1 00:02:14,753 --> 00:02:16,003 How's it look? 2 00:02:16,003 --> 00:02:18,462 Like a New Mexican shithole. 3 00:02:18,753 --> 00:02:20,920 Perfect spot for a nest. 4 00:02:27,170 --> 00:02:29,253 Let's hit it. 5 00:05:07,170 --> 00:05:09,087 All right. Gio? 6 00:05:10,212 --> 00:05:12,795 Bene dica vow omnipotens deus. 7 00:05:12,795 --> 00:05:17,045 In nomine Patrius, et Filius, et Spiritus Sanctus. Amen. 8 00:05:17,045 --> 00:05:18,712 - Amen. - Everything set? 9 00:05:18,712 --> 00:05:20,170 Ready, boss. 10 00:05:20,170 --> 00:05:22,545 Alright, we think we got a nest inside this place. 11 00:05:22,753 --> 00:05:25,087 Figure at least six goons, maybe more. 12 00:05:25,087 --> 00:05:27,337 Chances are, we'll find the master in there somewhere. 13 00:05:27,337 --> 00:05:30,128 Rule number five: If you find the nest you find the master. 14 00:05:30,128 --> 00:05:31,962 He usually won't leave it on it's own. 15 00:05:31,962 --> 00:05:33,878 So it's strictly by the book today, gentlemen. 16 00:05:33,878 --> 00:05:35,253 Questions? 17 00:05:38,545 --> 00:05:40,712 Let's get to work. 18 00:06:42,295 --> 00:06:45,212 - I'll do it, boss. - My turn. 19 00:08:06,628 --> 00:08:08,087 Anthony? 20 00:08:08,087 --> 00:08:10,503 Easy with that door. Slow... 21 00:08:10,670 --> 00:08:11,753 and easy. 22 00:08:11,753 --> 00:08:14,045 Sorry, boss. 23 00:08:15,462 --> 00:08:16,878 Jesus! 24 00:08:24,462 --> 00:08:26,670 - What was that? - I don't know. 25 00:08:35,670 --> 00:08:37,337 Did I wake you up out there, Montoya? 26 00:08:37,962 --> 00:08:40,712 Relax. Dead body. Bled out and cold. one on. 27 00:08:40,712 --> 00:08:43,212 Dead body. Bled out and cold. 28 00:08:43,503 --> 00:08:45,712 Suck it up. 29 00:09:53,795 --> 00:09:55,378 Bambi! 30 00:09:55,837 --> 00:09:57,128 Get it off! 31 00:09:57,128 --> 00:09:59,087 Wait! Hold your fire! 32 00:09:59,087 --> 00:10:01,337 Get it off now! 33 00:10:05,920 --> 00:10:07,795 Now! Fire! 34 00:10:16,587 --> 00:10:17,587 What? 35 00:10:17,587 --> 00:10:19,462 I don't know, Padre. Hang on a minute. 36 00:10:22,170 --> 00:10:24,503 What's going on in there, boys? 37 00:10:28,087 --> 00:10:30,920 Hello, fucking Deyo, what's going on in there? 38 00:10:30,920 --> 00:10:33,545 Yeah, we got a live one. Female goon. 39 00:10:35,128 --> 00:10:37,295 We'll save her for you, Montoya. 40 00:10:41,628 --> 00:10:43,087 Open wide, baby. 41 00:10:53,337 --> 00:10:55,045 Go Anthony, stick her! 42 00:10:57,253 --> 00:11:00,920 - Clear! Take that! - Fire! 43 00:11:02,795 --> 00:11:04,795 Ortega, we got a fish! Go! Go! 44 00:11:04,837 --> 00:11:06,587 Go Montoya. 45 00:11:12,503 --> 00:11:14,128 We're losing him! 46 00:11:14,253 --> 00:11:15,837 Bambi, reload! 47 00:11:22,587 --> 00:11:24,462 Shit! 48 00:11:30,170 --> 00:11:31,337 Catlin! 49 00:11:31,337 --> 00:11:32,503 Safety on, boss! 50 00:11:32,503 --> 00:11:34,503 - Got it? - Clear! Clear! 51 00:11:39,420 --> 00:11:40,753 Oh, Lord. 52 00:11:50,170 --> 00:11:51,712 Take over. 53 00:11:56,753 --> 00:11:59,045 Come on! Right here. 54 00:12:01,878 --> 00:12:02,962 Die! 55 00:12:02,962 --> 00:12:04,878 Die! 56 00:12:08,503 --> 00:12:11,753 Fucking die! Die! 57 00:12:17,920 --> 00:12:21,003 Fuck it! Not only ugly, he smells bad. Oh, Jeez! 58 00:12:21,003 --> 00:12:23,003 Give me the radio. 59 00:12:23,378 --> 00:12:25,837 - Everybody okay? - Yeah, boss. 60 00:12:25,837 --> 00:12:28,962 Got another one. He's dead. Send in the cable. 61 00:12:28,962 --> 00:12:30,962 Yeah, give me a minute, alright? 62 00:12:31,920 --> 00:12:34,878 May her soul and the souls of all the departed... 63 00:12:34,878 --> 00:12:37,753 with the mercy of God, rest in peace. 64 00:12:37,753 --> 00:12:39,670 Amen. 65 00:12:49,462 --> 00:12:52,378 Nothing like a little head, eh, Padre? 66 00:13:01,420 --> 00:13:04,462 Okay, boys. Time to mop it up. 67 00:13:04,462 --> 00:13:07,753 Deyo, Ortega, Bambi. Upstairs. 68 00:13:07,753 --> 00:13:09,420 Catlin, Anthony, Davis. 69 00:13:09,420 --> 00:13:11,337 Basement. 70 00:13:29,545 --> 00:13:32,587 Enjoy the barbecue, baby! 71 00:14:17,087 --> 00:14:18,712 One, two, three, four... 72 00:14:18,712 --> 00:14:20,337 five, six, seven, eight... 73 00:14:20,337 --> 00:14:23,545 nine!... Goons, man! 74 00:14:23,545 --> 00:14:26,545 It's not a bad day's work. 75 00:14:26,628 --> 00:14:29,337 - You the man! - Look. 76 00:14:30,670 --> 00:14:33,337 What is it, Jack? Is something wrong? 77 00:14:33,337 --> 00:14:36,253 Yeah... Where was the master? 78 00:14:36,253 --> 00:14:37,878 Want us to check it out one more time? 79 00:14:37,878 --> 00:14:39,253 He's not there. 80 00:14:41,545 --> 00:14:45,087 You don't suppose there's another nest somewhere, do you? 81 00:14:45,920 --> 00:14:48,420 Sure as hell better not be. 82 00:14:48,420 --> 00:14:49,462 All right. 83 00:14:49,462 --> 00:14:52,378 - Let's get outta here. - Get the hookers! 84 00:15:36,045 --> 00:15:37,878 Thank you for all your help. 85 00:15:37,878 --> 00:15:39,628 Yeah Father, I've spent the last two weeks... 86 00:15:39,628 --> 00:15:41,920 running whores and buying liquor for these fellows. 87 00:15:41,920 --> 00:15:45,003 - When are they gonna leave? - We're clearing out tomorrow. 88 00:15:45,003 --> 00:15:47,795 I can't say that I'm sorry to hear it. 89 00:15:49,462 --> 00:15:51,878 You get that little package from us? 90 00:15:51,878 --> 00:15:53,212 Yeah, I got it. 91 00:15:53,212 --> 00:15:55,087 Good, then you're happy. 92 00:15:55,087 --> 00:15:57,045 You all work together? 93 00:15:57,045 --> 00:15:58,962 That's right. 94 00:15:58,962 --> 00:16:00,837 What'd you do? 95 00:16:00,837 --> 00:16:02,878 We kill vampires. 96 00:16:02,878 --> 00:16:05,462 I briefed Rome. They're wiring a payment tomorrow, okay? 97 00:16:05,462 --> 00:16:08,212 - Thanks, Gio. - Also Cardinal Alba's flying in. 98 00:16:08,212 --> 00:16:10,920 - He wants to meet with you tomorrow. - Tomorrow is my day off. 99 00:16:10,920 --> 00:16:14,253 Jack... Not anymore. 100 00:16:15,503 --> 00:16:17,545 What'd you think happened to the master? 101 00:16:17,545 --> 00:16:19,462 I don't know, Padre. 102 00:16:19,462 --> 00:16:22,295 A master won't leave a nest filled with goons. 103 00:16:22,295 --> 00:16:25,628 What says he's still in New Mexico? He could be anywhere by now. 104 00:16:25,628 --> 00:16:29,045 Why would he run? It's not like he knew we were coming. 105 00:16:29,045 --> 00:16:31,212 No, really. What'd you guys do? 106 00:16:31,212 --> 00:16:34,545 I'm not kidding. We kill vampires. 107 00:16:34,545 --> 00:16:37,045 Hey, Catlin, tell the lady what we do for a living. 108 00:16:37,045 --> 00:16:39,545 Kill vampires. Hunt them down. 109 00:16:39,545 --> 00:16:42,045 Kick the shit outta them. 110 00:16:44,128 --> 00:16:45,337 Right. 111 00:16:45,337 --> 00:16:49,420 I know how you feel, baby. Nobody believes in vampires. 112 00:16:49,420 --> 00:16:54,003 See, the thing is, we know vampires are stalking the earth. 113 00:16:54,003 --> 00:16:56,295 We also know there's a God too. 114 00:16:56,295 --> 00:16:59,462 We just don't understand him. 115 00:17:00,503 --> 00:17:02,795 Nice party. 116 00:17:03,878 --> 00:17:05,378 Yeah. 117 00:17:07,503 --> 00:17:11,462 You look like you got something other than me on your mind. 118 00:17:11,462 --> 00:17:13,837 Feel like telling me about it? 119 00:17:15,420 --> 00:17:18,170 I was looking for something I didn't find. 120 00:17:20,837 --> 00:17:23,253 - That can be a pain in the ass. - Yeah. 121 00:17:28,420 --> 00:17:31,753 Maybe you should try looking somewhere else? 122 00:17:33,128 --> 00:17:36,128 I can tell you where you might wanna start. 123 00:17:36,753 --> 00:17:39,253 Well, Jesus, you're right. 124 00:17:40,295 --> 00:17:43,878 I should've been looking in a whole different place. 125 00:17:47,253 --> 00:17:50,170 So why don't you get me something to drink? 126 00:17:50,170 --> 00:17:53,295 And we can meet back in your... 127 00:17:53,295 --> 00:17:55,503 room. 128 00:18:00,920 --> 00:18:04,045 That's the first good idea I heard today. 129 00:18:50,003 --> 00:18:52,795 Deyo, give me a couple beers, will you? 130 00:18:55,420 --> 00:18:59,045 You're magnificent, you know? Have I ever told you that? 131 00:18:59,045 --> 00:19:02,128 - Slow down, Padre. - No, no, I'm... I'm not drunk. 132 00:19:02,128 --> 00:19:03,378 - Oh, really? - No. 133 00:19:03,378 --> 00:19:05,503 What are you on, acid? 134 00:19:37,295 --> 00:19:39,503 Doesn't it feel beautiful? 135 00:19:39,587 --> 00:19:42,587 Something you'll never forget. 136 00:19:43,003 --> 00:19:45,503 I know I won't. 137 00:19:58,628 --> 00:20:01,962 - I think we're outta beer. - Are we now. 138 00:20:01,962 --> 00:20:05,503 I think we ought to knock over a liquor store. 139 00:20:05,503 --> 00:20:08,628 Hell, why not? I don't give a shit anymore. 140 00:20:08,628 --> 00:20:12,545 Oh, no, no, no, no... I... I... I'm... 141 00:20:12,545 --> 00:20:15,170 I... got beer. 142 00:20:15,170 --> 00:20:17,378 Got beer in the other room. 143 00:20:17,378 --> 00:20:21,962 Fucking people. I don't know why I gotta take care of everybody. 144 00:20:23,753 --> 00:20:25,503 And you. 145 00:20:25,587 --> 00:20:28,212 You... You don't go anywhere. 146 00:20:28,378 --> 00:20:31,337 - I got plans for you. - You do? 147 00:22:06,587 --> 00:22:08,837 Jack Crow. 148 00:22:24,920 --> 00:22:26,503 No! 149 00:22:37,837 --> 00:22:40,545 - Quick! The pickup. - Keys! 150 00:22:42,337 --> 00:22:44,878 Come on! Come with me! 151 00:22:46,378 --> 00:22:48,295 Did he bite you? 152 00:22:48,545 --> 00:22:49,712 Wait! 153 00:22:49,712 --> 00:22:51,795 I can use you. Come here. 154 00:22:52,003 --> 00:22:53,628 Come on! 155 00:22:53,628 --> 00:22:55,420 Leave her! She's fucking dead anyway! 156 00:22:55,420 --> 00:22:58,670 Just take her. I can use her. Go! 157 00:23:06,253 --> 00:23:08,712 Step on it, goddamn it! 158 00:23:12,462 --> 00:23:14,253 - Hit it! - I'm going! 159 00:23:22,212 --> 00:23:23,753 He's right behind us! 160 00:23:23,753 --> 00:23:25,587 Come on! Go! 161 00:23:33,837 --> 00:23:35,378 Kill him! 162 00:24:42,503 --> 00:24:44,503 You okay? 163 00:24:52,337 --> 00:24:53,670 Can you walk? 164 00:24:54,170 --> 00:24:56,378 You alive? Come on! 165 00:24:57,003 --> 00:24:59,087 Come on. Come on. 166 00:24:59,087 --> 00:25:02,170 - What're you doing? - She's going with us. 167 00:25:03,253 --> 00:25:04,587 He just bit her, man! 168 00:25:04,587 --> 00:25:06,378 - She hasn't turned yet. - Well... 169 00:25:06,378 --> 00:25:08,128 she's on her way! 170 00:25:08,128 --> 00:25:11,170 It's under 48 hours, the telepathic link with the master won't hold. 171 00:25:11,170 --> 00:25:12,378 So what! 172 00:25:12,378 --> 00:25:15,753 She'll start receiving his thoughts, seeing what he sees! 173 00:25:15,753 --> 00:25:18,212 Exactly. Like a surveillance camera. 174 00:25:18,212 --> 00:25:21,170 So we can find him and shove a stick right up his ass! 175 00:25:21,170 --> 00:25:22,628 I'm gonna use this piece of shit... 176 00:25:22,628 --> 00:25:25,253 to get to the master and whoever tipped him off. 177 00:25:25,253 --> 00:25:28,253 I know we were set up. He knew my fucking name! 178 00:25:28,253 --> 00:25:30,087 - Come on. - Who set us up? 179 00:25:30,087 --> 00:25:33,003 I don't know, but I want the son of a bitch. 180 00:25:33,003 --> 00:25:34,295 Can you walk? Hey! 181 00:25:34,295 --> 00:25:37,420 Wake up! Can you walk? Are you with me? 182 00:25:37,920 --> 00:25:39,462 Come on! 183 00:25:39,462 --> 00:25:41,920 Do you hear me? Well? 184 00:25:42,170 --> 00:25:45,670 This ain't my first time to the dance. Let's go. 185 00:27:35,212 --> 00:27:37,212 Hey, cowboy! 186 00:27:38,628 --> 00:27:39,712 Can I help you? 187 00:27:39,712 --> 00:27:41,545 I have to borrow your car. 188 00:27:43,753 --> 00:27:45,170 Just say, "Help yourself". 189 00:27:45,170 --> 00:27:48,087 - You want me to say what? - Shut the fuck up! Or.. 190 00:27:48,087 --> 00:27:50,462 I'll blow your fucking teeth outta the back of your head, asshole. 191 00:27:50,462 --> 00:27:52,420 Back off! 192 00:27:52,545 --> 00:27:53,878 Help yourself, boy. 193 00:27:53,878 --> 00:27:56,503 Much obliged, partner. 194 00:28:03,545 --> 00:28:05,212 Let's go! 195 00:28:10,337 --> 00:28:12,087 Get in! 196 00:28:52,087 --> 00:28:55,253 Take her to Apache Springs. Plaza Hotel. 197 00:28:55,253 --> 00:28:57,878 Hole up there. I'll find you as soon as I can. 198 00:28:58,337 --> 00:29:02,128 - Dump this thing. Take the Jeep. - You can't bury 'em all, Jack. 199 00:29:02,545 --> 00:29:05,670 - Get going. - I need to talk to you! 200 00:29:05,670 --> 00:29:07,420 We're wasting time! 201 00:29:07,420 --> 00:29:09,337 Rule number seven: 202 00:29:09,587 --> 00:29:11,462 Never bury a team member by yourself. 203 00:29:11,462 --> 00:29:13,378 This comes under special circumstances. 204 00:29:13,420 --> 00:29:14,878 The whole fucking team's been slaughtered! 205 00:29:14,878 --> 00:29:18,837 - I can handle it! - Bullshit! You know better. 206 00:29:22,503 --> 00:29:24,003 - You got any bright ideas? - Yeah... 207 00:29:24,003 --> 00:29:28,045 we kill the whore, bury the team togather and head back to Monterey. 208 00:29:35,503 --> 00:29:36,795 If you wanna pull out... 209 00:29:36,795 --> 00:29:38,837 - go ahead. - I didn't say that. 210 00:29:38,837 --> 00:29:42,295 Somebody's changed the rules. We gotta do whatever it takes. 211 00:29:42,295 --> 00:29:44,587 We got less than 11 hours, till the sun goes down. 212 00:29:44,587 --> 00:29:47,628 If you got something else to say, spit it the fuck out! 213 00:29:47,628 --> 00:29:51,545 Yeah, I got something else to say. Don't take too fucking long! 214 00:29:53,962 --> 00:29:56,795 I get nervous when you're not around. 215 00:33:31,170 --> 00:33:34,462 - I gonna need a room, guy. - For how long? 216 00:33:34,462 --> 00:33:39,587 - A few days. - It's 375 dollars a week. 217 00:33:39,587 --> 00:33:43,003 Plus 25 dollars for the cable TV. 218 00:33:46,795 --> 00:33:50,420 - What's the fucking total, guy? - That's... huh, 400 dollars. 219 00:33:50,420 --> 00:33:52,295 Is that your girlfriend? 220 00:33:52,295 --> 00:33:55,337 No, it's my fucking mother. Give me the key. 221 00:34:02,212 --> 00:34:03,878 Hey! 222 00:34:03,878 --> 00:34:07,003 Come on. Take my arm. 223 00:34:13,878 --> 00:34:17,212 Hey, wake up, will you? Let's go! 224 00:34:18,045 --> 00:34:19,378 Jack Crow. 225 00:34:19,670 --> 00:34:23,962 Cerritos at 14th and Santa Fe. Need immediate pickup. 226 00:34:24,670 --> 00:34:26,795 None of 'em. 227 00:34:27,087 --> 00:34:29,087 I'm alone. 228 00:34:29,795 --> 00:34:31,587 Dead. 229 00:34:32,420 --> 00:34:36,587 Sources into the investigation report that all the bodies were decapitated. 230 00:34:36,670 --> 00:34:40,462 The heads were found buried a mile from the murder scene. 231 00:34:40,462 --> 00:34:43,337 The number of confirmed dead now stands at 19... 232 00:34:43,337 --> 00:34:45,837 with police still combing the ruins of the motel. 233 00:34:45,837 --> 00:34:47,878 Of course, we'll be standing by here all day... 234 00:34:47,878 --> 00:34:50,462 to bring you any further updates. 235 00:35:40,045 --> 00:35:41,587 Forget it. 236 00:35:46,795 --> 00:35:49,003 Ahh... Jack. 237 00:35:49,295 --> 00:35:50,878 Buon giorno. 238 00:35:50,878 --> 00:35:54,128 Come... Please sit down. 239 00:35:59,087 --> 00:36:00,295 Who's this? 240 00:36:00,295 --> 00:36:01,462 Oh, this is, uh... 241 00:36:01,462 --> 00:36:04,003 Father Adam Guiteau. 242 00:36:04,003 --> 00:36:07,628 Father Adam's in charge of our archives. A... 243 00:36:07,628 --> 00:36:09,837 bookworm. 244 00:36:09,837 --> 00:36:12,587 And he's completely familiar with all your activities... 245 00:36:12,587 --> 00:36:14,503 so speak freely. 246 00:36:14,503 --> 00:36:17,420 Tell me what happened. 247 00:36:19,212 --> 00:36:21,378 We cleaned out the nest. 248 00:36:21,962 --> 00:36:23,753 And the master showed up. 249 00:36:23,753 --> 00:36:25,378 No master was ever like this. 250 00:36:25,378 --> 00:36:27,878 Superhuman strength. Unkillable, like a machine. 251 00:36:28,253 --> 00:36:31,837 We didn't stand a chance. So, tell me if I'm wrong, cardinal... 252 00:36:31,837 --> 00:36:33,837 but couldn't he be the one, we always talked about? 253 00:36:33,837 --> 00:36:36,045 The one we knew would come along one day? 254 00:36:36,045 --> 00:36:38,628 There are some other developments. 255 00:36:38,628 --> 00:36:41,795 Sad developments. 256 00:36:42,003 --> 00:36:43,878 Tom. 257 00:36:44,420 --> 00:36:48,878 Our Tom. Our Tom Callahan. He's dead. 258 00:36:49,712 --> 00:36:53,337 And the whole European team is wiped out. 259 00:36:53,337 --> 00:36:54,420 When? 260 00:36:54,420 --> 00:36:55,670 Three days ago. 261 00:36:55,670 --> 00:36:59,045 Callahans' team was clearing a large nest in Cologne, Germany. 262 00:36:59,087 --> 00:37:03,253 Local authorities reported it as a terrorist act. 263 00:37:06,045 --> 00:37:08,212 We found this at the site. 264 00:37:13,003 --> 00:37:15,587 Is he the one? 265 00:37:17,045 --> 00:37:18,795 Yes. 266 00:37:22,378 --> 00:37:23,712 What is this? 267 00:37:23,712 --> 00:37:25,003 A... Celebratum. 268 00:37:25,003 --> 00:37:28,045 It's... uh, medieval Latin, for "celebrate". 269 00:37:28,045 --> 00:37:29,295 "Celebrate this". 270 00:37:29,295 --> 00:37:32,753 - Celebrate what? - Well, uh... 271 00:37:33,378 --> 00:37:34,920 We don't know. 272 00:37:34,920 --> 00:37:37,920 I've authenticated the portrait. It was painted in 1340. 273 00:37:37,920 --> 00:37:40,420 The subject's name is... was... Valek. 274 00:37:40,420 --> 00:37:43,962 Jan Valek, born in Prague, 1311. He was a priest... 275 00:37:43,962 --> 00:37:46,712 who turned against the Church and led Bohemian peasants... 276 00:37:46,712 --> 00:37:49,920 in an uprising, actually capturing several small towns. 277 00:37:49,920 --> 00:37:51,337 Valek was captured. 278 00:37:51,337 --> 00:37:53,795 He was tried for heresy and burned at the stake. 279 00:37:53,795 --> 00:37:54,962 But... 280 00:37:54,962 --> 00:37:56,545 after his death there were reports... 281 00:37:56,545 --> 00:37:58,962 that he was seen walking at night. 282 00:37:58,962 --> 00:38:01,587 It was said he killed the living to drink their blood. 283 00:38:01,587 --> 00:38:04,878 They opened his grave, and it was found empty. 284 00:38:04,878 --> 00:38:07,212 It's the first known case of vampirism. 285 00:38:07,337 --> 00:38:09,087 A priest. 286 00:38:09,503 --> 00:38:12,628 Valek is not like the other masters you've hunted before. 287 00:38:12,628 --> 00:38:15,253 He is the first... and most powerful. 288 00:38:15,253 --> 00:38:19,295 Of our slayers, you are the only one who faced Valek... 289 00:38:19,295 --> 00:38:21,587 and survived. 290 00:38:22,420 --> 00:38:24,128 I'm going back out. 291 00:38:24,128 --> 00:38:26,337 - You mind if I hang on to this? - Jack... 292 00:38:26,337 --> 00:38:30,378 I've been in contact with Rome. The Vatican Council requests... 293 00:38:30,378 --> 00:38:33,170 that you rebuild your team. 294 00:38:33,170 --> 00:38:36,253 - There isn't time. - You're to return to Monterey... 295 00:38:36,253 --> 00:38:38,670 recruit new team members... 296 00:38:38,670 --> 00:38:41,795 and try again when you are at full strength. 297 00:38:41,962 --> 00:38:45,420 Father Adam will accompany you and take the place... 298 00:38:45,420 --> 00:38:48,212 of poor Father Giovanni. 299 00:38:48,212 --> 00:38:50,420 I don't think so. 300 00:38:51,045 --> 00:38:52,920 Jack! 301 00:38:52,920 --> 00:38:54,378 Jack! 302 00:38:55,087 --> 00:38:56,878 This is nonnegotiable. 303 00:38:56,878 --> 00:39:00,545 Valek is the original. The source of the disease. 304 00:39:00,545 --> 00:39:03,045 The first vampire created by the Catholic Church... 305 00:39:03,045 --> 00:39:06,253 - By accident. - Shut the fuck up! 306 00:39:06,253 --> 00:39:09,670 This was your fight, cardinal. Now it is mine. 307 00:39:09,670 --> 00:39:11,753 Jack! 308 00:39:11,753 --> 00:39:12,920 Jack! 309 00:39:15,503 --> 00:39:20,420 If you refuse to obey the rules, the operation will be canceled... 310 00:39:20,420 --> 00:39:22,878 the funding withdrawn. 311 00:39:24,670 --> 00:39:29,545 You have any idea how this... Valek... knows my name? 312 00:39:41,378 --> 00:39:43,212 Stay close to him. 313 00:40:50,003 --> 00:40:52,003 What's your name? 314 00:40:54,378 --> 00:40:57,212 Do you understand what's happened to you? 315 00:40:58,628 --> 00:41:00,962 Help me! 316 00:41:01,212 --> 00:41:04,003 Hey! Don't fuck with me, honey! 317 00:41:04,003 --> 00:41:07,420 I'll snap your neck like a twig! 318 00:41:08,253 --> 00:41:10,920 Now nod your head yes or no. 319 00:41:10,920 --> 00:41:14,295 Do you understand what's happened to you? 320 00:41:14,378 --> 00:41:16,170 Do it! 321 00:41:17,795 --> 00:41:19,503 All right. 322 00:41:19,503 --> 00:41:22,212 Now I'm going to explain it to you. 323 00:41:23,045 --> 00:41:26,378 First, I'm gonna take my hand off your mouth. 324 00:41:26,378 --> 00:41:28,670 If you scream... 325 00:41:31,920 --> 00:41:33,670 Good. 326 00:41:37,670 --> 00:41:39,462 Now. 327 00:41:39,462 --> 00:41:41,712 What's your name? 328 00:41:42,795 --> 00:41:45,003 Katrina. 329 00:41:45,003 --> 00:41:47,087 Okay, Katrina. 330 00:41:47,087 --> 00:41:49,420 Here's the score. 331 00:41:56,170 --> 00:41:59,003 I took off your clothes. I cleaned you up. 332 00:41:59,003 --> 00:42:02,253 I tied you down. I also saved your ass. 333 00:42:02,253 --> 00:42:07,128 You've been bitten by a vampire. Remember the party at the motel? 334 00:42:07,212 --> 00:42:11,045 Big guy, pointy teeth. Really shitty breath. 335 00:42:11,087 --> 00:42:12,753 Don't worry. 336 00:42:12,753 --> 00:42:14,670 It'll come back to you. 337 00:42:15,420 --> 00:42:19,420 A master vampire has a telepathic link with his victims. 338 00:42:19,420 --> 00:42:21,878 You're gonna help us find him. 339 00:42:21,878 --> 00:42:24,420 While he's sleeping, we unleash on him. 340 00:42:24,753 --> 00:42:27,128 You're the bait, honey. 341 00:42:27,628 --> 00:42:29,628 Sorry. 342 00:42:39,920 --> 00:42:41,712 I know all about you, Mr. Crow. 343 00:42:41,712 --> 00:42:44,587 I know your parents were bitten by vampires. 344 00:42:44,587 --> 00:42:48,170 You were raised by the Church as it's master slayer. 345 00:42:49,753 --> 00:42:52,962 You know the truth is, I didn't wanna be forced on you like this. 346 00:42:52,962 --> 00:42:56,253 I was supposed to take over when Father Giovanni retired. 347 00:42:56,253 --> 00:42:58,170 I always dreamed of this. 348 00:42:58,170 --> 00:43:01,712 Ever since I first heard about you, heard about the slayers. 349 00:43:01,878 --> 00:43:05,337 I want to be part of the team, You know, just do whatever I could. 350 00:43:05,337 --> 00:43:07,670 For example, if you wanted to receive... 351 00:43:07,670 --> 00:43:09,628 the sacrament of confession... 352 00:43:09,628 --> 00:43:11,253 Fucking priest! 353 00:43:23,587 --> 00:43:24,670 Who set us up? 354 00:43:24,670 --> 00:43:26,420 Was it you? Who set us up? 355 00:43:26,420 --> 00:43:27,962 Who was it, 356 00:43:27,962 --> 00:43:29,045 Huh? 357 00:43:29,045 --> 00:43:30,337 Who set us up? 358 00:43:30,337 --> 00:43:33,128 I don't know what you're taking about! 359 00:43:33,128 --> 00:43:36,045 You don't think I'll kill you, because you're a priest. 360 00:43:36,045 --> 00:43:38,462 You're seriously misjudging the wrong mother-fucker! 361 00:43:38,462 --> 00:43:40,712 You wanna kill me, you go ahead, okay? 362 00:43:40,712 --> 00:43:44,003 I don't know what you're talking about! 363 00:43:44,420 --> 00:43:46,295 I don't. 364 00:43:50,462 --> 00:43:52,962 We'll see about that. 365 00:43:59,170 --> 00:44:00,503 Where're we going? 366 00:44:02,712 --> 00:44:05,253 You have to tell me what's going on, Mr. Crow. 367 00:44:06,795 --> 00:44:09,337 - Have you ever seen a vampire? - No. 368 00:44:09,337 --> 00:44:11,920 Now, first of all, they're not romantic, alright? 369 00:44:11,920 --> 00:44:15,212 They're not a bunch of fags, hopping around in rented formalwear... 370 00:44:15,212 --> 00:44:18,337 and seducing everybody insight, with a Euro-trash accents, alright? 371 00:44:18,337 --> 00:44:20,587 Forget whatever you've seen in the movies. 372 00:44:20,587 --> 00:44:23,378 They don't turn into bats. Crosses don't work. 373 00:44:23,378 --> 00:44:25,545 Garlic? Stand there with garlic around your neck, 374 00:44:25,545 --> 00:44:27,920 one of them fuckers will bend you fucking over... 375 00:44:27,920 --> 00:44:28,962 and takes a walk up your... 376 00:44:28,962 --> 00:44:31,462 strata chocolata while he's sucking the blood outta you! 377 00:44:31,462 --> 00:44:35,128 All right? They don't sleep in coffins lined with taffeta. 378 00:44:35,128 --> 00:44:36,253 You wanna kill one? 379 00:44:36,253 --> 00:44:39,545 You drive a wooden stake, right through his fucking heart. 380 00:44:40,045 --> 00:44:43,170 Sunlight turns them into crispy critters. 381 00:44:43,462 --> 00:44:46,920 Got it? See this map? 382 00:44:47,337 --> 00:44:49,253 This map shows all the encounters... 383 00:44:49,253 --> 00:44:52,670 in the United States, as far back as the 1800's. 384 00:44:52,670 --> 00:44:54,753 - I've never seen it. - No one has~ 385 00:44:54,753 --> 00:44:56,128 Look at the Southwest. 386 00:44:56,128 --> 00:44:57,753 - See the spiral pattern? - Yes. 387 00:44:57,753 --> 00:44:59,712 It's a Time-sequence with all encounters, 388 00:44:59,712 --> 00:45:03,045 you get a logarithmic pattern, ever-widening. 389 00:45:03,170 --> 00:45:07,420 It's a search pattern, Padre. They're looking for something. 390 00:45:07,628 --> 00:45:09,128 Do you know what it is? 391 00:45:09,128 --> 00:45:12,545 I heard stories... when I was young. 392 00:45:12,712 --> 00:45:15,128 Something about a black cross. 393 00:45:15,128 --> 00:45:18,128 About vampires walking in the sunlight. 394 00:45:18,962 --> 00:45:20,545 Padre. 395 00:45:21,128 --> 00:45:23,337 - Can I ask you something? - Yeah. 396 00:45:23,337 --> 00:45:25,920 When I was kicking your ass back there... 397 00:45:26,087 --> 00:45:28,837 - did that give you wood? - What? 398 00:45:29,712 --> 00:45:33,170 Huh? You get a little mahogany~ from that ebony? 399 00:45:34,587 --> 00:45:37,837 I'm just fucking with you, Padre. Forget about it. 400 00:45:40,420 --> 00:45:43,087 And what God has given her... 401 00:45:43,087 --> 00:45:47,587 is that she then sees her guardian angel. 402 00:46:24,128 --> 00:46:26,503 Oh, Jesus! 403 00:46:39,795 --> 00:46:41,337 What time is it? 404 00:46:45,128 --> 00:46:46,670 9:10. 405 00:46:56,503 --> 00:46:59,212 - You want one? - Uh'uh. 406 00:46:59,212 --> 00:47:01,503 You gotta eat something. 407 00:47:01,503 --> 00:47:03,712 I can't. 408 00:47:05,878 --> 00:47:08,337 I wouldn't mind a cigarette, tough. 409 00:47:15,003 --> 00:47:16,378 We have to work on this. 410 00:47:16,378 --> 00:47:19,003 The less you eat, the faster the virus moves through your system. 411 00:47:19,003 --> 00:47:20,587 Virus? 412 00:47:20,962 --> 00:47:24,670 Yeah, that's what I call it. Nobody knows what it really is. 413 00:47:24,670 --> 00:47:27,670 Poison, Kool-Aid, whatever, it all does the same thing. 414 00:47:27,670 --> 00:47:30,045 Turns you into a vampire. 415 00:47:39,212 --> 00:47:41,962 What happened to the other girls at the party? 416 00:47:42,753 --> 00:47:44,545 They didn't make it. 417 00:47:44,753 --> 00:47:46,628 I'm sorry. 418 00:47:47,753 --> 00:47:50,253 So, you remember now? 419 00:47:51,087 --> 00:47:53,170 Yeah, some. 420 00:47:53,962 --> 00:47:57,128 - Why doesn't anyone know? - Nobody wants to know. 421 00:47:57,128 --> 00:47:59,962 That's how vampires survive. They're smart. 422 00:47:59,962 --> 00:48:01,962 They keep their numbers low, live in small bands... 423 00:48:01,962 --> 00:48:04,837 and the real world never catches on. 424 00:48:05,628 --> 00:48:07,378 Will I end up being one? 425 00:48:08,587 --> 00:48:11,295 I don't know for sure. 426 00:48:11,962 --> 00:48:13,670 - Probably. - Ugh... 427 00:48:13,795 --> 00:48:18,587 Un... unless we find him before you turn, then... 428 00:48:18,670 --> 00:48:21,003 maybe there's a chance. 429 00:48:21,212 --> 00:48:22,795 Look... 430 00:48:23,878 --> 00:48:25,670 here's what we do know. 431 00:48:25,670 --> 00:48:28,420 You're connected to the master vampire, now. 432 00:48:28,420 --> 00:48:30,878 He's a part of you. 433 00:48:31,003 --> 00:48:33,087 And this link will grow. 434 00:48:33,670 --> 00:48:36,545 You'll never be able to get him outta you. 435 00:48:36,670 --> 00:48:39,420 Not while he still exists. 436 00:48:39,503 --> 00:48:41,920 Then I don't wanna live. 437 00:48:43,503 --> 00:48:45,087 You may not. 438 00:49:04,087 --> 00:49:06,003 Can I get dressed now? 439 00:49:07,087 --> 00:49:08,503 Sure. 440 00:49:09,545 --> 00:49:12,545 Could you get me a towel or something, maybe? 441 00:49:12,962 --> 00:49:15,337 It's not like I haven't seen you naked. 442 00:49:15,337 --> 00:49:16,795 - Fuck it! - Alright... 443 00:49:16,795 --> 00:49:18,962 easy, easy. I'll get you a towel. 444 00:49:18,962 --> 00:49:22,753 One towel coming right up. I won't peek. 445 00:49:33,670 --> 00:49:37,170 Nice try. Leave the door open. 446 00:49:37,170 --> 00:49:39,087 No way. 447 00:49:39,087 --> 00:49:41,295 A little bit. 448 00:50:23,878 --> 00:50:25,545 Oh, no... 449 00:51:10,878 --> 00:51:14,087 - Don't do it! Damn it. - Let me go! 450 00:51:14,420 --> 00:51:16,170 Let me go! 451 00:51:17,920 --> 00:51:19,253 Shit! 452 00:51:20,462 --> 00:51:22,795 Stop it! 453 00:51:24,795 --> 00:51:26,420 Look what you did! 454 00:51:31,503 --> 00:51:34,462 - You fucking bit me! - Ahh... ahh... 455 00:51:34,503 --> 00:51:36,378 What're you, fucking nuts? 456 00:51:37,837 --> 00:51:40,128 Where're you going? 457 00:51:40,128 --> 00:51:42,712 You bite me, huh? Get up! 458 00:51:42,712 --> 00:51:45,503 Fucking bite me! 459 00:51:47,753 --> 00:51:50,087 Fucking bitch! 460 00:51:52,545 --> 00:51:54,087 Fuck! 461 00:51:58,253 --> 00:52:00,295 Goddamn it! 462 00:52:18,378 --> 00:52:21,087 Fucking stupid whore. 463 00:52:24,545 --> 00:52:26,378 On my way. 464 00:52:30,587 --> 00:52:32,503 Yeah? 465 00:52:32,503 --> 00:52:34,420 Where are you? 466 00:52:34,420 --> 00:52:36,503 What? 467 00:52:36,795 --> 00:52:38,587 I'm fine. 468 00:52:38,712 --> 00:52:40,170 Yeah, I'm fine. 469 00:52:40,170 --> 00:52:41,378 Room 312. 470 00:52:41,378 --> 00:52:43,087 Stay there, I'm coming up. 471 00:52:43,087 --> 00:52:45,045 Stay put. 472 00:52:51,712 --> 00:52:54,795 I'm Father Adam Guiteau. You're Tony Montoya? 473 00:52:54,795 --> 00:52:56,587 You look different. 474 00:52:56,587 --> 00:53:00,253 I'm an archivist. I've studied the team extensively. 475 00:53:09,170 --> 00:53:12,045 Montoya, what's this bruise on her jaw? 476 00:53:13,378 --> 00:53:15,128 I had to hit her. 477 00:53:15,753 --> 00:53:16,795 She tried to kill herself. 478 00:53:16,795 --> 00:53:19,878 I had to pull her off the edge of the fire escape. 479 00:53:19,878 --> 00:53:21,045 Then, uh... 480 00:53:21,045 --> 00:53:23,378 I fell through the window. 481 00:53:26,420 --> 00:53:28,337 That's all? 482 00:53:36,170 --> 00:53:37,753 So, why'd you slug her? 483 00:53:37,753 --> 00:53:40,212 I cut my arm on the broken glass. 484 00:53:40,212 --> 00:53:42,462 I was pissed. I don't know. 485 00:53:42,462 --> 00:53:45,253 I fucking slugged her. Who cares? 486 00:53:49,628 --> 00:53:51,087 That's our new Padre. 487 00:53:51,087 --> 00:53:54,795 We've been ordered back to Monterey. Rebuild the team, start over. 488 00:53:54,795 --> 00:53:57,212 - We're going back to Monterey? - No. 489 00:53:57,212 --> 00:54:00,045 Callahan's whole team is gone. 490 00:54:00,128 --> 00:54:01,503 Slaughtered. 491 00:54:01,920 --> 00:54:03,670 So it's just us now. 492 00:54:03,670 --> 00:54:05,212 That's right. 493 00:54:05,628 --> 00:54:07,170 Who is she? 494 00:54:07,378 --> 00:54:09,337 Some hooker. 495 00:54:09,337 --> 00:54:13,128 Bitten by Valek. These vampires are psychically linked to each other. 496 00:54:13,128 --> 00:54:15,670 As soon she hooks into Valek... 497 00:54:16,003 --> 00:54:17,920 we go looking for him. 498 00:54:17,920 --> 00:54:19,837 We have orders to follow, Mr. Crow. 499 00:54:19,837 --> 00:54:21,170 Yeah, fuck you, Padre. 500 00:54:21,170 --> 00:54:22,545 Language! 501 00:54:22,545 --> 00:54:23,837 Mr. Crow, if you not gonna follow orders, 502 00:54:23,837 --> 00:54:26,378 I'll have to call Cardinal Alba. 503 00:54:30,962 --> 00:54:32,837 Excuse me. 504 00:54:32,837 --> 00:54:34,712 Language. 505 00:54:37,878 --> 00:54:40,545 We'll chat about language. Shall we? 506 00:54:40,670 --> 00:54:42,503 See if this syntax works here. 507 00:54:42,503 --> 00:54:45,587 You don't make a call, you don't blow your nose... 508 00:54:45,587 --> 00:54:49,337 you don't wipe your ass, unless I tell you. Okay? 509 00:55:11,587 --> 00:55:13,837 Show me. 510 00:55:22,837 --> 00:55:25,503 - She's up. - Good. 511 00:55:26,087 --> 00:55:27,587 Katrina? 512 00:55:27,587 --> 00:55:29,128 Can you hear me? 513 00:55:31,378 --> 00:55:32,712 What is that? 514 00:55:32,920 --> 00:55:34,253 There's someone else in here... 515 00:55:34,253 --> 00:55:37,587 someone you're connected to in your mind, you know who I'm about? 516 00:55:38,378 --> 00:55:40,295 Katrina, what're you seeing? 517 00:55:42,920 --> 00:55:44,295 I can't. 518 00:55:44,295 --> 00:55:47,795 Yes, you can, honey, you're with us now and your safe. 519 00:55:47,795 --> 00:55:50,670 Now, where is he? What're you seeing? 520 00:55:51,003 --> 00:55:52,670 It's dark. 521 00:55:52,670 --> 00:55:54,462 All right. Keep trying. 522 00:55:57,420 --> 00:55:58,962 There's a map. 523 00:55:59,420 --> 00:56:01,962 A circle on the map. 524 00:56:06,670 --> 00:56:08,087 We need a location, Montoya. Come on! 525 00:56:08,087 --> 00:56:10,628 - I'm fucking working on it, Jack! - Before she loses him, Come on! 526 00:56:10,628 --> 00:56:13,795 - You wanna switch places? - Just come on! 527 00:56:14,253 --> 00:56:16,837 Katrina, listen very carefully now. 528 00:56:16,837 --> 00:56:19,670 I need to know exactly where you are. 529 00:56:19,670 --> 00:56:23,420 What you're seeing right now. Details. 530 00:56:27,503 --> 00:56:29,045 No! 531 00:56:31,420 --> 00:56:34,628 - Oh!... He killed a priest! - What? 532 00:56:34,628 --> 00:56:36,587 - You're safe! - Priest? 533 00:56:36,587 --> 00:56:38,962 Did she say a priest? What priest? 534 00:56:40,545 --> 00:56:42,253 He's moving now. 535 00:56:42,253 --> 00:56:43,962 Come on. Stay with him. 536 00:56:43,962 --> 00:56:45,962 There's a sign... 537 00:56:45,962 --> 00:56:49,295 on a highway... that says San Miguel. 538 00:56:49,295 --> 00:56:51,545 San Miguel? San Miguel? Come on, hey, hey... 539 00:56:51,545 --> 00:56:53,003 come on, keep trying! You have to! 540 00:56:53,003 --> 00:56:54,753 I can't! 541 00:56:54,753 --> 00:56:57,337 - Goddamn it! - Jack, the link's broken. 542 00:56:57,337 --> 00:56:59,420 What priest is she talking about? Goddamn it! 543 00:56:59,420 --> 00:57:01,462 I can get a list of all churches in San Miguel County... 544 00:57:01,462 --> 00:57:03,753 if you'll let me use the phone and call the archdiocese to... 545 00:57:03,753 --> 00:57:07,295 Get it, call every church. Find one where a Padre's missing. 546 00:57:07,295 --> 00:57:10,045 Road trip, Montoya. Your job is to watch this girl. 547 00:57:10,045 --> 00:57:11,545 Goddamn it! 548 00:57:13,087 --> 00:57:15,712 Hey, what's wrong with you? 549 00:57:17,045 --> 00:57:20,045 I'm just tired, that's all. 550 00:57:27,837 --> 00:57:30,587 Is there something you wanna tell me? 551 00:57:33,378 --> 00:57:36,295 Nothing... you'd wanna listen to, man. 552 00:57:46,253 --> 00:57:48,753 Yeah, I got a fax this morning from the cardinals office in Santa Fe. 553 00:57:48,753 --> 00:57:50,837 You're an investigator working for the Catholic Church? 554 00:57:50,837 --> 00:57:52,587 That's right. We're looking into a... 555 00:57:52,587 --> 00:57:55,628 possible Nation-wide pattern of anti-Catholic hate crimes. 556 00:57:55,878 --> 00:57:58,712 - May I? - It's pretty damn savage. 557 00:58:07,712 --> 00:58:09,795 What about the old priest, is any of this blood his? 558 00:58:09,795 --> 00:58:12,837 His name is Father Molina. 559 00:58:13,170 --> 00:58:14,920 Sorry. 560 00:58:15,045 --> 00:58:16,087 Listen... 561 00:58:16,087 --> 00:58:18,545 you get something on this case, you gonna share it with me, right? 562 00:58:18,545 --> 00:58:21,795 - That's right. - I better not find out different. 563 00:58:21,795 --> 00:58:23,253 You won't. 564 00:58:23,253 --> 00:58:26,212 So far, it looks like all this blood's from Mrs. Fisher. 565 00:58:26,212 --> 00:58:29,295 We won't know that for sure till we get a sample from pathology. 566 00:58:29,295 --> 00:58:31,378 Was anything stolen? 567 00:58:31,378 --> 00:58:34,087 - Just Father Molina. - We found him! 568 00:58:39,212 --> 00:58:40,587 Lord! 569 00:58:54,962 --> 00:58:56,503 I don't get this! 570 00:58:56,503 --> 00:58:58,420 Why come all this way to San Miguel to attack some... 571 00:58:58,420 --> 00:59:01,170 old... small town priest and a cleaning lady? 572 00:59:01,170 --> 00:59:03,837 Doesn't make sense, Valek, didn't feed on either of them. 573 00:59:03,837 --> 00:59:05,378 Father Molina was a well known scholar... 574 00:59:05,378 --> 00:59:07,253 of early Catholic history in the United States... 575 00:59:07,253 --> 00:59:09,962 - Who gives a shit, what's the point? - I don't know what the point is. 576 00:59:09,962 --> 00:59:12,837 I don't know why Valek killed him. 577 00:59:12,962 --> 00:59:14,170 What's this symbol? 578 00:59:14,170 --> 00:59:15,962 The Cardinal told me the Church doesn't know. 579 00:59:16,337 --> 00:59:19,712 You and the cardinal are lying sacks of shit! 580 00:59:19,712 --> 00:59:22,962 Come on, Padre. Help me. The hour's getting late! 581 00:59:25,753 --> 00:59:28,337 It's a medieval astronomical sign... 582 00:59:29,045 --> 00:59:31,170 for the sun. 583 01:00:38,378 --> 01:00:41,670 There are seven more with him now. 584 01:00:42,920 --> 01:00:45,087 Powerful. 585 01:00:45,087 --> 01:00:47,378 Are they masters? 586 01:00:47,587 --> 01:00:49,128 Yes. 587 01:01:40,128 --> 01:01:41,753 Padre... 588 01:01:46,795 --> 01:01:49,878 I'm beginning to like you. So don't make me hurt you, okay? 589 01:01:49,878 --> 01:01:51,253 Just tell me what you know. 590 01:01:51,253 --> 01:01:53,420 I'll buy you a beer and get you laid, come on. 591 01:01:53,420 --> 01:01:56,795 If you don't tell me everything, I'll just start cutting on you. 592 01:01:58,878 --> 01:02:02,795 No, you won't... You're a righteous man, Mr. Crow. 593 01:02:03,628 --> 01:02:06,378 Besides, I serve a higher master, then you. 594 01:02:06,378 --> 01:02:07,878 With any secrets that I keep... 595 01:02:07,878 --> 01:02:10,712 I kept to protect the Church and its followers, is part of... 596 01:02:10,712 --> 01:02:11,962 that... 597 01:02:12,337 --> 01:02:14,003 - Open your mouth. - What? 598 01:02:14,003 --> 01:02:16,170 Open your mouth. 599 01:02:22,837 --> 01:02:24,962 Give me your hand. 600 01:02:31,962 --> 01:02:35,337 You better listen to me, you fuck! 601 01:02:36,337 --> 01:02:38,628 My father kept a secret once. 602 01:02:38,628 --> 01:02:41,587 He'd been bitten by a vampire. 603 01:02:41,753 --> 01:02:44,712 He kept it a secret... from me and my mother. 604 01:02:44,712 --> 01:02:47,378 By the fifth day, he was turning. 605 01:02:47,378 --> 01:02:50,337 That night, he attacked my mother. 606 01:02:50,337 --> 01:02:53,045 And then he came after me. 607 01:02:53,045 --> 01:02:56,462 I killed my own father, Padre. 608 01:02:56,462 --> 01:02:59,087 I got no trouble killing you. 609 01:03:00,545 --> 01:03:02,628 Last chance. 610 01:03:04,295 --> 01:03:05,753 Now open your mother-fucking mouth. 611 01:03:05,753 --> 01:03:08,462 Open your fucking mouth! 612 01:03:08,462 --> 01:03:09,837 Then prepare to... 613 01:03:09,837 --> 01:03:11,795 What? You ready? Excuse me? 614 01:03:11,795 --> 01:03:16,337 Valek is looking for an ancient relic, 'The Cross of Berziers'. 615 01:03:23,378 --> 01:03:24,878 After his trial, the Church declared that... 616 01:03:24,878 --> 01:03:26,712 Valek was possessed by Demons. 617 01:03:26,712 --> 01:03:28,003 He was taken to a small town... 618 01:03:28,003 --> 01:03:30,295 in the south of France called Berziers. 619 01:03:30,337 --> 01:03:33,878 An exorcism was performed using an ancient... 620 01:03:33,878 --> 01:03:37,212 forbidden form of a ceremony. 621 01:03:37,295 --> 01:03:40,545 It was long and very brutal. 622 01:03:41,170 --> 01:03:43,212 Something went wrong. 623 01:03:53,587 --> 01:03:55,837 The wooden gate is opening. 624 01:04:00,795 --> 01:04:05,587 The accounts are confused, but they refer to an inverse exorcism. 625 01:04:05,753 --> 01:04:09,628 The body is destroyed, but the possessed soul remains. 626 01:04:09,628 --> 01:04:12,337 The exorcism transformed Valek into a creature... 627 01:04:12,337 --> 01:04:14,837 whose body is dead... but lives on. 628 01:04:14,837 --> 01:04:16,170 A vampire. 629 01:04:16,212 --> 01:04:17,920 A vampire. 630 01:05:05,878 --> 01:05:07,753 It's a cross. 631 01:05:21,253 --> 01:05:24,462 The stories you heard about the Black Cross are true. 632 01:05:24,462 --> 01:05:27,420 It was used in Valek's exorcism and taken back to Rome. 633 01:05:27,420 --> 01:05:31,003 It's known as the Berziers Cross. 634 01:05:31,378 --> 01:05:33,587 The cross was then shipped to the New World. 635 01:05:33,587 --> 01:05:36,837 It was moved ever since from one Spanish mission to another. 636 01:05:36,837 --> 01:05:40,003 It's exact location was kept secret, even from the Vatican. 637 01:05:40,003 --> 01:05:43,920 For hundreds of years it was lost. Cardinal Alba discovered the name... 638 01:05:43,920 --> 01:05:47,628 of the only living priest who knew the location of the cross. 639 01:05:48,712 --> 01:05:50,587 Father Joseph Molina. 640 01:05:50,962 --> 01:05:54,670 Cardinal Alba and I came to the United States to find Father Molina. 641 01:05:54,670 --> 01:05:58,295 To reclaim the Berziers Cross. And that is all I know. 642 01:06:09,503 --> 01:06:11,712 You're a good man, Padre. 643 01:06:11,712 --> 01:06:13,878 Welcome to the team. 644 01:06:18,212 --> 01:06:20,545 God forgive me. 645 01:06:30,795 --> 01:06:32,712 He found it. 646 01:06:35,712 --> 01:06:37,420 Let's hit it. 647 01:06:42,837 --> 01:06:45,253 Wait!... Wait, stop the car! 648 01:06:51,753 --> 01:06:53,087 That way. 649 01:07:33,545 --> 01:07:35,170 Hey. 650 01:08:02,295 --> 01:08:03,837 It was here. 651 01:08:22,087 --> 01:08:24,295 You picking up anything? 652 01:08:24,628 --> 01:08:25,962 He's gone. 653 01:08:26,753 --> 01:08:29,253 - You don't look so good. - She hasn't turned yet, Jack. 654 01:08:29,253 --> 01:08:30,670 - Ahh... - She can't eat. 655 01:08:30,670 --> 01:08:33,170 Maybe what she really wants is human blood, what'd you think? 656 01:08:33,170 --> 01:08:36,170 - I said she hasn't turned... - I heard what you said. 657 01:08:40,503 --> 01:08:41,878 Hey. 658 01:08:41,878 --> 01:08:44,170 Why don't you back off? 659 01:08:44,170 --> 01:08:45,128 What's with you? 660 01:08:45,128 --> 01:08:47,337 What'd you mean, what's with me? What's with you? 661 01:08:47,337 --> 01:08:49,087 You're being such a fucking asshole. 662 01:08:49,087 --> 01:08:51,795 What the fuck is your problem? 663 01:08:52,170 --> 01:08:54,712 You're not going to fall for this half-dead cunt... 664 01:08:54,712 --> 01:08:56,587 Fuck! 665 01:08:59,087 --> 01:09:00,503 Nice shot. Wanna try again? 666 01:09:00,503 --> 01:09:03,462 - Stop it! - Get the fuck outta here! 667 01:09:03,462 --> 01:09:04,545 What're you doing? 668 01:09:04,545 --> 01:09:06,545 We're about to have one fuck of a fight! 669 01:09:06,587 --> 01:09:07,837 No. 670 01:09:08,420 --> 01:09:11,337 Do you know why Valek wants the Berziers cross? 671 01:09:11,337 --> 01:09:13,295 Think about it for a minute! 672 01:09:13,295 --> 01:09:16,420 I think Valek wants to finish his transformation. 673 01:09:16,420 --> 01:09:18,003 The exorcism was never completed. 674 01:09:18,003 --> 01:09:21,337 Valek was left vulnerable, able to survive only at night. 675 01:09:21,337 --> 01:09:24,045 So, he... completes the ritual? 676 01:09:24,045 --> 01:09:27,837 I think... I think the balance shifts. 677 01:09:28,378 --> 01:09:33,045 For 600 years, Valek has tried to find a way to live in the daylight. 678 01:09:33,045 --> 01:09:34,295 Fuck me. 679 01:09:34,295 --> 01:09:37,128 Now with the Berziers Cross, he will. 680 01:09:37,128 --> 01:09:41,670 A master vampire capable to walk in the sun. Unstoppable. 681 01:09:41,670 --> 01:09:44,295 Unless we stop him. 682 01:09:45,920 --> 01:09:49,295 I guess we'll have to finish this some other time. 683 01:09:49,295 --> 01:09:54,295 We got eight hours of sun left. Come on. Come on. 684 01:09:57,712 --> 01:09:59,712 Come on, baby. 685 01:10:04,170 --> 01:10:07,128 That's where he is. 686 01:10:07,628 --> 01:10:09,920 Santiago. 687 01:10:35,128 --> 01:10:37,420 The place looks empty. 688 01:10:42,378 --> 01:10:44,295 He's near. 689 01:12:15,337 --> 01:12:17,003 Hello? 690 01:12:20,128 --> 01:12:23,045 What'd you figure the population of this shit-joint is? 20? 691 01:12:23,045 --> 01:12:24,670 I'd say 30, maybe more. 692 01:12:24,670 --> 01:12:27,378 Now, the question is, how many of them are goons? 693 01:12:27,378 --> 01:12:30,003 Our worst-case scenario, half. 694 01:12:30,003 --> 01:12:31,587 15 dead, 15 goons. 695 01:12:31,587 --> 01:12:34,420 We took the whole time Valek's been here what, several days? 696 01:12:34,420 --> 01:12:36,128 That's right, Padre. 697 01:12:36,128 --> 01:12:39,337 He set this up. Slowly. One goon at a time. 698 01:12:39,337 --> 01:12:41,253 Now he's got the cross and the biggest nest... 699 01:12:41,253 --> 01:12:43,462 the fucking the world's ever known. 700 01:12:43,462 --> 01:12:45,670 What'd we got? Three slayers. 701 01:12:45,670 --> 01:12:47,628 Two slayers. 702 01:12:49,920 --> 01:12:52,712 Time to kill some vampires. 703 01:12:52,712 --> 01:12:54,920 You with us, Padre? 704 01:12:56,712 --> 01:12:58,878 Yeah, I'm with you. 705 01:12:59,087 --> 01:13:01,378 The location. 706 01:13:09,670 --> 01:13:12,003 Where is he? 707 01:13:20,962 --> 01:13:23,128 Everywhere. 708 01:13:24,878 --> 01:13:27,212 Katrina, baby, listen. 709 01:13:27,837 --> 01:13:29,462 Is he in there? 710 01:13:29,462 --> 01:13:31,337 Yeah. 711 01:13:31,962 --> 01:13:34,295 He's in there. 712 01:13:34,628 --> 01:13:37,003 In the dark. 713 01:13:37,170 --> 01:13:39,295 Great. Good girl. 714 01:13:41,587 --> 01:13:44,670 And the best constructed building in town is? 715 01:13:44,670 --> 01:13:46,045 The jail, of course. 716 01:13:46,045 --> 01:13:47,420 Bingo. 717 01:13:47,420 --> 01:13:48,920 She senses him in there. 718 01:13:48,920 --> 01:13:51,087 - You think she's telling the truth? - Yeah. 719 01:13:51,087 --> 01:13:53,503 Suppose he's taking control of her? Let's hope he hasn't. 720 01:13:53,503 --> 01:13:55,962 Then I guess I'll pay with my life on that. 721 01:13:55,962 --> 01:13:58,628 You're not the only one, amigo. 722 01:13:58,628 --> 01:14:00,962 You're not the only one. 723 01:14:31,212 --> 01:14:32,628 Can you hear me? 724 01:14:38,587 --> 01:14:40,378 I'm sorry. 725 01:14:40,878 --> 01:14:42,545 It'll be all right. 726 01:14:43,212 --> 01:14:45,420 I'll take care of you. 727 01:14:50,587 --> 01:14:52,628 I promise. 728 01:16:11,545 --> 01:16:13,170 It's thirsty. 729 01:16:13,337 --> 01:16:15,587 Think she smells your blood. 730 01:16:19,170 --> 01:16:20,753 I got it! I got it! 731 01:16:23,837 --> 01:16:25,837 Take the woman, Montoya! 732 01:16:33,670 --> 01:16:36,462 Cocksucker! Come on! Come on! 733 01:16:38,962 --> 01:16:40,753 Help! 734 01:16:42,503 --> 01:16:43,878 Padre, kill it! 735 01:16:43,878 --> 01:16:45,462 Kill it, damn it! 736 01:16:46,962 --> 01:16:49,920 Don't just sit there, kill it! 737 01:16:54,462 --> 01:16:55,920 With the stake! 738 01:16:55,920 --> 01:16:59,087 Kill him with the stake! Through the heart! 739 01:17:07,587 --> 01:17:10,545 How do you like your stake, bitch?! 740 01:17:53,128 --> 01:17:54,920 I wonder if there's another way to the cells? 741 01:17:54,920 --> 01:17:57,003 - I hope not, it doesn't look that way. - We have to get them... 742 01:17:57,003 --> 01:17:59,503 inside the elevator and make them come out through the door. 743 01:17:59,503 --> 01:18:01,128 - That means using the cable. - That's right. 744 01:18:01,128 --> 01:18:03,128 Forget the winch, we'll attach the cable right to the Jeep. 745 01:18:03,128 --> 01:18:05,087 Do it fast and yank 'em right out into the sun. 746 01:18:05,087 --> 01:18:07,295 - Someone has to drive the Jeep. - That's right. 747 01:18:07,295 --> 01:18:09,087 How you expect to lure 'em in the elevator? 748 01:18:09,087 --> 01:18:11,087 Somebody's gotta be inside. 749 01:18:11,503 --> 01:18:13,670 Escape hatch, huh? 750 01:18:14,795 --> 01:18:17,795 When they get inside the elevator, one of us goes through the hole. 751 01:18:17,795 --> 01:18:20,253 The other guy up there presses the button to secure control. 752 01:18:20,253 --> 01:18:22,628 The door is shut. They get trapped inside. 753 01:18:22,628 --> 01:18:24,837 - But it has to be me. - What? 754 01:18:24,837 --> 01:18:28,337 You have to be up there to fire the crossbow. 755 01:18:28,337 --> 01:18:29,378 Whoa, whoa, whoa. 756 01:18:29,378 --> 01:18:30,962 You wanna drive, I'll do it. 757 01:18:30,962 --> 01:18:33,462 I can't drive. I never learned it. 758 01:18:34,087 --> 01:18:35,670 Okay, Padre. 759 01:18:35,670 --> 01:18:39,295 Light her up and shave your ass. You're the bait. 760 01:18:50,920 --> 01:18:52,045 Katrina. 761 01:18:52,045 --> 01:18:54,503 Katrina, listen to me! 762 01:18:55,128 --> 01:18:58,670 You've gotta try to hold on. Okay? 763 01:19:02,212 --> 01:19:04,003 - You seen Valek? - Not yet. 764 01:19:04,003 --> 01:19:05,962 Anything? 765 01:19:06,753 --> 01:19:08,087 There. 766 01:19:11,003 --> 01:19:12,378 And there. 767 01:19:16,045 --> 01:19:18,045 Okay, I'm ready. 768 01:19:18,462 --> 01:19:21,128 - You gotta be fleet of foot, padre. - I know. 769 01:19:21,128 --> 01:19:23,420 - I'm not kidding. - I know. 770 01:19:23,420 --> 01:19:25,337 I used to play soccer. 771 01:19:25,337 --> 01:19:28,462 - Soccer? - I was captain of my team. 772 01:19:28,462 --> 01:19:31,587 - I'd better be the one in- - No, I'll be fine. 773 01:19:31,587 --> 01:19:33,420 - You will? - Don't worry about me, Mr. Crow. 774 01:19:33,420 --> 01:19:37,628 - Just shoot when the door opens. - You can count on that. 775 01:19:40,670 --> 01:19:43,253 - Padre... - I know. 776 01:19:48,462 --> 01:19:51,712 - Montoya, he's on his way. - Hooked and ready, Jack. 777 01:20:43,337 --> 01:20:45,128 What're you doing? 778 01:20:51,378 --> 01:20:53,753 Get back in the fucking elevator! 779 01:21:05,170 --> 01:21:06,503 Shit! 780 01:21:09,378 --> 01:21:12,712 Get ready, Montoya. Here we go. 781 01:21:45,253 --> 01:21:47,628 - Jack... - Padre? 782 01:22:07,128 --> 01:22:08,462 Open! 783 01:22:14,628 --> 01:22:16,253 Montoya, now! 784 01:22:16,253 --> 01:22:18,753 Sayonara, motherfucker! 785 01:22:18,753 --> 01:22:20,087 Pull! 786 01:22:43,420 --> 01:22:44,795 - Padre, you okay? - Yes. 787 01:22:44,795 --> 01:22:46,378 - Did he bite you or scratch you? - No. 788 01:22:46,378 --> 01:22:48,253 Okay, come on. 789 01:22:50,920 --> 01:22:53,545 No! Keep that door... Shit! 790 01:22:53,545 --> 01:22:55,545 - Sorry. - Come on. 791 01:22:58,045 --> 01:23:00,337 It's going all the way down. 792 01:23:00,837 --> 01:23:03,212 Okay, I'm bringing it up. 793 01:23:03,212 --> 01:23:06,128 - Sorry about the doors. - No harm, no foul, padre. 794 01:23:08,587 --> 01:23:10,962 - You did good. - I have to do it again. 795 01:23:10,962 --> 01:23:12,462 We're out of time! 796 01:23:17,920 --> 01:23:20,837 Why aren't the doors open? What's wrong? 797 01:23:25,920 --> 01:23:28,003 Jack! You should look at this! 798 01:23:52,670 --> 01:23:53,962 Shit! 799 01:23:53,962 --> 01:23:56,087 Goddamn it! 800 01:24:00,420 --> 01:24:01,503 Montoya! 801 01:24:01,503 --> 01:24:03,170 Go! Go! 802 01:24:11,337 --> 01:24:14,003 Montoya, go! Go! 803 01:24:25,670 --> 01:24:27,337 - Come on! - Go! 804 01:24:31,128 --> 01:24:32,878 Shit! 805 01:24:35,503 --> 01:24:39,420 - You never said they could do that. - I didn't know. 806 01:24:39,670 --> 01:24:41,170 Get outta the way! 807 01:24:46,378 --> 01:24:49,337 Let's do it, you bloodsucking bitch! 808 01:24:51,587 --> 01:24:53,295 Montoya! Hook it up! 809 01:24:53,295 --> 01:24:54,962 Padre, get a spike! 810 01:24:57,503 --> 01:24:59,420 She can't take you with her! 811 01:24:59,420 --> 01:25:02,087 Here comes the sun! Come on! 812 01:25:07,295 --> 01:25:08,837 Jack! 813 01:25:09,337 --> 01:25:11,128 Die! 814 01:25:13,503 --> 01:25:16,253 Die, you fucker, die! 815 01:25:18,170 --> 01:25:20,503 Die, you miserable... 816 01:25:36,878 --> 01:25:38,962 Look at the sun! 817 01:25:40,045 --> 01:25:41,670 We're finished. 818 01:25:41,837 --> 01:25:43,628 No, we gotta go back. 819 01:25:43,628 --> 01:25:45,795 Rule number 10, Jack: 820 01:25:46,253 --> 01:25:48,753 You can't kill a master at night. 821 01:25:49,545 --> 01:25:51,462 It's over. 822 01:25:53,462 --> 01:25:55,128 He's right, Padre. 823 01:25:55,128 --> 01:25:57,087 Let's go. 824 01:26:20,753 --> 01:26:22,545 Hello, Jack. 825 01:26:37,712 --> 01:26:39,837 Motherfucker! 826 01:27:03,712 --> 01:27:06,712 Your war's over, crusader. 827 01:28:47,212 --> 01:28:49,587 Hello, Jack. 828 01:28:53,253 --> 01:28:55,170 From your expression... 829 01:28:55,170 --> 01:28:58,587 I assume you couldn't possibly understand my presence here. 830 01:28:58,587 --> 01:29:02,712 I'm sorry... to disillusion you Jack. 831 01:29:02,712 --> 01:29:05,003 As one grows old... 832 01:29:05,003 --> 01:29:07,837 as death approaches... 833 01:29:07,837 --> 01:29:10,295 we begin to question... 834 01:29:10,295 --> 01:29:12,212 our faith. 835 01:29:12,212 --> 01:29:14,462 And I found mine lacking. 836 01:29:14,462 --> 01:29:17,753 Is there a God? Is there a Heaven? 837 01:29:17,753 --> 01:29:20,295 I can no longer answer this for certain. 838 01:29:20,295 --> 01:29:23,920 I've witnessed no miracles, had no visions. 839 01:29:25,003 --> 01:29:29,128 And the prospect of death terrifies me. 840 01:29:29,128 --> 01:29:33,712 I realized I've only one... alternative. 841 01:29:33,712 --> 01:29:37,920 And I made a bargain with the devil, if you wish. 842 01:29:38,087 --> 01:29:40,170 You are truly... 843 01:29:40,837 --> 01:29:42,753 a pile of dogshit, cardinal. 844 01:29:42,753 --> 01:29:46,045 Yeah. That's right. 845 01:29:46,253 --> 01:29:50,462 That's correct, Jack. And I can live with that. 846 01:29:50,462 --> 01:29:53,295 After I've given Valek what he wants... 847 01:29:53,295 --> 01:29:55,462 he'll fulfill our bargain. 848 01:29:55,545 --> 01:29:59,170 And I will be transformed into one of his... 849 01:29:59,212 --> 01:30:01,670 new children. 850 01:30:01,670 --> 01:30:04,212 It's beautiful, isn't it? 851 01:30:04,753 --> 01:30:07,295 Eternal life. 852 01:30:08,045 --> 01:30:10,545 Immortality... 853 01:30:10,587 --> 01:30:13,087 can change your heart. 854 01:30:13,628 --> 01:30:15,712 Valek... 855 01:30:16,253 --> 01:30:19,670 why don't you prove that you can kick my ass. Come on. Untie me. 856 01:30:19,670 --> 01:30:20,962 Now, come on. 857 01:30:20,962 --> 01:30:22,712 You fucking pole-smoking, fashion victim. 858 01:30:22,712 --> 01:30:24,795 Come on over here. 859 01:30:24,795 --> 01:30:26,462 - Jack. - Come on, 5 minutes... 860 01:30:26,462 --> 01:30:30,087 then you can bite my ass, wouldn't you like that? See me all tied up, huh? 861 01:30:30,087 --> 01:30:31,795 What will silence you? 862 01:30:31,795 --> 01:30:34,795 Come on. Untie me, you prick! 863 01:30:36,170 --> 01:30:38,962 Perhaps this will help. 864 01:30:44,170 --> 01:30:48,962 Apparently, your friend is one of my children now. 865 01:30:50,837 --> 01:30:53,712 You are alone, crusader. 866 01:31:55,962 --> 01:31:58,170 What'd you want from me, Valek? 867 01:32:05,337 --> 01:32:07,420 You hate me so, don't you? 868 01:32:08,045 --> 01:32:10,462 But you made me, crusader. 869 01:32:10,462 --> 01:32:13,128 You hate what you've made. You fear it. 870 01:32:13,128 --> 01:32:15,628 Because it is superior to you. 871 01:32:16,253 --> 01:32:19,920 For 600 years, I fed on your kind at will. 872 01:32:31,587 --> 01:32:33,545 Why don't you just kill me and get it over with? 873 01:32:33,545 --> 01:32:35,628 Because you're needed, Jack. 874 01:32:36,045 --> 01:32:40,378 The ceremony is a reenactment of the original exorcism. 875 01:32:40,378 --> 01:32:43,045 It requires the blood of a crusader... 876 01:32:43,045 --> 01:32:47,045 and his crucifixion upon a burning cross. 877 01:32:47,045 --> 01:32:49,920 The climax of the ceremony must coincide... 878 01:32:49,920 --> 01:32:53,545 with the first rays of the rising sun. 879 01:32:54,170 --> 01:32:56,462 Sorry, Jack. 880 01:33:46,170 --> 01:33:49,795 Oh, god! Mother-fucker. 881 01:34:27,628 --> 01:34:29,295 Padre! 882 01:34:29,962 --> 01:34:32,087 Now what're you gonna do, Valek? 883 01:34:32,087 --> 01:34:34,295 You got nobody to complete your ritual. 884 01:34:34,295 --> 01:34:36,670 The sun's starting to rise! 885 01:34:38,545 --> 01:34:41,795 You will finish the ritual. 886 01:34:42,878 --> 01:34:44,170 Try and make me! 887 01:34:44,170 --> 01:34:47,337 That-a-boy, Padre. Fuck with him! Hey, Valek! 888 01:34:47,337 --> 01:34:48,962 You're shit-outta-luck. 889 01:34:48,962 --> 01:34:50,753 Give it up. 890 01:35:07,295 --> 01:35:08,920 Finish it. 891 01:35:08,962 --> 01:35:10,170 No. 892 01:35:10,170 --> 01:35:11,378 Finish it! 893 01:35:11,378 --> 01:35:12,920 No! 894 01:35:15,962 --> 01:35:18,962 Come on, Padre! My nuts are on fire here! 895 01:35:55,795 --> 01:35:58,545 Come on. Let's get some vampires. 896 01:37:11,878 --> 01:37:13,628 End of the line, Valek! 897 01:37:25,128 --> 01:37:28,087 You still with us, Crow? 898 01:37:30,337 --> 01:37:33,170 I don't burn so good, bloodsucker. 899 01:37:34,795 --> 01:37:36,712 Give me the cross. 900 01:37:36,712 --> 01:37:40,003 This cross? Let me just ask you one thing. 901 01:37:40,003 --> 01:37:43,545 After 600 years, how's that dick working? Pretty good? 902 01:37:54,170 --> 01:37:56,253 Suck this! 903 01:38:00,420 --> 01:38:02,545 Die, you fucker! Die! 904 01:38:04,253 --> 01:38:05,670 Jack. 905 01:38:20,628 --> 01:38:23,337 You can't kill me. 906 01:38:43,962 --> 01:38:46,295 You ugly, bloodsucking fucker! 907 01:38:46,295 --> 01:38:47,628 Die! 908 01:38:56,045 --> 01:38:57,920 Shit! 909 01:39:06,003 --> 01:39:07,503 Jesus! 910 01:39:22,670 --> 01:39:25,337 Listen to me. It's going to be okay. 911 01:39:25,337 --> 01:39:28,670 I'll be right back. Okay? 912 01:39:39,545 --> 01:39:41,795 Put your head back. 913 01:40:12,295 --> 01:40:14,337 You look like shit, Montoya. 914 01:40:16,670 --> 01:40:18,753 Where you going? 915 01:40:20,337 --> 01:40:21,670 South. 916 01:40:22,503 --> 01:40:24,045 You love her that much? 917 01:40:26,628 --> 01:40:29,295 We make the perfect couple, Jack. 918 01:40:29,295 --> 01:40:31,712 - You're not leaving! - Padre... 919 01:40:31,753 --> 01:40:33,462 back off. 920 01:40:33,462 --> 01:40:34,795 No. 921 01:40:35,003 --> 01:40:36,587 Don't make me come over there... 922 01:40:36,587 --> 01:40:38,712 and beat the shit out of you, padre! 923 01:40:38,712 --> 01:40:41,378 - Back off! - He's a vampire, Jack! 924 01:40:43,503 --> 01:40:44,837 Rule number one: 925 01:40:45,212 --> 01:40:48,545 If your partner is ever bitten by a vampire... 926 01:40:49,003 --> 01:40:50,670 never... 927 01:40:50,670 --> 01:40:53,128 ever let him live. 928 01:40:55,253 --> 01:40:56,878 Padre... 929 01:41:01,462 --> 01:41:03,628 I'm not a slayer anymore, Jack. 930 01:41:04,378 --> 01:41:06,295 Besides... 931 01:41:06,878 --> 01:41:08,753 the way I figure... 932 01:41:09,295 --> 01:41:12,837 you two got plenty to do cleaning the rest of it now. 933 01:41:12,837 --> 01:41:15,128 Meanwhile she hides in back of the van, hiding from sunlight... 934 01:41:15,128 --> 01:41:16,712 while you make it for the border? 935 01:41:16,712 --> 01:41:18,920 Try to catch it by nightfall, okay? 936 01:41:18,920 --> 01:41:21,045 I need a vacation, Jack. 937 01:41:22,045 --> 01:41:24,003 When did she first bite you? 938 01:41:26,587 --> 01:41:28,962 Two days ago. 939 01:41:29,295 --> 01:41:31,545 I still covered your ass. 940 01:41:32,128 --> 01:41:34,378 Yes, you did. 941 01:41:39,253 --> 01:41:41,837 I would say I owe you two days pay. 942 01:41:45,878 --> 01:41:47,212 What'd you say, padre? 943 01:41:47,462 --> 01:41:49,337 You've got two days. 944 01:42:00,837 --> 01:42:02,587 Wherever you go... 945 01:42:05,837 --> 01:42:08,045 I will find you. 946 01:42:08,045 --> 01:42:10,212 I will hunt you down... 947 01:42:11,378 --> 01:42:13,420 and I will kill you. 948 01:42:13,753 --> 01:42:15,837 The girl too. 949 01:42:26,045 --> 01:42:28,087 Vaya con Dios, my friend. 950 01:42:47,920 --> 01:42:50,628 Vaya con Dios, slayer. 951 01:42:57,712 --> 01:43:00,753 Time to slay some vampires, Padre. 952 01:43:00,753 --> 01:43:02,253 You up for it? 953 01:43:02,253 --> 01:43:03,545 I guess so. 954 01:43:03,545 --> 01:43:06,878 - Just the two of us. - No, Mr. Crow. 955 01:43:06,878 --> 01:43:09,378 He was always with us. 956 01:43:15,212 --> 01:43:17,503 Fair enough, Padre. 957 01:43:18,670 --> 01:43:20,837 Let me ask you a question. 958 01:43:21,462 --> 01:43:23,337 When you were stabbing that vampire in there... 959 01:43:23,337 --> 01:43:24,962 - Yeah? - did you know the wood? 960 01:43:24,962 --> 01:43:26,128 Mahogany. 961 01:43:26,128 --> 01:43:27,378 - Excuse me? - Ebony. 962 01:43:27,378 --> 01:43:29,045 - What? - Teak. 963 01:43:29,170 --> 01:43:31,170 Are you possessed by demons? 964 01:43:31,170 --> 01:43:34,795 - A major chubby. - Language, Padre, language.