1 00:01:46,773 --> 00:01:49,651 What's this war in the heart of nature? 2 00:01:52,821 --> 00:01:55,741 Why does nature vie with itself?. 3 00:01:57,034 --> 00:01:59,536 The land contend with the sea? 4 00:02:10,964 --> 00:02:13,675 Is there an avenging power in nature? 5 00:02:16,762 --> 00:02:19,056 Not one power, but two? 6 00:04:10,876 --> 00:04:13,420 I remember my mother when she was dying. 7 00:04:14,546 --> 00:04:16,840 Looked all shrunk up and grey. 8 00:04:21,011 --> 00:04:23,305 I asked her if she was afraid. 9 00:04:24,806 --> 00:04:27,100 She just shook her head. 10 00:04:28,518 --> 00:04:31,313 I was afraid to touch the death seen in her. 11 00:04:32,773 --> 00:04:38,069 I couldn't find nothing beautiful or up lifting about her going back to God. 12 00:04:41,198 --> 00:04:45,368 I heard people talk about immortality, but I ain't seen it. 13 00:05:54,020 --> 00:05:56,398 I wondered how it'd be when I died. 14 00:05:58,149 --> 00:06:03,446 What it'd be like to know that this breath now was the last one you was ever gonna draw. 15 00:06:07,784 --> 00:06:10,912 I just hope I can meet it the same way she did. 16 00:06:12,080 --> 00:06:14,708 With the same... calm. 17 00:06:17,711 --> 00:06:22,382 Cos that's where it's hidden - the immortality I hadn't seen. 18 00:07:03,840 --> 00:07:06,134 Kids around here never fight. 19 00:07:06,676 --> 00:07:08,678 Sometimes. 20 00:07:08,762 --> 00:07:11,765 Sometimes when you see them playing 21 00:07:11,848 --> 00:07:14,017 they always fight! 22 00:07:17,937 --> 00:07:20,482 - Is she afraid of me? - Little bit. 23 00:07:22,567 --> 00:07:25,236 - Are you afraid of me? - Yes. 24 00:07:25,320 --> 00:07:28,448 - Why? - Cos you look... 25 00:07:29,949 --> 00:07:31,868 You look as an army! 26 00:07:31,951 --> 00:07:34,037 - I look army? - Yes. 27 00:07:35,789 --> 00:07:37,874 Well, that don't matter. 28 00:07:39,584 --> 00:07:41,670 It doesn't matter. 29 00:07:45,131 --> 00:07:47,217 - Baby's tired. - Yes. 30 00:07:48,677 --> 00:07:51,262 If she swims, she wants, she will sleep. 31 00:08:21,001 --> 00:08:23,169 All right, come on. Turn around. 32 00:08:23,253 --> 00:08:25,338 Go, go, go, go. Go! 33 00:08:26,172 --> 00:08:28,258 Come on, go. 34 00:08:32,178 --> 00:08:34,264 Go, go, go, go! 35 00:10:11,528 --> 00:10:13,780 Witt, patrol boat! 36 00:10:13,863 --> 00:10:15,949 She's American. 37 00:10:26,668 --> 00:10:28,920 What's it doing out here all alone? 38 00:10:55,530 --> 00:10:58,741 You haven't changed at all, have you, Witt? 39 00:10:58,825 --> 00:11:01,119 You haven't learned a thing. 40 00:11:02,954 --> 00:11:07,458 All a man has to do is leave it to you, you'll put your head in the noose for him. 41 00:11:13,840 --> 00:11:15,925 How many times you been AWOL? 42 00:11:19,012 --> 00:11:21,639 Been in the army, what? Six years now? 43 00:11:21,723 --> 00:11:25,727 Ain't it time you smartened up and stopped being such a punk recruit? 44 00:11:25,810 --> 00:11:27,896 I mean, if you're ever gonna. 45 00:11:27,979 --> 00:11:30,064 We can't all be smart. 46 00:11:31,649 --> 00:11:34,152 No, we can't, and that's a shame. 47 00:11:34,235 --> 00:11:36,321 Look at you. 48 00:11:40,909 --> 00:11:45,288 Truth is, you can't take straight duty in my company. 49 00:11:46,789 --> 00:11:50,251 You'll never be a real soldier, not in God's world. 50 00:11:53,171 --> 00:11:56,633 This is C Company, of which I'm First Sergeant. I run this outfit. 51 00:11:56,716 --> 00:12:01,554 Captain Staros, he's the CO, but I'm the guy who runs it. Nobody's gonna foul that up. 52 00:12:02,847 --> 00:12:05,475 You're just another mouth for me to feed. 53 00:12:08,144 --> 00:12:10,855 Normally, you'd be court-martialled. 54 00:12:11,356 --> 00:12:13,441 But I worked a deal for ya. 55 00:12:13,524 --> 00:12:15,610 Gotta consider yourself lucky. 56 00:12:17,570 --> 00:12:20,907 I'm sending you to a disciplinary outfit. 57 00:12:20,990 --> 00:12:25,411 You'll be a stretcher-bearer. You'll be taking care of the wounded. 58 00:12:26,704 --> 00:12:29,707 I can take anything you dish out. 59 00:12:29,791 --> 00:12:32,126 I'm twice the man you are. 60 00:12:43,596 --> 00:12:45,682 In this world... 61 00:12:46,599 --> 00:12:50,436 a man himself is nothing. 62 00:12:54,107 --> 00:12:58,152 And there ain't no world but this one. 63 00:13:00,863 --> 00:13:02,949 You're wrong there, Top. 64 00:13:05,743 --> 00:13:07,829 I seen another world. 65 00:13:13,418 --> 00:13:17,296 Sometimes I think it was just... my imagination. 66 00:13:19,716 --> 00:13:21,801 Well, 67 00:13:22,010 --> 00:13:24,595 then you've seen things I never will. 68 00:13:34,314 --> 00:13:39,777 We're living in a world that's blowing itself to hell as fast as everybody can arrange it. 69 00:13:40,737 --> 00:13:45,700 In a situation like that all a man can do is shut his eyes and let nothing touch him. 70 00:13:45,783 --> 00:13:47,869 Look out for himself. 71 00:14:00,131 --> 00:14:02,842 I might be the best friend you ever had. 72 00:14:05,053 --> 00:14:07,138 You don't even know it. 73 00:14:38,711 --> 00:14:41,005 He hates you worse than poison. 74 00:14:45,802 --> 00:14:49,263 I never felt he hated me, cos I don't hate him. 75 00:15:30,221 --> 00:15:32,306 I love Charlie Company. 76 00:15:37,270 --> 00:15:39,355 They're my people. 77 00:16:04,255 --> 00:16:06,132 They call it "The Rock". 78 00:16:06,215 --> 00:16:09,469 Nobody wants this island. Japs just put an airfield there. 79 00:16:09,552 --> 00:16:11,429 Fighting's confined to this area. 80 00:16:11,512 --> 00:16:17,101 This is their road to Australia, and this is their way of controlling the sea lanes to America. 81 00:16:17,185 --> 00:16:22,398 If we're gonna stop the Japs' advance into the South Pacific, we've gotta do it right there. 82 00:16:23,983 --> 00:16:26,986 The Marines have done their job. Now it's our turn. 83 00:16:28,446 --> 00:16:30,531 Worked my ass off. 84 00:16:32,074 --> 00:16:34,160 Brown-nosed the generals. 85 00:16:36,412 --> 00:16:38,498 Degraded myself 86 00:16:40,374 --> 00:16:43,544 for them and my family. 87 00:16:44,837 --> 00:16:46,923 For my home. 88 00:16:47,590 --> 00:16:50,885 - I admire you, Colonel. I do. - Thank you, sir. 89 00:16:50,968 --> 00:16:53,930 Most men your age would have retired by now. 90 00:16:54,013 --> 00:16:56,098 It's OK. 91 00:16:56,807 --> 00:17:00,811 We need general officers with maturity and character like you. 92 00:17:00,895 --> 00:17:04,273 We've got good sergeants and good lieutenant colonels. 93 00:17:04,357 --> 00:17:07,735 But once a man gets those eagles, he can't wait to get that star. 94 00:17:07,818 --> 00:17:09,904 He becomes a politician, right? 95 00:17:09,987 --> 00:17:12,073 Goes along to get along. 96 00:17:13,533 --> 00:17:16,786 So goddamn hard to stay upright. 97 00:17:16,869 --> 00:17:20,915 - You said it there, sir. - With the Admiral watching, which he will be. 98 00:17:20,998 --> 00:17:23,918 - There's always someone watching. - Yeah. 99 00:17:24,710 --> 00:17:26,963 Like a hawk. 100 00:17:27,046 --> 00:17:30,216 Always someone ready to jump in, if you're not. 101 00:17:42,562 --> 00:17:44,647 - D'you have a son, Colonel? - Yes, sir. 102 00:17:44,730 --> 00:17:49,151 Good. We don't want our sons or grandsons fighting this war 30 years from now, do we? 103 00:17:49,235 --> 00:17:52,780 - No, sir, we sure don't. - Then you crush 'em without mercy. 104 00:17:52,863 --> 00:17:55,908 You dig them out of the hills and protect that airfield. 105 00:17:55,992 --> 00:17:57,868 Yes, sir. 106 00:17:57,952 --> 00:18:04,125 You wonder why... Why did the Japs put an airfield there of all places? 107 00:18:04,667 --> 00:18:08,296 I guess we don't know the bigger picture, if there is such a thing. 108 00:18:08,379 --> 00:18:12,466 - What do you think? - Well, sir, I never ask myself that question. 109 00:18:12,550 --> 00:18:14,218 You're a humble man. 110 00:18:16,345 --> 00:18:19,557 Nobody wants that island... but you. 111 00:18:20,808 --> 00:18:23,144 How much do you want it? 112 00:18:23,227 --> 00:18:25,646 As much as I have to, sir. 113 00:18:28,899 --> 00:18:31,569 All they sacrificed for me 114 00:18:34,614 --> 00:18:37,366 poured out like water on the ground. 115 00:18:43,164 --> 00:18:46,083 All I might have given for love's sake. 116 00:19:00,598 --> 00:19:02,683 Too late. 117 00:19:07,521 --> 00:19:09,607 Died... 118 00:19:11,025 --> 00:19:13,110 slow as a tree. 119 00:19:15,363 --> 00:19:17,448 D'you feel it? 120 00:19:18,157 --> 00:19:20,242 Yes, sir. 121 00:19:24,372 --> 00:19:26,457 Thank you, sir. 122 00:19:39,804 --> 00:19:42,098 Take topside to the signal bridge. 123 00:19:48,187 --> 00:19:51,440 The closer you are to Caesar, the greater the fear. 124 00:20:08,290 --> 00:20:11,752 I just can't help how damn scared I am, sarge, all right? 125 00:20:12,795 --> 00:20:14,463 I can't help it. I got... 126 00:20:14,547 --> 00:20:17,925 My stepdaddy took a block and beat me when I was real little 127 00:20:18,008 --> 00:20:20,803 and I was scared and I used to run, I used to hide. 128 00:20:20,886 --> 00:20:24,557 Hell, I slept in the chicken coop a whole lot of nights. 129 00:20:24,640 --> 00:20:28,811 And I never thought it'd get no worse than that. 130 00:20:30,104 --> 00:20:33,941 But I'm living by the... by the minute here. I'm counting the seconds. 131 00:20:34,024 --> 00:20:38,487 Hell, we're gonna be landing soon and there's gonna be air raids. 132 00:20:38,571 --> 00:20:42,032 We're probably gonna die before we get off the beach. 133 00:20:42,116 --> 00:20:46,120 This place is... It's like a big floating graveyard. 134 00:20:46,203 --> 00:20:50,416 - What's your name, kid? - I wanna own an automobile when I get out. 135 00:20:51,876 --> 00:20:54,670 - What's your name? - Edward, Edward B Train. 136 00:20:54,753 --> 00:20:55,838 Train? 137 00:20:55,921 --> 00:21:01,343 The only things that are permanent is, is dying and the Lord. That's it. 138 00:21:01,427 --> 00:21:07,349 That's all you gotta worry about. This war ain't... gonna be the end of me or you neither. 139 00:21:07,433 --> 00:21:10,769 - Think we'll catch an air raid? - How in the hell should I know? 140 00:21:10,853 --> 00:21:15,608 All's I know are them crew guys said they didn't catch no air raid the last time. 141 00:21:15,691 --> 00:21:19,278 On the other hand, time before last they nearly got blew up. 142 00:21:19,361 --> 00:21:21,238 What d'you want me to tell you? 143 00:21:21,322 --> 00:21:24,366 You're a big help, Tills. Nothing. Tell me nothing. 144 00:21:24,450 --> 00:21:25,910 Tell you something. 145 00:21:25,993 --> 00:21:30,581 We're sitting out here on this ocean like a couple of fuckin' ducks in these boats. 146 00:21:30,664 --> 00:21:32,625 I already know that. 147 00:21:32,708 --> 00:21:34,460 Well, brood on it, Tills. 148 00:21:34,543 --> 00:21:36,837 Brood on it. 149 00:21:36,921 --> 00:21:40,341 - Ain't you watching the fun? - I ain't interested. 150 00:21:40,424 --> 00:21:44,887 - Yeah, I guess it is pretty crowded. - Wouldn't be interested, even if it wasn't. 151 00:21:44,970 --> 00:21:47,765 Well, I'm on my way to get me that pistol. 152 00:21:47,848 --> 00:21:49,517 Yeah? Well, have fun. 153 00:21:49,600 --> 00:21:51,810 Yeah, have fun. 154 00:21:51,894 --> 00:21:56,732 You'll wish you had one once we get ashore and run into some of them samurai sabres. 155 00:21:56,816 --> 00:22:00,444 Open this door! Open this goddamn door! 156 00:22:00,528 --> 00:22:02,404 Open the door! 157 00:22:04,365 --> 00:22:07,076 You all learn to deal these cards... 158 00:22:09,203 --> 00:22:11,789 All right. Here I am sleeping, yeah. 159 00:22:12,623 --> 00:22:16,126 All right, ladies. Is this a sewing circle or a card game? 160 00:22:16,210 --> 00:22:19,964 All right, jack's high, jack to bet. Robert's got two jacks. 161 00:22:23,050 --> 00:22:28,013 I never bargained for nothing like this when I signed up for this man's army before the war. 162 00:22:28,097 --> 00:22:32,893 How was I supposed to know there was gonna be a fuckin' war, huh? Answer me that. 163 00:22:35,980 --> 00:22:39,858 All I know is Charlie Company's always getting screwed. Always. 164 00:22:39,942 --> 00:22:42,695 And I can tell you whose fault it is, too. 165 00:22:42,778 --> 00:22:44,738 It's that captain of ours. 166 00:22:44,822 --> 00:22:49,618 First he gets us stuck off on this boat where we don't know a fucking soul. 167 00:22:49,702 --> 00:22:55,165 Then he gets us stuck way down in fourth place on the list to get off this son of a bitch. 168 00:23:08,846 --> 00:23:10,931 Hello, Captain. 169 00:23:54,850 --> 00:23:58,646 I read in your 201 file that you were an officer before the war. 170 00:23:59,229 --> 00:24:01,398 How'd you end up a private? 171 00:24:01,482 --> 00:24:03,567 Cos of my wife. 172 00:24:04,318 --> 00:24:06,528 I was in the corps of engineers. 173 00:24:07,821 --> 00:24:10,783 We'd never been separated before, 174 00:24:10,866 --> 00:24:12,952 not even for a night. 175 00:24:13,827 --> 00:24:17,790 I took it for four months and then I quit. 176 00:24:19,708 --> 00:24:21,794 Just resigned. 177 00:24:22,753 --> 00:24:25,506 They sent me back to the States. 178 00:24:25,589 --> 00:24:28,676 They told me I'd never get another commission. 179 00:24:28,759 --> 00:24:34,431 They said they'd see to it I got drafted and that I for damn sure'd be in the infantry. 180 00:24:35,057 --> 00:24:37,142 Sons of bitches. 181 00:24:37,768 --> 00:24:39,853 No, I don't blame them. 182 00:24:42,106 --> 00:24:44,358 Well, where is she now? 183 00:24:45,234 --> 00:24:47,319 She's home. 184 00:25:00,541 --> 00:25:03,127 Why should i be afraid to die? 185 00:25:05,754 --> 00:25:07,214 I belong to you. 186 00:25:09,466 --> 00:25:12,302 Move! Move! Move! 187 00:25:12,386 --> 00:25:14,471 Move! Move! 188 00:25:21,603 --> 00:25:22,855 Move! Move! 189 00:25:22,938 --> 00:25:24,189 Moving out! 190 00:25:24,273 --> 00:25:28,444 If i go first, I'll wait for you there. 191 00:25:29,778 --> 00:25:32,197 On the otherside of the dark waters. 192 00:25:39,496 --> 00:25:41,582 Put your helmet on. 193 00:25:42,708 --> 00:25:44,793 Be with me now. 194 00:25:54,845 --> 00:25:57,347 - Feeling the pressure, Captain? - Yes, sir. 195 00:25:59,141 --> 00:26:01,018 I like you, Captain. 196 00:26:01,101 --> 00:26:06,607 And I just want you to know, well, we're in this thing together. All right? 197 00:26:06,690 --> 00:26:10,778 Keep pressing inland till you reach the line. I'll catch up with you there. 198 00:26:10,861 --> 00:26:12,738 - Yes, sir. - It's all yours, Captain. 199 00:26:12,821 --> 00:26:15,282 Gangway! Gangway there! 200 00:26:15,365 --> 00:26:16,825 Coming through! 201 00:26:16,909 --> 00:26:19,828 Squad leaders! Both teams! 202 00:26:19,912 --> 00:26:22,247 This way, son. This way, right here. 203 00:26:23,290 --> 00:26:25,375 Stand by to go over the side! 204 00:27:38,323 --> 00:27:40,409 Our Father, who art in heaven... 205 00:27:41,410 --> 00:27:45,289 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. 206 00:27:45,372 --> 00:27:49,001 For Thine is the kingdom, and the power, and the glory. 207 00:28:01,889 --> 00:28:03,765 Your outfit's lucky. 208 00:28:03,849 --> 00:28:05,934 Transports must've been spotted. 209 00:28:06,018 --> 00:28:08,937 You're getting outta here just ahead of time. 210 00:28:19,323 --> 00:28:21,825 Take a breath, mister. You gotta breathe! 211 00:28:51,980 --> 00:28:53,649 - You Charlie Company? - Yeah. 212 00:28:53,732 --> 00:28:55,817 We went in a mile. Nothing there. 213 00:28:55,901 --> 00:28:58,445 Some oil drums. There'd be nothing there for... 214 00:28:58,528 --> 00:28:59,905 - A week. - A week, sir. 215 00:28:59,988 --> 00:29:02,449 No casualties. Japs must've hauled ass. 216 00:29:02,532 --> 00:29:05,577 Two mortars hit the beach, but most guys came in standing up. 217 00:29:05,661 --> 00:29:07,537 Darnedest thing I ever did see. 218 00:29:09,790 --> 00:29:12,584 They got fish that live in trees. 219 00:29:16,171 --> 00:29:20,759 If they didn't know this beach was deserted, what else don't they know? 220 00:30:52,225 --> 00:30:55,771 Who are you to live in all these many forms? 221 00:31:27,761 --> 00:31:30,263 Your death that captures all. 222 00:31:36,645 --> 00:31:40,607 You, too, are the source of all that's gonna be born. 223 00:32:04,756 --> 00:32:06,842 Your glory. 224 00:32:10,137 --> 00:32:12,222 Mercy. 225 00:32:13,765 --> 00:32:15,851 Peace. 226 00:32:17,811 --> 00:32:19,896 Truth. 227 00:32:26,528 --> 00:32:28,822 You give calm a spirit, 228 00:32:31,867 --> 00:32:33,952 understanding, 229 00:32:35,745 --> 00:32:37,831 courage. 230 00:32:42,502 --> 00:32:44,588 The contented heart. 231 00:36:24,891 --> 00:36:26,976 Get a medic here! 232 00:36:32,232 --> 00:36:36,778 Maybe all men got one big soul who everybody's a part of. 233 00:36:39,489 --> 00:36:41,991 All faces of the same man. 234 00:36:43,243 --> 00:36:45,328 One big self. 235 00:37:19,571 --> 00:37:22,657 Everyone looking for salvation by himself. 236 00:37:29,497 --> 00:37:31,833 Each like a coal 237 00:37:31,916 --> 00:37:34,002 drawn from the fire. 238 00:38:06,034 --> 00:38:08,870 We're going straight up that hill there. 239 00:38:12,499 --> 00:38:16,628 - We can't do that, Colonel. - Well, there's no way to outflank it. 240 00:38:16,711 --> 00:38:19,631 On the left is a cliff that falls down into the river. 241 00:38:19,714 --> 00:38:23,510 The Japanese hold the jungle. It has to be taken frontally. 242 00:38:25,720 --> 00:38:28,640 What about water, sir? It's not getting up here. 243 00:38:28,723 --> 00:38:31,142 My men are... passing out, sir. 244 00:38:38,858 --> 00:38:42,821 Only time you worry about a soldier is when he stops bitching. 245 00:38:56,251 --> 00:39:00,338 We're all gonna attack abreast. Third Platoon in reserve. 246 00:39:00,421 --> 00:39:03,800 We've gotta cross those three folds of ground. You see? 247 00:39:03,883 --> 00:39:06,678 Once we get beyond that, we gotta attack that hill. 248 00:39:18,273 --> 00:39:23,528 Colonel says there's no way to outflank it, so we gotta take it head-on by frontal assault. 249 00:39:25,280 --> 00:39:26,739 - Whyte? - Yeah? 250 00:39:26,823 --> 00:39:29,826 - See the grassy ridges at the foot of that hill? - Yeah. 251 00:39:29,909 --> 00:39:34,914 When you get to the end of that field, eliminate all strong points on those ridges. 252 00:39:39,085 --> 00:39:43,214 I'm sure the Japs got something there to protect the approaches. 253 00:40:36,476 --> 00:40:38,561 Are you here? 254 00:40:52,867 --> 00:40:54,953 Let me not betray you. 255 00:40:58,665 --> 00:41:00,750 Let me not betray my men. 256 00:41:08,424 --> 00:41:10,718 In you I place my trust. 257 00:41:26,734 --> 00:41:28,820 Rosy-fingered dawn. 258 00:41:30,321 --> 00:41:32,740 You're Greek, aren't you, Captain? 259 00:41:32,824 --> 00:41:34,909 D'you ever read Homer? 260 00:41:34,993 --> 00:41:37,537 We read Homer at the Point. 261 00:41:37,620 --> 00:41:39,497 In Greek. 262 00:41:39,580 --> 00:41:43,084 What kind of artillery support do we have, sir? Over. 263 00:41:43,167 --> 00:41:47,755 - Two batteries of 105s. - They won't make a dent. Over. 264 00:41:47,839 --> 00:41:52,218 No, but it bucks the men up. It'll look like the Japs are catching hell. 265 00:42:46,063 --> 00:42:47,940 OK, you guys. 266 00:42:48,024 --> 00:42:49,692 This is it. 267 00:42:49,776 --> 00:42:52,278 We're going down in groups often. 268 00:42:53,696 --> 00:42:58,159 There's no point in going by rushes. Only make a better target stopped, so... 269 00:42:58,242 --> 00:43:00,578 run all the way. 270 00:43:00,661 --> 00:43:03,998 We ain't got no choice. We're picked, so we gotta go. 271 00:43:07,126 --> 00:43:09,420 I'm gonna take the first bunch myself. 272 00:43:09,504 --> 00:43:11,839 I want Charlie Dale with me. Dale? 273 00:43:11,923 --> 00:43:14,634 You go organise them guys that's up there. 274 00:43:20,348 --> 00:43:22,642 Moving out in five minutes. 275 00:43:23,518 --> 00:43:25,144 Let's go. 276 00:43:29,357 --> 00:43:31,234 Sico? 277 00:43:32,026 --> 00:43:34,987 - What's wrong with you? - I'm sick to my stomach. 278 00:43:35,071 --> 00:43:38,407 Sico, you get up now, or I'll kick you so hard you're gonna be sick. 279 00:43:38,491 --> 00:43:40,284 I can't. I would if I could. 280 00:43:40,368 --> 00:43:42,703 I'm sick. 281 00:43:42,787 --> 00:43:44,664 I'm sick. 282 00:43:44,747 --> 00:43:46,833 You ain't sick. Get up! 283 00:43:51,129 --> 00:43:54,549 - What's the matter, Sico? - I don't know, Sergeant. 284 00:43:54,632 --> 00:43:57,802 It's my stomach. I'm in pain, I got cramps. 285 00:43:57,885 --> 00:44:00,138 I can't even sit up straight. I'm sick. 286 00:44:04,141 --> 00:44:06,018 - Come on, get up! - Leave him. 287 00:44:06,102 --> 00:44:10,356 I need a volunteer to carry the BAR! Drop your gear. I'm taking you to the medics. 288 00:44:10,439 --> 00:44:12,525 Thank you, Sergeant. 289 00:44:14,819 --> 00:44:16,904 Don't argue with me. 290 00:44:16,988 --> 00:44:19,073 Good luck, Keck. 291 00:45:22,428 --> 00:45:24,513 Plug that hole on your right! 292 00:45:24,597 --> 00:45:26,474 Move! 293 00:45:46,160 --> 00:45:48,246 Maybe they pulled out. 294 00:47:59,001 --> 00:48:00,628 Hit dirt! 295 00:48:01,045 --> 00:48:02,963 Hit dirt! 296 00:48:08,052 --> 00:48:10,805 Calm down, calm down, calm down, calm down. 297 00:48:15,601 --> 00:48:17,645 Stretcher-bearers! 298 00:48:33,327 --> 00:48:34,995 Come on! 299 00:48:35,079 --> 00:48:37,164 Stretcher-bearers, this way! 300 00:48:38,249 --> 00:48:41,460 - Go get that man. - We already got eight or nine down there... 301 00:48:41,544 --> 00:48:45,589 - Don't argue with me! Get that man! - He's not the one we should think about... 302 00:48:45,673 --> 00:48:48,968 Goddamn it, all of you! Am I in command here or am I not?! 303 00:48:49,051 --> 00:48:53,139 - Am I the captain or a goddamn private? - Others are hit bad. That's all I meant. 304 00:48:55,099 --> 00:48:57,226 - I gave you an order, private! - Yes, sir! 305 00:48:59,979 --> 00:49:01,647 Hello, First Sergeant. 306 00:49:03,399 --> 00:49:05,818 Who we going after over here? 307 00:49:06,610 --> 00:49:08,696 We think it's Jacques. 308 00:49:09,238 --> 00:49:10,906 Ol' Jockey. 309 00:49:10,990 --> 00:49:13,701 Well, shit. That's, that's, that's too bad. 310 00:49:14,201 --> 00:49:15,661 Sir? 311 00:49:16,328 --> 00:49:21,625 Sir? Sir, can I come back to the company after we get Jockey back to the battalion? 312 00:49:22,460 --> 00:49:26,547 - OK, but you gotta get permission. - Sure. And my rifle. 313 00:49:29,592 --> 00:49:32,011 Nicky! You're still alive! 314 00:49:32,928 --> 00:49:34,805 Keep moving! Keep moving! 315 00:49:35,890 --> 00:49:41,896 Magnificent, Staros, magnificent. The finest thing these old eyes have seen in a long time! 316 00:49:41,979 --> 00:49:46,484 Beautifully conceived and executed! You'll be mentioned in battalion orders. 317 00:49:46,567 --> 00:49:49,111 Young Whyte led beautifully. 318 00:49:49,195 --> 00:49:51,280 Yes, sir. Over. 319 00:49:51,405 --> 00:49:54,241 But sending in your second too was brilliant. 320 00:49:54,325 --> 00:49:59,830 They may have carried the ridge. I don't think they were hurt too bad. Blane led well, too. 321 00:49:59,914 --> 00:50:02,708 Now, how many emplacements did they locate? 322 00:50:02,791 --> 00:50:04,877 Did they knock any out? 323 00:50:04,960 --> 00:50:09,006 We ought to have those ridges cleaned out by noon! Over. 324 00:50:11,133 --> 00:50:13,427 Hello! Hello! Staros, are you there? 325 00:50:13,511 --> 00:50:15,763 Here, sir. Over. 326 00:50:15,846 --> 00:50:20,726 I said, how many emplacements did they locate? Did they knock any out? Over. 327 00:50:20,809 --> 00:50:23,187 Children. 328 00:50:23,270 --> 00:50:26,106 I don't know, sir. 329 00:50:26,190 --> 00:50:30,694 What the hell do you mean, you don't know? How can you not know? Over. 330 00:50:30,819 --> 00:50:35,115 I'm right here behind the first swell, sir. I'm right here behind the swell. 331 00:50:35,199 --> 00:50:37,534 You want me to stand up and wave? Over. 332 00:50:37,618 --> 00:50:40,829 No, I can see where you are. I want you to do something. 333 00:50:40,913 --> 00:50:44,124 I want you to get up there and see what the situation is. 334 00:50:44,208 --> 00:50:46,460 I want Hill 210 in my hands tonight. 335 00:50:46,544 --> 00:50:49,880 Now, goddamn it, the Admiral got up at dawn for this! 336 00:50:49,964 --> 00:50:52,424 Come to life up there, Staros. Out! 337 00:51:18,784 --> 00:51:20,869 Move up! 338 00:51:39,221 --> 00:51:40,681 Hey, Keck! 339 00:51:41,890 --> 00:51:43,767 Yeah! 340 00:51:44,143 --> 00:51:47,021 - We gotta get out of here. - I know it. 341 00:51:47,980 --> 00:51:49,898 Blane's dead. 342 00:51:49,982 --> 00:51:52,067 You're in charge. 343 00:51:55,029 --> 00:51:58,157 We know you there, Yank! 344 00:51:58,949 --> 00:52:01,035 Tojo eats shit! 345 00:52:01,243 --> 00:52:04,371 No! Roosevelt eats shit! 346 00:52:40,157 --> 00:52:42,034 I got him! I got him! 347 00:52:59,968 --> 00:53:02,054 I killed a man. 348 00:53:02,137 --> 00:53:04,223 Hey, Queen! 349 00:53:04,932 --> 00:53:06,809 Queen, you there? 350 00:53:06,892 --> 00:53:10,938 Worst thing you can do. Worse than rape. 351 00:53:11,021 --> 00:53:13,982 Queen! You see them Japs leaving that left ridge? 352 00:53:14,066 --> 00:53:17,903 - I killed a man. Nobody can touch me for it. - I ain't seen nothing. 353 00:53:17,986 --> 00:53:21,031 Well, get your fuckin' head up and look around! 354 00:53:22,366 --> 00:53:24,576 I'm serious! 355 00:53:24,660 --> 00:53:28,580 I counted seven Japs leaving that left-hand grassy ridge! 356 00:53:29,081 --> 00:53:31,166 I got me one of 'em. 357 00:53:31,250 --> 00:53:32,501 So? 358 00:53:32,584 --> 00:53:34,837 I think maybe they're pulling out. 359 00:53:38,173 --> 00:53:40,551 Maybe somebody ought to go tell the captain. 360 00:53:40,634 --> 00:53:42,177 You wanna be the one to do it? 361 00:53:48,058 --> 00:53:50,644 You just stay put! I'm ordering you! 362 00:54:13,750 --> 00:54:15,210 Down! 363 00:54:23,886 --> 00:54:25,971 Stay low. 364 00:54:52,539 --> 00:54:54,625 Go! Go! 365 00:54:54,833 --> 00:54:56,919 Go! Go! 366 00:55:37,751 --> 00:55:39,837 What do we do now? 367 00:55:39,920 --> 00:55:44,091 We wait right here. Maybe they'll send us up some reinforcements. 368 00:55:44,174 --> 00:55:45,634 To do what? 369 00:55:45,717 --> 00:55:48,762 To capture some of these fucking positions around here! 370 00:55:48,846 --> 00:55:54,309 - You mean you really wanna go on with this? - Hell, no. No, not no uphill charge. 371 00:55:54,393 --> 00:55:58,063 If they send us reinforcements, maybe we could scout around 372 00:55:58,146 --> 00:56:00,232 and locate these machine guns. 373 00:56:00,315 --> 00:56:04,319 - Anyway, it's better than going back down. - Something's coming! 374 00:56:04,403 --> 00:56:06,321 They're coming! 375 00:56:11,827 --> 00:56:13,078 What are they doin'? 376 00:56:13,161 --> 00:56:16,248 If they want to throw us out, why didn't they come in force? 377 00:56:16,331 --> 00:56:18,542 Maybe they was acting on their own. 378 00:56:20,043 --> 00:56:22,546 Maybe they wanted to get into nirvana. 379 00:56:24,047 --> 00:56:25,924 They're coming. 380 00:56:35,976 --> 00:56:37,144 Keck! 381 00:56:37,227 --> 00:56:38,645 Jesus! 382 00:56:38,729 --> 00:56:40,814 Oh, Jesus! 383 00:56:42,441 --> 00:56:44,067 I blew my butt off! 384 00:56:44,151 --> 00:56:47,571 - It's all right. It's all right. - I blew my butt off! 385 00:56:47,654 --> 00:56:49,114 Lay down! 386 00:56:49,197 --> 00:56:51,950 What a fucking recruit trick to pull! 387 00:56:52,034 --> 00:56:55,037 - Take it easy. Take it easy. - I grabbed it by the pin! 388 00:56:55,746 --> 00:57:00,167 You write my old lady. You tell her... I want her to know I died like a man. 389 00:57:00,250 --> 00:57:02,586 Nobody's gonna have to write her. You'll make it. 390 00:57:02,669 --> 00:57:04,546 - Don't bullshit me! - Stay down! 391 00:57:04,630 --> 00:57:06,715 Hey, hey. 392 00:57:07,799 --> 00:57:09,593 Have I got mud on my face? 393 00:57:09,676 --> 00:57:11,762 Wipe it off. Get it off. 394 00:57:13,263 --> 00:57:15,349 No! 395 00:57:15,432 --> 00:57:17,517 I'll write her. I promise. 396 00:57:20,937 --> 00:57:24,942 Take my canteen. There's still some water in there. 397 00:57:29,738 --> 00:57:31,823 It's for the best. 398 00:57:32,699 --> 00:57:34,993 I'm all messed up down there. 399 00:57:36,161 --> 00:57:38,246 I can't fuck no more. 400 00:57:40,624 --> 00:57:44,002 Whoa... Where am I? 401 00:57:45,462 --> 00:57:47,130 Where am I? 402 00:57:49,966 --> 00:57:52,260 You're gonna be all right. 403 00:57:52,344 --> 00:57:56,473 Even if you die, you didn't let your brother down. 404 00:57:56,556 --> 00:58:01,269 If you hadn't thrown yourself against that embankment, we'd all have been killed. 405 00:58:01,353 --> 00:58:03,438 I'm cold. 406 00:58:05,857 --> 00:58:08,026 I'm cold. 407 00:58:09,277 --> 00:58:11,363 I'm... freezing. 408 00:59:06,752 --> 00:59:08,837 You gonna write his wife? 409 00:59:10,255 --> 00:59:12,132 Fuck, no. 410 00:59:12,549 --> 00:59:14,634 I don't know his old lady. 411 00:59:15,218 --> 00:59:19,765 That's the company commander's job. You outta your mind? I ain't no good at writing. 412 00:59:19,848 --> 00:59:21,933 You told him you would. 413 00:59:22,017 --> 00:59:25,812 I'll say anything to 'em when they're like that. 414 00:59:26,646 --> 00:59:28,523 Somebody ought to do it. 415 00:59:28,607 --> 00:59:31,485 Well, then, you write her. Yeah, you write her. 416 00:59:40,744 --> 00:59:43,038 What's wrong, Jim? 417 01:01:03,577 --> 01:01:08,123 There's nothing anybody can do for him. He'll die before they get him to a surgeon. 418 01:01:08,206 --> 01:01:13,211 - Then I can't ask you to go out there. - Maybe I could get some morphine into him. 419 01:01:13,295 --> 01:01:16,548 - Would it keep him quiet? - Not for long, but I can give him two. 420 01:01:16,631 --> 01:01:20,051 And I could maybe leave him three or four for himself. 421 01:01:22,137 --> 01:01:24,431 Couldn't you give 'em to him all at once? 422 01:01:42,908 --> 01:01:44,993 That's what you are. 423 01:01:46,703 --> 01:01:49,831 That's all there is for us. That's us, that's us. 424 01:01:50,415 --> 01:01:53,668 I lost all twelve. I lost all twelve. 425 01:01:54,920 --> 01:01:56,838 All twelve of 'em. 426 01:01:56,922 --> 01:01:58,381 It's insanity up there. 427 01:01:58,465 --> 01:02:02,552 I told 'em what to do, I showed 'em where to go and I gave 'em a push. 428 01:02:02,636 --> 01:02:07,974 - Somebody help! - I know you. I know you, Sergeant. 429 01:02:08,058 --> 01:02:12,771 It's insane. I don't know who's in charge here, but don't let him go! Don't let him go! 430 01:02:12,854 --> 01:02:14,898 I'm outta here. I'm outta here. 431 01:02:14,981 --> 01:02:19,110 I'm outta here. All right, move feet. Move, move, move, move. Move, move! 432 01:02:19,194 --> 01:02:21,947 I'm moving. I'm moving. I'm moving now. 433 01:02:22,030 --> 01:02:26,701 Don't touch. Don't touch. Don't look at me. Don't touch. OK, I'm outta here. 434 01:02:26,785 --> 01:02:28,787 All right. All right. 435 01:02:28,870 --> 01:02:31,831 All right. All right. 436 01:02:49,849 --> 01:02:51,977 Somebody help me! 437 01:02:52,060 --> 01:02:53,311 Help me! 438 01:02:55,563 --> 01:02:58,191 You gotta be quiet. I came to help you, Tella. 439 01:02:58,274 --> 01:03:00,694 - OK. Calm down. - Fuck you! 440 01:03:00,777 --> 01:03:03,863 I'm dying! I'm dying, sarge! 441 01:03:03,947 --> 01:03:06,366 OK. Well, goddamn it, do it with less noise! 442 01:03:07,367 --> 01:03:10,203 - How you gonna get me out? - I'm gonna take you back. 443 01:03:13,623 --> 01:03:15,292 - Come on. - No! 444 01:03:15,375 --> 01:03:17,961 Put me down! Put me down! 445 01:03:23,341 --> 01:03:26,303 Leave me alone... Leave me alone. 446 01:03:26,428 --> 01:03:28,763 Please, leave me alone. 447 01:03:37,188 --> 01:03:39,274 Give me more. Give me more. 448 01:03:39,899 --> 01:03:42,152 Give me more. Give me more. 449 01:03:42,235 --> 01:03:44,404 Give me more. Give me more. 450 01:03:47,532 --> 01:03:48,783 Here, Tella. 451 01:03:57,542 --> 01:04:00,170 Goodbye... goodbye. 452 01:04:03,465 --> 01:04:05,133 Bye, kid. 453 01:04:05,216 --> 01:04:08,219 Goodbye, sarge. Goodbye. 454 01:04:24,486 --> 01:04:28,448 Fortunately, Jim, the fate of the company doesn't depend on one man. 455 01:04:33,328 --> 01:04:36,414 Sergeant, I saw the whole thing through the glasses. 456 01:04:36,498 --> 01:04:40,752 I'm gonna mention you in orders tomorrow and recommend you for the Silver Star. 457 01:04:40,835 --> 01:04:43,463 - It's the most courageous thing... - Captain, 458 01:04:43,546 --> 01:04:47,759 you say one more word to thank me, I'll knock you right in the teeth. 459 01:04:47,842 --> 01:04:51,554 You mention me in your fuckin' orders, and I'll resign so fast 460 01:04:51,638 --> 01:04:55,683 and leave you here to run this busted-up outfit by yourself. 461 01:04:56,935 --> 01:04:59,020 You understand? 462 01:04:59,729 --> 01:05:03,483 Property! Whole fuckin' thing's about property. 463 01:05:18,415 --> 01:05:22,710 What's the matter with you, Staros? Those men should be reinforced immediately! 464 01:05:22,794 --> 01:05:25,630 What are they doing? I can see 'em through my glasses. 465 01:05:25,713 --> 01:05:27,799 They're lying behind that ledge! 466 01:05:27,882 --> 01:05:31,428 They should be up and out, cleaning out those machine guns! Over! 467 01:05:31,511 --> 01:05:34,431 I don't think you understand what's going on, sir. 468 01:05:34,514 --> 01:05:37,392 We've had... heavy casualties. 469 01:05:37,475 --> 01:05:42,355 We had a man... His gut got shot out on the slopes, sir. Created quite an upset. 470 01:05:42,438 --> 01:05:45,608 Fine, fine. Now, what about those reinforcements? Over. 471 01:05:45,692 --> 01:05:49,237 I have... two squads to... 472 01:05:49,320 --> 01:05:51,531 First Platoon I can send up, sir. Over. 473 01:05:51,614 --> 01:05:54,033 What the hell do you mean, two squads?! 474 01:05:54,117 --> 01:05:57,579 Goddamn you, Staros! When I say reinforcements, 475 01:05:57,662 --> 01:06:02,417 goddamn it, I mean it! You commit everybody you have there and do it now! 476 01:06:02,500 --> 01:06:06,504 Your First Platoon, too. I see 'em lying on their fat asses doing nothing. 477 01:06:06,588 --> 01:06:11,634 Get a man to 'em right now with orders to attack, and move 'em by the flank to the ridge. 478 01:06:11,718 --> 01:06:14,512 Then get that Second Platoon over to the hill! 479 01:06:14,596 --> 01:06:17,849 Have 'em press the centre. Go straight up that goddamn hill! 480 01:06:17,932 --> 01:06:19,601 Attack them right now! 481 01:06:19,684 --> 01:06:23,480 Jesus, Staros! Do i have to give you a lesson on infantry tactics 482 01:06:23,563 --> 01:06:26,191 while your men are getting their asses shot off?. 483 01:06:26,274 --> 01:06:30,028 Colonel, I don't think you fully understand what is going on here. 484 01:06:30,111 --> 01:06:33,323 My company alone cannot take that position, sir. 485 01:06:33,406 --> 01:06:36,910 The Japs are too well dug in. They've got too much fire power. 486 01:06:36,993 --> 01:06:39,078 Colonel, there's a bunker up there. 487 01:06:39,162 --> 01:06:42,540 We can't see it, and it's... it's chewing my men to pieces, sir. 488 01:06:45,710 --> 01:06:49,297 I request permission for patrol reconnaissance around 489 01:06:49,380 --> 01:06:53,009 to the right of Hill 210. I believe the entire position, sir, 490 01:06:53,092 --> 01:06:55,720 can be outflanked with a manoeuvre there in force. 491 01:06:55,803 --> 01:06:58,097 - No! Goddamn it, no! - Might save lives! 492 01:06:58,181 --> 01:07:00,058 There'll be no flanking move. 493 01:07:00,141 --> 01:07:02,977 Listen, Staros. You're not gonna take your men 494 01:07:03,061 --> 01:07:06,522 around into the jungle to avoid a goddamn fight! 495 01:07:06,606 --> 01:07:12,153 Do you hear me, Staros? I want you to attack right now with every man at your disposal! 496 01:07:12,237 --> 01:07:15,114 Now, attack, Staros! That's a direct order! 497 01:07:24,499 --> 01:07:27,460 Sir, I must tell you that I refuse to obey your order. 498 01:07:41,933 --> 01:07:45,895 - There it is, right there. See it? - I don't see it. 499 01:07:46,646 --> 01:07:49,440 This is not your fault, Jim. He's ordering you to. 500 01:07:52,986 --> 01:07:58,449 I again request permission for patrol reconnaissance around to the right in force. 501 01:07:59,701 --> 01:08:03,413 The time, sir,... is 1321 hours, 25 seconds. 502 01:08:03,496 --> 01:08:08,501 I have two witnesses here. I request that you do the same with witnesses there. Over. 503 01:08:13,673 --> 01:08:17,218 Staros, don't pull this guardhouse-lawyer bullshit with me! 504 01:08:17,302 --> 01:08:21,431 Now, l know you're a goddamn lawyer! This is not a court of law. 505 01:08:21,514 --> 01:08:23,766 This is a war. It's a goddamn battle! 506 01:08:23,850 --> 01:08:28,730 Now, I want that frontal attack. I repeat my order. Over. 507 01:08:28,813 --> 01:08:32,483 Colonel, I refuse to take my men up there in a frontal attack. 508 01:08:32,567 --> 01:08:34,736 It's suicide, sir. 509 01:08:34,819 --> 01:08:39,991 I've lived with these men for two years, and I will not order them all to their deaths. Over. 510 01:08:49,000 --> 01:08:51,586 This is a very important decision, Staros. 511 01:08:55,173 --> 01:08:59,010 But if you feel that strongly, maybe you have a reason, so I'm coming down. 512 01:08:59,093 --> 01:09:01,471 Go take a look. 513 01:09:01,554 --> 01:09:04,265 I'm not rescinding my order to you, son, 514 01:09:04,349 --> 01:09:09,187 but if I find extenuating circumstances when I get there, I'll take that into account. 515 01:09:09,270 --> 01:09:13,566 Now, in the meantime, goddamn it, I want you to hold on until I get there. 516 01:09:13,649 --> 01:09:17,862 And, if possible, you get those men on the ridge out and moving! Out. 517 01:09:31,084 --> 01:09:33,711 One spot's as good as another, men. 518 01:09:33,795 --> 01:09:35,880 There's no place to hide. 519 01:09:40,385 --> 01:09:44,889 Just take it easy, son. Take it easy. Take it easy. 520 01:09:45,890 --> 01:09:48,351 Where's... where's Fife? 521 01:09:48,434 --> 01:09:50,645 Fife? He's right here, son. Fife. 522 01:09:50,728 --> 01:09:53,356 Hold my hand, Fife. 523 01:09:54,273 --> 01:09:56,359 Hold my hand. 524 01:10:01,531 --> 01:10:03,533 I got it. 525 01:10:07,537 --> 01:10:09,622 I'm dying, Fife. 526 01:10:36,649 --> 01:10:38,818 Oh, Captain... 527 01:11:27,867 --> 01:11:30,203 Shut up in a tomb. 528 01:11:32,163 --> 01:11:34,457 Can't lift the lid. 529 01:11:36,709 --> 01:11:39,003 Played a role l never conceived. 530 01:11:39,378 --> 01:11:43,299 Get that blouse on, soldier. It's not a goddamn bathing beach! 531 01:11:43,382 --> 01:11:45,051 Put it on right now. 532 01:11:45,134 --> 01:11:48,513 What you aiming at, son? Let's go get those son of a bitches. 533 01:11:48,596 --> 01:11:50,681 Move up! 534 01:12:00,525 --> 01:12:04,195 What are you doing laying down there where you can't see a damn thing? 535 01:12:09,784 --> 01:12:13,079 Observing, sir. Just sent First Platoon forward to the ridge. 536 01:12:13,162 --> 01:12:16,791 - How many of 'em were hit this time? - None, sir. 537 01:12:16,874 --> 01:12:18,960 None? Not one? 538 01:12:19,961 --> 01:12:23,923 Doesn't sound like the situation you described to me over the sound power. 539 01:12:24,006 --> 01:12:28,594 Well, it's not. The situation's changed just in the last five minutes, sir. 540 01:12:32,139 --> 01:12:34,225 Captain, you listen to me. 541 01:12:34,308 --> 01:12:36,936 We're going over there and taking everybody with us. 542 01:12:37,019 --> 01:12:39,522 Do you have any more complaints or demurrers? 543 01:12:40,940 --> 01:12:44,277 - No, sir. Not now. - All right! We're gonna do things my way! 544 01:12:44,360 --> 01:12:46,779 My way! You understand that, Captain? 545 01:12:46,862 --> 01:12:51,158 We're taking everybody over to that ledge! We may take that ridge by nightfall! 546 01:12:51,242 --> 01:12:55,121 I think the ridge is quite a way from being reduced, sir. 547 01:13:02,295 --> 01:13:04,797 Show me how to see things the way you do. 548 01:13:08,009 --> 01:13:10,344 Show me how to see things the way you do. 549 01:13:13,681 --> 01:13:16,809 We're just dirt. We're just dirt. 550 01:13:40,416 --> 01:13:42,919 We're gonna get killed if we stay here. 551 01:13:43,002 --> 01:13:46,255 Bell, take six men 552 01:13:46,339 --> 01:13:48,424 and go see what's up there. 553 01:13:53,804 --> 01:13:56,849 And we'll cover you the best we can from down there. 554 01:15:16,595 --> 01:15:18,055 OK. 555 01:15:18,139 --> 01:15:20,641 You guys, you guys, stay here. OK? 556 01:15:21,767 --> 01:15:23,853 I'm going alone. 557 01:17:03,452 --> 01:17:05,538 Come out. 558 01:17:10,876 --> 01:17:12,962 Come out where lam. 559 01:18:21,447 --> 01:18:24,200 There was a... There was a... 560 01:18:25,492 --> 01:18:28,204 There's a bunker... up there. 561 01:18:30,039 --> 01:18:32,124 It's five guns. 562 01:18:32,458 --> 01:18:34,752 It's five guns. 563 01:18:39,173 --> 01:18:44,053 That strongpoint up there, somewhere up there around those rocks, 564 01:18:44,136 --> 01:18:46,222 is the key to this ridge. 565 01:18:49,308 --> 01:18:51,435 Bell here is quite right. 566 01:18:51,518 --> 01:18:57,233 From their knob up there, those little brown brothers can cover the whole of the ground 567 01:18:57,316 --> 01:19:01,654 in front of this position for 1,000 yards. They've left this ledge unguarded. 568 01:19:01,737 --> 01:19:05,699 Now, goddamn it, that's a mistake. That's a hell of a mistake. 569 01:19:05,783 --> 01:19:09,954 We need to take advantage of it before they see their error. 570 01:19:12,373 --> 01:19:15,834 All right, all right, I know you're all pretty exhausted, 571 01:19:15,918 --> 01:19:19,380 and we've had a hell of a time getting water up here. 572 01:19:20,255 --> 01:19:23,175 For that I'm sorry. I apologise to you all. 573 01:19:24,301 --> 01:19:28,973 But if we can reduce this bunker tomorrow, I think we can take this ridge. 574 01:19:31,809 --> 01:19:34,144 So I'm asking for volunteers. 575 01:19:34,228 --> 01:19:36,480 Go back up there and knock it out. 576 01:19:36,563 --> 01:19:38,649 Sir? 577 01:19:38,732 --> 01:19:40,818 I'll be glad to go back up 578 01:19:40,901 --> 01:19:43,237 - and lead the way back for a party. - Right. 579 01:19:43,320 --> 01:19:45,030 - I'll go, sir. - You. 580 01:19:45,781 --> 01:19:47,241 All right. 581 01:19:47,324 --> 01:19:52,162 - I'd like to lead the party, Colonel. - All right, John. I was hoping you'd say that. 582 01:19:52,246 --> 01:19:55,165 - You'll be in command. - I'll go, sir. 583 01:19:55,249 --> 01:19:56,625 - Sir? - You. 584 01:19:56,709 --> 01:20:00,713 All right, men, that's enough. Seven is plenty. Gather up. 585 01:20:04,508 --> 01:20:09,013 I don't know if you realise the importance of this operation, Staros. 586 01:20:10,180 --> 01:20:13,600 Once our position is secured, we can move the bombers in. 587 01:20:13,684 --> 01:20:17,646 That means air power for 1,000 miles in every direction. 588 01:20:19,064 --> 01:20:22,192 Guadalcanal may be the turning point in the war. 589 01:20:23,318 --> 01:20:26,905 - It'll cost lives. Is that what's troubling you? - No, sir. 590 01:20:30,034 --> 01:20:33,037 I explained to you the importance of this objective. 591 01:20:33,120 --> 01:20:36,331 How many men do you think it's worth? How many lives? 592 01:20:36,415 --> 01:20:38,500 I can't say, sir. 593 01:20:44,798 --> 01:20:49,636 Are you prepared to sacrifice the lives of any of your men in this campaign? 594 01:20:49,678 --> 01:20:51,013 How many? One? Two? 595 01:20:52,973 --> 01:20:55,059 Twenty? 596 01:20:56,477 --> 01:20:59,605 Lives will be lost in your company, Captain. 597 01:21:00,939 --> 01:21:05,361 And if you don't have the stomach for it, now is the time to let me know. 598 01:21:06,236 --> 01:21:10,157 No, sir. You're right... about everything you said. 599 01:21:10,240 --> 01:21:12,326 Fine, fine. 600 01:21:12,409 --> 01:21:14,495 That's all, Captain. 601 01:21:16,205 --> 01:21:18,290 One more thing, Staros. 602 01:21:19,041 --> 01:21:23,337 It's not necessary for you to ever tell me that you think I'm right. 603 01:21:23,921 --> 01:21:25,589 Ever. 604 01:21:25,672 --> 01:21:28,008 We'll assume it. 605 01:21:28,092 --> 01:21:29,968 Dismissed. 606 01:21:46,777 --> 01:21:48,862 I feel sorry for you, kid. 607 01:21:50,239 --> 01:21:52,324 - Yeah? - Yeah, a little. 608 01:21:55,786 --> 01:21:57,871 This army's gonna kill you. 609 01:22:01,375 --> 01:22:07,339 If you were smart, you'd take care of yourself. There's nothing you can do for anybody else. 610 01:22:07,423 --> 01:22:11,593 You're just running into a burning house where nobody can be saved. 611 01:22:24,439 --> 01:22:29,278 What difference do you think you can make? One single man in all this madness. 612 01:22:34,825 --> 01:22:37,244 If you die, it's gonna be for nothing. 613 01:22:41,373 --> 01:22:46,044 There's not some other world out there where everything's gonna be OK. 614 01:22:46,128 --> 01:22:48,213 There's just this one. 615 01:22:50,132 --> 01:22:52,217 Just this rock. 616 01:23:29,171 --> 01:23:31,673 Go ahead! Come on, come on. 617 01:23:31,757 --> 01:23:34,885 Who's deciding who's gonna live? 618 01:23:34,968 --> 01:23:37,679 Who's deciding who's gonna die? 619 01:23:39,556 --> 01:23:41,642 This is futile! 620 01:23:43,101 --> 01:23:48,190 Look at me! I stand right up here and not one bullet. 621 01:23:48,273 --> 01:23:50,359 Not one shot! 622 01:23:51,276 --> 01:23:53,153 Why? 623 01:23:53,445 --> 01:23:55,531 How come they all had to die? 624 01:23:55,614 --> 01:24:00,077 I can stand right here, I can stand right up and nothing happens to me! 625 01:24:20,597 --> 01:24:22,683 We. 626 01:24:29,231 --> 01:24:31,316 We together. 627 01:24:42,035 --> 01:24:44,121 One being. 628 01:24:59,136 --> 01:25:01,430 Flow together like water, 629 01:25:04,725 --> 01:25:07,019 till I can't tell you from me. 630 01:25:24,911 --> 01:25:26,997 I drink you. 631 01:25:29,041 --> 01:25:31,126 Now. 632 01:25:33,462 --> 01:25:35,547 Now. 633 01:26:12,167 --> 01:26:14,252 You're my light. 634 01:26:17,506 --> 01:26:19,591 My guide. 635 01:27:28,452 --> 01:27:32,122 John, I'll be behind you. If you wanna break through, we'll come after. 636 01:27:32,205 --> 01:27:34,750 We'll charge at your whistle signal. 637 01:27:35,500 --> 01:27:38,003 All right, let's go, men. Go get 'em. 638 01:29:32,325 --> 01:29:34,411 OK. 639 01:29:35,412 --> 01:29:38,081 Stay down, below this ledge, 640 01:29:38,164 --> 01:29:42,168 and I'll call down the data from above. 641 01:29:42,252 --> 01:29:46,840 Once the 81s have plastered that rock... as much as possible, 642 01:29:46,923 --> 01:29:50,719 we're gonna crawl out along that big rock for cover 643 01:29:52,220 --> 01:29:54,306 and then flank 'em to the right. 644 01:29:54,389 --> 01:29:56,266 OK? 645 01:29:57,767 --> 01:30:00,353 OK. OK. 646 01:30:21,041 --> 01:30:25,629 Azimuth 1470... from Easy Roger 7. 647 01:30:26,504 --> 01:30:28,840 100 left, add 200. 648 01:30:28,924 --> 01:30:31,593 Uncle Baker 1, fire mission. 649 01:30:31,676 --> 01:30:34,721 Azimuth 1470 from Easy Roger 7. 650 01:30:34,804 --> 01:30:38,016 Left 100, add 200. 651 01:30:38,683 --> 01:30:41,978 Machine gun. Will adjust. Over. 652 01:30:42,062 --> 01:30:44,814 Understand. 1470 from EasyRoger 7. 653 01:30:59,204 --> 01:31:01,289 Left 25, drop 50! 654 01:31:02,457 --> 01:31:04,542 Left 25, Uncle Baker 1. 655 01:31:04,626 --> 01:31:06,920 Left 25, drop 50. 656 01:31:07,003 --> 01:31:09,089 Fire for effect. Over. 657 01:31:09,339 --> 01:31:11,424 Roger, Uncle Baker 1. 658 01:31:33,780 --> 01:31:35,448 Let's go! 659 01:31:50,880 --> 01:31:54,300 OK, we're gonna continue on up the hill to the right. 660 01:31:54,384 --> 01:31:58,638 Nobody fire or throw the grenades till I give the signal. 661 01:31:58,722 --> 01:32:00,807 OK, let's do it. 662 01:32:15,447 --> 01:32:18,408 Is he OK? ls he all right? 663 01:32:18,491 --> 01:32:20,869 What we gonna do? Can't take him with us. 664 01:32:20,952 --> 01:32:24,998 - No, we can't leave him here. - He's from your platoon. You stay with him. 665 01:32:25,081 --> 01:32:29,085 We can leave him and pick him up on the way back,... if he's still alive. 666 01:32:32,964 --> 01:32:35,383 - Is he dead? - Not yet. 667 01:32:35,467 --> 01:32:39,054 Dale, stay with him! Cover our flank! Move! 668 01:33:03,787 --> 01:33:04,871 Behind you! 669 01:33:20,303 --> 01:33:22,388 We're pinned down! 670 01:33:52,335 --> 01:33:54,420 Fall back! 671 01:33:59,384 --> 01:34:00,844 Go! 672 01:35:11,956 --> 01:35:14,042 Watch out. 673 01:35:52,664 --> 01:35:54,123 Clear! 674 01:36:46,342 --> 01:36:48,428 Come on. Get out. 675 01:36:49,804 --> 01:36:51,889 Go on. 676 01:36:54,892 --> 01:36:56,978 Think you're soldiers? 677 01:37:03,985 --> 01:37:06,237 You piece of shit! 678 01:37:12,493 --> 01:37:14,370 Son of a bitch! 679 01:37:14,454 --> 01:37:16,539 Son of a bitch! 680 01:37:35,558 --> 01:37:37,643 All right? 681 01:37:40,396 --> 01:37:42,482 I shot a man. 682 01:38:17,725 --> 01:38:19,811 Stinks around here. 683 01:38:21,020 --> 01:38:24,565 - All these dead people. - Put a cigarette up your nose. 684 01:39:46,689 --> 01:39:49,150 Look at 'em move! 685 01:39:49,233 --> 01:39:50,985 Look at 'em move! 686 01:39:51,068 --> 01:39:52,945 We got 'em on the run! 687 01:39:53,029 --> 01:39:56,240 Way to go, John. When they saw you make that attack and win, 688 01:39:56,324 --> 01:39:58,868 you put their hearts back into them. 689 01:39:58,951 --> 01:40:01,162 - Hey, hey! - Don't do that, soldier. 690 01:40:01,245 --> 01:40:06,083 Take care of the others. G-2 will want them. There'll be somebody around before long. 691 01:40:06,167 --> 01:40:08,628 We've wasted enough time here. Let's go. 692 01:40:08,711 --> 01:40:11,464 Sir, I've a few recommendations for decorations. 693 01:40:11,547 --> 01:40:15,092 Yes. We'll get everything for all of 'em that we can, but later. 694 01:40:15,176 --> 01:40:19,639 Meantime, I want you to know I'm personally recommending you for something, John. 695 01:40:19,722 --> 01:40:21,182 Perhaps the big one. 696 01:40:21,265 --> 01:40:24,352 - Thank you, sir, but I don't feel... - Yes, you do, John. 697 01:40:24,435 --> 01:40:27,271 Getting it for you will be the goddamn problem! 698 01:40:27,355 --> 01:40:31,776 But, hell, it'd be a big thing for the battalion and the regiment, if you did get it. 699 01:40:31,859 --> 01:40:33,527 We better move out. 700 01:40:33,611 --> 01:40:38,157 We need to extend our lines, hook up with the other companies and push on to the top. 701 01:40:38,241 --> 01:40:41,202 Would you like to take command of Baker Company? 702 01:40:41,285 --> 01:40:42,328 Of course. 703 01:40:42,411 --> 01:40:47,041 Sir, I don't mean to be a wet blanket, but about the water. If we don't get water... 704 01:40:47,124 --> 01:40:49,210 Don't worry about water. 705 01:40:50,711 --> 01:40:55,967 John, I don't want anything to break up this attack of ours now we have the momentum. 706 01:40:56,050 --> 01:40:59,595 We'll have some water in a... couple of hours. 707 01:40:59,679 --> 01:41:01,764 I've arranged for that. 708 01:41:02,390 --> 01:41:05,893 Now, we just can't stop now, goddamn it, and wait for it. 709 01:41:05,977 --> 01:41:07,853 No, sir. 710 01:41:07,937 --> 01:41:10,147 That's right. 711 01:41:10,231 --> 01:41:16,028 And if some of the men... pass out, why, hell, they'll just have to pass out. 712 01:41:19,824 --> 01:41:21,701 All right. 713 01:41:21,784 --> 01:41:23,244 They could... 714 01:41:23,327 --> 01:41:26,664 - They could die from it. - They could die from enemy fire, too! 715 01:41:27,999 --> 01:41:30,293 They're all tough boys. 716 01:41:35,047 --> 01:41:40,177 Come on, men, let's go! You'll see plenty more of those where we're going! 717 01:41:40,261 --> 01:41:42,847 Are we going up this hill or aren't we? 718 01:41:46,726 --> 01:41:50,688 John, I'm convinced that the Japanese position can be broken now. 719 01:41:50,771 --> 01:41:55,860 All we have to do is keep going and we'll have this hill. We'll have this hill by sundown. 720 01:41:55,943 --> 01:41:58,946 You see the spirit in these men? D'you see the new spirit? 721 01:41:59,030 --> 01:42:04,201 Well, I want to take advantage of that before something happens to sap their strength. 722 01:42:04,285 --> 01:42:07,163 To have this battalion relieved in a defeat, 723 01:42:07,246 --> 01:42:10,916 or even to have it reinforced from troops from the reserves, 724 01:42:11,000 --> 01:42:14,170 if we were to stall before reaching the top, well, 725 01:42:14,253 --> 01:42:18,507 Jesus Christ, that's just a hell of a lot more than I could stand! 726 01:42:18,591 --> 01:42:20,968 I've waited all my life for this. 727 01:42:21,052 --> 01:42:25,598 I've worked, slaved, eaten... oh, untold buckets of shit to have this opportunity! 728 01:42:25,681 --> 01:42:28,142 And I don't intend to give it up now. 729 01:42:31,312 --> 01:42:34,982 You don't know what it feels like to be passed over. 730 01:42:35,066 --> 01:42:38,235 I mean, you're young. You're just out of the Academy. 731 01:42:38,319 --> 01:42:43,991 You're, you know, you've got your war! This 15 years, this is my first war! 732 01:42:49,455 --> 01:42:52,792 John, some day you'll understand. 733 01:42:58,673 --> 01:43:00,758 You're like a son to me, John. 734 01:43:03,135 --> 01:43:05,221 You know what my son does? 735 01:43:06,138 --> 01:43:08,224 He's a bait salesman. 736 01:43:10,810 --> 01:43:12,895 You've done a hell of a job, John. 737 01:43:12,978 --> 01:43:17,858 I'm gonna make sure that you get everything, everything that you deserve. 738 01:43:20,111 --> 01:43:22,196 Thank you, sir. 739 01:43:24,281 --> 01:43:26,367 God... 740 01:43:27,410 --> 01:43:29,912 Goddamn it! I want three runners! 741 01:43:29,995 --> 01:43:31,664 Get me three runners! 742 01:43:31,747 --> 01:43:33,999 You go back to the rear to find water 743 01:43:34,083 --> 01:43:36,961 and get back here with it as fast as you can! 744 01:43:37,878 --> 01:43:41,090 We attack in one hour! We'll throw everything we got at 'em. 745 01:43:41,173 --> 01:43:43,676 We're going all the way! Nothing'll stop us. 746 01:43:43,759 --> 01:43:45,845 It's high ground by nightfall! 747 01:44:09,994 --> 01:44:12,538 You seen many dead people? 748 01:44:13,330 --> 01:44:15,291 Plenty. 749 01:44:15,374 --> 01:44:18,002 They're no different than dead dogs, 750 01:44:18,711 --> 01:44:20,796 once you get used to the idea. 751 01:44:25,634 --> 01:44:27,720 They're meat, kid. 752 01:44:43,777 --> 01:44:46,739 Are you righteous? Kind? 753 01:44:49,825 --> 01:44:51,994 Does your confidence lie in this? 754 01:44:55,414 --> 01:44:57,500 Are you loved by all? 755 01:44:59,794 --> 01:45:01,879 Know that l was, too. 756 01:45:05,466 --> 01:45:10,137 Do you imagine your sufferings will be less because you loved goodness? 757 01:45:10,763 --> 01:45:12,848 Truth? 758 01:49:11,211 --> 01:49:14,423 Get fucking on the ground! Get down! Get down! 759 01:49:15,174 --> 01:49:17,259 Get down. Stay there. 760 01:49:25,726 --> 01:49:29,605 Get on the ground! Get on the fucking ground! 761 01:49:29,688 --> 01:49:31,565 Now! 762 01:50:31,291 --> 01:50:33,377 This great evil. 763 01:50:36,129 --> 01:50:38,215 Where's it come from? 764 01:50:42,886 --> 01:50:44,972 How'd it steal into the world? 765 01:50:56,733 --> 01:51:00,279 What seed, what root did it grow from? 766 01:51:05,200 --> 01:51:07,286 Who's doing this? 767 01:51:09,872 --> 01:51:11,957 Who's killing us? 768 01:51:15,919 --> 01:51:18,422 Robbing us of life and light. 769 01:51:23,177 --> 01:51:26,597 Mocking us with the sight of what we might have known. 770 01:51:52,581 --> 01:51:55,292 Does our ruin benefit the Earth? 771 01:51:57,669 --> 01:52:01,298 Does it help the grass to grow or the sun to shine? 772 01:52:07,471 --> 01:52:09,765 Is this darkness in you, too? 773 01:52:16,229 --> 01:52:18,565 Have you passed through this night? 774 01:52:24,780 --> 01:52:27,324 I'm gonna sink my teeth into your liver. 775 01:52:31,036 --> 01:52:33,121 You're dying. 776 01:52:45,050 --> 01:52:47,177 See them birds up there? 777 01:52:48,929 --> 01:52:51,223 You know they eat you raw? 778 01:52:56,144 --> 01:52:59,314 Where you're going, you're not coming back from. 779 01:54:10,802 --> 01:54:12,888 What are you to me? 780 01:54:18,685 --> 01:54:20,771 Nothing. 781 01:56:41,995 --> 01:56:44,080 Have a seat here. 782 01:56:54,341 --> 01:56:57,135 Staros, I'm relieving you of your command. 783 01:57:00,513 --> 01:57:02,891 Lieutenant Band will take over for you. 784 01:57:04,601 --> 01:57:06,686 I already told him. 785 01:57:17,072 --> 01:57:19,366 It's a hard thing to do. 786 01:57:20,158 --> 01:57:22,244 Difficult decision to make. 787 01:57:25,372 --> 01:57:27,540 I don't think you're tough enough. 788 01:57:29,042 --> 01:57:34,047 You're too soft. You're just too soft-hearted. You're not tough-fibred enough. 789 01:57:38,593 --> 01:57:42,555 Anyway, it's my decision to make. I've already made it. 790 01:57:43,265 --> 01:57:45,767 I don't like to see my men get killed, sir. 791 01:57:54,025 --> 01:57:57,237 Have you ever had anyone die in your arms, sir? 792 01:57:57,320 --> 01:57:59,614 Have you? 793 01:58:12,252 --> 01:58:15,213 I don't see any reason to make a scandal out of this. 794 01:58:15,297 --> 01:58:20,719 I don't want it in the records of the battalion. There's no reason for you to have it on yours. 795 01:58:20,802 --> 01:58:24,389 This has nothing to do with cowardice or inefficiency. 796 01:58:27,684 --> 01:58:29,978 Look at this jungle. 797 01:58:30,061 --> 01:58:35,400 Look at those vines, the way they twine around the trees, swallowing everything. 798 01:58:37,819 --> 01:58:40,113 Nature's cruel, Staros. 799 01:58:49,372 --> 01:58:54,919 I'm going to let you apply for reassignment to the Judge Advocate General Corps 800 01:58:55,003 --> 01:58:56,880 for reasons of ill health. 801 01:58:56,963 --> 01:58:58,340 You're a lawyer. 802 01:58:58,423 --> 01:59:00,800 - You had malaria yet? - No, I haven't. 803 01:59:00,884 --> 01:59:03,261 Doesn't matter. I can fix that. 804 01:59:03,345 --> 01:59:05,597 Anyway, you probably will have it. 805 01:59:06,264 --> 01:59:09,351 I'm also recommending you for the Silver Star. 806 01:59:09,434 --> 01:59:13,605 And I'll recommend it in such a way it definitely won't be refused. 807 01:59:14,522 --> 01:59:17,150 Might as well have the Purple Heart, too. 808 01:59:19,819 --> 01:59:21,488 Why? 809 01:59:21,571 --> 01:59:27,202 Because of that scratch on your face and because of those cuts on your hands. 810 01:59:27,285 --> 01:59:28,953 Listen to me, Staros. 811 01:59:29,037 --> 01:59:33,083 I think it's best you go back with the next batch of wounded and prisoners. 812 01:59:33,166 --> 01:59:36,961 It is no goddamn good for you to keep hanging around. 813 01:59:37,045 --> 01:59:40,590 The quieter we keep this, the better it'll be for all. 814 02:00:15,250 --> 02:00:17,502 This is from Colonel Tall. 815 02:00:19,003 --> 02:00:22,507 "Our victory gives us the highest reasons for pride". 816 02:00:23,591 --> 02:00:27,137 "It will prove a milestone in the battle for Guadalcanal". 817 02:00:28,471 --> 02:00:33,476 "Tomorrow the division commander will arrive to make an inspection of the line". 818 02:00:33,560 --> 02:00:38,815 "After the inspection we're to be relieved by a battalion of the division's reserve regiment". 819 02:00:40,275 --> 02:00:44,529 "I've secured for the battalion a week's rest off the line". 820 02:00:48,783 --> 02:00:50,243 That's all. 821 02:02:45,692 --> 02:02:47,777 Hours like months. 822 02:02:50,530 --> 02:02:52,615 Days like years. 823 02:02:55,952 --> 02:02:58,037 Walked into the golden age. 824 02:03:02,000 --> 02:03:04,586 Stood on the shores of the New World. 825 02:03:15,513 --> 02:03:18,474 I would've come by and paid you guys a visit, 826 02:03:18,558 --> 02:03:20,226 but... 827 02:03:23,354 --> 02:03:25,982 I just felt like being alone, you know? 828 02:03:27,775 --> 02:03:29,861 Yeah? 829 02:03:40,038 --> 02:03:42,123 We wanted to thank you, sir. 830 02:03:46,169 --> 02:03:48,671 For asking to make that flanking move. 831 02:03:50,757 --> 02:03:52,842 For watching out for us. 832 02:03:54,886 --> 02:03:56,971 Keeping us together. 833 02:04:02,143 --> 02:04:04,228 We're all sorry to see you go. 834 02:04:04,312 --> 02:04:06,481 We feel like you got a rotten deal. 835 02:04:08,733 --> 02:04:11,903 Well, I'm not sure that you're right. 836 02:04:14,656 --> 02:04:16,532 Tough part is... 837 02:04:18,451 --> 02:04:20,912 not knowing if you're doing any good. 838 02:04:22,789 --> 02:04:24,874 That's the hard part. 839 02:04:26,626 --> 02:04:29,253 But it doesn't matter. I don't care. 840 02:04:30,088 --> 02:04:32,173 I'm glad to be going. 841 02:04:33,424 --> 02:04:35,385 I'm glad. 842 02:04:35,468 --> 02:04:39,263 - There's still time. We could file a complaint. - For what? 843 02:04:40,348 --> 02:04:42,600 What good would that do? 844 02:04:44,310 --> 02:04:45,978 Anyway, I wanna go. 845 02:04:48,898 --> 02:04:51,359 Leave it alone. Let it lay. 846 02:05:03,955 --> 02:05:06,040 What does that mean, sir? 847 02:05:08,751 --> 02:05:11,087 It means "You've been like my sons". 848 02:05:22,348 --> 02:05:24,434 You are my sons. 849 02:05:25,685 --> 02:05:27,770 My dear sons. 850 02:05:31,691 --> 02:05:33,776 You live inside me now. 851 02:05:37,780 --> 02:05:39,866 I'll carry you wherever I go. 852 02:05:55,882 --> 02:05:58,676 Can't nothing make you forget it. 853 02:06:02,388 --> 02:06:04,891 Each time you start from scratch. 854 02:06:10,688 --> 02:06:13,316 War don't ennoble men. 855 02:06:14,358 --> 02:06:16,652 It turns 'em into dogs. 856 02:06:22,450 --> 02:06:24,535 Poisons the soul. 857 02:07:28,516 --> 02:07:30,601 My dear wife, 858 02:07:33,354 --> 02:07:39,944 you get something twisted out of your insides by all this blood, filth, and noise. 859 02:07:49,412 --> 02:07:52,039 I wanna stay changeless for you. 860 02:07:54,625 --> 02:07:57,628 I wanna come back to you the man I was before. 861 02:08:05,636 --> 02:08:08,347 How do we get to those other shores? 862 02:08:12,184 --> 02:08:14,270 To those blue hills. 863 02:08:24,488 --> 02:08:26,157 Love. 864 02:08:35,708 --> 02:08:37,793 Where does it come from? 865 02:08:46,260 --> 02:08:48,346 Who lit this flame in us? 866 02:08:55,394 --> 02:08:57,480 No war can put it out, 867 02:08:58,981 --> 02:09:01,067 conquer it. 868 02:09:08,908 --> 02:09:10,993 I was a prisoner. 869 02:09:15,456 --> 02:09:17,541 You set me free. 870 02:09:21,671 --> 02:09:24,215 No matter how much training you got, 871 02:09:25,341 --> 02:09:27,426 how careful you are, 872 02:09:28,803 --> 02:09:32,264 it's a matter of luck whether or not you get killed. 873 02:09:32,348 --> 02:09:37,603 Makes no difference who you are, or how tough a guy you might be, 874 02:09:39,647 --> 02:09:44,068 if you're in the wrong spot at the wrong time, you're gonna get it. 875 02:09:54,787 --> 02:09:57,248 I look at that boy dying, 876 02:09:58,749 --> 02:10:00,835 I don't feel nothing. 877 02:10:04,088 --> 02:10:06,757 I don't care about nothing any more. 878 02:10:11,429 --> 02:10:13,514 Sounds like bliss. 879 02:10:17,977 --> 02:10:20,062 I don't have that feeling yet. 880 02:10:21,480 --> 02:10:23,566 That numbness. 881 02:10:24,608 --> 02:10:26,694 Not like the rest of you guys. 882 02:10:31,032 --> 02:10:33,325 Maybe cos I knew what to expect. 883 02:10:36,537 --> 02:10:38,789 Maybe I was just frozen up already. 884 02:11:22,583 --> 02:11:26,087 I haven't touched another woman since I was called up. 885 02:11:27,171 --> 02:11:29,256 Or talked to one. 886 02:11:33,260 --> 02:11:35,346 I don't wanna... 887 02:11:36,055 --> 02:11:38,599 I don't wanna feel the desire. 888 02:12:15,719 --> 02:12:17,388 All right. Abrahams! 889 02:12:17,471 --> 02:12:19,140 Abrahams. Here you go. 890 02:12:19,223 --> 02:12:21,100 Stack! Where's Stack? 891 02:12:21,183 --> 02:12:23,227 Bring him out. 892 02:12:23,310 --> 02:12:25,396 Bell? 893 02:12:25,479 --> 02:12:27,356 Bell! 894 02:12:28,399 --> 02:12:30,901 Another one for Bell. Another one for Bell. 895 02:12:33,654 --> 02:12:35,739 Dear Jack, 896 02:12:37,533 --> 02:12:42,705 I've met an Air Force captain. I've fallen in love with him. 897 02:12:45,416 --> 02:12:47,710 I want a divorce to marry him. 898 02:12:54,049 --> 02:12:57,636 I know you can say no, but I'm asking you anyway, 899 02:12:57,720 --> 02:13:00,514 out of the memory of what we had together. 900 02:13:07,271 --> 02:13:09,356 Forgive me. 901 02:13:10,316 --> 02:13:12,902 It just got too lonely, Jack. 902 02:13:33,214 --> 02:13:35,299 We'll meet again some day. 903 02:13:39,094 --> 02:13:43,057 People who have been as close as we've been always meet again. 904 02:13:51,523 --> 02:13:54,360 I have no right to speak to you this way. 905 02:13:54,443 --> 02:13:56,737 I can't stop myself. 906 02:13:57,238 --> 02:13:59,323 A habit so strong. 907 02:14:01,492 --> 02:14:04,119 Oh, my friend of all those shining years. 908 02:14:08,249 --> 02:14:10,334 Help me leave you! 909 02:15:37,629 --> 02:15:39,715 What's your name? 910 02:16:51,745 --> 02:16:53,831 We were a family. 911 02:16:57,084 --> 02:16:59,670 How'd it break up and come apart? 912 02:17:02,923 --> 02:17:06,427 So that now we're turned against each other. 913 02:17:08,303 --> 02:17:10,889 Each standing in the other's light. 914 02:17:20,107 --> 02:17:22,734 How did we lose the good that was given us? 915 02:17:24,528 --> 02:17:26,613 Let it slip away? 916 02:17:29,408 --> 02:17:31,493 Scatter it careless? 917 02:17:52,181 --> 02:17:54,600 What's keeping us from reaching out? 918 02:17:55,225 --> 02:17:57,311 Touching the glory? 919 02:17:59,354 --> 02:18:03,108 I'd have had you, Witt, if you was a Jap, 920 02:18:03,192 --> 02:18:05,277 Long ago. 921 02:18:06,862 --> 02:18:08,947 They leave you here? 922 02:18:10,491 --> 02:18:11,992 Yup. 923 02:18:12,075 --> 02:18:14,161 I slowed 'em up. 924 02:18:14,828 --> 02:18:16,747 Don't mind, really. 925 02:18:17,748 --> 02:18:20,542 The medic fixed me up pretty good. 926 02:18:20,667 --> 02:18:22,753 I got plenty of ammo. 927 02:18:25,422 --> 02:18:28,050 Somebody'll be along for me eventually. 928 02:18:33,138 --> 02:18:35,432 - They got you good. - Right in the knee. 929 02:18:35,516 --> 02:18:37,226 Yeah. 930 02:18:37,309 --> 02:18:39,895 I'm out of this war for good, Witt. 931 02:18:45,192 --> 02:18:48,779 - What you doin' down here? - Just, you know, 932 02:18:48,862 --> 02:18:51,156 I'm heading back to the company. 933 02:18:51,823 --> 02:18:53,492 Yeah. 934 02:18:54,326 --> 02:18:56,620 Well, you give all them boys my best. 935 02:18:56,703 --> 02:18:59,164 You can come with me if you want. 936 02:18:59,248 --> 02:19:01,375 I'll help you along. 937 02:19:03,001 --> 02:19:05,587 No, it's nice and quiet. 938 02:19:05,671 --> 02:19:07,756 Peaceful up here. 939 02:19:10,133 --> 02:19:13,303 I'd just slow you up. There'll be somebody along. 940 02:19:17,182 --> 02:19:19,268 I'll remind 'em. 941 02:19:19,726 --> 02:19:21,812 OK. 942 02:20:57,032 --> 02:20:59,117 Hey, Witt. 943 02:21:03,664 --> 02:21:05,832 Who you making trouble for today? 944 02:21:06,875 --> 02:21:08,961 What d'you mean? 945 02:21:09,711 --> 02:21:12,881 Well, isn't that what you like to do? 946 02:21:12,965 --> 02:21:15,634 Turn left when they say go right? 947 02:21:22,474 --> 02:21:24,976 Why are you such a troublemaker, Witt? 948 02:21:27,396 --> 02:21:29,940 You care about me, don't you, Sergeant? 949 02:21:31,316 --> 02:21:33,402 I always felt like you did. 950 02:21:35,237 --> 02:21:37,948 Why do you always make yourself out like a rock? 951 02:21:39,241 --> 02:21:41,618 One day I can come up and talk to you, 952 02:21:42,661 --> 02:21:46,540 by the next day it's like we never even met. 953 02:22:00,887 --> 02:22:02,973 Lonely house now. 954 02:22:05,642 --> 02:22:07,728 You ever get lonely? 955 02:22:07,811 --> 02:22:09,896 Only around people. 956 02:22:11,815 --> 02:22:13,900 Only around people. 957 02:22:18,530 --> 02:22:21,950 You still believing in the beautiful light, are you? 958 02:22:29,541 --> 02:22:31,626 How do you do that? 959 02:22:33,295 --> 02:22:35,380 You're a magician to me. 960 02:22:44,431 --> 02:22:46,516 I still see a spark in you. 961 02:23:11,792 --> 02:23:17,339 One man looks at a dying bird and thinks there's nothing but unanswered pain. 962 02:23:20,050 --> 02:23:22,135 But death's got the final word. 963 02:23:25,222 --> 02:23:27,307 It's laughing at him. 964 02:23:36,608 --> 02:23:39,110 Another man sees that same bird, 965 02:23:42,030 --> 02:23:44,116 feels the glory. 966 02:23:49,162 --> 02:23:51,665 Feels something smiling through him. 967 02:24:49,014 --> 02:24:51,474 We need to get out of here right now. 968 02:24:51,558 --> 02:24:56,146 - You explain to... headquarters the situation? - No. 969 02:24:56,229 --> 02:25:00,317 Do they know where we are? Cos we're sitting ducks out here. 970 02:25:01,484 --> 02:25:05,030 Well, I think that's... up to me to judge, Sergeant. 971 02:25:06,656 --> 02:25:12,245 I think we just need to send somebody up there and find out how close they are. OK? 972 02:25:12,329 --> 02:25:14,206 It's easy. 973 02:25:14,289 --> 02:25:17,667 Hey, Weld... get headquarters on that thing. 974 02:25:17,751 --> 02:25:19,669 The fire's coming closer, sir. 975 02:25:19,753 --> 02:25:20,795 Line's cut! 976 02:25:23,798 --> 02:25:27,969 We need to send somebody out there to find out where that line is being cut. 977 02:25:28,053 --> 02:25:30,680 And we need to find out how close they are. 978 02:25:30,764 --> 02:25:32,307 Come on. 979 02:25:32,390 --> 02:25:34,935 OK. OK. 980 02:25:39,064 --> 02:25:41,149 Hey, you. 981 02:25:41,775 --> 02:25:43,026 You go. 982 02:25:44,027 --> 02:25:45,695 You're going, Fife. 983 02:25:51,326 --> 02:25:54,329 Coombs. You go, too. 984 02:25:54,412 --> 02:25:56,081 Come on! 985 02:25:56,164 --> 02:26:00,710 I'll go. I want you to know I think the whole thing's a bad idea, though. 986 02:26:00,794 --> 02:26:05,840 If they come down here in any strength, Lieutenant, they'll knock our position to hell. 987 02:26:05,924 --> 02:26:08,385 You don't have to go. Others'll volunteer. 988 02:26:08,468 --> 02:26:13,598 No, I wanna go, sir. In case something bad happens, I wanna be there. 989 02:26:13,682 --> 02:26:16,184 All right. You stay by the river. 990 02:26:16,268 --> 02:26:19,187 That jungle's too thick. And be very careful. 991 02:26:19,270 --> 02:26:21,356 I will. 992 02:26:21,439 --> 02:26:23,400 Good luck, Witt. 993 02:26:23,483 --> 02:26:25,610 You OK, Fife? 994 02:27:52,781 --> 02:27:55,408 A reinforce battalion. 995 02:27:56,993 --> 02:27:58,661 We need to go back. 996 02:27:58,745 --> 02:28:00,622 Tell the lieutenant. 997 02:28:04,417 --> 02:28:06,294 Let's go. 998 02:28:23,561 --> 02:28:25,647 I'm hit! 999 02:29:24,581 --> 02:29:27,375 One of us needs to stay here and hold 'em off. 1000 02:29:34,507 --> 02:29:36,593 We'll be all right. 1001 02:29:41,598 --> 02:29:44,601 My friend here doesn't have long, 1002 02:29:44,684 --> 02:29:47,604 so... you go. 1003 02:29:48,813 --> 02:29:50,273 You go on ahead. 1004 02:30:13,505 --> 02:30:15,590 Witt! 1005 02:31:01,427 --> 02:31:03,513 They're coming. 1006 02:31:04,973 --> 02:31:08,309 I gotta go. I don't want you to be afraid. 1007 02:31:09,060 --> 02:31:13,231 Just hide out here till you hear firing, then push on down the river. 1008 02:31:13,314 --> 02:31:14,774 No. 1009 02:31:55,023 --> 02:31:58,693 - Where's Coombs? - Get back. Get back, they're coming. 1010 02:31:59,652 --> 02:32:01,738 Fall back. 1011 02:32:03,239 --> 02:32:05,783 Where's Witt? Fife, where's Witt? 1012 02:32:11,998 --> 02:32:14,083 Fife, where's Witt? 1013 02:32:17,795 --> 02:32:20,798 Fife. Fife, where's Witt? 1014 02:34:04,152 --> 02:34:06,028 America. 1015 02:36:55,239 --> 02:36:57,325 Where's your spark now? 1016 02:37:20,097 --> 02:37:24,185 Now, I know you men have been making and drinking this goddamn swipe. 1017 02:37:24,268 --> 02:37:25,519 That's OK by me. 1018 02:37:25,603 --> 02:37:27,313 Everything a lie. 1019 02:37:27,396 --> 02:37:31,067 Any man in my outfit can get as drunk as he wants to every night. 1020 02:37:31,150 --> 02:37:33,277 Everything you hear and see. 1021 02:37:33,361 --> 02:37:37,531 As long as he's in shape to make reveille and carry out any assignment given. 1022 02:37:37,615 --> 02:37:41,494 If he can't do that, he's gonna have trouble from me. 1023 02:37:41,577 --> 02:37:45,414 - So much to spew out. - I prefer to think of myself as a family man, 1024 02:37:45,498 --> 02:37:48,709 and that's what we all are here, whether we like it or not. 1025 02:37:48,793 --> 02:37:50,878 We are a family. 1026 02:37:51,963 --> 02:37:54,131 I'm the father. 1027 02:37:54,799 --> 02:37:57,885 Guess that makes Sergeant Welsh here the mother. 1028 02:37:57,968 --> 02:38:00,680 They just keep coming, one after another. 1029 02:38:00,763 --> 02:38:04,058 That makes you all the children in this family. 1030 02:38:04,141 --> 02:38:07,687 Now, a family can have only one head, and that is the father. 1031 02:38:07,770 --> 02:38:12,441 Father's the head, mother runs it. That's the way it's gonna work here. 1032 02:38:12,525 --> 02:38:16,237 - If any of you wanna see me about anything, - You're in a box. 1033 02:38:16,320 --> 02:38:18,447 - anything at all, - A moving box. 1034 02:38:18,531 --> 02:38:20,616 you will find that I am available. 1035 02:38:20,700 --> 02:38:23,661 This war is not gonna be over by next Christmas. 1036 02:38:23,744 --> 02:38:26,706 It's gonna be a long time before we get home... 1037 02:38:26,789 --> 02:38:28,874 They want you dead. 1038 02:38:31,252 --> 02:38:33,337 Or in their lie. 1039 02:38:38,551 --> 02:38:40,636 Only one thing a man can do. 1040 02:38:43,639 --> 02:38:45,725 Find something that's his. 1041 02:38:48,978 --> 02:38:51,063 Make an island for himself. 1042 02:39:04,535 --> 02:39:07,037 If I never meet you in this life, 1043 02:39:08,456 --> 02:39:10,541 Let me feel the lack. 1044 02:39:19,091 --> 02:39:23,512 A glance from your eyes, and my life will be yours. 1045 02:40:12,645 --> 02:40:16,690 Somethin' I can come back to. Some kind of foundation. 1046 02:40:16,857 --> 02:40:21,445 I mean, I don't know what, you know, what your plans are, but... 1047 02:40:21,529 --> 02:40:25,533 I'm determined now. I've been through the thick and thin of it. 1048 02:40:25,616 --> 02:40:28,953 You know, I may be young, but I've lived plenty of life. 1049 02:40:29,662 --> 02:40:31,914 I'm ready to start living it good. 1050 02:40:31,997 --> 02:40:36,961 You know, my daddy always told me it's gonna get a lot worse before it gets better. 1051 02:40:37,044 --> 02:40:41,590 You know, cos life ain't supposed to be that hard when you're young. 1052 02:40:41,674 --> 02:40:45,344 Well, I figure after this the worst is gonna be gone. 1053 02:40:46,053 --> 02:40:49,640 It's time for things to get better. That's what I want. 1054 02:40:50,641 --> 02:40:52,726 That's what's gonna happen. 1055 02:40:53,853 --> 02:40:55,938 I'm getting older now. 1056 02:40:56,772 --> 02:40:59,275 By no means old, but older. 1057 02:41:00,067 --> 02:41:03,237 Where is it that we were together? 1058 02:41:06,407 --> 02:41:08,701 Who were you that I lived with? 1059 02:41:13,414 --> 02:41:15,499 Walked with? 1060 02:41:22,631 --> 02:41:24,717 The brother. 1061 02:41:31,223 --> 02:41:33,309 The friend. 1062 02:41:59,627 --> 02:42:01,712 Darkness from light. 1063 02:42:03,214 --> 02:42:05,299 Strife from love. 1064 02:42:06,467 --> 02:42:09,595 Are they the workings of one mind? 1065 02:42:10,971 --> 02:42:13,724 The features of the same face? 1066 02:42:28,614 --> 02:42:30,699 Oh, my soul, 1067 02:42:32,326 --> 02:42:34,411 Let me be in you now. 1068 02:42:40,459 --> 02:42:42,753 Look out through my eyes. 1069 02:42:44,046 --> 02:42:46,548 Look out at the things you made. 1070 02:42:51,470 --> 02:42:53,764 All things shining.