1 00:00:07,924 --> 00:00:13,013 NETFLIX ORİJİNAL BELGESELİ 2 00:00:18,059 --> 00:00:23,565 NEVADA'DA BİR YER 3 00:00:58,558 --> 00:01:01,311 Bayan Kaiser, Barack Obama'nın kampanyasında çalışan 4 00:01:01,394 --> 00:01:02,896 idealist bir stajyer olarak başladınız 5 00:01:02,979 --> 00:01:06,733 ve büyük yol kat ederek sevimsiz ortakları olan bir şirket için çalışmaya başladınız. 6 00:01:09,736 --> 00:01:11,863 Bu sizi rahatsız etmiyor mu? 7 00:01:17,911 --> 00:01:20,497 İki farklı kartvizitiniz olduğundan bahsettiniz. 8 00:01:21,998 --> 00:01:23,249 Kimin için çalışıyordunuz? 9 00:01:40,225 --> 00:01:41,643 Söylediğimi yanlış anlamayın. 10 00:01:42,936 --> 00:01:44,646 Hayatınızda hiç bir ülkenin 11 00:01:45,980 --> 00:01:49,567 istihbarat teşkilatı için çalıştığınız ya da onlara bilgi sağladığınız oldu mu? 12 00:02:03,915 --> 00:02:05,458 Selam. Küçük kahve lütfen. 13 00:02:05,959 --> 00:02:07,544 -2,25 dolar. -Güzel. 14 00:02:13,842 --> 00:02:14,717 Pekâlâ. 15 00:02:18,680 --> 00:02:21,224 Hanginiz bir reklam gördünüz ve 16 00:02:21,933 --> 00:02:23,643 mikrofonunuzun sizi dinlediğini 17 00:02:23,726 --> 00:02:27,480 düşünmenize yol açtı? 18 00:02:32,277 --> 00:02:34,779 Başka türlü olabileceğini aklımız almıyor 19 00:02:35,238 --> 00:02:38,950 ama aslında olan şey şu: Hareketleriniz 20 00:02:39,033 --> 00:02:41,369 isabetli bir şekilde tahmin ediliyor. 21 00:02:41,452 --> 00:02:45,957 Reklamlar o kadar tekinsizce isabetli ki 22 00:02:46,583 --> 00:02:48,626 dinlendiğimizi düşünüyoruz. 23 00:02:49,377 --> 00:02:51,880 Ama aslında bu, hedefli reklamcılığın işe yaradığının 24 00:02:52,172 --> 00:02:53,756 ve hareketlerimizi 25 00:02:53,840 --> 00:02:56,217 önceden tahmin edebildiğinin kanıtı. 26 00:02:56,968 --> 00:03:00,930 Belki de internetle büyüdüğüm için olabilir ama 27 00:03:01,014 --> 00:03:04,267 reklamlar beni pek rahatsız etmiyor. 28 00:03:04,726 --> 00:03:07,187 İşin rengi ne zaman değişiyor? 29 00:03:23,453 --> 00:03:27,165 Brooklyn'e giden Q ekspress treni. 30 00:03:27,248 --> 00:03:30,043 Gelecek durak Canal Sokağı. 31 00:03:33,713 --> 00:03:36,216 Her şey, dünyayı birbirine bağlama hayaliyle başladı. 32 00:03:38,718 --> 00:03:41,930 Herkesin birbirinin deneyimlerini paylaşabileceği ve kendini 33 00:03:42,472 --> 00:03:43,973 daha az yalnız hissedeceği bir alan. 34 00:03:44,057 --> 00:03:45,558 DOĞUM GÜNÜ KUTLAMALARINIZ İÇİN TEŞEKKÜRLER! 35 00:03:46,267 --> 00:03:49,604 Bu alan, kısa süre içinde arabulucumuz, 36 00:03:51,981 --> 00:03:55,068 teyit edicimiz, kişisel eğlence makinemiz, 37 00:03:55,485 --> 00:03:58,863 anılarımızın koruyucusu, hatta terapistimiz haline geldi. 38 00:04:01,991 --> 00:04:04,827 Dijital medya ve uygulama geliştiriciliği dersleri veriyordum. 39 00:04:05,578 --> 00:04:08,831 Bu nedenle çevrim içi hareketlerimizin verilerinin 40 00:04:08,915 --> 00:04:10,333 ortadan kaybolmadığını biliyordum. 41 00:04:13,002 --> 00:04:15,755 Derinlere indikçe fark ettim ki 42 00:04:18,466 --> 00:04:20,843 varoluşumuzun dijital izleri 43 00:04:21,427 --> 00:04:25,556 trilyon dolarlık bir endüstri tarafından işletiliyor. 44 00:04:29,769 --> 00:04:31,646 Artık biz ticari ürünüz. 45 00:04:33,731 --> 00:04:35,441 Ama bu bedava bağlantı haline 46 00:04:35,525 --> 00:04:38,403 o raddelerde âşığız ki 47 00:04:39,362 --> 00:04:42,740 kimse hükümler ve koşullar sözleşmesini okumuyor. 48 00:04:57,463 --> 00:04:59,215 Tüm etkileşimlerim, 49 00:04:59,924 --> 00:05:03,052 kredi kartı harcamalarım, internet aramalarım, 50 00:05:03,386 --> 00:05:06,055 gittiğim yerler, beğenilerim... 51 00:05:08,516 --> 00:05:12,979 Bunların hepsi gerçek zamanlı olarak toplanıyor ve kimliğime ekleniyor. 52 00:05:13,396 --> 00:05:17,984 Böylece ilgili alıcılar direkt olarak duygusal nabzıma ulaşabiliyor. 53 00:05:21,946 --> 00:05:26,284 Bunu bildiklerinden ötürü, dikkatimi çekmek için rekabet ediyorlar. 54 00:05:27,493 --> 00:05:33,916 Benim için inşa edilmiş ve sadece benim gördüğüm bir içerik sağlıyorlar. 55 00:05:38,046 --> 00:05:41,132 Bu her birimiz için geçerli. 56 00:05:43,926 --> 00:05:45,136 Sevdiğim şeyler, 57 00:05:46,804 --> 00:05:47,930 korkularım, 58 00:05:48,848 --> 00:05:50,350 dikkatimi çeken şeyler, 59 00:05:51,642 --> 00:05:56,147 sınır çizgilerim ve onları aşmanın yolları... 60 00:05:59,942 --> 00:06:01,402 Washington'a geri dön. 61 00:06:01,778 --> 00:06:03,946 Hilekâr Hillary yalan söylüyor. 62 00:06:04,030 --> 00:06:06,699 Borsa çökecek. Resmen iç savaş çıkacak. 63 00:06:08,284 --> 00:06:11,204 Filtrelenmiş gerçekliklerimizin neye yol açtığını 64 00:06:11,287 --> 00:06:12,705 2016 seçimlerinde gördük. 65 00:06:12,789 --> 00:06:14,874 ...Trump söylediği zaman rahatsız olmamıştın ama! 66 00:06:22,507 --> 00:06:26,386 Gerçek dünya bölünmüş bir yıkıntı haline geldi. 67 00:06:30,723 --> 00:06:33,518 Sikerim o fasulyeci Meksikalıları! Duvarı dik! 68 00:06:38,648 --> 00:06:42,610 Birbirine bağlı bir dünya hayali bizi nasıl böyle bölebildi? 69 00:07:03,673 --> 00:07:06,801 Kızım sekiz, oğlum dört yaşında. 70 00:07:08,719 --> 00:07:13,683 Her uygulama yüklenmeden önce dikkatle inceleniyor ve... 71 00:07:14,225 --> 00:07:17,895 Babası olarak gizlilik politikasını okuyup diyorum ki, 72 00:07:19,355 --> 00:07:22,275 "Burayı gördün mü? Mesajlarını okuyacaklarmış. 73 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 Bunu kabul ediyor musun?" 74 00:07:27,655 --> 00:07:31,242 Benim için gıcık bir ebeveyn olmanın yeni yolu bu. 75 00:07:33,578 --> 00:07:35,413 -Selam. -Merhaba. 76 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 Verilerimizin ve bilgilerimizin 77 00:07:38,583 --> 00:07:42,378 kötüye kullanılmasının, çocuklarımın geleceğini nasıl etkileyeceğiyle ilgili 78 00:07:42,462 --> 00:07:44,589 uzun süredir endişelerim var. 79 00:07:46,883 --> 00:07:50,386 Ama 2016 seçimlerinden sonra fark ettim ki 80 00:07:50,803 --> 00:07:52,805 gözümüzün önünde zaten olan olmuş. 81 00:07:56,017 --> 00:07:57,643 Bu his şey gibi... 82 00:07:58,811 --> 00:08:01,898 Teknolojiyle ilgili mümkün olan en kötü şey gerçekleşmiş gibi. 83 00:08:05,485 --> 00:08:07,653 Cevap bulmaya kafayı taktım. 84 00:08:09,864 --> 00:08:12,408 Kendime sorduğum soru şuydu: 85 00:08:13,284 --> 00:08:16,412 Kim bizi korkuyla besliyordu? Ve nasıl? 86 00:08:21,542 --> 00:08:25,671 Bu Alamo Projemizdi. Trump kampanyasının 87 00:08:25,755 --> 00:08:28,591 dijital kolu buradan yönetiliyordu. 88 00:08:29,550 --> 00:08:32,011 Alamo Projesi tepe noktasındayken 89 00:08:33,179 --> 00:08:35,681 Facebook reklamlarına günde 1 milyon dolar 90 00:08:36,516 --> 00:08:38,309 harcıyorlardı. 91 00:08:39,519 --> 00:08:42,188 Facebook, YouTube ve Google sorumluları 92 00:08:42,271 --> 00:08:44,065 burada toplanırdı. 93 00:08:44,398 --> 00:08:47,235 Platformu mümkün olduğunca efektif bir şekilde 94 00:08:47,318 --> 00:08:50,279 kullanabilmemizi sağlayan ortaklardan oluşan 95 00:08:50,363 --> 00:08:52,073 aktif bir ekipti. 96 00:08:52,573 --> 00:08:53,783 Ayrıca öğrendik ki 97 00:08:53,866 --> 00:08:56,244 Cambridge Analytica adlı bir şirket de 98 00:08:59,413 --> 00:09:02,708 Alamo Projesi'ne dahildi. 99 00:09:04,335 --> 00:09:06,045 Cambridge Analytica buradaydı. 100 00:09:06,504 --> 00:09:10,424 Bu tabii verilerin beyniydi diyebiliriz. 101 00:09:10,508 --> 00:09:12,343 Bu da veri merkeziydi. 102 00:09:13,219 --> 00:09:15,346 "Şu eyaleti hedef almalıyız. Bu eyaleti hedef almalıyız." 103 00:09:15,805 --> 00:09:18,266 -Bunu nereden biliyorlardı? -Bu şekilde... 104 00:09:18,349 --> 00:09:20,768 Onların büyüsü bu işte. 105 00:09:29,110 --> 00:09:31,445 -Paul-Olivier? -Buradayım. 106 00:09:31,904 --> 00:09:34,740 Tamam. Ekranımı ayarlayayım. 107 00:09:36,367 --> 00:09:39,787 İsviçre'de yaşayan bir matematikçiyle bağlantıya geçtim. 108 00:09:39,870 --> 00:09:41,539 Adı Paul-Olivier Dehaye. 109 00:09:42,248 --> 00:09:45,334 Bir yılı aşkın süredir Cambridge Analytica'yı inceliyorum 110 00:09:45,793 --> 00:09:48,087 ve bence bulunacak daha çok şey var. 111 00:09:49,755 --> 00:09:51,716 İnsanlara kişiselleştirilmiş mesajlar 112 00:09:51,799 --> 00:09:54,677 yollayabilmek için verilerine erişim gerektiğini 113 00:09:54,760 --> 00:09:55,886 Paul da ben de biliyorduk. 114 00:09:55,970 --> 00:09:57,847 DÜNYAYI ALTÜST EDEN VERİ 115 00:09:57,930 --> 00:10:01,183 Ve Cambridge Analytica her Amerikalı seçmenle ilgili 116 00:10:01,267 --> 00:10:04,186 5000 ayrı veri noktasına sahip olduğunu söylüyordu. 117 00:10:04,270 --> 00:10:07,982 HER AMERİKALIYLA İLGİLİ 5000 VERİ NOKTASI 118 00:10:08,065 --> 00:10:09,567 Ama görünmezdi. 119 00:10:11,110 --> 00:10:15,823 Asıl soru şuydu; görünmez olanı nasıl görünür hale getirebiliriz? 120 00:10:20,077 --> 00:10:21,621 En zor kısmı bu. 121 00:10:26,167 --> 00:10:28,919 Paul-Olivier Dehaye'in bir hipotezi vardı. 122 00:10:29,170 --> 00:10:32,882 Bu hipoteze göre ABD seçmen verileri 123 00:10:33,341 --> 00:10:37,553 Cambridge Analytica'nın ana şirketi tarafından İngiltere'de işleniyordu. 124 00:10:38,429 --> 00:10:42,808 SCL/CAMBRIDGE ANALYTICA GENEL MERKEZİ 125 00:10:43,976 --> 00:10:45,561 Bu doğruyduysa, 126 00:10:45,645 --> 00:10:48,272 İngiliz bir avukat aracılıyla Cambridge Analytica'yı 127 00:10:48,356 --> 00:10:50,650 verilerimi bana vermeye zorlayabilirdim. 128 00:10:54,528 --> 00:10:57,657 Bence David'in davasının güzelliği, veri haklarının 129 00:10:58,532 --> 00:11:02,953 neden temel haklar olarak görülmesi gerektiğini çok iyi özetliyor olması. 130 00:11:03,037 --> 00:11:04,705 Çünkü tek sorduğu soru 131 00:11:05,289 --> 00:11:06,540 "Ne yaptınız?" 132 00:11:08,167 --> 00:11:12,213 Ve David profilinin ardındaki verileri bulabilirse... 133 00:11:12,296 --> 00:11:13,464 KİŞİSEL VERİ TALEP FORMU 134 00:11:13,589 --> 00:11:15,883 ...noktaları birleştirmeye başlayabiliriz. 135 00:11:16,717 --> 00:11:20,054 Facebook, Cambridge Analytica, Trump, Brexit... 136 00:11:20,137 --> 00:11:23,891 Tüm bu uzaktan bağlantılı görünen şeyleri birbirine bağlayabiliriz. 137 00:11:24,517 --> 00:11:26,519 Çünkü artık canavarın içini görüyoruz. 138 00:11:26,936 --> 00:11:28,604 Sistemin nasıl işlediğini görüyoruz. 139 00:11:31,816 --> 00:11:34,819 ROBOT DEĞİLİM 140 00:11:39,740 --> 00:11:42,576 Ben Cambridge Analytica'nın ya da SCL Grubu'nun 141 00:11:42,660 --> 00:11:45,496 COO ve CFO'su olarak çalışıyordum. 142 00:11:46,956 --> 00:11:50,167 Cambridge Analytica'da çalışan çoğu kişiyle konuştuğunuzda 143 00:11:50,793 --> 00:11:52,128 hepsi size aynı şeyi söylerdi. 144 00:11:52,211 --> 00:11:55,715 Büyük yenilikler yapılan bir ortamdı. 145 00:11:57,800 --> 00:12:00,094 Merhaba, ben Alexander Nix. 146 00:12:00,177 --> 00:12:01,804 Cambridge Analytica'nın CEO'suyum. 147 00:12:02,221 --> 00:12:05,182 Dünyanın 1 numaralı veri bazlı iletişim şirketi. 148 00:12:05,683 --> 00:12:08,394 Eski reklamcılardan günümüzün matematikçilerine, 149 00:12:08,477 --> 00:12:09,854 uzman veri bilimciler, 150 00:12:09,937 --> 00:12:13,399 ulaşmak istediğiniz hedef kitlelerle ve onlara nasıl ulaşacağınızla ilgili 151 00:12:13,482 --> 00:12:14,900 pek çok bilgi sağlayabilir. 152 00:12:18,779 --> 00:12:23,033 Alexander Nix güçlü bir seçim şirketi kurmaya odaklanmıştı. 153 00:12:23,993 --> 00:12:28,247 Ve Obama kampanyası veri ve dijital iletişimi 154 00:12:28,789 --> 00:12:31,000 başarıyla kullanınca 155 00:12:31,459 --> 00:12:34,587 ABD'deki Cumhuriyetçi politikacılara hizmet sağlamak için 156 00:12:34,670 --> 00:12:36,756 bir pazar oluşmaya başladı. 157 00:12:39,550 --> 00:12:42,762 Tanrı, Iowa eyaletini korusun. 158 00:12:44,597 --> 00:12:48,893 Ted Cruz ön seçimlerin en düşük puanlı aday adayıyken, 159 00:12:49,226 --> 00:12:54,064 Trump adaylığı almadan önce sona kalan tek kişi haline geldi. 160 00:12:55,524 --> 00:12:57,234 Öncelikle şunu söyleyeyim. 161 00:12:57,318 --> 00:12:59,069 IOWA'DAKİ BAŞARISI, METODOLOJİMİZİN BAŞARISININ KANITIDIR. 162 00:12:59,153 --> 00:13:00,696 Tanrı yücedir. 163 00:13:01,947 --> 00:13:05,993 CRUZ KAMPANYASI, BAŞARISINI PSİKOLOJİK VERİ ANALİZİNE BORÇLU OLDUĞUNU SÖYLÜYOR 164 00:13:06,452 --> 00:13:08,454 Herkes, Ted Cruz'un çok başarılı olduğunu söylüyordu. 165 00:13:08,537 --> 00:13:10,790 Artık bunun nereden çıktığını biliyoruz. 166 00:13:10,873 --> 00:13:14,126 Bugünkü konuğum, Alexander Nix. Tüm bunların arkasındaki şirket 167 00:13:14,210 --> 00:13:15,419 Cambridge Analytica'nın CEO'su. 168 00:13:15,503 --> 00:13:18,464 Böyle bir mücadele için gösterilen çabayı görmek 169 00:13:18,547 --> 00:13:20,007 çok heyecan verici Alexander. 170 00:13:20,090 --> 00:13:22,051 Seni arayan başka adaylar da oldu mu? 171 00:13:22,760 --> 00:13:23,969 Şey... 172 00:13:26,472 --> 00:13:29,308 GÖNDEREN: --@CAMBRIDGEANALYTICA.ORG KONU: TRUMP SÖZLEŞMESİ 173 00:13:29,391 --> 00:13:32,228 SÖZLEŞMEYİ YARIN BAŞLATAYIM MI? 174 00:13:35,898 --> 00:13:38,234 Bugün sizlere büyük veri 175 00:13:38,317 --> 00:13:41,737 ve psikografiklerin gücünden bahsedeceğim. 176 00:13:42,613 --> 00:13:46,116 Cambridge Analytica, Trump kampanyasına katıldığı zaman 177 00:13:46,200 --> 00:13:48,118 belli bir çekiciliğimiz vardı. 178 00:13:48,869 --> 00:13:52,331 14 ay boyunca Ted Cruz kampanyasında çalışmıştık 179 00:13:52,414 --> 00:13:56,669 ve büyük miktarda seçmen verisi toplamıştık. 180 00:13:56,752 --> 00:13:59,338 Bunları Trump ekibine verdik. 181 00:14:01,382 --> 00:14:04,510 Yüz binlerce Amerikalının bu anketi 182 00:14:04,593 --> 00:14:06,053 doldurmasını sağlayarak 183 00:14:07,304 --> 00:14:09,515 bir model oluşturduk. 184 00:14:09,598 --> 00:14:12,977 Bu sayede 4 ya da 5000 kadar veri noktasıyla 185 00:14:13,060 --> 00:14:16,981 ABD'deki her yetişkinin kişilik özelliklerini öngörebiliyoruz. 186 00:14:17,565 --> 00:14:20,359 Çünkü davranışlarımıza yöne veren şey kişilik özelliklerimizdir. 187 00:14:20,442 --> 00:14:23,362 Bu davranışlar da nasıl oy verdiğimizi belirler. 188 00:14:24,822 --> 00:14:27,116 Böylece özel hazırlanmış dijital video içerikleriyle 189 00:14:27,199 --> 00:14:29,451 insanları hedeflemeye başladık. 190 00:14:30,244 --> 00:14:32,746 Bakan Clinton, gönderilen ya da gelen e-postalarında 191 00:14:32,872 --> 00:14:34,832 hiçbir gizli bilgi bulunmadığını belirtti. 192 00:14:34,915 --> 00:14:36,667 -Bu doğru muydu? -Doğru değil. 193 00:14:36,959 --> 00:14:39,962 Bizim hareketimizin amacı 194 00:14:40,045 --> 00:14:44,049 yozlaşmış ve başarısız olmuş bir siyasi sistemi değiştirmektir. 195 00:14:44,133 --> 00:14:47,052 Ben neden 50 puan ileride değilim diye sorabilirsiniz. 196 00:14:47,136 --> 00:14:49,513 Sormaya bile gerek var mı? 197 00:14:53,225 --> 00:14:55,394 HILLARY CLINTON SON DERECE DİKKATSİZ 198 00:14:55,477 --> 00:14:57,646 TEHLİKELİ PSİKOPAT YALANCI 199 00:15:00,024 --> 00:15:02,818 AMERİKA'DA KARAR GECESİ 200 00:15:02,902 --> 00:15:04,445 Tarihe geçecek bir gece. 201 00:15:04,528 --> 00:15:07,698 Donald Trump, Hillary Clinton'ı şoke edici bir şekilde geride bıraktı. 202 00:15:07,781 --> 00:15:11,535 Anketlere, siyasi youmculara ve tüm politikacılara rağmen 203 00:15:11,619 --> 00:15:14,163 Amerika Birleşik Devletleri'nin başkanı olarak seçildi. 204 00:15:14,246 --> 00:15:16,540 DONALD TRUMP BAŞKAN SEÇİLDİ 205 00:15:17,333 --> 00:15:20,878 SEVGİLİ ALEXANDER VE EKİBİ: SEÇİM BAŞARINIZI KUTLARIZ! 206 00:15:20,961 --> 00:15:24,506 SİZLERLE BİRLİKTE KUTLUYORUZ. SEVGİLER, SCL/CA MEKSİKA 207 00:15:31,388 --> 00:15:34,850 ABD! ABD! ABD! 208 00:15:34,934 --> 00:15:35,809 Teşekkürler. 209 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 Hepinize teşekkür ederim. 210 00:15:40,397 --> 00:15:45,027 VAY BE! NE GECE AMA! TEŞEKKÜRLER ÇOCUKLAR. A. 211 00:15:46,654 --> 00:15:50,032 Bu olaydan çıkarılacak tek bir şey varsa, o da şudur: 212 00:15:50,366 --> 00:15:52,952 Bu tip teknolojiler 213 00:15:53,035 --> 00:15:54,662 büyük fark yaratabilir 214 00:15:54,745 --> 00:15:58,248 ve önümüzde yıllar boyunca da yaratmaya devam edecektir. 215 00:15:59,166 --> 00:16:00,084 Teşekkürler. 216 00:16:07,633 --> 00:16:10,511 Seçimlerden sonrası çok heyecan vericiydi. 217 00:16:12,888 --> 00:16:15,474 Milyar dolarlık bir şirket haline geleceğimizi görebiliyorduk. 218 00:16:16,517 --> 00:16:18,018 Çok mutluyduk. 219 00:16:19,019 --> 00:16:20,396 Neler olacağından habersizdik. 220 00:16:24,984 --> 00:16:27,903 LONDRA 221 00:16:31,031 --> 00:16:35,452 CAROLE CADWALLADR THE GUARDIAN ARAŞTIRMACI GAZETECİSİ 222 00:16:37,997 --> 00:16:39,832 İlgi çekici kutu bu işte. 223 00:16:45,212 --> 00:16:47,548 Cambridge Analytica'yı 224 00:16:48,841 --> 00:16:54,888 ve AB'den ayrılmak için yapılan Brexit kampanyasıyla bağlarını araştırıyorum. 225 00:16:57,558 --> 00:17:01,270 Diyebilirim ki, o zamandan beri haftada 7 gün, 226 00:17:01,353 --> 00:17:05,649 günde 12 saat bu işle uğraşıyorum. 227 00:17:06,400 --> 00:17:07,901 Beni tamamen ele geçirdi. 228 00:17:12,448 --> 00:17:15,659 Cambridge Analytica ile Brexit arasındaki bağlantılara 229 00:17:15,743 --> 00:17:18,954 ilk bakmaya başladığımda... 230 00:17:20,247 --> 00:17:22,416 Andy Wigmore'a e-posta yolladım. 231 00:17:22,875 --> 00:17:26,754 Nigel Farage'ın ortağı. 232 00:17:27,254 --> 00:17:32,634 Nigel Farage, Brexit kampanyasının merkezindeki isimlerden biri. 233 00:17:32,718 --> 00:17:34,595 20 YIL BREXIT KAMPANYASI YAPAN ADAM 234 00:17:34,678 --> 00:17:36,930 "Bir kahve içmeye gidebilir miyiz?" dedim. 235 00:17:37,473 --> 00:17:40,851 "Teknoloji ve kampanya konularıyla yakından ilgileniyorum." 236 00:17:42,478 --> 00:17:45,272 O da resmen her şeyi önüme döktü. 237 00:17:45,355 --> 00:17:50,360 BREXIT'İN KÖTÜ ÇOCUKLARI ABD'NİN YENİ BAŞKANINI KUTLUYOR 238 00:17:51,403 --> 00:17:53,280 Yemin töreninin hemen sonrasıydı. 239 00:17:53,989 --> 00:17:57,284 Andy bana telefonundaki fotoğrafları gösterdi. 240 00:17:57,367 --> 00:17:58,869 "Bunu yemin töreninde çektim. 241 00:18:01,080 --> 00:18:02,414 Amma güldük! 242 00:18:02,873 --> 00:18:04,583 Harika vakit geçirdik. Ah şu Donald!" 243 00:18:06,752 --> 00:18:09,588 Ben de "Cambridge Analytica ile tanışmanız nasıl oldu?" dedim. 244 00:18:11,090 --> 00:18:14,885 "Nigel sayesinde" dedi. "Nigel, Steve Bannon ile yakın arkadaş." 245 00:18:14,968 --> 00:18:17,596 Hanımlar, beyler! Steve Bannon! 246 00:18:18,514 --> 00:18:22,101 Steve Bannon, Trump kampanyasının başındaydı. 247 00:18:23,227 --> 00:18:26,772 Aynı zamanda Cambridge Analytica'nın başkan yardımcısıydı. 248 00:18:28,440 --> 00:18:31,068 "ABD'de bir sürü milyarder var" dedi. 249 00:18:31,527 --> 00:18:33,445 "Hepimizin amacı aynı. 250 00:18:33,946 --> 00:18:38,283 Brexit de Trump'ın önünü açtı" dedi. 251 00:18:38,367 --> 00:18:41,161 Hayatımın büyük kısmı boyunca Amerika liderdi. 252 00:18:41,245 --> 00:18:42,538 NIGEL FARAGE BREXIT TARAFTARI POLİTİKACI 253 00:18:42,621 --> 00:18:44,998 Brexit konusundaki başarımız 254 00:18:45,666 --> 00:18:47,292 bence tüm dünyayı kapsayan 255 00:18:47,876 --> 00:18:51,380 global bir devrimin başlangıcıydı. 256 00:18:51,463 --> 00:18:53,841 Ve Trump'ın başarısı da 257 00:18:53,924 --> 00:18:56,176 bunun bir parçası. 258 00:18:57,427 --> 00:19:02,057 BREXIT'İN KÖTÜ ÇOCUKLARI TRUMP YEMİN TÖRENİ 259 00:19:03,350 --> 00:19:05,644 Her neyse. Sonra bir sürü şey anlattı. 260 00:19:05,727 --> 00:19:08,605 Yapay zekâ kullandıklarını, 261 00:19:08,689 --> 00:19:12,860 Facebook'tan veri topladıklarını 262 00:19:12,943 --> 00:19:14,194 ve... 263 00:19:14,528 --> 00:19:18,115 Ve şey dedi... "Çok tüyler ürpertici Carole!" dedi. 264 00:19:18,198 --> 00:19:20,450 "İnsanlar hakkında toplayabildiğin bilgiler... 265 00:19:20,534 --> 00:19:22,369 Ve hiç ses etmeden bu bilgileri veriyorlar! 266 00:19:22,452 --> 00:19:24,079 Tüyler ürpertici bir şey!" 267 00:19:26,248 --> 00:19:28,333 Ben de devam ettim. 268 00:19:29,877 --> 00:19:31,253 Brexit çalışmaları. 269 00:19:32,629 --> 00:19:37,134 Eskiden Cambridge Analytica'da çalışmış kişileri buldum. 270 00:19:40,470 --> 00:19:45,267 Sonunda benimle konuşmayı kabul eden birine ulaştım. 271 00:19:46,602 --> 00:19:47,644 Chris Wylie. 272 00:19:51,356 --> 00:19:54,735 İlk telefon konuşmamızı yaptık. Akıl almaz bir şeydi. 273 00:19:54,818 --> 00:19:57,654 Sekiz saat filan konuştuk. Ve... 274 00:20:05,871 --> 00:20:08,373 Adım Christopher Wylie. Veri bilimciyim 275 00:20:08,457 --> 00:20:10,500 ve Cambridge Analytica'nın kurulmasına yardım ettim. 276 00:20:12,044 --> 00:20:15,297 Cambridge Analytica'nın sadece bir veri bilimi şirketi 277 00:20:15,380 --> 00:20:19,593 ya da algoritma şirketi olduğunu söylemek doğru olmaz. 278 00:20:19,676 --> 00:20:22,930 Eksiksiz hizmet sağlayan bir propaganda makinesi. 279 00:20:25,140 --> 00:20:26,558 CAMBRIDGE ANALYTICA ÜRÜN VE HİZMETLER 280 00:20:26,683 --> 00:20:29,645 Cambridge Analytica yatırımcılarındandınız. 281 00:20:29,728 --> 00:20:32,564 -Şirketi kuranlardan biriyim. -Evet, öylesiniz. 282 00:20:32,648 --> 00:20:34,733 Bu muhteşem ismi bana borçlular. 283 00:20:35,400 --> 00:20:38,111 Steve Bannon, Breitbart'ın editörlerindendi. 284 00:20:39,780 --> 00:20:42,449 Breitbart doktrinine inanıyor. 285 00:20:42,532 --> 00:20:46,578 Yani toplumu kökünden değiştirmek istiyorsanız 286 00:20:46,662 --> 00:20:48,121 önce yıkmanız gerekir. 287 00:20:48,622 --> 00:20:50,123 Ancak toplumu yıktıktan sonra 288 00:20:50,207 --> 00:20:54,711 parçalarından, vizyonunuza uygun yeni bir toplum yaratabilirsiniz. 289 00:20:54,795 --> 00:20:58,382 "SİYAHLARIN HAYATI ÖNEMLİDİR" GLOBAL KAOS YARATIYOR 290 00:20:58,465 --> 00:20:59,925 Steve Bannon'ın kültür savaşı 291 00:21:00,008 --> 00:21:03,178 çıkarmak için inşa etmek istediği silah buydu. 292 00:21:04,304 --> 00:21:05,847 Ve biz bunu yapabilirdik. 293 00:21:06,723 --> 00:21:09,518 Ama veri toplamanın bir yolunu bulmam gerekiyordu 294 00:21:09,601 --> 00:21:13,146 ve Cambridge Üniversitesi profesörlerine gidip 295 00:21:13,230 --> 00:21:14,773 "Siz ne dersiniz?" dedim. 296 00:21:14,856 --> 00:21:17,109 CAMBRIDGE ÜNİVERSİTESİ PROF. ALEKSANDR KOGAN 297 00:21:17,234 --> 00:21:21,238 TEK TIKLAMAYLA KİŞİLİK TESTİ 298 00:21:22,197 --> 00:21:24,491 DİJİTAL HAYATINIZ 299 00:21:25,951 --> 00:21:28,036 LÜTFEN TÜM SORULARA CEVAP VERİN: 300 00:21:28,495 --> 00:21:33,750 Kogan bize özel izinleri olan Facebook uygulamaları teklif etti. 301 00:21:34,167 --> 00:21:39,756 Bunlar, sadece uygulamayı kullanan kişilerin verilerini toplamakla kalmıyor, 302 00:21:41,049 --> 00:21:45,053 bu kişilerin tüm arkadaş ağlarına girerek 303 00:21:45,637 --> 00:21:48,724 arkadaşlarının da verilerini topluyordu. 304 00:21:50,475 --> 00:21:53,061 Uygulamayı kullanan biriyle arkadaşsanız, 305 00:21:53,145 --> 00:21:56,148 sizin verilerinizi topladığımdan haberiniz bile olmuyordu. 306 00:21:56,231 --> 00:22:00,694 UZUN SÜREDİR LÖSEMİYLE MÜCADELE EDEN BABAMI BUGÜN KAYBETTİK 307 00:22:00,777 --> 00:22:03,780 Statü güncellemelerini, beğenileri, 308 00:22:04,072 --> 00:22:06,116 bazen de özel mesajları topladık. 309 00:22:08,827 --> 00:22:10,954 Sizi seçmen olarak değil, 310 00:22:11,038 --> 00:22:14,333 bir kişilik olarak hedefliyorduk. 311 00:22:16,668 --> 00:22:20,839 Sadece birkaç yüz bin kişiyle 312 00:22:20,922 --> 00:22:23,550 tüm ABD seçmenlerinin 313 00:22:23,633 --> 00:22:28,221 psikolojik profilini çıkarabiliyorduk. 314 00:22:32,059 --> 00:22:35,354 Ve kimse verilerinin bu şekilde toplandığından haberdar değil miydi? 315 00:22:36,438 --> 00:22:37,314 Hayır. 316 00:22:42,652 --> 00:22:48,116 Ve hiç "İnsanların özel bilgileri bunlar. Biz de bunları 317 00:22:48,200 --> 00:22:52,579 topluyoruz ve bilmedikleri bir şekilde kullanıyoruz" demediniz mi? 318 00:22:53,455 --> 00:22:54,331 Hayır. 319 00:22:56,541 --> 00:23:00,670 Tarihte birçok etik olmayan deney örneği var. 320 00:23:01,296 --> 00:23:02,631 Bu da öyle miydi? 321 00:23:03,548 --> 00:23:07,636 Bence evet. Bu etik olmaktan son derece uzak bir deneydi. 322 00:23:09,179 --> 00:23:12,182 Tüm bir ülkenin psikolojisiyle oynuyorsun 323 00:23:12,265 --> 00:23:14,518 ve bunu, izinleri ve bilgileri olmadan yapıyorsun. 324 00:23:15,977 --> 00:23:17,729 Sadece bir milletin 325 00:23:17,813 --> 00:23:20,315 psikolojisiyle oynamakla kalmıyor, 326 00:23:20,399 --> 00:23:22,317 bunu bir de demokratik sürecin 327 00:23:22,401 --> 00:23:24,694 işlemesi sırasında yapıyorsun. 328 00:23:31,243 --> 00:23:33,578 Gerçekler ortaya çıkmaya başladı. 329 00:23:34,871 --> 00:23:40,460 Bir şeyler yapmakla tehdit etmekle kalmıyoruz, bir şeyler yapıyoruz. 330 00:23:42,838 --> 00:23:45,590 -Tamam, artık hazırız. -Bir, iki, üç... 331 00:23:46,133 --> 00:23:48,093 Şimdi sırada, seçmenleri profilleyen şirket 332 00:23:48,176 --> 00:23:51,555 Cambridge Analytica ile ilgili patlak veren skandal var. 333 00:23:51,638 --> 00:23:54,724 David Carroll, İngiltere'de mahkemeye başvurdu 334 00:23:54,808 --> 00:23:58,186 Cambridge Analytica'nın kendisiyle ilgili topladığı bilgileri 335 00:23:58,311 --> 00:24:00,564 kendisine açıklamasını talep etti. 336 00:24:01,064 --> 00:24:02,816 Talebinizi açıklar mısınız? 337 00:24:03,442 --> 00:24:05,986 Tam şeffaflık, yani... 338 00:24:06,945 --> 00:24:08,780 Verilerimizi nereden topladıkları, 339 00:24:09,030 --> 00:24:12,284 nasıl işledikleri, kimlerle paylaştıkları 340 00:24:12,576 --> 00:24:15,036 ve tüm bunlardan çekilip çekilemediğimiz. 341 00:24:17,289 --> 00:24:18,331 Cambridge Analytica diyor ki 342 00:24:18,415 --> 00:24:21,793 ellerinde milyonlarca insan hakkında 5000'er tane veri noktası varmış. 343 00:24:21,877 --> 00:24:22,836 Evet. 344 00:24:22,919 --> 00:24:26,298 İnsanlar nasıl gözetlendikleri anladıkları zaman 345 00:24:26,381 --> 00:24:28,633 şoke olacaklar. 346 00:24:30,427 --> 00:24:33,638 Facebook verileriyle çalışmıyoruz. Elimizde Facebook verisi yok. 347 00:24:33,722 --> 00:24:37,350 Ancak Facebook'a reklam veriyoruz. 348 00:24:37,434 --> 00:24:38,935 Bay Nix, ben Channel 4 haberlerinden. 349 00:24:39,019 --> 00:24:41,062 Bu hafta Parlamento'ya Facebook konusunda yalan söylediniz mi? 350 00:24:41,146 --> 00:24:42,189 Kesinlikle hayır. 351 00:24:44,357 --> 00:24:47,736 Çok acayip bir şey. Sırf seçmen profilime ulaşabilmek için 352 00:24:47,819 --> 00:24:51,865 başka bir ülkede, bir yıl sürecek bir yasal mücadeleye 353 00:24:52,157 --> 00:24:54,159 girmem gerekiyor. 354 00:24:54,618 --> 00:24:57,704 David, sakın durma. Pes etme. 355 00:24:59,080 --> 00:25:00,957 -Devam et. -Yapacağım, merak etme. 356 00:25:01,041 --> 00:25:02,167 Uyuma! 357 00:25:05,795 --> 00:25:08,632 Facebook %6,35 değer kaybetti. 358 00:25:08,924 --> 00:25:12,385 Bu 120 milyar dolar demek. Bu büyük bir olay. 359 00:25:14,387 --> 00:25:17,265 İngiltere Enformasyon Komiserliği çalışanları 360 00:25:17,349 --> 00:25:20,727 Cambridge Analytica'nın Londra'daki genel merkezinde arama yapıyor. 361 00:25:20,810 --> 00:25:22,812 İçerideler, bilgisayarlara bakıyorlar, 362 00:25:23,063 --> 00:25:24,523 doküman arıyorlar. 363 00:25:25,690 --> 00:25:29,486 Facebook veri toplandığını iki yıldan uzun süre önce öğrenmişti 364 00:25:29,569 --> 00:25:32,864 ama üç gün öncesine kadar halka bir açıklama yapmadı. 365 00:25:33,532 --> 00:25:34,616 Harbiden mi Facebook? 366 00:25:34,699 --> 00:25:36,326 50 milyon kişinin özel bilgilerinin 367 00:25:36,409 --> 00:25:37,536 çalındığını söylemeyi unuttun 368 00:25:37,619 --> 00:25:40,455 ama amcamın arkadaşının kız kardeşinin köpeğinin her doğum gününde 369 00:25:40,539 --> 00:25:41,873 bildirim yolluyorsun. 370 00:25:41,957 --> 00:25:44,167 REX'İN DOĞUM GÜNÜNÜ KUTLAMAK İSTEMEZ MİSİN? 371 00:25:48,296 --> 00:25:50,298 Bir deve kafa tutuyorsun. 372 00:25:50,382 --> 00:25:52,425 Bir büyük veri pazarlaması devine... 373 00:25:53,468 --> 00:25:55,262 Başarılı olmayı bekliyor musun? 374 00:26:02,310 --> 00:26:05,272 Kimse propagandanın işe yaradığını kabul etmek istemiyor. 375 00:26:05,689 --> 00:26:09,859 Çünkü bunu kabul etmek, kendi açıklarımızı, 376 00:26:10,318 --> 00:26:12,320 dehşet verici özel hayat ihlallerini 377 00:26:12,779 --> 00:26:14,447 ve çeşitli alanlarda 378 00:26:14,531 --> 00:26:17,742 demokrasilerimizi yok eden teknoloji platformlarına olan 379 00:26:17,826 --> 00:26:19,619 bağımlılığımızı kabul etmek demek. 380 00:26:20,579 --> 00:26:23,456 Verilerimizi geri almak için verdiğimiz mücadeleye katılın. 381 00:26:32,674 --> 00:26:37,429 27 MART 2018, İNGİLTERE PARLAMENTOSU, DCMS SORUŞTURMASI 382 00:26:37,512 --> 00:26:42,017 Dezenformasyon ve sahte haber soruşturmamıza hoş geldiniz. 383 00:26:42,100 --> 00:26:45,604 Bu sabah Christopher Wylie ile Paul-Olivier Dehaye'ı 384 00:26:46,187 --> 00:26:48,440 kanıtlarını sunmaları için komitemize davet ettim. 385 00:26:49,399 --> 00:26:51,443 Siz ya da başka biri tüm bunların 386 00:26:51,526 --> 00:26:53,236 AB referandumundan alınan sonuçta 387 00:26:53,320 --> 00:26:56,364 değişikliğe yol açtığını fark etti mi? 388 00:26:59,826 --> 00:27:03,580 Olimpiyatlarda doping yaparken yakalanırsanız, 389 00:27:03,913 --> 00:27:08,835 yasa dışı ilacı hangi miktarda aldığınız sorgulanmaz, değil mi? 390 00:27:08,918 --> 00:27:11,796 Kimse "Her halükârda o kazanacaktı zaten" demez 391 00:27:11,880 --> 00:27:15,008 ya da "Topu topu yarısını almış" demez. 392 00:27:15,091 --> 00:27:17,886 Bunların önemi olmaz. Hile yaptıysanız, madalyanızı kaybedersiniz. 393 00:27:17,969 --> 00:27:18,928 Çünkü... 394 00:27:20,305 --> 00:27:23,308 demokratik süreçte hile yapılmasına izin verirsek, 395 00:27:23,850 --> 00:27:26,227 gelecek sefer ne olacak? Ya sonraki sefer? 396 00:27:26,311 --> 00:27:28,146 Değil mi? Hile yaparak kazanamazsınız. 397 00:27:29,856 --> 00:27:32,859 Birçok kişi diyecektir ki... Ben de böyle diyeceğim. 398 00:27:33,902 --> 00:27:37,822 Siz bu kişilerle belli bir süre çok yakın çalışmış birisiniz. 399 00:27:37,906 --> 00:27:40,492 Neden buna karşı sesinizi çıkarmaya ve 400 00:27:40,575 --> 00:27:42,911 eski iş arkadaşlarınıza karşı kanıt sunmaya karar verdiniz? 401 00:27:43,286 --> 00:27:46,831 İnsanın yarattığı şeyi ve bunun yarattığı etkiyi 402 00:27:46,915 --> 00:27:49,918 kabullenmesiyle ilgili bir süreç bu. 403 00:27:50,001 --> 00:27:53,963 Bunların düzenlenmesindeki rolümden büyük pişmanlık duyuyorum. 404 00:27:54,381 --> 00:27:59,427 Gözler bana çevrildi çünkü ben bir şekilde... 405 00:28:00,178 --> 00:28:02,639 bu konusun yüzü oldum çünkü ben ortaya çıktım 406 00:28:02,722 --> 00:28:04,808 ve adımı ortaya koydum. 407 00:28:04,891 --> 00:28:07,894 Ama bu komiteye çağırmanız gereken başka biri de Brittany Kaiser. 408 00:28:08,728 --> 00:28:09,813 Brittany Kaiser kimdir? 409 00:28:14,275 --> 00:28:17,862 GÖNDEREN: BRITTANY.KAISER@CAMBRIDGEANALYTICA.ORG 410 00:28:17,946 --> 00:28:21,616 SÖZLEŞMEYİ YARIN BAŞLATAYIM MI? 411 00:28:22,200 --> 00:28:24,994 CVP: DONALD TRUMP BAŞKANLIĞI İÇİN DESTEK 412 00:28:25,078 --> 00:28:27,872 HARİKA İŞ ÇIKARDIN BRITTANY. SENSİZ YAPAMAZDIK. A. 413 00:28:27,956 --> 00:28:32,168 Ben başka kimsenin çıkarlarını düşünmeyen, güçlü, beyaz erkekleri 414 00:28:32,252 --> 00:28:35,839 savunmakla ilgilenmiyorum artık. 415 00:28:35,922 --> 00:28:37,173 İŞTE! 416 00:28:39,551 --> 00:28:43,513 Eskiden Cambridge Analytica'da önemli bir rol oynayan Brittany Kaiser 417 00:28:43,596 --> 00:28:45,765 artık muhbir olmaya karar verdi. 418 00:28:46,683 --> 00:28:49,394 Şirketin yöneticilerinden Brittany Kaiser, üç hafta öncesine kadar 419 00:28:49,477 --> 00:28:52,981 Steve Bannon'ın Washington'daki evinin anahtarına sahipti. 420 00:28:53,064 --> 00:28:56,317 2016'daki Muhafazakar Eylem Konferansı'nda Kellyanne Conway ile birlikte konuşmuş, 421 00:28:56,401 --> 00:28:58,653 seçim gecesini Trump'ın zafer partisinde 422 00:28:58,737 --> 00:29:01,364 dev bağışlar yapan Rebekah Mercer ile birlikte geçirmişti. 423 00:29:01,448 --> 00:29:02,615 Bayan Kaiser'ın ayrıca 424 00:29:02,699 --> 00:29:04,743 milyoner Brexit destekçisi Arron Banks ve 425 00:29:04,826 --> 00:29:07,537 onun Leave.EU kampanyasıyla da 426 00:29:07,620 --> 00:29:09,914 yakın bağlantıları vardı. 427 00:29:10,373 --> 00:29:12,542 CAMBRIDGE ANALYTICA MUHBİRİ BRITTANY KAISER 428 00:29:12,625 --> 00:29:13,835 YALANLARDAN BIKTI. 429 00:29:16,713 --> 00:29:18,339 O, MUHBİR DEĞİL. 430 00:29:18,423 --> 00:29:20,008 İlginç şeylere değiniyor. 431 00:29:20,091 --> 00:29:21,384 Sence niye şimdi konuşuyor? 432 00:29:21,468 --> 00:29:23,470 Bize sadece resmin bir kısmını verdi. 433 00:29:23,553 --> 00:29:28,475 Müfettişlerle görüşüyor. Yani yakında resmin tamamına ulaşacağız. 434 00:29:31,227 --> 00:29:35,857 BRITTANY KAISER KONUŞURSA ORTALIK YANGIN YERİNE DÖNER 435 00:29:46,493 --> 00:29:51,581 TAYLAND'DA BİR YER 436 00:29:51,664 --> 00:29:53,833 Elimde, Trump kampanyasının 437 00:29:53,917 --> 00:29:58,338 ve Brexit kampanyalarının yasa dışı bir şekilde yürütülmüş 438 00:29:58,421 --> 00:30:00,423 olabileceğine dair kanıtlar var. 439 00:30:03,551 --> 00:30:07,514 Kendi güvenliğim için buranın jeolokasyonunu vermemeliyiz. 440 00:30:07,889 --> 00:30:09,682 Ben burada... 441 00:30:09,766 --> 00:30:11,601 CAMBRIDGE ANALYTICA İŞ GELİŞTİRME ESKİ YÖNETİCİSİ 442 00:30:11,684 --> 00:30:14,145 ...iki hükûmeti ve dünyanın en güçlü şirketlerini 443 00:30:14,229 --> 00:30:17,023 devirmeye çalışmış biri olarak duruyorum. 444 00:30:17,106 --> 00:30:19,108 Hepsini aynı anda. 445 00:30:20,860 --> 00:30:25,532 Darmadağın ama yakında eksiksiz anlaşılacak bir hamleyle. 446 00:30:28,034 --> 00:30:31,788 Dünyanın en zengin şirketleri teknoloji şirketleri. 447 00:30:32,080 --> 00:30:35,583 Google, Facebook, Amazon, Tesla. 448 00:30:35,667 --> 00:30:37,877 Bu şirketlerin dünyanın en güçlü 449 00:30:37,961 --> 00:30:40,713 şirketleri olmasının sebebi 450 00:30:40,797 --> 00:30:45,677 geçen yıl veri değerinin petrol değerini aşmış olması. 451 00:30:45,969 --> 00:30:48,388 Dünyanın en değerli serveti veri. 452 00:30:49,556 --> 00:30:52,517 Bu şirketler çok değerli 453 00:30:52,600 --> 00:30:56,271 çünkü insanların servetlerini sömürüyorlar. 454 00:30:58,064 --> 00:31:00,817 Arkadaşlarımdan biri beni arayıp 455 00:31:01,150 --> 00:31:04,070 benim hikâyemin tarihe nasıl not düşüleceğini 456 00:31:04,153 --> 00:31:07,991 kabullenip kabullenemeyeceğimi sordu. 457 00:31:09,033 --> 00:31:11,786 Ben de "Hayır" dedim. 458 00:31:12,745 --> 00:31:14,622 "Kabullenemeyeceğim." 459 00:31:14,706 --> 00:31:18,042 Elimde verebileceğim birçok bilgi var 460 00:31:18,126 --> 00:31:22,463 ve bu bilgiler kabullenmemi sağlayabilir. 461 00:31:30,722 --> 00:31:33,725 NASILSIN? 462 00:31:33,808 --> 00:31:36,477 TAVSİYEYE İHTİYACIM VARc 463 00:31:37,395 --> 00:31:40,732 İKİ HAFTADIR C.A. İÇİN ÇALIŞMIYORUM 464 00:31:41,482 --> 00:31:42,942 PAUL HILDER YAZAR/SİYASİ TEKNOLOJİ UZMANI 465 00:31:43,026 --> 00:31:44,611 Ben siyasi teknoloji uzmanıyım. 466 00:31:44,694 --> 00:31:47,989 Verilerin nasıl kullanıldığını ve 467 00:31:48,072 --> 00:31:50,408 suistimal edildiğini aydınlatmaya çalışıyorum. 468 00:31:52,702 --> 00:31:55,830 Bu, insanların ta derinde "Burada yanlış bir şeyler 469 00:31:55,914 --> 00:31:59,918 var ve bunu düzeltmemiz lazım" hissine kapıldığı bir an. 470 00:32:01,169 --> 00:32:05,673 Elimdeki her şeyi bir kenara bırakıp Brittany Kaiser ile birlikte 471 00:32:05,757 --> 00:32:08,217 bunun üzerinde çalışmaya başladım. 472 00:32:10,470 --> 00:32:13,306 Gidip onu buldum ve görüştük. 473 00:32:13,389 --> 00:32:15,642 Son derece açık sözlüydü. 474 00:32:16,476 --> 00:32:20,063 Öyle ki "Burada önemli bir durum var" dedim. 475 00:32:20,146 --> 00:32:24,025 MUHAFAZAKÂR EYLEM KONFERANSI (CPAC) 476 00:32:26,986 --> 00:32:30,823 Anlamamız gereken şey insanların ikna noktaları. 477 00:32:30,907 --> 00:32:34,285 Seçmenlere gönderdiğimiz mesajlarla onları... 478 00:32:34,369 --> 00:32:37,664 Tina ve ben, Brittany Kaiser ile buluştuk. 479 00:32:37,747 --> 00:32:42,001 Biz diğer siyaset ve iletişim şirketlerine benzemeyiz. 480 00:32:42,085 --> 00:32:44,045 Her iki partiyle de çalışıyor musunuz? 481 00:32:44,128 --> 00:32:47,215 Hayır, ABD'de sadece Cumhuriyetçilerle çalışıyoruz. 482 00:32:47,298 --> 00:32:48,424 IOWA'YI KAZANDIK! 483 00:32:48,508 --> 00:32:49,926 Peki İngiltere'de? 484 00:32:50,009 --> 00:32:53,054 Şu anda Brexit kampanyası üzerinde çalışıyoruz. 485 00:32:54,764 --> 00:32:57,767 Leave.EU olarak tüm ülkeyi kapsayan büyük bir araştrma yaparak 486 00:32:57,850 --> 00:33:00,269 insanların neden AB'de kalmak ya da 487 00:33:00,353 --> 00:33:03,481 neden AB'den ayrılmak istediklerini anlamaya çalışacağız. 488 00:33:03,815 --> 00:33:07,819 Alacağımız cevaplar politikalarımızı ve vereceğimiz mesajları belirleyecek. 489 00:33:07,902 --> 00:33:10,530 Hedefimiz daha önce oy vermemiş kişilerin, kayıt yaptırmamış 490 00:33:10,905 --> 00:33:14,200 kişilerin, seçimlere kayıtsız kalan kişilerin oy vermesini sağlamak. 491 00:33:14,701 --> 00:33:17,161 OTURUP BİR VİCDAN MUHASEBESİ YAPMAN 492 00:33:17,245 --> 00:33:21,249 VE KENDİN İÇİN BU İŞİN GERÇEKLERİNİ KALEME ALMAN LAZIM 493 00:33:22,125 --> 00:33:24,669 İYİSİYLE KÖTÜSÜYLE 494 00:33:25,294 --> 00:33:28,589 BÖYLECE BUNDAN İYİ BİR ŞEY ÇIKARABİLİRSİN 495 00:33:31,217 --> 00:33:34,470 Bence artık gizlediğimiz bomba gibi malzemeleri 496 00:33:34,804 --> 00:33:38,057 onun gün ışığına çıkarabilmesini sağlayacak 497 00:33:38,391 --> 00:33:39,642 zemini hazırladık. 498 00:33:40,435 --> 00:33:46,274 Onun e-posta kutusu ve hard diski 499 00:33:46,858 --> 00:33:50,945 rahatsız edici şeylerle dolu birer hazine. 500 00:33:54,073 --> 00:33:56,242 Daha bu işin derinlerine inmedik bile. 501 00:34:21,768 --> 00:34:24,520 Trump Tower'da yaptığınız ilk görüşmeden bahset. 502 00:34:25,313 --> 00:34:27,065 Kasım 2015'te 503 00:34:27,148 --> 00:34:32,278 Alexander Nix ile birlikte Corey Lewandowski'yi görmeye gittim. 504 00:34:32,361 --> 00:34:34,238 O zaman kampanyayı yöneten kişi oydu. 505 00:34:34,697 --> 00:34:38,951 Corey'e "Burası niye bu kadar tanıdık geliyor?" diye sordum. 506 00:34:39,285 --> 00:34:42,413 "Burası The Apprentice'in seti" dedi. 507 00:34:42,955 --> 00:34:45,041 "O yüzden tanıdık gelmiştir." 508 00:34:45,708 --> 00:34:47,585 Bayağı şaşırmıştım. 509 00:34:48,294 --> 00:34:52,173 Trump kampanya merkezi bir reality TV setiydi. 510 00:34:52,256 --> 00:34:53,883 Evet, öyle. 511 00:34:57,929 --> 00:35:00,765 Bir şirketin 512 00:35:01,099 --> 00:35:04,393 halkın kapsamlı analizini yaparak insanların 513 00:35:05,436 --> 00:35:08,564 bir ruh halinden bir diğerine geçmesini sağlayacak 514 00:35:08,648 --> 00:35:12,235 tetikleri bulmaya çalışması fikri... 515 00:35:12,318 --> 00:35:15,113 Bu, bireyin özerkliğiyle ve özgürlüğüyle, 516 00:35:15,196 --> 00:35:18,616 hatta demokrasi fikrinin kendisiyle 517 00:35:19,784 --> 00:35:22,370 çelişen bir şey. 518 00:35:22,787 --> 00:35:23,704 Değil mi? 519 00:35:24,622 --> 00:35:28,000 Bilmiyorum. Buna katılmıyorum. 520 00:35:28,793 --> 00:35:31,420 Bu stratejinin asıl amacı 521 00:35:31,504 --> 00:35:34,590 hâlâ birden çok seçenek arasında karar vermemiş 522 00:35:34,674 --> 00:35:36,384 -kişileri tespit etmek. -Evet. 523 00:35:36,467 --> 00:35:41,264 Ve onları bu seçeneklerle ilgili bilgilendirmek. 524 00:35:41,347 --> 00:35:42,890 Böylece, kararsız kalan kişiler 525 00:35:42,974 --> 00:35:45,893 bir tarafa ya da öteki tarafa yönelmeye ikna edilebilirler. 526 00:35:45,977 --> 00:35:49,438 -Evet. -Yani bu kendi seçimleri ama... 527 00:35:49,522 --> 00:35:50,398 Öyle mi? 528 00:35:50,481 --> 00:35:52,859 -Bu bireyler kendi... -Kendi seçimleri mi oluyor bu? 529 00:35:54,735 --> 00:35:58,990 Sonuçta sandığa gidip oy verenler kendileri. 530 00:35:59,532 --> 00:36:02,368 Yani bu soruları Brittany Kaiser olarak sana soruyorum. 531 00:36:02,451 --> 00:36:03,536 -Biliyorum. -Tamam mı? 532 00:36:03,619 --> 00:36:07,248 Bu soruları sana Cambridge Analytica ya da SCL olarak sormuyorum 533 00:36:07,331 --> 00:36:10,710 çünkü sen artık o kişi değilsin. Değil mi? 534 00:36:10,793 --> 00:36:12,628 Anlıyorum, anlıyorum. Ama... 535 00:36:12,712 --> 00:36:14,714 Peki sence Cambridge Analytica'nın 536 00:36:14,797 --> 00:36:18,050 hiç insan haklarını çiğnediği oldu mu? 537 00:36:18,134 --> 00:36:19,010 Hayır. 538 00:36:20,803 --> 00:36:25,766 Ama yeni şeyler öğrendikçe sorgulamaya başlıyorum. 539 00:36:25,850 --> 00:36:26,726 Evet. 540 00:36:26,809 --> 00:36:31,939 Bundan önceki kariyerimin tamamı insan hakları için çalışarak geçmişti. 541 00:36:34,025 --> 00:36:34,942 Pekâlâ. 542 00:36:35,401 --> 00:36:36,903 Ona geri dönelim. 543 00:36:38,321 --> 00:36:41,699 O kadar da eski değil. On yıl kadar oldu. 544 00:36:43,326 --> 00:36:45,077 -O kadar da eski değil. -Evet. 545 00:36:47,580 --> 00:36:50,625 KÖPEĞİMİZ 31 MART 2006 546 00:36:50,708 --> 00:36:54,170 14-15 yaşımdan itibaren seçimlerde görev aldım. 547 00:36:56,088 --> 00:36:59,842 Kuzenime, Obama'nın kampanyasında stajyer olmak için başvurduğumu söyledim. 548 00:37:00,259 --> 00:37:01,552 "Aman Tanrım" dedi. 549 00:37:01,636 --> 00:37:03,721 "O stajyerlik işini alamazsan düşüp ölürüm!" 550 00:37:05,223 --> 00:37:07,767 Obama'nın Facebook sayfasını yöneten ekipteydim. 551 00:37:09,477 --> 00:37:14,065 Sosyal medyada seçmenlerle nasıl iletişim kurulacağını biz keşfettik. 552 00:37:14,148 --> 00:37:17,068 DESTEĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜRLER 553 00:37:19,820 --> 00:37:24,742 Ardından yıllar boyunca insan hakları ve uluslararası ilişkiler alanında çalıştım. 554 00:37:25,576 --> 00:37:27,328 Önce Amnesty International'da, 555 00:37:27,411 --> 00:37:31,123 sonra da Avrupa Parlamentosu'nda Birleşmiş Milletler'de lobicilik yaparak. 556 00:37:31,207 --> 00:37:33,042 LAHEY'DEN SELAMLAR 557 00:37:34,835 --> 00:37:38,214 İnsan hakları kampanyalarında çalışmayı çok sevdiğimi söylerdim 558 00:37:39,090 --> 00:37:41,968 ama bazen kafamı duvara vuruyormuşum gibi geliyor 559 00:37:42,051 --> 00:37:44,387 çünkü asla çabalarımın sonucunu göremiyorum. 560 00:37:44,470 --> 00:37:46,889 Vaktimi boşa harcayıp harcamadığımı bilemiyorum. 561 00:37:49,600 --> 00:37:52,144 Alexander Nix ile tanıştığımda bu haldeydim. 562 00:37:56,732 --> 00:37:59,402 Bir arkadaşımız bizi tanıştırmanın çok komik olacağını düşünmüştü. 563 00:38:00,611 --> 00:38:04,240 Demokratlarla deneyimlerim çok ilgisini çekmişti. 564 00:38:05,116 --> 00:38:06,575 Bana kartını verip 565 00:38:06,659 --> 00:38:09,161 "Seni sarhoş edip sırlarını çalayım" dedi. 566 00:38:12,415 --> 00:38:16,294 Aralık 2014'te bana iş teklif etti. 567 00:38:19,547 --> 00:38:21,340 CUMHURİYETÇİ PARTİ BAŞKANLIK MÜNAZARASI KONUK 568 00:38:21,424 --> 00:38:24,927 Çabalarının sonucunu görebildiğin bir şirket olduğunu görmek 569 00:38:25,011 --> 00:38:27,346 benim için çok heyecan vericiydi. 570 00:38:34,103 --> 00:38:36,564 Biraz daha muhafazakâr bir hale büründüm. 571 00:38:36,647 --> 00:38:41,110 Giydiğim şeyler, konuşma şeklim değişti. 572 00:38:42,111 --> 00:38:46,532 Hafta sonları avlanmaya gidiyordum. 573 00:38:46,615 --> 00:38:47,992 Böyle şeyler işte. 574 00:38:48,409 --> 00:38:52,538 Normalde zamanımı hiç böyle geçirmezdim. 575 00:39:00,129 --> 00:39:01,881 Müthiş bir macera olmuş olsa gerek. 576 00:39:02,423 --> 00:39:03,549 Çok ilginçti. 577 00:39:03,632 --> 00:39:05,509 Kovboy çizmelerimi giyip 578 00:39:05,593 --> 00:39:08,554 rolüme girdim, Ulusal Silah Derneği'ne üye oldum. 579 00:39:08,846 --> 00:39:11,349 -Ulusal Silah Derneği'ne üye oldun. -Evet, oldum. 580 00:39:11,432 --> 00:39:13,976 Bu insanların nasıl düşündüğünü anlayabilmek için... 581 00:39:14,477 --> 00:39:18,356 Silah kullanmak istemiyorum. Silahlarla hiç ilgilenmiyorum. 582 00:39:18,439 --> 00:39:20,441 Hiç aynı fikirde olmadığım insanları 583 00:39:21,359 --> 00:39:24,445 daha iyi tanımaya başlamışım gibiydi. 584 00:39:24,528 --> 00:39:27,281 Büyükannemler, teyzelerim, amcalarım, kuzenlerim... 585 00:39:28,741 --> 00:39:32,620 Yani sadece kılık değiştirmiş değildin. Senin için önemli bir şeydi. 586 00:39:33,079 --> 00:39:35,623 Önemliydi. Hâlâ önemli. 587 00:39:35,915 --> 00:39:39,210 Bence ABD siyasetindeki ana sorun 588 00:39:39,293 --> 00:39:43,130 insanların kutuplaşma nedeniyle birbirlerini anlayamaması 589 00:39:43,214 --> 00:39:46,050 ve bu nedenle birlikte çalışamamaları ve hiçbir şeyin yapılamaması. 590 00:39:59,647 --> 00:40:03,651 Bir senatör için soru hazırlıyorum. 591 00:40:03,734 --> 00:40:07,029 Bu soruları salı günü Senato'da ifade verecek olan 592 00:40:07,113 --> 00:40:10,950 Mark Zuckerberg'e soracak. 593 00:40:11,492 --> 00:40:15,121 "Facebook'un gelirinin ne kadarı 594 00:40:16,247 --> 00:40:19,583 kullanıcıların kişisel verilerinin 595 00:40:20,167 --> 00:40:23,337 paraya çevrilmesinden kaynaklanıyor?" 596 00:40:25,297 --> 00:40:26,590 Hepsi! 597 00:40:27,967 --> 00:40:29,552 Aynen. 598 00:40:30,386 --> 00:40:33,180 Gerçek şu ki Facebook bu konuyu 599 00:40:33,264 --> 00:40:34,974 dünyadaki herkesten daha iyi biliyor 600 00:40:35,057 --> 00:40:40,104 çünkü deney yapmak için en iyi platform Facebook. 601 00:40:40,187 --> 00:40:41,313 Evet, öyle. 602 00:40:42,231 --> 00:40:44,525 En iyi katılım oranları da oradan geliyor. 603 00:40:44,608 --> 00:40:46,735 Her türlü ticari ya da siyasi kampanyada 604 00:40:46,819 --> 00:40:49,613 paranın büyük kısmını Facebook'a harcıyoruz. 605 00:40:50,281 --> 00:40:51,866 Reklam bütçesi hep oraya gider. 606 00:40:51,949 --> 00:40:53,617 Öyle, öyle. 607 00:40:55,619 --> 00:40:58,956 Amerikan halkı ve diğer ülke halkları üzerinde 608 00:40:59,039 --> 00:41:01,750 deney yapılmış olma ihtimali var. 609 00:41:05,880 --> 00:41:07,548 LÜTFEN TÜM SORULARA CEVAP VERİN: 610 00:41:07,631 --> 00:41:09,550 ABD'deki tüm seçmenlerin kişilik modellerini 611 00:41:09,633 --> 00:41:12,678 belirlemek için kullandığımız Facebook testleri var ya? 612 00:41:15,681 --> 00:41:19,351 Aslında her Amerikalı seçmeni eşit şekilde hedeflemedik. 613 00:41:20,686 --> 00:41:22,563 Kaynaklarımızın çoğunu 614 00:41:22,646 --> 00:41:26,108 fikrini değiştirebileceğimizi düşündüklerimize yöneltmiştik. 615 00:41:27,067 --> 00:41:29,028 Onlara "İkna Edilebilirler" diyorduk. 616 00:41:31,405 --> 00:41:32,907 Her yerdeydiler ama asıl önemli olanlar, 617 00:41:32,990 --> 00:41:36,619 hangi partinin kazanacağı belli olmayan eyaletlerdeki ikna edilebilirlerdi. 618 00:41:36,702 --> 00:41:41,207 Mesela Michigan, Wisconsin, Pennsylvania ve Florida. 619 00:41:44,168 --> 00:41:47,922 Bu eyaletlerin hepsi seçim bölgelerine ayrılmıştı. 620 00:41:49,340 --> 00:41:54,845 Yani şu seçim bölgesinde 22 bin ikna edilebilir var derdik 621 00:41:56,138 --> 00:41:59,725 ve doğru seçim bölgelerinde yeterince ikna edilebiliri hedeflersek 622 00:42:00,059 --> 00:42:03,479 o eyalette Demokratlar değil, Cumhuriyetçiler kazanabilirdi. 623 00:42:05,147 --> 00:42:07,942 Yaratıcı ekibimiz bu kişileri tetikleyecek, 624 00:42:08,025 --> 00:42:09,693 kişiye özel içerik hazırladılar. 625 00:42:09,777 --> 00:42:12,029 Teröristler, zayıf sınırları severler. 626 00:42:12,112 --> 00:42:15,324 Sınır güvenliğindeki boşluklar sayesinde teröristler... 627 00:42:15,407 --> 00:42:19,745 Onları bloglar, makaleler, videolar ve reklamlarla bombardımana tuttuk. 628 00:42:19,828 --> 00:42:21,664 Aklınıza gelebilecek her platformda. 629 00:42:22,122 --> 00:42:24,959 Ta ki dünyayı bizim istediğimiz şekilde görmelerini sağlayana dek. 630 00:42:29,421 --> 00:42:31,340 Ta ki bizim istediğimiz adaya oy verene dek. 631 00:42:33,592 --> 00:42:35,010 Bumerang gibi. 632 00:42:35,803 --> 00:42:37,346 Verileri yolluyorsun, 633 00:42:38,347 --> 00:42:39,807 analiz ediliyor 634 00:42:40,474 --> 00:42:43,727 ve davranışlarını değiştirme amacı taşıyan hedefli bir mesaj olarak 635 00:42:44,520 --> 00:42:46,146 sana geri dönüyor. 636 00:42:46,230 --> 00:42:48,566 HİLEKÂR HILLARY'Yİ BOZGUNA UĞRAT 637 00:42:50,359 --> 00:42:51,360 BEĞEN 638 00:43:02,621 --> 00:43:05,374 DCMS Komitesi yalan haber soruşturmasındaki 639 00:43:05,457 --> 00:43:07,209 gelecek tanıkları açıkladı. 640 00:43:07,876 --> 00:43:09,712 -İşte sen. -Ben. 641 00:43:09,795 --> 00:43:12,798 -Alexander'dan bir gün öncesin. -Eski CEO. 642 00:43:13,048 --> 00:43:14,008 GELECEK TANIKLAR 643 00:43:14,133 --> 00:43:15,634 Benden bir gün sonra ifade veriyor. 644 00:43:16,969 --> 00:43:19,847 Evet. Artık gerçek olduğunu anladın mı? 645 00:43:19,930 --> 00:43:21,265 Bayağı gerilimli. 646 00:43:22,600 --> 00:43:23,642 Gerçek bu. 647 00:43:24,143 --> 00:43:25,185 Ve çok önemli. 648 00:43:34,028 --> 00:43:35,988 CAMBRIDGE ANALYTICA SKANDALI DEMOKRASİMİZ İÇİN ÖNEMLİ SORULARI GÜNDEME GETİRİYOR 649 00:43:36,363 --> 00:43:38,324 VERİYİ TAKİP ET: YASAL EVRAK, BREXIT KAMPANYASINI ABD'Lİ MİLYARDERE Mİ BAĞLIYOR 650 00:43:39,742 --> 00:43:42,411 Cambridge Analytica ile ilgili ilk kez 651 00:43:43,287 --> 00:43:45,497 Aralık 2016'da yazı yazdım. 652 00:43:47,499 --> 00:43:49,501 Trump kampanyası ve Brexit kampanyası için 653 00:43:49,585 --> 00:43:51,587 çalıştıklarını söyledim. 654 00:43:54,632 --> 00:43:56,508 Sonra bana mektup yollamaya başladılar. 655 00:43:56,592 --> 00:43:58,218 "AB'den ayrılma kampanyasında çalışmadık" diye. 656 00:43:58,302 --> 00:44:00,679 C.A. LEAVE.EU İÇİN PARA KARŞILIĞINDA VEYA ÜCRETSİZ İŞ YAPMAMIŞTIR 657 00:44:02,264 --> 00:44:04,725 Bayağı kafa karıştırıcıydı çünkü Leave.EU sitesinde 658 00:44:04,808 --> 00:44:07,019 "Cambridge Analytica ile birlikte çalışıyoruz" yazıyordu. 659 00:44:09,063 --> 00:44:11,482 Alexander Nix'in Leave.EU kampanyası için yaptıkları işlerden 660 00:44:11,565 --> 00:44:12,650 bahsettiği ifadeleri vardı. 661 00:44:13,651 --> 00:44:17,404 Evet, korkarım o kampanyadan bahsetmiyoruz. Asla. 662 00:44:19,615 --> 00:44:21,075 Çalıştınız mı, çalışmadınız mı? 663 00:44:21,158 --> 00:44:22,451 Hayır, bu konuda konuşmuyoruz. 664 00:44:22,534 --> 00:44:23,827 -Peki. -Evet. 665 00:44:24,870 --> 00:44:27,831 İşte o zaman Leave.EU'nun 666 00:44:28,123 --> 00:44:30,125 basın tanıtımı videosunu buldum. 667 00:44:32,628 --> 00:44:35,798 Aa, şuna bak! Brittany Kaiser! 668 00:44:36,173 --> 00:44:38,425 Cambridge Analytica'da çalışıyor. 669 00:44:38,509 --> 00:44:40,552 Basın tanıtımında 670 00:44:40,636 --> 00:44:43,389 AB'den ayrılma kampanyası için verileri kullanarak 671 00:44:43,472 --> 00:44:46,350 kurnazca şeyler yapacaklarından bahsediyor. 672 00:44:48,686 --> 00:44:51,146 Nasıl yani ya?! 673 00:44:51,230 --> 00:44:54,817 Nasıl hâlâ reddedebilirsiniz? Manyaklık bu! 674 00:44:59,071 --> 00:45:02,491 Tam da bu sırada Leave.EU sitesinde benimle ilgili 675 00:45:02,574 --> 00:45:04,243 korkunç videolar paylaşılmaya başlandı. 676 00:45:05,202 --> 00:45:06,328 Buradan çıkmam lazım! 677 00:45:06,412 --> 00:45:08,747 Uçak filminden bir sahneyle bir parodi videosu hazırlamışlardı. 678 00:45:08,831 --> 00:45:11,375 -Kendinize gelin! -Lütfen, ben ilgilenirim. 679 00:45:11,458 --> 00:45:14,545 Peş peşe bir sürü insan gelip "Kendine gel!" diyerek 680 00:45:14,628 --> 00:45:15,587 tokat atıyordu. 681 00:45:15,671 --> 00:45:17,589 Koltuğunuza dönün. Ben ilgilenirim. 682 00:45:17,673 --> 00:45:19,717 "Sakin ol!" 683 00:45:20,509 --> 00:45:24,638 Bir sürü insan sırayla bunu yapıyordu. Son kişinin elinde de silah vardı. 684 00:45:26,557 --> 00:45:27,975 Tüm bu sahnenin fonuna da 685 00:45:28,058 --> 00:45:30,936 Rus ulusal marşını döşemişlerdi. 686 00:45:38,277 --> 00:45:41,655 Leave.EU videosunun yayınlandığının ertesi günü 687 00:45:41,739 --> 00:45:45,701 bir haber hazırlayacağım başka bir haber şirketinin editörü 688 00:45:46,368 --> 00:45:47,536 beni yemeğe çıkarıp 689 00:45:47,619 --> 00:45:50,914 "Bu haberi senin hazırlamanın fazla riskli olduğunu düşünüyoruz" dedi. 690 00:45:50,998 --> 00:45:53,876 İZLE: RUS KOMPLOSU DERİNLEŞİRKEN CAROLE CADWALLA YUMRUĞU YİYOR 691 00:45:53,959 --> 00:45:58,046 Günbegün bu tip dezenformasyon ve propagandayla yaşamak 692 00:45:58,130 --> 00:46:00,924 insanı derinden etkiliyor. 693 00:46:01,383 --> 00:46:04,887 Etkilerini hissetmek ve işe yaradığını görmek. 694 00:46:04,970 --> 00:46:08,557 İnsanlar inansa da inanmasa da gerçek hayatı etkileyen bir şey. 695 00:46:13,645 --> 00:46:15,439 Benim alışkın olduğum şey 696 00:46:15,522 --> 00:46:18,025 haberi yazmak, sonra da başka bir konuya geçmek. 697 00:46:18,108 --> 00:46:21,445 Ben makale yazarıyım. İşim bu. "Yalan söylediler" dedim. 698 00:46:21,528 --> 00:46:24,156 Üstelik çok önemli bir konuda yalan söylüyorlar. 699 00:46:24,239 --> 00:46:26,533 Çünkü, işte... 700 00:46:27,242 --> 00:46:29,953 Ülkemizin geleceğiyle ilgili bu. 701 00:46:30,662 --> 00:46:32,706 -Ne dersin Nigel? -Nigel! 702 00:46:32,790 --> 00:46:35,667 KIRILMA NOKTASI AB HEPİMİZİ YÜZ ÜSTÜ BIRAKTI 703 00:46:35,751 --> 00:46:39,171 Referandumda çoğu kişinin gayet sabit fikirleri vardı. 704 00:46:40,839 --> 00:46:44,218 Ama ufacık bir kesim emin değildi. 705 00:46:44,301 --> 00:46:46,345 Bunlar "ikna edilebilirler"di. 706 00:46:46,845 --> 00:46:50,057 Tek amaç bu az sayıdaki insanı bulup 707 00:46:50,140 --> 00:46:52,810 reklam bombardımanına tutmaktı. 708 00:46:52,893 --> 00:46:54,728 SUÇLULARIN VE TERÖRİSTLERİN HAREKETİNİ ARTIRACAĞINI İTİRAF ETTİ. 709 00:46:55,187 --> 00:46:58,649 Hiçbirimizin göremediği şey buydu. 710 00:47:00,567 --> 00:47:06,990 23 Haziran tarihimize bağımsızlık günümüz olarak kaydedilsin! 711 00:47:10,619 --> 00:47:13,705 İngiltere halkı sözünü söyledi: "Çıkıyoruz." 712 00:47:13,789 --> 00:47:15,082 Bu karar, yıllar boyunca 713 00:47:15,165 --> 00:47:18,043 iyisiyle kötüsüyle siyasetimizin gidişatını belirleyecek. 714 00:47:18,126 --> 00:47:22,256 Bu büyük ülkenin korkunç bir hata yaptığını görün. 715 00:47:22,339 --> 00:47:24,174 Bu bir deprem. 716 00:47:24,258 --> 00:47:27,553 Depremden sonra ne yapılır? Bekleyip görürsün. 717 00:47:27,886 --> 00:47:30,013 Halk, ayrılmanın ne anlama geldiği konusunda mutabık değildi. 718 00:47:30,097 --> 00:47:32,933 -Çok basit: Ayrılacaksın. O kadar! -Ayrılmanın manifestosu yoktu. 719 00:47:33,016 --> 00:47:34,643 Ama "Ayrılacaksın. O kadar" diye bir şey olamaz. 720 00:47:34,726 --> 00:47:37,604 Brexit! Brexit! Brexit! 721 00:47:39,356 --> 00:47:40,440 LONDRA 722 00:47:40,524 --> 00:47:41,984 Güvenlik nedeniyle 723 00:47:42,067 --> 00:47:45,487 çocuklarınızı bagaj arabalarına koymamanızı ve yürüyen merdivende 724 00:47:45,571 --> 00:47:47,573 oynamalarına engel olmanızı tavsiye ederiz. 725 00:47:47,656 --> 00:47:48,490 Selam anne. 726 00:47:50,951 --> 00:47:52,744 Geçtim, geçtim, evet. 727 00:47:52,828 --> 00:47:56,748 Sorunsuzca İngiltere'ye giriş yapabildim. 728 00:47:56,832 --> 00:47:59,251 Gerçekten harika bir şey. 729 00:48:00,168 --> 00:48:02,379 Zihinsel olarak buna hazır olmanı istiyorum 730 00:48:02,462 --> 00:48:06,258 çünkü devasa bir işe kalkışıyorsun. 731 00:48:06,341 --> 00:48:07,175 Biliyorum. 732 00:48:07,259 --> 00:48:08,886 Ve hâlâ hayatın için endişe ediyorum. 733 00:48:08,969 --> 00:48:09,803 Evet. 734 00:48:09,887 --> 00:48:12,097 Bu işe dahil olan güçlü kişiler... 735 00:48:12,639 --> 00:48:13,807 Biliyorum. 736 00:48:13,891 --> 00:48:15,976 Sürekli dikkatli olmak zorundasın. 737 00:48:16,059 --> 00:48:20,439 Biliyorum ama sırf güçlü kişiler kızmasın diye sessiz kalamam. 738 00:48:20,522 --> 00:48:23,066 Biliyorum. 739 00:48:23,901 --> 00:48:26,111 Bunu çok iyi anlıyorum. 740 00:48:27,029 --> 00:48:30,908 Bu şerefsizlere birinin hadlerini bildirmesi gerek. 741 00:48:31,283 --> 00:48:32,367 Aynen. 742 00:48:32,451 --> 00:48:34,953 O yüzden işte... 743 00:48:35,329 --> 00:48:37,039 Gelecek ay vaktim olduğunda 744 00:48:37,122 --> 00:48:40,667 gidip elektrik ve gaz için depozito yatırmam gerek. 745 00:48:41,335 --> 00:48:44,379 Şu anda 1000 dolarım yok, o yüzden bekleyeceğim. 746 00:48:44,463 --> 00:48:46,715 Ben öderim. 747 00:48:47,466 --> 00:48:49,885 Dert etme. Gerek yok. 748 00:48:51,887 --> 00:48:54,014 Tamam tatlım. Kendine iyi bak. 749 00:48:54,097 --> 00:48:55,599 -Seni seviyorum. -Ben de seni. Sağlıcakla kal. 750 00:48:55,682 --> 00:48:58,143 -Seni seviyorum. Görüşürüz. -Görüşürüz tatlım. 751 00:49:08,070 --> 00:49:09,821 Geri geldiğim için çok mutluyum 752 00:49:09,905 --> 00:49:14,368 ama buradayken insan içine çıkıp bir şey yapabileceğimi sanmıyorum. 753 00:49:17,329 --> 00:49:18,664 En son seferinde 754 00:49:18,747 --> 00:49:23,627 birçok arkadaşımla bayağı kötü durumlara düşmüştüm. 755 00:49:24,294 --> 00:49:26,421 -Bir numaralı yangın çıkışı. -Evet. 756 00:49:30,050 --> 00:49:33,345 Birçok kişi Brexit kampanyasında çalıştığım için çok öfkeliydi. 757 00:49:33,428 --> 00:49:36,682 Ted Cruz ve Donald Trump gibi kişileri destekleyen bir şirkette 758 00:49:36,765 --> 00:49:39,601 çalıştığım için inanılmaz öfkelilerdi. 759 00:49:42,479 --> 00:49:45,649 Hâlâ bir grup insan doğru şeyi mi yapıyorum, 760 00:49:45,732 --> 00:49:49,361 yoksa kendimi mi korumaya çalışıyorum diye merak ediyor. 761 00:49:56,660 --> 00:49:58,203 Mark Zuckerberg yarın ve çarşamba günü 762 00:49:58,286 --> 00:50:00,580 Kongre'de ifade vermeye hazırlanırken, hafta sonundan 763 00:50:00,664 --> 00:50:01,957 Facebook haberleri gelmeye devam ediyor. 764 00:50:02,040 --> 00:50:03,792 Zuckerberg bu sabah, seçim müdahalelerini 765 00:50:03,875 --> 00:50:06,670 engellemek için yeni önlemler aldıklarını açıkladı. 766 00:50:18,849 --> 00:50:20,684 Bugünkü Financial Times. 767 00:50:21,018 --> 00:50:23,729 Adım Financial Times'ın manşetinde. 768 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Lanet olsun. 769 00:50:26,898 --> 00:50:27,774 İşte bu. 770 00:50:29,234 --> 00:50:31,111 "Zuckerberg, Kongre'nin sorularına hazırlanıyor. 771 00:50:31,194 --> 00:50:34,573 Facebook'un başı, sosyal medyanın kötü amaçlarla kullanılmasına 772 00:50:34,656 --> 00:50:37,701 yeterince engel olmadıklarını itiraf edecek." 773 00:50:37,951 --> 00:50:41,538 "Facebook kişisel verilerini kullandığı 2 milyar kişiye ödeme yapmalı. 774 00:50:41,997 --> 00:50:45,834 Büyük teknoloji şirketleri dijital kleptokrasilere dönüşüyorlar. 775 00:50:46,209 --> 00:50:47,294 Dün..." 776 00:50:51,798 --> 00:50:54,301 Şey paragrafı eksik galiba. 777 00:50:55,510 --> 00:50:57,554 "Bu canavarın yaratılmasına yardım ettim. 778 00:50:58,680 --> 00:50:59,598 Yani... 779 00:50:59,639 --> 00:51:01,683 UMARIM FACEBOOK YOL GÖSTERİCİ OLUR 780 00:51:01,767 --> 00:51:05,979 Dünyayı darmadağın ettik ve geri toparlanması düzinelerce yıl alacak 781 00:51:06,563 --> 00:51:10,025 ve tüm bunlar için çok üzgünüm." Bu paragrafı göremiyorum. 782 00:51:12,360 --> 00:51:14,071 Veri savaşları başladı. 783 00:51:15,572 --> 00:51:19,534 FACEBOOK CEO'SU MARK ZUCKERBERG KULLANICI VERİLERİ HAKKINDA KONUŞUYOR 784 00:51:19,618 --> 00:51:23,580 SENATO HUKUK VE TİCARET KOMİTELERİ 785 00:51:24,748 --> 00:51:28,627 Bu şirket bir üst devlet haline geldi 786 00:51:29,252 --> 00:51:33,131 ve yetki sınırları altına girdiği tek ülke de bizimki. 787 00:51:40,639 --> 00:51:44,935 Hukuk, Ticaret, Bilim ve Ulaşım Komiteleri 788 00:51:45,018 --> 00:51:46,228 görüşmelere başlıyor. 789 00:51:48,814 --> 00:51:51,024 Kürsü başkanı Grassley ve sayın komite üyeleri. 790 00:51:52,400 --> 00:51:57,531 Benim asıl amacım her zaman insanları bir araya getirmek, 791 00:51:57,614 --> 00:52:00,742 topluluklar oluşturmak ve dünyayı birbirine bağlamak olmuştur. 792 00:52:01,409 --> 00:52:04,538 Ancak artık bu araçların suistimal edilmelerine engel olmak için 793 00:52:04,621 --> 00:52:06,206 gerekli çabayı göstermemiş olduğumuz net. 794 00:52:06,957 --> 00:52:09,584 Ne gibi önlemler alacağımızdan bahsetmeden önce 795 00:52:09,668 --> 00:52:11,545 bu noktaya nasıl geldiğimizden bahsetmek istiyorum. 796 00:52:11,753 --> 00:52:14,172 Cambridge Analytica'yla ilk görüştümüzde 797 00:52:14,256 --> 00:52:16,466 verileri sildiklerini söylediler. 798 00:52:17,008 --> 00:52:19,177 Bir ay kadar önce, bunun doğru olmadığına 799 00:52:19,261 --> 00:52:21,221 işaret eden bazı duyumlar aldık. 800 00:52:21,304 --> 00:52:25,684 Cambridge Analytica'nın tam olarak ne yaptığını çözmeye başlıyoruz. 801 00:52:26,017 --> 00:52:28,019 Suçu bana at Mark, hadi bakalım. 802 00:52:28,103 --> 00:52:30,689 ...önlem alacağız ve tekrarlanmasına engel olacağız. 803 00:52:31,648 --> 00:52:35,318 Bugün beni ağırladığınız için teşekkür ederim. Sorularınıza hazırım. 804 00:52:36,611 --> 00:52:38,155 Bay Zuckerberg. 805 00:52:38,238 --> 00:52:40,907 2016 kampanyası sırasında 806 00:52:41,283 --> 00:52:44,286 Cambridge Analytica, Trump kampanyası için çalışarak 807 00:52:44,369 --> 00:52:47,789 Alamo Projesi'yle taktiklerini rafine etti. 808 00:52:47,873 --> 00:52:50,292 Facebook çalışanlara bu işe dahil miydi? 809 00:52:51,793 --> 00:52:55,046 Senatör, çalışanlarımızın Cambridge Analytica'ya dahil olduğunu sanmıyorum. 810 00:52:55,130 --> 00:52:56,464 -Evet, dahillerdi! -Ne?! 811 00:52:56,548 --> 00:52:57,591 Aman Tanrım. 812 00:52:57,674 --> 00:53:00,468 DC'deki Cumhuriyetçi ekip dahildi. Onlarla görüştüm. 813 00:53:00,802 --> 00:53:03,680 Ancak diğer kampanyalara da sağladığımız gibi Trump kampanyasına da 814 00:53:03,763 --> 00:53:06,600 satış desteği sağlayarak yardımcı olduğumuzu biliyorum. 815 00:53:06,683 --> 00:53:08,560 Yani dahil olmuş olabilirler 816 00:53:08,643 --> 00:53:11,271 ve o sırada birlikte çalışmış olabilirler. 817 00:53:11,354 --> 00:53:14,107 Belki de soruşturmanızın sonunda ortaya çıkacaktır. 818 00:53:14,441 --> 00:53:16,943 Senatör, şu anda cevap veremediğim her konuyla ilgili 819 00:53:17,027 --> 00:53:20,113 ekibimizin size bilgi vermesini talep edebilirim. 820 00:53:20,197 --> 00:53:22,782 Tanrım! İfade vermenin tek amacı bu zaten. 821 00:53:22,866 --> 00:53:25,493 -Neden bahsettiğimi biliyor musunuz? -Hayır, bilmiyorum. 822 00:53:25,577 --> 00:53:26,453 Pekâlâ. 823 00:53:29,956 --> 00:53:33,585 87 milyon kullanıcının kurban olduğunu düşünüyor musunuz? 824 00:53:35,212 --> 00:53:36,463 Senatör, bence... 825 00:53:38,381 --> 00:53:42,010 Evet. Sonuçta verilerinin bir yazılım geliştirici tarafından 826 00:53:42,427 --> 00:53:45,472 Cambridge Analytica'ya satılmasını istememişlerdi. Ve... 827 00:53:46,598 --> 00:53:47,807 Bu gerçekleşti. 828 00:53:47,891 --> 00:53:49,517 Hem de gözümüzün önünde oldu. 829 00:53:49,601 --> 00:53:50,936 Bunu biz yapmamış olsak da 830 00:53:51,019 --> 00:53:53,563 buna engel olma ve öncesinde hareket geçme sorumluluğu 831 00:53:53,647 --> 00:53:55,190 bizim üzerimizde. 832 00:53:55,941 --> 00:53:58,401 Şimdi atılması gereken adımlardan biri 833 00:53:58,485 --> 00:54:00,946 Cambridge Analytica sistemlerinin etraflıca denetlenmesi 834 00:54:01,029 --> 00:54:04,449 ve yaptıkları şeyleri niye yaptıklarını, ellerinde veri olup olmadığını anlamak. 835 00:54:04,532 --> 00:54:08,411 Facebook'un Cambridge Analytica ile bağları nedeniyle 836 00:54:08,495 --> 00:54:11,122 büyük zarar gördüğü kesin. 837 00:54:11,206 --> 00:54:13,541 ...Cambridge Analytica'nın kullandığı... 838 00:54:13,625 --> 00:54:15,168 ...Cambridge Analytica ile yakından ilgili... 839 00:54:15,252 --> 00:54:18,255 Cambridge Analytica ve veri toplanmasıyla 840 00:54:18,338 --> 00:54:19,339 ilgili haberler... 841 00:54:20,131 --> 00:54:23,343 Kaç kişi Zuckerberg'den bahsediyor, bir bak. 842 00:54:23,426 --> 00:54:25,262 -Herkes bunu izliyor. -Tanrım. 843 00:54:25,345 --> 00:54:27,222 Tek dediği de... 844 00:54:27,764 --> 00:54:29,307 Cambridge, Cambridge... 845 00:54:32,310 --> 00:54:35,897 Dünyadaki herkesin Cambridge Analytica'dan haberi olacağını düşünmezdim. 846 00:54:46,950 --> 00:54:49,536 O dönemde birçok şey öğrendim. 847 00:54:50,161 --> 00:54:53,707 Örneğin, bir halkla ilişkiler krizindeysen kesinlikle yapamayacağınız 848 00:54:53,790 --> 00:54:56,835 tek şeyin halkla ilişkiler şirketi tutmak olduğunu öğrendim. 849 00:54:57,335 --> 00:54:59,337 Biz... 850 00:55:01,047 --> 00:55:05,010 düzinelerce halkla ilişkiler kriz yönetim şirketiyle görüştük. Hepsi bizi dinledi, 851 00:55:05,093 --> 00:55:07,220 gidip düşündüler ve geri gelip şöyle dediler: 852 00:55:07,304 --> 00:55:10,390 "Kusura bakmayın, sizin markanızla bir arada anılmak istemiyoruz." 853 00:55:11,599 --> 00:55:15,395 Açıkçası ben işlerinin bu olduğunu düşünüyordum. 854 00:55:15,895 --> 00:55:19,858 Bu nedenle sesimizi çıkarmamız imkânsız hale geldi. 855 00:55:26,072 --> 00:55:29,075 Sizi bugün bu basın açıklamasına çağırmamızın sebebi 856 00:55:29,159 --> 00:55:33,913 mesnetsiz iddialara, yalan haber bombardımanına ve 857 00:55:33,997 --> 00:55:38,501 hatalı spekülasyonlara cevap vermeye başlamak istememiz. 858 00:55:38,585 --> 00:55:43,006 Bu şirket kimi yerlerde sanki bir Bond kötü adamıymış gibi resmediliyor. 859 00:55:43,423 --> 00:55:46,801 Cambridge Analytica bir Bond filminin kötü adamı değildir. 860 00:55:47,260 --> 00:55:49,929 Sizce yapılanlar yasa dışı mıydı? 861 00:55:50,013 --> 00:55:51,765 Bizce İngiltere yasalarına göre 862 00:55:51,848 --> 00:55:54,517 yasa dışı olması muhtemel. İddiamız da bu yönde. 863 00:55:54,601 --> 00:55:56,936 Cambridge Analytica'dan bir açıklama geldi. 864 00:55:57,228 --> 00:55:58,438 Cambridge diyor ki: 865 00:55:58,521 --> 00:56:01,775 "David Carroll'ın böyle bir talepte bulunma hakkı, Afganistan'da 866 00:56:01,858 --> 00:56:05,737 bir mağarada oturan bir Taliban üyesininkinden daha fazla değildir." 867 00:56:05,820 --> 00:56:08,114 TRUMP KAMPANYASININ CAMBRIDGE ANALYTICA İLE BAĞLARI 868 00:56:08,782 --> 00:56:10,867 Tsunami gibi geldi. 869 00:56:12,035 --> 00:56:16,331 Günde 35 bin haber çıkıyordu. 870 00:56:16,414 --> 00:56:17,957 CAMBRIDGE ANALYTICA DOLANDIRICILIĞI 871 00:56:18,041 --> 00:56:20,085 CAMBRIDGE ANALYTICA NE KADAR KANUNSUZDU? 872 00:56:20,168 --> 00:56:22,087 Trump'ın itibarını sarsmak ve 873 00:56:22,670 --> 00:56:25,006 Brexit'in itibarını sarsmak istiyorlardı. 874 00:56:25,090 --> 00:56:27,175 Bizi bunun aracı olarak kullandılar. 875 00:56:27,634 --> 00:56:31,012 Demokrasiye darbe vurduğunuzu düşünüyor musunuz? 876 00:56:31,554 --> 00:56:36,351 ABD'de Cumhuriyetçi Parti'den yasal bir şekilde aday gösterilmiş 877 00:56:36,434 --> 00:56:39,646 bir adaya kampanya hizmeti sağlayarak mı? 878 00:56:40,105 --> 00:56:41,523 Bu nasıl olabilir? 879 00:56:41,606 --> 00:56:43,316 BÜYÜK CAMBRIDGE ANALYTICA KOMPLO TEORİSİ 880 00:56:43,400 --> 00:56:46,194 Cambridge Analytica dünyada yanlış giden 881 00:56:46,277 --> 00:56:49,864 her şeyin sorumlusu haline geldi. 882 00:56:49,948 --> 00:56:52,409 CAMBRIDGE ANALYTICA CEO'SUNUN EN SEVDİĞİ İKİ ŞEY: 883 00:56:52,492 --> 00:56:54,994 PAHALI AVİZELER VE DÜNYANIN SONUNU GETİRMEK 884 00:56:55,078 --> 00:56:57,622 Cambridge Analytica yalan mı söylüyor diyorsunuz? 885 00:56:57,705 --> 00:57:00,417 Gerçeği bilerek saptırıyorlar. 886 00:57:00,750 --> 00:57:02,168 Bunun kanıtı nerede? 887 00:57:02,961 --> 00:57:04,087 Oradaydım. 888 00:57:05,713 --> 00:57:08,133 Chris Wylie, Cambridge Analytica ve SCL'de 889 00:57:08,216 --> 00:57:11,094 2015 ve 2016'da, kendisi orada değilken 890 00:57:11,177 --> 00:57:14,222 yaşananlarla ilgili 891 00:57:14,305 --> 00:57:17,517 çok net konuşuyordu. 892 00:57:18,685 --> 00:57:22,939 Dokuz ay bu şirkette çalışmış, 2014'te ayrılmıştı. 893 00:57:23,356 --> 00:57:28,153 Sonra gidip Trump kampanyasını almaya çalışmış 894 00:57:28,945 --> 00:57:31,281 ve alamamıştı. Biz almıştık. 895 00:57:34,242 --> 00:57:37,328 Chris Wylie şirketin sonunu getirme amacıyla hareket etti. 896 00:57:40,123 --> 00:57:41,291 Peki ya Brittany? 897 00:57:47,130 --> 00:57:48,965 Brittany ne yapıyordu bilmiyorum. 898 00:57:54,596 --> 00:57:56,264 Brittany benim için 899 00:57:57,182 --> 00:58:00,185 dostum olarak gördüğüm biriydi. Alexander'ın öyle düşündüğünü biliyorum. 900 00:58:01,644 --> 00:58:02,770 Ama sonra, 901 00:58:04,272 --> 00:58:06,608 dünya altüst olduğu zaman 902 00:58:08,067 --> 00:58:11,905 herkes farklı şekilde davranıyor. 903 00:58:13,072 --> 00:58:15,658 Belki de o sırada neyi niye yaptıklarını 904 00:58:16,493 --> 00:58:18,703 kendileri de anlamıyor olabilirler. 905 00:58:24,959 --> 00:58:28,713 Bence hemen ifade hazırlığına başlamamız gerek. 906 00:58:30,298 --> 00:58:32,300 E-postalara birlikte bakalım. 907 00:58:32,383 --> 00:58:35,720 Belki diğer şeylere de bakar, neler varmış görürüz. 908 00:58:37,597 --> 00:58:39,557 Tanrım. Takvimimin tamamı var. 909 00:58:41,226 --> 00:58:42,227 Siktir ya. 910 00:58:43,394 --> 00:58:45,939 -Takviminin tamamı mı var? -Tamamı var! 911 00:58:46,022 --> 00:58:47,273 Aman Tanrım. 912 00:58:47,732 --> 00:58:48,650 İndirdin mi? 913 00:58:48,733 --> 00:58:52,195 Bağlantının hâlâ çalışmasını beklemiyordum. 914 00:58:52,278 --> 00:58:53,363 İnanılmaz. 915 00:58:53,446 --> 00:58:55,990 Madem öyle, her şeyin tek tek zaman çizelgesini çıkarabilirim. 916 00:58:56,074 --> 00:58:57,158 Zaman çizelgesi harika olur. 917 00:58:57,700 --> 00:58:59,160 Siktir ya, şuna bak. 918 00:59:01,120 --> 00:59:02,580 Eylül 2015. 919 00:59:04,916 --> 00:59:06,626 ABD Ticaret Odası, 920 00:59:07,293 --> 00:59:08,211 Toplantı... 921 00:59:08,336 --> 00:59:09,796 ...PAZARLAMA 922 00:59:09,879 --> 00:59:11,214 NRA FİKİRLERİ 923 00:59:11,297 --> 00:59:14,092 Leave EU, gözden geçirme. 924 00:59:14,175 --> 00:59:15,009 Hepsi burada. 925 00:59:15,093 --> 00:59:17,762 Her şeyin ne zaman olduğunu görebiliyorum. 926 00:59:17,845 --> 00:59:19,472 Her zaman. Sonsuza dek. 927 00:59:23,560 --> 00:59:25,186 Elimde ne çok şey olduğunu bilmiyordum. 928 00:59:25,687 --> 00:59:27,021 Çok daha fazlası var. 929 00:59:27,105 --> 00:59:30,108 Ama bence forward ettiklerim bence işe yarar olanlar. 930 00:59:36,364 --> 00:59:38,783 Hepsine göz atabildin mi? 931 00:59:38,866 --> 00:59:41,244 Çoğuna baktım. Bugün geri kalanına da bakarım. 932 00:59:44,789 --> 00:59:47,041 Fikirlerden birini açayım. 933 00:59:48,042 --> 00:59:49,460 "CA Politik." 934 00:59:52,171 --> 00:59:53,339 Nedir bu? 935 00:59:54,465 --> 00:59:55,800 Manyak bir şey. 936 00:59:56,301 --> 00:59:57,468 VERİLERİMİZ BİZİ FARKLI KILIYOR 937 00:59:57,552 --> 01:00:02,849 Bu, ana veri kaynaklarının listesi. 938 01:00:04,225 --> 01:00:05,101 Ve bak! 939 01:00:05,184 --> 01:00:08,104 Facebook verileri 30 milyon kişi diyor. 940 01:00:08,187 --> 01:00:09,606 İşte burada yazıyor! 941 01:00:09,939 --> 01:00:11,608 Nasıl ya? 942 01:00:12,108 --> 01:00:13,401 Tanrım. 943 01:00:14,402 --> 01:00:16,738 Dosya yaratılma tarihi: 4 Şubat 2016. 944 01:00:16,821 --> 01:00:19,866 Facebook'a bunları sildiğimizi söylediğimiz tarihten sonra bu! 945 01:00:21,200 --> 01:00:23,036 Bu 30 milyon kişinin verilerini 946 01:00:23,119 --> 01:00:26,205 Profesör Kogan vasıtasıyla almıştık. 947 01:00:26,289 --> 01:00:27,498 İşte bu. 948 01:00:28,249 --> 01:00:31,794 Burada da itiraf etmişler. "Verilerimiz bizi farklı kılıyor." 949 01:00:32,920 --> 01:00:36,799 Çünkü insanların profillerini topluyoruz ve başkaları bunu yapmıyor. 950 01:00:37,967 --> 01:00:38,801 Siktir. 951 01:00:45,683 --> 01:00:47,977 Bunları unutmuştum. 952 01:00:49,020 --> 01:00:50,772 O kadar çok şey var ki. 953 01:00:51,731 --> 01:00:53,358 YÜKLENİYOR... 954 01:00:55,485 --> 01:00:56,736 BİZ KİMİZ? 955 01:00:56,819 --> 01:00:59,864 CAMBRIDGE ANALYTICA SATIŞ SUNUMU 956 01:00:59,947 --> 01:01:01,949 BRITANNY'NİN BİLGİSAYARINDAN 957 01:01:02,241 --> 01:01:04,243 ...şirket olarak yapmak istediklerimiz. 958 01:01:04,327 --> 01:01:06,788 Biz bir davranış değiştirme ajansıyız. 959 01:01:08,039 --> 01:01:11,125 İletişimin kutsal kâsesi, 960 01:01:11,209 --> 01:01:13,294 insanların davranışlarını değiştirebilmektir. 961 01:01:15,922 --> 01:01:18,633 Trinidad. Bu, sorunlara bakış açımızı gösteren 962 01:01:18,716 --> 01:01:20,218 harika, ilginç bir vaka. 963 01:01:23,846 --> 01:01:25,682 İki ana siyasi parti var. 964 01:01:26,057 --> 01:01:28,226 Biri siyahlar için, diğeri Hintler için. 965 01:01:28,309 --> 01:01:30,353 Birbirlerini düdüklüyorlar. 966 01:01:30,436 --> 01:01:33,064 Biz Hintler için çalışıyorduk. 967 01:01:34,399 --> 01:01:37,985 Müşteriye gidip dedik ki "Gençleri hedeflemek istiyoruz. 968 01:01:38,319 --> 01:01:42,949 Apolitikliği artırmaya çalışacağız." 969 01:01:44,325 --> 01:01:45,993 Kampanya apolitik olmalıydı 970 01:01:46,077 --> 01:01:47,704 çünkü çocuklar politikayla ilgilenmiyordu. 971 01:01:47,787 --> 01:01:50,748 Tepkisel olmalıydı çünkü hepsi tembeldi. 972 01:01:51,708 --> 01:01:54,961 Sonuçta şöyle bir kampanya hazırladık: 973 01:01:55,044 --> 01:01:57,171 Çetelere katılın. Havalı şeyler yapın. 974 01:01:57,255 --> 01:01:58,423 Bir hareketin parçası olun. 975 01:01:58,923 --> 01:02:00,967 Adını "Böyle Yap!" kampanyası koyduk. 976 01:02:01,676 --> 01:02:02,969 Anlamı, "Ben oy vermeyeceğim"di. 977 01:02:03,219 --> 01:02:04,887 "Böyle yap! Oy verme!" 978 01:02:07,974 --> 01:02:09,726 Trinidad ve Tobago'da 979 01:02:09,976 --> 01:02:12,729 herkesçe bilinen bir direniş selamı. 980 01:02:13,396 --> 01:02:15,481 Böyle yap! Böyle yap! 981 01:02:16,566 --> 01:02:17,608 Böyle yap! 982 01:02:18,901 --> 01:02:21,988 Bir direniş işareti ama hükûmete karşı değil, 983 01:02:22,071 --> 01:02:24,574 siyasete ve oy vermeye karşı. 984 01:02:24,949 --> 01:02:29,036 -Yap gitsin! Yap gitsin! -Yap! 985 01:02:29,120 --> 01:02:31,164 Kendi YouTube videolarını yapıyorlar. 986 01:02:31,247 --> 01:02:34,667 Başbakanın konutuna böyle grafiti yaptılar. 987 01:02:34,751 --> 01:02:36,502 Ortalık kan gölüne döndü. 988 01:02:38,296 --> 01:02:41,048 Biliyorduk ki iş oy vermeye geldiği zaman 989 01:02:41,382 --> 01:02:44,177 Afrika kökenli Karayipli gençler oy vermeyecekti 990 01:02:44,260 --> 01:02:45,261 çünkü "böyle yapıyorlardı!" 991 01:02:45,344 --> 01:02:48,973 Ama Hint kökenli çocuklar anne babalarının sözünü dinleyip 992 01:02:49,557 --> 01:02:50,808 oy vereceklerdi. 993 01:02:51,434 --> 01:02:53,478 Bunları yapıp eğleniyorlardı 994 01:02:53,561 --> 01:02:56,397 ama anne babalarının sözünden çıkmayacaklardı. 995 01:02:56,481 --> 01:02:59,317 SEÇİMİN ARDINDAN UNC ALTI KOLTUK DAHA KAZANDI 996 01:03:00,610 --> 01:03:05,072 Bize bu başarıyı getiren yardımları için Tanrı'ya şükürler olsun. 997 01:03:05,156 --> 01:03:07,492 Şükürler olsun, Tanrım. 998 01:03:07,575 --> 01:03:12,663 18-35 yaş aralığında oy verenlerin arasındaki fark %40'ı buluyordu! 999 01:03:13,623 --> 01:03:16,209 Böylece seçim sonucunda %6 kayma oldu. 1000 01:03:16,292 --> 01:03:19,253 Ucu ucuna bitecek bir seçimde tek ihtiyacımız buydu. 1001 01:03:22,507 --> 01:03:28,179 Artık her yıl 10 ayrı ulusal başbakanlık ve başkanlık kampanyası yürütüyoruz. 1002 01:03:28,971 --> 01:03:30,389 Malezya'da çalışıyoruz. 1003 01:03:31,057 --> 01:03:34,602 Litvanya, Romanya, Kenya ve Gana'da çalıştık. 1004 01:03:35,353 --> 01:03:37,104 -Bu yıl bayağı çalıştık. -Nijerya. 1005 01:03:37,730 --> 01:03:40,650 -Brexit kampanyası? -Oh, Brexit kampanyası da var. 1006 01:03:41,442 --> 01:03:42,902 Ama ondan bahsetmiyoruz. 1007 01:03:42,985 --> 01:03:44,278 Tüh, yine kazandık! 1008 01:03:50,409 --> 01:03:52,912 Seni yüzüstü bırakmasından korkuyor musun? 1009 01:03:56,666 --> 01:03:57,667 Bak... 1010 01:04:07,009 --> 01:04:08,135 İyi bir soru bu. 1011 01:04:10,596 --> 01:04:14,100 Zaten karmaşık biri olduğunu biliyorum. 1012 01:04:15,434 --> 01:04:16,435 Onun... 1013 01:04:18,688 --> 01:04:21,023 İşte... Bayağı karmaşık şeyler yapmış. 1014 01:04:23,943 --> 01:04:26,696 Ben pişmanlığa inanırım. 1015 01:04:29,907 --> 01:04:35,371 Kişisel kefarete ve kolektif sosyal kefarete. 1016 01:04:35,997 --> 01:04:39,041 Ben idealistim. Bence bozuk şeyleri düzeltebiliriz 1017 01:04:40,501 --> 01:04:42,962 ve aynı zamanda 1018 01:04:43,045 --> 01:04:45,798 realistim ve her şeyi düzeltemeyeceğimizi biliyorum. 1019 01:04:46,883 --> 01:04:49,176 Kırılan her şey tamir olmayabilir. 1020 01:04:54,849 --> 01:04:58,728 Günaydın. Dijital, Kültür, Medya ve Spor Komitesi'nin 1021 01:04:58,811 --> 01:05:00,104 oturumuna hoş geldiniz. 1022 01:05:00,187 --> 01:05:02,773 Bu sabah Brittany Kaiser'ın sunacağı 1023 01:05:02,857 --> 01:05:04,442 kanıtları dinleyeceğiz. 1024 01:05:05,443 --> 01:05:09,739 Facebook ve Cambridge Analytica arasında bir iletişim olmuştu. 1025 01:05:09,822 --> 01:05:14,994 Veri kullanımıyla ilgili. Yanlış hatırlamıyorsam 2015 yılında. 1026 01:05:15,411 --> 01:05:18,205 O zaman bundan haberiniz var mıydı? 1027 01:05:18,664 --> 01:05:21,876 Facebook tüm müşterilerine 1028 01:05:21,959 --> 01:05:25,880 verilere erişimi kapayacağını duyurmuştu, 1029 01:05:25,963 --> 01:05:27,673 biz de silmeyi kabul ettik. 1030 01:05:27,757 --> 01:05:31,010 Ama Mart 2016'da, 1031 01:05:31,093 --> 01:05:33,304 yani baş veri sorumlumuzun 1032 01:05:33,387 --> 01:05:37,141 bu verilerin silindiğini söylemesinden 6-8 hafta sonra 1033 01:05:37,224 --> 01:05:40,227 yüksek kıdemli veri uzmanlarımızın birinden bir e-posta geldi. 1034 01:05:40,311 --> 01:05:44,941 Modellememizde Facebook beğeni verilerini kullandığımızı belirtiyordu. 1035 01:05:46,776 --> 01:05:48,903 Yani bu bana bayağı garip geliyor. 1036 01:05:48,986 --> 01:05:51,072 Tüm Facebook verileri silinmişse, 1037 01:05:51,155 --> 01:05:53,491 nasıl mart ayında bu verileri kullanarak modelleme yapıyorduk? 1038 01:05:54,951 --> 01:05:57,536 Bayan Kaiser, Barack Obama'nın kampanyasında çalışan 1039 01:05:57,620 --> 01:05:59,288 idealist bir stajyer olarak başladınız 1040 01:05:59,747 --> 01:06:03,501 ve büyük yol kat ederek sevimsiz ortakları olan bir şirket için çalışmaya başladınız. 1041 01:06:04,043 --> 01:06:07,421 Aşırı sağcı siyasi partilere teklif götürüyordunuz. 1042 01:06:07,922 --> 01:06:09,799 Bu sizi rahatsız etmedi mi? 1043 01:06:10,174 --> 01:06:16,013 Evet. Bence bunu ahlaki yönden sorgulamak çok doğru. Kesinlikle. 1044 01:06:16,097 --> 01:06:19,433 Ama görüşmeyi reddettiğim 1045 01:06:19,517 --> 01:06:21,811 bazı müşteriler de oldu. 1046 01:06:21,894 --> 01:06:26,148 Mesela Almanya için Alternatif ve Marine Le Pen'in kampanyası. 1047 01:06:26,232 --> 01:06:29,235 Onlarla telefonda görüşmeyi bile reddettim. 1048 01:06:30,444 --> 01:06:31,696 Ama UKIP'i reddetmediniz? 1049 01:06:32,571 --> 01:06:33,572 Etmedim, hayır. 1050 01:06:35,116 --> 01:06:38,869 Leave.EU'nun tanıtım toplantısına katılıp bir sunum yaptınız mı? 1051 01:06:39,245 --> 01:06:40,287 Evet, yaptım. 1052 01:06:40,788 --> 01:06:42,999 O zaman bunların ardından onlar için 1053 01:06:43,082 --> 01:06:45,501 çalışmamak sizi hayal kırıklığına uğratmış olmalı. 1054 01:06:45,960 --> 01:06:48,838 O günden sonra onlar için çalışmadık, evet. 1055 01:06:48,921 --> 01:06:50,214 Yani çalışmıştınız. 1056 01:06:50,297 --> 01:06:52,633 O zamana kadar ne iş yapmıştınız? 1057 01:06:52,717 --> 01:06:55,678 Birleşik Krallık Bağımsızlık Partisi'nin verilerini 1058 01:06:55,761 --> 01:06:57,680 ve anket verilerini toplamıştık. 1059 01:06:57,763 --> 01:07:03,352 Nix'in söylediği birçok şeyle çelişiyor. 1060 01:07:03,436 --> 01:07:05,938 Yani şunu anlıyorum. Siz aslında 1061 01:07:06,022 --> 01:07:10,234 bu kampanya için çalışıyordunuz ama para almıyordunuz. 1062 01:07:10,317 --> 01:07:12,403 Bu konuda netsiniz. 1063 01:07:13,029 --> 01:07:14,739 Bize açıklar mısınız? 1064 01:07:14,822 --> 01:07:16,615 Bu alanda etkili olabilmek için, 1065 01:07:16,699 --> 01:07:18,951 oylama amacıyla tüm ülkeyi hedefleyebilmek için 1066 01:07:19,035 --> 01:07:22,163 tam olarak ne büyüklükte bir 1067 01:07:22,246 --> 01:07:24,790 veriye ihtiyacınız oluyordu? 1068 01:07:25,082 --> 01:07:27,168 Ben veri uzmanı değilim, o yüzden size 1069 01:07:27,251 --> 01:07:29,879 minimum veri noktası şu kadar olmalı diyemem. 1070 01:07:29,962 --> 01:07:32,673 Ama örneğin bu hedefleme aracının 1071 01:07:32,757 --> 01:07:36,594 İngiltere hükûmeti tarafından ihraç kontrolü altında olduğunu biliyorum. 1072 01:07:36,677 --> 01:07:39,930 Yani bu metodoloji silah klasmanında sayılıyordu. 1073 01:07:40,723 --> 01:07:43,267 Silah kalitesinde iletişim taktikleri. 1074 01:07:43,350 --> 01:07:46,896 Yani diyorsunuz ki Leave.EU'nun İngiltere halkına karşı 1075 01:07:46,979 --> 01:07:49,565 silah kalitesinde iletişim taktikleri kullanması 1076 01:07:49,648 --> 01:07:50,858 teklif edilmişti. 1077 01:07:52,068 --> 01:07:53,903 -Evet efendim. -İnanılmaz. 1078 01:07:54,570 --> 01:07:56,989 Sizin fikrinizi de almak istiyorum. 1079 01:07:57,073 --> 01:07:59,158 Halkın verilerinin korunması için 1080 01:07:59,241 --> 01:08:01,368 yasa yapıcılar sizce ne yapmalı? 1081 01:08:02,036 --> 01:08:05,956 Bunu sormanıza çok sevindim. Şunu bir düşünün. 1082 01:08:06,207 --> 01:08:08,459 Google ve Facebook'un sahip olduğu tek değer 1083 01:08:08,793 --> 01:08:12,046 dünyanın dört bir köşesinden insanların kişisel verilerine 1084 01:08:12,129 --> 01:08:14,882 sahip olmalarından ve bunları kullanmalarından geliyor. 1085 01:08:15,174 --> 01:08:17,802 Bence bundan böyle yapılması gereken şey 1086 01:08:17,885 --> 01:08:21,180 insanların kendi verilerine mülk gibi sahip olmaları. 1087 01:08:22,181 --> 01:08:23,933 -Teşekkürler. -Teşekkürler, Sayın Başkan. 1088 01:08:24,016 --> 01:08:26,602 Bugünkü sorularımız sanırım bu kadar. 1089 01:08:26,685 --> 01:08:27,978 Oturuma son vermeden önce 1090 01:08:28,062 --> 01:08:30,981 Alexander Nix ile ilgili kısa bir açıklama yapmam gerek. 1091 01:08:31,065 --> 01:08:34,193 Kendisi yarın Komite'de ifade veremeyecek 1092 01:08:34,276 --> 01:08:37,321 çünkü kendisine bir bilgilendirme celbi sunuldu 1093 01:08:37,404 --> 01:08:39,448 ve Enformasyon Komiserliği tarafından 1094 01:08:39,532 --> 01:08:41,367 hakkında cezai soruşturma başlatıldı. 1095 01:08:41,450 --> 01:08:44,036 Bu konuyla ilgili sizleri 1096 01:08:44,120 --> 01:08:46,997 gelecek hafta başında bilgilendirmeyi umuyorum. Teşekkürler. 1097 01:08:47,081 --> 01:08:48,040 Teşekkürler. 1098 01:08:48,749 --> 01:08:49,750 Ha siktir! 1099 01:08:51,168 --> 01:08:53,045 Oturum sona ermiştir. 1100 01:08:53,129 --> 01:08:54,088 Ermiştir tabii! 1101 01:09:11,981 --> 01:09:13,732 Alexander'dan mesaj geldi. 1102 01:09:16,068 --> 01:09:17,486 Alexander Nix. 1103 01:09:20,447 --> 01:09:21,615 Ne diyor? 1104 01:09:22,449 --> 01:09:25,619 "Aferin Britt. Sağlam görünüyordun, iyi iş çıkardın." 1105 01:09:26,620 --> 01:09:29,540 Sonunda da göz kırpma emojisi var. 1106 01:09:31,333 --> 01:09:34,378 Buna biraz üzülüyorum. Bilmem anlatabildim mi. 1107 01:09:34,461 --> 01:09:37,798 Üç buçuk yıl bana kötü davranan biri değil bu. Öyle değildi. 1108 01:09:38,340 --> 01:09:42,261 Üç buçuk yıl sana iyi davranarak sana istediğini yaptırdı. 1109 01:09:42,344 --> 01:09:45,181 Evet ama eğlenceli biridir. 1110 01:09:48,434 --> 01:09:49,310 Selam Justin. 1111 01:09:49,935 --> 01:09:51,896 Selam. Ne haber? Sence nasıldı? 1112 01:09:51,979 --> 01:09:52,897 DAVID'İN İŞ ARKADAŞI 1113 01:09:52,980 --> 01:09:55,441 Hâlâ düşünüyorum. Çok şey açığa çıktı. 1114 01:09:57,610 --> 01:10:00,988 SCL ay sonuna kadar savunmasını yollamak zorunda. 1115 01:10:01,780 --> 01:10:04,200 Ne yapabileceklerini düşündüklerini görmek 1116 01:10:04,283 --> 01:10:07,328 bayağı ilginç olacak. Özellikle bundan sonra. 1117 01:10:07,995 --> 01:10:09,038 Doğru. 1118 01:10:10,414 --> 01:10:11,290 İnanılmaz! 1119 01:10:11,373 --> 01:10:15,753 Resmen psikografiklerin silah klasmanında olduğunu söyledi. 1120 01:10:20,382 --> 01:10:23,719 Görünüşe göre Kaiser'ın ahlaki pusulası şaşmamış. 1121 01:10:26,931 --> 01:10:32,061 Ama defalarca karanlık bir dünyada olduğunu fark etmiş 1122 01:10:32,353 --> 01:10:34,104 ve buna rağmen uzaklaşmamış. 1123 01:10:34,188 --> 01:10:37,191 Ve bu konuda ona birkaç laf soktular. 1124 01:10:37,274 --> 01:10:38,192 Evet. 1125 01:10:42,321 --> 01:10:45,324 Size "Seni sarhoş edip sırlarını çalayım" diyen 1126 01:10:45,407 --> 01:10:48,452 bir adam için çalıştınız. 1127 01:10:49,411 --> 01:10:51,789 Nasıl bir şirket için çalıştığınızı biliyordunuz. 1128 01:10:52,498 --> 01:10:54,208 Bilemiyorum. Herhalde ona güvenmiştim. 1129 01:10:54,708 --> 01:10:59,171 Üç buçuk yıl onun için çalıştım. Dostum ve akıl hocamdı. 1130 01:10:59,630 --> 01:11:01,590 Hatta bana kısa süre önce mesaj attı. 1131 01:11:01,674 --> 01:11:05,302 Oysa ki bir ayı geçti hiç konuşmadık. 1132 01:11:05,386 --> 01:11:06,804 Yani sizi izliyormuş. 1133 01:11:06,887 --> 01:11:08,514 -İzlemiş, evet. -Ne dedi? 1134 01:11:09,265 --> 01:11:12,601 Sağlam göründüğümü ve iyi iş çıkardığımı söyledi. 1135 01:11:12,685 --> 01:11:14,812 -Cevap verdiniz mi? -Hayır. 1136 01:11:14,895 --> 01:11:16,063 Verecek misiniz? 1137 01:11:16,146 --> 01:11:18,607 Hayır, bence bu şu anda uygunsuz olur. 1138 01:11:18,857 --> 01:11:21,110 Yani bir arkadaşlığınız yok mu? 1139 01:11:21,986 --> 01:11:27,658 Şu anda bir arkadaşlığımız hiç oldu mu diye sorguluyorum açıkçası. 1140 01:11:49,888 --> 01:11:52,141 Brittany'nin hakkını teslim etmek gerek. 1141 01:11:52,599 --> 01:11:56,520 Ses çıkarmayan insanların sayısı inanılmaz. 1142 01:12:01,233 --> 01:12:03,485 Brittany'nin tüm bunlardan 1143 01:12:03,569 --> 01:12:08,866 silah kalitesinde teknoloji olarak bahsetmesi dehşet verici bir andı. 1144 01:12:09,408 --> 01:12:12,119 Bunların İngiltere hükûmetinin izni olmaksızın kullanılması 1145 01:12:12,202 --> 01:12:14,455 aslında yasa dışıydı. 1146 01:12:18,334 --> 01:12:19,710 PSYOPS dedikleri şey bu. 1147 01:12:21,211 --> 01:12:24,381 Psikolojik operasyon yani. 1148 01:12:24,465 --> 01:12:28,010 Bu, ordunun kullandığı bir terim. 1149 01:12:28,093 --> 01:12:32,598 Savaş açmadan savaştıkları zaman yaptıkları şeyler bunlar. 1150 01:12:32,681 --> 01:12:34,475 Yani aslında şöyle. 1151 01:12:34,558 --> 01:12:36,602 Afganistan gibi bir yerde seçenekler şöyledir. 1152 01:12:36,685 --> 01:12:38,562 Ya köyü bombalayıp dümdüz edersin 1153 01:12:39,021 --> 01:12:43,942 ya da başka teknikler kullanarak onları ikna edip 1154 01:12:44,026 --> 01:12:46,862 "Taliban pek iyi değilmiş, onlar olmasa daha iyi olurdu" dedirtirsin. 1155 01:12:51,033 --> 01:12:54,370 SCL işe ordunun taşeronu olarak başladı. 1156 01:12:54,453 --> 01:12:56,038 SCL Savunma. 1157 01:12:57,498 --> 01:13:00,417 Bayağı büyük bir savunma işimiz var. 1158 01:13:01,835 --> 01:13:03,837 İngiltere ordusunu, donanmasını, ABD ordusunu 1159 01:13:03,921 --> 01:13:05,464 ve özel hareket timlerini eğitiyoruz. 1160 01:13:05,547 --> 01:13:09,009 NATO, CIA, Dış İşleri Bakanlığı ve Pentagon'a eğitim veriyoruz. 1161 01:13:09,718 --> 01:13:15,099 Araştırma vasıtasıyla düşman kitlelerinde davranış değişikliği yaratıyoruz. 1162 01:13:15,766 --> 01:13:20,646 14 ila 30 yaş arasındaki Müslüman gençleri El Kaide'ye 1163 01:13:20,729 --> 01:13:22,356 katılmamaya nasıl ikna ederiz? 1164 01:13:23,440 --> 01:13:25,484 Yani özünde iletişim savaşı. 1165 01:13:27,653 --> 01:13:31,115 Afganistan'da çalıştılar. Irak'ta çalıştılar. 1166 01:13:31,198 --> 01:13:34,576 Doğu Avrupa'da birçok yerde çalışmışlardı. 1167 01:13:35,327 --> 01:13:37,871 Ama işin rengini değiştiren şey 1168 01:13:37,955 --> 01:13:42,918 seçimlerde enformasyon savaşına başlamaları oldu. 1169 01:13:44,211 --> 01:13:47,714 Örtüşen çok şey var çünkü aslında hep aynı metodoloji. 1170 01:13:51,009 --> 01:13:55,431 Cambridge Analytica/SCL'in gelişmekte olan ülkelerde 1171 01:13:55,514 --> 01:13:57,599 yaptıkları tüm kampanyalar 1172 01:13:58,016 --> 01:14:02,020 yeni bir teknolojinin ya da numaranın egzersiziydi. 1173 01:14:02,521 --> 01:14:04,106 İnsanları ikna etmenin, 1174 01:14:04,189 --> 01:14:07,943 seçmenleri oy vermemeye ya da vermeye ikna etmenin... 1175 01:14:08,026 --> 01:14:10,571 KÜRESEL DENEYİMLERİMİZ 1176 01:14:10,821 --> 01:14:11,738 Sonra tabii 1177 01:14:11,822 --> 01:14:15,075 "Tamam, bu işi çözdük. Sıra İngiltere ve Amerika'da" dediler. 1178 01:14:18,370 --> 01:14:21,623 GİZLİ KAMERA 1179 01:14:23,292 --> 01:14:25,627 -Bay Trump ile görüştünüz mü? -Pek çok kez. 1180 01:14:26,003 --> 01:14:28,255 Tüm araştırmayı yaptık, tüm verileri topladık, 1181 01:14:28,338 --> 01:14:30,716 analizleri yaptık, hedefleri belirledik, 1182 01:14:30,799 --> 01:14:32,759 tüm dijital kampanyayı yürüttük, 1183 01:14:32,843 --> 01:14:34,303 TV kampanyası yaptık 1184 01:14:34,928 --> 01:14:36,930 ve tüm stratejisi elimizdeki veriler belirledi. 1185 01:14:38,765 --> 01:14:41,101 Markamız "Hilekâr Hillary'yi Bozguna Uğrat" idi. 1186 01:14:41,185 --> 01:14:42,853 Bunu hatırlarsınız. 1187 01:14:43,687 --> 01:14:44,813 "Hilekâr Hillary." 1188 01:14:45,189 --> 01:14:49,735 Grafikte de kelepçe görüntüsü kullanmıştık. 1189 01:14:50,736 --> 01:14:52,613 -Yani her şey... -Tutuklu gibi. 1190 01:14:52,696 --> 01:14:55,115 -"Demir parmaklıklar ardında olmalı." -Bunu siz mi yaptınız? 1191 01:14:55,199 --> 01:14:57,659 "Hilekâr Hillary'yi Bozguna Uğrat." Evet. 1192 01:14:57,743 --> 01:15:00,621 Ve sonra... Şey yaptık. 1193 01:15:01,538 --> 01:15:03,832 Yüzlerce yaratıcı şey yaptık 1194 01:15:03,916 --> 01:15:05,417 ve internete koyduk. 1195 01:15:05,709 --> 01:15:07,377 Enformasyonu internetin 1196 01:15:07,461 --> 01:15:11,381 akışına bırakıyor, 1197 01:15:11,465 --> 01:15:14,176 sonra da büyümesini izliyorduk. 1198 01:15:14,718 --> 01:15:19,223 Tüm bunlar internet topluluklarına giriyor 1199 01:15:19,306 --> 01:15:22,643 ve büyüyor ama markalaşma olmadan. 1200 01:15:23,018 --> 01:15:25,646 Bu sayede izi sürülemez oluyor. 1201 01:15:27,397 --> 01:15:28,690 Bana sorarsanız 1202 01:15:29,608 --> 01:15:32,569 kendi evinizi yönetemiyorsanız, 1203 01:15:32,903 --> 01:15:35,072 Beyaz Saray'ı da yönetemezsiniz. 1204 01:15:35,656 --> 01:15:36,657 Yapamazsınız. 1205 01:15:38,158 --> 01:15:41,620 Hilekâr Hillary, değil mi? Hilekâr. Ondan daha hilecisi yok! 1206 01:15:41,703 --> 01:15:43,413 Kilidi vur! 1207 01:15:43,497 --> 01:15:45,415 İşte bu! Üzerine kilidi vur! 1208 01:15:45,499 --> 01:15:47,251 Kilidi vur! 1209 01:15:47,584 --> 01:15:49,920 Kilidi vur! 1210 01:15:52,047 --> 01:15:54,424 Kasımda onu bozguna uğratalım. 1211 01:15:54,508 --> 01:15:59,346 HİLEKÂR HILLARY'Yİ BOZGUNA UĞRAT 1212 01:16:08,313 --> 01:16:12,526 Channel 4'daki gizli kamera kaydını izleyince neler hissettiniz? 1213 01:16:14,236 --> 01:16:15,904 Kimse tanımadı. 1214 01:16:18,574 --> 01:16:20,701 O görüntüleri izlediğimizde... 1215 01:16:21,326 --> 01:16:26,081 New York'taki ofiste, oranın personeliyle birlikte izledim. 1216 01:16:26,164 --> 01:16:28,083 Ortaya çıktığını biliyorduk. 1217 01:16:28,166 --> 01:16:30,377 Sanırım herkes... 1218 01:16:32,087 --> 01:16:33,380 Şoke olmuştu. 1219 01:16:35,591 --> 01:16:40,095 Herkes sessizce masalarına geri döndü. 1220 01:16:44,182 --> 01:16:45,434 BİRAZDAN CANLI YAYINDA 1221 01:16:45,517 --> 01:16:48,103 CHANNEL 4 HABERLERİ, GUARDIAN VE OBSERVER İŞ BİRLİĞİYLE 1222 01:16:48,186 --> 01:16:51,607 Bu gece, Channel 4 haberlerinde, Londra'daki bir görüşmede 1223 01:16:51,690 --> 01:16:54,151 CEO Alexander Nix'in de aralarında bulunduğu 1224 01:16:54,234 --> 01:16:55,611 Cambridge yöneticileri 1225 01:16:55,694 --> 01:16:58,030 Trump'ın kazanmasına katkılarıyla övünüyorlar. 1226 01:16:58,614 --> 01:17:01,533 Channel 4 haberleri tarafından gizli kameraya kaydedilen görüşmelerde 1227 01:17:01,617 --> 01:17:06,038 Nix'in potansiyel rüşvetçilik ve tuzak kurmaktan bahsettiği de görülüyor. 1228 01:17:06,121 --> 01:17:09,041 Adayların evlerine kız gönderiyoruz. 1229 01:17:10,709 --> 01:17:12,753 Geçmişimizde birçok şey var. 1230 01:17:14,755 --> 01:17:17,132 Bay Nix, bugün Cambridge Analytica çalışanlarına 1231 01:17:17,215 --> 01:17:19,217 nasıl bir mesajınız olacak? 1232 01:17:22,387 --> 01:17:25,015 Cambridge Analytica'dan bir açıklama geldi. 1233 01:17:26,099 --> 01:17:29,686 Alexander Nix görevinden alınmış. 1234 01:17:29,770 --> 01:17:34,232 87 milyondan çok Facebook kullanıcısının verilerini toplamakla suçlanan şirket 1235 01:17:34,316 --> 01:17:35,484 kepenk kapadığını açıkladı. 1236 01:17:36,068 --> 01:17:40,489 Şirket, ABD ve İngiltere'de iflas başvurusunda bulunacağını söyledi. 1237 01:17:42,574 --> 01:17:44,576 Cambridge Analytica ve SCL Elections'ın 1238 01:17:44,660 --> 01:17:47,496 otoritelerin yürüttüğü soruşturmalara ket vurmak 1239 01:17:47,579 --> 01:17:51,583 ve kanıtları yok etmek amacıyla 1240 01:17:51,667 --> 01:17:53,794 kepenk kapadığını söyleyenler var. 1241 01:18:02,969 --> 01:18:05,972 Cambridge Analytica skandalı artık Facebook skandalı mı? 1242 01:18:08,225 --> 01:18:10,185 Bu tek bir şirketle ilgili değil. 1243 01:18:11,645 --> 01:18:16,608 Bu teknolojinin önü kesilmedi ve bu şekilde de devam edecek. 1244 01:18:17,943 --> 01:18:19,653 Ama Cambridge Analytica artık yok. 1245 01:18:20,821 --> 01:18:23,532 Bazı açılardan bana öyle geliyor ki... 1246 01:18:26,034 --> 01:18:30,038 Bu teknoloji çok hızlı hareket ettiği için 1247 01:18:30,622 --> 01:18:34,710 ve birçok kişi bunu anlayamadığı için 1248 01:18:34,793 --> 01:18:37,337 ve birçok endişe bulunduğu için 1249 01:18:37,421 --> 01:18:40,215 Cambridge Analytica gibi bir olayın patlaması kaçınılmazdı. 1250 01:18:40,757 --> 01:18:43,218 Beni üzen şey bunun Cambridge Analytica olması. 1251 01:18:52,310 --> 01:18:55,564 GUARDIAN VE OBSERVER LONDRA 1252 01:18:56,022 --> 01:18:57,899 Bir yıl boyunca 1253 01:18:57,983 --> 01:19:00,527 Cambridge Analytica'dan gelen tehditleri atlattıktan sonra 1254 01:19:01,236 --> 01:19:03,363 bizi hayrete düşüren asıl şey 1255 01:19:03,447 --> 01:19:07,075 baskıya girmeden bir gün önce Facebook'tan gelen mektuptu. 1256 01:19:07,159 --> 01:19:10,245 Bizi korkutarak teslim olmamızı sağlamaya çalışıyorlar gibiydi. 1257 01:19:10,328 --> 01:19:14,499 Bana hiç de meşru bir cevap gibi görünmüyordu. 1258 01:19:14,583 --> 01:19:18,670 Neden böyle kocaman bir şirket 1259 01:19:19,087 --> 01:19:20,130 İngiliz avukatla çalışır? 1260 01:19:20,213 --> 01:19:22,382 Hem de çok sert tehditlerde bulunup 1261 01:19:22,466 --> 01:19:24,259 sonrasında da özür dilediler. 1262 01:19:24,342 --> 01:19:26,762 Yanlış davrandıklarını söylediler. 1263 01:19:27,387 --> 01:19:29,473 Evet ve o noktaya kadar 1264 01:19:29,556 --> 01:19:31,808 teknoloji devleri hâlâ 1265 01:19:31,892 --> 01:19:35,312 kapüşonlu giyip dünyayı birbirine bağlayan kişiler gibi görülüyorlardı. 1266 01:19:35,854 --> 01:19:37,898 Büyük teknoloji şirketlerinin 1267 01:19:37,981 --> 01:19:40,025 iyi olduğu düşünülüyordu 1268 01:19:40,525 --> 01:19:44,112 ama artık bazı sorular sormanın zamanı geldi 1269 01:19:44,196 --> 01:19:46,531 diye düşünmeye başlanıldı. 1270 01:19:50,452 --> 01:19:52,245 Cambridge Analytica artık yok. 1271 01:19:52,996 --> 01:19:58,502 Ama Cambridge Analytica hikâyesinin 1272 01:19:58,835 --> 01:20:03,507 çok daha büyük ve endişe verici bir hikâyeye işaret ettiğini görmeliyiz. 1273 01:20:03,965 --> 01:20:08,804 Kişisel verilerimiz açıkta duruyor ve bize karşı kullanılıyor. 1274 01:20:08,887 --> 01:20:10,931 Hem de aklımızın almadığı şekillerde. 1275 01:20:14,810 --> 01:20:16,520 David verilerini geri alabilirse 1276 01:20:17,020 --> 01:20:19,856 bazı cevaplar almaya başlayabiliriz. 1277 01:20:22,859 --> 01:20:28,865 Yasalara göre SCL'in bana verilerimi vermesi için son gün bugün. 1278 01:20:30,867 --> 01:20:35,497 Hepimiz hesap verilebilirlikle yakayı sıyırma arasında bekliyoruz. 1279 01:20:38,792 --> 01:20:40,210 Carole tweet attı. 1280 01:20:40,836 --> 01:20:43,421 "Prof. Carroll bugün Avrupa Parlamentosu'nda ifade verecek. 1281 01:20:43,505 --> 01:20:47,634 Cambridge Analytica'nın verilerini ona iade etmesi için son gün bugün. 1282 01:20:47,717 --> 01:20:51,388 Eğer vermezlerse iş cezai soruşturmaya dönüşecek." 1283 01:20:56,142 --> 01:20:58,728 "Selam Ravi. Bir haber aldın mı?" 1284 01:21:00,272 --> 01:21:01,273 "Henüz almadım." 1285 01:21:07,654 --> 01:21:11,950 Avukatımdan haber bekliyorum ama hiç ses çıkmadı. 1286 01:21:12,033 --> 01:21:14,244 Yani düzenlemelere göre davranmadılar. 1287 01:21:14,619 --> 01:21:16,788 Hukuka saygı göstermiyorlar. 1288 01:21:17,539 --> 01:21:19,791 Bu artık cezai bir mevzu olduğu için 1289 01:21:19,875 --> 01:21:21,626 benzeri görülmemiş bir araziye adım attık. 1290 01:21:22,919 --> 01:21:26,298 Bu işin peşini bırakmayacağım 1291 01:21:26,381 --> 01:21:30,051 çünkü yaptıkları şey bütün bir nüfusu etkileyebilir. 1292 01:21:30,135 --> 01:21:32,596 Nüfusun ufak bir kısmı olsa bile... 1293 01:21:32,679 --> 01:21:34,264 Çünkü ABD'de 1294 01:21:34,347 --> 01:21:39,436 seçimin sonucuna üç eyaletten toplam 70 bin seçmen karar verdi. 1295 01:21:42,439 --> 01:21:44,774 Çok teşekkürler Profesör Carroll. 1296 01:21:45,734 --> 01:21:46,818 Bay Batton. 1297 01:21:47,444 --> 01:21:51,281 Benim sorum Guardian'da Carole Cadwalladr'a. 1298 01:21:51,364 --> 01:21:56,077 Guardian'ın bu konudaki duruşu, referandumun sonucunu 1299 01:21:56,161 --> 01:22:00,040 tersine çevirmek amacı taşıyan, 1300 01:22:00,123 --> 01:22:03,251 tamamen partizan bir yaklaşım mıdır? 1301 01:22:05,587 --> 01:22:10,425 Bu partilere göre değişen bir konu değil. Bunun altını çizmek isterim. 1302 01:22:10,508 --> 01:22:14,512 Bu, demokrasimizin bütünlüğüyle ilgili. 1303 01:22:14,596 --> 01:22:17,223 Ulusal egemenliğimizle ilgili. 1304 01:22:17,766 --> 01:22:21,061 Yani bence bu sizi de yakından ilgilendiriyor. 1305 01:22:24,356 --> 01:22:28,818 Bence daha fazla bilgiye ihtiyacımız var 1306 01:22:28,902 --> 01:22:31,321 çünkü insanları nasıl hedeflediklerini 1307 01:22:31,404 --> 01:22:33,782 ve bunun hangi veri noktalarına dayandığını bilmiyoruz. 1308 01:22:34,324 --> 01:22:40,956 Bildiğimiz şey şu. Facebook, İngiltere Parlamentosu'nun bu konudaki 1309 01:22:41,039 --> 01:22:43,708 soruşturmasını engellemeye yönelik şeyler yapmıştır. 1310 01:22:44,292 --> 01:22:48,755 Gerçekten ama gerçekten gözlerimizi daha yükseğe çevirip 1311 01:22:48,838 --> 01:22:50,966 buradaki büyük meseleyi görmeliyiz 1312 01:22:51,049 --> 01:22:53,635 ve hepimize yönelik büyük riskleri görmeliyiz. 1313 01:23:04,896 --> 01:23:08,191 Roger, Facebook yasaları ihlal etmiş olmasa bile 1314 01:23:08,608 --> 01:23:12,320 müşterileriyle arasındaki güven ilişkisini ihlal etti diyebilir miyiz? 1315 01:23:12,404 --> 01:23:14,197 Benimkini ettikleri kesin. 1316 01:23:14,280 --> 01:23:18,743 Ben Ekim 2016'dan itibaren üç ay boyunca 1317 01:23:18,827 --> 01:23:22,455 "Bakın, demokrasiyi de, kendi işinizi de öldürüyorsunuz" dedim. 1318 01:23:22,539 --> 01:23:24,833 -Selam. Nasılsın? Ben Roger. -Merhaba. 1319 01:23:24,916 --> 01:23:26,918 -Memnun oldum. -Memnun oldum. 1320 01:23:27,002 --> 01:23:31,131 Facebook insanların dikkatini paraya çevirmeye yönelik çalışıyor. 1321 01:23:31,798 --> 01:23:34,634 Propagandanın temel numaralarını alıp 1322 01:23:34,718 --> 01:23:37,053 kumarhanelerin temel numaralarıyla birleştiriyorlar. 1323 01:23:37,137 --> 01:23:38,847 Kumar makineleri filan. 1324 01:23:39,514 --> 01:23:44,561 Ve insanların güdüleriyle oynuyorlar. 1325 01:23:44,644 --> 01:23:47,981 Bunu yapmanın en güvenilir yolları, mesela öfke ve sinir. 1326 01:23:48,064 --> 01:23:50,650 Yani bir takım araçlar yarattılar 1327 01:23:50,734 --> 01:23:56,197 ve bu araçlar sayesinde reklamcılar duygusal izleyicilerini 1328 01:23:57,240 --> 01:24:00,493 bireysel olarak hedefe alabiliyorlar. 1329 01:24:00,577 --> 01:24:05,623 Kendi gerçekliğini yaşayan 2,1 milyar insan. 1330 01:24:05,999 --> 01:24:10,879 Herkesin kendine ait bir gerçekliği varsa, manipülasyona açık oluyorlar. 1331 01:24:11,671 --> 01:24:16,926 Bir de şöyle bir şey var. Kendi bebeğim gibi gördüğüm bir şeyi 1332 01:24:17,844 --> 01:24:20,680 bu şekilde eleştirmenin beni mahvettiğini biliyorlar. 1333 01:24:20,764 --> 01:24:24,809 "Ben bunu hiç düşünmeyeceğim" demek çok daha kolay. 1334 01:24:25,060 --> 01:24:25,935 Evet. 1335 01:24:26,186 --> 01:24:31,191 Ama hayat insanı test ediyor işte. 1336 01:24:31,816 --> 01:24:33,234 Bu, benim için böyle bir andı. 1337 01:24:33,318 --> 01:24:35,070 Ya bu konuda sesimi çıkarıp bir şey yapacaktım 1338 01:24:35,153 --> 01:24:37,614 ya da sesimi çıkarmayacak, bir şey yapmayacaktım. 1339 01:24:38,073 --> 01:24:40,533 Bu işte benim parmak izlerim de var. 1340 01:24:41,284 --> 01:24:43,495 Kendimi çok suçlu hissettim. 1341 01:24:44,829 --> 01:24:47,540 Ve benim tek istediğim 1342 01:24:48,708 --> 01:24:50,001 gece rahat uyumak. 1343 01:25:09,437 --> 01:25:11,773 Beni en çok etkileyen şeylerden biri de 1344 01:25:12,190 --> 01:25:17,403 Obama'nın ekibi ve Hillary'nin ekibiyle aranda geçenlerdi. 1345 01:25:19,864 --> 01:25:22,325 Hiçbiri bana ödeme yapmayı teklif etmedi. 1346 01:25:23,701 --> 01:25:27,622 Ailen tüm parasını ve evini 1347 01:25:27,705 --> 01:25:30,458 kaybettiği zaman 1348 01:25:30,542 --> 01:25:33,128 ve tek para kazanan kişi olan baban beyin ameliyatı 1349 01:25:33,211 --> 01:25:35,588 geçirdiği için bir daha asla çalışamayacaksa 1350 01:25:36,422 --> 01:25:38,925 sana para verecek insanlarla çalışman gerekir. 1351 01:25:42,470 --> 01:25:45,431 Ailen servetini 2008'de mi kaybetti? 1352 01:25:45,890 --> 01:25:50,019 Evet ama her şeyin darmadağın olması biraz daha vakit aldı. 1353 01:25:52,355 --> 01:25:57,026 Evimizi 2014'te kaybettik, yani ben Cambridge'de çalışmaya başladığımda. 1354 01:26:09,497 --> 01:26:12,375 Alexander Nix, Parlamento'nun Medya Komitesi karşısında. 1355 01:26:12,458 --> 01:26:14,460 Kısa süre önce şirket üzerinde yürütülen 1356 01:26:14,544 --> 01:26:17,338 yasal soruşturma nedeniyle ifade vermeyi reddetmişti. 1357 01:26:27,432 --> 01:26:29,058 Londra'ya son gittiğimde 1358 01:26:29,142 --> 01:26:33,188 SCL'i mahkemeye vermeyi düşünmüş, 1359 01:26:34,689 --> 01:26:38,651 ne kadar korkutucu bir şey olduğunu düşünmüştüm. 1360 01:26:40,403 --> 01:26:42,572 Komitemiz, gelip sorularımızı 1361 01:26:42,655 --> 01:26:45,408 cevaplamayı kabul ettiği için Alexander Nix'e 1362 01:26:45,491 --> 01:26:47,243 teşekkürü borç bilir. 1363 01:26:47,327 --> 01:26:49,120 Buraya geri dönüp... 1364 01:26:49,204 --> 01:26:52,457 Adamlar nakavt olmuş ve... 1365 01:26:52,540 --> 01:26:54,876 kötü adam köşeye sıkışmış... 1366 01:26:57,545 --> 01:26:59,923 Dünyada hiç dostu kalmış mı, 1367 01:27:00,465 --> 01:27:02,926 yoksa herkes ona sırtını mı dönmüş? 1368 01:27:06,930 --> 01:27:10,058 Birkaç konuya kısaca açıklık getirmek istiyorum. 1369 01:27:10,725 --> 01:27:12,936 Birkaç dakikayı geçmeyecek. 1370 01:27:13,019 --> 01:27:17,273 Ancak cevaplarımı belli bir çerçeveye oturtmak açısından önem taşıyor. 1371 01:27:17,357 --> 01:27:18,358 Çok gergin. 1372 01:27:18,441 --> 01:27:20,401 Bay Nix, komitenin sorularıyla başlamanızı ve oturumun 1373 01:27:20,485 --> 01:27:21,819 gidişatına bakmanızı tercih ederim. 1374 01:27:22,111 --> 01:27:26,449 Normalde buna saygı duyarım, ancak bu sıradan bir durum değil 1375 01:27:26,532 --> 01:27:30,203 ve izin verirseniz pozisyonumu netleştirecek kısa bir 1376 01:27:30,286 --> 01:27:31,829 ifadeyle başlamak isterim. 1377 01:27:31,913 --> 01:27:34,332 Ben daha en baştan bir açıklama dinlemek yerine 1378 01:27:34,415 --> 01:27:37,126 soru soru ilerlemeyi tercih ediyorum. 1379 01:27:37,377 --> 01:27:39,587 Bay Collins, sizin de tüm komitenin de 1380 01:27:39,671 --> 01:27:43,174 bana istediğiniz kadar soru sorma fırsatınız olacak. 1381 01:27:43,258 --> 01:27:45,134 Ancak ısrar etmeliyim ki... 1382 01:27:45,218 --> 01:27:46,928 Niye böyle bir başlangıç yapıyor ki? 1383 01:27:47,011 --> 01:27:48,554 Israr etme lüksünüz yok. 1384 01:27:48,638 --> 01:27:51,933 "Bazı cevaplarımın daha net olabileceğini kabul ediyorum..." 1385 01:27:52,016 --> 01:27:54,560 Affedersiniz ama açıklamanızı okuyorsunuz. 1386 01:27:54,644 --> 01:27:58,189 -İlk soruya cevap verir misiniz? -Niye yapıyor bunu? 1387 01:27:59,983 --> 01:28:02,443 -İlk sorunuzu tekrar eder misiniz? -Evet, teşekkürler. 1388 01:28:02,527 --> 01:28:05,405 Referandum üzerinde çalışma fikrinizi ilettiniz 1389 01:28:05,488 --> 01:28:09,492 ve şu an Leave.EU üzerinde durmayacağım çünkü bu konudaki pozisyonunuz net. 1390 01:28:10,076 --> 01:28:12,912 Boşa kürek çekiyoruz Bay Farrelly. 1391 01:28:13,329 --> 01:28:16,666 Bu şirkette 15 yıldır çalışıyoruz. Daha doğrusu ben çalışıyorum. 1392 01:28:17,500 --> 01:28:20,295 İngiltere'de hiçbir seçim üzerinde çalışmadık. 1393 01:28:22,755 --> 01:28:24,090 Bu doğru değil. 1394 01:28:33,975 --> 01:28:37,186 Carole'dan e-posta geldi. 1395 01:28:37,645 --> 01:28:40,523 Şubatta Julian Assange ile görüştüğümü biliyor. 1396 01:28:42,317 --> 01:28:47,155 Bir noktada WikiLeaks'e Bitcoin bağışı yaptığımı da biliyor. 1397 01:28:49,282 --> 01:28:52,076 Bugün bunu yayınlarsa kendi hükûmetimle 1398 01:28:53,369 --> 01:28:56,372 konuşmam çok ama çok zorlaşacak. 1399 01:28:57,123 --> 01:28:59,000 Brittany Kaiser'ın verdiği kanıtlarda gördük ki, 1400 01:28:59,334 --> 01:29:02,628 geçen görüşmemizde Julian Assange'dan bahsetmiştiniz 1401 01:29:02,712 --> 01:29:06,049 ve Julian Assange'ın elindeki e-postaları almaya çalıştığınızı 1402 01:29:06,132 --> 01:29:07,675 söylemiştiniz. 1403 01:29:08,176 --> 01:29:11,554 Hillary Clinton'ın e-postalarına. Müşteriniz olan Trump kampanyasının 1404 01:29:11,637 --> 01:29:12,472 lehine kullanmak için. 1405 01:29:12,555 --> 01:29:15,391 Bunlar büyük tartışma yaratma ihtimali olan e-postalardı. 1406 01:29:15,475 --> 01:29:17,769 Biz de, her gazeteci ve ABD'deki 1407 01:29:17,852 --> 01:29:22,565 her iki partiye de mensup siyasi danışmanlar gibi 1408 01:29:22,648 --> 01:29:25,276 biz de bu e-postaların içeriklerini 1409 01:29:25,360 --> 01:29:26,944 öğrenmek istiyorduk. 1410 01:29:27,028 --> 01:29:32,658 Bence bu merak kötücül bir şeye işaret etmiyor. 1411 01:29:32,742 --> 01:29:36,245 Tanrım. Carole yazıyı yayınladı. 1412 01:29:36,329 --> 01:29:38,206 CAMBRIDGE ANALYTICA YÖNETİCİSİ ASSANGE İLE ABD SEÇİMİNİ GÖRÜŞTÜ 1413 01:29:38,289 --> 01:29:40,833 ABD seçimini filan görüşmedik! 1414 01:29:40,917 --> 01:29:42,752 Aman Tanrım, delilik bu. 1415 01:29:43,169 --> 01:29:44,170 Paul! 1416 01:29:44,462 --> 01:29:46,964 -Selam. Nasılsın? -Paul! 1417 01:29:47,507 --> 01:29:51,469 Sana söyledim, her şey açığa çıkıyor. Tek soru nasıl çıkacağı. 1418 01:29:51,844 --> 01:29:54,347 Hillary'nin e-postalarını sızdırmak için komplo kurmadım 1419 01:29:54,430 --> 01:29:58,309 ve Rusya ile de bir alakam yok, yani... 1420 01:29:58,393 --> 01:29:59,310 Evet. 1421 01:29:59,560 --> 01:30:01,020 İşin aslı... 1422 01:30:02,730 --> 01:30:05,233 -İkisini de yapmışım gibi görünüyor. -Öyle mi görünüyor? 1423 01:30:05,316 --> 01:30:08,694 Ben ben olmasam evet derdim. Aynen öyle görünüyor! 1424 01:30:11,322 --> 01:30:12,698 O yüzden kafayı yiyorum. 1425 01:30:12,782 --> 01:30:15,535 Bir sürü insan bana asla inanmayacak. 1426 01:30:16,160 --> 01:30:18,746 Ölsem bile kimse bana hâlâ inanmıyor olacak. 1427 01:30:18,830 --> 01:30:20,915 Mümkün tabii. 1428 01:30:21,791 --> 01:30:24,043 -Gayet mümkün. -Biliyorum! 1429 01:30:27,547 --> 01:30:28,423 Pekâlâ. 1430 01:30:29,882 --> 01:30:31,342 Bence buradan siktirip gitmem lazım. 1431 01:30:35,096 --> 01:30:37,974 Buradan gördüğüm kadarıyla geldiğiniz andan beri 1432 01:30:38,057 --> 01:30:41,811 kendinizi kurban gibi göstermeye çalışıyorsunuz 1433 01:30:41,894 --> 01:30:46,566 ama buradaki kurbanın siz olduğunuza inanmak mümkün değil. 1434 01:30:46,858 --> 01:30:50,194 Eminim buradaki kurbanın siz olmadığını görüyor olmalısınız. 1435 01:30:51,195 --> 01:30:52,864 Peki ya kurban bensem? 1436 01:30:52,947 --> 01:30:57,076 Tüm bu soruşturmalar son bulmaya başladığı zaman 1437 01:30:57,160 --> 01:30:59,787 herkes aslında bizim Trump kampanyasına katkıda 1438 01:31:00,538 --> 01:31:05,084 bulunduğu söylenen, aynı zamanda 1439 01:31:05,168 --> 01:31:06,878 doğru olmasa bile 1440 01:31:06,961 --> 01:31:10,923 Brexit'in mimarları olduğu söylenen 1441 01:31:11,549 --> 01:31:15,803 ve bu iki siyasi kampanyanın kutuplaştırıcı etkileri nedeniyle 1442 01:31:15,887 --> 01:31:18,723 küresel liberal medyanın öfkesini çekip 1443 01:31:18,806 --> 01:31:21,684 onlar tarafından hedefe konan, 1444 01:31:21,767 --> 01:31:26,147 koordine saldırılarla şirketleri, işleri ve şöhretleri 1445 01:31:26,230 --> 01:31:29,484 yerle bir edilmiş birileri olduğumuzu fark ederse ne olacak? 1446 01:31:29,567 --> 01:31:35,490 Tüm bunların altında Bay Wylie'nin mesnetsiz, zeminsiz iddiaları olduğu, 1447 01:31:35,573 --> 01:31:38,034 bu iddiaların medyaya ihtiyaç duyduğu 1448 01:31:38,117 --> 01:31:41,787 cephaneyi sağladığı, bu şekilde de, Brexit konusunda olduğu gibi 1449 01:31:41,871 --> 01:31:43,164 aslında yapmadığımız 1450 01:31:43,247 --> 01:31:46,417 bir şeyden ötürü saldırıya uğradığımız 1451 01:31:46,501 --> 01:31:47,502 ortaya çıkarsa...? 1452 01:31:47,585 --> 01:31:49,504 Yani kurban siz misiniz? 1453 01:31:51,088 --> 01:31:54,717 Siz şu anda benim yerimde olsaydınız, siz de kendinizi 1454 01:31:56,385 --> 01:31:57,470 kurban gibi hissederdiniz. 1455 01:31:58,054 --> 01:31:59,514 Siktiğimin pasaportu nerede? 1456 01:32:02,016 --> 01:32:03,809 Harika bir gün geçirmiyorum. 1457 01:32:04,352 --> 01:32:05,645 Başka bir yere mi koydum? 1458 01:32:08,856 --> 01:32:09,857 Şükürler olsun. 1459 01:32:10,358 --> 01:32:12,568 Daha önce hiç oraya koymamıştım. 1460 01:32:13,361 --> 01:32:15,196 Bugün kafam yerinde değil tabii. 1461 01:32:20,159 --> 01:32:22,662 Çok telaşlıyım. Kusura bakma. 1462 01:32:27,583 --> 01:32:29,460 Coco Mademoiselle kendimi daha iyi hissetmemi sağlıyor. 1463 01:32:30,670 --> 01:32:32,171 En azından güzel kokuyorum. 1464 01:32:38,886 --> 01:32:41,639 Önümüzdeki günlerde ne olacak hiçbir fikrim yok. 1465 01:32:43,182 --> 01:32:46,352 Buraya gelmemin sebebi iş birliği yapmak istemem, 1466 01:32:47,728 --> 01:32:48,938 yardım etmek istememdi. 1467 01:32:49,438 --> 01:32:51,691 NEWARK HAVAALANI 1468 01:33:10,126 --> 01:33:12,587 CAROLE CADWALLADR, YİNE YAPTIN YAPACAĞINI 1469 01:33:12,670 --> 01:33:15,131 "CAMBRIDGE ANALYTICA YÖNETİCİSİ ASSANGE İLE ABD SEÇİMİNİ GÖRÜŞTÜ" 1470 01:33:15,214 --> 01:33:17,133 İngiltere'deki Guardian gazetesi 1471 01:33:17,216 --> 01:33:19,677 Cambridge Analytica'dan yüksek düzey bir yöneticinin 1472 01:33:19,760 --> 01:33:22,305 WikiLeaks'ten Julian Assange ile görüştüğünü söylüyor. 1473 01:33:22,763 --> 01:33:25,933 WikiLeaks, Rusya'nın çaldığı evrakı yayınlayan örgüt. 1474 01:33:28,102 --> 01:33:31,022 ABD seçimlerinden bahsettikleri söyleniyor. 1475 01:33:31,856 --> 01:33:35,693 KABUL EDİLEMEZ. MUELLER, DİNLİYOR MUSUN? 1476 01:33:35,776 --> 01:33:39,697 BENCE BİLİYORDUR! 1477 01:33:49,624 --> 01:33:52,710 Uçak biletimi ayırttığım zaman Mueller soruşturmasından arayıp 1478 01:33:52,793 --> 01:33:55,087 celp çıkartacaklarını söylediler. 1479 01:33:56,505 --> 01:34:00,635 Kendileriyle gayet dostane ve iş birlikçi bir şekilde konuşuyorduk 1480 01:34:00,718 --> 01:34:05,097 ve Carole'ın makalesi bana bakış açılarını tamamen değiştirdi. 1481 01:34:06,766 --> 01:34:09,518 Ve evet... 1482 01:34:10,311 --> 01:34:12,647 Facebook verileri ellerindeyken 1483 01:34:12,730 --> 01:34:15,399 Cambridge Analytica'da çalışıyordum. 1484 01:34:16,567 --> 01:34:18,110 Ve tabii... 1485 01:34:19,779 --> 01:34:23,074 Cambridge'de çalışırken bir seferinde Rusya'ya gitmiştim. 1486 01:34:23,157 --> 01:34:25,743 Cambridge'de çalışırken Julian Assange ile görüştüm. 1487 01:34:26,077 --> 01:34:27,953 WikiLeaks'e bağış yapmıştım. 1488 01:34:28,037 --> 01:34:32,416 Trump kampanyası fikri benden çıkmıştı ve ilk sözleşmeyi ben yazmıştım. 1489 01:34:33,376 --> 01:34:36,170 Tüm bunlar nedeniyle devasa bir olayın 1490 01:34:36,671 --> 01:34:40,633 merkezinde ben varmışım gibi görünüyor. 1491 01:34:41,384 --> 01:34:44,303 Bunu ben de görüyorum. Buna itiraz edemem. 1492 01:34:46,222 --> 01:34:49,392 Son birkaç yıldaki davranışlarımı 1493 01:34:49,475 --> 01:34:50,810 bir gözden geçirmem lazım. 1494 01:35:05,199 --> 01:35:08,661 Bu henüz yayına sokmadığımız bir haber. 1495 01:35:08,744 --> 01:35:11,288 Haber ortaya çıktığından beri 1496 01:35:11,372 --> 01:35:14,417 İngiltere ve ABD'de açılmış olan 1497 01:35:14,667 --> 01:35:16,293 tüm soruşturmalardan bahsediyor. 1498 01:35:16,377 --> 01:35:19,839 FBI'ın açtığı bir soruşturma var, 1499 01:35:19,922 --> 01:35:22,842 ABD'nin, SEC'in, 1500 01:35:22,925 --> 01:35:24,385 Adalet Bakanlığı'nın, 1501 01:35:24,468 --> 01:35:26,053 Robert Mueller'in, 1502 01:35:26,137 --> 01:35:28,681 ve Senato İstihbarat Komitesi'nin, 1503 01:35:28,764 --> 01:35:31,142 Hukuk Komitesi'nin, Meclis İstihbarat Komitesi'nin... 1504 01:35:31,225 --> 01:35:33,018 Bunlar da İngiltere'de 1505 01:35:33,102 --> 01:35:34,770 devam etmekte olanlar... 1506 01:35:36,063 --> 01:35:38,357 MİLLETVEKİLİNE GÖRE YALAN HABERLE MÜCADELE İÇİN FACEBOOK'A DÜZENLEME GETİRİLMELİ 1507 01:35:38,441 --> 01:35:41,277 Parlamento 18 ay boyunca soruşturma yaptı. 1508 01:35:42,570 --> 01:35:44,572 Bir sürü tanık çağırdılar. 1509 01:35:48,451 --> 01:35:52,037 Ve sonunda hazırladıkları raporda net bir şekilde şu yazıyor: 1510 01:35:52,121 --> 01:35:54,623 "Seçim yasaları yeterli değil." 1511 01:35:54,707 --> 01:35:56,500 İNGİLTERE'NİN SEÇİM YASALARI YETERLİ DEĞİL 1512 01:35:56,584 --> 01:36:00,421 Bu ülkede özgür ve adil bir seçim yapmak imkânsız. 1513 01:36:02,089 --> 01:36:04,759 Bunun sebebi de Facebook 1514 01:36:05,134 --> 01:36:08,846 ve hâlâ hiç kimseye hesap vermeyen teknoloji devleri. 1515 01:36:08,929 --> 01:36:10,598 FACEBOOK'TAN "DİJİTAL GANGSTER" DİYE BAHSEDİLİYOR 1516 01:36:13,350 --> 01:36:15,478 Kulağa dünyanın sonu gibi geliyor. 1517 01:36:15,811 --> 01:36:19,815 Ama yepyeni bir çağa adım atmakta olduğumuz seziyorum. 1518 01:36:20,858 --> 01:36:24,945 Otoriter hükûmetlerin yükselişte olduğunu görüyoruz. 1519 01:36:25,529 --> 01:36:31,243 Hepsi de Facebook'ta nefret ve korku politikası yayıyorlar. 1520 01:36:33,579 --> 01:36:34,705 Brezilya'ya bakın. 1521 01:36:34,955 --> 01:36:38,501 Aşırı sağcı biri 1522 01:36:38,584 --> 01:36:40,127 seçimi kazandı. 1523 01:36:40,211 --> 01:36:44,256 Ve biliyoruz ki Facebook'un sahibi olduğu WhatsApp 1524 01:36:44,340 --> 01:36:49,929 oradaki yalan haberlerin yayılmasında büyük rol oynamıştı. 1525 01:36:51,472 --> 01:36:53,474 Myanmar'da olanlara bakın. 1526 01:36:54,558 --> 01:36:56,727 Facebook vasıtasıyla ırksal nefret aşılandığı 1527 01:36:56,811 --> 01:37:00,731 ve bunun da soykırıma kadar uzandığına dair kanıtlar var. 1528 01:37:00,815 --> 01:37:03,651 YAKITI DÖKÜP ATEŞE VERİN DE BİR AN ÖNCE ALLAH'A KAVUŞSUNLAR 1529 01:37:03,734 --> 01:37:06,237 BU IRKI YOK ETMELİYİZ 1530 01:37:07,696 --> 01:37:13,327 Rus hükûmetinin ABD'de Facebook araçlarını kullandığını da biliyoruz. 1531 01:37:14,411 --> 01:37:16,789 SİYAH OLDUĞUM VE HALKIMIZI SAVUNDUĞUM İÇİN GURURLUYUM 1532 01:37:17,331 --> 01:37:21,001 Rus istihbaratının Siyah Hayatlar Önemlidir için 1533 01:37:21,085 --> 01:37:24,046 sahte görseller hazırladığını biliyoruz. 1534 01:37:24,880 --> 01:37:28,509 İnsanlar bunlara tıkladıkları zaman kendilerini 1535 01:37:28,801 --> 01:37:32,513 Rus hükûmetinin düzenlediği protestolara davet eden 1536 01:37:32,596 --> 01:37:35,724 sayfalara götürülüyorlardı. 1537 01:37:35,808 --> 01:37:37,852 -Adalet! Hemen! -Ne zaman istiyoruz? 1538 01:37:37,935 --> 01:37:40,020 Aynı zamanda karşı grupları hedefleyen 1539 01:37:40,104 --> 01:37:44,191 Polis Hayatları Önemlidir gibi sayfalar açıyorlardı. 1540 01:37:46,026 --> 01:37:48,696 Ülkeyi birbirine düşürmek için 1541 01:37:49,071 --> 01:37:51,657 korku ve nefreti körüklüyorlardı. 1542 01:37:52,867 --> 01:37:54,493 Böl ve fethet. 1543 01:37:57,329 --> 01:37:58,998 Beyaz iktidarı! 1544 01:37:59,707 --> 01:38:01,625 Faşistim ve gurur duyuyorum! 1545 01:38:01,709 --> 01:38:03,085 TEKSAS'IN İSLAMLAŞTIRILMASINA SON 1546 01:38:03,544 --> 01:38:04,545 BENİM BAŞKANIM DEĞİL 1547 01:38:04,628 --> 01:38:07,965 Donald Trump siktirsin! 1548 01:38:08,883 --> 01:38:12,136 Bizi bir araya getirmek için kurulmuş olan bu platformlar 1549 01:38:12,720 --> 01:38:14,847 artık silaha dönüşmüş durumda. 1550 01:38:16,932 --> 01:38:20,227 Neyin ne olduğunu bilmek artık imkânsız 1551 01:38:20,311 --> 01:38:24,315 çünkü her şey arkadaşlarımızla görüştüğümüz ve 1552 01:38:24,398 --> 01:38:27,985 bebek fotoğrafları koyduğumuz platformda gerçekleşiyor. 1553 01:38:30,404 --> 01:38:32,489 Hiçbir şey göründüğü gibi değil. 1554 01:38:33,407 --> 01:38:35,784 AMERİKA'NIN ELLERİ 1555 01:38:45,419 --> 01:38:46,754 Selam. Nasılsınız? 1556 01:38:47,838 --> 01:38:49,089 İyiyim. 1557 01:38:49,173 --> 01:38:55,137 Geçen hafta burada kalmıştım. Bir bavulum ve iki çantam vardı. 1558 01:38:55,220 --> 01:38:58,682 Havaalanına gitmem gerekiyordu. Acilen gittim. 1559 01:38:58,766 --> 01:39:00,434 O yüzden çantalarım bir haftadır burada. 1560 01:39:07,149 --> 01:39:08,984 Konuğum Carole Cadwalladr 1561 01:39:09,068 --> 01:39:12,363 İngiliz gazeteleri Observer ve Guardian'da yazıyor. 1562 01:39:12,988 --> 01:39:15,282 Facebook verilerinden biraz daha bahseder misiniz? 1563 01:39:15,991 --> 01:39:21,038 Verilerle ilgili bu konular, Amerikan halkının nasıl 1564 01:39:21,121 --> 01:39:22,998 ve neyle hedef alındığı 1565 01:39:23,499 --> 01:39:27,544 aslında Mueller soruşturmasının anahtar noktası. 1566 01:39:30,965 --> 01:39:34,718 Washington DC'ye gidiyorum. 1567 01:39:35,177 --> 01:39:38,430 Mueller soruşturması için ifade vereceğim. 1568 01:39:41,934 --> 01:39:45,396 Oturmuş, veri ekranında oyları sayarken 1569 01:39:45,479 --> 01:39:47,898 bu oyların bazılarının 1570 01:39:47,982 --> 01:39:50,401 Rusya'nın parasını verdiği sahte haberleri 1571 01:39:50,484 --> 01:39:56,490 Facebook sayfalarında görmüş kişiler tarafından atılmış olabileceği 1572 01:39:56,573 --> 01:39:59,451 asla aklıma gelmezdi. 1573 01:40:01,286 --> 01:40:02,621 Belki de 1574 01:40:02,705 --> 01:40:05,749 Cambridge Analytica'nın harika olduğuna inanmak istiyordum. 1575 01:40:07,543 --> 01:40:09,586 Buna inanmak çok rahatlatıcı olurdu. 1576 01:40:25,060 --> 01:40:28,731 ...ülkemizin başkentindeki Washington Reagan DC Havaalanı'na... 1577 01:40:35,404 --> 01:40:37,656 Bence bunların hiçbirini atlatamayacağım. 1578 01:40:40,284 --> 01:40:42,911 Böyle bir şeyi geride bırakmak mümkün değil. 1579 01:40:59,053 --> 01:41:01,805 "Gençlerin katılımı, ikna... 1580 01:41:03,140 --> 01:41:04,516 kayıtsızlık..." 1581 01:41:04,600 --> 01:41:05,893 Malezya'da çalışıyoruz. 1582 01:41:05,976 --> 01:41:10,105 Litvanya, Romanya, Kenya ve Gana'da çalıştık. 1583 01:41:10,689 --> 01:41:12,816 Oh, Brexit kampanyası da var. 1584 01:41:13,400 --> 01:41:14,693 Ama ondan bahsetmiyoruz. 1585 01:41:14,777 --> 01:41:16,070 Tüh, yine kazandık! 1586 01:41:18,781 --> 01:41:21,325 Şimdi bunu dinleyince... 1587 01:41:21,909 --> 01:41:25,913 sanki bir suçlu dünyanın dört bir köşesinde işlediği suçları anlatıyor gibi. 1588 01:41:27,706 --> 01:41:28,832 İşte... 1589 01:41:29,458 --> 01:41:32,086 Ben de yanında gergin gergin gülüyor, 1590 01:41:32,169 --> 01:41:33,170 müdahale etmiyorum. 1591 01:41:41,553 --> 01:41:46,058 Dediğim gibi hayatım boyunca yapmaya çalıştığım her şeyin tam zıddı. 1592 01:41:47,726 --> 01:41:48,727 Yani... 1593 01:41:51,980 --> 01:41:55,567 Böyle bir toplantıya girdikten sonra hemen istifa etmemiş olduğum için 1594 01:41:56,110 --> 01:41:58,153 kendime kızıyorum. 1595 01:41:59,530 --> 01:42:00,572 Açıkçası. 1596 01:42:06,578 --> 01:42:08,789 Hangi soruşturmalara ifade verdiniz? 1597 01:42:09,790 --> 01:42:13,710 Şu anda faydam dokunacak her hükûmet soruşturmasına 1598 01:42:13,794 --> 01:42:17,422 mümkün olduğunca yardımcı olmaya çalışıyorum 1599 01:42:17,506 --> 01:42:20,676 ama devam etmekte oldukları için şu anda buna cevap veremem. 1600 01:42:28,892 --> 01:42:31,145 Artık cep telefonunuzu kullanabilirsiniz, 1601 01:42:31,478 --> 01:42:35,023 ancak daha büyük elektronik cihazları yerlerinden çıkarmayın. 1602 01:42:35,399 --> 01:42:37,234 Brittany hatalı davrandı. 1603 01:42:38,819 --> 01:42:41,155 Ama bence kendini ortaya koyması, 1604 01:42:41,238 --> 01:42:44,199 iş birliği yapmaya devam etmesi ve kaçmaması 1605 01:42:44,283 --> 01:42:45,826 çok cesurcaydı. 1606 01:42:48,620 --> 01:42:51,665 Cambridge Analytica konusunda 1607 01:42:51,915 --> 01:42:56,378 ciddi bir şekilde muhbirlik yapan iki kişiden biri oydu. 1608 01:43:00,632 --> 01:43:02,092 Hepimiz sorumluyuz. 1609 01:43:05,137 --> 01:43:07,806 Asıl soru, bu sorumlulukla ne yaptığımız. 1610 01:43:08,515 --> 01:43:09,683 Bunu kabullenebilir miyiz? 1611 01:43:12,603 --> 01:43:14,521 Nihayet gerçekleştiği için mutluyum. 1612 01:43:14,605 --> 01:43:18,275 Artık herkese olanı biteni anlatabilirim ve her şey 1613 01:43:20,152 --> 01:43:21,153 kayıtlara geçer. 1614 01:43:22,362 --> 01:43:24,615 Bu hükûmet için, hükûmetim için. 1615 01:43:47,262 --> 01:43:49,181 Cambridge Analytica'yı hatırlıyor musunuz? 1616 01:43:49,431 --> 01:43:51,391 2016'daki büyük iddiası 1617 01:43:51,475 --> 01:43:53,477 ABD seçimlerinde oy verecek 1618 01:43:53,810 --> 01:43:56,688 her seçmenin bilgilerine sahip olduğuydu. 1619 01:43:58,440 --> 01:44:02,569 O seçimde oy veren 157 milyon kişiden biri, 1620 01:44:02,653 --> 01:44:06,365 David Carroll adında bir adam, onlara çok basit bir soru sordu. 1621 01:44:07,199 --> 01:44:09,826 Benimle ilgili topladığınız verileri görebilir miyim? 1622 01:44:10,827 --> 01:44:12,621 Ve bu veriyi ona vermeyi reddettiler. 1623 01:44:14,456 --> 01:44:18,460 Ancak Cambridge Analytica bugün Enformasyon Komiserliği'nin talebine 1624 01:44:18,543 --> 01:44:22,422 cevap vermeme konusundaki suçunu itiraf etti. 1625 01:44:22,506 --> 01:44:24,466 BUNA NE DERSİN? 1626 01:44:26,093 --> 01:44:29,721 BİR SUÇ ÖRGÜTÜ OLDUKLARINI ZATEN BİLİYORDUK CAROLE. 1627 01:44:29,805 --> 01:44:32,182 ARTIK... RESMİYET KAZANDI. 1628 01:44:40,774 --> 01:44:43,443 Cambridge Analytica davası artık arkamda kaldı. 1629 01:44:44,027 --> 01:44:46,738 Verilerimi bana vermediklerini ve suçlu olduklarını kabul ettiler. 1630 01:44:47,948 --> 01:44:50,242 Verilerimi muhtemelen asla alamayacağım. 1631 01:44:53,287 --> 01:44:55,330 Kızım 18 yaşında geldiği zaman 1632 01:44:55,414 --> 01:44:58,750 onu tanımlayan 70 bin ayrı veri noktası bulunuyor olacak. 1633 01:44:59,167 --> 01:45:01,295 Ve şu anda bunlar üzerinde hiçbir hakkı yok. 1634 01:45:01,795 --> 01:45:03,839 Kontrol etme hakkı yok. 1635 01:45:06,383 --> 01:45:08,135 Ama mücadele devam ediyor. 1636 01:45:13,640 --> 01:45:15,267 Küresel olarak bizleri 1637 01:45:15,726 --> 01:45:19,771 birbirimize bağlayan karanlık bir güç olduğunu sizlere söylememe gerek yok. 1638 01:45:19,855 --> 01:45:23,567 Ve bu gücün teknoloji platformunda ilerlediğini... 1639 01:45:24,192 --> 01:45:26,236 Burada olma sebebim bu. 1640 01:45:26,486 --> 01:45:31,450 Sizlere, Silikon Vadisi'nin tanrılarına direkt olarak seslenmek. 1641 01:45:35,412 --> 01:45:36,997 Mark Zuckerberg 1642 01:45:38,457 --> 01:45:40,208 ve Sheryl Sandberg 1643 01:45:40,292 --> 01:45:43,337 ve Larry Page ve Sergey Brin 1644 01:45:43,420 --> 01:45:44,671 ve Jack Dorsey. 1645 01:45:46,548 --> 01:45:49,301 Çünkü insanları bir araya getirmek amacıyla yola çıktınız 1646 01:45:49,968 --> 01:45:51,928 ama şu anda aynı teknolojinin 1647 01:45:52,012 --> 01:45:55,682 bizleri birbirimizden uzaklaştırdığını kabullenmeyi reddediyorsunuz. 1648 01:45:56,933 --> 01:45:59,644 Anlayamadığınız şey şu: 1649 01:45:59,728 --> 01:46:03,523 Bu konu sizi aşıyor, hepimizi aşıyor. 1650 01:46:03,607 --> 01:46:08,779 Konu sol ya da sağ, ayrılmak ya da kalmak, Trump ya da beriki değil. 1651 01:46:09,529 --> 01:46:11,448 Asıl konu bundan böyle özgür ve adil bir seçim 1652 01:46:11,531 --> 01:46:14,034 yapma ihtimalimizin bulunup bulunmadığı. 1653 01:46:14,576 --> 01:46:18,038 Sizlere sorum şu: İstediğiniz şey bu mu? 1654 01:46:19,456 --> 01:46:22,209 Tarihin sizi bu şekilde hatırlamasını mı istiyorsunuz? 1655 01:46:23,502 --> 01:46:26,922 Otoriterliğin hizmetkârları olarak... 1656 01:46:27,672 --> 01:46:31,510 Diğer herkese sorum da şu: İstediğimiz gerçekten bu mu? 1657 01:46:32,177 --> 01:46:36,181 Karanlık çökerken oturup telefonlarımızla oynamak.... 1658 01:46:41,937 --> 01:46:44,272 Şu anda kimler Facebook'a giriş yapmış durumda? 1659 01:46:46,274 --> 01:46:47,359 Neredeyse herkes. 1660 01:46:49,277 --> 01:46:50,779 Bireysel olarak 1661 01:46:50,862 --> 01:46:55,700 sürekli sızdırdığımız veri seline sınır getirebiliriz. 1662 01:46:55,784 --> 01:46:59,621 Ama bu işin gümüş kurşunu yok. Kayıt dışı olmanın yolu yok. 1663 01:46:59,704 --> 01:47:02,207 Bu nedenle verilerinizin 1664 01:47:03,125 --> 01:47:05,877 hayatınızı nasıl etkilediğini anlamanız lazım. 1665 01:47:07,629 --> 01:47:10,841 İnsanlık onurumuz tehlikede. 1666 01:47:20,434 --> 01:47:22,602 Ama bu işin en zor kısmı şu: 1667 01:47:25,981 --> 01:47:27,941 Bu yıkıntının 1668 01:47:29,317 --> 01:47:31,069 ve felç eden bölünmelerin 1669 01:47:34,239 --> 01:47:37,742 başlangıç noktası tek bir kişinin manipülasyonu. 1670 01:47:39,536 --> 01:47:40,704 Sonra başkasının. 1671 01:47:42,330 --> 01:47:43,415 Ve başkasının. 1672 01:47:48,003 --> 01:47:50,380 O yüzden sormadan edemiyorum. 1673 01:47:52,257 --> 01:47:53,884 Ben de manipülasyona açık mıyım? 1674 01:47:57,637 --> 01:47:58,638 Ya siz? 1675 01:48:07,189 --> 01:48:09,649 Donald Trump'ın 2016 dijital kampanya direktörü 1676 01:48:09,733 --> 01:48:12,194 Facebook'ta 5,9 milyon görsel ilan yayınladığını belirtti. 1677 01:48:12,277 --> 01:48:14,738 Clinton kampanyasında bu sayı 66 bin. 1678 01:48:14,821 --> 01:48:20,076 Bu kişi Trump'ın 2020 kampanyasının yöneticiliğini yapıyor. 1679 01:48:20,577 --> 01:48:24,414 Alexander Nix film için görüşme yapmayı reddetti. 1680 01:48:24,498 --> 01:48:28,335 Açıklamasında, Facebook verilerini yasal olarak lisansladıklarını, 1681 01:48:28,418 --> 01:48:32,255 Leave.EU için sadece bir çalışma teklifi verdiklerini söyledi 1682 01:48:32,339 --> 01:48:36,176 ve tasfiye vasıtasıyla yasal sorumluluklarından kaçtığını reddetti. 1683 01:48:36,510 --> 01:48:39,513 Trinidad ve Tobago Başbakanı Kamla Persad-Bissessar 1684 01:48:39,596 --> 01:48:41,973 Cambridge Analytica ile çalıştığını reddediyor. 1685 01:48:42,057 --> 01:48:44,434 Bu iddia yetkililer tarafından araştırılıyor. 1686 01:48:44,643 --> 01:48:48,730 Carole Cadwalladr demokrasiye yönelik tehditleri bildirmeye devam ediyor. 1687 01:48:48,813 --> 01:48:52,901 New York Times ile birlikte Pulitzer Ödülü finalistleri arasına girdi. 1688 01:48:53,235 --> 01:48:57,364 David Carroll, veri haklarının yeni insan hakları olarak 1689 01:48:57,447 --> 01:49:01,576 tanınması gerektiğini savunmaya ve hocalık yapmaya devam ediyor. 1690 01:49:01,952 --> 01:49:04,704 Brittany Kaiser veri haklarını savunmaya başladı, 1691 01:49:04,788 --> 01:49:06,373 uzman görüşleri sağlıyor 1692 01:49:06,456 --> 01:49:09,209 ve #OwnYourData kampanyasında yasa yapıcılarla birlikte çalışıyor. 1693 01:49:09,292 --> 01:49:13,713 Sağladığı kritik kanıtlar, Brexit, Facebook ve 1694 01:49:13,797 --> 01:49:18,218 veri koruma yasalarıyla ilgili konuşmaların yönünü değiştirdi. 1695 01:53:15,413 --> 01:53:17,749 Alt yazı çevirmeni: Emrecan Özen