1 00:00:58,559 --> 00:01:01,644 All right, everyone! This... is a stick-up! 2 00:01:01,729 --> 00:01:03,354 Don't anybody move! 3 00:01:04,398 --> 00:01:06,482 Now, empty that safe! 4 00:01:09,987 --> 00:01:11,654 Money, money, money! 5 00:01:11,739 --> 00:01:14,031 Stop it! Stop it, you mean, old potato! 6 00:01:14,116 --> 00:01:17,160 Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over! 7 00:01:17,327 --> 00:01:19,370 Help! Baa! Help us! 8 00:01:19,455 --> 00:01:22,957 Oh, no, not my sheep! Somebody do something! 9 00:01:29,339 --> 00:01:32,425 Reach for the sky! 10 00:01:32,509 --> 00:01:34,719 Oh, no! Sheriff Woody! 11 00:01:34,803 --> 00:01:37,221 I'm here to stop you, One-Eyed Bart. 12 00:01:38,766 --> 00:01:39,974 How'd you know it was me? 13 00:01:40,058 --> 00:01:41,768 Are you gonna come quietly? 14 00:01:41,852 --> 00:01:43,060 You can't touch me, Sheriff! 15 00:01:43,145 --> 00:01:46,439 I brought my attack dog with the built-in force field. 16 00:01:46,523 --> 00:01:50,485 Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs. 17 00:01:51,945 --> 00:01:54,697 Yipe, yipe, yipe, yipe! You're going to jail, Bart! 18 00:01:54,782 --> 00:01:57,617 Say goodbye to the wife and Tater Tots. 19 00:02:06,043 --> 00:02:08,503 You saved the day again, Woody. 20 00:02:08,587 --> 00:02:11,130 You're my favourite deputy. 21 00:02:11,215 --> 00:02:13,716 You've got a friend in me 22 00:02:15,302 --> 00:02:17,720 You've got a friend in me 23 00:02:17,804 --> 00:02:19,597 Come on, let's wrangle up the cattle. 24 00:02:19,681 --> 00:02:22,767 When the road looks rough ahead 25 00:02:22,851 --> 00:02:26,687 And you're miles and miles from your nice, warm bed 26 00:02:26,772 --> 00:02:27,980 Round 'em up, cowboy! 27 00:02:28,065 --> 00:02:30,858 Just remember what your old pal said 28 00:02:30,943 --> 00:02:33,694 Boy, you've got a friend in me 29 00:02:33,946 --> 00:02:34,987 Yee-haw! 30 00:02:35,072 --> 00:02:37,949 Yeah, you've got a friend in me 31 00:02:38,033 --> 00:02:39,659 Hey, cowboy! 32 00:02:39,743 --> 00:02:43,579 Some other folks might be a little bit smarter than I am 33 00:02:43,705 --> 00:02:45,706 Big and stronger too 34 00:02:45,791 --> 00:02:46,874 Come on, Woody. 35 00:02:46,959 --> 00:02:48,042 Maybe 36 00:02:48,126 --> 00:02:52,838 But none of them will ever love you the way I do 37 00:02:53,257 --> 00:02:55,758 It's me and you, boy 38 00:02:55,842 --> 00:02:57,218 And as the years go by 39 00:02:57,302 --> 00:02:59,095 Whoa! Whoa! 40 00:02:59,179 --> 00:03:01,764 Our friendship will never die 41 00:03:04,017 --> 00:03:07,228 You're gonna see It's our destiny 42 00:03:08,814 --> 00:03:10,690 You've got a friend in me 43 00:03:10,774 --> 00:03:11,941 All right! 44 00:03:12,025 --> 00:03:14,402 Yeah, you've got a friend in me 45 00:03:14,486 --> 00:03:15,903 Score! 46 00:03:16,780 --> 00:03:18,197 You got a friend in me 47 00:03:18,282 --> 00:03:19,323 Wow! Cool! 48 00:03:19,408 --> 00:03:22,660 -What do you think? -Oh, this looks great, Mom! 49 00:03:22,744 --> 00:03:24,036 Okay, birthday boy... 50 00:03:24,121 --> 00:03:26,163 We saw that at the store! I asked you for it! 51 00:03:26,248 --> 00:03:28,332 -I hope I have enough places. -Wow, look at that! That's so... 52 00:03:28,417 --> 00:03:30,001 -One, two... Four. -Oh, my gosh, you got... 53 00:03:30,085 --> 00:03:32,795 -Yeah, I think that's gonna be enough. -Could we leave this up 'til we move? 54 00:03:32,879 --> 00:03:34,797 -Well, sure! We can leave it up. -Yeah! 55 00:03:34,881 --> 00:03:36,924 Now go get Molly. Your friends are gonna be here any minute. 56 00:03:37,009 --> 00:03:39,844 Okay. It's party? time, Woody. 57 00:03:40,304 --> 00:03:43,264 Yee-haw! 58 00:03:49,146 --> 00:03:50,938 Howdy, little lady. 59 00:03:54,735 --> 00:03:57,278 Somebody's poisoned the water hole. 60 00:03:57,904 --> 00:03:58,946 Come on, Molly. 61 00:03:59,031 --> 00:04:00,156 Oh, you're getting heavy. 62 00:04:00,991 --> 00:04:02,241 See you later, Woody. 63 00:04:10,375 --> 00:04:13,377 Pull my string! The birthday party?'s today? 64 00:04:15,255 --> 00:04:16,380 Okay, everybody, 65 00:04:16,673 --> 00:04:17,840 coast is clear! 66 00:04:25,599 --> 00:04:27,558 Ages 3 and up. It's on my box. 67 00:04:27,643 --> 00:04:31,562 Ages 3 and up. I'm not supposed to be baby-sitting Princess Drool. 68 00:04:43,700 --> 00:04:44,700 Hey, Hamm. 69 00:04:44,785 --> 00:04:47,912 -Look, I'm Picasso! -I don't get it. 70 00:04:48,455 --> 00:04:52,541 You uncultured swine! What're you lookin' at, ya hockey puck? 71 00:04:56,922 --> 00:04:59,715 -Hey, Sarge, have you seen Slinky? -Sir! No, sir! 72 00:04:59,800 --> 00:05:02,718 Okay. Hey, thank you. At ease. 73 00:05:03,970 --> 00:05:05,429 Hey, uh, Slinky? 74 00:05:05,514 --> 00:05:08,349 Right here, Woody. I'm red this time. 75 00:05:08,433 --> 00:05:10,643 -No. Slink... -Oh, well, all right. 76 00:05:10,727 --> 00:05:11,894 You can be red if you want. 77 00:05:11,978 --> 00:05:15,064 -Not now, Slink. I got some bad news. -Bad news? 78 00:05:17,401 --> 00:05:19,402 Just gather everyone up for a staff meeting, and be happy. 79 00:05:19,486 --> 00:05:20,486 Got it. 80 00:05:20,570 --> 00:05:21,904 Be happy! 81 00:05:22,739 --> 00:05:25,658 Staff meeting, everybody! Snake, Robot, podium duty. 82 00:05:26,284 --> 00:05:27,660 Hey. 83 00:05:30,539 --> 00:05:32,581 Hey, Etch. Draw! 84 00:05:34,584 --> 00:05:36,752 Oh! Got me again. 85 00:05:36,837 --> 00:05:40,506 Etch, you've been working on that draw. Fastest knobs in the West. 86 00:05:40,590 --> 00:05:43,592 Got a staff meeting, you guys. Come on, let's go. 87 00:05:44,136 --> 00:05:46,303 Now, where is that... Oh. 88 00:05:46,388 --> 00:05:48,931 Hey, who moved my doodle pad way over here? 89 00:05:50,767 --> 00:05:54,562 -How're you doin', Rex? -Were you scared? Tell me honestly. 90 00:05:54,646 --> 00:05:56,522 I was close to being scared that time. 91 00:05:56,606 --> 00:06:00,192 I'm going for fearsome here, but I just don't feel it. 92 00:06:00,277 --> 00:06:02,570 I think I'm just coming off as annoying. 93 00:06:04,448 --> 00:06:06,198 Oh, hi, Bo. Hi. 94 00:06:06,283 --> 00:06:08,868 I wanted to thank you, Woody, for saving my flock. 95 00:06:08,952 --> 00:06:11,704 Oh, hey, it was, uh, nothin'. 96 00:06:11,788 --> 00:06:16,083 What do you say I get someone else to watch the sheep tonight? 97 00:06:16,752 --> 00:06:18,294 Oh, yeah! 98 00:06:19,463 --> 00:06:23,716 Remember, I'm just a couple of blocks away. 99 00:06:23,800 --> 00:06:25,593 -Yodel-ay-hee-hoo! -Come on, come on. 100 00:06:25,677 --> 00:06:26,969 Smaller toys up front. 101 00:06:28,972 --> 00:06:30,890 Hey, Woody, come on. 102 00:06:36,855 --> 00:06:38,397 Oh, thanks, Mike. 103 00:06:38,690 --> 00:06:40,566 Okay... Whoa, whoa. Step back. 104 00:06:40,650 --> 00:06:43,152 -For crying out loud. -Thank you. 105 00:06:44,988 --> 00:06:47,573 Hello? Check. That better? Great. 106 00:06:47,657 --> 00:06:50,659 Everybody hear me? Up on the shelf, can you hear me? Great. 107 00:06:50,744 --> 00:06:53,829 Okay. First item today... 108 00:06:54,664 --> 00:06:57,249 Oh, yeah. Has everyone picked a moving buddy? 109 00:06:57,334 --> 00:06:59,919 -What? -Moving buddy? You can't be serious. 110 00:07:00,003 --> 00:07:02,213 I didn't know we were supposed to have one already. 111 00:07:02,297 --> 00:07:04,673 Do we have to hold hands? 112 00:07:04,758 --> 00:07:07,009 You guys think this is a big joke. 113 00:07:07,093 --> 00:07:09,512 We've only got one week left before the move. 114 00:07:09,596 --> 00:07:12,598 I don't want any toys left behind. A moving buddy. 115 00:07:12,682 --> 00:07:15,226 If you don't have one, get one! 116 00:07:15,310 --> 00:07:18,270 All right, next. Oh, yes. 117 00:07:18,355 --> 00:07:21,649 Tuesday night's plastic corrosion awareness meeting 118 00:07:21,733 --> 00:07:24,109 was, I think, a big success. 119 00:07:24,194 --> 00:07:27,363 And we wanna thank Mr Spell for putting that on for us. 120 00:07:27,447 --> 00:07:30,074 -Thank you, Mr Spell. -You're welcome. 121 00:07:30,158 --> 00:07:33,577 Okay. Oh, yes. One minor note here. 122 00:07:33,662 --> 00:07:36,288 Andy's birthday party has been moved to today. 123 00:07:36,373 --> 00:07:38,082 Wait a minute here! 124 00:07:38,166 --> 00:07:41,293 What do you mean the party?'s today? His birthday's not 'til next week! 125 00:07:41,378 --> 00:07:44,004 What's goin' on down there? Is his mom losin' her marbles? 126 00:07:44,089 --> 00:07:47,800 Well, obviously she wanted to have the party? before the move. 127 00:07:47,884 --> 00:07:49,635 I'm not worried. You shouldn't be worried. 128 00:07:49,719 --> 00:07:51,178 Of course Woody ain't worried. 129 00:07:51,263 --> 00:07:53,305 He's been Andy's favourite since kindergarten. 130 00:07:53,390 --> 00:07:55,683 Hey, hey. Come on, Potato Head. 131 00:07:55,767 --> 00:07:59,311 If Woody says it's all right, then, well, darn it, it's good enough for me. 132 00:07:59,396 --> 00:08:01,605 Woody has never steered us wrong before. 133 00:08:01,690 --> 00:08:05,317 Come on, guys. Every Christmas and birthday we go through this. 134 00:08:05,402 --> 00:08:08,404 But what ifAndy gets another dinosaur, a mean one? 135 00:08:08,488 --> 00:08:11,490 I just don't think I could take that kind of rejection! 136 00:08:11,575 --> 00:08:13,868 Hey, listen, no one's getting replaced. 137 00:08:13,952 --> 00:08:16,871 This is Andy we're talking about. 138 00:08:16,955 --> 00:08:20,040 It doesn't matter how much we're played with. 139 00:08:23,545 --> 00:08:26,338 What matters is that we're here for Andy when he needs us. 140 00:08:26,423 --> 00:08:28,465 That's what we're made for, right? 141 00:08:28,550 --> 00:08:32,303 Pardon me. I hate to break up the staff meeting, but... they're here! 142 00:08:32,387 --> 00:08:34,138 Birthday guests at three o'clock! 143 00:08:34,222 --> 00:08:36,348 Stay calm, everyone! 144 00:08:36,433 --> 00:08:37,892 Hey! 145 00:08:39,936 --> 00:08:40,936 Meeting adjourned. 146 00:08:41,021 --> 00:08:43,439 Ho, boy! Will you take a look at all those presents? 147 00:08:44,107 --> 00:08:45,941 I can't see a thing. 148 00:08:49,195 --> 00:08:52,156 Yes, sir, we're next month's garage sale fodder for sure. 149 00:08:52,240 --> 00:08:55,075 -Any dinosaur-shaped ones? -Oh, for crying out loud. 150 00:08:55,160 --> 00:08:58,287 -They're all in boxes, you idiot. -They're getting bigger. 151 00:08:58,371 --> 00:09:00,664 Wait, there's a nice little one over there. 152 00:09:00,749 --> 00:09:01,790 Hi! 153 00:09:05,045 --> 00:09:06,962 -Spell, trash can. -We're doomed! 154 00:09:07,047 --> 00:09:08,797 All right! All right! 155 00:09:09,299 --> 00:09:12,551 If I send out the troops, will you all calm down? 156 00:09:12,636 --> 00:09:16,472 -Yes! Yes! We promise! -Okay! Save your batteries. 157 00:09:16,556 --> 00:09:18,557 Very good, Woody. That's using the old noodle. 158 00:09:20,977 --> 00:09:25,147 Sergeant, establish a recon post downstairs. Code Red! 159 00:09:25,231 --> 00:09:27,691 -You know what to do. -Yes, sir! 160 00:09:28,610 --> 00:09:30,611 All right, men. You heard him. Code Red! 161 00:09:30,695 --> 00:09:34,073 Repeat, we are at Code Red. Recon plan Charlie. Execute! 162 00:09:34,157 --> 00:09:36,283 Let's move! Move, move, move, move! 163 00:09:54,844 --> 00:09:56,303 Yeah! 164 00:09:59,015 --> 00:10:00,516 Okay, come on, kids. 165 00:10:00,600 --> 00:10:03,519 Everyone in the living room. It's almost time for the presents. 166 00:10:24,958 --> 00:10:27,292 All right, gangway, gangway. 167 00:10:27,377 --> 00:10:30,587 And this is how we find out 168 00:10:30,672 --> 00:10:32,881 what is in those presents. 169 00:10:36,678 --> 00:10:39,596 Okay, who's hungry? 170 00:10:40,432 --> 00:10:41,640 Here come the chips! 171 00:10:41,725 --> 00:10:44,184 I've got Cool Ranch and barbecue! 172 00:10:44,728 --> 00:10:46,228 What in the world... Oh! 173 00:10:46,771 --> 00:10:49,732 I thought I told him to pick these up. 174 00:10:50,025 --> 00:10:52,443 Shouldn't they be there by now? What's taking them so long? 175 00:10:52,527 --> 00:10:55,612 Hey, these guys are professionals. They're the best. 176 00:10:56,281 --> 00:10:58,657 Come on! They're not lying down on the job. 177 00:11:09,669 --> 00:11:11,837 Go on without me! Just go! 178 00:11:11,921 --> 00:11:14,757 A good soldier never leaves a man behind. 179 00:11:32,484 --> 00:11:34,651 Okay, everybody, come on. 180 00:11:34,736 --> 00:11:37,696 Everybody settle down. Now, kids. Everybody... 181 00:11:37,781 --> 00:11:41,533 You sit in a circle. No, Andy. Andy, you sit in the middle there. 182 00:11:41,618 --> 00:11:45,662 Good. And... Which present are you gonna open first? 183 00:11:46,039 --> 00:11:48,791 -Mine! -There they are. 184 00:11:49,709 --> 00:11:51,585 Come in, Mother Bird. This is Alpha Bravo. 185 00:11:51,669 --> 00:11:53,921 -This is it! This is it! Quiet, quiet! -Come in, Mother Bird. 186 00:11:54,005 --> 00:11:57,132 All right, Andy's opening the first present now. 187 00:11:57,217 --> 00:12:00,052 Mrs Potato Head! Mrs Potato Head! Mrs Potato Head! 188 00:12:00,887 --> 00:12:02,596 Hey, I can dream, can't I? 189 00:12:02,680 --> 00:12:05,182 The bow's coming off. He's ripping the wrapping paper. 190 00:12:05,266 --> 00:12:07,768 It's a... It's... It's a... a lunch box. 191 00:12:07,852 --> 00:12:10,062 -We've got a lunch box here. -A lunch box? 192 00:12:10,146 --> 00:12:11,939 -Lunch box? -For lunch. 193 00:12:12,023 --> 00:12:14,525 Okay, second present. It appears to be... 194 00:12:14,609 --> 00:12:17,486 -Okay, it's bed sheets. -Who invited that kid? 195 00:12:22,575 --> 00:12:24,827 Oh! Only one left. 196 00:12:25,662 --> 00:12:27,621 -Okay, we're on the last present now. -Last present! 197 00:12:27,705 --> 00:12:30,082 It's a big one. It's a... 198 00:12:30,166 --> 00:12:32,709 -lt's a board game! Repeat, Battleship! -Whew! 199 00:12:32,794 --> 00:12:35,003 Hallelujah! 200 00:12:35,088 --> 00:12:36,964 -Yeah! All right! -Hey, watch it! 201 00:12:37,048 --> 00:12:38,799 Sorry there, old spud head. 202 00:12:38,883 --> 00:12:42,636 Mission accomplished. Well done, men. Pack it up. We're goin' home. 203 00:12:42,720 --> 00:12:45,055 So did I tell ya? Nothin' to worry about. 204 00:12:45,140 --> 00:12:48,559 I knew you were right all along, Woody. Never doubted ya for a second. 205 00:12:49,269 --> 00:12:50,936 Wait a minute. Oh! 206 00:12:51,020 --> 00:12:55,107 -What do we have here? -Wait! Turn that thing back on! 207 00:12:55,191 --> 00:12:56,984 Come in, Mother Bird! Come in, Mother Bird! 208 00:12:57,068 --> 00:12:59,778 Mom has pulled a surprise present from the closet. 209 00:12:59,863 --> 00:13:02,281 Andy's opening it. He's really excited about this one. 210 00:13:02,365 --> 00:13:04,283 -Mom, what is it? -It's a huge package. 211 00:13:04,367 --> 00:13:07,327 Oh, get outta the... One of the kids is in the way. I can't see. 212 00:13:07,996 --> 00:13:10,372 -It's a... -Wow! 213 00:13:12,375 --> 00:13:14,877 It's a what? What is it? 214 00:13:16,379 --> 00:13:17,796 -Oh, no! -Oh, ya big lizard! 215 00:13:17,881 --> 00:13:20,507 -Now we'll never know what it is! -Way to go, Rex! 216 00:13:20,592 --> 00:13:22,551 No, no! Turn 'em around! Turn 'em around! 217 00:13:22,635 --> 00:13:25,137 He's puttin' 'em in backwa... Here, you're puttin' 'em in backwards! 218 00:13:25,221 --> 00:13:28,348 Plus is positive, minus is negative! Oh, let me! 219 00:13:29,642 --> 00:13:31,852 Let's go to my room, guys! 220 00:13:31,936 --> 00:13:34,771 Red alert! Red alert! Andy is coming upstairs! 221 00:13:35,481 --> 00:13:36,815 -There! -Juvenile intrusion! 222 00:13:36,900 --> 00:13:38,692 Repeat, resume your positions now! 223 00:13:38,776 --> 00:13:41,445 Andy's coming! Everybody, back to your places! Hurry! 224 00:13:41,529 --> 00:13:43,530 Get to your places! Get to your places! 225 00:13:43,615 --> 00:13:45,949 Where's my ear? Who's seen my ear? Did you see my ear? 226 00:13:46,034 --> 00:13:49,077 Out of my way! Here I come! Here I come! 227 00:13:59,422 --> 00:14:03,008 Hey, look, its lasers light up. Take that, Zurg! 228 00:14:03,092 --> 00:14:06,386 Quick, make a space. This is where the spaceship lands. 229 00:14:06,471 --> 00:14:08,639 And he does it like that. And he does a karate chop action! 230 00:14:08,723 --> 00:14:11,642 Come on down, guys! It's time for games! 231 00:14:11,726 --> 00:14:13,769 We've got prizes! 232 00:14:25,281 --> 00:14:26,531 -What is it? -Can you see it? 233 00:14:27,116 --> 00:14:30,953 -What the heck is up there? -Woody, who's up there with ya? 234 00:14:33,248 --> 00:14:34,206 Woody? 235 00:14:34,290 --> 00:14:37,209 -What are you doing under the bed? -Nothin'. Nothin'. 236 00:14:37,293 --> 00:14:39,920 I'm sure Andy was just a little excited, that's all. 237 00:14:40,004 --> 00:14:42,756 Too much cake and ice cream, I suppose. It's just a mistake! 238 00:14:42,840 --> 00:14:46,635 Well, that mistake is sitting in your spot, Woody. 239 00:14:47,220 --> 00:14:49,888 -Have you been replaced? -What did I tell you earlier? 240 00:14:49,973 --> 00:14:51,807 No one is getting replaced. 241 00:14:51,891 --> 00:14:55,602 Now, let's all be polite and give whatever it is up there 242 00:14:55,687 --> 00:14:59,356 a nice, big Andy's-room welcome. 243 00:15:24,841 --> 00:15:26,133 Buzz Lightyear to Star Command. 244 00:15:26,217 --> 00:15:28,135 Come in, Star Command. 245 00:15:29,012 --> 00:15:31,096 Star Command, come in. Do you read me? 246 00:15:31,180 --> 00:15:34,433 Why don't they answer? My ship! 247 00:15:37,603 --> 00:15:40,522 Blast! This'll take weeks to repair. 248 00:15:41,107 --> 00:15:44,151 Buzz Lightyear mission log, stardate 4-0-7-2. 249 00:15:44,235 --> 00:15:47,529 My ship has run off course en route to sector 1 2. 250 00:15:47,613 --> 00:15:50,115 I've crash-landed on a strange planet. 251 00:15:50,199 --> 00:15:52,701 The impact must've awoken me from hypersleep. 252 00:15:55,079 --> 00:15:57,539 Terrain seems a bit unstable. 253 00:15:58,291 --> 00:16:00,709 No readout yet if the air is breathable. 254 00:16:00,793 --> 00:16:03,879 And there seems to be no sign of intelligent life anywhere. 255 00:16:03,963 --> 00:16:04,963 Hello! 256 00:16:06,132 --> 00:16:08,300 Whoa! Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 257 00:16:08,384 --> 00:16:10,677 Did I frighten you? Didn't mean to. 258 00:16:10,762 --> 00:16:13,180 Sorry. Howdy. My name is Woody. 259 00:16:13,264 --> 00:16:17,142 And this is Andy's room. That's all I wanted to say. 260 00:16:17,226 --> 00:16:19,978 And also, there has been a bit of a mix-up. 261 00:16:20,063 --> 00:16:22,356 This is my spot, see, the bed here. 262 00:16:22,440 --> 00:16:24,733 Local law enforcement. It's about time you got here. 263 00:16:24,817 --> 00:16:27,819 I'm Buzz Lightyear, Space Ranger, Universe Protection Unit. 264 00:16:27,904 --> 00:16:30,113 My ship has crash-landed here by mistake. 265 00:16:30,198 --> 00:16:33,992 Yes, it is a mistake because, you see, the bed here is my spot. 266 00:16:34,077 --> 00:16:35,660 I need to repair my turbo boosters. 267 00:16:35,745 --> 00:16:38,872 Do you people still use fossil fuel, or have you discovered crystallic fusion? 268 00:16:38,956 --> 00:16:40,916 Well, let's see. We got double-A's. 269 00:16:41,459 --> 00:16:43,377 Watch yourself! Halt! Who goes there? 270 00:16:43,461 --> 00:16:45,837 Don't shoot! It's okay. Friends. 271 00:16:45,922 --> 00:16:49,674 -Do you know these life-forms? -Yes! They're Andy's toys. 272 00:16:49,759 --> 00:16:52,135 All right, everyone, you're clear to come up. 273 00:16:52,220 --> 00:16:54,846 I am Buzz Lightyear. I come in peace. 274 00:16:54,931 --> 00:16:58,266 Oh, I'm so glad you're not a dinosaur! 275 00:16:58,810 --> 00:17:00,519 Wh-why, thank you! 276 00:17:00,603 --> 00:17:03,313 Now, thank you all for your kind welcome! 277 00:17:03,398 --> 00:17:06,149 -Say, what's that button do? -I'll show you. 278 00:17:07,110 --> 00:17:08,860 Buzz Lightyear to the rescue! 279 00:17:09,320 --> 00:17:12,030 Hey, Woody's got something like that. His is a pull string. 280 00:17:12,115 --> 00:17:14,366 -Only it's... -Only it sounds like a car ran over it. 281 00:17:14,450 --> 00:17:18,161 Oh, yeah, but not like this. This is a quality sound system. 282 00:17:18,246 --> 00:17:19,788 Probably all copper wiring, huh? 283 00:17:19,872 --> 00:17:23,125 So, where you from? Singapore? Hong Kong? 284 00:17:23,209 --> 00:17:27,462 Well, no. Actually, I'm stationed up in the Gamma Quadrant of Sector Four. 285 00:17:27,797 --> 00:17:30,382 As a member of the elite Universe Protection Unit 286 00:17:30,466 --> 00:17:31,883 of the Space Ranger Corps, 287 00:17:31,968 --> 00:17:34,678 I protect the galaxy from the threat of invasion 288 00:17:34,762 --> 00:17:38,849 from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance. 289 00:17:39,600 --> 00:17:41,351 Oh, really? I'm from Playskool. 290 00:17:41,561 --> 00:17:43,895 And I'm from Mattel. Well, I'm not really from Mattel. 291 00:17:43,980 --> 00:17:45,522 I'm actually from a smaller company 292 00:17:45,606 --> 00:17:47,774 that was purchased in a leveraged buyout. 293 00:17:48,151 --> 00:17:49,651 You'd think they'd never seen a new toy before. 294 00:17:49,735 --> 00:17:51,403 Well, sure. Look at him. 295 00:17:51,487 --> 00:17:54,281 He's got more gadgets on him than a Swiss Army knife. 296 00:17:56,075 --> 00:17:57,075 Please be careful. 297 00:17:57,160 --> 00:17:58,743 You don't want to be in the way when my laser goes off. 298 00:17:58,828 --> 00:18:02,289 Hey, a laser! How come you don't have a laser, Woody? 299 00:18:02,373 --> 00:18:05,333 It's not a laser! It's a... It's a little light bulb that blinks. 300 00:18:05,418 --> 00:18:07,085 -What's with him? -Laser envy. 301 00:18:07,170 --> 00:18:08,420 All right, that's enough! 302 00:18:08,504 --> 00:18:11,923 Look, we're all very impressed with Andy's new toy. 303 00:18:12,008 --> 00:18:14,384 -Toy? -T-O-Y. Toy! 304 00:18:14,468 --> 00:18:18,430 Excuse me, I think the word you're searching for is "Space Ranger." 305 00:18:18,514 --> 00:18:22,976 The word I'm searching for I can't say because there's preschool toys present. 306 00:18:23,060 --> 00:18:24,561 Gettin' kinda tense, aren't ya? 307 00:18:25,188 --> 00:18:27,689 Mr Lightyear, now, I'm curious. 308 00:18:27,773 --> 00:18:30,400 What does a Space Ranger actually do? 309 00:18:30,484 --> 00:18:32,527 He's not a Space Ranger! 310 00:18:32,612 --> 00:18:36,281 He doesn't fight evil or, or shoot lasers or fly! 311 00:18:36,365 --> 00:18:37,782 Excuse me. 312 00:18:39,869 --> 00:18:42,287 Oh, impressive wingspan! Very good! 313 00:18:42,371 --> 00:18:47,125 Oh, what? What? These are plastic. He can't fly! 314 00:18:47,210 --> 00:18:50,670 They are a terillium-carbonic alloy, and I can fly. 315 00:18:50,755 --> 00:18:54,049 -No, you can't. -Yes, I can. 316 00:18:54,133 --> 00:18:55,133 -You can't. -Can. 317 00:18:55,218 --> 00:18:56,927 Can't. Can't. Can't! 318 00:18:57,011 --> 00:18:59,471 I tell you, I could fly around this room with my eyes closed! 319 00:18:59,555 --> 00:19:03,683 -Okay, then, Mr Light Beer, prove it. -All right, then, I will. 320 00:19:03,768 --> 00:19:05,727 Stand back, everyone! 321 00:19:13,402 --> 00:19:16,154 To infinity and beyond! 322 00:19:42,765 --> 00:19:45,183 -Can! -Whoa! 323 00:19:45,768 --> 00:19:48,478 Oh, wow, you flew magnificently! 324 00:19:48,562 --> 00:19:52,691 -I found my movin' buddy. -Thank you. Thank you all. Thank you. 325 00:19:52,775 --> 00:19:56,611 That wasn't flying! That was... falling with style. 326 00:19:56,696 --> 00:19:59,864 Man, the dolls must really go for you. Can you teach me that? 327 00:20:00,700 --> 00:20:03,868 -Golly bob howdy! -Oh, shut up! 328 00:20:03,953 --> 00:20:04,953 You know, in a couple of days, 329 00:20:05,037 --> 00:20:07,372 everything will be just the way it was. They'll see. 330 00:20:08,124 --> 00:20:09,124 They'll see. 331 00:20:10,459 --> 00:20:12,585 I'm still Andy's favourite toy. 332 00:20:13,296 --> 00:20:15,964 I was on top of the world livin' high 333 00:20:16,048 --> 00:20:18,049 It was right in my pocket 334 00:20:20,303 --> 00:20:22,012 I was livin' the life 335 00:20:22,096 --> 00:20:25,473 Things were just the way they should be 336 00:20:27,351 --> 00:20:30,020 When from out of the sky like a bomb 337 00:20:30,104 --> 00:20:32,397 Comes some little punk in a rocket 338 00:20:34,650 --> 00:20:38,069 Now all of a sudden some strange things are happening to me 339 00:20:38,154 --> 00:20:40,155 Buzz Lightyear to the rescue! 340 00:20:41,824 --> 00:20:44,534 Strange 341 00:20:44,618 --> 00:20:46,995 Things are happening to me 342 00:20:49,790 --> 00:20:52,500 Strange 343 00:20:52,585 --> 00:20:55,754 Things 344 00:20:55,838 --> 00:21:01,051 Strange things are happening to me 345 00:21:01,510 --> 00:21:03,720 Ain't no doubt about it 346 00:21:09,518 --> 00:21:13,146 I had friends I had lots of friends 347 00:21:13,230 --> 00:21:16,691 Now all my friends are gone 348 00:21:16,776 --> 00:21:20,028 And I'm doin' the best I can 349 00:21:20,112 --> 00:21:21,946 To carry on 350 00:21:23,699 --> 00:21:25,408 -I had power -Power 351 00:21:25,493 --> 00:21:27,869 -I was respected -Respected 352 00:21:28,579 --> 00:21:30,997 But not any more 353 00:21:31,082 --> 00:21:33,792 And I've lost the love of the one 354 00:21:33,876 --> 00:21:36,669 Whom I adore 355 00:21:37,254 --> 00:21:41,091 Let me tell you 'bout it Strange 356 00:21:41,175 --> 00:21:43,968 Things are happenin' to me 357 00:21:45,513 --> 00:21:49,140 Strange 358 00:21:49,225 --> 00:21:51,226 Things 359 00:21:52,728 --> 00:21:55,313 Strange 360 00:21:55,398 --> 00:21:58,149 Things are happenin' to me 361 00:21:58,234 --> 00:22:00,652 Ain't no doubt about it 362 00:22:03,406 --> 00:22:06,950 Strange 363 00:22:07,034 --> 00:22:09,494 Things 364 00:22:10,621 --> 00:22:13,790 Strange 365 00:22:14,125 --> 00:22:15,917 Things 366 00:22:18,254 --> 00:22:19,754 Finally! 367 00:22:21,382 --> 00:22:22,799 Hey, who's got my hat? 368 00:22:22,883 --> 00:22:25,677 Look, I'm Woody! Howdy, howdy, howdy! 369 00:22:27,680 --> 00:22:28,888 Gimme that! 370 00:22:29,098 --> 00:22:31,641 Say there, Lizard and Stretchy Dog, let me show you something. 371 00:22:31,725 --> 00:22:34,644 It looks as though I've been accepted into your culture. 372 00:22:34,728 --> 00:22:37,647 Your chief, Andy, inscribed his name on me. 373 00:22:37,731 --> 00:22:38,773 Wow! 374 00:22:38,858 --> 00:22:40,817 With permanent ink too! 375 00:22:40,901 --> 00:22:43,528 Well, I must get back to repairing my ship. 376 00:22:47,116 --> 00:22:49,242 Don't let it get to you, Woody. 377 00:22:49,326 --> 00:22:51,703 Let what? I don't... What do you mean? Who? 378 00:22:51,787 --> 00:22:54,873 I know Andy's excited about Buzz. 379 00:22:54,957 --> 00:22:58,334 But you know he'll always have a special place for you. 380 00:22:58,419 --> 00:23:02,297 -Yeah, like the attic. -All right, that's it! 381 00:23:03,799 --> 00:23:05,341 Unidirectional bonding strip. 382 00:23:05,426 --> 00:23:07,802 Mr Lightyear wants more tape. 383 00:23:10,222 --> 00:23:13,600 Listen, Light Snack, you stay away from Andy. 384 00:23:13,684 --> 00:23:17,437 He's mine, and no one is taking him away from me. 385 00:23:17,521 --> 00:23:19,063 What are you talking about? 386 00:23:19,148 --> 00:23:21,691 Where's that bonding strip? 387 00:23:23,152 --> 00:23:24,277 And another thing, 388 00:23:24,361 --> 00:23:28,573 stop with this spaceman thing! It's getting on my nerves! 389 00:23:28,657 --> 00:23:30,992 Are you saying you wanna lodge a complaint with Star Command? 390 00:23:31,660 --> 00:23:35,038 Okay! Well, so you wanna do it the hard way, huh? 391 00:23:35,164 --> 00:23:39,000 -Don't even think about it, cowboy. -Oh, yeah, tough guy? 392 00:23:50,763 --> 00:23:52,472 The air isn't... toxic. 393 00:23:53,098 --> 00:23:56,142 How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet! 394 00:23:56,227 --> 00:23:59,562 My eyeballs could've been sucked from their sockets! 395 00:24:00,439 --> 00:24:04,692 You actually think you're the Buzz Lightyear? 396 00:24:05,152 --> 00:24:07,779 Oh, all this time I thought it was an act! 397 00:24:07,863 --> 00:24:11,658 Hey, guys, look! It's the real Buzz Lightyear! 398 00:24:11,742 --> 00:24:12,992 You're mocking me, aren't you? 399 00:24:13,077 --> 00:24:15,828 Oh, no, no. No, no, no, no, no. Buzz, look, an alien! 400 00:24:15,913 --> 00:24:17,330 Where? 401 00:24:25,047 --> 00:24:26,589 Yes! 402 00:24:30,094 --> 00:24:31,135 It's Sid! 403 00:24:31,220 --> 00:24:32,971 Don't move! 404 00:24:33,055 --> 00:24:34,722 I thought he was at summer camp. 405 00:24:34,807 --> 00:24:36,891 They must've kicked him out early this year. 406 00:24:37,393 --> 00:24:39,227 Oh, no, not Sid! 407 00:24:39,395 --> 00:24:40,895 Incoming! 408 00:24:42,898 --> 00:24:46,067 -Who is it this time? -I... I can't... I can't tell. 409 00:24:46,151 --> 00:24:48,319 -Hey, where's Lenny? -Right here, Woody. 410 00:24:48,404 --> 00:24:52,240 Oh, no, I can't bear to watch one of these again. 411 00:24:52,324 --> 00:24:55,493 Oh, no, it's a Combat Carl. 412 00:24:55,578 --> 00:24:56,536 What's going on? 413 00:24:56,620 --> 00:25:00,331 Nothing that concerns you spacemen, just us toys. 414 00:25:00,416 --> 00:25:01,916 I'd better take a look anyway. 415 00:25:03,043 --> 00:25:05,503 Why is that soldier strapped to an explosive device? 416 00:25:05,588 --> 00:25:07,839 That's why, Sid. 417 00:25:08,966 --> 00:25:10,300 Sure is a hairy fellow. 418 00:25:10,384 --> 00:25:12,427 No, no, that's Scud, you idiot. 419 00:25:12,761 --> 00:25:14,929 That is Sid. 420 00:25:16,181 --> 00:25:18,933 -You mean that happy child? -That ain't no happy child. 421 00:25:19,018 --> 00:25:22,270 He tortures toys, just for fun! 422 00:25:25,441 --> 00:25:27,942 Well, then we've got to do something. 423 00:25:28,444 --> 00:25:29,861 What are you doing? Get down from there! 424 00:25:29,945 --> 00:25:33,197 -I'm gonna teach that boy a lesson. -Yeah, sure. You go ahead. 425 00:25:33,282 --> 00:25:35,658 Melt him with your scary laser. 426 00:25:35,743 --> 00:25:38,703 Be careful with that! It's extremely dangerous. 427 00:25:38,787 --> 00:25:41,539 He's lighting it! He's lighting it! Hit the dirt! 428 00:25:42,374 --> 00:25:44,417 Look out! 429 00:25:48,631 --> 00:25:51,215 Yes! He's gone! He's history! 430 00:25:52,801 --> 00:25:54,385 I could've stopped him. 431 00:25:54,470 --> 00:25:57,639 Buzz, I would love to see you try. 432 00:25:58,057 --> 00:26:00,183 Of course, I'd love to see you as a crater. 433 00:26:01,268 --> 00:26:03,895 The sooner we move, the better. 434 00:26:03,979 --> 00:26:05,772 Yeah! 435 00:26:11,945 --> 00:26:13,821 To infinity and beyond! 436 00:26:15,699 --> 00:26:17,158 All this packing makes me hungry. 437 00:26:17,242 --> 00:26:20,161 What would you say to dinner at, oh, Pizza Planet? 438 00:26:20,245 --> 00:26:23,164 Pizza Planet? Oh, cool! 439 00:26:23,957 --> 00:26:26,000 Go wash your hands, and I'll get Molly ready. 440 00:26:26,085 --> 00:26:29,379 -Can I bring some toys? -You can bring one toy. 441 00:26:29,463 --> 00:26:32,423 -Just one? -One toy? 442 00:26:38,180 --> 00:26:39,889 Will Andy pick me? 443 00:26:43,435 --> 00:26:45,478 "Don't count on it"? 444 00:27:06,583 --> 00:27:09,210 Buzz! Oh, Buzz! Buzz Lightyear. 445 00:27:09,294 --> 00:27:11,629 Buzz Lightyear, thank goodness. We've got trouble! 446 00:27:11,713 --> 00:27:14,382 -Trouble? Where? -Down there. Just down there. 447 00:27:14,466 --> 00:27:17,218 A helpless toy, it's... it's trapped, Buzz! 448 00:27:17,302 --> 00:27:19,720 Then we've no time to lose. 449 00:27:25,561 --> 00:27:26,686 I don't see anything! 450 00:27:26,770 --> 00:27:28,980 Oh, he's there! Just, just keep looking! 451 00:27:29,064 --> 00:27:30,356 What kind of toy... 452 00:27:48,917 --> 00:27:50,126 Buzz! 453 00:27:50,210 --> 00:27:51,419 Buzz! 454 00:27:52,754 --> 00:27:54,630 I don't see him in the driveway. 455 00:27:54,715 --> 00:27:58,342 -I think he bounced into Sid's yard! -Oh! Buzz! 456 00:28:00,679 --> 00:28:04,640 Hey, everyone, R.C.'s trying to say something. What is it, boy? 457 00:28:04,725 --> 00:28:08,436 -He's saying that this was no accident. -What do you mean? 458 00:28:08,520 --> 00:28:10,938 -I mean Humpty-Dumpty was pushed... -No! 459 00:28:11,023 --> 00:28:12,273 ...by Woody! 460 00:28:12,357 --> 00:28:14,192 -What? -Wait a minute. 461 00:28:14,276 --> 00:28:18,529 You don't think I meant to knock Buzz out the window, do you? Potato Head? 462 00:28:18,614 --> 00:28:21,699 That's Mr Potato Head to you, you back-stabbing murderer! 463 00:28:21,783 --> 00:28:23,868 Now, it was an accident, guys. 464 00:28:23,952 --> 00:28:26,746 Come on. Now, you, you gotta believe me. 465 00:28:26,830 --> 00:28:30,291 We believe ya, Woody. Right, Rex? 466 00:28:30,375 --> 00:28:32,877 Well, ye... N... I don't like confrontations! 467 00:28:32,961 --> 00:28:36,631 Where is your honour, dirt bag? You are an absolute disgrace! 468 00:28:36,715 --> 00:28:38,341 You don't deserve to... Hey! 469 00:28:38,425 --> 00:28:41,719 You couldn't handle Buzz cutting in on your playtime, could you, Woody? 470 00:28:41,803 --> 00:28:45,890 Didn't wanna face the fact that Buzz just might be Andy's new favourite toy. 471 00:28:45,974 --> 00:28:47,266 So you got rid of him. 472 00:28:47,351 --> 00:28:50,061 Well, what ifAndy starts playing with me more, Woody, huh? 473 00:28:50,145 --> 00:28:52,063 You gonna knock me outta the window too? 474 00:28:52,147 --> 00:28:54,273 I don't think we should give him the chance. 475 00:28:54,441 --> 00:28:56,400 There he is, men. Frag him! 476 00:28:56,485 --> 00:28:57,985 Let's string him up by his pull string! 477 00:28:58,070 --> 00:29:00,446 -I got dibs on his hat! -Would you boys stop it! 478 00:29:00,531 --> 00:29:01,572 Tackle him! 479 00:29:01,657 --> 00:29:04,242 No, no, no! Wait! I can explain everything! 480 00:29:04,326 --> 00:29:07,245 Okay, Mom, be right down. I've gotta get Buzz. 481 00:29:07,329 --> 00:29:08,454 Retreat! 482 00:29:13,418 --> 00:29:15,419 Mom, do you know where Buzz is? 483 00:29:15,504 --> 00:29:17,004 No, I haven't seen him. 484 00:29:19,550 --> 00:29:23,052 -Andy, I'm heading out the door! -But, Mom, I can't find him! 485 00:29:23,136 --> 00:29:25,596 Honey, just grab some other toy. Now, come on! 486 00:29:25,847 --> 00:29:27,682 Oh, okay. 487 00:29:32,729 --> 00:29:36,107 I couldn't find my Buzz. I know I left him right there. 488 00:29:36,191 --> 00:29:39,193 Honey, I'm sure he's around. You'll find him. 489 00:29:53,208 --> 00:29:55,960 It's too short! We need more monkeys! 490 00:29:56,044 --> 00:29:59,130 There aren't any more! That's the whole barrel! 491 00:30:00,424 --> 00:30:02,466 Buzz, the monkeys aren't working! 492 00:30:02,551 --> 00:30:06,512 We're formulating another plan! Stay calm! 493 00:30:06,597 --> 00:30:08,556 Oh, where could he be? 494 00:30:20,235 --> 00:30:23,404 -Can I help pump the gas? -Sure! I'll even let you drive. 495 00:30:23,488 --> 00:30:25,489 -Yeah? -Yeah, when you're 1 6. 496 00:30:26,241 --> 00:30:27,491 Funny, Mom. 497 00:30:27,576 --> 00:30:31,996 Great. How am I gonna convince those guys it was an accident? 498 00:30:35,834 --> 00:30:37,627 Buzz! 499 00:30:39,254 --> 00:30:42,006 Buzz! Ha! You're alive! 500 00:30:42,090 --> 00:30:45,343 This is great! Oh, I'm saved! I'm saved. 501 00:30:45,427 --> 00:30:47,928 Andy'll find you here, he'll take us back to the room 502 00:30:48,013 --> 00:30:53,225 and then you can tell everyone that this was all just a big mistake. 503 00:30:53,310 --> 00:30:56,103 Huh? Right? Buddy? 504 00:30:56,605 --> 00:30:59,565 I just want you to know that even though you tried to terminate me, 505 00:30:59,650 --> 00:31:02,526 revenge is not an idea we promote on my planet. 506 00:31:02,611 --> 00:31:06,656 -Oh. Well, that's good. -But we're not on my planet, are we? 507 00:31:06,740 --> 00:31:07,740 No. 508 00:31:14,331 --> 00:31:16,332 Okay, come on! 509 00:31:16,875 --> 00:31:18,584 You want a piece of me? 510 00:31:25,467 --> 00:31:28,177 Buzz, Buzz, Buzz Lightyear to the rescue. 511 00:31:28,261 --> 00:31:31,180 -Next stop. -Pizza Planet! Yeah! 512 00:31:34,017 --> 00:31:35,017 Andy! 513 00:31:43,777 --> 00:31:46,320 Wh... Doesn't he realise that I'm not there? 514 00:31:48,198 --> 00:31:49,990 I'm lost! 515 00:31:51,410 --> 00:31:53,327 Oh, I'm a lost toy! 516 00:31:58,667 --> 00:31:59,959 Buzz Lightyear mission log. 517 00:32:00,043 --> 00:32:03,421 The local sheriff and I seem to be at a huge refuelling station of some sort. 518 00:32:03,505 --> 00:32:04,547 You! 519 00:32:25,819 --> 00:32:28,070 -According to my navi-computer, the... -Shut up! 520 00:32:28,155 --> 00:32:31,449 -Just shut up, you idiot! -Sheriff, this is no time to panic. 521 00:32:31,533 --> 00:32:35,119 This is the perfect time to panic. I'm lost. Andy is gone. 522 00:32:35,203 --> 00:32:37,413 They're gonna move from their house in two days, and it's all your fault! 523 00:32:37,497 --> 00:32:40,624 My... My fault? If you hadn't pushed me out of the window in the first place... 524 00:32:40,709 --> 00:32:41,792 Oh, yeah? 525 00:32:41,877 --> 00:32:44,962 Well, if you hadn't shown up in your stupid little cardboard spaceship 526 00:32:45,046 --> 00:32:47,173 and taken away everything that was important to me... 527 00:32:47,257 --> 00:32:48,632 Don't talk to me about importance! 528 00:32:48,717 --> 00:32:51,761 Because of you the security of this entire universe is in jeopardy! 529 00:32:51,845 --> 00:32:54,305 What? What are you talkin' about? 530 00:32:54,389 --> 00:32:57,099 Right now, poised at the edge of the galaxy, Emperor Zurg 531 00:32:57,184 --> 00:32:58,809 has been secretly building a weapon 532 00:32:58,894 --> 00:33:02,146 with the destructive capacity to annihilate an entire planet! 533 00:33:02,230 --> 00:33:06,484 I alone have information that reveals this weapon's only weakness. 534 00:33:06,568 --> 00:33:08,778 And you, my friend, are responsible 535 00:33:08,862 --> 00:33:12,239 for delaying my rendezvous with Star Command! 536 00:33:12,324 --> 00:33:15,826 You... are... a... toy! 537 00:33:15,911 --> 00:33:18,162 You aren't the real Buzz Lightyear! You're a... 538 00:33:18,246 --> 00:33:23,042 You're an action figure! You are a child's plaything! 539 00:33:23,960 --> 00:33:27,671 You are a sad, strange little man, and you have my pity. 540 00:33:27,756 --> 00:33:28,923 Farewell. 541 00:33:29,007 --> 00:33:32,092 Oh, yeah? Well, good riddance, ya loony! 542 00:33:32,511 --> 00:33:34,512 "Rendezvous with Star Command." 543 00:33:35,889 --> 00:33:38,140 -Hey, gas dude! -You talkin' to me? 544 00:33:38,225 --> 00:33:40,684 -Yeah, man. Can you help me? -Pizza Planet? Andy! 545 00:33:40,769 --> 00:33:42,728 Do you know where Cutting Boulevard is? 546 00:33:42,813 --> 00:33:44,188 Oh, no! 547 00:33:44,272 --> 00:33:47,149 I can't show my face in that room without Buzz. 548 00:33:47,234 --> 00:33:50,152 -Buzz! Buzz, come back! -Go away! 549 00:33:50,612 --> 00:33:53,614 No! Buzz, you gotta come back! I... 550 00:33:55,492 --> 00:33:57,827 I found a spaceship! 551 00:33:59,496 --> 00:34:01,705 It's a spaceship, Buzz! 552 00:34:03,291 --> 00:34:06,794 Come on, man, hurry up! Like, the pizzas are getting cold here! 553 00:34:07,671 --> 00:34:10,506 -Cutting Boulevard, huh? -Yeah, yeah. Which way? 554 00:34:10,590 --> 00:34:13,467 Now, you're sure this space freighter will return to its port of origin 555 00:34:13,552 --> 00:34:15,970 once it jettisons its food supply? 556 00:34:16,054 --> 00:34:20,474 And when we get there, we'll be able to find a way to transport you home. 557 00:34:20,559 --> 00:34:24,103 -Well, then, let's climb aboard. -No, no, no, wait, Buzz! Buzz! 558 00:34:24,187 --> 00:34:26,230 Let's get in the back. No one will see us there. 559 00:34:26,314 --> 00:34:29,525 Negative. There are no restraining harnesses in the cargo area. 560 00:34:29,609 --> 00:34:31,819 -We'll be much safer in the cockpit. -Yeah, bu... 561 00:34:32,445 --> 00:34:34,196 Buzz! Buzz! 562 00:34:34,281 --> 00:34:35,739 That's two lefts and a right, huh? 563 00:34:35,824 --> 00:34:38,742 -Thanks for the directions, okay? -Yeah. And remember, kid... 564 00:34:38,827 --> 00:34:40,244 Buzz! 565 00:34:52,716 --> 00:34:55,551 It's safer in the cockpit than the cargo bay. What an idiot. 566 00:35:20,368 --> 00:35:22,119 Next shuttle lift-off is scheduled for 567 00:35:22,203 --> 00:35:25,623 T-minus 30 minutes and counting. 568 00:35:29,127 --> 00:35:31,211 You are clear to enter. 569 00:35:31,296 --> 00:35:33,088 Welcome to Pizza Planet. 570 00:35:34,382 --> 00:35:36,884 The white zone is for immediate pizza... 571 00:35:37,469 --> 00:35:38,469 Sheriff! 572 00:35:40,221 --> 00:35:41,639 There you are. 573 00:35:42,223 --> 00:35:45,017 Now, the entrance is heavily guarded. We need a way to get inside. 574 00:35:47,062 --> 00:35:48,312 Great idea, Woody. 575 00:35:48,396 --> 00:35:50,522 I like your thinkin'. 576 00:35:51,316 --> 00:35:54,485 You are clear to enter. Welcome to Pizza Planet. 577 00:35:54,569 --> 00:35:56,236 Now! 578 00:35:56,321 --> 00:35:59,156 Quickly, Sheriff! The air lock is closing. 579 00:35:59,240 --> 00:36:01,867 Jones, party of five, your shuttle is now boarding... 580 00:36:01,952 --> 00:36:03,911 Hey, Mom, can we have some tokens? 581 00:36:05,580 --> 00:36:06,622 Watch where you're going! 582 00:36:06,706 --> 00:36:08,165 Sorry. 583 00:36:14,089 --> 00:36:18,384 ...nine, eight, seven, six, 584 00:36:18,468 --> 00:36:21,553 five, four, three, 585 00:36:21,638 --> 00:36:23,597 two, one. 586 00:36:23,682 --> 00:36:27,226 What a spaceport! Good work, Woody. 587 00:36:36,027 --> 00:36:38,862 Mom, can I play Black Hole? Please, please, please? 588 00:36:38,947 --> 00:36:40,864 -Andy! -Now, we need to find a ship 589 00:36:40,949 --> 00:36:44,368 -that's headed for Sector 1 2. -Wait a minute. No, Buzz! This way. 590 00:36:44,452 --> 00:36:47,788 -There's a special ship. I just saw it. -You mean it has hyperdrive? 591 00:36:48,456 --> 00:36:50,499 Hyperactive hyperdrive. 592 00:36:50,583 --> 00:36:53,460 And Astro... turf! 593 00:36:53,545 --> 00:36:56,046 -Where is it? I don't see the... -Come on. That's it. 594 00:36:56,131 --> 00:36:57,548 Spaceship! 595 00:36:59,342 --> 00:37:02,594 All right, Buzz, get ready. And... 596 00:37:02,679 --> 00:37:04,513 -And the universe explodes! -Okay, Buzz, when I say go, 597 00:37:04,597 --> 00:37:07,266 we're gonna jump in the basket. Buzz! 598 00:37:09,519 --> 00:37:10,978 -No! -Mom, if I eat all my pizza, 599 00:37:11,062 --> 00:37:12,563 can I have some alien slime? 600 00:37:13,356 --> 00:37:15,399 This cannot be happening to me. 601 00:37:24,826 --> 00:37:26,910 -A stranger. -From the outside. 602 00:37:28,705 --> 00:37:31,582 Greetings. I am Buzz Lightyear. 603 00:37:31,666 --> 00:37:34,084 I come in peace. 604 00:37:37,005 --> 00:37:39,631 Before your space journey, re-energise yourself 605 00:37:39,716 --> 00:37:43,343 with a slice of pepperoni, now boarding at counter three. 606 00:37:44,262 --> 00:37:46,305 This is an intergalactic emergency. 607 00:37:46,389 --> 00:37:48,849 I need to commandeer your vessel to Sector 1 2. 608 00:37:48,933 --> 00:37:51,310 Who's in charge here? 609 00:37:51,394 --> 00:37:54,229 The claw! 610 00:37:56,274 --> 00:37:57,566 The claw is our master. 611 00:37:57,650 --> 00:37:59,902 The claw chooses who will go and who will stay. 612 00:37:59,986 --> 00:38:03,405 -This is ludicrous. -Hey, bozo, you got a brain in there? 613 00:38:04,616 --> 00:38:05,908 Take that! 614 00:38:07,202 --> 00:38:09,286 Oh, no! Sid! 615 00:38:09,704 --> 00:38:10,954 Get down! 616 00:38:13,333 --> 00:38:14,625 What's gotten into you? I was... 617 00:38:14,709 --> 00:38:16,877 You are the one that decided to climb into this... 618 00:38:16,961 --> 00:38:19,379 The claw, it moves. 619 00:38:24,886 --> 00:38:26,220 I have been chosen! 620 00:38:26,971 --> 00:38:29,932 Farewell, my friends. I go on to a better place. 621 00:38:30,558 --> 00:38:32,351 Gotcha! 622 00:38:34,104 --> 00:38:37,147 A Buzz Lightyear? No way! 623 00:38:53,540 --> 00:38:55,124 Yes! 624 00:38:55,208 --> 00:38:57,042 Buzz! No! 625 00:38:58,628 --> 00:38:59,753 Hey! 626 00:39:02,257 --> 00:39:03,298 He has been chosen! 627 00:39:03,383 --> 00:39:05,008 -He must go. -Hey! 628 00:39:05,093 --> 00:39:06,635 -What are you doing? -Do not fight the claw. 629 00:39:06,719 --> 00:39:08,846 Stop it! Stop it, you zealots! 630 00:39:12,392 --> 00:39:15,144 All right! Double prizes! 631 00:39:17,856 --> 00:39:20,440 Let's go home and... play. 632 00:39:35,081 --> 00:39:36,957 Sheriff, I can see your dwelling from here. 633 00:39:37,041 --> 00:39:39,168 -You're almost home. -Nirvana is coming. 634 00:39:39,252 --> 00:39:41,837 -The mystic portal awaits. -Will you be quiet? 635 00:39:41,921 --> 00:39:43,380 You guys don't get it, do you? 636 00:39:43,464 --> 00:39:46,758 Once we go into Sid's house, we won't be coming out. 637 00:39:47,302 --> 00:39:49,303 Whoa, Scud! Hey, boy! 638 00:39:49,387 --> 00:39:51,430 Sit! Good boy. 639 00:39:51,514 --> 00:39:54,308 -Hey, I got something for you, boy. -Freeze! 640 00:39:56,811 --> 00:39:58,979 Ready, set, now! 641 00:40:00,356 --> 00:40:02,858 Hannah! Hey, Hannah! 642 00:40:03,109 --> 00:40:05,068 -What? -Did I get my package in the mail? 643 00:40:05,153 --> 00:40:07,571 -I don't know. -What do you mean you don't know? 644 00:40:07,655 --> 00:40:09,448 I don't know! 645 00:40:10,283 --> 00:40:13,243 -Oh, no, Hannah! Look, Janie! -What? Hey! 646 00:40:13,328 --> 00:40:15,120 -She's sick! -No, she's not! 647 00:40:15,205 --> 00:40:17,664 I'll have to perform one of my operations. 648 00:40:17,749 --> 00:40:20,375 -No! -No, not Sid's room. Not there. 649 00:40:20,460 --> 00:40:22,336 Hey, give her back! 650 00:40:22,420 --> 00:40:24,254 Sid! Sid! 651 00:40:25,173 --> 00:40:28,467 Oh, no, we have a sick patient here, nurse. 652 00:40:28,551 --> 00:40:30,510 Prepare the OR, stat! 653 00:40:32,180 --> 00:40:34,848 Patient is... prepped. 654 00:40:35,683 --> 00:40:40,437 No one's ever attempted a double bypass brain transplant before. 655 00:40:41,522 --> 00:40:44,274 Now for the tricky part. Pliers! 656 00:40:44,359 --> 00:40:47,152 I don't believe that man's ever been to medical school. 657 00:40:49,113 --> 00:40:51,782 Doctor, you've done it! 658 00:40:53,034 --> 00:40:54,451 Hannah! 659 00:40:55,119 --> 00:40:56,536 Janie's all better now. 660 00:40:57,705 --> 00:41:01,250 -Mom! Mom! -She's lying! 661 00:41:01,334 --> 00:41:03,961 Whatever she says, it's not true! 662 00:41:16,391 --> 00:41:19,142 We are gonna die. I'm outta here! 663 00:41:23,231 --> 00:41:25,440 Locked. 664 00:41:25,525 --> 00:41:27,734 There's gotta be another way outta here. 665 00:41:39,914 --> 00:41:42,207 Buzz? Was that you? 666 00:41:51,801 --> 00:41:54,261 Hey, hi there, little fella. 667 00:41:54,345 --> 00:41:57,764 Come out here. Do you know a way outta here? 668 00:42:27,795 --> 00:42:29,546 Buzz! 669 00:42:40,975 --> 00:42:42,976 They're cannibals. 670 00:42:46,147 --> 00:42:47,314 Mayday, mayday. 671 00:42:47,398 --> 00:42:49,649 Come in, Star Command. Send reinforcements. 672 00:42:49,734 --> 00:42:52,069 Star Command, do you copy? 673 00:42:52,487 --> 00:42:54,905 I've set my laser from stun to kill. 674 00:42:54,989 --> 00:42:59,159 Great. Great. Yeah, and if anyone attacks us, we can blink 'em to death. 675 00:43:02,663 --> 00:43:04,706 Hey, you guys, I think I found him! 676 00:43:04,791 --> 00:43:07,501 Buzz, is that you? 677 00:43:07,585 --> 00:43:09,586 Whiskers, will you get outta here! 678 00:43:09,670 --> 00:43:12,547 You're interfering with the search and rescue! 679 00:43:14,008 --> 00:43:15,842 Look, they're home. 680 00:43:21,015 --> 00:43:22,599 Mom, have you seen Woody? 681 00:43:22,683 --> 00:43:24,267 Where was the last place you left him? 682 00:43:24,352 --> 00:43:25,602 Right here in the van. 683 00:43:25,686 --> 00:43:28,355 Oh, I'm sure he's there. You're just not looking hard enough. 684 00:43:28,439 --> 00:43:30,941 He's not here, Mom. Woody's gone. 685 00:43:32,193 --> 00:43:33,402 Woody's gone? 686 00:43:33,486 --> 00:43:35,445 Yeah, boy, the weasel ran away. 687 00:43:35,530 --> 00:43:37,614 Huh? Huh? I told you he was guilty. 688 00:43:37,698 --> 00:43:41,952 Who would've thought he was capable of such atrocities? 689 00:43:43,371 --> 00:43:46,248 Oh, Slink, I hope he's okay. 690 00:43:49,210 --> 00:43:54,297 Oh, a survivor. Where's the rebel base? Talk! 691 00:43:56,717 --> 00:43:59,261 I can see your will is strong. 692 00:44:00,638 --> 00:44:04,057 Well, we have ways of making you talk. 693 00:44:13,776 --> 00:44:16,987 Where are your rebel friends now? 694 00:44:17,738 --> 00:44:19,990 Sid, your Pop Tarts are ready! 695 00:44:20,074 --> 00:44:21,700 All right! 696 00:44:33,504 --> 00:44:36,006 Are you all right? I'm proud of you, Sheriff. 697 00:44:36,090 --> 00:44:38,758 A lesser man would've talked under such torture. 698 00:44:39,552 --> 00:44:41,845 I sure hope this isn't permanent. 699 00:44:41,929 --> 00:44:45,182 Still no word from Star Command. We're not that far from the space port. 700 00:44:45,266 --> 00:44:47,684 The door. It's open! We're free! 701 00:44:47,768 --> 00:44:48,894 Woody, we don't know what's out there! 702 00:44:48,978 --> 00:44:50,270 I'll tell you wha... 703 00:44:52,523 --> 00:44:54,733 They're gonna eat us, Buzz! Do something quick! 704 00:44:54,817 --> 00:44:56,651 Shield your eyes. 705 00:44:58,613 --> 00:45:01,448 It's not working. I recharged it before I left. It should be good for... 706 00:45:01,532 --> 00:45:05,160 You idiot! You're a toy! Use your karate chop action! 707 00:45:05,620 --> 00:45:07,954 -Get away! -Hey! Hey! How're you doin' that? 708 00:45:08,039 --> 00:45:10,874 -Stop that. -Back! Back, you savages! Back! 709 00:45:10,958 --> 00:45:14,669 -Woody, stop it! -Sorry, guys, but dinner's cancelled! 710 00:45:15,004 --> 00:45:17,589 There's no place like home! There's no place like home! 711 00:45:18,466 --> 00:45:20,133 There's no place like home. 712 00:45:34,357 --> 00:45:36,691 Another stunt like that, cowboy, you're gonna get us killed. 713 00:45:36,776 --> 00:45:39,152 Don't tell me what to do. 714 00:45:58,506 --> 00:46:01,967 Yee-haw! Giddyap, pardner! 715 00:46:02,051 --> 00:46:04,844 We got to get this wagon train a-movin'! 716 00:46:07,682 --> 00:46:08,974 Split up! 717 00:46:31,205 --> 00:46:33,498 Calling Buzz Lightyear. Come in, Buzz Lightyear. 718 00:46:34,041 --> 00:46:35,709 -This is Star Command. -Star Command! 719 00:46:35,793 --> 00:46:38,295 -Buzz Lightyear, do you read me? -Buzz Lightyear responding. 720 00:46:38,379 --> 00:46:39,462 Read you loud and clear. 721 00:46:39,547 --> 00:46:42,048 Buzz Lightyear, planet Earth needs your help. 722 00:46:42,133 --> 00:46:44,301 -On the way! -Buzz Lightyear! 723 00:46:44,385 --> 00:46:48,888 The world's greatest superhero! Now the world's greatest toy! 724 00:46:48,973 --> 00:46:51,933 Buzz has it all! Locking wrist communicator! 725 00:46:52,018 --> 00:46:54,477 -Calling Buzz Lightyear! -Karate chop action! 726 00:46:54,562 --> 00:46:56,563 -Wow! -Pulsating laser light! 727 00:46:56,647 --> 00:47:00,025 -Total annihilation! -Multi-phrase voice simulator! 728 00:47:00,109 --> 00:47:02,235 There's a secret mission in uncharted space. 729 00:47:02,320 --> 00:47:04,154 There's a secret mission in uncharted space. 730 00:47:04,238 --> 00:47:07,490 And best of all, high pressure space wings! 731 00:47:07,575 --> 00:47:11,286 -To infinity and beyond! -Not a flying toy. 732 00:47:11,370 --> 00:47:12,996 Get your Buzz Lightyear action figure 733 00:47:13,080 --> 00:47:16,333 -and save a galaxy near you! -Buzz Lightyear! 734 00:47:16,417 --> 00:47:19,919 Available at all Al's Toy Barn outlets in the tri-county area. 735 00:47:21,255 --> 00:47:24,299 And welcome back to the Point Richmond Bowling Championship. 736 00:47:27,386 --> 00:47:31,723 Out among the stars I sail 737 00:47:31,807 --> 00:47:34,517 Way beyond the moon 738 00:47:36,187 --> 00:47:40,565 In my silver ship I sailed 739 00:47:40,650 --> 00:47:44,778 To a dream that ended too soon 740 00:47:44,862 --> 00:47:47,697 Now I know exactly 741 00:47:47,782 --> 00:47:51,284 Who I am and what I'm here for 742 00:47:51,369 --> 00:47:54,788 You are a toy! You can't fly! 743 00:47:56,624 --> 00:48:01,127 And I will go sailing 744 00:48:02,380 --> 00:48:04,839 No more 745 00:48:09,512 --> 00:48:13,473 But no, it can't be true 746 00:48:13,557 --> 00:48:16,726 I could fly if I wanted to 747 00:48:16,811 --> 00:48:19,521 Like a bird in the sky 748 00:48:19,605 --> 00:48:22,440 If I believed I could fly 749 00:48:22,525 --> 00:48:25,151 Why, I'd fly 750 00:48:25,236 --> 00:48:28,029 To infinity and beyond! 751 00:48:43,838 --> 00:48:47,590 Clearly, I 752 00:48:47,675 --> 00:48:52,387 Will go sailing 753 00:48:52,471 --> 00:48:55,056 No more 754 00:49:08,320 --> 00:49:11,614 Mom! Mom, have you seen my Sally doll? 755 00:49:12,324 --> 00:49:14,534 What, dear? What was that? 756 00:49:15,119 --> 00:49:17,245 Never mind! 757 00:49:24,545 --> 00:49:27,380 Buzz, the coast is clear. Buzz, where are you? 758 00:49:27,465 --> 00:49:30,967 There's a secret mission in uncharted space. Let's go. 759 00:49:31,051 --> 00:49:34,387 Really? That is so interesting. 760 00:49:35,639 --> 00:49:38,099 Would you like some tea, Mrs Nesbitt? 761 00:49:38,726 --> 00:49:39,726 Buzz! 762 00:49:39,810 --> 00:49:42,687 It's so nice you could join us on such late notice. 763 00:49:42,772 --> 00:49:46,357 -Oh, no! -What a lovely hat, Mrs Nesbitt. 764 00:49:46,442 --> 00:49:48,610 It goes quite well with your head. 765 00:49:49,528 --> 00:49:51,988 Hannah! Oh, Hannah! 766 00:49:52,072 --> 00:49:54,824 Mom? Please excuse me, ladies. 767 00:49:54,909 --> 00:49:56,701 I'll be right back. 768 00:49:59,455 --> 00:50:03,500 What is it, Mom? Mom, where are you? 769 00:50:03,584 --> 00:50:06,085 Buzz. Hey. Buzz, are you okay? 770 00:50:06,170 --> 00:50:09,339 Gone! It's all gone. 771 00:50:09,423 --> 00:50:12,300 All of it's gone. Bye-bye. See ya. 772 00:50:12,384 --> 00:50:13,426 What happened to you? 773 00:50:13,511 --> 00:50:16,179 One minute you're defending the whole galaxy. 774 00:50:16,263 --> 00:50:20,225 And suddenly you find yourself suckin' down Darfeeling with 775 00:50:20,309 --> 00:50:23,478 Marie Antoinette and her little sister. 776 00:50:25,397 --> 00:50:27,690 I think you've had enough tea for today. 777 00:50:27,775 --> 00:50:29,526 Let's get you outta here, Buzz. 778 00:50:29,610 --> 00:50:32,570 Don't you get it? You see the hat? 779 00:50:32,655 --> 00:50:37,617 -I am Mrs Nesbitt! -Snap out of it, Buzz! 780 00:50:41,497 --> 00:50:43,706 I'm sorry. I... You're right. 781 00:50:43,791 --> 00:50:46,668 I am just a little depressed. That's all. 782 00:50:46,752 --> 00:50:48,795 I can get through this. 783 00:50:48,879 --> 00:50:50,672 Oh, I'm a sham! 784 00:50:50,756 --> 00:50:52,048 -Look at me. -Quiet, Buzz. 785 00:50:52,132 --> 00:50:55,009 I can't even fly out of a window. 786 00:50:55,094 --> 00:50:58,346 The hat looked good? Tell me the hat looked good. 787 00:50:58,430 --> 00:51:01,224 -The apron is a bit much. -"Out the window"! 788 00:51:01,308 --> 00:51:03,601 Buzz, you're a genius! 789 00:51:03,686 --> 00:51:05,019 Come on, come on. This way. 790 00:51:05,104 --> 00:51:08,273 Years of academy, training, wasted! 791 00:51:09,483 --> 00:51:10,733 B-3. 792 00:51:10,818 --> 00:51:12,902 Miss! G-6. 793 00:51:12,987 --> 00:51:15,196 You sunk it. Are you peeking? 794 00:51:15,281 --> 00:51:18,575 Oh, quit your whinin' and pay up. No, no, not the ear. 795 00:51:18,659 --> 00:51:21,119 -Give me the nose. Come on. -How about three out of five? 796 00:51:22,496 --> 00:51:25,498 Hey, guys! Guys! Hey! 797 00:51:26,166 --> 00:51:29,252 -Son of a building block. It's Woody. -He's in the psycho's bedroom. 798 00:51:29,336 --> 00:51:31,754 -Hi! -Everyone! It's Woody! 799 00:51:31,839 --> 00:51:32,839 -Woody? -You're kidding! 800 00:51:32,923 --> 00:51:36,050 -Woody? -We're gonna get outta here, Buzz. 801 00:51:36,552 --> 00:51:37,760 Buzz? 802 00:51:42,600 --> 00:51:44,225 -Hey, look! -Woody! 803 00:51:44,310 --> 00:51:46,436 Oh, boy, am I glad to see you guys. 804 00:51:46,520 --> 00:51:49,188 -I knew you'd come back, Woody. -What are you doin' over there? 805 00:51:49,273 --> 00:51:51,733 It's a long story, Bo. I'll explain later. 806 00:51:51,817 --> 00:51:53,818 Here! Catch this! 807 00:51:54,945 --> 00:51:57,405 -Whoa! I've got it, Woody. -He got it, Woody. 808 00:51:57,489 --> 00:52:00,366 Good goin', Slink. Nowjust, just tie it on to somethin'. 809 00:52:00,451 --> 00:52:02,952 Wait, wait, wait, wait. I got a better idea. How 'bout we don't? 810 00:52:03,037 --> 00:52:04,370 -Hey! -Potato Head. 811 00:52:04,455 --> 00:52:06,414 Did you all take stupid pills this morning? 812 00:52:06,498 --> 00:52:08,458 Have you forgotten what he did to Buzz? 813 00:52:08,542 --> 00:52:10,084 And now you wanna let him back over here? 814 00:52:10,169 --> 00:52:14,589 No! No, no, no, no, no! You got it... You got it all wrong, Potato Head. 815 00:52:14,673 --> 00:52:17,008 Buzz is fine. Buzz is right here. He's with me! 816 00:52:17,092 --> 00:52:20,386 -You are a liar! -No, I'm not. Buzz, come over here. 817 00:52:20,471 --> 00:52:24,223 Tell the nice toys that you're... that you're not dead. 818 00:52:27,102 --> 00:52:28,144 Just a sec! 819 00:52:28,228 --> 00:52:31,356 Buzz, will you get up here and give me a hand? 820 00:52:33,859 --> 00:52:34,859 That's very funny, Buzz. 821 00:52:34,944 --> 00:52:38,029 -This is serious! -Hey, Woody! Where'd ya go? 822 00:52:38,113 --> 00:52:40,198 He's lying. Buzz ain't there. 823 00:52:40,824 --> 00:52:42,992 Oh! Hi, Buzz! 824 00:52:43,077 --> 00:52:46,162 Why don't you say hello to the guys over there? 825 00:52:46,246 --> 00:52:49,958 Hiya, fellas! To infinity and beyond! 826 00:52:50,042 --> 00:52:51,834 Hey, look! It's Buzz! 827 00:52:51,919 --> 00:52:56,839 Hey, Buzz, let's show the guys our new secret best friends handshake. 828 00:52:56,924 --> 00:52:58,257 Give me five, man! 829 00:52:58,342 --> 00:52:59,509 Something's screwy here. 830 00:52:59,593 --> 00:53:02,470 So you see we're friends now, guys. Aren't we, Buzz? 831 00:53:02,554 --> 00:53:04,472 You bet. Give me a hug. 832 00:53:05,599 --> 00:53:07,016 Boy, I love you too. 833 00:53:07,101 --> 00:53:08,685 See? It is Buzz. 834 00:53:08,769 --> 00:53:10,395 Now give back the lights, Potato Head. 835 00:53:10,479 --> 00:53:11,938 Wait just a minute. 836 00:53:12,022 --> 00:53:14,565 -What are you tryin' to pull? -Nothing! 837 00:53:18,570 --> 00:53:20,613 -Oh, that is disgusting. -Murderer! 838 00:53:20,698 --> 00:53:22,782 -No! No, no, no, no, no! -You murdering dog! 839 00:53:22,866 --> 00:53:25,201 -It's not what you think. I swear! -Save it for the jury. 840 00:53:25,285 --> 00:53:27,870 I hope Sid pulls your voice box out, ya creep. 841 00:53:27,955 --> 00:53:29,872 No, no! No, no! Don't leave! Don't leave! 842 00:53:29,957 --> 00:53:32,917 Ya gotta help us, please! You don't know what it's like over here! 843 00:53:33,002 --> 00:53:34,335 Come on. Let's get outta here. 844 00:53:34,420 --> 00:53:37,046 Go back to your lives, citizens. Show's over. 845 00:53:37,131 --> 00:53:39,716 Come back! Slink! 846 00:53:39,800 --> 00:53:43,720 Slink! Please! Please! Listen to me! 847 00:53:43,804 --> 00:53:47,056 No! No! Come back! 848 00:53:47,141 --> 00:53:49,642 Slinky! 849 00:53:58,402 --> 00:54:00,903 Buzz! Go away! 850 00:54:00,988 --> 00:54:02,697 You disgusting freaks! 851 00:54:04,116 --> 00:54:06,451 All right, back! Back, you cannibals! 852 00:54:11,206 --> 00:54:14,876 He is still alive, and you're not gonna get him, you monsters! 853 00:54:14,960 --> 00:54:16,753 What are you doin'? 854 00:54:19,673 --> 00:54:21,758 Hey. Hey, they fixed you. 855 00:54:25,345 --> 00:54:26,888 But they're cannibals. 856 00:54:26,972 --> 00:54:29,515 We saw them eat those other toys. 857 00:54:37,775 --> 00:54:40,401 Sorry. I thought that you were gonna... 858 00:54:41,236 --> 00:54:43,071 You know, you know, eat my friend. 859 00:54:43,363 --> 00:54:45,239 Hey, no, no, wait, hey! 860 00:54:45,324 --> 00:54:46,741 -What's wrong? -Sid? 861 00:54:46,825 --> 00:54:48,493 Not now, Mom! I'm busy! 862 00:54:48,577 --> 00:54:50,995 -Sid! Buzz, come on! -You left that door open. 863 00:54:51,080 --> 00:54:55,500 Get up! Use your legs! Fine! Let Sid trash you! But don't blame me! 864 00:54:57,795 --> 00:55:01,047 It came! It finally came! 865 00:55:04,259 --> 00:55:05,885 "The Big One." 866 00:55:08,847 --> 00:55:11,307 "Extremely dangerous. 867 00:55:11,391 --> 00:55:14,102 "Keep out of reach of children." 868 00:55:15,395 --> 00:55:18,648 Cool! What am I gonna blow? 869 00:55:18,732 --> 00:55:21,609 Man. Hey, where's that wimpy cowboy doll? 870 00:55:35,999 --> 00:55:40,920 Yes. I've always wanted to put a spaceman into orbit. 871 00:55:50,722 --> 00:55:52,849 Now. Yes. 872 00:55:57,271 --> 00:55:59,230 Oh, no! 873 00:56:01,775 --> 00:56:03,442 Oh, man! 874 00:56:10,117 --> 00:56:11,868 Sid Phillips reporting. 875 00:56:11,952 --> 00:56:13,494 Launch of the shuttle has been delayed 876 00:56:13,579 --> 00:56:16,247 due to adverse weather conditions at the launch site. 877 00:56:16,331 --> 00:56:19,208 Tomorrow's forecast, sunny. 878 00:56:20,711 --> 00:56:22,420 Sweet dreams. 879 00:56:27,759 --> 00:56:31,304 I looked everywhere, honey, but all I could find was your hat. 880 00:56:31,388 --> 00:56:33,556 But what if we leave them behind? 881 00:56:33,640 --> 00:56:35,391 Oh, don't worry, honey. 882 00:56:35,475 --> 00:56:38,895 I'm sure we'll find Woody and Buzz before we leave tomorrow. 883 00:56:47,321 --> 00:56:48,487 I need air! 884 00:56:49,156 --> 00:56:50,656 Will you quit movin' around? 885 00:56:50,741 --> 00:56:54,368 I'm sorry. It's just that I get... I get so nervous before I travel. 886 00:56:54,453 --> 00:56:56,871 How did I get stuck with you as a moving buddy? 887 00:56:56,955 --> 00:56:59,123 Everyone else was picked. 888 00:57:05,839 --> 00:57:07,215 Oh, Woody. 889 00:57:08,300 --> 00:57:12,136 If only you could see how much Andy misses you. 890 00:57:26,276 --> 00:57:27,777 Hey, Buzz! 891 00:57:34,368 --> 00:57:38,204 Hey. Get over here and see if you can get this toolbox off me. 892 00:57:40,916 --> 00:57:43,751 Oh, come on, Buzz, I... 893 00:57:43,835 --> 00:57:47,964 Buzz, I can't do this without you. I need your help. 894 00:57:49,633 --> 00:57:52,843 I can't help. I can't help anyone. 895 00:57:52,928 --> 00:57:55,805 Why, sure you can, Buzz. You can get me outta here. 896 00:57:55,889 --> 00:57:59,225 Then I'll get that rocket off you, and we'll make a break for Andy's house. 897 00:57:59,309 --> 00:58:02,812 Andy's house, Sid's house. What's the difference? 898 00:58:02,896 --> 00:58:06,983 Oh, Buzz. You've had a big fall. You must not be thinking clearly. 899 00:58:07,067 --> 00:58:10,528 No, Woody. For the first time I am thinking clearly. 900 00:58:10,612 --> 00:58:13,281 You were right all along. I'm not a Space Ranger. 901 00:58:13,365 --> 00:58:17,576 I'm just a toy, a stupid, little, insignificant toy. 902 00:58:17,661 --> 00:58:18,911 Whoa, hey, wait a minute. 903 00:58:18,996 --> 00:58:22,415 Bein' a toy is a lot better than bein' a, a Space Ranger. 904 00:58:22,499 --> 00:58:24,834 -Yeah, right. -No, it is. 905 00:58:24,918 --> 00:58:27,962 Look, over in that house is a kid who thinks you are the greatest. 906 00:58:28,046 --> 00:58:30,715 And it's not because you're a Space Ranger, pal. 907 00:58:30,799 --> 00:58:34,677 It's because you're a toy. You are his toy. 908 00:58:34,761 --> 00:58:36,345 But why would Andy want me? 909 00:58:36,430 --> 00:58:41,726 Why would Andy want you? Look at you! You're a Buzz Lightyear. 910 00:58:41,810 --> 00:58:44,520 Any other toy would give up his moving parts just to be you. 911 00:58:44,604 --> 00:58:48,149 You've got wings. You glow in the dark. You talk! 912 00:58:48,233 --> 00:58:51,610 Your helmet does that, that, that whoosh thing. 913 00:58:52,195 --> 00:58:54,780 You are a cool toy. 914 00:58:58,285 --> 00:59:01,120 As a matter of fact, you're too cool. 915 00:59:01,705 --> 00:59:04,957 I mean, I mean, what chance does a toy like me have 916 00:59:05,042 --> 00:59:08,336 against a Buzz Lightyear action figure? 917 00:59:08,420 --> 00:59:11,005 All I can do is... 918 00:59:11,089 --> 00:59:15,509 There's a snake in my boots. 919 00:59:15,594 --> 00:59:17,887 Why would Andy ever want to play with me 920 00:59:17,971 --> 00:59:20,681 when he's got you? 921 00:59:21,475 --> 00:59:25,144 I'm the one that should be strapped to that rocket. 922 00:59:47,918 --> 00:59:51,003 Listen, Buzz, forget about me. 923 00:59:51,088 --> 00:59:54,006 You should get outta here while you can. 924 01:00:05,435 --> 01:00:07,311 Buzz? What are you doin'? I thought you were... 925 01:00:07,396 --> 01:00:10,439 Come on, Sheriff. There's a kid over in that house who needs us. 926 01:00:10,524 --> 01:00:12,483 Now let's get you out of this thing. 927 01:00:12,567 --> 01:00:13,943 Yes, sir! 928 01:00:16,530 --> 01:00:18,656 Come on, Buzz. We can do it. 929 01:00:24,704 --> 01:00:26,455 Woody, it's the moving van. 930 01:00:26,540 --> 01:00:28,707 We gotta get outta here now. 931 01:00:33,547 --> 01:00:35,172 Come on, Buzz. 932 01:00:36,758 --> 01:00:37,967 All right. 933 01:00:39,428 --> 01:00:42,221 -Hey, I'm out! -Almost there. 934 01:00:47,269 --> 01:00:49,562 I want to ride the pony. 935 01:00:53,733 --> 01:00:57,278 Woody? Woody? Are you all right? 936 01:00:58,155 --> 01:01:00,739 I'm fine. I'm okay. 937 01:01:11,293 --> 01:01:14,753 Oh, yeah! Time for lift-off! 938 01:01:17,716 --> 01:01:20,593 To infinity and beyond! 939 01:01:29,769 --> 01:01:31,812 Back, back. 940 01:01:31,897 --> 01:01:33,647 Down, down! 941 01:01:34,316 --> 01:01:36,400 Okay, what do I do? Come on, Woody. Think. 942 01:01:39,779 --> 01:01:40,779 Guys! 943 01:01:42,491 --> 01:01:45,034 No, no, no, no! Wait! Wait. Listen, please. 944 01:01:45,118 --> 01:01:46,452 There's a good toy down there, 945 01:01:46,536 --> 01:01:49,663 and he's gonna be blown to bits in a few minutes. 946 01:01:49,748 --> 01:01:53,292 All because of me. We gotta save him. 947 01:01:53,376 --> 01:01:56,128 And... But I need your help. 948 01:02:03,386 --> 01:02:06,180 Please. He's my friend. 949 01:02:07,224 --> 01:02:09,600 And he's the only one I've got. 950 01:02:22,822 --> 01:02:26,492 Thank you. Okay, I think I know what to do. 951 01:02:26,576 --> 01:02:28,661 We're gonna have to break a few rules. 952 01:02:28,745 --> 01:02:31,872 But if it works, it'll help everybody. 953 01:02:42,759 --> 01:02:45,553 Houston to Mission Control. Come in, Control. 954 01:02:45,845 --> 01:02:49,014 Launch pad is being constructed. 955 01:02:50,725 --> 01:02:51,934 All right, listen up. 956 01:02:52,018 --> 01:02:54,812 I need Pump Boy here, Ducky here. 957 01:02:54,896 --> 01:02:57,606 Legs, you're with Ducky. 958 01:02:58,358 --> 01:03:01,026 RollerBob and I don't move 'til we get the signal. Clear? 959 01:03:02,195 --> 01:03:04,572 Okay. Let's move! 960 01:03:25,468 --> 01:03:26,594 Wind the frog. 961 01:03:48,783 --> 01:03:50,909 Wait for the signal. 962 01:04:06,301 --> 01:04:07,801 Go! 963 01:04:11,431 --> 01:04:13,265 All right, let's go! 964 01:04:13,767 --> 01:04:15,309 I'll get it! 965 01:04:15,393 --> 01:04:16,602 Now! 966 01:04:17,312 --> 01:04:19,104 I'm coming. I'm coming. 967 01:04:29,115 --> 01:04:30,449 Scud! 968 01:04:34,621 --> 01:04:36,288 Stupid dog. 969 01:04:44,047 --> 01:04:45,589 Lean back! 970 01:04:50,470 --> 01:04:53,931 Mission Control, is the launch pad construction complete? 971 01:04:54,015 --> 01:04:56,558 Roger. Rocket is now secured to guide wire. 972 01:04:56,643 --> 01:05:00,229 We are currently obtaining the ignition sticks. 973 01:05:00,313 --> 01:05:02,064 Countdown will commence momentarily. 974 01:05:02,148 --> 01:05:04,400 -Stand by. -Let's go. 975 01:05:04,484 --> 01:05:08,737 Hey, Ma! Where are the matches? Oh, wait. Here they are. Never mind. 976 01:05:08,822 --> 01:05:11,281 Woody! Great! Help me outta this thing. 977 01:05:11,825 --> 01:05:15,244 -What? -It's okay. Everything's under control. 978 01:05:16,830 --> 01:05:17,996 Woody, what are you doing? 979 01:05:18,081 --> 01:05:22,334 Houston. All systems are go. Requesting permission to launch... 980 01:05:23,294 --> 01:05:25,713 Hey? How'd you get out here? 981 01:05:27,382 --> 01:05:30,426 Oh, well. You and I can have a cookout later. 982 01:05:34,013 --> 01:05:36,473 Houston, do we have permission to launch? 983 01:05:37,350 --> 01:05:39,059 Roger. Permission granted. 984 01:05:39,144 --> 01:05:43,272 You are confirmed at "T" minus ten seconds. 985 01:05:43,356 --> 01:05:47,109 And counting. Ten, nine, 986 01:05:47,193 --> 01:05:49,945 eight, seven, six, 987 01:05:50,029 --> 01:05:53,157 five, four, three, two, 988 01:05:53,241 --> 01:05:57,369 -one! -Reach for the sky! 989 01:05:58,788 --> 01:06:02,249 This town ain't big enough for the two of us. 990 01:06:02,333 --> 01:06:03,625 What? 991 01:06:03,710 --> 01:06:06,295 Somebody's poisoned the water hole. 992 01:06:06,379 --> 01:06:10,382 -It's busted. -Who are you callin' busted, buster? 993 01:06:11,342 --> 01:06:12,468 That's right. 994 01:06:12,552 --> 01:06:16,263 I'm talking to you, Sid Phillips. 995 01:06:16,347 --> 01:06:19,141 We don't like bein' blown up, Sid, 996 01:06:19,225 --> 01:06:21,185 or smashed or ripped apart. 997 01:06:21,269 --> 01:06:24,730 -"We"? -That's right! Your toys! 998 01:06:25,690 --> 01:06:27,065 Mama! 999 01:06:27,567 --> 01:06:28,901 Mama! 1000 01:06:29,486 --> 01:06:32,571 Mama! Mama! 1001 01:06:54,469 --> 01:06:55,677 Mama! 1002 01:06:56,596 --> 01:07:00,808 From now on, you must take good care of your toys! 1003 01:07:00,892 --> 01:07:04,978 Because if you don't, we'll find out, Sid. 1004 01:07:05,480 --> 01:07:11,401 We toys can see everything. 1005 01:07:12,570 --> 01:07:14,947 So play nice. 1006 01:07:21,204 --> 01:07:24,748 We did it! We did it! Yes! 1007 01:07:24,833 --> 01:07:27,459 The toys! The toys are alive! 1008 01:07:27,752 --> 01:07:29,211 Nice toy. 1009 01:07:33,049 --> 01:07:34,383 What's wrong, Sid? 1010 01:07:34,467 --> 01:07:37,219 Don't you want to play with Sally? 1011 01:07:38,346 --> 01:07:40,556 Nice work, fellows. Good job. 1012 01:07:40,640 --> 01:07:43,225 Comin' out of the ground, what a touch. That was a stroke of genius. 1013 01:07:43,309 --> 01:07:45,018 Woody. 1014 01:07:46,479 --> 01:07:47,813 Thanks. 1015 01:07:49,607 --> 01:07:51,400 Everybody say, "Bye, house!" 1016 01:07:51,484 --> 01:07:53,777 -Woody! The van! -Bye, house. 1017 01:07:56,698 --> 01:07:58,365 We gotta run! Thanks, guys! 1018 01:08:01,911 --> 01:08:03,161 Quick! 1019 01:08:08,293 --> 01:08:10,252 Just go. I'll catch up. 1020 01:08:31,608 --> 01:08:32,858 Come on! 1021 01:08:48,374 --> 01:08:50,208 You can do it, Woody! 1022 01:08:52,462 --> 01:08:54,212 I got it! 1023 01:08:54,923 --> 01:08:56,381 I made it. 1024 01:09:00,803 --> 01:09:03,805 Get away, you stupid dog! Down! 1025 01:09:03,890 --> 01:09:06,475 -Down! -Hold on, Woody! 1026 01:09:07,727 --> 01:09:10,145 I can't do it. 1027 01:09:11,189 --> 01:09:13,565 Take care ofAndy for me! 1028 01:09:13,650 --> 01:09:15,192 No! 1029 01:09:16,569 --> 01:09:17,986 Buzz! 1030 01:09:45,264 --> 01:09:46,348 Are we there already? 1031 01:09:46,432 --> 01:09:48,016 -Woody? -How did you...? 1032 01:09:48,101 --> 01:09:49,393 -How'd he get here? -Where have you...? 1033 01:09:49,477 --> 01:09:50,727 What happened? 1034 01:09:50,812 --> 01:09:52,938 -What's goin' on? -What's he takin'? 1035 01:09:53,773 --> 01:09:55,065 There you are! 1036 01:09:55,149 --> 01:09:57,025 Hey. What's he doing? 1037 01:10:00,113 --> 01:10:01,863 He's at it again! 1038 01:10:13,292 --> 01:10:15,460 -Get him! -Come on! 1039 01:10:24,303 --> 01:10:25,595 No, no! 1040 01:10:29,392 --> 01:10:31,643 No, no, no, no! Wait! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1041 01:10:39,819 --> 01:10:41,528 Pig pile! 1042 01:11:03,593 --> 01:11:05,927 -Get outta that car! -Move it! 1043 01:11:08,139 --> 01:11:10,098 No! Please! You don't understand! 1044 01:11:10,183 --> 01:11:12,225 Buzz is out there. We gotta help him. 1045 01:11:12,310 --> 01:11:14,644 -No! -Toss him overboard! 1046 01:11:14,729 --> 01:11:16,480 No, no, no! Wait! 1047 01:11:18,900 --> 01:11:21,485 -Hooray! -So long, Woody! 1048 01:11:27,033 --> 01:11:28,658 Oh! Woody! 1049 01:11:29,035 --> 01:11:32,037 -Oh! Well, thanks for the ride. -Look out! 1050 01:11:35,750 --> 01:11:38,168 Now let's catch up to that truck. 1051 01:11:45,551 --> 01:11:48,178 Guys! Guys! Woody's riding R.C. 1052 01:11:48,262 --> 01:11:50,388 -What? -And Buzz is with him! 1053 01:11:54,685 --> 01:11:55,811 It is Buzz! 1054 01:11:55,895 --> 01:11:57,896 Woody was telling the truth. 1055 01:11:57,980 --> 01:12:01,358 -What have we done? -Great! Now I have guilt. 1056 01:12:01,442 --> 01:12:03,568 We're almost there! 1057 01:12:04,779 --> 01:12:06,988 Rocky, the ramp! 1058 01:12:14,747 --> 01:12:16,123 Look out! 1059 01:12:16,916 --> 01:12:19,292 Quick! Hold onto my tail! 1060 01:12:24,423 --> 01:12:29,427 -Attaboy, Slink! -Oh! Woody! 1061 01:12:29,887 --> 01:12:30,846 Woody! Speed up! 1062 01:12:30,930 --> 01:12:32,848 -Speed up! -The batteries! 1063 01:12:32,932 --> 01:12:34,599 They're runnin' out! 1064 01:12:50,616 --> 01:12:54,911 -I can't hold on much longer. -Slink! Hang on! 1065 01:13:10,678 --> 01:13:11,928 Great! 1066 01:13:14,765 --> 01:13:16,600 Woody! The rocket! 1067 01:13:16,684 --> 01:13:19,227 The match! Yes! 1068 01:13:19,312 --> 01:13:21,188 Thank you, Sid! 1069 01:13:28,321 --> 01:13:30,405 No! No, no! No! 1070 01:13:30,489 --> 01:13:33,992 No! Oh, no! 1071 01:13:34,076 --> 01:13:37,913 No, no, no, no, no, 1072 01:13:37,997 --> 01:13:39,748 no! 1073 01:13:39,832 --> 01:13:41,541 No! 1074 01:13:50,509 --> 01:13:53,678 -Woody! What are you doing? -Hold still, Buzz! 1075 01:13:56,307 --> 01:13:57,432 You did it! 1076 01:13:57,808 --> 01:13:59,392 Next stop, Andy! 1077 01:13:59,477 --> 01:14:03,563 Wait a minute. I just lit a rocket. Rockets explode! 1078 01:14:14,158 --> 01:14:16,618 I should have held on longer. 1079 01:14:16,702 --> 01:14:19,829 Look! Look! It's Woody and Buzz comin' up fast! 1080 01:14:20,790 --> 01:14:22,332 Woody! 1081 01:14:31,342 --> 01:14:32,801 Take cover! 1082 01:14:40,101 --> 01:14:42,227 This is the part where we blow up! 1083 01:14:42,311 --> 01:14:43,728 Not today! 1084 01:14:55,283 --> 01:14:57,492 Hey, Buzz! You're flyin'! 1085 01:14:57,576 --> 01:15:00,870 This isn't flying. This is falling with style. 1086 01:15:03,749 --> 01:15:07,836 To infinity and beyond! 1087 01:15:14,051 --> 01:15:16,094 Buzz, we missed the truck. 1088 01:15:16,178 --> 01:15:18,263 We're not aiming for the truck. 1089 01:15:25,021 --> 01:15:26,021 Hey, wow! 1090 01:15:26,105 --> 01:15:28,315 -What? What is it? -Woody! Buzz! 1091 01:15:28,399 --> 01:15:30,400 Oh, great, you found them. Where were they? 1092 01:15:30,484 --> 01:15:32,569 -Here in the car! -See? 1093 01:15:32,653 --> 01:15:35,947 Now, what'd I tell you? Right where you left 'em. 1094 01:15:44,623 --> 01:15:48,209 -Which one can I open first? -Let's let Molly open one. 1095 01:15:54,091 --> 01:15:55,383 Frankincense, this is Myrrh. 1096 01:15:55,468 --> 01:15:57,802 Hey, heads up, everybody. It's show time. 1097 01:15:57,887 --> 01:15:59,763 Whoa! It's time! 1098 01:16:01,807 --> 01:16:03,224 Oh, Bo. 1099 01:16:03,309 --> 01:16:05,727 There's got to be a less painful way to get my attention. 1100 01:16:05,811 --> 01:16:07,896 Merry Christmas, Sheriff. 1101 01:16:09,023 --> 01:16:11,441 Say, isn't that mistletoe? 1102 01:16:13,944 --> 01:16:17,447 Maybe Andy will get another dinosaur. Like a leaf eater. 1103 01:16:17,531 --> 01:16:20,909 That way I could play the dominant predator. 1104 01:16:20,993 --> 01:16:22,035 Quiet, everyone! Quiet! 1105 01:16:22,119 --> 01:16:25,789 Molly's first present is Mrs Potato Head. 1106 01:16:25,873 --> 01:16:27,916 Repeat, a Mrs Potato Head. 1107 01:16:28,000 --> 01:16:30,085 Way to go, Idaho! 1108 01:16:30,169 --> 01:16:32,212 Gee, I'd better shave. 1109 01:16:36,926 --> 01:16:38,301 Come in, Frankincense. 1110 01:16:38,386 --> 01:16:40,387 Andy is now opening his first present. 1111 01:16:40,471 --> 01:16:43,264 -It's... -Buzz. Buzz Lightyear, 1112 01:16:43,349 --> 01:16:45,308 -you are not worried, are you? -I can't quite... 1113 01:16:45,393 --> 01:16:46,810 -Me? No, no. -Make out... 1114 01:16:46,894 --> 01:16:49,562 No. No, no, no, no. 1115 01:16:49,647 --> 01:16:51,981 A large box... It's... 1116 01:16:52,066 --> 01:16:54,651 -Are you? -Now, Buzz, 1117 01:16:54,735 --> 01:16:58,988 what could Andy possibly get that is worse than you? 1118 01:17:00,366 --> 01:17:02,075 Oh, what is it? What is it? 1119 01:17:02,159 --> 01:17:04,077 Wow! A puppy! 1120 01:17:19,135 --> 01:17:22,387 You've got a friend in me 1121 01:17:23,681 --> 01:17:26,724 You've got a friend in me 1122 01:17:27,935 --> 01:17:31,104 When the road looks rough ahead 1123 01:17:31,188 --> 01:17:36,025 And you're miles and miles from your nice, warm bed 1124 01:17:36,110 --> 01:17:39,529 You just remember what your old pal said 1125 01:17:39,613 --> 01:17:42,407 Boy, you've got a friend in me 1126 01:17:43,909 --> 01:17:47,579 Yeah, you've got a friend in me 1127 01:17:52,960 --> 01:17:55,962 You've got a friend in me 1128 01:17:57,173 --> 01:17:59,757 You've got a friend in me 1129 01:18:01,427 --> 01:18:05,471 -You got troubles -And I got 'em too 1130 01:18:05,556 --> 01:18:09,601 There isn't anything I wouldn't do for you 1131 01:18:09,685 --> 01:18:12,687 If we stick together we can see it through 1132 01:18:12,771 --> 01:18:16,107 'Cause you've got a friend in me 1133 01:18:17,943 --> 01:18:20,486 You've got a friend in me 1134 01:18:22,281 --> 01:18:26,284 Some other folks might be a little bit smarter than I am 1135 01:18:26,368 --> 01:18:29,370 Bigger and stronger too 1136 01:18:29,455 --> 01:18:30,538 Maybe 1137 01:18:30,623 --> 01:18:36,252 But none of them will ever love you the way I do 1138 01:18:36,337 --> 01:18:38,922 It's me and you, boy 1139 01:18:39,006 --> 01:18:42,425 And as the years go by 1140 01:18:42,509 --> 01:18:45,595 Our friendship will never die 1141 01:18:47,139 --> 01:18:51,976 You're gonna see it's our destiny 1142 01:18:52,061 --> 01:18:56,022 You've got a friend in me 1143 01:18:56,106 --> 01:18:58,650 You've got a friend in me 1144 01:19:00,319 --> 01:20:40,877 You've got a friend in me