1 00:00:26,459 --> 00:00:29,711 اتپریورتن - یہ ہمارے ارتقاء کی کلید ہے. 2 00:00:29,795 --> 00:00:32,964 یہ ایک ایک celled حیاتیات سے تیار کرنے کے لئے فعال ہے ... 3 00:00:33,049 --> 00:00:35,508 سیارے پر غالب پرجاتیوں میں. 4 00:00:35,593 --> 00:00:39,971 یہ عمل عام طور پر ہزاروں سال اور ہزاروں اٹھاتے ہوئے، سست ہے. 5 00:00:40,056 --> 00:00:44,142 لیکن ہر چند سو صدیوں، ارتقاء کو آگے اچھل پڑتا. 6 00:04:28,200 --> 00:04:31,202 نیاگرا فالس. اپ ... 7 00:04:31,287 --> 00:04:36,582 کینیڈا Rockies، اور پھر اس کے لنگر کے لئے صرف چند سو میل کے فاصلے پر ہے. 8 00:04:36,667 --> 00:04:38,710 ویسے، اس قسم کا ٹھنڈا نہیں ہو گا؟ 9 00:04:38,794 --> 00:04:40,712 ویسے، اس نقطہ، بیوکوف ہے. 10 00:04:40,796 --> 00:04:43,006 دوسری صورت میں، یہ ایک جرات نہیں ہو گی. 11 00:04:43,090 --> 00:04:45,675 اور جب تم یہ کرتے ہو؟ 12 00:04:48,929 --> 00:04:51,639 مجھے نہیں معلوم. 13 00:04:51,724 --> 00:04:55,059 ہائی اسکول کے بعد. کالج سے پہلے. 14 00:05:39,396 --> 00:05:42,065 میری! ڈیوڈ؟ میں نے اس کو کیا ہوا پتہ نہیں ہے. 15 00:05:42,149 --> 00:05:45,526 میں نے پتہ نہیں کیا - میں صرف اس کو چھو لیا. 16 00:05:45,611 --> 00:05:47,695 میں نے نہیں کیا - میرا مطلب نہیں تھا - 17 00:05:47,780 --> 00:05:49,781 - ہسپتال لے چلو! - مت چھونا. 18 00:05:49,865 --> 00:05:52,825 - شہد - - بس مجھ سے دور ہو جاؤ! - ہسپتال لے چلو! 19 00:05:52,910 --> 00:05:55,161 مجھے مت چھو! 20 00:05:56,121 --> 00:05:58,414 خواتین و حضرات، 21 00:05:58,499 --> 00:06:01,417 اب ہم انسانی ارتقاء کے ایک اور مرحلے کے آغاز کو دیکھ رہے ہیں. 22 00:06:01,502 --> 00:06:04,379 یہ اتپریورتنوں بلوغت میں ظاہر ... 23 00:06:04,463 --> 00:06:08,549 اور اکثر سخت جذباتی کشیدگی کے ادوار سے متحرک کیا جاتا ہے. 24 00:06:08,634 --> 00:06:11,302 ، محترمہ گرے شکریہ. یہ بہت سے تعلیمی تھا. 25 00:06:11,387 --> 00:06:15,973 تاہم، یہ اس کی سماعت کی توجہ کا مرکز ہے اس مسئلے کو حل کرنے میں ناکام ہے. 26 00:06:16,058 --> 00:06:19,644 تین الفاظ: mutants کے خطرناک ہیں؟ 27 00:06:19,728 --> 00:06:22,647 میں سمجھتا ہوں کہ ایک غیر منصفانہ سوال، سینیٹر کیلی ڈر ہے. 28 00:06:22,731 --> 00:06:25,566 سب کے بعد، ایک گاڑی کا پہیا کے پیچھے غلط شخص خطرناک ہو سکتا ہے. 29 00:06:25,651 --> 00:06:27,610 ٹھیک ہے، ہم گاڑی چلانا کرنے کے لئے لوگوں لائسنس کرتے. 30 00:06:27,694 --> 00:06:31,656 جی ہاں، لیکن رہنے کے لئے نہیں. سینیٹر، یہ ایک حقیقت ہے ... 31 00:06:31,740 --> 00:06:35,201 کہ وہ آگے آئیں اور عوامی سطح پر خود کو نازل کیا ہے جو mutants کے ... 32 00:06:35,285 --> 00:06:38,913 خوف، دشمنی، یہاں تک کہ تشدد کے ساتھ ملاقات کی ہے. 33 00:06:38,997 --> 00:06:41,499 یہ اس وجہ سے ہے کہ کبھی موجود دشمنی کی ہے ... 34 00:06:41,583 --> 00:06:45,128 میں نے سینیٹ پر زور دے رہا ہوں کہ اتپریورتی رجسٹریشن کے خلاف ووٹ دینے کے. 35 00:06:45,212 --> 00:06:49,382 - - خود کو بے نقاب - صرف مزید گا خود کو بے نقاب کرنے کے mutants کو مجبور کرنے کے لئے؟ 36 00:06:49,466 --> 00:06:52,051 یہ کیا ہے اتپریورتی برادری مجھے حیرت چھپانے کے لئے ہے ... 37 00:06:52,136 --> 00:06:54,137 کہ خود کو شناخت کرنے کے لئے ان بہت ڈر ہے؟ 38 00:06:54,263 --> 00:06:58,099 میرے خیال میں وہ چھپے ہوئے تھے ایسا نہیں کہا. مجھے، محترمہ گرے چھپایا جا رہا ہے جو تم ظاہر کرتے ہیں. 39 00:06:58,183 --> 00:07:01,936 میں یہاں پر شناخت mutants کی ناموں کی ایک فہرست ہے ... 40 00:07:02,020 --> 00:07:03,938 یہیں امریکہ میں رہنے والے. 41 00:07:04,022 --> 00:07:08,317 - سینیٹر کیلی - - اب، یہاں دیواروں کے ذریعے چل سکتے ہیں جو ایلی نوائے میں ایک لڑکی ہے. 42 00:07:08,402 --> 00:07:11,112 اب، کیا ایک بینک کی تجوری میں چلنے سے روکنا ہے ... 43 00:07:11,196 --> 00:07:14,282 یا وائٹ ہاؤس میں یا اپنے گھروں میں؟ 44 00:07:14,408 --> 00:07:16,617 سینیٹر کیلی - اور یہاں تک کہ افواہیں ہیں، محترمہ گرے، 45 00:07:16,702 --> 00:07:21,789 وہ ہمارے ذہنوں میں داخل اور ہمارے خیالات کو کنٹرول کر سکتے ہیں، تاکہ طاقتور mutants کی، 46 00:07:21,874 --> 00:07:24,625 ہمارے خداداد آزاد مرضی لے رہا. 47 00:07:24,710 --> 00:07:27,837 میں امریکی عوام کو فیصلہ کرنے کا حق مستحق لگتا ہے ... 48 00:07:27,921 --> 00:07:30,715 وہ اپنے بچوں mutants کے ساتھ اسکول میں بننا چاہتا ہوں، چاہے، 49 00:07:30,799 --> 00:07:32,675 mutants کے ذریعے سکھایا جائے گا. 50 00:07:34,595 --> 00:07:37,305 خواتین و حضرات، 51 00:07:37,389 --> 00:07:40,516 سچائی، mutants کے بہت حقیقی ہیں 52 00:07:40,601 --> 00:07:43,478 اور وہ ہمارے درمیان ہیں. 53 00:07:43,604 --> 00:07:46,272 - ہم نے، وہ کر رہے ہیں جو جاننا ضروری ہے - یہ درست ہے! 54 00:07:46,356 --> 00:07:48,232 اور سب سے بڑھ، ہم جانتے ہیں کہ ضروری ہے ... 55 00:07:48,317 --> 00:07:50,526 وہ کیا کر سکتے ہیں. 56 00:08:14,176 --> 00:08:16,093 ایرک. 57 00:08:18,639 --> 00:08:22,058 - تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ - کیوں آپ سوالات پوچھ رہے ہو ... 58 00:08:22,142 --> 00:08:24,185 جس چیز کی طرف آپ نے پہلے ہی جواب معلوم؟ 59 00:08:24,269 --> 00:08:27,396 ، ان پر ایرک کو ترک نہ کریں. 60 00:08:27,481 --> 00:08:31,943 تم مجھ سے کیا، چارلس کیا کروانا چاہتے ہو؟ میں نے پہلے ان دلائل سنا ہے. 61 00:08:32,027 --> 00:08:35,154 یہ ایک طویل وقت پہلے تھا. 62 00:08:35,239 --> 00:08:37,406 بنی نوع انسان اس کے بعد تیار کیا گیا ہے. 63 00:08:37,491 --> 00:08:38,950 ، جی ہاں 64 00:08:39,034 --> 00:08:41,118 امریکہ میں. 65 00:08:47,459 --> 00:08:49,377 تم، یہاں میں چارلس کے ارد گرد چپکے؟ 66 00:08:49,461 --> 00:08:52,088 جو بھی آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟ 67 00:08:59,596 --> 00:09:01,556 مجھے امید کے لئے دیکھ رہا ہوں. 68 00:09:01,640 --> 00:09:05,059 میں نے آپ کو، پرانے دوست ہیں امید کو لے آئے گا. 69 00:09:05,143 --> 00:09:08,980 اور بدلے میں مجھے صرف ایک بات پوچھنا. 70 00:09:10,941 --> 00:09:12,858 میرے راستے میں نہ ہو. 71 00:09:15,696 --> 00:09:19,240 ہم نے ان سے،، چارلس مستقبل نہیں ہیں. 72 00:09:19,324 --> 00:09:21,450 وہ اب کوئی فرق. 73 00:09:35,424 --> 00:09:37,341 یہ ہے. 74 00:09:44,850 --> 00:09:46,767 ہم کہاں ہیں؟ 75 00:09:46,852 --> 00:09:49,854 میں نے آپ کو تم جہاں تک لافلن شہر کے طور پر مجھے لے رہے تھے سوچا. 76 00:09:49,938 --> 00:09:51,856 یہ لافلن شہر ہے. 77 00:10:23,639 --> 00:10:26,182 حضرات، میرے تمام سالوں میں، 78 00:10:26,266 --> 00:10:28,434 میں نے ایسا کچھ کبھی نہیں دیکھا ہے. 79 00:10:30,562 --> 00:10:34,649 تم اس آدمی کو آپ کے پیسے کے ساتھ چلے جائیں گے؟ 80 00:10:34,733 --> 00:10:36,734 میں نے اس سے لڑنے آئے گا! 81 00:10:40,739 --> 00:10:45,576 دیویوں اور سججنوں، ہمارے ادقارکرتا! 82 00:10:47,037 --> 00:10:49,038 تم کچھ بھی کرو، گیندوں میں اسے نہ مارو. 83 00:10:49,164 --> 00:10:53,125 تم کچھ بھی جاتا ہے نے کہا. کچھ بھی جاتا ہے، لیکن وہ اسے ذاتی لے لیں گے. 84 00:11:17,943 --> 00:11:21,862 خواتین و حضرات، 85 00:11:21,947 --> 00:11:25,908 آج رات کی فاتح اور پنجرے کی اب بھی بادشاہ، 86 00:11:25,992 --> 00:11:27,910 میں Wolverine! 87 00:11:56,356 --> 00:11:58,482 آپ کو کچھ نیا، شہد چاہتے ہیں؟ 88 00:11:59,901 --> 00:12:02,653 یا آپ کو پانی کے ساتھ چپکی ہوئے ہیں؟ 89 00:12:11,496 --> 00:12:13,456 مجھے ایک بیر پڑے گا. 90 00:12:23,008 --> 00:12:27,428 ایلس جزیرہ، امریکی تارکین وطن کے ہزاروں کے لئے آمد پوائنٹ ایک بار ... 91 00:12:27,512 --> 00:12:29,430 ایک بار پھر اپنے دروازے کھول رہا ہے. 92 00:12:29,514 --> 00:12:33,434 تیاریاں تقریبا آئندہ اقوام متحدہ کے عالمی سربراہی اجلاس کے لئے مکمل کر رہے ہیں. 93 00:12:33,518 --> 00:12:35,561 کے ساتھ تقریبا ہر دعوت، اس بات کی تصدیق 94 00:12:35,645 --> 00:12:40,775 واقعہ تاریخ میں دنیا کے رہنماؤں کا سب سے بڑا واحد اجتماع ہونے کا وعدہ کیا. 95 00:12:40,859 --> 00:12:45,446 200 سے زیادہ ممالک کے رہنماؤں نے دنیا کے اقتصادی ماحول سے لے کر معاملات پر بات چیت کریں گے ... 96 00:12:45,530 --> 00:12:50,159 اور ہتھیاروں اتپریورتی رجحان معاہدوں اور ہماری عالمی سطح پر اس کے اثرات. 97 00:12:50,243 --> 00:12:53,287 بہت سے امریکی قانون سازوں اکتفاء کیا ہے ... 98 00:12:53,371 --> 00:12:57,458 اتپریورتی مسائل پر ہے کہ بحث، کی سطح پر، کیا ہے کی بنیادی توجہ ہونا چاہئے 99 00:12:57,542 --> 00:13:00,503 ایک سخت سفارتی معاملہ. 100 00:13:00,629 --> 00:13:03,589 تم نے مجھے کچھ رقم واجب الادا ہے. ، طالب چلو. ایسا نہیں کرتے ہیں. 101 00:13:03,673 --> 00:13:08,093 کوئی بھی آدمی اس کے لئے ظاہر کرنے کے لئے ایک نشان کے بغیر اس طرح ایک مار لیتا ہے. 102 00:13:08,178 --> 00:13:10,721 ، یار چلو. یہ والا اس قابل نہیں ہو رہا ہے. 103 00:13:10,847 --> 00:13:13,849 مجھے تم کیا ہو. آپ اپنے پیسے کھو دیا. آپ کو کچھ اور کھو دیں گے، اس رکھو. 104 00:13:13,934 --> 00:13:15,559 ، یار چلو. 105 00:13:17,604 --> 00:13:18,854 باہر دیکھو! 106 00:13:32,244 --> 00:13:34,537 میرے بار سے باہر، پاگل ہو جاؤ. 107 00:15:23,521 --> 00:15:27,441 - آپ کیا کر رہی ہیں؟ - میں معافی چاہتا ہوں. مجھے ایک سواری کی ضرورت ہے. 108 00:15:27,525 --> 00:15:30,027 - اگر آپ کو میری مدد ہو سکتا ہے سوچا. - باہر نکل جاو. 109 00:15:31,488 --> 00:15:34,073 - مجھے جانا چاہئے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 110 00:15:34,199 --> 00:15:36,742 آپ کو پتہ نہیں ہے یا آپ کی پرواہ نہیں ہے؟ ایک منتخب کریں. 111 00:15:40,830 --> 00:15:43,832 - میں نے آپ کی جان بچائی. - نہیں، تم نے نہیں کیا. 112 00:15:59,099 --> 00:16:01,558 تم کو کھانے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے، ہے نہ؟ 113 00:16:22,747 --> 00:16:24,707 میں نے دج ہوں. 114 00:16:30,338 --> 00:16:32,589 آپ فوج میں تھے؟ 115 00:16:32,674 --> 00:16:35,092 کہ آپ فوج میں تھے مطلب یہ نہیں ہے؟ 116 00:16:42,392 --> 00:16:44,268 - زبردست. - کیا؟ 117 00:16:48,106 --> 00:16:50,899 - اچانک میری زندگی کہ برا نہیں لگتی. - آپ سڑک چاہتے ہیں - 118 00:16:50,984 --> 00:16:54,445 نہیں. نہیں یہ بہت اچھا لگتا ہے. 119 00:16:57,449 --> 00:17:00,242 آرام دہ لگتا ہے. 120 00:17:06,624 --> 00:17:08,959 ہیٹر پر اپنے ہاتھ رکھ دو. 121 00:17:10,128 --> 00:17:12,504 I، بچی تمہیں چوٹ والا نہیں ہوں. 122 00:17:12,589 --> 00:17:15,299 یہ ذاتی کچھ بھی نہیں ہے. یہ صرف ہے کہ ... 123 00:17:15,383 --> 00:17:17,468 لوگ میری جلد کو چھو جب، کچھ ہوتا ہے. 124 00:17:17,594 --> 00:17:21,305 کیا؟ مجھے نہیں معلوم. 125 00:17:21,389 --> 00:17:23,724 وہ صرف چوٹ. 126 00:17:23,808 --> 00:17:25,768 بہتر ہے. 127 00:17:29,898 --> 00:17:33,358 وہ باہر آئے، تو یہ تکلیف ہوتی ہے؟ 128 00:17:36,404 --> 00:17:38,322 ہر وقت. 129 00:17:41,451 --> 00:17:44,203 لہذا، ایک نام کس قسم دج ہے؟ 130 00:17:46,331 --> 00:17:49,666 مجھے نہیں معلوم. Wolverine ایک کیسا نام ہے؟ 131 00:17:53,797 --> 00:17:55,714 میرا نام لوگن. 132 00:17:57,717 --> 00:17:59,676 میری. 133 00:18:01,805 --> 00:18:04,598 آپ اپنے سیٹ بیلٹ پہننا چاہیے، جانتے ہیں. 134 00:18:04,682 --> 00:18:06,850 ، بچی دیکھو. مجھے سے آٹو سیفٹی کے بارے میں مشورہ کی ضرورت نہیں ہے - 135 00:19:12,792 --> 00:19:15,544 تم ٹھیک ہو؟ 136 00:19:15,628 --> 00:19:17,588 - بچے، تم ٹھیک ہو؟ - میں پھنس گیا ہوں! 137 00:21:03,486 --> 00:21:08,490 کیا آپ کے ساتھ کسی کو واپس لانے کے لئے نہیں کر رہے تھے؟ 138 00:21:20,044 --> 00:21:22,254 - کیا ہوا؟ - وہ جانتے تھے. 139 00:21:31,097 --> 00:21:33,015 چارلس. 140 00:21:41,733 --> 00:21:43,650 ہمم. 141 00:21:45,737 --> 00:21:48,238 - کہاں اتپریورتی اب کیسی ہے؟ - ان کے ساتھ. 142 00:21:50,992 --> 00:21:53,577 میں نے پہلا قدم بنا دیا ہے. 143 00:21:54,746 --> 00:21:57,497 یہی وجہ ہے کہ وہ جانتے ہیں ہے. 144 00:21:57,582 --> 00:22:00,459 آو. اقوام متحدہ کے سربراہی اجلاس کے قریب ہے. 145 00:22:00,543 --> 00:22:02,627 ہماری چھوٹی ٹیسٹ کے لئے وقت. 146 00:23:13,324 --> 00:23:15,283 وہ کہاں جا رہا ہے؟ 147 00:23:42,270 --> 00:23:44,813 تم کہاں جا رہے ہو؟ 148 00:23:50,570 --> 00:23:52,529 یہاں پر. 149 00:24:20,141 --> 00:24:22,058 تم کہاں جا رہے ہو؟ اس طرح. 150 00:24:22,143 --> 00:24:24,060 وہ وہاں ختم ہو چکا ہے. 151 00:24:31,068 --> 00:24:33,403 - چلو. - آپ کی جلدی کیا ہے؟ 152 00:24:57,595 --> 00:25:00,597 گڈ مارننگ، لوگان. 153 00:25:00,681 --> 00:25:03,517 میں کمزور اور مضبوط anthropic اصول کے آپ کی تعریف چاہتے ہیں ... 154 00:25:03,601 --> 00:25:05,519 بدھ کے روز میری میز پر. 155 00:25:05,603 --> 00:25:07,604 وہ سب ہو جائے گا. 156 00:25:13,986 --> 00:25:16,279 الوداع، پروفیسر. الوداع، کٹی. 157 00:25:20,159 --> 00:25:22,118 فزکس. 158 00:25:23,496 --> 00:25:25,705 میں نے چارلس جیویر ہوں. آپ کو کچھ ناشتا پسند کریں گے؟ 159 00:25:25,790 --> 00:25:30,043 - میں کہاں ہوں؟ - ویسٹ چیسٹر، نیویارک. 160 00:25:30,127 --> 00:25:34,256 تم سے حملہ کیا گیا. میرے لوگ طبی امداد کے لئے یہاں لے آیا. 161 00:25:34,340 --> 00:25:37,592 - میں طبی توجہ کی ضرورت نہیں ہے. - ہاں بالکل. 162 00:25:40,096 --> 00:25:42,597 - لڑکی کہاں ہے؟ - دج؟ وہ یہاں ہے. وہ ٹھیک ہے. 163 00:25:42,682 --> 00:25:45,392 سچ. 164 00:25:45,476 --> 00:25:51,314 آہ، لوگان، میں تم سے Ororo منرو، بھی کہا جاتا ہے طوفان سے ملنا چاہوں گا. 165 00:25:51,440 --> 00:25:54,609 یہ اسکاٹ گرمیاں ہے، بھی کہا جاتا Cyclops ہے. ہیلو. 166 00:25:57,572 --> 00:26:00,615 وہ آپ کی زندگی کو بچایا. 167 00:26:00,700 --> 00:26:03,451 میں نے آپ کو پہلے سے ہی ڈاکٹر جین گرے ملے ہیں یقین ہے کہ. 168 00:26:04,996 --> 00:26:07,581 تم نے تحفے کے لئے اپنے اسکول میں ہیں. mutants کے لئے. 169 00:26:07,665 --> 00:26:11,167 - تم یہاں چوببک سے محفوظ ہو جائے گا. - ایک چوببک کیا ہے؟ 170 00:26:11,252 --> 00:26:14,921 ایک جنگ brewin ہے کہ یقین رکھتا ہے جو ایک بہت طاقتور اتپریورتی ... 171 00:26:15,006 --> 00:26:17,799 mutants اور انسانیت کے باقی حصوں کے درمیان. 172 00:26:17,883 --> 00:26:19,843 میں کچھ وقت کے لئے اس کی سرگرمیوں پر عمل کیا گیا ہے. 173 00:26:19,927 --> 00:26:22,679 آپ پر حملہ کرنے والے شخص نے اپنی بلایا Sabretooth کی کا ساتھی ہے. 174 00:26:22,763 --> 00:26:24,806 Sabretooth کی؟ 175 00:26:25,850 --> 00:26:29,477 طوفان. 176 00:26:29,562 --> 00:26:32,188 وہ آپ کیا کہتے ہیں؟ پہیے؟ 177 00:26:33,399 --> 00:26:36,192 یہ میں نے کبھی سنا ہے بیوکوفی چیز ہے. 178 00:26:39,697 --> 00:26:43,992 Cyclops ہے، حق؟ تم میرے راستے سے ہٹ جاؤ چاہتے ہو؟ 179 00:26:45,870 --> 00:26:49,539 لوگان، یہ تقریبا 15 سال نہیں کیا ہو گیا ہے؟ 180 00:26:49,624 --> 00:26:53,460 ، دن سے دن رہنے کو جگہ جگہ سے آگے بڑھ رہے ہیں، 181 00:26:53,544 --> 00:26:56,630 جو یا کیا آپ ہیں کے کوئی میموری کے ساتھ. 182 00:26:56,714 --> 00:26:58,632 چپ رہو. 183 00:26:58,716 --> 00:27:00,675 مجھے ایک موقع دو. 184 00:27:00,760 --> 00:27:04,179 میں نے آپ کو کچھ جواب کی تلاش میں مدد کرنے کے قابل ہو سکتے ہیں. 185 00:27:04,263 --> 00:27:06,640 تم کیسے جانتے ہو؟ 186 00:27:06,724 --> 00:27:08,892 تم نے تحفے کے ساتھ صرف ایک ہی نہیں ہیں. 187 00:27:08,976 --> 00:27:10,935 تم کہاں جا رہے ہو؟ وہ کہاں جا رہا ہے؟ 188 00:27:11,020 --> 00:27:13,521 تم وہاں کیا کر رہے ہو؟ 189 00:27:17,652 --> 00:27:19,569 اس جگہ کیا ہے؟ 190 00:27:21,280 --> 00:27:24,240 اپنا نام ظاہر نہ ایک اتپریورتی کا پہلا موقع ہے ... 191 00:27:24,325 --> 00:27:26,242 دنیا کی دشمنی کے خلاف. 192 00:27:26,327 --> 00:27:29,162 ارے، کوئی طاقتیں! 193 00:27:29,246 --> 00:27:32,082 عوام کے لئے، ہم محض مائباشالی نوجوانوں کے لئے ایک اسکول ہیں. 194 00:27:33,501 --> 00:27:37,170 Cyclops ہے، طوفان اور جین میری پہلی طالب علموں میں سے کچھ تھے. 195 00:27:37,254 --> 00:27:41,508 میں نے ان کی حفاظت کی ان کے اختیارات کو کنٹرول کرنے کی انہیں سکھایا ... 196 00:27:41,592 --> 00:27:45,845 اور وقت میں، ایک ہی کرنا دوسروں کو سکھانے کے. 197 00:27:45,930 --> 00:27:47,889 طالب علموں کو زیادہ تر گھر سے بھاگنے ہیں. 198 00:27:47,973 --> 00:27:50,016 اکیلے، ڈری. 199 00:27:50,101 --> 00:27:52,686 لہذا انتہائی تحفے کے ساتھ کچھ وہ ایک خطرہ بن گیا ہوں کہ ... 200 00:27:52,770 --> 00:27:55,063 خود کو اور ان کے ارد گرد لوگوں کو. 201 00:27:55,147 --> 00:27:57,607 آپ کے دوست، دج کی طرح. 202 00:27:57,692 --> 00:28:00,694 شاید اس کی زندگی کے آرام کے لئے، جسمانی انسانی رابطے کے قابل نہیں، 203 00:28:00,778 --> 00:28:04,489 اور ابھی تک یہاں وہ، دوسروں کو اس کے اپنے عمر کے ساتھ ہے 204 00:28:04,573 --> 00:28:08,034 سیکھنے خدشہ، نہ قبول کیا جا رہا. 205 00:28:19,255 --> 00:28:21,256 - جان. - معاف. 206 00:28:26,470 --> 00:28:28,888 میں بابی ہوں. آپ کا نام کیا ہے؟ 207 00:28:28,973 --> 00:28:32,475 - دج. - اس کا کیا ہو گا؟ 208 00:28:32,560 --> 00:28:36,479 ٹھیک ہے، کہ اس پر منحصر ہے. ایک تعلیم یافتہ نوجوان عورت کے طور پر دنیا ملنا ... 209 00:28:36,564 --> 00:28:38,982 یا دوسروں کو سکھانے کے لئے پر رہنے ... 210 00:28:39,066 --> 00:28:41,401 بچوں کو پیار X مرد کہا جاتا ہے بننے کے لئے. 211 00:28:41,485 --> 00:28:44,487 ہائی اتپریورتی خوش آمدید. 212 00:28:45,990 --> 00:28:48,324 لیکن اسکول کو محض ایک عوامی چہرہ ہے. 213 00:28:48,409 --> 00:28:52,454 کم سطح، تاہم، ایک بالکل مختلف معاملہ ہے. 214 00:28:57,668 --> 00:29:02,380 میں ایک لڑکا تھا، میں نے لوگوں کے ذہنوں کو کنٹرول کرنے کی طاقت تھی دریافت کیا، 215 00:29:02,465 --> 00:29:05,383 انہیں لگتا ہے کہ یا میں چاہتا تھا جو کچھ بھی کر دے. 216 00:29:05,468 --> 00:29:09,596 میں نے 17 تھا، میں ایرک Lensherr نامی ایک نوجوان آدمی سے ملاقات کی. 217 00:29:09,680 --> 00:29:11,931 انہوں نے کہا کہ، بھی، ایک غیر معمولی طاقت تھی. 218 00:29:12,016 --> 00:29:15,977 انہوں نے کہا کہ مقناطیسی شعبوں اور کنٹرول دھاتی پیدا کر سکتا ہے. 219 00:29:16,061 --> 00:29:18,271 کہ انسانیت ہمیں کبھی قبول نہیں کریں گے ایمان، 220 00:29:18,355 --> 00:29:21,524 وہ ناراض اور کینہ پرور اضافہ ہوا. 221 00:29:22,860 --> 00:29:24,819 انہوں نے کہا کہ چوببک بن گیا. 222 00:29:26,405 --> 00:29:30,116 mutants کو ناقابل یقین طاقتوں کے ساتھ وہاں سے باہر ہیں، لوگان، 223 00:29:30,201 --> 00:29:33,828 اور بہت سے جو بنی نوع انسان کے لئے میرا احترام نہیں ہے. 224 00:29:33,913 --> 00:29:38,291 کوئی بھی ان کی مخالفت کرنے کے لئے لیس کیا جاتا ہے تو، انسانیت کے دنوں میں ہو سکتا ہے. 225 00:29:38,375 --> 00:29:40,543 میں آپ کے ساتھ لوگن ایک سودا کریں گے. 226 00:29:40,628 --> 00:29:44,631 چوببک آپ کے ساتھ چاہتا ہے کیا یہ جاننے کے لئے مجھے 48 گھنٹے دے، 227 00:29:44,715 --> 00:29:47,884 اور میں تم میں اپنے تمام طاقت کو استعمال کرے گا کہ میری بات دے ... 228 00:29:47,968 --> 00:29:50,637 آپ کھو دیا ہے جو آپ کو ساتھ مل کر ٹکڑے کرنے میں مدد کے لئے ... 229 00:29:50,721 --> 00:29:53,181 اور آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں. 230 00:30:21,043 --> 00:30:24,045 سینیٹر، جی ہاں، آپ کو بندوق رجسٹریشن کے حق میں، سن؟ 231 00:30:24,129 --> 00:30:26,172 ویسے، ان نام نہاد بچوں میں سے کچھ ... 232 00:30:26,257 --> 00:30:30,802 کوئی بھی ہینڈ گن کے 10 سے زیادہ بار تباہ کن طاقت کے مالک ہیں. 233 00:30:30,886 --> 00:30:34,556 نہیں، میں ایک فرق نظر نہیں آتا. میں دیکھ رہا ہوں ہمارے تمام سکولوں میں ہتھیار ہیں. 234 00:30:34,640 --> 00:30:37,517 ویسے، یہ کافی مناسب ہے. بالکل ٹھیک. 235 00:30:37,601 --> 00:30:39,727 لہذا؟ 236 00:30:39,812 --> 00:30:44,023 یہ والا قریب ہو رہا ہے. اس بھاری بھرکم ایک ووٹ ہمیشہ قریب ہے. 237 00:30:44,108 --> 00:30:47,360 کیا اقوام متحدہ کے سربراہی اجلاس کے بارے میں؟ پوری دنیا دیکھ رکھا جائے گا. 238 00:30:47,444 --> 00:30:49,904 شاید آپ کو اپنے فائدہ کے لئے اس کا استعمال کر سکتے ہیں کچھ راستہ نہیں ہے. 239 00:30:49,989 --> 00:30:51,948 ہم، ہینری امریکیوں ہیں. 240 00:30:52,032 --> 00:30:54,701 اپنے طریقے سے mutants کے ساتھ لات دنیا معاہدے کے آرام کرنے دو. 241 00:30:54,785 --> 00:30:57,203 آپ اس صورتحال کو جانتے ہو؟ 242 00:30:57,288 --> 00:30:59,789 ان mutants؟ 243 00:30:59,874 --> 00:31:01,916 اس جین گرے جیسے لوگ؟ 244 00:31:03,502 --> 00:31:06,713 یہ مجھ پر منحصر تھے، میں تمام انہیں دور تالا لگا تھا. 245 00:31:06,797 --> 00:31:12,176 یہ ایک جنگ ہے. یہ میرے جیسے لوگ موجود وجہ ہے. 246 00:31:19,977 --> 00:31:22,437 کہاں ہم ہیں؟ 247 00:31:32,156 --> 00:31:34,324 پائلٹ! 248 00:31:37,077 --> 00:31:40,496 آپ جیسے لوگ میں نے بچپن میں اسکول جانے سے ڈرتا تھا کی وجہ سے ہیں. 249 00:32:13,197 --> 00:32:16,783 - میں معافی چاہتا ہوں. - کس کے لیے؟ 250 00:32:16,867 --> 00:32:19,160 میں تمہیں چوٹ تو. 251 00:32:28,212 --> 00:32:32,674 لہذا، ہہ، پھر میری قمیض سے دور حاصل کرنے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے؟ 252 00:32:49,400 --> 00:32:52,026 دھات Adamantium کی نامی ایک مصر ہے. 253 00:32:52,111 --> 00:32:57,824 قیاس اوناشی. یہ شلی ان کے پورے کنکال کو پیوند رہا ہے. 254 00:32:57,908 --> 00:33:01,285 وہ کس طرح اس طرح ایک طریقہ کار میں زندہ بچ سکتا تھا؟ 255 00:33:01,370 --> 00:33:05,248 اس کے اتپریورتن. انہوں نے کہا کہ، نامعلوم تجدیدی صلاحیت ہے 256 00:33:05,332 --> 00:33:08,209 جس میں تیزی سے شفا کے لئے اس کے قابل بناتا ہے. 257 00:33:08,293 --> 00:33:12,130 یہ بھی تعین کرنے کے لئے اس کی عمر ناممکن بنا دیتا ہے. 258 00:33:12,214 --> 00:33:14,841 انہوں نے کہا کہ بہت اچھی طرح سے، پروفیسر تم سے بڑی ہو سکتا ہے. 259 00:33:16,176 --> 00:33:19,012 جو اس کے پاس یہ کیا؟ وہ نہیں جانتا ہے. 260 00:33:19,096 --> 00:33:22,640 یہ ہوا سے پہلے اور نہ ہی انہوں نے اپنی زندگی کے بارے میں کچھ بھی یاد کرتا. 261 00:33:22,725 --> 00:33:25,351 mutants کے پر تجربات. 262 00:33:25,436 --> 00:33:27,437 یہ انسنا نہیں ہے. 263 00:33:27,521 --> 00:33:30,732 لیکن میں نے اس سے پہلے اس طرح کچھ بھی کبھی نہیں دیکھا ہے. 264 00:33:30,816 --> 00:33:33,484 آپ چوببک اس کے ساتھ چاہتا ہے کیا خیال ہے؟ 265 00:33:33,569 --> 00:33:37,613 میں نے اس کے چوببک چاہتا ہے وہ ہے مکمل طور پر یقین نہیں ہوں. 266 00:33:59,428 --> 00:34:01,345 Yech! 267 00:34:01,430 --> 00:34:03,931 میںڑک سینیٹر، ایک دج زبان ہے. 268 00:34:04,016 --> 00:34:06,476 صرف آپ کی طرح. 269 00:34:13,650 --> 00:34:16,027 لوگ آپ کون ہیں؟ ہنری کہاں ہے؟ 270 00:34:16,111 --> 00:34:19,697 مسٹر Guyrich کچھ وقت، سینیٹر لئے مر گیا ہے. 271 00:34:19,782 --> 00:34:22,575 لیکن میں پڑا ہے مسٹک یہاں آپ کمپنی کو برقرار رکھنے. 272 00:34:22,659 --> 00:34:24,577 وہ اتنی کئی سائز لیتا ہے. 273 00:34:24,661 --> 00:34:28,247 تم نے مجھ سے جو بھی کرو، تم نے مجھے صحیح بنا دیں گے. 274 00:34:28,332 --> 00:34:32,210 میں نے بات کی ہے ہر لفظ تصدیق کی جائے گی. 275 00:34:35,172 --> 00:34:37,507 آپ ایک خدا ترس آدمی، سینیٹر ہیں؟ 276 00:34:37,591 --> 00:34:40,593 یہی وجہ ہے کہ اس طرح ایک عجیب جملہ ہے. 277 00:34:40,677 --> 00:34:43,429 میں نے ہمیشہ ایک استاد کے طور پر خدا کے بارے میں سوچا ہے 278 00:34:43,514 --> 00:34:47,016 روشنی، حکمت اور افہام و تفہیم کی ایک bringer کے طور پر. 279 00:34:47,101 --> 00:34:52,814 تم نے دیکھا، میں نے کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا ہے اگر تم واقعی ڈرتے ہیں کیا خیال ہے. 280 00:34:52,898 --> 00:34:56,025 مجھے اور میری قسم. Mutants کی اخوان المسلمون. 281 00:34:58,487 --> 00:35:00,905 یہ واقعی، اتنا حیرت انگیز نہیں ہے اگرچہ. 282 00:35:00,989 --> 00:35:05,535 بنی نوع انسان ہمیشہ یہ سمجھ نہیں ہے کہ کیا خدشہ ہے. 283 00:35:07,162 --> 00:35:10,164 ویسے،، خدا، سینیٹر ڈر نہیں 284 00:35:10,249 --> 00:35:12,208 اور یقینی طور پر، مجھے ڈر نہیں ہے. 285 00:35:13,335 --> 00:35:15,253 اب اور نہیں. 286 00:35:17,381 --> 00:35:19,382 تم نے میرے ساتھ کیا کرنے کا ارادہ ہے؟ 287 00:35:19,466 --> 00:35:22,885 چلو صرف خدا بھی آہستہ آہستہ کام کرتا ہے کا کہنا ہے کہ. 288 00:36:38,462 --> 00:36:40,713 میں آپ کو یہاں آرام دہ ہو جائے گا. 289 00:36:40,797 --> 00:36:44,008 - آپ کے کمرہ کہاں ہے؟ - ہال نیچے سکاٹ کے ساتھ. 290 00:36:45,469 --> 00:36:48,846 کہ آپ کا تحفہ ہے؟ اس لڑکے کے ساتھ ڈال؟ 291 00:36:48,931 --> 00:36:52,558 اصل میں، میں Telekinetic کی ہوں. میں نے اپنے دماغ کے ساتھ چیزوں کو منتقل کر سکتے ہیں. 292 00:36:52,643 --> 00:36:54,810 سچ میں؟ کیا چیزوں کی قسم؟ 293 00:36:56,355 --> 00:36:59,148 چیزوں کے تمام قسم. 294 00:36:59,233 --> 00:37:02,026 میں نے بھی کچھ کے telepathic صلاحیت ہے. 295 00:37:02,110 --> 00:37:05,529 - اپنے پروفیسر کی طرح ہو،؟ - کہیں کہ طاقتور کے قریب. 296 00:37:05,614 --> 00:37:08,407 لیکن وہ اس کی ترقی کے لئے مجھے سکھا رہی ہے. 297 00:37:08,492 --> 00:37:10,451 مجھے لگتا ہے وہ ہے یقین ہے. 298 00:37:12,496 --> 00:37:14,747 - تو میرا دماغ پڑھ. - میں نہیں بلکہ نہ کروں گا. 299 00:37:14,831 --> 00:37:17,333 آ جاؤ. تمہیں ڈر آپ کو یہ پسند ہو سکتا ہے؟ 300 00:37:17,417 --> 00:37:19,335 مجھے شک ہے. 301 00:37:40,357 --> 00:37:41,983 تم کیا دیکھتے ہو؟ 302 00:37:43,610 --> 00:37:45,861 اسکاٹ. 303 00:37:48,782 --> 00:37:51,075 گڈ نائٹ، لوگان. 304 00:38:00,002 --> 00:38:01,919 تم دور اپنی لڑکی سے دور رہنے کی مجھے بتاو؟ 305 00:38:02,004 --> 00:38:04,255 میں ایسا کرنا پڑا تو وہ میری لڑکی نہیں ہو گی. 306 00:38:04,339 --> 00:38:07,925 ہمم. ٹھیک ہے، تو، میں نے آپ کے بارے میں فکر کرنے کی کوئی بات مل گیا ہے لگتا ہے 307 00:38:08,010 --> 00:38:09,885 آپ Cyclops ہے، کرتے ہیں؟ 308 00:38:09,970 --> 00:38:14,307 جی ہاں، یہ صرف مجھ جیسے لڑکے ہہ، آپ کی زندگی کو بچایا ہے کہ آپ کو جلا ضروری ہے؟ 309 00:38:14,391 --> 00:38:16,892 آپ کو ہوشیار رہنا چاہئے. میں وہاں اگلی بار نہیں ہو سکتا ہے. 310 00:38:16,977 --> 00:38:20,104 اوہ، اور، لوگان، 311 00:38:20,188 --> 00:38:22,732 دور میری لڑکی سے دور رہنا. 312 00:38:56,141 --> 00:38:58,476 لوگان. 313 00:39:07,569 --> 00:39:10,738 لوگان. لوگان، جاگنا. 314 00:39:42,771 --> 00:39:46,023 میری مدد کرو. 315 00:39:48,902 --> 00:39:51,862 کسی کی مدد! 316 00:40:22,561 --> 00:40:24,812 سکاٹ، ایک تکیا پر قبضہ. 317 00:40:27,065 --> 00:40:29,817 یہ ایک حادثہ تھا. 318 00:40:38,743 --> 00:40:42,037 - لوگان؟ - کیا ہوا؟ 319 00:40:43,373 --> 00:40:46,000 - وہ ٹھیک ہے؟ - وہ ٹھیک ہو جائے گا. 320 00:40:48,170 --> 00:40:50,087 اس نے مجھ سے کیا کیا؟ 321 00:40:50,172 --> 00:40:53,966 دج کسی کو چھوتا ہے جب بھی، وہ ان کی توانائی، ان کی زندگی طاقت لیتا ہے. 322 00:40:54,050 --> 00:40:57,970 mutants کی صورت میں، وہ تھوڑی دیر کے لئے ان کے تحائف اوشوشیت. 323 00:40:58,054 --> 00:41:00,556 آپ کی صورت میں، آپ کی صلاحیت کو مندمل کرنے. 324 00:41:02,934 --> 00:41:04,935 وہ تقریبا نے مجھے مار ڈالا مجھے لگتا ہے جیسے. 325 00:41:05,020 --> 00:41:08,189 وہ اب کسی بھی باہر منعقد چاہتے ہیں، تو وہ ہو سکتا ہے. 326 00:42:03,703 --> 00:42:06,914 ہم کس طرح، سینیٹر لگ رہا ہے؟ اعلی درجے کی، مجھے امید ہے کہ. 327 00:42:08,792 --> 00:42:10,751 ہمم. 328 00:42:24,516 --> 00:42:26,934 کیا تم نے میرے ساتھ کیا کیا؟ 329 00:42:27,018 --> 00:42:31,063 سینیٹر، یہ بیکار ہے. آپ کہاں جائیں گے؟ 330 00:42:31,147 --> 00:42:33,774 کس نے آپ کو ہم میں سے ایک ہو کہ اب میں آپ کو لے جائے گا؟ 331 00:43:30,415 --> 00:43:34,835 ٹامی، اسے جانے دو! ٹامی، اسے جانے دو! 332 00:43:34,919 --> 00:43:36,879 میں نے ماں سے کہہ رہا ہوں. 333 00:43:51,227 --> 00:43:53,896 کہ ایک اتپریورتی ہے؟ 334 00:43:59,069 --> 00:44:00,986 ... اس ہفتے کی اقوام متحدہ کے اجلاس کے. 335 00:44:01,071 --> 00:44:03,489 شرکت کے 200 سے زیادہ ممالک کے رہنماؤں کے ساتھ، 336 00:44:03,573 --> 00:44:06,492 خفیہ سروس ایلس جزیرہ تبدیل کر دیا ہے ... 337 00:44:06,576 --> 00:44:10,037 کل رات کے افتتاحی گالا کے لئے ایک سچا فورٹ ناکس میں. 338 00:44:10,121 --> 00:44:13,749 ایلس جزیرہ مین ہٹن کے ساحلوں سے بھی کم ایک میل ٹکی ہوئی ہے. 339 00:44:15,335 --> 00:44:17,211 دج. 340 00:44:17,337 --> 00:44:21,215 بابی. دج، تم نے کیا کیا؟ 341 00:44:22,592 --> 00:44:24,593 وہ آپ کو دیگر mutants کے اختیارات چوری کر رہے ہیں کا کہنا ہے کہ. 342 00:44:24,678 --> 00:44:26,679 نہیں، نہیں. میں نے اپنے اختیارات ادھار. 343 00:44:26,763 --> 00:44:30,057 آپ کو ایک اور اتپریورتی خلاف اپنے اقتدار کبھی استعمال نہیں. 344 00:44:32,143 --> 00:44:34,561 میرے پاس کوئی چارہ نہیں تھا. 345 00:44:34,688 --> 00:44:36,730 نہیں، تم مجھے سمجھنے کی ہے. اگر میں تم ہوتی، 346 00:44:36,815 --> 00:44:39,274 میں یہاں سے باہر اپنے آپ کو ملے گا. 347 00:44:41,695 --> 00:44:45,572 کیا مطلب ہے تمہارا؟ سنو، طالب علموں freaked رہے ہیں. 348 00:44:45,657 --> 00:44:48,617 پروفیسر جیویر غصے. مجھے لگتا ہے وہ آپ کے ساتھ کیا کرے گا نہیں جانتے. 349 00:44:52,247 --> 00:44:54,915 میں نے اسے اپنے اپنے طور پر آسان ہو جائے گا لگتا ہے. 350 00:45:00,839 --> 00:45:03,090 تمہیں جانا چاہیے. 351 00:45:26,322 --> 00:45:28,282 آپ ایرک، کے لئے کیا تلاش کر رہے ہیں؟ 352 00:45:28,366 --> 00:45:33,245 یہ عجیب بات ہے. زیادہ طاقتور mutants کو وہاں سے باہر ہیں. 353 00:45:33,329 --> 00:45:35,456 کیوں اس میں سے ایک نے اس سے اتنا اہم ہونا چاہئے؟ 354 00:45:35,582 --> 00:45:37,958 شاید یہ لوگوں کے ساتھ ان کا طریقہ ہے. تم اسے پسند نہیں کرتے. 355 00:45:39,419 --> 00:45:43,005 - کس طرح آپ کو بتا سکتا ہے؟ - ویسے، میں نے نفسیاتی، آپ جانتے ہوں. 356 00:45:44,424 --> 00:45:46,300 - وہ کہاں ہے؟ - کسے؟ 357 00:45:46,384 --> 00:45:48,343 دج. 358 00:45:48,428 --> 00:45:50,345 وہ چلی گئی. 359 00:45:54,893 --> 00:45:57,519 ، پروفیسر آمدید. 360 00:46:00,356 --> 00:46:02,649 سے Cerebro میں خوش آمدید. 361 00:46:07,197 --> 00:46:10,824 یہ یقینی طور پر ایک بہت بڑی، گول کمرہ ہے. 362 00:46:10,909 --> 00:46:14,495 mutants کی دماغ کی لہروں کی اوسط انسانوں سے مختلف ہیں. 363 00:46:14,579 --> 00:46:16,497 یہ آلہ، اپنی طاقت ویوردت 364 00:46:16,581 --> 00:46:19,291 مجھے اجازت دے عظیم فاصلے بھر میں mutants کو تلاش کرنے کے لئے. 365 00:46:19,375 --> 00:46:22,294 یہی تو میں دج کو تلاش کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں کس طرح ہے. 366 00:46:22,420 --> 00:46:25,380 تم کیوں چوببک تلاش کرنے کے لئے اس کا استعمال نہیں کرتے؟ میں کوشش کر رہا ہوں. 367 00:46:25,465 --> 00:46:29,134 لیکن اس نے اس سے خود کو بچانے کے لئے کوئی نہ کوئی راستہ مل گیا ہے لگتا ہے. 368 00:46:29,219 --> 00:46:32,471 وہ کس طرح ایسا کرنے کے لئے کہ کس طرح پتہ چلے گا؟ 369 00:46:32,555 --> 00:46:35,599 انہوں نے مدد کی تھی کیونکہ مجھے اس کی تعمیر. 370 00:46:35,683 --> 00:46:38,227 اب، تم مجھے معاف کرو تو. 371 00:46:50,281 --> 00:46:52,699 آپ کی شام ہے - 372 00:46:52,784 --> 00:46:54,993 استعمال کیا جاتا ہے سے Cerebro؟ 373 00:46:55,078 --> 00:46:58,622 نہیں، یہ، کنٹرول کی ڈگری لے جاتا ہے 374 00:46:58,706 --> 00:47:02,334 اور، اہ، میری طرح کسی کے لئے، یہ ہے - 375 00:47:02,418 --> 00:47:04,378 خطرناک. 376 00:47:41,875 --> 00:47:45,085 ... اب ٹریک چار پر سوار. 377 00:47:48,756 --> 00:47:51,383 - اس ٹرین سٹیشن پر ہے. - یہ کہاں ہے؟ 378 00:47:51,467 --> 00:47:54,720 ویسٹ یہاں سے چند میل. لوگان، آپ مینشن کو نہیں چھوڑ سکتا. 379 00:47:54,804 --> 00:47:59,057 - یہ چوببک ضرورت صرف موقع ہے. - میں نے وہ اتار لیا وجہ ہوں. 380 00:47:59,142 --> 00:48:03,312 - ہم نے ایک سودا تھا. - وہ ٹھیک ہے. وہ صرف پریشان ہے. 381 00:48:03,396 --> 00:48:05,647 طوفان، Cyclops ہے، اسے تلاش. تم اس سے بات کر سکتے ہیں دیکھو. 382 00:48:15,909 --> 00:48:19,328 کیا؟ میری موٹر سائیکل کہاں ہے؟ 383 00:48:56,074 --> 00:48:58,200 ہے، بچے. 384 00:49:12,966 --> 00:49:14,883 میں نے کل رات کے بارے میں معافی چاہتا ہوں. 385 00:49:16,386 --> 00:49:18,345 مجھے بھی. 386 00:49:20,264 --> 00:49:25,644 - تم نے پھر چل رہا ہے؟ - میں پروفیسر نے مجھ پر غصہ تھا سنا. 387 00:49:25,728 --> 00:49:29,856 - ویسے، جو تم نے اس طرح کہا؟ - اسکول میں ایک لڑکا. 388 00:49:29,983 --> 00:49:33,402 جب آپ نے اسے دیکھا آخری بار ہے؟ وہ دوپہر کے کھانے کے لئے مجھے ملنے والا تھا. 389 00:49:39,117 --> 00:49:42,119 آپ کے ارد گرد نظر آتے ہیں. میں نے ٹکٹ ایجنٹ کے ساتھ چیک کریں گے. 390 00:49:55,591 --> 00:49:57,551 ، پروفیسر آمدید. 391 00:50:22,535 --> 00:50:26,747 - تم مجھے واپس جانا چاہیئے. - نہیں، میں آپ کو آپ کے instincts پر عمل کرنا چاہئے لگتا ہے کہ. 392 00:50:32,712 --> 00:50:35,338 پہلے لڑکے نے کبھی چوما ... 393 00:50:35,423 --> 00:50:38,967 تین ہفتوں کے لئے کوما میں ختم ہوا. 394 00:50:41,179 --> 00:50:43,764 میں اب بھی اپنے سر کے اندر اس کو محسوس کر سکتے ہیں. 395 00:50:46,142 --> 00:50:48,477 اور یہ آپ کے ساتھ بھی ایسا ہی ہے. 396 00:51:15,171 --> 00:51:19,466 آپ کے ذریعے جا رہے ہیں کیا سمجھ جائے گا کہ بہت سے لوگ نہیں ہے، 397 00:51:19,550 --> 00:51:23,762 لیکن میں ان کے اس آدمی کے جیویر ایک لگتا ہے. 398 00:51:23,846 --> 00:51:27,140 وہ چاہتے مدد آپ کو حقیقی طور پر ایسا لگتا ہے، 399 00:51:27,225 --> 00:51:29,518 اور یہ کہ ایک غیر معمولی بات ہے ... 400 00:51:31,104 --> 00:51:33,355 ہمارے جیسے لوگوں کے لئے. 401 00:51:44,534 --> 00:51:47,119 تو، تم کیا کہتے ہو؟ 402 00:51:47,203 --> 00:51:50,497 ان گیکس ایک اور شاٹ دے دو؟ 403 00:51:52,083 --> 00:51:54,000 آ جاؤ. میں نے آپ کا خیال رکھیں گے. 404 00:51:56,671 --> 00:51:59,631 - آپ سے وعدہ کرتا ہوں؟ - جی ہاں. 405 00:51:59,715 --> 00:52:01,675 جی ہاں، میں وعدہ کرتا ہوں. 406 00:52:14,897 --> 00:52:16,898 اب چلو. 407 00:52:18,734 --> 00:52:22,154 وہ تقریبا 17. اہ، میرا اونچائی ہے. 408 00:52:22,238 --> 00:52:25,365 بھوری بال، اور she- ہے 409 00:52:31,747 --> 00:52:34,749 میرے لئے چللاو. 410 00:53:19,837 --> 00:53:22,631 کے ارد گرد کھیلنے چھوڑو. 411 00:54:04,173 --> 00:54:06,466 تم ہونا ضروری ہے میں Wolverine. 412 00:54:08,177 --> 00:54:11,846 اپنے پورے جسم کے ذریعے نہیں چلا کرتا کہ قابل ذکر دھات، یہ کرتا ہے؟ 413 00:54:24,360 --> 00:54:27,362 بند کرو! روکو اسے! 414 00:54:27,446 --> 00:54:30,323 تم میرے ساتھ کیا کرنا چاہتے ہو؟ 415 00:54:30,408 --> 00:54:34,661 تم نے؟ میرے پیارے لڑکے، جس نے مجھے آپ چاہتے ہیں؟ 416 00:54:56,225 --> 00:54:58,143 نوجوان لوگ. 417 00:55:09,905 --> 00:55:12,073 ٹھیک ہے، اسے پکڑ. وہیں رک جاؤ. 418 00:55:12,158 --> 00:55:15,243 تم کہاں ہو رہو. اب آپ اپنے سروں پر اپنے ہاتھ ڈال دیا. 419 00:55:47,777 --> 00:55:51,279 تم ہومو اور اپنی بندوقیں ہومو. 420 00:55:55,117 --> 00:55:57,619 - یہ، ایرک کافی ہے. - انہیں جانے دو. 421 00:56:03,084 --> 00:56:06,211 I، چارلس آپ دیکھ سکتے ہیں جہاں کیوں باہر نہیں آیا؟ 422 00:56:09,340 --> 00:56:11,257 - آپ کیا - - کے لئے اس کے لئے چاہتے ہیں؟ 423 00:56:12,301 --> 00:56:15,261 تم نے میرا دماغ پڑھ نہیں سکتے؟ 424 00:56:16,722 --> 00:56:20,392 اب کیا ہے؟ لڑکی کو محفوظ کریں؟ 425 00:56:20,476 --> 00:56:24,979 تم، چارلس نے مجھے قتل کرنا پڑے گا. اور یہ کہ کیا پورا کرے گا؟ 426 00:56:25,064 --> 00:56:28,942 انہیں اس قانون کو منظور کرتے ہیں. ایک بڑی تعداد آپ کی پیشانی میں جلا دیا کے ساتھ وہ زنجیروں میں آپ کو کرنا پڑے گا. 427 00:56:29,026 --> 00:56:31,236 - یہ نہیں ہو گا - - یہ طریقہ. 428 00:56:31,320 --> 00:56:33,488 پھر مار اور باہر تلاش. 429 00:56:36,158 --> 00:56:39,285 ہہ؟ تو مجھے رہائی. 430 00:56:47,503 --> 00:56:49,462 ٹھیک. 431 00:57:02,435 --> 00:57:04,769 ، چارلس اپنی قسمت دبائیں کرنے کے لئے دیکھ بھال؟ 432 00:57:09,358 --> 00:57:13,027 میں نے ان سب کو روک سکتا ہے نہیں لگتا. 433 00:57:27,376 --> 00:57:29,419 ضائع کرنے کے لئے اب بھی تیار نہیں. 434 00:57:29,503 --> 00:57:32,589 یہی وجہ ہے کہ تم کمزور بناتا ہے کیا ہے. 435 00:57:44,351 --> 00:57:46,895 الوداع، چارلس. 436 00:58:16,926 --> 00:58:18,384 تم جانتے ہو وہ مجھے چاہتا ہے. 437 00:58:18,594 --> 00:58:20,386 میں نے ایک خوفناک غلطی کی. 438 00:58:20,471 --> 00:58:23,973 ان کے ہیلمیٹ کسی نہ کسی طرح میرا telepathy کے بلاک کرنے کے لئے ڈیزائن کیا گیا تھا. 439 00:58:25,559 --> 00:58:28,853 مجھے لگتا ہے وہ بہت دیر کے بعد جب تک وہ کیا تھا نہیں دیکھ سکا. 440 00:58:28,979 --> 00:58:31,064 تم کہاں جا رہے ہو؟ اسے تلاش میں جا رہا ہوں. 441 00:58:31,190 --> 00:58:34,317 کیسے؟ روایتی طریقہ. دیکھو. 442 00:58:37,655 --> 00:58:40,156 لوگان، آپ کو اس اکیلے ایسا نہیں کر سکتے. 443 00:58:40,241 --> 00:58:43,201 کون میری مدد کر رہا ہے؟ تم نے؟ اب تک آپ سب کو ایک دھماکے کے اپ کام کیا ہے. 444 00:58:43,285 --> 00:58:45,537 اس کے بعد ہمیں مدد. ہمارے ساتھ لڑو. 445 00:58:45,621 --> 00:58:48,373 تم سے جنگ؟ کیا، ٹیم میں شمولیت؟ ایک ایکس آدمی؟ 446 00:58:48,457 --> 00:58:51,209 کون آپ کو آپ کیا سمجھتے ہو؟ تم ایک اتپریورتی ہیں. 447 00:58:51,293 --> 00:58:54,337 وہاں پوری دنیا سے نفرت اور تم کو ڈر ہے کہ لوگوں سے بھری ہوئی ہے. 448 00:58:54,421 --> 00:58:58,132 اور اگر تم انہیں بچانے کی کوشش کر اپنا وقت برباد کر رہے ہیں؟ مجھے کیا کرنا بہتر چیزیں مل گیا. 449 00:58:58,217 --> 00:59:02,679 تم، چوببک کے حق جانتے. آنے والے ایک جنگ ہے. 450 00:59:02,763 --> 00:59:06,975 - آپ کو دائیں طرف پر ہیں یقین ہے؟ - کم سے کم میں ایک ضمنی انتخاب کیا ہے. 451 00:59:14,733 --> 00:59:18,361 میں نے ڈاکٹر جین گرے لئے دیکھ رہا ہوں. 452 00:59:26,996 --> 00:59:29,414 سینیٹر کیلی. 453 00:59:29,498 --> 00:59:31,874 میں نے پروفیسر چارلس جیویر ہوں. 454 00:59:33,794 --> 00:59:37,922 میں نے ایک ہسپتال گیا تو مجھے ڈر تھا، وہ کرے گا - 455 00:59:38,007 --> 00:59:40,049 آپ ایک اتپریورتی پسند کا علاج؟ 456 00:59:42,136 --> 00:59:46,055 ہم آپ کو لگتا ہے نہیں ہیں. نہیں ہم سب کے. 457 00:59:46,140 --> 00:59:49,976 میرے ساتھ ایسا کیا ہے جو لوگوں پر یہ بتانے کے. 458 00:59:54,398 --> 00:59:56,357 سینیٹر ... 459 01:00:01,030 --> 01:00:04,532 میں نے آپ کو کرنے کی کوشش اور آرام کرنا چاہتے ہیں. 460 01:00:07,494 --> 01:00:09,412 میں تمہیں چوٹ نہیں جا رہا ہوں. 461 01:01:01,674 --> 01:01:04,759 مستقبل میں خوش آمدید، 462 01:01:04,843 --> 01:01:06,761 بھائی. 463 01:01:12,893 --> 01:01:17,021 مشین عام انسانوں میں اتپریورتن حملہ ہے کہ تابکاری کا اخراج. 464 01:01:17,106 --> 01:01:19,190 لیکن اتپریورتن غیر معمولی ہے. 465 01:01:19,274 --> 01:01:21,901 کیلی کی لاش اس کو مسترد کیا ہے. ان خلیات شروع کر دیا ... 466 01:01:21,985 --> 01:01:24,320 تقریبا فوری طور پر توڑنے کے لئے. 467 01:01:24,405 --> 01:01:27,281 - mutants کے پر تابکاری کیا اثر پڑتا ہے؟ - کوئی بھی نہیں ہونا ظاہر ہوتا ہے. 468 01:01:27,366 --> 01:01:31,202 لیکن میں یہ سنجیدگی سے اس کے سامنے کسی بھی عام انسان کو نقصان پہنچے گا ڈر لگتا ہے. 469 01:01:31,286 --> 01:01:35,164 - تو کیا چوببک دج کے ساتھ چاہتا ہے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 470 01:01:37,334 --> 01:01:39,794 ایک سیکنڈ رکو. 471 01:01:39,878 --> 01:01:42,588 آپ کو اس مشین چوببک سے اس کی طاقت ڈرا کہا کہ ... 472 01:01:42,715 --> 01:01:45,508 اور یہ اس کمزور ہے کہ. - جی ہاں 473 01:01:46,802 --> 01:01:48,886 سچ تو یہ ہے، یہ تقریبا اسے مار ڈالا. 474 01:01:48,971 --> 01:01:51,639 انہوں والا دج کے لئے ان کے اقتدار کی منتقلی ہے ... 475 01:01:51,724 --> 01:01:54,934 اور مشین اقتدار میں اس کے استعمال. 476 01:01:57,563 --> 01:01:59,731 کسی کو بھی ہے؟ 477 01:02:01,567 --> 01:02:04,569 جی ہاں. میں یہاں ہوں. 478 01:02:06,488 --> 01:02:09,490 برائے مہربانی مجھے مت چھوڑو. 479 01:02:10,701 --> 01:02:13,119 اکیلے رہنا نہیں چاہتے. 480 01:02:14,747 --> 01:02:16,664 بالکل ٹھیک. 481 01:02:25,632 --> 01:02:28,718 آپ کو عام لوگوں سے نفرت کرتے ہیں؟ 482 01:02:30,929 --> 01:02:33,598 کبھی کبھی. 483 01:02:33,682 --> 01:02:35,600 ایسا کیوں ہے؟ 484 01:02:39,354 --> 01:02:41,314 میرے خیال میں ... 485 01:02:42,816 --> 01:02:45,151 میں نے ان سے ڈر لگتا ہے. 486 01:02:47,070 --> 01:02:49,447 ویسے، 487 01:02:49,531 --> 01:02:53,409 میں تم سے ایک کم شخص مل گیا ہے لگتا ہے - 488 01:02:53,494 --> 01:02:55,411 سے ڈرنے کی. 489 01:03:18,519 --> 01:03:21,229 Cyclops ہے، آپ اور طوفان جیٹ تیار ہے. میں تمہیں دج کو تلاش کر رہا ہوں. 490 01:03:21,355 --> 01:03:24,440 ژاں، لوگان ایک وردی ملتا. واہ، ایک منٹ رکو. 491 01:03:24,566 --> 01:03:27,527 - وہ ہمارے ساتھ نہیں آ رہا ہے؟ - جی ہاں 492 01:03:27,611 --> 01:03:30,321 میں نے پروفیسر، معافی چاہتا ہوں، لیکن وہ مشن کو خطرے میں ڈال دیں گے. اور if- 493 01:03:30,405 --> 01:03:33,533 ارے، میں، ٹرین سٹیشن یار ایک نئی sunroof سے دی جو ایک نہیں تھا. 494 01:03:33,659 --> 01:03:35,952 نہیں، آپ کے سینے کے ذریعے دج وار کیا جو ایک تھے. سکاٹ - 495 01:03:36,036 --> 01:03:39,413 ارے، تم اپنے چھوٹے مشن لے اور اسے جاری رہنا نہیں ہے آپ کی - 496 01:03:39,498 --> 01:03:41,749 سینیٹر کیلی مر گیا ہے. 497 01:03:43,627 --> 01:03:45,628 میں نے اس کو تلاش کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 498 01:03:47,297 --> 01:03:49,590 اس حل. 499 01:04:27,296 --> 01:04:29,255 میں معافی چاہتا ہوں. 500 01:04:52,905 --> 01:04:56,657 اگر آپ اب بھی آپ نہیں کر سکتے، مجھے سن سکتے ہیں؟ 501 01:05:04,249 --> 01:05:09,545 تم مجھے یہ جان کر کبھی قابل تھا کہ میری زندگی میں سب کچھ سکھایا ہے. 502 01:05:09,630 --> 01:05:12,965 اور کچھ بھی ہوتا ہے تو، 503 01:05:13,050 --> 01:05:16,302 ساتھ ساتھ، میں نے ان کا خیال رکھیں گے. 504 01:05:29,775 --> 01:05:31,692 ژاں؟ 505 01:05:35,072 --> 01:05:37,490 ژاں! 506 01:05:37,574 --> 01:05:39,867 نہیں! 507 01:05:52,714 --> 01:05:54,632 ژاں؟ 508 01:05:54,716 --> 01:05:56,634 ژاں. 509 01:05:56,718 --> 01:05:59,053 جواب دو. براہ مہربانی. 510 01:06:00,305 --> 01:06:02,264 چوببک جا رہا ہے جہاں میں جانتا ہوں. 511 01:07:22,095 --> 01:07:24,305 شاندار، وہ نہیں ہے؟ 512 01:07:25,557 --> 01:07:30,227 - میں نے دیکھا ہے. - میں نے سب سے پہلے 1949 ء میں اسے دیکھا. 513 01:07:30,312 --> 01:07:33,814 امریکہ والا، رواداری کی سر زمین ہو گیا تھا 514 01:07:33,899 --> 01:07:35,816 امن کے. 515 01:07:40,280 --> 01:07:42,448 تم مجھے مارنے جا رہے ہیں؟ 516 01:07:47,788 --> 01:07:50,581 - جی ہاں. - کیوں؟ 517 01:07:50,665 --> 01:07:54,960 رواداری کا کوئی زمین نہیں ہے. سلامتی نہیں ہے. 518 01:07:55,045 --> 01:07:57,797 یہاں یا کہیں اور. 519 01:07:57,881 --> 01:08:01,717 خواتین اور بچے، پورے خاندانوں کو تباہ کر دیا ... 520 01:08:01,802 --> 01:08:04,595 صرف وہ اقتدار میں ان سے مختلف پیدا ہوئے تھے کیونکہ. 521 01:08:04,679 --> 01:08:09,517 ویسے، آج رات کے بعد، طاقتور دنیا کی صرف ہمارے جیسے ہوں گے. 522 01:08:09,601 --> 01:08:12,645 وہ بھائیوں کے طور پر گھر واپس آ جائیں گے. 523 01:08:12,729 --> 01:08:15,189 mutants کے طور پر. 524 01:08:15,273 --> 01:08:17,775 ہمارے کاز ان ہو جائے گا. 525 01:08:17,859 --> 01:08:22,029 آپ کی قربانی ہماری بقا کا مطلب ہو گا. 526 01:08:25,742 --> 01:08:29,120 کہ کے طور پر چھوٹے تسلی آتا ہے تو مجھے سمجھ میں آئے گا. 527 01:08:32,624 --> 01:08:34,834 مشین میں ڈال دو 528 01:08:36,086 --> 01:08:38,045 میں نے اس کو بلند کروں گا. 529 01:08:39,881 --> 01:08:42,883 چوببک یہاں ہے. لبرٹی جزیرہ. 530 01:08:42,968 --> 01:08:46,345 اب، شاید، ان کا مقصد اقوام متحدہ کے اجلاس میں عالمی رہنماؤں mutate کرنا ہے ... 531 01:08:46,429 --> 01:08:48,472 ایلس جزیرہ. 532 01:08:48,557 --> 01:08:50,724 انہوں نے کہا کہ ان کی مشین افراد ہلاک پتہ نہیں ہے. 533 01:08:50,809 --> 01:08:54,395 اور چوببک دج کافی طاقت دی ہے تو پروفیسر، کیا دیکھا سے فیصلہ - 534 01:08:54,479 --> 01:08:58,691 وہ نیویارک شہر میں سب پر پانی پھیر سکتی. 535 01:08:58,775 --> 01:09:01,944 ہم، جارج واشنگٹن پل پر یہاں داخل کر سکتے ہیں 536 01:09:02,028 --> 01:09:04,363 صرف مین ہیٹن کے دور بینک ارد گرد آئے. 537 01:09:04,447 --> 01:09:07,992 ہم یہاں لبرٹی جزیرہ کے دور کی طرف اترنے. 538 01:09:08,076 --> 01:09:10,035 بندرگاہ کی گشت کے بارے میں کیا؟ ریڈار؟ 539 01:09:10,120 --> 01:09:14,039 وہ ہمارے جیٹ اٹھا سکتے ہیں کہ کچھ بھی ہے تو، انہوں نے ہمیں پکڑنے کی مستحق ہیں. 540 01:09:28,513 --> 01:09:31,515 تم واقعی میں ان چیزوں میں سے باہر جانا؟ 541 01:09:31,600 --> 01:09:33,976 ٹھیک ہے، تم، پیلے spandex پر کیا پسند کریں گے؟ 542 01:09:40,275 --> 01:09:43,277 واہ! 543 01:10:24,986 --> 01:10:27,988 ٹھیک ہے، پل بھی نہیں ہے. میں نے اس کے نیچے لے جا رہا ہوں. 544 01:10:34,412 --> 01:10:36,997 طوفان، کچھ کا احاطہ کرتا، براہ مہربانی. 545 01:10:55,600 --> 01:10:59,270 میںڑک، مسٹک، تیز رہنا. ہم اکیلے نہیں ہیں. 546 01:10:59,354 --> 01:11:01,272 اور تم یہاں رہو. 547 01:11:01,356 --> 01:11:05,109 میں نے لڑکی کے لئے اپنی طاقت دے ایک بار، میں عارضی طور پر کمزور کر دیا جائے گا. 548 01:11:05,193 --> 01:11:07,194 تم میری صرف دفاع ہو جائے گا. 549 01:11:14,786 --> 01:11:16,704 ایک طوفان کی آمد کی طرح لگتا ہے. 550 01:11:31,094 --> 01:11:34,596 - معاف. - آپ کو ایک لینڈنگ کہ کہتے ہو؟ 551 01:11:46,359 --> 01:11:48,277 مشعل. 552 01:11:56,328 --> 01:11:58,579 ... کاروائی کا ایک میل کے اندر اندر. 553 01:11:58,663 --> 01:12:01,415 پہلا شخصیات، ایک گھنٹہ پہلے پہنچنے کے لئے شروع کر دیا 554 01:12:01,499 --> 01:12:03,834 گارڈن پارٹی کے ماحول کی ایک قسم کے ساتھ مبارک باد دی ہے، 555 01:12:03,918 --> 01:12:05,794 جس، ان کی تفریح ​​کے لئے ڈیزائن کیا گیا تھا 556 01:12:05,920 --> 01:12:08,922 دوسروں کی غیر لچکدار سیکورٹی طے طور پر. 557 01:12:33,281 --> 01:12:36,992 - یہاں کوئی ہے. - کہاں؟ 558 01:12:37,118 --> 01:12:40,496 مجھے نہیں معلوم. کھلی اپنی نظر رکھنا. لوگان. 559 01:12:43,583 --> 01:12:46,085 ارے. 560 01:12:51,966 --> 01:12:54,468 کچھ بھی؟ میں یہاں کسی کو وہاں ہے. میں نے صرف انہیں نہیں دیکھ سکتے. 561 01:13:09,025 --> 01:13:10,984 ٹھہرو! ٹھہرو! 562 01:13:17,450 --> 01:13:19,660 بیک اپ ٹھیک ہے،. بیک اپ بنائیں. 563 01:14:34,694 --> 01:14:36,695 ژاں! 564 01:14:38,031 --> 01:14:40,115 اوہ، خدا. 565 01:15:40,635 --> 01:15:42,844 ہلنا مت. 566 01:15:58,987 --> 01:16:00,946 آپ لوگوں نے کبھی مرتے نہیں ہے؟ 567 01:16:35,356 --> 01:16:38,650 آپ اسے بجلی کی طرف سے مارا ہے جب ایک میںڑک کے ساتھ کیا ہوتا جانتے ہیں؟ 568 01:16:45,116 --> 01:16:47,534 باقی سب کے لئے ہوتا ہے کہ ایک ہی بات. 569 01:17:03,217 --> 01:17:05,135 لوگان، آپ کو ہے؟ 570 01:17:05,219 --> 01:17:07,179 ششش. 571 01:17:16,981 --> 01:17:20,108 دوسرے ایک دور نہیں ہے. 572 01:17:20,193 --> 01:17:22,694 آ جاؤ. ہم دوبارہ منظم کرنے کی ہے. 573 01:17:22,779 --> 01:17:24,738 مجھے معلوم ہے، لیکن ایک مسئلہ ہے. 574 01:17:27,325 --> 01:17:30,160 آپ گروپ کا حصہ نہیں ہیں. 575 01:17:50,807 --> 01:17:52,808 ارے، ارے، یہ میں ہوں. 576 01:17:52,892 --> 01:17:56,269 - یہ ثابت کریں. - آپ کو ایک ڈک ہو. 577 01:17:57,480 --> 01:17:59,439 ٹھیک ہے. 578 01:18:01,109 --> 01:18:03,735 ارے. 579 01:18:20,586 --> 01:18:22,879 ہر کوئی یہاں سے نکل جاؤ. 580 01:18:23,005 --> 01:18:26,049 یہ کیا ہے؟ میں منتقل نہیں کر سکتے. 581 01:18:46,571 --> 01:18:49,239 آہ، میرے بھائی. 582 01:18:49,323 --> 01:18:52,409 آمدید. اور آپ، 583 01:18:52,493 --> 01:18:55,495 بس ایک محفوظ سمت میں آپ کی ان لوگوں کے پنجی اشارہ. 584 01:19:09,594 --> 01:19:11,636 بہتر ہوگا کہ تم اپنی آنکھیں بند کروں گا. 585 01:19:14,724 --> 01:19:17,017 - طوفان، اسے بھون. - جی ہاں. 586 01:19:17,101 --> 01:19:21,980 ایک بہت بڑی تانبے کے موصل میں بجلی کے ایک بولٹ. 587 01:19:22,064 --> 01:19:24,065 میں تم سے ایک اسکول میں رہتے تھے سوچا. 588 01:19:29,155 --> 01:19:32,699 تاریخی اہمیت سے واقف نہیں ہو سکتا جو تم میں سے ان لوگوں کے لئے - 589 01:19:37,955 --> 01:19:40,665 مسٹک؟ 590 01:19:40,792 --> 01:19:42,876 مسٹک؟ میں سینیٹر کیلی دیکھا ہے. 591 01:19:44,712 --> 01:19:48,423 تو اچھا سینیٹر اس کے زوال بچ گئے ... 592 01:19:48,508 --> 01:19:50,884 اور تیر کے کنارے پر. 593 01:19:50,968 --> 01:19:53,178 وہ بھی زیادہ طاقتور میں تصور کر سکتے ہیں کے مقابلے میں ہو گیا ہے. 594 01:19:53,262 --> 01:19:55,972 - وہ مر چکا ہے. - یہ سچ ہے. 595 01:19:56,057 --> 01:20:00,560 میں نے اسے مرتے ہوئے دیکھا. ان لوگوں کو نیچے کی طرح وہاں مر جائیں گے. 596 01:20:00,645 --> 01:20:04,272 اگر آپ نے کیا دیکھا دیکھی ہیں؟ 597 01:20:04,357 --> 01:20:08,693 میں نے بھی امریکہ کی ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے صدر کا شکریہ ادا کرنا چاہوں گا ... 598 01:20:08,778 --> 01:20:11,029 اس ایونٹ کی میزبانی کے لئے ... 599 01:20:11,113 --> 01:20:14,533 نیو یارک کے عظیم شہر کی روشنیوں کے تحت. 600 01:20:21,874 --> 01:20:25,627 کیوں تم میں سے کوئی بھی میں نے کرنے کی کوشش کر رہا ہوں کیا سمجھتے ہیں؟ 601 01:20:25,711 --> 01:20:31,466 وہاں نیچے وہ لوگ، وہ ہماری قسمت اور ہر دوسرے اتپریورتی کی قسمت کو کنٹرول. 602 01:20:32,885 --> 01:20:35,136 ویسے، 603 01:20:35,221 --> 01:20:37,848 جلد ہی ہماری قسمت ان ہو جائے گا. 604 01:20:37,932 --> 01:20:41,184 مدد کرو! برائے مہربانی میری مدد کرو! 605 01:20:41,269 --> 01:20:43,186 تم گندگی سے بھرپور ہیں. 606 01:20:43,271 --> 01:20:47,482 کیا تم واقعی ایسا راستباز تھے، یہ اس چیز میں آپ کو ہو جائے گا. 607 01:20:49,360 --> 01:20:53,113 مدد کرو! کسی نے میری مدد کریں! 608 01:21:05,918 --> 01:21:07,836 مہربانی کر کے! 609 01:21:07,920 --> 01:21:12,966 کسی نے میری مدد کریں! 610 01:21:16,846 --> 01:21:19,180 کسی نے! 611 01:21:19,265 --> 01:21:21,850 مدد - 612 01:21:29,317 --> 01:21:32,861 لوگان! 613 01:22:29,710 --> 01:22:33,088 - میں میرے عزیز، معافی چاہتا ہوں. - ایسا نہ کرو. 614 01:22:45,518 --> 01:22:47,602 یہ میرا ہے. 615 01:23:50,499 --> 01:23:52,625 تم نے مجھے ایک چیخ واجب الادا ہے. 616 01:23:55,963 --> 01:23:58,673 ارے، bub. میں نے ابھی تک آپ کے ساتھ ختم نہیں کر رہا ہوں. 617 01:24:01,761 --> 01:24:04,345 ژاں. 618 01:24:04,472 --> 01:24:06,890 - سکاٹ، میں آپ کو بتا جب، اپنی آنکھیں کھولو. - نہیں 619 01:24:06,974 --> 01:24:09,476 - میرا یقین کرو. - تم نے کچھ چھوڑ؟ 620 01:24:14,023 --> 01:24:16,149 اب. 621 01:24:30,164 --> 01:24:32,373 شکریہ. اس کا ذکر نہ کرو. 622 01:24:32,458 --> 01:24:36,461 ہم وہاں سے نکالنا ہوگا. Cyclops ہے، آپ اسے مار کر سکتے ہیں؟ 623 01:24:36,545 --> 01:24:39,714 - بجتی ہے بہت تیز ہیں. میں نے اس جان سے مار دونگا. - صرف اسے گولی مار. 624 01:24:39,799 --> 01:24:42,092 - طوفان، تم مجھے وہاں حاصل کر سکتے ہیں؟ - میں اس طرح اسے کنٹرول نہیں کر سکتا. 625 01:24:42,176 --> 01:24:45,053 - تم صحیح مشعل کے اوپر پرواز کر سکتا ہے. - تو پھر مجھے جانے. 626 01:24:45,137 --> 01:24:49,516 میں بنا نہیں کرتے ہیں تو، تو کم از کم آپ کو اب بھی چیز کو دھماکے کر سکتے ہیں. 627 01:24:50,726 --> 01:24:52,977 ٹھیک ہے، یہ کرتے ہیں. 628 01:24:53,062 --> 01:24:55,522 ژاں، آپ کی طاقت کا استعمال کرتے ہیں. اسے مستحکم کرنے کی کوشش کریں. 629 01:24:56,941 --> 01:24:59,192 کسی چیز پر پھانسی. 630 01:25:52,955 --> 01:25:55,081 سکاٹ، انتظار. 631 01:26:25,696 --> 01:26:28,114 میں نے کرنے کے لئے ہے. صرف انتظار کرو. 632 01:26:29,950 --> 01:26:32,535 میں نے ایک شاٹ ہے. 633 01:26:32,620 --> 01:26:34,495 میں اسے لے جا رہا ہوں. 634 01:27:14,453 --> 01:27:16,371 آ جاؤ. 635 01:28:47,338 --> 01:28:50,089 ارے، اس میں سے ایک زندہ ہے. چلو یہاں سے باہر نکلتے ہیں. 636 01:29:16,200 --> 01:29:18,117 پھر سے خوش آمدید. 637 01:29:18,202 --> 01:29:21,245 میں نے آپ کو اپنا راستہ تلاش پتہ تھا. 638 01:29:21,330 --> 01:29:23,456 میں تم میری رہنمائی کرنا پڑا. 639 01:29:25,667 --> 01:29:27,752 ہم کیسے کیا؟ 640 01:29:55,197 --> 01:29:57,949 اوہ! اوہ، یہ گدگدی. 641 01:29:59,118 --> 01:30:04,372 ارے. 642 01:30:04,498 --> 01:30:07,792 تم کیسے لگ رہا ہے؟ تصوراتی، بہترین. 643 01:30:09,837 --> 01:30:12,213 یہی وجہ ہے کہ تم نے کیا تھا ایک بہادر چیز تھی. 644 01:30:13,632 --> 01:30:17,218 یہ کام کیا تھا؟ جی ہاں. وہ ٹھیک ہے. 645 01:30:18,887 --> 01:30:22,056 وہ تھوڑی دیر کے لئے آپ کو زیادہ دلکش شخصیت کی خصوصیات میں سے چند ایک پر لے گئے. 646 01:30:22,182 --> 01:30:25,810 لیکن ہم اس کے ذریعے رہتے تھے. 647 01:30:29,273 --> 01:30:32,191 مجھے لگا کہ وہ آپ کے ساتھ لے جایا ایک چھوٹا سا لگتا ہے. 648 01:30:32,276 --> 01:30:36,696 ٹھیک ہے، تم نے میرے دل کو کسی اور سے متعلق اس کے بتا سکتے ہیں. 649 01:30:41,076 --> 01:30:44,912 پروفیسر کس طرح ہے - آپ میں اور تم، پتہ ہے کیا؟ 650 01:30:47,708 --> 01:30:50,710 انہوں نے کہا کہ اچھی بات ہے. گڈ. 651 01:30:56,884 --> 01:31:01,137 کینیڈین Rockies میں کنر جھیل میں ایک ترک کر دیا فوجی کمپاؤنڈ نہیں ہے، 652 01:31:01,221 --> 01:31:03,139 ہم آپ کو پایا جہاں کے قریب. 653 01:31:03,223 --> 01:31:07,602 وہاں بہت کچھ چھوڑ دیا ہے نہیں ہے، لیکن آپ کو کچھ جواب مل سکتا ہے. 654 01:31:10,105 --> 01:31:13,274 - آپ کا شکریہ. - اگر آپ کو ان سے الوداع کہنے جا رہے ہیں؟ 655 01:31:16,111 --> 01:31:20,198 اتپریورتی رجسٹریشن ایکٹ آج اس کے اہم حامی کھو ... 656 01:31:20,282 --> 01:31:22,992 سینیٹر رابرٹ کیلی کی ڈرامائی الٹ کے ساتھ، 657 01:31:23,076 --> 01:31:27,538 اس وقت اتپریورتی رجسٹریشن کے لیے رونے میں loudest آواز فراہم کی تھی جب تک کہ جو. 658 01:31:27,623 --> 01:31:29,624 میں اس مخصوص مسئلے پر غلط تھا. 659 01:31:29,708 --> 01:31:33,002 اور میں اس وقت میں معاف کیا جا سکتا ہے امید ہے. آپ کا شکریہ. 660 01:31:33,128 --> 01:31:37,757 - اتپریورتی رجسٹریشن ایکٹ ... سپورٹ متوجہ کرنے کے لئے جاری ہے - مسٹک. 661 01:31:40,093 --> 01:31:43,387 کتیا کا بیٹا. 662 01:31:43,472 --> 01:31:47,099 غیر محفوظ سمجھتے ہیں جو بہت سے "والدین کے حقوق" گروہوں سے ... 663 01:31:47,309 --> 01:31:49,227 ان کے اسکول کے نظام میں نامعلوم mutants کے ذریعے. 664 01:31:49,311 --> 01:31:51,938 ایک متعلقہ کہانی میں، 665 01:31:52,022 --> 01:31:56,442 سینیٹر کیلی کی دیرینہ ساتھی، ہینری Guyrich، کی لاش آج پایا گیا تھا. 666 01:31:56,527 --> 01:32:01,781 ابتدائی کورونر کی رپورٹ کے مطابق Guyrich ایک ریچھ کی طرف سے mauled گیا تھا کہ اس بات کی نشاندہی کرنے کے لئے لگ رہے ہو. 667 01:32:01,865 --> 01:32:03,616 ارے. 668 01:32:08,038 --> 01:32:11,499 تم نے پھر چل رہا ہے؟ نہیں، واقعی نہیں. 669 01:32:13,168 --> 01:32:16,295 میں شمال کی دیکھ بھال کرنے کے لئے کچھ چیزیں ہیں. 670 01:32:21,802 --> 01:32:23,970 میں اس قسم کی یہ پسند ہے. 671 01:32:27,140 --> 01:32:30,601 میں نے آپ کو جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 672 01:32:43,115 --> 01:32:45,116 میں واپس اس کے لئے ہو جائے گا. 673 01:33:24,197 --> 01:33:26,741 اس نے کبھی آپ کو رات کے وسط میں جاگ نہیں ہے؟ 674 01:33:26,825 --> 01:33:29,660 کسی دن وہ اس احمق لا گزر جائے گا کہ احساس ... 675 01:33:29,745 --> 01:33:34,081 یا صرف اس کی طرح ایک اور یو کے لئے آیا ... 676 01:33:34,166 --> 01:33:37,043 اور تمہاری اولاد؟ 677 01:33:39,254 --> 01:33:41,547 یہ واقعی، کرتا ہے. 678 01:33:46,845 --> 01:33:49,847 آپ کو اس پر جاگ جب آپ کیا کرتے ہیں؟ 679 01:33:49,931 --> 01:33:53,100 میں غریب روح کے لئے رحم کا ایک بڑا اچھا محسوس ... 680 01:33:53,185 --> 01:33:56,854 جو مصیبت کے لئے تلاش کر رہے کہ اسکول کے لئے آتا ہے. 681 01:34:04,905 --> 01:34:07,531 آپ کیوں، یہاں چارلس آؤں؟ 682 01:34:07,616 --> 01:34:10,618 تم کیوں جو آپ کو پہلے سے ہی جواب جاننے کے لئے سوال پوچھ رہے ہو؟ 683 01:34:10,702 --> 01:34:13,120 جی ہاں، اوہ. 684 01:34:13,205 --> 01:34:15,581 امید کے لئے آپ کو جاری رکھنے تلاش. 685 01:34:26,635 --> 01:34:30,930 تم ان کے اس پلاسٹک جیل ہمیشہ کے لئے مجھ سے منعقد نہیں گا جانتے ہیں. 686 01:34:31,014 --> 01:34:35,559 جنگ اب بھی، چارلس آ رہا ہے، اور میں اس کا مقابلہ کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں ... 687 01:34:35,644 --> 01:34:37,603 کی طرف سے کسی بھی ضروری کا مطلب ہے. 688 01:34:39,439 --> 01:34:42,942 اور میں نے ہمیشہ، وہاں ہو جائے گا