1 00:00:36,433 --> 00:00:39,833 في بداية القرن الواحد و العشرين إمتلكت شركة المظلة 2 00:00:39,833 --> 00:00:43,333 أكبر وجود اقتصادي في أمريكا 3 00:00:43,333 --> 00:00:45,834 من بين كل 10 بيوت 9 منهم كانوا يحتون منتجاتها 4 00:00:46,434 --> 00:00:50,434 و قد أثرت سياستها و أموالها في كل شيء 5 00:00:50,534 --> 00:00:53,434 أما عند العامة في العالم فهي تعتبر المصدر الأساسي 6 00:00:53,434 --> 00:00:57,434 لتقنيات الحواسيب الحديثة، المنتجات الطبية و الرعاية الصحية المتطورة 7 00:00:57,434 --> 00:00:59,635 مجهولة حتى لموظفيها 8 00:00:59,635 --> 00:01:03,235 و مصدر ربحها الضخم آت من القوات العسكرية 9 00:01:03,235 --> 00:01:06,435 تجارب جينية، أسلحة فيروسية 10 00:02:53,242 --> 00:02:58,143 جميع العاملين عليهم ارتداء بطاقات التعريف الخاصة بهم دائماً 11 00:02:59,243 --> 00:03:04,143 كل العلامات الإشعاعية تجمع عند الساعة الخامسة مساءً 12 00:03:04,143 --> 00:03:07,043 شكراً 13 00:03:09,343 --> 00:03:10,943 بعض الناس 14 00:03:10,943 --> 00:03:13,044 أجل 15 00:03:42,145 --> 00:03:43,946 لم يجعلوني أمر بهذا لماذا؟ 16 00:03:43,946 --> 00:03:45,746 لأنني مشغولة جداً 17 00:03:52,146 --> 00:03:54,846 لا شيء.... تمرين على اطفاء الحرائق 18 00:04:04,447 --> 00:04:07,947 ما هذا؟- تمرين على اطفاء الحرائق- 19 00:04:12,047 --> 00:04:14,148 اللعنة- ماذا يجري هنا؟- 20 00:04:14,148 --> 00:04:16,848 .قم بتغطية الكمبيوترات، تحرك- أنا أحاول- 21 00:04:16,848 --> 00:04:18,848 التجارب... انقلها 22 00:04:27,849 --> 00:04:31,549 يجب على الأبواب أن تُفتح 23 00:04:31,549 --> 00:04:34,749 يجب أن تأخذنا الى أقرب طابق 24 00:04:43,050 --> 00:04:44,850 ماذا يجري 25 00:04:47,650 --> 00:04:48,950 الخط مقطوع 26 00:04:52,250 --> 00:04:54,450 ....ما المشكلة؟- الأبواب لا تفتح- 27 00:04:54,450 --> 00:04:57,351 ....ماذا عن الآخر في الخلف- مغلق بإحكام- 28 00:04:57,351 --> 00:05:00,151 ....لا يوجد حريق هنا لا حريق هنا 29 00:05:01,651 --> 00:05:04,651 ...الشيفرة لا تعمل- لا يوجد حريق- 30 00:05:04,651 --> 00:05:07,051 ....ما المشكلة؟- الأبواب لا تفتح- 31 00:05:07,051 --> 00:05:08,551 و الماء لن يذهب الى أي مكان 32 00:05:08,551 --> 00:05:11,051 ماذا؟- إنها غرفة مقفلة- 33 00:05:11,051 --> 00:05:14,252 ساعدوني لفتح الباب- اللعنة على هذه الأبواب- 34 00:05:22,352 --> 00:05:26,753 علينا أن نخرج من هنا ما الذي يحدث؟ 35 00:05:26,753 --> 00:05:30,253 أحصل هذا من قبل؟- علينا أن نخرج من هنا- 36 00:05:30,253 --> 00:05:32,053 علينا أن نخرج من هنا- خذ الأمر ببساطة- 37 00:05:32,053 --> 00:05:34,153 أتفعل أنت ذلك... اهدؤا 38 00:05:38,253 --> 00:05:39,853 ما هذا؟ 39 00:05:54,754 --> 00:05:56,555 يا إلهي 40 00:06:27,557 --> 00:06:28,557 !الهالون 41 00:06:33,057 --> 00:06:34,957 أوقفوه 42 00:06:35,757 --> 00:06:38,257 أوقفوه! توقف 43 00:06:41,158 --> 00:06:42,758 النجدة 44 00:07:14,560 --> 00:07:16,260 دعني أرى 45 00:07:21,460 --> 00:07:25,360 علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نخرج من هذا المبنى 46 00:07:25,360 --> 00:07:26,761 هنا، أيمكنك مساعدتي؟ 47 00:07:28,561 --> 00:07:31,861 هذا أبعد ما يمكن أن يذهبوا إليه- إنهم عالقون- 48 00:07:31,861 --> 00:07:35,861 ...هذا كافٍ ... أستطيع أن أمر سأحضر المساعدة 49 00:07:42,662 --> 00:07:45,462 أنا عالقة... عليكم دفعي 50 00:07:46,562 --> 00:07:48,062 هكذا 51 00:07:48,062 --> 00:07:49,362 أكثر 52 00:07:51,462 --> 00:07:52,662 ما هذا؟ 53 00:07:54,262 --> 00:07:58,063 إنها المكابح... اخرجي من هنا 54 00:07:58,063 --> 00:08:00,463 ...لا أستطيع الحراك علينا أن نخرجها من هنا 55 00:08:09,163 --> 00:08:10,564 ادفعوها للخارج 56 00:08:10,564 --> 00:08:12,364 اعيدوني للداخل 57 00:08:13,064 --> 00:08:14,464 اعيدوني للداخل 58 00:11:44,978 --> 00:11:46,378 مرحباً 59 00:13:04,183 --> 00:13:05,983 من أنت؟ .... تحرك 60 00:13:05,983 --> 00:13:07,483 لا تلمسني! توقف 61 00:13:07,483 --> 00:13:08,984 ...ابتعد عني في الأسفل 62 00:13:21,484 --> 00:13:23,485 ماذا تفعل هنا؟- أنا شرطي- 63 00:13:24,785 --> 00:13:26,785 لقد أخبرتك... أنا شرطي 64 00:13:32,985 --> 00:13:34,885 سوف تكسر ذراعي 65 00:13:42,486 --> 00:13:43,386 التقرير 66 00:13:46,986 --> 00:13:48,786 التقرير الآن 67 00:13:48,786 --> 00:13:50,286 ماذا 68 00:13:51,686 --> 00:13:53,687 أريد تقريركِ، أيها الجندي 69 00:13:53,687 --> 00:13:55,787 أنا لا أعلم عما تتحدث 70 00:13:55,787 --> 00:13:59,287 سيدي، لقد تم تشغيل النظام الدفاعي الأولي للمنزل 71 00:13:59,287 --> 00:14:01,987 و هي على الأرجح مازالت تعاني من أثاره 72 00:14:01,987 --> 00:14:03,487 ماذا تفعلون بنا 73 00:14:03,487 --> 00:14:05,287 ماذا عن الشرطي 74 00:14:05,287 --> 00:14:08,788 ماثيو أديسون... أنا لم أفز بمباراة 75 00:14:08,788 --> 00:14:10,388 من أنت؟ 76 00:14:10,388 --> 00:14:13,788 ...لقد تم نقلي حتى أنهم لم يقوموا بعمل ملف لي 77 00:14:13,788 --> 00:14:15,888 المحليون غير فعالون هذا ممكن 78 00:14:15,888 --> 00:14:17,988 هل عَلي تقيده هنا؟ 79 00:14:22,088 --> 00:14:24,389 لا، سنأخذه معنا 80 00:14:26,189 --> 00:14:28,089 لا يمكنك القيام بهذا 81 00:14:31,089 --> 00:14:32,289 دعوني أغادر 82 00:14:34,689 --> 00:14:36,389 استعدوا لدخول الخلية 83 00:15:44,594 --> 00:15:45,894 الطاقة مقطوعة 84 00:15:45,894 --> 00:15:48,394 أصلحيها- .أنا أفعل- 85 00:16:44,998 --> 00:16:47,198 هل انتهيتي 86 00:16:47,198 --> 00:16:48,298 عصبية 87 00:17:00,499 --> 00:17:02,399 المنصة خالية 88 00:17:32,201 --> 00:17:34,801 ألديك مشكلة؟- ما به هذا الباب؟- 89 00:17:34,801 --> 00:17:37,102 إنه موصد- دعيني أرى- 90 00:17:52,703 --> 00:17:53,603 عصبي 91 00:18:26,005 --> 00:18:30,005 تمدد أرضاً.... اهدأ 92 00:18:30,505 --> 00:18:34,005 راقب هذا الضوء... تتبع حركته 93 00:18:36,906 --> 00:18:39,706 الآن ، كم اصبعاً ترى؟- ثلاثة- 94 00:18:40,005 --> 00:18:40,906 جيد 95 00:18:41,005 --> 00:18:42,806 أخبرني ما هو اسمك 96 00:18:48,106 --> 00:18:50,006 لا أعلم 97 00:18:50,006 --> 00:18:53,807 انه بخير، فقدان الذاكرة مثل الأخرى 98 00:19:33,809 --> 00:19:35,810 افتحوا الأبواب 99 00:19:57,711 --> 00:20:00,011 اسمعوني، يجب أن أعلم من تكونوا 100 00:20:00,011 --> 00:20:02,411 و أريد أن أعرف ماذا يجري هنا؟ 101 00:20:04,511 --> 00:20:05,812 الآن 102 00:20:08,112 --> 00:20:10,112 أنتم و أنا نعمل لحساب شخص واحد 103 00:20:10,112 --> 00:20:12,312 نحن نعمل لحساب شركة المظلة 104 00:20:12,312 --> 00:20:15,612 المدخل فوقنا هو مدخل الطوارئ للخلية 105 00:20:15,612 --> 00:20:20,013 أنتم موظفوا الأمن الذين وضعتم هنا لحماية هذا المدخل 106 00:20:20,013 --> 00:20:21,613 ماذا عن هذا؟ 107 00:20:22,513 --> 00:20:24,513 زواجكم كان خدعة 108 00:20:24,513 --> 00:20:27,913 فقط جزء من مهمتكم لحماية سرية الخلية 109 00:20:27,913 --> 00:20:30,013 و ما هي الخلية؟ 110 00:20:30,013 --> 00:20:31,513 دعهم يروا 111 00:20:33,513 --> 00:20:35,914 الدخول الى مخطط الخلية 112 00:20:35,914 --> 00:20:38,514 مدينة الراكون، أقرب مركز مدني 113 00:20:38,514 --> 00:20:40,514 المنزل حيث وجدناكما 114 00:20:40,514 --> 00:20:43,114 و من خلاله استطعنا الدخول الى القطار 115 00:20:43,114 --> 00:20:46,114 و الذي سيأخذنا الى الخلية 116 00:20:47,714 --> 00:20:50,615 الخلية نفسها تقع تحت الأرض 117 00:20:50,615 --> 00:20:53,515 عميقا أسفل شوارع مدينة الراكون 118 00:20:55,215 --> 00:20:57,215 أعظم مركز أبحاث سري 119 00:20:57,215 --> 00:20:59,915 تمتلكه و تديره شركة المظلة 120 00:20:59,915 --> 00:21:04,816 ،تحتوي الخلية على أكثر من 500 خبير عالم و موظف 121 00:21:04,816 --> 00:21:07,916 يعيشون و يعملون تحت الأرض 122 00:21:07,916 --> 00:21:10,716 أبحاثهم ذات أهمية كبيرة 123 00:21:10,716 --> 00:21:12,816 ذات طبيعة مصنفة 124 00:21:14,216 --> 00:21:17,616 موقعنا على الخريطة يحدد بواسطة اشارات حرارية 125 00:21:31,417 --> 00:21:34,118 لماذا لا أستطيع تذكر أي شيء؟ 126 00:21:34,118 --> 00:21:36,118 تمتلك الخلية نظاماً دفاعياً خاصاً بها 127 00:21:36,118 --> 00:21:37,918 يدار بواسطة الكمبيوتر 128 00:21:39,118 --> 00:21:41,618 لقد تم اطلاق غاز عصبي في الداخل 129 00:21:45,218 --> 00:21:47,218 الأعراض الأولى للغاز 130 00:21:47,218 --> 00:21:50,219 فقدان للوعي قد يدوم لمدة 4 ساعات 131 00:21:50,219 --> 00:21:53,919 الأعراض الثانوية متنوعة ومنها فقدان الذاكرة الحاد 132 00:21:53,919 --> 00:21:55,919 كم يدوم؟ 133 00:21:55,919 --> 00:21:57,919 ساعة، يوم، أسبوع 134 00:21:57,919 --> 00:22:00,319 إذا أنت تعني أن هذا المكان قد تعرض لهجوم 135 00:22:00,319 --> 00:22:03,620 أظن أن الأمور أكثر تعقيداً من ذلك 136 00:22:05,120 --> 00:22:07,820 سيدي! لقد وصلنا الى الخلية 137 00:22:17,720 --> 00:22:19,521 (جي.دي) 138 00:22:46,922 --> 00:22:48,122 تقدموا 139 00:23:00,723 --> 00:23:02,823 انقشع الهالون 140 00:23:22,025 --> 00:23:25,725 هذا يجعل العمل أسهل تحت الأرض أظن أن هناك رؤية 141 00:23:46,726 --> 00:23:49,327 يجب أن نتجه الى السلالم 142 00:23:59,727 --> 00:24:02,627 يبدوا أن الملكة الحمراء تقفل علينا 143 00:24:02,627 --> 00:24:04,528 انها تعلم أننا هنا 144 00:24:06,028 --> 00:24:07,528 من هي الملكة الحمراء؟ 145 00:24:07,528 --> 00:24:09,528 الذكاء الإصطناعي 146 00:24:09,528 --> 00:24:12,428 انها الكمبيوتر التي تتحكم بالخلية 147 00:24:26,129 --> 00:24:29,129 هذا سوف يأخرنا 148 00:24:29,129 --> 00:24:32,630 الطريق الى الملكة للأمام عبر هذه المختبرات 149 00:24:32,630 --> 00:24:35,930 راين، جي.دي تفحصى مدى مستوى الفيضان 150 00:24:35,930 --> 00:24:38,330 كابلان... ابحث عن طريق آخر 151 00:24:41,630 --> 00:24:42,830 ماذا حدث هنا؟ 152 00:24:47,531 --> 00:24:50,031 منذ خمس ساعات، تحولت الملكة الحمراء الى قاتلة مجنونة 153 00:24:50,031 --> 00:24:52,131 أغلقت الخلية، و قتلت جميع من فيها 154 00:24:52,131 --> 00:24:54,431 يالهي - عندما عرفنا ما حدث- 155 00:24:54,431 --> 00:24:56,731 تم ارسال فريقنا لإيقافها 156 00:24:56,731 --> 00:24:58,131 لم فعلت ذلك؟ 157 00:24:58,131 --> 00:25:00,831 هذا ما لا نعلمه 158 00:25:00,831 --> 00:25:04,032 لكن ربما يوجد تدخل خارجي 159 00:25:19,433 --> 00:25:22,133 هل أنت بخير؟ 160 00:25:26,833 --> 00:25:28,333 هنا.... لا 161 00:25:28,333 --> 00:25:29,833 أنا بخير .... من فضلك 162 00:25:29,833 --> 00:25:31,233 إن الجو بارد هنا 163 00:25:40,334 --> 00:25:41,634 هل أنت 164 00:25:44,234 --> 00:25:49,635 هل تذكر أي شيء؟ 165 00:25:52,635 --> 00:25:55,835 لا شيء قبل القطار 166 00:25:57,835 --> 00:25:59,535 وأنتِ؟ 167 00:26:00,935 --> 00:26:03,836 لا شيء 168 00:26:05,036 --> 00:26:07,936 لقد وجدت طريقاً بديلة، لكنها ستستغرق بغض الوقت 169 00:26:07,936 --> 00:26:11,636 علينا أن نعود للخلف، من ثم نذهب عبر غرفة الطعام رقم 2 170 00:26:11,636 --> 00:26:13,436 إذاً نحن في الطريق الصحيح 171 00:26:28,437 --> 00:26:31,738 سيدي! الطوابق جميعها مليئة بالماء 172 00:26:31,738 --> 00:26:34,438 حسناً، نحن خلف الجدول 173 00:26:34,438 --> 00:26:36,538 تحركوا 174 00:26:42,138 --> 00:26:43,538 هيا بنا 175 00:26:50,439 --> 00:26:52,439 الملاعين 176 00:27:39,742 --> 00:27:41,642 غرفة الطعام رقم 2 177 00:27:41,642 --> 00:27:44,142 هذا ما كُتب على الخريطة 178 00:27:44,142 --> 00:27:46,443 ربما قرأتها بشكل غير صحيح 179 00:27:46,443 --> 00:27:50,043 ربما مازالت الشركة تحتفظ ببعض الأسرار هنا 180 00:27:50,043 --> 00:27:51,643 أشياء لا يجب أن نراها 181 00:27:52,743 --> 00:27:56,143 جي.دي و راين أبقيا السجين هنا و احرسا المخرج 182 00:27:56,143 --> 00:27:59,143 سيدي، مستوى الهالون منعدم في هذه الغرفة 183 00:27:59,143 --> 00:28:01,644 أظن أن النظام معطل 184 00:28:01,644 --> 00:28:04,144 حسناً، ربما يكون هناك ناجون 185 00:28:04,144 --> 00:28:06,144 فتشوا المنطقة لكن لا تلمسوا هذه الخزانات 186 00:28:10,044 --> 00:28:11,444 تحرك 187 00:29:02,648 --> 00:29:06,148 أبقه موصد ..... آسف 188 00:29:08,348 --> 00:29:11,648 أنا لست واثقاً أنني أرغب في تذكر ما حصل 189 00:29:15,449 --> 00:29:17,449 أنا لا ألومك 190 00:29:17,449 --> 00:29:20,449 بماذا يحتفظون داخل هذه الأشياء؟ 191 00:29:20,449 --> 00:29:22,749 كيف لي أن أعلم 192 00:29:47,551 --> 00:29:49,351 ما الذي أخرك كل هذا الوقت؟ 193 00:29:49,351 --> 00:29:53,751 النظام الدفاعي للملكة يجعل الأمور صعبة 194 00:29:58,051 --> 00:29:59,351 قوموا بتجميعه 195 00:30:12,252 --> 00:30:14,052 أنتِ ابق هنا 196 00:30:47,355 --> 00:30:50,655 الإضاءة تحت التحكم الآلي لا شيء يدعوا للقلق 197 00:31:10,256 --> 00:31:12,456 الناقل في ماكنه... حاضر 198 00:31:12,456 --> 00:31:14,557 قف جانباً 199 00:31:44,659 --> 00:31:45,859 تحرك 200 00:31:50,859 --> 00:31:54,859 ما هذا؟- هذا ما سيوقف الملكة- 201 00:31:54,959 --> 00:31:56,959 تشغيل الشحنة الكهربائية الهائلة 202 00:31:56,959 --> 00:31:59,060 الزحف الى الكمبيوتر الرئيسي و إجباره على إعادة التشغيل 203 00:32:08,860 --> 00:32:11,860 نوع من أنواع الحماية الميكانيكية 204 00:32:11,860 --> 00:32:13,660 افتح الباب- أطفئ النظام- 205 00:32:13,660 --> 00:32:14,961 إنني أحاول 206 00:32:17,961 --> 00:32:21,161 إفتح ذلك الباب الآن- أنا أحاول- 207 00:32:21,161 --> 00:32:24,161 حافظ على موقعك ابقوا هادئين 208 00:32:24,161 --> 00:32:25,661 ما هذا؟ 209 00:32:26,961 --> 00:32:29,062 !كابلان، بسرعة- يجب علينا اخراجهم من هنا- 210 00:32:29,062 --> 00:32:31,462 !كابلان، عليك أن تسرع- !هيا- 211 00:32:32,462 --> 00:32:33,962 !انبطحوا أرضاً 212 00:32:35,462 --> 00:32:38,562 !انتبه، هناك شيء يقتلهم في الداخل- !هيا يا رجل- 213 00:32:38,562 --> 00:32:39,962 !لا تفعل ذلك بي 214 00:32:52,163 --> 00:32:53,963 !افتح الباب- !افتح الباب- 215 00:32:53,963 --> 00:32:56,263 أنا أحاول- كن يقظاً- 216 00:32:56,263 --> 00:32:58,263 !سوف تصاب بصدمة ابق متيقظاً 217 00:32:59,164 --> 00:33:02,364 أنا هنا- !سيدي، انه يعود من جديد- 218 00:33:02,364 --> 00:33:03,964 افتح الباب- !أنا أحاول- 219 00:33:03,964 --> 00:33:05,164 حسناً، حاول بجد- 220 00:33:05,864 --> 00:33:07,164 !انه يعاود الكرة 221 00:33:16,465 --> 00:33:18,365 !يا الهي 222 00:33:18,365 --> 00:33:20,965 قم بذلك- أنا هنا- 223 00:33:20,965 --> 00:33:22,465 !هيا 224 00:33:24,865 --> 00:33:26,365 تبا- عُلم- 225 00:33:51,767 --> 00:33:53,667 حسناً 226 00:33:53,667 --> 00:33:55,167 لنقم بذلك 227 00:33:56,667 --> 00:33:57,968 نقوم بماذا؟ 228 00:33:57,968 --> 00:34:00,268 علينا اكمال المهمة 229 00:34:00,268 --> 00:34:02,268 لا مجال سوف أذهب للأسفل 230 00:34:03,668 --> 00:34:05,768 لقد تم ابطال دفاعها 231 00:34:05,768 --> 00:34:07,768 دي جي، أي شخص؟ 232 00:35:09,972 --> 00:35:11,472 تقدم 233 00:35:46,075 --> 00:35:47,675 ساعدني 234 00:36:02,476 --> 00:36:04,976 اخرج !اخرج! لا يمكنك البقاء هنا 235 00:36:05,276 --> 00:36:06,376 لا تستمعي لأي شيء تقوله 236 00:36:06,876 --> 00:36:08,676 انها تمثيل خطي للملكة الحمراء 237 00:36:09,276 --> 00:36:10,776 !عليكم أن تخرجوا من هنا 238 00:36:10,876 --> 00:36:12,777 صورة مقلدة لإبنة المبرمج الرئيسي 239 00:36:13,577 --> 00:36:15,777 سوف تحاول خداعنا و ارباكنا 240 00:36:15,777 --> 00:36:20,377 لا أنصح بالقيام بذلك ايقافي سيتسبب بفقدان الطاقة 241 00:36:20,377 --> 00:36:23,677 سوف تقول أي شيء لتوقفنا عن القيام بذلك 242 00:36:23,677 --> 00:36:26,077 أرجوكم 243 00:36:26,077 --> 00:36:29,578 ترجي بعيدا- أرجوكم- 244 00:36:31,278 --> 00:36:32,778 أرجوكم 245 00:36:33,878 --> 00:36:36,778 سوف تموتون جميعاً هنا 246 00:37:37,182 --> 00:37:40,982 هذا النابض سيجبر قاطع الدوائر على اطفاء الكمبيوتر الرئيسي لمدة 30 ثانية 247 00:37:41,783 --> 00:37:44,183 بعد ذلك، اذا لم أنتزع لوحتها، سوف تتمكن من اعادة التشغيل 248 00:37:54,183 --> 00:37:55,883 انهم متأخرون 249 00:38:04,684 --> 00:38:06,184 أنا أعمل على ذلك 250 00:38:53,887 --> 00:38:56,688 !جي.دي ، إنه أحد الناجين 251 00:38:56,688 --> 00:38:58,788 نحن هنا لمساعدتك 252 00:39:00,888 --> 00:39:02,888 تبدين بحالة 253 00:39:06,588 --> 00:39:09,488 ابتعدي عني... ابتعدي عني 254 00:39:11,289 --> 00:39:13,589 جي.دي ، أبعدها عني قبل أن أقتلها 255 00:39:17,289 --> 00:39:19,089 هل أنت بخير؟ 256 00:39:19,089 --> 00:39:23,389 لقد قامت بعضي... لقد التهمت قطعة كبيرة 257 00:39:24,989 --> 00:39:26,490 ابقي مكانك 258 00:39:27,490 --> 00:39:29,190 أحذرك، ابقي مكانك 259 00:39:29,190 --> 00:39:30,290 انها مجنونة 260 00:39:33,190 --> 00:39:34,790 سوف أطلق النار اذا اقتربت 261 00:39:36,690 --> 00:39:38,090 ! أنا أعني ما أقول 262 00:39:40,191 --> 00:39:41,391 تبا لك 263 00:40:01,192 --> 00:40:05,592 ،لفد أطلقت خمس طلقات كيف بقيت واقفة؟ 264 00:40:05,592 --> 00:40:07,592 العاهرة لم تعد واقفة الآن 265 00:40:12,293 --> 00:40:16,093 لماذا تطلقون الرصاص؟- لقد وجدنا ناجٍ- 266 00:40:16,093 --> 00:40:20,393 و قتلتموه- انها مجنونة، لقد قامت بعضي- 267 00:40:21,793 --> 00:40:24,193 !لقد اختفت ! اختفت 268 00:40:25,694 --> 00:40:27,094 هذه مهزلة 269 00:40:27,094 --> 00:40:29,794 لقد سقطت هنا- انها ميته- 270 00:40:31,694 --> 00:40:33,694 انظر الى هذا 271 00:40:33,694 --> 00:40:36,194 !هناك دم، لكن ليس كثيرا 272 00:40:37,694 --> 00:40:39,895 يبدو و كأنه متجلط 273 00:40:41,295 --> 00:40:43,995 أجل- هذا مستحيل- 274 00:40:43,995 --> 00:40:45,095 لماذا؟ 275 00:40:46,895 --> 00:40:50,395 لأن الدم لا يتجلط بعد الموت مباشرة 276 00:40:50,395 --> 00:40:52,195 هل نستطيع الذهاب الآن؟ 277 00:40:52,195 --> 00:40:55,696 لن نذهب الى أي مكان حتى يعود باقي الفريق 278 00:40:59,996 --> 00:41:04,596 لن يعود أحد- ماذا تقول؟- 279 00:41:04,596 --> 00:41:05,996 انتظر 280 00:41:07,596 --> 00:41:08,996 هدوء 281 00:41:43,999 --> 00:41:45,699 تباً 282 00:41:45,699 --> 00:41:48,399 لا تقتربوا أكثر ، انهم خلفنا 283 00:41:48,399 --> 00:41:50,699 يا إلهي 284 00:41:52,599 --> 00:41:53,799 انهم في كل مكان 285 00:41:54,500 --> 00:41:56,900 انهم في كل مكان ، انهم حولنا 286 00:42:20,001 --> 00:42:21,901 لقد أخبرتكم أن تتراجعوا 287 00:42:30,902 --> 00:42:32,902 لماذا لا يموتون؟ 288 00:42:41,403 --> 00:42:44,503 !انتبه للخزان! الخزان 289 00:42:52,003 --> 00:42:54,004 لنذهب- أسرعوا- 290 00:42:54,004 --> 00:42:55,804 انتظر- هيا، لنذهب- 291 00:42:55,804 --> 00:42:57,604 !تحرك- !تحرك ! هيا- 292 00:43:02,404 --> 00:43:03,704 !تحرك 293 00:43:16,205 --> 00:43:18,005 أستطيع مساعدتكم في الحصول على الفيروس 294 00:43:18,005 --> 00:43:22,005 أستطيع الدخول الى شيفرات سرية، رصد الخطط و الأعمال 295 00:43:40,007 --> 00:43:41,807 تبا 296 00:43:48,607 --> 00:43:51,207 فقدنا الآخرين- استمر في التقدم- 297 00:43:59,908 --> 00:44:02,308 أنت انتظر- ألا تعلم ما هي الشيفرات؟- 298 00:44:02,308 --> 00:44:04,108 هيا ، هيا 299 00:44:04,108 --> 00:44:05,808 !تبا- هيا- 300 00:44:20,109 --> 00:44:21,509 هيا- أسرع- 301 00:44:21,509 --> 00:44:23,310 هيا يا رجل- تبا- 302 00:44:24,810 --> 00:44:26,710 لماذا استغرقت كل هذا الوقت؟- أنا أحاول- 303 00:44:44,411 --> 00:44:45,411 هيا- 304 00:44:48,411 --> 00:44:50,411 تحرك! ما هي الشيفرة؟- أسرع- 305 00:44:50,411 --> 00:44:52,111 ! بدأت الذخيرة تنفذ 306 00:44:52,111 --> 00:44:54,912 صفر، 4 ، 3 ، 2 لا ، 5 307 00:44:54,912 --> 00:44:57,712 ماذا؟- صفر ، 4 ، 3- 308 00:44:57,712 --> 00:44:59,912 ما هي الشيفرة؟- ....صفر ، 4- 309 00:44:59,912 --> 00:45:02,612 ... صفر ، 3 ، 1 310 00:45:02,612 --> 00:45:04,512 لا ، 9 ، 6 ، 5 311 00:45:05,212 --> 00:45:08,313 حصلت عليها- أترى كم الأمر سهل؟- 312 00:45:09,513 --> 00:45:11,013 !تبا- كلا، جي.دي- 313 00:45:14,413 --> 00:45:16,613 أمسك يدي! هيا 314 00:45:16,613 --> 00:45:18,813 ! لا تذهب 315 00:45:27,414 --> 00:45:30,114 ! جي.دي- !راين- 316 00:46:19,017 --> 00:46:22,118 أين الجثث؟ الى أين ذهبت؟ 317 00:46:22,118 --> 00:46:23,018 ! تباً 318 00:46:26,318 --> 00:46:28,918 مهما كانوا ، هناك الكثير منهم في الخارج 319 00:46:28,918 --> 00:46:32,818 مهما كانوا ، واضح جداً ما هم 320 00:46:32,818 --> 00:46:36,518 ....!ملابس المعامل ، شارات هؤلاء الناس يعملون هنا 321 00:46:36,518 --> 00:46:39,019 حميع الذين يعملون هنا ماتوا 322 00:46:39,019 --> 00:46:42,019 حسناً، و لكن هذا لن يمنعهم من التجول هنا 323 00:46:42,019 --> 00:46:45,719 من أين أتوا؟ لماذا لم نرهم عند دخولنا؟ 324 00:46:45,719 --> 00:46:48,419 عندما فصلت الطاقة ، فتحت الأبواب 325 00:46:48,419 --> 00:46:49,819 أنت من سمح لهم بالخروج 326 00:47:00,120 --> 00:47:02,620 لن نستطيع الخروج الى السطح 327 00:49:03,828 --> 00:49:06,029 أنتما موظفا الأمن 328 00:49:06,029 --> 00:49:08,929 وضعتم هنا لحماية المدخل 329 00:52:34,943 --> 00:52:36,143 ليزا؟ 330 00:53:03,544 --> 00:53:05,745 يمكنني مساعدتكم في الحصول على الفيروس 331 00:53:05,745 --> 00:53:09,745 ،أستطيع الدخول الى شيفرات سرية رصد الخطط و الأعمال 332 00:53:10,045 --> 00:53:11,845 لكن؟ 333 00:53:11,845 --> 00:53:13,845 هناك ثمن- ما هو- 334 00:53:21,646 --> 00:53:24,746 من هذه؟- أختي- 335 00:53:32,746 --> 00:53:37,147 الشركات مثل شركة المظلة يظنون أنهم فوق القانون 336 00:53:38,747 --> 00:53:40,647 لكنهم ليسوا كذلك 337 00:53:44,347 --> 00:53:47,647 هناك مئات الآلاف من الناس يظنون نفس الشيء 338 00:53:47,647 --> 00:53:49,548 في جميع أنحاء العالم 339 00:53:52,548 --> 00:53:55,048 بعضنا يقوم بتوفير المعلومات 340 00:53:55,948 --> 00:53:59,048 و آخرون يوفرون الدعم 341 00:53:59,048 --> 00:54:02,448 و البعض يقومون بأعمال مباشِرة 342 00:54:02,448 --> 00:54:04,149 مثلك 343 00:54:06,149 --> 00:54:08,249 إذا كان أصدقاؤك أكثر تيقظاً 344 00:54:08,249 --> 00:54:10,849 سوف يعرفون القناع الكاذب التي تضعه الشركة 345 00:54:13,349 --> 00:54:15,749 إذاً كل الرايات الحمراء سوف تزول 346 00:54:21,050 --> 00:54:24,150 لا مجال ... لا يمكن تنظيف الخلية 347 00:54:25,450 --> 00:54:27,450 لذلك أرسلتي أختك 348 00:54:31,550 --> 00:54:33,851 نحتاج الى شيء أكثر تركيزاً 349 00:54:33,851 --> 00:54:36,851 أي شيء لتقديم شركة المظلة الى الناس 350 00:54:36,851 --> 00:54:39,751 يثبت الأبحاث التي تقوم بها هنا 351 00:54:40,551 --> 00:54:42,551 أي نوع من الأبحاث؟ 352 00:54:42,551 --> 00:54:44,451 النوع الغير مشروع 353 00:54:46,051 --> 00:54:47,251 أبحاث جينية 354 00:54:48,652 --> 00:54:50,152 فيروسية 355 00:54:53,752 --> 00:54:55,552 ....حاولت أختي أن تُهَرب للخارج 356 00:54:55,552 --> 00:54:58,352 جزءاً من الفيروس الذي يُحضر 357 00:55:01,552 --> 00:55:04,153 لكن كيف كانت لتفعل ذلك؟ 358 00:55:04,153 --> 00:55:09,053 ،لقد كانت تتصل بشخص داخل الخلية شخص لم أقابله من قبل 359 00:55:09,053 --> 00:55:14,053 ،انها تستطيع الدخول الى شيفرات سرية رصد الخطط و الأعمال 360 00:55:14,053 --> 00:55:16,353 اذاً لماذا لم تقم بذلك؟ 361 00:55:18,354 --> 00:55:20,054 ربما وثقت بالشخص الخطأ 362 00:55:21,954 --> 00:55:24,254 ربما هم من وضعوها 363 00:55:24,254 --> 00:55:26,754 ليحافظوا على الفيرس لهم 364 00:55:28,554 --> 00:55:32,054 ذا T-virus هل تعلمين الى أي مدى سيكون قيمة في الأسواق المفتوحة 365 00:55:33,655 --> 00:55:36,955 أيستحق كل هذل؟- أجل- 366 00:55:36,955 --> 00:55:39,155 لشخص 367 00:55:46,355 --> 00:55:47,956 !لا تطلق !لاتطلق 368 00:55:47,956 --> 00:55:51,256 أغلق هذا الباب- انهم خلفنا مباشرة- 369 00:55:53,956 --> 00:55:55,656 ! ابتعد ! ابتعد 370 00:55:55,656 --> 00:55:56,956 ! توقف 371 00:55:59,056 --> 00:56:01,456 ! ابن العاهرة 372 00:56:01,456 --> 00:56:04,557 هل أنت بخر؟- أجل- 373 00:56:04,557 --> 00:56:07,557 مباشرة خلفنا ، ماذا عن هذا الباب؟ 374 00:56:07,557 --> 00:56:12,057 انهم بانتظارنا في الخارج- و ماذا عن هذا الطريق- 375 00:56:12,057 --> 00:56:15,657 الطريق مغلق. لا مجال للخروج من غرفة الملكة 376 00:56:15,657 --> 00:56:16,957 إذاً علينا الانتظار 377 00:56:16,957 --> 00:56:20,958 ،إذا لم يستمع أحد لكلامك سوف يرسلون الدعم 378 00:56:20,958 --> 00:56:22,058 صحيح؟ 379 00:56:25,658 --> 00:56:27,558 ما المشكلة؟ 380 00:56:28,958 --> 00:56:31,158 ليس لدينا الكثير من الوقت 381 00:56:31,158 --> 00:56:33,159 أتعرف هذه الأبواب التي مررنا بها 382 00:56:33,159 --> 00:56:35,259 في الطريق من المنزل؟ 383 00:56:35,259 --> 00:56:37,159 سوف تغلق خلال ساعة 384 00:56:38,259 --> 00:56:41,459 ،إذا لم نخرج من هنا قبل ذلك سوف نعلق هنا 385 00:56:41,459 --> 00:56:44,759 عن ماذا تتحدث؟ لا يمكنهم دفننا أحياء هنا 386 00:56:48,860 --> 00:56:52,760 احتواء الحادثة هو الخطّة الآمنة الوحيدة التي لديهم 387 00:56:54,060 --> 00:56:56,060 ضد أي تلوث ممكن 388 00:56:58,660 --> 00:57:02,461 و تقومين باخبارنا الآن ، عندما علقنا هنا 389 00:57:02,461 --> 00:57:04,461 على بعد نصف ميل تحت الأرض 390 00:57:04,461 --> 00:57:07,161 علينا أن نجد طريقا للخروج من هذه الغرفة 391 00:57:09,361 --> 00:57:10,461 ماذا تفعل؟ 392 00:57:14,561 --> 00:57:17,562 الى أين تأخذها؟- سوف أعيد تشغيلها من جديد- 393 00:57:17,562 --> 00:57:20,462 هذه ليست فكرة جيدة- ربما تعرف طريقاً للخروج من هنا- 394 00:57:26,062 --> 00:57:27,862 هذه القاتلة العاهرة تسببت بقتل فريقي 395 00:57:27,862 --> 00:57:31,062 هذه القاتلة العاهرة ربما تكون أملنا الوحيد للخروج من هنا 396 00:57:31,062 --> 00:57:35,063 ،على اعتبار الطريقة التي تتعامل بها أنا واثقة أنها ستكون سعيدة لمساعدتنا 397 00:57:35,263 --> 00:57:37,463 قاطع الدوائر الذي تتحدث عنه 398 00:57:37,463 --> 00:57:39,063 هل تستطيع ايقافه ؟- أجل- 399 00:57:39,063 --> 00:57:40,463 اذاً قم بذلك 400 00:57:47,164 --> 00:57:49,564 حسناً، تم فصل قاطع الدوائر 401 00:57:49,564 --> 00:57:53,164 هذه المرة اذا قمت بالضغط على المفتاح سوف لن نكون قادرين على فصلها 402 00:57:58,164 --> 00:58:00,164 كابلان؟ 403 00:58:00,164 --> 00:58:02,265 يبدو أن الشحنة المبدئية قد دمرت لوحتها 404 00:58:02,265 --> 00:58:03,765 ها أنت 405 00:58:04,665 --> 00:58:07,965 الأمور خرجت عن السيطرة 406 00:58:07,965 --> 00:58:11,565 أعطني ذلك المفتاح الآن 407 00:58:11,565 --> 00:58:13,765 لقد حذرتك، أليس كذلك؟ 408 00:58:13,765 --> 00:58:16,065 أخبرينا ماذا يجري في الأسفل 409 00:58:16,065 --> 00:58:18,166 البحث و التطوير 410 00:58:18,166 --> 00:58:19,966 T-virus ماذا عن 411 00:58:19,966 --> 00:58:23,466 أكبر تقدم طبي رئيسي T-virus لقد كان 412 00:58:23,466 --> 00:58:29,066 بالرغم من أنه كان أكثر الاسلحة العسكرية ربحاٌ 413 00:58:29,066 --> 00:58:31,067 كيف يمكنني شرح هذه الأمور؟ 414 00:58:31,067 --> 00:58:34,267 حتى بعد الموت، يبقى الجسم البشري نشطاٌ 415 00:58:34,267 --> 00:58:36,267 الشعر و الأظافر تستمر بالنمو 416 00:58:36,967 --> 00:58:38,767 ....خلايا جديدة تنتج 417 00:58:38,767 --> 00:58:41,967 و الدماغ نفسه يحوي شحنة كهربائية صغيرة 418 00:58:41,967 --> 00:58:44,767 و التي تستغرق أشهراً لتزول 419 00:58:44,767 --> 00:58:47,468 بتوفير صدمة هائلة T-vrius يقوم 420 00:58:47,468 --> 00:58:49,468 لنمو الخلايا 421 00:58:49,468 --> 00:58:52,468 و بهذه النبضات الكهربائية 422 00:58:52,468 --> 00:58:54,368 ببساطة 423 00:58:54,368 --> 00:58:56,968 فإنه يقوم بإحياء الجسم 424 00:58:56,968 --> 00:58:59,268 إنه يقوم باعادة الأموات للحياه 425 00:58:59,268 --> 00:59:00,969 ليس تماماً 426 00:59:00,969 --> 00:59:04,669 حيث يظهر جسم الضحية أبسط الوظائف الحيوية 427 00:59:04,669 --> 00:59:08,469 ربما القليل من الذاكرة. لكن بدون أي ذكاء 428 00:59:08,469 --> 00:59:11,169 إنهم مساقون بواسطة دافع دنيء 429 00:59:11,169 --> 00:59:13,569 أهم الحاجات الأساسية 430 00:59:13,569 --> 00:59:14,769 و التي هي؟ 431 00:59:14,769 --> 00:59:16,470 الحاجة الى الغذاء 432 00:59:21,570 --> 00:59:23,170 كيف قتلتموهم؟ 433 00:59:23,170 --> 00:59:26,770 ،فصل الجزء العلوي للحبل الشوكي أو صدمة ضخمة للدماغ 434 00:59:26,770 --> 00:59:29,770 هي أكثر الطرق فعالية 435 00:59:29,770 --> 00:59:32,571 تقصدين اصابتهم في الرأس 436 00:59:32,571 --> 00:59:34,571 لماذا قتلت كل الموجودين هنا؟ 437 00:59:34,571 --> 00:59:38,371 من الدخول T-virus لقد تمكن الى نظام التكيف 438 00:59:38,371 --> 00:59:41,971 و نتيجة لذلك بدأت عملية تلوث غير مسيطر عليها 439 00:59:41,971 --> 00:59:43,771 ...يعتبر الفيروس متبدل 440 00:59:43,771 --> 00:59:47,472 يتجول من سائل الى الهواء ...و منه الى مجرى الدم 441 00:59:47,472 --> 00:59:49,872 بالاعتماد على طبيعته 442 00:59:49,872 --> 00:59:52,472 من المستحيل قتله 443 00:59:52,472 --> 00:59:55,572 لذلك لا يمكنني السماح ....له بالخروج من الخلية 444 00:59:55,572 --> 00:59:58,472 لذلك اتخذت خطوات 445 00:59:59,272 --> 01:00:01,873 خطوات- عليك أن تفهم- 446 01:00:01,873 --> 01:00:05,373 الأشخاص الذين أصيبوا بالفيروس لا يمكنني السماح لهم بالمغادرة 447 01:00:05,373 --> 01:00:07,473 حسناً. نحن لسنا مصابون به 448 01:00:07,473 --> 01:00:12,473 فقط عضة واحدة أو خدش من هذه المخلوقات كاف لذلك 449 01:00:12,473 --> 01:00:16,074 و بعدها تصبح واحداً منهم 450 01:00:17,074 --> 01:00:21,474 فحص النظام أظهر أن قاطع الدوائر الأساسي 451 01:00:21,474 --> 01:00:23,674 قد تم فصله 452 01:00:23,674 --> 01:00:25,674 هل لي أن أسأل لماذا؟ 453 01:00:25,674 --> 01:00:28,274 للضمان. نحتاج الى طريق .للخروج من هنا 454 01:00:28,274 --> 01:00:31,275 إذا رفضت مساعدتنا في أي وقت سوف أقوم بضغط المفتاح 455 01:00:31,275 --> 01:00:33,275 مفهوم؟ 456 01:00:43,775 --> 01:00:45,076 بعدك 457 01:00:54,776 --> 01:00:56,876 يا الهي ما هذا المكان؟ 458 01:00:56,876 --> 01:00:58,176 الممر الأرضي 459 01:00:58,176 --> 01:01:01,577 ،انه يمر تحت الخلية من أجل الماء الغاز و خطوط الطاقة 460 01:01:14,778 --> 01:01:17,078 يبدو أنهم هنا من قبل- استمر في التقدم- 461 01:01:17,078 --> 01:01:19,978 إننا ندور في دائرة- هذا هو الطريق الذي أخبرنا عنه الكمبيوتر- 462 01:01:19,978 --> 01:01:22,578 لماذا تستمعون لها؟- !هذا يكفي- 463 01:01:22,578 --> 01:01:26,178 ليس لدينا أي اختيار غير الاستمرار لأن هذه المخلوقات خلفنا مباشرة 464 01:01:32,979 --> 01:01:34,879 هذا الانبوب لن يتحمل... استمر في التقدم 465 01:01:38,879 --> 01:01:41,779 ! تمسك! هناك الكثير منهم 466 01:01:44,780 --> 01:01:45,880 ! تباً 467 01:01:59,481 --> 01:02:01,981 .الى الأعلى فوق الأنابيب !الى الأعلى فوق الأنابيب 468 01:02:03,181 --> 01:02:04,281 ! بسرعة، جميعكم 469 01:02:05,481 --> 01:02:07,481 !لنذهب- هيا! هناك طريق في الأعلى- 470 01:02:07,481 --> 01:02:09,181 ! انتبه ! أبقهم في الخلف 471 01:02:10,981 --> 01:02:12,981 ! توجه للأعلى ! تحرك 472 01:02:17,282 --> 01:02:18,682 تباً. حسناً 473 01:02:28,182 --> 01:02:32,883 ...ابتعد من هنا!... هناك الكثير منهم !هيا!.. لنذهب 474 01:02:32,883 --> 01:02:34,083 ! تقدم 475 01:02:35,083 --> 01:02:37,183 ! تقدم ! تقدم ! أستطيع التصرف 476 01:02:41,283 --> 01:02:42,283 ! تباً 477 01:03:20,186 --> 01:03:22,186 راين؟ 478 01:03:22,186 --> 01:03:24,486 راين 479 01:03:24,486 --> 01:03:25,686 ماذا؟ 480 01:03:25,686 --> 01:03:28,486 علينا أن نعالج جرحك 481 01:03:29,487 --> 01:03:30,987 أنا بخير 482 01:03:32,687 --> 01:03:34,287 قلت أنا بخير 483 01:03:41,487 --> 01:03:43,788 أنتم تحبون هذا، أليس كذلك؟ 484 01:03:45,688 --> 01:03:48,088 أنتم تحبون مذاقه 485 01:03:50,188 --> 01:03:52,288 تحبون مذاق الدم 486 01:03:59,989 --> 01:04:01,389 لقد كانت على حق 487 01:04:04,789 --> 01:04:06,789 سوف نموت جميعنا هنا 488 01:04:06,789 --> 01:04:09,589 لا. سوف نخرج من هنا 489 01:04:09,589 --> 01:04:11,089 جميعنا 490 01:04:54,692 --> 01:04:57,292 كابلان، هل أنت بخير؟ 491 01:05:13,394 --> 01:05:14,994 !يا إلهي 492 01:05:24,994 --> 01:05:26,794 ! تمسك 493 01:05:38,595 --> 01:05:41,295 ساعده- لا أستطيع- 494 01:05:42,295 --> 01:05:44,596 ماذا تنتظرين؟- !لا أستطيع التصويب- 495 01:05:48,596 --> 01:05:49,696 ! لا يمكنني الرؤية- 496 01:05:55,596 --> 01:05:58,497 !كابلان، اصعد للأعلى- اصعد هناك- 497 01:05:58,497 --> 01:06:00,897 !لقد اقتربت... استمر 498 01:06:00,897 --> 01:06:03,597 !هيا ! هيا- !يمكنك فعلها- 499 01:06:05,197 --> 01:06:06,697 ! لقد نجحت 500 01:06:06,697 --> 01:06:09,397 !حسناً، كابلان- !ابق مكانك- 501 01:06:09,397 --> 01:06:11,597 تمسك... سوف نجلبك الى هنا 502 01:06:11,597 --> 01:06:15,498 اقطع هذا السلك و اقذفه اليه... بعد ذلك يمكننا أن نأتي به الى هنا 503 01:06:15,498 --> 01:06:16,898 ! تمسك 504 01:06:22,798 --> 01:06:24,298 ! يا له من حظ 505 01:06:27,399 --> 01:06:28,699 عليكم أن تذهبوا من هنا 506 01:06:34,299 --> 01:06:36,899 .لن نتركك هنا- .بلى ستفعلون- 507 01:06:38,399 --> 01:06:41,299 لا يمكنكم أن تقتلوا كل هذه المخلوقات 508 01:06:41,299 --> 01:06:44,100 و أنا لن أذهب الى أي مكان 509 01:06:44,100 --> 01:06:46,900 ! أريدكم أن تذهبوا. الآن 510 01:06:46,900 --> 01:06:48,100 أرجوكم 511 01:06:48,100 --> 01:06:50,000 قوموا بذلك 512 01:06:51,700 --> 01:06:54,000 ! قوموا بذلك الآن 513 01:06:54,000 --> 01:06:55,300 أرجوكم 514 01:06:56,600 --> 01:06:58,001 ! ارحلوا 515 01:07:25,802 --> 01:07:28,703 يجب أن تعملوا حتى تحصلوا !على وجبتكم 516 01:08:00,405 --> 01:08:01,705 .هيا 517 01:08:10,805 --> 01:08:14,106 أعطني يدك... أعلى فوق كتفي 518 01:08:14,106 --> 01:08:16,506 !جاهزون! ها نحن نمضي 519 01:08:57,809 --> 01:08:59,809 ...عندما أخرج من هنا 520 01:09:01,209 --> 01:09:03,309 أظن أنني سأحصل على مركز 521 01:09:03,309 --> 01:09:06,809 أجل. ربما أردت أن تنظف نفسك أولا 522 01:09:15,510 --> 01:09:16,910 .انتظر 523 01:09:22,410 --> 01:09:23,810 هل أنت بخير؟ 524 01:10:10,714 --> 01:10:13,614 ، الأزرق ) يحتوي على الفيروس ) الأخضر ) يحتوي على المضاد للفيروس ) 525 01:10:18,514 --> 01:10:21,114 هناك علاج- عن ماذا تتحدثين؟- 526 01:10:21,914 --> 01:10:23,514 هناك علاج- 527 01:10:24,614 --> 01:10:27,015 يمكن عكس عمل الفيروس 528 01:10:28,415 --> 01:10:29,915 ! هناك علاج 529 01:10:29,915 --> 01:10:31,915 !سوف تكوني بخير 530 01:10:32,815 --> 01:10:34,715 بدأت أقلق 531 01:10:42,516 --> 01:10:44,916 T-virus هنا يحتفظون بـ 532 01:10:46,716 --> 01:10:48,616 كيف تعرفين كل ذلك؟ 533 01:10:51,516 --> 01:10:53,416 لأنني كنت أحاول سرقتهم 534 01:10:56,617 --> 01:10:58,517 لقد كنت على علاقة بأختك 535 01:11:00,917 --> 01:11:03,117 لقد خنتيها- لم أفعل- 536 01:11:03,117 --> 01:11:06,117 .أنت تسببت بكل هذا- .لا أستطيع التذكر- 537 01:11:06,117 --> 01:11:07,717 .الحقيقة 538 01:11:07,717 --> 01:11:10,518 لا أستطيع تذكر حقيقة ما جرى 539 01:11:44,120 --> 01:11:45,520 ! لا أفهم 540 01:11:48,820 --> 01:11:49,920 لقد اختفوا 541 01:11:51,020 --> 01:11:52,420 انهم ليسوا هنا 542 01:11:54,220 --> 01:11:55,721 لا أستطيع 543 01:11:56,821 --> 01:11:58,221 لا أستطيع 544 01:11:58,221 --> 01:11:59,721 لقد انتهى 545 01:12:08,321 --> 01:12:10,422 يمكنني مساعدتكم في الحصول على الفيروس 546 01:12:10,422 --> 01:12:14,022 ،استطيع الدخول الى شيفرات سرية رصد الخطط و الأعمال 547 01:12:14,422 --> 01:12:17,522 لكن سيكون هناك ثمن 548 01:12:18,122 --> 01:12:19,622 ما هو؟ 549 01:12:19,622 --> 01:12:24,523 عليكم أن تعدون بأنكم ستحطمون هذه الشركة 550 01:12:42,424 --> 01:12:44,624 سبينس؟ 551 01:13:03,325 --> 01:13:05,425 شكرا لك 552 01:13:15,326 --> 01:13:16,326 سبينس؟ 553 01:13:41,428 --> 01:13:45,228 ما زلنا نستطيع الخروج من هنا... تعال معي 554 01:13:47,828 --> 01:13:51,128 لدينا كل شيء في الخارج 555 01:13:51,128 --> 01:13:53,028 المال بانتظارنا 556 01:13:53,829 --> 01:13:56,929 لن تصدقي كم يبلغ 557 01:13:56,929 --> 01:14:00,529 ...أهكذا تفكر جميع أحلامي ستصبح حقيقة؟ 558 01:14:01,529 --> 01:14:03,029 أرجوك 559 01:14:03,029 --> 01:14:06,029 لا أرغب في قتلك 560 01:14:06,029 --> 01:14:08,630 ربما تحتاج الى الذخيرة 561 01:14:10,030 --> 01:14:12,230 تراجعوا 562 01:14:16,430 --> 01:14:18,730 لن أهتم بأيّ جزء هنا 563 01:14:18,730 --> 01:14:20,830 ...حسناً، لكن لا يمكنكي فقط 564 01:14:21,630 --> 01:14:23,731 غسل يديكي من هذا 565 01:14:23,731 --> 01:14:26,731 .كلانا كان يعمل لحساب نفس الشركة .كنت تعلمين ماذا يفعلون 566 01:14:26,731 --> 01:14:29,431 كنت أحاول ايقافهم 567 01:14:30,931 --> 01:14:32,331 ...أتصدقين هذا 568 01:14:33,931 --> 01:14:35,431 ... أناس مثلهم 569 01:14:35,431 --> 01:14:37,831 سوف يغيرون أي شيء 570 01:14:40,232 --> 01:14:41,532 ... لا شيء 571 01:14:41,532 --> 01:14:44,332 يغيرون أي شيء 572 01:14:46,232 --> 01:14:47,832 ... أين هو 573 01:14:49,032 --> 01:14:50,532 المصل المضاد؟ 574 01:14:51,232 --> 01:14:52,632 ...إنه في القطار 575 01:14:54,533 --> 01:14:56,233 ...حيث وجدتموني 576 01:14:57,533 --> 01:15:00,533 كنت على بعد خطوات من الخارج 577 01:15:01,833 --> 01:15:04,333 كنت على وشك فعلها 578 01:15:06,333 --> 01:15:11,634 لم أكن أعلم أن الكمبيوتر لديه نظام دفاعي خارج الخلية 579 01:15:13,334 --> 01:15:16,034 في الداخل أو الخارج؟ 580 01:15:16,034 --> 01:15:17,834 ... في الداخل 581 01:15:17,834 --> 01:15:19,434 أو الخارج؟ 582 01:15:19,434 --> 01:15:21,034 ...لا أعلم ماذا يوجد 583 01:15:22,334 --> 01:15:23,335 لكن انتهى الأمر 584 01:15:30,235 --> 01:15:31,435 ...الى الخلف 585 01:15:34,135 --> 01:15:35,835 تراجعوا 586 01:15:47,136 --> 01:15:49,136 لقد افتقدتك 587 01:15:58,637 --> 01:16:00,937 صديقة غبية 588 01:16:00,937 --> 01:16:03,337 لقد عطل نظام الاقفال في الخارج 589 01:16:04,437 --> 01:16:08,238 لا أصدق أن هذا الحقير سينجو 590 01:16:08,238 --> 01:16:10,038 لا أعتقد ذلك 591 01:16:12,738 --> 01:16:15,838 أنا فعلاً فتاة سيئة جداً 592 01:17:15,742 --> 01:17:16,842 يا إلهي 593 01:17:32,643 --> 01:17:35,143 ما هذا؟ 594 01:17:35,143 --> 01:17:37,944 أحد التجارب الأولى في الخلية 595 01:17:37,944 --> 01:17:41,944 مباشرة T-virus ينتج بواسطة حقن في الأنسجة الحية 596 01:17:42,044 --> 01:17:45,044 النتيجة غير مستقرة 597 01:17:45,044 --> 01:17:49,044 حديث DNA الآن لقد تغذى على وسوف يتطور 598 01:17:56,445 --> 01:17:59,145 يصبح أقوى ، أسرع صياد 599 01:18:00,145 --> 01:18:01,245 رائع 600 01:18:02,345 --> 01:18:05,445 ،إذا كنت تعلمين أنه طليق لماذا لم تحذرينا من قبل؟ 601 01:18:06,445 --> 01:18:09,546 لأنها كانت تحتفظ به لنا 602 01:18:10,646 --> 01:18:11,846 أليس هذا صحيح؟ 603 01:18:11,846 --> 01:18:15,346 لم أكن أعتقد أنه يمكنكم الوصول الى هذا البعد 604 01:18:15,346 --> 01:18:16,946 بدون الاصابة بالفيروس 605 01:18:16,946 --> 01:18:20,546 لماذا لم تخبرينا عن المصل المضاد للفيروس؟ 606 01:18:20,546 --> 01:18:22,647 بعد هذه المدة من الإصابة به 607 01:18:22,647 --> 01:18:24,947 لا يوجد ضمان أنه سيؤدي عمله 608 01:18:26,547 --> 01:18:30,347 لكن هناك فرصة ، صحيح؟ 609 01:18:30,347 --> 01:18:32,747 أنا لا أعتمد على الفرص 610 01:18:40,848 --> 01:18:42,148 تباً 611 01:18:53,349 --> 01:18:54,949 لا ضغوط 612 01:18:54,949 --> 01:18:58,249 أنتم بحاجة الى الشيفرة السرية للخروج من هنا 613 01:18:58,249 --> 01:19:03,449 أستطيع أن أعطيكم إياها، لكن عليكم أن تقوموا بشيء لأجلي 614 01:19:03,449 --> 01:19:06,450 ماذا تريدين؟- أحد أفراد مجموعتكم مصاب- 615 01:19:06,450 --> 01:19:09,450 حياتها مقابل شيفرية الخروج السرية 616 01:19:09,450 --> 01:19:12,450 المصل المضاد على المنصة 617 01:19:12,450 --> 01:19:14,850 !إنه هناك- أنا آسفة- 618 01:19:14,850 --> 01:19:17,450 إنّها مخاطرة لا أقدر أن أجازف 619 01:19:20,650 --> 01:19:21,651 إنها على حق 620 01:19:22,451 --> 01:19:23,551 أنها الطريقة الوحيدة 621 01:19:23,551 --> 01:19:25,651 عليكم قتلي 622 01:19:29,251 --> 01:19:31,851 و إلا سنموت جميعنا هنا 623 01:19:38,952 --> 01:19:40,552 الزجاج مدعم 624 01:19:40,552 --> 01:19:42,752 لكنه لن يتحمل للأبد 625 01:19:47,052 --> 01:19:48,952 .قومي بذلك- .لا- 626 01:19:48,952 --> 01:19:50,552 انهضي- قومي بذلك- 627 01:19:50,552 --> 01:19:52,653 راين ، أرجوك انهضي- اقتليني- 628 01:19:52,653 --> 01:19:55,053 ليس لديك وقت كاف لتقرري- انهضي، أرجوك- 629 01:19:55,053 --> 01:19:57,753 ليس لديك خيار- اقتليها- 630 01:19:57,753 --> 01:20:00,453 اقتليها الآن... ليس لديك أي خيار 631 01:20:00,453 --> 01:20:03,353 !قومي بذلك الآن- لا أستطيع- 632 01:20:03,353 --> 01:20:05,153 أرجوك- قومي بذلك- 633 01:20:05,153 --> 01:20:06,654 اقتليها- قومي بذلك- 634 01:20:06,654 --> 01:20:08,254 !اقتليها الآن 635 01:20:11,454 --> 01:20:12,354 !اقتليها 636 01:20:42,456 --> 01:20:45,656 ،العاهرة لن تفتح الباب لذا علي أن أتصرف 637 01:20:48,056 --> 01:20:48,956 تحرك 638 01:20:57,857 --> 01:20:59,957 ما هذا؟ 639 01:20:59,957 --> 01:21:01,857 إنها قصة طويلة 640 01:21:20,959 --> 01:21:22,459 أخبرنا بها 641 01:21:23,459 --> 01:21:25,559 سوف أحضر الفيروس 642 01:22:01,061 --> 01:22:02,961 أنا فعلاً أفتقدك 643 01:22:08,662 --> 01:22:10,062 حسناً، نحن الآن في العمل 644 01:22:11,562 --> 01:22:12,662 الطاقة القصوى 645 01:22:13,362 --> 01:22:14,862 ! نحن نغادر 646 01:22:31,863 --> 01:22:34,764 لا أريد أن أصبح واحدة منهم 647 01:22:37,564 --> 01:22:40,364 أسير بدون روح 648 01:22:42,164 --> 01:22:44,264 لن تصبحي كذلك 649 01:22:44,264 --> 01:22:46,264 ...عندما يأتي الوقت 650 01:22:47,664 --> 01:22:49,865 سوف تهتمين بالأمر 651 01:22:51,765 --> 01:22:53,765 لن يموت أحد بعد الآن 652 01:22:55,765 --> 01:22:57,065 حسناً 653 01:23:05,866 --> 01:23:07,366 هنا 654 01:24:10,870 --> 01:24:12,470 أنا لم أمت بعد 655 01:24:13,770 --> 01:24:16,170 أظنّ أنّني سأرجع ذلك 656 01:24:19,671 --> 01:24:21,971 أستطيع تقبيلك 657 01:24:26,271 --> 01:24:28,071 ماذا يجرى في الخلف؟ 658 01:24:40,272 --> 01:24:44,272 !دعنا نخرج من هنا- !أسرع، سننزله على القضبان- 659 01:26:00,677 --> 01:26:02,677 ! افتح الأبواب 660 01:26:25,779 --> 01:26:27,579 ! افتح الأبواب 661 01:26:27,579 --> 01:26:28,979 ! الآن 662 01:28:13,786 --> 01:28:16,386 لقد فشلت، جميعهم 663 01:28:19,087 --> 01:28:20,487 لقد فشلت 664 01:28:22,387 --> 01:28:23,887 استمعي لي 665 01:28:23,887 --> 01:28:26,587 لا يوجد شيء آخر يمكننا القيام به 666 01:28:26,587 --> 01:28:29,087 الشركة هي المذنبة بهذا الأمر، ليس أنت 667 01:28:29,087 --> 01:28:31,688 و لدينا الدليل على ذلك 668 01:28:31,688 --> 01:28:33,888 بهذه الطريقة شركة المظلة لن 669 01:28:34,988 --> 01:28:36,388 تستطيع الهروب 670 01:28:40,188 --> 01:28:41,388 ما هذا؟ 671 01:28:44,188 --> 01:28:46,789 أنت مصاب، لا تقلق ستصبح بخير 672 01:28:46,789 --> 01:28:48,189 لن أفقدك 673 01:28:56,589 --> 01:28:57,989 ! النجدة 674 01:28:57,989 --> 01:29:00,089 ساعدوه... ماذا تفعلون؟ 675 01:29:14,289 --> 01:29:15,890 إنه يتبدل 676 01:29:17,691 --> 01:29:20,591 (Nemesis) أريده في برنامج النيميسيس 677 01:29:24,091 --> 01:29:25,491 ابتعد 678 01:29:26,791 --> 01:29:27,991 ماذا يحدث؟ 679 01:29:53,493 --> 01:29:54,993 ضعوها في منطقة الحجر الصحي 680 01:29:54,993 --> 01:29:58,093 مراقبة دقيقة مع فحص كامل للدم 681 01:30:00,093 --> 01:30:02,694 لنر اذا كانت مصابة بالفيروس 682 01:30:02,694 --> 01:30:05,094 خذها الى مركز أبحاث مدينة الراكون 683 01:30:06,194 --> 01:30:08,194 ثم اجمع الفريق من جديد 684 01:30:08,194 --> 01:30:10,794 سوف نعيد افتتاح الخلية 685 01:30:10,794 --> 01:30:13,294 أريد أن أعرف ماذا جرى في الأسفل 686 01:30:14,694 --> 01:30:16,695 !قم بذلك 687 01:31:28,099 --> 01:31:29,499 من هنا؟ 688 01:31:32,400 --> 01:31:33,800 ! دعوني أخرج 689 01:31:34,900 --> 01:31:36,300 ! دعوني أخرج 690 01:31:37,600 --> 01:31:39,600 من هنا؟