1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:00:52,750 --> 00:00:57,485 Before time began, there was the Cube. 3 00:00:58,024 --> 00:01:00,151 We know not where it comes from, 4 00:01:00,260 --> 00:01:06,495 only that it holds the power to create worlds and fill them with life. 5 00:01:07,000 --> 00:01:10,094 That is how our race was born. 6 00:01:10,203 --> 00:01:12,671 For a time, we lived in harmony, 7 00:01:12,772 --> 00:01:19,336 but like all great power, some wanted it for good, others for evil. 8 00:01:19,813 --> 00:01:22,577 And so began the war, 9 00:01:22,682 --> 00:01:27,710 a war that ravaged our planet until it was consumed by death, 10 00:01:28,254 --> 00:01:32,953 and the Cube was lost to the far reaches of space. 11 00:01:33,626 --> 00:01:39,360 We scattered across the galaxy, hoping to find it and rebuild our home, 12 00:01:39,466 --> 00:01:43,960 searching every star, every world. 13 00:01:44,504 --> 00:01:50,443 And just when all hope seemed lost, message of a new discovery drew us 14 00:01:50,543 --> 00:01:54,980 to an unknown planet called Earth. 15 00:02:01,855 --> 00:02:04,255 But we were already too late. 16 00:02:17,770 --> 00:02:19,795 Oh, God, five months of this. 17 00:02:19,906 --> 00:02:22,397 I can't wait to get a little taste of home. 18 00:02:22,509 --> 00:02:24,534 A plate of mama's alligators étouffée. 19 00:02:24,644 --> 00:02:26,805 You've been talking about barbecued 'gators and crickets 20 00:02:26,913 --> 00:02:30,076 for the last two weeks. I'm never going to your mama's house, Fig. I promise. 21 00:02:30,183 --> 00:02:33,482 But Bobby, Bobby, 'gators are known to have the most succulent meat. 22 00:02:33,586 --> 00:02:34,644 I understand. 23 00:02:38,291 --> 00:02:40,521 English, please. English. 24 00:02:40,660 --> 00:02:44,323 I mean, how many times have we... We don't speak Spanish. I told you that. 25 00:02:44,430 --> 00:02:46,625 Why you got to ruin it for me, man? That's my heritage. 26 00:02:49,435 --> 00:02:50,663 Go with the Spanish. Whatever. 27 00:02:50,770 --> 00:02:55,798 Hey, you guys remember weekends? Huh? The Sox at Fenway. 28 00:02:55,909 --> 00:02:58,571 - Cold hotdog and a flat beer. - Perfect day. 29 00:02:59,646 --> 00:03:02,638 What about you, Captain? You got a perfect day? 30 00:03:02,982 --> 00:03:05,780 I just can't wait to hold my baby girl for the first time. 31 00:03:05,885 --> 00:03:07,375 - He's adorable. - That's too... 32 00:03:07,487 --> 00:03:08,454 Shut up! 33 00:03:27,407 --> 00:03:29,375 Hey, I'm ready to do this. 34 00:03:29,809 --> 00:03:32,369 Hey, any of y'all grow some balls, come see me on the court, man. 35 00:03:32,478 --> 00:03:33,570 Hey, hey! 36 00:03:36,616 --> 00:03:37,878 Watch this crossover, baby. 37 00:03:37,984 --> 00:03:41,147 Like Jordan in his prime, pushing through the front line. 38 00:03:41,988 --> 00:03:44,149 - Step aside, ladies. - Oh, man. What? 39 00:03:44,257 --> 00:03:46,521 - Lennox! - Hey, what are you doing? 40 00:03:46,626 --> 00:03:49,220 - Water? - Thank you. 41 00:03:49,462 --> 00:03:50,895 Are you gonna help me with the gear? 42 00:03:58,037 --> 00:04:02,371 Colonel Sharp, we have an inbound unidentified infiltrator, 10 miles out. 43 00:04:07,146 --> 00:04:11,606 Unidentified aircraft, you are in restricted US military airspace. 44 00:04:11,718 --> 00:04:14,516 Squawk ident and proceed east out of the area. 45 00:04:16,756 --> 00:04:20,453 Raptors one and two, snap to heading two-five-zero to intercept. 46 00:04:20,560 --> 00:04:23,393 Bogie is in the weeds ten miles out, not squawking. 47 00:04:28,134 --> 00:04:33,037 Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. 48 00:04:33,139 --> 00:04:36,267 If you do not comply, we will use deadly force. 49 00:04:38,144 --> 00:04:39,577 Copy the bogie. 50 00:04:39,679 --> 00:04:42,239 Tail 4500 X-ray. 51 00:04:42,348 --> 00:04:44,816 Sir, says here 4500 X was shot down three months ago. 52 00:04:44,917 --> 00:04:46,748 - Afghanistan. - That's got to be a mistake. 53 00:04:46,853 --> 00:04:48,912 - Check again, then recheck. - I did, sir. 54 00:04:49,022 --> 00:04:50,990 A friend of mine was on that chopper. 55 00:04:51,791 --> 00:04:55,591 Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. 56 00:04:57,830 --> 00:05:01,027 - Radar, where's the inbound? - Bogie's five miles out, sir. 57 00:05:04,570 --> 00:05:06,265 - My wife on? - Yes, Captain. 58 00:05:08,641 --> 00:05:10,268 - My ladies! - Look. 59 00:05:10,610 --> 00:05:12,373 Oh, my goodness. Look at her. She's getting so big. 60 00:05:12,478 --> 00:05:15,606 Look at those cheeks. I just wanna chew on them. 61 00:05:15,915 --> 00:05:17,439 Baby, we made a good-looking kid. 62 00:05:17,550 --> 00:05:19,677 I know that people say that all the time, 63 00:05:19,786 --> 00:05:22,152 but, wow, we made one good-looking kid. Nice work. 64 00:05:22,255 --> 00:05:24,018 She has your laugh. 65 00:05:24,123 --> 00:05:26,717 - She laughed? - Her first one, yeah. 66 00:05:26,826 --> 00:05:29,761 You sure she didn't just fart? 67 00:05:29,862 --> 00:05:31,659 No, she's a lady. 68 00:05:31,764 --> 00:05:34,255 She doesn't know you yet, but she will. 69 00:05:36,202 --> 00:05:38,670 4500 X. Something's not right. 70 00:05:43,710 --> 00:05:45,405 Bogie's on the deck. 71 00:05:45,878 --> 00:05:48,642 Whoa, whoa, whoa. Radar's jammed. 72 00:05:50,149 --> 00:05:52,014 It's coming from the chopper. 73 00:05:52,418 --> 00:05:54,682 - Will? - Sarah? 74 00:05:54,787 --> 00:05:58,623 Hey, Sarah, if you can hear me, I love you and I'll be home soon. 75 00:06:01,728 --> 00:06:04,322 - To the right. Go to the right. - Check fire. 76 00:06:08,167 --> 00:06:11,398 MH-53 pilot, power down now. 77 00:06:15,274 --> 00:06:17,765 Have your crew step out or we will kill you. 78 00:06:26,786 --> 00:06:29,619 Hold your fire! Stand by to engage! 79 00:06:36,729 --> 00:06:37,855 My God. 80 00:06:54,514 --> 00:06:58,143 They bombed the antenna farm! We're under attack! 81 00:07:26,012 --> 00:07:28,344 Go! Move! Move! 82 00:07:35,288 --> 00:07:36,983 It's going after the files! 83 00:07:37,089 --> 00:07:38,454 Cut the hard lines! 84 00:07:38,558 --> 00:07:40,492 I need a key! It's locked! 85 00:07:42,361 --> 00:07:44,022 Move! Move! 86 00:07:49,335 --> 00:07:51,735 Here, come here! Come here! 87 00:08:07,086 --> 00:08:08,781 Here, hide in here! 88 00:08:09,121 --> 00:08:10,986 Oh, my God. Okay. 89 00:08:12,658 --> 00:08:13,647 No! 90 00:08:15,461 --> 00:08:16,428 Oh! 91 00:08:26,405 --> 00:08:28,236 What the... 92 00:08:37,116 --> 00:08:38,947 Epps, let's go! 93 00:08:59,105 --> 00:09:01,403 Okay, Mr. Witwicky, you're up. 94 00:09:02,275 --> 00:09:04,140 Sorry, I got a lot of stuff. 95 00:09:04,243 --> 00:09:05,437 Watch. 96 00:09:05,578 --> 00:09:06,545 Okay. 97 00:09:07,980 --> 00:09:09,242 For my family... 98 00:09:09,348 --> 00:09:13,785 Who did... Who did that? People! Responsibility. 99 00:09:17,089 --> 00:09:18,056 Okay. 100 00:09:19,625 --> 00:09:21,183 So, for my family genealogy report, 101 00:09:21,294 --> 00:09:24,422 I decided to do it on my great-great-grandfather, 102 00:09:24,797 --> 00:09:27,766 who was a famous man, Captain Archibald Witwicky. 103 00:09:28,200 --> 00:09:29,258 Very famous explorer. 104 00:09:29,368 --> 00:09:35,796 In fact, he was one of the first to explore the Arctic Circle, which is a big deal. 105 00:09:37,643 --> 00:09:43,104 In 1897, he took 41 brave sailors straight into the Arctic Shelf. 106 00:09:44,050 --> 00:09:48,214 Move faster, men! Move! Chop! Heave! 107 00:09:48,387 --> 00:09:53,723 The ice is freezing faster than it's melting! Chop faster! Heave, men! 108 00:09:54,026 --> 00:09:58,656 Heave! No sacrifice, no victory! 109 00:09:58,798 --> 00:10:01,164 We'll get to the Arctic Circle, lads! 110 00:10:02,134 --> 00:10:04,364 So that's the story, right? 111 00:10:04,470 --> 00:10:06,665 And here we have some of the basic instruments and tools 112 00:10:06,772 --> 00:10:08,603 used by 19th-century seamen. 113 00:10:09,976 --> 00:10:11,910 This here is the quadrant, which you can get for 80 bucks. 114 00:10:12,011 --> 00:10:13,308 It's all for sale, by the way. 115 00:10:13,412 --> 00:10:18,111 Like the sextant here. $50 for this, which is a bargain. 116 00:10:18,317 --> 00:10:20,683 These are pretty cool. These are my grandfather's glasses. 117 00:10:20,786 --> 00:10:23,516 I haven't quite gotten them appraised yet, but they've seen many cool things. 118 00:10:23,623 --> 00:10:25,853 Are you going to sell me his liver? 119 00:10:25,992 --> 00:10:28,552 Mr. Witwicky, this isn't show and sell. It's the 11th grade. 120 00:10:28,661 --> 00:10:29,753 I don't think your grandfather would be 121 00:10:29,862 --> 00:10:31,090 particularly proud of what you're doing. 122 00:10:31,197 --> 00:10:34,428 I know. I'm sorry. I just, you know, this is all going towards my car fund. 123 00:10:34,533 --> 00:10:36,592 You can tell your folks. It's on eBay. I take PayPal. 124 00:10:36,702 --> 00:10:38,033 Cold hard cash works, too. 125 00:10:38,137 --> 00:10:40,435 And the compass makes a great gift for Columbus Day. 126 00:10:40,539 --> 00:10:41,870 - Sam! - Sorry. 127 00:10:42,108 --> 00:10:43,803 Unfortunately, my great-great-grandfather, 128 00:10:43,909 --> 00:10:48,744 the genius that he was, wound up going blind and crazy in a psycho ward, 129 00:10:48,848 --> 00:10:50,008 drawing these strange symbols 130 00:10:50,116 --> 00:10:52,584 and babbling on about some giant ice man 131 00:10:52,685 --> 00:10:54,346 that he thought he'd discovered. 132 00:10:54,453 --> 00:10:58,287 Okay. Might be a pop quiz tomorrow. Might not. 133 00:10:58,391 --> 00:11:00,689 - Sleep in fear tonight. - Here, you want? Here, 50. 40? 30? 134 00:11:00,793 --> 00:11:03,125 - Sam? - Yeah. Sorry, sorry. 135 00:11:03,229 --> 00:11:05,789 Okay. Pretty good, right? 136 00:11:07,233 --> 00:11:10,134 I'd say a solid B-. 137 00:11:11,837 --> 00:11:12,826 A B-? 138 00:11:12,938 --> 00:11:14,963 You were hawking your great-grandfather's crap 139 00:11:15,074 --> 00:11:16,234 - in my classroom. - No, kids enjoy... 140 00:11:16,342 --> 00:11:17,570 - Look, can you do me a favor? - What? 141 00:11:17,677 --> 00:11:20,009 Can you look out the window for a second? You see my father? 142 00:11:20,112 --> 00:11:21,670 - He's the guy in the green car. - Yeah. 143 00:11:21,781 --> 00:11:24,409 Okay, I wanna tell you about a dream. A boy's dream. 144 00:11:24,517 --> 00:11:26,280 And a man's promise to that boy. 145 00:11:26,385 --> 00:11:29,218 He looked at me in the eye. He said, "Son, I'm gonna buy you a car. 146 00:11:29,321 --> 00:11:31,585 "But I want you to bring me $2,000 and three As." 147 00:11:31,691 --> 00:11:33,818 Okay? I got the 2,000 and I got two As. 148 00:11:33,926 --> 00:11:37,987 Okay? Here's the dream. Your B-. Dream gone. Kaput. 149 00:11:38,864 --> 00:11:42,891 Sir, just ask yourself, what would Jesus do? 150 00:11:44,336 --> 00:11:45,633 Yes! Yes, yes. 151 00:11:47,173 --> 00:11:48,140 So? 152 00:11:48,474 --> 00:11:49,441 A-. It's an A, though. 153 00:11:49,542 --> 00:11:51,305 Wait, wait, wait. I can't see. It's an A. 154 00:11:51,410 --> 00:11:53,105 - So I'm good? - You're good. 155 00:11:53,879 --> 00:11:57,110 - I got a little surprise for you, son. - What kind of... 156 00:11:57,450 --> 00:11:59,441 Yeah, a little surprise. 157 00:12:00,486 --> 00:12:04,081 No. No, no, no, no. Dad! 158 00:12:05,057 --> 00:12:06,547 - Oh, you got to be kidding me. - See? 159 00:12:06,659 --> 00:12:09,594 Yeah. I am. You're not getting a Porsche. 160 00:12:12,798 --> 00:12:14,959 - You think that's funny? - Yeah, I think it's funny. 161 00:12:15,067 --> 00:12:16,534 - What's wrong with you? - You think I'd really get you 162 00:12:16,635 --> 00:12:19,297 a Porsche for your first car? 163 00:12:19,405 --> 00:12:21,600 I don't want to talk to you for the rest of this whole thing. 164 00:12:21,707 --> 00:12:25,199 - Oh, come on. It's just a practical joke. - It's not a funny joke. 165 00:12:27,847 --> 00:12:29,815 - Manny! - What? 166 00:12:30,750 --> 00:12:32,377 Get your cousin out of that damn clown suit. 167 00:12:32,485 --> 00:12:33,577 He's having a heat stroke again. 168 00:12:33,686 --> 00:12:34,744 Scaring white folks. 169 00:12:34,854 --> 00:12:36,754 I'm hot! Makeup's melting. It hurts my eyes. 170 00:12:37,556 --> 00:12:40,184 Here? No, no, no, what is this? You said... You said half a car, 171 00:12:40,292 --> 00:12:41,850 not half a piece of crap, Dad. 172 00:12:41,994 --> 00:12:44,326 When I was your age, I'd have been happy with four wheels and an engine. 173 00:12:44,430 --> 00:12:45,897 Okay, let me explain something to you. Okay? 174 00:12:45,998 --> 00:12:47,329 - You ever see 40-Year-Old Virgin? - Yeah. 175 00:12:47,433 --> 00:12:50,527 Okay, that's what this is. And this is 50-year-old virgin. 176 00:12:50,636 --> 00:12:52,399 - Okay. - You want me to live that life? 177 00:12:52,505 --> 00:12:54,700 - No sacrifice, no victory. - Yeah, no victory. You know, I got it. 178 00:12:54,807 --> 00:12:56,069 - The old Witwicky motto, Dad. - Right. 179 00:12:56,175 --> 00:12:57,233 Gentlemen. 180 00:12:58,310 --> 00:13:02,110 Bobby Bolivia, like the country, except without the runs. 181 00:13:02,214 --> 00:13:03,306 How can I help you? 182 00:13:03,415 --> 00:13:06,179 Well, my son here, looking to buy his first car. 183 00:13:07,086 --> 00:13:09,179 - You come to see me? - I had to. 184 00:13:09,288 --> 00:13:13,657 That practically makes us family. Uncle Bobby B, baby. Uncle Bobby B. 185 00:13:13,759 --> 00:13:16,125 - Sam. - Sam, let me talk to you. 186 00:13:16,562 --> 00:13:21,090 Sam, your first enchilada of freedom awaits underneath one of those hoods. 187 00:13:21,867 --> 00:13:25,200 Let me tell you something, son. A driver don't pick the car. 188 00:13:25,571 --> 00:13:27,232 The car'll pick the driver. 189 00:13:27,339 --> 00:13:30,137 It's a mystical bond between man and machine. 190 00:13:30,242 --> 00:13:33,143 Son, I'm a lot of things, but a liar's not one of them. 191 00:13:33,245 --> 00:13:37,773 Especially not in front of my mammy. That's my mammy. Hey, Mammy! 192 00:13:39,552 --> 00:13:42,544 Don't be like that. If I had a rock, I'd bust your head, bitch. 193 00:13:42,655 --> 00:13:44,714 I tell you, man, she deaf, you know? 194 00:13:47,393 --> 00:13:52,353 Well, over here, every piece of car a man might want or need. 195 00:13:52,464 --> 00:13:53,897 This ain't bad. 196 00:13:55,201 --> 00:13:57,226 - This one's got racing stripes. - Yeah. 197 00:13:57,336 --> 00:13:58,667 It got racing... 198 00:13:59,305 --> 00:14:01,170 Yeah, what's this? What the heck is this? 199 00:14:01,273 --> 00:14:03,036 I don't know nothing about this car. 200 00:14:03,142 --> 00:14:04,370 - Manny! - What? 201 00:14:04,476 --> 00:14:07,070 What is this? This car! Check it out! 202 00:14:07,179 --> 00:14:09,670 I don't know, boss! I've never seen it! That's loco! 203 00:14:09,782 --> 00:14:12,273 Don't go Ricky Ricardo on me, Manny! Find out! 204 00:14:12,384 --> 00:14:13,908 Feels good. 205 00:14:16,856 --> 00:14:18,483 - How much? - Well, 206 00:14:20,359 --> 00:14:23,453 considering the semi-classic nature of the vehicle, 207 00:14:23,562 --> 00:14:25,359 with the slick wheels and the custom paint job... 208 00:14:25,464 --> 00:14:29,525 - Yeah, but the paint's faded. - Yeah, but it's custom. 209 00:14:29,635 --> 00:14:30,659 It's custom faded? 210 00:14:30,769 --> 00:14:33,533 Well, this is your first car. I wouldn't expect you to understand. 211 00:14:33,639 --> 00:14:36,437 - Five grand. - No, I'm not paying over four. Sorry. 212 00:14:36,842 --> 00:14:38,434 Kid, come on, get out. Get out the car. 213 00:14:38,544 --> 00:14:40,102 No, no, no. You said cars pick their drivers. 214 00:14:40,212 --> 00:14:43,409 Well, sometimes they pick a driver with a cheap-ass father. Out the car. 215 00:14:43,515 --> 00:14:46,678 Now, this one here for four Gs is a beaut. 216 00:14:46,785 --> 00:14:48,912 There's a Fiesta with racing stripes over there. 217 00:14:49,021 --> 00:14:51,615 No, I don't want a Fiesta with racing stripes. 218 00:14:51,724 --> 00:14:53,749 This is a classic engine right here. 219 00:14:53,859 --> 00:14:56,191 I sold a car the other day... 220 00:14:58,230 --> 00:14:59,663 Gee. Holy cow. 221 00:14:59,765 --> 00:15:01,198 - No, no, no. No worries. - You all right? 222 00:15:01,300 --> 00:15:05,066 I'll get a sledgehammer and knock this right out. Hey, hey, Manny! 223 00:15:05,170 --> 00:15:06,831 Get your clown cousin and get some hammers 224 00:15:06,939 --> 00:15:09,066 and come bang this stuff out, baby! 225 00:15:10,142 --> 00:15:11,109 ...greater than man... 226 00:15:11,210 --> 00:15:14,304 That one's my favorite, drove all the way from Alabammy. 227 00:15:31,563 --> 00:15:32,530 $4,000. 228 00:15:45,210 --> 00:15:46,336 Steve. 229 00:15:46,445 --> 00:15:48,345 Hello, Mr. Secretary. 230 00:15:50,349 --> 00:15:51,941 They're so young. 231 00:15:52,051 --> 00:15:54,178 They're the top subject matter experts, sir. 232 00:15:54,286 --> 00:15:56,550 NSA's recruiting right out of high school these days. 233 00:15:56,655 --> 00:16:00,022 Guys, that's the Secretary of Defense. 234 00:16:01,360 --> 00:16:03,123 I am so underdressed. 235 00:16:03,228 --> 00:16:06,220 Ladies and gentlemen, the Secretary of Defense. 236 00:16:08,100 --> 00:16:09,761 Please be seated. 237 00:16:11,103 --> 00:16:12,798 I'm John Keller. 238 00:16:12,905 --> 00:16:16,170 Obviously, you're wondering why you're here, so these are the facts. 239 00:16:17,543 --> 00:16:19,443 At 1900 local time yesterday, 240 00:16:19,545 --> 00:16:22,742 the SOCCENT Forward Operations Base in Qatar was attacked. 241 00:16:22,948 --> 00:16:26,213 So far as we know, there were no survivors. 242 00:16:26,585 --> 00:16:29,918 The objective of the attack was to hack our military network. 243 00:16:30,522 --> 00:16:32,149 We're not sure exactly what they're after, 244 00:16:32,257 --> 00:16:35,693 but we do know that they were cut off during the assault, 245 00:16:35,794 --> 00:16:39,662 which would lead us to assume that they're going to try it again. 246 00:16:40,099 --> 00:16:43,068 Now, no one's taken responsibility for the attack. 247 00:16:43,168 --> 00:16:47,161 And the only real lead we have so far is this sound. 248 00:16:53,846 --> 00:16:56,440 That's the signal that hacked our network. 249 00:16:57,916 --> 00:17:01,010 NSA's working at full capacity to analyze it 250 00:17:01,120 --> 00:17:02,587 and intercept further communications, 251 00:17:02,688 --> 00:17:05,486 but we need your help to find out who did this. 252 00:17:05,591 --> 00:17:09,789 Now, you've all shown considerable ability in the area of signals analysis. 253 00:17:10,262 --> 00:17:12,492 We're on a hair-trigger here, people. 254 00:17:13,065 --> 00:17:15,192 The President has dispatched battle groups 255 00:17:15,300 --> 00:17:19,464 to the Arabian Gulf and Yellow Sea. This is as real as it's ever gonna get. 256 00:17:19,571 --> 00:17:21,198 Now I'm gonna leave you to your officer-in-charge. 257 00:17:21,306 --> 00:17:24,207 You'll break up into teams and you'll start your work. 258 00:17:24,309 --> 00:17:25,833 Good luck to us all. 259 00:17:35,287 --> 00:17:38,723 All right, Mojo. I got the car. Now I need the girl. 260 00:17:40,759 --> 00:17:44,422 I need money to take out the girl is what I need. 261 00:17:44,596 --> 00:17:45,654 Zero bids. 262 00:17:47,132 --> 00:17:49,430 Great. Broke. 263 00:17:49,535 --> 00:17:51,901 Come on, Mojo. You want your pain pills? 264 00:17:53,906 --> 00:17:55,203 No. Premature. 265 00:17:55,307 --> 00:17:56,638 Good. What's up? 266 00:17:56,742 --> 00:17:59,575 Nothing. You know, just driving my car. Driving my car. 267 00:18:01,914 --> 00:18:03,074 It's like clockwork. 268 00:18:03,182 --> 00:18:04,774 All right, I know you get wasted on these things, 269 00:18:04,883 --> 00:18:07,943 but if you piss in my bed again, you're sleeping outside. Okay? 270 00:18:08,053 --> 00:18:10,351 That's it for today. No more. Crackhead. 271 00:18:10,456 --> 00:18:14,552 - Ron, this one is uneven. - Yeah. Probably. 272 00:18:14,660 --> 00:18:15,854 This one is wobbly. 273 00:18:15,961 --> 00:18:20,057 - Yeah. I'll take care of that real soon. - Couldn't we have hired a professional? 274 00:18:20,165 --> 00:18:21,291 - Sam... - What? 275 00:18:21,400 --> 00:18:23,960 I do not like footprints on my grass. 276 00:18:24,069 --> 00:18:26,264 - What foot... There's no footprints. - That's why I built my path. 277 00:18:26,371 --> 00:18:28,066 So why don't you go from my grass onto my path, okay? 278 00:18:28,173 --> 00:18:30,300 - It's family grass, Dad. - Well, when you own your own grass, 279 00:18:30,409 --> 00:18:32,502 - you'll understand. - This... I can't do it anymore. 280 00:18:32,611 --> 00:18:34,704 - You're putting girl jewelry on a boy dog. - What? 281 00:18:34,813 --> 00:18:36,974 He's got enough self-esteem issues as a Chihuahua, Mom. 282 00:18:37,082 --> 00:18:38,640 That's his bling. 283 00:18:39,017 --> 00:18:40,951 I want you home at 11:00! 284 00:18:41,053 --> 00:18:42,918 - Yeah, all right. - 11:00! 285 00:18:43,021 --> 00:18:45,148 Please, for the love of God, drive safely. 286 00:18:45,257 --> 00:18:46,485 Seat belt on! 287 00:18:53,432 --> 00:18:56,458 Wow. You are so cheap. 288 00:18:57,736 --> 00:19:00,569 Well, it's his first car. Supposed to be like that. 289 00:19:05,444 --> 00:19:10,973 At this time, we can't confirm whether there were any survivors. 290 00:19:11,517 --> 00:19:12,484 Oh, my God. 291 00:19:12,584 --> 00:19:14,415 Our bases worldwide are, as of now, at DEFCON Delta, 292 00:19:14,520 --> 00:19:16,647 our highest readiness level. 293 00:19:17,956 --> 00:19:19,685 We're dealing with a very effective weapons system 294 00:19:19,791 --> 00:19:22,157 that we have not come across before. 295 00:19:22,327 --> 00:19:25,296 But our prayers are with the families of the brave men and women... 296 00:19:25,531 --> 00:19:27,226 Honey, Daddy's gonna be okay. 297 00:19:28,534 --> 00:19:31,059 I've never seen a weapons system like this. 298 00:19:31,336 --> 00:19:34,032 The thermal shows this weird aura around the exoskeleton 299 00:19:34,139 --> 00:19:37,233 like it's cloaked by some kind of invisible force field. 300 00:19:37,409 --> 00:19:39,639 That's impossible. There's no such thing as invisible force fields 301 00:19:39,745 --> 00:19:41,906 except in, like, comic book stuff, right? 302 00:19:42,014 --> 00:19:43,311 - Man, I don't know. - What is that? 303 00:19:43,515 --> 00:19:45,574 My mama, she had the gift, you know? 304 00:19:45,684 --> 00:19:48,653 She saw things. I got the gene, too, 305 00:19:49,054 --> 00:19:52,717 and that thing that attacked us? I got a feeling it ain't over. 306 00:19:53,559 --> 00:19:55,322 How about you use those magic voodoo powers 307 00:19:55,427 --> 00:19:57,019 and get us the hell out of here, huh? 308 00:19:57,196 --> 00:20:01,496 When I took that picture, I think it saw me. 309 00:20:03,769 --> 00:20:05,464 It looked right at me. 310 00:20:06,138 --> 00:20:08,470 All right, we got to get this thing back to the Pentagon right away. 311 00:20:08,574 --> 00:20:10,007 They got to know what we're dealing with here. 312 00:20:10,108 --> 00:20:11,439 My radio's fried. 313 00:20:11,944 --> 00:20:14,538 - I got no communication with aerial. - Hey, Mahfouz. 314 00:20:14,646 --> 00:20:17,615 - How far do you live from here? - Not far. Just up that mountain. 315 00:20:17,716 --> 00:20:19,240 - Do they have a phone? - Yes. 316 00:20:19,351 --> 00:20:21,012 All right, let's hit it. 317 00:20:24,456 --> 00:20:26,788 Dude, are you sure we're invited to this party? 318 00:20:26,892 --> 00:20:30,760 Of course, Miles. It's a lake. Public property. 319 00:20:32,598 --> 00:20:33,690 Oh, my God. 320 00:20:34,166 --> 00:20:37,329 Oh, my God, dude, Mikaela's here. Just don't do anything weird, all right? 321 00:20:37,436 --> 00:20:38,994 - I'm good, right? - Yeah, you're good. 322 00:20:39,104 --> 00:20:40,071 Okay. 323 00:20:43,976 --> 00:20:46,740 Hey, guys, check it out. 324 00:20:47,246 --> 00:20:48,213 Oh, hi. 325 00:20:48,313 --> 00:20:52,409 Hey, bro. That car. It's nice. Hey. 326 00:20:57,556 --> 00:20:59,615 So, what are you guys doing here? 327 00:21:00,325 --> 00:21:02,225 We're here to climb this tree. 328 00:21:02,961 --> 00:21:04,826 I see that. It looks... It looks fun. 329 00:21:04,930 --> 00:21:06,397 - Yeah. - You know, I thought I recognized you. 330 00:21:06,498 --> 00:21:09,467 You tried out for the football team last year, right? 331 00:21:11,036 --> 00:21:12,333 Let's go call your mom. 332 00:21:12,437 --> 00:21:16,339 Oh, no, no, that... No. That wasn't like a real tryout. 333 00:21:16,441 --> 00:21:19,137 I was researching a book I was writing. 334 00:21:19,244 --> 00:21:20,541 - Oh, yeah? - Yeah. 335 00:21:20,646 --> 00:21:23,012 Yeah? What's it about? Sucking at sports? 336 00:21:24,516 --> 00:21:28,145 No, it's about the link between brain damage and football. 337 00:21:28,253 --> 00:21:30,483 No, it's a good book. Your friends'll love it. 338 00:21:30,589 --> 00:21:33,752 You know, it's got mazes in it and, you know, little coloring areas, 339 00:21:33,859 --> 00:21:36,419 sections, pop-up pictures. It's a lot of fun. 340 00:21:37,062 --> 00:21:38,222 That's funny. 341 00:21:38,897 --> 00:21:41,024 Okay, okay. You know what? Stop. 342 00:21:43,869 --> 00:21:46,099 Hey, guys, I know of a party. Let's go, let's head. 343 00:21:46,204 --> 00:21:48,263 You got to get out of the tree right now. Get... 344 00:21:48,373 --> 00:21:50,967 Just get out of the tree right now, please. 345 00:21:51,910 --> 00:21:53,104 What are you doing? 346 00:21:53,211 --> 00:21:55,270 Did you see that dismount? All the chicks were watching. 347 00:21:55,380 --> 00:21:57,814 You're making me look like an idiot. We both looked like idiots just now. 348 00:21:57,916 --> 00:22:01,181 - Hey, how about you let me drive? - Oh, no. No, no, no. This is not a toy. 349 00:22:01,286 --> 00:22:04,255 These 22s, I don't want you grinding them. No. 350 00:22:04,356 --> 00:22:07,348 Why doesn't my little bunny just hop in the back seat? 351 00:22:08,327 --> 00:22:11,694 God, I can't even tell you how much I'm not your little bunny. 352 00:22:13,332 --> 00:22:14,299 Okay. 353 00:22:15,767 --> 00:22:17,200 You'll call me. 354 00:22:23,608 --> 00:22:26,509 Who's gonna drive you home, tonight? 355 00:22:26,611 --> 00:22:28,101 Hey, man, what's wrong with your radio? 356 00:22:28,213 --> 00:22:30,113 - I'm gonna drive her home tonight. - What? 357 00:22:30,215 --> 00:22:32,843 She's an evil jock concubine, man. Let her hitchhike. 358 00:22:32,951 --> 00:22:34,578 She lives 10 miles from here, okay? It's my only chance. 359 00:22:34,686 --> 00:22:35,948 You got to be understanding here, all right? 360 00:22:36,054 --> 00:22:37,453 All right. We'll put her in the back. I'll be quiet. 361 00:22:37,556 --> 00:22:39,183 - Did you say, "Put her in the back"? - I called shotgun. 362 00:22:39,291 --> 00:22:41,088 I'm not putting her in the back. You got to get out of my car. 363 00:22:41,193 --> 00:22:42,524 - That's a party foul. - What rules? 364 00:22:42,627 --> 00:22:43,821 Bros before hos. 365 00:22:43,929 --> 00:22:45,692 Miles, I'm begging you to get out of my car. Okay? 366 00:22:45,797 --> 00:22:46,786 You can't do this to me. 367 00:22:46,898 --> 00:22:48,991 You got to get out of my car right now. 368 00:22:52,838 --> 00:22:56,274 Who's gonna come around when you break? 369 00:22:56,375 --> 00:22:59,242 Mikaela! It's Sam. 370 00:22:59,344 --> 00:23:00,368 Witwicky. 371 00:23:00,879 --> 00:23:03,040 I hope I didn't get you stranded or anything. 372 00:23:03,148 --> 00:23:04,115 You sure? 373 00:23:04,216 --> 00:23:05,979 So, listen, I was wondering if I could ride you home. 374 00:23:06,084 --> 00:23:09,542 I mean, give you a ride home in my car, to your house. 375 00:23:10,589 --> 00:23:11,783 There you go. 376 00:23:18,930 --> 00:23:19,897 So... 377 00:23:23,802 --> 00:23:26,168 I can't believe that I'm here right now. 378 00:23:27,606 --> 00:23:30,234 You can duck down if you want. I mean, it won't hurt my feelings. 379 00:23:30,342 --> 00:23:32,367 Oh, no, no, no. I didn't mean here with you. 380 00:23:32,477 --> 00:23:37,710 I just meant here, like, in this situation, this same situation that I'm always in. 381 00:23:37,816 --> 00:23:40,808 'Cause, I don't know, I guess I just have a weakness for hot guys, 382 00:23:40,919 --> 00:23:44,446 for tight abs and really big arms. 383 00:23:44,923 --> 00:23:46,117 Big arms? 384 00:23:48,093 --> 00:23:50,857 Well, there's a couple new additions in the car. 385 00:23:50,962 --> 00:23:53,453 Like, I just put in that light there. 386 00:23:54,032 --> 00:23:57,991 And that disco ball. And so the light reflects off the disco ball. 387 00:23:59,905 --> 00:24:00,872 Yeah. 388 00:24:04,109 --> 00:24:07,510 Are you new to school this year? It's your first year here? 389 00:24:07,612 --> 00:24:09,443 Oh, no, no. 390 00:24:09,548 --> 00:24:11,448 We've been in the same school since first grade. 391 00:24:11,550 --> 00:24:12,847 - Really? - Yeah. 392 00:24:13,251 --> 00:24:14,582 Yeah, a long time. 393 00:24:14,686 --> 00:24:16,586 Well, do we have any classes together? 394 00:24:16,688 --> 00:24:18,246 - Yeah, yeah. - Really? Which? 395 00:24:18,356 --> 00:24:21,848 History. Language arts. Math. Science. 396 00:24:21,960 --> 00:24:23,222 - Sam. - Sam. Yeah. 397 00:24:23,328 --> 00:24:26,764 - Sam Wilkicky. - Witwicky. 398 00:24:26,865 --> 00:24:28,526 God, you know what? I'm so sorry. I just... 399 00:24:28,633 --> 00:24:30,328 - No, it's cool. - I just didn't recognize you. 400 00:24:30,435 --> 00:24:32,869 Yeah, well, I mean, that's understandable. 401 00:24:34,072 --> 00:24:36,870 No, no, no. No. Come on. 402 00:24:38,243 --> 00:24:40,677 Sorry, I'm just working out the kinks. You know, it's a new car. 403 00:24:41,646 --> 00:24:44,240 When I get that feeling I want sexual healing 404 00:24:44,349 --> 00:24:47,079 This radio is, like, you know... It's an old radio, too, so... 405 00:24:47,185 --> 00:24:48,880 Sexual healing 406 00:24:48,987 --> 00:24:51,217 Look, this isn't something that I, you know... 407 00:24:51,323 --> 00:24:54,292 I can't get this radio to stop. Look, I wouldn't try this on you. 408 00:24:54,392 --> 00:24:56,792 'Cause this is like a romantic thing that I'm not trying to do. 409 00:24:56,895 --> 00:24:58,590 Not that you're not worthy of trying something like this on. 410 00:24:58,697 --> 00:25:00,028 - No, of course not. - I'm a friend of yours. 411 00:25:00,131 --> 00:25:02,463 I'm not a romantic friend. Romantic friends do this. 412 00:25:02,567 --> 00:25:05,627 I mean, I'm not that friend. I mean, we... I could be. 413 00:25:06,037 --> 00:25:07,231 I feel good 414 00:25:07,339 --> 00:25:08,738 Just pop the hood. 415 00:25:09,207 --> 00:25:12,370 Stupid. Shut up, shut up, shut up. 416 00:25:14,813 --> 00:25:16,041 Whoa, nice headers. 417 00:25:16,147 --> 00:25:17,705 You've got a high-rise double-pump carburetor. 418 00:25:17,816 --> 00:25:20,216 That's pretty impressive, Sam. 419 00:25:20,318 --> 00:25:21,546 Double-pump? 420 00:25:21,653 --> 00:25:24,349 It squirts the fuel in so you can go faster. 421 00:25:26,424 --> 00:25:28,119 I like to go faster. 422 00:25:28,326 --> 00:25:32,160 And it looks like your distributor cap's a little loose. 423 00:25:33,398 --> 00:25:35,093 Yeah? How'd you know that? 424 00:25:36,268 --> 00:25:40,227 My dad. He was a real grease monkey. He taught me all about this. 425 00:25:40,338 --> 00:25:43,774 I could take it all apart, clean it, put it back together. 426 00:25:43,875 --> 00:25:46,070 That's weird. I just wouldn't peg you for mechanical. 427 00:25:46,177 --> 00:25:47,166 Oh, my God. 428 00:25:47,279 --> 00:25:48,837 Well, you know, I don't really broadcast it. 429 00:25:48,947 --> 00:25:51,973 Guys don't like it when you know more about cars than they do. 430 00:25:52,083 --> 00:25:54,711 Especially not Trent. He hates it. 431 00:25:54,819 --> 00:25:57,686 Yeah, no, I'm cool with, you know, females working on my engine. 432 00:25:57,789 --> 00:25:59,347 I prefer it, actually. 433 00:26:00,025 --> 00:26:02,323 - Okay. You want to fire it up for me? - Oh, yeah, yeah, no problem. 434 00:26:02,427 --> 00:26:04,622 - Thanks. - You know, I was thinking. 435 00:26:04,729 --> 00:26:08,165 You know, if Trent's such a jerk, why do you hang out with him? 436 00:26:10,468 --> 00:26:13,028 You know what? I'm just... I'm gonna walk. 437 00:26:13,138 --> 00:26:14,799 Good luck with your car. 438 00:26:17,242 --> 00:26:18,266 All right. 439 00:26:18,376 --> 00:26:20,310 Walking's healthy, right? 440 00:26:21,479 --> 00:26:23,674 Oh, God, no, no, no, no, no, no. 441 00:26:24,082 --> 00:26:26,346 Come on, please. Please, you gotta work for me now. 442 00:26:26,451 --> 00:26:29,284 Don't let her walk away. Come on, come on, come on. Please, please. 443 00:26:29,521 --> 00:26:33,855 Baby come back any kind of fool could see 444 00:26:34,059 --> 00:26:35,219 Hey! 445 00:26:35,660 --> 00:26:40,256 There was something in everything about you 446 00:26:41,933 --> 00:26:44,458 Baby come back you can blame it all on me 447 00:26:44,569 --> 00:26:45,900 Hey! 448 00:26:48,506 --> 00:26:50,167 Wait a second! 449 00:26:50,342 --> 00:26:53,800 I was wrong and I just can't live without you 450 00:26:55,413 --> 00:26:56,971 There it is. 451 00:26:57,616 --> 00:27:01,450 I had fun. So, you know, thanks for listening. 452 00:27:02,020 --> 00:27:06,184 - Oh, yeah, yeah. - You... You think I'm shallow? 453 00:27:07,425 --> 00:27:10,485 I think you're... No, no, no. 454 00:27:10,929 --> 00:27:15,195 I think there's a lot more than meets the eye with you. 455 00:27:17,168 --> 00:27:18,135 Okay. 456 00:27:19,137 --> 00:27:20,104 Yeah. 457 00:27:20,205 --> 00:27:22,730 All right, I'll see you at school. 458 00:27:22,841 --> 00:27:23,899 All right. 459 00:27:29,814 --> 00:27:31,281 That's stupid. 460 00:27:31,616 --> 00:27:32,640 That was a stupid line. 461 00:27:32,751 --> 00:27:35,549 "There's more than meets the eye with you." Stupid. 462 00:27:37,956 --> 00:27:39,321 Oh, God. 463 00:27:40,759 --> 00:27:42,317 Oh, my God. I love my car. 464 00:27:53,304 --> 00:27:58,867 Hey, guys, I think the other team figured it out. Iran. 465 00:27:58,977 --> 00:28:02,640 Come on, man. This is way too smart for Iranian scientists. 466 00:28:02,747 --> 00:28:06,513 - Think about it. - What do you think, kid? Chinese? 467 00:28:07,052 --> 00:28:09,213 No way. This is nothing like what the Chinese are using. 468 00:28:12,857 --> 00:28:14,722 This is Air Force One. Level of flight, level three-three-zero. 469 00:28:14,826 --> 00:28:16,885 We will hunt down this enemy. And when we do, 470 00:28:16,995 --> 00:28:19,190 we'll know just what to do with them. 471 00:28:19,698 --> 00:28:21,893 - Thank you. - You're welcome. 472 00:28:38,717 --> 00:28:40,309 Apparently, there are very few survivors. 473 00:28:40,418 --> 00:28:41,612 Yes, Mr. President? 474 00:28:41,720 --> 00:28:44,655 Yeah, can you wrangle me up some Ding Dongs, darling? 475 00:28:56,801 --> 00:29:00,862 I joined the Air Force to bring the man Ding Dongs. I'll be in storage. 476 00:29:26,231 --> 00:29:27,198 Shoot. 477 00:29:41,379 --> 00:29:42,903 Gross. 478 00:30:10,108 --> 00:30:11,769 Do you hear that? 479 00:30:14,746 --> 00:30:16,304 Are you getting this? 480 00:30:17,315 --> 00:30:18,942 I think they're hacking the network again. 481 00:30:34,165 --> 00:30:37,293 Oh, my God. This is a direct match to the signal in Qatar. 482 00:30:37,402 --> 00:30:39,233 - Are you running a diagnostic? - Should I be? 483 00:30:39,337 --> 00:30:41,328 - Yes, you should. - So I am. 484 00:30:52,450 --> 00:30:54,748 Someone! They're hacking into Air Force One! 485 00:30:54,853 --> 00:30:56,377 We need a senior analyst. 486 00:30:56,487 --> 00:30:58,352 - I think they're planting a virus. - A virus? 487 00:30:58,456 --> 00:31:00,981 - It's streaming right now. - They are planting a virus 488 00:31:01,092 --> 00:31:04,289 and stealing a whole lot of data from your system at the same time. 489 00:31:04,395 --> 00:31:05,919 Code Red. We have a breach. 490 00:31:06,030 --> 00:31:08,760 Air Force One, someone onboard has breached the military network. 491 00:31:08,867 --> 00:31:11,631 I'm in the cargo hold. Clear. Clear. 492 00:31:16,241 --> 00:31:17,640 - You got to cut the hard lines. - What? 493 00:31:17,742 --> 00:31:20,870 - Whatever they want, they are getting it. - Sir? 494 00:31:20,979 --> 00:31:23,675 Permission to take down the Defense Network. 495 00:31:23,781 --> 00:31:27,774 - Cut all server hard lines now. - Cut all server hard lines now. 496 00:31:49,440 --> 00:31:52,204 Someone's tampered with the POTUS mainframe. 497 00:31:52,343 --> 00:31:53,776 What the... 498 00:31:59,250 --> 00:32:01,650 Shots fired in the underdeck. Repeat, shots fired. 499 00:32:01,753 --> 00:32:04,586 Crew, prepare for emergency descent. 500 00:32:22,674 --> 00:32:24,665 I want our President in that bunker. 501 00:32:24,776 --> 00:32:28,803 And I don't want to discuss a damn thing other till that becomes reality. 502 00:32:28,913 --> 00:32:32,007 That's our first priority. That's our only priority right now. 503 00:32:32,116 --> 00:32:33,242 Air Force One is on the ground. 504 00:33:37,315 --> 00:33:39,977 Oh, God. No, no, no, no, no, no, no! 505 00:33:40,818 --> 00:33:42,376 That's my car! 506 00:33:43,821 --> 00:33:45,152 No! 507 00:33:47,291 --> 00:33:48,383 No, no, no, no. 508 00:33:55,933 --> 00:33:58,026 Dad, call the cops! 509 00:33:59,804 --> 00:34:02,932 Where you going with my car, buddy? Where you going? 510 00:34:03,041 --> 00:34:06,772 Hello? 911 emergency! My car has been stolen! 511 00:34:06,878 --> 00:34:10,336 I'm in pursuit! Right? I need all units, the whole squadron. 512 00:34:10,448 --> 00:34:13,246 Bring everyone! No, don't ask me questions, all right? 513 00:34:13,351 --> 00:34:16,013 My father's the head of the neighborhood watch! 514 00:34:48,653 --> 00:34:50,211 Oh, my God. 515 00:35:06,637 --> 00:35:08,036 My name is Sam Witwicky. 516 00:35:08,139 --> 00:35:12,075 Whoever finds this, my car is alive, okay? You saw that? 517 00:35:12,176 --> 00:35:14,906 Since this is my last words on Earth, I just wanna say, Mom, Dad, I love you, 518 00:35:15,012 --> 00:35:17,378 and if you find Busty Beauties under my bed, it wasn't mine. 519 00:35:17,482 --> 00:35:19,473 I'm holding it for Miles. No, no, wait that... 520 00:35:19,584 --> 00:35:22,212 Okay, that's not true. It's mine and Uncle Charles gave it to me. 521 00:35:22,320 --> 00:35:24,288 I'm sorry. Mojo, I love you. 522 00:35:35,967 --> 00:35:38,094 No! No! No! No! 523 00:35:41,639 --> 00:35:43,004 Oh, my God. 524 00:35:43,574 --> 00:35:46,099 No, you're a good dog! Good dog! Good dog! 525 00:35:46,310 --> 00:35:47,402 Oh, my God. 526 00:35:50,715 --> 00:35:55,414 Whoa! Hey, hey, hey! All right! Oh! No! No! 527 00:35:58,322 --> 00:35:59,687 Okay. Please, please don't kill me! 528 00:35:59,790 --> 00:36:03,123 I'm sorry! Take the keys! I don't want them! Car's yours! 529 00:36:04,929 --> 00:36:07,363 Listen, listen, listen. 530 00:36:07,465 --> 00:36:08,796 - Good, you're here. - Let me see your hands! 531 00:36:08,900 --> 00:36:10,458 - No, no, no! It's not me! - Let me see your hands. 532 00:36:10,568 --> 00:36:13,628 - The guy's inside. - Shut up! Walk towards the car. 533 00:36:15,573 --> 00:36:17,302 Put your head on the hood. 534 00:36:30,588 --> 00:36:33,318 Whoever did this finally managed to infiltrate our defense network, 535 00:36:33,424 --> 00:36:35,949 which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked. 536 00:36:36,060 --> 00:36:37,687 - What did they get? - We still don't know. 537 00:36:37,795 --> 00:36:40,923 - Talk to me about the virus. - It's a Spider-bot virus. 538 00:36:41,032 --> 00:36:43,660 We're not sure what it's going to do, but it may cripple the system. 539 00:36:43,768 --> 00:36:45,759 - Can we stop it? - Every time we try an antivirus, 540 00:36:45,870 --> 00:36:48,395 it adapts and speeds up. It's like it's not a virus anymore. 541 00:36:48,506 --> 00:36:49,564 It's become the system. 542 00:36:49,674 --> 00:36:52,837 Obviously the first phase of a major attack against the US. 543 00:36:52,944 --> 00:36:54,536 The only countries with this kind of capability 544 00:36:54,645 --> 00:36:56,943 are Russia, North Korea, maybe China. 545 00:36:57,048 --> 00:36:59,983 - I'm sorry, that's not correct. - Excuse me, young lady. 546 00:37:00,084 --> 00:37:02,314 I didn't see you standing there. You would be who? 547 00:37:02,420 --> 00:37:04,251 I'm just the analyst who detected the hack. 548 00:37:04,355 --> 00:37:07,483 Hold on. It was you? You did it? 549 00:37:07,858 --> 00:37:10,622 - Her team. - Sir, I was just trying to say, 550 00:37:10,728 --> 00:37:13,356 they hacked your firewall in 10 seconds. 551 00:37:13,464 --> 00:37:16,126 Okay. Even a supercomputer with a brute force attack 552 00:37:16,234 --> 00:37:17,963 would take 20 years to do that. 553 00:37:18,069 --> 00:37:20,537 Maybe you can explain, then, how our latest satellite imagery 554 00:37:20,638 --> 00:37:22,970 shows North Korea doubling its naval activity. 555 00:37:23,074 --> 00:37:26,566 Maybe it's a precaution, because isn't that what we're doing? 556 00:37:26,677 --> 00:37:30,044 The signal pattern is learning. It's evolving on its own. 557 00:37:30,147 --> 00:37:32,411 And you need to move past Fourier transfers 558 00:37:32,516 --> 00:37:34,711 and start considering quantum mechanics. 559 00:37:34,819 --> 00:37:37,151 There is nothing on Earth that complex. 560 00:37:37,255 --> 00:37:39,746 What about an organism? A living organism? 561 00:37:39,857 --> 00:37:42,257 Maybe some kind of DNA-based computer? 562 00:37:42,360 --> 00:37:46,023 - And I know that that sounds crazy... - That's enough. That's enough. 563 00:37:46,497 --> 00:37:49,057 We have six floors of analysts working on this thing. 564 00:37:49,166 --> 00:37:51,498 Now, if you can find proof to back up your theory, 565 00:37:51,602 --> 00:37:54,093 I'm gonna be happy to listen to you. But if you don't get a filter 566 00:37:54,205 --> 00:37:58,141 on that brain-mouth thing, you're gonna be off the team. You understand? 567 00:38:03,614 --> 00:38:07,050 Look, I can't be any clearer than how crystal clear I am being. 568 00:38:07,952 --> 00:38:10,318 - It just stood up. - It just stood up. 569 00:38:11,822 --> 00:38:13,551 Wow. That's really neat. 570 00:38:14,558 --> 00:38:15,786 Okay, chiefie. 571 00:38:16,193 --> 00:38:18,957 Time to fill her up. And no drippy-drippy. 572 00:38:19,497 --> 00:38:20,862 What are you rolling? 573 00:38:20,965 --> 00:38:23,297 Whippets? Goofballs? A little wowie sauce with the boys? 574 00:38:23,401 --> 00:38:25,767 - No, I'm not on any drugs. - What's these? 575 00:38:26,570 --> 00:38:29,368 Found it in your pocket. "Mojo." 576 00:38:30,641 --> 00:38:33,235 Is that what the kids are doing now? Little bit of Mojo? 577 00:38:33,344 --> 00:38:36,973 - Those are my dog's pain pills. - You know, a Chihuahua. A little... 578 00:38:40,951 --> 00:38:42,213 What was that? 579 00:38:43,888 --> 00:38:47,051 You eyeballing my piece, 50 Cent? 580 00:38:48,225 --> 00:38:51,683 You wanna go? Make something happen. Do it. 581 00:38:51,796 --> 00:38:54,993 'Cause I promise you I will bust you up. 582 00:38:56,367 --> 00:38:57,629 Are you on drugs? 583 00:39:06,210 --> 00:39:08,440 Let's hope this telephone line works. 584 00:39:10,981 --> 00:39:13,449 Hey, heads up! 585 00:39:13,551 --> 00:39:17,180 Heads up! Hey! Heads up! 586 00:39:22,126 --> 00:39:24,094 What the heck was that? 587 00:39:28,766 --> 00:39:31,098 English, dude. English. 588 00:39:37,508 --> 00:39:38,634 Whoa! 589 00:39:39,310 --> 00:39:40,800 Watch out! 590 00:39:47,084 --> 00:39:49,552 - Open fire! - Contact! Contact! 591 00:39:49,653 --> 00:39:50,711 Everybody, quiet. Settle. 592 00:39:50,821 --> 00:39:52,948 Whoa, mother... What the hell is... 593 00:40:00,698 --> 00:40:03,462 Get up! Get up! Come on! 594 00:40:10,574 --> 00:40:12,371 Go! Move it! 595 00:40:24,655 --> 00:40:26,782 Take cover! 596 00:40:29,160 --> 00:40:31,151 Fig! Cover the rear! 597 00:40:31,796 --> 00:40:36,699 Cover fire! Move it! Fig, cover the rear! Epps! Cover the rear! Move it! 598 00:40:36,801 --> 00:40:39,827 Come on! Give me a mag! 599 00:40:41,071 --> 00:40:42,663 Where's your papa? Where's your papa? 600 00:40:42,773 --> 00:40:43,865 Papa! 601 00:40:44,508 --> 00:40:46,738 Sir, we need... I need a telephone. 602 00:40:46,844 --> 00:40:49,210 - Telephone, telephone, yes! - Telephone! 603 00:40:49,313 --> 00:40:50,905 Hey, I need a mag! Give me a mag! 604 00:40:51,015 --> 00:40:52,277 - Cell phone! - I don't know how to thank you. 605 00:40:52,383 --> 00:40:53,350 Fire! 606 00:40:54,585 --> 00:40:57,145 This is an emergency Pentagon call! I need you to... Do you understand? 607 00:40:57,254 --> 00:40:59,745 It's an emergency Pentagon... 608 00:41:01,625 --> 00:41:03,752 I don't have a credit card! 609 00:41:04,228 --> 00:41:07,959 Sir, the attitude is not going to speed things up any bit at all. 610 00:41:08,065 --> 00:41:10,761 I'm going to ask you to speak into the mouthpiece very clearly. 611 00:41:10,868 --> 00:41:15,168 I'm in the middle of a war! This is frigging ridiculous! 612 00:41:16,507 --> 00:41:17,804 Ammo! 613 00:41:18,342 --> 00:41:20,537 I need a credit card! 614 00:41:22,513 --> 00:41:25,277 - Epps! Where's your wallet? - Pocket! 615 00:41:25,950 --> 00:41:28,646 - Which pocket? - My back pocket! 616 00:41:28,752 --> 00:41:32,950 - You got 10 back pockets! - Left cheek! Left cheek! Left cheek! 617 00:41:33,791 --> 00:41:35,952 All right, keep shooting! Keep shooting! 618 00:41:36,060 --> 00:41:38,051 Okay, it's Visa. 619 00:41:38,295 --> 00:41:39,557 Also, sir, have you heard about 620 00:41:39,663 --> 00:41:41,756 our premium plus world-service gold package? 621 00:41:41,866 --> 00:41:46,997 No, I don't want a premium package! Epps! Pentagon! 622 00:41:50,007 --> 00:41:51,269 Give me a status. 623 00:41:51,642 --> 00:41:54,236 Sir, we're tracking a Special Ops team under fire in Qatar. 624 00:41:54,345 --> 00:41:56,040 They say they're survivors of the base attack. 625 00:41:56,146 --> 00:41:57,113 Survivors? 626 00:42:00,951 --> 00:42:02,612 I ain't never seen this in my life! 627 00:42:02,720 --> 00:42:04,449 Need gunships on station ASAP! 628 00:42:04,555 --> 00:42:05,749 Predator's coming up in a minute. 629 00:42:05,856 --> 00:42:07,255 We're linking the call to the nearest AWACS. 630 00:42:13,531 --> 00:42:16,500 Unknown, man. I don't... Man, if you seen this shit... 631 00:42:16,834 --> 00:42:19,462 Predator ETA two minutes. 632 00:42:28,245 --> 00:42:30,179 Hey! Make way! 633 00:42:35,052 --> 00:42:37,111 - What is that? - I don't know. 634 00:42:42,393 --> 00:42:44,088 We need air support and we need it now. 635 00:42:44,194 --> 00:42:47,288 Roll in strike package Bravo on unknown target. 636 00:42:47,398 --> 00:42:50,993 I authenticate Tango Whiskey at time 0300 Zulu. 637 00:42:51,101 --> 00:42:53,934 Attention, all aircraft. This will be a danger close-fire mission. 638 00:42:54,038 --> 00:42:55,562 Weapons, I just got a call from Falcon Ops. 639 00:42:55,673 --> 00:42:57,368 Who's closer to Kill Box One Alpha? 640 00:42:57,474 --> 00:42:58,998 - Send the Hogs, sir. - Okay, send the Hogs over 641 00:42:59,109 --> 00:43:00,804 to Kill Box One Alpha. It's a danger close... 642 00:43:00,911 --> 00:43:03,436 Switch the Hogs to Kill Box One Alpha, 300 feet danger close. 643 00:43:03,547 --> 00:43:05,447 Friendlies in the area. 644 00:43:05,549 --> 00:43:08,575 Seven-man team north of orange smoke! 645 00:43:08,686 --> 00:43:11,917 Received Kill Box One Alpha. Engage hostile. 646 00:43:14,291 --> 00:43:17,556 Attack direction west! You're clear and hot! 647 00:43:20,764 --> 00:43:22,129 Strike, tell me status of Hog right now. 648 00:43:22,232 --> 00:43:24,097 Hog One-One Dark Star status. 649 00:43:26,470 --> 00:43:29,564 - Lennox! The heat's coming! - Laze the target! 650 00:43:29,673 --> 00:43:32,233 We got a beam-rider incoming! Laze target! 651 00:43:39,617 --> 00:43:42,211 - Ready! Heat's coming! - What? Bring it! 652 00:43:42,319 --> 00:43:44,913 Receiving radar jamming in vicinity of target. 653 00:44:01,271 --> 00:44:03,068 No frigging way that thing's still not down. 654 00:44:03,173 --> 00:44:06,438 Spooky Three Two, use 105 shells. Bring the rain. 655 00:44:08,646 --> 00:44:12,082 Be advised, ground team is requesting 105 sabot rounds. 656 00:44:40,344 --> 00:44:41,402 Did we lose them? 657 00:44:41,512 --> 00:44:44,072 Warthog One confirm visual on friendlies. 658 00:44:48,185 --> 00:44:49,311 Where's Fig? 659 00:44:50,254 --> 00:44:51,846 - Fig? Fig? - Oh, God! 660 00:44:52,823 --> 00:44:54,620 - God damn it! - Get a medic! 661 00:44:54,725 --> 00:44:55,817 Get a medic! 662 00:44:55,993 --> 00:44:57,017 - I'm sorry. - Black Hawk... 663 00:44:57,127 --> 00:44:58,321 We'll get a medic. Just hold on. He's got a pulse. 664 00:44:58,429 --> 00:45:00,294 We need a medevac. One man down. Patient care category urgent. 665 00:45:06,036 --> 00:45:07,731 Bring them home. 666 00:45:09,139 --> 00:45:11,505 You get those men stateside right now. 667 00:45:12,009 --> 00:45:13,704 I want them debriefed in 10 hours. 668 00:45:20,451 --> 00:45:23,852 There's only one hacker in the world who can break this code. 669 00:45:34,298 --> 00:45:36,994 Hey! Hey, hey, hey! Wait! Stop! 670 00:45:40,104 --> 00:45:41,799 I am sorry to bother you. 671 00:45:42,106 --> 00:45:43,733 - Maggie? - Listen, I need your help. 672 00:45:43,841 --> 00:45:47,834 No! This is my private area, my place of Zen and peace. 673 00:45:47,945 --> 00:45:49,606 - Listen to me. - Glen! Who is it? 674 00:45:49,713 --> 00:45:51,840 Shut up, Grandma! 675 00:45:51,949 --> 00:45:54,383 - What are you doing here? - Just give me a break, will you, please? 676 00:45:54,485 --> 00:45:56,578 Grandmama! Drink your prune juice! 677 00:46:01,558 --> 00:46:04,083 - What level are you on, man? - Six. 678 00:46:06,930 --> 00:46:09,592 Oh, here come the matrix! Here come the matrix! 679 00:46:13,203 --> 00:46:16,036 Glen, seriously, don't you want to see something classified? 680 00:46:16,140 --> 00:46:17,971 Yeah. Get low. 681 00:46:18,308 --> 00:46:22,244 - Here we go. Here we go. Double tap. - Hey, I just paused it. I just paused it. 682 00:46:22,346 --> 00:46:24,177 Hey. I need a moment. 683 00:46:25,182 --> 00:46:26,513 - Please. - Sorry. 684 00:46:27,084 --> 00:46:28,676 Hey, man, save my game. 685 00:46:28,786 --> 00:46:30,651 How classified? 686 00:46:31,989 --> 00:46:36,050 Like "I will go to jail for the rest of my life for showing you" classified. 687 00:46:36,326 --> 00:46:38,294 Yes! One quick peek. 688 00:46:39,096 --> 00:46:42,259 Special Ops got a thermal snapshot of whatever hit the base in Qatar. 689 00:46:42,366 --> 00:46:44,891 - I want to see it. - Well, the imager was damaged, sir. 690 00:46:45,002 --> 00:46:46,560 The rangers are en route with the imager, 691 00:46:46,670 --> 00:46:48,570 but we also have a security issue. 692 00:46:48,672 --> 00:46:50,936 Circle logs indicate one of the analysts made a copy 693 00:46:51,041 --> 00:46:52,702 of the network intrusion signal. 694 00:46:55,712 --> 00:46:59,011 The signal strength is through the roof. Where did you say you got this? 695 00:46:59,116 --> 00:47:01,448 It hacked the national military air-guard frequency 696 00:47:01,552 --> 00:47:03,110 in less than a minute. 697 00:47:03,220 --> 00:47:05,415 - No way. - Yeah. 698 00:47:06,890 --> 00:47:11,327 Looks like there's a message embedded in the signal. Let me work my magic. 699 00:47:17,467 --> 00:47:19,025 "Project Iceman"? 700 00:47:19,136 --> 00:47:22,537 - What's Sector Seven? - Who is Captain Witwicky? 701 00:47:24,074 --> 00:47:26,406 Are you playing those video games again? 702 00:47:26,610 --> 00:47:28,601 Cops! Cops! 703 00:47:28,712 --> 00:47:31,408 FBI! Clear right! 704 00:47:33,183 --> 00:47:35,344 Lock it down! Lock it down! 705 00:47:37,054 --> 00:47:38,021 Cops! 706 00:47:38,288 --> 00:47:39,448 Lock it down. 707 00:47:39,556 --> 00:47:43,048 Wait! I'm just a cousin! I'm just a... 708 00:47:44,161 --> 00:47:47,722 Get off my Grandmama's carpet! She don't like nobody on the carpet! 709 00:47:47,831 --> 00:47:49,458 Especially police! 710 00:47:50,067 --> 00:47:52,831 It was an awesome spectacle here an hour ago 711 00:47:52,936 --> 00:47:56,804 when over 40 C-17 s lifted off of this very base. 712 00:47:57,441 --> 00:47:59,466 We're not told where they're going. 713 00:47:59,576 --> 00:48:00,565 Morning, Mo. 714 00:48:00,677 --> 00:48:02,975 The government has been very quiet about what's going on but in our... 715 00:48:03,080 --> 00:48:04,707 - Mojo. Mojo. - They were headed directly 716 00:48:04,815 --> 00:48:06,339 towards North Korea. 717 00:48:06,450 --> 00:48:09,317 Stop with the barking, Mojo. It's too early. Please? 718 00:48:12,923 --> 00:48:14,686 Miles? Miles, listen to me. Listen. 719 00:48:14,791 --> 00:48:17,817 - My car, it stole itself, okay? - What are you talking about, man? 720 00:48:17,928 --> 00:48:20,829 Satan's Camaro. In my yard. It's stalking me. 721 00:48:28,705 --> 00:48:29,729 Stop! 722 00:48:29,840 --> 00:48:31,569 No, no, no, no, no, no. 723 00:48:38,081 --> 00:48:39,207 Oh, my God! 724 00:48:40,050 --> 00:48:41,017 Sam? 725 00:48:44,121 --> 00:48:45,088 Hi. 726 00:48:45,389 --> 00:48:48,654 That was... That was really awesome. 727 00:48:48,759 --> 00:48:50,852 - Well, it felt awesome. - Are you okay? 728 00:48:50,961 --> 00:48:52,952 I'm not okay, all right? I'm losing my mind a little bit. 729 00:48:53,063 --> 00:48:54,928 I'm getting chased by my car right now. I got to go. 730 00:48:55,032 --> 00:48:57,262 You know what? I'm gonna catch up with you guys later. 731 00:49:30,167 --> 00:49:31,725 Oh, great. Cops. 732 00:49:36,840 --> 00:49:38,034 Officer! 733 00:49:39,676 --> 00:49:41,439 Listen! 734 00:49:42,980 --> 00:49:43,947 Oh, that hurt. 735 00:49:46,683 --> 00:49:48,173 Listen to me! 736 00:49:48,285 --> 00:49:51,152 Thank God you're here! I've had the worst day ever! 737 00:49:51,254 --> 00:49:54,917 I've been... I've been followed here on my mother's bike! Right? 738 00:49:55,025 --> 00:49:57,619 And my car's right there and it's been following me here! 739 00:49:57,728 --> 00:50:04,190 So get out of the car! No! Stop! Oh, God. Okay, okay! Okay, all right! 740 00:50:04,534 --> 00:50:08,994 Okay! I'm sorry! I'm... I didn't mean to hit your car! Look! 741 00:50:10,307 --> 00:50:14,175 Okay, look, look, look! Stop, stop! 742 00:50:18,348 --> 00:50:21,112 Please! Okay, what do you want from me? 743 00:50:23,453 --> 00:50:24,852 Okay. 744 00:50:30,394 --> 00:50:31,861 Oh, God, no! No! 745 00:50:33,797 --> 00:50:39,235 Oh, shit! Oh, shit, shit, shit! Oh, God! Oh, shit! 746 00:50:42,272 --> 00:50:44,035 It's a bad dream. 747 00:50:45,909 --> 00:50:47,672 Are you username LadiesMan217? 748 00:50:47,778 --> 00:50:48,938 I don't know what you're talking about! 749 00:50:49,046 --> 00:50:51,412 Are you username LadiesMan217? 750 00:50:51,515 --> 00:50:52,641 Yeah. 751 00:50:52,749 --> 00:50:55,183 Where is eBay item 21153? 752 00:50:55,285 --> 00:50:56,980 Where are the glasses? 753 00:51:08,565 --> 00:51:09,827 Get back! 754 00:51:10,734 --> 00:51:11,701 Stop! 755 00:51:14,838 --> 00:51:15,805 God! 756 00:51:16,706 --> 00:51:18,469 What is your problem, Sam? 757 00:51:18,575 --> 00:51:20,566 Okay, there's a monster right there! It just attacked me! 758 00:51:20,677 --> 00:51:25,114 Here he comes! All right, get up. Get up and run! You have to run! Okay. 759 00:51:32,789 --> 00:51:33,813 Sam, what is that thing? 760 00:51:33,924 --> 00:51:35,289 - You have to get in the car. Get in. - I don't want to. 761 00:51:35,392 --> 00:51:37,485 - Get in the car. Trust me. Trust me! - Sam. 762 00:51:37,594 --> 00:51:41,963 Get in! Go, go, go, go, go. 763 00:51:53,577 --> 00:51:54,908 Go, go, go, go! 764 00:51:59,516 --> 00:52:01,313 Oh, God! We're gonna die! We're gonna die! 765 00:52:01,418 --> 00:52:02,976 No, we're not. No, we're not gonna die. 766 00:52:03,086 --> 00:52:05,384 - Oh, my God! - Trust me. He's a kick-ass driver! 767 00:52:06,022 --> 00:52:07,421 Oh, my God! No! 768 00:52:07,524 --> 00:52:08,821 We're gonna die! 769 00:52:14,865 --> 00:52:16,230 Oh, my God! 770 00:52:33,650 --> 00:52:34,776 We're locked in. 771 00:52:37,287 --> 00:52:40,723 The car won't start. At least we ditched the monster, right? 772 00:52:46,630 --> 00:52:47,722 Okay. 773 00:52:49,332 --> 00:52:50,765 Time to start. 774 00:53:55,131 --> 00:53:56,428 He's got me! Oh, God! 775 00:54:02,973 --> 00:54:04,838 He's going to kill me! 776 00:54:07,978 --> 00:54:09,639 No. No, no, no! 777 00:54:24,227 --> 00:54:25,421 Get off! 778 00:54:40,076 --> 00:54:41,100 Kill it! Kill it! 779 00:54:41,211 --> 00:54:42,769 Get it, get it, get it, get it! 780 00:54:49,619 --> 00:54:51,587 Not so tough without a head, are you? 781 00:54:57,560 --> 00:54:58,993 Here, come on. 782 00:55:13,843 --> 00:55:15,310 What is it? 783 00:55:16,713 --> 00:55:18,146 It's a robot. 784 00:55:19,549 --> 00:55:20,846 But like a... 785 00:55:20,984 --> 00:55:24,476 Like a different... You know, like a super-advanced robot. 786 00:55:25,855 --> 00:55:27,288 It's probably Japanese. 787 00:55:27,390 --> 00:55:29,790 Yeah, it's definitely Japanese. 788 00:55:31,394 --> 00:55:33,089 What are you doing? 789 00:55:33,730 --> 00:55:36,893 I don't think it wants to hurt us. It would have done that already. 790 00:55:37,000 --> 00:55:39,298 Really? Well, do you speak robot? 791 00:55:39,402 --> 00:55:42,803 Because they just had, like, a giant droid death match. 792 00:55:44,174 --> 00:55:47,337 - I think it wants something from me. - What? 793 00:55:47,444 --> 00:55:49,935 Well, 'cause the other one was talking about my eBay page. 794 00:55:50,814 --> 00:55:53,578 You are the strangest boy I have ever met. 795 00:55:54,084 --> 00:55:56,245 - Can you talk? - XM Satellite Radio... 796 00:55:56,353 --> 00:55:59,914 Digital cable brings you... ... Columbia Broadcasting System... 797 00:56:00,023 --> 00:56:01,786 So you... You talk through the radio? 798 00:56:01,891 --> 00:56:04,792 Thank you, you're beautiful. You're wonderful, you're wonderful. 799 00:56:04,894 --> 00:56:06,885 So, what was that last night? What was that? 800 00:56:06,996 --> 00:56:08,463 Message from Starfleet, Captain... 801 00:56:08,565 --> 00:56:10,624 Throughout the inanimate vastness of space... 802 00:56:10,734 --> 00:56:12,702 Angels will rain down like visitors from heaven! Hallelujah! 803 00:56:12,802 --> 00:56:14,929 Visitors from heaven? What... 804 00:56:15,038 --> 00:56:17,165 What are you, like, an alien or something? 805 00:56:22,979 --> 00:56:25,470 Any more questions you want to ask? 806 00:56:26,149 --> 00:56:28,310 He wants us to get in the car. 807 00:56:29,352 --> 00:56:30,819 And go where? 808 00:56:31,821 --> 00:56:33,584 Fifty years from now, when you're looking back at your life, 809 00:56:33,723 --> 00:56:36,783 don't you want to be able to say you had the guts to get in the car? 810 00:57:06,256 --> 00:57:07,985 This car's a pretty good driver. 811 00:57:08,091 --> 00:57:09,251 I know. 812 00:57:11,928 --> 00:57:13,896 Why don't you go sit in that seat, there? 813 00:57:14,030 --> 00:57:16,191 I'm not going to sit in that seat. He's driving. 814 00:57:16,299 --> 00:57:17,357 Yeah. 815 00:57:18,802 --> 00:57:20,269 You're right. 816 00:57:21,805 --> 00:57:24,774 - Well, maybe you should sit in my lap. - Why? 817 00:57:25,942 --> 00:57:29,708 Well, I have the only seat belt here. You know, safety first. 818 00:57:31,781 --> 00:57:33,180 - Yeah, all right. - Right? 819 00:57:33,283 --> 00:57:34,841 - Yeah. - Okay. 820 00:57:37,320 --> 00:57:39,311 There, see? That's better. 821 00:57:39,622 --> 00:57:41,021 - Okay. - Okay. 822 00:57:44,727 --> 00:57:48,094 You know, that seat belt thing was a pretty smooth move. 823 00:57:49,165 --> 00:57:50,132 Thank you. 824 00:57:51,201 --> 00:57:53,328 You know what I don't understand? 825 00:57:53,436 --> 00:57:56,496 Why, if he's supposed to be, like, this super-advanced robot, 826 00:57:56,606 --> 00:57:59,200 does he transform back into this piece-of-crap Camaro? 827 00:58:00,643 --> 00:58:01,940 Whoa! Whoa! 828 00:58:02,045 --> 00:58:04,809 Oh, see? No. Get... No, that doesn't work. See? 829 00:58:04,914 --> 00:58:05,972 Move it, you moron! 830 00:58:06,082 --> 00:58:08,107 Great, now... See? 831 00:58:09,519 --> 00:58:10,645 Fantastic. 832 00:58:10,753 --> 00:58:12,618 Now you pissed him off. 833 00:58:12,922 --> 00:58:14,389 That car is sensitive. 834 00:58:14,491 --> 00:58:16,686 I mean, $4000 just drove off. 835 00:58:29,839 --> 00:58:30,931 What? 836 00:59:34,704 --> 00:59:36,069 This is you... 837 00:59:41,210 --> 00:59:43,110 Oh, my God! 838 00:59:50,353 --> 00:59:52,048 Come on, let's go. 839 00:59:56,960 --> 01:00:00,157 This is the coolest thing I've ever seen! Explosions everywhere! 840 01:00:00,263 --> 01:00:03,721 This is easily a hundred times cooler than Armageddon. I swear to God! 841 01:00:03,866 --> 01:00:06,061 Fire, fire, fire, fire! 842 01:00:20,049 --> 01:00:21,676 Whoa! Sweet! 843 01:00:21,784 --> 01:00:23,911 Oh, dude, I hope this guy's got asteroid insurance, 844 01:00:24,020 --> 01:00:25,282 'cause he is so boned! 845 01:00:29,192 --> 01:00:30,523 What is that? 846 01:00:31,060 --> 01:00:32,652 There's something in the tree, dude. 847 01:00:32,762 --> 01:00:34,889 No, there's something in the thing by the tree! 848 01:00:34,998 --> 01:00:36,329 Could you guys just give me a space rock? 849 01:01:11,734 --> 01:01:14,225 Excuse me, are you the tooth fairy? 850 01:01:15,505 --> 01:01:18,838 Hey, sweetheart, what are you doing out here by yourself? 851 01:01:18,941 --> 01:01:21,432 Holy God! What happened to the pool? 852 01:02:53,970 --> 01:02:58,168 Are you Samuel James Witwicky, descendent of Archibald Witwicky? 853 01:02:59,342 --> 01:03:01,105 They know your name. 854 01:03:02,044 --> 01:03:03,011 Yeah. 855 01:03:03,112 --> 01:03:05,546 My name is Optimus Prime. 856 01:03:05,648 --> 01:03:09,709 We are autonomous robotic organisms from the planet Cybertron. 857 01:03:09,819 --> 01:03:13,186 - But you can call us Autobots for short. - Autobots. 858 01:03:13,389 --> 01:03:18,656 - What's cracking, little bitches? - My first lieutenant. Designation, Jazz. 859 01:03:18,761 --> 01:03:22,288 This looks like a cool place to kick it. 860 01:03:22,865 --> 01:03:24,730 What is that? How did he learn to talk like that? 861 01:03:24,834 --> 01:03:28,429 We've learned Earth's languages through the World Wide Web. 862 01:03:29,939 --> 01:03:32,407 My weapons specialist, Ironhide. 863 01:03:33,309 --> 01:03:36,870 - You feeling lucky, punk? - Easy, Ironhide. 864 01:03:36,979 --> 01:03:40,210 Just kidding. I just wanted to show him my cannons. 865 01:03:41,450 --> 01:03:43,611 Our medical officer, Ratchet. 866 01:03:43,719 --> 01:03:47,849 The boy's pheromone level suggests he wants to mate with the female. 867 01:03:50,259 --> 01:03:53,592 You already know your guardian, Bumblebee. 868 01:03:53,830 --> 01:03:55,491 Bumblebee, right? 869 01:03:55,598 --> 01:03:57,293 Check on the rep Yep, second to none 870 01:03:57,400 --> 01:03:59,766 So you're my guardian, huh? 871 01:03:59,869 --> 01:04:05,068 His vocal processors were damaged in battle. I'm still working on them. 872 01:04:09,912 --> 01:04:11,277 Why are you here? 873 01:04:11,380 --> 01:04:16,613 We are here looking for the All Spark. And we must find it before Megatron. 874 01:04:16,953 --> 01:04:18,386 Mega-what? 875 01:04:27,964 --> 01:04:33,561 Our planet was once a powerful empire, peaceful and just, 876 01:04:34,637 --> 01:04:39,472 until we were betrayed by Megatron, leader of the Decepticons. 877 01:04:40,576 --> 01:04:43,841 All who defied them were destroyed. 878 01:04:43,946 --> 01:04:50,044 Our war finally consumed the planet, and the All Spark was lost to the stars. 879 01:04:51,020 --> 01:04:57,016 Megatron followed it to Earth, where Captain Witwicky found him. 880 01:04:58,194 --> 01:04:59,889 My grandfather. 881 01:04:59,996 --> 01:05:04,194 It was an accident that intertwined our fates. 882 01:05:07,403 --> 01:05:08,961 Come back! 883 01:05:11,507 --> 01:05:14,067 I think the dogs have found something. 884 01:05:15,144 --> 01:05:16,907 The ice is cracking! 885 01:05:26,289 --> 01:05:29,315 Captain! Grab my rope, Captain! 886 01:05:30,059 --> 01:05:32,050 I'm all right, lads! 887 01:05:33,229 --> 01:05:35,857 Can we throw you a rope, Captain? 888 01:05:43,239 --> 01:05:48,336 Megatron crash-landed before he could retrieve the Cube. 889 01:05:51,914 --> 01:05:55,372 Men! We've made a discovery! 890 01:05:55,484 --> 01:05:59,887 He accidentally activated his navigation system. 891 01:06:13,469 --> 01:06:19,305 The coordinates to the Cube's location on Earth were imprinted on his glasses. 892 01:06:19,408 --> 01:06:21,433 How'd you know about his glasses? 893 01:06:21,544 --> 01:06:23,774 - eBay. - eBay. 894 01:06:23,879 --> 01:06:27,042 If the Decepticons find the All Spark, 895 01:06:27,183 --> 01:06:32,985 they will use its power to transform Earth's machines and build a new army. 896 01:06:33,089 --> 01:06:36,490 And the human race will be extinguished. 897 01:06:36,592 --> 01:06:42,053 Sam Witwicky, you hold the key to Earth's survival. 898 01:06:45,267 --> 01:06:48,236 Please tell me that you have those glasses. 899 01:06:52,174 --> 01:06:55,610 It's like a self-regenerating molecular armor. 900 01:06:55,711 --> 01:06:57,702 Look at the scorch mark where the sabot round hit. 901 01:06:57,813 --> 01:06:59,075 Melted right through. 902 01:06:59,181 --> 01:07:02,378 Hey, aren't sabots hot-loaded for, like, a 6,000-degree magnesium burn? 903 01:07:02,518 --> 01:07:04,713 Close to it. It melts tank armor. 904 01:07:04,820 --> 01:07:07,015 So this metal skin must react to extreme heat. 905 01:07:07,390 --> 01:07:09,415 - Heads up! - Oh! 906 01:07:10,159 --> 01:07:12,821 I thought you said that thing was dead, man! 907 01:07:13,229 --> 01:07:16,960 Strap it down! Strap it! This thing is wicked. 908 01:07:17,066 --> 01:07:18,397 All right, get on the horn with Northern Command. 909 01:07:18,501 --> 01:07:20,765 Tell them that our effective weapon is high-heat sabot rounds. 910 01:07:20,870 --> 01:07:22,337 Recommend we load them on all the gunships. Go. 911 01:07:27,572 --> 01:07:29,267 You want that piece? 912 01:07:29,374 --> 01:07:32,673 Okay, Maggie, look. Let me break it down to you how it's gonna happen. 913 01:07:32,778 --> 01:07:34,837 They gonna come through that door and be good cop, bad cop. 914 01:07:34,946 --> 01:07:38,279 Don't fall for that, all right? That's why I ate their food. 915 01:07:38,383 --> 01:07:40,943 See, they put the plate of donuts out here to test your guilt. 916 01:07:41,052 --> 01:07:43,520 If you don't touch it, you're guilty. 917 01:07:43,622 --> 01:07:47,456 I ate the whole plate. The whole plate. Okay? 918 01:07:47,559 --> 01:07:48,719 It's me and you. 919 01:07:48,827 --> 01:07:51,660 They walk through that door, you don't say nothing. 920 01:08:05,710 --> 01:08:08,736 She did it! She did it! She's the one you want! All right? 921 01:08:08,847 --> 01:08:10,474 I was just sitting at home watching cartoons, 922 01:08:10,582 --> 01:08:12,573 playing video games with my cousin, and she came in there. 923 01:08:12,684 --> 01:08:13,651 - And then... - Glen, you freak. 924 01:08:13,752 --> 01:08:15,982 Hey! I am not going to jail for you or anybody else! 925 01:08:16,087 --> 01:08:20,786 I have done nothing bad my entire life! Hey, man, I'm still a virgin. 926 01:08:20,892 --> 01:08:21,859 Okay, so what? 927 01:08:21,960 --> 01:08:24,053 I've downloaded a couple of thousand songs off the Internet. 928 01:08:24,162 --> 01:08:25,857 Who hasn't? Who hasn't? 929 01:08:25,964 --> 01:08:26,931 - I promise! - Glen, shut up! 930 01:08:27,032 --> 01:08:30,866 No, you shut up! Don't talk to me! Don't talk to me, criminal! 931 01:08:33,171 --> 01:08:35,264 - Oh, sugar rush. - This is... This is not his fault. 932 01:08:35,373 --> 01:08:36,965 See? So can I go home now? 933 01:08:37,075 --> 01:08:39,305 - Oh, okay. I won't. - But just listen to me. 934 01:08:39,411 --> 01:08:43,108 Okay, whoever hacked into your military system downloaded a file, all right? 935 01:08:43,215 --> 01:08:45,547 It was something about someone named Witwicky 936 01:08:45,650 --> 01:08:49,245 and some government group, right? Named Sector Seven. 937 01:08:49,354 --> 01:08:51,083 You have to let me talk to Defense Secretary Keller 938 01:08:51,189 --> 01:08:53,487 before you go to war with the wrong country! 939 01:08:53,592 --> 01:08:56,425 Whatever fell out of the sky ended up right behind... 940 01:08:56,528 --> 01:08:58,120 - What did he say? - What? 941 01:08:58,230 --> 01:08:59,697 - Did he hear it, too? - Yeah, Jack heard it, too. Yeah. 942 01:08:59,798 --> 01:09:02,358 - What does he think it is? - He thinks it's a military experiment. 943 01:09:02,467 --> 01:09:03,866 - What a knucklehead. - Yeah, well, I think it's a plane. 944 01:09:09,241 --> 01:09:11,072 Still no official word as to what happened. You can see... 945 01:09:11,176 --> 01:09:12,370 - Yeah! - Call Sam. 946 01:09:12,477 --> 01:09:14,035 - Yeah. Why? - He should be home in 15 minutes. 947 01:09:14,145 --> 01:09:15,442 Well, I'll call him in 15 minutes. 948 01:09:15,547 --> 01:09:18,072 If you wait 15 minutes, he'll be late and you'll have to ground him. 949 01:09:18,183 --> 01:09:19,810 Well, I can't ground him if he's not late, can I? 950 01:09:25,090 --> 01:09:26,523 I need you to stay here, all right? 951 01:09:26,625 --> 01:09:27,785 You got to stay here and you're gonna watch them. 952 01:09:27,893 --> 01:09:28,860 - Okay, okay. - All of them. 953 01:09:28,960 --> 01:09:29,949 - Do you hear what I'm saying? - Yeah, okay, okay. 954 01:09:30,061 --> 01:09:31,028 Five minutes, all right? 955 01:09:31,730 --> 01:09:34,699 - Thanks for staying on my path. - Oh, yeah. No, no, Dad. Hey! 956 01:09:34,799 --> 01:09:36,767 The... Oh, the path. I'm sorry. I forgot about the path. 957 01:09:36,868 --> 01:09:38,495 I'm gonna sweep the whole thing right now. How about that? 958 01:09:38,603 --> 01:09:40,901 - You know, I buy half your car... - Yeah. 959 01:09:41,006 --> 01:09:44,669 ...then I bail you out of jail and then I just decided to do all your chores. 960 01:09:44,776 --> 01:09:46,334 - The chores. - Yeah. Life is great, huh? 961 01:09:46,444 --> 01:09:49,311 Life... Life is fantastic, is how good it is. 962 01:09:49,414 --> 01:09:51,974 It's so... Oh, the trash cans. Sorry, Dad. I'm gonna do the trash cans now. 963 01:09:52,083 --> 01:09:53,175 No, no, I don't want you to strain yourself. 964 01:09:53,285 --> 01:09:54,752 No, no, I won't strain myself, Dad. 965 01:09:54,853 --> 01:09:56,320 - I'll do it. - It would hurt my feelings if you do it. 966 01:09:56,421 --> 01:09:57,786 - You sure? I don't mind, I don't... - I promise... 967 01:09:57,889 --> 01:09:59,117 No, no, no, I'm gonna do it. 968 01:09:59,224 --> 01:10:01,124 I'm gonna do the trash cans and I'm gonna scrape the grill 969 01:10:01,226 --> 01:10:05,094 and I'm gonna... I'm gonna sweep up the whole house right now. 970 01:10:05,196 --> 01:10:07,562 - Tonight, right now? - Right now. 971 01:10:07,666 --> 01:10:08,633 The... 972 01:10:10,602 --> 01:10:13,070 I love you. God, I love you 973 01:10:13,171 --> 01:10:14,900 just so much right now. 974 01:10:15,006 --> 01:10:16,439 You know, Mom wanted me to ground you. 975 01:10:16,541 --> 01:10:18,065 - You're three minutes late. - Right? 976 01:10:18,176 --> 01:10:20,007 Oh, well, just another thing you did for me, Dad, 977 01:10:20,111 --> 01:10:21,476 because you're such a swell guy. 978 01:10:21,580 --> 01:10:22,706 One more thing, huh? 979 01:10:22,814 --> 01:10:25,874 All right, I love you! Sleep good, handsome man! 980 01:10:26,918 --> 01:10:28,078 What are you doing? What are you doing? 981 01:10:28,219 --> 01:10:31,484 No, watch the path! Watch the path! Watch the... Please, please, please. 982 01:10:31,590 --> 01:10:34,457 No, no, wait. No, no, no! Oh, no! 983 01:10:34,559 --> 01:10:36,993 - Sorry. My bad. - Oh, I... You couldn't... 984 01:10:37,095 --> 01:10:39,063 You couldn't wait for five... You couldn't wait for five minutes? 985 01:10:39,164 --> 01:10:41,997 I told you to just stay! Just stay! God! 986 01:10:45,270 --> 01:10:47,261 - I told you to watch them. I told you. - Okay, you know what? 987 01:10:47,372 --> 01:10:51,365 - They seem to be in a little bit of a rush. - Oh, this is bad. No! 988 01:10:52,677 --> 01:10:55,043 Mojo, Mojo! Off the robot! God! 989 01:10:55,647 --> 01:10:58,172 - Oh, wet. - No, no, no, no, no! Easy! Easy! 990 01:10:58,283 --> 01:11:01,047 Hold on! Hold! This is Mojo. This is Mojo. He's a pet of mine. 991 01:11:01,152 --> 01:11:03,950 He's a pet. Okay? That's all. If you could just put the guns away... 992 01:11:04,055 --> 01:11:07,024 - Put the... Put them away. Please. - You have a rodent infestation. 993 01:11:07,125 --> 01:11:08,319 - A what? - Shall I terminate? 994 01:11:08,426 --> 01:11:10,587 No, no, no, no. He's not a rodent, he's a Chihuahua. 995 01:11:10,695 --> 01:11:13,892 This is my... This is my Chihuahua. We love Chihuahuas! Don't we? 996 01:11:13,999 --> 01:11:16,695 He's leaked lubricants all over my foot. 997 01:11:18,203 --> 01:11:22,367 - He peed on you? Bad Mojo. Bad Mojo! - Bad Mojo! 998 01:11:22,474 --> 01:11:23,964 I'm sorry. He's got a male dominance thing. 999 01:11:24,075 --> 01:11:25,633 That's all it is. 1000 01:11:25,744 --> 01:11:28,542 - My foot's gonna rust. - All right. 1001 01:11:29,581 --> 01:11:30,946 Okay, okay. 1002 01:11:32,150 --> 01:11:34,778 - Shut up and go hide! - Just hurry. 1003 01:11:37,989 --> 01:11:39,547 Autobots, recon. 1004 01:11:41,493 --> 01:11:44,087 I hope he's okay. He's in the kitchen. 1005 01:11:44,195 --> 01:11:45,958 Got some ice on his nose. 1006 01:11:46,064 --> 01:11:48,498 I had to slap him around a little bit. 1007 01:11:48,600 --> 01:11:49,965 You did not. 1008 01:11:51,236 --> 01:11:53,363 - You didn't even ground him. - Almost, almost. 1009 01:11:54,105 --> 01:11:56,665 Where are they? No, no, no, no, no. 1010 01:11:58,743 --> 01:12:00,370 Come on, come on. 1011 01:12:05,183 --> 01:12:08,277 - What? What is this? - Time is short. 1012 01:12:08,386 --> 01:12:10,980 - They really want those glasses. - Come on. What are you doing? 1013 01:12:11,089 --> 01:12:12,750 - I'm gonna help you. - Okay. 1014 01:12:12,857 --> 01:12:14,848 - Please hurry. - Okay. 1015 01:12:16,227 --> 01:12:18,218 - Yeah, no, no. It's definitely gone. - What do you mean? 1016 01:12:18,329 --> 01:12:19,353 My glasses were in the bag. 1017 01:12:19,464 --> 01:12:21,295 They were in the backpack and now the backpack isn't here. 1018 01:12:21,399 --> 01:12:22,957 Well, they're gonna be pissed, so what do you wanna do? 1019 01:12:23,068 --> 01:12:24,126 So what I think you should do is you should... 1020 01:12:24,235 --> 01:12:26,430 You should check this whole... This whole section here. 1021 01:12:26,538 --> 01:12:29,473 Just give it a clean sweep, and I'll get the corner here. 1022 01:12:29,574 --> 01:12:32,008 Yeah, no, no, no. Not there. That's my... That's my private... 1023 01:12:32,110 --> 01:12:33,543 - Sorry. That's nothing. - You just... 1024 01:12:33,645 --> 01:12:34,612 - You just told me to look... - I know, 1025 01:12:34,713 --> 01:12:36,078 but I didn't mean to look inside of my treasure chest. 1026 01:12:36,181 --> 01:12:38,877 You should be way more specific so I don't get in trouble in your room. 1027 01:12:38,983 --> 01:12:40,917 I'm already stressed out enough. 1028 01:12:41,019 --> 01:12:42,509 Okay. What now? 1029 01:12:44,923 --> 01:12:48,359 No. No, no. No, no, no. 1030 01:12:48,460 --> 01:12:52,419 This isn't hiding. This isn't hiding. This is my backyard, not a truck stop. 1031 01:12:52,530 --> 01:12:53,519 Oh, God. Oh! 1032 01:12:53,631 --> 01:12:57,761 Okay, I saw it. The UFO landed right here and now it's gone. 1033 01:12:57,869 --> 01:13:00,167 My moped's under there, man! Who's gonna pay for that? 1034 01:13:01,639 --> 01:13:03,368 Sam? Sam, Sam, Sam, Sam. 1035 01:13:03,475 --> 01:13:06,410 - He's back here. - I can't deal with this. I can't... 1036 01:13:06,511 --> 01:13:08,103 What? Oh, no, no, no. 1037 01:13:08,213 --> 01:13:09,271 - This is my mother's flower... - Oops. 1038 01:13:09,380 --> 01:13:10,608 Okay, listen. You got to listen to me. 1039 01:13:10,715 --> 01:13:12,706 If my parents come out here and see you, they're gonna freak out. 1040 01:13:12,817 --> 01:13:14,284 My mother's got a temper, okay? 1041 01:13:14,385 --> 01:13:15,943 We must have the glasses. 1042 01:13:16,054 --> 01:13:17,612 I know you need the glasses. I've been looking everywhere. 1043 01:13:17,722 --> 01:13:19,952 They're not here. They're definitely not here. 1044 01:13:20,058 --> 01:13:21,150 Keep searching. 1045 01:13:21,259 --> 01:13:22,920 I need you to be quiet for five minutes. 1046 01:13:23,027 --> 01:13:24,255 Ten minutes. Okay? 1047 01:13:24,362 --> 01:13:26,125 Please, I'm begging you. You got to... You're making a racket. 1048 01:13:26,231 --> 01:13:28,222 I can't concentrate. You want me to look and I'm hearing... 1049 01:13:28,333 --> 01:13:29,357 Calm down, calm down. 1050 01:13:29,467 --> 01:13:31,162 You got to do something here. You got to do something here. 1051 01:13:31,269 --> 01:13:33,931 - Autobots, fall back. - Thank you. Please, for five minutes. 1052 01:13:34,038 --> 01:13:35,903 Good? Good? Okay. 1053 01:13:36,007 --> 01:13:37,167 - Move! - Get away! 1054 01:13:37,275 --> 01:13:38,970 What's the matter with you? Can't you be quiet? 1055 01:13:39,077 --> 01:13:40,977 He wants us to be quiet. 1056 01:13:44,816 --> 01:13:48,616 Earthquake! Move, move, move, move, move! Earthquake! 1057 01:13:48,720 --> 01:13:52,583 Judy! Judy, get under the table! Move it! Duck and cover right now! 1058 01:13:52,690 --> 01:13:54,521 How did you get over there so fast? 1059 01:13:55,593 --> 01:13:57,356 Wow! That was tingly! 1060 01:13:57,996 --> 01:14:00,863 - You got to try that! - Yeah, that looks fun. 1061 01:14:05,737 --> 01:14:07,728 - Sam? - Sammy? 1062 01:14:10,141 --> 01:14:12,837 - What the hell is that? - I don't know. 1063 01:14:13,642 --> 01:14:15,371 - Sam? - That's weird. 1064 01:14:15,511 --> 01:14:17,206 - Sam! - Ratchet, point the light. 1065 01:14:17,312 --> 01:14:19,872 - Come on, hurry. - Listen, we got a major issue in here. 1066 01:14:19,982 --> 01:14:21,040 What's with the light? You gotta stop the light. 1067 01:14:21,150 --> 01:14:23,050 What's going on? Turn it off. You gotta tell him to shut it off. 1068 01:14:23,152 --> 01:14:24,312 - Shut it off. - Sam, are you in there? 1069 01:14:24,419 --> 01:14:25,477 How come the door's locked? 1070 01:14:25,587 --> 01:14:29,216 You know the rules. No doors locked in my house! 1071 01:14:29,324 --> 01:14:30,518 You know he'll start counting 1072 01:14:30,626 --> 01:14:32,025 - if you don't open the door! - One more chance. Five... 1073 01:14:32,127 --> 01:14:33,116 Oh, dear. 1074 01:14:33,228 --> 01:14:34,957 - Four. It's coming off the hinges, pal. - He's counting! 1075 01:14:35,097 --> 01:14:36,462 - Sam, just open the door. - Three. 1076 01:14:36,565 --> 01:14:37,532 - Oh, my. - Two. 1077 01:14:37,633 --> 01:14:39,692 - He's counting. - Stand back. 1078 01:14:40,202 --> 01:14:43,865 - What's up? What's with the bat? - Who were you talking to? 1079 01:14:43,972 --> 01:14:46,964 - I'm talking to you. - Why are you so sweaty and filthy? 1080 01:14:47,075 --> 01:14:48,667 I'm a child. You know, I'm a teenager. 1081 01:14:48,777 --> 01:14:51,007 We heard voices and noises and we thought maybe you were... 1082 01:14:51,113 --> 01:14:52,978 It doesn't matter what we thought. What was that light? 1083 01:14:53,081 --> 01:14:54,878 No, what light? What? There's no light, Dad! There's no light! 1084 01:14:54,983 --> 01:14:56,473 You got two lights in your hand! That's what it is. 1085 01:14:56,585 --> 01:14:57,847 - Maybe it bounced... - There was light under the door. 1086 01:14:57,953 --> 01:14:59,978 Look, you can't... You can't just bounce into my room like that. 1087 01:15:00,088 --> 01:15:01,453 You got to knock. You got to communicate. 1088 01:15:01,590 --> 01:15:02,579 - We knocked for five minutes. - I'm a teenager. 1089 01:15:02,691 --> 01:15:04,056 - We knocked. - You didn't knock. 1090 01:15:04,159 --> 01:15:05,626 - You were screaming at me, okay? - No. 1091 01:15:05,727 --> 01:15:07,160 This is repression, what you're doing here. 1092 01:15:07,262 --> 01:15:09,628 - You're ruining my youth, okay? - Oh, for Pete's sakes! 1093 01:15:09,731 --> 01:15:14,191 You are so defensive! Were you masturbating? 1094 01:15:16,071 --> 01:15:17,129 - Judy. - Was I... 1095 01:15:17,239 --> 01:15:18,206 - No, Mom. - Zip it, okay? 1096 01:15:18,307 --> 01:15:19,638 - It's okay. - No, I don't masturbate! 1097 01:15:19,741 --> 01:15:20,765 That's not something for you to bring up. 1098 01:15:20,876 --> 01:15:22,400 - That's a father-and-son thing, okay? - Father-son thing. 1099 01:15:22,511 --> 01:15:25,344 I mean, you don't have to call it that word if that makes you uncomfortable. 1100 01:15:25,447 --> 01:15:29,076 You can call it Sam's happy time or... 1101 01:15:29,184 --> 01:15:31,175 - Happy time? - ...my special alone time... 1102 01:15:31,286 --> 01:15:32,253 - Stop. - Mom. 1103 01:15:32,354 --> 01:15:33,343 - Judy, stop. - ...with myself. 1104 01:15:33,455 --> 01:15:34,479 - Mom, you can't come in and... - I'm sorry. 1105 01:15:34,590 --> 01:15:36,888 It's just been a weird night. I've had a little bit to drink. 1106 01:15:36,992 --> 01:15:39,017 - No, no, Dad. - Yeah, well, we saw a light. 1107 01:15:39,127 --> 01:15:40,890 Oh, parents. 1108 01:15:41,797 --> 01:15:44,595 I don't know where it was, but we saw it. 1109 01:15:45,734 --> 01:15:49,295 Earthquake! It's another one! Another earthquake! Get in the doorway! 1110 01:15:49,404 --> 01:15:52,037 - Okay! - Aftershock! Aftershock! 1111 01:15:52,140 --> 01:15:53,129 Oh, I hate these. 1112 01:15:53,242 --> 01:15:54,504 - Got to ride it out. Ride it out! - Quick, hide. 1113 01:15:54,610 --> 01:15:55,634 - Hey, the lights are back on. - Hide? What? 1114 01:15:55,744 --> 01:15:57,268 - Where? - Come on, get out of that tub. 1115 01:15:57,379 --> 01:15:58,710 Can't you take safety seriously? 1116 01:15:58,814 --> 01:16:02,079 - Good Lord, this floor is filthy, Sam. - Oh, oh, man! Man. Oh. 1117 01:16:02,184 --> 01:16:05,085 Oh, no! Look at the yard. The yard is destroyed. 1118 01:16:10,192 --> 01:16:13,684 Judy? Better call the city. We got a blown transformer! 1119 01:16:13,795 --> 01:16:16,286 Power pole's sparking all over the place! 1120 01:16:16,398 --> 01:16:18,628 Oh, man. Yard's a waste. 1121 01:16:18,734 --> 01:16:20,429 Trashed. Gone. 1122 01:16:20,736 --> 01:16:22,203 - It's a wash. The whole yard. - You're kidding. 1123 01:16:22,304 --> 01:16:24,329 The parents are very irritating. 1124 01:16:24,439 --> 01:16:26,134 - Yeah, yeah, yeah. - Can I take them out? 1125 01:16:26,241 --> 01:16:28,971 Ironhide, you know we don't harm humans. 1126 01:16:29,077 --> 01:16:30,271 What is with you? 1127 01:16:30,379 --> 01:16:33,712 Well, I'm just saying we could. It's an option. 1128 01:16:33,815 --> 01:16:35,476 We heard you talking to somebody, Sam. 1129 01:16:35,584 --> 01:16:37,984 - We wanna know who. - Mom, I told... 1130 01:16:38,086 --> 01:16:39,883 Hi. I'm Mikaela. 1131 01:16:40,656 --> 01:16:42,920 I'm a... I'm a friend of Sam's. 1132 01:16:44,393 --> 01:16:47,123 Gosh, you're gorgeous. Isn't that the prettiest girl? 1133 01:16:47,229 --> 01:16:50,096 - She can hear you talking, Mom. - Thank you. 1134 01:16:50,198 --> 01:16:53,258 Oh, my goodness. I'm sorry you had to hear our little family discussion about... 1135 01:16:53,368 --> 01:16:54,858 - Sorry that we're bugging you. - Do you have my backpack? 1136 01:16:54,970 --> 01:16:56,130 - Come on, hon. Let's go. - Oh, it's in the kitchen. 1137 01:17:13,488 --> 01:17:16,821 Oh, yes. Okay. Okay. 1138 01:17:16,925 --> 01:17:18,916 - Yeah. - Your mom's so nice. 1139 01:17:19,027 --> 01:17:19,994 I want you to distract my parents 1140 01:17:20,095 --> 01:17:22,393 while I slip out and get these glasses to them, okay? 1141 01:17:28,337 --> 01:17:30,897 - Ronald Wickity? - It's Witwicky. Who are you? 1142 01:17:31,006 --> 01:17:33,031 We're the government. Sector Seven. 1143 01:17:33,141 --> 01:17:35,268 - Never heard of it. - Never will. 1144 01:17:35,377 --> 01:17:37,902 Your son's the great-grandson of Captain Archibald Wickity, is he not? 1145 01:17:38,013 --> 01:17:39,139 It's Witwicky. 1146 01:17:39,247 --> 01:17:42,478 May I enter the premises, sir? 1147 01:17:42,584 --> 01:17:45,519 Ron, there's guys all over the front yard. 1148 01:17:45,620 --> 01:17:46,587 What the heck is going on here? 1149 01:17:46,688 --> 01:17:48,815 Your son filed a stolen car report last night. 1150 01:17:48,924 --> 01:17:51,188 We think it's involved in a national security matter. 1151 01:17:51,293 --> 01:17:52,726 - They're ripping up my rose bushes! - National security? 1152 01:17:52,828 --> 01:17:53,886 That's right. National security. 1153 01:17:53,996 --> 01:17:55,588 My God, Ron, they're everywhere. 1154 01:17:55,697 --> 01:17:58,063 There's guys in suits all around the house! Look at this! 1155 01:17:58,166 --> 01:17:59,963 Could you stay off the grass? 1156 01:18:00,068 --> 01:18:01,501 Get me a sample and some isotope readings. 1157 01:18:01,603 --> 01:18:03,230 They're pulling bushes out of the ground! 1158 01:18:03,338 --> 01:18:06,569 Good Lord! They've got to get their hands off my bush! 1159 01:18:06,675 --> 01:18:08,142 - Drop the bat, ma'am. - Hey, hey, hey, that's my... 1160 01:18:08,243 --> 01:18:09,574 I'm carrying a loaded weapon. 1161 01:18:09,678 --> 01:18:11,009 But you'd better get those guys out of my garden 1162 01:18:11,113 --> 01:18:13,274 or I am gonna beat the crap out of them! 1163 01:18:13,382 --> 01:18:16,408 Are you experiencing any flu-like symptoms? Aching joints? Fever? 1164 01:18:16,518 --> 01:18:18,577 - No! - What is this? 1165 01:18:18,687 --> 01:18:21,417 How you doing, son? Is your name Sam? 1166 01:18:21,523 --> 01:18:22,990 - Yeah. - Well, I need you to come with us. 1167 01:18:23,091 --> 01:18:24,319 Whoa, way out of line. 1168 01:18:24,426 --> 01:18:28,453 Sir, I am asking politely. Back off. 1169 01:18:28,563 --> 01:18:30,463 - You're not taking my son. - Really? 1170 01:18:30,565 --> 01:18:31,623 You gonna try to get rough with us? 1171 01:18:31,733 --> 01:18:32,927 No, but I'm gonna call the cops 1172 01:18:33,035 --> 01:18:35,230 because there's something fishy going on around here. 1173 01:18:35,337 --> 01:18:38,033 Yeah. There's something a little fishy about you, your son, 1174 01:18:38,140 --> 01:18:42,099 your little Taco Bell dog and this whole operation you got going on here. 1175 01:18:42,210 --> 01:18:44,440 - What operation? - That is what we are gonna find out. 1176 01:18:44,546 --> 01:18:47,106 I think direct contact. 1177 01:18:52,554 --> 01:18:54,112 - Son? - Yeah. 1178 01:18:55,190 --> 01:18:58,091 - Step forward, please. - Just stand? 1179 01:19:03,865 --> 01:19:05,332 Fourteen rads. 1180 01:19:06,935 --> 01:19:08,402 Bingo! Tag them and bag them! 1181 01:19:09,137 --> 01:19:11,037 If you hurt my dog, I'll kick your ass! 1182 01:19:11,139 --> 01:19:12,834 Get me a sample on that vegetation ASAP! 1183 01:19:12,941 --> 01:19:14,465 Sam! Do not say anything, Sam! 1184 01:19:14,576 --> 01:19:16,441 - Yeah. - Not a word until we get a lawyer! 1185 01:19:20,715 --> 01:19:21,875 So, 1186 01:19:23,318 --> 01:19:26,776 LadiesMan217. 1187 01:19:26,888 --> 01:19:30,324 That is your eBay username, right? 1188 01:19:30,425 --> 01:19:32,757 Yeah, but, you know, it was a typo and I ran with it. 1189 01:19:32,861 --> 01:19:33,828 What do you make of this? 1190 01:19:33,929 --> 01:19:36,489 My name is Sam Witwicky, okay? And my... 1191 01:19:36,598 --> 01:19:37,724 Is that you? 1192 01:19:37,833 --> 01:19:40,028 Yeah, that sounds like LadiesMan. 1193 01:19:40,135 --> 01:19:44,970 Last night at the station, you told the officer your car transformed. 1194 01:19:46,308 --> 01:19:48,640 - Enlighten me. - Well, here's what I said, okay? 1195 01:19:48,743 --> 01:19:53,203 'Cause this is a total misunderstanding that my car had been stolen... 1196 01:19:53,315 --> 01:19:55,442 - Really? - ...from me, from my home, 1197 01:19:55,550 --> 01:19:58,519 but it's fine now because it's back! It came back! 1198 01:19:58,620 --> 01:20:00,349 - Well, not by itself. - Well, no. 1199 01:20:00,455 --> 01:20:03,891 Because cars don't do that because that would be crazy. 1200 01:20:07,028 --> 01:20:08,620 That's funny. That is so funny. 1201 01:20:08,730 --> 01:20:11,221 So what do you kids know about aliens, huh? 1202 01:20:12,400 --> 01:20:15,164 Oh, you mean, like a Martian? Like what, E. T? No. 1203 01:20:15,270 --> 01:20:16,760 - It's an urban legend. - Yeah. 1204 01:20:16,872 --> 01:20:17,998 You see this? 1205 01:20:18,106 --> 01:20:20,700 This is an I-can-do-whatever-I-want and-get-away-with-it badge. 1206 01:20:20,809 --> 01:20:23,573 - Right. - I'm gonna lock you up forever. 1207 01:20:23,678 --> 01:20:24,906 Oh, God. You know what? Don't listen to him. 1208 01:20:25,013 --> 01:20:27,413 He's just pissy 'cause he's got to get back to guarding the mall. 1209 01:20:27,516 --> 01:20:30,576 You, in the training bra, do not test me. 1210 01:20:30,685 --> 01:20:32,778 Especially with your daddy's parole coming up. 1211 01:20:32,888 --> 01:20:34,287 What? Parole? 1212 01:20:34,389 --> 01:20:37,722 - It's nothing. - Oh, grand theft auto, that ain't nothing? 1213 01:20:37,826 --> 01:20:39,817 You know those cars my dad used to teach me to fix? 1214 01:20:39,928 --> 01:20:41,657 Well, they... They weren't always his. 1215 01:20:41,763 --> 01:20:42,855 You stole cars? 1216 01:20:42,964 --> 01:20:44,659 Well, we couldn't always afford a babysitter, 1217 01:20:44,766 --> 01:20:46,563 so sometimes he had to take me along. 1218 01:20:46,668 --> 01:20:48,966 She's got her own juvie record to prove it! 1219 01:20:49,070 --> 01:20:51,698 She's a criminal. Criminals are hot. 1220 01:20:52,841 --> 01:20:57,471 That'd be a real shame if he had to rot in jail the rest of his natural life. 1221 01:20:57,579 --> 01:20:59,877 It is time to talk! 1222 01:21:06,621 --> 01:21:08,054 Big! It's big! 1223 01:21:12,794 --> 01:21:14,762 Go, go, go, go! 1224 01:21:15,197 --> 01:21:17,825 - I can't see it! I can't see it! - Shift your weight towards the front! 1225 01:21:17,933 --> 01:21:19,366 All right! All right! 1226 01:21:33,949 --> 01:21:36,247 You A-holes are in trouble now. 1227 01:21:36,351 --> 01:21:42,881 Gentlemen, I want to introduce you to my friend, Optimus Prime. 1228 01:21:45,126 --> 01:21:48,892 Taking the children was a bad move. 1229 01:21:48,997 --> 01:21:52,398 Autobots, relieve them of their weapons. 1230 01:21:56,004 --> 01:21:57,733 Freeze! 1231 01:21:58,373 --> 01:21:59,772 - Whoa! Whoa! - Give me those! 1232 01:21:59,874 --> 01:22:00,932 Whoa! 1233 01:22:02,377 --> 01:22:03,435 Whoa! 1234 01:22:14,222 --> 01:22:15,553 Hi, there. 1235 01:22:15,857 --> 01:22:20,590 You don't seem afraid. Are you not surprised to see us? 1236 01:22:21,296 --> 01:22:26,233 Look, there are Seven protocols, okay? 1237 01:22:26,835 --> 01:22:28,132 I'm not authorized to communicate with you 1238 01:22:28,236 --> 01:22:30,466 except to tell you I can't communicate with you. 1239 01:22:30,572 --> 01:22:33,166 - Get out of the car. - All right. 1240 01:22:33,808 --> 01:22:34,934 - Me? You want me to get... - Now! 1241 01:22:35,043 --> 01:22:36,533 All right, all right. Get out. Hey. 1242 01:22:36,645 --> 01:22:40,012 All right, I'm... I'm getting out. I'm getting out. You see? 1243 01:22:40,115 --> 01:22:43,607 Very nifty how you put us down without really killing us. 1244 01:22:43,718 --> 01:22:45,242 You're good with handcuffs, too, now, huh? 1245 01:22:45,353 --> 01:22:46,342 How you doing? 1246 01:22:46,454 --> 01:22:48,183 - You weren't supposed to hear all that. - How's it going, huh? 1247 01:22:48,290 --> 01:22:50,451 - Yeah. - This is real. 1248 01:22:50,558 --> 01:22:53,721 Now, listen. If I choose to engage with him, mum is the word, all right? 1249 01:22:53,828 --> 01:22:57,594 Sam, I have a record because I wouldn't turn my dad in. 1250 01:22:58,199 --> 01:23:02,363 When have you had to sacrifice anything in your perfect little life? 1251 01:23:03,938 --> 01:23:05,599 Big guys. Big guys with big guns, huh? 1252 01:23:05,707 --> 01:23:08,574 What is Sector Seven? Answer me. 1253 01:23:08,677 --> 01:23:11,168 I'm the one who asks questions around here. Not you, young man! 1254 01:23:11,279 --> 01:23:13,509 - How'd you know about the aliens? - Where did you take my parents? 1255 01:23:13,615 --> 01:23:15,606 - I am not at liberty to discuss it. - No? 1256 01:23:15,717 --> 01:23:17,582 Hey. You touch me, that's a federal offense. 1257 01:23:17,686 --> 01:23:19,415 Do-whatever-you-want and-get-away-with-it badge, right? 1258 01:23:19,521 --> 01:23:22,354 Yeah. Brave now all of a sudden, with his big alien friend standing over there. 1259 01:23:22,457 --> 01:23:25,654 - Where is Sector Seven? - Wouldn't you like to know? 1260 01:23:30,932 --> 01:23:31,899 Hey! 1261 01:23:32,000 --> 01:23:34,935 Bumblebee, stop lubricating the man. 1262 01:23:35,036 --> 01:23:37,095 Get that thing to stop, huh? 1263 01:23:38,440 --> 01:23:41,739 - All right, tough guy, take it off. - What are you talking about? 1264 01:23:41,843 --> 01:23:44,539 - Your clothes, all of it, off. - For what? 1265 01:23:45,780 --> 01:23:47,611 For threatening my dad. 1266 01:23:50,685 --> 01:23:56,590 Little lady, this is the beginning of the end of your life. 1267 01:23:58,360 --> 01:24:00,021 You're a criminal. 1268 01:24:00,695 --> 01:24:03,493 Let's face facts. It's in your gene pool. 1269 01:24:04,966 --> 01:24:07,799 Those are nice. Now get behind the pole. 1270 01:24:07,902 --> 01:24:08,891 All right. 1271 01:24:09,003 --> 01:24:11,096 This is such a felony, what you're doing. 1272 01:24:13,141 --> 01:24:15,041 - I will hunt you down, okay? - He'll hunt you down. 1273 01:24:15,176 --> 01:24:17,337 - Without any remorse! - No remorse. 1274 01:24:17,445 --> 01:24:18,707 - Enjoy. - Okay? 1275 01:24:18,813 --> 01:24:23,250 - We have got to alert everyone. - They already know. Speaker. 1276 01:24:29,791 --> 01:24:31,725 Optimus! Incoming! 1277 01:24:39,434 --> 01:24:40,662 Roll out. 1278 01:24:47,575 --> 01:24:50,908 Okay, I'm picking up rad readings under that bridge right down there. 1279 01:24:53,782 --> 01:24:57,183 Okay, I'm getting really good rad readings. Forty-two and higher. 1280 01:24:57,285 --> 01:24:58,616 Up you get. 1281 01:25:03,324 --> 01:25:05,292 Okay, we're dropping in. 1282 01:25:09,330 --> 01:25:11,924 Really strong readings right down below us. There he is. 1283 01:25:12,033 --> 01:25:14,194 Ship one and two, come on in. 1284 01:25:15,270 --> 01:25:17,898 That's it, right there. Mark him, mark him. 1285 01:25:18,006 --> 01:25:21,271 Okay, there he is. 11:30. 11:30. Right off the nose. 1286 01:25:21,810 --> 01:25:23,368 I got it. 12:00. 1287 01:25:27,449 --> 01:25:28,882 Okay, I'm tracking him. I've got him. 1288 01:25:31,853 --> 01:25:34,048 Got him going down the street. 1289 01:25:37,659 --> 01:25:42,221 Okay. Where'd he go, guys? I lost him. Got no IR signature. Where'd he go? 1290 01:25:42,564 --> 01:25:44,725 Okay, I lost him. I lost him. 1291 01:25:45,300 --> 01:25:47,291 Okay, we're coming around. 1292 01:26:09,991 --> 01:26:11,515 Easy, you two. 1293 01:26:20,902 --> 01:26:24,133 No! No! No, Sam! Sam, don't drop me! 1294 01:26:24,806 --> 01:26:27,798 Sam, don't! Sam, don't! I'm slipping! I'm slipping! 1295 01:26:29,043 --> 01:26:31,102 - Hold on! - No! 1296 01:26:34,816 --> 01:26:36,044 Sam! 1297 01:26:41,656 --> 01:26:44,784 All right, we've got him pinned. We've got him pinned in the river. 1298 01:26:44,893 --> 01:26:46,155 I'm in for the shot. 1299 01:26:46,261 --> 01:26:47,694 Stop! Stop! 1300 01:26:48,897 --> 01:26:50,694 Wait! No! 1301 01:26:54,068 --> 01:26:56,662 - Take the shot, get him. - Take the shot. 1302 01:26:57,238 --> 01:26:58,432 No! 1303 01:27:14,522 --> 01:27:16,615 No! Stop! 1304 01:27:17,225 --> 01:27:18,522 Stop! 1305 01:27:19,127 --> 01:27:22,563 Get down on the ground! Get down! Get down! 1306 01:27:23,565 --> 01:27:24,896 What? Okay. 1307 01:27:26,768 --> 01:27:28,929 Look, he's not fighting back! 1308 01:27:29,537 --> 01:27:31,732 Freeze it! Freeze it! Freeze it! 1309 01:27:38,112 --> 01:27:39,670 Stop hurting him! 1310 01:27:49,090 --> 01:27:50,785 Don't let him move! 1311 01:27:51,526 --> 01:27:53,084 I got him here! 1312 01:28:16,284 --> 01:28:17,342 No! 1313 01:28:21,356 --> 01:28:23,153 Happy to see me again? 1314 01:28:24,659 --> 01:28:27,389 Put him in a car with his little criminal friend. 1315 01:28:33,267 --> 01:28:36,327 I want that thing frozen and ready for transport! 1316 01:28:44,512 --> 01:28:46,776 Hang back. Let me check it out. 1317 01:28:49,617 --> 01:28:51,016 Optimus, 1318 01:28:53,354 --> 01:28:55,822 are we just gonna stand here and do nothing? 1319 01:28:55,923 --> 01:28:59,620 There's no way to free Bumblebee without harming the humans. 1320 01:28:59,727 --> 01:29:02,525 - But it's not right. He... - Let them leave. 1321 01:29:14,542 --> 01:29:16,908 The Chinese and the Russians are nearing our area of operations 1322 01:29:17,011 --> 01:29:18,137 in the western Pacific. 1323 01:29:18,246 --> 01:29:20,441 We feel like this could get out of hand real fast. 1324 01:29:20,548 --> 01:29:23,312 But the next couple of hours may just define his presidency. 1325 01:29:27,655 --> 01:29:30,522 US and Chinese task forces approaching 100 nautical miles 1326 01:29:30,625 --> 01:29:31,956 of cruise missile range. 1327 01:29:32,060 --> 01:29:35,587 Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first. 1328 01:29:35,697 --> 01:29:37,665 - Yes, sir! - Mr. Secretary? 1329 01:29:40,068 --> 01:29:45,131 Tom Banachek. I'm with Sector Seven, Advanced Research Division. 1330 01:29:45,239 --> 01:29:48,436 Never heard of it. I'm a little busy, Tom. I think you can see that. 1331 01:29:51,579 --> 01:29:54,070 - What's going on here? - I don't know. 1332 01:29:57,719 --> 01:30:00,381 Sit rep! Talk to me! 1333 01:30:00,488 --> 01:30:02,888 - The whole room's gone down, sir. - I can see that! 1334 01:30:02,990 --> 01:30:04,651 The virus was coded to shut us down. 1335 01:30:04,759 --> 01:30:07,193 - General? - I'll take a seat. 1336 01:30:08,229 --> 01:30:09,196 What do you mean, "shut us down"? 1337 01:30:09,297 --> 01:30:12,289 They used our network to spread out to the whole world. 1338 01:30:12,400 --> 01:30:13,492 The blackout's global. 1339 01:30:13,601 --> 01:30:16,434 We have no communications, satellite and land lines are dead. 1340 01:30:16,537 --> 01:30:21,065 You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family? 1341 01:30:27,014 --> 01:30:31,314 Mr. Secretary? I'm here under direct order from the President. 1342 01:30:33,321 --> 01:30:35,687 You really need to see what I have in the case. 1343 01:30:38,760 --> 01:30:40,318 You'll have to accept that there are certain things 1344 01:30:40,428 --> 01:30:42,521 you won't understand right away. 1345 01:30:42,630 --> 01:30:45,963 Sector Seven is a special-access division of the government 1346 01:30:46,067 --> 01:30:49,468 convened in secret under President Hoover 80 years ago. 1347 01:30:50,338 --> 01:30:54,434 You may remember NASA JPL lost the Beagle 2 Mars Rover. 1348 01:30:55,543 --> 01:30:59,809 We told them to report the mission a complete failure. It wasn't. 1349 01:31:00,281 --> 01:31:02,681 Beagle 2 transmitted 13 seconds. 1350 01:31:03,284 --> 01:31:05,809 This was classified above top secret. 1351 01:31:20,802 --> 01:31:23,430 EDA ended at 170 hours, 48 minutes. 1352 01:31:23,538 --> 01:31:26,166 More than just a pile of Martian rocks. 1353 01:31:27,441 --> 01:31:29,534 This is the image from Mars. 1354 01:31:30,378 --> 01:31:33,142 Here's the image your Special Ops team was able to retrieve 1355 01:31:33,247 --> 01:31:35,010 from the base attack. 1356 01:31:35,783 --> 01:31:38,877 We believe they are of the same exoskeletal type, 1357 01:31:39,754 --> 01:31:42,518 and obviously not Russian or North Korean. 1358 01:31:42,924 --> 01:31:45,586 Are we talking about an invasion? 1359 01:31:45,693 --> 01:31:48,787 We intercepted the message from your Special Ops team. 1360 01:31:48,896 --> 01:31:52,229 These things can be hurt by our weapons and now they know it. 1361 01:31:52,333 --> 01:31:54,062 That's why the virus shut us down, 1362 01:31:54,168 --> 01:31:57,467 so we can't coordinate against their next attack, 1363 01:31:57,572 --> 01:32:02,066 which I would bet my ridiculous government salary is coming soon. 1364 01:32:05,947 --> 01:32:08,279 Get word to our fleet commanders over the National Guard frequency. 1365 01:32:08,382 --> 01:32:11,783 It's a shortwave radio channel. It might be still working. 1366 01:32:11,886 --> 01:32:15,219 Tell them to turn their ships around and come home. ASAP! 1367 01:32:15,323 --> 01:32:18,292 And inform all commands to prepare for imminent attack. 1368 01:32:28,502 --> 01:32:31,767 Captain Lennox, we need you and your team to come with us right now! 1369 01:32:31,873 --> 01:32:32,840 Let's go! 1370 01:32:37,879 --> 01:32:39,369 She's in here. 1371 01:32:39,747 --> 01:32:41,408 What's going on? 1372 01:32:41,949 --> 01:32:43,780 You're coming with me. 1373 01:32:44,218 --> 01:32:46,914 - You're going to be my advisor. - Me, too? 1374 01:32:47,922 --> 01:32:49,253 Who's this? 1375 01:32:50,024 --> 01:32:53,118 - He's my advisor. - He comes, too. 1376 01:33:04,405 --> 01:33:06,896 - So... - What'd they get you for? 1377 01:33:07,975 --> 01:33:12,241 I bought a car. Turned out to be an alien robot. 1378 01:33:12,346 --> 01:33:13,313 Wow. 1379 01:33:13,981 --> 01:33:15,107 Who knew? 1380 01:33:31,899 --> 01:33:33,799 Make a hole! Watch your back! 1381 01:33:44,612 --> 01:33:47,342 Please, let this work. 1382 01:33:48,749 --> 01:33:50,649 Fire it up, Optimus. 1383 01:33:51,619 --> 01:33:53,109 The code. 1384 01:33:53,220 --> 01:33:58,624 The code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here. 1385 01:34:00,428 --> 01:34:04,228 I sense the Decepticons are getting ready to mobilize. 1386 01:34:05,399 --> 01:34:07,162 They must know it's here, as well. 1387 01:34:07,268 --> 01:34:08,599 What about Bumblebee? 1388 01:34:08,703 --> 01:34:12,764 We can't just leave him to die and become some human experiment! 1389 01:34:12,873 --> 01:34:16,866 He'll die in vain if we don't accomplish our mission. 1390 01:34:16,978 --> 01:34:21,210 Bumblebee is a brave soldier. This is what he would want. 1391 01:34:21,315 --> 01:34:24,250 Why are we fighting to save the humans? 1392 01:34:25,653 --> 01:34:29,020 They're a primitive and violent race. 1393 01:34:31,359 --> 01:34:33,350 Were we so different? 1394 01:34:34,261 --> 01:34:38,630 They're a young species. They have much to learn. 1395 01:34:38,733 --> 01:34:41,531 But I've seen goodness in them. 1396 01:34:41,635 --> 01:34:45,799 Freedom is the right of all sentient beings. 1397 01:34:45,906 --> 01:34:50,138 You all know there's only one way to end this war. 1398 01:34:50,244 --> 01:34:52,940 We must destroy the Cube. 1399 01:34:53,748 --> 01:34:58,310 If all else fails, I will unite it with the spark in my chest. 1400 01:34:58,419 --> 01:34:59,750 That's suicide. 1401 01:34:59,854 --> 01:35:03,654 The Cube is raw power. It could destroy you both. 1402 01:35:03,758 --> 01:35:08,218 A necessary sacrifice to bring peace to this planet. 1403 01:35:08,329 --> 01:35:11,628 We cannot let the humans pay for our mistakes. 1404 01:35:13,100 --> 01:35:15,796 It's been an honor serving with you all. 1405 01:35:15,903 --> 01:35:19,703 - Autobots, roll out! - We rolling! 1406 01:35:31,752 --> 01:35:34,915 Team attention! Present arms! 1407 01:35:35,589 --> 01:35:39,821 At ease. Captain, Sergeant. Got your intel. Excellent work. 1408 01:35:39,927 --> 01:35:41,622 Thank you, sir. What about the gunships? 1409 01:35:41,729 --> 01:35:43,856 They're being retrofitted with sabot rounds now. 1410 01:35:43,964 --> 01:35:45,226 If they hit us again, we'll be ready for them. 1411 01:35:45,332 --> 01:35:48,426 But it won't do us much good if we can't get world communications back up. 1412 01:35:49,937 --> 01:35:51,165 Hey, kid. 1413 01:35:52,239 --> 01:35:54,901 I think we got off to a bad start, huh? 1414 01:35:55,443 --> 01:35:56,535 You must be hungry? 1415 01:35:56,644 --> 01:35:58,635 You want a latte? HoHo? Double venti macchiato? 1416 01:35:58,746 --> 01:36:00,373 Where's my car? 1417 01:36:00,481 --> 01:36:04,042 Son, I need you to listen to me very carefully. 1418 01:36:04,552 --> 01:36:06,247 People can die here. 1419 01:36:06,620 --> 01:36:09,316 We need to know everything you know. We need to know it now. 1420 01:36:09,423 --> 01:36:10,617 Okay. 1421 01:36:10,724 --> 01:36:14,455 But first, I'll take my car, my parents. Maybe you should write that down. 1422 01:36:14,562 --> 01:36:19,261 Oh, and her juvie record. That's got to be gone. Like, forever. 1423 01:36:20,901 --> 01:36:23,870 Come with me. We'll talk about your car. 1424 01:36:23,971 --> 01:36:25,268 Thank you. 1425 01:36:26,740 --> 01:36:28,469 The man's an extortionist. 1426 01:36:30,211 --> 01:36:31,542 All right, here's the situation. 1427 01:36:31,645 --> 01:36:34,045 You've all had direct contact with the NBEs. 1428 01:36:34,148 --> 01:36:35,240 NBEs? 1429 01:36:35,349 --> 01:36:38,944 Non-Biological Extraterrestrials. Try and keep up with the acronyms. 1430 01:36:39,053 --> 01:36:42,682 What you're about to see is totally classified. 1431 01:36:51,866 --> 01:36:53,695 Dear God. What is this? 1432 01:36:55,269 --> 01:36:58,534 We think when he made his approach over the north pole, 1433 01:36:58,639 --> 01:37:02,075 our gravitational field screwed up his telemetry. 1434 01:37:02,176 --> 01:37:06,169 He crashed in the ice, probably a few thousand years ago. 1435 01:37:06,280 --> 01:37:09,545 We shipped him here to this facility in 1934. 1436 01:37:09,650 --> 01:37:12,050 We call him NBE One. 1437 01:37:12,153 --> 01:37:14,519 Well, sir, I don't mean to correct you on everything you think you know, 1438 01:37:14,622 --> 01:37:17,022 but, I mean, that's Megatron. 1439 01:37:18,292 --> 01:37:20,123 He's the leader of the Decepticons. 1440 01:37:20,227 --> 01:37:23,560 He's been in cryostasis since 1935. 1441 01:37:23,664 --> 01:37:27,122 Your great-great-grandfather made one of the greatest discoveries 1442 01:37:27,234 --> 01:37:28,667 in the history of mankind. 1443 01:37:28,769 --> 01:37:31,704 Fact is, you're looking at the source of the modern age, 1444 01:37:31,805 --> 01:37:38,643 the microchip, lasers, spaceflight, cars, all reverse-engineered by studying him. 1445 01:37:38,746 --> 01:37:42,546 NBE One. That's what we call it. 1446 01:37:43,117 --> 01:37:45,745 And you didn't think the United States military might need to know 1447 01:37:45,853 --> 01:37:48,219 that you're keeping a hostile alien robot frozen in the basement? 1448 01:37:48,322 --> 01:37:52,315 Until these events, we had no credible threat to national security. 1449 01:37:52,426 --> 01:37:54,291 Well, you got one now. 1450 01:37:55,229 --> 01:37:57,629 - So why Earth? - It's the All Spark. 1451 01:37:57,731 --> 01:37:59,255 All Spark? What is that? 1452 01:37:59,366 --> 01:38:01,926 Well, yeah, they came here looking for some sort of cube-looking thing. 1453 01:38:02,036 --> 01:38:06,803 Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, 1454 01:38:06,907 --> 01:38:09,341 who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube 1455 01:38:09,443 --> 01:38:12,537 to transform human technology to take over the universe. 1456 01:38:12,646 --> 01:38:14,170 That's their plan. 1457 01:38:14,281 --> 01:38:16,681 - And you're sure about that? - Yeah. 1458 01:38:19,019 --> 01:38:21,283 You guys know where it is, don't you? 1459 01:38:22,723 --> 01:38:23,849 Follow me. 1460 01:38:27,494 --> 01:38:29,985 You're about to see our crown jewel. 1461 01:38:38,939 --> 01:38:42,500 Carbon dating puts the Cube here around 10,000 BC. 1462 01:38:43,410 --> 01:38:47,039 The first Seven didn't find it until 1913. 1463 01:38:47,881 --> 01:38:51,749 They knew it was alien because of the matching hieroglyphics on the Cube 1464 01:38:51,852 --> 01:38:53,376 as well as NBE One. 1465 01:38:53,487 --> 01:38:56,047 President Hoover had the dam built around it. 1466 01:38:56,156 --> 01:38:58,522 Four football fields thick of concrete. 1467 01:38:58,626 --> 01:39:01,959 A perfect way to hide its energy from being detected by anyone 1468 01:39:02,062 --> 01:39:05,657 or any alien species on the outside. 1469 01:39:44,471 --> 01:39:48,271 Wait, back up. You said the dam hides the Cube's energy. 1470 01:39:48,909 --> 01:39:51,400 - What kind exactly? - Good question. 1471 01:39:55,983 --> 01:39:58,850 Please step inside. They have to lock us in. 1472 01:40:04,758 --> 01:40:06,419 Oh, wow. 1473 01:40:06,527 --> 01:40:08,552 What's that? Freddy Krueger done been up in here or something? 1474 01:40:08,662 --> 01:40:09,856 Oh, no, man. 1475 01:40:09,997 --> 01:40:14,457 Freddy Krueger have four blades, man. That's only three. That's Wolverine! 1476 01:40:14,568 --> 01:40:17,503 - Right? That's Wolverine! - That's very funny. 1477 01:40:19,039 --> 01:40:22,065 Anybody have any mechanical devices? BlackBerry? Key alarm? Cell phone? 1478 01:40:22,176 --> 01:40:23,609 I got a phone. 1479 01:40:26,814 --> 01:40:29,408 Nokias are real nasty. 1480 01:40:29,516 --> 01:40:33,953 You've got to respect the Japanese. They know the way of the samurai. 1481 01:40:34,755 --> 01:40:36,882 Nokia's from Finland. 1482 01:40:36,990 --> 01:40:41,552 Yes, but he's, you know, a little strange. He's a little strange. 1483 01:40:44,331 --> 01:40:49,894 We're able to take the Cube radiation and funnel it into that box. 1484 01:41:03,584 --> 01:41:06,883 - Mean little sucker, huh? - That thing is freaky! 1485 01:41:06,987 --> 01:41:10,650 Kind of like the itty-bitty Energizer Bunny from hell, huh? 1486 01:41:21,668 --> 01:41:23,533 He's breaking the box. 1487 01:41:41,522 --> 01:41:42,648 Go! Go! Go! 1488 01:41:42,756 --> 01:41:43,848 Move! 1489 01:41:52,399 --> 01:41:55,027 Gentlemen, they know the Cube is here. 1490 01:41:55,803 --> 01:41:57,134 Banachek. What's going on? 1491 01:41:57,237 --> 01:41:59,068 Well, the NBE One hangar has lost power... 1492 01:41:59,173 --> 01:42:00,231 - What? - ... and the backup generator 1493 01:42:00,340 --> 01:42:02,308 - is just not gonna cut it. - Do you have an arms room? 1494 01:42:08,715 --> 01:42:10,478 Megatron! Megatron! Megatron! 1495 01:42:10,584 --> 01:42:11,983 I'll bring security to the... 1496 01:42:12,085 --> 01:42:14,610 Get everyone to the NBE One chamber now! 1497 01:42:14,721 --> 01:42:16,313 - The lights are out! - Move it! Move it! 1498 01:42:16,423 --> 01:42:17,788 Let's go! 1499 01:42:17,891 --> 01:42:19,654 They're popping our generators! 1500 01:42:31,672 --> 01:42:33,037 Megatron melting! 1501 01:42:33,674 --> 01:42:36,734 16502. We're losing pressure. 1502 01:42:36,844 --> 01:42:39,039 Stand by! Set! 1503 01:42:39,146 --> 01:42:41,205 We're losing pressure! 1504 01:42:41,315 --> 01:42:44,751 The cryogenic system is failing! We're losing NBE One! 1505 01:42:49,490 --> 01:42:52,186 Forty millimeter sabot rounds on that table! 1506 01:42:52,292 --> 01:42:56,285 That's good. Get all the ammo you got. Everything you can carry. Bring it. 1507 01:43:01,835 --> 01:43:04,463 You got to take me to my car. You have to take me to my car. 1508 01:43:04,571 --> 01:43:05,595 He's gonna know what to do with the Cube. 1509 01:43:05,706 --> 01:43:07,640 - Your car? It's confiscated. - Then unconfiscate it. 1510 01:43:07,741 --> 01:43:09,470 We do not know what will happen if we let it near this thing! 1511 01:43:09,576 --> 01:43:10,838 - You don't know. - Maybe you know, but I don't know. 1512 01:43:10,944 --> 01:43:12,309 You just wanna sit here and wait and see what happens? 1513 01:43:12,412 --> 01:43:14,403 I have people's lives at stake here, young man. 1514 01:43:14,515 --> 01:43:16,244 Take him to his car! 1515 01:43:17,985 --> 01:43:19,179 Drop it. 1516 01:43:20,954 --> 01:43:22,615 Whoa! Whoa! Whoa! 1517 01:43:23,891 --> 01:43:25,882 Drop your weapon, soldier. 1518 01:43:26,393 --> 01:43:28,122 There's an alien war going on and you're gonna shoot me? 1519 01:43:28,228 --> 01:43:29,252 You know, we didn't ask to be here. 1520 01:43:29,363 --> 01:43:31,558 I'm ordering you under S-Seven executive jurisdiction. 1521 01:43:31,665 --> 01:43:32,825 Seven don't exist. 1522 01:43:32,933 --> 01:43:34,696 Right. And we don't take orders from people that don't exist. 1523 01:43:34,801 --> 01:43:38,066 - I'm gonna count to five. Okay. - Well, I'm gonna count to three. 1524 01:43:40,674 --> 01:43:42,301 - Simmons? - Yes, sir? 1525 01:43:42,409 --> 01:43:46,470 I'd do what he says. Losing's really not an option for these guys. 1526 01:43:50,984 --> 01:43:52,952 All right. Okay. 1527 01:43:53,053 --> 01:43:57,683 Hey, you want to lay the fate of the world on the kid's Camaro? That's cool. 1528 01:44:01,128 --> 01:44:02,390 No, no! 1529 01:44:03,363 --> 01:44:06,025 Stop! You got to stop! Stop! Stop! Stop! 1530 01:44:06,133 --> 01:44:09,694 No, no, stop, stop, stop! Let him go! Let him go! 1531 01:44:10,904 --> 01:44:12,303 Are you okay? 1532 01:44:14,174 --> 01:44:16,267 They didn't hurt you, right? 1533 01:44:25,018 --> 01:44:28,818 Listen to me. The Cube is here and the Decepticons are coming. 1534 01:44:31,224 --> 01:44:33,317 No, no, don't worry about them. They're okay. Right? 1535 01:44:33,427 --> 01:44:35,657 They're not gonna hurt you. 1536 01:44:35,762 --> 01:44:39,289 Just back up a little bit. He's friendly. He's fine. 1537 01:44:39,399 --> 01:44:42,664 Okay, come on. Put the guns down. They're not gonna hurt you. 1538 01:44:42,769 --> 01:44:44,259 Here, come with me. I'm gonna take you to the All Spark. 1539 01:45:06,326 --> 01:45:09,818 Okay, here we go. He doing something. He doing something. 1540 01:45:29,950 --> 01:45:31,281 Oh, my God. 1541 01:45:36,089 --> 01:45:37,488 Message from Starfleet, Captain. 1542 01:45:37,591 --> 01:45:38,990 Let's get to it. 1543 01:45:39,092 --> 01:45:42,118 He's right. We stay here, we're screwed with Megatron in the other hangar. 1544 01:45:42,229 --> 01:45:43,628 Mission City is 22 miles away. 1545 01:45:43,730 --> 01:45:45,027 We're gonna sneak that Cube out of here 1546 01:45:45,132 --> 01:45:46,531 and we're gonna hide it somewhere in the city. 1547 01:45:46,633 --> 01:45:47,600 Good! Right. 1548 01:45:47,701 --> 01:45:50,431 But we cannot make a stand without the Air Force. 1549 01:45:50,537 --> 01:45:52,596 This place must have some kind of radio link! 1550 01:45:52,706 --> 01:45:54,571 - Yes. Shortwave, CB. - Right, yes. 1551 01:45:54,675 --> 01:45:57,269 Sir, you got to figure out some way to get word out to them. Let's move! 1552 01:45:57,377 --> 01:45:58,810 In the alien archive, sir! 1553 01:45:58,912 --> 01:46:00,903 - The alien... - There's an old Army radio console. 1554 01:46:01,014 --> 01:46:02,538 - Will it work? - Anything's possible! 1555 01:46:02,649 --> 01:46:05,083 - Did you see that... - All right, Sam, get it in the car! 1556 01:46:05,185 --> 01:46:06,948 Mr. Secretary! Get our birds in the air. 1557 01:46:07,054 --> 01:46:08,681 When we get to the city, we're gonna find a radio, 1558 01:46:08,789 --> 01:46:10,757 and I'll have Epps vector them in, okay? 1559 01:46:10,857 --> 01:46:12,381 Affirmative! 1560 01:46:12,492 --> 01:46:16,326 Warning! NBE One cryo-containment failing. 1561 01:46:17,330 --> 01:46:19,195 Check that backup system! 1562 01:46:19,299 --> 01:46:23,463 The cryo's failing! You got to bump up the cryo! The cryo's failing! 1563 01:46:23,570 --> 01:46:25,060 Come on! Get out of here! 1564 01:46:25,172 --> 01:46:26,696 Heads up! Look out! 1565 01:46:27,708 --> 01:46:30,108 Set a perimeter around the yellow vehicle! 1566 01:46:30,210 --> 01:46:33,646 - This way, this way, this way! - Up there! Let's go! 1567 01:46:43,356 --> 01:46:46,416 I am Megatron! 1568 01:47:05,245 --> 01:47:06,644 - The Cube's okay? - Yeah, it's fine. 1569 01:47:06,747 --> 01:47:07,736 Well, put the seat belt on. 1570 01:47:07,848 --> 01:47:09,008 Pour it on him! 1571 01:47:22,763 --> 01:47:24,754 I live to serve you, Lord Megatron. 1572 01:47:24,865 --> 01:47:27,265 Where is the Cube? 1573 01:47:27,367 --> 01:47:29,426 The humans have taken it. 1574 01:47:32,806 --> 01:47:36,674 You fail me yet again, Starscream. Get them! 1575 01:47:37,110 --> 01:47:38,577 Come on, Mags! 1576 01:47:39,679 --> 01:47:41,169 Over here, sir! 1577 01:47:43,517 --> 01:47:45,576 Give me a minute. Give me a minute. 1578 01:47:45,685 --> 01:47:48,119 Come to me, Maxwell, come to me. Plugged in there. 1579 01:47:50,023 --> 01:47:53,481 - We're hot! We're live! - Where are the mikes? 1580 01:47:54,528 --> 01:47:55,517 Mikes? 1581 01:47:55,629 --> 01:47:56,891 This doesn't work without mikes, Simmons. 1582 01:47:56,997 --> 01:47:58,555 No, no, no, no, no, no, no! 1583 01:47:58,665 --> 01:48:00,189 Let's find them. 1584 01:48:00,300 --> 01:48:01,767 Kid, get in the chair! Just get in the chair, all right? 1585 01:48:01,868 --> 01:48:04,029 - Okay, I'll sit. I'll sit. - They steal everything out of this place. 1586 01:48:04,137 --> 01:48:07,197 How do we get the signal out? How do we call the Air Force? 1587 01:48:07,307 --> 01:48:08,604 - Glen? - Huh? 1588 01:48:08,708 --> 01:48:12,200 Can you hotwire this computer to transmit a tone through the radio? 1589 01:48:12,312 --> 01:48:13,301 What good is that? 1590 01:48:13,413 --> 01:48:15,813 Morse code! You can use this to transmit it through that! 1591 01:48:15,916 --> 01:48:19,477 Okay, I'll do it! Turn it around. Okay, let's see. 1592 01:48:19,586 --> 01:48:21,417 Simmons, I need a screwdriver! 1593 01:48:33,200 --> 01:48:34,724 There's Optimus. 1594 01:48:52,686 --> 01:48:54,153 Almost done. 1595 01:48:55,989 --> 01:48:57,889 What the hell was that? 1596 01:49:00,961 --> 01:49:02,656 Barricade the door! 1597 01:49:05,398 --> 01:49:07,764 - Get something. - Watch out! 1598 01:49:07,868 --> 01:49:09,961 Six, five, four, six, three. 1599 01:49:14,641 --> 01:49:17,007 Here! Put some rounds in! 1600 01:49:19,880 --> 01:49:21,313 Master search. 1601 01:49:22,215 --> 01:49:24,206 I got it! We're transmitting! 1602 01:49:24,317 --> 01:49:25,443 Send exactly what I say! 1603 01:49:25,552 --> 01:49:29,682 Get out of the way! Get out of the way! Burn, you little sucker! Burn! 1604 01:49:29,789 --> 01:49:33,816 "This is Defense Secretary Keller. Get me NORTHCOM commander." 1605 01:49:33,927 --> 01:49:35,451 - Whoa! - Whoa! 1606 01:49:37,163 --> 01:49:38,187 What was that? 1607 01:49:38,298 --> 01:49:41,131 Authenticate emergency action. Blackbird 1195... 1608 01:49:43,303 --> 01:49:45,498 Sir, I have an authenticated air strike order from Sec Def. 1609 01:50:10,230 --> 01:50:12,198 - No, no, no, no, no. - What? 1610 01:50:12,299 --> 01:50:15,735 It's the same cop! Block them, block them, block them. 1611 01:50:36,957 --> 01:50:37,946 Oh, my God. 1612 01:51:06,519 --> 01:51:07,850 Cool, Mom! 1613 01:51:33,747 --> 01:51:35,738 This is so not good. 1614 01:51:54,234 --> 01:51:56,099 He's behind the pillar! 1615 01:52:01,975 --> 01:52:05,069 - Shoot that mother... - Maggie, cover fire! 1616 01:52:08,214 --> 01:52:10,546 It's the Air Force! They're responding! 1617 01:52:14,421 --> 01:52:16,389 Sucker, burn! 1618 01:52:22,162 --> 01:52:23,493 Oh, shit! 1619 01:52:23,830 --> 01:52:25,855 Yes! They're sending F-22s to the city! 1620 01:52:27,067 --> 01:52:29,092 Raptors, let's scramble, scramble, scramble. 1621 01:52:30,303 --> 01:52:32,567 Strike and Dark Star roll call. 1622 01:52:34,908 --> 01:52:36,375 Looking out the right side. 1623 01:52:37,277 --> 01:52:39,438 Push to Kill Box One Alpha... 1624 01:52:47,020 --> 01:52:50,581 - Come on, let's go! Mount up! - Move out! Move out! Go! Go! 1625 01:52:50,690 --> 01:52:52,885 Here, I got shortwave radios. 1626 01:52:53,426 --> 01:52:55,621 Wait. What am I supposed to do with these? 1627 01:52:55,728 --> 01:52:58,026 Well, use them! It's all we got! 1628 01:52:58,431 --> 01:53:01,423 This is like RadioShack dinosaur radios or something, man. 1629 01:53:01,534 --> 01:53:04,469 I'm only gonna get 20 or 30 miles out of these things. 1630 01:53:04,571 --> 01:53:07,267 Are there any aircraft orbiting the city? 1631 01:53:07,874 --> 01:53:09,466 F-22 at 12:00. 1632 01:53:09,576 --> 01:53:12,272 All right, I want planes for air cover and get Black Hawks on station 1633 01:53:12,378 --> 01:53:14,243 to extract that Cube. You got it? 1634 01:53:16,749 --> 01:53:19,149 Air Force has arrived! Pop smoke! 1635 01:53:19,452 --> 01:53:21,079 Raptor, Raptor, do you copy? 1636 01:53:22,355 --> 01:53:23,515 We have you visual. 1637 01:53:25,191 --> 01:53:26,522 Green smoke is the mark. 1638 01:53:26,626 --> 01:53:30,084 Provide air cover and vector Black Hawks for extraction. 1639 01:53:34,734 --> 01:53:36,702 It's Starscream! 1640 01:53:37,170 --> 01:53:38,831 Please tell me you copy. 1641 01:53:39,172 --> 01:53:41,470 Back up! Take cover! Bumblebee! 1642 01:53:45,278 --> 01:53:47,246 No, no, no, no, no! Move! 1643 01:53:47,347 --> 01:53:50,510 - Back up! Back up! - Retreat! Fall back! 1644 01:53:50,617 --> 01:53:51,845 Incoming! 1645 01:54:16,943 --> 01:54:18,740 Anybody hurt? Everyone okay? 1646 01:54:18,845 --> 01:54:20,312 Clear the area! 1647 01:54:26,119 --> 01:54:27,643 Oh, my God. 1648 01:54:28,521 --> 01:54:31,388 Bumblebee? No. Your legs! 1649 01:54:31,824 --> 01:54:33,155 Your legs. 1650 01:54:34,727 --> 01:54:38,356 Here. Here, back, back, back, back! You all right? 1651 01:54:39,899 --> 01:54:42,333 Please get up. Bumblebee? Get up! 1652 01:54:43,903 --> 01:54:45,097 Ratchet! 1653 01:54:46,973 --> 01:54:48,440 - What the hell was that? - What are you talking about? 1654 01:54:48,541 --> 01:54:50,475 What do you mean, what am I talking about? They shot at us! 1655 01:54:50,577 --> 01:54:52,943 F-22 pilots would never fly below buildings. 1656 01:54:53,046 --> 01:54:55,207 That's alien. That ain't friendly! 1657 01:54:55,315 --> 01:54:58,113 You got to get up. You're okay. You're okay. 1658 01:54:59,385 --> 01:55:00,409 Come on! 1659 01:55:00,520 --> 01:55:02,647 Army Black Hawk inbound to your location. Over. 1660 01:55:04,424 --> 01:55:06,551 Alpha 273 degrees, 10 miles. 1661 01:55:06,659 --> 01:55:08,991 November Victor, 1.2 clicks north. 1662 01:55:27,213 --> 01:55:28,646 Move out! Let's go! 1663 01:55:35,088 --> 01:55:36,783 Let's go! Move! 1664 01:55:43,396 --> 01:55:45,057 I'm not gonna leave you. 1665 01:56:24,170 --> 01:56:26,195 Come on, Decepticon punk! 1666 01:56:32,512 --> 01:56:34,036 Oh, my God! 1667 01:56:46,592 --> 01:56:48,526 Concentrate your fire! 1668 01:56:59,439 --> 01:57:00,633 Come on. Come on. 1669 01:57:03,209 --> 01:57:04,904 Megatron! 1670 01:57:09,615 --> 01:57:13,278 It's Megatron! Retreat! Move! Fall back! 1671 01:57:17,557 --> 01:57:19,149 Fall back! 1672 01:57:25,164 --> 01:57:27,359 Get our guys out of the way! Get out of here! Go! 1673 01:57:27,467 --> 01:57:29,492 Get them out of the buggy! Move out! 1674 01:57:29,602 --> 01:57:31,866 We need air cover down here now! 1675 01:57:37,877 --> 01:57:39,276 Sam, help me with this. 1676 01:57:43,449 --> 01:57:47,783 - That all you got, Megatron? - Come here, little cretin. 1677 01:57:47,887 --> 01:57:49,980 You want a piece of me? You want a piece? 1678 01:57:50,089 --> 01:57:52,387 No! I want two! 1679 01:57:53,960 --> 01:57:55,359 What's going on? 1680 01:57:57,163 --> 01:57:59,791 Sir! That tank thing's getting back up. 1681 01:58:00,666 --> 01:58:02,930 Oh, these things just don't die. 1682 01:58:06,506 --> 01:58:07,996 Oh, we're so dead. 1683 01:58:08,107 --> 01:58:10,439 - Wrap it around the head. - Sam! 1684 01:58:10,743 --> 01:58:11,732 Where's the Cube? 1685 01:58:11,844 --> 01:58:12,811 - Right there. - Okay. 1686 01:58:12,912 --> 01:58:13,901 And take that and wrap it around 1687 01:58:14,013 --> 01:58:14,980 the base and then put it around his neck. 1688 01:58:15,081 --> 01:58:17,743 - Okay? - Epps, get those Black Hawks here! 1689 01:58:19,185 --> 01:58:20,652 That building. 1690 01:58:24,424 --> 01:58:26,221 - Okay. - What? 1691 01:58:26,325 --> 01:58:29,294 All right, I can't leave my guys back there, so here, take this flare. 1692 01:58:29,395 --> 01:58:31,659 Okay, there's a tall, white building with statues on top. 1693 01:58:31,764 --> 01:58:33,959 - Go to the roof. Set the flare. - No. 1694 01:58:34,066 --> 01:58:36,000 - Signal the chopper and set the flare. - No, no. I can't do this! 1695 01:58:36,102 --> 01:58:40,505 Listen to me! You're a soldier now! All right? I need you to take this Cube. 1696 01:58:40,606 --> 01:58:42,836 Get it into military hands while we hold them off, 1697 01:58:42,942 --> 01:58:45,001 or a lot of people are gonna die. 1698 01:58:45,144 --> 01:58:46,634 - You got to go. You got to go. - No, I'm not leaving. 1699 01:58:46,746 --> 01:58:47,906 - You need to go. Go. - No, I'm not leaving 1700 01:58:48,014 --> 01:58:50,710 till I get Bumblebee out of here, okay? 1701 01:58:52,185 --> 01:58:53,243 Army Black Hawk requested. 1702 01:58:53,352 --> 01:58:55,877 Immediate evac for civilian boy with precious cargo. 1703 01:58:55,988 --> 01:58:58,513 Headed to rooftop marked by flare. 1704 01:58:58,624 --> 01:59:01,718 - Sam, we will protect you. - Okay. 1705 01:59:03,329 --> 01:59:06,662 - Epps, where are those planes? - Sam! 1706 01:59:10,636 --> 01:59:14,766 No matter what happens, I'm really glad I got in that car with you. 1707 01:59:18,010 --> 01:59:20,638 Sam! Get to the building! Move! 1708 01:59:20,746 --> 01:59:23,977 - Decepticons, attack! - Hit it! 1709 01:59:26,719 --> 01:59:28,812 - Cover fire! - Move to cover! 1710 01:59:35,261 --> 01:59:36,558 Watch out! 1711 01:59:42,168 --> 01:59:45,194 - Girl, get that tow truck out of here! - I'm going! I'm going! 1712 01:59:45,304 --> 01:59:46,965 Get out of here now! 1713 02:00:14,834 --> 02:00:15,801 Megatron! 1714 02:00:16,102 --> 02:00:17,069 Prime. 1715 02:00:43,029 --> 02:00:45,088 Humans don't deserve to live. 1716 02:00:45,197 --> 02:00:47,859 They deserve to choose for themselves. 1717 02:00:48,301 --> 02:00:50,667 Then you will die with them! 1718 02:00:56,342 --> 02:00:58,742 Join them in extinction! 1719 02:01:17,964 --> 02:01:19,625 Keep moving, Sam! 1720 02:01:20,633 --> 02:01:21,998 Don't stop! 1721 02:01:38,017 --> 02:01:39,006 No! 1722 02:01:54,233 --> 02:01:56,326 Sam, get to the building! 1723 02:02:04,243 --> 02:02:06,370 Give me that Cube, boy! 1724 02:02:19,025 --> 02:02:21,118 Did that jerk just dent my car? 1725 02:02:42,481 --> 02:02:45,939 You're not gonna get me. You're not gonna get me! 1726 02:02:51,257 --> 02:02:54,385 I smell you, boy! 1727 02:03:06,605 --> 02:03:07,765 Maggot! 1728 02:03:26,792 --> 02:03:28,384 Oh, no! 1729 02:03:52,952 --> 02:03:54,783 I'll drive! You shoot! 1730 02:04:15,741 --> 02:04:17,038 This isn't going well! 1731 02:04:17,143 --> 02:04:18,542 Shoot! Shoot! 1732 02:05:04,390 --> 02:05:05,618 Nice shot. 1733 02:05:05,724 --> 02:05:09,182 - That tank is definitely dead now. - All right, let's go! We got business! 1734 02:05:19,672 --> 02:05:20,730 Hey! 1735 02:05:24,210 --> 02:05:27,646 Hey! I'm over here! 1736 02:05:39,992 --> 02:05:41,687 We've got the boy. 1737 02:05:46,298 --> 02:05:47,731 Watch out! 1738 02:05:48,100 --> 02:05:49,294 Missile! 1739 02:05:59,778 --> 02:06:01,211 Hang on, Sam! 1740 02:06:09,955 --> 02:06:11,286 No! No! 1741 02:06:16,996 --> 02:06:22,024 Is it fear or courage that compels you, fleshling? 1742 02:06:35,581 --> 02:06:37,048 Where do I go? 1743 02:06:38,384 --> 02:06:42,343 Give me the All Spark and you may live to be my pet. 1744 02:06:43,656 --> 02:06:45,283 Oh, no, no, no, no. 1745 02:06:49,461 --> 02:06:51,895 I'm never giving you this All Spark! 1746 02:06:52,031 --> 02:06:54,829 Oh, so unwise. 1747 02:07:06,779 --> 02:07:08,269 I got you, boy. 1748 02:07:10,082 --> 02:07:11,879 Hold on to the Cube! 1749 02:07:31,570 --> 02:07:34,437 - Oh, no. Oh, no! - Disgusting. 1750 02:07:39,445 --> 02:07:40,469 Sam? 1751 02:07:44,750 --> 02:07:47,981 You risked your life to protect the Cube. 1752 02:07:48,721 --> 02:07:50,188 No sacrifice, 1753 02:07:51,557 --> 02:07:54,617 - no victory. - If I cannot defeat Megatron, 1754 02:07:54,960 --> 02:07:57,451 you must push the Cube into my chest. 1755 02:07:57,863 --> 02:08:01,060 I will sacrifice myself to destroy it. 1756 02:08:01,533 --> 02:08:03,000 Get behind me. 1757 02:08:04,703 --> 02:08:07,263 It's you and me, Megatron. 1758 02:08:07,373 --> 02:08:10,308 No, it's just me, Prime. 1759 02:08:12,745 --> 02:08:17,876 At the end of this day, one shall stand, one shall fall. 1760 02:08:23,288 --> 02:08:28,123 You still fight for the weak! That is why you lose! 1761 02:08:47,279 --> 02:08:49,679 Fighter jets in 60 seconds. 1762 02:08:49,782 --> 02:08:52,250 We got friendlies mixed with bad guys. Targets will be marked. 1763 02:08:52,351 --> 02:08:53,375 Hey. 1764 02:08:54,586 --> 02:08:56,747 Bring the rain. All right? 1765 02:08:57,156 --> 02:08:59,147 All right, let's kill these things. 1766 02:09:01,126 --> 02:09:02,684 - Move, move, move! - Remember, aim low. 1767 02:09:02,795 --> 02:09:04,786 Armor's weak under the chest. 1768 02:09:14,873 --> 02:09:16,431 Target marked. Still waiting. 1769 02:09:16,542 --> 02:09:18,567 Time on target, 20 seconds. 1770 02:09:25,517 --> 02:09:27,610 F-22s, we're still waiting. 1771 02:09:32,858 --> 02:09:34,291 Move out! 1772 02:09:37,529 --> 02:09:38,757 Incoming! 1773 02:09:47,306 --> 02:09:49,399 Weapons armed. Status green. 1774 02:10:08,060 --> 02:10:09,891 Run! Move! 1775 02:10:17,402 --> 02:10:18,926 Second wave's on approach. 1776 02:10:22,441 --> 02:10:24,033 What is that? Break off! 1777 02:10:24,143 --> 02:10:26,611 - Copy. - It's either a massive amount of... 1778 02:10:35,354 --> 02:10:37,515 Two, get a lock! Pop that guy! 1779 02:10:41,593 --> 02:10:43,686 Stay on him. Keep him in your sights. 1780 02:10:44,062 --> 02:10:45,359 Take him out! 1781 02:10:59,578 --> 02:11:00,909 Two's down! 1782 02:11:10,355 --> 02:11:12,289 I'll kill you! 1783 02:11:12,391 --> 02:11:15,155 Mine! All Spark! 1784 02:11:16,128 --> 02:11:18,995 Sam! Put the Cube in my chest! Now! 1785 02:11:19,698 --> 02:11:20,722 Sam! 1786 02:11:21,600 --> 02:11:22,794 No, Sam! 1787 02:11:48,627 --> 02:11:49,787 Hold up. 1788 02:11:52,898 --> 02:11:55,867 You left me no choice, brother. 1789 02:12:05,477 --> 02:12:08,344 Sam, I owe you my life. 1790 02:12:09,481 --> 02:12:11,210 We are in your debt. 1791 02:12:30,736 --> 02:12:33,136 Prime, we couldn't save him. 1792 02:12:34,006 --> 02:12:35,303 Jazz. 1793 02:12:38,510 --> 02:12:40,705 We lost a great comrade 1794 02:12:42,047 --> 02:12:43,912 but gained new ones. 1795 02:12:44,182 --> 02:12:46,480 Thank you, all of you. 1796 02:12:46,818 --> 02:12:49,184 You honor us with your bravery. 1797 02:12:50,222 --> 02:12:52,190 Permission to speak, sir? 1798 02:12:52,691 --> 02:12:55,558 Permission granted, old friend. 1799 02:12:55,661 --> 02:12:57,128 You speak now? 1800 02:12:58,063 --> 02:13:00,156 I wish to stay with the boy. 1801 02:13:01,033 --> 02:13:02,864 If that is his choice. 1802 02:13:07,806 --> 02:13:08,830 Yes. 1803 02:13:29,494 --> 02:13:34,227 Gentlemen, the President has ordered Sector Seven be terminated 1804 02:13:34,766 --> 02:13:37,792 and the remains of the dead aliens disposed of. 1805 02:13:38,437 --> 02:13:41,736 The Laurentian Abyss is seven miles below sea level, 1806 02:13:41,840 --> 02:13:43,933 deepest place on our planet. 1807 02:13:44,176 --> 02:13:47,703 The massive depth and pressure there, coupled with subfreezing temperatures, 1808 02:13:47,813 --> 02:13:50,008 would crush and entomb them, 1809 02:13:51,817 --> 02:13:53,546 leaving no evidence. 1810 02:14:00,192 --> 02:14:04,595 With the All Spark gone, we cannot return life to our planet. 1811 02:14:06,331 --> 02:14:08,925 And fate has yielded its reward, 1812 02:14:10,469 --> 02:14:13,370 a new world to call home. 1813 02:14:19,644 --> 02:14:23,842 We live among its people now, hiding in plain sight, 1814 02:14:23,982 --> 02:14:26,746 but watching over them in secret, 1815 02:14:26,985 --> 02:14:29,545 waiting, protecting. 1816 02:14:30,956 --> 02:14:33,982 I have witnessed their capacity for courage. 1817 02:14:34,593 --> 02:14:37,585 And though we are worlds apart, 1818 02:14:37,696 --> 02:14:42,633 like us, there's more to them than meets the eye. 1819 02:14:44,169 --> 02:14:46,660 I am Optimus Prime 1820 02:14:47,072 --> 02:14:50,439 and I send this message to any surviving Autobots 1821 02:14:50,542 --> 02:14:53,534 taking refuge among the stars. 1822 02:14:54,579 --> 02:14:56,308 We are here. 1823 02:14:56,882 --> 02:14:58,907 We are waiting. 1824 02:15:18,203 --> 02:15:23,231 Can you shed any light on the recent, so-called alien activity in the area? 1825 02:15:26,244 --> 02:15:31,739 Do you know what? I think that if there was some sort of an alien 1826 02:15:32,350 --> 02:15:34,250 - infestation... - Yeah. 1827 02:15:34,619 --> 02:15:37,053 They, the government, would be the first to let you know. 1828 02:15:37,155 --> 02:15:38,816 The government would let us know. 1829 02:15:38,990 --> 02:15:40,582 - I mean, this is America. - Yeah. 1830 02:15:40,692 --> 02:15:43,126 You know, that's how we know we live in a free land, 1831 02:15:43,228 --> 02:15:44,855 because there's no secrets. 1832 02:15:44,963 --> 02:15:47,056 They'd say, "Hey! Duck and cover." 1833 02:15:57,108 --> 02:16:00,407 Your head is kind of a different size than it is on television.