1 00:00:31,100 --> 00:00:34,100 I amar prestar aen. 2 00:00:34,400 --> 00:00:36,400 পৃথিবীটা বদলে গেলো...... 3 00:00:36,500 --> 00:00:37,400 Han mathon ne nen. 4 00:00:37,600 --> 00:00:39,700 আমি টের পাই, পানির প্রবাহে... 5 00:00:39,800 --> 00:00:41,100 Han mathon ne chae. 6 00:00:41,400 --> 00:00:43,800 আমি টের পাই, মাটির কম্পনে... 7 00:00:44,000 --> 00:00:45,700 A han noston ned 'wilith. 8 00:00:45,900 --> 00:00:48,900 আমি টের পাই, বাতাসের গন্ধে। 9 00:00:49,300 --> 00:00:52,999 হারিয়ে গেছে আগের অনেক কিছুই...... 10 00:00:51,400 --> 00:00:52,900 11 00:00:53,700 --> 00:00:56,600 এমনকি সবার স্মৃতি থেকেও !! 12 00:01:09,600 --> 00:01:13,800 সবকিছুর শুরু হয়েছিলো, মহান আংটিগুলোর হাত ধরে... 13 00:01:14,100 --> 00:01:16,000 তিনটি, দেয়া হয়েছিলো এলফ'দেরকে- 14 00:01:16,300 --> 00:01:19,900 যারা সবচেয়ে জ্ঞানী, শুভ্র, এবং অবিনশ্বর!! 15 00:01:21,400 --> 00:01:23,700 সাতটা, ডোয়ার্ফদেরকে- 16 00:01:23,900 --> 00:01:28,200 মহান খনিকর আর কারুশিল্পী। 17 00:01:28,800 --> 00:01:30,000 আর নয়টা... 18 00:01:30,300 --> 00:01:33,100 ...নয়টা আংটি দেয়া হলো মানবজাতিকে... 19 00:01:33,500 --> 00:01:37,200 ...যাদের ক্ষমতার লোভ যে কারো চেয়ে বেশি !! 20 00:01:38,400 --> 00:01:43,400 আংটিগুলোর মধ্যেই নিহিত ছিলো, প্রত্যেক জাতিকে চালনা করার শক্তি !! 21 00:01:45,200 --> 00:01:48,200 কিন্তু তারা সবাই প্রতারিত হলো... 22 00:01:48,600 --> 00:01:50,999 কারণ, আরেকটা আংটি তৈরি করা হলো। 23 00:01:51,500 --> 00:01:54,900 মর্ডরের গহীনে, মাউন্ট ডুমের শিখায়... 24 00:01:55,500 --> 00:01:59,800 ...ডার্ক লর্ড সাওরন তৈরি করলো এক অনন্য আংটি... 25 00:02:00,200 --> 00:02:02,100 ...সবাইকে নিয়ন্ত্রণের উদ্দেশ্যে। 26 00:02:02,400 --> 00:02:06,200 এবং এই আংটিতে সে ঢেলে দিলো তার নিষ্ঠুরতা, তার আক্রোশ... 27 00:02:06,600 --> 00:02:10,600 ...এবং সবার ওপর আধিপত্য করার লালসা !! 28 00:02:11,800 --> 00:02:15,500 একটা আংটি, যা সবাইকে পায়ের নিচে রাখবে। 29 00:02:16,500 --> 00:02:18,100 একের পর এক... 30 00:02:18,300 --> 00:02:22,800 ...মিডল-আর্থ এর স্বাধীন দেশগুলো আংটির আওতায় চলে এলো। 31 00:02:23,200 --> 00:02:26,100 কিন্তু সবাই মুখ বুজে থাকেনি। 32 00:02:26,800 --> 00:02:31,200 মানুষ এবং এলফ'দের শেষ জোট এগিয়ে গেলো মর্ডরের বাহিনীর বিরুদ্ধে... 33 00:02:31,600 --> 00:02:36,100 এবং মাউন্ট ডুমের ঢালে, তারা মিডল-আর্থ এর স্বাধীনতার জন্য ঝাঁপিয়ে পড়লো। 34 00:02:48,800 --> 00:02:51,200 (এলভিশ) জায়গা ছেড়ো না, জওয়ান। 35 00:02:51,300 --> 00:02:54,900 (এলভিশ) তীর দাগাও... 36 00:03:06,600 --> 00:03:09,100 বিজয় ঘনিয়ে এসেছিলো... 37 00:03:13,900 --> 00:03:16,200 কিন্তু আংটির শক্তি... 38 00:03:16,500 --> 00:03:18,300 ...তখনো বাকী ছিলো !! 39 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 ঠিক ঐ সময়ে... 40 00:03:44,700 --> 00:03:47,000 ...যখন সব আশা নিভে যাচ্ছিলো... 41 00:03:47,300 --> 00:03:51,200 ...রাজপুত্র ইসিলডুর, বাবার তরবারি আঁকড়ে ধরলো। 42 00:04:22,500 --> 00:04:28,700 মিডল-আর্থ এর স্বাধীন মানুষের শত্রু, সাওরন এর পতন হলো। 43 00:04:35,900 --> 00:04:38,200 আংটি এখন ইসিলডুরের দখলে... 44 00:04:38,300 --> 00:04:42,300 ...যার সুযোগ ছিলো, চিরতরে এই অশুভ শক্তিকে ধ্বংস করার। 45 00:04:43,200 --> 00:04:45,200 কিন্তু, মানুষের মন... 46 00:04:45,500 --> 00:04:47,900 ...এতো সহজে কাবু হয় !!! 47 00:04:48,300 --> 00:04:52,700 আর শক্তিমান আংটির নিজেরও ইচ্ছাশক্তি আছে !! 48 00:05:18,100 --> 00:05:21,600 এটা ইসিলডুরকে ঠেলে দিলো... 49 00:05:22,600 --> 00:05:24,900 ... মৃত্যুর দিকে। 50 00:05:29,200 --> 00:05:32,900 আর যা কখনোই ভুলে যাওয়ার কথা ছিলো না... 51 00:05:33,200 --> 00:05:35,400 ...হারিয়ে গেলো। 52 00:05:36,300 --> 00:05:38,500 ইতিহাস গল্প হয়ে গেলো... 53 00:05:38,800 --> 00:05:40,700 ...গল্প হলো উপকথা !! 54 00:05:41,000 --> 00:05:43,700 আর আড়াই হাজার বছর... 55 00:05:44,100 --> 00:05:47,700 ... আংটি রয়ে গেলো সবার আড়ালে। 56 00:05:48,400 --> 00:05:51,100 যখন সময় এলো... 57 00:05:51,900 --> 00:05:54,900 ...এটা নতুন এক বাহককে তার ফাঁদে ফেললো। 58 00:05:56,400 --> 00:06:01,000 আমার মহার্ঘ... 59 00:06:01,500 --> 00:06:03,900 রিং এলো গোলাম এর কাছে... 60 00:06:04,200 --> 00:06:07,900 ...সে এটা নিয়ে গেলো মিস্টি মাউন্টেন-এর গভীর সুড়ঙ্গে। 61 00:06:08,400 --> 00:06:11,200 আর সেখানেই, এটা তাকে নিংড়ে নিলো। 62 00:06:11,500 --> 00:06:13,400 এটা আমার কাছে এসেছে... 63 00:06:13,700 --> 00:06:18,000 আমার... আমার ভালোবাসা...শুধু আমার !! 64 00:06:18,400 --> 00:06:22,900 আমার মহার্ঘ !! 65 00:06:26,700 --> 00:06:30,000 আংটিটা গোলামকে দিলো অস্বাভাবিক দীর্ঘ জীবন। 66 00:06:30,400 --> 00:06:34,000 ৫০০ বছর ধরে এটা তার মনকে বিষাক্ত করে তুললো। 67 00:06:34,300 --> 00:06:38,700 এবং গোলামের গুহার অন্ধকারে, অপেক্ষা করতে থাকলো। 68 00:06:39,100 --> 00:06:42,300 বনের মাঝে নতুন করে অন্ধকার ঘনিয়ে এলো। 69 00:06:42,700 --> 00:06:48,400 পুবদিকের এক অশরীরী নিয়ে, শুরু হলো অজানা আতংকের ফিসফিসানি !! 70 00:06:45,700 --> 00:06:48,400 71 00:06:48,700 --> 00:06:51,900 শক্তিমান আংটি বুঝে নিলো... 72 00:06:52,300 --> 00:06:54,900 ...সময় এসেছে। 73 00:06:57,500 --> 00:07:00,000 সে গোলামকে পরিত্যাগ করলো। 74 00:07:00,800 --> 00:07:05,000 কিন্তু তখন এমন কিছু ঘটলো, যা আংটি নিজেও চায়নি। 75 00:07:06,100 --> 00:07:10,500 এটা কুড়িয়ে নিলো এমন একজন, যা কেউ কল্পনাও করবে না। 76 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 কী এটা ? 77 00:07:12,200 --> 00:07:13,600 এক হবিট ! 78 00:07:13,700 --> 00:07:16,400 শায়ার এর বিলবো ব্যাগিন্স। 79 00:07:16,800 --> 00:07:18,500 আংটি !! 80 00:07:18,700 --> 00:07:20,500 হারিয়ে গেছে ! 81 00:07:23,300 --> 00:07:24,900 আমার মহার্ঘ হারিয়ে গেছে ! 82 00:07:24,900 --> 00:07:26,600 আমার মহার্ঘ হারিয়ে গেছে ! 83 00:07:27,000 --> 00:07:29,200 শীঘ্রই এমন এক সময় আসবে... 84 00:07:29,600 --> 00:07:34,500 ...যখন হবিটরাই সবার ভাগ্য পাল্টে দেবে। 85 00:07:39,500 --> 00:07:41,800 সেপ্টেম্বরের ২২...... 86 00:07:42,700 --> 00:07:45,800 ১৪০০ সাল... 87 00:07:46,200 --> 00:07:48,400 ...শায়ার এর হিসাবে। 88 00:07:48,600 --> 00:07:54,200 ব্যাগ এন্ড, ব্যাগশট রো, হবিটন, ওয়েস্ট ফার্দিং... 89 00:07:54,600 --> 00:07:56,500 ...শায়ার... 90 00:07:56,800 --> 00:07:59,500 ...মিডল-আর্থ ! 91 00:08:04,200 --> 00:08:07,400 পৃথিবীর তৃতীয় যুগ। 92 00:08:19,200 --> 00:08:21,700 প্রস্থান ও প্রত্যাবর্তন 93 00:08:23,700 --> 00:08:25,400 এক হবিটের গল্প 94 00:08:25,700 --> 00:08:29,500 রচনা - বিলবো ব্যাগিন্স 95 00:08:34,400 --> 00:08:36,000 তো... 96 00:08:36,900 --> 00:08:38,800 ...কীভাবে শুরু করি? 97 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 ওহ, হ্যাঁ.... 98 00:08:45,700 --> 00:08:50,100 "হবিটদের জীবন" 99 00:00:00,000 --> 00:00:30,110 অনুবাদ আয়োজন - "অনুবাদকদের আড্ডা"@ফেসবুক গ্রুপ 100 00:08:51,400 --> 00:08:54,999 হবিটরা শায়ার-এর চার ফার্দিং-এ আছে, চাষবাস করছে... 101 00:08:55,100 --> 00:08:57,100 ...শত শত বছর ধরে... 102 00:08:57,300 --> 00:09:03,600 বেশ সুখে আছে, বিশাল মানুষদের সাথে কোনো যোগাযোগ ছাড়াই। 103 00:09:00,500 --> 00:09:03,500 104 00:09:04,000 --> 00:09:09,400 মিডল আর্থ এমনিতেও অদ্ভুত সব প্রাণী দিয়ে ঠাসা... 105 00:09:09,800 --> 00:09:12,900 ...হবিটদের নিশ্চয়ই কেউ পাত্তা দেয় না... 106 00:09:13,200 --> 00:09:17,000 ...মহান যোদ্ধা হিসেবেও না... 107 00:09:17,400 --> 00:09:21,400 ...জ্ঞানী হিসেবেও না !! 108 00:09:25,900 --> 00:09:28,800 ফ্রোডো, দ্যাখো কে এলো !! 109 00:09:30,100 --> 00:09:32,600 সত্যি বলতে, কেউ কেউ দাবি করে... 110 00:09:32,900 --> 00:09:37,100 ...হবিটদের আবেগ শুধু খাবারের দিকে। 111 00:09:37,700 --> 00:09:39,800 খুবই অন্যায় দাবি... 112 00:09:40,100 --> 00:09:43,500 ...কারণ, আমাদের আগ্রহ আছে মদ তৈরিতে... 113 00:09:44,200 --> 00:09:46,800 ...আর চুরুট টানার মধ্যে !! 114 00:09:47,400 --> 00:09:50,100 কিন্তু, আমাদের প্রকৃত সুখ... 115 00:09:50,400 --> 00:09:52,400 ...আছে শান্তি আর নীরবতায়... 116 00:09:53,300 --> 00:09:55,300 ...আর ভালো করে হাল দেয়া জমিতে। 117 00:09:55,600 --> 00:10:00,600 কারণ, বর্ধনশীল জিনিসই হবিটের প্রথম ভালোবাসা। 118 00:10:03,900 --> 00:10:08,100 ওহ হ্যাঁ, অন্যদের কাছে আমাদের রীতিনীতিগুলো অদ্ভুত, সন্দেহ নেই। 119 00:10:08,500 --> 00:10:13,500 কিন্তু আজ, আমি উপলব্ধি করেছি... 120 00:10:14,300 --> 00:10:20,000 সাদাসিধে জীবনযাপন আসলে খারাপ কিছু নয়। 121 00:10:24,400 --> 00:10:27,500 ফ্রোডো, দরজাটা দ্যাখো। 122 00:10:31,400 --> 00:10:33,300 ধ্যাত্তেরি, কই গেলো ছেলেটা ? 123 00:10:33,500 --> 00:10:35,200 ফ্রোডো ! 124 00:10:41,000 --> 00:10:44,400 দরজা থেকে দিলাম পাড়ি 125 00:10:49,400 --> 00:10:53,000 চলবো এ পথ, যতক্ষণ পারি 126 00:10:54,200 --> 00:10:58,200 বয়ে গেছে সুদূর দীর্ঘ এ পথ 127 00:10:58,500 --> 00:11:01,700 দরজা থেকে দিলাম পাড়ি 128 00:11:02,200 --> 00:11:06,900 আরো বহুদূর যেতে হবে পথ 129 00:11:07,800 --> 00:11:11,400 চলবো এ পথ, যতক্ষণ পারি। - আপনার দেরি হয়ে গেছে। 130 00:11:14,800 --> 00:11:18,500 জাদুকর কখনো দেরি করে না, ফ্রোডো ব্যাগিন্স ! 131 00:11:19,400 --> 00:11:23,900 সে তাড়াহুড়োও করে না। যখন উচিৎ, সে ঠিক তখনই পৌঁছায়। 132 00:11:35,400 --> 00:11:38,300 আপনাকে দেখে ভালো লাগছে, গ্যান্ডালফ। 133 00:11:42,300 --> 00:11:45,900 তোমার কি মনে হয়েছিলো আমি ওর জন্মদিনে আসবো না? 134 00:11:47,700 --> 00:11:49,800 কেমন আছে বুড়ো শয়তান? 135 00:11:50,500 --> 00:11:53,900 শুনেছি, এই পার্টি নাকি অনেক জাঁকজমক করে হবে? 136 00:11:54,200 --> 00:11:56,500 বিলবোকে তো চেনেন। পুরো গ্রামকে মাতিয়ে তুলেছেন। 137 00:11:56,800 --> 00:11:58,700 হুম, এমনই হবার কথা। 138 00:11:58,900 --> 00:12:00,700 অর্ধেক শায়ারকে নিমন্ত্রণ করা হয়েছে। 139 00:12:01,100 --> 00:12:03,600 আর বাকীরাও এমনিতেই এসে পড়বে। 140 00:12:06,800 --> 00:12:10,000 আর এভাবেই, শায়ার-এ জীবন চলে যায়... 141 00:12:10,400 --> 00:12:13,300 ...ঠিক যেমনটা আগে চলতো !! 142 00:12:13,600 --> 00:12:18,900 এর মাঝেই ঘটনা প্রবাহিত হয়, পরিবর্তন আসে ধীরে...... 143 00:12:19,200 --> 00:12:21,100 যদি আসে আর কী !! 144 00:12:22,500 --> 00:12:25,800 কারণ, শায়ার এ সবই টিকে থাকে... 145 00:12:26,100 --> 00:12:29,400 ...এক প্রজন্ম থেকে অন্য প্রজন্মে !! 146 00:12:30,000 --> 00:12:34,800 টিলার নিচে সবসময়ই একজন ব্যাগিন্স ছিলো... 147 00:12:35,200 --> 00:12:36,500 ...ব্যাগ এন্ড-এ। 148 00:12:39,300 --> 00:12:42,000 এবং সবসময়ই থাকবে। 149 00:12:42,800 --> 00:12:46,000 সত্যি বলতে কী, বিলবো কিছুটা অদ্ভুত আচরণ করছে। 150 00:12:47,400 --> 00:12:49,600 স্বাভাবিকের চেয়েও বেশি। 151 00:12:50,700 --> 00:12:52,500 সারাদিন লাইব্রেরীতে বসে থাকেন। 152 00:12:54,200 --> 00:12:59,200 আমাকে আশেপাশে না দেখলে, উনি ঘণ্টার পর ঘন্টা পুরনো মানচিত্র দেখেন। 153 00:13:11,100 --> 00:13:12,700 কোথায় গেলো? 154 00:13:39,300 --> 00:13:41,500 উনি কিছু একটা করবেন। 155 00:13:49,700 --> 00:13:52,100 - বেশ, না বললে নাই। - কী? 156 00:13:52,400 --> 00:13:54,000 কিন্তু আমি জানি, আপনি এটার সাথে জড়িত। 157 00:13:54,400 --> 00:13:55,400 বলে কী ছেলে? 158 00:13:55,900 --> 00:13:58,500 আপনি আসার আগে, ব্যাগিন্সরা ভালোই ছিলাম। 159 00:13:58,900 --> 00:13:59,700 তাই? 160 00:14:00,100 --> 00:14:02,200 কোনো অভিযান, কোনো অপ্রত্যাশিত কিছু করিনি !! 161 00:14:02,900 --> 00:14:08,500 যদি ড্রাগনের ঘটনাটার কথা বলতে চাও, ওতে আমার তেমন কোনো হাত ছিলো না... 162 00:14:08,900 --> 00:14:12,400 আমি শুধু তোমার চাচাকে একটু উৎসাহ দিয়েছিলাম। 163 00:14:12,700 --> 00:14:16,700 যাই হোক, আপনাকে এখানে সবাই উপদ্রবকারী হিসেবেই চেনে। 164 00:14:17,300 --> 00:14:19,100 তাই নাকি? 165 00:14:24,800 --> 00:14:26,700 গ্যান্ডালফ! গ্যান্ডালফ! 166 00:14:32,900 --> 00:14:34,100 আতশবাজি, গ্যান্ডালফ! 167 00:14:37,200 --> 00:14:39,700 - গ্যান্ডালফ! - আতশবাজি, গ্যান্ডালফ! 168 00:14:58,700 --> 00:14:59,700 গ্যান্ডালফ? 169 00:15:00,300 --> 00:15:04,200 - আপনি আসাতে খুশি হয়েছি। - আমিও, খোকা !! 170 00:15:08,800 --> 00:15:10,600 আমিও... 171 00:15:42,500 --> 00:15:43,900 না, ধন্যবাদ ! 172 00:15:44,100 --> 00:15:47,800 আমরা আর কোনো অতিথি, শুভাকাংক্ষী, বা দূর সম্পর্কের আত্মীয় চাই না। 173 00:15:48,300 --> 00:15:51,600 আর অনেক পুরোনো বন্ধু? 174 00:15:55,000 --> 00:15:56,600 গ্যান্ডালফ? 175 00:15:57,300 --> 00:16:00,600 - বিলবো ব্যাগিন্স - প্রিয় গ্যান্ডালফ! 176 00:16:01,000 --> 00:16:05,900 অনেক ভালো লাগছে। ১১১ বছর বয়স! কে বিশ্বাস করবে? 177 00:16:07,900 --> 00:16:09,800 তোমার বয়স একদিনও বাড়েনি। 178 00:16:16,500 --> 00:16:18,400 ভেতরে এসো... 179 00:16:18,700 --> 00:16:21,000 স্বাগতম, স্বাগতম ! 180 00:16:22,300 --> 00:16:24,700 আহ, এইবার... 181 00:16:26,500 --> 00:16:28,900 চা, নাকি আরো কড়া কিছু? 182 00:16:29,100 --> 00:16:32,800 পুরনো ওয়াইনের কিছু বোতল এখনো আছে- ১২৯৬ 183 00:16:33,100 --> 00:16:36,900 দারুণ একটা বছর। প্রায় আমার বয়সী। 184 00:16:38,300 --> 00:16:42,600 আমার বাবা রেখেছিলেন। খুলি একটা, কী বলো? 185 00:16:43,000 --> 00:16:45,500 চা-ই যথেষ্ট, ধন্যবাদ। 186 00:16:52,100 --> 00:16:53,600 ভেবেছিলাম, তুমি গত সপ্তাহে আসবে। 187 00:16:53,900 --> 00:16:57,100 অবশ্য তুমি তো নিজের ইচ্ছাতেই আসাযাওয়া করো। আগেও করেছো, পরেও করবে। 188 00:16:57,400 --> 00:17:02,400 আমাকে অপ্রস্তুত করে দিলে। এখন শুধু ঠাণ্ডা চিকেন আর সামান্য আচার আছে.... 189 00:17:02,800 --> 00:17:06,000 একটু পনির আছে। নাহ, হবে না... 190 00:17:06,400 --> 00:17:10,200 জামের চাটনি, আর আপেল কেক আছে.... 191 00:17:11,000 --> 00:17:14,900 কিন্তু তাও যথেষ্ট না। না, পেয়েছি... 192 00:17:15,200 --> 00:17:17,900 এইমাত্র কিছু স্পঞ্জ কেক পেলাম। 193 00:17:21,000 --> 00:17:22,200 চাইলে আমি কিছু ডিম... 194 00:17:26,100 --> 00:17:28,700 - শুধু চা, ধন্যবাদ। - আচ্ছা... 195 00:17:29,800 --> 00:17:32,000 - আমি খেলে সমস্যা নেই তো? - একদমই না। 196 00:17:33,300 --> 00:17:35,100 বিলবো! বিলবো ব্যাগিন্স! 197 00:17:35,400 --> 00:17:36,900 আমি বাসায় নেই। 198 00:17:43,000 --> 00:17:45,500 এরা স্যাকভিল-ব্যাগিন্স ! 199 00:17:45,800 --> 00:17:47,800 - আমি জানি, তুমি আছো! - তারা এই বাড়িটা চায়। 200 00:17:48,500 --> 00:17:50,900 এতোদিন বেঁচে ওদের ক্ষমার অযোগ্য হয়ে গেছি। 201 00:17:51,000 --> 00:17:54,099 এই আত্মীয়দের থেকে আমাকে পালাতে হবে। সারাদিন পিছে পড়ে থাকে... 202 00:17:54,100 --> 00:17:56,000 ...একটুও শান্তি দেয় না। 203 00:17:56,900 --> 00:18:00,300 আমি আবার পর্বত দেখতে চাই। পর্বত, গ্যান্ডালফ। 204 00:18:00,600 --> 00:18:05,000 এরপর শান্ত কোনো জায়গা, যেখানে আমি বইটা শেষ করতে পারবো। ওহ, চা... 205 00:18:05,300 --> 00:18:09,100 - তাহলে তুমি এটা করেই ছাড়বে? - হ্যাঁ, হ্যাঁ, সবই প্রস্তুত। 206 00:18:09,500 --> 00:18:11,600 সব ব্যবস্থা নেয়া হয়ে গেছে। 207 00:18:13,800 --> 00:18:15,200 ধন্যবাদ 208 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 ফ্রোডো সন্দেহ করেছে। 209 00:18:18,300 --> 00:18:20,700 অবশ্যই, ও একজন ব্যাগিন্স... 210 00:18:21,000 --> 00:18:23,500 ...হার্ডবোটলের গর্দভ ব্রেসগার্ডল তো না !! 211 00:18:24,200 --> 00:18:26,900 তুমি ওকে বলবে তো, নাকি? 212 00:18:27,800 --> 00:18:29,800 - হ্যাঁ, হ্যাঁ - ও তোমাকে খুব পছন্দ করে। 213 00:18:32,100 --> 00:18:33,600 আমি জানি। 214 00:18:36,000 --> 00:18:39,300 ওকে বললে হয়তো আমার সাথে আসবে... 215 00:18:40,000 --> 00:18:43,200 মনে হয়, ওর মনে এখনো শায়ার এর জন্য দরদ অনেক বেশি ! 216 00:18:44,900 --> 00:18:47,200 এর বন, এর মাঠ... 217 00:18:47,500 --> 00:18:49,700 ছোট্টো নদী। 218 00:18:54,300 --> 00:18:56,900 আমি বুড়ো, গ্যান্ডালফ। 219 00:18:58,400 --> 00:19:03,400 জানি, দেখে বোঝা যায় না। কিন্তু, টের ঠিকই পাই... 220 00:19:05,800 --> 00:19:08,300 আমি শুকিয়ে যাচ্ছি। 221 00:19:08,500 --> 00:19:10,200 কেমন যেন জীর্ণ... 222 00:19:11,500 --> 00:19:14,700 ...যেন অতিরিক্ত রুটির ওপর ছড়ানো মাখন ! 223 00:19:15,100 --> 00:19:19,400 আমার ছুটি দরকার, লম্বা ছুটি... 224 00:19:19,700 --> 00:19:22,800 ফেরত আসার সম্ভাবনা নেই। 225 00:19:25,200 --> 00:19:28,300 আসলে, আমি চাইওনা। 226 00:19:31,000 --> 00:19:34,900 ওল্ড টবি, সাউথ ফার্দিং এর সবচেয়ে চখাম তামাক !! 227 00:19:52,500 --> 00:19:55,000 গ্যান্ডালফ, বন্ধু আমার... 228 00:19:55,200 --> 00:19:57,900 ...স্মরণীয় এক রাত হবে আজকেরটা ! 229 00:20:20,800 --> 00:20:21,900 হ্যালো, হ্যালো... 230 00:20:22,200 --> 00:20:26,100 ফ্যাটি বোলজার, দেখে ভালো লাগলো। এসো, এসো... 231 00:20:27,300 --> 00:20:29,700 যাও, স্যাম। রোজিকে নাচে আমন্ত্রণ করো... 232 00:20:32,400 --> 00:20:35,800 - আমি এখন আরেকটু মদ খাবো। - জ্বি না, খাবে না। 233 00:20:37,000 --> 00:20:38,800 যাও... 234 00:20:49,000 --> 00:20:50,700 ওখানেই ছিলাম আমি... 235 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 ...তিন বিকট দানবের কব্জায়। 236 00:20:55,300 --> 00:20:57,200 তারা নিজেদের মধ্যে তর্ক করছিলো... 237 00:20:57,400 --> 00:20:59,700 ...কীভাবে আমাদেরকে রান্না করা যায়। 238 00:21:00,000 --> 00:21:04,900 কাঁচা চিবুবে, নাকি আমাদের ওপর বসে চ্যাপ্টা করে জেলী বানাবে !! 239 00:21:06,100 --> 00:21:09,700 কেন আর কীভাবে করতে করতে এতো সময় চলে গেলো... 240 00:21:09,800 --> 00:21:13,300 ...যে সূর্যের আলো এসে গাছের আগায় উঁকি দিলো... 241 00:21:14,400 --> 00:21:16,800 ...আর তারা হয়ে গেলো নির্জীব পাথর! 242 00:21:22,300 --> 00:21:23,600 জলদি... 243 00:21:27,800 --> 00:21:29,800 এই গেলো! 244 00:21:32,700 --> 00:21:34,000 না, না, বড়টা...বড়টা ! 245 00:21:43,100 --> 00:21:45,900 মিসেস ব্রেইসগার্ডল, দেখে ভালো লাগলো। আসুন, আসুন... 246 00:21:46,100 --> 00:21:48,000 এই সবগুলো বাচ্চা কি আপনার? 247 00:21:48,200 --> 00:21:51,100 বলেন কী? ফলন দেখি ভালোই দিয়েছেন ! 248 00:21:53,200 --> 00:21:54,500 বিলবো? 249 00:21:56,200 --> 00:21:57,900 স্যাকভিল ব্যাগিন্স! 250 00:21:58,200 --> 00:21:59,200 জলদি, লুকাও !! 251 00:22:09,200 --> 00:22:11,300 ধন্যবাদ, খোকা... 252 00:22:12,900 --> 00:22:15,100 তুমি ভালো ছেলে, ফ্রোডো... 253 00:22:16,500 --> 00:22:19,200 আমি খুব স্বার্থপর, বুঝলে? 254 00:22:19,700 --> 00:22:23,100 হ্যাঁ, আসলেই, অনেক স্বার্থপর। 255 00:22:23,200 --> 00:22:25,999 জানিনা, তোমার মা-বাবার মৃত্যুর পর কেন তোমাকে দত্তক নিয়েছিলাম... 256 00:22:26,000 --> 00:22:27,400 ...কিন্তু সেটা মহানুভবতা থেকে নয়। 257 00:22:28,100 --> 00:22:29,400 মনে হয়, কারণ... 258 00:22:29,600 --> 00:22:31,800 ...আমার অসংখ্য আত্মীয় থেকে... 259 00:22:32,200 --> 00:22:35,600 ...তুমিই সে ব্যাগিন্স, যার মধ্যে সেই উৎসাহ আছে। 260 00:22:36,100 --> 00:22:37,800 বিলবো, আপনি কি গ্যাফার এর বাংলা মদ খেয়েছেন? 261 00:22:38,100 --> 00:22:39,700 না। 262 00:22:40,000 --> 00:22:42,500 হ্যাঁ, কিন্তু সেটা আসল কথা না। 263 00:22:42,900 --> 00:22:46,000 কথা হচ্ছে, ফ্রোডো... 264 00:22:49,200 --> 00:22:51,100 ...তোমার সমস্যা হবেনা। 265 00:22:54,600 --> 00:22:56,500 - হয়ে গেছে! - এটা মাটির সাথে লেগে থাকার কথা। 266 00:22:56,800 --> 00:22:58,300 - মাটির সাথেই তো আছে। - বাইরে! 267 00:22:58,500 --> 00:23:00,000 এটা তোর আইডিয়া। 268 00:23:15,900 --> 00:23:17,400 বিলবো... 269 00:23:18,600 --> 00:23:21,200 বিলবো, ড্রাগন থেকে সাবধান! 270 00:23:21,500 --> 00:23:24,800 ভুয়া। এই জায়গাতে গত হাজার বছরেও ড্রাগন আসেনি। 271 00:23:38,400 --> 00:23:41,800 - জটিল। - চল, আরেকটা... 272 00:23:43,300 --> 00:23:47,600 মেরীয়াডক ব্র্যান্ডিবাক, আর পেরিগ্রিন টুক। 273 00:23:48,000 --> 00:23:49,800 আমার বোঝা উচিৎ ছিলো। 274 00:23:55,800 --> 00:23:57,800 ভাষণ, বিলবো! 275 00:23:58,800 --> 00:24:00,100 ভাষণ! 276 00:24:00,300 --> 00:24:01,300 ভাষণ! 277 00:24:06,600 --> 00:24:08,800 আমার প্রিয় ব্যাগিন্স আর বফিন্স... 278 00:24:09,600 --> 00:24:11,700 ...টুক এবং ব্র্যান্ডিবাক... 279 00:24:12,000 --> 00:24:14,400 ...গ্রাব, চাব... 280 00:24:14,700 --> 00:24:15,700 ...হর্নব্লোয়ার... 281 00:24:16,900 --> 00:24:18,500 ...বোলজার... 282 00:24:19,000 --> 00:24:20,500 ...ব্রেইসগার্ডল... 283 00:24:20,800 --> 00:24:23,300 ...এবং প্রাউডফুট। - প্রাউডফিট! 284 00:24:25,600 --> 00:24:28,600 আজ আমার ১১১তম জন্মদিন! 285 00:24:30,500 --> 00:24:32,000 শুভ জন্মদিন! 286 00:24:32,200 --> 00:24:39,500 কিন্তু হায়, ১১১ বছরও খুব অল্প সময়, এই চমৎকার এবং অপূর্ব হবিটদের মাঝে থাকার জন্য... 287 00:24:36,700 --> 00:24:39,500 288 00:24:40,600 --> 00:24:43,200 ইচ্ছা থাকা স্বত্ত্বেও তোমাদের অনেককে আমি জানিনা... 289 00:24:43,500 --> 00:24:47,900 ...আর যতটুকু প্রাপ্য, তার চেয়েও কম সংখ্যককেই আমি পছন্দ করি। 290 00:24:58,100 --> 00:25:00,300 কিছু কাজ বাকী আছে। 291 00:25:06,800 --> 00:25:08,800 কতদিন এটা পরিনি !! 292 00:25:12,800 --> 00:25:16,600 দুঃখের সাথে জানাচ্ছি, সমাপ্তি এখানেই! 293 00:25:17,900 --> 00:25:19,000 আমি চললাম এখন... 294 00:25:20,200 --> 00:25:23,000 সবাইকে উষ্ণ বিদায় জানাচ্ছি। 295 00:25:25,400 --> 00:25:26,600 বিদায়। 296 00:25:59,900 --> 00:26:03,200 মনে হচ্ছে, তুমি নিজের চালাকিতে বেশ মুগ্ধ ! 297 00:26:03,300 --> 00:26:06,500 ধুরো, গ্যান্ডালফ। ওদের চেহারা দেখেছো? 298 00:26:06,800 --> 00:26:09,600 পৃথিবীতে অনেক জাদুর আংটি আছে, বিলবো ব্যাগিন্স... 299 00:26:09,700 --> 00:26:11,900 ...আর কোনোটাই হাল্কাভাবে দেখা উচিৎ না। 300 00:26:12,100 --> 00:26:14,100 আমি শুধু একটা মজা করলাম। 301 00:26:14,400 --> 00:26:18,000 হয়তো তুমিই ঠিক, সবসময়ের মতো... 302 00:26:19,500 --> 00:26:22,900 - ফ্রোডোর ওপর এক চোখ রাখবে তো? - দুটো চোখ। 303 00:26:23,300 --> 00:26:25,800 যতক্ষণ পারা যায়। 304 00:26:26,100 --> 00:26:29,200 - আমি সব ওকে দিয়ে যাচ্ছি। - আর তোমার আংটি? 305 00:26:29,500 --> 00:26:32,700 - ওটাও দিচ্ছো? - হ্যাঁ, হ্যাঁ... 306 00:26:33,500 --> 00:26:37,200 ঐ তাকের ওপরে, খামের ভিতরে। 307 00:26:38,400 --> 00:26:41,300 না, দাঁড়াও। এটা... 308 00:26:43,900 --> 00:26:46,500 ...এখানে, আমার পকেটে। 309 00:26:51,100 --> 00:26:54,300 এটা... এটা অদ্ভুত, তাইনা? 310 00:26:56,100 --> 00:26:59,500 শেষ পর্যন্ত, কেন নয়? 311 00:27:01,100 --> 00:27:05,800 - কেন এটা আমার হতে পারে না? - আমার মনে হয়, আংটিটা তোমার রেখে যাওয়া উচিৎ। 312 00:27:06,400 --> 00:27:08,500 খুব বেশি কঠিন? 313 00:27:08,800 --> 00:27:10,100 না... 314 00:27:12,600 --> 00:27:14,000 আবার, হ্যাঁ... 315 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 কথা যখন উঠলোই, এটা ছেড়ে দেয়ার কোনো ইচ্ছেই আমার নেই। 316 00:27:19,400 --> 00:27:21,100 এটা আমার! আমি পেয়েছি ! এটা আমার কাছে এসেছে !! 317 00:27:21,400 --> 00:27:25,400 - রাগ করার কী আছে? - দোষ তো তোমার !! 318 00:27:25,900 --> 00:27:27,600 এটা আমার... 319 00:27:29,100 --> 00:27:31,500 আমার একার... 320 00:27:31,900 --> 00:27:35,700 - আমার মহার্ঘ !! - মহার্ঘ? 321 00:27:36,100 --> 00:27:38,800 এটাকে আগেও এই নামে ডাকা হয়েছে, কিন্তু তোমার দ্বারা নয়। 322 00:27:39,200 --> 00:27:41,899 আমার জিনিস দিয়ে আমি যা খুশি করবো, তোমার কি? 323 00:27:41,900 --> 00:27:44,600 তুমি যথেষ্ট সময় ধরে আংটিটা আগলে রেখেছো!! 324 00:27:44,900 --> 00:27:47,600 - তুমি এটা হাতাতে চাও ! - বিলবো ব্যাগিন্স ! 325 00:27:47,900 --> 00:27:52,000 আমাকে সস্তা ভোজবাজির জাদুকর মনে করো না। 326 00:27:52,400 --> 00:27:55,900 আমি তোমাকে লুট করতে আসিনি... 327 00:28:01,100 --> 00:28:02,700 ...সাহায্য করতে এসেছি। 328 00:28:11,200 --> 00:28:14,400 অনেক লম্বা সময় ধরে আমরা বন্ধু আছি! 329 00:28:14,900 --> 00:28:17,000 বিশ্বাস রাখো, যেমনটা আগে রেখেছিলে। 330 00:28:19,000 --> 00:28:20,700 রেখে যাও ওটা... 331 00:28:21,900 --> 00:28:24,200 তুমিই ঠিক, গ্যান্ডালফ। 332 00:28:26,400 --> 00:28:29,000 আংটিটা ফ্রোডোর কাছেই যাবে। 333 00:28:30,500 --> 00:28:33,400 দেরী হয়ে গেছে, পথ অনেক দীর্ঘ। 334 00:28:33,700 --> 00:28:36,100 হ্যাঁ, এখনই সময়। 335 00:28:38,900 --> 00:28:43,700 বিলবো, আংটিটা এখনো তোমার পকেটে। 336 00:29:18,700 --> 00:29:21,600 আমি আমার বইয়ের সমাপ্তি ভেবে রেখেছি... 337 00:29:23,300 --> 00:29:28,100 "এবং মৃত্যুর আগে পর্যন্ত সে সুখে-শান্তিতে বাস করেছিলো।" 338 00:29:28,600 --> 00:29:31,900 আমি নিশ্চিত, তাই হবে, বন্ধু আমার। 339 00:29:33,000 --> 00:29:34,400 বিদায়, গ্যান্ডালফ। 340 00:29:37,000 --> 00:29:39,700 বিদায়, প্রিয় বিলবো... 341 00:29:47,600 --> 00:29:51,700 এ পথ যদি না শেষ হয়... 342 00:29:54,400 --> 00:29:56,800 আবার সাক্ষাতের আগ পর্যন্ত.... 343 00:30:24,200 --> 00:30:27,700 এটা আমার, আমার একার। 344 00:30:28,000 --> 00:30:31,400 আমার মহার্ঘ। 345 00:30:31,700 --> 00:30:34,500 ছায়ার ভেতর ধাঁধা.... 346 00:30:34,900 --> 00:30:36,300 বিলবো! 347 00:30:36,500 --> 00:30:37,900 বিলবো! 348 00:30:41,700 --> 00:30:44,600 আমার মহার্ঘ! 349 00:30:46,200 --> 00:30:48,300 মহার্ঘ! 350 00:30:48,600 --> 00:30:51,000 উনি চলে গেছেন, তাইনা? 351 00:30:54,000 --> 00:30:56,900 উনি এতোবার যাওয়ার কথা বলেছেন... 352 00:30:57,200 --> 00:30:59,800 ...তবু মনে হয়নি, উনি আসলেই চলে যাবেন। 353 00:31:04,400 --> 00:31:06,300 গ্যান্ডালফ? 354 00:31:14,600 --> 00:31:16,200 বিলবোর আংটি !! 355 00:31:16,600 --> 00:31:18,900 সে এলফদের সাথে থাকতে গিয়েছে। 356 00:31:19,200 --> 00:31:22,100 সে তোমাকে ব্যাগ-এন্ড দিয়ে গেছে... 357 00:31:25,900 --> 00:31:28,400 তার অন্যান্য সম্পত্তিও তাই। 358 00:31:28,600 --> 00:31:31,400 আংটিটা এখন তোমার... 359 00:31:34,100 --> 00:31:37,500 - কোথাও লুকিয়ে রেখো এটাকে। - আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 360 00:31:37,700 --> 00:31:39,900 - কিছু ব্যাপারে নজর দেয়া দরকার। - কি ব্যাপারে? 361 00:31:40,200 --> 00:31:44,300 - প্রশ্ন, যেগুলোর উত্তর দরকার !! - কিন্তু আপনি মাত্রই তো এলেন! 362 00:31:45,400 --> 00:31:47,900 কিছুই বুঝতে পারছিনা। 363 00:31:51,300 --> 00:31:52,300 আমিও না। 364 00:31:55,600 --> 00:31:57,900 গোপন রেখো ওটা... 365 00:31:58,100 --> 00:31:59,900 নিরাপদে রেখো। 366 00:32:34,900 --> 00:32:37,000 শায়ার! 367 00:32:37,400 --> 00:32:40,400 ব্যাগিন্স! 368 00:33:29,000 --> 00:33:31,800 "সাল ৩৪৩৪, দ্বিতীয় যুগ" 369 00:33:32,100 --> 00:33:36,300 গন্ডরের রাজা ইসিলডুর এর কীর্তি... 370 00:33:36,700 --> 00:33:40,300 ...এবং শক্তিমান আংটির আবিষ্কার। 371 00:33:43,900 --> 00:33:45,700 "এটা আমার কাছে এসেছে... 372 00:33:46,000 --> 00:33:49,300 এই অনন্য আংটি, এটা আমার বংশে প্রবাহিত হবে। 373 00:33:49,600 --> 00:33:52,900 আমার বংশের সবাই, এটার নিয়তির সাথে আবদ্ধ হবে !! 374 00:33:53,300 --> 00:33:56,900 ...আমি এই আংটির কোনো ক্ষতি হতে দেবো না। 375 00:33:57,300 --> 00:33:59,700 এটা আমার মহার্ঘ... 376 00:34:00,700 --> 00:34:03,200 ... যদিও এর জন্য আমাকে চড়া মূল্য দিতে হয়েছে। 377 00:34:06,400 --> 00:34:10,400 ওপরের চিহ্নগুলো হালকা হয়ে যাচ্ছে। 378 00:34:10,900 --> 00:34:15,400 প্রথমদিকে যে লেখা আগুনের মত স্পষ্ট ছিলো, তা প্রায় মুছে গেছে। 379 00:34:15,900 --> 00:34:19,700 যে রহস্য এখন শুধু আগুনই বলতে পারে" 380 00:34:36,500 --> 00:34:39,400 শায়ার... 381 00:34:39,600 --> 00:34:41,500 ...ব্যাগিন্স 382 00:34:42,100 --> 00:34:46,000 এখানে কোন ব্যাগিন্স নেই। ওরা সবাই হবিটনে... 383 00:34:47,800 --> 00:34:49,200 ঐদিকে... 384 00:34:53,000 --> 00:34:55,100 "ঘুরে আসি ঘাট থেকে 385 00:34:55,300 --> 00:34:57,500 মন ভরাতে, দুঃখ ঘোচাতে 386 00:34:57,700 --> 00:35:00,000 বৃষ্টি পড়বে, বাতাস বইবে 387 00:35:00,200 --> 00:35:02,100 কিন্তু তবু... 388 00:35:02,400 --> 00:35:03,700 ...অনেক পথ যেতে হবে। 389 00:35:04,000 --> 00:35:08,500 বৃষ্টির মধুর ছন্দ, ঝর্ণাধারার আনন্দ 390 00:35:06,200 --> 00:35:08,200 391 00:35:08,600 --> 00:35:13,300 কিন্তু তার চেয়েও ভালো, এই টুকের নাকে বিয়ারের গন্ধ!" 392 00:35:10,600 --> 00:35:12,900 393 00:35:16,400 --> 00:35:19,100 শায়ারে বেশ কিছু আজব লোক দেখা যাচ্ছে.... 394 00:35:19,600 --> 00:35:23,300 ডোয়ার্ফদের মত কর্কশ লোক। 395 00:35:24,000 --> 00:35:25,400 যুদ্ধ কড়া নাড়ছে... 396 00:35:26,200 --> 00:35:28,800 পাহাড়গুলো গবলিন দিয়ে গিজগিজ করছে। 397 00:35:29,100 --> 00:35:31,800 বাচ্চাদের গল্প, আর কিছু না। 398 00:35:31,900 --> 00:35:36,400 তুমি দেখি বিলবো ব্যাগিন্সের মত কথা বলছো, উন্মাদ ছিলো একটা। 399 00:35:36,600 --> 00:35:39,400 মিস্টার ফ্রোডো তো এখানে, মজাতেই আছে মনে হচ্ছে। 400 00:35:39,800 --> 00:35:41,200 এবং গর্বিতও। 401 00:35:41,300 --> 00:35:43,800 - চিয়ার্স, গ্যাফার। - চিয়ার্স ! 402 00:35:43,900 --> 00:35:47,800 আমাদের সীমানার বাইরে কি হয়, তা আমাদের মাথাব্যাথার বিষয় না। 403 00:35:48,200 --> 00:35:53,200 বিপদ থেকে দূরে থাকো, তাহলে বিপদ তোমার থেকে দূরে থাকবে। 404 00:35:55,800 --> 00:35:57,900 - শুভ রাত্রি, সবাইকে... - শুভ রাত্রি। 405 00:35:58,100 --> 00:36:02,500 শুভরাত্রি, স্বর্ন শরাবের চিরকুমারী... 406 00:36:02,800 --> 00:36:05,100 কাকে পটাচ্ছিস, খেয়াল করে দ্যাখ ! 407 00:36:05,400 --> 00:36:09,700 চিন্তা করোনা, স্যাম। রোজি আহাম্মকদেরকে ভালোই চেনে। 408 00:36:10,900 --> 00:36:12,000 তাই কি? 409 00:36:12,700 --> 00:36:15,600 - শুভ রাত্রি, স্যাম - শুভ রাত্রি, মিস্টার ফ্রোডো। 410 00:36:40,500 --> 00:36:42,900 ওটা কি গোপন আছে? নিরাপদে আছে? 411 00:36:51,900 --> 00:36:53,900 কী করছেন আপনি? 412 00:37:06,600 --> 00:37:09,100 হাত বাড়াও, ফ্রোডো 413 00:37:09,400 --> 00:37:10,500 এটা বেশ ঠাণ্ডা 414 00:37:14,000 --> 00:37:15,700 কিছু দেখলে? 415 00:37:17,600 --> 00:37:19,900 কিছু কী দেখা যাচ্ছে? 416 00:37:22,800 --> 00:37:24,100 নাহ! 417 00:37:24,700 --> 00:37:26,600 এখানে কিছুই নেই। 418 00:37:27,900 --> 00:37:29,300 দাঁড়ান... 419 00:37:33,400 --> 00:37:35,600 কিছু দাগ দেখা যাচ্ছে... 420 00:37:37,200 --> 00:37:40,500 এলভিশ হতে পারে, পড়তে পারছি না। 421 00:37:40,800 --> 00:37:43,200 কেউ কেউ পারে। 422 00:37:43,900 --> 00:37:48,500 এ ভাষা মর্ডরের, যা আমি এখানে উচ্চারণ করবো না। 423 00:37:49,400 --> 00:37:50,400 মর্ডর! 424 00:37:50,700 --> 00:37:52,600 চলিত ভাষায় বলতে গেলে- 425 00:37:52,900 --> 00:37:56,300 "এক আংটি, সবাইকে নিয়ন্ত্রণের জন্য 426 00:37:56,700 --> 00:37:58,900 এক আংটি সবাইকে খুঁজবে বলে 427 00:37:59,200 --> 00:38:01,300 ...এক আংটি, সবাইকে একত্র করার জন্য 428 00:38:01,700 --> 00:38:04,600 ...আর তমসায় জাপ্টে ধরবে বলে" 429 00:38:06,400 --> 00:38:08,300 এই সেই আংটি... 430 00:38:08,500 --> 00:38:13,600 ...যা ডার্ক লর্ড সাওরন মাউন্ট ডুম এর আগুনে নির্মাণ করেছিলো। 431 00:38:14,100 --> 00:38:17,900 যা ইসিলডুর খোদ সাওরনের কাছ থেকে ছিনিয়ে নিয়েছিলো। 432 00:38:18,900 --> 00:38:21,300 বিলবো এটা পেয়েছিলো... 433 00:38:21,800 --> 00:38:23,700 - গোলামের গুহায়। - হ্যাঁ... 434 00:38:24,000 --> 00:38:28,400 ৬০ বছর, আংটিটা বিলবোর মালিকানায় নিশ্চুপ হয়ে ছিলো। 435 00:38:28,800 --> 00:38:32,000 ...তার জীবন দীর্ঘ করছিলো, বয়স থামিয়ে রেখেছিলো !! 436 00:38:32,800 --> 00:38:37,000 কিন্তু আর না, ফ্রোডো। মর্ডরে অশুভ শক্তি জেগে উঠেছে। 437 00:38:37,400 --> 00:38:39,700 আংটিটা জেগে উঠেছে... 438 00:38:40,000 --> 00:38:42,600 তার প্রভুর ডাক শুনেছে। 439 00:38:42,900 --> 00:38:46,600 কিন্তু সে তো ধ্বংস হয়ে গিয়েছিলো। সাওরন ধ্বংস হয়েছিলো !! 440 00:38:52,500 --> 00:38:54,500 না, ফ্রোডো... 441 00:38:55,600 --> 00:38:58,800 সাওরনের আত্মা টিকে গিয়েছিলো। 442 00:38:59,100 --> 00:39:04,200 তার জীবনীশক্তি আংটির ভেতরে গাঁথা এবং আংটিটা ধ্বংস হয়নি... 443 00:39:04,700 --> 00:39:06,800 সাওরন ফেরত এসেছে। 444 00:39:07,900 --> 00:39:09,800 অর্কদের সংখ্যা বেড়ে গেছে। 445 00:39:10,200 --> 00:39:14,000 সে বারাদ-ডুর এর দুর্গ পুনর্নির্মিত হয়েছে মর্ডরে... 446 00:39:14,300 --> 00:39:18,900 ওর শুধু এই আংটিটা দরকার, পুরা পৃথিবীকে আবারো অন্ধকারে ছেয়ে ফেলতে !! 447 00:39:19,300 --> 00:39:21,300 সে খুঁজছে এটা... 448 00:39:21,600 --> 00:39:25,200 তার সব চিন্তা এটাকে ঘিরেই। 449 00:39:25,700 --> 00:39:31,900 আবার আংটিটাও কেবল তার প্রভুর কাছেই ফিরে যেতে যায় !! 450 00:39:28,600 --> 00:39:31,900 451 00:39:32,300 --> 00:39:34,000 তারা অবিচ্ছিন্ন... 452 00:39:34,100 --> 00:39:37,100 ...আংটি ও ডার্ক লর্ড। 453 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 ফ্রোডো... 454 00:39:39,000 --> 00:39:40,800 ...সে যেন কখনোই এটা খুঁজে না পায়। 455 00:39:41,100 --> 00:39:42,100 ঠিক আছে। 456 00:39:42,500 --> 00:39:46,700 আমরা এটাকে আড়ালে লুকিয়ে রাখবো। কখনো এটা নিয়ে মুখ খুলবো না। 457 00:39:47,100 --> 00:39:49,600 কেউ তো জানেনা এটা এখানে, তাই না? 458 00:39:55,400 --> 00:39:56,500 তাই না, গ্যান্ডালফ? 459 00:39:57,600 --> 00:40:00,900 একজন আছে যে জানে যে, বিলবোর কাছে আংটিটা আছে !! 460 00:40:02,300 --> 00:40:05,100 আমি সবখানে গোলামের খোঁজ করেছি। 461 00:40:05,500 --> 00:40:07,500 কিন্তু শত্রুপক্ষ আগেই তাকে পেয়ে গেছে। 462 00:40:09,400 --> 00:40:11,800 জানিনা, কতক্ষণ ওকে নির্যাতন করেছে ওরা... 463 00:40:12,100 --> 00:40:16,400 কিন্তু বিরামহীন চিৎকার আর প্রলাপের মধ্যে দুটো শব্দ ওরা বুঝেছে... 464 00:40:16,700 --> 00:40:18,800 শায়ার! 465 00:40:19,100 --> 00:40:20,600 ব্যাগিন্স! 466 00:40:20,900 --> 00:40:22,700 শায়ার! 467 00:40:22,900 --> 00:40:25,600 ব্যাগিন্স! তাহলে তো ওরা এখানে পৌঁছে যাবে। 468 00:40:28,600 --> 00:40:29,600 কে রে ওখানে? 469 00:40:31,400 --> 00:40:32,600 নিন, গ্যান্ডালফ... 470 00:40:33,100 --> 00:40:34,100 - নিন! - না, ফ্রোডো! 471 00:40:34,200 --> 00:40:36,500 - আপনাকে নিতেই হবে। - তুমি আংটিটা আমাকে দিতে পারো না। 472 00:40:36,800 --> 00:40:40,000 - আমি দিচ্ছি। - লোভ দেখিয়ো না, ফ্রোডো। 473 00:40:41,700 --> 00:40:43,800 এটা নেয়ার সাহস আমার নেই। 474 00:40:44,200 --> 00:40:46,600 এমনকি নিরাপদ রাখার জন্যেও না। 475 00:40:47,800 --> 00:40:49,800 বোঝার চেষ্টা করো... 476 00:40:50,500 --> 00:40:54,000 ...আমি এই আংটি সৎ উদ্দেশ্যেই ব্যবহার করতাম। 477 00:40:59,500 --> 00:41:05,000 কিন্তু আমার মাধ্যমে, এটা এতোটা শক্তি পেয়ে যাবে, যা কল্পনার বাইরে। 478 00:41:05,900 --> 00:41:08,700 - কিন্তু, এটা শায়ারে থাকা সম্ভব না। - না! 479 00:41:10,700 --> 00:41:12,200 না, সম্ভব না। 480 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 কী করতে হবে আমাকে? 481 00:41:20,700 --> 00:41:24,000 - চলে যেতে হবে, খুব দ্রুত। - কোথায়? কোথায় যাবো? 482 00:41:24,500 --> 00:41:27,600 শায়ার ছেড়ে চলে যাও। ব্রি গ্রামের দিকে রওনা দাও। 483 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 ব্রি... 484 00:41:29,300 --> 00:41:31,900 - আর আপনি? - আমি তোমার অপেক্ষা করবো... 485 00:41:32,200 --> 00:41:34,600 প্র্যান্সিং পনি'র হোটেলে। 486 00:41:34,900 --> 00:41:38,500 - আংটিটা কি ওখানে নিরাপদে থাকবে? - জানিনা, ফ্রোডো। 487 00:41:38,800 --> 00:41:40,700 আমার কাছে কোনো উত্তর নেই। 488 00:41:42,300 --> 00:41:47,600 আমাকে আমার সংঘের প্রধানের কাছে যেতে হবে, সে ক্ষমতাবান ও জ্ঞানী দুটোই। ভরসা রাখো, ফ্রোডো... 489 00:41:48,000 --> 00:41:50,700 তার জানার কথা, কী করতে হবে। 490 00:41:50,800 --> 00:41:53,500 ব্যাগিন্স নামটা আর ব্যবহার করতে পারবে না। 491 00:41:53,900 --> 00:41:56,300 শায়ারের বাইরে ঐ নামটা নিরাপদ না। 492 00:41:57,000 --> 00:42:00,200 শুধু দিনে ভ্রমণ করবে, রাস্তা এড়িয়ে চলবে... 493 00:42:01,000 --> 00:42:04,100 আমি মাঠের মাঝ দিয়ে সহজেই যেতে পারবো... 494 00:42:06,700 --> 00:42:08,000 প্রিয় ফ্রোডো... 495 00:42:08,300 --> 00:42:11,300 হবিটরা আসলেই অদ্ভুত। 496 00:42:11,500 --> 00:42:14,300 তাদের আচার-ব্যবহার সম্পর্কে একমাসেই সব জানা সম্ভব। 497 00:42:14,600 --> 00:42:16,900 তবু, একশ বছর পরেও... 498 00:42:17,200 --> 00:42:19,100 ...ওরা চমকে দিতে সক্ষম। 499 00:42:20,900 --> 00:42:22,200 নীচু হও... 500 00:42:34,400 --> 00:42:37,700 হতচ্ছাড়া স্যামওয়াইজ গ্যামজি। তুমি কি আড়ি পেতেছিলে? 501 00:42:38,100 --> 00:42:39,700 আমি কোনো আড়ি পাতিনি, কসম। 502 00:42:39,800 --> 00:42:42,400 আমি জানালার নিচে ঘাস কাটছিলাম, বোঝার চেষ্টা করুন। 503 00:42:42,800 --> 00:42:45,100 এতো দেরি করে ঘাস কাটা হচ্ছে, তাইনা? 504 00:42:45,400 --> 00:42:48,200 - আমি জোরে কথা বলতে শুনেছি। - কী শুনেছো তুমি? বলো !! 505 00:42:48,400 --> 00:42:49,500 তেমন কিছু না !! 506 00:42:50,100 --> 00:42:52,500 শুধু একটা আংটি আর ডার্ক লর্ড... 507 00:42:52,600 --> 00:42:54,200 ...আর কী যেন দুনিয়া ধ্বংসের কথা... 508 00:42:54,300 --> 00:42:58,900 প্লিজ, মিঃ গ্যান্ডালফ, স্যার, কিছু করবেন না। আমাকে জাদু করে অন্য কিছু বানিয়ে দেবেন না। 509 00:42:59,900 --> 00:43:01,400 তাই? 510 00:43:02,700 --> 00:43:03,800 না, সম্ভবত... 511 00:43:05,100 --> 00:43:08,400 তোমার জন্য আরো ভালো কিছু ভেবে রেখেছি। 512 00:43:10,200 --> 00:43:13,100 আসো, স্যামওয়াইজ, জলদি... 513 00:43:14,800 --> 00:43:16,900 দুজনই শোনো, সতর্ক থেকো। 514 00:43:17,300 --> 00:43:19,900 শত্রুর অনেক রকম চর আছে: 515 00:43:20,200 --> 00:43:23,000 পশু, পাখি... 516 00:43:24,900 --> 00:43:26,700 নিরাপদে আছে তো? 517 00:43:28,400 --> 00:43:29,700 কখনো পরবে না ওটা... 518 00:43:30,000 --> 00:43:33,300 ...নইলে ডার্ক লর্ডের এজেন্টরা তোমার দিকে প্রলুব্ধ হবে। 519 00:43:33,500 --> 00:43:35,000 মনে রেখো, ফ্রোডো... 520 00:43:35,600 --> 00:43:38,600 ...আংটিটা তার প্রভুর কাছে যাওয়ার চেষ্টা করছে। 521 00:43:39,200 --> 00:43:41,200 এটা আত্মপ্রকাশ করতে চায়। 522 00:44:21,800 --> 00:44:23,900 হয়ে গেলো... 523 00:44:24,400 --> 00:44:26,400 কী হয়ে গেলো? 524 00:44:26,800 --> 00:44:28,800 আমি যদি আর এক পা ফেলি... 525 00:44:29,400 --> 00:44:33,100 ...সেটা হবে বাড়ি থেকে আমার সবচেয়ে দূরবর্তী পদক্ষেপ। 526 00:44:37,600 --> 00:44:39,000 এসো, স্যাম... 527 00:44:47,500 --> 00:44:49,300 জানো, বিলবো কী বলতো: 528 00:44:49,900 --> 00:44:53,500 - "এটা খুব বিপদজনক, ফ্রোডো" - "ঘর ছেড়ে বাইরে যাওয়া... 529 00:44:53,800 --> 00:44:58,100 রাস্তায় বেরুনোর পর, তুমি যদি চলা বন্ধ করে দাও... 530 00:44:58,400 --> 00:45:02,400 ... তাহলে বুঝতেই পারবে না যে তুমি কোথায় ভেসে যেতে পারতে !!" 531 00:45:16,500 --> 00:45:18,200 স্যাম... 532 00:45:21,800 --> 00:45:22,900 জঙ্গলের এলফ... 533 00:45:36,600 --> 00:45:40,000 ওরা শ্বেত মিনারের পেছনের জেটিতে যাচ্ছে... 534 00:45:40,700 --> 00:45:42,300 গ্রে হেভেনস- এ। 535 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 মিডল-আর্থ ছেড়ে যাচ্ছে... 536 00:45:45,200 --> 00:45:47,300 কখনো ফিরবে না বলে ! 537 00:45:50,300 --> 00:45:52,300 জানিনা কেন যেন... 538 00:45:53,200 --> 00:45:55,500 ...খুব খারাপ লাগছে। 539 00:45:57,600 --> 00:46:02,000 যেখানেই শুই, কোনো না কোনো শিকড় আমার পিঠে খোঁচা দেয়। 540 00:46:03,000 --> 00:46:04,700 চোখটা বন্ধ করো... 541 00:46:04,900 --> 00:46:07,500 ...আর ভাবো যে তুমি নিজের বিছানায় আছো... 542 00:46:07,900 --> 00:46:11,700 ...নরম তোষক আর আরামের বালিশ নিয়ে। 543 00:46:21,100 --> 00:46:23,700 কাজ হচ্ছে না, মিঃ ফ্রোডো ! 544 00:46:23,900 --> 00:46:26,700 এখানে জীবনেও আমার ঘুম আসবে না। 545 00:46:29,100 --> 00:46:31,400 আমারো না, স্যাম। 546 00:47:00,000 --> 00:47:03,000 মাউন্ট ডুম থেকে ধোঁয়া জেগে উঠছে... 547 00:47:03,300 --> 00:47:04,900 দিন ছোট হয়ে আসছে... 548 00:47:05,100 --> 00:47:08,500 এবং "গ্যান্ডালফ দ্যা গ্রে" এসেছে আইজেনগার্ডে... 549 00:47:09,000 --> 00:47:11,300 ...আমার পরামর্শের জন্যে। 550 00:47:11,600 --> 00:47:15,400 এজন্যেই তো তুমি এসেছো, তাই না? 551 00:47:15,700 --> 00:47:16,900 পুরনো বন্ধু... 552 00:47:17,300 --> 00:47:18,800 সারুমন ! 553 00:47:23,700 --> 00:47:26,600 - তুমি নিশ্চিত? - নিঃসন্দেহে... 554 00:47:27,500 --> 00:47:29,700 তাহলে শক্তির আংটি পাওয়া গেছে !! 555 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 এতোগুলো বছর, এটা শায়ারেই ছিলো। 556 00:47:33,400 --> 00:47:36,500 - আমার নাকের নিচে। - কিন্তু সেটা দেখার বুদ্ধি তোমার ছিলো না। 557 00:47:37,200 --> 00:47:41,400 বামনদের তামাকের প্রতি ভালোবাসা তোমার দৃষ্টি ঝাপসা করে দিয়েছে। 558 00:47:42,300 --> 00:47:46,300 এখনো সময় আছে। দ্রুত কাজ করলে সাওরনকে ঠেকানো যাবে। 559 00:47:46,700 --> 00:47:48,100 সময়? 560 00:47:49,200 --> 00:47:51,700 কেমন সময়ের কথা বলছো তুমি? 561 00:47:52,200 --> 00:47:55,900 সাওরন তার পুরনো শক্তির অনেকটাই ফিরে পেয়েছে। 562 00:47:56,300 --> 00:47:58,400 যদিও এখনো শরীর ফিরে পায়নি... 563 00:47:58,700 --> 00:48:01,300 ...কিন্তু তার আত্মার শক্তি আগের মতই আছে। 564 00:48:02,000 --> 00:48:06,900 নিজের দুর্গে থেকেই সে সবকিছু দেখে... 565 00:48:07,700 --> 00:48:13,400 তার দৃষি ভেদ করে যায় মেঘ, ছায়া, মাটি, এবং চামড়া। 566 00:48:15,200 --> 00:48:18,200 তুমি তো জানো আমি কিসের কথা বলছি, গ্যান্ডালফ। 567 00:48:19,200 --> 00:48:24,200 একটা প্রকাণ্ড চোখ, মণিহীন, শিখায় দীপ্ত। 568 00:48:25,400 --> 00:48:27,100 সাওরনের চোখ। 569 00:48:27,400 --> 00:48:29,900 সব অশুভ শক্তিকে সে ডেকে নিচ্ছে। 570 00:48:30,400 --> 00:48:32,100 শিগগীরই, তার কাছে এমন বাহিনী থাকবে... 571 00:48:32,400 --> 00:48:35,200 ...যা দিয়ে মিডল-আর্থকে সে তছনছ করবে। 572 00:48:35,600 --> 00:48:37,900 তুমি জানো এসব? 573 00:48:38,500 --> 00:48:40,000 কীভাবে? 574 00:48:40,600 --> 00:48:42,200 আমি দেখেছি... 575 00:48:42,700 --> 00:48:45,800 পালানটির খুবই ভয়ানক, সারুমন। 576 00:48:46,700 --> 00:48:48,100 কেন? 577 00:48:48,600 --> 00:48:51,200 কেন আমরা এটাকে ভয় পাবো? 578 00:48:54,000 --> 00:48:57,800 দৃষ্টিপাতের এই শিলাগুলো কোথায় কোথায় আছে, কেউ জানেনা? 579 00:48:58,100 --> 00:49:01,200 অন্য কেউ দেখছে কি না, কে জানে? 580 00:49:03,900 --> 00:49:06,600 তোমার ধারণার চেয়েও বেশি দেরি হয়ে গেছে। 581 00:49:06,800 --> 00:49:09,100 সাওরনের বাহিনী ইতোমধ্যেই কাজ শুরু করে দিয়েছে। 582 00:49:11,400 --> 00:49:14,100 "দ্যা নাইন" ইতোমধ্যে মিনাস মরগুল থেকে বের হয়ে গেছে। 583 00:49:14,500 --> 00:49:15,500 দ্যা নাইন? 584 00:49:15,700 --> 00:49:18,600 তারা আইজেন নদী পার করেছে মিডসামার ইভ-এ... 585 00:49:19,000 --> 00:49:21,600 ...কালো আরোহীর ছদ্মবেশে। 586 00:49:21,900 --> 00:49:25,700 - তারা শায়ারে পৌঁছে গেছে? - তারা আংটিটা খুঁজে বের করবে। 587 00:49:27,400 --> 00:49:29,600 আর হত্যা করবে, আংটির বাহককে। 588 00:49:30,100 --> 00:49:31,500 ফ্রোডো! 589 00:49:44,300 --> 00:49:48,500 তুমি কি সত্যিই ভেবেছিলে যে, একটা হবিট সাওরনের সাথে টেক্কা দিতে পারবে? 590 00:49:49,400 --> 00:49:52,100 কেউই পারবে না। 591 00:49:54,700 --> 00:49:57,300 মর্ডরের শক্তির বিরুদ্ধে... 592 00:49:57,700 --> 00:50:00,200 ...বিজয় অর্জন সম্ভব নয়। 593 00:50:02,300 --> 00:50:05,300 আমাদেরও যোগ দেয়া উচিৎ, গ্যান্ডালফ। 594 00:50:06,700 --> 00:50:08,900 সাওরনের সাথে যোগ দেয়া উচিৎ। 595 00:50:11,700 --> 00:50:14,200 এটাই বুদ্ধিমানের কাজ হবে, বন্ধু। 596 00:50:14,900 --> 00:50:16,300 বলো তো... 597 00:50:16,500 --> 00:50:18,000 ...বন্ধু... 598 00:50:18,500 --> 00:50:22,900 ...কখন "সারুমন দ্যা ওয়াইজ" যুক্তি বাদ দিয়ে উন্মাদ হয়ে গেলো ? 599 00:51:02,600 --> 00:51:04,200 আমি সুযোগ দিয়েছিলাম... 600 00:51:05,400 --> 00:51:08,000 ...স্বেচ্ছায় সাহায্য করার জন্য... 601 00:51:08,300 --> 00:51:12,300 ...কিন্তু তুমি বেছে নিলে, যন্ত্রণা ! 602 00:51:35,800 --> 00:51:37,200 মিঃ ফ্রোডো? 603 00:51:37,900 --> 00:51:39,600 ফ্রোডো? ফ্রোডো! 604 00:51:41,100 --> 00:51:44,200 - মনে করেছিলাম, আপনাকে হারিয়ে ফেলেছি। - কী যা-তা বলছো? 605 00:51:44,400 --> 00:51:47,300 - গ্যান্ডালফ একটা কথা বলেছিলেন !! - কী বলেছিলেন? 606 00:51:48,300 --> 00:51:52,000 "ওকে ছেড়ে যেও না, স্যামওয়াইজ গ্যামজি" আর আমি চাইওনা... 607 00:51:52,500 --> 00:51:56,000 স্যাম, আমরা এখনো শায়ারে। কীইবা ঘটতে পারে? 608 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 ফ্রোডো.... 609 00:52:00,300 --> 00:52:02,500 - মেরী, দ্যাখ, ফ্রোডো ব্যাগিন্স। - হ্যালো, ফ্রোডো... 610 00:52:02,800 --> 00:52:04,100 সরো ওর কাছ থেকে... 611 00:52:04,700 --> 00:52:06,100 উঠুন, ফ্রোডো.... 612 00:52:06,300 --> 00:52:08,100 মানে কী এসবের? 613 00:52:08,600 --> 00:52:11,600 তোমরা কৃষক ম্যাগটের ফসল চুরি করছো! 614 00:52:12,900 --> 00:52:15,000 থাম, শালারা... 615 00:52:16,000 --> 00:52:17,300 বের হ আমার মাঠ থেকে... 616 00:52:17,600 --> 00:52:20,200 ধরতে পারলে বুঝাবো মজা ! 617 00:52:20,600 --> 00:52:23,400 বুঝতে পারছিনা, সে এমন করছে কেন। কয়েকটা গাজরই তো শুধু... 618 00:52:23,700 --> 00:52:24,800 আর কিছু বাঁধাকপি !! 619 00:52:25,000 --> 00:52:27,900 আর গত সপ্তাহে নেয়া তিন ব্যাগ আলু !! 620 00:52:28,100 --> 00:52:32,000 - আর তার আগে এক ব্যাগ মাশরুম ! - হ্যাঁ, পিপিন, কথা হচ্ছে... 621 00:52:32,400 --> 00:52:34,500 ...সে বেশি রেগে যাচ্ছে। 622 00:52:34,800 --> 00:52:36,200 পালা ! 623 00:52:49,700 --> 00:52:52,200 আরেকটু হলেই যেতো... 624 00:52:53,400 --> 00:52:56,400 মনে হচ্ছে, কিছু একটা ভেঙ্গে গেছে... 625 00:52:57,500 --> 00:52:59,800 মরার ব্র্যান্ডিবাক আর টুক ! 626 00:53:00,000 --> 00:53:03,500 কী? শুধু একটু ঘুরে এলাম, একটা শর্টকাট !! 627 00:53:03,900 --> 00:53:06,100 - কীসের শর্টকাট? - মাশরুম! 628 00:53:14,900 --> 00:53:16,300 এটা আমার.... 629 00:53:19,100 --> 00:53:20,700 দারুণ, মেরী। 630 00:53:21,300 --> 00:53:23,300 এটা জটিল, স্যাম। 631 00:53:23,500 --> 00:53:25,900 মনে হয়, রাস্তা থেকে নেমে যাওয়া দরকার !! 632 00:53:35,300 --> 00:53:36,600 রাস্তা থেকে নামো! 633 00:53:36,800 --> 00:53:38,200 জলদি! 634 00:53:51,000 --> 00:53:52,400 আস্তে! 635 00:54:58,800 --> 00:55:00,900 কী ওটা? 636 00:55:33,700 --> 00:55:35,100 কেউ আছে? 637 00:55:35,900 --> 00:55:37,300 না। 638 00:55:38,100 --> 00:55:40,300 কী হচ্ছে এসব? 639 00:55:40,900 --> 00:55:44,500 ঐ কালো আরোহী কিছু একটা খুঁজছিলো, অথবা কোনো একজনকে। 640 00:55:46,000 --> 00:55:47,400 ফ্রোডো? 641 00:55:48,200 --> 00:55:49,200 বসে পড় ! 642 00:56:06,100 --> 00:56:08,300 আমাকে শায়ার ছাড়তে হবে। 643 00:56:09,400 --> 00:56:11,700 স্যাম আর আমাকে ব্রী-তে যেতে হবে। 644 00:56:11,900 --> 00:56:13,300 আচ্ছা.... 645 00:56:14,700 --> 00:56:16,900 বাকলবেরী ফেরি, আমার সাথে আয়... 646 00:56:25,300 --> 00:56:26,500 পালা! 647 00:56:27,800 --> 00:56:29,700 এদিকে ! আমার সাথে আয় ! 648 00:56:33,500 --> 00:56:34,400 দৌড় দে ! 649 00:56:47,700 --> 00:56:49,400 রশিটা খোলো, স্যাম! 650 00:56:52,100 --> 00:56:53,600 ফ্রোডো! 651 00:56:54,400 --> 00:56:55,700 দৌড়া, ফ্রোডো! 652 00:56:56,200 --> 00:56:57,200 যাও! - জলদি! 653 00:56:57,400 --> 00:56:59,900 ফ্রোডো, আসুন! 654 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 - আসুন ! জলদি ! - লাফ দে ! 655 00:57:18,000 --> 00:57:22,000 - সবচে কাছের ঘাটটা কোথায়? - ব্র্যান্ডিওয়াইন ব্রিজ, ২০ মাইল ! 656 00:57:36,800 --> 00:57:38,300 চলো... 657 00:57:49,500 --> 00:57:52,800 - কী চাও তোমরা? - আমরা প্র্যান্সিং পনি-তে যাচ্ছি... 658 00:57:56,400 --> 00:57:59,200 হবিট, চারটা হবিট ! 659 00:57:59,400 --> 00:58:03,800 হুম, শুনে মনে হয় শায়ার থেকে আসা হচ্ছে। ব্রী-তে কী করছো? 660 00:58:03,900 --> 00:58:07,900 আমরা হোটেলে থাকতে চাই। কাজ নিয়ে মাথা ঘামাতে হবে না... 661 00:58:08,100 --> 00:58:10,500 ঠিক আছে, সমস্যা নেই... 662 00:58:10,800 --> 00:58:13,500 রাত হয়ে গেলে প্রশ্ন করাই আমার কাজ। 663 00:58:13,600 --> 00:58:16,400 বাইরের কিছু অদ্ভুত লোকের কথা কানে আসে। 664 00:58:16,600 --> 00:58:18,700 সতর্ক থাকা উচিৎ... 665 00:58:38,500 --> 00:58:41,800 পথ ছাড়ো! দেখে হাঁটো... 666 00:59:06,000 --> 00:59:07,500 একটু শুনুন... 667 00:59:08,600 --> 00:59:11,500 শুভ সন্ধ্যা, তরুণ মাস্টার। কী করতে পারি আপনাদের জন্য? 668 00:59:11,600 --> 00:59:17,899 যদি থাকতে চান, তাহলে আমাদের বেশ চমৎকার হবিট সাইজের কামরা আছে। 669 00:59:17,900 --> 00:59:22,400 বামনদেরকে সেবা করতে পেরে গর্বিত, মিঃ ...? 670 00:59:23,600 --> 00:59:26,600 আণ্ডারহিল। আমার নাম আন্ডারহিল। 671 00:59:27,000 --> 00:59:29,699 - আন্ডারহিল, হ্যাঁ। - আমরা গ্যান্ডালফ-দ্যা গ্রে এর বন্ধু। 672 00:59:29,700 --> 00:59:32,700 - ওনাকে জানাবেন যে আমরা এসেছি? - গ্যান্ডালফ? 673 00:59:33,200 --> 00:59:34,900 গ্যান্ডালফ। 674 00:59:35,800 --> 00:59:37,400 ওহ হ্যাঁ... 675 00:59:37,700 --> 00:59:39,700 ...মনে পড়েছে, বয়স্ক মানুষ। 676 00:59:40,100 --> 00:59:43,000 লম্বা ধূসর দাঁড়ি, তীক্ষ্ণ টুপি। 677 00:59:43,400 --> 00:59:45,200 গত ছয় মাসে চোখে পড়েনি। 678 00:59:52,100 --> 00:59:53,400 এখন কী করবো আমরা? 679 01:00:00,600 --> 01:00:01,800 স্যাম... 680 01:00:02,000 --> 01:00:03,800 ...উনি আসবেন, আসবেনই। 681 01:00:06,700 --> 01:00:08,700 সরো সামনে থেকে! 682 01:00:11,200 --> 01:00:12,800 কী এটা? 683 01:00:13,000 --> 01:00:15,400 এটা, দোস্ত আমার, এক পাইন্ট !! 684 01:00:15,800 --> 01:00:17,300 পাইন্টের হিসাবে? 685 01:00:17,700 --> 01:00:21,200 - আমিও নিচ্ছি একটা। - অর্ধেক তো আগেই খেয়েছো! 686 01:00:27,700 --> 01:00:31,400 ঐ লোক আমরা আসার পর থেকেই আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে। 687 01:00:35,200 --> 01:00:36,600 শুনুন... 688 01:00:38,500 --> 01:00:41,300 কোণার ঐ লোকটা? কে সে? 689 01:00:42,700 --> 01:00:46,900 সে বনরক্ষীদের একজন। বিপদজনক মানুষ, বনে-বাদাড়ে থাকে... 690 01:00:47,200 --> 01:00:51,600 অর আসল নাম কখনো শুনিনি। এখানে সবাই ওকে স্ট্রাইডার ডাকে। 691 01:00:54,100 --> 01:00:55,300 স্ট্রাইডার 692 01:01:08,400 --> 01:01:11,500 ব্যাগিন্স... 693 01:01:14,700 --> 01:01:17,600 ব্যাগিন্স... 694 01:01:22,000 --> 01:01:24,300 ব্যাগিন্স... 695 01:01:25,600 --> 01:01:28,000 ব্যাগিন্স... 696 01:01:28,700 --> 01:01:31,600 ব্যাগিন্স... ব্যাগিন্স? হুম, চিনি তো.... 697 01:01:32,300 --> 01:01:34,900 ঐ যে ওখানে, ফ্রোডো ব্যাগিন্স। 698 01:01:35,100 --> 01:01:38,200 ও আমার কাজিন, মায়ের দিক থেকে... 699 01:01:38,300 --> 01:01:40,500 ...আর আমার এক দাদা আছে.... 700 01:01:45,100 --> 01:01:46,800 - পিপিন! - আস্তে, ফ্রোডো... 701 01:02:16,400 --> 01:02:18,800 লুকানো সম্ভব না... 702 01:02:21,800 --> 01:02:24,800 দেখছি তোমাকে... 703 01:02:26,700 --> 01:02:29,300 কোনো প্রাণ নেই... 704 01:02:29,500 --> 01:02:31,600 ...নির্জন প্রান্তরে 705 01:02:31,900 --> 01:02:33,300 শুধু... 706 01:02:34,300 --> 01:02:35,800 ...মৃত্যু. 707 01:02:41,800 --> 01:02:46,500 নিজের দিকে অনেক মনযোগ টেনেছো, "মিঃ আন্ডারহিল" !! 708 01:02:51,400 --> 01:02:52,300 কী চাও তুমি? 709 01:02:52,600 --> 01:02:54,600 তোমার সতর্কতা। তোমার জিনিসটা ফেলনা না !! 710 01:02:55,100 --> 01:02:58,000 - আমার কাছে কিছু নেই। - তাই ! 711 01:02:58,400 --> 01:03:00,800 চাইলে, আমিও লোকচক্ষু এড়াতে পারি... 712 01:03:01,100 --> 01:03:04,600 ...কিন্তু একেবারে অদৃশ্য হতে পারা, দুর্লভ ক্ষমতা। 713 01:03:05,300 --> 01:03:07,800 - কে তুমি? - ভয় পাচ্ছো? 714 01:03:09,200 --> 01:03:10,100 হ্যাঁ.... 715 01:03:10,300 --> 01:03:14,100 যথেষ্ট না। আমি জানি, তোমার পেছনে কে আসছে। 716 01:03:18,200 --> 01:03:20,600 ছেড়ে দে ওকে, নইলে আজ তুই শেষ, লম্বু !! 717 01:03:22,500 --> 01:03:26,400 তোমার সাহস আছে, তরুণ হবিট। কিন্তু সেটা তোমাকে রক্ষা করবে না। 718 01:03:26,800 --> 01:03:29,600 জাদুকরের অপেক্ষা করতে চলবে না, ফ্রোডো। 719 01:03:29,900 --> 01:03:30,900 ওরা আসছে। 720 01:04:54,600 --> 01:04:56,000 কী ওরা? 721 01:04:58,200 --> 01:05:00,300 একসময় ওরা মানুষ ছিলো। 722 01:05:00,600 --> 01:05:02,700 মানুষদের রাজা ! 723 01:05:03,300 --> 01:05:06,999 এরপর প্রতারক সাওরন ওদেরকে নয়টা শক্তির আংটি দিলো। 724 01:05:07,100 --> 01:05:10,399 লোভে পড়ে কোনো প্রশ্ন ছাড়াই ওরা ওগুলো নিয়ে নিলো। 725 01:05:10,400 --> 01:05:13,600 এক এক করে, সবাই ডুবে গেলো। 726 01:05:13,900 --> 01:05:16,300 এখন ওরা ওর চাকর। 727 01:05:18,800 --> 01:05:20,400 ওদের বলা হয়, নাজগুল। 728 01:05:20,600 --> 01:05:23,200 আংটির শিকারী, জীবিতও না, মৃতও না। 729 01:05:24,200 --> 01:05:27,600 সবসময় ওরা অনুভব করে...... আংটির উপস্থিতি !! 730 03:20:41,500 --> 03:20:48,400 অনুবাদ আয়োজন - অনুবাদকদের আড্ডা @ ফেসবুক গ্রুপ অনুবাদ সম্পাদনা - ফরহাদ হোসেন মাসুম 731 01:05:27,900 --> 01:05:32,200 ... প্রলুব্ধ হয় আংটির দিকে। ওরা কখনো তোমার পিছু ছাড়বে না। 732 01:05:42,400 --> 01:05:45,200 - কোথায় নিয়ে যাচ্ছো আমাদেরকে? - বনের ভেতর। 733 01:05:53,600 --> 01:05:57,400 কীভাবে বুঝবো এই স্ট্রাইডার গ্যান্ডালফের বন্ধু? 734 01:05:57,800 --> 01:06:00,600 মনে হয়, শত্রুর চাকর দেখতে আরেকটু ফ্যাকাশে হবে... 735 01:06:01,000 --> 01:06:04,800 ...আর নোংরা হবে। - সে যথেষ্ট নোংরা। 736 01:06:05,500 --> 01:06:08,300 ওকে বিশ্বাস করা ছাড়া কোনো উপায় নেই 737 01:06:08,600 --> 01:06:11,800 - কিন্তু কোথায় নিয়ে যাচ্ছে সে আমাদেরকে? - রিভেন্ডেলে, মাস্টার গ্যামজি। 738 01:06:14,300 --> 01:06:17,500 - এলরন্ডের প্রাসাদে... - শুনলেন? রিভেন্ডেল !! 739 01:06:18,200 --> 01:06:20,900 আমরা এলফদের দেখতে যাচ্ছি !! 740 01:06:42,600 --> 01:06:46,700 - ভদ্রমহোদয়গণ, আমরা রাত হওয়ার আগে থামবো না। - আর সকালের নাস্তা? 741 01:06:47,000 --> 01:06:49,700 - করলে তো !! - একবার করেছি, ঠিক... 742 01:06:49,900 --> 01:06:52,100 কিন্তু দ্বিতীয় প্রাতঃরাশ? 743 01:06:55,500 --> 01:06:58,500 মনে হয় না, ও দ্বিতীয় প্রাতঃরাশের কথা জানে, পিপ। 744 01:06:59,000 --> 01:07:04,000 এগারোটার খাবার? দুপুরের খাবার? বিকেলের চা? রাতের খাবার? 745 01:07:04,400 --> 01:07:08,400 - এগুলো তো জানে, নাকি? - আমার মনে হয় না। 746 01:07:14,000 --> 01:07:15,600 পিপিন! 747 01:07:32,100 --> 01:07:35,400 এরা খায় কী, হবিটদের না পেলে? 748 01:08:14,500 --> 01:08:16,600 কে সেই মেয়ে? 749 01:08:17,400 --> 01:08:19,800 যার ব্যাপারে তুমি গান গাও? 750 01:08:23,300 --> 01:08:25,700 লেডি অফ লুথিয়েন। 751 01:08:25,900 --> 01:08:30,900 এলফ-তরুণী যে তার প্রেম দিয়েছিলো এক মরণশীলকে... 752 01:08:32,900 --> 01:08:35,000 কী হয়েছিলো ওর? 753 01:08:37,300 --> 01:08:39,700 মারা গিয়েছিলো। 754 01:08:43,700 --> 01:08:46,000 ঘুমিয়ে নাও, ফ্রোডো... 755 01:08:56,500 --> 01:09:00,400 আইজেনগার্ডের ক্ষমতা আপনার কদমে... 756 01:09:00,700 --> 01:09:04,900 ... সাওরন, বিশ্বের প্রভু !! 757 01:09:08,500 --> 01:09:14,100 মর্ডরের যোগ্য একটা বাহিনী তৈরি করো। 758 01:09:19,800 --> 01:09:24,100 মর্ডরের আদেশ কী, মাই লর্ড? ঐ চোখের মর্জি কী? 759 01:09:24,800 --> 01:09:26,600 সামনে অনেক কাজ... 760 01:10:09,500 --> 01:10:13,900 গাছগুলো শক্তিশালী, মাই লর্ড। ওদের শেকড় অনেক গভীরে। 761 01:10:14,500 --> 01:10:16,300 উপড়ে ফেলো সব কয়টা... 762 01:10:43,800 --> 01:10:46,900 এখানে আমন-সুল এর পাহারা দেয়ার বিখ্যাত মিনার ছিলো। 763 01:10:48,300 --> 01:10:50,800 আজকের রাত এখানেই কাটাবো। 764 01:11:02,600 --> 01:11:05,900 এগুলো তোমাদের জন্য। হাতের কাছেই রেখো... 765 01:11:06,300 --> 01:11:08,700 আমি একটু আশেপাশে দেখে আসছি। 766 01:11:11,200 --> 01:11:13,000 এখানেই থেকো। 767 01:11:15,600 --> 01:11:17,800 আমার টমেটো ফেটে গেছে। 768 01:11:18,000 --> 01:11:19,900 আমাকে একটু বেকন দিবি? 769 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 টমেটো লাগবে, স্যাম? 770 01:11:22,400 --> 01:11:26,000 - কী করছিস তোরা ?! - টমেটো, সসেজ, কুড়মুড়ে বেকন। 771 01:11:26,300 --> 01:11:28,900 - আপনার জন্যেও রেখেছি, মিঃ ফ্রোডো। - নেভাও, গর্দভের দল! 772 01:11:29,200 --> 01:11:33,000 - নেভাও! - গেলো ! আমার টমেটোতে ছাই ! 773 01:11:41,600 --> 01:11:43,300 যা ! 774 01:12:36,900 --> 01:12:38,300 সর, শয়তান ! 01:13:31,500 --> 01:13:38,100 (মর্ডরের ভাষা) লুকানোর জায়গা নেই, আমরা ঠিকই দেখতে পাই 775 01:14:01,800 --> 01:14:03,000 ফ্রোডো ! 776 01:14:07,700 --> 01:14:08,900 ওহ, স্যাম... 777 01:14:46,000 --> 01:14:47,000 স্ট্রাইডার! 778 01:14:49,700 --> 01:14:55,000 - ওকে সাহায্য করো, স্ট্রাইডার। - ওকে মরগুল ব্লেড দিয়ে আঘাত করা হয়েছে। 779 01:14:56,700 --> 01:15:01,400 এটা আমার নাগালের বাইরে। ওর এলভিশ ওষুধ লাগবে। 780 01:15:06,200 --> 01:15:07,200 জলদি! 781 01:15:07,500 --> 01:15:11,300 রিভেন্ডেল যেতে আরো ছয়দিন লাগবে। ততদিন উনি বাঁচবে না। 782 01:15:11,600 --> 01:15:13,400 সহ্য করো, ফ্রোডো... 783 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 গ্যান্ডালফ! 784 01:16:19,700 --> 01:16:21,200 গোয়াইহির - যাও ! 785 01:17:54,200 --> 01:17:57,100 দেখুন, ফ্রোডো। মিঃ বিলবোর দানব ! 786 01:17:59,400 --> 01:18:02,700 মিঃ ফ্রোডো। উনি ঠাণ্ডা হয়ে যাচ্ছেন। 787 01:18:05,100 --> 01:18:06,800 ও কি মারা যাবে? 788 01:18:07,100 --> 01:18:11,800 ও ছায়ার দুনিয়ায় চলে যাচ্ছে। জলদিই সে ওদের মত প্রেতাত্মা হয়ে যাবে। 789 01:18:17,100 --> 01:18:20,800 - ওরা কাছাকাছিই আছে। - স্যাম, তুমি এথেলাস গাছ চেনো? 790 01:18:21,200 --> 01:18:22,600 - এথেলাস? - কিংসফয়েল ! 791 01:18:22,800 --> 01:18:23,999 কিংসফয়েল, হ্যাঁ, এক জাতের আগাছা। 792 01:18:24,100 --> 01:18:27,100 এটা বিষক্রিয়া কমাতে পারে। জলদি! 793 01:18:41,600 --> 01:18:45,600 কী ব্যাপার !! বনরক্ষী দেখছি অসতর্ক !! 794 01:19:10,700 --> 01:19:12,000 ফ্রোডো.... 01:19:13,764 --> 01:19:18,164 (এলভিশ) আমি আরউইন, আমি তোমাকে সাহায্য করবো। 01:19:19,261 --> 01:19:23,561 (এলভিশ) শোনো আমার কণ্ঠ, আলোর রাজ্যে ফিরে এসো। 795 01:19:28,500 --> 01:19:30,300 কে সে? 796 01:19:31,000 --> 01:19:32,700 ফ্রোডো... 797 01:19:33,000 --> 01:19:36,400 - ও একজন এলফ। - ও দুর্বল হয়ে যাচ্ছে। 798 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 বেশিক্ষণ বাঁচবেনা ও... 799 01:19:41,300 --> 01:19:43,800 ওকে আমার বাবার কাছে নিয়ে যেতে হবে। 800 01:19:44,600 --> 01:19:47,400 - আমি দুদিন ধরে তোমাদেরকে খুঁজছি। - ওকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছো? 801 01:19:47,700 --> 01:19:53,600 পাঁচটা রেইথ তোমাদের পিছু নিয়েছে। বাকি চারটি কোথায়, বলতে পারছিনা... 01:19:55,161 --> 01:19:57,961 (এলভিশ) তুমি হবিটদের সাথে থাকো, আমি ঘোড়া পাঠাবো 01:19:58,160 --> 01:20:01,699 - আমি তোমার চেয়ে ভালো অশ্বারোহী, আমি ওকে নিয়ে যাই। - রাস্তা অনেক বিপদজনক। 802 01:20:01,700 --> 01:20:02,800 কী বলছে ওরা? 01:20:03,100 --> 01:20:08,900 ফ্রোডো মারা যাচ্ছে। নদী পার হতে পারলেই আমাদের ক্ষমতা ওকে রক্ষা করতে পারবে। 803 01:20:09,000 --> 01:20:10,500 আমি ভয় পাই না ওদেরকে... 01:20:14,200 --> 01:20:15,700 তোমার যা ইচ্ছা !! 804 01:20:20,500 --> 01:20:21,900 আরউইন... 805 01:20:22,000 --> 01:20:25,100 ...দ্রুত ছোটো। পিছু ফিরে তাকিও না। 806 01:20:30,300 --> 01:20:34,500 কি করছো তুমি?! রেইথ-গুলো এখনও বেঁচে আছে। 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 (এলভিশ) দ্রুত, আসফালথ 807 01:22:29,200 --> 01:22:32,600 এলফ-মেয়ে, বামনটাকে দিয়ে দে। 808 01:22:33,000 --> 01:22:35,400 সাহস থাকে তো এসে নিয়ে যা... 01:22:47,300 --> 01:22:50,100 (এলভিশ) মিস্টি মাউন্টেনের ধারা, শ্রবণ করো... 01:22:50,200 --> 01:22:53,299 তোমার জল প্রবাহিত করো, আংটির শিকারীদের বিরুদ্ধে ! 01:22:53,300 --> 01:22:56,199 মিস্টি মাউন্টেনের ধারা, শ্রবণ করো... 01:22:56,200 --> 01:23:00,300 তোমার জল প্রবাহিত করো, আংটির শিকারীদের বিরুদ্ধে ! 809 01:23:29,400 --> 01:23:31,800 না। না! 810 01:23:35,100 --> 01:23:37,300 ফ্রোডো, না। 811 01:23:37,600 --> 01:23:39,800 ফ্রোডো, হাল ছেড়ো না। 812 01:23:40,100 --> 01:23:42,000 অন্তত এখন না... 813 01:23:53,100 --> 01:23:55,500 আমার প্রাপ্ত আশীর্বাদ... 814 01:23:56,200 --> 01:23:58,000 ওর হয়ে যাক। 815 01:23:58,300 --> 01:24:00,400 সে বেঁচে উঠুক। 816 01:24:01,100 --> 01:24:03,000 ওকে বাঁচাও। 01:24:05,200 --> 01:24:09,200 (এলভিশ) শোনো আমার কণ্ঠ, ফিরে এসো আলোর জগতে 817 01:24:15,500 --> 01:24:20,500 - আমি কোথায়? - তুমি এলরন্ডের প্রাসাদে। 818 01:24:21,100 --> 01:24:27,300 এবং যদি জানতে চাও, এখন সকাল ১০টা, ২৪শে অক্টোবর। 819 01:24:29,600 --> 01:24:33,200 - গ্যান্ডালফ! - হ্যাঁ, আমি এখানে... 820 01:24:35,100 --> 01:24:38,000 এবং তুমিও ভাগ্যবান যে, এখানে আসতে পেরেছো। 821 01:24:38,700 --> 01:24:42,600 আর কয়েক ঘণ্টা পেরুলেই, আর কোনো আশা ছিলো না। 822 01:24:43,000 --> 01:24:46,900 কিন্তু অদ্ভুত কিছু শক্তি আছে তোমার ভেতর, প্রিয় হবিট। 823 01:24:54,700 --> 01:24:57,100 কি হয়েছিলো, গ্যান্ডালফ? 824 01:24:58,100 --> 01:25:03,400 - আপনি আমাদের সাথে দেখা করলেন না কেন? - আমি দুঃখিত, ফ্রোডো। 825 01:25:08,200 --> 01:25:09,900 আমাকে আটকে রাখা হয়েছিলো। 826 01:25:11,000 --> 01:25:15,000 সারুমনের সাথে বন্ধুত্বের বেশ চড়া দাম দিতে হলো। 827 01:25:19,300 --> 01:25:23,800 ইট ছুঁড়লে পাটকেলটি খেতে হয়। খেলা শেষ। 828 01:25:24,300 --> 01:25:26,900 আংটির শক্তিকে মেনে নাও... 829 01:25:27,600 --> 01:25:30,000 ...নয়তো মেনে নাও তোমার নিজের ধ্বংস। 830 01:25:32,400 --> 01:25:36,100 আংটির প্রভু কেবল একজন... 831 01:25:36,600 --> 01:25:40,400 একজন, যে এটাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে। 832 01:25:41,400 --> 01:25:45,200 এবং সে ক্ষমতা ভাগাভাগি করে না। 833 01:25:59,600 --> 01:26:02,800 তো তুমি বেছে নিলে... মৃত্যু। 834 01:26:13,100 --> 01:26:16,700 গ্যান্ডালফ? কী হয়েছে? 835 01:26:17,900 --> 01:26:19,600 কিছু না, ফ্রোডো। 836 01:26:20,300 --> 01:26:22,200 ফ্রোডো! 837 01:26:23,600 --> 01:26:25,800 - স্যাম। - চমৎকার, আপনি জেগে উঠেছেন! 838 01:26:26,200 --> 01:26:28,800 স্যাম তোমার পাশ ছাড়েইনি বলতে গেলে... 839 01:26:29,200 --> 01:26:31,200 আমরা অনেক দুশ্চিন্তায় ছিলাম। তাই না, মিস্টার গ্যান্ডালফ? 840 01:26:31,800 --> 01:26:36,700 লর্ড এলরন্ডের দক্ষতায় তুমি সেরে উঠতে শুরু করেছো। 841 01:26:38,300 --> 01:26:41,800 রিভেন্ডেলে স্বাগতম, ফ্রোডো ব্যাগিন্স। 842 01:27:30,000 --> 01:27:33,100 - বিলবো! - হ্যালো, ফ্রোডো, খোকা আমার। 843 01:27:33,500 --> 01:27:35,200 বিলবো। 844 01:27:40,100 --> 01:27:42,100 প্রস্থান ও প্রত্যাবর্তন 845 01:27:42,100 --> 01:27:44,800 এক হবিটের গল্প, রচনা - বিলবো ব্যাগিন্স।" 846 01:27:48,000 --> 01:27:51,400 - চমৎকার। - আমি ফিরে যেতে চেয়েছিলাম... 847 01:27:51,800 --> 01:27:55,500 ... মার্কউডের রাজ্যে... 848 01:27:56,100 --> 01:27:58,300 ...লেক-টাউনে... 849 01:27:58,600 --> 01:28:01,900 ...আবারো লোনলি-মাউন্টেন দেখতে। 850 01:28:02,600 --> 01:28:07,200 কিন্তু বয়স বোধহয় শেষ পর্যন্ত আমাকে কাবু করে ফেলেছে। 851 01:28:19,600 --> 01:28:21,700 শায়ারের কথা অনেক মনে পড়ে। 852 01:28:21,800 --> 01:28:26,700 পুরোটা শৈশব আমি ভেবেছি, যে আমি অন্য কোথাও যাবো... 853 01:28:27,200 --> 01:28:30,600 আপনার সাথে, আপনার কোনো এক অভিযানে। 854 01:28:33,600 --> 01:28:37,100 কিন্তু আমার নিজের অভিযানেই যে কী সব ঘটছে !! 855 01:28:42,600 --> 01:28:45,600 আমি আপনার মত নই, বিলবো। 856 01:28:47,000 --> 01:28:49,100 খোকা...... 857 01:28:53,400 --> 01:28:57,100 - কিছু ভুলে গেলাম না তো? - ব্যাগ বেঁধে ফেলেছো? 858 01:28:58,000 --> 01:28:59,700 প্রস্তুত হতে ক্ষতি কী? 859 01:29:00,000 --> 01:29:02,500 - ভেবেছিলাম তুমি এলফ দেখতে চেয়েছিলে। - চাই তো... 860 01:29:02,800 --> 01:29:05,500 - যেকোনো কিছুর চেয়ে বেশি... - দেখলাম তো। 861 01:29:05,900 --> 01:29:07,800 আসলে শুধু... 862 01:29:08,600 --> 01:29:11,100 গ্যান্ডালফ যা চেয়েছিলো, আমরা করেছি, তাই না? 863 01:29:11,400 --> 01:29:14,000 আমরা আংটিটা এখানে নিয়ে এসেছি, রিভেন্ডেলে। 864 01:29:14,100 --> 01:29:18,500 ...আপনি সুস্থ হয়ে উঠছেন দেখে ভাবলাম আমাদের তাড়াতাড়ি বেরিয়ে পড়া উচিৎ... 865 01:29:18,800 --> 01:29:20,400 বাড়ির উদ্দেশ্যে। 866 01:29:24,600 --> 01:29:26,500 ঠিকই বলেছো, স্যাম। 867 01:29:28,800 --> 01:29:31,500 আমরা আমাদের যাত্রা সম্পন্ন করেছি। 868 01:29:32,100 --> 01:29:34,900 আংটিটা রিভেন্ডেলে নিরাপদ থাকবে। 869 01:29:38,800 --> 01:29:41,100 আমি বাড়ি ফিরে যেতে প্রস্তুত। 870 01:29:41,900 --> 01:29:43,800 ওর শক্তি ফিরে আসছে। 871 01:29:44,100 --> 01:29:50,400 ওই ক্ষতটা কখনই পুরোপুরি সারবে না। সে বাকি জীবন এটা বয়ে বেড়াবে। 872 01:29:50,500 --> 01:29:52,900 আংটিটা বহন করে এতদূর আসতে... 873 01:29:53,100 --> 01:29:56,700 ...হবিট এর অশুভ শক্তির বিরুদ্ধে অসাধারণ সহনশীলতা দেখিয়েছে। 874 01:29:57,100 --> 01:30:00,400 এই বোঝাটা কখনোই ওর ছিলো না। 875 01:30:00,700 --> 01:30:05,900 - ফ্রোডোর কাছে আর কিছু চাওয়া যাবে না। - গ্যান্ডালফ, শত্রুরা এগিয়ে আসছে। 876 01:30:06,300 --> 01:30:10,800 সাওরনের বাহিনী পুবদিকে জড়ো হচ্ছে। তার নজর রিভেন্ডেলের ওপর। 877 01:30:11,200 --> 01:30:13,800 এবং আপনি বলেছেন, সারুমন বিশ্বাসঘাতকতা করেছে। 878 01:30:14,200 --> 01:30:17,300 আমাদের মিত্রের তালিকা ছোট হয়ে আসছে। 879 01:30:18,100 --> 01:30:20,800 তার প্রতারণার পুরোটা আপনি জানেন না। 880 01:30:21,100 --> 01:30:24,600 কালো জাদু দিয়ে, সারুমন অর্ক এবং গবলিনদের সংকর করেছে। 881 01:30:25,000 --> 01:30:27,300 আইজেনগার্ডের গুহায় সে এক সৈন্যবাহিনী গড়ে তুলছে। 882 01:30:27,700 --> 01:30:32,100 যে বাহিনী সূর্যের আলো ভয় পায় না, এবং দ্রুতগতিতে বিশাল দূরত্ব অতিক্রম করে। 883 01:30:32,500 --> 01:30:34,800 সারুমন আংটির জন্য ধেয়ে আসছে। 884 01:30:35,300 --> 01:30:39,200 এলফদের ক্ষমতা নেই, এই অশুভ শক্তিকে থামানোর। 885 01:30:39,600 --> 01:30:43,800 মর্ডর এবং আইজেনগার্ড, দুটোকেই সামলানোর শক্তি আমাদের নেই! 886 01:30:47,800 --> 01:30:48,800 গ্যান্ডালফ... 887 01:30:50,200 --> 01:30:52,600 ...ঐ আংটি এখানে থাকার জো নেই। 888 01:31:12,300 --> 01:31:15,400 এই বিপদ সমগ্র মিডল-আর্থ এর ! 889 01:31:15,700 --> 01:31:18,400 তারাই ঠিক করবে, কীভাবে এর সমাপ্তি হবে। 890 01:31:19,500 --> 01:31:22,900 এলফ-দের সময় শেষ। আমার লোকেরা চলে যাচ্ছে। 891 01:31:23,700 --> 01:31:27,200 আমরা চলে গেলে আপনি কার সাহায্য চাইবেন? ডোয়ার্ফদের? 892 01:31:27,600 --> 01:31:32,500 তারা সম্পদের খোঁজ করে, পাহাড়ে লুকিয়ে। অন্যদের বিপদে তাদের কিছু যায় আসে না। 893 01:31:34,200 --> 01:31:37,000 আমাদের ভরসা করতে হবে, মানবজাতির উপর। 894 01:31:37,500 --> 01:31:39,100 মানবজাতি? 895 01:31:40,100 --> 01:31:43,100 মানবজাতি দুর্বল, ওরা ব্যর্থ। 896 01:31:43,500 --> 01:31:47,700 নিউমেনরের রক্ত হারিয়ে গেছে, তার গর্ব আর মর্যাদাও বিস্মৃত... 897 01:31:48,200 --> 01:31:51,600 মানবজাতির কারণেই আংটি রক্ষা পেয়েছে। 898 01:31:52,000 --> 01:31:53,500 আমি সেখানেই ছিলাম, গ্যান্ডালফ। 899 01:31:54,300 --> 01:31:57,000 সেখানেই ছিলাম, ৩০০০ বছর আগে... 900 01:32:03,900 --> 01:32:06,200 ... যখন ইসিলডুর আংটিটা নিয়েছিলো। 901 01:32:06,500 --> 01:32:10,200 সেখানেই ছিলাম, যেদিন মানবজাতির শক্তি পরাজিত হয়েছিল। 902 01:32:12,900 --> 01:32:15,400 ইসিলডুর, জলদি! আমার সাথে এসো... 903 01:32:17,100 --> 01:32:20,600 আমি ইসিলডুরকে মাউন্ট-ডুমের ভেতরে নিয়ে গিয়েছিলাম... 904 01:32:21,000 --> 01:32:24,400 ...যেখানে আংটিটা বানানো হয়েছিলো, শুধু ওখানেই আংটিটা ধ্বংস করা যেতো। 905 01:32:24,600 --> 01:32:27,100 ওটাকে আগুনে নিক্ষেপ করো... 906 01:32:32,400 --> 01:32:36,000 - ধ্বংস করো !! - না। 907 01:32:37,500 --> 01:32:39,600 ইসিলডুর! 908 01:32:40,100 --> 01:32:44,700 সেদিনই সব শেষ হতে পারতো, কিন্তু টিকে গেলো সেই অশুভ শক্তি। 909 01:32:49,000 --> 01:32:53,100 ইসিলডুর আংটিটা রেখে দিলো। রাজাদের বংশ ধ্বংস হলো। 910 01:32:54,100 --> 01:32:57,700 মানবজাতিদের মধ্যে আর কোনো শক্তি বাকী নেই। 911 01:32:58,100 --> 01:33:02,999 - তারা বিচ্ছিন্ন, বিভক্ত, নেতৃত্বহীন। - একজন আছে, যে তাদের একত্রিত করতে পারে। 912 01:33:03,100 --> 01:33:06,300 একজন, যে গন্ডরের সিংহাসন পুনরায় দাবি করতে পারে। 913 01:33:08,200 --> 01:33:11,800 সে ঐ পথ ছেড়ে দিয়েছে অনেক আগে... 914 01:33:12,100 --> 01:33:14,200 বেছে নিয়েছে নির্বাসন !! 915 01:33:45,300 --> 01:33:47,200 তুমি তো এলফ না। 916 01:33:47,500 --> 01:33:49,500 দক্ষিণের মানুষকে স্বাগতম জানাই। 917 01:33:50,200 --> 01:33:53,600 - কে তুমি? - আমি গ্যান্ডালফ দ্যা গ্রে'র একজন বন্ধু। 918 01:33:55,200 --> 01:33:57,900 তাহলে আমরা একই উদ্দেশ্যে এসেছি... 919 01:33:58,300 --> 01:33:59,700 ...বন্ধু। 920 01:34:15,100 --> 01:34:17,900 নার্সিলের ভগ্নাবশেষ। 921 01:34:21,500 --> 01:34:25,700 সাওরনের হাত থেকে আংটি ছিন্ন করা সেই তরবারি। 922 01:34:28,800 --> 01:34:31,000 এখনও ধারালো !! 923 01:34:40,000 --> 01:34:42,900 কিন্তু ভাঙ্গা উত্তরাধিকারের চেয়ে বেশী কিছু নয়। 924 01:35:09,900 --> 01:35:12,900 কেন তুমি অতীতকে ভয় পাও? 925 01:35:13,800 --> 01:35:18,900 তুমি ইসিলডুরের উত্তরাধিকারী, স্বয়ং ইসিলডুর নও। 926 01:35:19,400 --> 01:35:22,700 ওর নিয়তি তোমার নয়। 927 01:35:23,300 --> 01:35:27,100 একই রক্ত আমার শিরাতেও প্রবাহিত। 928 01:35:30,300 --> 01:35:32,800 সেই একই দুর্বলতা। 929 01:35:35,600 --> 01:35:38,300 তোমার সময় আসবে। 930 01:35:38,600 --> 01:35:42,999 তুমি সেই অশুভ শক্তির মোকাবেলা করবে, এবং পরাজিত করবে। 01:35:46,385 --> 01:35:49,285 (এলভিশ) অশুভ ছায়া তোমাকে কাবু করতে পারবে না, এ্ররাগর্ন 01:35:49,785 --> 01:35:53,585 (এলভিশ) তোমাকেও না, আমাকেও না 01:36:04,979 --> 01:36:08,679 (এলভিশ) মনে আছে যখন প্রথম আমাদের দেখা হয়েছিলো? 01:36:11,275 --> 01:36:15,475 (এলভিশ) মনে হচ্ছিলো, যেন স্বপ্ন দেখছি !! 01:36:16,570 --> 01:36:19,070 (এলভিশ) কতগুলো বছর চলে গেলো ! 01:36:19,969 --> 01:36:23,769 (এলভিশ) তোমাকে এখন আগের চেয়েও চিন্তিত দেখায়। 01:36:25,965 --> 01:36:28,065 (এলভিশ) মনে আছে, আমি তোমাকে কী বলেছিলাম? 931 01:36:33,500 --> 01:36:36,100 বলেছিলে, নিজেকে আমার সাথে রাখবে... 932 01:36:38,300 --> 01:36:43,000 ...তোমার জাতির অমরত্বের জীবন পরিত্যাগ করে। 933 01:36:44,300 --> 01:36:46,200 আমি এখনও সেটা ভুলে যাইনি। 934 01:36:46,400 --> 01:36:49,900 আমি বরং তোমার সাথে একটাই জীবন কাটাবো... 935 01:36:50,400 --> 01:36:54,000 ...অনন্তকাল নিঃসঙ্গ এ জগতের মুখোমুখি হবার চেয়ে। 936 01:37:02,900 --> 01:37:06,200 আমি নশ্বর জীবনই বেছে নিয়েছি। 937 01:37:07,700 --> 01:37:11,800 - তুমি এটা আমাকে দিতে পারো না। - এটা আমার, আমি যাকে ইচ্ছা দিতে পারি... 938 01:37:15,200 --> 01:37:17,600 ... আমার হৃদয়ের মতই। 939 01:37:33,500 --> 01:37:37,100 সুদূর হতে আগত আগন্তুক ও পুরনো বন্ধুগণ... 940 01:37:37,500 --> 01:37:41,200 ...আপনাদেরকে ডেকে আনা হয়েছে, মর্ডরের হুমকির বিরুদ্ধে দাঁড়ানোর জন্য। 941 01:37:42,000 --> 01:37:46,700 মিডল-আর্থ এখন ধ্বংসের প্রান্তে উপনীত। চোখ বুজে থাকা যাবে না। 942 01:37:47,100 --> 01:37:50,500 একত্রিত হোন, নতুবা পরাজয় অবশ্যম্ভাবী। 943 01:37:50,900 --> 01:37:55,000 প্রত্যেক জাতিই এই ধ্বংসের নিয়তির সাথে জড়িত। 944 01:37:57,000 --> 01:38:00,300 আংটিটা পেশ করো, ফ্রোডো। 945 01:38:14,600 --> 01:38:16,200 তাহলে এটা বাস্তব !! 946 01:38:26,000 --> 01:38:27,500 শক্তিমান আংটি... 947 01:38:29,600 --> 01:38:31,100 মানবজাতির ধ্বংসকারী... 948 01:38:33,700 --> 01:38:40,700 স্বপ্নে, আমি পুব আকাশ অন্ধকার হয়ে যেতে দেখেছি। 949 01:38:37,500 --> 01:38:40,600 950 01:38:40,900 --> 01:38:43,599 ...কিন্তু পশ্চিমে একটা ম্লান আলো ছিল তখনো। 951 01:38:43,400 --> 01:38:45,200 একটা কণ্ঠ হাহাকার করছিলোঃ 952 01:38:45,500 --> 01:38:48,300 "তোমাদের ধ্বংস নিকটেই... 953 01:38:49,500 --> 01:38:52,100 ইসিলডুরের ধ্বংসের কারণ পাওয়া গেছে" 954 01:38:56,100 --> 01:38:57,900 ইসিলডুরের ধ্বংসের কারণ। 955 01:38:58,500 --> 01:39:02,886 (মর্ডর এর ভাষা) "এক আংটি, সবাইকে নিয়ন্ত্রণের জন্য 01:39:02,887 --> 01:39:06,387 এক আংটি সবাইকে খুঁজবে বলে 01:39:06,787 --> 01:39:09,987 এক আংটি, সবাইকে একত্র করার জন্য 01:39:12,784 --> 01:39:17,284 আর তমসায় জাপ্টে ধরবে বলে" 956 01:39:23,000 --> 01:39:26,700 ঐ ভাষা কেউ কখনো এই ইমলাদ্রিসে উচ্চারণ করেনি। 957 01:39:27,100 --> 01:39:30,600 আমি ক্ষমা প্রার্থনা করছিনা, মাস্টার এলরন্ড... 958 01:39:30,900 --> 01:39:32,900 ...কারণ মর্ডরের নিকষ কালো বাণী... 959 01:39:33,300 --> 01:39:34,600 ...শীঘ্রই শোনা যাবে... 960 01:39:34,900 --> 01:39:37,700 ...পশ্চিমের প্রতিটি কোণায় !! 961 01:39:38,000 --> 01:39:40,600 আংটিটা একেবারেই অশুভ। 962 01:39:41,100 --> 01:39:45,500 এটা একটা উপহার, মর্ডরের শত্রুদের জন্য ! 963 01:39:43,300 --> 01:39:45,200 964 01:39:45,900 --> 01:39:48,100 কেন আমরা এটাকে কাজে লাগাবো না? 965 01:39:48,200 --> 01:39:50,900 আমার বাবা, গন্ডরের রাজ্যপাল, দীর্ঘদিন... 966 01:39:51,200 --> 01:39:55,300 ...মর্ডরের বাহিনীকে প্রতিরোধ করছেন। আমাদের রক্ত... 967 01:39:55,800 --> 01:39:57,900 ...আপনাদের রাজ্য নিরাপদ রেখেছে। 968 01:39:59,700 --> 01:40:03,900 শত্রুর এই অস্ত্র গন্ডরকে দিন। এটা তার বিরুদ্ধেই ব্যবহার করতে দিন। 969 01:40:04,300 --> 01:40:07,900 তুমি এটাকে ব্যবহার করতে পারবে না। আমরা কেউই পারবো না। 970 01:40:08,700 --> 01:40:12,600 এই আংটি শুধু সাওরনের আজ্ঞাবাহী। এটার আর কোনো প্রভু নেই। 971 01:40:13,000 --> 01:40:16,400 একজন বনরক্ষী এ ব্যাপারে কী জানে? 972 01:40:16,700 --> 01:40:18,600 সে কোন সাধারণ বনরক্ষী নয়। 973 01:40:19,700 --> 01:40:23,200 সে এরাগর্ন, এরাথর্নের পুত্র। 974 01:40:23,900 --> 01:40:26,700 তোমার আনুগত্য তার প্রাপ্য। 975 01:40:30,900 --> 01:40:32,800 এরাগর্ন। 976 01:40:34,600 --> 01:40:37,400 ইসিলডুরের উত্তরাধিকারী? 977 01:40:39,800 --> 01:40:42,500 এবং গন্ডরের সিংহাসনের উত্তরাধিকারী। 01:40:44,436 --> 01:40:46,636 (এলভিশ) বসে পড়ো, লেগোলাস। 978 01:40:49,400 --> 01:40:52,200 গন্ডরের কোন রাজা নেই। 979 01:40:54,200 --> 01:40:56,800 কোনো রাজার প্রয়োজনও নেই। 980 01:41:02,500 --> 01:41:06,000 এরাগর্ন সঠিক। এটা আমরা ব্যবহার করতে পারবো না। 981 01:41:07,200 --> 01:41:10,500 একটাই পথ খোলা আছে। 982 01:41:10,800 --> 01:41:13,100 আংটিটা অবশ্যই ধ্বংস করতে হবে। 983 01:41:18,400 --> 01:41:20,900 তাহলে আর দেরি কিসের? 984 01:41:33,100 --> 01:41:40,900 এই আংটি ধ্বংস করা যাবে না, গ্লয়িনের পুত্র গিমলি, আমাদের কোনো অস্ত্র দিয়েই..... 985 01:41:36,400 --> 01:41:40,500 986 01:41:41,200 --> 01:41:45,100 আংটিটা তৈরি করা হয়েছিল মাউন্ট ডুমের আগুনে। 987 01:41:45,600 --> 01:41:49,200 কেবল সেখানেই এটিকে নিশ্চিহ্ন করা যাবে। 988 01:41:50,500 --> 01:41:52,900 এটাকে নিয়ে যেতে হবে মর্ডরের গভীরে... 989 01:41:53,200 --> 01:41:57,500 ...এবং নিক্ষেপ করতে হবে সেই অগ্নিশিখায়, যেখানে এর জন্ম। 990 01:42:00,200 --> 01:42:02,100 আপনাদের মধ্যে একজনকে... 991 01:42:02,700 --> 01:42:04,800 ...এটা করতে হবে। 992 01:42:07,800 --> 01:42:11,400 যাবো বললেই মর্ডরে প্রবেশ করা যায় না। 993 01:42:12,400 --> 01:42:15,900 এর ব্ল্যাক গেট শুধু অর্করা পাহারা দেয় না। 994 01:42:16,800 --> 01:42:20,800 একটা অশুভ শক্তি, যা কখনো ঘুমায় না। 995 01:42:21,200 --> 01:42:25,300 সেই প্রকাণ্ড চোখ, জেগে থাকে প্রতিটা মুহূর্ত। 996 01:42:26,200 --> 01:42:28,100 ওটা একটা বিরান প্রান্তর... 997 01:42:28,500 --> 01:42:31,800 ...আগুন, ছাই ও ধুলো দিয়ে ঢাকা। 998 01:42:32,200 --> 01:42:36,000 নিঃশ্বাসের সাথে ভেতরে ঢোকে বিষাক্ত বাষ্প। 999 01:42:36,300 --> 01:42:40,400 ১০০০০ লোক নিয়েও এটা করা যাবে না। এটা মূর্খতা... 1000 01:42:40,800 --> 01:42:45,100 তুমি কী শোনোনি, লর্ড এলরন্ড কি বলেছেন? আংটিটা অবশ্যই ধ্বংস করতে হবে। 1001 01:42:45,500 --> 01:42:47,900 আর তোমার কি মনে হয়, তুমিই এটা করবে? 1002 01:42:48,200 --> 01:42:52,700 আর আমরা যদি ব্যর্থ হই? সাওরন যদি তার অস্ত্র ফিরে পায়? 1003 01:42:53,100 --> 01:42:58,200 এলফের হাতে আংটিটা গেলে, আমার লাশের ওপর দিয়ে যাবে। 1004 01:43:00,400 --> 01:43:02,800 এলফদের বিশ্বাস করতে নেই! 1005 01:43:04,100 --> 01:43:09,700 কেন বুঝতে পারছো না? তোমরা নিজেদের মধ্যে ঝগড়া করছো, ওদিকে সাওরনের ক্ষমতা বেড়ে চলেছে... 1006 01:43:10,200 --> 01:43:13,000 কেউ রক্ষা পাবে না! সবাই ধ্বংস হয়ে যাবে! 1007 01:43:31,800 --> 01:43:33,800 আমি নিয়ে যাবো। 1008 01:43:36,100 --> 01:43:38,600 আমি নিয়ে যাবো। 1009 01:43:44,400 --> 01:43:47,400 আমি আংটিটা মর্ডরে নিয়ে যাবো। 1010 01:43:55,700 --> 01:43:56,800 যদিও... 1011 01:44:00,000 --> 01:44:01,800 ...আমি রাস্তা চিনি না। 1012 01:44:03,800 --> 01:44:07,900 আমি এই বোঝা বহনে তোমাকে সাহায্য করবো, ফ্রোডো ব্যাগিন্স... 1013 01:44:08,300 --> 01:44:11,600 ...যতক্ষণ তোমাকে এটা বহন করতে হয়। 1014 01:44:12,800 --> 01:44:15,800 আমার জীবন দিয়ে হলেও যদি তোমাকে রক্ষা করতে পারি... 1015 01:44:16,600 --> 01:44:17,900 ...আমি করবো। 1016 01:44:21,200 --> 01:44:23,400 আমার তরবারি তোমার। 1017 01:44:25,300 --> 01:44:27,300 এবং আমার ধনুক তোমার। 1018 01:44:28,000 --> 01:44:30,300 এবং আমার কুঠার। 1019 01:44:37,500 --> 01:44:40,300 আমাদের সবার ভাগ্য তোমার হাতে, খোকা। 1020 01:44:42,500 --> 01:44:46,000 আর যদি এটাই কাউন্সিলের সিদ্ধান্ত হয়... 1021 01:44:46,700 --> 01:44:49,100 ...তাহলে গন্ডর সাহায্য করবে। 01:44:49,200 --> 01:44:50,300 এই... 1022 01:44:51,700 --> 01:44:54,500 - মিঃ ফ্রোডো আমাকে ছাড়া কোথাও যাচ্ছেন না। 1023 01:44:54,501 --> 01:45:01,400 - বোঝাই যায়। এমনকি গোপন পরিষদেও তো আলাদা করা গেলো না, যখন সে আমন্ত্রিত, আর তুমি নও... 1024 01:45:02,100 --> 01:45:03,900 হেই, আমরাও আসছি ! 1025 01:45:06,100 --> 01:45:08,800 আমাদেরকে থামাতে চাইলে, বস্তাবন্দী করে বাড়িতে পাঠাতে হবে। 1026 01:45:09,000 --> 01:45:12,200 যাই হোক, আপনাদের বুদ্ধিমান লোক দরকার এই ধরনের... 1027 01:45:12,700 --> 01:45:13,900 ...মিশনে। 1028 01:45:14,300 --> 01:45:15,700 ...অভিযানে। 1029 01:45:16,200 --> 01:45:17,200 ব্যাপারে। 1030 01:45:19,000 --> 01:45:21,700 সেই হিসাবে তুই কিন্তু বাদ, পিপ। 1031 01:45:23,400 --> 01:45:25,200 নয়জন সহযাত্রী। 1032 01:45:27,000 --> 01:45:28,800 তবে তাই হোক। 1033 01:45:29,200 --> 01:45:32,200 তাহলে আপনারাই - আংটির কাফেলা। 1034 01:45:32,900 --> 01:45:34,700 দারুণ! 1035 01:45:35,100 --> 01:45:37,200 আমরা কোথায় যাচ্ছি? 1077 01:46:20,100 --> 01:46:23,100 নিজের ছেলেকে উনি বাঁচাতে চেয়েছিলেন। 1078 01:46:24,400 --> 01:46:27,800 ভেবেছিলেন, রিভেন্ডেলে তুমি নিরাপদ থাকবে। 1079 01:46:30,800 --> 01:46:34,200 তোমার মা জানতেন, তুমি সারাজীবন তাড়া খেয়ে ফিরবে। 1080 01:46:34,800 --> 01:46:36,500 নিজের নিয়তি কখনো এড়াতে পারবে না। 1081 01:46:37,000 --> 01:46:40,400 এলফদের দক্ষতা রাজার তরবারিটিকে পুনর্নির্মাণ করতে পারে... 1082 01:46:41,100 --> 01:46:44,800 ...কিন্তু শুধু তোমারই ক্ষমতা আছে, একে নিয়ন্ত্রণ করার। 1083 01:46:46,000 --> 01:46:48,400 আমি এই ক্ষমতা চাই না। 1084 01:46:48,700 --> 01:46:51,300 কখনোই চাইনি। 1085 01:46:52,600 --> 01:46:55,100 তুমি এই বংশের শেষ সন্তান। আর কেউ নেই...... 1086 01:46:59,800 --> 01:47:02,000 আমার পুরনো তলোয়ার, স্টিং !! 1087 01:47:02,400 --> 01:47:03,500 তোমার জন্য, নাও, নাও। 1088 01:47:08,900 --> 01:47:12,700 - এতো হালকা !! - হ্যাঁ, এলফদের তৈরি, বোঝোই তো। 1089 01:47:13,500 --> 01:47:17,500 অর্করা কাছে এলে, এর ফলাটা নীল আলো ছড়ায়। 1090 01:47:18,000 --> 01:47:22,400 সেই সময়গুলোতে তোমাকে অতিরিক্ত সতর্ক থাকতে হবে, বাছা। 1091 01:47:22,700 --> 01:47:25,100 এই যে, সুন্দর একটা জিনিস। 1092 01:47:25,600 --> 01:47:26,800 মিথরিল... 1093 01:47:27,700 --> 01:47:31,900 পালকের মত হালকা, কিন্তু ড্রাগনের আঁশের মত শক্ত। 1094 01:47:32,300 --> 01:47:35,400 তুমি এটা পরো তো দেখি... 1095 01:47:43,600 --> 01:47:45,600 আমার পুরনো আংটি। 1096 01:47:46,900 --> 01:47:50,700 আমি খুব খুশি হতাম... 1097 01:47:51,100 --> 01:47:54,900 ...এটা ধরতে পারলে, শেষবারের মত। 1098 01:48:12,400 --> 01:48:15,900 তোমাকে এসবের মধ্যে টেনে এনে আমি দুঃখিত, খোকা !! 1099 01:48:16,400 --> 01:48:20,300 আমি দুঃখিত, যে তোমাকে এই বোঝা বয়ে বেড়াতে হবে। 1100 01:48:25,100 --> 01:48:28,000 আমি সবকিছুর জন্যই দুঃখিত। 1101 01:48:43,000 --> 01:48:47,200 আংটি বহনকারী মাউন্ট ডুমের উদ্দেশ্যে যাত্রা করছে। 1102 01:48:48,600 --> 01:48:54,500 যারা ওর সাথে যাচ্ছো, নিজের ইচ্ছার চেয়ে বেশি যেতে হবে, এমন কোনো শপথ বা বাধা নেই। 1103 01:48:51,501 --> 01:48:54,502 1104 01:48:58,000 --> 01:49:00,400 বিদায়। লক্ষ্যে অনড় থেকো। 1105 01:49:00,900 --> 01:49:04,700 এলফ এবং মানবজাতি এবং সকল... 1106 01:49:05,500 --> 01:49:08,000 ...মুক্তপ্রাণের প্রার্থনা তোমাদের সঙ্গে থাকুক। 1107 01:49:11,100 --> 01:49:15,000 কাফেলা আংটিবাহকের অপেক্ষায় আছে। 1108 01:49:33,700 --> 01:49:36,100 গ্যান্ডালফ, মর্ডর কি ডানে না বামে? 1109 01:49:36,700 --> 01:49:38,500 বামে। 1110 01:50:58,200 --> 01:51:02,300 এই পথেই, মিস্টি মাউন্টেনের পশ্চিমে, ৪০ দিন চলবো। 1111 01:51:02,800 --> 01:51:06,300 ভাগ্য সদয় হলে, রোহানের উপত্যকা ফাঁকা থাকবে। 1112 01:51:06,800 --> 01:51:10,300 সেখান থেকে আমাদের পথ পূর্বে ঘুরে যাবে, মর্ডরের দিকে। 1113 01:51:10,500 --> 01:51:14,200 দুই, এক, পাঁচ। ভালো! খুব ভালো। 1114 01:51:16,200 --> 01:51:17,200 পা নাচাও... 1115 01:51:17,400 --> 01:51:18,700 - বেশ দেখাচ্ছে, পিপ্পিন। - ধন্যবাদ। 1116 01:51:19,000 --> 01:51:20,400 আরও দ্রুত! 1117 01:51:21,700 --> 01:51:25,400 আমার মতামত জানতে চাইলে, যদিও চাচ্ছেনা দেখছি... 1118 01:51:25,700 --> 01:51:28,300 ...আমি বলবো, আমরা লম্বা রাস্তা ধরে যাচ্ছি। 1119 01:51:29,000 --> 01:51:31,900 গ্যান্ডালফ, আমরা কিন্তু মৌরিয়ার খনি দিয়েই পার হয়ে যেতে পারতাম। 1120 01:51:32,600 --> 01:51:36,300 আমার কাজিন বালিন আমাদের একটা রাজকীয় সংবর্ধনাও দিত। 1121 01:51:36,700 --> 01:51:41,900 না গিমলি, অন্য কোন উপায় থাকলে আমি মৌরিয়ার পথ ধরবো না। 1122 01:51:51,400 --> 01:51:52,500 দুঃখিত! 1123 01:51:53,200 --> 01:51:54,700 ধর ওকে ! 1124 01:51:56,200 --> 01:51:58,500 - শায়ারের নামে ! - ধরে রাখ, চেপে ধর, মেরী! 1125 01:51:59,200 --> 01:52:01,400 ভদ্রমহোদয়গণ, যথেষ্ট !! 1126 01:52:05,300 --> 01:52:06,800 আমার হাত! আমার হাত! 1127 01:52:07,300 --> 01:52:09,900 - কী ওটা? - কিছু না, এক খণ্ড মেঘ মাত্র। 1128 01:52:10,300 --> 01:52:12,800 এটা খুব দ্রুত আসছে। 1129 01:52:13,200 --> 01:52:15,300 বাতাসের বিপরীতে। 1130 01:52:16,100 --> 01:52:18,200 - ডানল্যান্ডের ক্রেবাইন !! - লুকাও! 1131 01:52:18,500 --> 01:52:21,100 - জলদি! - আড়াল নাও! 1132 01:52:54,700 --> 01:52:56,300 সারুমনের গুপ্তচর। 1133 01:52:57,100 --> 01:53:00,200 দক্ষিণের পথে নজরদারি চলছে। 1134 01:53:01,500 --> 01:53:04,800 আমাদের কারাধ্রাস-এর গিরিপথ ধরতে হবে। 1135 01:53:17,400 --> 01:53:19,000 ফ্রোডো! 1136 01:53:38,100 --> 01:53:40,300 বরোমির। 1137 01:53:40,600 --> 01:53:44,800 কী অদ্ভুত !! এতটা ভয় আর সন্দেহে আমাদেরকে ভুগতে হচ্ছে... 1138 01:53:45,000 --> 01:53:48,000 ...এত ক্ষুদ্র একটা জিনিসের কারণে। 1139 01:53:51,400 --> 01:53:53,300 কি সামান্য এক জিনিস !! 1140 01:53:53,600 --> 01:53:55,000 বরোমির! 1141 01:53:55,700 --> 01:53:58,200 আংটিটা ফ্রোডোকে দাও। 1142 01:54:08,200 --> 01:54:10,100 জো হুকুম। 1143 01:54:10,900 --> 01:54:12,900 আমি পাত্তা দিই না... 1144 01:54:48,300 --> 01:54:52,800 তো গ্যান্ডালফ, তুমি ওদেরকে কারাধ্রাসের ওপর দিয়ে নিয়ে যাচ্ছো। 1145 01:54:53,200 --> 01:54:57,700 যদি তাতে ব্যর্থ হও, তাহলে তুমি কোথায় যাবে? 1146 01:54:59,200 --> 01:55:02,000 পর্বত যদি বিরুদ্ধে যায়... 1147 01:55:02,300 --> 01:55:06,600 ... তাহলে কি তুমি আরো বিপজ্জনক রাস্তায় যাবার ঝুঁকি নেবে? 1148 01:55:11,900 --> 01:55:18,900 জেগে উঠো, নিষ্ঠুর রেডহর্ন! 1149 01:55:19,200 --> 01:55:21,900 বাতাসে হিংস্র একটা কণ্ঠ ভেসে আসছে। 1150 01:55:22,000 --> 01:55:23,100 তোমার শিং রক্তে লাল হোক! 1151 01:55:23,200 --> 01:55:24,600 এটা সারুমন !!! 1152 01:55:33,600 --> 01:55:38,000 সে পাহাড় ধস নামানোর চেষ্টা করছে! গ্যান্ডালফ, আমাদের ফিরে যাওয়া উচিৎ! 1153 01:55:38,400 --> 01:55:40,200 না! 1154 01:55:42,300 --> 01:55:48,300 ঘুমাও শান্তিতে ক্যারাধ্রাস, শান্ত থাকো, তোমার রোষ চেপে রাখো! 1155 01:55:48,600 --> 01:55:53,600 জেগে উঠো নিষ্ঠুর রেডহর্ণ! 1156 01:55:53,800 --> 01:55:58,100 তোমার রক্তভেজা ক্রোধ ভেঙ্গে পড়ুক... 1157 01:55:58,300 --> 01:56:01,800 ...আমার শত্রুদের মাথায়! 1158 01:56:46,700 --> 01:56:48,500 আমাদের পাহাড় থেকে নেমে পড়তেই হবে! 1159 01:56:49,000 --> 01:56:53,200 রোহানের উপত্যকার দিকে চলুন, সেখান থেকে পশ্চিমে, আমার শহরের দিকে! 1160 01:56:53,600 --> 01:56:56,800 রোহানের উপত্যকা আইজেনগার্ডের খুব কাছে !! 1161 01:56:57,100 --> 01:57:00,700 যদি পাহাড়ের ওপর দিয়ে না পারি, তাহলে এর নিচ দিয়ে চলুন। 1162 01:57:01,100 --> 01:57:03,800 মৌরিয়ার খনির ভিতর দিয়ে চলুন। 1163 01:57:05,700 --> 01:57:09,300 মৌরিয়া। তুমি ঐ খনিকে ভয় পাও !! 1164 01:57:10,200 --> 01:57:15,000 ডোয়ার্ফরা লোভে পড়ে খনন করতে করতে, অনেক গভীরে চলে গেছে। 1165 01:57:16,100 --> 01:57:20,800 তুমি তো জানো খাজাদ-ডুমের অন্ধকারে ওরা কাকে জাগিয়ে তুলেছে: 1166 01:57:22,200 --> 01:57:25,500 ছায়া এবং শিখা !! 1167 01:57:29,100 --> 01:57:31,700 আংটি বাহককে সিদ্ধান্ত নিতে দাও... 1168 01:57:36,500 --> 01:57:38,600 আমরা এখানে টিকতে পারবো না! 1169 01:57:38,800 --> 01:57:41,500 হবিটরা এখানেই মারা যাবে! 1170 01:57:41,800 --> 01:57:43,400 ফ্রোডো? 1171 01:57:46,500 --> 01:57:49,200 আমরা খনির ভিতর দিয়ে যাবো... 1172 01:57:50,200 --> 01:57:52,000 তবে তাই হোক। 1173 01:57:58,700 --> 01:58:02,400 ফ্রোডো, বৃদ্ধকে সাহায্য করো। 1174 01:58:06,100 --> 01:58:08,200 তোমার কাঁধের কী অবস্থা? 1175 01:58:08,500 --> 01:58:11,600 - আগের চেয়ে ভালো। - আর আংটি? 1176 01:58:13,300 --> 01:58:15,800 তুমি অনুভব করছো যে এর ক্ষমতা বাড়ছে, তাই না? 1177 01:58:16,300 --> 01:58:19,100 আমিও করেছি। তোমাকে সতর্ক থাকতে হবে। 1178 01:58:19,700 --> 01:58:23,400 অশুভ শক্তি কাফেলার বাইরে থেকে তোমার প্রতি আকৃষ্ট হবে। 1179 01:58:23,700 --> 01:58:26,200 ভয় পাচ্ছি, ভেতর থেকেও ! 1180 01:58:29,000 --> 01:58:33,000 - তাহলে আমি কাকে বিশ্বাস করবো? - নিজেকে বিশ্বাস করো। 1181 01:58:33,300 --> 01:58:36,000 নিজের ক্ষমতাকে বিশ্বাস করো। 1182 01:58:36,400 --> 01:58:38,900 - মানে কী? - পৃথিবীতে অনেক ধরনের ক্ষমতা আছে ... 1183 01:58:39,100 --> 01:58:41,100 .. ভাল-মন্দ দুটোই !! 1184 01:58:41,400 --> 01:58:43,600 কেউ কেউ আমার চেয়েও ক্ষমতাধর। 1185 01:58:44,200 --> 01:58:47,600 এবং কারো কারো মুখোমুখি আমি হইনি এখনো। 1186 01:58:49,200 --> 01:58:53,300 মৌরিয়ার দেয়াল !! 1187 01:58:53,301 --> 01:58:53,302 1188 01:58:59,100 --> 01:59:02,000 বন্ধ অবস্থায় ডোয়ার্ফদের দরজা অদৃশ্য থাকে। 1189 01:59:02,300 --> 01:59:06,500 হ্যাঁ, গিমলি, গুপ্ত রহস্য ভুলে গেলে ওরা নিজেরাও সেগুলো খুঁজে পায় না। 1190 01:59:07,100 --> 01:59:09,500 কেন যে আমার একটুও আশ্চর্য লাগছে না !! 1191 01:59:17,500 --> 01:59:20,700 আচ্ছা, দেখা যাক। 1192 01:59:21,100 --> 01:59:22,500 ইথিলডিন। 1193 01:59:23,200 --> 01:59:26,400 এটি শুধু নক্ষত্র আর চাঁদের কিরণ প্রতিফলিত করে। 1194 01:59:40,600 --> 01:59:45,000 লেখা আছে; "মৌরিয়ার সম্রাট ডুরিনের দরজা" 1195 01:59:45,300 --> 01:59:50,000 - বল, বন্ধু, এবং প্রবেশ করো" - মানে কী? 1196 01:59:50,200 --> 01:59:54,700 বেশ সোজা। তুমি বন্ধু হলে, পাসওয়ার্ড বলবে এবং দরজা খুলে যাবে। 1197 01:59:55,400 --> 02:00:00,500 হে এলফদের দরজা, শোন আমার কথা... 1198 02:00:11,200 --> 02:00:15,100 ...খুলে যাও আমার জন্যে! 1199 02:00:18,600 --> 02:00:19,600 কিছুই ঘটছে না। 1200 02:00:26,800 --> 02:00:34,000 একসময় আমি এলফ, মানুষ, আর অর্কদের সবগুলো মন্ত্র জানতাম... 1201 02:00:34,001--> 02:00:34,002 1202 02:00:34,300 --> 02:00:35,500 এখন কী করবেন? 1203 02:00:35,700 --> 02:00:37,900 তোমার মাথা দিয়ে দরজায় বাড়ি মারবো, পেরিগ্রিন টুক! 1204 02:00:38,200 --> 02:00:40,100 তাতেও যদি ভেঙ্গে না পড়ে... 1205 02:00:40,400 --> 02:00:43,000 ...তাহলে অন্তত বলদের মত প্রশ্নগুলো থেকে রেহাই পাবো... 1206 02:00:43,300 --> 02:00:46,600 ... আর চেষ্টা করবো দরজা খোলার শব্দ খুঁজে পেতে। 1207 02:00:50,200 --> 02:00:52,200 এলফদের দরজা... 1208 02:00:53,900 --> 02:00:56,400 আমার কথা শোন... 1209 02:00:56,900 --> 02:00:59,100 ডোয়ার্ফদের দরজা... 1210 02:00:59,600 --> 02:01:02,000 খনি টাট্টুঘোড়ার জায়গা না... 1211 02:01:02,400 --> 02:01:06,200 - এমনকি বিলের মতো সাহসী হলেও। - বিদায়, বিল। 1212 02:01:06,400 --> 02:01:07,600 হে ডোয়ার্ফদের দরজা...খোল... 1213 02:01:07,700 --> 02:01:10,300 যাও বিল, যাও। 1214 02:01:11,000 --> 02:01:14,500 চিন্তা করো না স্যাম, ও বাড়ির রাস্তা চেনে। 1215 02:01:21,400 --> 02:01:23,800 জলের শান্তি নষ্ট কোর না। 1216 02:01:24,100 --> 02:01:26,000 নাহ, কাজই হচ্ছে না। 1217 02:01:38,700 --> 02:01:40,800 এটা একটা ধাঁধাঁ। 1218 02:01:43,600 --> 02:01:46,700 "বল 'বন্ধু' এবং প্রবেশ করো" 1219 02:01:47,200 --> 02:01:50,000 "বন্ধু"কে এলফরা কী বলে? 1220 02:01:51,400 --> 02:01:52,700 মেল্লন। 1221 02:02:10,800 --> 02:02:15,500 মাস্টার এলফ, খুব শীঘ্রই তুমি ডোয়ার্ফদের বিখ্যাত আতিথেয়তা উপভোগ করবে। 1222 02:02:16,100 --> 02:02:21,600 প্রজ্জ্বলিত আগুন, চোলাই মদ, হাড়ে লেগে থাকা মাংস! 1223 02:02:23,400 --> 02:02:26,300 বন্ধুরা, এটা আমার চাচাতো ভাই বালিনের বাড়ি। 1224 02:02:26,900 --> 02:02:29,200 আর তারা এটাকে বলে খনি !! 1225 02:02:29,400 --> 02:02:31,300 খনি! 1226 02:02:32,500 --> 02:02:35,600 এটা কোন খনি নয়, এটা একটি সমাধি। 1227 02:02:41,900 --> 02:02:43,400 না ... 1228 02:02:44,700 --> 02:02:46,300 না !! 1229 02:02:49,100 --> 02:02:50,500 গবলিন। 1230 02:02:54,500 --> 02:02:58,600 রোহানের উপত্যকার দিকে চলো। এখানে আসা কখনোই উচিৎ হয়নি। 1231 02:02:59,800 --> 02:03:02,300 এখনি এখান থেকে বের হও, বের হও! 1232 02:03:05,200 --> 02:03:07,500 - ফ্রোডো! - সাহায্য করো! 1233 02:03:07,900 --> 02:03:09,400 স্ট্রাইডার! 1234 02:03:09,600 --> 02:03:12,200 - সাহায্য করো! - ওকে ছাড়াও! 1235 02:03:12,500 --> 02:03:13,500 এরাগর্ন! 1236 02:03:24,000 --> 02:03:25,000 ফ্রোডো! 1237 02:03:51,300 --> 02:03:52,400 খনির ভিতরে! 1238 02:03:52,600 --> 02:03:55,700 - লেগোলাস! - গুহাতে! 1239 02:04:00,100 --> 02:04:01,800 দৌড়াও! 1240 02:04:18,800 --> 02:04:22,300 এখন পথ শুধু একটাই... 1241 02:04:22,600 --> 02:04:27,200 আ্মাদের মৌরিয়ার দীর্ঘ অন্ধকারের মুখোমুখি হতে হবে। 1242 02:04:27,700 --> 02:04:29,600 সতর্ক থেকো। 1243 02:04:29,900 --> 02:04:33,200 অর্কের চেয়ে প্রাচীন এবং জঘন্য প্রাণী আছে... 1244 02:04:33,600 --> 02:04:36,900 ... পৃথিবীর গভীরতম জায়গাগুলোতে. 1245 02:04:45,000 --> 02:04:48,700 আস্তে। চারদিন লাগবে, এটা পার করতে। 1246 02:04:49,200 --> 02:04:52,800 আশা করি, আমাদের উপস্থিতি টের পাবেনা কেউ। 1247 02:05:38,700 --> 02:05:42,300 মৌরিয়ার সম্পদ কিন্তু স্বর্ণ নয়... 1248 02:05:42,700 --> 02:05:45,000 ...রত্নও নয়... 1249 02:05:45,200 --> 02:05:48,200 ...বরং, মিথরিল। 1250 02:06:06,700 --> 02:06:11,300 বিলবোর কাছে মিথরিলের একটা জামা ছিলো, থরিনের দেয়া। 1251 02:06:11,800 --> 02:06:15,600 - ওহ, কী রাজকীয় এক উপহার !! - হ্যাঁ। 1252 02:06:15,800 --> 02:06:17,700 আমি কখনো তাকে বলিনি ... 1253 02:06:18,000 --> 02:06:22,700 ... কিন্তু সেটার মূল্য গোটা শায়ারের চেয়েও বেশি ছিলো। 1254 02:06:35,200 --> 02:06:36,900 পিপিন.... 1255 02:06:57,300 --> 02:07:00,100 এই জায়গা আমার একেবারেই অচেনা। 1256 02:07:02,300 --> 02:07:03,700 - আমরা পথ হারিয়েছি? - না 1257 02:07:04,000 --> 02:07:06,400 - আমার মনে হচ্ছে। - গ্যান্ডালফ চিন্তা করছেন। 1258 02:07:06,700 --> 02:07:08,100 - মেরী? - কী? 1259 02:07:08,400 --> 02:07:10,200 আমার ক্ষিধে লেগেছে। 1260 02:07:21,700 --> 02:07:25,900 - ওদিকে নিচে কিছু একটা আছে। - ওটা গোলাম। 1261 02:07:26,300 --> 02:07:30,200 - গোলাম? - তিন দিন ধরে সে আমাদের অনুসরণ করছে। 1262 02:07:30,700 --> 02:07:34,700 - সে বারাদ-ডুর থেকে পালিয়েছে? - পালিয়েছে... 1263 02:07:35,500 --> 02:07:37,100 ... অথবা ছেড়ে দেয়া হয়েছে। 1264 02:07:37,700 --> 02:07:41,200 আর আংটিটা ওকে এখানে নিয়ে এসেছে। 1265 02:07:43,900 --> 02:07:46,600 এটার লোভ থেকে সে কখনোই মুক্তি পাবে না। 1266 02:07:47,000 --> 02:07:52,400 সে আংটিটাকে ঘৃণা করে এবং ভালবাসে, যেমনটা সে নিজেকে ঘৃণা করে এবং ভালবাসে। 1267 02:07:52,800 --> 02:07:57,500 স্মিগলের জীবন অনেক দু:খে ভরা। 1268 02:07:57,900 --> 02:08:03,600 হ্যাঁ, ওরা নাম ছিলো স্মিগল, আংটিটা ওকে খুঁজে পাবার আগে... 1269 02:08:04,800 --> 02:08:07,500 ওকে পাগল বানাবার আগে... 1270 02:08:07,800 --> 02:08:10,600 পরিতাপের বিষয়, সুযোগ পেয়েও বিলবো ওকে হত্যা করেনি। 1271 02:08:10,900 --> 02:08:12,000 পরিতাপ? 1272 02:08:13,100 --> 02:08:16,000 পরিতাপই তখন বিলবোকে থামিয়েছিলো। 1273 02:08:17,000 --> 02:08:22,000 মৃত্যু প্রাপ্য হলেও অনেকেই বেঁচে থাকে, আবার বাঁচার কথা থাকলেও মরে যায় অনেকেই... 1274 02:08:23,700 --> 02:08:26,100 সবাইকে প্রাপ্য বুঝিয়ে দিতে পারবে, ফ্রোডো? 1275 02:08:28,600 --> 02:08:32,400 শেষ বিচার এবং মৃত্যু বোঝা এতো সহজ নয়। 1276 02:08:32,700 --> 02:08:35,500 এমনকি পরম জ্ঞানী ব্যাক্তিও সবদিক দেখতে পান না। 1277 02:08:36,200 --> 02:08:45,700 আমার মন বলে, সব শেষ হবার আগে, গোলাম আরো খেল দেখাবে, ভাল অথবা খারাপ !! 1278 02:08:45,701 --> 02:08:45,702 1279 02:08:47,300 --> 02:08:51,000 বিলবোর পরিতাপ অনেকের ভাগ্যকে নিয়ন্ত্রণ করবে। 1280 02:08:57,900 --> 02:09:01,100 আংটিটা আমার কাছে না এলেই ভালো হতো। 1281 02:09:02,600 --> 02:09:04,600 এসব কোনো কিছু না ঘটলেই ভালো হতো। 1282 02:09:04,800 --> 02:09:09,600 এমন অবস্থায় সবাই তাই চায়, কিন্তু তা নির্ধারণের মালিক আমরা নই। 1283 02:09:10,700 --> 02:09:16,000 আমরা শুধু সেটাই নির্ধারণ করি, যেটা সময় আমাদের সামনে আনে। 1284 02:09:17,700 --> 02:09:21,500 দুনিয়াতে অনেক ধরনের শক্তি আছে, ফ্রোডো, সবগুলোই অশুভ নয়। 1285 02:09:22,100 --> 02:09:24,500 আংটিটা পাওয়া বিলবোর নিয়তি ছিলো। 1286 02:09:25,000 --> 02:09:29,200 ওভাবে দেখলে, তোমার নিয়তিতেও তাই ছিলো। 1287 02:09:29,600 --> 02:09:32,600 আর এই দর্শনটা কিন্তু উৎসাহ দেয়। 1288 02:09:37,600 --> 02:09:39,500 ওহ, এই পথে... 1289 02:09:39,800 --> 02:09:42,000 - ওনার মনে পড়েছে। - না। 1290 02:09:42,300 --> 02:09:45,900 কিন্তু এখানকার বাতাসে দুর্গন্ধ কম। 1291 02:09:46,200 --> 02:09:51,200 কখনো সন্দেহ হলে, মেরিয়াডক, তোমার নাক অনুসরণ করবে। 1292 02:10:06,300 --> 02:10:10,300 আরেকটু আলোর ঝুঁকি নিলাম... 1293 02:10:15,100 --> 02:10:17,100 চোখ মেলো... 1294 02:10:17,600 --> 02:10:22,700 ... ডোয়ার্ফদের মহান রাজ্য ও তাদের শহর, ডোয়ারোডেলফ !! 1295 02:10:25,300 --> 02:10:28,600 সন্দেহের উর্ধ্বে বিস্ময়কর !! 1296 02:10:53,700 --> 02:10:55,400 গিমলি! 1297 02:11:02,800 --> 02:11:04,400 না! 1298 02:11:07,000 --> 02:11:10,100 ওহ, না! 1299 02:11:12,000 --> 02:11:13,200 না। 1300 02:11:20,600 --> 02:11:22,500 "এখানে শুয়ে আছে বালিন... 1301 02:11:23,000 --> 02:11:25,000 ... ফুনডিনের ছেলে ... 1302 02:11:25,400 --> 02:11:27,900 ... মৌরিয়ার সম্রাট"। 1303 02:11:29,000 --> 02:11:30,600 তাহলে সে মৃত... 1304 02:11:32,500 --> 02:11:34,100 ঠিক যা সন্দেহ করেছিলাম। 1305 02:11:52,400 --> 02:11:55,200 আমদের যাওয়া উচিত, দেরি করা ঠিক হবে না। 1306 02:11:55,500 --> 02:12:00,000 "তারা সেতু এবং দ্বিতীয় হলের নিয়ন্ত্রণ নিয়েছে। 1307 02:12:01,300 --> 02:12:03,800 আমরা দরজা আটকে দিয়েছি... 1308 02:12:04,500 --> 02:12:06,900 ... কিন্তু বেশিক্ষণ আটকে রাখা যাবে না। 1309 02:12:07,200 --> 02:12:09,900 জমিন কাঁপছে। 1310 02:12:10,500 --> 02:12:11,900 ডংকা... 1311 02:12:12,400 --> 02:12:15,600 সুদূরে ডংকা বাজছে। 1312 02:12:19,400 --> 02:12:21,300 আমরা বের হতে পারছিনা। 1313 02:12:23,400 --> 02:12:27,100 অন্ধকারে ছায়ারা নাচছে। 1314 02:12:28,900 --> 02:12:31,400 আমরা পারছিনা বের হতে। 1315 02:12:34,500 --> 02:12:36,300 তারা আসছে।" 1316 02:13:19,500 --> 02:13:21,300 গর্দভ টুক !! 1317 02:13:21,600 --> 02:13:25,300 পরের বার নিজেই লাফ দিয়ে, তোমার গাধামি থেকে আমাদের রেহাই দিও। 1318 02:13:51,500 --> 02:13:53,100 ফ্রোডো! 1319 02:13:55,500 --> 02:13:56,900 অর্ক। 1320 02:14:04,000 --> 02:14:05,900 পিছিয়ে যাও! গ্যান্ডালফের কাছাকাছি থাকো! 1321 02:14:13,200 --> 02:14:14,900 তাদের একটি গুহা-দানব আছে। 1322 02:14:30,700 --> 02:14:31,900 আসতে দাও। 1323 02:14:32,300 --> 02:14:35,700 মৌরিয়াতে এখনো একজন ডোয়ার্ফ নিঃশ্বাস নিচ্ছে। 1324 02:16:54,800 --> 02:16:57,500 শেষ হয়না কেন? 1325 02:17:02,300 --> 02:17:04,000 ফ্রোডো! 1326 02:17:37,500 --> 02:17:39,300 এরাগর্ন! এরাগর্ন! 1327 02:17:40,400 --> 02:17:42,200 ফ্রোডো! 1328 02:18:27,400 --> 02:18:29,300 ফ্রোডো! 1329 02:19:29,600 --> 02:19:30,900 ওহ, না! 1330 02:19:39,300 --> 02:19:41,100 উনি বেঁচে আছেন !! 1331 02:19:43,700 --> 02:19:46,500 আমি ঠিক আছি, আঘাত পাইনি। 1332 02:19:46,800 --> 02:19:48,900 তোমার মারা যাবার কথা ছিলো। 1333 02:19:49,300 --> 02:19:51,600 বন্য শুকরেরও বাঁচার কথা না। 1334 02:19:51,900 --> 02:19:56,500 মনে হচ্ছে, চোখে যতটুকু দেখা যায়, এই হবিট তার চেয়েও বেশি। 1335 02:20:02,500 --> 02:20:03,600 মিথরিল। 1336 02:20:06,400 --> 02:20:08,900 তুমি দেখি বিস্ময়ের আধার, মাস্টার ব্যাগিন্স। 1337 02:20:14,900 --> 02:20:16,700 খাযাদ-ডুমের সেতুর দিকে! 1338 02:20:31,900 --> 02:20:33,500 এই দিকে! 1339 02:21:44,000 --> 02:21:46,800 এই নতুন শয়তানটা আবার কে? 1340 02:22:03,000 --> 02:22:05,800 ব্যালরগ !! 1341 02:22:06,100 --> 02:22:09,200 প্রাচীন দুনিয়ার এক রাক্ষস... 1342 02:22:11,500 --> 02:22:13,800 একে সামলানোর শক্তি তোমাদের কারো নেই। 1343 02:22:15,100 --> 02:22:16,600 দৌড়াও! 1344 02:22:23,900 --> 02:22:25,400 দ্রুত! 1345 02:22:42,100 --> 02:22:43,400 গ্যান্ডালফ.... 1346 02:22:44,000 --> 02:22:45,500 ওদের নেতৃত্ব দাও, এরাগর্ন। 1347 02:22:47,000 --> 02:22:49,500 সেতুটা কাছেই আছে... 1348 02:22:51,500 --> 02:22:55,500 যা বলছি, করো। তলোয়ার এখানে কোনো কাজে লাগবে না। 1349 02:23:24,700 --> 02:23:26,400 গ্যান্ডালফ! 1350 02:23:44,800 --> 02:23:46,000 মেরী! পিপিন! 1351 02:23:57,200 --> 02:23:58,600 স্যাম! 1352 02:24:01,400 --> 02:24:04,500 ডোয়ার্ফদের কেউ ছুঁড়ে দেয় না। 1353 02:24:07,700 --> 02:24:09,100 দাঁড়ি না ! 1354 02:24:22,400 --> 02:24:24,300 স্থির থাকো.... 1355 02:24:26,300 --> 02:24:27,900 দাঁড়াও ! 1356 02:24:49,100 --> 02:24:50,300 আরেকটু! 1357 02:25:01,000 --> 02:25:02,700 সামনে ঝোঁকো! 1358 02:25:05,800 --> 02:25:06,700 ধীরে... 1359 02:25:08,100 --> 02:25:09,200 আসো! 1360 02:25:09,500 --> 02:25:10,900 এখন! 1361 02:25:28,100 --> 02:25:29,800 সেতুর ওপরে... 1362 02:25:30,100 --> 02:25:31,600 পালাও! 1363 02:26:16,300 --> 02:26:18,300 তুই পার হতে পারবি না! 1364 02:26:18,600 --> 02:26:20,200 গ্যান্ডালফ! 1365 02:26:24,500 --> 02:26:29,200 আমি গোপন অগ্নিশিষ্য, "আনোর"-এর শিখার ধারক। 1366 02:26:30,300 --> 02:26:34,000 অন্ধকারের আগুন, উডুন এর শিখা, তোর কাজে লাগবে না 1367 02:26:44,200 --> 02:26:46,100 ফিরে যা অন্ধকারে... 1368 02:26:54,000 --> 02:26:58,200 তুই _ পার হতে _ পারবি না !! 1369 02:27:25,500 --> 02:27:29,200 - না! না! - গ্যান্ডালফ! 1370 02:27:37,000 --> 02:27:39,400 পালাও, নির্বোধের দল! 1371 02:27:43,600 --> 02:27:45,700 না ! 1372 02:27:51,900 --> 02:27:54,000 এরাগর্ন! 1373 02:28:51,500 --> 02:28:54,200 লেগোলাস, ওদের ওঠাও.... 1374 02:28:58,300 --> 02:29:00,100 ওদেরকে শোক করার সময়টা তো দাও !! 1375 02:29:00,400 --> 02:29:03,900 সন্ধ্যা হলেই পাহাড়গুলোতে অর্করা গিজগিজ করবে। 1376 02:29:04,300 --> 02:29:07,400 আমাদের অবশ্যই লথলোরিয়েনের বনে পৌঁছাতে হবে। 1377 02:29:08,500 --> 02:29:11,700 বরোমির, লেগোলাস, চলো। গিমলি, ওঠাও ওদেরকে... 1378 02:29:13,400 --> 02:29:15,500 উঠে দাঁড়াও, স্যাম.... 1379 02:29:15,900 --> 02:29:17,300 ফ্রোডো? 1380 02:29:19,400 --> 02:29:21,000 ফ্রোডো! 1381 02:30:13,600 --> 02:30:16,000 কাছাকাছি থাকো, তরুণ হবিট !! 1382 02:30:16,900 --> 02:30:20,900 বলা হয়, এই জঙ্গলে এক ভয়ংকর ডাইনী বাস করে। 1383 02:30:21,200 --> 02:30:23,600 এক এলফ-ডাইনী ... 1384 02:30:24,400 --> 02:30:27,100 ... ভয়াবহ ক্ষমতাধর। 1385 02:30:27,800 --> 02:30:29,900 যারাই তার দিকে তাকায়... 1386 02:30:30,100 --> 02:30:31,900 ...তার বশীভূত হয়ে যায়। 1387 02:30:32,200 --> 02:30:33,400 ফ্রোডো! 1388 02:30:35,700 --> 02:30:37,700 আর কখনো ওদেরকে দেখা যায়না। 1389 02:30:37,900 --> 02:30:42,200 তুমি আসছো, যেন ধ্বংস এগিয়ে আসছে। 1390 02:30:42,600 --> 02:30:46,200 এক ভয়ানক শয়তানকে তুমি নিয়ে আসছো, আংটি বাহক !! 1391 02:30:46,600 --> 02:30:48,200 মিঃ ফ্রোডো? 1392 02:30:53,700 --> 02:30:59,100 অবশ্য, এখানে একজন ডোয়ার্ফ আছে, যাকে সে ওর ফাঁদে পা দেবে না। 1393 02:30:59,400 --> 02:31:03,800 আমার চোখ বাজপাখির মত, আর কান শেয়ালের মতো !! 1394 02:31:11,600 --> 02:31:16,000 ডোয়ার্ফ এর নিঃশ্বাসে এতো শব্দ যে, আমরা অন্ধকারেও তীরবিদ্ধ করতে পারতাম। 1395 02:31:20,300 --> 02:31:23,500 - স্বাগতম, থ্রান্ডিলের ছেলে লেগোলাস। 1396 02:31:24,200 --> 02:31:25,800 - আমাদের কাফেলার তোমার সাহায্যের দরকার। 1397 02:31:25,900 --> 02:31:27,700 লরিয়েন এর হালদির !! 1398 02:31:29,400 --> 02:31:31,500 ডুনেডাইনের এ্ররাগর্ন, স্বাগতম !! 1399 02:31:31,600 --> 02:31:34,000 আপনি আমাদের পরিচিত। 1400 02:31:34,100 --> 02:31:34,800 হালদির! 1401 02:31:34,900 --> 02:31:36,500 এলভিসদের পৌরাণিক সৌজন্যের কী বাহার! 1402 02:31:36,800 --> 02:31:38,700 এমন ভাষায় বলুন, যেটা সবাই বুঝতে পারি! 1403 02:31:38,900 --> 02:31:43,300 ডোয়ার্ফদের সাথে আমাদের কোন যোগাযোগ নেই, কলিযুগের পর থেকে। 1404 02:31:43,700 --> 02:31:46,100 এ ব্যাপারে এই ডোয়ার্ফ এর মন্তব্য জানেন? 1405 02:31:46,500 --> 02:31:51,100 তোমার কবরে থুতু দেই আমি। 1406 02:31:53,100 --> 02:31:55,000 এটা কিন্তু সৌজন্যমূলক হলো না। 1407 02:32:01,600 --> 02:32:05,500 তুমি সাথে করে ভয়ংকর অমঙ্গল নিয়ে এসেছো। 1408 02:32:07,500 --> 02:32:09,600 তোমরা আর যেতে পারবে না। 1409 02:32:15,800 --> 02:32:20,700 আপনার আশ্রয় আমাদের নিতান্তই দরকার, পথ অতি দুর্গম! 1410 02:32:21,600 --> 02:32:22,900 পারলে সাহায্য করতাম। 1411 02:32:23,300 --> 02:32:25,100 বোঝার চেষ্টা করো... 1412 02:32:26,500 --> 02:32:29,300 এরাগর্ন! 1414 02:32:42,500 --> 02:32:46,000 পথ অনেক বিপদসংকুল। 1415 02:32:47,000 --> 02:32:49,500 গ্যান্ডালফের মৃত্যু বৃথা যায়নি। 1416 02:32:50,800 --> 02:32:52,600 তিনি চাইবেন না, তুমি আশা ছেড়ে দাও। 1417 02:32:54,200 --> 02:32:57,400 তোমার বোঝা অনেক ভারী, ফ্রোডো। 1418 02:32:58,500 --> 02:33:01,500 এর সাথে মৃতদের বোঝাও যুক্ত কোরো না। 1419 02:33:04,400 --> 02:33:06,400 আমার সাথে এসো... 1420 02:33:18,200 --> 02:33:20,100 "কারাস গ্যালাথন" 1421 02:33:20,700 --> 02:33:23,600 পৃথিবীতে এলভিনডমের হৃদয়। 1422 02:33:23,800 --> 02:33:29,300 সম্রাট কেলেবোর্ন এবং জ্যোতিসম্রাজ্ঞী গালাদ্রিয়েলের সাম্রাজ্য !! 1423 02:34:48,700 --> 02:34:51,600 শত্রুরা জানে, তোমরা এখানে। 1424 02:34:52,400 --> 02:34:57,300 গোপনীয়তার ওপর যে ভরসা করেছিলে, তা আর নেই। 1425 02:34:59,300 --> 02:35:03,500 আটজন এখানে, কিন্তু নয়জন বের হয়েছিলো রিভেন্ডেল থেকে। 1426 02:35:04,000 --> 02:35:05,800 গ্যান্ডালফ কোথায়? 1427 02:35:06,000 --> 02:35:09,000 আমি তার সাথে কথা বলতে চাই। 1428 02:35:09,300 --> 02:35:11,900 দূর থেকে আমি আর তাকে দেখতে পাচ্ছিনা। 1429 02:35:13,000 --> 02:35:17,900 গ্যান্ডালফ-দ্যা গ্রে, এই সাম্রাজ্যের সীমানা পার করেনি। 1430 02:35:18,400 --> 02:35:20,700 তিনি ছায়াতে নিমজ্জিত হয়েছেন। 1431 02:35:25,500 --> 02:35:29,800 ছায়া এবং শিখা, দুটোই তাঁকে গ্রাস করেছে। 1432 02:35:31,700 --> 02:35:35,200 মর্গথের একটা ব্যালরগ !! 1433 02:35:36,100 --> 02:35:39,400 আমরা অহেতুক মৌরিয়ার ফাঁদে পা দিলাম !! 1434 02:35:41,600 --> 02:35:44,700 গ্যান্ডালফ কখনো অহেতুক কিছু করেনি। 1435 02:35:45,500 --> 02:35:48,700 আমরা তাঁর পুরো উদ্দেশ্য জানি না। 1436 02:35:53,500 --> 02:35:57,600 খাজাদ-ডুমের বিশাল শূন্যতা দিয়ে হৃদয় পূর্ণ কোরোনা... 1437 02:35:58,000 --> 02:36:00,200 ... গ্লোয়িনের ছেলে গিমলি। 1438 02:36:01,300 --> 02:36:04,700 পৃথিবী এখন ঝুঁকিপূর্ণ... 1439 02:36:06,300 --> 02:36:08,900 ... এবং সব জায়গায় ... 1440 02:36:09,200 --> 02:36:12,600 ... ভালবাসার সাথে মিশে আছে, শোক !! 1441 02:36:25,300 --> 02:36:28,000 কী হবে এখন এই কাফেলার? 1442 02:36:28,700 --> 02:36:31,500 গ্যান্ডালফকে ছাড়া কোনো আশা নেই আর। 1443 02:36:34,600 --> 02:36:37,800 এই যাত্রার ভাগ্য এখন সুঁইয়ের ডগায়। 1444 02:36:38,000 --> 02:36:40,900 একচুল নড়লেই তা ব্যর্থ হবে... 1445 02:36:41,900 --> 02:36:44,600 ...করবে সবার সর্বনাশ। 1446 02:36:49,100 --> 02:36:54,600 কিন্তু আশা আছে, যতক্ষণ প্রকৃত বন্ধু আছে। 1447 02:36:56,400 --> 02:37:00,900 দুশ্চিন্তা কোরো না। যাও, বিশ্রাম নাও... 1448 02:37:01,500 --> 02:37:05,100 ...পরিশ্রম এবং দুঃখের ভারে তোমরা ক্লান্ত। 1449 02:37:07,500 --> 02:37:09,500 আজ রাতে, তোমরা ঘুমোবে... 1450 02:37:09,900 --> 02:37:13,200 স্বাগতম, শায়ারের ফ্রোডো... 1451 02:37:14,800 --> 02:37:16,500 ...যে দেখেছে, "সেই চোখ" !! 1452 02:37:31,200 --> 02:37:33,700 গ্যান্ডালফের জন্য শোকগাথা.... 1453 02:37:41,100 --> 02:37:42,500 কী বলছে ওরা? 1454 02:37:43,000 --> 02:37:45,400 বলার শক্তি নেই আমার। 1455 02:37:48,400 --> 02:37:50,600 আমার ক্ষত এখনো শুকোয়নি। 1456 02:37:53,600 --> 02:37:56,400 বাজি ধরছি, ওরা তাঁর আতশবাজির কথা বলেনি। 1457 02:37:56,800 --> 02:37:59,600 ওটা নিয়েও কিছু লাইন থাকা উচিত। 1458 02:38:03,100 --> 02:38:05,000 শ্রেষ্ঠ রকেট দেখেছি আমার জীবনে 1459 02:38:06,200 --> 02:38:09,000 নীল ও সবুজ তারার বিস্ফোরণে 1460 02:38:10,100 --> 02:38:15,100 বজ্রপাতের পর, বর্ষার ধারা 1461 02:38:15,900 --> 02:38:18,600 ফুলবৃষ্টির মতো, তাদের ঝরে পড়া। 1462 02:38:19,000 --> 02:38:22,700 ধুর, ওনার যোগ্যতার কাছেধারেও গেলো না। 1463 02:38:33,600 --> 02:38:36,200 কিছুটা বিশ্রাম নাও। 1464 02:38:36,500 --> 02:38:39,100 এটার সীমানা অনেক সুরক্ষিত.... 1465 02:38:39,400 --> 02:38:41,800 এখানে বিশ্রাম নেয়া আমার পক্ষে সম্ভব না। 1466 02:38:44,800 --> 02:38:47,600 আমি আমার ভেতরে তাঁর কণ্ঠ শুনেছি !! 1467 02:38:48,100 --> 02:38:51,600 উনি আমার বাবা আর গন্ডরের ধ্বংসের কথা বললেন। 1468 02:38:51,900 --> 02:38:57,100 বললেন, এখনো নাকি আশা আছে। 1469 02:38:58,800 --> 02:39:01,400 কিন্তু আমি তো দেখছি না। 1470 02:39:02,900 --> 02:39:05,300 শেষবার কবে আশার মুখ দেখেছি, মনে নেই। 1471 02:39:15,600 --> 02:39:17,700 আমার বাবা উঁচু মাপের মানুষ। 1472 02:39:18,500 --> 02:39:20,700 কিন্তু তার শাসন কাজে আসছে না। 1473 02:39:23,900 --> 02:39:26,300 ... জনগণ বিশ্বাস হারাচ্ছে। 1474 02:39:27,900 --> 02:39:31,300 উনি মনে করছেন, আমি সব ঠিক করবো। আমিও তাই চাই... 1475 02:39:31,600 --> 02:39:35,000 আমি চাই, গন্ডর তার হারানো যশ ফিরে পাক। 1476 02:39:38,000 --> 02:39:40,900 তুমি দেখেছো, এরাগর্ন? 1477 02:39:41,600 --> 02:39:43,500 ইকথেলিয়নের এর শ্বেত প্রাসাদ !! 1478 02:39:43,900 --> 02:39:47,500 মুক্তো আর রুপার মত জ্বলজ্বল করে যেন। 1479 02:39:48,300 --> 02:39:51,700 সকালের বাতাসে তার পতাকা ওড়ে। 1480 02:39:54,800 --> 02:39:56,700 কখনো বাড়িতে ফিরেছো..... 1481 02:39:56,900 --> 02:40:00,700 ...রুপালী শিঙ্গার নিনাদে? 1482 02:40:01,500 --> 02:40:04,500 আমি "হোয়াইট সিটি" দেখেছি। 1483 02:40:05,000 --> 02:40:06,400 ...অনেক আগে ! 1484 02:40:07,500 --> 02:40:12,300 পথ একদিন আমাদের ওদিকে টেনে নিয়ে যাবে। 1485 02:40:13,400 --> 02:40:16,200 আর প্রাসাদের রক্ষী ঘোষণা দেবে: 1486 02:40:16,900 --> 02:40:20,000 "গন্ডর এর প্রভুরা ফিরে এসেছে" 1487 02:41:27,400 --> 02:41:29,800 আয়নাতে দেখতে চাও? 1488 02:41:30,100 --> 02:41:31,500 কী দেখবো আমি? 1489 02:41:34,600 --> 02:41:36,900 সর্বজ্ঞানীরাও বলতে পারবে না। 1490 02:41:37,800 --> 02:41:39,600 কারণ, এই আয়না... 1491 02:41:39,900 --> 02:41:42,300 ...অনেক কিছুই দেখায়। 1492 02:41:45,400 --> 02:41:47,600 অতীত... 1493 02:41:48,000 --> 02:41:50,500 ...বর্তমান... 1494 02:41:51,300 --> 02:41:53,100 ...আর কিছু ঘটনা... 1495 02:41:56,900 --> 02:42:00,100 ...যা এখনো ঘটেনি। 1496 02:43:22,700 --> 02:43:25,500 আমি জানি, তুমি কি দেখেছো। 1497 02:43:28,000 --> 02:43:30,300 আমিও দেখে নিয়েছি !! 1498 02:43:32,300 --> 02:43:36,100 এগুলো ঘটবে, যদি তুমি ব্যর্থ হও ! 1499 02:43:38,700 --> 02:43:43,300 কাফেলার ভাঙ্গন ইতোমধ্যে শুরু হয়ে গেছে। 1500 02:43:44,200 --> 02:43:47,400 সে আংটি টা চুরি করার চেষ্টা করবে। 1501 02:43:47,700 --> 02:43:49,600 তুমি জানো, আমি কার কথা বলছি। 1502 02:43:50,700 --> 02:43:55,100 একে একে, এটা সবাইকে ধ্বংস করবে। 1503 02:43:56,900 --> 02:43:59,200 আমার কাছে চাইলে... 1504 02:43:59,700 --> 02:44:02,600 ... আমি আপনাকে আংটিটা দিয়ে দেবো !! 1505 02:44:03,900 --> 02:44:06,000 তুমি স্বেচ্ছায় আমাকে এটা দিচ্ছো? 1506 02:44:10,500 --> 02:44:14,300 অস্বীকার করছি না যে, আমি মনেপ্রাণে এটা কামনা করেছি। 1507 02:44:21,000 --> 02:44:24,100 তাহলে ডার্ক লর্ড এর পরিবর্তে, তোমরা দেখবে এক রাণীকে... 1508 02:44:24,600 --> 02:44:28,200 ...বীভৎস নয়, বরং উষার মত ভয়ানক আর অসাধারণ। 1509 02:44:29,100 --> 02:44:32,000 সমুদ্রের মত কপট... 1510 02:44:32,500 --> 02:44:37,300 পৃথিবীর ভিত্তির চেয়েও শক্তিশালী !! 1511 02:44:38,000 --> 02:44:40,300 সবাই আমাকে ভালবাসবে... 1512 02:44:40,600 --> 02:44:43,300 ...এবং মুখ বুজে রইবে। 1513 02:44:57,500 --> 02:45:01,700 আমি উত্তীর্ণ হয়েছি। আমি বিদায় নেবো... 1514 02:45:02,100 --> 02:45:04,400 ...পশ্চিমে চলে যাবো... 1515 02:45:04,800 --> 02:45:09,100 ...আর গালাদ্রিয়েল হয়েই থাকবো। - আমি একা পারবো না। 1516 02:45:12,800 --> 02:45:19,300 তুমিই আংটি বাহক, ফ্রোডো। আর শক্তিমান আংটির বাহককে একাই থাকতে হয়। 1517 02:45:19,301 --> 02:45:19,302 1518 02:45:22,800 --> 02:45:25,500 এইটা নেনিয়া, এডামেন্ট এর আংটি !! 1519 02:45:25,800 --> 02:45:27,300 আর আমি এর বাহক !! 1520 02:45:30,600 --> 02:45:34,100 এই দায়িত্ব তোমাকে দেওয়া হয়েছে। 1521 02:45:35,300 --> 02:45:38,000 আর তুমি যদি না পারো... 1522 02:45:39,400 --> 02:45:41,300 ...কেউই পারবে না। 1523 02:45:41,800 --> 02:45:44,800 আমি জানি, আমাকে কী করতে হবে। 1524 02:45:45,500 --> 02:45:46,700 কিন্তু... 1525 02:45:50,000 --> 02:45:52,200 ... আমি ভয় পাচ্ছি। 1526 02:45:55,700 --> 02:46:00,700 সবচেয়ে সামান্য ব্যক্তির পক্ষেও ভবিষ্যৎ পাল্টে দেয়া সম্ভব !! 1527 02:46:06,300 --> 02:46:11,800 জানিস, অর্কদের জন্ম কীভাবে? 1528 02:46:12,800 --> 02:46:15,900 একসময় ওরা এলফ ছিলো। 1529 02:46:17,200 --> 02:46:20,400 অন্ধকার ওদের ঘিরে ধরলো। 1530 02:46:20,900 --> 02:46:23,900 ...অত্যাচার করলো, বিকৃত করলো। 1531 02:46:24,300 --> 02:46:29,400 সৃষ্টি হলো এক ভয়ানক নষ্ট সত্তার। 1532 02:46:29,800 --> 02:46:31,600 আর এখন ... 1533 02:46:33,200 --> 02:46:35,000 ...নিখুঁত। 1534 02:46:35,800 --> 02:46:38,800 আমার যুদ্ধবাজ উরুখাই... 1535 02:46:40,900 --> 02:46:43,100 ... তোর মালিক কে? 1536 02:46:43,400 --> 02:46:45,800 সারুমন! 1537 02:47:06,700 --> 02:47:10,000 খুঁজে নিয়ে আয় ওদেরকে। না পাওয়া পর্যন্ত থামবি না। 1538 02:47:10,400 --> 02:47:13,200 তোরা ভয় চিনিস না, ব্যথা জানিস না। 1539 02:47:13,500 --> 02:47:16,300 তোদের খাদ্য, নরমাংস !! 1540 02:47:21,500 --> 02:47:25,000 বামনদের একজনের কাছে একটা অমূল্য জিনিস আছে !! 1541 02:47:25,400 --> 02:47:29,400 ওদেরকে নিয়ে আয়, জীবিত এবং অক্ষত অবস্থায়। 1542 02:47:31,500 --> 02:47:32,700 মেরে ফেল বাকিদেরকে... 1543 02:47:51,900 --> 02:47:57,100 আগে কখনো নিজেদের পোশাক দিয়ে অন্যদের ভূষিত করিনি। 1544 02:47:58,400 --> 02:48:02,100 আশা করি এই আলখাল্লা, শত্রুর চোখ থেকে তোমাদের রক্ষা করবে। 1545 02:48:09,400 --> 02:48:11,000 লেম্বাস। 1546 02:48:11,300 --> 02:48:18,200 এলফদের যাত্রাকালীন রুটি, একটা ছোট্ট কামড়ই একজন পূর্ণবয়স্ক মানুষের ক্ষুধা নিবারণের জন্য যথেষ্ট। 1547 02:48:18,201 --> 02:48:18,202 1548 02:48:24,800 --> 02:48:26,700 তুই কয়টা খেয়েছিস? 1549 02:48:26,900 --> 02:48:28,500 চারটা... 1550 02:48:34,400 --> 02:48:36,900 যতই দক্ষিণে যাবে, তোমাদের বিপদ ততই বাড়বে। 1551 02:48:37,200 --> 02:48:41,100 মর্ডর এর অর্করা এখন আনডুইন এর পুব তীর দখল করে নিয়েছে। 1552 02:48:41,500 --> 02:48:43,900 এমনকি পশ্চিম তীরেও তোমরা নিরাপদ নও। 1553 02:48:44,200 --> 02:48:47,900 অদ্ভুত কিছু প্রাণী দেখা গেছে আমাদের সীমান্তে, শ্বেতহস্তধারী। 1554 02:48:48,300 --> 02:48:53,100 অর্করা সূর্যের আলোয় ভ্রমণ না করলেও, এরা করছে। 1555 02:49:01,700 --> 02:49:03,900 ওরা তোমাদের পিছু নিয়েছে। 1556 02:49:06,000 --> 02:49:10,400 নদীপথেই তোমরা শত্রুদের আগে রাউরোস এর ঝর্ণা-তে পৌঁছাতে পারবে। 1557 02:49:27,900 --> 02:49:32,500 তোমার প্রতি আমার উপহার, লেগোলাস, গ্যালাদ্রিম এর ধনুক !! 1558 02:49:32,900 --> 02:49:36,200 আমাদের উডল্যান্ডের আত্মীয়র যোগ্য... 1559 02:49:41,800 --> 02:49:44,200 এগুলো নল্ডোরিন এর ছুরি... 1560 02:49:44,500 --> 02:49:48,300 ইতোমধ্যেই যুদ্ধে ধার দেখিয়েছে এগুলো। 1561 02:49:48,600 --> 02:49:50,800 ভয় পেও না, তরুণ পেরেগ্রিন টুক। 1562 02:49:51,100 --> 02:49:54,200 তুমি সাহস খুঁজে পাবে। 1563 02:49:56,200 --> 02:49:58,200 আর তোমার জন্য, স্যামওয়াইজ গ্যামজি... 1564 02:49:58,400 --> 02:50:01,100 ...এলফদের রশি, হিথলাইন এর তৈরি। 1565 02:50:01,300 --> 02:50:03,300 ধন্যবাদ, মাই লেডি। 1566 02:50:05,200 --> 02:50:08,400 ঐ চকচকে ছুরিগুলো কি শেষ হয়ে গেছে? 1567 02:50:14,900 --> 02:50:17,800 আর একজন ডোয়ার্ফ এলফদের কাছে কী চাইতে পারে? 1568 02:50:18,200 --> 02:50:20,300 কিছু না... 1569 02:50:21,000 --> 02:50:24,200 শুধু গ্যালাদ্রিমের কর্ত্রীর দিকে আরেকবার তাকাতে চাই... 1570 02:50:24,900 --> 02:50:29,900 ...কারণ, আপনি পৃথিবীর সকল মুক্তার চেয়েও বেশি শুভ্র !! 1571 02:50:37,100 --> 02:50:38,600 আসলে ... 1572 02:50:38,900 --> 02:50:40,500 একটা জিনিস... 1573 02:50:41,400 --> 02:50:43,900 না, পারবো না, অসম্ভব... 1574 02:50:44,200 --> 02:50:46,900 চাওয়াটা বোকামি হবে। 1575 02:50:49,600 --> 02:50:51,600 যা তোমার আছে... 1576 02:50:51,800 --> 02:50:55,300 ...তার চেয়ে বেশি কিছু আমার কাছে নেই !! 1577 02:50:56,300 --> 02:50:58,100 ভালোবাসার জন্য... 1578 02:50:58,800 --> 02:51:03,700 ...আরউইনের ক্ষমতা চলে যাবে। 1579 02:51:05,000 --> 02:51:09,500 আমি পারলে, ওর মোহ ভঙ্গ করে... 1580 02:51:09,900 --> 02:51:13,100 ...তার গোষ্ঠীর সাথে যেতে রাজি করাতাম। 1581 02:51:14,800 --> 02:51:20,400 তাকে ভ্যালিনরের জাহাজে তুলে দিতাম। 1582 02:51:20,800 --> 02:51:23,700 এটা ওর ব্যক্তিগত সিদ্ধান্ত... 1583 02:51:24,600 --> 02:51:27,400 তোমাকেও কিছু ব্যক্তিগত সিদ্ধান্ত নিতে হবে, এরাগর্ন। 1584 02:51:27,800 --> 02:51:33,300 ছাড়িয়ে যেতে হবে, এলেনডিল এর সময় থেকে শুরু করে তোমার বংশের সবাইকে... 1585 02:51:33,800 --> 02:51:38,000 ...অথবা পতিত হবে ঘোর অন্ধকারে, বংশের শেষ প্রদীপ হয়ে। 1586 02:51:45,500 --> 02:51:47,400 বিদায় !! 1587 02:51:50,900 --> 02:51:54,700 এখনো অনেক কাজ বাকী। 1588 02:51:56,400 --> 02:52:04,900 আমাদের আর দেখা হবে না, এলেসার। 1589 02:52:05,800 --> 02:52:08,900 বিদায় , ফ্রোডো ব্যাগিন্স। 1590 02:52:09,100 --> 02:52:12,400 আমি তোমাকে দিলাম, এরেনডিল এর জ্যোতি... 1591 02:52:13,400 --> 02:52:15,600 ...আমাদের সবচেয়ে প্রিয় নক্ষত্র !! 1592 02:52:24,800 --> 02:52:29,000 এটাই তোমার আলো হোক... 1593 02:52:29,400 --> 02:52:33,400 ... যখন সব আলো নিভে যাবে !! 1594 02:52:42,500 --> 02:52:45,500 সবচেয়ে বড় আঘাতটা পেয়েছি এই বিদায়ে... 1595 02:52:46,300 --> 02:52:50,300 ...ওনার শুভ্র মুখের দিকে শেষবার তাকিয়ে। 1596 02:52:51,300 --> 02:52:54,500 আর কিছুকেই আমি শুভ্র বলবো না, ওনার উপহার ছাড়া। 1597 02:52:54,900 --> 02:52:56,800 উনি কী দিয়েছেন তোমাকে? 1598 02:52:57,100 --> 02:53:01,800 আমি ওনার মাথার একটা চুল চেয়েছিলাম। 1599 02:53:02,700 --> 02:53:05,500 উনি তিনটি দিয়েছেন !! 1600 02:54:47,800 --> 02:54:51,100 গোলাম। মৌরিয়া থেকে সে আমাদের পিছু নিয়েছে। 1601 02:54:55,000 --> 02:54:57,900 ভেবেছিলাম, নদীপথে ওকে পিছু ছাড়াতে পারবো। 1602 02:54:58,300 --> 02:55:01,300 কিন্তু সে খুবই ভালো সাঁতারু। 1603 02:55:02,300 --> 02:55:05,500 সে যদি শত্রুদেরকে আমাদের অবস্থান জানিয়ে দেয়... 1604 02:55:05,700 --> 02:55:07,800 ...তাহলে পার হওয়াটা আরো বিপজ্জনক হয়ে যাবে !! 1605 02:55:08,100 --> 02:55:10,100 কিছু খেয়ে নিন, মিঃ ফ্রোডো। 1606 02:55:10,400 --> 02:55:13,400 -না, স্যাম। -আপনি সারাদিন কিছুই খাননি। 1607 02:55:13,800 --> 02:55:16,700 ঘুমাচ্ছেনও না ঠিকমত। ভেবেছেন আমি খেয়াল করি নি? 1608 02:55:17,700 --> 02:55:20,600 - মিঃ ফ্রোডো - আমি ঠিক আছি 1609 02:55:20,900 --> 02:55:22,000 না, ঠিক নেই। 1610 02:55:22,400 --> 02:55:24,900 আমি আপনাকে সাহায্য করতে চাই। 1611 02:55:25,100 --> 02:55:26,700 আমি গ্যান্ডালফ কে কথা দিয়েছিলাম। 1612 02:55:32,800 --> 02:55:35,300 তুমি আমাকে সাহায্য করতে পারবেনা, স্যাম। 1613 02:55:37,700 --> 02:55:39,300 অন্তত এবার নয়... 1614 02:55:42,300 --> 02:55:44,300 ঘুমিয়ে নাও। 1615 02:55:50,700 --> 02:55:52,800 মিনাস টিরিথ এর রাস্তা অনেক নিরাপদ। 1616 02:55:53,400 --> 02:55:56,000 তুমি জানো সেটা। ওখানে আমরা দল ভারী করতে পারবো। 1617 02:55:56,800 --> 02:55:58,900 যথেষ্ট শক্তি নিয়ে মর্ডরকে আঘাত করতে পারবো। 1618 02:55:59,300 --> 02:56:02,000 গন্ডরের কোন শক্তিই আমাদের কাজে লাগবে না। 1619 02:56:02,700 --> 02:56:04,600 এলফদেরকে বিশ্বাস করতে তো তোমার বিন্দুমাত্র বাধলো না !! 1620 02:56:06,500 --> 02:56:09,300 নিজের জাতিকে বিশ্বাস করতে পারছো না কেন? 1621 02:56:09,500 --> 02:56:12,300 জানি, আমাদের দুর্বলতা আছে, অনিশ্চয়তা আছে। 1622 02:56:12,700 --> 02:56:15,900 পাশাপাশি উদ্যমও আছে, সম্মানও আছে। 1623 02:56:16,200 --> 02:56:18,300 কিন্তু তুমি সেটা দেখছো না। 1624 02:56:18,800 --> 02:56:20,100 তুমি ভয় পাচ্ছো। 1625 02:56:20,500 --> 02:56:22,900 সারা জীবন তুমি অন্ধকারে লুকিয়ে ছিলে! 1626 02:56:23,300 --> 02:56:26,600 ভয়ে ছিলে, নিজের পরিচয় নিয়ে। 1627 02:56:29,200 --> 02:56:33,400 তোমার শহরের আশেপাশেও ঐ আংটিটাকে আমি ঘেঁষতে দেবো না। 1628 02:56:45,400 --> 02:56:46,700 ফ্রোডো... 1629 02:56:48,600 --> 02:56:50,000 আর্গোনাথ... 1630 02:56:53,600 --> 02:56:57,100 আমি অনেক দিন ধরেই প্রাচীন রাজাদেরকে দেখার স্বপ্ন দেখেছি। 1631 02:56:58,000 --> 02:56:59,800 আমার পূর্বপুরুষ... 1632 02:58:19,000 --> 02:58:21,000 আমরা রাতে হ্রদ পার করবো... 1633 02:58:21,400 --> 02:58:23,800 নৌকাগুলো লুকিয়ে পায়ে হেঁটে যাবো। 1634 02:58:24,100 --> 02:58:27,400 - উত্তর দিক থেকে মর্ডরে রওনা দেবো। - তাই? 1635 02:58:28,000 --> 02:58:35,300 ইমিন মুইলের ধারালো পাথরের গোলকধাঁধাতে পথ পাওয়া তো একদম সোজা, তাইনা !! 1636 02:58:35,101 --> 02:58:35,102 1637 02:58:35,400 --> 02:58:38,400 তারপর তো আরো জোস !! 1638 02:58:38,900 --> 02:58:43,600 পচা আর দুর্গন্ধযুক্ত জলাভূমি, যদ্দূর চোখ যায়। 1639 02:58:44,100 --> 02:58:45,400 এটাই আমাদের পথ। 1640 02:58:47,000 --> 02:58:50,100 আমার পরামর্শ, বিশ্রাম করো, আর সতেজ হয়ে নাও, মাস্টার ডোয়ার্ফ। 1641 02:58:50,400 --> 02:58:52,000 সতেজ হব...!!?? 1642 02:58:55,200 --> 02:58:57,000 - আমাদের এখনই যাওয়া উচিৎ। - না 1643 02:58:57,300 --> 02:59:01,500 পূর্ব তীরে অর্কেরা আছে। আমাদেরকে লুকিয়ে যেতে হবে। 1644 02:59:01,900 --> 02:59:05,300 পূর্ব তীরকে নিয়ে আমি ভয় পাচ্ছি না। 1645 02:59:05,600 --> 02:59:09,400 একটা শংকা গড়ে উঠছে আমার মনে... 1646 02:59:10,100 --> 02:59:14,100 কিছু একটা আসছে, আমি টের পাচ্ছি... 1647 02:59:16,300 --> 02:59:21,000 সতেজ হয়ে নেবো!! হুহ! ওসবে কান দিয়োনা, তরুণ হবিট। 1648 02:59:21,800 --> 02:59:23,400 ফ্রোডো কোথায়? 1649 02:59:49,100 --> 02:59:51,000 আমাদের কারোই একা থাকা উচিৎ নয়। 1650 02:59:52,300 --> 02:59:54,400 তোমার তো নয়ই... 1651 02:59:54,700 --> 02:59:57,000 অনেক কিছু তোমার উপর নির্ভর করছে। 1652 02:59:58,200 --> 03:00:00,100 ফ্রোডো? 1653 03:00:07,300 --> 03:00:09,800 আমি জানি তুমি কেন নির্জনতা খোঁজো। 1654 03:00:10,600 --> 03:00:13,900 তুমি কষ্ট পাচ্ছো, আমি দেখছি প্রতিদিনই। 1655 03:00:14,800 --> 03:00:17,800 তুমি কি নিশ্চিত, যে তোমার কষ্ট বৃথা যাবে না? 1656 03:00:19,500 --> 03:00:22,100 আরো উপায় আছে, ফ্রোডো... 1657 03:00:22,400 --> 03:00:26,100 - অন্য ভাবে কাজটা করতে পারি আমরা। - আমি জানি, তুমি কি বলবে। 1658 03:00:26,400 --> 03:00:30,000 শুনতে ভালো শোনালেও আমি সাবধান থাকবো। 1659 03:00:30,400 --> 03:00:33,400 সাবধান, কি জন্যে? 1660 03:00:33,700 --> 03:00:35,700 আমরা সবাই ভীত, ফ্রোডো। 1661 03:00:36,000 --> 03:00:39,500 কিন্তু সেই ভয় যদি আমাদের চালনা করে, আমাদের শেষ আশাটাও নষ্ট করে দেয়... 1662 03:00:39,900 --> 03:00:43,500 ...বুঝতে পারছো না যে এটা পাগলামি? -আর কোনো উপায় নেই। 1663 03:00:45,500 --> 03:00:48,600 আমি শুধু আমার গোষ্ঠীকে রক্ষা করার শক্তি চাচ্ছি। 1664 03:00:50,400 --> 03:00:52,300 - যদি তুমি আমাকে আংটিটা ধার দাও। - না !! 1665 03:00:53,600 --> 03:00:57,100 - ভয় পাচ্ছো কেন? আমি তো চোর নই। - আপনি নিজের মধ্যে নেই। 1666 03:00:59,200 --> 03:01:02,300 তোমার ধারণা, তুমি কাজটা শেষ করতে পারবে? 1667 03:01:02,600 --> 03:01:07,100 ওরা তোমাকে খুঁজে বের করবে, আংটিটাও নিয়ে নেবে। 1668 03:01:07,500 --> 03:01:11,100 আর শেষে তুমি মৃত্যুর জন্য প্রার্থনা করবে। 1669 03:01:13,400 --> 03:01:15,400 নির্বোধ !! 1670 03:01:15,600 --> 03:01:19,500 তুই ভাগ্যের জোরে এটা পেয়েছিস। এটা আমার হতে পারতো। 1671 03:01:19,800 --> 03:01:22,500 এটা আমার হওয়া উচিৎ, দে আমাকে... 1672 03:01:22,800 --> 03:01:24,000 - দিয়ে দে !! - না... 1673 03:01:24,300 --> 03:01:26,100 - দে বলছি !! - না... 1674 03:01:33,800 --> 03:01:35,700 তোর উদ্দেশ্য বুঝেছি আমি... 1675 03:01:36,100 --> 03:01:38,900 তুই সাওরন এর কাছে আংটিটা নিয়ে যাবি। 1676 03:01:39,200 --> 03:01:41,000 বিশ্বাসঘাতকতা করবি! 1677 03:01:41,300 --> 03:01:44,400 নিজের আর আমাদের সবার মৃত্যু ডেকে আনবি! 1678 03:01:44,900 --> 03:01:48,400 মর তুই! তোর সাথে সব বামন ধ্বংস হোক! 1679 03:01:55,600 --> 03:01:57,100 ফ্রোডো? 1680 03:02:01,400 --> 03:02:03,000 ফ্রোডো.... 1681 03:02:07,000 --> 03:02:08,900 এ কী করলাম আমি! 1682 03:02:09,200 --> 03:02:10,900 প্লিজ, ফ্রোডো... 1683 03:02:11,200 --> 03:02:13,700 ফ্রোডো, আমি দুঃখিত! 1684 03:02:44,100 --> 03:02:47,600 (ওরা সবাই ধ্বংস হবে) 1685 03:03:02,400 --> 03:03:03,700 ফ্রোডো? 1686 03:03:05,000 --> 03:03:08,000 - আংটি বরোমিরকে দখল করে নিয়েছে! - আংটি কোথায়? 1687 03:03:08,400 --> 03:03:10,100 দূরে থাকো! 1688 03:03:10,500 --> 03:03:12,100 ফ্রোডো! 1689 03:03:14,400 --> 03:03:18,100 - আমি তোমাকে রক্ষা করার শপথ নিয়েছি। - নিজের কাছ থেকে রক্ষা করতে পারবে? 1690 03:03:28,000 --> 03:03:30,300 ধ্বংস করবে এটা? 1691 03:03:35,500 --> 03:03:37,300 এরাগর্ন 1692 03:03:40,800 --> 03:03:43,000 এরাগর্ন.. 1693 03:03:45,000 --> 03:03:46,700 এলেসার... 1694 03:03:54,400 --> 03:03:57,600 আমি শেষ পর্যন্ত তোমার সাথে যেতাম। 1695 03:03:58,400 --> 03:04:01,200 মর্ডরের আগ্নেয়গিরির লাভা পর্যন্ত। 1696 03:04:04,700 --> 03:04:05,800 আমি জানি। 1697 03:04:08,200 --> 03:04:13,500 অন্যদেরকে দেখে রেখো, বিশেষ করে স্যাম। ও বুঝবে না। 1698 03:04:17,500 --> 03:04:19,100 যাও, ফ্রোডো! 1699 03:04:22,200 --> 03:04:23,700 পালাও... 1700 03:04:23,900 --> 03:04:25,500 পালাও! 1701 03:04:50,100 --> 03:04:51,700 মিঃ ফ্রোডো! 1702 03:05:01,200 --> 03:05:02,800 বামনটাকে খোঁজো! 1703 03:05:04,500 --> 03:05:06,900 বামনটাকে খোঁজো! 1704 03:05:10,600 --> 03:05:12,200 এলেনডিল! 1705 03:05:18,700 --> 03:05:20,200 এরাগর্ন, যাও! 1706 03:05:41,900 --> 03:05:43,200 ফ্রোডো! 1707 03:05:43,800 --> 03:05:45,400 এখানে লুকা, জলদি! 1708 03:05:46,100 --> 03:05:47,500 আয়! 1709 03:05:50,000 --> 03:05:52,000 কী করছে ও? 1710 03:05:56,200 --> 03:05:58,200 ও চলে যাচ্ছে। 1711 03:06:03,100 --> 03:06:05,900 - না! - পিপিন! 1712 03:06:10,900 --> 03:06:13,100 পালা, ফ্রোডো, যা ! 1713 03:06:13,800 --> 03:06:16,700 - এই, তুই... - এখানে! 1714 03:06:17,300 --> 03:06:18,800 - এখানে! - এদিকে! 1715 03:06:29,800 --> 03:06:32,000 - কাজ হচ্ছে! - জানি, কাজ হচ্ছে! দৌড়া! 1716 03:07:27,400 --> 03:07:30,300 - গন্ডরের শিঙ্গা - বরোমির !! 1717 03:08:13,600 --> 03:08:14,600 পালাও! 1718 03:11:46,300 --> 03:11:47,800 না.... 1719 03:11:51,900 --> 03:11:54,800 - ওরা ছেলেগুলোকে নিয়ে গেছে। - শান্ত থাকো। 1720 03:11:55,100 --> 03:11:57,100 ফ্রোডো? ফ্রোডো কোথায়? 1721 03:11:59,100 --> 03:12:00,500 আমি ওকে যেতে দিয়েছি। 1722 03:12:01,200 --> 03:12:03,700 তাহলে আমি যা পারিনি, তুমি পেরেছো। 1723 03:12:04,800 --> 03:12:08,000 আমি ওর কাছ থেকে আংটিটা নেয়ার চেষ্টা করেছিলাম। 1724 03:12:08,600 --> 03:12:12,700 - আংটি এখন আমাদের নাগালের বাইরে। - ক্ষমা করো আমাকে। 1725 03:12:13,100 --> 03:12:15,300 আমি বুঝিনি। 1726 03:12:15,600 --> 03:12:18,700 - আমি সবাইকে ডুবিয়েছি। - না, বরোমির। 1727 03:12:19,300 --> 03:12:21,700 তুমি শৌর্যের সাথে লড়েছো !! 1728 03:12:22,100 --> 03:12:24,600 নিজের সম্মান রেখেছো। 1729 03:12:25,400 --> 03:12:27,100 থাক... 1730 03:12:27,600 --> 03:12:29,600 সব শেষ হয়ে গেছে। 1731 03:12:30,900 --> 03:12:36,000 মানুষের জগত ভেঙ্গে পড়বে আর সব অন্ধকারে ঢেকে যাবে... 1732 03:12:36,600 --> 03:12:39,400 ...আমার শহর ধ্বংস হবে। 1733 03:12:43,600 --> 03:12:46,300 জানিনা, আমার রক্তে কোনো শক্তি আছে কিনা... 1734 03:12:46,500 --> 03:12:50,400 ...কিন্তু আমি কথা দিচ্ছি, হোয়াইট সিটির পতন হতে দেবো না... 1735 03:12:51,500 --> 03:12:53,900 ...আমাদের গোষ্ঠীকেও ব্যর্থ হতে দেবো না। 1736 03:12:54,900 --> 03:12:56,300 আমাদের গোষ্ঠী... 1737 03:13:00,200 --> 03:13:02,200 আমাদের গোষ্ঠী... 1738 03:13:24,000 --> 03:13:26,900 আমি তোমার সাথে চলতাম, ভাই আমার... 1739 03:13:28,600 --> 03:13:30,500 আমার ক্যাপ্টেন। 1740 03:13:33,300 --> 03:13:35,100 আমার সম্রাট। 1741 03:13:54,800 --> 03:13:56,900 ঘুমাও শান্তিতে... 1742 03:13:57,500 --> 03:13:59,300 ...গন্ডরের সন্তান। 1743 03:14:15,800 --> 03:14:19,000 শ্বেত মিনার থেকে ওর জন্য ওরা অপেক্ষা করবে। 1744 03:14:19,700 --> 03:14:22,600 কিন্তু সে ফিরবে না। 1745 03:14:46,000 --> 03:14:47,900 ফ্রোডো ! 1746 03:15:07,400 --> 03:15:10,600 আংটিটা আমার কাছে না এলেই ভালো হতো। 1747 03:15:11,900 --> 03:15:14,700 এসব কোনো কিছু না ঘটলেই ভালো হতো। 1748 03:15:17,900 --> 03:15:24,200 এমন অবস্থায় সবাই তাই চায়, কিন্তু তা নির্ধারণের মালিক আমরা নই। 1749 03:20:48,500 --> 03:21:08,500 ***অনুবাদ টীম*** শাহরিয়ার ওয়াহিদ, জুনায়েদ কবির, অমর আসাদ, মোশাররফ হোসাইন, মাহমুদুল মুহতাসিম সেজান, এবং ফরহাদ হোসেন মাসুম 1750 03:15:24,600 --> 03:15:32,000 আমরা শুধু সেটাই নির্ধারণ করি, যেটা সময় আমাদের সামনে আনে। 1751 03:15:32,001 --> 03:15:32,002 1752 03:16:00,900 --> 03:16:02,900 ফ্রোডো, না ! 1753 03:16:03,700 --> 03:16:04,900 ফ্রোডো ! 1754 03:16:05,600 --> 03:16:08,200 - মিঃ ফ্রোডো ! - না, স্যাম। 1755 03:16:11,900 --> 03:16:13,800 ফিরে যাও, স্যাম ! 1756 03:16:14,400 --> 03:16:17,800 - আমি একাই মর্ডরে যাচ্ছি। - অবশ্যই... 1757 03:16:18,100 --> 03:16:20,800 আর আমি আপনার সাথে যাচ্ছি ! 1758 03:16:21,500 --> 03:16:23,800 তুমি সাঁতার পারো না ! 1759 03:16:27,600 --> 03:16:29,300 স্যাম! 1760 03:16:34,900 --> 03:16:36,300 স্যাম! 1761 03:17:17,200 --> 03:17:19,900 আমি শপথ করেছিলাম, মিঃ ফ্রোডো। 1762 03:17:20,300 --> 03:17:24,400 শপথ: "কখনো ওর সঙ্গ ছেড়ো না, স্যামওয়াইজ গ্যামজি" 1763 03:17:25,700 --> 03:17:28,200 আর আমি ছাড়তেও চাইনা। 1764 03:17:28,600 --> 03:17:30,700 ছাড়তে চাইনা। 1765 03:17:32,500 --> 03:17:34,200 ওহ স্যাম... 1766 03:17:49,200 --> 03:17:50,800 চলো। 1767 03:18:19,200 --> 03:18:23,600 জলদি ! ফ্রোডো আর স্যাম পূব তীরে পৌঁছে গেছে। 1768 03:18:38,700 --> 03:18:43,600 - তুমি ঠিক করেছো, ওদের সাথে যাবেনা? - ফ্রোডোর ভাগ্য আর আমাদের হাতে নেই। 1769 03:18:47,100 --> 03:18:51,800 তাহলে সব জলে গেলো। কাফেলা ব্যর্থ হয়ে গেলো। 1770 03:19:03,800 --> 03:19:06,900 না, যদি আমরা একে অপরের উপর আস্থা রাখি। 1771 03:19:08,400 --> 03:19:12,700 আমরা মেরী আর পিপিনকে যন্ত্রণা আর মৃত্যুর হাতে ছেড়ে দেবো না। 1772 03:19:13,800 --> 03:19:18,900 যতক্ষণ শক্তি আছে, ততক্ষণ না। দরকারি জিনিস ছাড়া সব ফেলে দাও। 1773 03:19:20,400 --> 03:19:22,300 আমরা দ্রুত ছুটবো। 1774 03:19:22,600 --> 03:19:24,500 চলো, কিছু অর্ক শিকার করা যাক। 1775 03:19:27,500 --> 03:19:29,500 এই তো ! 1776 03:19:48,500 --> 03:19:49,900 মর্ডর !! 1777 03:19:50,600 --> 03:19:53,800 আশা করি, অন্যরা আরো নিরাপদ রাস্তা পাবে। 1778 03:19:54,900 --> 03:19:57,400 স্ট্রাইডার ওদেরকে দেখে রাখবে। 1779 03:19:58,500 --> 03:20:01,700 মনে হয়না, ওদের সাথে আর দেখা হবে। 1780 03:20:02,200 --> 03:20:04,500 হতেও পারে, মিঃ ফ্রোডো। 1781 03:20:04,700 --> 03:20:06,200 হতেও পারে। 1782 03:20:08,400 --> 03:20:09,500 স্যাম... 1783 03:20:13,100 --> 03:20:15,600 ...আমি কৃতজ্ঞ, তুমি এসেছো বলে।