1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Hillelitz -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:44,735 --> 00:01:48,780 I'm so sorry. Can you help me? My tyre... 3 00:01:48,864 --> 00:01:52,326 Sorry. I have an appointment. I don't like to be late. 4 00:01:52,409 --> 00:01:55,245 Well, would you rather be late or dead? 5 00:01:56,955 --> 00:02:01,084 - You don't want to do this. - Step out of the car. 6 00:02:07,758 --> 00:02:10,051 Whoo! Let's go, fellas! 7 00:02:10,134 --> 00:02:13,221 Come on, baby! Yes! 8 00:02:13,304 --> 00:02:15,806 Take it easy. The car's brand-new. 9 00:02:15,890 --> 00:02:21,187 - No problem, buddy. I got this. - Baby, let's ride. Time to go. 10 00:02:21,270 --> 00:02:25,775 - Your parents know the company you keep? - Shut up. 11 00:02:25,858 --> 00:02:27,985 - This shit ain't working. - It's coded. 12 00:02:28,069 --> 00:02:30,112 - What's the code? - I can't give you that. 13 00:02:30,196 --> 00:02:33,616 We'll have to beat it out of you. Get out the car. 14 00:02:33,699 --> 00:02:36,827 Come on, man. What you got for me? 15 00:02:36,911 --> 00:02:39,872 Kick your ass! 16 00:02:40,248 --> 00:02:42,416 Hold on. 17 00:02:42,500 --> 00:02:46,003 It just came out of the dry cleaner's. 18 00:03:05,939 --> 00:03:09,860 Hands up. Stop moving or I will shoot you. 19 00:03:09,943 --> 00:03:12,737 Don't you have homework to do? 20 00:03:14,573 --> 00:03:18,201 - Why don't you go and do it? - OK. I'm sorry. 21 00:03:22,205 --> 00:03:24,499 Late. 22 00:04:33,191 --> 00:04:35,652 Hey! Hey! 23 00:04:36,486 --> 00:04:41,241 - The game, the game, the game! - What's the first rule on entering a man's car? 24 00:04:41,324 --> 00:04:45,245 - Respect a man's car, a man respects you. - Rule number two. 25 00:04:45,328 --> 00:04:49,707 - Greet the man. Good afternoon, Frank. - Good afternoon, Jack. 26 00:04:49,791 --> 00:04:53,586 - Can we play the game? - I should think you'd be tired after school. 27 00:04:53,670 --> 00:04:57,549 - You're afraid I'm gonna win. - You'll be too worn out to do your homework. 28 00:04:57,632 --> 00:05:01,761 - It's Friday. I don't have any homework. - In that case, the game. 29 00:05:01,845 --> 00:05:06,516 - Yes! - But first, what's the third rule of the car? 30 00:05:06,599 --> 00:05:08,059 Good. 31 00:05:24,366 --> 00:05:29,246 Five points. I'm white, I'm round, but I'm not always around. 32 00:05:29,329 --> 00:05:32,374 - A tennis ball? - Tennis balls are yellow. 33 00:05:45,679 --> 00:05:47,431 Four points. 34 00:05:47,514 --> 00:05:51,476 Sometimes I'm half, sometimes whole. Sometimes a slice is all you know. 35 00:05:51,560 --> 00:05:53,937 - A loaf of bread? - No. 36 00:05:59,067 --> 00:06:03,280 Three points. Sometimes I'm light, sometimes dark. Sometimes I'm both. 37 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 - I know. A light bulb. - No. 38 00:06:05,449 --> 00:06:07,825 - A pizza! - No. 39 00:07:09,469 --> 00:07:12,389 Audrey. Audrey! Stop walking away from me. 40 00:07:12,472 --> 00:07:15,767 Listen, we've got to finish this conversation. 41 00:07:18,270 --> 00:07:20,188 Where's he going? 42 00:07:23,650 --> 00:07:26,194 OK, look at me. Last clue for all the points. 43 00:07:26,278 --> 00:07:30,907 Everyone wants to walk on me, but only a happy few ever have. 44 00:07:30,991 --> 00:07:33,118 Take your time. 45 00:07:41,458 --> 00:07:44,545 - Hey, bud. - Shh! Mom, it's the game. I'm trying to think. 46 00:07:44,628 --> 00:07:48,424 - Sorry. Hey, Frank. How are you today? - Well, Mrs Billings. 47 00:07:48,507 --> 00:07:52,094 - Can I team up with Mom? - I don't know. It's not in the rules. 48 00:07:52,178 --> 00:07:55,848 Come on. What's the point in having rules if you can't bend'em? 49 00:07:55,931 --> 00:07:59,018 - OK. Just this once. - Yeah! 50 00:07:59,101 --> 00:08:01,896 All right. Give me some clues. 51 00:08:01,979 --> 00:08:07,610 It's round, but not always around. It's light sometimes, dark sometimes, or both. 52 00:08:07,693 --> 00:08:12,406 Everyone wants to walk on it, but only a happy few ever have. 53 00:08:12,489 --> 00:08:16,160 - That is a hard one. - Tell me about it. 54 00:08:19,205 --> 00:08:21,999 - The moon! - Correct. 55 00:08:22,082 --> 00:08:24,376 Good job. All right. Come on. 56 00:08:24,460 --> 00:08:26,962 - See you Monday. - Bye, Frank. Thanks. 57 00:08:27,046 --> 00:08:29,589 - Keep your snacks in the kitchen. - Bye, Mom. 58 00:08:29,672 --> 00:08:32,800 He's really taken to you in the month you've been with us. 59 00:08:32,884 --> 00:08:36,971 - Likewise. - Too bad you can't stay on when Tony's back. 60 00:08:37,055 --> 00:08:40,433 It was just a favour. I don't usually do this sort of ajob. 61 00:08:40,517 --> 00:08:43,728 I thought you were a professional driver. 62 00:08:43,811 --> 00:08:45,939 A different kind of driving. 63 00:08:48,066 --> 00:08:52,362 Well, we're all gonna miss you when you're gone. 64 00:08:59,035 --> 00:09:00,453 And... 65 00:09:00,537 --> 00:09:03,248 thank you for what you did. 66 00:09:03,331 --> 00:09:05,583 For what? 67 00:09:05,667 --> 00:09:10,046 For turning the car around so that Jack wouldn't have to see us fighting. 68 00:09:10,129 --> 00:09:14,050 - You really know kids, don't you? - I know fighting. 69 00:09:14,133 --> 00:09:16,760 He hasn't seen Jack in months, 70 00:09:16,844 --> 00:09:20,138 and when he gets back, all I hear is what I'm doing wrong. 71 00:09:20,222 --> 00:09:25,936 You'd think that after being separated for a year that he would... 72 00:09:27,062 --> 00:09:30,899 I'm sorry. You don't have to hear this. 73 00:09:30,983 --> 00:09:36,905 It's OK. For what it's won'th, I think you're doing a great job with Jack. 74 00:09:36,989 --> 00:09:38,365 Thank you. 75 00:09:38,448 --> 00:09:41,451 Any time I can be of help, if there's anything you need. 76 00:09:41,535 --> 00:09:44,580 That's really sweet of you, Frank. 77 00:09:44,663 --> 00:09:47,457 I might have to take you up on it. 78 00:09:50,252 --> 00:09:55,757 I almost forgot. I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, 79 00:09:55,841 --> 00:10:00,679 but I'm organising a party for him, even though his birthday's not until next week. 80 00:10:03,432 --> 00:10:09,187 So, while I decorate and his friends arrive, I was thinking, if you wouldn't mind... 81 00:10:09,270 --> 00:10:12,523 - I'll take him. - I feel funny cutting into your weekend. 82 00:10:12,607 --> 00:10:15,860 I'm just picking up a friend at the airport later on in the day. 83 00:10:15,943 --> 00:10:18,279 - That's nice. - What is? 84 00:10:18,362 --> 00:10:21,657 The guys on security say you're a bit of a loner. Um... 85 00:10:21,741 --> 00:10:26,579 - So it's just nice to hear you have a friend. - He's not really a friend. 86 00:10:26,662 --> 00:10:28,956 He's French. 87 00:10:29,040 --> 00:10:31,876 I'll call you back. 88 00:10:31,959 --> 00:10:35,213 Audrey. I'd like to finish our conversation. 89 00:10:40,343 --> 00:10:43,387 If anything comes up before then, you have my cell. 90 00:10:43,471 --> 00:10:47,683 - Nothing will come up, Mrs Billings. - Audrey. 91 00:10:47,767 --> 00:10:49,310 Audrey. 92 00:11:19,422 --> 00:11:22,425 - Yeah, hello? - Confirmed for tomorrow. 9am. 93 00:12:10,931 --> 00:12:14,894 Tomorrow, 9am. Only change - the driver'll be taking him, not the mother. 94 00:12:14,977 --> 00:12:16,312 Even better. 95 00:12:22,651 --> 00:12:25,696 Vasily? 96 00:12:35,538 --> 00:12:38,291 - Is it stable? - Yes, it's stable. 97 00:12:38,374 --> 00:12:40,710 And the antidote? 98 00:12:48,468 --> 00:12:50,094 See you tomorrow. 99 00:13:01,814 --> 00:13:05,443 The drug-enforcement ministers of six Latin American countries 100 00:13:05,527 --> 00:13:07,779 arrived in Miami for a summit meeting... 101 00:13:07,862 --> 00:13:11,324 Yeah. Martin, Frank. 1156 Palmeadow. 102 00:13:11,407 --> 00:13:16,495 I'm waiting for an express delivery. That's what you told me 45 minutes ago. 103 00:13:16,578 --> 00:13:20,582 I don't need anything else. Just the pizza. 104 00:13:20,666 --> 00:13:23,377 - I'm not paying for that... - Hi. 105 00:13:24,336 --> 00:13:25,546 Hi. 106 00:13:26,672 --> 00:13:31,343 So, it's one medium pie, no mozzarella, extra olives and extra anchovies, 107 00:13:31,426 --> 00:13:33,720 which amounts to $11.95. 108 00:13:33,804 --> 00:13:36,515 - I hope you're hungry. - You have no idea. 109 00:13:36,598 --> 00:13:39,977 I apologise for the delay, sir. 110 00:13:41,270 --> 00:13:43,438 Mrs Billings. 111 00:13:45,315 --> 00:13:48,569 Audrey. Audrey. 112 00:13:49,111 --> 00:13:52,656 - What are you doing? - What does it look like I'm doing? 113 00:13:52,739 --> 00:13:57,077 - Have you been drinking? - A little. 114 00:13:58,829 --> 00:14:01,956 You said if I needed anything. 115 00:14:02,039 --> 00:14:06,210 - I can't. - Why? Because of who I am? 116 00:14:07,378 --> 00:14:09,881 Because of who I am. 117 00:14:19,557 --> 00:14:23,519 I feel so lost. So confused. 118 00:14:24,770 --> 00:14:27,064 Who isn't? 119 00:14:36,991 --> 00:14:39,702 Thank you, Frank. 120 00:14:40,495 --> 00:14:43,372 For the time and... 121 00:14:43,456 --> 00:14:46,250 your respect. 122 00:14:46,334 --> 00:14:49,336 I think it's what I needed the most. 123 00:14:51,463 --> 00:14:53,340 Bye. 124 00:15:25,580 --> 00:15:28,625 - Am I gonna get a shot? - I don"t know. 125 00:15:51,188 --> 00:15:56,110 - Jeez. We're not open yet. - I need to see the doctor immediately. 126 00:15:56,193 --> 00:16:00,656 Right. Dr Koblin, if you'll come out here, please. We have an issue. 127 00:16:00,739 --> 00:16:03,242 You'll have to state the medical problem. 128 00:16:03,325 --> 00:16:08,706 Actually, my problem's not medical. It's psychological. 129 00:16:08,789 --> 00:16:11,375 Yes, Laura. What seems to be the problem? 130 00:16:11,458 --> 00:16:13,043 Me. 131 00:16:13,669 --> 00:16:16,130 I hate shots. 132 00:16:16,213 --> 00:16:20,176 Number one, there's no guarantee you're getting a shot. 133 00:16:20,259 --> 00:16:24,262 There's no sense getting worked up over something that might not happen. 134 00:16:30,518 --> 00:16:32,896 - Give me the news. - Doctor said I'm cured. 135 00:16:33,688 --> 00:16:37,817 - Frank, it hurts a lot. - I'd never let anyone hurt you a lot. 136 00:16:37,901 --> 00:16:40,862 - Promise? - You know my fourth rule? 137 00:16:40,945 --> 00:16:45,283 Never make a promise you can't keep. Come on. 138 00:16:47,202 --> 00:16:49,496 Close the door. 139 00:16:57,921 --> 00:16:59,339 Come on. 140 00:17:05,553 --> 00:17:08,765 - May I help you? - Jack Billings to see Dr Koblin. 141 00:17:08,848 --> 00:17:11,725 He's out sick today. He'll be seeing Dr Tyberg. 142 00:17:11,808 --> 00:17:15,979 - I like Dr Koblin. - Don't worry. Dr Tyberg's very nice. 143 00:17:16,063 --> 00:17:18,273 Just take him into room 3. 144 00:17:18,357 --> 00:17:20,192 - Where's Laura? - Who? 145 00:17:20,275 --> 00:17:24,029 - You're standing at her desk. - That Laura. She's out sick too. 146 00:17:24,112 --> 00:17:28,200 There's a lot of flu going around. Now, come on. Doctor's got a busy day. 147 00:17:28,283 --> 00:17:31,537 Come on. It'll be over before you know it. 148 00:17:32,996 --> 00:17:35,040 Hey, hey! 149 00:17:35,749 --> 00:17:38,335 I'm Dr Tyberg. 150 00:17:38,418 --> 00:17:40,546 Can't I wait for my doctor? 151 00:17:40,629 --> 00:17:43,882 Your doctor was called away on an emergency. 152 00:17:43,966 --> 00:17:47,094 - The nurse said he had the flu. - That was the emergency. 153 00:17:47,177 --> 00:17:53,725 He came down with flu, very quickly. So, the sooner we start, the sooner we finish. 154 00:17:53,809 --> 00:17:57,312 Come. I show you something very cool. 155 00:17:57,396 --> 00:18:00,940 I'm sorry. Doctor-patient privacy in room. 156 00:18:01,023 --> 00:18:04,360 You can wait in reception area, or glass of water, or... 157 00:18:04,443 --> 00:18:08,781 Hey, trust me. I am doctor. 158 00:18:08,865 --> 00:18:11,075 Please. It's phone. 159 00:18:14,245 --> 00:18:18,166 - Yeah? - Allô, allô. Frank? I am here. 160 00:18:18,249 --> 00:18:21,169 - You're early. - Yeah, we had fantastic tailwinds. 161 00:18:21,252 --> 00:18:23,963 Put two hours on my vacation, just like that. 162 00:18:24,046 --> 00:18:27,967 From now on, it's the only way I'm flying. Tailwinds or nothing. 163 00:18:28,050 --> 00:18:30,970 Glad you made it. 164 00:18:32,430 --> 00:18:37,643 Hello. Sorry, Dr Dunietz is not in today. Call back Monday. 165 00:18:43,316 --> 00:18:47,235 I'm a little tied up. You mind taking a cab? You have the address, yes? 166 00:18:47,319 --> 00:18:53,366 Oh, thank you. I heard the fish down here is fantastic. I could make us a bouillabaisse. 167 00:18:53,450 --> 00:18:56,244 You like bouillabaisse, Frank, no? 168 00:18:57,120 --> 00:18:59,539 I gotta go. 169 00:18:59,623 --> 00:19:00,790 Frank! 170 00:19:00,874 --> 00:19:03,668 Maybe we'll wait for his regular doctor. 171 00:19:03,752 --> 00:19:06,379 It's important that he receives immunisations. 172 00:19:06,463 --> 00:19:10,383 - I'm sure. But a week won't make a difference. - No, we're doing it now. 173 00:19:32,697 --> 00:19:34,573 Get going, Jack! 174 00:20:45,226 --> 00:20:48,104 Look at me. Look at me. 175 00:20:48,188 --> 00:20:51,357 - Remember my promise? - Yes. 176 00:21:11,919 --> 00:21:14,171 - It's... It's me! - Get out! 177 00:21:18,509 --> 00:21:20,636 Frank. 178 00:21:50,165 --> 00:21:51,416 Shit. 179 00:22:00,341 --> 00:22:04,887 The patient's not cooperating. Prep the vehicle. 180 00:22:18,234 --> 00:22:20,862 Come on, hurry. 181 00:22:24,532 --> 00:22:27,285 Don't worry. Everything's gonna be OK. 182 00:22:54,811 --> 00:22:58,857 - Freeze! Put your guns on the ground! - Get down! 183 00:22:59,816 --> 00:23:02,486 - Sí. - They got away. 184 00:23:02,569 --> 00:23:04,404 - Cazzo! - Plan B? 185 00:23:06,615 --> 00:23:07,741 Yes. Plan B. 186 00:23:26,760 --> 00:23:29,387 Oh, you made it. 187 00:23:29,471 --> 00:23:32,348 - Oh, what's that? - Jack's birthday present. 188 00:23:32,431 --> 00:23:35,893 Baseball uniform, cleats, glove and a bat. 189 00:23:38,103 --> 00:23:42,149 - It's his favourite sport. - It was. Last year. 190 00:23:42,233 --> 00:23:45,236 He's on a soccer team now. He's good. 191 00:23:45,319 --> 00:23:48,906 - You know, you should see him sometime. - Hello. 192 00:23:48,989 --> 00:23:53,452 - Mr and Mrs Billings! They're coming! - Hide, everyone. Hide! 193 00:24:00,876 --> 00:24:03,128 - Yes. - Good morning, Mr Driver. 194 00:24:03,212 --> 00:24:07,049 - Who is this? - Look in your rear-view mirror and you'll see. 195 00:24:08,384 --> 00:24:11,053 I know what you're thinking. Bulletproof glass. 196 00:24:11,137 --> 00:24:16,559 So tell me, in your experience - which judging from the performance you put on in the office 197 00:24:16,642 --> 00:24:19,185 goes way beyond driving children to school - 198 00:24:19,269 --> 00:24:23,398 does bulletproof glass stop a 7.62 armour-piercing round? 199 00:24:23,481 --> 00:24:27,026 Frank, why have you stopped the car? 200 00:24:29,779 --> 00:24:32,699 Don't look, they are triangulated over 300 feet away. 201 00:24:32,782 --> 00:24:34,159 Frank, pick up. 202 00:24:34,242 --> 00:24:39,706 You screwed up my plan. I am going to tell you how to set things right. 203 00:24:39,789 --> 00:24:43,543 Someone is going to appear in a few seconds. 204 00:24:55,138 --> 00:24:57,182 Let her in. 205 00:25:04,272 --> 00:25:06,940 Driver. 206 00:25:07,024 --> 00:25:10,486 Good boy. Good boy. 207 00:25:14,698 --> 00:25:15,991 Hi. 208 00:25:16,867 --> 00:25:18,994 Leave it on. 209 00:25:21,121 --> 00:25:25,959 Personally, I hate kids. I don't know what your feelings are on the subject, 210 00:25:26,043 --> 00:25:31,673 but if you ever want to have any, make no moves but the moves I tell you to make. 211 00:25:31,757 --> 00:25:36,678 You're in her hands now. They can be gentle hands, but they can be the hands from hell. 212 00:25:36,762 --> 00:25:40,349 - Trust me on this one. - Trust him on this one. 213 00:25:40,432 --> 00:25:42,434 Now, drive. 214 00:26:24,433 --> 00:26:26,519 Make a left. 215 00:26:26,602 --> 00:26:28,354 I said left. 216 00:26:49,457 --> 00:26:53,670 Listen, we keep doing this your way, they're gonna catch us. 217 00:26:53,753 --> 00:26:56,673 - Do this my way, no one gets hurt. - Where's the fun in that? 218 00:26:56,756 --> 00:26:59,468 Let's save the fun for later. 219 00:27:07,225 --> 00:27:08,393 Hey! 220 00:28:51,870 --> 00:28:53,037 Not bad. 221 00:28:53,121 --> 00:28:55,832 Didn't your mother teach you to say thank you? 222 00:28:55,915 --> 00:28:58,084 She tried, and failed miserably. 223 00:28:58,168 --> 00:29:02,130 - I think we lost them. - Think again. 224 00:29:06,550 --> 00:29:09,178 Thought complete. Let's go. 225 00:29:38,832 --> 00:29:44,129 You can't find him? He's one man in one car. He's a chauffeur, for chrissakes. 226 00:29:44,213 --> 00:29:47,549 Not exactly, sir. There's a possibility he was in on it. 227 00:29:47,633 --> 00:29:50,552 - That's impossible. - How would you know? 228 00:29:50,636 --> 00:29:55,014 He could have been setting this up the whole time, and you wouldn't have known. 229 00:29:55,097 --> 00:29:59,310 - And you are an expert on knowing people. - His background. 230 00:30:00,394 --> 00:30:04,982 He's ex-Special Forces. Headed a commando unit. Specialised in search and destroy. 231 00:30:05,066 --> 00:30:09,028 Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan. The man is a hunter. 232 00:30:09,111 --> 00:30:11,823 I don't care what his skills are or where he's from. 233 00:30:11,906 --> 00:30:15,034 This is not a war zone, this is an American city! 234 00:30:15,117 --> 00:30:17,411 Where's my son? 235 00:30:45,480 --> 00:30:47,983 Last stop. All out. 236 00:30:50,277 --> 00:30:54,823 You're quite a guy. Another time, another place - 237 00:30:54,906 --> 00:30:58,869 you and me, baby, the pleasure we could have. 238 00:31:04,666 --> 00:31:06,668 Beauty. 239 00:31:07,335 --> 00:31:10,088 Frank. 240 00:31:11,131 --> 00:31:12,174 Frank! 241 00:31:14,384 --> 00:31:15,594 Frank! 242 00:31:15,677 --> 00:31:20,974 Not what you expected when you reported for work this morning, is it, Frank? No? 243 00:31:21,057 --> 00:31:24,227 Is that what passes for wit in this circle? 244 00:31:24,311 --> 00:31:28,189 In this circle, my friend, wit is not a requirement of the job. 245 00:31:28,272 --> 00:31:32,193 Brutality, yes. An ability to inflict pain, absolutely. 246 00:31:32,276 --> 00:31:38,115 A certain psychotic, moral ignorance, blind obedience, all required. 247 00:31:38,199 --> 00:31:40,743 - But not wit. How was it? - Fun. 248 00:31:40,826 --> 00:31:43,829 Only the beginning, my love. 249 00:31:44,914 --> 00:31:48,042 - What's this all about? - A timely question. 250 00:31:48,125 --> 00:31:50,211 Max. 251 00:31:50,294 --> 00:31:52,630 Pardon me. 252 00:32:00,554 --> 00:32:04,517 - Hello. - Put me on the speaker. 253 00:32:04,600 --> 00:32:08,646 In the next two hours, you'll get five million dollars in $100 bills. 254 00:32:08,729 --> 00:32:12,691 Put them in a waterproof suitcase, go to the Bayfront Park - personally. 255 00:32:12,775 --> 00:32:17,320 There will be a blue Chrysler parked there. Place the suitcase in the trunk, and leave. 256 00:32:17,403 --> 00:32:20,532 I don't know if I can get five million dollars in two hours. 257 00:32:20,615 --> 00:32:24,661 I read the newspapers. When you were appointed to your current position, 258 00:32:24,744 --> 00:32:28,915 your net won'th exceeded 100 million dollars, so you won't even feel the bite. 259 00:32:28,998 --> 00:32:32,502 What guarantee do I have that you won't harm my son? 260 00:32:33,586 --> 00:32:36,714 "Guarantee"? Mr Billings, I am not a car dealer. 261 00:32:36,798 --> 00:32:40,844 Don't let the charming accent and my impeccable syntax mislead you. 262 00:32:40,927 --> 00:32:44,722 I live in the jungle, and in the jungle you either eat or be eaten. 263 00:32:44,806 --> 00:32:47,851 But, in the spirit of business, here is the guarantee. 264 00:32:47,934 --> 00:32:51,729 Ten minutes past the deadline, if the money doesn't arrive, I send a finger. 265 00:32:51,813 --> 00:32:55,692 20 minutes, a hand. 30 minutes, a foot. 266 00:32:55,775 --> 00:32:58,486 Sounds like we have a deal. 267 00:32:58,570 --> 00:33:01,072 You have a deal. 268 00:33:02,114 --> 00:33:04,950 Could we please speak to our son? 269 00:33:06,285 --> 00:33:08,537 Mommy! Mommy! 270 00:33:09,580 --> 00:33:13,917 You have two hours, Mr Billings. Starting now. 271 00:33:15,794 --> 00:33:19,506 - Just get my son! - All right. All right. 272 00:33:19,590 --> 00:33:23,343 Frank, you promised you wouldn't let anybody hurt me! 273 00:33:23,427 --> 00:33:27,806 - You promised! - Never make promises you can't keep. 274 00:33:27,890 --> 00:33:31,310 I don't. It's one of my rules. 275 00:33:31,393 --> 00:33:32,853 Wow. 276 00:33:32,936 --> 00:33:39,193 Bravo. A man who leads his life by rules. In my world rules are meant to be broken. 277 00:33:39,276 --> 00:33:43,864 - Not mine. - You're gonna have to make an exception. 278 00:33:43,947 --> 00:33:46,033 Go. 279 00:34:14,477 --> 00:34:17,104 Prego. 280 00:34:28,407 --> 00:34:30,076 - Go. - Hey, driver! 281 00:34:33,287 --> 00:34:38,708 No, no, wait, wait. A little distance between us isn't a bad thing. 282 00:34:39,292 --> 00:34:41,378 Andíamo! 283 00:34:49,636 --> 00:34:52,097 Now. 284 00:35:26,338 --> 00:35:28,507 Hold on. The signal. 285 00:35:28,591 --> 00:35:31,260 - Hello. - It's me. 286 00:35:31,343 --> 00:35:34,555 - You son of a bitch. - Look, I had nothing to do with this. 287 00:35:34,638 --> 00:35:38,309 - One scratch on his head... - Let me speak to who"s in charge. 288 00:35:38,392 --> 00:35:42,271 - This is US Marshal Stappleton. - Act fast. There are three boats. 289 00:35:42,354 --> 00:35:45,774 - Tell us where you are. - Get a plane. They're heading north. 290 00:35:45,858 --> 00:35:48,944 - Tell me where you are. - Just tell us where you are! 291 00:35:49,028 --> 00:35:50,946 Hello, Frank? 292 00:35:51,405 --> 00:35:53,699 Got it. 293 00:36:21,643 --> 00:36:24,229 - Allô. - Tarconi, it's me. Get out of the house. 294 00:36:24,312 --> 00:36:28,650 - I was just putting the madeleines... - Forget the madeleines, just get out. 295 00:36:28,733 --> 00:36:31,277 - And go where? - Anywhere. Go to the beach. 296 00:36:31,361 --> 00:36:34,948 Oh, the beach. The famous Miami Beach. 297 00:36:35,031 --> 00:36:39,160 Oh, my dream. I would love to go to the beach. 298 00:36:42,497 --> 00:36:44,207 Maybe not. 299 00:36:44,290 --> 00:36:48,002 - Freeze! Who the fuck are you? - I'm the cook. 300 00:36:50,046 --> 00:36:53,508 Oh. This is a mistake. A terrible mistake. 301 00:36:55,593 --> 00:37:00,222 Why we can't all just get along, you know? 302 00:37:15,946 --> 00:37:20,200 - Hello. - It's Frank. Pretend it's someone else. 303 00:37:22,453 --> 00:37:24,371 Hi, Susan. 304 00:37:24,913 --> 00:37:27,082 No, I'm just here at home. 305 00:37:27,166 --> 00:37:30,627 I didn't do it, Audrey. She had a gun on Jack. I had no choice. 306 00:37:30,711 --> 00:37:35,382 Yeah, I saw that. What do you know? 307 00:37:35,466 --> 00:37:38,385 - It's more than a kidnapping. - They asked for a ransom. 308 00:37:38,469 --> 00:37:44,725 The doctors, they were fake. They were trying to give Jack a shot. When I interrupted them... 309 00:37:46,434 --> 00:37:51,481 I promised Jack I wouldn't let anyone hurt him. I'm not gonna break that promise. 310 00:37:51,564 --> 00:37:53,774 - Frank. - I'll call you back. 311 00:37:56,861 --> 00:37:59,197 Audrey. 312 00:37:59,280 --> 00:38:05,536 - Is everything all right? - That's a pretty stupid question to ask, Jeff. 313 00:38:12,043 --> 00:38:16,047 All right. So tell me again, Inspector Tarconi, 314 00:38:16,130 --> 00:38:21,886 why you didn't immediately identify yourself as a police officer. 315 00:38:21,969 --> 00:38:27,517 Oh, I was overwhelmed by the effectiveness of your operation, 316 00:38:27,600 --> 00:38:29,852 the sophistication of your equipment. 317 00:38:29,936 --> 00:38:35,732 You know, I work in a small office in a small town. We only have small crimes. 318 00:38:35,816 --> 00:38:39,736 - I was a little insecure. - You and Frank Martin are friends, right? 319 00:38:39,820 --> 00:38:45,951 A friend? Oh, I wouldn't say exactly a friend. I know him, we have a relationship. 320 00:38:46,034 --> 00:38:48,161 A long relationship? 321 00:38:48,245 --> 00:38:50,997 - Not so long. - They found you cooking in his house. 322 00:38:51,081 --> 00:38:52,499 - I'm French! - So? 323 00:38:52,582 --> 00:38:57,754 We don't need to know someone a long time in order to cook for them. It's an icebreaker. 324 00:38:57,838 --> 00:39:02,843 Take, for example, this sandwich and coffee you so graciously offer me. 325 00:39:02,926 --> 00:39:06,304 Well, pardon me to think so, but it's not very good. 326 00:39:06,388 --> 00:39:09,182 I know, but what has that got to do with anything? 327 00:39:09,266 --> 00:39:10,433 Do you have a kitchen? 328 00:39:12,936 --> 00:39:14,980 Stay back. Stay back. 329 00:40:40,563 --> 00:40:43,483 Don't move. Smith! 330 00:40:43,566 --> 00:40:45,652 Drop it. 331 00:41:11,510 --> 00:41:14,221 Oh, Jesus. What happened? 332 00:41:14,346 --> 00:41:17,641 We'll take care of it for you. 333 00:41:23,605 --> 00:41:26,525 - Is this safe? - Look over your shoulder. 334 00:41:26,650 --> 00:41:29,236 We got you covered. 335 00:41:38,120 --> 00:41:45,168 As my mother used to say, a meal is only limited by your imagination. 336 00:41:45,293 --> 00:41:47,837 - Crème brûlée et croque monsieur. - Cream brûlée? 337 00:41:47,962 --> 00:41:49,213 - Crème brûlée. - Cock? 338 00:41:49,338 --> 00:41:52,049 - Croque monsieur. - Croque monsieur. 339 00:41:53,509 --> 00:41:55,511 - Ouí? - Where are you? 340 00:41:55,595 --> 00:41:58,973 - Cooking. - Cooking. Can you talk? 341 00:41:59,056 --> 00:42:02,351 - Oh, speak of the devil. My mother. - Mom. 342 00:42:02,477 --> 00:42:05,772 Please, do you mind? 343 00:42:05,897 --> 00:42:07,356 Thank you. 344 00:42:07,482 --> 00:42:09,525 Ouí, Maman. Je suís très bíen arrívé. 345 00:42:09,650 --> 00:42:13,696 Ouí, très très bíen, mercí. Ouí. Ah, ouí, c'est une très joíe vílle. 346 00:42:13,821 --> 00:42:17,825 - May I ask who you're cooking for? - For the US marshals. 347 00:42:17,909 --> 00:42:23,498 Once they found my badge, they were very polite. They gave me a coffee and a sandwich. 348 00:42:23,581 --> 00:42:26,375 You wouldn't believe what passes for food here. 349 00:42:26,501 --> 00:42:31,963 I am correcting the situation while they wait for my chief to call and confirm everything. 350 00:42:32,088 --> 00:42:36,927 Of course, that might take a while. He's never there. 351 00:42:37,010 --> 00:42:40,430 - Anything about me? - They are very interested about you. 352 00:42:40,514 --> 00:42:44,518 They want to know where you are. Where are you? 353 00:42:44,601 --> 00:42:47,813 Nowhere for very long. Listen, hold on. 354 00:42:51,691 --> 00:42:54,569 Do you have access to a computer? 355 00:42:54,694 --> 00:42:58,448 Easier than having access to something decent to eat. 356 00:43:13,547 --> 00:43:18,301 - Oh, handsome fellow. Who is he? - Do they have an ID program? 357 00:43:18,385 --> 00:43:24,431 Forgive me. I'm not so used to this system. At home, there is one computer for ten of us. 358 00:43:24,557 --> 00:43:26,892 So, how is it with you, Frank? 359 00:43:26,976 --> 00:43:30,563 - It's a complicated story. - Ah, you mean you are in the shit? 360 00:43:30,646 --> 00:43:34,733 - You might say that. - In other words, your natural state. 361 00:43:34,817 --> 00:43:36,360 Voilà. 362 00:43:36,444 --> 00:43:43,200 A Russian biologist with advanced degrees from the state laboratory. 363 00:43:43,325 --> 00:43:49,081 - Do we have an address? - Miami, Boca West, King Street, number 11. 364 00:45:32,474 --> 00:45:34,184 Get out! 365 00:46:00,209 --> 00:46:02,003 Hey! 366 00:46:05,631 --> 00:46:09,469 - What are you doing? - Trying to catch a bus. 367 00:46:11,637 --> 00:46:13,514 Come on. 368 00:46:29,237 --> 00:46:33,909 What are you doing, driver? Not so good on the water, hey? 369 00:46:37,245 --> 00:46:38,705 Stop it! Stop it! 370 00:47:09,778 --> 00:47:12,614 - OK. OK. - Tell me about the doctor's office. 371 00:47:12,697 --> 00:47:16,242 - What doctor's office? - Where you tried to stick the kid with this. 372 00:47:16,367 --> 00:47:18,536 You want to tell me? 373 00:47:28,045 --> 00:47:31,465 Do you know what you have done? Do you know what you have done? 374 00:47:31,549 --> 00:47:36,720 Obviously something not conducive to your good health, which is all I needed to know. 375 00:47:36,804 --> 00:47:39,473 Have a good life... 376 00:47:39,557 --> 00:47:41,892 what's left of it. 377 00:47:56,740 --> 00:48:01,370 - Outpost to base. The ransom is still there. - Thanks. 378 00:48:01,495 --> 00:48:03,414 The ransom hasn't been picked up. 379 00:48:03,497 --> 00:48:06,916 - Don't worry. - What if it's not just a kidnapping? 380 00:48:07,000 --> 00:48:11,671 - I've worked on many kidnapping cases. - If they don't take it I won't get my son back. 381 00:48:11,754 --> 00:48:14,799 Don't make this any more complicated than it is. 382 00:48:14,924 --> 00:48:18,928 I'm not making this complicated, Jefferson. It's because of yourjob. 383 00:48:19,012 --> 00:48:22,974 - What does my job have to do with this? - It has everything to do with it. 384 00:48:23,099 --> 00:48:26,519 Because you became famous, we became the targets. 385 00:48:26,603 --> 00:48:32,442 No matter what you think, the only one who's out there trying to get Jack back is Frank. 386 00:48:32,525 --> 00:48:35,153 - The chauffeur? - You spoke to Frank Martin? 387 00:48:35,278 --> 00:48:40,950 - What the hell are you doing talking to him? - He's the last person who saw Jack alive! 388 00:48:41,034 --> 00:48:42,994 We've found the boy. 389 00:49:09,144 --> 00:49:10,646 Hard drive blew. 390 00:49:10,729 --> 00:49:12,773 - Get another one in there. - Yes, sir. 391 00:49:12,898 --> 00:49:16,527 - How long is it gonna take? - Ma'am, we're going as fast as we can. 392 00:49:16,652 --> 00:49:19,113 - He can suffocate in there. - Stay calm. 393 00:49:19,238 --> 00:49:21,323 - It's my son! - Let them work. 394 00:49:21,406 --> 00:49:24,493 - Are you gonna sit and do nothing? - They're experts. 395 00:49:24,576 --> 00:49:28,413 Everyone is an expert! I've had it with all of you! 396 00:49:28,497 --> 00:49:29,957 Audrey! 397 00:49:33,418 --> 00:49:35,838 Audrey! 398 00:49:36,088 --> 00:49:37,714 Audrey! 399 00:49:42,343 --> 00:49:43,970 Audrey! 400 00:49:46,347 --> 00:49:48,766 Mommy! 401 00:49:51,185 --> 00:49:53,354 Jack! 402 00:49:54,021 --> 00:49:56,274 Are you OK? 403 00:50:01,195 --> 00:50:04,073 There you go, little buddy. 404 00:50:08,202 --> 00:50:11,414 Breathe. Come on, breathe. 405 00:50:11,539 --> 00:50:15,042 - You're the devil. - I wish. 406 00:50:52,913 --> 00:50:57,751 - Shit! Dimitri, you scare shit in me. - Where is Sonovitch? 407 00:50:57,834 --> 00:51:00,879 - In chamber. - I need to speak with him. 408 00:51:01,004 --> 00:51:05,133 Sit down! Listen Panasonic. Is rap music, is good. 409 00:52:45,273 --> 00:52:46,983 - What was that? - I don't know. 410 00:52:48,193 --> 00:52:49,902 Shit! 411 00:52:50,027 --> 00:52:52,154 - What are you doing? - I need antidote. 412 00:52:52,279 --> 00:52:55,365 The driver, he inject me with virus. Look! 413 00:52:55,449 --> 00:52:59,828 - Dimitri, where would he get the virus? - The one we left in doctor's surgery. 414 00:52:59,953 --> 00:53:02,915 Please, I need antidote. I am sick. 415 00:53:03,040 --> 00:53:07,169 Calm down. You're not sick. You have four hours before the virus is active. 416 00:53:07,294 --> 00:53:09,630 You know that. You worked on creating it. 417 00:53:10,798 --> 00:53:13,258 - Open fridge. - I'm telling you... 418 00:53:14,802 --> 00:53:19,306 /zvíníte. Open fridge. Open the fridge! 419 00:53:19,973 --> 00:53:23,644 Yes. Insurance policy. How many you have? 420 00:53:23,727 --> 00:53:27,147 Two doses. Enough for Tipov and myself. 421 00:53:30,234 --> 00:53:34,196 Tipov's policy cancelled. There is one for me. 422 00:53:34,321 --> 00:53:36,572 And I want it now. Come on. 423 00:53:36,656 --> 00:53:39,617 Come on. Let's do it! 424 00:53:42,078 --> 00:53:43,579 - Let's not. - Who are you? 425 00:53:43,663 --> 00:53:45,915 - There is enough for two. - You don't need it. 426 00:53:45,998 --> 00:53:48,668 - But you injected me. - With water. 427 00:53:48,751 --> 00:53:51,462 - I'm not sick. - You're not sick. 428 00:53:51,587 --> 00:53:53,381 - Water. - Water. 429 00:53:55,091 --> 00:53:56,384 Son of bitch! 430 00:53:59,762 --> 00:54:03,141 Good. Our problem is solved. One dose for each of us. 431 00:54:03,266 --> 00:54:08,354 - It's not for us. - One for you and one for the child. Touching. 432 00:54:08,438 --> 00:54:11,607 My patience is about to run out. 433 00:54:15,111 --> 00:54:18,573 - Tell me about the virus. - OK. What do you want know? 434 00:54:18,698 --> 00:54:20,324 Everything. What is it? 435 00:54:20,450 --> 00:54:23,952 A recombinant retroimmune double-polymorphing effluent. 436 00:54:24,035 --> 00:54:28,415 The child will die. Anyone he breathes on will die, and then it's over. 437 00:54:28,540 --> 00:54:33,128 - What do you mean, "It's over?" - The virus goes inert after 24 hours. 438 00:54:33,211 --> 00:54:37,132 Thanks for the lesson. Now give me the vials. 439 00:54:37,215 --> 00:54:43,013 You really want to play superhero, don't you? Well, let's see if you can fly. 440 00:55:19,340 --> 00:55:21,842 - You OK? - I'm OK. 441 00:56:26,322 --> 00:56:31,703 There's nothing to worry about. It's just a simple viral infection combined with stress. 442 00:56:31,828 --> 00:56:35,623 It should pass in a day or two. I gave him something to help him sleep. 443 00:56:35,749 --> 00:56:40,170 - Call me if anything arises. - Thank you, Doctor. 444 00:56:41,755 --> 00:56:45,592 You know, Audrey, all this has... 445 00:56:45,675 --> 00:56:49,636 well, it's made me realise what a fool I've been. 446 00:56:49,762 --> 00:56:52,055 With Jack... 447 00:56:52,181 --> 00:56:54,892 and with you. 448 00:56:57,352 --> 00:57:02,357 - Are you OK? - Mr Billings. We're running late. 449 00:57:02,441 --> 00:57:07,780 I'll be right out. I'd like to come by after the conference, 450 00:57:07,863 --> 00:57:10,741 check on Jack. 451 00:57:10,866 --> 00:57:13,118 Check on you. 452 00:57:15,037 --> 00:57:18,624 Good. I'll see you soon. 453 00:57:18,707 --> 00:57:21,043 They're here if you need them. 454 00:57:33,055 --> 00:57:36,599 - Are you all right, ma'am? - I'm fine. 455 00:57:39,977 --> 00:57:43,022 - Hello. - It's me. 456 00:57:43,147 --> 00:57:45,024 - Are you OK? - Go to your bedroom. 457 00:57:45,149 --> 00:57:48,319 Hi, Susan. How are you? 458 00:57:49,904 --> 00:57:53,199 I'm alone. Where are you, Frank? 459 00:57:53,324 --> 00:57:55,576 Turn around. 460 00:58:06,003 --> 00:58:09,632 Frank, you were wrong. It was a kidnapping. Jack is fine. 461 00:58:09,757 --> 00:58:15,179 Jack's been infected with a virus. Anyone who comes into contact with him will die. 462 00:58:15,263 --> 00:58:17,807 What are you telling me? 463 00:58:17,932 --> 00:58:22,602 - Are you telling me my son is gonna die? - No, he's not. 464 00:58:24,688 --> 00:58:29,109 Once incubated, the virus becomes airborne, so anyone he breathes on gets infected. 465 00:58:29,192 --> 00:58:32,070 Your son was a weapon. The target is his father. 466 00:58:32,195 --> 00:58:37,325 - Jefferson? Well, why? - The conference. It's the only logical answer. 467 00:58:37,451 --> 00:58:40,620 Every drug-enforcement agency in one room. 468 00:58:40,704 --> 00:58:43,832 Your husband breathes, the room dies. 469 00:58:49,880 --> 00:58:52,549 You gotta trust me, Audrey. 470 00:58:59,556 --> 00:59:02,100 Can you get to him? 471 00:59:02,225 --> 00:59:05,228 - What are you gonna do? - Find the guy responsible. 472 00:59:05,312 --> 00:59:08,814 He has more of this. For you and everybody else. 473 00:59:10,733 --> 00:59:13,027 For you now. 474 00:59:29,502 --> 00:59:30,503 We have a guest. 475 00:59:32,338 --> 00:59:35,674 - You're burning up. - I'm OK. 476 00:59:35,758 --> 00:59:38,177 You gotta go. Go. 477 00:59:41,597 --> 00:59:42,848 Don't move! 478 01:00:27,976 --> 01:00:30,270 - Is the governor here? - Everybody's here. 479 01:00:30,395 --> 01:00:33,606 Delegates from all over the world. 480 01:00:33,731 --> 01:00:37,277 - Just a second. Hello. - Jefferson, you can't go to the conference. 481 01:00:37,402 --> 01:00:40,905 - Is everything all right? ...to give him a deadly virus... 482 01:00:40,989 --> 01:00:44,158 - I can't hear you. I'm inside. - I've got it, and so do you. 483 01:00:44,241 --> 01:00:47,911 - I can't hear you. - Their plan is to infect everyone there. 484 01:00:47,995 --> 01:00:50,914 - I'm gonna have to call you back. - Jeff! 485 01:00:52,916 --> 01:00:56,295 Mr Billings, are you all right? 486 01:00:56,420 --> 01:00:59,798 - I'm all right. Come on, let's go. - You sure? 487 01:01:20,194 --> 01:01:23,405 - Allô. - You still a guest of the government? 488 01:01:23,530 --> 01:01:28,702 They gave me the five-star accommodation. Let me guess - you need my help. 489 01:01:28,786 --> 01:01:31,287 Are you near the computer? 490 01:01:31,370 --> 01:01:34,916 It's practically my pillow. So, how do you want to start? 491 01:01:35,041 --> 01:01:41,631 - I don't know. I have nothing. - Ah. My favourite type of investigation. 492 01:01:41,714 --> 01:01:44,759 Let's see. Alors. 493 01:01:45,384 --> 01:01:48,721 I'd like to take this opportunity to introduce you to... 494 01:01:48,805 --> 01:01:53,518 Breathe. That's right, breathe, my friend, breathe. 495 01:01:53,643 --> 01:01:56,979 Once these bastards are out of the way 496 01:01:57,063 --> 01:02:02,193 and their agreements are dead and buried, you know what the biggest problem will be? 497 01:02:02,318 --> 01:02:05,238 - What? - Counting the money. 498 01:02:09,826 --> 01:02:12,537 - I can't wait. - Ay-ay-ay! 499 01:02:16,833 --> 01:02:20,127 Aah. Gianni Chellini. 500 01:02:20,252 --> 01:02:25,090 Hires himself out to anyone looking to make trouble - Red Brigade, Shining Path. 501 01:02:27,259 --> 01:02:30,887 Someone accessed a database on the 15th floor. 502 01:02:31,012 --> 01:02:35,100 That's Gonzalez. He's on vacation. 503 01:02:35,183 --> 01:02:40,147 Was behind the hostage-taking of the OPEC ministers in Geneva. 504 01:02:40,272 --> 01:02:42,691 It was a nice piece of work. 505 01:02:47,112 --> 01:02:49,448 - Give me an address. - Miami, East Highland, 506 01:02:49,531 --> 01:02:51,867 Pelican Drive, number 26900. 507 01:02:51,950 --> 01:02:54,995 - We've found the car. - You're one great cop, Tarconi. 508 01:02:55,120 --> 01:02:59,124 Thank you for the compliment. Now I'm going back to sleep. 509 01:03:02,461 --> 01:03:04,337 Hm. Maybe not. 510 01:03:06,630 --> 01:03:09,884 - Bumbaclaat, man! Move out the way! - Move over. 511 01:03:09,967 --> 01:03:12,178 I'll do ya! 512 01:03:20,144 --> 01:03:22,313 Mommy. 513 01:03:23,397 --> 01:03:27,985 - Honey. You feeling better? - A little bit. 514 01:03:28,069 --> 01:03:31,489 Why don't you try to go back to sleep, OK? 515 01:03:37,161 --> 01:03:39,622 Ma'am, are you all right? 516 01:03:49,757 --> 01:03:52,301 Jefferson. Jefferson, are you OK? 517 01:04:56,989 --> 01:04:59,241 OK, do it. 518 01:05:11,587 --> 01:05:15,841 - What are you doing? - You know, last night got me thinking. 519 01:05:15,924 --> 01:05:18,510 How do we transport the antidote safely? 520 01:05:18,594 --> 01:05:22,181 We need something that won't break or can't be stolen. 521 01:05:22,264 --> 01:05:26,351 Something totally secure. Me. 522 01:05:32,356 --> 01:05:35,610 Impressive. Get dressed. 523 01:05:37,278 --> 01:05:38,321 Stop him. 524 01:05:41,532 --> 01:05:43,993 - These your friends? - Not yet. 525 01:05:53,628 --> 01:05:56,380 - Where'd they go? - The garage. 526 01:05:57,882 --> 01:05:59,759 - I'm out of ammo. - Me too. 527 01:05:59,884 --> 01:06:02,011 - So am I. - Where are the reloads? 528 01:06:02,136 --> 01:06:03,638 The garage. 529 01:06:04,972 --> 01:06:07,683 Check the house. Go, go, go! 530 01:06:11,562 --> 01:06:13,731 Get him! Get him! 531 01:07:49,492 --> 01:07:52,869 - What do you want me to do? - Keep the meter running. 532 01:07:52,994 --> 01:07:58,249 Bye. Don't worry, baby. You're safe now. You're safe. 533 01:07:58,333 --> 01:08:02,378 You're so beautiful. Remind me of my yellow poom-poom rider. 534 01:09:18,829 --> 01:09:20,789 Don't move. 535 01:09:20,914 --> 01:09:24,042 - Oh, Mr Driver. - I'll blow you into tomorrow. 536 01:09:24,168 --> 01:09:28,171 I'll bleed what you came for all over the floor. You wouldn't want this. 537 01:09:28,254 --> 01:09:32,049 Not after you worked so hard trying to get to the antidote. 538 01:09:32,175 --> 01:09:34,719 Take a good look, Frank Martin. 539 01:09:34,844 --> 01:09:38,473 I'm a cure for what ails you. I'm the only cure for what ails you. 540 01:09:38,598 --> 01:09:41,851 I am the antidote. 541 01:09:41,934 --> 01:09:45,271 Nice try. I'm impressed. I didn't give you enough credit. 542 01:09:45,354 --> 01:09:49,484 - It took more than a driver to figure this out. - I haven't figured it all out yet. 543 01:09:49,609 --> 01:09:53,112 Perhaps I can help you. What part are you a little thick on? 544 01:09:53,196 --> 01:09:56,532 - You. Why? - Oh. 545 01:09:56,616 --> 01:10:02,747 That's the easy part. It's a business deal, pure and simple. I'm for hire to the highest bidder. 546 01:10:02,872 --> 01:10:06,417 In this case, the highest bidder was the Colombian cocaine cartels 547 01:10:06,542 --> 01:10:09,921 that wanted these pesky lawmen off their backs. 548 01:10:10,046 --> 01:10:13,466 You think killing politicians will make things easier for them? 549 01:10:13,549 --> 01:10:17,094 That's not my problem. I was hired to do ajob. 550 01:10:17,219 --> 01:10:21,848 I did the job, like you. Just my pay is better. 551 01:10:22,974 --> 01:10:25,811 My hair and my suit, too. 552 01:10:27,396 --> 01:10:29,898 Oh, Lola. 553 01:10:29,981 --> 01:10:33,527 Now, if you'll excuse me, I have a plane to catch. 554 01:10:34,486 --> 01:10:36,863 Kill him. 555 01:10:36,988 --> 01:10:38,698 Cíao. 556 01:10:42,661 --> 01:10:45,080 - Don't even blink. - What's in this for you? 557 01:10:45,163 --> 01:10:47,249 Pleasure... 558 01:10:49,751 --> 01:10:52,712 in killing you. 559 01:12:28,598 --> 01:12:31,267 We're coming live from the Key Biscayne causeway 560 01:12:31,351 --> 01:12:35,480 where at least ten police cars are in hot pursuit of a stolen red pick-up truck. 561 01:12:39,858 --> 01:12:43,153 Oh, my. This is just nuts. Jim, are you getting that? 562 01:12:43,278 --> 01:12:48,075 There's another car that is swaying past the police, as if they were standing still. 563 01:12:48,200 --> 01:12:52,037 - Son of a bitch can drive. Whoo. - Yes, he can. 564 01:13:38,416 --> 01:13:40,626 We have clearance for takeoff. 565 01:13:40,710 --> 01:13:45,840 Sit back, enjoy your flight, and we will be in Colombia before you know it. 566 01:14:30,133 --> 01:14:33,178 We have a problem with the landing gear. I need to land. 567 01:14:33,303 --> 01:14:35,764 - Can we fly with the problem? - Theoretically. 568 01:14:35,889 --> 01:14:39,684 Then you'll land when we get to Colombia. 569 01:14:39,810 --> 01:14:42,479 Go and see if you can lift it manually. 570 01:14:42,562 --> 01:14:46,191 Sorry for the inconvenience. Nothing to worry about. 571 01:14:50,737 --> 01:14:53,740 Sorry, flight's been cancelled. 572 01:14:53,824 --> 01:14:57,494 I'm sorry to inform you that you have been cancelled. 573 01:14:57,577 --> 01:15:00,704 Have a seat. 574 01:15:01,247 --> 01:15:03,958 Relax. 575 01:15:04,083 --> 01:15:07,169 Drink something. Let's get to know each other. 576 01:15:07,253 --> 01:15:10,756 I think I know everything I need to know. 577 01:16:56,735 --> 01:16:58,779 Shit. 578 01:18:38,126 --> 01:18:42,714 Five points. What has eyes but no ears, skin but no hair, 579 01:18:42,798 --> 01:18:44,883 it's white inside and brown outside? 580 01:18:44,966 --> 01:18:46,885 - Mom? - A worm? 581 01:18:46,968 --> 01:18:50,806 - Wrong. Dad? - A caterpillar. 582 01:18:50,889 --> 01:18:53,767 - Wrong. - A potato. 583 01:18:57,812 --> 01:19:01,023 - May I help you? - I was just leaving. 584 01:19:04,443 --> 01:19:06,487 - Coconut. - Wrong. 585 01:19:06,570 --> 01:19:10,282 - A snake. - Wrong. 586 01:19:10,408 --> 01:19:13,661 - A peanut. - Yuck! 587 01:19:13,786 --> 01:19:16,038 - A hot dog. - Wrong. 588 01:19:28,968 --> 01:19:31,220 - That was fast. - Yeah. 589 01:19:32,430 --> 01:19:37,935 - Didn't want you to miss your plane. - That's very thoughtful of you. 590 01:19:45,775 --> 01:19:48,278 Check it out, my man. 591 01:19:50,530 --> 01:19:54,451 You won't believe what happened to me last night. 592 01:20:00,039 --> 01:20:03,543 I have something for you. Since you never got to the beach. 593 01:20:03,626 --> 01:20:09,090 Oh, you know, water's water, sand is sand. Here, there - it's all the same. 594 01:20:09,215 --> 01:20:11,342 Flight 069 to Paris. 595 01:20:11,468 --> 01:20:14,512 Thank you, Frank. It was an interesting vacation. 596 01:20:14,637 --> 01:20:17,932 - What more could one ask for? - Ah, yeah. 597 01:20:18,892 --> 01:20:22,729 - Au revoír, Frank. - Au revoír, my friend. Have a good flight. 598 01:20:22,812 --> 01:20:25,398 I doubt it. They said it is all headwinds. 599 01:20:25,482 --> 01:20:29,444 I guess we can't have everything we wish for, can we? 600 01:20:30,070 --> 01:20:32,488 No, we can't. 601 01:20:47,211 --> 01:20:48,504 Yeah. 602 01:20:48,587 --> 01:20:51,548 I'm looking for a transporter. 603 01:20:54,968 --> 01:20:56,720 I'm listening.