1 00:01:21,147 --> 00:01:22,844 My dad always did it like this. 2 00:02:39,560 --> 00:02:45,561 And then the Vanlangendonck scandal. In Antwerp the sensational trial begins today. 3 00:02:45,735 --> 00:02:48,822 The Prosecution demands 4 00:02:48,996 --> 00:02:50,170 The jury... 5 00:03:03,348 --> 00:03:04,610 The court. 6 00:03:20,135 --> 00:03:21,875 The witness may take the stand. 7 00:03:24,354 --> 00:03:29,312 May I ask you to take the oath, with your right hand risen. 8 00:03:33,138 --> 00:03:36,792 I swear to speak without hate and without fear. 9 00:03:36,966 --> 00:03:41,358 To tell the truth, the whole truth and nothing but the truth. 10 00:03:42,011 --> 00:03:44,055 What is your name and first name? 11 00:03:46,403 --> 00:03:48,316 Hey. - Hey. 12 00:03:49,273 --> 00:03:50,839 Simon, is something wrong? 13 00:03:52,492 --> 00:03:54,057 What are you thinking about? 14 00:03:55,754 --> 00:03:57,232 About Femke. 15 00:03:59,232 --> 00:04:01,712 Is that the girl from the trial? 16 00:04:03,407 --> 00:04:04,669 Yes. 17 00:04:05,452 --> 00:04:07,061 What was she like? 18 00:04:08,931 --> 00:04:10,279 Femke was lovely... 19 00:04:11,627 --> 00:04:12,801 ...gentle... 20 00:04:13,584 --> 00:04:16,498 She protected me. Even from myself. 21 00:04:17,803 --> 00:04:19,456 And the rest? 22 00:04:19,630 --> 00:04:21,239 Where did you live? 23 00:04:21,586 --> 00:04:25,979 I lived in Wachtebeke, a small border town. There were eight of us. 24 00:04:26,979 --> 00:04:28,980 Belgian and Dutch. 25 00:04:31,372 --> 00:04:32,720 It was summer. 26 00:04:33,720 --> 00:04:36,895 For the first time in years it really felt like summer. 27 00:04:38,113 --> 00:04:41,765 We were never thinking... None of us was. 28 00:04:42,897 --> 00:04:45,462 We thought we knew everything better. 29 00:04:48,681 --> 00:04:50,942 Jens was my best friend. 30 00:04:52,247 --> 00:04:54,813 Simon, look. I broke your record. 31 00:04:55,030 --> 00:04:59,161 And then there was Ruth. Ruth liked to show off. 32 00:04:59,465 --> 00:05:02,206 She wasn't tough at all. Even though she thought otherwise. 33 00:05:03,467 --> 00:05:05,772 The one that was tough was Liasl. 34 00:05:05,902 --> 00:05:09,686 She knew everything better. Even better than Thomas. 35 00:05:11,860 --> 00:05:12,904 Femke... 36 00:05:13,731 --> 00:05:16,253 Femke was beautiful. Gorgeous. 37 00:05:16,905 --> 00:05:18,862 She was always in good spirits. 38 00:05:18,992 --> 00:05:22,385 The best thing about Femke was, that she was the opposite of me. 39 00:05:23,733 --> 00:05:26,865 Look, it's Karl and all his racket. 40 00:05:26,995 --> 00:05:29,734 Then there was Karl. He was the macho. 41 00:05:29,908 --> 00:05:35,997 He would rather crack his skull open than give way to someone. 42 00:05:36,954 --> 00:05:38,911 And Ena? Is she still coming? 43 00:05:39,085 --> 00:05:41,868 She's so slow. She's always late. 44 00:05:42,042 --> 00:05:43,956 Wait until she's sitting on top of you. 45 00:05:44,130 --> 00:05:47,522 Thomas mostly wanted to top his father. 46 00:05:47,696 --> 00:05:50,044 And he had seriously made it, believe me. 47 00:05:51,871 --> 00:05:55,263 The last one was Ena. She's impossible to describe. 48 00:05:55,437 --> 00:05:58,308 You have to meet Ena, undergo her. 49 00:05:58,482 --> 00:06:01,395 Cheeky, sexy. but sweet as well. 50 00:06:02,569 --> 00:06:06,918 There were four boys and four girls. That's who WE were. 51 00:06:30,968 --> 00:06:33,360 Wait for Jens. 52 00:06:33,491 --> 00:06:35,448 I'm going to film this. Wait a second. 53 00:06:36,534 --> 00:06:37,578 Why? 54 00:06:38,101 --> 00:06:40,971 Wait, I'm gonna film this. - What? 55 00:06:41,580 --> 00:06:43,101 All these people. 56 00:06:43,275 --> 00:06:46,190 Zoom in. - Why are you filming this? 57 00:06:47,494 --> 00:06:49,451 Can you shoot slow motion as well? 58 00:06:49,973 --> 00:06:52,192 Look at all those ugly faces. 59 00:06:52,365 --> 00:06:54,801 Hey, retards. 60 00:06:55,453 --> 00:07:00,019 Look at them, working from nine to five. They're like ants. 61 00:07:00,193 --> 00:07:02,325 Femke, they're looking at you. 62 00:07:04,064 --> 00:07:06,500 That car swerved out of its lane. 63 00:07:06,673 --> 00:07:08,587 Did you film it? 64 00:07:11,022 --> 00:07:14,153 Come on, you always film the wrong things. 65 00:07:14,588 --> 00:07:16,154 Really. 66 00:07:24,939 --> 00:07:27,679 Kari, where did you learn to ride a moped? 67 00:07:29,853 --> 00:07:31,593 It's nice out here. 68 00:07:33,028 --> 00:07:35,202 It's about 800 meters and we're there. 69 00:07:37,985 --> 00:07:40,769 Can't you tell more? 70 00:07:41,900 --> 00:07:43,683 It was a weird summer. 71 00:07:44,857 --> 00:07:48,815 We wanted to discover the world. And had no time to lose. 72 00:07:51,598 --> 00:07:52,946 Kari... 73 00:07:53,469 --> 00:07:56,556 Karl found the perfect place where we could be who we were. 74 00:07:56,861 --> 00:08:01,340 Look around, no one comes here. They were gonna make a residential area here. 75 00:08:01,514 --> 00:08:03,906 But they didn't because of the financial crisis. 76 00:08:05,080 --> 00:08:08,428 Are you ready for the mansion, guys? - Check if there's someone in there first. 77 00:08:47,526 --> 00:08:49,048 It's really nice! - Do you like it? 78 00:08:49,222 --> 00:08:51,788 Yeah, definitely. 79 00:08:53,005 --> 00:08:56,354 Kari, super nice man, fuck. - Super cool. 80 00:08:56,529 --> 00:08:59,964 But, what were you doing here, so far away? - Yeah. how did you find this? 81 00:09:00,878 --> 00:09:03,921 Hey boys, I'll see you in a bit. 82 00:09:23,536 --> 00:09:24,579 Stop. 83 00:09:32,233 --> 00:09:33,843 I can talk backwards. 84 00:09:34,495 --> 00:09:35,538 Show me. 85 00:09:36,061 --> 00:09:38,191 On evol I. - What? 86 00:09:39,235 --> 00:09:40,845 I love you. 87 00:09:41,280 --> 00:09:42,323 Jesus. 88 00:09:46,194 --> 00:09:47,759 I can do something with my tongue. 89 00:09:48,107 --> 00:09:49,151 Do it. 90 00:10:01,806 --> 00:10:03,850 You can touch me, if you want. 91 00:10:23,377 --> 00:10:24,813 Were you in love? 92 00:10:26,291 --> 00:10:28,335 Yes, very much so. 93 00:10:31,205 --> 00:10:34,423 I think I will never be in love like that again... 94 00:10:34,554 --> 00:10:36,250 as I was with her. 95 00:10:40,381 --> 00:10:43,165 Sometimes it's like I can still smell her. 96 00:10:47,427 --> 00:10:51,993 The sex glowed on our cheeks like the summer sun. 97 00:10:53,994 --> 00:10:56,995 We aroused the girls and they aroused us. 98 00:10:58,517 --> 00:11:01,126 The hormones exploded out of our ears. 99 00:11:03,171 --> 00:11:06,345 And you joined in? - Yes. 100 00:11:08,694 --> 00:11:11,477 This one. - No, that's gonna hurt, man. 101 00:11:11,651 --> 00:11:13,956 That's no fun. This one. 102 00:11:14,130 --> 00:11:17,000 That one's pretty small. I think it's good. 103 00:11:17,914 --> 00:11:19,479 Yes, Ena. 104 00:11:22,175 --> 00:11:24,698 You'll never gum this one. - Wanna bet? 105 00:11:24,872 --> 00:11:26,176 It's a good one. 106 00:11:28,568 --> 00:11:30,221 It's not an easy one. 107 00:11:30,395 --> 00:11:32,700 Number one of the game, Ena. - Hit me. 108 00:11:33,482 --> 00:11:34,744 Hold on. 109 00:11:35,135 --> 00:11:36,179 Ready... 110 00:11:36,266 --> 00:11:37,310 Set... 111 00:11:41,920 --> 00:11:45,094 Okay, Pritt stick? - That wasn't on the table. 112 00:11:45,268 --> 00:11:49,096 That's not the 'number one Ena'. come on. - Okay, okay, okay. Chicken leg? 113 00:11:49,269 --> 00:11:51,400 No, lighter. 114 00:11:51,879 --> 00:11:54,183 Wasn't that hard, was it? - Again. 115 00:11:54,357 --> 00:11:56,140 You'll never gum this one. 116 00:11:58,490 --> 00:12:00,142 Smaller objects are harder. 117 00:12:02,230 --> 00:12:05,099 A dick? - No, first gum who's. 118 00:12:05,361 --> 00:12:07,970 Vladimir Poetin? - No, again. 119 00:12:10,188 --> 00:12:11,710 Hold on. 120 00:12:17,015 --> 00:12:18,582 Fuck, your hands are cold. 121 00:12:21,930 --> 00:12:23,496 Come on, guess. 122 00:12:24,888 --> 00:12:26,453 Okay, Simon? 123 00:12:29,149 --> 00:12:30,715 Okay, double penetration. 124 00:12:34,933 --> 00:12:36,282 It was childlike. 125 00:12:37,586 --> 00:12:39,587 It was all about pleasure. 126 00:12:40,631 --> 00:12:41,935 Who can piss the furthest? 127 00:12:42,109 --> 00:12:45,284 Who can come the quickest? Who dares to go the fastest? 128 00:12:46,198 --> 00:12:48,155 How can we earn the most money? 129 00:12:48,850 --> 00:12:50,894 Websites can reach the whole world. 130 00:12:51,155 --> 00:12:54,243 And a website with nudes on it? 131 00:12:54,417 --> 00:12:56,505 Nude pictures are worthless these days. 132 00:12:56,678 --> 00:13:00,114 You can just google them. - What about video's? 133 00:13:00,288 --> 00:13:03,202 I don't want my face on the internet. 134 00:13:03,333 --> 00:13:06,507 Everyone can see it. Even my dad. 135 00:13:07,899 --> 00:13:09,769 You could just wear a mask? 136 00:13:09,942 --> 00:13:11,813 Make yourself unrecognizable. 137 00:13:11,987 --> 00:13:14,031 I don't want my face on the internet. 138 00:13:14,205 --> 00:13:16,509 Yeah, I wanna have a life after this. 139 00:13:17,858 --> 00:13:19,424 Make a good codeword. 140 00:13:19,554 --> 00:13:23,164 There are other ways to make money. 141 00:13:23,338 --> 00:13:26,774 Not in two months, unless we win the lottery. 142 00:13:26,904 --> 00:13:30,209 If we all work really hard for two months... 143 00:13:30,383 --> 00:13:33,776 ...we can do whatever we want in our own apartment. 144 00:13:50,997 --> 00:13:53,215 What did you do with all that money? 145 00:13:53,389 --> 00:13:56,259 Money? It was like we had millions. 146 00:13:56,390 --> 00:13:59,695 We bought everything. The most expensive things we could get. 147 00:13:59,869 --> 00:14:02,783 Watches, mopeds, clothes... 148 00:14:03,001 --> 00:14:06,523 We only had to make sure our parents didn't notice. 149 00:14:08,176 --> 00:14:12,133 One day Thomas said: Let's go to Ibiza. 150 00:14:12,307 --> 00:14:14,525 And we left that same day. 151 00:14:14,656 --> 00:14:18,787 The most expensive tickets, hotels and restaurants. 152 00:14:20,831 --> 00:14:24,441 It was amazing. The sky was the limit. 153 00:14:26,268 --> 00:14:28,355 Didn't your parents question anything? 154 00:14:28,528 --> 00:14:30,616 They never suspected a thing. 155 00:14:31,443 --> 00:14:32,835 I'm hungry. 156 00:14:32,965 --> 00:14:36,443 Simon, you have to learn how the world works. 157 00:14:46,708 --> 00:14:49,535 Hello, Mr. Vanlangendonck. - Hello, Vera. 158 00:14:49,708 --> 00:14:52,492 We don't mean to disturb you, we are here to say... 159 00:14:52,666 --> 00:14:57,493 ...you have our support as aspirant mayor. You know Simon, my son. 160 00:14:57,885 --> 00:14:59,537 Yes, yes. 161 00:15:00,711 --> 00:15:03,190 Still top of the class, Simon? 162 00:15:04,234 --> 00:15:07,321 He's not allowed to vote yet, but you got mine... 163 00:15:07,452 --> 00:15:10,670 ...and his as well, in a year or two. - Splendid, splendid. 164 00:15:10,844 --> 00:15:12,193 With raspberries. 165 00:15:12,975 --> 00:15:17,542 Oh Vera, that's my favourite. Thank you. Thank you. 166 00:15:18,586 --> 00:15:21,978 In a town where psychopaths attack babies something is seriously wrong. 167 00:15:22,152 --> 00:15:23,195 Yes. 168 00:15:23,674 --> 00:15:26,153 And the breakup of Belgium is also welcome. 169 00:15:26,327 --> 00:15:29,458 Of course and we are going to take care of that. 170 00:15:30,719 --> 00:15:31,894 Alright. - Enjoy the pie. 171 00:15:32,067 --> 00:15:34,459 Thank you, Vera. Bye, Simon. 172 00:15:34,633 --> 00:15:37,199 Goodbye, Mr. Vanlangendonck. - Goodbye. 173 00:15:41,330 --> 00:15:44,375 Was that really necessary? - Yes. 174 00:15:47,462 --> 00:15:52,725 Tell me if it becomes too much. - No, I want to know. 175 00:15:55,073 --> 00:15:58,292 We all took pan. Femke and I too. 176 00:15:59,336 --> 00:16:03,988 It all started in my father's loft. He's much younger than my mum. 177 00:16:05,380 --> 00:16:08,163 I'll help you. - No, it's fine. 178 00:16:08,337 --> 00:16:10,773 Thanks for letting us come here. - You're welcome. 179 00:16:10,947 --> 00:16:13,513 What an invasion, it's a whole film crew. 180 00:16:14,426 --> 00:16:16,645 Looks like a serious school project. 181 00:16:18,254 --> 00:16:21,994 How's mum doing? - If you wanna know, why don't you call her? 182 00:16:22,863 --> 00:16:24,995 And, between you and Guy? 183 00:16:25,821 --> 00:16:29,821 Do you guys get along? - Yeah. he's a great guy. 184 00:16:32,039 --> 00:16:33,780 Okay, Tarantino. 185 00:16:37,215 --> 00:16:40,781 If he knew what we all did... 186 00:16:43,651 --> 00:16:49,348 Jens? Camera all set up? - Yes, and so are the lamps. 187 00:16:50,001 --> 00:16:52,305 That's much better, Simon. - Yeah. 188 00:16:54,915 --> 00:16:56,872 Can we go together? - Hey, gay boy. 189 00:16:58,090 --> 00:16:59,916 Women want some as well, right? 190 00:17:02,438 --> 00:17:04,048 Hey, would you like to... 191 00:17:10,876 --> 00:17:14,529 Femke, you sit on top of Karl. 192 00:17:14,659 --> 00:17:17,878 Yeah, face the camera and then just ride him a bit. 193 00:17:18,487 --> 00:17:21,400 You have to put your hands like this. - And just join in. 194 00:17:21,574 --> 00:17:24,531 You can have this sausage. - And action. 195 00:17:24,705 --> 00:17:27,141 Come on, stay professional. 196 00:17:27,315 --> 00:17:28,750 A bit slower, please. 197 00:17:28,924 --> 00:17:31,707 Liesl, use your hands. Grab that dick. 198 00:17:33,230 --> 00:17:36,665 Go, Liesl. - Ruth, get over here. 199 00:17:36,839 --> 00:17:39,013 I'm gonna do a double facial. 200 00:17:40,057 --> 00:17:42,275 Quick, I'm almost gonna come. 201 00:17:43,406 --> 00:17:45,320 Okay, suck my balls. 202 00:17:46,015 --> 00:17:47,233 Suck my balls. 203 00:17:47,538 --> 00:17:49,016 Action, guys. 204 00:17:50,321 --> 00:17:51,799 Yeah, this is perfect. 205 00:17:52,582 --> 00:17:55,801 Liesl, moan. Moan. 206 00:18:04,238 --> 00:18:05,934 Guys, moan. Come on. 207 00:18:06,107 --> 00:18:07,413 She looks like a muppet. 208 00:18:12,544 --> 00:18:15,763 Jens, is my dick in frame? - Yeah. it's perfect. 209 00:18:49,989 --> 00:18:51,859 Don't you think we're going too far? 210 00:19:00,122 --> 00:19:02,948 I don't know, and you? 211 00:19:07,516 --> 00:19:10,124 Do you think of me when you fuck other guys? 212 00:19:11,907 --> 00:19:13,778 Yeah, I think so. 213 00:19:20,083 --> 00:19:22,475 Can I ask you something weird? - Yes. 214 00:19:27,390 --> 00:19:31,739 Is Ena fighter than me? - No. 215 00:19:32,870 --> 00:19:37,610 Nothing feels better than my Eiffel Tower in your Eurotunnel. 216 00:19:44,786 --> 00:19:46,960 I'll take care of it. 217 00:19:55,398 --> 00:19:58,007 Wait, you can make your own music with this. 218 00:20:20,491 --> 00:20:24,449 I began to doubt whether we were doing the right thing. 219 00:20:25,405 --> 00:20:29,363 If I was doing the right thing, if she was. 220 00:20:31,972 --> 00:20:34,626 I kept hoping for a signal from her. 221 00:20:34,799 --> 00:20:36,669 Something I could grab onto. 222 00:20:37,930 --> 00:20:40,800 Something I could log into. 223 00:20:40,975 --> 00:20:42,932 But it always remained silent. 224 00:20:44,759 --> 00:20:48,367 Thomas had a magnetic effect on her. 225 00:20:52,238 --> 00:20:54,325 Everything started to feel... 226 00:20:56,240 --> 00:20:59,588 ...Iike a book with a terrible ending. 227 00:21:05,807 --> 00:21:08,286 I decided to close that book. 228 00:21:11,287 --> 00:21:13,461 It was not my book anymore. 229 00:21:20,855 --> 00:21:23,855 Hey. Let's grab that dog. 230 00:21:50,471 --> 00:21:53,428 I don't believe you, Ruth. I'm fed up with your lies. 231 00:21:53,602 --> 00:21:56,778 I'm not lying. I thought we had to do it. 232 00:21:56,908 --> 00:21:58,300 We didn't hurt anybody. - What? 233 00:21:58,473 --> 00:22:01,735 You are on trial soon and I don't know if I can handle this. 234 00:22:02,605 --> 00:22:04,562 Do you think my life is easy? 235 00:22:04,735 --> 00:22:07,694 I asked you something. - Mum. 236 00:22:07,867 --> 00:22:10,607 Goddammit, will you let me finish? 237 00:22:43,398 --> 00:22:45,529 Somewhere else with your thoughts? 238 00:23:03,925 --> 00:23:05,143 There they are. 239 00:23:05,970 --> 00:23:07,622 Show your pussies. 240 00:23:27,149 --> 00:23:29,758 Ruth? Na? 241 00:23:30,585 --> 00:23:32,803 Will you set the table? - I won't be having dinner. 242 00:23:32,977 --> 00:23:37,325 I have to babysit tonight. - I thought that was at eight? 243 00:23:38,238 --> 00:23:39,282 Yeah. 244 00:23:40,021 --> 00:23:42,805 Then you can join us for dinner, right? 245 00:23:51,460 --> 00:23:56,461 It's all different in my head, mum. It wasn't about sex. 246 00:23:57,244 --> 00:24:00,680 It felt like I was standing above the world. 247 00:24:01,723 --> 00:24:03,723 All those middle-class people... 248 00:24:03,897 --> 00:24:08,030 ...in their square houses and square gardens. 249 00:24:09,116 --> 00:24:10,334 Ruth. 250 00:24:18,423 --> 00:24:19,684 Ruth, can you hear me? 251 00:24:19,858 --> 00:24:22,685 It's all just so fucking predictable. 252 00:24:28,817 --> 00:24:30,905 Ruth, are you coming? 253 00:24:35,472 --> 00:24:37,297 Darn it, what's keeping you? 254 00:24:37,472 --> 00:24:40,342 What? - I asked you to set the table. 255 00:24:40,516 --> 00:24:42,647 I was listening to music. I couldn't hear you. 256 00:24:42,778 --> 00:24:47,388 And you were always so predictable, too. What about homework tonight?' 257 00:24:48,214 --> 00:24:50,257 What about homework? 258 00:24:57,216 --> 00:25:01,173 I'm glad you're babysitting tonight. You'll be doing something useful that way. 259 00:25:04,435 --> 00:25:05,783 Yeah... 260 00:25:07,131 --> 00:25:09,132 Hey, calm down. 261 00:25:14,525 --> 00:25:17,439 I felt like a nobody. I was... 262 00:25:18,178 --> 00:25:21,309 ...that boring person with that extremely dull fucking life. 263 00:25:21,439 --> 00:25:25,702 But within our group at least something was happening. 264 00:25:26,658 --> 00:25:28,659 And for once I excelled in something. 265 00:25:28,833 --> 00:25:33,008 I turned men on. They got homy because of my body, and I was in control. 266 00:25:34,748 --> 00:25:39,097 And with my eyes closed they might have been Simon. 267 00:25:41,315 --> 00:25:44,490 Karfs dad with my mum. 268 00:25:44,664 --> 00:25:46,882 No, that's a whole lot of hair. 269 00:25:47,056 --> 00:25:50,534 Yeah, or my dad and your mum. 270 00:25:50,708 --> 00:25:52,709 Gross. 271 00:25:53,274 --> 00:25:56,232 That's definitely not a match. - How would they fuck? 272 00:25:57,624 --> 00:25:59,798 My dad, with a cracking voice. 273 00:26:06,060 --> 00:26:08,366 Yeah, dirty bitch. 274 00:26:09,409 --> 00:26:10,583 Yikes. 275 00:26:16,672 --> 00:26:18,150 How are your parents doing? 276 00:26:20,108 --> 00:26:21,673 They fight a lot. 277 00:26:22,978 --> 00:26:25,022 I was very annoyed, mum... 278 00:26:27,849 --> 00:26:29,632 ...by those ugly faces. 279 00:26:31,675 --> 00:26:35,546 They resembled a great desolation. 280 00:26:36,633 --> 00:26:40,678 And to me, you were one of them. 281 00:26:56,030 --> 00:26:57,552 They're gone. 282 00:26:58,813 --> 00:27:00,118 Dumbasses. 283 00:27:00,944 --> 00:27:02,597 What the fuck are you doing? 284 00:27:04,119 --> 00:27:06,337 Ena. You can't do that. 285 00:27:06,511 --> 00:27:08,120 What? - What's that? 286 00:27:11,730 --> 00:27:14,296 Have a taste. - This one is really good. 287 00:27:14,774 --> 00:27:16,166 What is this? 288 00:27:17,427 --> 00:27:22,210 Look. - They play Bridge with their neighbours. 289 00:27:22,602 --> 00:27:24,211 What a life. 290 00:27:24,776 --> 00:27:26,255 That's true happiness. 291 00:27:26,429 --> 00:27:28,647 Like this? - Yes. Wait, wait, wait. 292 00:27:28,777 --> 00:27:31,866 I'm gonna take pictures. We'll put them on his computer. 293 00:27:39,476 --> 00:27:43,085 Mr. Lampe. I was expecting boxer shorts. 294 00:27:52,218 --> 00:27:54,089 It comes with a hat. 295 00:27:54,610 --> 00:27:56,089 Awesome. 296 00:27:57,960 --> 00:28:00,526 I'm Ena, and I am from Russia. 297 00:28:08,527 --> 00:28:10,180 Oh, Mrs. Lamps 298 00:28:11,919 --> 00:28:15,834 No. Mrs. Lamps doesn't want to today, Mr.Lampe. 299 00:28:16,138 --> 00:28:19,835 She's not in the mood. - What a shame. 300 00:28:20,313 --> 00:28:21,574 Hey, but... 301 00:28:22,661 --> 00:28:26,706 ...have you spoken to Simon lately? - No. 302 00:28:27,794 --> 00:28:29,707 You don't wanna talk about it? 303 00:28:31,446 --> 00:28:32,490 No. 304 00:28:33,143 --> 00:28:35,839 You really like him, don't you? - Yes. 305 00:28:59,497 --> 00:29:03,019 Okay, let's try this one. It's a hard one, though. 306 00:29:07,543 --> 00:29:09,152 Not that one. - No. 307 00:29:11,457 --> 00:29:12,283 That one. - No. 308 00:29:12,457 --> 00:29:13,675 Ya, come on. - I can't do that. 309 00:29:13,805 --> 00:29:15,197 Yes, handstand. 310 00:29:17,719 --> 00:29:19,894 You have to take it seriously. 311 00:29:21,242 --> 00:29:25,070 People will notice when we're messing around. 312 00:29:25,243 --> 00:29:26,895 Okay, sorry. 313 00:29:28,810 --> 00:29:33,811 It has to build-up otherwise people don't get horny. 314 00:29:33,941 --> 00:29:37,160 And they will leave our pom-site. - My knee hurts. 315 00:29:45,248 --> 00:29:48,162 How are things with Femke? - Super. 316 00:29:49,206 --> 00:29:51,336 I meant between the two of you. 317 00:29:51,511 --> 00:29:54,425 Also fine, we're amusing ourselves. 318 00:29:56,295 --> 00:29:58,512 I could see you grow old together. 319 00:30:01,427 --> 00:30:03,079 I dared everything, mum. 320 00:30:04,428 --> 00:30:06,994 Except telling him I was in love with him. 321 00:30:16,474 --> 00:30:19,519 Hey guys, stop fooling around. - What else? 322 00:30:20,431 --> 00:30:22,911 We should be making money. Doing this doesn't work. 323 00:30:23,085 --> 00:30:26,955 I don't know, if we can hack a bank, but smaller organisations should work. 324 00:30:27,128 --> 00:30:30,260 If you can hack a bank you might as well hack Thomas' dad. 325 00:30:30,434 --> 00:30:32,174 No, not my dad. 326 00:30:32,347 --> 00:30:35,305 We should make our own money. Not someone else's. 327 00:30:35,479 --> 00:30:37,305 And definitely not my dad's. - Cash is cash. 328 00:30:37,436 --> 00:30:40,655 What do people want. that's hard to get? 329 00:30:40,829 --> 00:30:43,003 How could we make some serious money? 330 00:30:43,612 --> 00:30:45,438 No idea. - Hair? 331 00:30:46,220 --> 00:30:47,352 Hair. 332 00:30:47,961 --> 00:30:51,266 Bald men want hair. - Everyone has fucking hair. 333 00:30:51,397 --> 00:30:52,787 That's not true. - Bald men don't. 334 00:30:52,962 --> 00:30:54,963 How many bald men are there. Liesl? 335 00:30:56,093 --> 00:30:57,746 What the fuck. - That's too short. 336 00:30:57,920 --> 00:31:01,530 I want a motorcycle. - Listen, there is one thing everybody wants. 337 00:31:01,704 --> 00:31:03,399 And that's... 338 00:31:03,834 --> 00:31:07,574 Yeah, exactly, a nice pussy. There's only a few of those. 339 00:31:09,096 --> 00:31:12,314 Yeah, a lot of horny men will pay for that. 340 00:31:12,488 --> 00:31:14,880 Yes, but, that goes too far, doesn't it? 341 00:31:15,315 --> 00:31:19,317 Why too far? For money, they can touch me anywhere. 342 00:31:19,490 --> 00:31:21,405 Exactly, that's te spirit, baby. 343 00:31:33,930 --> 00:31:36,930 Am I hurting you? - You'd have to try harder. 344 00:31:39,191 --> 00:31:40,539 Don't go there. 345 00:31:51,021 --> 00:31:53,282 Don't touch that. No. 346 00:31:56,630 --> 00:31:57,892 Shit. - Damn it. 347 00:31:58,066 --> 00:32:00,197 It's all over your trousers. 348 00:32:00,936 --> 00:32:02,415 I brought a handkerchief. 349 00:32:04,372 --> 00:32:05,720 She's coming. 350 00:32:10,765 --> 00:32:13,505 Okay, thanks. 351 00:32:16,940 --> 00:32:19,637 Is she out of the car? - Yeah. 352 00:32:30,901 --> 00:32:33,815 How was it? - You're officially a whore now. 353 00:32:34,554 --> 00:32:36,859 Do you have the money? - Let's go. 354 00:32:56,559 --> 00:32:58,647 Fem, it's Bart. - What? 355 00:32:58,821 --> 00:33:00,822 That's Ban. Don't look. 356 00:33:03,344 --> 00:33:05,518 Hi. - Good afternoon. 357 00:33:05,692 --> 00:33:07,693 Good afternoon, how can I help you? 358 00:33:07,824 --> 00:33:10,128 Chips with mayo, please. - Yes. 359 00:33:11,999 --> 00:33:13,825 Awkward. 360 00:33:14,477 --> 00:33:16,348 She was my best friend. 361 00:33:17,348 --> 00:33:18,652 But I hated her. 362 00:33:21,306 --> 00:33:24,175 Her lips, her smile... 363 00:33:27,220 --> 00:33:30,525 She always wanted to be the perfect girl. 364 00:33:31,612 --> 00:33:33,526 Everyone wanted her. 365 00:33:34,657 --> 00:33:37,005 Even that fucking mayor. 366 00:33:40,180 --> 00:33:44,050 Liesl thought of a ritual as a sort of consolation. 367 00:33:48,356 --> 00:33:50,008 We all thought of Femke. 368 00:33:52,531 --> 00:33:53,835 I did too. 369 00:33:55,227 --> 00:33:57,315 How evil am I, mum? 370 00:33:59,533 --> 00:34:01,708 I was glad she was dead. 371 00:34:04,665 --> 00:34:06,404 Dearly beloved... 372 00:34:06,578 --> 00:34:09,796 ...we are gathered here today... 373 00:34:09,926 --> 00:34:14,972 ...to bid farewell to Femke Klaassen. 374 00:34:17,711 --> 00:34:19,451 A beautiful girl... 375 00:34:20,321 --> 00:34:25,235 ...who was snatched away from life in an horrific way. 376 00:34:27,714 --> 00:34:31,454 May I ask Ruth to read a poem? 377 00:34:44,849 --> 00:34:48,589 About death, he only knew what all knew... 378 00:34:51,199 --> 00:34:55,460 What's that Chinese guy doing here? That's one of her customers. 379 00:34:56,460 --> 00:34:59,723 That's so inappropriate. - It was in the paper. 380 00:34:59,853 --> 00:35:01,332 Yeah, so? 381 00:35:03,115 --> 00:35:05,724 But quietly closed its eyes... 382 00:35:08,985 --> 00:35:10,856 ...on to unknown faraways. 383 00:35:10,986 --> 00:35:13,422 Why didn't you tell us? 384 00:35:16,075 --> 00:35:20,859 Because I was afraid you'd only see how evil I was. 385 00:35:22,902 --> 00:35:25,294 That you wouldn't understand. 386 00:35:26,729 --> 00:35:29,295 And, everyone continued. 387 00:35:29,426 --> 00:35:32,340 So I couldn't quit just like that. 388 00:35:34,776 --> 00:35:37,036 Finally, men among men. 389 00:35:42,690 --> 00:35:44,038 I'm hungry. 390 00:35:44,952 --> 00:35:47,387 I know what you're hungry for. 391 00:35:48,822 --> 00:35:49,910 Come on, guys. 392 00:36:02,869 --> 00:36:04,087 Hello. - Hey, baby. 393 00:36:06,044 --> 00:36:09,306 How much are you? - I? I'm not for sale. 394 00:36:09,480 --> 00:36:12,177 Everything's for sale. - Five euros for twenty bullets. 395 00:36:12,307 --> 00:36:13,742 Five euros for twenty bullets. 396 00:36:13,916 --> 00:36:18,744 I can stand here and stare at you like an idiot, but what's the point? 397 00:36:20,309 --> 00:36:21,657 I like you. 398 00:36:22,745 --> 00:36:25,397 Put your hands in the air. - No, that's not allowed. 399 00:36:25,528 --> 00:36:28,572 Put your hands in the air. Surrender. 400 00:36:30,834 --> 00:36:35,791 No, listen, why don't we go out and have a drink 'without these morons? 401 00:36:35,965 --> 00:36:37,487 Just you and me? 402 00:36:38,227 --> 00:36:42,358 I'll pick you up. Promised? We'll have a drink together. 403 00:36:55,145 --> 00:36:56,188 Hi. 404 00:36:56,884 --> 00:36:58,188 Who are you? 405 00:36:59,015 --> 00:37:00,059 Why? 406 00:37:00,754 --> 00:37:02,581 Because I think you're pretty. 407 00:37:18,629 --> 00:37:21,151 Maybe I was the most deranged. 408 00:37:24,021 --> 00:37:26,588 I never liked those girls. 409 00:37:26,718 --> 00:37:30,719 Loesje and Sarah? Mum, you don't understand. 410 00:37:31,502 --> 00:37:32,962 We were the ones that made it up. 411 00:37:35,589 --> 00:37:37,460 Wanna look? - They're really having sex. 412 00:37:40,547 --> 00:37:44,374 But he's really old. - Yeah. but he pays. 413 00:37:45,071 --> 00:37:47,332 Whose house is this? - Thomas's. 414 00:37:47,505 --> 00:37:51,246 Is Thomas old enough to rent a house? - His brother arranged it. 415 00:37:51,420 --> 00:37:55,378 In these rooms we receive the customers. 416 00:37:55,899 --> 00:37:58,988 What do you think? - Nice. 417 00:37:59,118 --> 00:38:00,204 And the neighbours? 418 00:38:01,857 --> 00:38:05,815 They don't notice. - Not even all those guys coming over? 419 00:38:25,863 --> 00:38:27,472 Do you miss her? 420 00:38:29,908 --> 00:38:30,952 Yes. 421 00:38:35,562 --> 00:38:38,214 Some things in life you only experience once. 422 00:38:39,520 --> 00:38:42,998 Like seeing the sea for the first time. 423 00:38:45,304 --> 00:38:48,087 When I saw Femke I knew it was one-off. 424 00:39:22,053 --> 00:39:23,400 Fuck, my mother. 425 00:39:23,532 --> 00:39:25,010 What? - My mother is here. 426 00:39:25,184 --> 00:39:26,575 Your mother? - Yeah. 427 00:39:26,706 --> 00:39:29,272 How does she know you're here? - No idea. 428 00:39:30,794 --> 00:39:34,404 Did she see me? - Ruth, I knew you'd lie. 429 00:39:44,667 --> 00:39:48,712 What am I doing here? What are you doing here? We're going home. 430 00:40:26,199 --> 00:40:28,461 We should start our own firm. 431 00:40:28,635 --> 00:40:31,418 What do you mean? - An abortion clinic. 432 00:40:31,592 --> 00:40:34,507 Handmade abortion ltd. - What's taking her so long? 433 00:40:34,680 --> 00:40:36,767 She probably chickened out. 434 00:40:36,899 --> 00:40:39,159 There she is. - Ready? 435 00:40:43,248 --> 00:40:46,118 She does look a bit pale. - Surprised? 436 00:40:59,339 --> 00:41:02,688 Will it work? - If she hits hard enough... 437 00:41:02,862 --> 00:41:05,558 I'm sure it's gonna work. 438 00:41:08,081 --> 00:41:09,559 Is that enough? 439 00:41:16,692 --> 00:41:17,909 Go ahead. 440 00:41:20,518 --> 00:41:22,476 Harder. - Hold her still. 441 00:41:23,737 --> 00:41:26,433 Do you see anything? - No, there's no blood. 442 00:41:26,607 --> 00:41:29,391 Hit harder, Ruth. We can't call a doctor. 443 00:41:29,564 --> 00:41:31,739 I don't want to. - You haven't even hit her yet. 444 00:41:31,869 --> 00:41:34,217 Goddammit, I have to do everything myself. 445 00:41:37,262 --> 00:41:39,089 That's it. 446 00:41:39,219 --> 00:41:42,916 Thomas, what the fuck are you doing? That's her head, you moron. 447 00:41:43,046 --> 00:41:45,220 Her head. Get a grip. 448 00:41:45,352 --> 00:41:47,265 I quit. I stop. 449 00:41:47,786 --> 00:41:49,743 I quit. - What's this? 450 00:41:49,918 --> 00:41:51,614 I'm quitting. 451 00:42:38,278 --> 00:42:39,757 Hi, mum. - Are you at home? 452 00:42:39,931 --> 00:42:43,802 Jonas is trying to get in. - Sorry, I didn't see him. 453 00:42:47,019 --> 00:42:49,237 I'm so upset. Do you know what I've heard? 454 00:42:49,411 --> 00:42:50,803 What? 455 00:42:50,978 --> 00:42:53,891 Do you know what happened to the dog of my singing teacher? 456 00:42:55,283 --> 00:42:56,587 Your teacher? 457 00:42:56,761 --> 00:43:00,544 Some kids drove by, pulled the leash from her hand and took the dog. 458 00:43:00,719 --> 00:43:05,633 What did they do to the dog? - They banged it through the streets. 459 00:43:06,677 --> 00:43:07,938 Terrible. 460 00:43:08,938 --> 00:43:10,809 I will see you at home. 461 00:43:12,026 --> 00:43:14,331 Bye-bye. - Bye. 462 00:43:27,900 --> 00:43:30,987 I always thought being alone was the worst. 463 00:43:33,379 --> 00:43:35,250 But it's even worse... 464 00:43:35,423 --> 00:43:39,207 ...to be in a group with people who let you feel you're alone. 465 00:43:44,948 --> 00:43:47,818 Liesl, do you know why you're here? 466 00:43:47,992 --> 00:43:50,688 Yes, my parents think I'm insane. 467 00:43:50,862 --> 00:43:52,297 No, Liesl, wait. 468 00:43:52,428 --> 00:43:57,299 As a psychologist it's my job to help you prepare for your testimony in court. 469 00:43:58,082 --> 00:44:02,344 I told you, it's a long story. 470 00:44:03,648 --> 00:44:04,996 I've got time. 471 00:44:07,997 --> 00:44:12,303 Last summer we all wanted to do something different than usual. 472 00:44:12,477 --> 00:44:14,608 Something really spectacular. 473 00:44:15,434 --> 00:44:18,218 So, we decided to do something... 474 00:44:19,174 --> 00:44:20,522 ...outrageous. 475 00:44:22,870 --> 00:44:27,612 And I really had control. Over my body and over men. 476 00:44:28,612 --> 00:44:30,090 I loved that. 477 00:44:31,699 --> 00:44:35,135 Hey, what's the plan, guys? - Let's go swimming. 478 00:44:35,918 --> 00:44:38,180 We could go to the pier? - Swimming. 479 00:44:38,310 --> 00:44:41,658 No but, seriously. I feel like swimming. - You need to get a tan first, Jens. 480 00:44:41,832 --> 00:44:43,789 Ha-ha, how funny, Karl. 481 00:44:49,791 --> 00:44:51,530 Let's go mass with those motorists. 482 00:44:51,705 --> 00:44:53,879 Yeah, at the bridge. - You mean, like yesterday? 483 00:44:54,053 --> 00:44:55,923 Let's do it. 484 00:44:56,097 --> 00:44:58,793 Yesterday the teaser and today the full-frontal. 485 00:45:38,369 --> 00:45:42,630 Like I said: there's a difference between males and females. 486 00:45:43,674 --> 00:45:45,675 The male brain... 487 00:45:45,849 --> 00:45:48,763 ...is with an average weight of 390 grams somewhat larger... 488 00:45:48,937 --> 00:45:51,068 ...than the female version. 489 00:45:51,807 --> 00:45:53,939 Sorry ladies, that's what science tells us. 490 00:45:55,287 --> 00:45:59,939 But the part of the brain men use, fits exactly in their glans. 491 00:46:03,202 --> 00:46:04,854 You have an extremely big mouth... 492 00:46:05,855 --> 00:46:08,029 Yep, I don't even have to open wide. 493 00:46:09,507 --> 00:46:14,509 We'll see what happens during the exams, if something relevant comes out. 494 00:46:14,900 --> 00:46:17,292 Maybe if I suck really hard, sir. 495 00:46:18,640 --> 00:46:21,119 I don't tolerate that kind of language. 496 00:46:21,293 --> 00:46:23,424 Take it back, or I'll send you to the principal. 497 00:46:23,599 --> 00:46:26,381 Do you want me to explain that joke to the principal? 498 00:46:30,165 --> 00:46:32,862 Do you think you can score that way, young lady? 499 00:46:37,167 --> 00:46:39,037 Jens, can you see which window? - Yeah. 500 00:46:39,211 --> 00:46:40,385 Where? - The left. 501 00:46:40,559 --> 00:46:42,298 Left? What floor? 502 00:46:43,082 --> 00:46:46,343 First floor, second window. 503 00:46:46,473 --> 00:46:49,214 Are they looking? I'm gonna take a picture. 504 00:46:56,302 --> 00:46:58,564 I see them. - Yeah, I've got it. 505 00:46:59,695 --> 00:47:00,739 Zoom in. 506 00:47:01,783 --> 00:47:03,740 I think it's him. 507 00:47:04,914 --> 00:47:08,784 Yeah, they're still inside. Ruth, look. 508 00:47:08,915 --> 00:47:11,481 Isn't that your Dutch teacher? Yikes, what a pervert. 509 00:47:11,655 --> 00:47:13,046 Really, Liesl? - Really? 510 00:47:13,176 --> 00:47:15,308 Her Dutch teacher. Where did you find him? 511 00:47:15,482 --> 00:47:18,569 That guy from Ena was also a public figure. 512 00:47:18,743 --> 00:47:20,135 Yeah, yeah... 513 00:47:22,223 --> 00:47:23,441 How was it? 514 00:47:23,614 --> 00:47:25,266 Was it nice? - Bizarre. 515 00:47:31,138 --> 00:47:34,400 Hey, guys. Guys. 516 00:47:37,096 --> 00:47:42,619 Hey, guys. We're on the fucking front page. Hey, guys. 517 00:47:42,793 --> 00:47:44,184 Guys, listen. 518 00:47:44,793 --> 00:47:48,968 We made the headlines: Biggest car crash in fifteen years. 519 00:47:49,925 --> 00:47:51,752 Twelve cars. 520 00:47:51,925 --> 00:47:53,970 Twelve cars. - Is it about yesterday? 521 00:47:55,100 --> 00:47:58,101 Fucking hell. - Dendermonde-drama. 522 00:47:58,275 --> 00:48:01,667 Biggest car accident in fifleen years... 523 00:48:01,798 --> 00:48:03,276 Look at this. - What the fuck. 524 00:48:03,450 --> 00:48:07,147 Last weekend a car pile-up took place in the region of Dendermonde. 525 00:48:07,321 --> 00:48:11,931 Twelve fucking cars crashed with disastrous results. 526 00:48:12,061 --> 00:48:15,889 The deadly victim was the young mother of two children. 527 00:48:16,628 --> 00:48:18,367 Deadly victim? 528 00:48:18,542 --> 00:48:22,238 The two severely wounded were her two children. 529 00:48:23,021 --> 00:48:26,196 A six year old boy and a four year old girl got badly burned. 530 00:48:26,326 --> 00:48:28,240 What the fuck. 531 00:48:28,370 --> 00:48:32,371 That was us. Look at the picture, that's exactly where we were standing. 532 00:48:33,241 --> 00:48:35,242 That's the spot. - Crazy. 533 00:48:35,372 --> 00:48:36,894 Fucking headlines. 534 00:48:37,068 --> 00:48:41,852 Dad decided to spend our vacation on a highway this year. 535 00:48:42,027 --> 00:48:43,417 What's the matter, Ruth? 536 00:48:44,549 --> 00:48:46,202 I feel bad for them. 537 00:48:47,114 --> 00:48:49,984 For those people? - Yes. 538 00:48:50,159 --> 00:48:53,812 Seriously? - Yes, somebody died. And two kids are... 539 00:48:55,073 --> 00:48:57,117 What, Ruth? 540 00:48:58,552 --> 00:49:01,858 We caused that. - We didn't cause that. 541 00:49:01,988 --> 00:49:03,902 We were standing there, right? 542 00:49:04,032 --> 00:49:08,990 Yes, we were standing on a bridge, made for people to walk and stand on. 543 00:49:09,120 --> 00:49:11,120 Don't be such a cry-baby. 544 00:49:11,294 --> 00:49:15,731 That father was responsible for his wife who is dead now and his children. 545 00:49:17,122 --> 00:49:21,558 They're looking at us while driving, what the fuck. They're just losers. 546 00:49:23,472 --> 00:49:27,255 Liesl, I read you want to become an artist? 547 00:49:30,212 --> 00:49:31,822 I make reality-art. 548 00:49:31,995 --> 00:49:35,388 I see life as one big reality-show. 549 00:49:35,519 --> 00:49:38,519 Everything is fake and full of hypocrisy. 550 00:49:41,433 --> 00:49:46,565 I want to challenge that and capture everything like it really is. 551 00:49:47,348 --> 00:49:49,870 I want to feel I'm alive... 552 00:49:51,349 --> 00:49:53,958 ...and push boundaries every day. 553 00:49:55,785 --> 00:49:59,133 Jens said you had the biggest turnover this month. 554 00:49:59,264 --> 00:50:00,785 Really? Nice. 555 00:50:00,917 --> 00:50:03,004 He says we're making good money. 556 00:50:03,135 --> 00:50:07,396 Jens and his statistics... - Yeah. he's such a nerd. 557 00:50:08,701 --> 00:50:12,094 He uses his head. - And we give head. 558 00:50:14,268 --> 00:50:15,660 Why do we need them, anyway? 559 00:50:15,834 --> 00:50:17,921 We do need Jens. - Yes, but the others... 560 00:50:18,094 --> 00:50:20,095 Yeah, the others don't do anything. 561 00:50:23,444 --> 00:50:25,053 Oh, fuck. 562 00:50:25,228 --> 00:50:27,662 Hey, I didn't know we had a date. 563 00:50:27,836 --> 00:50:31,316 Oh. - Who wants to sit on my locomotive? 564 00:50:35,317 --> 00:50:37,839 Alright. One hundred euros. 565 00:50:42,710 --> 00:50:44,319 Look at your face. 566 00:50:49,451 --> 00:50:51,017 Dirty girl. 567 00:50:51,190 --> 00:50:53,756 You're eighteen? - Otherwise we'd be in school now. 568 00:50:53,886 --> 00:50:57,018 We're eighteen, but we have a bit more experience. 569 00:51:00,062 --> 00:51:05,237 I'd like to take a ride with you. Aye, blondie? 570 00:51:08,543 --> 00:51:09,935 Well? 571 00:51:11,283 --> 00:51:12,936 What, are you serious? - Yes. 572 00:51:13,762 --> 00:51:16,371 Where? - In the cornfield. 573 00:51:23,634 --> 00:51:25,461 Fuck it, I'm gonna do that. 574 00:51:28,809 --> 00:51:31,419 You're sure? - Yes. 575 00:51:35,941 --> 00:51:38,246 It's your lucky day. 576 00:51:46,422 --> 00:51:50,076 Hey, put that camera away. - Shut up. 577 00:51:58,295 --> 00:52:01,688 Here it is. - Emergencies, right? 578 00:52:06,123 --> 00:52:07,167 Simon. 579 00:52:08,037 --> 00:52:09,776 Where is she? - I don't know. 580 00:52:09,950 --> 00:52:12,560 What happened? - Something with her head. 581 00:52:12,734 --> 00:52:17,691 Thomas, sit down. Listen to me. You've already done enough. 582 00:52:17,865 --> 00:52:21,171 We make sure they can't link us with the caravan. 583 00:52:21,345 --> 00:52:24,432 You found her with an app? - But where did you find her? 584 00:52:24,563 --> 00:52:27,172 In the woods, but we don't know anything. 585 00:52:27,347 --> 00:52:33,305 Yes, we're gonna burn down the caravan. We're gonna burn down the fucking caravan. 586 00:52:46,525 --> 00:52:51,570 Did Femke's death feel alienated? Like witnessing it through a lens? 587 00:52:56,049 --> 00:52:57,876 Yes, and no. 588 00:52:58,964 --> 00:53:03,573 It didn't feel like I thought the death of a friend would feel. 589 00:53:09,662 --> 00:53:13,837 Everything seemed different than the day before. 590 00:53:14,490 --> 00:53:18,316 I could suddenly feel everything more intense. 591 00:53:24,491 --> 00:53:26,797 The sounds were different. 592 00:53:29,015 --> 00:53:30,841 The sun was shining brighter. 593 00:53:33,755 --> 00:53:35,842 I could smell everything better. 594 00:53:38,669 --> 00:53:40,800 My hands seemed longer... 595 00:53:41,540 --> 00:53:45,280 ...and my head was upside down. 596 00:53:47,063 --> 00:53:50,064 The world had turned upside down. 597 00:53:56,631 --> 00:53:58,718 I suddenly was aware of everything. 598 00:54:32,901 --> 00:54:36,511 Twelve, thirteen, fourteen... 599 00:54:38,467 --> 00:54:39,511 ...Jesus. 600 00:54:39,555 --> 00:54:41,121 Femke is dead. 601 00:54:43,425 --> 00:54:46,166 What do you mean? - She's dead, she's gone. 602 00:54:46,340 --> 00:54:48,470 RIP, mort, muerte. 603 00:54:48,862 --> 00:54:49,906 Jesus. 604 00:54:50,950 --> 00:54:52,036 When? 605 00:54:53,211 --> 00:54:54,385 Last Saturday. 606 00:54:55,994 --> 00:54:57,603 Saturday? - Yes. 607 00:54:58,299 --> 00:54:59,951 Guilty conscience? 608 00:55:02,126 --> 00:55:03,735 What happened? 609 00:55:05,736 --> 00:55:08,041 Accident. That's all I know. 610 00:55:09,433 --> 00:55:12,520 We're going to buy flowers to put on her grave. 611 00:55:13,346 --> 00:55:15,869 Some of her customers don't want to chip in. 612 00:55:16,042 --> 00:55:19,522 It disgusts me. Greedy bastards. 613 00:55:19,652 --> 00:55:21,958 I'd really appreciate it, if you could spare some money. 614 00:55:22,914 --> 00:55:25,001 Yes, perhaps... 615 00:55:29,394 --> 00:55:32,047 This is very kind of you, thanks. 616 00:55:37,222 --> 00:55:42,136 Do you consider these recordings art? - Yes, that's reality-art. 617 00:55:42,268 --> 00:55:45,790 I think everything you capture is art. 618 00:55:46,877 --> 00:55:49,574 I'll show you an example. 619 00:55:51,139 --> 00:55:54,835 Why are you filming all the time? - And who's that? 620 00:55:55,009 --> 00:55:56,184 That's my mother. 621 00:55:58,924 --> 00:56:01,402 Liesl, would you like some tea? 622 00:56:03,011 --> 00:56:05,056 Honey? I asked you a question. 623 00:56:06,535 --> 00:56:09,840 And why are you filming all the time? - It's a project. 624 00:56:10,840 --> 00:56:12,102 I'm worried. 625 00:56:12,927 --> 00:56:14,710 Liesl? - What, why? 626 00:56:16,537 --> 00:56:17,798 I've, umm... 627 00:56:19,276 --> 00:56:20,886 I've been hearing things. 628 00:56:21,799 --> 00:56:22,930 What? 629 00:56:23,147 --> 00:56:25,713 Yes. - Why? 630 00:56:25,843 --> 00:56:28,975 Ena, that skinny girl? 631 00:56:30,932 --> 00:56:33,628 Are you sure you can trust her? - What? 632 00:56:35,064 --> 00:56:36,978 They say... 633 00:56:38,152 --> 00:56:40,152 ...she's been seen with married men. 634 00:56:41,674 --> 00:56:44,458 And you believe that? - Well, yes. 635 00:56:45,328 --> 00:56:48,024 Mum, come on. 636 00:56:48,894 --> 00:56:52,808 Don't be ridiculous. - It's not about what I believe. 637 00:56:58,548 --> 00:56:59,896 And Femke? 638 00:57:01,462 --> 00:57:05,854 Crazy stories are being told about how she died. 639 00:57:16,727 --> 00:57:19,075 I'll be at home more often, alright? 640 00:57:33,253 --> 00:57:36,037 Do you have a problem taking your clothes off? 641 00:57:38,385 --> 00:57:41,820 This is the perfect place for it. No one goes here. 642 00:57:42,995 --> 00:57:44,387 So... 643 00:57:44,561 --> 00:57:47,213 ...just join us, otherwise it'll be awkward. 644 00:57:47,344 --> 00:57:50,083 The guys, too? - We've all seen each other naked. 645 00:57:50,257 --> 00:57:51,605 Yeah. 646 00:57:51,823 --> 00:57:55,259 Usually we would've been naked already. 647 00:57:55,824 --> 00:57:58,346 Now? - Yes, of course. I'll show you. 648 00:58:03,870 --> 00:58:06,783 Come on, guys. Join me. 649 00:58:10,871 --> 00:58:12,959 You too, Sarah. 650 00:58:14,568 --> 00:58:16,220 Do you find it difficult? 651 00:58:16,655 --> 00:58:19,047 Come on. - You're here to be free, come on. 652 00:58:19,874 --> 00:58:21,179 It's not so difficult, is it? 653 00:58:23,092 --> 00:58:24,440 What's the problem? 654 00:58:24,614 --> 00:58:27,962 Do you need help? Don't behave like a toddler. 655 00:58:28,094 --> 00:58:29,920 No. - Take your clothes off. 656 00:58:31,398 --> 00:58:32,921 It doesn't feel weird. does it? 657 00:58:37,748 --> 00:58:40,010 Do you feel any difference? 658 00:58:40,184 --> 00:58:43,184 No. - This is freedom. 659 00:58:43,315 --> 00:58:44,706 Don't you feel better? 660 00:58:44,880 --> 00:58:47,794 Yes, one with nature. 661 00:58:47,968 --> 00:58:50,447 Only your inner self. - Group hug. Come on. 662 00:58:50,578 --> 00:58:52,926 It doesn't matter. Come on. 663 00:58:56,580 --> 00:58:58,580 Why was your dick hard? 664 00:58:58,710 --> 00:59:01,232 Yeah... - Sorry, guys. 665 00:59:01,406 --> 00:59:03,712 When I see him... - Simon. 666 00:59:12,540 --> 00:59:15,845 Does it work? Does it work? 667 00:59:16,758 --> 00:59:18,889 Which song? 668 00:59:24,499 --> 00:59:27,414 Ena, Ena, Ena. - Yes, it really works. 669 00:59:40,155 --> 00:59:42,026 Loes, another one? - What? 670 00:59:42,200 --> 00:59:44,374 Another one? - Yes. 671 00:59:47,897 --> 00:59:49,463 Sarah, what is it? 672 00:59:50,376 --> 00:59:51,855 I can't do it anymore. 673 00:59:52,464 --> 00:59:54,203 Why not? 674 00:59:54,377 --> 00:59:58,465 We explained everything, didn't we? Just fuck and ask money. 675 00:59:59,422 --> 01:00:01,335 I'm late. 676 01:00:01,857 --> 01:00:03,380 Late? 677 01:00:04,510 --> 01:00:06,598 How long already? - I don't want to say. 678 01:00:06,772 --> 01:00:09,076 And do you know who's it is? - Sarah, let's dance. 679 01:00:09,250 --> 01:00:13,687 Come on, this isn't a funeral. - Go with that gilt, man. 680 01:00:14,557 --> 01:00:16,209 Oh, Sarah... 681 01:00:17,383 --> 01:00:19,601 If it's more than three months... 682 01:00:19,775 --> 01:00:22,254 I don't know what to do. - Neither do I. 683 01:00:24,559 --> 01:00:27,516 Thomas, I have an idea. 684 01:00:27,995 --> 01:00:31,735 I'm gonna get pregnant and after twelve weeks... 685 01:00:31,908 --> 01:00:35,692 ...I'll get an abortion. And I'll do that a couple of times. 686 01:00:35,866 --> 01:00:38,824 And then I'll put these foetuses in big jars. 687 01:00:38,998 --> 01:00:42,912 And in every next jar there will be a bigger foetus. 688 01:00:43,085 --> 01:00:44,651 It's an an project. 689 01:00:47,391 --> 01:00:49,348 And everyone can participate. 690 01:00:49,914 --> 01:00:52,783 You really think you can make money with art? 691 01:00:52,914 --> 01:00:55,393 Thomas, fucked up an like that... 692 01:00:56,611 --> 01:00:59,438 ...is what people want right now. 693 01:00:59,612 --> 01:01:02,395 Liesl, Liesl, you got one. - And if everyone joins in... 694 01:01:02,569 --> 01:01:04,222 Go with that guy. 695 01:01:04,396 --> 01:01:07,918 I don't care about that, Thomas. Have you ever heard of an? 696 01:01:08,049 --> 01:01:10,701 That's too difficult for you to understand, isn't it? An? 697 01:01:12,919 --> 01:01:18,007 That's my big problem. My ideas are so brilliant, no one understands them. 698 01:01:18,138 --> 01:01:22,052 But they 'will, in time, I think. 699 01:01:27,750 --> 01:01:29,228 Yes, Thomas? 700 01:01:32,273 --> 01:01:35,230 That's not my problem. I'm busy. 701 01:01:35,404 --> 01:01:39,057 I'm not gonna play your games in this shitty weather. 702 01:01:47,755 --> 01:01:50,582 Solve it. Call Loesje, I don't know. 703 01:01:52,625 --> 01:01:54,713 Please, you're getting me into trouble. 704 01:01:54,843 --> 01:02:00,932 Liesl, I always help you when something's wrong. Don't do this now. 705 01:02:46,031 --> 01:02:47,553 I quit. 706 01:02:56,643 --> 01:02:58,121 What's wrong now? 707 01:03:02,557 --> 01:03:04,210 It's no fun anymore. 708 01:03:05,167 --> 01:03:07,645 Those guys all want the same. 709 01:03:08,254 --> 01:03:11,342 If we don't go bigger... 710 01:03:11,516 --> 01:03:14,647 ...smarter, and further, I'm gone. 711 01:03:15,517 --> 01:03:17,778 These are the captains of industry. 712 01:03:17,952 --> 01:03:21,258 TV-people, important people, CEO's... 713 01:03:21,388 --> 01:03:24,041 Especially those politicians. They're really shady. 714 01:03:24,215 --> 01:03:25,998 This is worth a lot of money. 715 01:03:26,693 --> 01:03:29,043 Why did you print it, what's the plan? 716 01:03:32,609 --> 01:03:37,740 You can't trust computers. Back-ups baby. fucking back-ups. 717 01:03:39,480 --> 01:03:41,654 Find a back-up for me. 718 01:03:51,309 --> 01:03:57,093 Liesl, do you have any regrets? - No. 719 01:03:57,224 --> 01:03:59,746 Who cares about my contribution? 720 01:04:01,746 --> 01:04:04,573 And the rest? - I don't see them anymore. 721 01:04:04,747 --> 01:04:06,878 They're too common. 722 01:04:07,053 --> 01:04:11,228 I got my own place. I want to go to the School of Ans. 723 01:04:11,358 --> 01:04:14,576 I want to write. and become a DJ. 724 01:04:17,098 --> 01:04:21,665 Liesl, that all sounds very ambitious. 725 01:04:21,839 --> 01:04:24,839 Yes, and ridiculous. Add that as well. 726 01:04:34,103 --> 01:04:35,843 The court. 727 01:04:43,279 --> 01:04:45,584 The witness may take the stand. 728 01:04:47,454 --> 01:04:49,498 What is your name and first name? 729 01:04:50,586 --> 01:04:52,586 Devolder, Thomas. 730 01:04:53,369 --> 01:04:57,413 Please take the oath, with your right hand risen. 731 01:04:58,978 --> 01:05:02,502 I swear to speak without hate, and without fear. 732 01:05:02,676 --> 01:05:07,503 To tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth. 733 01:05:30,988 --> 01:05:33,466 It all started when I was eight years old. 734 01:05:34,379 --> 01:05:36,858 We moved from Antwerp to Wachtebeke. 735 01:05:37,771 --> 01:05:39,947 Close to the Dutch border. 736 01:05:43,338 --> 01:05:46,688 I was a shy kid and didn't have many friends. 737 01:05:48,471 --> 01:05:49,514 And then... 738 01:05:52,297 --> 01:05:55,559 ...when I started to open up, something happened. 739 01:05:56,907 --> 01:05:58,864 Something that changed my life forever. 740 01:06:24,654 --> 01:06:26,872 Hey. - Hey. 741 01:06:29,568 --> 01:06:31,351 Are you awake? 742 01:06:31,525 --> 01:06:33,222 I'm still in bed. 743 01:06:36,091 --> 01:06:37,353 Are you wet? 744 01:06:38,831 --> 01:06:40,180 No. 745 01:06:41,572 --> 01:06:43,267 I'm fucking horny. 746 01:06:44,006 --> 01:06:45,268 No way? 747 01:06:45,964 --> 01:06:47,094 Yeah. 748 01:06:48,399 --> 01:06:50,661 Tum me on. Scream. 749 01:06:52,270 --> 01:06:53,705 Moan. 750 01:06:56,140 --> 01:06:57,445 Louder. 751 01:07:06,752 --> 01:07:08,796 I'm gonna fuck you so hard. 752 01:07:10,014 --> 01:07:11,057 Yeah. 753 01:07:11,232 --> 01:07:13,101 Who's bitch are you? 754 01:07:13,666 --> 01:07:15,319 I'm Thomas's property. 755 01:07:16,102 --> 01:07:17,972 I'm his little slut. 756 01:07:39,543 --> 01:07:41,108 Was it much? 757 01:07:46,197 --> 01:07:48,545 My hand full. 758 01:08:02,853 --> 01:08:04,810 To our father. - Cheers. 759 01:08:04,984 --> 01:08:06,550 To Martin. 760 01:08:07,159 --> 01:08:08,899 Are you gonna join us? 761 01:08:10,507 --> 01:08:11,682 To us. 762 01:08:11,856 --> 01:08:14,639 Thank you. - Congratulations. 763 01:08:20,336 --> 01:08:21,380 That's excellent. 764 01:08:21,858 --> 01:08:23,555 Did you hear what your brother did? 765 01:08:24,120 --> 01:08:27,251 He bought his first piece of art. - A sketch. 766 01:08:27,425 --> 01:08:30,339 Oh yes, a painting's not possible. 767 01:08:30,513 --> 01:08:35,167 Borremans, right? Michael Borremans? Excellent artist, well done son. 768 01:08:35,341 --> 01:08:38,428 Impressive, right? - Yes. 769 01:08:39,602 --> 01:08:43,908 What did it cost, originally? - Originally, 8000 euros. 770 01:08:44,430 --> 01:08:48,605 And you paid? - 3500 euros. 771 01:08:48,779 --> 01:08:52,258 I thought 4000. You got 500 off? 772 01:08:52,388 --> 01:08:54,824 Damn, well done. - We bought it together. 773 01:08:54,998 --> 01:08:58,520 Yes, but still. Very well done, son. 774 01:08:58,694 --> 01:09:01,565 Can you do that too? In a couple of years? 775 01:09:01,695 --> 01:09:03,696 Do you know how much 3500 is? 776 01:09:04,957 --> 01:09:07,262 Do you? - Yes. 777 01:09:08,088 --> 01:09:12,393 Of course not. You never work. - I don't care about your money. 778 01:09:12,567 --> 01:09:17,265 I can't understand you. We taught you how to talk. 779 01:09:17,438 --> 01:09:19,439 I don't care about your money. 780 01:09:22,179 --> 01:09:23,309 What? 781 01:09:24,614 --> 01:09:26,919 You don't care? 782 01:09:27,050 --> 01:09:30,964 And who paid for the food on your plate? 783 01:09:31,094 --> 01:09:35,486 And the table, and this whole house. I worked my entire life for this. 784 01:09:36,834 --> 01:09:37,878 Shame on you. 785 01:09:44,271 --> 01:09:45,707 The food is really good. 786 01:09:47,098 --> 01:09:48,360 Kiss ass. 787 01:09:48,534 --> 01:09:52,578 Remember that cold winter? - Stop it, mum. 788 01:09:52,752 --> 01:09:53,927 Come, dear. 789 01:09:54,101 --> 01:09:59,188 Icicles were hanging from the roof. - It was amazing. 790 01:09:59,362 --> 01:10:01,798 And then, Martin... 791 01:10:01,972 --> 01:10:06,277 ...took a ladder to get to the biggest icicle. 792 01:10:06,843 --> 01:10:10,931 Remember, Thomas? - I did that especially for you, son. 793 01:10:11,061 --> 01:10:14,410 Is your little icicle still in the freezer? 794 01:10:14,584 --> 01:10:17,019 Yes. - Yes, we had to keep it. 795 01:10:17,194 --> 01:10:18,846 Little Thomas. 796 01:10:23,326 --> 01:10:25,978 We still have that icicle. - Really? 797 01:10:26,109 --> 01:10:27,152 Bye, Thomas. 798 01:10:27,327 --> 01:10:29,066 I kept it. - You did? 799 01:10:29,196 --> 01:10:32,284 Drama queen. - He's not a drama queen. 800 01:10:32,458 --> 01:10:34,589 Is it okay for him to just walk off? 801 01:10:34,763 --> 01:10:37,155 Well, yes... - On my birthday? 802 01:10:37,329 --> 01:10:39,852 I'm gonna talk to him. - Don't. Leave him. 803 01:10:51,594 --> 01:10:55,464 You even managed to ruin your dad's birthday. 804 01:10:56,856 --> 01:10:58,291 Why's that? 805 01:11:00,901 --> 01:11:04,293 When will you learn to control yourself? 806 01:11:04,467 --> 01:11:07,945 A businessman never loses control. It's bad for business. 807 01:11:10,251 --> 01:11:12,729 Hey, get over here, dammit. 808 01:11:12,860 --> 01:11:15,991 You have been a real pain in the ass lately. 809 01:11:18,992 --> 01:11:21,167 And what about Vanlangendonck? 810 01:11:21,341 --> 01:11:25,472 Hey. Why is he asking questions about you? 811 01:11:26,690 --> 01:11:29,429 That's an important client of mine. 812 01:11:30,517 --> 01:11:31,561 Thomas. 813 01:11:32,822 --> 01:11:37,301 The first time mayor Vanlangendonck abused me... 814 01:11:38,476 --> 01:11:39,780 ...was at my home... 815 01:11:41,737 --> 01:11:43,999 ...in the bedroom... 816 01:11:44,172 --> 01:11:46,782 ...after a business party from my dad. 817 01:11:49,522 --> 01:11:54,001 Fucking bitch. I swear, you fucking asshole. 818 01:12:00,351 --> 01:12:04,743 You never came forward with the abuse? 819 01:12:06,265 --> 01:12:08,571 No, I didn't dare to. 820 01:12:09,875 --> 01:12:13,441 I had a very good relationship with my parents... 821 01:12:13,615 --> 01:12:15,659 ...especially with my father... 822 01:12:15,833 --> 01:12:17,746 No, no. 823 01:12:17,921 --> 01:12:20,965 Liesbeth, call the police. 824 01:12:22,400 --> 01:12:25,487 ...but Vanlangendonck had total power over me. 825 01:12:25,792 --> 01:12:27,358 Goddammit. 826 01:12:33,490 --> 01:12:34,969 Look at this Chinese. 827 01:12:37,970 --> 01:12:42,275 Yeah, I looked the door. - Look, animal fuck. Animal, donkey. 828 01:12:42,405 --> 01:12:44,275 Try hardcore anal. 829 01:12:44,406 --> 01:12:47,059 Hardcore... - Hardcore anal with shit. 830 01:12:47,233 --> 01:12:49,886 That's good. Doesn't your dad notice? 831 01:12:50,060 --> 01:12:54,626 No, my brother says it's being paid for from a different account. 832 01:12:56,496 --> 01:12:58,975 Not a spectacular website. - This sucks. 833 01:12:59,149 --> 01:13:03,150 Try dead people pom. - Go ahead, dead people porn. 834 01:13:11,370 --> 01:13:13,718 Do people really watch this? 835 01:13:14,588 --> 01:13:18,197 Do you think we can earn money with that? Does it pay a lot? 836 01:13:18,372 --> 01:13:19,894 With pom? - Yeah, pom. 837 01:13:20,067 --> 01:13:21,110 Yes, a lot. 838 01:13:21,155 --> 01:13:23,807 Do you know how to make a website? - That's easy. 839 01:13:23,981 --> 01:13:26,156 And you know how to put video's on it? 840 01:13:26,808 --> 01:13:28,679 Yes? - Easy. 841 01:13:29,156 --> 01:13:31,766 When we were seventeen Vanlangendonck forced us... 842 01:13:31,940 --> 01:13:36,594 ...to make porn video's of ourselves and put them online for money. 843 01:13:38,638 --> 01:13:41,377 It made him rich, and he wanted more. 844 01:13:42,378 --> 01:13:44,117 It's fucking huge. 845 01:13:44,291 --> 01:13:47,205 The girls had to prostitute themselves at the clients' homes. 846 01:13:50,598 --> 01:13:52,337 Here take this. - Okay. 847 01:13:52,902 --> 01:13:55,077 And now? - Ring the doorbell. 848 01:13:55,250 --> 01:13:56,816 Okay, ring it. I'm ready. 849 01:13:56,947 --> 01:14:00,208 Is this the right address? - Yes, Meijsers. 850 01:14:03,339 --> 01:14:07,907 I'm fucking nervous. - Jens, it's gonna be alright, okay? 851 01:14:08,037 --> 01:14:10,255 We know what we're supposed to do. 852 01:14:12,994 --> 01:14:16,257 Hello? Who is it? - Hello? It's Kim. 853 01:14:17,039 --> 01:14:18,474 What do I say? 854 01:14:20,823 --> 01:14:22,040 Come, come, come. 855 01:14:23,693 --> 01:14:27,390 It's gonna be alright, okay? Do you remember the code word? 856 01:14:27,564 --> 01:14:29,868 You remember it? - Yes. 857 01:14:30,042 --> 01:14:35,044 You can do it, alright? I believe in you. Ready? 858 01:14:45,350 --> 01:14:46,742 There he is. 859 01:15:04,400 --> 01:15:07,096 Are we on time? - Yes. 860 01:15:08,531 --> 01:15:10,618 Hi, good afternoon. - Good afternoon. 861 01:15:10,792 --> 01:15:13,967 Good afternoon. Thomas. - You are the new tenants? 862 01:15:14,098 --> 01:15:15,446 These are the keys. 863 01:15:16,359 --> 01:15:21,012 This one is for the garden shed. These are the keys to the backdoor... 864 01:15:21,186 --> 01:15:24,231 ...and this one to the front door. 865 01:15:25,666 --> 01:15:27,579 Looks good. 866 01:15:33,668 --> 01:15:37,234 Okay, you've already seen the house. 867 01:15:37,408 --> 01:15:40,931 I'll give you the keys now. Don't make a mess. 868 01:15:41,105 --> 01:15:43,018 Yes, thank you. 869 01:15:46,236 --> 01:15:49,759 If this is gonna cause me any trouble I'm gonna break your neck, okay? 870 01:15:51,673 --> 01:15:55,630 We're just gonna hang out here. - It's alright. Okay. 871 01:16:03,067 --> 01:16:04,589 Hey, guys. 872 01:16:18,071 --> 01:16:20,375 Fucking huge, man. - Wow. 873 01:16:21,637 --> 01:16:23,333 It just needs a bit of cleaning. 874 01:16:25,117 --> 01:16:29,204 Oh, it's pretty big. - I'm gonna go see if the shower works. 875 01:16:31,944 --> 01:16:33,467 Where is the bathroom? 876 01:16:34,727 --> 01:16:37,033 Thomas, where shall I put this? 877 01:16:37,206 --> 01:16:39,163 What? - Where shall I put this? 878 01:16:39,337 --> 01:16:42,947 I think it's too early. - To early? Hey. 879 01:16:43,121 --> 01:16:44,991 Hey Jens, Jens, Jens. 880 01:16:47,078 --> 01:16:52,036 Ena looks much younger. Tight pussy, you know? We can charge more for that. 881 01:16:52,210 --> 01:16:55,993 The gifls get jealous if we charge different prices. 882 01:16:56,125 --> 01:16:58,299 Jens, don't worry. 883 01:16:59,386 --> 01:17:01,735 It's gonna be fine. Supply and demand. 884 01:17:02,430 --> 01:17:04,648 Where did all the money go? 885 01:17:06,388 --> 01:17:09,998 Vanlangendonck kept all of it. 886 01:17:11,215 --> 01:17:13,302 He only gave us a small percentage. 887 01:17:16,391 --> 01:17:18,260 But it was never enough for him. 888 01:17:20,522 --> 01:17:23,653 He made us blackmail the rich customers. 889 01:17:26,959 --> 01:17:30,829 Are you looking for something specific? - Yeah, uh... 890 01:17:31,003 --> 01:17:35,830 Something like that. - It's 3.195 euros, this one. 891 01:17:35,960 --> 01:17:37,875 Oh, I want this one. 892 01:17:38,614 --> 01:17:41,788 It's pretty pricey. - Yes, it's a Vespa. 893 01:17:45,572 --> 01:17:47,964 You can borrow my girlfriend for half an hour. 894 01:17:49,486 --> 01:17:51,270 I don't do that. 895 01:17:54,313 --> 01:17:56,705 She seems to like the scooter. 896 01:17:56,879 --> 01:18:00,619 What about a group rate? We'll take four for 6.000 euros. 897 01:18:00,794 --> 01:18:03,186 That's a good deal. - We're not gonna do that. 898 01:18:03,360 --> 01:18:05,273 Why not? - Come on. 899 01:18:07,404 --> 01:18:09,535 Have you got fire insurance? 900 01:18:11,318 --> 01:18:15,102 I'll get a brick, some gasoline and a lighter. 901 01:18:17,494 --> 01:18:20,755 So, we'll take four scooters for 6.000 euros. 902 01:18:20,929 --> 01:18:22,756 That seems... - Bugger off. 903 01:18:22,929 --> 01:18:25,061 Hey, hey, hey. - Bugger off. 904 01:18:25,235 --> 01:18:28,584 I ask for a group rate. I offer sex... 905 01:18:29,236 --> 01:18:33,585 I was afraid this would happen. - Piss off. Hello? 906 01:18:34,150 --> 01:18:37,020 Shit, it's all over your trousers. 907 01:18:38,195 --> 01:18:40,238 That's okay, I brought a handkerchief. 908 01:18:41,152 --> 01:18:44,153 She's under age. Sixteen years old. 909 01:18:46,719 --> 01:18:48,980 That's okay, I brought a handkerchief. 910 01:18:51,589 --> 01:18:55,113 So, it's a deal. What colour do you want? 911 01:19:41,385 --> 01:19:43,864 Thomas and Karl are here. - Finally. 912 01:19:45,995 --> 01:19:47,821 Finally. 913 01:19:48,996 --> 01:19:50,779 You're up to something. 914 01:19:50,953 --> 01:19:52,866 What? No. - Yes, you are. 915 01:19:53,040 --> 01:19:54,954 Look at your fem, come on. 916 01:19:55,128 --> 01:19:58,085 No? - Yes, you are. You should see your fem. 917 01:19:58,216 --> 01:19:59,868 Tell us. - Come on. 918 01:20:00,042 --> 01:20:02,826 Remember that guessing game we used to play? 919 01:20:02,999 --> 01:20:05,218 Ya. - With Ena? 920 01:20:06,392 --> 01:20:10,480 You'll never gum this one. - You brought something? 921 01:20:10,610 --> 01:20:12,393 Femke - It's gonna be sensational. 922 01:20:12,524 --> 01:20:14,829 Femke, you're on. 923 01:20:15,742 --> 01:20:19,264 Okay, bend over. - We're in the twenty centimetre category. 924 01:20:19,439 --> 01:20:21,396 So that's about... 925 01:20:21,570 --> 01:20:25,092 ...half of my penis. so that should be fine. - That should work. 926 01:20:25,266 --> 01:20:27,005 You mean double your penis. 927 01:20:29,876 --> 01:20:32,572 If you can guess this one, you're the best. 928 01:20:32,747 --> 01:20:35,530 That's sick. If you guess this one... 929 01:20:35,704 --> 01:20:40,097 Ruth, let the master play his game. 930 01:20:40,271 --> 01:20:42,749 This is gonna be hilarious. 931 01:20:42,923 --> 01:20:45,098 Okay, I think I can handle it. 932 01:20:45,228 --> 01:20:46,706 Are you ready? - Yes. 933 01:20:47,055 --> 01:20:49,533 This one is really insane. 934 01:20:52,143 --> 01:20:55,927 Femke, don't be a drama queen. - Wait. Don't touch her. 935 01:20:56,100 --> 01:20:59,275 Is she still breathing? - She's exaggerating. 936 01:20:59,406 --> 01:21:04,015 I don't know. Maybe her neck is broken. - Don't do anything stupid. Stop it. 937 01:21:04,277 --> 01:21:06,581 Call an ambulance. 938 01:21:53,985 --> 01:21:56,595 Tell me about the day you found her. 939 01:21:58,074 --> 01:21:59,639 I was at home. 940 01:22:00,640 --> 01:22:03,074 We found Femke... 941 01:22:03,249 --> 01:22:06,119 ...with a tracking-app on her phone. 942 01:22:06,902 --> 01:22:11,599 Later I heard Femke had made an appointment at our clubhouse. 943 01:22:12,512 --> 01:22:14,817 They must have gotten into a fight. 944 01:22:14,948 --> 01:22:17,426 Vanlangendonck beat her to death. 945 01:22:17,600 --> 01:22:22,124 He just left her there, erased all his tracks... 946 01:22:22,297 --> 01:22:24,384 ...and burned down our caravan. 947 01:22:25,820 --> 01:22:27,647 We took her to the hospital. 948 01:22:32,169 --> 01:22:33,692 But we were too late. 949 01:22:34,605 --> 01:22:36,258 She died. 950 01:22:38,780 --> 01:22:42,216 After Femke's death I had a terrible time. 951 01:22:43,999 --> 01:22:46,391 What could we do against a politician? 952 01:22:47,216 --> 01:22:51,522 We didn't have any proof and his friends were everywhere. He denied everything. 953 01:22:53,914 --> 01:22:55,959 It was around the same time... 954 01:22:57,089 --> 01:22:59,264 ...we encountered that student. 955 01:23:00,785 --> 01:23:02,830 Who suddenly started hitting us. 956 01:23:05,483 --> 01:23:07,831 Hey, cut it out. 957 01:23:08,570 --> 01:23:11,658 The police report states a different story. 958 01:23:11,789 --> 01:23:14,833 In the hospital, the student stated you were the one... 959 01:23:15,007 --> 01:23:17,964 ...who suddenly started to hit him. 960 01:23:18,138 --> 01:23:19,791 That's impossible. 961 01:23:19,921 --> 01:23:24,661 That's not how I remember it, but it was a crazy and confusing time. 962 01:23:24,835 --> 01:23:28,315 May I remind you, you are under oath, Mr. Devolder? 963 01:23:29,619 --> 01:23:33,838 No, really what that student is saying, can't be true. 964 01:23:34,012 --> 01:23:35,838 I've never been in a fight in my whole life. 965 01:23:38,360 --> 01:23:40,101 He's out. He's out. 966 01:23:40,231 --> 01:23:42,623 Thomas, leave it. 967 01:23:42,797 --> 01:23:45,580 Hey, fuck you, man. - Calm down. 968 01:23:50,885 --> 01:23:52,886 Dude, that chick's all yours. - What? 969 01:23:53,060 --> 01:23:54,321 She's all yours. 970 01:23:54,451 --> 01:23:58,844 I already gave her so much booze I can hardly believe she's still standing. 971 01:23:59,019 --> 01:24:01,323 Loes... 972 01:24:01,497 --> 01:24:03,802 Kari, I've got a plan. - What is it? 973 01:24:03,977 --> 01:24:05,977 Loes, do you want another one? - What? 974 01:24:06,151 --> 01:24:07,760 Another one? - Yeah. 975 01:24:18,632 --> 01:24:21,589 Vanlangendonck couldn't get enough of it. 976 01:24:21,763 --> 01:24:24,720 He demanded a replacement for Femke. 977 01:24:24,894 --> 01:24:28,765 And we found them at the fairground. Loesje and Sarah. 978 01:24:40,855 --> 01:24:42,334 Do you really wanna do it? 979 01:24:42,464 --> 01:24:45,944 Simon, don't be such a baby, we already agreed to it. Where. 980 01:24:46,901 --> 01:24:49,553 WHORRREEEE 981 01:24:49,684 --> 01:24:51,858 Yeah, yeah. - Don't act all smart. 982 01:24:52,859 --> 01:24:54,511 Quiet. 983 01:24:56,295 --> 01:24:59,643 The girts had to be subjected and initiated. 984 01:24:59,773 --> 01:25:02,818 It was horrible. I felt so bad for them. 985 01:25:03,209 --> 01:25:05,775 As a mayor, I can say, family life... 986 01:25:05,905 --> 01:25:08,862 ...is the keystone to our community. 987 01:25:09,645 --> 01:25:13,037 I love spending time with my wife and daughter. 988 01:25:13,211 --> 01:25:14,952 They are my identity. 989 01:25:24,041 --> 01:25:25,432 Loesje, you smell. 990 01:25:47,786 --> 01:25:49,830 Where am I? - You're with Thomas. 991 01:25:56,788 --> 01:25:58,355 Do you want water? 992 01:25:59,703 --> 01:26:00,877 Some water? - Yes. 993 01:26:01,051 --> 01:26:03,920 Vanlangendonck wanted everything to be extreme. 994 01:26:05,095 --> 01:26:07,009 They threw perverted parties... 995 01:26:07,139 --> 01:26:10,357 ...with a lot of dancing, snorting and fucking. 996 01:26:10,880 --> 01:26:12,967 The girls were quuored up... 997 01:26:13,097 --> 01:26:16,359 ...and got fucked by three men at once. 998 01:26:16,533 --> 01:26:18,621 They even carved 'whore' on her cunt. 999 01:26:18,795 --> 01:26:22,361 Mr. Devolder, there is a jury present. 1000 01:26:24,144 --> 01:26:30,102 I'm not a whore. I don't remember anything. 1001 01:26:32,929 --> 01:26:36,539 I don't remember anything. - I don't care what they carved in you. 1002 01:26:36,669 --> 01:26:40,887 I will not leave you, okay? Look at me. 1003 01:26:41,061 --> 01:26:43,366 I'm gonna take care of you. I promise. 1004 01:26:43,497 --> 01:26:45,496 I swear. Really. 1005 01:26:45,628 --> 01:26:48,411 From now on I'm gonna take care of you. 1006 01:26:48,585 --> 01:26:50,759 And the next morning he would sit... 1007 01:26:50,933 --> 01:26:56,282 ...next to them and comfort them so he would look like a hero. 1008 01:27:03,154 --> 01:27:06,764 They were at my door again. - The cops? 1009 01:27:06,894 --> 01:27:09,286 That's not gonna stop, Thomas. 1010 01:27:09,981 --> 01:27:14,548 Our stories don't match up. - Goddammit. There's the son of a bitch. 1011 01:27:14,723 --> 01:27:17,462 What, who? - Vanlangendonck. 1012 01:27:19,158 --> 01:27:22,681 I've got the fucking solution, Karl. I've got the fucking solution. 1013 01:27:22,855 --> 01:27:24,116 What? 1014 01:27:24,247 --> 01:27:26,551 Yes? - Yo, Jens. 1015 01:27:26,725 --> 01:27:29,770 Who were Femke's customers the day she died? 1016 01:27:29,943 --> 01:27:33,336 What? What do you mean? - Was Vanlangendonck one of her customers? 1017 01:27:33,466 --> 01:27:36,684 Ya, yes. Why, what's wrong? 1018 01:27:36,858 --> 01:27:42,207 Send a video of Femke and Vanlangendonck to our aspirant mayor. 1019 01:27:42,381 --> 01:27:44,599 What? Thomas, are you sure? 1020 01:27:44,773 --> 01:27:47,991 Jens, listen to me. Send it from my e-mail address. 1021 01:27:48,165 --> 01:27:49,557 Okay? - Okay. 1022 01:27:51,340 --> 01:27:53,689 What are you doing? - Karl... 1023 01:27:54,472 --> 01:27:56,298 ...focus. 1024 01:27:57,255 --> 01:28:01,213 Vanlangendonck fucked Femke the day it happened. 1025 01:28:01,387 --> 01:28:02,431 Yes. 1026 01:28:03,082 --> 01:28:04,779 His DNA is all over her. 1027 01:28:04,909 --> 01:28:07,083 What's wrong, daddy? - Nothing. 1028 01:28:10,432 --> 01:28:14,521 Vanlangendonck began to send us threatening e-mails. 1029 01:28:15,607 --> 01:28:17,825 I lost control over the group. 1030 01:28:18,782 --> 01:28:20,696 I couldn't take it anymore. 1031 01:28:22,131 --> 01:28:25,219 We all know who's gonna win. The score is... 1032 01:28:25,349 --> 01:28:27,828 Thomas: 1-0. 1033 01:28:30,916 --> 01:28:32,786 Thomas the boss. 1034 01:28:34,004 --> 01:28:35,831 Thomas, we got to talk. 1035 01:28:36,440 --> 01:28:38,265 We got a problem. 1036 01:28:39,397 --> 01:28:42,484 Just fix it, we got the money. 1037 01:28:43,093 --> 01:28:44,876 Just send something to him. 1038 01:28:48,007 --> 01:28:50,486 Those were the worst days of my life. 1039 01:28:50,660 --> 01:28:52,531 I couldn't sleep at night. 1040 01:28:53,357 --> 01:28:56,966 And Ruth, Ruth couldn't take it anymore. 1041 01:28:57,097 --> 01:28:59,228 She got a burnout. 1042 01:28:59,402 --> 01:29:02,576 Liesl freaked out and got rebellious. 1043 01:29:03,577 --> 01:29:07,448 Kari and Jens started to ask questions. 1044 01:29:07,621 --> 01:29:09,231 And Simon... 1045 01:29:09,361 --> 01:29:11,840 Simon disappeared all of a sudden. 1046 01:29:26,670 --> 01:29:28,192 Thomas? 1047 01:29:29,105 --> 01:29:32,845 I'm at the apartment, will you come and get me, please? 1048 01:29:36,064 --> 01:29:37,108 No. 1049 01:29:38,456 --> 01:29:40,674 It's freezing. 1050 01:29:40,804 --> 01:29:43,544 No, I did it in the car. I don't have any keys. 1051 01:29:45,458 --> 01:29:48,371 How Vanlangendonck abused me as a boy... 1052 01:29:50,981 --> 01:29:52,981 ...started to haunt me. 1053 01:29:53,850 --> 01:29:55,982 I couldn't hold it in any longer. 1054 01:29:56,851 --> 01:30:00,070 I confronted him and he freaked out. 1055 01:30:01,070 --> 01:30:02,941 I collapsed after that. 1056 01:30:07,681 --> 01:30:11,812 Why can't you find them? Why can I find them? 1057 01:30:11,986 --> 01:30:13,551 These keys? 1058 01:30:13,726 --> 01:30:14,813 Look, look. 1059 01:30:23,424 --> 01:30:24,728 Look at me. 1060 01:30:25,381 --> 01:30:28,556 Look at me. Look at my face. 1061 01:30:29,512 --> 01:30:33,513 Is this what you want? Fucking cunt. 1062 01:30:39,080 --> 01:30:40,907 One hundred euros per customer. 1063 01:30:41,733 --> 01:30:45,299 One hundred. And you show up with twenty? 1064 01:30:50,866 --> 01:30:54,041 Hey, are you cold? Are you cold? 1065 01:30:59,869 --> 01:31:03,521 Take off your clothes. Take them off. 1066 01:31:04,348 --> 01:31:06,218 Take off your clothes. 1067 01:31:09,044 --> 01:31:13,524 I'm never gonna forget the keys again. And I'll never... 1068 01:31:13,654 --> 01:31:17,177 ...charge too little. And I'm... 1069 01:31:22,527 --> 01:31:24,310 Loesje, are you cold? 1070 01:31:28,094 --> 01:31:31,355 A nice, warm shower. A warm shower. 1071 01:31:31,528 --> 01:31:33,529 That's what you deserve. 1072 01:31:33,660 --> 01:31:37,400 Fucking cunt. - Stop it, stop it. 1073 01:31:48,969 --> 01:31:52,970 Why are we stopping? - I'm gonna tie the dog to the track. 1074 01:31:53,665 --> 01:31:57,275 What? - We tie the dog to the track, that's funny. 1075 01:31:57,405 --> 01:32:00,841 Come on, it's funny. 1076 01:32:01,711 --> 01:32:03,537 Come on, Liesl, Ena. 1077 01:32:05,842 --> 01:32:06,886 HEY- 1078 01:32:10,756 --> 01:32:14,366 Dude, leave the dog alone. - What the fuck. Jens. 1079 01:32:15,193 --> 01:32:20,063 You're a fucking pussy. Are you gonna run home to mummy? 1080 01:32:20,237 --> 01:32:24,325 Thomas, are you insane? - Liasl, don't start talking about 'insane'. 1081 01:32:24,499 --> 01:32:28,978 Who is the most insane? This is fucking art. 1082 01:32:29,153 --> 01:32:31,675 Reality-art. 1083 01:32:32,937 --> 01:32:37,112 You lost your mind. Oh my god. - Ena, go blow someone. 1084 01:32:37,242 --> 01:32:39,938 The train is coming. Untie the dog, so we can leave. 1085 01:32:40,069 --> 01:32:43,852 That's the whole point. Ha-ha, funny. 1086 01:32:43,983 --> 01:32:47,201 This is Vanlangendonck's new look. 1087 01:32:47,331 --> 01:32:50,028 What does that dog have to do with him? 1088 01:32:59,421 --> 01:33:02,683 What are you doing? - I'm calling the cops. 1089 01:33:09,815 --> 01:33:11,381 Your Honour... 1090 01:33:12,381 --> 01:33:16,426 ...together we decided to turn Vanlangendonck in. 1091 01:33:16,556 --> 01:33:19,296 Despite the consequences for us. 1092 01:33:21,036 --> 01:33:25,211 At first my dad didn't want to believe me. His best client... 1093 01:33:26,342 --> 01:33:28,168 ...his political idol... 1094 01:33:29,342 --> 01:33:33,691 ...but we had a lot of evidence, videos, pictures... 1095 01:33:33,821 --> 01:33:35,474 ...threatening e-mails... 1096 01:33:36,344 --> 01:33:37,780 Your Honour... 1097 01:33:39,737 --> 01:33:41,780 ...this was not for ourselves... 1098 01:33:43,651 --> 01:33:45,346 It was all for Femke. 1099 01:33:48,043 --> 01:33:51,348 And I'm not proud, that we waited this long. 1100 01:33:56,045 --> 01:34:00,394 And maybe, I could've, maybe I could've saved Femke. 1101 01:34:02,047 --> 01:34:06,091 I didn't have the courage to disclose his sexual abuse. 1102 01:34:09,483 --> 01:34:12,093 And he threatened to ruin my father. 1103 01:34:13,702 --> 01:34:16,138 I didn't know what to do. 1104 01:34:19,921 --> 01:34:22,096 He dragged us all into it. 1105 01:34:29,923 --> 01:34:32,272 But I did learn one thing, your honour. 1106 01:34:37,795 --> 01:34:39,622 You can stay on the train... 1107 01:34:41,014 --> 01:34:42,448 ...I'll jump off... 1108 01:34:43,971 --> 01:34:45,884 ...or lay down in front of it... 1109 01:34:48,581 --> 01:34:50,147 ...but sometimes... 1110 01:34:51,321 --> 01:34:53,930 ...you've got to pull the emergency brake. 1111 01:34:57,844 --> 01:35:00,497 Thank you for your testimony, Mr. Devolder. 1112 01:35:06,194 --> 01:35:10,325 The outcome of the trial of the Vanlangendonck scandal is expected soon. 1113 01:35:10,499 --> 01:35:14,023 A large police investigation after Femke Klaassen's death... 1114 01:35:14,196 --> 01:35:17,501 ...revealed matters such as sexual abuse, and sex parties with minors... 1115 01:35:17,675 --> 01:35:20,154 ...by a network of dignitaries. 1116 01:35:20,328 --> 01:35:23,938 Afier the emotional testimonies of Femke Klaassen's seven friends... 1117 01:35:24,112 --> 01:35:26,243 ...and the DNA traces... 1118 01:35:26,416 --> 01:35:31,070 ...it is expected the jury will follow the demands of the Prosecution. 1119 01:35:55,120 --> 01:35:56,990 Simon... - Wow, nice car. 1120 01:35:57,164 --> 01:35:59,556 No, no, no. You should drive. 1121 01:36:00,034 --> 01:36:02,426 No one has a car like this one. 1122 01:36:02,557 --> 01:36:04,427 BMW, nice, right? 1123 01:36:06,862 --> 01:36:08,166 You look well. 1124 01:36:08,863 --> 01:36:11,081 How are you? - I'm okay. 1125 01:36:11,255 --> 01:36:13,690 Got a new school. New girlfriend. 1126 01:36:15,604 --> 01:36:17,648 Chill. - What a car. 1127 01:36:18,822 --> 01:36:20,909 But, how are you? Do you still see the others? 1128 01:36:21,040 --> 01:36:22,910 No, no, no... 1129 01:36:23,127 --> 01:36:25,867 ...they're too busy. 1130 01:36:26,563 --> 01:36:29,477 You know the drill. But... 1131 01:36:30,303 --> 01:36:33,130 I'm doing good, I bought an apartment in Paris. 1132 01:36:33,260 --> 01:36:36,566 In Paris? - Yeah. way more opportunities, Simon. 1133 01:36:40,175 --> 01:36:43,393 Hey, Vanlangendonck got nailed. - Yeah. yeah. 1134 01:36:44,176 --> 01:36:48,177 That they fell for your abuse story... Brilliant. 1135 01:36:53,352 --> 01:36:55,701 That was all bullshit, right? 1136 01:36:58,441 --> 01:36:59,484 Thomas?