 00:16:12,638 --> 00:16:15,474 Potevamo diventare un'azienda miliardaria. 204 00:16:16,517 --> 00:16:18,185 Eravamo sul tetto del mondo. 205 00:16:18,894 --> 00:16:20,270 O almeno lo credevamo. 206 00:16:24,984 --> 00:16:27,903 LONDRA 207 00:16:31,031 --> 00:16:35,452 GIORNALISTA D'INCHIESTA, THE GUARDIAN 208 00:16:37,830 --> 00:16:39,665 È lo scatolone delle sorprese. 209 00:16:45,045 --> 00:16:47,548 Ho fatto indagini sulla Cambridge Analytica 210 00:16:48,632 --> 00:16:54,888 e sui legami con la campagna Brexit per lasciare l'Unione europea. 211 00:16:57,182 --> 00:17:02,354 Ci ho lavorato dodici ore al giorno, sette giorni a settimana. 212 00:17:02,438 --> 00:17:05,649 Un'ossessione, diciamo, per molto tempo. 213 00:17:06,483 --> 00:17:07,901 È stato logorante. 214 00:17:12,239 --> 00:17:15,659 Quando iniziai a sbrogliare questa matassa di collegamenti 215 00:17:15,743 --> 00:17:18,954 tra la Cambridge Analytica e Brexit, 216 00:17:20,247 --> 00:17:22,416 scrissi a Andy Wigmore, 217 00:17:22,666 --> 00:17:26,545 che lavora con Nigel Farage. 218 00:17:27,004 --> 00:17:32,634 Nigel Farage è una figura chiave della campagna per la Brexit. 219 00:17:34,511 --> 00:17:36,764 Lo invitai a prendere un caffè. 220 00:17:37,347 --> 00:17:40,726 Ero interessata alle tecnologie utilizzate nella campagna. 221 00:17:42,478 --> 00:17:45,272 E si mise a spifferare tutto. 222 00:17:45,355 --> 00:17:47,149 I RAGAZZACCI DELLA BREXIT 223 00:17:47,232 --> 00:17:50,360 SI COMPLIMENTANO COL PROSSIMO PRESIDENTE USA 224 00:17:51,403 --> 00:17:53,280 Era poco dopo l'insediamento. 225 00:17:54,198 --> 00:17:56,408 Andy mi mostrò delle foto sul cellulare. 226 00:17:57,159 --> 00:17:58,869 "Qui ero all'insediamento." 227 00:18:00,913 --> 00:18:02,247 "Che ridere! 228 00:18:02,748 --> 00:18:04,458 È stato bello. Oh, Donald..." 229 00:18:06,502 --> 00:18:09,671 Chiesi: "Come è saltata fuori la Cambridge Analytica?" 230 00:18:10,923 --> 00:18:14,301 "Beh, Nigel è amico di Steve Bannon." 231 00:18:14,384 --> 00:18:17,805 Signore e signori, Steve Bannon! 232 00:18:18,263 --> 00:18:22,101 Steven Bannon era il direttore della campagna di Trump 233 00:18:23,102 --> 00:18:26,772 e il vicepresidente della Cambridge Analytica. 234 00:18:28,440 --> 00:18:31,068 Mi disse: "In America ci sono dei miliardari 235 00:18:31,360 --> 00:18:33,445 con i nostri stessi obiettivi. 236 00:18:33,946 --> 00:18:38,283 Brexit è stata la prova del nove per Trump." 237 00:18:38,367 --> 00:18:41,578 L'America è sempre stata leader. 238 00:18:41,745 --> 00:18:44,998 Mi piace pensare, nel mio piccolo, 239 00:18:45,457 --> 00:18:51,213 che ciò che abbiamo fatto con la Brexit sia stato l'inizio di ciò che diventerà 240 00:18:51,296 --> 00:18:53,715 una rivoluzione globale 241 00:18:53,799 --> 00:18:56,176 e che la vittoria di Trump ne sia parte. 242 00:18:57,427 --> 00:19:02,057 I RAGAZZACCI DELLA BREXIT FESTA PER L'INSEDIAMENTO DI TRUMP 243 00:19:03,350 --> 00:19:05,644 Poi mi raccontò un sacco di cose. 244 00:19:05,727 --> 00:19:08,605 Usavano l'intelligenza artificiale, 245 00:19:08,689 --> 00:19:12,609 raccoglievano informazioni da Facebook... 246 00:19:12,776 --> 00:19:14,027 Poi... 247 00:19:14,528 --> 00:19:17,322 Mi diceva: "È inquietante, Carole! 248 00:19:17,406 --> 00:19:20,450 Non sai quante informazioni sulla gente... 249 00:19:20,534 --> 00:19:24,079 Ti danno tutto! È veramente inquietante!" 250 00:19:26,039 --> 00:19:28,333 Così andai avanti. 251 00:19:29,543 --> 00:19:31,253 Lavorai sulla Brexit. 252 00:19:32,421 --> 00:19:37,134 Rintracciai tutti gli ex impiegati della Cambridge Analytica. 253 00:19:40,470 --> 00:19:45,267 Finalmente ne trovai uno che era disposto a parlare con me. 254 00:19:46,476 --> 00:19:47,519 Chris Wylie. 255 00:19:51,356 --> 00:19:54,735 La prima telefonata con lui fu una cosa folle. 256 00:19:54,818 --> 00:19:57,654 Durò otto ore... 257 00:20:05,746 --> 00:20:10,500 Sono Christopher Wylie, data scientist, e facevo parte di Cambridge Analytica. 258 00:20:12,044 --> 00:20:15,297 Non è corretto definirla 259 00:20:15,380 --> 00:20:19,593 una semplice azienda di scienza dei dati o che fa algoritmi. 260 00:20:19,676 --> 00:20:22,930 È una macchina per un servizio completo di propaganda. 261 00:20:25,140 --> 00:20:26,558 PRODOTTI E SERVIZI 262 00:20:26,683 --> 00:20:29,645 Lei era un investitore della Cambridge Analytica. 263 00:20:29,728 --> 00:20:32,397 - Ho aiutato a creare l'azienda. - Sì. 264 00:20:32,481 --> 00:20:34,733 Le ho dato quel bellissimo nome. 265 00:20:35,150 --> 00:20:38,111 Steve Bannon era il direttore di Breitbart. 266 00:20:39,613 --> 00:20:42,449 È un seguace della dottrina di Breitbart, 267 00:20:42,532 --> 00:20:46,411 secondo la quale, se vuoi cambiare radicalmente la società, 268 00:20:46,495 --> 00:20:47,955 prima devi distruggerla. 269 00:20:48,455 --> 00:20:49,957 Una volta distrutta, 270 00:20:50,082 --> 00:20:54,711 allora puoi iniziare a ricostruire la nuova società che hai immaginato. 271 00:20:54,795 --> 00:20:58,215 #BLACKLIVESMATTER ALIMENTA IL CAOS 272 00:20:58,298 --> 00:21:03,178 Questa era l'arma che Steve Bannon voleva per combattere la sua guerra culturale 273 00:21:04,096 --> 00:21:05,639 e noi potevamo costruirla. 274 00:21:06,431 --> 00:21:09,393 Ma mi serviva un modo per raccogliere i dati, 275 00:21:09,476 --> 00:21:12,938 così mi rivolsi a dei professori di Cambridge 276 00:21:13,021 --> 00:21:14,773 chiedendo loro un parere. 277 00:21:17,234 --> 00:21:21,238 TEST DELLA PERSONALITÀ RAPIDO 278 00:21:22,197 --> 00:21:24,491 CONDIVIDI IL TUO PROFILO CON L'APP 279 00:21:25,951 --> 00:21:28,036 RISPONDI A TUTTE LE DOMANDE 280 00:21:28,495 --> 00:21:33,750 Kogan ci propose un'app su Facebook con permessi speciali 281 00:21:33,875 --> 00:21:39,756 che permetteva di recuperare i dati anche di chi non la utilizzava. 282 00:21:40,882 --> 00:21:44,886 Poteva accedere all'intera rete di amici di chi la usava 283 00:21:45,470 --> 00:21:48,890 ed estrapolare anche tutti i loro dati. 284 00:21:50,309 --> 00:21:52,936 Se un tuo contatto usava l'app, 285 00:21:53,020 --> 00:21:56,148 i tuoi dati venivano prelevati a tua totale insaputa. 286 00:21:56,231 --> 00:22:00,694 DOPO UNA LUNGA LOTTA CONTRO LA LEUCEMIA OGGI MIO PADRE SE N'È ANDATO 287 00:22:00,777 --> 00:22:03,780 Prendevamo i post, i mi piace 288 00:22:03,864 --> 00:22:05,907 e a volte i messaggi privati. 289 00:22:07,034 --> 00:22:08,618 IL GIORNO PIÙ BRUTTO DELLA MIA VITA 290 00:22:08,702 --> 00:22:12,122 Non targettizzavamo persone in quanto elettori, 291 00:22:12,664 --> 00:22:14,291 ma per la loro personalità. 292 00:22:16,418 --> 00:22:20,839 Ci bastavano circa duecentomila persone 293 00:22:20,922 --> 00:22:23,550 per definire un modello psicologico 294 00:22:23,633 --> 00:22:28,221 valido per ogni elettore degli Stati Uniti. 295 00:22:32,059 --> 00:22:35,354 La gente non aveva idea che i loro dati venissero presi? 296 00:22:36,355 --> 00:22:37,230 No. 297 00:22:42,527 --> 00:22:48,116 Non ti è mai venuto da pensare che erano dati privati di qualcuno 298 00:22:48,200 --> 00:22:52,579 e li stavate sfruttando senza la loro consapevolezza? 299 00:22:53,330 --> 00:22:54,164 No. 300 00:22:56,416 --> 00:23:00,670 La storia è piena di casi di esperimenti profondamente immorali. 301 00:23:01,129 --> 00:23:02,464 È questo che era? 302 00:23:03,423 --> 00:23:07,636 Sì, un esperimento profondamente immorale. 303 00:23:09,012 --> 00:23:12,057 Giocavamo con la psicologia di una nazione intera 304 00:23:12,140 --> 00:23:14,309 senza il loro consenso. 305 00:23:15,769 --> 00:23:17,729 Ma non solo. 306 00:23:17,813 --> 00:23:20,315 Oltre a giocare con la loro psicologia, 307 00:23:20,399 --> 00:23:24,111 lo stavamo facendo nell'ambito di un processo democratico. 308 00:23:31,076 --> 00:23:33,412 La notizia sta venendo fuori. 309 00:23:34,663 --> 00:23:40,460 Non è più solo una minaccia, ora passiamo all'azione. 310 00:23:42,671 --> 00:23:45,590 - Ok, siamo pronti. - Uno, due, tre... 311 00:23:45,674 --> 00:23:50,470 Passiamo ora al crescente scandalo sull'azienda di profilazione elettorale. 312 00:23:51,430 --> 00:23:54,641 David Carroll è ricorso per vie legali in Gran Bretagna, 313 00:23:54,724 --> 00:23:57,477 chiedendo al giudice di forzare l'azienda 314 00:23:57,561 --> 00:24:00,564 di consegnargli tutti i dati raccolti su di lui. 315 00:24:00,647 --> 00:24:02,816 Ci spieghi la sua richiesta. 316 00:24:03,442 --> 00:24:05,402 Trasparenza totale. 317 00:24:06,945 --> 00:24:08,780 Dove hanno preso i dati, 318 00:24:08,905 --> 00:24:12,117 come li hanno elaborati, con chi li hanno condivisi. 319 00:24:12,576 --> 00:24:15,036 Abbiamo il diritto di non consentirlo? 320 00:24:17,122 --> 00:24:21,793 La società dice di avere 5000 data point su milioni di persone. 321 00:24:21,877 --> 00:24:22,836 Esatto. 322 00:24:22,919 --> 00:24:25,672 Quando ci si renderà conto della portata di questo controllo, 323 00:24:26,131 --> 00:24:28,633 la gente ci rimarrà di stucco. 324 00:24:30,302 --> 00:24:33,638 Non lavoriamo con Facebook, non abbiamo i loro dati. 325 00:24:33,722 --> 00:24:36,766 Usiamo Facebook come piattaforma di promozione. 326 00:24:37,350 --> 00:24:41,062 Sig. Nix, Channel 4 News. Ha mentito al parlamento su Facebook? 327 00:24:41,146 --> 00:24:42,189 Assolutamente no. 328 00:24:44,357 --> 00:24:47,736 È assurdo che io debba invischiarmi per un anno 329 00:24:47,819 --> 00:24:51,865 in una causa rischiosissima, in un altro Stato, 330 00:24:51,948 --> 00:24:54,159 per ottenere il mio profilo elettorale. 331 00:24:54,242 --> 00:24:57,704 David, non fermarti, non mollare. 332 00:24:58,997 --> 00:25:00,957 - Vai avanti. - Non c'è dubbio. 333 00:25:01,041 --> 00:25:02,167 Non dormire! 334 00:25:05,795 --> 00:25:08,632 Facebook è scesa del 6,35%. 335 00:25:08,715 --> 00:25:12,385 Sono 120 miliardi di dollari. È una cosa enorme. 336 00:25:14,387 --> 00:25:17,265 Agenti dell'ufficio del garante per la trasparenza 337 00:25:17,349 --> 00:25:20,727 perquisiscono la sede di Londra della Cambridge Analytica. 338 00:25:20,810 --> 00:25:22,812 Sono dentro, controllano i computer, 339 00:25:22,896 --> 00:25:24,523 i documenti... 340 00:25:25,690 --> 00:25:29,486 Facebook sapeva della raccolta di dati da oltre due anni, 341 00:25:29,569 --> 00:25:32,614 ma l'ha rivelato solo tre giorni fa. 342 00:25:33,240 --> 00:25:34,407 Davvero, Facebook? 343 00:25:34,491 --> 00:25:37,536 Dimentichi una violazione della privacy di 50 milioni di persone, 344 00:25:37,619 --> 00:25:40,455 ma per il compleanno del cane dell'amico dello zio 345 00:25:40,539 --> 00:25:41,873 mi mandi una notifica? 346 00:25:41,957 --> 00:25:44,167 FAI GLI AUGURI A REX! 347 00:25:48,296 --> 00:25:50,298 Sta sfidando un gigante 348 00:25:50,382 --> 00:25:52,425 del marketing dei big data. 349 00:25:53,093 --> 00:25:55,262 È fiducioso di vincere? 350 00:26:02,018 --> 00:26:04,688 Non si vuole ammettere che la propaganda funziona. 351 00:26:05,522 --> 00:26:09,859 Ammetterlo significherebbe affrontare le nostre vulnerabilità, 352 00:26:10,193 --> 00:26:12,320 la terribile mancanza di privacy, 353 00:26:12,654 --> 00:26:14,281 la dipendenza disperata 354 00:26:14,364 --> 00:26:17,742 da una tecnologia che rovina la democrazia 355 00:26:17,826 --> 00:26:19,619 sotto diversi aspetti. 356 00:26:20,370 --> 00:26:23,456 Unitevi alla lotta per riappropriarci dei nostri dati. 357 00:26:32,674 --> 00:26:37,304 27 MARZO 2018 - PARLAMENTO BRITANNICO INCHIESTA SULLE FAKE NEWS 358 00:26:37,387 --> 00:26:42,017 Benvenuti all'inchiesta su disinformazione e fake news. 359 00:26:42,100 --> 00:26:45,604 Do il benvenuto a Christopher Wylie e Paul-Olivier Dehaye 360 00:26:46,021 --> 00:26:48,273 che testimonieranno per la commissione. 361 00:26:49,190 --> 00:26:51,443 Avete mai svolto delle valutazioni 362 00:26:51,526 --> 00:26:56,364 sull'impatto che ha avuto sull'esito del referendum per la Brexit? 363 00:26:59,618 --> 00:27:03,371 Se si becca un atleta dopato alle Olimpiadi, 364 00:27:03,705 --> 00:27:07,375 non si discute di quante sostanze abbia assunto. 365 00:27:08,043 --> 00:27:11,713 Non si dice: "Probabilmente avrebbe vinto comunque". 366 00:27:11,796 --> 00:27:14,883 Oppure: "Ha preso solo metà dose". 367 00:27:14,966 --> 00:27:17,761 Non importa. Hai imbrogliato, perdi la medaglia. 368 00:27:17,844 --> 00:27:18,803 Perché... 369 00:27:20,305 --> 00:27:23,308 ...se ammettiamo l'imbroglio nella democrazia, 370 00:27:23,391 --> 00:27:25,560 come finirà la volta dopo? E quella dopo? 371 00:27:26,061 --> 00:27:28,146 Non si può vincere con l'imbroglio. 372 00:27:29,648 --> 00:27:32,400 Molti si chiedono, io compreso, 373 00:27:33,735 --> 00:27:37,656 avendo lei lavorato a stretto contatto con queste persone, 374 00:27:37,739 --> 00:27:40,283 perché ha deciso di denunciarli 375 00:27:40,367 --> 00:27:42,911 e testimoniare contro i vostri ex colleghi? 376 00:27:43,286 --> 00:27:46,831 Si tratta di fare i conti con ciò che abbiamo creato 377 00:27:46,915 --> 00:27:49,751 e con le conseguenze che ha avuto. 378 00:27:50,001 --> 00:27:53,963 Sono pieno di rimorso per quello che è stato il mio contributo. 379 00:27:54,214 --> 00:27:56,466 Io ho attirato molte attenzioni... 380 00:27:57,467 --> 00:27:59,427 ...perché sono diventato... 381 00:27:59,928 --> 00:28:04,432 il volto di questa cosa, sono io che ci ho messo la faccia. 382 00:28:04,683 --> 00:28:07,894 Ma dovreste convocare anche Brittany Kaiser. 383 00:28:08,561 --> 00:28:09,813 Chi è? 384 00:28:14,275 --> 00:28:16,444 DA: BRITTANY KAISER A: ALEXANDER NIX 385 00:28:16,528 --> 00:28:17,987 OGGETTO: CONTRATTO TRUMP 386 00:28:18,071 --> 00:28:21,616 INIZIAMO DOMANI? 387 00:28:22,200 --> 00:28:24,994 RISPOSTA A: SOSTEGNO CAMPAGNA TRUMP 388 00:28:25,078 --> 00:28:27,706 OTTIMO LAVORO, BRITTANY SEI GRANDE. A 389 00:28:27,789 --> 00:28:32,168 Non ho più intenzione di difendere potenti uomini bianchi 390 00:28:32,252 --> 00:28:35,839 che chiaramente non hanno a cuore l'interesse di tutti. 391 00:28:39,551 --> 00:28:43,513 Brittany Kaiser, elemento chiave della Cambridge Analytica, 392 00:28:43,596 --> 00:28:45,765 si offre come informatrice. 393 00:28:46,683 --> 00:28:49,394 Fino a tre settimane fa, la dirigente Brittany Kaiser 394 00:28:49,477 --> 00:28:52,856 aveva la chiave della casa di Washington di Steve Bannon. 395 00:28:52,939 --> 00:28:56,317 Ha parlato al CPAC del 2016 al fianco di Kellyanne Conway 396 00:28:56,401 --> 00:28:58,653 e ha partecipato alla festa di Trump 397 00:28:58,737 --> 00:29:01,364 con la super finanziatrice Rebekah Mercer. 398 00:29:01,448 --> 00:29:02,615 HA UN CURRICULUM CURIOSO 399 00:29:02,699 --> 00:29:04,743 La Kaiser aveva anche rapporti 400 00:29:04,826 --> 00:29:07,537 col milionario pro Brexit Arron Banks 401 00:29:07,620 --> 00:29:09,914 e il suo movimento Leave.EU. 402 00:29:10,373 --> 00:29:13,835 L'INFORMATRICE BRITTANY KAISER NON SOPPORTA PIÙ LE MENZOGNE 403 00:29:16,713 --> 00:29:18,339 NON È UN'INFORMATRICE 404 00:29:18,423 --> 00:29:20,008 Ha detto cose interessanti. 405 00:29:20,091 --> 00:29:21,384 Perché parla solo ora? 406 00:29:21,468 --> 00:29:23,470 Non ci ha detto tutto. 407 00:29:23,553 --> 00:29:28,475 Deve parlare con gli inquirenti e solo allora avremo il quadro completo. 408 00:29:31,227 --> 00:29:35,857 SE BRITTANY KAISER PARLA, SCOPPIERÀ LA BOMBA 409 00:29:46,493 --> 00:29:51,414 DA QUALCHE PARTE, IN THAILANDIA 410 00:29:51,456 --> 00:29:53,666 Ho prove 411 00:29:53,750 --> 00:29:58,213 che la campagna Brexit e quella di Trump 412 00:29:58,296 --> 00:30:00,423 possano essere state illegali. 413 00:30:03,551 --> 00:30:07,514 Per la mia sicurezza, non riveliamo il luogo in cui ci troviamo. 414 00:30:07,639 --> 00:30:09,432 Sono qui. 415 00:30:09,516 --> 00:30:11,518 EX DIRETTRICE SVILUPPO AZIENDALE 416 00:30:11,601 --> 00:30:14,145 La persona che vuole rovesciare due governi 417 00:30:14,229 --> 00:30:17,023 e tutte le società più potenti del mondo, 418 00:30:17,106 --> 00:30:18,817 tutto in una volta. 419 00:30:20,777 --> 00:30:25,532 Con una storia frammentaria che spero trovi presto un senso. 420 00:30:27,826 --> 00:30:31,204 Le società più floride sono quelle tecnologiche. 421 00:30:31,871 --> 00:30:35,458 Google, Facebook, Amazon, Tesla. 422 00:30:35,542 --> 00:30:37,710 Tutte queste società 423 00:30:37,836 --> 00:30:40,713 sono le più potenti al mondo 424 00:30:40,797 --> 00:30:45,677 perché dall'anno scorso i dati valgono più del petrolio. 425 00:30:45,760 --> 00:30:48,388 Sono ora la risorsa più pregiata del pianeta. 426 00:30:49,556 --> 00:30:52,517 Queste società si sono arricchite 427 00:30:52,600 --> 00:30:56,271 perché hanno sfruttato queste risorse delle persone. 428 00:30:57,939 --> 00:31:00,817 Mi ha chiamato un'amica 429 00:31:00,900 --> 00:31:04,070 per chiedermi se mi stesse bene 430 00:31:04,153 --> 00:31:07,991 il modo in cui la mia storia sarebbe stata raccontata. 431 00:31:08,867 --> 00:31:10,201 Ho pensato: 432 00:31:10,743 --> 00:31:11,786 "No. 433 00:31:12,579 --> 00:31:14,455 Non mi sta affatto bene." 434 00:31:14,539 --> 00:31:17,876 Ci sono tante informazioni che potrei rivelare 435 00:31:17,959 --> 00:31:22,463 che forse aiuterebbero a risolvere il problema. 436 00:31:30,722 --> 00:31:33,725 COME STAI? 437 00:31:33,808 --> 00:31:36,477 HO BISOGNO DI UN CONSIGLIO 438 00:31:37,395 --> 00:31:40,732 HO SMESSO DI LAVORARE PER LA C.A. DUE VENERDÌ FA 439 00:31:42,859 --> 00:31:44,611 Sono un tecnologo politico. 440 00:31:44,694 --> 00:31:47,989 Cerco di fare chiarezza 441 00:31:48,072 --> 00:31:50,408 sull'uso e lo sfruttamento dei dati. 442 00:31:52,535 --> 00:31:55,038 A volte te lo senti dentro. 443 00:31:55,121 --> 00:31:59,918 C'è qualcosa che non va e bisogna trovare una soluzione. 444 00:32:01,002 --> 00:32:05,590 Ho lasciato perdere tutto quello che stavo facendo 445 00:32:05,673 --> 00:32:08,217 per lavorare a questo con Brittany Kaiser. 446 00:32:10,345 --> 00:32:13,598 Così l'ho incontrata. 447 00:32:13,973 --> 00:32:15,642 È stata molto disponibile, 448 00:32:16,267 --> 00:32:20,063 al punto che ho pensato: "Questa è roba grossa". 449 00:32:20,146 --> 00:32:24,025 CONVEGNO DI AZIONE POLITICA CONSERVATRICE (CPAC) 450 00:32:26,986 --> 00:32:30,657 È importante capire gli strumenti di persuasione. 451 00:32:30,740 --> 00:32:34,118 Come parliamo agli elettori per farli... 452 00:32:34,202 --> 00:32:37,413 Io e Tina incontrammo Brittany Kaiser. 453 00:32:37,497 --> 00:32:41,834 Siamo diversi da altre agenzie politiche e di comunicazione. 454 00:32:41,918 --> 00:32:43,878 Lavorate per entrambi i partiti? 455 00:32:43,962 --> 00:32:47,006 No, negli Stati Uniti solo per i repubblicani. 456 00:32:47,173 --> 00:32:48,424 ABBIAMO VINTO IN IOWA! 457 00:32:48,508 --> 00:32:49,842 E in Gran Bretagna? 458 00:32:49,926 --> 00:32:52,971 Stiamo lavorando alla campagna Brexit. 459 00:32:54,764 --> 00:32:58,559 Leave.EU condurrà una ricerca su vasta scala in tutta la nazione 460 00:32:58,643 --> 00:33:00,019 per capire davvero 461 00:33:00,103 --> 00:33:03,481 perché la gente vuole restare o uscire dall'Unione europea. 462 00:33:03,564 --> 00:33:07,694 La risposta ci aiuterà a definire strategie e comunicazioni 463 00:33:07,777 --> 00:33:10,822 per conquistare più neoelettori, 464 00:33:10,905 --> 00:33:14,200 più non iscritti, più elettori apatici. 465 00:33:14,659 --> 00:33:17,161 DEVI PRENDERTI IL TEMPO DI GUARDARTI DENTRO 466 00:33:17,245 --> 00:33:21,249 E INIZIARE A SCRIVERE LA VERITÀ PER TE STESSA 467 00:33:22,125 --> 00:33:24,669 COSA È SUCCESSO, CHE TI PIACCIA O NO 468 00:33:25,294 --> 00:33:28,589 IN QUESTO MODO POTRAI FARE DEL BENE 469 00:33:31,217 --> 00:33:34,470 Credo che abbiamo posto le basi 470 00:33:34,554 --> 00:33:38,057 perché possa condividere il materiale piuttosto esplosivo 471 00:33:38,266 --> 00:33:39,517 che abbiamo trovato. 472 00:33:40,309 --> 00:33:46,149 La sua casella di posta e il suo disco rigido 473 00:33:46,858 --> 00:33:50,945 sono una miniera d'oro di informazioni compromettenti. 474 00:33:53,906 --> 00:33:56,075 Ed è solo la punta dell'iceberg. 475 00:34:21,601 --> 00:34:24,353 Racconta la prima riunione alla Trump Tower. 476 00:34:25,313 --> 00:34:27,065 Era novembre del 2015. 477 00:34:27,148 --> 00:34:32,278 Andai con Alexander Nix per incontrare Corey Lewandowski, 478 00:34:32,361 --> 00:34:34,238 responsabile della campagna. 479 00:34:34,322 --> 00:34:38,284 Gli dissi che il posto mi era molto familiare. 480 00:34:39,285 --> 00:34:42,413 Mi disse che era il set di The Apprentice, 481 00:34:42,955 --> 00:34:45,041 forse per quello lo riconoscevo. 482 00:34:45,541 --> 00:34:47,418 Ero un attimo sbalordita. 483 00:34:48,127 --> 00:34:52,006 La sede della campagna di Trump era il set di un reality. 484 00:34:52,090 --> 00:34:53,883 Sì, infatti. 485 00:34:57,929 --> 00:35:01,015 L'idea di una società 486 00:35:01,099 --> 00:35:04,393 che conduce un'analisi della popolazione su vasta scala 487 00:35:05,436 --> 00:35:08,564 per identificare cosa innesca nelle persone 488 00:35:08,648 --> 00:35:12,110 un cambiamento da uno stato a un altro 489 00:35:12,193 --> 00:35:15,113 sembra mettere a serio rischio 490 00:35:15,196 --> 00:35:18,157 il senso di autonomia e di libertà di un individuo 491 00:35:19,575 --> 00:35:22,161 e anche la democrazia. 492 00:35:22,620 --> 00:35:23,538 Non credi? 493 00:35:24,622 --> 00:35:28,000 Non lo so... non sono d'accordo. 494 00:35:28,668 --> 00:35:31,420 L'obiettivo primario di questa strategia 495 00:35:31,504 --> 00:35:35,883 è identificare chi sta ancora valutando diverse opzioni 496 00:35:36,300 --> 00:35:41,139 ed educarle su alcune delle opzioni possibili. 497 00:35:41,222 --> 00:35:42,723 Se sono indecisi, 498 00:35:42,807 --> 00:35:45,726 si possono convincere a scegliere una o l'altra. 499 00:35:45,810 --> 00:35:49,272 - Sì. - Ma è una loro scelta. 500 00:35:49,355 --> 00:35:50,231 Sicura? 501 00:35:50,314 --> 00:35:52,692 - Sono persone... - È una loro scelta? 502 00:35:54,735 --> 00:35:58,990 In fondo sono loro che vanno ai seggi e prendono una decisione. 503 00:35:59,532 --> 00:36:02,368 Io voglio sentire l'opinione di Brittany Kaiser. 504 00:36:02,451 --> 00:36:03,536 Lo so. 505 00:36:03,619 --> 00:36:07,248 Non quella della Cambridge Analytica o di SCL. 506 00:36:07,331 --> 00:36:10,710 Ormai non ne fai più parte. Ok? 507 00:36:10,793 --> 00:36:12,628 Ho capito. 508 00:36:12,712 --> 00:36:14,714 Pensi che la Cambridge Analytica 509 00:36:14,797 --> 00:36:17,884 abbia mai commesso violazioni dei diritti umani? 510 00:36:17,967 --> 00:36:18,843 No. 511 00:36:20,803 --> 00:36:25,766 Ma, ripeto, più ne sento parlare più inizio a dubitare di tante cose. 512 00:36:26,809 --> 00:36:31,939 Prima pensavo di aver sempre lavorato per i diritti umani. 513 00:36:35,276 --> 00:36:36,402 Ripartiamo da lì. 514 00:36:38,196 --> 00:36:39,947 Non è passato molto tempo. 515 00:36:40,323 --> 00:36:41,699 Solo un decennio. 516 00:36:43,201 --> 00:36:44,952 Non è passato molto tempo. 517 00:36:47,580 --> 00:36:50,541 31 MARZO 2016 IL NOSTRO CUCCIOLO 518 00:36:50,625 --> 00:36:54,170 Mi sono occupata di elezioni da quando avevo 14 o 15 anni. 519 00:36:55,922 --> 00:36:59,926 Dissi a mia cugina che avevo chiesto un tirocinio nella campagna di Obama. 520 00:37:00,259 --> 00:37:03,721 E lei: "Oddio, devi assolutamente avere quel posto". 521 00:37:05,056 --> 00:37:07,600 Ero nello staff che si occupava di Facebook. 522 00:37:09,352 --> 00:37:14,065 Abbiamo ideato come usare i social media per comunicare con gli elettori. 523 00:37:14,148 --> 00:37:17,068 GRAZIE PER IL VOSTRO SOSTEGNO 524 00:37:19,820 --> 00:37:22,990 Poi, per sette anni, mi sono occupata di diritti umani 525 00:37:23,074 --> 00:37:24,742 e relazioni internazionali. 526 00:37:25,451 --> 00:37:27,328 Prima per Amnesty International 527 00:37:27,411 --> 00:37:31,123 e poi rappresentando le Nazioni Unite al Parlamento europeo. 528 00:37:31,207 --> 00:37:33,042 SALUTI DA L'AIA 529 00:37:34,710 --> 00:37:38,214 Dicevo sempre che amavo difendere i diritti umani, 530 00:37:38,881 --> 00:37:41,968 ma a volte era come sbattere la testa contro un muro, 531 00:37:42,051 --> 00:37:44,220 non vedevo risultati. 532 00:37:44,303 --> 00:37:46,722 Non capivo se stavo sprecando tempo. 533 00:37:49,433 --> 00:37:52,144 A quel punto ho conosciuto Alexander Nix. 534 00:37:56,649 --> 00:37:59,402 Degli amici ebbero la bella idea di presentarci. 535 00:38:00,528 --> 00:38:04,156 Era molto interessato alla mia esperienza con i democratici. 536 00:38:04,615 --> 00:38:06,284 Mi diede il suo biglietto: 537 00:38:06,367 --> 00:38:09,161 "Ti faccio ubriacare così mi riveli i tuoi segreti." 538 00:38:12,415 --> 00:38:16,294 A dicembre 2014 mi offrì un lavoro. 539 00:38:19,547 --> 00:38:21,340 DIBATTITO REPUBBLICANO INVITATA 540 00:38:21,424 --> 00:38:24,927 Entrare in una società dove potevo fare la differenza 541 00:38:25,011 --> 00:38:27,346 era molto emozionante. 542 00:38:34,103 --> 00:38:36,564 Sono diventata più conversatrice e snob, 543 00:38:36,647 --> 00:38:41,110 nel modo in cui mi vestivo e parlavo. 544 00:38:42,111 --> 00:38:46,532 Nel fine settimana andavo a caccia, 545 00:38:46,615 --> 00:38:47,992 cose del genere. 546 00:38:48,409 --> 00:38:52,538 Cose molto diverse dai miei soliti passatempi. 547 00:39:00,087 --> 00:39:01,297 Una bella avventura. 548 00:39:02,423 --> 00:39:03,549 È stato particolare. 549 00:39:03,632 --> 00:39:05,426 Ho messo gli stivali da cowboy 550 00:39:05,509 --> 00:39:08,554 e sono entrata nella parte, con la tessera dell'NRA. 551 00:39:08,721 --> 00:39:11,349 - Ti sei iscritta? - Sì. 552 00:39:11,432 --> 00:39:13,976 Per capire come ragiona quella gente. 553 00:39:14,477 --> 00:39:18,356 Io non voglio usare armi, non mi interessano affatto. 554 00:39:18,439 --> 00:39:20,441 Stavo conoscendo meglio... 555 00:39:21,359 --> 00:39:24,445 ...persone con cui prima discutevo molto, 556 00:39:24,528 --> 00:39:27,281 come nonni, zie, zii, cugini... 557 00:39:28,741 --> 00:39:32,620 Quindi non era solo una maschera, ti sembrava importante. 558 00:39:33,079 --> 00:39:35,623 Sì, era importante. È importante. 559 00:39:35,706 --> 00:39:39,210 Penso che il problema principale della politica americana 560 00:39:39,293 --> 00:39:43,130 sia una polarizzazione tale che le persone non si capiscono, 561 00:39:43,214 --> 00:39:46,050 non collaborano e non si conclude nulla. 562 00:39:59,647 --> 00:40:03,651 Sto scrivendo delle domande per un senatore 563 00:40:03,734 --> 00:40:06,862 che potrà poi porle a Mark Zuckerberg 564 00:40:06,946 --> 00:40:10,950 all'udienza giudiziaria in Senato di martedì. 565 00:40:11,033 --> 00:40:15,121 "Che percentuale del fatturato di Facebook 566 00:40:16,080 --> 00:40:19,417 deriva direttamente dalla monetizzazione 567 00:40:20,000 --> 00:40:23,170 dei dati personali degli utenti?" 568 00:40:25,297 --> 00:40:26,590 "Tutto." 569 00:40:27,967 --> 00:40:29,552 Esatto. 570 00:40:30,386 --> 00:40:33,180 In realtà, sull'argomento ne sa più Facebook 571 00:40:33,264 --> 00:40:34,974 di chiunque altro al mondo, 572 00:40:35,057 --> 00:40:39,979 perché è la piattaforma perfetta per questi esperimenti. 573 00:40:40,062 --> 00:40:41,188 È vero. 574 00:40:42,106 --> 00:40:44,525 E ti dà i migliori tassi di interazione. 575 00:40:44,608 --> 00:40:46,569 La maggior parte dei fondi 576 00:40:46,652 --> 00:40:49,613 di campagne politiche o commerciali va su Facebook. 577 00:40:50,114 --> 00:40:51,866 Del budget pubblicitario. 578 00:40:51,949 --> 00:40:53,617 Sì. 579 00:40:55,619 --> 00:40:58,956 È possibile che il pubblico americano, 580 00:40:59,039 --> 00:41:01,834 ma anche di altri Paesi, sia vittima di esperimenti. 581 00:41:05,880 --> 00:41:07,548 VALUTA TUTTE LE DOMANDE 582 00:41:07,631 --> 00:41:09,550 Ricordate i quiz su Facebook 583 00:41:09,633 --> 00:41:12,678 per creare modelli di personalità degli elettori? 584 00:41:15,514 --> 00:41:19,185 Non erano mirati a tutti gli elettori indistintamente. 585 00:41:20,519 --> 00:41:22,396 Il grosso delle risorse 586 00:41:22,480 --> 00:41:25,941 era per quelli a cui pensavamo di poter far cambiare idea. 587 00:41:26,942 --> 00:41:28,903 Li chiamavamo "i persuasibili". 588 00:41:31,280 --> 00:41:32,781 Sono in tutto il Paese, 589 00:41:32,865 --> 00:41:36,494 ma quelli importanti erano quelli degli Stati in bilico, 590 00:41:36,577 --> 00:41:41,081 come Michigan, Wisconsin, Pennsylvania e Florida. 591 00:41:44,001 --> 00:41:47,755 Ognuno di questi Stati è suddiviso in circoscrizioni. 592 00:41:49,173 --> 00:41:54,678 Sapendo quanti persuasibili c'erano in una circoscrizione 593 00:41:56,013 --> 00:41:59,850 e targettizzandone a sufficienza nelle circoscrizioni giuste, 594 00:41:59,934 --> 00:42:03,354 quegli Stati avrebbero cambiato colore. 595 00:42:05,022 --> 00:42:07,816 Abbiamo progettato contenuti personalizzati 596 00:42:07,900 --> 00:42:09,693 per colpire quegli individui. 597 00:42:09,777 --> 00:42:12,029 I terroristi adorano le frontiere permeabili. 598 00:42:12,112 --> 00:42:15,324 Falle diffuse nei controlli consentono a terroristi... 599 00:42:15,407 --> 00:42:19,745 Li bombardavamo con blog, articoli, video, spot, 600 00:42:19,828 --> 00:42:21,664 su ogni piattaforma possibile, 601 00:42:22,122 --> 00:42:24,959 finché non vedevano il mondo come volevamo noi. 602 00:42:29,213 --> 00:42:31,507 E hanno votato per il nostro candidato. 603 00:42:33,425 --> 00:42:35,010 È come un boomerang. 604 00:42:35,678 --> 00:42:37,221 Invii i tuoi dati, 605 00:42:38,347 --> 00:42:39,807 vengono analizzati 606 00:42:40,474 --> 00:42:43,727 e ti tornano indietro tramite messaggi mirati 607 00:42:44,228 --> 00:42:46,146 per influenzare i comportamenti. 608 00:42:46,230 --> 00:42:48,566 SCONFIGGERE LA CORROTTA HILLARY 609 00:43:02,621 --> 00:43:07,209 La commissione ha annunciato i testimoni per l'inchiesta sulle fake news. 610 00:43:07,876 --> 00:43:09,712 - Eccoti qua. - Ci sono. 611 00:43:09,795 --> 00:43:12,798 - Il giorno prima di Alexander. - L'ex CEO. 612 00:43:13,966 --> 00:43:15,718 Parlerà il giorno dopo di me. 613 00:43:15,801 --> 00:43:16,885 FUTURI TESTIMONI 614 00:43:16,969 --> 00:43:19,847 Sì. Te ne stai rendendo conto ora? 615 00:43:19,930 --> 00:43:21,265 È abbastanza pesante. 616 00:43:22,600 --> 00:43:23,642 Ci siamo. 617 00:43:23,726 --> 00:43:24,935 È importante. 618 00:43:33,777 --> 00:43:35,988 CAMBRIDGE ANALYTICA PONE DUBBI SULLA DEMOCRAZIA 619 00:43:36,363 --> 00:43:38,324 LEGAME TRA BREXIT E MILIARDARIO USA? 620 00:43:39,575 --> 00:43:42,411 Ho iniziato a scrivere sulla Cambridge Analytica 621 00:43:43,120 --> 00:43:45,497 a dicembre 2016. 622 00:43:47,499 --> 00:43:51,587 Scrissi che avevano lavorato per Trump e per la campagna Brexit. 623 00:43:54,465 --> 00:43:58,218 Loro mi contattarono: "Non abbiamo mai lavorato per Leave.EU". 624 00:44:02,056 --> 00:44:03,057 Era sconcertante. 625 00:44:03,140 --> 00:44:06,810 Il loro sito diceva: "Abbiamo assunto la Cambridge Analytica". 626 00:44:08,854 --> 00:44:12,650 Alexander Nix aveva dichiarato di aver lavorato per loro. 627 00:44:13,651 --> 00:44:17,404 Purtroppo non parliamo di quella campagna. 628 00:44:19,615 --> 00:44:21,075 L'avete fatta o no? 629 00:44:21,158 --> 00:44:22,451 No, non ne parliamo. 630 00:44:24,870 --> 00:44:30,125 Ho poi trovato un video della conferenza inaugurale di Leave.EU. 631 00:44:32,628 --> 00:44:35,798 Ma guarda un po', c'è Brittany Kaiser! 632 00:44:35,881 --> 00:44:38,425 Lavora per la Cambridge Analytica. 633 00:44:38,509 --> 00:44:43,389 È alla conferenza a parlare di tutte quelle cose furbe 634 00:44:43,472 --> 00:44:46,350 che faranno con i dati per la campagna Leave.EU. 635 00:44:48,686 --> 00:44:51,021 Ma che cazzo! 636 00:44:51,105 --> 00:44:54,817 Come fai a negarlo ancora? È una follia! 637 00:44:58,779 --> 00:45:04,243 A quel punto Leave.EU iniziò a postare quegli orribili video su di me. 638 00:45:05,077 --> 00:45:06,203 Devo scendere! 639 00:45:06,286 --> 00:45:08,789 Una parodia de L'aereo più pazzo del mondo. 640 00:45:08,872 --> 00:45:11,375 - Si calmi! - Lasci fare a me. 641 00:45:11,458 --> 00:45:15,587 Tutti le dicono: "Non fare l'isterica!" E la prendono a schiaffi. 642 00:45:15,671 --> 00:45:17,589 Torni al suo posto, ci penso io. 643 00:45:17,673 --> 00:45:19,717 "Calmati!" 644 00:45:20,509 --> 00:45:24,638 Sono tutti in fila e l'ultima ha una pistola. 645 00:45:26,557 --> 00:45:27,975 In sottofondo, 646 00:45:28,058 --> 00:45:30,936 ci hanno messo l'inno nazionale russo. 647 00:45:38,277 --> 00:45:41,655 Il giorno dopo la pubblicazione di quel video, 648 00:45:41,739 --> 00:45:45,409 il direttore di una testata per cui dovevo fare un servizio 649 00:45:46,034 --> 00:45:47,536 mi invitò a pranzo e mi disse: 650 00:45:47,619 --> 00:45:50,330 "È troppo rischioso farlo presentare a te". 651 00:45:50,414 --> 00:45:53,667 CAROLE CADWALLADR PRESA A SCHIAFFI LA COSPIRAZIONE SI INFITTISCE 652 00:45:53,751 --> 00:45:58,046 È la sensazione viscerale di convivere con la disinformazione 653 00:45:58,130 --> 00:46:00,924 e con la propagando ogni giorno, 654 00:46:01,008 --> 00:46:04,887 sentire che fa effetto e che funziona. 655 00:46:04,970 --> 00:46:07,973 Ha un impatto sulla vita vera, che si creda o no. 656 00:46:13,479 --> 00:46:15,272 Di solito scrivo storie, 657 00:46:15,355 --> 00:46:18,025 ne finisco una e passo alla successiva. 658 00:46:18,108 --> 00:46:21,278 Sono un'articolista. Ma loro hanno mentito. 659 00:46:21,361 --> 00:46:23,989 Mentono su una cosa di proporzioni enormi. 660 00:46:24,072 --> 00:46:26,366 Ne va... 661 00:46:27,034 --> 00:46:29,953 ...del futuro del nostro Paese. 662 00:46:30,662 --> 00:46:32,706 - Che ne pensa, Nigel? - Nigel! 663 00:46:32,790 --> 00:46:35,501 SI È PASSATO IL LIMITE L'UE CI HA DELUSI TUTTI 664 00:46:35,584 --> 00:46:39,171 Al referendum, molti avevano idee chiare. 665 00:46:40,631 --> 00:46:44,009 Ma una piccola fetta della popolazione no. 666 00:46:44,092 --> 00:46:46,345 Questi erano i persuasibili. 667 00:46:46,720 --> 00:46:50,057 Il segreto era trovare queste persone 668 00:46:50,140 --> 00:46:52,810 e bombardarle di messaggi. 669 00:46:55,020 --> 00:46:58,482 Questo è ciò che a tutti noi era invisibile. 670 00:47:00,567 --> 00:47:06,990 Che il 23 giugno passi alla storia come il giorno della nostra indipendenza! 671 00:47:10,619 --> 00:47:13,705 Il popolo britannico ha parlato: siamo fuori. 672 00:47:13,789 --> 00:47:15,082 Nel bene o nel male, 673 00:47:15,165 --> 00:47:18,043 una decisione che influenzerà la politica per anni. 674 00:47:18,126 --> 00:47:22,256 Questa grande nazione ha commesso un errore madornale! 675 00:47:22,339 --> 00:47:24,174 Stiamo vivendo un terremoto. 676 00:47:24,258 --> 00:47:27,553 Cosa succederà dopo il terremoto? Staremo a vedere. 677 00:47:27,886 --> 00:47:30,013 Non era chiaro il senso dell'uscita. 678 00:47:30,097 --> 00:47:32,933 - Semplice: uscire. - Non c'era un programma chiaro. 679 00:47:33,016 --> 00:47:34,643 Non è così semplice... 680 00:47:34,726 --> 00:47:37,604 Brexit! 681 00:47:39,356 --> 00:47:40,440 LONDRA 682 00:47:40,524 --> 00:47:45,320 Attenzione: si consiglia ai genitori di non portare bambini sui carrelli 683 00:47:45,404 --> 00:47:47,364 né farli giocare sulle scale... 684 00:47:47,447 --> 00:47:48,490 Ciao, mamma. 685 00:47:50,951 --> 00:47:52,744 Sono arrivata, sì. 686 00:47:52,828 --> 00:47:56,748 Sono entrata nel Regno Unito senza problemi, 687 00:47:56,832 --> 00:47:59,251 il che è fantastico. 688 00:48:00,168 --> 00:48:06,133 Voglio solo che tu la viva serenamente, stai facendo un'impresa monumentale. 689 00:48:06,216 --> 00:48:07,175 Lo so. 690 00:48:07,259 --> 00:48:09,803 - Ho paura che ti succeda qualcosa. - Lo so. 691 00:48:09,887 --> 00:48:12,097 C'è di mezzo gente potente. 692 00:48:12,472 --> 00:48:13,640 Sì, lo so. 693 00:48:13,891 --> 00:48:15,893 Tieni sempre gli occhi aperti. 694 00:48:15,976 --> 00:48:20,355 Lo so, ma non posso stare zitta solo per non farli arrabbiare. 695 00:48:20,439 --> 00:48:22,983 Lo so... 696 00:48:23,775 --> 00:48:26,111 Ti capisco benissimo. 697 00:48:26,945 --> 00:48:30,824 Qualcuno deve pur fermare quei bastardi. 698 00:48:31,116 --> 00:48:32,200 Esatto. 699 00:48:32,451 --> 00:48:34,953 E quindi... Così. 700 00:48:35,037 --> 00:48:40,667 Appena sono a casa il mese prossimo devo andare a pagare le bollette. 701 00:48:41,209 --> 00:48:44,379 Adesso non ho 1000 dollari, devo aspettare. 702 00:48:44,463 --> 00:48:46,715 Posso pagarle io. 703 00:48:47,466 --> 00:48:49,885 Tranquilla, non mi servono subito. 704 00:48:51,470 --> 00:48:55,432 Ok, tesoro. Stammi bene. Stai attenta. Ti voglio bene. 705 00:48:55,515 --> 00:48:57,976 - Anch'io. Ciao. - Ciao. 706 00:49:07,861 --> 00:49:09,821 Sono contenta di essere tornata, 707 00:49:09,905 --> 00:49:14,368 ma è meglio che non mi faccia vedere troppo in giro. 708 00:49:17,204 --> 00:49:18,538 Prima di andare via, 709 00:49:18,622 --> 00:49:23,502 ero ai ferri corti con tanti miei amici. 710 00:49:24,086 --> 00:49:26,213 - Porta antincendio numero uno? - Sì. 711 00:49:29,967 --> 00:49:33,261 Tanti ce l'avevano con me per aver lavorato alla Brexit 712 00:49:33,345 --> 00:49:36,598 e aver continuato a lavorare per una società 713 00:49:36,765 --> 00:49:39,601 che sosteneva gente come Ted Cruz e Donald Trump. 714 00:49:42,479 --> 00:49:45,649 Ci sono ancora diverse persone che si chiedono 715 00:49:45,732 --> 00:49:49,361 se sto facendo la cosa giusta o se cerco solo di proteggermi. 716 00:49:56,493 --> 00:49:58,203 Altre novità su Facebook. 717 00:49:58,286 --> 00:50:01,832 Mark Zuckerberg testimonierà al Congresso domani e mercoledì. 718 00:50:01,915 --> 00:50:06,294 Stamattina ha annunciato nuove azioni per impedire interferenze elettorali... 719 00:50:18,849 --> 00:50:20,684 È il Financial Times di oggi. 720 00:50:20,767 --> 00:50:23,729 C'è il mio nome in prima pagina. 721 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Merda. 722 00:50:26,898 --> 00:50:27,774 Eccolo. 723 00:50:29,234 --> 00:50:31,111 "Zuckerberg al torchio del Congresso. 724 00:50:31,194 --> 00:50:34,573 Il capo di Facebook ammetterà che non hanno fatto abbastanza 725 00:50:34,656 --> 00:50:37,117 per fermare l'abuso della piattaforma." 726 00:50:37,826 --> 00:50:41,538 "Facebook deve pagare per i dati di due miliardi di utenti. 727 00:50:41,830 --> 00:50:45,834 Le aziende tecnologiche stanno diventando cleptocrazie digitali. 728 00:50:45,917 --> 00:50:47,002 Ieri..." 729 00:50:51,673 --> 00:50:54,176 Ho perso il paragrafo dove dice: 730 00:50:55,343 --> 00:50:57,387 "Ho aiutato a creare un mostro 731 00:50:58,472 --> 00:50:59,598 ...che... 732 00:50:59,639 --> 00:51:01,683 SPERO CHE FACEBOOK SIA DI ESEMPIO... 733 00:51:01,767 --> 00:51:05,395 ...ha gettato il mondo in un caos che perdurerà per decenni. 734 00:51:06,396 --> 00:51:10,025 Mi sento molto in colpa per questo". Qui non c'è. 735 00:51:12,194 --> 00:51:14,071 La guerra dei dati è iniziata. 736 00:51:15,572 --> 00:51:19,534 CEO FACEBOOK MARK ZUCKERBERG SUI DATI DEGLI UTENTI 737 00:51:19,618 --> 00:51:23,580 COMMISSIONE GIUDIZIARIA E COMMERCIALE DEL SENATO 738 00:51:24,748 --> 00:51:28,835 Questa società è come un superstato. 739 00:51:28,919 --> 00:51:32,798 L'unica nazione che ha potere su di essa è la nostra. 740 00:51:40,347 --> 00:51:44,643 La Commissione per la giustizia, il commercio, la scienza e i trasporti 741 00:51:44,810 --> 00:51:46,019 apre l'udienza. 742 00:51:48,313 --> 00:51:51,024 Presidente Grassley, membri della commissione. 743 00:51:52,234 --> 00:51:55,862 La mia priorità è sempre stata la missione sociale 744 00:51:55,946 --> 00:52:00,158 di connettere le persone, creare comunità e rendere il mondo più vicino. 745 00:52:01,243 --> 00:52:06,206 Ma è chiaro che non siamo stati in grado di evitare un abuso dei nostri strumenti. 746 00:52:06,665 --> 00:52:10,961 Prima di passare alle soluzioni, parlerò di come siamo arrivati qui. 747 00:52:11,545 --> 00:52:14,172 La Cambridge Analytica ci ha contattato 748 00:52:14,256 --> 00:52:16,466 sostenendo di aver eliminato i dati. 749 00:52:16,800 --> 00:52:20,303 Un mese fa, abbiamo saputo che forse non era vero. 750 00:52:21,138 --> 00:52:25,684 Andremo a fondo alla questione per scoprire cosa hanno fatto esattamente. 751 00:52:25,767 --> 00:52:28,019 Dai la colpa a me, Mark, forza. 752 00:52:28,103 --> 00:52:30,188 ...per evitare che succeda ancora. 753 00:52:31,648 --> 00:52:35,318 Grazie per avermi invitato qui, posso rispondere alle domande. 754 00:52:36,486 --> 00:52:38,029 Signor Zuckerberg, 755 00:52:38,113 --> 00:52:40,782 durante la campagna del 2016, 756 00:52:40,949 --> 00:52:44,286 la Cambridge Analytica ha lavorato per Trump 757 00:52:44,369 --> 00:52:47,789 per affinare tattiche nell'ambito del progetto Alamo. 758 00:52:47,873 --> 00:52:50,292 C'erano dipendenti di Facebook coinvolti? 759 00:52:51,585 --> 00:52:55,046 Che io sappia non c'erano nostri dipendenti coinvolti. 760 00:52:55,130 --> 00:52:56,131 Sì che c'erano! 761 00:52:56,381 --> 00:52:57,424 Dio mio. 762 00:52:57,507 --> 00:53:00,468 Ho incontrato lo staff dei repubblicani a Washington. 763 00:53:00,594 --> 00:53:03,680 So solo che nel complesso abbiamo aiutato Trump 764 00:53:03,763 --> 00:53:06,600 con l'assistenza commerciale come in altre campagne. 765 00:53:06,683 --> 00:53:11,062 Quindi potevano essere coinvolti, lavorando insieme in quel periodo? 766 00:53:11,146 --> 00:53:14,107 Magari la vostra indagine lo rivelerà. 767 00:53:14,191 --> 00:53:16,943 Senatrice, il mio staff potrà chiarire 768 00:53:17,027 --> 00:53:20,113 ogni dettaglio di cui io non sia a conoscenza. 769 00:53:20,197 --> 00:53:22,782 Ma dai, l'hanno chiamato per quello. 770 00:53:22,866 --> 00:53:25,285 - Sa di cosa sto parlando? - No. 771 00:53:25,368 --> 00:53:26,244 Ok. 772 00:53:29,831 --> 00:53:33,585 Pensa che quegli 87 milioni di utenti siano vittime? 773 00:53:35,212 --> 00:53:36,463 Senatore, credo... 774 00:53:38,215 --> 00:53:42,010 Sì, non volevano che i loro dati 775 00:53:42,177 --> 00:53:45,222 fossero venduti alla Cambridge Analytica. 776 00:53:46,473 --> 00:53:47,682 Ma è successo. 777 00:53:47,766 --> 00:53:49,392 Non ce ne siamo accorti. 778 00:53:49,476 --> 00:53:50,810 Non siamo stati noi, 779 00:53:50,894 --> 00:53:55,190 ma abbiamo la responsabilità di evitarlo e reagire più in fretta. 780 00:53:55,690 --> 00:53:58,401 Il prossimo passo sarà 781 00:53:58,485 --> 00:54:00,946 una verifica completa dei loro sistemi 782 00:54:01,029 --> 00:54:04,449 per capire cosa fanno, se hanno ancora dei dati... 783 00:54:04,532 --> 00:54:08,328 L'immagine di Facebook ha subito danni notevoli 784 00:54:08,411 --> 00:54:11,122 con l'associazione con la Cambridge Analytica. 785 00:54:11,206 --> 00:54:12,958 ...con cui la Cambridge Analytica... 786 00:54:13,041 --> 00:54:15,168 ...relativo alla Cambridge Analytica... 787 00:54:15,252 --> 00:54:18,255 Le recenti notizie sulla Cambridge Analytica 788 00:54:18,338 --> 00:54:19,339 e il furto dei dati... 789 00:54:19,923 --> 00:54:23,134 Guarda quanti stanno postando di Zuckerberg. 790 00:54:23,218 --> 00:54:25,262 - Lo guardano tutti. - Dio mio. 791 00:54:25,345 --> 00:54:27,222 E parlano solo... 792 00:54:27,764 --> 00:54:29,307 Cambridge... 793 00:54:31,851 --> 00:54:36,064 Non avrei mai pensato che tutto il mondo conoscesse la Cambridge Analytica. 794 00:54:46,783 --> 00:54:49,369 Quel periodo mi ha insegnato molto. 795 00:54:50,161 --> 00:54:53,707 Ad esempio, in una crisi di relazioni pubbliche, 796 00:54:53,790 --> 00:54:56,835 è impossibile assumere esperti di relazioni pubbliche. 797 00:54:57,335 --> 00:54:59,337 Abbiamo parlato con... 798 00:55:00,964 --> 00:55:05,010 ...decine di agenzie che ci ascoltavano attentamente, 799 00:55:05,093 --> 00:55:07,220 si ritiravano per pensarci e poi: 800 00:55:07,304 --> 00:55:10,390 "Scusate, non possiamo essere associati a voi". 801 00:55:11,433 --> 00:55:15,228 Pensavo fossero lì per quello. 802 00:55:15,729 --> 00:55:19,858 È diventato impossibile dire la nostra. 803 00:55:26,072 --> 00:55:29,075 Il motivo di questa conferenza stampa 804 00:55:29,159 --> 00:55:33,913 è controbattere ad alcune accuse infondate 805 00:55:33,997 --> 00:55:38,501 e alla fiumana di speculazioni inesatte. 806 00:55:38,585 --> 00:55:43,006 Alcuni descrivono la società come se fosse un cattivo di 007. 807 00:55:43,214 --> 00:55:46,801 La Cambridge Analytica non è niente di tutto ciò. 808 00:55:47,052 --> 00:55:49,929 È stato fatto qualcosa di illegale? 809 00:55:50,013 --> 00:55:51,765 Crediamo che sia illegale 810 00:55:51,848 --> 00:55:54,517 per la legge britannica, alla quale ricorriamo. 811 00:55:54,601 --> 00:55:56,936 Una dichiarazione della Cambridge Analytica. 812 00:55:57,020 --> 00:55:58,229 Dicono: 813 00:55:58,313 --> 00:56:01,566 "David Carroll ha diritto a sottoporre questa causa 814 00:56:01,649 --> 00:56:05,737 quanto un talebano in una caverna afgana". 815 00:56:05,820 --> 00:56:08,114 LEGAMI TRA TRUMP E LA CAMBRIDGE ANALYTICA 816 00:56:08,615 --> 00:56:10,867 È arrivato come uno tsunami. 817 00:56:11,743 --> 00:56:16,331 Ogni giorno, 35.000 storie sui social media. 818 00:56:16,414 --> 00:56:17,957 LA TRUFFA CAMBRIDGE ANALYTICA 819 00:56:18,041 --> 00:56:20,085 QUANTO È LOSCA LA CAMBRIDGE ANALYTICA? 820 00:56:20,168 --> 00:56:22,087 Volevano screditare Trump, 821 00:56:22,670 --> 00:56:25,006 screditare la Brexit, 822 00:56:25,090 --> 00:56:27,175 e per farlo usavano noi. 823 00:56:27,634 --> 00:56:31,012 Crede che abbiate falsato la democrazia? 824 00:56:31,429 --> 00:56:36,351 Fornendo un servizio elettorale a un candidato legittimamente nominato 825 00:56:36,434 --> 00:56:39,646 a rappresentante repubblicano degli Stati Uniti? 826 00:56:40,105 --> 00:56:41,523 Le sembra possibile? 827 00:56:41,606 --> 00:56:43,316 LA TEORIA COMPLOTTISTA 828 00:56:43,400 --> 00:56:46,194 Addossarono alla Cambridge Analytica 829 00:56:46,277 --> 00:56:49,864 praticamente tutti i mali del mondo. 830 00:56:49,948 --> 00:56:52,409 IL CEO DELLA CAMBRIDGE ANALYTICA AMA DUE COSE: 831 00:56:52,492 --> 00:56:54,994 LAMPADARI COSTOSI E ROVINARE IL MONDO 832 00:56:55,078 --> 00:56:57,622 Quindi la Cambridge Analytica mente? 833 00:56:57,705 --> 00:57:00,417 Distorcono volontariamente la verità. 834 00:57:00,500 --> 00:57:02,168 Che prove ha? 835 00:57:02,794 --> 00:57:04,087 Io c'ero. 836 00:57:05,505 --> 00:57:08,133 Chris Wylie ha parlato con grande sicurezza 837 00:57:08,216 --> 00:57:11,094 di cosa succedeva alla Cambridge Analytica 838 00:57:11,177 --> 00:57:14,055 tra il 2015 e il 2016, 839 00:57:14,139 --> 00:57:15,598 un periodo in cui... 840 00:57:15,682 --> 00:57:17,350 ...lui non c'era. 841 00:57:18,393 --> 00:57:22,939 Ha lavorato lì per nove mesi, andando via nel 2014. 842 00:57:23,022 --> 00:57:28,153 Ha poi provato a farsi assumere per la campagna di Trump, 843 00:57:28,820 --> 00:57:31,281 ma l'abbiamo vinta noi. 844 00:57:34,075 --> 00:57:37,162 Chris Wylie vuole distruggere l'azienda. 845 00:57:40,039 --> 00:57:41,207 E Brittany? 846 00:57:47,005 --> 00:57:48,840 Non so cosa volesse fare. 847 00:57:54,429 --> 00:57:56,097 Lei era una che... 848 00:57:57,015 --> 00:58:00,143 ...credevo fosse un'amica. Anche Alexander lo pensava. 849 00:58:01,478 --> 00:58:02,604 Ma sai... 850 00:58:04,105 --> 00:58:06,441 Quando le cose vanno fuori controllo, 851 00:58:07,859 --> 00:58:11,696 le persone si comportano in modi strani, 852 00:58:12,864 --> 00:58:15,450 forse non capendo nemmeno loro 853 00:58:16,284 --> 00:58:18,495 perché fanno quello che fanno. 854 00:58:24,959 --> 00:58:28,713 Consiglio fermamente di iniziare a preparare la testimonianza. 855 00:58:30,298 --> 00:58:32,300 Rivediamo le e-mail insieme, 856 00:58:32,383 --> 00:58:35,720 rivediamo tutto e discutiamone. 857 00:58:37,597 --> 00:58:39,557 Oddio, ho tutta l'agenda. 858 00:58:41,226 --> 00:58:42,227 Cazzo. 859 00:58:43,186 --> 00:58:45,730 - Tutta l'agenda? - Tutta. 860 00:58:46,022 --> 00:58:47,273 Mio Dio. 861 00:58:47,524 --> 00:58:48,525 L'hai scaricata? 862 00:58:48,608 --> 00:58:50,944 Non pensavo che funzionasse ancora. 863 00:58:52,278 --> 00:58:55,990 Fantastico. Posso ricostruire la cronologia degli eventi. 864 00:58:56,074 --> 00:58:57,158 Sarebbe ottimo. 865 00:58:57,700 --> 00:58:59,160 Cazzo, guarda qua. 866 00:59:00,954 --> 00:59:02,413 Settembre 2015. 867 00:59:04,749 --> 00:59:06,626 Camera di commercio... 868 00:59:07,043 --> 00:59:08,211 Riunione... 869 00:59:09,754 --> 00:59:11,214 PRESENTAZIONE NRA 870 00:59:11,297 --> 00:59:13,925 Riunione preparatoria per Leave.EU. 871 00:59:14,008 --> 00:59:15,009 C'è tutto. 872 00:59:15,093 --> 00:59:17,637 Posso vedere quando è successa ogni cosa. 873 00:59:17,720 --> 00:59:19,472 Tutto. Sempre. 874 00:59:23,309 --> 00:59:25,228 Non pensavo di avere così tanto. 875 00:59:25,687 --> 00:59:27,021 C'è molto di più, 876 00:59:27,105 --> 00:59:30,108 avevo inoltrato solo ciò che ritenevo importante. 877 00:59:36,197 --> 00:59:38,616 Sei riuscito a leggere tutto? 878 00:59:38,700 --> 00:59:41,077 Quasi tutto, oggi ci riguardo. 879 00:59:44,789 --> 00:59:47,041 Vediamo una delle presentazioni. 880 00:59:47,667 --> 00:59:49,419 "Politica." 881 00:59:52,171 --> 00:59:53,339 Questa cos'è? 882 00:59:54,257 --> 00:59:55,800 È roba da pazzi. 883 00:59:57,260 --> 01:00:02,849 Questa è una lista delle principali fonti di dati. 884 01:00:04,017 --> 01:00:08,104 Guarda! Cazzo, ci sono dati di Facebook di 30 milioni di persone! 885 01:00:08,187 --> 01:00:09,606 C'è scritto lì! 886 01:00:09,939 --> 01:00:11,608 Porca puttana! 887 01:00:12,108 --> 01:00:13,401 Oddio. 888 01:00:14,110 --> 01:00:16,738 Creata il 4 febbraio 2016. 889 01:00:16,821 --> 01:00:19,866 Dopo aver detto a Facebook di averli cancellati. 890 01:00:20,992 --> 01:00:23,036 Queste sono 30 milioni di persone 891 01:00:23,119 --> 01:00:26,205 a cui abbiamo preso i dati grazie al professor Kogan. 892 01:00:26,289 --> 01:00:27,498 Sono lì. 893 01:00:28,082 --> 01:00:31,794 E lo dice chiaramente: "I nostri dati ci rendono diversi". 894 01:00:32,795 --> 01:00:36,174 Perché noi rubiamo i dati dai profili e gli altri no. 895 01:00:37,842 --> 01:00:38,801 Merda. 896 01:00:45,516 --> 01:00:47,810 Me ne ero dimenticata. 897 01:00:48,645 --> 01:00:50,396 C'è tantissima roba. 898 01:00:51,731 --> 01:00:53,358 CARICAMENTO 899 01:00:55,485 --> 01:00:56,736 CHI SIAMO 900 01:00:56,819 --> 01:00:59,864 PRESENTAZIONE CAMBRIDGE ANALYTICA 901 01:00:59,947 --> 01:01:01,949 DAL COMPUTER DI BRITTANY 902 01:01:02,241 --> 01:01:03,993 ...l'obiettivo dell'azienda. 903 01:01:04,077 --> 01:01:06,871 Siamo un'agenzia di cambiamento comportamentale. 904 01:01:07,914 --> 01:01:13,169 Il Santo Graal della comunicazione è riuscire a cambiare il comportamento. 905 01:01:15,922 --> 01:01:20,218 Trinidad è un caso di studio interessante su come affrontiamo i problemi. 906 01:01:23,429 --> 01:01:25,682 Ci sono due partiti principali, 907 01:01:25,765 --> 01:01:27,642 uno per i neri, uno per gli indo-trinidadiani. 908 01:01:28,101 --> 01:01:29,727 E si scannano. 909 01:01:30,269 --> 01:01:33,064 Noi lavoravamo per gli indo-trinidadiani. 910 01:01:34,399 --> 01:01:37,985 Al cliente abbiamo detto: "Concentriamoci sui giovani". 911 01:01:38,111 --> 01:01:42,365 Abbiamo provato ad aumentare l'apatia. 912 01:01:44,325 --> 01:01:47,704 Non doveva essere una campagna politica, ai ragazzi non interessa. 913 01:01:47,787 --> 01:01:50,748 Ma doveva essere reattiva, perché sono pigri. 914 01:01:51,582 --> 01:01:54,961 La campagna si basava interamente 915 01:01:55,044 --> 01:01:58,423 sull'essere parte di un gruppo, di un movimento. 916 01:01:58,756 --> 01:02:00,967 Era intitolata "Fai così!" 917 01:02:01,384 --> 01:02:02,969 Significa "io non voto". 918 01:02:03,052 --> 01:02:04,887 "Fai così! Non votare." 919 01:02:07,974 --> 01:02:09,726 Il saluto della resistenza 920 01:02:09,976 --> 01:02:12,729 conosciuto da tutti, a Trinidad e Tobago. 921 01:02:13,396 --> 01:02:15,481 Fate così! 922 01:02:16,566 --> 01:02:17,608 Fate così! 923 01:02:18,901 --> 01:02:21,988 Un simbolo di resistenza, non contro il governo, 924 01:02:22,071 --> 01:02:24,574 ma contro la politica e il voto. 925 01:02:28,786 --> 01:02:31,164 Facevano dei video su YouTube. 926 01:02:31,247 --> 01:02:34,667 Questa è la casa del primo ministro con dei graffiti. 927 01:02:34,751 --> 01:02:36,502 È stato un massacro. 928 01:02:38,171 --> 01:02:41,048 Sapevamo che al momento del voto 929 01:02:41,132 --> 01:02:43,968 i ragazzi afro-caraibici si sarebbero astenuti, 930 01:02:44,051 --> 01:02:45,261 perché "fanno così". 931 01:02:45,344 --> 01:02:48,973 Gli indo-trinidadiani, invece, facevano quello che dicevano i genitori, 932 01:02:49,348 --> 01:02:50,683 e cioè votare. 933 01:02:51,434 --> 01:02:53,269 Si sono divertiti molto, 934 01:02:53,352 --> 01:02:56,397 ma non si sarebbero messi contro i genitori. 935 01:02:56,481 --> 01:02:59,317 ALLE ELEZIONI L'UNC CONQUISTA SEI NUOVI SEGGI 936 01:03:00,610 --> 01:03:05,072 Grazie a Dio per la sua guida, che ci ha condotto alla vittoria. 937 01:03:05,156 --> 01:03:07,492 Grazie, Signore. 938 01:03:07,575 --> 01:03:12,663 Nella fascia 18-35 anni, la differenza di voti era del 40%! 939 01:03:13,414 --> 01:03:16,083 Ha spostato il risultato del 6%, 940 01:03:16,167 --> 01:03:19,253 quanto bastava per vincere un'elezione combattuta. 941 01:03:22,298 --> 01:03:28,179 Ora ci occupiamo di una decina di elezioni nazionali ogni anno. 942 01:03:28,805 --> 01:03:30,389 Stiamo lavorando in Malesia. 943 01:03:31,057 --> 01:03:34,602 Abbiamo fatto Lituania, Romania, Kenya, Ghana. 944 01:03:35,144 --> 01:03:37,104 - Tante, quest'anno. - Nigeria. 945 01:03:37,605 --> 01:03:40,650 - La campagna Brexit? - Sì, anche la Brexit. 946 01:03:41,442 --> 01:03:42,902 Ma non ne parliamo. 947 01:03:42,985 --> 01:03:44,278 Ops, abbiamo vinto! 948 01:03:50,368 --> 01:03:52,912 Non ti preoccupa che possa tirarsi indietro? 949 01:03:56,666 --> 01:03:57,667 Guarda... 950 01:04:07,009 --> 01:04:08,135 Bella domanda. 951 01:04:10,596 --> 01:04:14,100 Ho capito che è una persona complicata... 952 01:04:15,434 --> 01:04:16,435 ...che ha... 953 01:04:18,688 --> 01:04:21,023 ...fatto cose complicate. 954 01:04:23,943 --> 01:04:26,696 Io credo nella redenzione. 955 01:04:29,907 --> 01:04:35,371 Sia individuale che a livello collettivo e sociale. 956 01:04:35,955 --> 01:04:39,041 Sono un idealista, ciò che è rotto si può aggiustare. 957 01:04:40,501 --> 01:04:45,798 Allo stesso tempo sono anche realista, non tutto si può aggiustare. 958 01:04:46,883 --> 01:04:49,176 Certe cose si rompono e restano rotte. 959 01:04:54,849 --> 01:05:00,104 Buongiorno, benvenuti alla Commissione per il digitale, cultura, media e sport. 960 01:05:00,187 --> 01:05:04,442 Questa mattina abbiamo la testimonianza di Brittany Kaiser. 961 01:05:05,443 --> 01:05:09,739 C'è stato un contatto tra Facebook e la Cambridge Analytica 962 01:05:09,822 --> 01:05:12,116 riguardo all'uso dei dati. 963 01:05:12,617 --> 01:05:14,994 Nel 2015, se ricordo bene. 964 01:05:15,411 --> 01:05:18,205 All'epoca lei lo sapeva? 965 01:05:18,664 --> 01:05:21,876 Facebook annunciò a tutti i clienti 966 01:05:21,959 --> 01:05:25,880 che avrebbero rimosso l'accesso a questi dati. 967 01:05:25,963 --> 01:05:27,673 Accettammo di eliminarli, 968 01:05:27,757 --> 01:05:31,010 ma nel marzo 2016, 969 01:05:31,093 --> 01:05:33,304 un paio di mesi dopo 970 01:05:33,387 --> 01:05:37,141 che il nostro responsabile analisi dati annunciò l'eliminazione, 971 01:05:37,224 --> 01:05:40,227 ricevetti un'e-mail da uno dei data scientist 972 01:05:40,311 --> 01:05:44,941 in cui diceva che nel nostro modello stavamo usando i mi piace di Facebook. 973 01:05:46,776 --> 01:05:48,903 Mi sembra abbastanza strano. 974 01:05:48,986 --> 01:05:51,072 Se i dati erano stati cancellati, 975 01:05:51,155 --> 01:05:53,491 come facevamo a usarli ancora a marzo? 976 01:05:54,617 --> 01:05:58,704 Sig.na Kaiser, è passata da un tirocinio da sogno nella campagna di Obama 977 01:05:59,747 --> 01:06:03,501 a un'organizzazione con un ambiente non proprio piacevole 978 01:06:04,043 --> 01:06:07,338 che lavorava con partiti di estrema destra. 979 01:06:07,922 --> 01:06:09,799 Non era a disagio? 980 01:06:09,882 --> 01:06:10,883 Sì. 981 01:06:11,759 --> 01:06:15,846 Si può dire sicuramente che ne mettessi in dubbio la moralità. 982 01:06:15,972 --> 01:06:21,686 Ho rifiutato proposte di incontri con clienti 983 01:06:21,769 --> 01:06:26,023 come Alternativa per la Germania e la campagna di Marine le Pen. 984 01:06:26,107 --> 01:06:29,110 Mi rifiutavo anche solo di parlarci al telefono. 985 01:06:30,319 --> 01:06:31,696 Ma non ha rifiutato l'UKIP? 986 01:06:32,029 --> 01:06:33,364 Non l'UKIP, no. 987 01:06:35,116 --> 01:06:38,869 Lei ha fatto una presentazione per il lancio di Leave.EU? 988 01:06:38,953 --> 01:06:40,037 Sì. 989 01:06:40,788 --> 01:06:42,999 Quindi sarà rimasta delusa 990 01:06:43,082 --> 01:06:45,501 quando non ha ricevuto lavoro da loro? 991 01:06:45,751 --> 01:06:48,838 Non abbiamo realizzato altri lavori per loro. 992 01:06:48,921 --> 01:06:52,633 Che tipo di lavori avevate fatto fino a quel momento? 993 01:06:52,717 --> 01:06:57,680 Abbiamo ricevuto i dati dei sondaggi del Partito per l'Indipendenza. 994 01:06:57,763 --> 01:07:03,352 Sta contraddicendo molte delle dichiarazioni di Nix. 995 01:07:03,436 --> 01:07:04,729 È stata molta chiara. 996 01:07:04,812 --> 01:07:10,109 Quindi lei lavorava alla campagna, ma non era pagata per questo lavoro. 997 01:07:10,192 --> 01:07:11,777 Su questo è stata chiara. 998 01:07:13,029 --> 01:07:14,739 Chiarisca una cosa per noi. 999 01:07:14,822 --> 01:07:16,615 Per essere efficienti, 1000 01:07:16,699 --> 01:07:20,661 che tipo di struttura serve per riuscire a creare 1001 01:07:20,745 --> 01:07:24,999 un sistema di profilazione degli elettori di tutto il Paese? 1002 01:07:25,082 --> 01:07:27,168 Non sono una data scientist, non saprei dire 1003 01:07:27,251 --> 01:07:29,879 il numero di data point necessari, 1004 01:07:29,962 --> 01:07:32,673 ma so che i loro strumenti 1005 01:07:32,757 --> 01:07:36,510 erano sottoposti al controllo del governo britannico. 1006 01:07:36,594 --> 01:07:39,930 Ciò significa che la metodologia era considerata un'arma. 1007 01:07:40,723 --> 01:07:43,267 Un arsenale di tattiche di comunicazione. 1008 01:07:43,350 --> 01:07:45,561 Sta dicendo che Leave.EU 1009 01:07:45,644 --> 01:07:49,065 avrebbe usato questo arsenale di tattiche di comunicazione 1010 01:07:49,148 --> 01:07:50,858 contro la popolazione? 1011 01:07:52,068 --> 01:07:53,652 - Sì. - Pazzesco. 1012 01:07:54,236 --> 01:07:56,989 Vorrei capire il suo punto di vista. 1013 01:07:57,073 --> 01:08:01,368 Cosa dovrebbe fare il legislatore per proteggere i dati dei cittadini? 1014 01:08:02,036 --> 01:08:05,956 La ringrazio per la domanda. Considerate una cosa. 1015 01:08:06,040 --> 01:08:08,459 L'unico valore di Google e Facebook 1016 01:08:08,542 --> 01:08:12,046 sta nel possesso e nell'utilizzo 1017 01:08:12,129 --> 01:08:14,215 dei dati personali della popolazione mondiale. 1018 01:08:15,174 --> 01:08:17,802 Il modo migliore di andare avanti 1019 01:08:17,885 --> 01:08:21,180 è restituire alle persone la proprietà dei loro dati. 1020 01:08:22,014 --> 01:08:23,933 - Grazie. - Grazie, presidente. 1021 01:08:24,016 --> 01:08:26,602 Credo che non ci siano altre domande. 1022 01:08:26,685 --> 01:08:27,978 Prima di chiudere, 1023 01:08:28,062 --> 01:08:30,981 devo fare un breve annuncio su Alexander Nix. 1024 01:08:31,065 --> 01:08:34,193 Domani non potrà testimoniare davanti alla commissione 1025 01:08:34,276 --> 01:08:39,448 in seguito al deferimento per un indagine penale 1026 01:08:39,532 --> 01:08:41,367 del garante per la trasparenza. 1027 01:08:41,450 --> 01:08:44,036 Spero di potervi dare aggiornamenti 1028 01:08:44,120 --> 01:08:46,413 la prossima settimana. Grazie a tutti. 1029 01:08:47,081 --> 01:08:48,040 Grazie. 1030 01:08:48,749 --> 01:08:49,583 Merda! 1031 01:08:50,960 --> 01:08:52,586 L'udienza è conclusa. 1032 01:08:52,670 --> 01:08:53,879 Puoi dirlo forte! 1033 01:09:11,981 --> 01:09:13,732 Mi ha scritto Alexander. 1034 01:09:16,068 --> 01:09:17,486 Alexander Nix. 1035 01:09:20,447 --> 01:09:21,615 Cosa dice? 1036 01:09:22,449 --> 01:09:25,619 "Ben fatto, Britt. Era dura ma sei stata brava." 1037 01:09:26,620 --> 01:09:29,540 Con la faccina che fa l'occhiolino. 1038 01:09:31,333 --> 01:09:34,378 Mi fa un po' di tristezza, sai. 1039 01:09:34,461 --> 01:09:37,798 Per quei tre anni e mezzo non è mai stato stronzo con me. 1040 01:09:38,174 --> 01:09:42,261 Per tre anni e mezzo è stato gentile per farti fare quello che voleva. 1041 01:09:42,344 --> 01:09:45,181 Sì... però è simpatico. 1042 01:09:48,434 --> 01:09:49,310 Justin. 1043 01:09:49,935 --> 01:09:51,896 Come va? Com'e ti è sembrata? 1044 01:09:51,979 --> 01:09:52,897 COLLEGA DI DAVID 1045 01:09:52,980 --> 01:09:55,608 La sto ancora elaborando. Tante rivelazioni. 1046 01:09:57,610 --> 01:10:00,988 SCL sarà chiamato in giudizio a fine mese. 1047 01:10:01,780 --> 01:10:04,200 Sarà interessante vedere 1048 01:10:04,283 --> 01:10:07,328 cosa pensano di fare, soprattutto dopo oggi. 1049 01:10:07,995 --> 01:10:09,038 È vero. 1050 01:10:10,414 --> 01:10:15,753 Cazzo, ha detto che i psicografici dovrebbero essere considerati un'arma. 1051 01:10:20,382 --> 01:10:23,719 La Kaiser alla fine sembra avere un qualche senso morale. 1052 01:10:26,931 --> 01:10:31,685 Ma tante volte sapeva di essere nel torto 1053 01:10:32,353 --> 01:10:34,104 e non si è tirata indietro. 1054 01:10:34,188 --> 01:10:37,191 Questo gliel'hanno rinfacciato. 1055 01:10:37,274 --> 01:10:38,192 Già. 1056 01:10:42,238 --> 01:10:45,908 Lavorava per un uomo che al vostro primo incontro le ha detto: 1057 01:10:45,991 --> 01:10:48,452 "Ti faccio ubriacare così mi sveli i tuoi segreti". 1058 01:10:48,911 --> 01:10:51,789 Sapeva per che tipo di società lavorava. 1059 01:10:51,997 --> 01:10:54,208 Lo so. Mi fidavo di lui. 1060 01:10:54,708 --> 01:10:59,171 Ci ho lavorato per tre anni e mezzo. Era un amico, il mio mentore. 1061 01:10:59,255 --> 01:11:01,590 Prima mi ha mandato un messaggio, 1062 01:11:01,674 --> 01:11:05,302 anche se non ci parlo da più di un mese. 1063 01:11:05,386 --> 01:11:06,804 L'ha guardata? 1064 01:11:06,887 --> 01:11:08,514 - Sì. - Cosa le ha detto? 1065 01:11:09,265 --> 01:11:12,601 Che era dura ma sono stata brava. 1066 01:11:12,685 --> 01:11:14,812 - Ha risposto? - No. 1067 01:11:14,895 --> 01:11:16,063 Risponderà? 1068 01:11:16,146 --> 01:11:18,607 No, non mi sembra opportuno, al momento. 1069 01:11:18,691 --> 01:11:21,110 Quindi non c'è amicizia? 1070 01:11:21,986 --> 01:11:27,658 Ormai non so più se fosse veramente amicizia. 1071 01:11:49,888 --> 01:11:52,141 Devo dare credito a Brittany. 1072 01:11:52,224 --> 01:11:56,270 È incredibile quanta gente non voglia parlare. 1073 01:12:01,233 --> 01:12:03,485 Mi ha lasciata a bocca aperta, 1074 01:12:03,569 --> 01:12:08,866 quando ha detto che è una tecnologia classificata come arma 1075 01:12:09,408 --> 01:12:12,119 e che era illegale utilizzarla 1076 01:12:12,202 --> 01:12:14,455 senza il permesso del governo. 1077 01:12:18,334 --> 01:12:19,710 È guerra psicologica. 1078 01:12:20,878 --> 01:12:24,381 Sono operazioni psicologiche. 1079 01:12:24,465 --> 01:12:28,010 Termini usati in ambiente militare 1080 01:12:28,093 --> 01:12:32,598 per descrivere attività di guerra che non sono guerra. 1081 01:12:32,681 --> 01:12:36,393 In pratica, in posti come l'Afghanistan hai una scelta. 1082 01:12:36,477 --> 01:12:38,562 O fai saltare per aria un villaggio 1083 01:12:38,687 --> 01:12:43,942 o provi altre tecniche per convincerli che... 1084 01:12:44,026 --> 01:12:46,987 ..."I talebani sono cattivi, starete meglio senza." 1085 01:12:51,033 --> 01:12:54,370 All'inizio SCL offriva consulenze militari. 1086 01:12:54,453 --> 01:12:55,454 Era SCL Defense. 1087 01:12:57,498 --> 01:13:00,417 Abbiamo un giro d'affari importante, per la Difesa. 1088 01:13:01,835 --> 01:13:05,464 Formiamo eserciti, la marina britannica, le forze speciali americane, 1089 01:13:05,547 --> 01:13:09,009 la NATO, la CIA, il Dipartimento di Stato, il Pentagono. 1090 01:13:09,718 --> 01:13:13,055 Usiamo la ricerca per influenzare i comportamenti 1091 01:13:13,138 --> 01:13:14,807 di categorie ostili. 1092 01:13:15,766 --> 01:13:20,646 Come convincere giovani musulmani dai 14 ai 30 anni 1093 01:13:20,729 --> 01:13:22,356 a non unirsi ad Al-Qaeda? 1094 01:13:23,440 --> 01:13:25,484 È guerra comunicativa. 1095 01:13:27,653 --> 01:13:31,115 Hanno lavorato in Afghanistan, in Iraq, 1096 01:13:31,198 --> 01:13:34,284 in vari Paesi dell'Europa orientale. 1097 01:13:34,993 --> 01:13:37,746 Ma la vera svolta è stata 1098 01:13:37,830 --> 01:13:42,918 usare la guerra dell'informazione per le elezioni. 1099 01:13:44,211 --> 01:13:47,714 Ci sono tanti aspetti in comune, è la stessa metodologia. 1100 01:13:51,009 --> 01:13:55,431 Tutte le campagne gestite da Cambridge Analytica e SCL 1101 01:13:55,514 --> 01:13:57,599 per i Paesi in via di sviluppo 1102 01:13:58,016 --> 01:14:02,020 erano sperimentazioni di nuovi trucchetti tecnologici. 1103 01:14:02,354 --> 01:14:04,106 Come persuadere le persone, 1104 01:14:04,189 --> 01:14:07,943 come diminuire o aumentare i voti. 1105 01:14:08,026 --> 01:14:10,571 LA NOSTRA ESPERIENZA GLOBALE 1106 01:14:10,654 --> 01:14:15,075 E poi: "Ok, ora ci siamo. Facciamolo in Gran Bretagna e in America". 1107 01:14:18,370 --> 01:14:21,623 TELECAMERA NASCOSTA 1108 01:14:23,292 --> 01:14:25,627 - Ha incontrato Trump? - Molte volte. 1109 01:14:26,003 --> 01:14:28,255 Abbiamo tutti i dati di ricerche, 1110 01:14:28,338 --> 01:14:30,716 analisi, profilazioni, 1111 01:14:30,799 --> 01:14:34,303 campagne digitali e televisive 1112 01:14:34,761 --> 01:14:36,930 con cui perfezioniamo la strategia. 1113 01:14:38,765 --> 01:14:41,101 Lo slogan era "Sconfiggere la corrotta Hillary". 1114 01:14:41,185 --> 01:14:42,853 Se lo ricorda? 1115 01:14:43,520 --> 01:14:44,855 "La corrotta Hillary." 1116 01:14:45,022 --> 01:14:49,735 La scritta formava un paio di manette 1117 01:14:50,527 --> 01:14:52,613 - per dire... - È una galeotta. 1118 01:14:52,696 --> 01:14:55,115 - "Deve stare in galera." - L'avete creato voi? 1119 01:14:55,199 --> 01:14:57,659 "Sconfiggere la corrotta Hillary", sì. 1120 01:14:57,743 --> 01:15:00,621 Poi abbiamo creato delle immagini, 1121 01:15:01,538 --> 01:15:05,417 centinaia di vignette, e le abbiamo messe online. 1122 01:15:05,501 --> 01:15:07,377 Abbiamo immesso informazioni 1123 01:15:07,461 --> 01:15:11,381 nel marasma di Internet, 1124 01:15:11,465 --> 01:15:14,176 lasciando che si diffondessero. 1125 01:15:14,259 --> 01:15:19,223 Queste cose si infiltrano nella comunità online 1126 01:15:19,306 --> 01:15:20,599 e si espandono. 1127 01:15:21,266 --> 01:15:25,646 Nessuno sa da chi o da dove vengono. 1128 01:15:27,272 --> 01:15:28,565 A mio avviso, 1129 01:15:29,483 --> 01:15:32,444 se non sai gestire casa tua, 1130 01:15:32,694 --> 01:15:35,072 di certo non puoi gestire la Casa Bianca. 1131 01:15:35,572 --> 01:15:36,657 Non si può. 1132 01:15:38,158 --> 01:15:41,620 Hillary è una corrotta. Corrotta fino al midollo. 1133 01:15:41,703 --> 01:15:43,413 In galera! 1134 01:15:43,497 --> 01:15:45,415 Esatto. In galera, deve andare! 1135 01:15:52,047 --> 01:15:54,424 A novembre la sconfiggeremo. 1136 01:15:54,508 --> 01:15:59,346 SCONFIGGERE LA CORROTTA HILLARY 1137 01:16:08,313 --> 01:16:12,526 Come ha reagito al video sotto copertura di Channel 4? 1138 01:16:13,986 --> 01:16:15,654 Nessuno l'ha riconosciuto. 1139 01:16:18,323 --> 01:16:20,450 Quando l'abbiamo visto, 1140 01:16:21,076 --> 01:16:25,831 ero nell'ufficio di New York con tutto lo staff. 1141 01:16:25,914 --> 01:16:27,833 Lo stavamo aspettando. 1142 01:16:27,916 --> 01:16:30,127 Erano tutti... 1143 01:16:31,837 --> 01:16:33,130 ...scioccati. 1144 01:16:35,340 --> 01:16:39,845 Ognuno è tornato alla sua scrivania in silenzio. 1145 01:16:44,182 --> 01:16:45,559 TRA POCO SU CHANNEL 4 NEWS 1146 01:16:45,642 --> 01:16:48,103 IN COLLABORAZIONE CON THE GUARDIAN E THE OBSERVER 1147 01:16:48,186 --> 01:16:51,607 Questa sera, un servizio sotto copertura di Channel 4 News 1148 01:16:51,690 --> 01:16:55,611 in cui dirigenti della Cambridge, tra cui Alexander Nix, 1149 01:16:55,694 --> 01:16:58,030 vantano meriti nella vittoria di Trump. 1150 01:16:58,614 --> 01:17:01,533 In questa serie di interviste sotto copertura, 1151 01:17:01,617 --> 01:17:06,038 Nix parla anche di possibile corruzione e irretimento. 1152 01:17:06,121 --> 01:17:09,041 Abbiamo mandato delle ragazze a casa del candidato. 1153 01:17:10,542 --> 01:17:12,753 Abbiamo fatto tante cose. 1154 01:17:14,755 --> 01:17:19,217 Sig. Nix, vuole dire qualcosa ai dipendenti della Cambridge Analytica? 1155 01:17:22,179 --> 01:17:24,431 Una comunicazione dalla Cambridge Analytica. 1156 01:17:26,099 --> 01:17:29,686 Alexander Nix è stato sospeso con effetto immediato. 1157 01:17:29,770 --> 01:17:34,232 La società accusata di furto dei dati di 87 milioni di utenti di Facebook 1158 01:17:34,316 --> 01:17:35,484 annuncia la chiusura. 1159 01:17:36,068 --> 01:17:40,489 La società dichiarerà bancarotta negli Stati Uniti e nel Regno Unito. 1160 01:17:42,324 --> 01:17:44,576 Secondo gli opinionisti, 1161 01:17:44,660 --> 01:17:47,496 starebbero chiudendo l'azienda 1162 01:17:47,579 --> 01:17:51,583 per limitare le indagini delle autorità 1163 01:17:51,667 --> 01:17:53,794 ed eliminare le prove. 1164 01:18:02,761 --> 01:18:05,972 Lo scandalo Cambridge Analytica è diventato lo scandalo Facebook? 1165 01:18:08,100 --> 01:18:10,143 Non si tratta di una sola società. 1166 01:18:11,520 --> 01:18:16,483 Altri continuano indisturbati a utilizzare questa tecnologia. 1167 01:18:17,776 --> 01:18:19,528 Ma la Cambridge non c'è più. 1168 01:18:20,696 --> 01:18:23,407 Per certi versi, io credo che... 1169 01:18:25,909 --> 01:18:29,913 ...a causa dello sviluppo rapidissimo della tecnologia, 1170 01:18:30,497 --> 01:18:34,584 siccome le persone non la comprendono a fondo 1171 01:18:34,668 --> 01:18:37,212 e siccome dà adito a preoccupazioni, 1172 01:18:37,295 --> 01:18:40,090 a qualcuno doveva toccare questo destino. 1173 01:18:40,549 --> 01:18:43,260 Purtroppo è toccato alla Cambridge Analytica. 1174 01:18:52,436 --> 01:18:55,480 THE GUARDIAN E THE OBSERVER LONDRA 1175 01:18:55,856 --> 01:19:00,527 Dopo un anno di minacce da parte della Cambridge Analytica, 1176 01:19:01,069 --> 01:19:05,157 il giorno prima della pubblicazione ci è scoppiata la testa 1177 01:19:05,240 --> 01:19:07,075 per una lettera da Facebook. 1178 01:19:07,159 --> 01:19:10,245 Sembrava un tentativo di farci rinunciare. 1179 01:19:10,328 --> 01:19:14,499 A me non è sembrata una risposta legittima. 1180 01:19:14,583 --> 01:19:20,130 E perché una società così grossa usa avvocati britannici? 1181 01:19:20,213 --> 01:19:22,382 Era una minaccia molto aggressiva. 1182 01:19:22,466 --> 01:19:23,842 Poi si sono scusati? 1183 01:19:23,925 --> 01:19:26,178 Sì, dicendo che non è stata una grande uscita. 1184 01:19:27,387 --> 01:19:31,808 E fino a quel momento i giganti digitali erano ancora... 1185 01:19:31,892 --> 01:19:34,728 ...i ragazzi simpatici che connettono il mondo. 1186 01:19:35,854 --> 01:19:37,898 C'è stato un cambiamento. 1187 01:19:37,981 --> 01:19:39,900 Prima erano i buoni, 1188 01:19:39,983 --> 01:19:44,112 adesso c'è bisogno di fare domande 1189 01:19:44,196 --> 01:19:46,531 su cosa sta succedendo. 1190 01:19:50,285 --> 01:19:52,245 La Cambridge Analytica non c'è più, 1191 01:19:52,871 --> 01:19:58,376 ma è fondamentale capire che la sua storia 1192 01:19:58,710 --> 01:20:02,923 porta a un'altra storia molto più grossa e inquietante. 1193 01:20:03,965 --> 01:20:08,804 I nostri dati personali sono pubblici e usati contro di noi 1194 01:20:08,887 --> 01:20:10,931 in modi che non comprendiamo. 1195 01:20:14,726 --> 01:20:16,520 Se David riavrà i suoi dati, 1196 01:20:16,603 --> 01:20:19,439 forse inizieremo ad aver qualche risposta. 1197 01:20:22,692 --> 01:20:28,698 Entro oggi SCL deve adeguarsi alla legge e restituirmi i miei dati. 1198 01:20:30,700 --> 01:20:35,330 Siamo sull'orlo di un'elusione di responsabilità. 1199 01:20:38,625 --> 01:20:40,043 Carole ha twittato. 1200 01:20:40,460 --> 01:20:43,380 "Carroll testimonierà oggi al Parlamento europeo. 1201 01:20:43,505 --> 01:20:47,634 La Cambridge Analytica deve consegnare tutti i suoi dati entro oggi. 1202 01:20:47,717 --> 01:20:51,388 Se non lo farà, sarà perseguibile penalmente." 1203 01:20:56,142 --> 01:20:58,728 "Ravi, si sono fatti sentire?" 1204 01:21:00,272 --> 01:21:01,273 "Ancora no." 1205 01:21:07,654 --> 01:21:11,950 Il mio avvocato non ha ancora ricevuto notizie. 1206 01:21:12,033 --> 01:21:14,244 Non hanno rispettato le istruzioni. 1207 01:21:14,327 --> 01:21:16,788 Non rispettano la legge. 1208 01:21:17,372 --> 01:21:21,459 Visto che ora siamo sul penale, navighiamo in acque inesplorate. 1209 01:21:22,752 --> 01:21:26,131 Io continuerò a combatterli, 1210 01:21:26,214 --> 01:21:29,885 perché il loro modello può influenzare la popolazione, 1211 01:21:29,968 --> 01:21:32,429 anche fosse una piccola percentuale. 1212 01:21:32,512 --> 01:21:34,097 Negli Stati Uniti, 1213 01:21:34,180 --> 01:21:39,269 le elezioni sono state decise da soli 70.000 elettori di tre Stati. 1214 01:21:42,314 --> 01:21:44,357 Grazie, professor Carroll. 1215 01:21:45,400 --> 01:21:46,693 Signor Batten. 1216 01:21:47,319 --> 01:21:51,156 Ho una domanda per Carole Cadwalladr del Guardian. 1217 01:21:51,239 --> 01:21:55,952 La linea del Guardian è una linea puramente politica e di parte, 1218 01:21:56,036 --> 01:21:59,915 con l'intento di favorire in ogni modo possibile 1219 01:21:59,998 --> 01:22:03,126 il ribaltamento dell'esito del referendum? 1220 01:22:05,462 --> 01:22:10,300 Non è una questione di parte, lo ribadisco fermamente. 1221 01:22:10,383 --> 01:22:14,387 Qui c'è in gioco l'integrità della nostra democrazia. 1222 01:22:14,471 --> 01:22:17,098 È una questione di sovranità nazionale. 1223 01:22:17,641 --> 01:22:21,061 E credo che interessi anche lei. 1224 01:22:24,230 --> 01:22:28,234 Abbiamo un bisogno disperato di più informazioni. 1225 01:22:28,777 --> 01:22:31,196 Non sappiamo chi prendevano di mira 1226 01:22:31,279 --> 01:22:33,782 e su quali dati si basavano. 1227 01:22:34,199 --> 01:22:39,621 Sappiamo però che Facebook ha adottato un atteggiamento ostruzionista 1228 01:22:39,704 --> 01:22:43,708 nel fornire aiuto nelle indagini del Parlamento britannico. 1229 01:22:43,792 --> 01:22:48,546 Dovete davvero guardare a un livello più alto 1230 01:22:48,630 --> 01:22:50,757 e individuare il problema maggiore 1231 01:22:50,840 --> 01:22:53,426 e il rischio più serio per tutti noi. 1232 01:23:04,729 --> 01:23:08,024 Anche se Facebook non ha infranto alcuna legge, 1233 01:23:08,149 --> 01:23:12,320 si può dire che abbia perso la fiducia morale dei suoi utenti? 1234 01:23:12,404 --> 01:23:14,197 La mia di sicuro. 1235 01:23:14,280 --> 01:23:18,743 Ho ripetuto per tre mesi, da ottobre 2016: 1236 01:23:18,827 --> 01:23:22,455 "Guardate che così uccidete la democrazia ma anche voi stessi". 1237 01:23:22,539 --> 01:23:24,833 - Salve, sono Roger. - Salve. 1238 01:23:24,916 --> 01:23:26,918 - Piacere di conoscerla. - Piacere. 1239 01:23:27,002 --> 01:23:31,131 Facebook è progettato per monopolizzare l'attenzione. 1240 01:23:31,798 --> 01:23:37,053 Prende i trucchi classici della propaganda e li unisce a quelli del gioco d'azzardo, 1241 01:23:37,137 --> 01:23:38,847 slot-machine e simili. 1242 01:23:39,389 --> 01:23:43,977 In pratica gioca sugli istinti. 1243 01:23:44,519 --> 01:23:47,856 E rabbia e paura sono le due strade più sicure. 1244 01:23:47,939 --> 01:23:50,525 Hanno creato degli strumenti 1245 01:23:50,608 --> 01:23:56,072 che permettono ai pubblicitari di sfruttare l'emotività del pubblico 1246 01:23:57,115 --> 01:24:00,368 con una targettizzazione individuale. 1247 01:24:00,452 --> 01:24:05,623 Ci sono 2,1 miliardi di persone, ognuno con la propria realtà. 1248 01:24:05,707 --> 01:24:10,879 Se ognuno ha la propria realtà, manipolarli è relativamente semplice. 1249 01:24:11,463 --> 01:24:16,426 L'altra cosa che ho da dire è che per me è straziante 1250 01:24:17,552 --> 01:24:20,013 essere così critico, la consideravo la mia creatura. 1251 01:24:20,638 --> 01:24:24,684 Sarebbe molto più facile fare finta di non pensarci. 1252 01:24:26,019 --> 01:24:31,024 Ma alle volte la vita ti mette alla prova, no? 1253 01:24:31,649 --> 01:24:34,903 Per me è stata una prova, o facevo qualcosa 1254 01:24:34,986 --> 01:24:37,447 o me ne stavo sulle mie senza fare nulla. 1255 01:24:37,947 --> 01:24:40,408 Ci sono le mie impronte. 1256 01:24:41,159 --> 01:24:43,369 Mi sento davvero responsabile. 1257 01:24:44,704 --> 01:24:47,415 Vorrei solo riuscire... 1258 01:24:48,500 --> 01:24:49,876 ...a dormire la notte. 1259 01:25:09,270 --> 01:25:11,606 Ciò che mi ha stupito di più 1260 01:25:12,190 --> 01:25:15,151 è quello che è successo tra te 1261 01:25:15,235 --> 01:25:17,237 e quelli di Obama e di Hillary. 1262 01:25:19,697 --> 01:25:22,158 Nessuno mi ha offerto un posto pagato. 1263 01:25:23,535 --> 01:25:27,455 Quando la tua famiglia è senza soldi 1264 01:25:27,539 --> 01:25:30,291 e perde la casa, 1265 01:25:30,375 --> 01:25:32,961 e tuo padre, che porta a casa lo stipendio, 1266 01:25:33,044 --> 01:25:35,421 fa un'operazione e non può più lavorare, 1267 01:25:36,256 --> 01:25:38,758 sei costretto a lavorare per chi ti paga. 1268 01:25:42,303 --> 01:25:45,265 La tua famiglia ha perso soldi nel 2008? 1269 01:25:45,723 --> 01:25:49,853 Sì, ma è crollato tutto un po' di tempo dopo. 1270 01:25:52,230 --> 01:25:56,901 Abbiamo perso la casa nel 2014, quando sono andata alla Cambridge. 1271 01:26:09,414 --> 01:26:12,292 Alexander Nix si presenta alla commissione 1272 01:26:12,375 --> 01:26:17,255 dopo essersi rifiutato di testimoniare per le indagini sull'azienda in corso. 1273 01:26:27,265 --> 01:26:33,021 L'ultima volta che sono stato a Londra valutavo se sfidare SCL. 1274 01:26:34,522 --> 01:26:38,484 Continuavo a pensare a quanto facesse paura. 1275 01:26:40,278 --> 01:26:42,572 La commissione ringrazia Alexander Nix 1276 01:26:42,655 --> 01:26:47,243 per aver accettato l'invito a venire qui e rispondere alle nostre domande. 1277 01:26:47,327 --> 01:26:49,120 Tornare qui ora 1278 01:26:49,204 --> 01:26:52,457 e vederli al tappeto... 1279 01:26:52,540 --> 01:26:54,876 Il cattivo è con le spalle al muro. 1280 01:26:57,545 --> 01:26:59,464 Ha ancora qualche alleato 1281 01:27:00,215 --> 01:27:02,675 o tutti gli si sono rivoltati contro? 1282 01:27:06,763 --> 01:27:09,891 Vorrei fare alcuni chiarimenti. 1283 01:27:10,558 --> 01:27:12,769 Vi ruberò solo pochi minuti, 1284 01:27:12,852 --> 01:27:17,023 ma è importante per inquadrare le mie risposte. 1285 01:27:17,106 --> 01:27:18,107 È teso. 1286 01:27:18,191 --> 01:27:21,819 Le chiederei di iniziare con le domande e procediamo da lì. 1287 01:27:21,903 --> 01:27:26,282 Normalmente lo rispetterei, ma non siamo in circostanze normali, 1288 01:27:26,366 --> 01:27:30,036 per cui vorrei iniziare con una breve dichiarazione 1289 01:27:30,119 --> 01:27:31,663 per chiarire la mia posizione. 1290 01:27:31,746 --> 01:27:34,290 Preferisco procedere con le domande, 1291 01:27:34,374 --> 01:27:37,293 piuttosto che farmi influenzare da una dichiarazione. 1292 01:27:37,377 --> 01:27:40,713 Sig. Collins, la commissione avrà tutto il tempo 1293 01:27:40,797 --> 01:27:43,007 di farmi tutte le domande che vuole, 1294 01:27:43,091 --> 01:27:44,968 ma devo insistere... 1295 01:27:45,051 --> 01:27:46,761 Con che coraggio inizia così? 1296 01:27:46,844 --> 01:27:48,388 Non spetta a lei decidere. 1297 01:27:48,471 --> 01:27:51,766 "Ammetto che avrei potuto fornire risposte più chiare..." 1298 01:27:51,849 --> 01:27:54,560 Mi scusi, sta leggendo la dichiarazione. 1299 01:27:55,395 --> 01:27:57,772 Ma che sta facendo? 1300 01:27:59,857 --> 01:28:02,443 - Può ripetere la prima domanda? - Grazie. 1301 01:28:02,527 --> 01:28:05,280 Vi siete offerti per lavorare al referendum, 1302 01:28:05,363 --> 01:28:09,367 senza soffermarci su Leave.EU perché la sua posizione è chiara. 1303 01:28:10,076 --> 01:28:12,912 Qui ci stiamo arrampicando sugli specchi. 1304 01:28:13,162 --> 01:28:16,499 Ho lavorato 15 anni per questa società. 1305 01:28:17,500 --> 01:28:20,295 Non ci siamo mai occupati di elezioni britanniche. 1306 01:28:22,630 --> 01:28:23,965 Non è vero. 1307 01:28:24,799 --> 01:28:28,344 ...confrontando le sue parole con le prove emerse. 1308 01:28:28,428 --> 01:28:31,806 Era chiaro che per lei il lavoro fatto... 1309 01:28:33,766 --> 01:28:36,728 Carole mi ha mandato un'e-mail. 1310 01:28:37,270 --> 01:28:40,315 Sa che a febbraio ho incontrato Julian Assange. 1311 01:28:42,108 --> 01:28:46,946 E sa anche che ho fatto donazioni a WikiLeaks in BitCoin. 1312 01:28:49,073 --> 01:28:51,868 Se lo pubblica oggi, sarà... 1313 01:28:53,161 --> 01:28:56,164 ...molto difficile per me negoziare col mio governo. 1314 01:28:56,914 --> 01:28:59,042 È emerso dalla testimonianza della Kaiser. 1315 01:28:59,125 --> 01:29:02,420 Quando è venuto, lei ha parlato di Julian Assange, 1316 01:29:02,587 --> 01:29:07,550 dicendo che avete provato a ottenere le email in suo possesso, 1317 01:29:08,176 --> 01:29:12,347 di Hillary Clinton, a vantaggio del vostro cliente, Trump. 1318 01:29:12,430 --> 01:29:15,266 Erano e-mail potenzialmente molto compromettenti. 1319 01:29:15,350 --> 01:29:17,643 Volevamo capire, 1320 01:29:17,727 --> 01:29:22,440 come qualunque giornalista e anche molti consulenti politici 1321 01:29:22,607 --> 01:29:25,234 di entrambi i partiti americani, 1322 01:29:25,318 --> 01:29:26,903 quale fosse il contenuto. 1323 01:29:27,028 --> 01:29:32,575 Non credo che questa curiosità indichi intenzioni nefande. 1324 01:29:32,658 --> 01:29:36,162 Oddio. Carole ha pubblicato l'articolo. 1325 01:29:38,122 --> 01:29:40,833 Non abbiamo parlato delle elezioni americane! 1326 01:29:40,917 --> 01:29:42,752 Dio, non è possibile! 1327 01:29:43,169 --> 01:29:44,170 Paul! 1328 01:29:44,295 --> 01:29:46,798 - Ciao, come stai? - Paul! 1329 01:29:47,507 --> 01:29:51,469 Ti avevo detto che sarebbe uscito tutto, era solo da vedere come. 1330 01:29:51,552 --> 01:29:54,347 Non ho cospirato per divulgare le e-mail di Hillary 1331 01:29:54,430 --> 01:29:58,309 e non c'entro niente con la Russia. 1332 01:29:58,393 --> 01:29:59,310 Sì. 1333 01:29:59,435 --> 01:30:00,895 Il fatto è che... 1334 01:30:02,605 --> 01:30:05,233 - ...passano per vere entrambe le cose. - Dici? 1335 01:30:05,316 --> 01:30:08,694 Se non fossi io direi di sì, sembra che sia così! 1336 01:30:11,197 --> 01:30:12,573 Sto impazzendo! 1337 01:30:12,657 --> 01:30:15,410 C'è un sacco di gente che non mi crederà mai. 1338 01:30:16,035 --> 01:30:18,621 Sarò morta prima che qualcuno mi creda. 1339 01:30:19,414 --> 01:30:20,790 È possibile. 1340 01:30:21,666 --> 01:30:23,918 - È molto probabile. - Lo so. 1341 01:30:27,380 --> 01:30:28,256 Ok... 1342 01:30:29,632 --> 01:30:31,342 Devo andarmene subito, cazzo. 1343 01:30:34,929 --> 01:30:37,807 Dal mio punto di vista, da quando è entrato qui 1344 01:30:37,890 --> 01:30:41,060 lei ha cercato di farsi passare per la vittima. 1345 01:30:41,727 --> 01:30:46,566 Neanche con estrema immaginazione lei si può considerare vittima. 1346 01:30:46,649 --> 01:30:50,194 Sono sicuro che lo capisca, lei non è la vittima. 1347 01:30:51,028 --> 01:30:52,155 E se lo fossi? 1348 01:30:52,780 --> 01:30:56,909 E se alla fine delle indagini 1349 01:30:56,993 --> 01:30:59,620 si scoprisse che eravamo semplicemente 1350 01:31:00,288 --> 01:31:04,834 coloro che sono stati percepiti come i responsabili 1351 01:31:04,917 --> 01:31:06,627 della campagna di Trump, 1352 01:31:06,711 --> 01:31:10,923 accusati ingiustamente di essere gli architetti della Brexit? 1353 01:31:11,382 --> 01:31:15,636 In ragione della natura polarizzante di quelle due campagne, 1354 01:31:15,720 --> 01:31:18,556 i mass media liberali globali si sono risentiti, 1355 01:31:18,639 --> 01:31:21,517 decidendo di prenderci di mira 1356 01:31:21,767 --> 01:31:26,147 e lanciare un attacco coordinato alla nostra società 1357 01:31:26,230 --> 01:31:29,484 per distruggere la nostra reputazione e i nostri affari. 1358 01:31:29,567 --> 01:31:32,028 Tutto questo basato 1359 01:31:32,111 --> 01:31:38,034 su una serie di accuse infondate e ingiustificate del sig. Wylie, 1360 01:31:38,117 --> 01:31:41,662 che ha dato alla stampa le armi di cui avevano bisogno, 1361 01:31:41,746 --> 01:31:43,164 e che volevano, 1362 01:31:43,247 --> 01:31:47,376 per attaccarci per qualcosa che, nel caso Brexit, non abbiamo fatto. 1363 01:31:47,460 --> 01:31:49,378 Quindi si crede una vittima? 1364 01:31:50,963 --> 01:31:54,592 Se fosse seduto al mio posto, credo si sentirebbe anche lei... 1365 01:31:56,260 --> 01:31:57,470 ...vittimizzato. 1366 01:31:57,887 --> 01:31:59,514 Dove cazzo è il passaporto? 1367 01:32:01,641 --> 01:32:03,643 Non è una bella giornata. 1368 01:32:04,352 --> 01:32:05,645 Dove l'ho messo? 1369 01:32:08,814 --> 01:32:09,815 Dio mio. 1370 01:32:10,233 --> 01:32:11,984 Non l'ho mai messo lì. 1371 01:32:13,236 --> 01:32:15,071 Oggi non sono lucida. 1372 01:32:20,034 --> 01:32:22,537 Sono agitata, scusate. 1373 01:32:27,416 --> 01:32:29,293 Coco Mademoiselle mi rincuora. 1374 01:32:30,503 --> 01:32:32,046 Almeno ho un buon profumo. 1375 01:32:38,594 --> 01:32:41,514 Non ho idea di cosa accadrà nei prossimi giorni. 1376 01:32:42,890 --> 01:32:46,185 Sono tornata qui perché volevo collaborare. 1377 01:32:47,436 --> 01:32:48,646 Vorrei aiutare. 1378 01:33:10,126 --> 01:33:12,587 CAROLE CADWALLADR, L'HAI FATTO ANCORA 1379 01:33:15,214 --> 01:33:19,677 Oggi il Guardian riporta che la dirigente della Cambridge Analytica 1380 01:33:19,760 --> 01:33:22,305 incontrò Julian Assange di WikiLeaks, 1381 01:33:22,763 --> 01:33:25,933 che divulgò i documenti rubati dalla Russia. 1382 01:33:27,977 --> 01:33:30,896 Dice che parlarono delle elezioni americane. 1383 01:33:31,856 --> 01:33:35,693 UNO SCANDALO. MUELLER, CI SEI? 1384 01:33:35,776 --> 01:33:39,697 PENSO CHE LO SAPPIA! 1385 01:33:49,457 --> 01:33:52,543 Gli inquirenti mi hanno chiamato mentre prenotavo l'aereo 1386 01:33:52,627 --> 01:33:54,920 citandomi in giudizio. 1387 01:33:56,339 --> 01:34:00,468 Parlavamo con loro con grande cordialità e collaborazione, 1388 01:34:00,718 --> 01:34:05,097 l'articolo ha cambiato completamente la loro idea su di me. 1389 01:34:06,641 --> 01:34:09,393 Quindi sì, io... 1390 01:34:10,144 --> 01:34:12,480 ...lavoravo alla Cambridge Analytica 1391 01:34:12,563 --> 01:34:15,232 quando avevano i dati di Facebook. 1392 01:34:16,400 --> 01:34:17,943 E sono... 1393 01:34:19,612 --> 01:34:22,907 ...andata una volta in Russia, mentre lavoravo lì. 1394 01:34:22,990 --> 01:34:25,576 E ho incontrato Julian Assange mentre lavoravo lì. 1395 01:34:25,910 --> 01:34:27,787 Ho fatto una donazione a WikiLeaks, 1396 01:34:27,870 --> 01:34:32,333 ho vinto la campagna di Trump e scritto il primo contratto. 1397 01:34:33,167 --> 01:34:35,961 Tutte queste cose mi fanno sembrare 1398 01:34:36,462 --> 01:34:40,049 al centro di una situazione assurda. 1399 01:34:41,175 --> 01:34:44,095 Lo capisco, non fa una piega. 1400 01:34:46,097 --> 01:34:49,266 Devo rivalutare il modo in cui mi sono comportata 1401 01:34:49,350 --> 01:34:50,685 negli ultimi anni. 1402 01:35:04,990 --> 01:35:08,452 Questa storia non l'abbiamo ancora pubblicata. 1403 01:35:08,536 --> 01:35:11,080 Parla di tutte le indagini 1404 01:35:11,163 --> 01:35:14,208 avviate in Gran Bretagna e negli Stati Uniti 1405 01:35:14,458 --> 01:35:16,085 dopo le rivelazioni. 1406 01:35:16,168 --> 01:35:19,630 Ci sono indagini dell'FBI, 1407 01:35:19,714 --> 01:35:24,176 della SEC, del Dipartimento della giustizia, 1408 01:35:24,260 --> 01:35:25,845 di Robert Mueller, 1409 01:35:25,928 --> 01:35:28,472 della commissione intelligence del Senato, 1410 01:35:28,556 --> 01:35:31,016 di quella giudiziaria, dell'intelligence della Camera. 1411 01:35:31,100 --> 01:35:34,562 Queste sono tutte quelle in corso in Gran Bretagna. 1412 01:35:36,063 --> 01:35:38,357 REGOLAMENTARE FACEBOOK PER COMBATTERE LE FAKE NEWS 1413 01:35:38,441 --> 01:35:41,110 L'inchiesta del parlamento è durata 18 mesi. 1414 01:35:42,319 --> 01:35:44,321 Hanno sentito i testimoni. 1415 01:35:48,200 --> 01:35:51,787 Alla fine, la relazione dice chiaramente: 1416 01:35:51,871 --> 01:35:54,373 "Le nostre leggi elettorali non sono adeguate". 1417 01:35:56,333 --> 01:36:00,171 In questo Paese non possiamo avere elezioni libere e giuste. 1418 01:36:01,881 --> 01:36:04,842 Non possiamo per colpa di Facebook 1419 01:36:04,925 --> 01:36:08,637 e dei giganti tecnologici completamente incontrollabili. 1420 01:36:08,721 --> 01:36:10,598 FACEBOOK DEFINITA "GANGSTER DIGITALI" 1421 01:36:13,142 --> 01:36:15,269 Una visione apocalittica. 1422 01:36:15,603 --> 01:36:19,607 Sembra davvero che stiamo entrando in una nuova era. 1423 01:36:20,858 --> 01:36:24,945 I governi autoritari sono in aumento. 1424 01:36:25,321 --> 01:36:31,035 Sfruttano la politica dell'odio e della paura su Facebook. 1425 01:36:33,370 --> 01:36:34,663 Pensiamo al Brasile. 1426 01:36:34,747 --> 01:36:39,919 È stato eletto un estremista di destra. 1427 01:36:40,002 --> 01:36:44,048 Sappiamo che Whatsapp, che appartiene a Facebook, 1428 01:36:44,131 --> 01:36:49,720 era palesemente coinvolto nella diffusione di fake news. 1429 01:36:51,263 --> 01:36:53,265 Pensiamo al Myanmar. 1430 01:36:54,350 --> 01:36:56,727 Ci sono prove che Facebook sia stato usato 1431 01:36:56,811 --> 01:37:00,731 per incitare all'odio razziale che ha causato un genocidio. 1432 01:37:00,815 --> 01:37:03,651 DIAMOGLI FUOCO COSÌ RAGGIUNGONO PRIMA ALLAH 1433 01:37:03,734 --> 01:37:06,237 DISTRUGGIAMO LA LORO RAZZA 1434 01:37:07,446 --> 01:37:09,907 Sappiamo anche che il governo russo 1435 01:37:09,990 --> 01:37:13,327 utilizzava strumenti di Facebook negli Stati Uniti. 1436 01:37:14,411 --> 01:37:16,789 FIERI DI ESSERE NERI DIFENDIAMO LA NOSTRA COMUNITÀ 1437 01:37:17,122 --> 01:37:23,838 L'intelligence russa ha creato finti meme di Black Lives Matter. 1438 01:37:24,755 --> 01:37:28,509 Cliccandoci sopra, si aprivano pagine 1439 01:37:28,592 --> 01:37:32,304 che invitavano a partecipare a proteste 1440 01:37:32,429 --> 01:37:35,724 organizzate dal governo russo. 1441 01:37:35,808 --> 01:37:36,934 - Giustizia! - Quando? 1442 01:37:37,017 --> 01:37:37,852 Ora! 1443 01:37:37,935 --> 01:37:40,020 Hanno anche messo su pagine 1444 01:37:40,104 --> 01:37:44,191 per i gruppi avversari, come Blue Lives Matter. 1445 01:37:45,901 --> 01:37:48,696 Alimentando paura e odio 1446 01:37:48,779 --> 01:37:51,657 per autodistruggere la nazione. 1447 01:37:52,533 --> 01:37:54,159 Dividi e conquista. 1448 01:37:57,329 --> 01:37:58,998 Potere ai bianchi! 1449 01:37:59,373 --> 01:38:01,125 Fascisti e fieri! 1450 01:38:01,208 --> 01:38:03,085 FERMIAMO L'ISLAMIZZAZIONE DEL TEXAS 1451 01:38:03,544 --> 01:38:05,087 NON È IL MIO PRESIDENTE 1452 01:38:05,796 --> 01:38:07,965 Donald Trump vaffanculo! 1453 01:38:08,757 --> 01:38:12,011 Piattaforme create per unirci 1454 01:38:12,595 --> 01:38:14,847 sono trasformate in armi. 1455 01:38:16,807 --> 01:38:20,227 È impossibile distinguere cosa sia vero, 1456 01:38:20,311 --> 01:38:24,315 perché succede su quelle stesse piattaforme 1457 01:38:24,398 --> 01:38:27,985 dove chattiamo con gli amici e condividiamo foto dei bambini. 1458 01:38:30,279 --> 01:38:32,364 Niente è quello che sembra. 1459 01:38:45,294 --> 01:38:46,629 Salve, come va? 1460 01:38:47,421 --> 01:38:48,881 Tutto bene. 1461 01:38:48,964 --> 01:38:54,929 Sono stata qui la settimana scorsa, avevo una valigia e due borse. 1462 01:38:55,012 --> 01:38:58,474 Sono dovuta andare all'aeroporto e le ho lasciate qui. 1463 01:38:58,557 --> 01:39:00,434 Sono state qui una settimana. 1464 01:39:06,899 --> 01:39:08,734 Sono qui con Carole Cadwalladr, 1465 01:39:08,817 --> 01:39:12,112 che scrive per l'Observer e per il Guardian. 1466 01:39:12,738 --> 01:39:15,282 Puoi dirci di più sui dati di Facebook? 1467 01:39:15,824 --> 01:39:20,871 Questa storia dei dati, la profilazione degli americani, 1468 01:39:20,955 --> 01:39:22,998 con cosa venivano targettizzati, 1469 01:39:23,082 --> 01:39:26,961 è una parte cruciale dell'indagine Mueller. 1470 01:39:30,714 --> 01:39:34,468 Vado a Washington 1471 01:39:34,927 --> 01:39:38,430 per testimoniare nell'indagine Mueller. 1472 01:39:41,684 --> 01:39:47,648 Non pensavo assolutamente che, mentre contavamo i voti sugli schermi, 1473 01:39:47,731 --> 01:39:50,150 alcuni di quei voti 1474 01:39:50,234 --> 01:39:56,240 erano di persone convinte con fake news 1475 01:39:56,323 --> 01:39:59,451 pagate dalla Russia per essere visualizzate. 1476 01:40:01,036 --> 01:40:02,371 Forse volevo credere 1477 01:40:02,454 --> 01:40:05,499 che la Cambridge Analytica fosse il meglio. 1478 01:40:07,292 --> 01:40:09,336 È più comodo. 1479 01:40:25,060 --> 01:40:28,731 Stiamo arrivando nella capitale, all'aeroporto Reagan di Washington. 1480 01:40:35,195 --> 01:40:37,573 È impossibile dimenticare questa storia. 1481 01:40:40,034 --> 01:40:42,911 Non ci si può lasciare alle spalle una cosa così. 1482 01:40:59,053 --> 01:41:01,805 "Interazione giovanile, persuasione... 1483 01:41:03,140 --> 01:41:04,516 ...apatia." 1484 01:41:04,600 --> 01:41:05,893 Stiamo lavorando in Malesia. 1485 01:41:05,976 --> 01:41:10,105 Abbiamo fatto Lituania, Romania, Kenya, Ghana. 1486 01:41:10,564 --> 01:41:12,691 Sì, anche la Brexit. 1487 01:41:13,400 --> 01:41:14,568 Ma non ne parliamo. 1488 01:41:14,651 --> 01:41:15,944 Ops, abbiamo vinto! 1489 01:41:18,655 --> 01:41:21,200 A riascoltarlo ora sembra... 1490 01:41:21,742 --> 01:41:25,746 ...un criminale che confessa tutto il male che ha fatto. 1491 01:41:27,498 --> 01:41:28,415 No? 1492 01:41:29,333 --> 01:41:31,960 E io sono lì, che rido nervosamente con lui, 1493 01:41:32,044 --> 01:41:33,170 senza oppormi. 1494 01:41:41,386 --> 01:41:45,891 È tutto il contrario di ciò per cui ho lavorato tutta la vita. 1495 01:41:47,726 --> 01:41:48,727 Quindi... 1496 01:41:51,814 --> 01:41:55,400 Ce l'ho con me stessa per aver partecipato a riunioni così 1497 01:41:55,943 --> 01:41:57,986 e non essermene andata subito. 1498 01:41:59,363 --> 01:42:00,572 Sì. 1499 01:42:06,453 --> 01:42:08,664 Con che investigatori ha parlato? 1500 01:42:09,665 --> 01:42:13,585 Sto cercando di collaborare il più possibile 1501 01:42:13,669 --> 01:42:17,297 con ogni indagine del governo in cui posso essere d'aiuto, 1502 01:42:17,381 --> 01:42:20,092 ma non posso parlarne finché sono in corso. 1503 01:42:28,892 --> 01:42:31,145 Ora è possibile usare i cellulari. 1504 01:42:31,311 --> 01:42:34,857 Dispositivi elettronici più grandi devono rimanere spenti. 1505 01:42:35,274 --> 01:42:37,109 Brittany ha fatto degli errori. 1506 01:42:38,318 --> 01:42:40,904 Ma è stata molto coraggiosa 1507 01:42:40,988 --> 01:42:43,949 a dire la verità, continuando a collaborare 1508 01:42:44,032 --> 01:42:45,576 senza tirarsi indietro. 1509 01:42:48,620 --> 01:42:51,665 È una delle due persone 1510 01:42:51,790 --> 01:42:56,378 che ha fornito informazioni rilevanti sulla Cambridge Analytica. 1511 01:43:00,507 --> 01:43:02,050 Siamo tutti responsabili. 1512 01:43:04,970 --> 01:43:07,806 Ma che ne facciamo di questa responsabilità? 1513 01:43:08,348 --> 01:43:09,641 Possiamo accettarla? 1514 01:43:12,477 --> 01:43:14,396 Sono felice che sia il momento. 1515 01:43:14,479 --> 01:43:18,150 Finalmente posso dire a tutti cosa è successo... 1516 01:43:19,985 --> 01:43:21,111 ...e chiarire tutto 1517 01:43:22,237 --> 01:43:24,489 con il governo, il mio governo. 1518 01:43:47,221 --> 01:43:49,181 Ricordate la Cambridge Analytica? 1519 01:43:49,264 --> 01:43:53,560 Nel 2016 sostenevano di avere accesso ai dati 1520 01:43:53,644 --> 01:43:56,521 di tutti gli elettori americani. 1521 01:43:58,273 --> 01:44:02,402 Solo uno dei 157 milioni di persone che si presentarono ai seggi, 1522 01:44:02,486 --> 01:44:05,781 David Carroll, fece una semplice domanda. 1523 01:44:07,032 --> 01:44:09,660 "Posso vedere i dati che avete su di me?" 1524 01:44:10,661 --> 01:44:12,454 E si sono rifiutati. 1525 01:44:14,248 --> 01:44:19,586 Oggi, la società si è dichiarata colpevole davanti alla corte 1526 01:44:19,670 --> 01:44:21,838 per non aver rispettato i termini. 1527 01:44:22,506 --> 01:44:24,466 CHE NE PENSI? 1528 01:44:26,093 --> 01:44:29,721 SAPEVAMO CHE ERANO DEI CRIMINALI 1529 01:44:29,805 --> 01:44:32,182 ORA È... UFFICIALE? 1530 01:44:40,607 --> 01:44:43,277 Ormai il caso è chiuso. 1531 01:44:43,860 --> 01:44:46,571 Sono colpevoli di non avermi consegnato i dati 1532 01:44:47,781 --> 01:44:50,075 e probabilmente non li riavrò mai. 1533 01:44:52,995 --> 01:44:55,038 Quando mia figlia avrà 18 anni, 1534 01:44:55,122 --> 01:44:58,458 ci saranno 70.000 data point su di lei 1535 01:44:58,875 --> 01:45:01,003 e al momento non ha nessun diritto 1536 01:45:01,503 --> 01:45:03,547 e nessun controllo su di essi. 1537 01:45:06,133 --> 01:45:08,135 Ma la battaglia continua. 1538 01:45:13,432 --> 01:45:15,183 Non c'è bisogno che vi dica 1539 01:45:15,726 --> 01:45:19,646 che c'è una corrente oscura che ci connette tutti. 1540 01:45:19,730 --> 01:45:23,567 Scorre attraverso le piattaforme digitali. 1541 01:45:24,026 --> 01:45:26,236 Per questo sono qui. 1542 01:45:26,320 --> 01:45:31,283 Per rivolgermi direttamente a voi, gli dei della Silicon Valley. 1543 01:45:35,203 --> 01:45:36,788 Mark Zuckerberg, 1544 01:45:38,290 --> 01:45:40,042 Sheryl Sandberg, 1545 01:45:40,125 --> 01:45:43,170 Larry Page, Sergey Brin, 1546 01:45:43,253 --> 01:45:44,671 Jack Dorsey. 1547 01:45:46,381 --> 01:45:49,134 La vostra missione era connettere le persone 1548 01:45:49,801 --> 01:45:51,762 e ora vi rifiutate di riconoscere 1549 01:45:51,845 --> 01:45:55,682 che quella stessa tecnologia ci sta dividendo. 1550 01:45:56,808 --> 01:45:59,519 Continuate a ignorare 1551 01:45:59,603 --> 01:46:03,398 che è una questione più grande di voi, di tutti noi. 1552 01:46:03,482 --> 01:46:08,779 Non si tratta di sinistra o destra, di uscire o restare, di Trump o no Trump. 1553 01:46:09,404 --> 01:46:13,909 Qui si tratta di rendere possibile tornare ad avere elezioni libere e giuste. 1554 01:46:14,368 --> 01:46:17,829 Vi chiedo: è questo che volete? 1555 01:46:19,247 --> 01:46:22,000 È così che volete essere ricordati? 1556 01:46:23,335 --> 01:46:26,922 Come servi dell'autoritarismo? 1557 01:46:27,547 --> 01:46:31,176 A tutti gli altri chiedo: è questo che vogliamo? 1558 01:46:32,010 --> 01:46:36,014 Stare a giocare col cellulare mentre cala l'oscurità? 1559 01:46:41,770 --> 01:46:44,272 Chi è connesso a Facebook, adesso? 1560 01:46:46,274 --> 01:46:47,359 Quasi tutti. 1561 01:46:49,069 --> 01:46:50,779 Come individui, 1562 01:46:50,862 --> 01:46:55,575 possiamo limitare la quantità di dati che disperdiamo ovunque. 1563 01:46:55,659 --> 01:46:59,496 Ma non c'è una formula magica. Non c'è modo di sparire completamente. 1564 01:46:59,579 --> 01:47:02,082 Dovete essere consapevoli 1565 01:47:02,833 --> 01:47:05,752 di come i vostri dati influenzino la vostra vita. 1566 01:47:07,129 --> 01:47:10,841 C'è in ballo la nostra dignità di esseri umani. 1567 01:47:20,434 --> 01:47:22,602 La parte peggiore di tutto questo... 1568 01:47:25,981 --> 01:47:27,941 ...è che questi disastri 1569 01:47:29,025 --> 01:47:31,069 e le devastanti divisioni 1570 01:47:34,239 --> 01:47:37,868 nascono dalla manipolazione di un individuo. 1571 01:47:39,453 --> 01:47:40,620 Poi un altro. 1572 01:47:42,205 --> 01:47:43,290 E un altro. 1573 01:47:47,878 --> 01:47:50,255 Non posso fare a meno di chiedermi... 1574 01:47:52,132 --> 01:47:53,758 ...posso essere manipolato? 1575 01:47:57,554 --> 01:47:58,763 E tu? 1576 01:48:07,189 --> 01:48:09,524 Il direttore della campagna di Trump del 2016 1577 01:48:09,608 --> 01:48:12,777 sostiene di aver creato 5,9 milioni di inserzioni su Facebook 1578 01:48:12,861 --> 01:48:14,738 contro i 66.000 di Hillary Clinton. 1579 01:48:14,821 --> 01:48:20,076 Ora è il responsabile della campagna di Trump per il 2020. 1580 01:48:20,577 --> 01:48:24,414 Alexander Nix si è rifiutato di essere intervistato per questo film. 1581 01:48:24,498 --> 01:48:28,335 Ha dichiarato che avevano un permesso legale sui dati di Facebook, 1582 01:48:28,418 --> 01:48:32,130 che hanno prodotto solo "una proposta di lavoro" per Leave.EU 1583 01:48:32,214 --> 01:48:36,176 e che non hanno sfruttato la bancarotta per evitare problemi legali. 1584 01:48:36,510 --> 01:48:39,763 Il primo ministro di Trinidad e Tobago Kamla Persad-Bissessar 1585 01:48:39,846 --> 01:48:41,973 nega legami con la Cambridge Analytica. 1586 01:48:42,057 --> 01:48:44,434 Le autorità stanno indagando. 1587 01:48:44,643 --> 01:48:48,730 Carole Cadwalladr continua a denunciare le minacce alla democrazia. 1588 01:48:48,813 --> 01:48:52,901 Insieme al New York Times, è stata finalista del premio Pulitzer. 1589 01:48:53,235 --> 01:48:55,487 David Carroll continua a insegnare 1590 01:48:55,570 --> 01:49:01,576 e a sostenere il riconoscimento della tutela dei dati come diritto umano. 1591 01:49:01,952 --> 01:49:04,955 Brittany Kaiser si è fatta promotrice della tutela dei dati. 1592 01:49:05,038 --> 01:49:06,122 Offre consulenze 1593 01:49:06,206 --> 01:49:09,209 e collabora coi legislatori col suo movimento Own Your Data. 1594 01:49:09,292 --> 01:49:13,713 Le importanti prove che ha fornito hanno contribuito a cambiare prospettiva 1595 01:49:13,797 --> 01:49:18,218 su Brexit, Facebook e sulle leggi per la protezione dei dati. 1596 01:53:15,163 --> 01:53:19,417 Sottotitoli: Riccardo Mimmi