0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Men in Black II (2002) OCR 23.976 fps runtime 01:28:08 1 00:00:22,190 --> 00:00:26,355 "ปริศนาประวัติศาสตร์" โดยพิธีกร ปีเตอร์ เกรฟส์ 2 00:00:26,528 --> 00:00:30,488 แม้ว่ายังไม่มีใคร พิสูจน์ได้ว่าโลกนี้มี.. 3 00:00:30,657 --> 00:00:33,775 ..หน่วยงานพิเศษของรัฐ ที่ใช้ชื่อ "บุรุษชุดดำ".. 4 00:00:33,952 --> 00:00:37,286 ..ซึ่งมีภารกิจลับในการปกป้องโลก.. 5 00:00:37,455 --> 00:00:41,540 ..จากเหล่าเอเลี่ยนทั้งแกแล็กซี่ 6 00:00:41,710 --> 00:00:45,203 นี่คือตัวอย่าง "งานนอกสารบบ".. 7 00:00:45,380 --> 00:00:49,590 ..จากแฟ้มปฏิบัติการที่"ไม่ปรากฏ" 8 00:00:50,176 --> 00:00:54,341 ปี 1978 ผู้นำซาร์ธาลี้ภัยจากดาวของตน.. 9 00:00:54,514 --> 00:00:59,760 ..เพื่อหลบหนีปิศาจร้าย ไคโลเธียนที่ชื่อเซอร์ลีนา 10 00:01:00,270 --> 00:01:04,184 เธอเดินทางมายังโลก พร้อมด้วยสมบัติล้ำค่า 11 00:01:04,524 --> 00:01:08,564 "แสงแห่งซาร์ธา" แสงมหาอำนาจที่เป็นเหตุ.. 12 00:01:08,737 --> 00:01:13,277 ..ให้ซาร์ธาประสบภัยพิบัติ 13 00:01:13,783 --> 00:01:17,197 เจ้าหญิงลอรันนาแห่งซาร์ธา ขอให้บุรุษชุดดำ.. 14 00:01:17,370 --> 00:01:19,703 ..ช่วยซ่อนแสงจากเซอร์ลีนาไว้ 15 00:01:20,206 --> 00:01:22,198 แต่พวกเขาไม่มีทางเลือก 16 00:01:22,375 --> 00:01:25,834 การเข้าไปแทรกแซง อาจนำมหันตภัยมาสู่โลก 17 00:01:27,213 --> 00:01:32,333 แต่ด้วยคุณธรรมพิทักษ์จักรวาล บุรุษชุดดำเข้าขัดขวางเซอร์ลีนา.. 18 00:01:32,510 --> 00:01:34,718 ..เพื่อให้พวกซาร์ธานหนีไป.. 19 00:01:34,888 --> 00:01:38,552 ..และนำแสงไปซ่อนที่ดาวดวงอื่น 20 00:01:39,726 --> 00:01:44,346 เมื่อเซอร์ลีนาหลุดออกมา ก็สาบานว่าจะแย่งชิงแสง.. 21 00:01:44,564 --> 00:01:49,434 ..และทำลายล้างทุกพิภพ ที่บังอาจขัดขวางนาง 22 00:01:50,653 --> 00:01:53,396 เป็นอีกครั้งที่มนุษย์ไม่รู้ตัวเลยว่า.. 23 00:01:53,573 --> 00:01:58,785 ..รอดจากมหันตภัยมาได้อีกครั้ง เพราะองค์กรลับแห่งนี้.. 24 00:01:58,953 --> 00:02:02,037 ..ซึ่งมีชื่อว่า "บุรุษชุดดำ" 25 00:02:40,620 --> 00:02:44,159 "หน่วยจารชนพิทักษ์จักรวาล II" 26 00:03:32,297 --> 00:03:36,086 "กรกฎาคม 2002" 27 00:03:41,181 --> 00:03:43,047 ฮาร์วีย์! 28 00:03:44,184 --> 00:03:46,676 ฮาร์วีย์..มานี่! 29 00:03:47,187 --> 00:03:49,349 ฮาร์วีย์ นิ่งซิ! 30 00:03:49,522 --> 00:03:51,764 เห่าพระจันทร์อยู่ได้เจ้าโง่ 31 00:03:51,941 --> 00:03:53,682 ฮาร์วีย์ 32 00:05:08,685 --> 00:05:18,710 "วิคตอเรีย ซีเคร็ท" 33 00:05:55,023 --> 00:05:56,810 ไงจ๊ะ คนสวย.. 34 00:05:57,775 --> 00:05:59,437 เนื้อนุ่มจัง 35 00:06:03,656 --> 00:06:04,897 เฮ้ย อะไรวะ?! 36 00:06:09,996 --> 00:06:12,409 เออ เนื้อแกก็นุ่ม 37 00:07:01,464 --> 00:07:03,922 ไม่เว่อร์ ไม่ซ่าส์ แค่ว่าตามกฎ 38 00:07:04,092 --> 00:07:05,549 ตกลง เฮ้ 39 00:07:06,677 --> 00:07:09,044 เฮ้ เจฟฟ์ เป็นไงเพื่อน 40 00:07:09,222 --> 00:07:13,182 - นายมาทำอะไรที่นี่? - เขาถามแกแน่ะ 41 00:07:13,518 --> 00:07:17,603 เราตกลงกันแล้วนะว่านายจะอยู่แถบ รถใต้ดินสาย E, F และR.. 42 00:07:17,772 --> 00:07:20,230 ..แล้วนายจะหม่ำอาหารขยะอะไรก็ได้ 43 00:07:20,400 --> 00:07:23,143 มาโผล่แถวนี้ทำไมวะ ไอ้หนอนเน่า? 44 00:07:23,319 --> 00:07:24,309 ที 45 00:07:24,904 --> 00:07:26,236 เจฟฟ์.. 46 00:07:26,406 --> 00:07:28,614 อย่าถือเขาเลย มือใหม่ก็ยังงี้.. 47 00:07:34,872 --> 00:07:36,238 ..งี่เง่าไม่เข้าเรื่อง 48 00:07:42,463 --> 00:07:45,422 นายโตขึ้นนี่ กินอะไรมาฮึ? 49 00:07:49,595 --> 00:07:51,382 ชอบเล่นตลกนะ 50 00:07:53,933 --> 00:07:55,549 เจฟฟรีย์! 51 00:08:02,650 --> 00:08:03,891 ได้เลย 52 00:08:05,361 --> 00:08:07,193 ฝันดีนะ เจ้าเบิ้ม 53 00:08:42,231 --> 00:08:43,767 ฝันดีนะ.. 54 00:08:48,529 --> 00:08:49,986 ..ไอ้เบิ้ม 55 00:08:50,156 --> 00:08:52,944 นี่จนท.ขนส่งมวลชน เชิญย้ายไปตู้ข้างหน้า 56 00:08:53,117 --> 00:08:55,700 เราเจอ "แมง" ในระบบไฟฟ้า 57 00:08:57,747 --> 00:09:02,788 เฮ้ย พวกคุณ! มี "แมง" รบกวนระบบไฟฟ้า! 58 00:09:06,672 --> 00:09:08,334 อ้อ ขยับซะที 59 00:09:08,508 --> 00:09:10,215 อย่าวิ่ง! นั่งลง! 60 00:09:10,384 --> 00:09:12,341 แค่หนอนยาว 600 ฟุตเอง 61 00:09:15,640 --> 00:09:19,680 - ถอยไป ไม่งั้นโดนฟาดหัวแบะ - ไปเหยียบคันเร่งเลย 62 00:09:19,852 --> 00:09:23,311 ฉันกัปตันแลร์รี่ บริดจ์วอเตอร์ ฉันเป็นคนตัดสินใจ 63 00:09:23,523 --> 00:09:26,140 อ้อนายใหญ่ งั้นมาดูนี่เลย 64 00:09:26,317 --> 00:09:28,354 แลร์รี่ นี่เพื่อนฉัน เจฟฟ์ 65 00:09:31,697 --> 00:09:35,862 - แลร์รี่ตัดสินใจได้แล้ว - แลร์รี่ต้องเข้าไปเร่งเครื่องอีก 66 00:09:43,376 --> 00:09:45,868 อย่าบีบให้ฉันทำนะ เจฟฟ์ 67 00:10:11,737 --> 00:10:13,524 สถานีถนน 81 68 00:10:17,577 --> 00:10:18,693 เดี๋ยวก่อน 69 00:10:20,079 --> 00:10:22,913 ทุกคนฟังทางนี้หน่อยครับ 70 00:10:23,416 --> 00:10:26,284 ขอบคุณที่ร่วมฝึกปฏิบัติการฉุกเฉิน 71 00:10:26,460 --> 00:10:29,544 ถ้าเป็นเหตุการณ์จริง คุณโดนเขมือบไปแล้ว 72 00:10:29,714 --> 00:10:32,252 เพราะไม่ฟัง..ไม่รับรู้ 73 00:10:32,425 --> 00:10:36,590 ผมพุ่งทะลุรถเข้าไปยังเฉย คนนิวยอร์คนี่ยังไง 74 00:10:36,762 --> 00:10:40,381 เออแล้วไง..ว๊ายหนอนยักษ์.. พี่ดำขาช่วยด้วย 75 00:10:40,600 --> 00:10:44,765 บอกดีๆ ให้ย้ายตู้ยังนั่งอม.. 76 00:10:46,731 --> 00:10:48,393 ขอบคุณที่ร่วมมือ 77 00:10:48,566 --> 00:10:52,435 คุณคงชอบรถรุ่นจิ๋ว ประหยัดพลังงานแบบล่าสุดของเรา 78 00:10:52,945 --> 00:10:56,029 ก้าวระวังด้วยครับ สวัสดีทุกคน 79 00:10:59,619 --> 00:11:03,203 ส่งทีมเก็บกวาดมาที่ ถ.81มุมเซ็นทรัลปาร์คตะวันตก 80 00:11:03,372 --> 00:11:05,864 ยกเลิกสิทธิออกนอกพื้นที่ของเจฟฟ์ทันที 81 00:11:06,042 --> 00:11:08,876 นำตัวกลับไปเฝ้าถนนแชมเบอร์ 82 00:11:09,045 --> 00:11:14,006 แล้วช่วยกรุณาเช็ควันหมดอายุ ของยาสลบนั่นด้วย 83 00:11:18,346 --> 00:11:20,178 โทษนะพวก สถานีปิด 84 00:11:20,473 --> 00:11:24,717 - ซ้อมภาวะฉุกเฉินเพื่อความปลอดภัย - ใครเชื่อไอ้เวรตะไลนี่บ้าง? 85 00:11:26,312 --> 00:11:27,803 ไม่เป็นไร 86 00:11:41,494 --> 00:11:43,736 ซึ้งแล้ว ว่าตามกฎ 87 00:11:43,913 --> 00:11:48,374 ที เราดูดาวครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่? 88 00:11:48,542 --> 00:11:51,535 คำถามทดสอบ..สบายมาก 89 00:11:54,006 --> 00:11:56,544 นายเคยรู้สึกอยู่โดดเดี่ยวในจักรวาลมั้ย? 90 00:11:56,717 --> 00:11:58,208 เคย 91 00:12:00,221 --> 00:12:01,837 ไม่เคย 92 00:12:04,141 --> 00:12:07,134 - มา ฉันจะเลี้ยงพายนาย - จริงเหรอ 93 00:12:07,895 --> 00:12:09,136 ขอบใจนะ 94 00:12:09,897 --> 00:12:12,640 นายไม่เดียวดายในจักรวาลหรอก 95 00:12:12,858 --> 00:12:15,020 - เอาแขนออกไป - ได้เลย 96 00:12:16,028 --> 00:12:21,058 หุบปาก ชาร์ลี 97 00:12:21,117 --> 00:12:23,905 นายดีแต่พูดลับหลังฉันอยู่เรื่อย 98 00:12:25,705 --> 00:12:29,540 เวลาเจอสาวๆสวยๆนายพูดเป็นแต่.. 99 00:12:29,709 --> 00:12:33,828 "มาเล่นดูดทอนซิล กินสลัดไข่บ้านผมมั้ย" 100 00:12:34,213 --> 00:12:37,672 - นี่ใคร เข้ามาได้ไง? - ชอบสลัดไข่มั้ยจ๊ะ? 101 00:12:40,970 --> 00:12:42,381 เซอร์ลีนา.. 102 00:12:42,555 --> 00:12:45,764 ทำไมไม่บอกก่อนว่า.. 103 00:12:46,559 --> 00:12:49,142 - แสงอยู่ไหน? - เอางี้นะ 104 00:12:49,311 --> 00:12:51,678 เธอพลิกจักรวาลหามัน..แต่เราเจอมัน 105 00:12:51,856 --> 00:12:56,146 ถ้าอยากได้ก็จ่ายมา 50 ล้าน แล้วฉันจะบอก 106 00:12:56,318 --> 00:12:59,231 แสงอยู่ไหน? 107 00:13:04,201 --> 00:13:08,536 เราไม่เจอแสง แต่เจอคนที่รู้ว่ามันอยู่ไหน 108 00:13:08,706 --> 00:13:11,744 คนขายพิซซ่าที่ถนนสปริง 109 00:13:13,085 --> 00:13:16,920 งั้นไปเลย เช็ดขี้มูกด้วย เจ้าบื้อ 110 00:13:23,345 --> 00:13:26,053 - พายอร่อยนี่ - ใช่ 111 00:13:27,600 --> 00:13:29,057 คนเยอะจัง 112 00:13:29,268 --> 00:13:31,009 พายร้านนี้ดัง 113 00:13:36,484 --> 00:13:37,816 มีปัญหาอะไร? 114 00:13:37,985 --> 00:13:40,193 - นายจะลบความจำฉัน - เปล่า 115 00:13:40,362 --> 00:13:42,900 พาฉันมาที่ชุมชน ฉันจะได้ไม่กล้าโวยวาย 116 00:13:43,115 --> 00:13:44,902 นายกำลังโวยวายอยู่นี่ไง 117 00:13:45,618 --> 00:13:48,952 ขอถามนิด ทำไมนายมาเป็น MIB? 118 00:13:49,121 --> 00:13:52,614 เป็นนาวิกโยธินมา 6 ปี เลยอยากเบนเข็มมาพิทักษ์โลก 119 00:13:52,792 --> 00:13:56,081 ถ้าอยากเป็นฮีโร่ นายมาผิดที่แล้ว 120 00:13:56,796 --> 00:14:00,255 - เคยได้ยินชื่อเจมส์ เอ็ดเวิร์ดมั้ย? - ไม่ 121 00:14:00,716 --> 00:14:04,426 คืนนี้เขาช่วย 85 ชีวิตในรถไฟใต้ดิน 122 00:14:04,637 --> 00:14:06,629 แต่ไม่มีใครรู้ว่าเขามีตัวตน 123 00:14:07,139 --> 00:14:12,055 ในเมื่อไม่มีใครรู้..เขาจะดังได้ไง? 124 00:14:15,815 --> 00:14:18,057 เราเป็นคู่หูกันมากี่ปีแล้ว? 125 00:14:18,234 --> 00:14:21,193 - 1กุมภาฯ - 5 เดือนกับ 3 วัน.. 126 00:14:21,362 --> 00:14:24,070 - เริ่มตอนเที่ยงวัน.. - 9 ชั่วโมง 127 00:14:31,121 --> 00:14:33,579 ไปแต่งงานมีลูกซักโหลนะ 128 00:14:34,083 --> 00:14:35,745 ตกลง 129 00:14:38,504 --> 00:14:44,000 โทษนะ เพื่อนผมขี้อายแต่เขาปิ๊งคุณ 130 00:14:48,097 --> 00:14:49,167 "เบ็นส์ พิซซ่า โซโห" 131 00:14:49,348 --> 00:14:50,338 ดูนี่ 132 00:14:50,516 --> 00:14:51,802 "พักงานดีเด่น" 133 00:14:51,976 --> 00:14:53,433 ฉันพูดไม่ออกเลย 134 00:14:53,602 --> 00:14:56,515 ต่อไปคนที่เห็นป้ายนี่จะต้องพูดว่า 135 00:14:56,689 --> 00:15:00,023 - สะกดคำว่า "พนักงาน" ผิด - ค่าทำป้ายคิดตามตัวอักษร 136 00:15:00,192 --> 00:15:04,311 อีกหน่อยคนจะพูดว่า "โอ คนดังก็เคยทำงานที่นี่" 137 00:15:04,530 --> 00:15:05,896 - เบ็น.. - คุณสมควรแล้ว 138 00:15:06,073 --> 00:15:09,191 ยกลังน้ำอัดลมที่ชั้นใต้ดินมาด้วยนะ 139 00:15:11,996 --> 00:15:13,783 ไง บรูโน 140 00:15:14,790 --> 00:15:19,330 เพพเพอร์โรนี 2 ชิ้น.. กับข้อมูลเรื่องแสงแห่งซาร์ธา 141 00:15:19,503 --> 00:15:22,871 - อย่าทำผมเลย ผมไม่รู้เรื่อง - แสงอยู่ที่ไหน เบ็น? 142 00:15:23,048 --> 00:15:26,462 ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร ปล่อยผมก่อน 143 00:15:26,635 --> 00:15:28,718 มีโจรปล้นที่ร้าน.. 144 00:15:36,228 --> 00:15:37,810 ทางโน้น 145 00:15:38,397 --> 00:15:39,638 เสียงน่ะ 146 00:15:41,150 --> 00:15:42,607 ในครัว! 147 00:15:46,614 --> 00:15:48,697 เจออะไรบ้างเจ้าโง่? 148 00:15:48,908 --> 00:15:51,901 ลมพัดประตูเปิดน่ะ 149 00:15:52,578 --> 00:15:54,570 ไม่เห็นมีอะไร 150 00:15:54,914 --> 00:15:58,032 25 ปีที่ฉันพลิกจักรวาลตามหามัน 151 00:15:58,250 --> 00:16:01,163 แต่มันอยู่ที่โลกนี่ตลอดใช่มั้ย แกเก็บมันไว้ที่นี่ 152 00:16:01,337 --> 00:16:03,044 พูดอะไรไม่รู้เรื่อง 153 00:16:03,255 --> 00:16:05,747 ชักจะหมดความอดทนแล้ว แสงแห่งซาร์ธาอยู่ที่ไหน? 154 00:16:05,925 --> 00:16:08,713 - แสงอะไรกัน? - เจ้าซาร์ธาน 155 00:16:08,928 --> 00:16:11,466 แกซ่อนแสงไว้ที่นี่ ฉันต้องหาให้เจอ 156 00:16:11,639 --> 00:16:15,178 แล้วดาวซาร์ธาจะตกเป็นของพวกเรา 157 00:16:15,351 --> 00:16:17,889 แกมาช้าไป พรุ่งนี้เที่ยงคืน.. 158 00:16:18,103 --> 00:16:21,596 ..แสงจะออกจากดาวดวงที่ 3 เพื่อคืนเหย้า 159 00:16:21,774 --> 00:16:25,063 เสียใจด้วยที่แกมาเสียเวลาเปล่า 160 00:16:34,328 --> 00:16:36,911 งั้นก็ไม่แน่ว่ามันอยู่ที่โลกนี่ 161 00:16:37,081 --> 00:16:39,448 "ดาวดวงที่ 3" คือที่นี่..เจ้าโง่ 162 00:16:39,625 --> 00:16:43,335 - นับจากดวงอาทิตย์เหรอ - เพิ่งรู้นะเนี่ย 163 00:16:43,837 --> 00:16:47,706 มันอยู่บนโลกนี่ และฉันรู้ว่า ใครรู้ที่ซ่อนมัน 164 00:17:12,533 --> 00:17:15,196 - นายเคยกลับบ้านบ้างมั้ยนี่? - ไม่เคย 165 00:17:15,369 --> 00:17:18,157 รู้เลยว่านายเพิ่งลบความจำคู่หูอีกราย 166 00:17:24,753 --> 00:17:27,416 บี..ดี..คราวหน้าถ้าจะใช้ ปืนคาร์บอนไนเซอร์.. 167 00:17:27,589 --> 00:17:31,299 ..สวมเครื่องเก็บเสียงก่อน จะได้ไม่ดังสนั่นยังกับปืนใหญ่ 168 00:17:31,510 --> 00:17:35,800 หัดสวมรองเท้าซะบ้าง ทำพื้นเลอะหมดแล้ว 169 00:17:39,184 --> 00:17:40,595 ตรวจวีซ่าเจ้านี่ที 170 00:17:40,769 --> 00:17:44,934 หมู่นี้หมึกต่างดาวปลอมเอกสารบ่อย 171 00:17:45,107 --> 00:17:50,353 ใครบอกทีซิว่า ไทรเคโนสโลฟ ที่ตายแล้วไหงยังผ่านด่านเข้าไปได้? 172 00:17:50,529 --> 00:17:54,694 ผมผิดเองครับ ผมเสียใจ อย่าลบความจำผมนะ 173 00:17:54,867 --> 00:17:58,406 - พูดงี้หมายความว่าไง? - ไม่มีอะไรครับ 174 00:18:01,915 --> 00:18:03,497 ทำดีมากเรื่องรถใต้ดิน 175 00:18:03,667 --> 00:18:07,536 - ฉันรู้จักเจฟฟ์ตั้งแต่ตัวแค่นี้ - มีอะไรให้ทำอีก? 176 00:18:07,713 --> 00:18:10,000 เห็นคนในสูทสีดำพวกนั้นมั้ย 177 00:18:10,215 --> 00:18:13,253 - พวกเขาก็ทำงานที่นี่นะ - เซด มีอะไรให้ทำอีก? 178 00:18:13,427 --> 00:18:17,671 ทุ่มให้งานน่ะดี แต่อย่าให้งานมาบี้ทับเรา 179 00:18:17,848 --> 00:18:20,807 หรือว่านายอยากสารรูปแบบฉัน เมื่อถึงวัย 50.. 180 00:18:22,102 --> 00:18:23,138 ..เศษๆ 181 00:18:24,021 --> 00:18:26,229 ผมอยู่โรงยิม ถ้าจะเรียกใช้ 182 00:18:26,899 --> 00:18:30,233 ก็ได้ มีเหตุฆ่ากันตาย 177 ถ.สปริง 183 00:18:30,402 --> 00:18:31,688 เอเลี่ยนฆ่าเอเลี่ยน 184 00:18:31,904 --> 00:18:34,396 ไปกับที แล้วรายงานด้วย 185 00:18:36,241 --> 00:18:41,306 อา..ที 186 00:18:41,371 --> 00:18:43,158 นี่พาสปอร์ต ไม่รีบ ไข่ยังแกว่งดีมั้ยเจ? 187 00:18:43,332 --> 00:18:46,370 นายต้องเลิกลบความจำ MIB โดยพลการซะที 188 00:18:46,543 --> 00:18:48,751 ก็เขาร้องไห้คร่ำครวญในร้านอาหาร 189 00:18:48,921 --> 00:18:50,457 น่าเกลียดชะมัด 190 00:18:51,090 --> 00:18:53,252 แล้วก็นับ"แอล"รวมไม่ได้นะ 191 00:18:53,425 --> 00:18:56,384 เธออยากกลับไปห้องเก็บศพ ผมเลยช่วยน่ะสิ 192 00:18:56,553 --> 00:18:59,421 - นายต้องมีคู่หูนะ - ผมลุยเดี่ยวได้ 193 00:18:59,765 --> 00:19:01,722 ผมสมัครเป็นคู่หูเขา 194 00:19:02,601 --> 00:19:05,594 เจ รอด้วย ฉันปลื้มจัง 195 00:19:05,771 --> 00:19:07,979 - เบื่อวิ่งเอกสารที่สุด - ถอดสูทซะ 196 00:19:08,148 --> 00:19:10,356 ได้เลย ถอดก็ได้ ลองใส่เท่ๆน่ะ 197 00:19:10,526 --> 00:19:13,234 ทำให้หุ่นเพรียวดี 198 00:19:13,403 --> 00:19:16,020 ไม่ใช่เพราะหาแฟนไม่ได้หรอกนะ 199 00:19:16,198 --> 00:19:17,780 ถ้าพูดถึง.. 200 00:19:17,950 --> 00:19:19,691 วาว หรูเริ่ด 201 00:19:19,868 --> 00:19:21,985 เบาะติดฮีทเตอร์มั้ย ก้นฉันชอบเป็นผื่น 202 00:19:43,475 --> 00:19:44,761 แฟรงค์! 203 00:19:45,727 --> 00:19:49,266 หดหัวเข้ามาซะดีๆ ก่อนจะโดนกระจกหนีบ 204 00:19:49,481 --> 00:19:50,813 ได้ 205 00:19:56,822 --> 00:19:58,279 แฟรงค์! 206 00:19:59,575 --> 00:20:01,487 ฉันพร้อมจ่าย..ถ้าได้อยู่ข้างบน 207 00:20:01,660 --> 00:20:04,744 คืนก่อนฉันไปย่านบาวรี เจอสาวเกรทเดน 208 00:20:04,913 --> 00:20:07,155 หุ่นบึ้บไปนิด แต่หน้าหวานจริงๆ 209 00:20:07,332 --> 00:20:10,450 ฉันรำคาญหูเต็มทนแล้ว แฟรงค์ 210 00:20:10,627 --> 00:20:12,914 โอเคงั้นเราเล่น "จ่าโหด-จ่าดี" กัน 211 00:20:13,088 --> 00:20:15,626 นายสอบปากคำนิ่มๆ ฉันคอยขู่ 212 00:20:15,841 --> 00:20:20,051 เล่น "จ่าบ่น-หมาใบ้" ดีกว่ามั้ย นายจะได้หุบปากซะที 213 00:20:20,220 --> 00:20:22,587 ตกลงคู่หู หุบละนะ 214 00:20:22,764 --> 00:20:26,098 ไม่พูดสักคำ นี่ไงเห็นมั้ย 215 00:20:26,852 --> 00:20:28,434 เจออะไรบ้าง? 216 00:20:31,190 --> 00:20:34,024 - เจออะไรบ้าง? - คราบฟอสฟอรัสเต็มพื้นกับผนัง 217 00:20:34,193 --> 00:20:39,109 - ส่งไปวิเคราะห์แล้ว - ไม่มีไขมันเลยนะเนี่ย 218 00:20:41,867 --> 00:20:43,529 - ตลกดี - พยานมีมั้ย? 219 00:20:44,453 --> 00:20:46,035 ผู้หญิง..เห็นทุกอย่าง 220 00:20:46,205 --> 00:20:47,241 "ลอรา วาสเควซ" 221 00:20:47,414 --> 00:20:48,780 เธอคุมสติได้ดีมาก 222 00:20:48,957 --> 00:20:53,122 ไม่ คุณต้องตอบฉันก่อน มันเกิดอะไรขึ้นที่นี่? 223 00:20:53,462 --> 00:20:55,579 - ขอไปดูทางนั้นก่อน - ตกลง 224 00:20:55,756 --> 00:20:59,124 คนเดียว เจอหมาพูดได้เข้า เธอแย่แน่ 225 00:20:59,301 --> 00:21:01,338 แล้วจะให้ฉันทำอะไร? 226 00:21:01,678 --> 00:21:03,715 ดมกลิ่นไป 227 00:21:04,306 --> 00:21:05,842 อะไร? 228 00:21:06,350 --> 00:21:07,466 ตลกดี 229 00:21:07,643 --> 00:21:10,101 ทำใจดีๆครับ ไม่ต้องตกใจ 230 00:21:10,270 --> 00:21:13,388 แล้วมีอะไรที่เธอไม่ควรตกใจล่ะ? 231 00:21:16,652 --> 00:21:18,188 ผมเจ้าหน้าที่เจ 232 00:21:18,362 --> 00:21:19,853 บอกซิว่าคุณเห็นอะไร? 233 00:21:20,030 --> 00:21:22,522 - ผู้ชาย 2 หัวกับผู้หญิงชุดหนัง - ผิวขาวเหรอ? 234 00:21:22,741 --> 00:21:25,700 สีเทา มีกรงเล็บที่ใช้กระชาก.. 235 00:21:25,911 --> 00:21:26,947 ถลกหนังเขา 236 00:21:27,120 --> 00:21:32,411 ไม่ใช่ผิวหนังหรอก มันคือสาร ประเภทเดียวกับหมากฝรั่ง 237 00:21:32,584 --> 00:21:35,167 - ก่อนเกิดเหตุคุณกินอะไร? - แคลโซนี 238 00:21:35,337 --> 00:21:36,453 - เวลา? - พักเที่ยง 239 00:21:36,630 --> 00:21:38,997 - ไส้ผักขม? - เห็ด 240 00:21:39,883 --> 00:21:41,419 งั้นคุณต้องทานพาย 241 00:21:41,510 --> 00:21:47,451 พวกเขาขู่ถามเบ็นเรื่องแสง 242 00:21:47,474 --> 00:21:49,010 คุณโอเคแล้วนะ? 243 00:21:49,184 --> 00:21:52,473 คนที่ฉันคุ้นเคยมานานถูกฆ่า.. 244 00:21:52,646 --> 00:21:55,229 ..โดยผู้หญิงที่มี อะไรก็ไม่รู้งอกจากนิ้ว.. 245 00:21:55,440 --> 00:21:58,103 ..กับผู้ชาย 2 หัวโง่ๆ 246 00:21:58,277 --> 00:22:00,940 ฉันคงโอเคมั้ง 247 00:22:02,531 --> 00:22:06,241 ตอนเด็กๆ ก่อนที่เราจะ ถูกสอนให้เชื่อโน่นเชื่อนี่.. 248 00:22:06,451 --> 00:22:09,785 ..ใจเราบอกว่านอกโลก ต้องมีอะไรบางอย่าง 249 00:22:09,955 --> 00:22:14,825 ฉันรู้ว่าฉันเห็นอะไร คุณบอกสิว่าฉันควรจะเชื่อยังไง 250 00:22:20,465 --> 00:22:25,585 ผมสังกัดองค์กรลับ ที่คุมเอเลี่ยนในโลก 251 00:22:25,804 --> 00:22:27,966 เบ็นเป็นเอเลี่ยน เหมือนพวกที่ฆ่าเขา 252 00:22:28,140 --> 00:22:32,134 ผมไม่รู้สาเหตุว่าทำไม แต่จะสืบให้รู้จนได้ 253 00:22:33,437 --> 00:22:35,394 โอเค 254 00:22:35,814 --> 00:22:38,306 - โอเคนะ - โอเค 255 00:22:39,735 --> 00:22:41,146 โอเค 256 00:22:46,491 --> 00:22:49,234 - ขอโทษ ผมจำเป็นต้อง.. - ฆ่าฉัน 257 00:22:49,411 --> 00:22:50,947 ไม่ๆ 258 00:22:51,121 --> 00:22:55,035 แค่ช็อคด้วยแสง แล้วทุกอย่างจะเป็นเหมือนเดิม 259 00:22:55,500 --> 00:22:58,834 ถ้าฉันโดนช็อค.. 260 00:22:59,004 --> 00:23:01,417 ..แล้วไปเจอคุณอีก ฉันจะจำคุณได้มั้ย? 261 00:23:01,590 --> 00:23:03,627 ผมจำคุณได้ 262 00:23:06,303 --> 00:23:08,010 แต่คุณจะจำผมไม่ได้ 263 00:23:08,180 --> 00:23:10,263 แบบนี้แย่นะ 264 00:23:10,432 --> 00:23:12,344 คุณคงเหงาแย่ 265 00:23:28,116 --> 00:23:29,106 ขอโทษ 266 00:23:30,452 --> 00:23:33,445 - ผมต้องไปละ - แล้วเรื่องช็อคนั่นล่ะ? 267 00:23:34,623 --> 00:23:37,240 ไว้วันหลังแล้วกัน 268 00:23:55,060 --> 00:23:56,676 อะไรฟะ.. 269 00:24:01,316 --> 00:24:06,732 - ได้บอกรักเธอรึเปล่า? - เธอเป็นพยานคดีนี้ก็เท่านั้น 270 00:24:07,364 --> 00:24:10,983 ปิ๊งละซิ ขนาดฉันเป็นหมา ฉันยังปิ๊งเธอเลย 271 00:24:11,159 --> 00:24:15,119 นี่ฉันต้องมานั่งฟังคำแนะนำ เรื่องหัวใจจากหมาเหรอ? 272 00:24:15,288 --> 00:24:19,328 เฮ้ย เหยียดสัญชาติ ฉันโกรธนะเฟ้ย 273 00:24:36,059 --> 00:24:37,391 เจ รอด้วย 274 00:24:37,561 --> 00:24:40,554 MIB พันธุ์แท้มาแล้ว 275 00:24:40,772 --> 00:24:44,686 เจ้าหน้าที่เอฟ คู่หูใหม่ของเจ มองหาอะไรฟะ? 276 00:24:44,860 --> 00:24:47,102 แฟรงค์ นิ่งไว้ไอ้หมา 277 00:24:48,905 --> 00:24:50,441 - มีเด็กแถวนี้มั้ย? - ไม่มี 278 00:24:50,615 --> 00:24:52,106 งั้นอยากโดนเองมั้ย? 279 00:24:55,287 --> 00:24:57,279 ลากออกไปที 280 00:25:05,630 --> 00:25:08,293 - ว่ามา - ไคโลเธียน คลาส ซี 281 00:25:08,467 --> 00:25:09,457 เซอร์ลีนา 282 00:25:09,634 --> 00:25:11,967 - แฟนเก่าเหรอ - เธอก็อยากเป็นอยู่ 283 00:25:12,137 --> 00:25:14,845 ผู้กระทำผิดถามหาแสง.. 284 00:25:15,015 --> 00:25:16,677 - แห่งซาร์ธา - ใช่ มันคืออะไร? 285 00:25:16,850 --> 00:25:19,308 ไหงเป็นงี้..ก็มันอยู่ที่ดาวอื่น 286 00:25:19,478 --> 00:25:22,767 - เราจัดการแล้วนี่ - ยังไม่แล้วน่ะซิ 287 00:25:22,939 --> 00:25:24,931 นี่ข่าวร้ายสุดๆ 288 00:25:25,150 --> 00:25:28,814 25 ปีก่อน พวกซาร์ธาน จะเอาแสงมาซ่อนที่นี่ 289 00:25:28,987 --> 00:25:32,480 - แบบนี้เราช่วยไม่ได้ - ใช่ ฉันเลยให้เอาไปซ่อนที่อื่น 290 00:25:32,657 --> 00:25:34,273 แต่ว่า..เซด.. 291 00:25:34,493 --> 00:25:38,908 ยานนี่มาลงในพาร์ค แสงไม่ได้อยู่ที่นี่แน่นะ 292 00:25:39,080 --> 00:25:42,664 แน่สิ ฉันสั่งให้มือดีจัดการเองเลย 293 00:25:42,834 --> 00:25:45,417 - มือดีพอๆกับนายนั่นละ - งั้นก็ถามเขาสิ 294 00:25:45,587 --> 00:25:46,668 - ไม่ได้ - ตายแล้วเหรอ? 295 00:25:46,838 --> 00:25:50,002 ทำนองนั้น ตอนนี้ทำงานไปรษณีย์อยู่ 296 00:25:51,176 --> 00:25:52,292 ไม่นะ 297 00:25:52,511 --> 00:25:55,128 ถ้าเซอร์ลีนาเจอเคก่อนเรา..เขาเสร็จแน่ 298 00:25:55,347 --> 00:25:58,340 ชะตากรรมของโลกขึ้นอยู่กับสิ่งที่เครู้ 299 00:25:58,517 --> 00:26:01,009 แต่เสียดายที่นายลบความจำเขาซะแล้ว 300 00:26:01,186 --> 00:26:02,643 ไปพาเขามา 301 00:26:03,021 --> 00:26:04,011 เดี๋ยวนี้ 302 00:26:04,189 --> 00:26:08,274 ดีใจจังจะได้เจอเค ตำนานคนจริง 303 00:26:08,443 --> 00:26:10,981 ปรมาจารย์ผู้อบรมบ่มสอนนาย 304 00:26:11,154 --> 00:26:15,774 - มือพระกาฬแห่ง MIB - แฟรงค์ หยุดพล่ามซะที 305 00:26:19,579 --> 00:26:20,865 อยู่ตรงนี้ 306 00:26:21,039 --> 00:26:23,656 ฟังนะ ถึงฉันหน้าหมา.. 307 00:26:23,833 --> 00:26:26,291 ..แต่เป็นหมาแค่บนโลกนี้นะ 308 00:26:26,670 --> 00:26:29,128 - ฉันไม่สน เช็ดน้ำลายซะ - ไงจ๊ะ น้องหนู 309 00:26:35,512 --> 00:26:38,801 พลเมืองดีแห่งทรูโร แมสซาชูเสตต์ โปรดฟังทางนี้ 310 00:26:38,974 --> 00:26:41,387 เพื่อให้การจัดส่งสะดวกรวดเร็ว.. 311 00:26:41,560 --> 00:26:44,223 ..กรุณาห่อหุ้มพัสดุให้เรียบร้อยก่อน 312 00:26:44,396 --> 00:26:48,265 นี่คือตัวอย่างที่ต้องกลับบ้านไปห่อใหม่ 313 00:26:48,441 --> 00:26:51,229 เข้าใจนะครับ คุณวิกุชชิน 314 00:26:51,403 --> 00:26:56,273 ห่อด้วยกระดาษสีน้ำตาล กับเชือกก็พอนะครับ 315 00:26:56,449 --> 00:26:58,190 ขอบคุณครับ 316 00:26:59,578 --> 00:27:02,286 - เค - นี่ช่องซี ส่งด่วนกับทางอากาศ 317 00:27:04,249 --> 00:27:05,365 เควิน 318 00:27:05,542 --> 00:27:06,908 "เควิน บราวน์" 319 00:27:07,085 --> 00:27:10,249 พิลึกจัง นายไม่น่าใช้ชื่อเควินเลย.. 320 00:27:13,008 --> 00:27:15,216 นายจำไม่ได้หรอก แต่เราเคยทำงานด้วยกัน 321 00:27:15,427 --> 00:27:19,512 ฉันไม่เคยเป็นสัปเหร่อ จะส่งอะไรไอ้หนุ่ม? 322 00:27:19,681 --> 00:27:21,297 งั้นเข้าประเด็นเลยนะ 323 00:27:22,058 --> 00:27:26,268 นายเคยอยู่องค์กรลับพิทักษ์โลกที่ชื่อว่า 324 00:27:26,438 --> 00:27:30,523 "บุรุษชุดดำ" เรามีเรื่องให้นายช่วย 325 00:27:30,692 --> 00:27:34,402 โรงพยาบาลบ้าอยู่หัวมุมโน่น 326 00:27:34,613 --> 00:27:36,570 - รายต่อไป - โทษค่ะ 327 00:27:37,115 --> 00:27:39,107 - แสตมป์"รักแร็ต" 20 ดวงค่ะ - อลิซาเบ็ธ 328 00:27:39,284 --> 00:27:43,574 ไปรษณีย์ตามไม่ค่อยทัน รสนิยมวัยรุ่นสมัยนี้ แต่เรามี.. 329 00:27:43,788 --> 00:27:46,405 ..รูปเครื่องบินลำเลียงเบอร์ลิน 330 00:27:46,625 --> 00:27:49,584 เกาะซาเมา ผ้านวมเอมิช 331 00:27:49,753 --> 00:27:52,461 โทษนะหนู เราต้องรีบไปช่วยโลก 332 00:27:53,840 --> 00:27:55,877 นายไม่เคยป่วยขั้นโคม่า นั่นแค่กลบเกลื่อน 333 00:27:56,051 --> 00:27:57,838 - นายเป็นใคร? - ปัญหาอยู่ที่..นายเป็นใคร? 334 00:27:58,011 --> 00:28:02,301 นายไปรษณีย์เมืองทรูโร ไปให้พ้น 335 00:28:05,226 --> 00:28:06,683 - สกัดคาเฟอีนรึเปล่า - โทษครับ 336 00:28:06,853 --> 00:28:09,220 พื้นเปียก กั้นพื้นที่ด่วน 337 00:28:09,397 --> 00:28:12,390 เช็ดรอบบริเวณเดี๋ยวนี้ 338 00:28:12,567 --> 00:28:16,982 เอาไม้ถูพื้นมา แล้วพาพลเรือนออกไปด้วย 339 00:28:17,155 --> 00:28:20,273 ฟังตัวเองพูดสิเค คนปกติที่ไหนพูดแบบนี้? 340 00:29:16,297 --> 00:29:19,165 ไม่รู้เหรอว่าทำไมนายชอบทำงานที่นี่? 341 00:29:20,719 --> 00:29:24,554 ก็แทบทุกคนในนี้เป็นเอเลี่ยนไง 342 00:29:32,230 --> 00:29:34,267 ห้ามสูบบุหรี่ 343 00:29:43,199 --> 00:29:44,315 เค 344 00:29:44,617 --> 00:29:48,236 ที่เวกัส ฉันกับเมียดูมายากล ขี่เสือเหาะมาแล้ว 345 00:29:48,413 --> 00:29:49,904 ลูกเล่นนายก็แค่งั้นๆ 346 00:29:50,081 --> 00:29:52,994 เวลามองดวงดาว นายสงสัย.. 347 00:29:53,168 --> 00:29:55,160 ..ว่าตัวเองคือใคร 348 00:29:55,336 --> 00:29:58,955 นายรู้ว่ามีอะไรบนโน้น มากกว่าที่นายทำข้างล่างนี่ 349 00:29:59,132 --> 00:30:03,718 นั่นละคือสาเหตุที่เมียนายหนีไป สาเหตุที่นายโดนเมียทิ้ง 350 00:30:05,764 --> 00:30:07,551 ก็ได้ 351 00:30:07,766 --> 00:30:11,635 ถ้านายอยากรู้ว่าตัวเองเป็นใคร ขึ้นรถไปกับฉัน 352 00:30:11,811 --> 00:30:15,680 ถ้าไม่สนก็เชิญทำงานส่งทีวีไกด์ต่อ 353 00:30:18,860 --> 00:30:20,351 นายว่าเขาจะมามั้ย? 354 00:30:26,284 --> 00:30:29,994 ฉันแค่ไปดู ถ้าไม่ได้เรื่องก็จบ ห้ามตื๊อนะ 355 00:30:30,163 --> 00:30:31,745 เฮ้ เค 356 00:30:33,082 --> 00:30:35,324 ไข่ยังแกว่งดีมั้ยเพื่อน? 357 00:30:49,641 --> 00:30:51,473 ยินดีที่ได้เจออีก เค 358 00:30:51,643 --> 00:30:54,727 ยินดีเหมือนกัน ไม่ว่านายจะเป็นใครก็ตาม 359 00:30:56,105 --> 00:31:00,270 ไหน ดูซิที่นี่ทำอะไรกันบ้าง 360 00:31:10,745 --> 00:31:13,032 ขอต้อนรับกลับรัง เจ้าหน้าที่เค 361 00:31:14,290 --> 00:31:15,576 เจ้าหน้าที่เค 362 00:31:16,167 --> 00:31:18,284 หวัดดี เค 363 00:31:20,463 --> 00:31:21,795 ดูสิ ใครกลับมา 364 00:31:21,965 --> 00:31:24,503 ขอโทษนะ อ้าว..เจ้าหน้าที่เคนี่ 365 00:31:24,676 --> 00:31:27,840 - ได้ยินมายังงั้นเหมือนกัน - เป็นเกียรติมาก ผมคือเจ้าหน้าที่จี 366 00:31:28,012 --> 00:31:30,504 ตำนานแห่ง MIB เลยนะเนี่ย 367 00:31:30,682 --> 00:31:33,140 มือพระกาฬ, มนุษย์ผู้สยบจักรวาล 368 00:31:33,351 --> 00:31:36,310 ขอเลี้ยงกาแฟนะ 369 00:31:36,479 --> 00:31:39,142 - งั้นขอกาแฟดำน้ำตาล 2 - ทันทีเลย 370 00:31:39,315 --> 00:31:42,683 - ของฉันขอ..โธ่เว้ย - ว่าไง เค 371 00:31:44,362 --> 00:31:45,728 เป็นไงบ้าง 372 00:31:45,905 --> 00:31:48,363 พวกโดรแล็กไปแล้ว เซ็นสัญญาเรียบร้อย 373 00:31:48,533 --> 00:31:49,523 ดีมาก 374 00:31:49,701 --> 00:31:53,035 ไหนล่ะตำแหน่งใน MIB ตามสัญญา 375 00:31:53,204 --> 00:31:56,663 รอให้ร่างกฎรับเอเลี่ยน เข้าทำงานผ่านก่อน 376 00:31:56,833 --> 00:31:59,075 เดี๋ยว คุณไม่ได้สัญญายังงั้นนี่ 377 00:31:59,252 --> 00:32:01,335 - สัญญาณไม่ชัดแล้ว - เซด ฮัลโหล 378 00:32:01,546 --> 00:32:05,130 - แล้วจะติดต่อไปนะ - ขอผมเป็นเจ้าหน้าที่เอ็ม..เซด 379 00:32:05,884 --> 00:32:10,629 โลกกำลังเดือดร้อน นายอาจเป็นคนเดียวที่ช่วยโลกได้ 380 00:32:10,805 --> 00:32:13,889 - ไม่ว่าฝนตก ฟ้าร้อง หิมะถล่ม.. - ดี 381 00:32:14,058 --> 00:32:17,972 งั้นติดอาวุธ คืนความจำให้เขาเลย 382 00:32:19,147 --> 00:32:20,263 - แฟรงค์? - ว่าไง 383 00:32:20,481 --> 00:32:23,394 เขา 2 คนต้องจับคู่กัน 384 00:32:23,902 --> 00:32:27,521 นายมาเป็นผู้ช่วยฉันสิ มีประกันค่าทำฟันให้ด้วย 385 00:32:27,739 --> 00:32:29,196 ทำฟันเหรอ 386 00:32:33,661 --> 00:32:38,886 ห้องนี้รวมนวัตกรรมล่าสุดทั่วจักรวาล 387 00:32:38,917 --> 00:32:41,785 ฟ้าถล่ม ฟ้าถล่ม 388 00:32:42,879 --> 00:32:44,415 อย่าแตะต้องมัน! 389 00:32:45,381 --> 00:32:47,247 ยังไม่ได้ทำอะไรเลย 390 00:32:47,425 --> 00:32:50,589 เอามือซุกกระเป๋าไว้ 391 00:33:00,021 --> 00:33:02,183 อาวุธคู่ใจนาย 392 00:33:04,943 --> 00:33:07,230 - เนี่ยเรอะ? - ใช่ 393 00:33:07,737 --> 00:33:09,820 - ไปใส่ซะ - ใส่อะไร 394 00:33:09,989 --> 00:33:12,322 สูทชุดสุดท้ายที่นายจะได้ใส่ 395 00:33:12,492 --> 00:33:14,074 อีกครั้ง 396 00:33:21,167 --> 00:33:22,499 เครื่องคืนความจำ 397 00:33:24,087 --> 00:33:27,125 คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าจะผ่านสมองนาย.. 398 00:33:27,298 --> 00:33:31,918 ..เปิดข้อมูลไขความลับ ที่อาจจะกอบกู้โลกได้ 399 00:33:32,095 --> 00:33:34,758 โอเค..นี่อะไร? 400 00:33:36,140 --> 00:33:38,132 เครื่องคืนความจำ 401 00:33:45,608 --> 00:33:49,602 ยินดีต้อนรับสู่โลก ที่นี่มีกฎสำหรับนายนะ 402 00:33:49,821 --> 00:33:51,187 กลางคืนออกไปได้ 403 00:33:51,364 --> 00:33:55,608 แต่ถ้าจะออกไปตอนกลางวัน ได้เฉพาะย่านอีสต์วิลเลจ 404 00:34:00,039 --> 00:34:01,575 เฮ้ๆ ๆ 405 00:34:05,837 --> 00:34:08,705 ชื่อและดาวภูมิลำเนา? 406 00:34:08,881 --> 00:34:12,625 ไซโลนา กอร์ธ ดาวจอร์น ระบบคาลูธ 407 00:34:13,636 --> 00:34:17,630 - มีพืชผักผลไม้ติดมามั้ย? - กะหล่ำ 2 หัวนี่ไง 408 00:34:17,849 --> 00:34:18,805 เหตุผลที่เข้ามา? 409 00:34:19,017 --> 00:34:22,510 ศึกษาต่อ จะเรียนวิชาเดินแบบชุดชั้นใน 410 00:34:22,687 --> 00:34:25,430 แมวมองบอกว่า ฉันมีแวว 411 00:34:27,984 --> 00:34:29,771 ช่วยด้วย หัวใจวาย! 412 00:34:31,029 --> 00:34:32,440 เคลียร์! 413 00:34:33,698 --> 00:34:35,690 ฟื้นซิ แชมป์ 414 00:34:40,913 --> 00:34:44,406 - โอ๋ย..แย่แล้ว - ปิดพื้นที่ โค้ด 101 415 00:34:45,376 --> 00:34:47,288 ปิดพื้นที่ 416 00:34:48,212 --> 00:34:50,829 ไม่ดีแน่ ไม่ดีแน่ 417 00:34:57,513 --> 00:35:00,506 - แย่แล้ว เราจะโดนจับกดชักโครก - กดชักโครกเหรอ 418 00:35:01,059 --> 00:35:04,177 - เคยเล่นสวนน้ำมั้ย? - ไม่รู้สิ 419 00:35:38,054 --> 00:35:39,386 กดชักโครก 420 00:35:40,848 --> 00:35:44,967 แต่ก่อนนายชอบโดนกดชักโครก 421 00:35:45,144 --> 00:35:49,730 ทุกคืนวันเสาร์ นายรบเร้า "กดฉันที เจ..กดชักโครก" 422 00:35:49,941 --> 00:35:51,648 แล้วฉันก็ "ไม่" 423 00:35:53,277 --> 00:35:54,768 นายทิ้งฉันตอนนี้ไม่ได้นะ 424 00:35:54,946 --> 00:35:57,859 ฉันจะช่วยโลก แต่บอกซิทำไมฉันชอบดูดาว 425 00:35:58,032 --> 00:35:59,568 ถามเข้าท่า 426 00:36:00,660 --> 00:36:05,704 - ขึ้นไป - ขึ้นอะไร? 427 00:36:09,752 --> 00:36:11,243 นั่นอุปกรณ์มาตรฐานเหรอ 428 00:36:11,462 --> 00:36:15,581 ปรกติไอ้มืดขับ แต่มันโดนตำรวจซิวบ่อย 429 00:36:18,094 --> 00:36:22,964 โลกงี่เง่า แค่ 2 เต้าก็ยึดได้แล้ว 430 00:36:23,349 --> 00:36:24,931 ติดกับยังกะหนู.. 431 00:36:25,643 --> 00:36:26,724 ..ตกถังไส้เดือน 432 00:36:26,894 --> 00:36:29,477 คอมพิวเตอร์ ขอดูสภาพใน MIB 433 00:36:34,277 --> 00:36:36,109 MIB ถูกปิดล็อค 434 00:36:38,197 --> 00:36:41,781 คอมพิวเตอร์ ขยายภาพ 10 เท่า 435 00:36:42,952 --> 00:36:44,818 สัญญาณติดต่อ แฟรงค์ 436 00:36:45,121 --> 00:36:47,454 - เจ นายอยู่ไหน? - เราโดนกดชักโครก 437 00:36:47,623 --> 00:36:49,785 - MIB รหัส 101 - ใครเป็นตัวการ? 438 00:36:49,959 --> 00:36:52,918 สาวซิ่งสุดเซ็กซ์ จะให้ตามดมมั้ย? 439 00:36:53,087 --> 00:36:57,957 - นายอยู่ตรงนั้นก่อน - โธ่ พูดง่ายนี่ 440 00:36:58,134 --> 00:36:59,500 - เจอเคมั้ย? - เขาถูกลบความจำ 441 00:36:59,677 --> 00:37:02,294 - ไปเป็นพลเรือน - อะไรนะ 442 00:37:02,513 --> 00:37:03,503 - แต่เขา - มาที่นี่ 443 00:37:03,681 --> 00:37:05,013 - เพื่อจะ - ฟื้นความจำ 444 00:37:05,183 --> 00:37:09,723 - ไม่ต้องห่วง เราจะหาเขาให้เจอ - อย่าเสียบหูเราอีกนะ 445 00:37:10,688 --> 00:37:11,678 อะไร? 446 00:37:11,856 --> 00:37:15,315 มันอยู่ในกระเป๋าเสื้อโค้ทฉัน แปลกจัง 447 00:37:15,526 --> 00:37:18,234 - ใช่ นายยิ้มด้วย - เครื่องนั่นมีแค่อันเดียวเหรอ 448 00:37:18,404 --> 00:37:21,363 ถ้าของแท้ละใช่ แต่โครงสร้างเคยรั่วทางเน็ต 449 00:37:21,532 --> 00:37:23,489 คอมพิวเตอร์ อินเตอร์เน็ต 450 00:37:23,701 --> 00:37:25,533 เครื่องคืนความจำ 451 00:37:29,582 --> 00:37:31,539 ยอดมาก เพื่อนเก่าเราเอง 452 00:37:39,342 --> 00:37:41,334 เจ ไม่เจอตั้งนาน 453 00:37:41,552 --> 00:37:44,260 เห็นรถเปิดประทุนหน้าร้านนั่นมั้ย? 454 00:37:44,430 --> 00:37:46,547 ใช่แล้ว ธุรกิจฉันกำลังรุ่ง 455 00:37:47,058 --> 00:37:50,426 เข้าไปดูเว็บไซต์ฉันสิ Jeebsie. com.. 456 00:37:50,686 --> 00:37:52,678 เขาปลดประจำการไปแล้วนี่? 457 00:37:53,147 --> 00:37:54,888 เราต้องการเครื่องคืนความจำ 458 00:37:55,066 --> 00:37:58,400 - พูดเป็นเล่นน่า - เราต้องแข่งกับเวลา จี๊บส์ 459 00:38:00,821 --> 00:38:03,029 นายจำฉันได้มั้ย? 460 00:38:03,574 --> 00:38:05,691 ไม่นะ เพราะปกติฉันจำหน้าคนเก่ง 461 00:38:06,285 --> 00:38:07,992 จมูกนั่นคุ้นๆนะ 462 00:38:09,205 --> 00:38:11,242 ฮะฮ้า จอมยุทธ์เคโดนลบซะแล้ว 463 00:38:11,415 --> 00:38:15,750 จะขัดขวางไม่ให้ฉันจำได้เหรอ มีเครื่องนั่นมั้ย 464 00:38:15,920 --> 00:38:17,252 ไม่มี 465 00:38:18,381 --> 00:38:19,872 เพิ่งโละไป 466 00:38:21,092 --> 00:38:22,754 ช่วยไม่ได้ 467 00:38:24,845 --> 00:38:26,381 ของหมด 468 00:38:35,064 --> 00:38:38,933 ถึงมี ถ้าเครื่องไม่เวิร์ค เขาตาย นายก็เด็ดหัวฉัน 469 00:38:39,110 --> 00:38:43,150 ถ้าเวิร์ค เคก็จะกลับมาเด็ดหัวฉันเล่นอีก 470 00:38:43,322 --> 00:38:45,234 ฉันไม่เห็นได้อะไรเลย 471 00:38:45,616 --> 00:38:49,735 ก็ได้ อยู่ใต้ถุน ข้างเครื่องเป่าหิมะ 472 00:38:53,249 --> 00:38:56,458 เปิดห้องขังนักโทษเอเลี่ยน แจกอาวุธแล้ว พร้อมรอรับคำสั่ง 473 00:38:56,627 --> 00:39:00,086 ผู้ต้องขังของ MIB สวะจักรวาลทั้งหลาย 474 00:39:00,506 --> 00:39:02,088 ถึงตาชาวสวะบ้างแล้ว 475 00:39:02,300 --> 00:39:04,713 ฉันมีเวลาไม่มาก ขอรวบรัดเลยนะ 476 00:39:05,136 --> 00:39:08,595 ฉันต้องการแสงแห่งซาร์ธา เครู้ที่ซ่อนของมัน 477 00:39:08,764 --> 00:39:11,097 ใครจับเคมาให้ฉัน ฉันจะยกโลกให้ 478 00:39:11,267 --> 00:39:14,556 ไปหาเครื่องฟื้นความจำมา เขาต้องไปใช้มันฟื้นความจำ 479 00:39:14,729 --> 00:39:16,561 ตกลง 480 00:39:17,231 --> 00:39:18,767 ไปเลย 481 00:39:22,153 --> 00:39:24,145 จาร์รา ดีใจที่ได้เจออีก 482 00:39:28,117 --> 00:39:29,983 คงใช้ได้แล้ว 483 00:39:30,161 --> 00:39:34,531 กรุณาฟังข้อพึงระวังเพื่อความปลอดภัย 484 00:39:34,707 --> 00:39:37,245 อย่ายื่นมือหรือเท้าออกมาข้างนอก 485 00:39:37,418 --> 00:39:40,502 หากรู้สึกวิงเวียนหน้ามืด.. 486 00:39:40,671 --> 00:39:43,334 ..เราช่วยอะไรไม่ได้ 487 00:39:44,842 --> 00:39:47,255 ถอดเครื่องประดับรึยัง? 488 00:39:48,846 --> 00:39:51,259 - แพ้อาหารทะเลรึเปล่า? - จี๊บส์! 489 00:39:51,432 --> 00:39:54,220 เอาละ "สูบเข้าไปถ้าใจยังคึก" 490 00:40:00,775 --> 00:40:02,186 นายเคยใช้เครื่องนี่มั้ย 491 00:40:02,401 --> 00:40:06,145 เคยใช้ท่อไอเสียคั่วข้าวโพด 492 00:40:06,364 --> 00:40:09,277 เอาละ ลงมือคั่วได้ 493 00:40:30,971 --> 00:40:32,303 "อันตราย!" 494 00:41:04,463 --> 00:41:05,920 สำเร็จ! 495 00:41:19,603 --> 00:41:21,640 - นายกลับมาแล้ว - ยัง 496 00:41:21,814 --> 00:41:25,023 - งั้นรู้ได้ไงว่าหัวเขางอกใหม่ได้? - งอกได้เหรอ 497 00:41:27,528 --> 00:41:31,442 ดีจริงๆ ทีหลังฉันไม่ช่วยเพื่อนแล้ว 498 00:41:33,909 --> 00:41:36,401 - เค จำอะไรได้บ้าง? - ลาก่อน 499 00:41:36,579 --> 00:41:38,115 - เค - เค เดี๋ยว! 500 00:41:38,956 --> 00:41:42,495 ฉันไม่ได้อัพเดทซอฟท์แวร์ ยังใช้เวอร์ชั่น 6.0 อยู่ 501 00:41:42,668 --> 00:41:44,625 สมองนายต้องรีบู๊ทใหม่ 502 00:41:45,838 --> 00:41:47,170 รออีกนิดซิ 503 00:41:47,339 --> 00:41:48,750 เค! 504 00:41:49,008 --> 00:41:54,254 ฉันเสียใจจริงๆ เลยนะเจ มันคงไม่ทำลายมิตรภาพของเรานะ 505 00:41:54,472 --> 00:41:58,967 เคารพนับถือ ซื่อสัตย์ไว้ใจกันมานาน 506 00:42:01,437 --> 00:42:02,723 มันไปทางโน้น! 507 00:42:04,273 --> 00:42:06,731 - เคอยู่ไหน? - เขาไม่อยู่ที่นี่ 508 00:42:06,942 --> 00:42:10,276 เคปลดประจำการไปแล้ว ฉันมายิงแกแทน 509 00:42:10,446 --> 00:42:13,985 กรอกปากแบบนี้ กินอะไรก็ไม่อร่อยเหมือนเดิม 510 00:42:14,158 --> 00:42:16,650 - วางอาวุธซะ - ไม่ 511 00:42:22,166 --> 00:42:24,658 เจ ไอ้หนูบู๊บู๋ 512 00:42:24,835 --> 00:42:27,498 - เรามาหาเค - เขาถูกลบความจำไปแล้ว 513 00:42:27,671 --> 00:42:31,335 - บอกเรื่องที่เรายังไม่รู้ซิ - ใช่ บอกเรื่อง.. 514 00:42:31,509 --> 00:42:33,125 ขอโทษที.. 515 00:42:33,302 --> 00:42:35,294 - หายไวๆนะ - ขอบใจ 516 00:42:36,555 --> 00:42:40,595 ถ้าไม่พาเคกลับไป MIB เซอร์ลีนาอัดฉันแน่ 517 00:42:40,768 --> 00:42:42,805 - เขาอยู่ไหน? - ใคร? 518 00:42:43,020 --> 00:42:45,558 ยังตีหน้าเซ่ออีก 519 00:42:46,315 --> 00:42:48,181 ดีกว่าตีหน้าอุบาทว์ละวะ 520 00:42:50,986 --> 00:42:53,854 ถอนคำพูด ไอ้นั่นอุบาทว์กว่าแกอีก 521 00:42:56,450 --> 00:42:58,362 - ดัดหลังมัน! - ดัดหลังมัน 522 00:42:58,536 --> 00:43:00,368 โอย เดี๋ยว อย่าเพิ่งดัด 523 00:43:38,158 --> 00:43:39,945 แหม ใจบุญจัง 524 00:43:40,536 --> 00:43:41,822 เรื่องเล็กน้อยน่ะ 525 00:44:02,683 --> 00:44:05,471 - ฉันชักรู้สึกปั่นป่วนแล้วสิ - อย่าอ้วกเชียว 526 00:44:05,644 --> 00:44:09,684 - ฉันว่าเขาพูดความจริงนะ - งั้นเขาก็หมดประโยชน์แล้ว 527 00:44:12,026 --> 00:44:15,019 - จำที่ฉันสอนไม่ได้เลยรึไง - ไอ้ 3 ตา! 528 00:44:17,615 --> 00:44:19,277 ดึงหนวดมัน! 529 00:44:21,327 --> 00:44:26,371 ไข่มันอยู่ที่คาง 530 00:44:29,793 --> 00:44:32,285 - เกือบไปแล้วนะ - ฉันจัดการเองได้อยู่แล้ว 531 00:44:32,463 --> 00:44:35,251 - นายต้องมีคู่หูสักคน - เคยมี แต่เขาถอดใจไปซะแล้ว 532 00:44:35,466 --> 00:44:37,799 ฉันกลับมาแล้ว เสื้อนายเลอะแน่ะ 533 00:44:37,968 --> 00:44:39,800 งั้นนายจำได้แล้ว 534 00:44:39,970 --> 00:44:42,462 - นี่มันอะไรกัน? - ไม่รู้ 535 00:44:42,640 --> 00:44:45,098 - แสงแห่งซาร์ธาคืออะไร? - ไม่เคยได้ยิน 536 00:44:45,267 --> 00:44:46,257 ดีจัง 537 00:44:49,647 --> 00:44:51,934 ทำไมนายจำเรื่องแสงไม่ได้ล่ะ? 538 00:44:52,149 --> 00:44:54,812 สงสัยฉันลบความจำส่วนนี้ไป เพื่อให้ตัวเองจำไม่ได้ 539 00:44:54,985 --> 00:44:58,274 - รอบคอบจัง นั่นนายจะทำอะไร? - ปรกติฉันขับ 540 00:44:58,447 --> 00:45:00,439 - ไม่ใช่ - ฉันจำได้นะ 541 00:45:00,616 --> 00:45:04,530 ที่นายเคยขับ มันรถกระป๋องรุ่นเก่าผุๆ 542 00:45:04,703 --> 00:45:07,787 ของฉันรถหรูรุ่นใหม่จ๊าบสุด 543 00:45:07,956 --> 00:45:11,575 รุ่นเก่าผุๆ..รุ่นใหม่จ๊าบสุด 544 00:45:20,511 --> 00:45:22,628 เจ๊งแน่รถจ๊าบ 545 00:45:23,013 --> 00:45:25,676 - เซอร์ลีนา อย่า - ไม่ได้เจอซะนาน เซด 546 00:45:25,849 --> 00:45:29,468 ปลื้มจังที่จำฉันได้..ใจหวิวเลย 547 00:45:29,687 --> 00:45:33,021 ผมจำได้ว่าคุณสวยไม่ธรรมดา 548 00:45:35,234 --> 00:45:36,941 เซด 549 00:45:37,319 --> 00:45:38,981 เซด ดูตัวเองสิ 550 00:45:39,154 --> 00:45:42,147 25 ปี ยังหล่อเหมือนเดิม 551 00:45:42,324 --> 00:45:44,031 เลิกกินเนื้อนมไข่น่ะ 552 00:45:44,201 --> 00:45:47,990 ส่วนคุณ..ตัวอัปรีย์ในคราบใหม่ใสปิ๊ง 553 00:45:48,372 --> 00:45:51,991 ปากหวานจัง เซด เราต้องการสิ่งเดียวกัน 554 00:45:54,920 --> 00:45:56,456 เรียกเขามา 555 00:45:57,131 --> 00:45:58,212 ไม่มีทาง 556 00:45:58,382 --> 00:46:02,342 ลืมความลับเกี่ยวกับแสงนั่นแล้วรึไง? ถ้ามันยังอยู่ในโลกจนถึงเที่ยงคืน.. 557 00:46:02,553 --> 00:46:05,967 .. มันจะทำลายตัวเอง โลกคุณก็พินาศด้วย 558 00:46:06,140 --> 00:46:10,009 ฉันแพ้คุณก็แพ้ ถ้าฉันชนะโลกก็หมุนต่อ 559 00:46:10,394 --> 00:46:14,354 คุณไม่ต้องการให้แสงอยู่ในโลก พอๆกับฉันน่ะแหล่ะ 560 00:46:16,984 --> 00:46:18,691 ก็ได้ เซอร์ลีนา 561 00:46:19,945 --> 00:46:21,811 คุณชนะ 562 00:46:23,407 --> 00:46:26,741 เซด คุณรึเปล่าน่ะ ผมขอเป็นเจ้าหน้าที่เอ็ม 563 00:46:27,119 --> 00:46:28,576 ฮัลโหล? 564 00:46:39,089 --> 00:46:41,126 หวานจัง 565 00:46:45,596 --> 00:46:49,260 ไป MIB ทางถนน 39 เร็วที่สุด 566 00:46:49,433 --> 00:46:51,015 ตรงนี้ เลี้ยวขวา 567 00:46:53,187 --> 00:46:54,928 งั้นเลี้ยวขวาถนน 37 568 00:46:55,105 --> 00:46:57,597 เลี้ยวตรงนี้ ขวา! 569 00:46:57,941 --> 00:46:59,477 เราจะไม่กลับไป MIB 570 00:46:59,651 --> 00:47:04,737 ที่นั่นโดนบุก เราต้องไปลุยอัดซัดแหลก เอาให้ตายกันไปข้าง 571 00:47:04,907 --> 00:47:06,523 ยังไม่พร้อม 572 00:47:06,950 --> 00:47:10,409 นายเลิกไปตั้ง 5 ปี 573 00:47:10,621 --> 00:47:13,705 นานขนาดนั้นใจสั่นเรื่องธรรมดา ฉันเองก็กลัวๆ 574 00:47:13,874 --> 00:47:15,911 - ฉันไม่กลัว - ฉันก็ไม่กลัว 575 00:47:16,502 --> 00:47:18,915 คิดว่าเรารู้ใจกันซะอีก 576 00:47:19,755 --> 00:47:23,840 5 ปีผ่านไปนายยังเป็นไก่อ่อน 577 00:47:24,009 --> 00:47:28,094 - ถึงว่าทำไมเซดถึงตามฉันกลับมา - เพราะนายก่อเรื่องไว้เละต่างหาก 578 00:47:28,305 --> 00:47:30,968 ทำงานกับคนอย่างนาย ทำให้ปวดกบาลนะ 579 00:47:31,141 --> 00:47:35,226 พูดไปก็เท่านั้น ที่ทำงานจะไม่เหลือแล้ว 580 00:47:35,395 --> 00:47:39,981 เซอร์ลีนาคิดว่าฉันจำเรื่องแสงได้ เลยบุก MIB ล่อให้ฉันโผล่ไป 581 00:47:40,150 --> 00:47:42,233 ติดกับ 582 00:47:42,402 --> 00:47:44,940 เราถึงไม่ควรไปลุยที่นั่นตอนนี้ 583 00:47:45,155 --> 00:47:48,114 งั้นไปไหนดี ที่เกิดเหตุมั้ย? 584 00:47:48,325 --> 00:47:52,490 - นายสั่ง - ที่เกิดเหตุ..ซ้ายเลย 585 00:47:54,998 --> 00:47:57,456 ร้านนี้ ฉันจะสอบพยานอีกรอบ 586 00:47:57,626 --> 00:48:00,869 เปลี่ยนกฎรึไง เราต้องลบความจำพยานทันทีนี่ 587 00:48:02,214 --> 00:48:03,955 ทีแรกฉันก็.. 588 00:48:04,967 --> 00:48:09,462 ฉันก็ว่าจะ..ฉันว่าจะสอบปากคำ 589 00:48:09,638 --> 00:48:11,289 - งั้นก็ลบความจำซะสิ - อะไรนะ? 590 00:48:11,473 --> 00:48:16,844 ระเบียบปฏิบัติ 773 /I-1 พลเรือนทุกราย.. 591 00:48:17,855 --> 00:48:19,346 - วางอาวุธ! - อย่า! 592 00:48:19,523 --> 00:48:21,139 เจ ฉันขอโทษ 593 00:48:21,316 --> 00:48:24,229 ไม่ ผมผิดเอง 594 00:48:24,570 --> 00:48:27,028 เค คู่หูผม ลอรา พยาน 595 00:48:27,197 --> 00:48:28,313 ยินดีที่ได้รู้จัก 596 00:48:29,616 --> 00:48:34,202 ขอบคุณที่ส่งคนมาเฝ้าฉันเมื่อคืนนะ 597 00:48:34,371 --> 00:48:36,363 กฎข้อ 594-B เจ้าพนักงานMIB.. 598 00:48:36,540 --> 00:48:39,704 ..ไม่มีสิทธิ์.. 599 00:48:39,877 --> 00:48:45,214 เบ็นจากดาวซาร์ธาถูกกำจัดที่นี่ ฉันว่าฆาตกรหนีไปทางโน้น 600 00:48:45,382 --> 00:48:46,964 เบ็น 601 00:48:47,134 --> 00:48:49,968 - สูง 5 ฟุต 7, ผมบางๆ ใช่มั้ย - คุณรู้จักเขาเหรอ 602 00:48:50,387 --> 00:48:52,629 เปล่า ผมไม่เคยเห็นเขามาก่อน 603 00:48:52,806 --> 00:48:55,719 ปลานี่ตัวเบ้อเริ่มเลย 604 00:48:57,895 --> 00:48:59,682 เดี๋ยว 605 00:49:04,860 --> 00:49:06,226 นายทิ้งเบาะแสไว้ให้ตัวเองนี่ 606 00:49:06,403 --> 00:49:10,488 เผื่อฉันต้องกลับมา เพราะมือใหม่มันไม่ได้เรื่อง 607 00:49:10,657 --> 00:49:15,322 ถ้าไอ้เบื๊อกตัวเก่าไม่ก่อเรื่องไว้ ฉันก็ไม่ต้องตามสะสาง.. 608 00:49:15,495 --> 00:49:16,827 เด็กๆ 609 00:49:18,749 --> 00:49:21,617 โอเค นายชี้ไปที่อะไรสักอย่าง 610 00:49:25,797 --> 00:49:27,163 เดี๋ยวนะ 611 00:49:28,717 --> 00:49:30,299 นักบินอวกาศ 612 00:49:31,929 --> 00:49:33,045 เจ? 613 00:49:33,555 --> 00:49:35,842 หมอนี่ก็ชี้ต่อ... 614 00:49:36,016 --> 00:49:37,973 ไปที่..ที่.. 615 00:49:40,771 --> 00:49:42,558 มีใครเรียงกล่องพิซซ่าแบบนี้บ้าง? 616 00:49:42,731 --> 00:49:46,566 ทำไมไม่เรียงไว้ในชั้น นี่ไงเบาะแส 617 00:49:46,735 --> 00:49:48,226 ลูกศรชี้ 618 00:49:52,366 --> 00:49:54,608 - เจ - นายอย่าทำฉันเสียเวลา 619 00:49:54,785 --> 00:49:58,404 สิ่งที่เราตามหา อยู่ในตู้นี่.. 620 00:49:59,831 --> 00:50:02,915 ปลาเค็มแช่น้ำมันมะกอก 621 00:50:06,463 --> 00:50:08,796 ฉันคงไม่ทำให้นายเสียเวลานะ 622 00:50:09,424 --> 00:50:12,041 ทำดีมากเพื่อน 623 00:50:12,219 --> 00:50:15,132 - ทีนี้ก็ต้องไขต่อ - ฉันรู้ว่าจะไขตรงไหน 624 00:50:15,472 --> 00:50:19,591 - อย่าเพิ่ง - กฎ MIB ข้อ 773 ระบุชัดว่า.. 625 00:50:19,768 --> 00:50:22,932 ฉันรู้น่ะ แต่เธอสำคัญสำหรับฉัน 626 00:50:23,563 --> 00:50:26,055 สำหรับเราน่ะ เธออาจช่วยเราได้ 627 00:50:26,733 --> 00:50:29,441 งั้นเธออยู่ที่นี่ไม่ได้ พวกมันจะกลับมา 628 00:50:32,155 --> 00:50:35,819 - ไปอยู่กับเพื่อนผมก่อนนะ - พวกเดียวกับคุณเหรอ? 629 00:50:36,159 --> 00:50:37,115 ก็ใกล้เคียง 630 00:50:37,327 --> 00:50:38,863 เจ! 631 00:50:39,037 --> 00:50:41,529 - ระวังหัว! - มีอะไรเพื่อน? 632 00:50:41,707 --> 00:50:44,950 ที่ MIB เกิดเรื่อง รหัส 101 633 00:50:45,585 --> 00:50:46,951 - ตายแล้ว - แย่จัง 634 00:50:47,129 --> 00:50:51,169 - พวกนายต้องช่วยเรา นี่ลอรา - ลอรา เย้ 635 00:50:51,341 --> 00:50:53,003 เบาหน่อย..เบา 636 00:50:53,176 --> 00:50:54,166 พวกนี้เป็นหนอน 637 00:50:54,344 --> 00:50:57,633 หนอนนุ่มๆ น่าอุ้มน่ากอด 638 00:50:57,848 --> 00:51:01,182 - ใช่ ใครๆก็ว่างั้น - ฉันเคยเดทแย่กว่านี้ 639 00:51:01,685 --> 00:51:04,302 พวกนี้ถูกพักงาน ข้อหาจิ๊กของร้านปลอดภาษี 640 00:51:04,479 --> 00:51:07,267 - เราโดนใส่ร้าย - เซดเป็นโรครังเกียจหนอน 641 00:51:07,441 --> 00:51:08,727 - เค! - กลับมาแล้วเหรอ 642 00:51:08,900 --> 00:51:11,643 - ไหนว่าม่องไปแล้ว ยังดูดีนี่ - เราจอดรถซ้อนคันอยู่ 643 00:51:11,820 --> 00:51:13,686 ลอราสำคัญมากสำหรับฉัน 644 00:51:14,406 --> 00:51:17,990 สำหรับเรา สำหรับงานที่เรากำลังทำ 645 00:51:19,161 --> 00:51:22,154 - ช่วยดูแลเธอด้วย - จะดู 2 ตาเต็มๆเลย 646 00:51:22,330 --> 00:51:23,320 สบายมาก 647 00:51:25,542 --> 00:51:28,330 - มานั่งตรงนี้สิ - ไม่ได้แอ้มหรอก 648 00:51:28,503 --> 00:51:29,664 หุบปากน่ะ 649 00:51:32,841 --> 00:51:35,504 เรียกผมได้ เมื่อคุณต้องการ 650 00:51:39,181 --> 00:51:40,797 - วู้ น่ารัก - โอเค 651 00:51:43,435 --> 00:51:47,224 - อ้อ ระวังนีเบิ้ลด้วย - ตัวไหนคือนีเบิ้ล? 652 00:51:49,691 --> 00:51:51,899 - ตัวไหนคือนีเบิ้ล? - นี่ฮะแม่! 653 00:51:52,069 --> 00:51:56,279 ตัวนั้น ปลอดภัยหายห่วง 654 00:51:56,448 --> 00:51:58,440 แต่ระวังโดนลักหลับ 655 00:52:00,202 --> 00:52:01,864 เกมอิงแอบแนบชิด! 656 00:52:03,872 --> 00:52:08,537 เค อธิบายแผนนายอีกทีซิ ฉันยังมึนอยู่ 657 00:52:08,710 --> 00:52:12,579 นายลบความจำเรื่องแสง แต่ทิ้งเบาะแสไว้เผื่อกลับมา 658 00:52:12,756 --> 00:52:13,746 ใช่ 659 00:52:13,924 --> 00:52:19,010 รูปถ่ายชี้ไปที่กุญแจล็อคเกอร์ ในสถานีแกรนด์เซ็นทรัล 660 00:52:19,179 --> 00:52:23,219 - ถ้าเปิดล็อคเกอร์ก็จะเจอเบาะแสเพิ่ม - ใช่เลย 661 00:52:25,685 --> 00:52:29,269 - ฉันชอบลวงศัตรูให้หัวหมุน - เราน่ะสิที่หัวหมุน เค 662 00:52:31,566 --> 00:52:35,901 - อย่าถ่วงให้ฉันเสียเวลาล่ะ - สมองใครกันแน่ที่ช้าตกรุ่น 663 00:52:36,071 --> 00:52:38,279 นายไปซื้อกาแฟให้หน่อยได้มั้ย? 664 00:52:38,448 --> 00:52:41,941 ได้ซิ ดำยกล้อถีบหน้านายมั้ย 665 00:52:42,119 --> 00:52:45,533 ฉันไม่รู้ในนี้มีอะไร ไม่อยากให้นายเจ็บตัว 666 00:52:45,705 --> 00:52:49,164 เค ให้ตาย เปิดล็อคเกอร์เดี๋ยวนี้ 667 00:52:53,755 --> 00:52:56,122 เคมาแล้ว ผู้ให้แสงสว่าง 668 00:52:56,299 --> 00:52:58,791 เคจงเจริญ เคจงเจริญ 669 00:52:59,177 --> 00:53:03,046 โอ เค..เคมาแล้ว แววอรุณอุ่นแสงใส 670 00:53:03,223 --> 00:53:06,091 นายนี่เจ้าแห่งล็อคเกอร์รึไงนะ 671 00:53:06,268 --> 00:53:07,258 เชิดชูเค.. 672 00:53:07,435 --> 00:53:12,226 พลเมืองดีแห่งล็อคเกอร์ C-18 673 00:53:12,399 --> 00:53:15,938 - ฉันเก็บอะไรไว้ในนี้รึเปล่า? - นาฬิกา 674 00:53:16,153 --> 00:53:18,770 เพื่อให้แสงสว่างแก่ถนนและจิตใจเรา 675 00:53:18,989 --> 00:53:23,450 - อยู่นี่เอง หาแทบตาย - โปรดเมตตา..หอนาฬิกาเรา 676 00:53:23,618 --> 00:53:26,326 เดี๋ยวฉันหาให้พวกแกใหม่ ไม่เป็นไร ดูนี่ก่อน 677 00:53:26,621 --> 00:53:29,739 ตัวเรือนไททาเนียม กันน้ำลึก 300 เมตร 678 00:53:30,500 --> 00:53:33,083 - เจ๋งมั้ยล่ะ - ท่านคือใคร? 679 00:53:33,503 --> 00:53:35,119 เจ 680 00:53:35,547 --> 00:53:37,755 เจจงเจริญ เจจงเจริญ 681 00:53:38,175 --> 00:53:40,212 โอ้ เจ..เจมาแล้ว 682 00:53:40,385 --> 00:53:43,469 - เจผู้เมตตา คนกล้าแห่ง.. - พอได้แล้ว 683 00:53:44,014 --> 00:53:46,131 - เดี๋ยว! หลักเมือง! - ป้ายนั่น! 684 00:53:46,349 --> 00:53:49,342 ป้ายหลักเมือง ป้ายหลักเมือง 685 00:53:49,519 --> 00:53:53,559 เราประพฤติตามจารึกในหลักเมือง บ้านเมืองจึงสงบสุข 686 00:53:53,732 --> 00:53:57,146 จงนำไปเผยแพร่ต่อ 687 00:53:57,319 --> 00:53:58,981 กรุณากรอ(เทป)กลับ! 688 00:53:59,154 --> 00:54:00,986 กลับสู่อดีต.. 689 00:54:01,406 --> 00:54:03,819 ..เพื่อก้าวสู่อนาคตอย่างงดงาม 690 00:54:03,992 --> 00:54:06,359 2 ม้วนในราคาม้วนเดียว ทุกวันพุธ! 691 00:54:06,536 --> 00:54:09,870 จงให้เป็น 2 เท่าของที่ได้รับ 692 00:54:10,165 --> 00:54:11,201 ทุกวันพุธ 693 00:54:11,374 --> 00:54:15,209 ด้านหลังมีแผนกพิเศษสำหรับผู้ใหญ่ 694 00:54:15,712 --> 00:54:18,295 "เซ็กซ์-สาว XXX" 695 00:54:18,590 --> 00:54:20,172 ชักบ้าใหญ่แล้ว 696 00:54:21,009 --> 00:54:23,251 - บัตรร้านวิดีโอนี่จะชี้อะไร? - ไม่รู้ 697 00:54:23,428 --> 00:54:24,919 - นายทิ้งนาฬิกาไว้ทำไม? - เตือนความจำ 698 00:54:25,096 --> 00:54:26,507 - เตือนว่าอะไร? - จำไม่ได้ 699 00:54:26,681 --> 00:54:27,671 ลองเดาซิ 700 00:54:27,849 --> 00:54:31,593 เดาว่าเรามีเวลาถึงเที่ยงคืน ซึ่งเหลือ 59 นาที 701 00:54:34,022 --> 00:54:38,141 เอางี้มั้ย เลิกตามเบาะแสบ้าบอนี่.. 702 00:54:38,318 --> 00:54:42,483 ..แล้วเอาปืนคาร์บอไนเซอร์ บุกไปยึดรังคืนเลย 703 00:54:42,656 --> 00:54:44,818 เกือบได้เรื่องแล้ว 704 00:54:44,991 --> 00:54:46,732 บัตรนี่ยังใช้ได้มั้ย? 705 00:54:48,411 --> 00:54:52,246 - ไม่ได้ใช้นานแล้ว - ผมไปทำงานที่อื่นน่ะ 706 00:54:52,415 --> 00:54:54,748 - ได้ไมล์สะสมมาจมหูเลย - ลองใช้ดูสิ 707 00:54:54,918 --> 00:54:58,912 ฉันเคยคิดจะไปเขมร กุ้งแม่น้ำจานละเหรียญเดียว 708 00:54:59,297 --> 00:55:04,634 แต่ใช้ไมล์สะสมช่วง วันสุดสัปดาห์ไม่ได้ หลอกกันชัดๆ 709 00:55:04,803 --> 00:55:07,511 เคยเช่าอะไรไปบ้าง? 710 00:55:07,931 --> 00:55:09,843 ไม่เคยเช่าเลย 711 00:55:10,016 --> 00:55:13,350 จองไว้หนึ่งแต่ไม่มาเอา 712 00:55:13,895 --> 00:55:16,308 - นิวตัน - หนูหล่นลงไปอุดท่อส้วม 713 00:55:16,481 --> 00:55:20,725 มันก็เลยตัน คุณต้องไปฉี่ใน.. 714 00:55:23,947 --> 00:55:26,940 - ยังคิดว่าผมประสาทหลอนมั้ย? - คิด 715 00:55:27,701 --> 00:55:33,163 สวัสดี ผมนิวตัน ผู้จัดการร้าน หมู่นี้เจอเอเลี่ยนบ้างรึเปล่า? 716 00:55:33,331 --> 00:55:37,575 - นายต้องหาจิตแพทย์แล้ว - ไปแล้ว แต่ไม่ได้ผล 717 00:55:37,752 --> 00:55:39,960 คดีใหม่สินะ 718 00:55:40,130 --> 00:55:42,588 ตอน 27 แสงแห่งซาร์ธา 719 00:55:44,134 --> 00:55:45,420 ได้เลย 720 00:55:46,052 --> 00:55:49,796 จาร์รา บาปนะเนี่ยที่ขัง อัจฉริยะอย่างแกได้ลงคอ 721 00:55:49,973 --> 00:55:53,933 ไอ้เจมันจับฉัน ตอนลักดูดโอโซนไปขาย 722 00:55:54,144 --> 00:55:56,056 แค่โลกร้อนขึ้นหน่อยเดียวเอง 723 00:55:56,229 --> 00:55:59,768 ถ้าแกมียานเร็วกว่าเสียง 300 เท่า 724 00:55:59,983 --> 00:56:01,940 ฉันจะให้ทุกอย่างที่แกต้องการ 725 00:56:02,110 --> 00:56:04,602 - ฉันขอตัวไอ้เจ แล้วหมดเรื่องกัน - ตกลง 726 00:56:05,405 --> 00:56:07,863 แกมีเวลาถึงเที่ยงคืน 727 00:56:12,037 --> 00:56:15,621 แก็ตบอท ฉันมีอะไรพิเศษจะให้แก 728 00:56:20,128 --> 00:56:22,916 นิวตัน นั่นลูกใช่มั้ย? 729 00:56:23,089 --> 00:56:25,581 ครับแม่ ผมมีเพื่อนมาหา 730 00:56:25,759 --> 00:56:27,341 ฉันอยากทำพันธุ์กับคุณจัง 731 00:56:27,510 --> 00:56:29,627 หม่ำมินิพิซซ่ามั้ยลูก? 732 00:56:30,555 --> 00:56:33,639 ลองมั้ย อร่อยนะ 733 00:56:33,850 --> 00:56:37,014 เหมือนมินิเบเกล แต่หน้าพิซซ่า 734 00:56:37,187 --> 00:56:39,975 แม่ใส่เนยแข็งด้วยนะ 735 00:56:40,190 --> 00:56:44,150 แม่เป็นโรคมือสั่น เลยทำหกลงไปเยอะเลย 736 00:56:48,782 --> 00:56:50,899 ไม่ครับแม่ เราไม่หิว 737 00:56:51,076 --> 00:56:52,317 เอาล่ะ 738 00:56:54,079 --> 00:56:55,445 ทางนี้ 739 00:57:00,126 --> 00:57:01,458 นี่ไง 740 00:57:01,753 --> 00:57:04,040 ในที่สุดก็ได้หลักฐานเป็นชิ้นเป็นอัน 741 00:57:04,297 --> 00:57:08,007 ก่อนเปิดเทป ขอถามอะไรนิด 742 00:57:08,593 --> 00:57:10,334 ทำไมต้องตรวจทวารด้วย 743 00:57:10,553 --> 00:57:14,422 เอเลี่ยนเดินทางมาเป็น ล้านๆปีแสงเพื่อจะ.. 744 00:57:14,599 --> 00:57:16,841 ไอ้หนู เร็วเข้า 745 00:57:17,060 --> 00:57:19,928 ก็ได้ แค่สงสัยน่ะ 746 00:57:20,980 --> 00:57:24,519 นี่คือตัวอย่าง "งานนอกสารบบ".. 747 00:57:24,734 --> 00:57:28,569 ..จากแฟ้มปฏิบัติการที่ "ไม่ปรากฏ" 748 00:57:29,989 --> 00:57:34,984 ปี 1978 สงครามล้างพิภพซาร์ธา ยืดเยื้อมาถึง 50 ปี 749 00:57:35,161 --> 00:57:36,902 ยังกับหนังของสปีลเบิร์ก 750 00:57:37,080 --> 00:57:40,994 สมบัติล้ำค่าของชาวซาร์ธาน แสงแห่งซาร์ธา 751 00:57:41,167 --> 00:57:44,535 มีพลังมหาศาลพอที่จะ.. 752 00:57:44,712 --> 00:57:48,296 ..นำชัยมาให้ชาวซาร์ธาน.. 753 00:57:48,466 --> 00:57:52,927 ..หรือหายนะ หากตกไปอยู่ในมือไคโลเธียน 754 00:57:53,096 --> 00:57:57,181 ชาวซาร์ธานกลุ่มหนึ่งนำโดยผู้พิทักษ์แสง.. 755 00:57:57,350 --> 00:57:58,807 ลอรันนา 756 00:57:59,269 --> 00:58:01,352 ..เจ้าหญิงลอรันนา 757 00:58:01,646 --> 00:58:06,232 เจ้าหญิงลอรันนาขอให้ MIB ช่วยซ่อนแสงไว้บนโลก 758 00:58:06,401 --> 00:58:08,768 แต่พวกเขาไม่อาจเข้าไปแทรกแซง 759 00:58:08,945 --> 00:58:10,152 ไม่ใช่ 760 00:58:10,864 --> 00:58:11,980 ตอนนั้นกลางคืน 761 00:58:14,200 --> 00:58:15,611 ฝนตกด้วย 762 00:58:16,286 --> 00:58:17,697 ฉลาดมากนี่ 763 00:58:17,871 --> 00:58:22,411 ได้โปรด ถ้าเซอร์ลีนาได้มัน ดาวของเราจะถึงจุดจบ 764 00:58:23,084 --> 00:58:26,418 องค์หญิง ถ้าเราช่วยพิทักษ์แสง.. 765 00:58:26,588 --> 00:58:29,922 ..โลกเราก็ประสบภัยด้วย เราต้องวางตัวเป็นกลาง 766 00:58:30,133 --> 00:58:32,671 - มันอยู่ที่ไหน? - เราเป็นกลาง 767 00:58:32,886 --> 00:58:35,094 อยากได้ก็ตามไปเอาเอง 768 00:58:39,309 --> 00:58:40,800 ไม่นะ 769 00:59:09,964 --> 00:59:12,251 โดยไม่รู้ตัว.. 770 00:59:12,425 --> 00:59:15,338 ..ชาวโลกรอดพ้นหายนะอีกครั้ง.. 771 00:59:15,512 --> 00:59:18,630 ..ด้วยีฝมือองค์กรลับพิทักษ์โลก 772 00:59:19,766 --> 00:59:21,428 ฉันไม่น่าทำยังงั้นเลย 773 00:59:22,393 --> 00:59:24,851 นายไม่ได้เอาออกไปนอกโลก 774 00:59:25,939 --> 00:59:27,350 นายซ่อนมันไว้ที่นี่ 775 00:59:29,359 --> 00:59:30,770 พวกหนอน 776 00:59:34,948 --> 00:59:37,736 คุณรู้จักนิวตัน ตอนเข้ากลุ่มจิตบำบัดเหรอ? 777 00:59:37,909 --> 00:59:42,404 - ใช่ ดูนี่หน่อยครับ - จะลองชิมมินิพิซ.. 778 00:59:43,414 --> 00:59:45,030 นี่ไงเครื่องลบ.. 779 00:59:46,084 --> 00:59:49,668 อันดับแรก ไปหาคอนแทคเลนส์ใส่ 780 00:59:49,837 --> 00:59:52,124 กรอบนั่นไม่ไหวนะ 781 00:59:52,298 --> 00:59:56,884 สอง พาเธอไปกินกุ้งที่เขมร จ่ายเกินเหรียญนึงด้วยล่ะ 782 00:59:57,053 --> 01:00:00,342 สาม กลับจากเขมรแล้ว.. 783 01:00:00,557 --> 01:00:03,550 ..ย้ายก้นเน่าๆออกจากบ้านแม่ซะ 784 01:00:03,726 --> 01:00:06,139 - ไปกันเถอะ - โธ่เอ๊ย โตจนจะ 40 แล้ว 785 01:00:06,312 --> 01:00:08,599 - เจ้าหน้าที่เจ? - แป๊บเดียว 786 01:00:08,773 --> 01:00:12,767 แล้วก็..ไม่เคยมีเอเลี่ยนหรือ MIB 787 01:00:18,992 --> 01:00:22,201 - ไปเขมรกันมั้ย? - ไป 788 01:00:24,330 --> 01:00:25,741 แม่ฮะ.. 789 01:00:26,332 --> 01:00:28,415 ต่อสัญญาณ เจ 790 01:00:29,294 --> 01:00:32,082 - ลอรา ผมเอง - เรากำลังเล่นเกมอิงแอบแนบชิดอยู่ 791 01:00:32,255 --> 01:00:34,042 มีอะไร เจ? 792 01:00:34,257 --> 01:00:37,500 - อย่าจับก้นซิ - นึกว่าหน้าซะอีก 793 01:00:37,677 --> 01:00:40,715 พวกเขาเล่นเก่งจัง ตัวอ่อนเชียว 794 01:00:40,888 --> 01:00:43,847 แล้วเล่าเรื่องโอปราห์ที่ชิคาโกด้วย 795 01:00:44,017 --> 01:00:47,226 สงสัยยานเธอไปลงที่ชิคาโก! 796 01:00:47,895 --> 01:00:50,387 - คุณสวมสร้อยข้อมือรึเปล่า? - ใส่ 797 01:00:50,607 --> 01:00:51,643 ตอนนี้มันเรืองแสงมั้ย? 798 01:00:56,779 --> 01:00:59,738 - มันไม่เคยเป็นแบบนี้นี่ - เราจะไปเดี๋ยวนี้ 799 01:00:59,949 --> 01:01:01,440 ขอสัญญาณ แฟรงค์ 800 01:01:01,784 --> 01:01:07,280 ปลดระบบปิดล็อค เราจะไปหาพวกหนอน เจอแสงแล้ว 801 01:01:07,457 --> 01:01:10,200 ได้เลยเจ สแครด? 802 01:01:10,376 --> 01:01:11,492 นังหมาบ้า 803 01:01:11,669 --> 01:01:13,581 ทำไมไม่บอกรักซะเลยล่ะ? 804 01:01:13,755 --> 01:01:18,375 - เขาเป็นหมา จะชอบได้ไง - พูดถึงผู้หญิง เห็นนายสวีทใส่เธอ 805 01:01:18,551 --> 01:01:21,715 นายไม่ลบความจำเธอเพราะชอบเธอ 806 01:01:21,888 --> 01:01:26,383 - แบบนายกับลอรันนาใช่มั้ย? - ฉันทำโลกป่วนเพราะความรู้สึกส่วนตัว 807 01:01:26,559 --> 01:01:29,802 ฉันไม่อยากเห็นนายทำผิดแบบฉันอีก 808 01:01:29,979 --> 01:01:31,561 เชิญอบรมไปเหอะ 809 01:01:35,943 --> 01:01:37,150 ลอรา? 810 01:01:44,160 --> 01:01:45,150 บ้าชิบ! 811 01:01:49,582 --> 01:01:51,539 โอกาสของพวกเขามีไม่ถึงครึ่ง 812 01:01:52,794 --> 01:01:53,875 โอย แย่จัง 813 01:01:55,004 --> 01:01:57,041 เป็นแผลเป็นน่าเกลียดกันพอดี 814 01:01:58,424 --> 01:02:00,256 - ลอราล่ะ? - สำนักงานใหญ่ MIB 815 01:02:00,426 --> 01:02:03,544 - ไปกับไอ้โง่ 2 หัว - พวกมันได้สร้อยไป 816 01:02:03,721 --> 01:02:06,464 เรามีเวลา 39 นาที พวกนาย.. 817 01:02:06,683 --> 01:02:08,800 ..ตั้งตัวให้ติดล่ะ 818 01:02:09,560 --> 01:02:10,641 บ้าเอ๊ย 819 01:02:12,021 --> 01:02:14,104 ค่อยยังชั่ว 820 01:02:14,273 --> 01:02:16,981 - เดี๋ยว รอด้วย - ขอหยิบเครื่องดื่มก่อน 821 01:02:17,193 --> 01:02:19,185 ได้สร้อยแล้ว ทำไมเอาลอราไปด้วย 822 01:02:19,362 --> 01:02:20,523 เพื่อล่อฉันไป 823 01:02:20,697 --> 01:02:23,986 - กฎว่าไง? - ไม่ต้องแล้ว ไปเด็ดหัวเลย 824 01:02:24,200 --> 01:02:26,408 - แต่เราต้องมีอาวุธไปเด็ดหัว - มีแน่ 825 01:02:31,958 --> 01:02:34,996 พอว์พอว์แวะมาด้วย สวัสดีพอว์พอว์ 826 01:02:35,211 --> 01:02:38,170 พอว์พอว์กับซูซูชอบสวนมาก 827 01:02:38,381 --> 01:02:41,874 อย่าตกใจ ผมเคยอยู่ที่นี่ แวะมาเอาของนิดหน่อยน่ะ 828 01:02:46,973 --> 01:02:48,464 บ้านน่าอยู่จัง 829 01:03:00,778 --> 01:03:02,019 ไปละนะ 830 01:03:11,873 --> 01:03:14,661 พวกคุณไม่เคยเห็นห้องเก็บอาวุธ หรือไส้เดือนต่างดาว 831 01:03:14,834 --> 01:03:17,542 และจะรักครอบครัวไปชั่วชีวิต 832 01:03:17,754 --> 01:03:21,714 ซึ่งอาจเหลือแค่ 28 นาที รีบรักกันซะ 833 01:03:21,883 --> 01:03:24,546 ให้ลูกนอนดึก.. 834 01:03:24,719 --> 01:03:27,336 ..กินลูกอมขนมหวานได้เต็มที่ด้วย 835 01:03:38,232 --> 01:03:40,394 4 นาทีก่อนปล่อยยาน 836 01:03:40,610 --> 01:03:42,522 4 นาทีก่อนปล่อยยาน 837 01:03:43,237 --> 01:03:47,231 - ยานพร้อมแล้ว - ดี ส่งไปดาวไคลอธเลย 838 01:03:50,620 --> 01:03:51,861 พวกนายพร้อมนะ? 839 01:03:52,038 --> 01:03:54,246 พร้อมแล้ว ลุยเลย 840 01:03:54,415 --> 01:03:56,077 - พร้อมนะไอ้หนู? - ไอ้หนูเรอะ? 841 01:03:56,250 --> 01:03:59,243 ฉันปกป้องโลก จากพวกครีลอนมาแล้วนะ 842 01:03:59,462 --> 01:04:03,581 พวกครีลอนกระจอกจะตาย พวกมันขว้างหิมะใส่นายเหรอ 843 01:04:04,383 --> 01:04:05,840 นายรู้รึเปล่าว่ากำลังทำอะไร? 844 01:04:06,010 --> 01:04:09,003 สู้อสูรเอเลี่ยนโดยมีแค่.. 845 01:04:09,180 --> 01:04:12,423 ..หนอน 4 ไปรษณีย์หนึ่ง ซัดให้เละเลย 846 01:04:12,642 --> 01:04:13,883 เดี๋ยว 847 01:04:19,649 --> 01:04:21,936 นี่มันรหัส 101พื้นที่ปิดล็อค 848 01:04:22,151 --> 01:04:26,145 รู้น่ะ ปรับแรงกดอากาศทั้งตึก รู้แล้ว 849 01:04:26,322 --> 01:04:28,359 อ๋อรู้เหรอ มานี่ พลหนอน! 850 01:04:28,533 --> 01:04:29,819 ได้เลย 851 01:04:36,499 --> 01:04:41,961 มากันซะที แม่เสือนั่นทำป่นปี้หมดแล้ว 852 01:05:02,316 --> 01:05:05,559 อุ๊ยตายน้ำลายหก มาแล้วคนที่ฉันอยากหม่ำ 853 01:05:05,778 --> 01:05:09,692 ไปที่ยาน สร้อยจะนำทาง 854 01:05:09,866 --> 01:05:11,858 - อย่ากลับมาไม่ว่าจะเกิดอะไร - อะไรนะ? 855 01:05:12,034 --> 01:05:14,742 ไม่ต้องกลับมาช่วยฉัน 856 01:05:19,000 --> 01:05:23,085 - พลหนอน ยิงคุ้มกันให้ที - กลัวจนขาแข็งแล้ว 857 01:05:32,763 --> 01:05:33,970 ไป! 858 01:05:44,692 --> 01:05:47,605 - ท่าพลิ้วสวย - ไปที่แท่น 7R เดลต้า 859 01:05:47,778 --> 01:05:53,274 - ตัดไฟฐานส่ง จะได้ปล่อยยานไม่ได้ - ไปไม่ไหว ใจไม่ถึง 860 01:05:54,243 --> 01:05:56,860 - อ้อ ถ้าทางนี้ไหว - ไม่ต้องฝ่าดงกระสุน 861 01:05:57,038 --> 01:05:58,654 งั้นสบาย 862 01:06:13,304 --> 01:06:15,216 ยินดีที่ได้เจอกันอีก เค 863 01:06:19,477 --> 01:06:21,514 - 3 นาทีก่อนปล่อยยาน - เจ! 864 01:06:21,687 --> 01:06:23,895 3 นาทีก่อนปล่อยยาน 865 01:06:24,398 --> 01:06:25,855 หวัดดีเจ ไม่เจอตั้งนาน 866 01:06:26,025 --> 01:06:28,517 จาร์รา หล่อขึ้นนี่ 867 01:06:28,694 --> 01:06:31,311 - ไม่เจอกันมา 5 ปีแล้วใช่มั้ย? - กับ 42 วัน 868 01:06:31,489 --> 01:06:33,822 เวลาโดนขังเรานับทุกวัน 869 01:06:33,824 --> 01:06:38,890 ก็นายลักดูดโอโซนเราก่อนทำไม รอนาทีนึงนะทูนหัว 870 01:06:39,372 --> 01:06:41,955 ข้ามศพไททาเนียมข้าไปก่อน 871 01:06:42,124 --> 01:06:43,615 2 นาที 872 01:06:50,257 --> 01:06:52,089 เลิกจับเวลาดีกว่า 873 01:06:54,887 --> 01:06:59,097 - ฉันไม่น่าไว้ชีวิตแกเลย - แกรักลอรันนาจริงๆ 874 01:06:59,308 --> 01:07:01,140 ใช่มั้ยล่ะ? 875 01:07:01,477 --> 01:07:03,469 เจ้ามนุษย์หน้าโง่ 876 01:07:31,716 --> 01:07:33,799 2 นาทีก่อนปล่อยยาน 877 01:07:35,720 --> 01:07:37,177 รีบหนีไป ไม่ต้องห่วงฉัน 878 01:07:37,972 --> 01:07:40,464 พูดงี้ได้ไง ผมจะคว่ำมันได้อยู่แล้ว 879 01:07:40,641 --> 01:07:44,635 จาร์รา นายถูกจับข้อหาทำตัวอุบาทว์.. 880 01:07:44,854 --> 01:07:47,642 ..และก็ปั๊มตัวเองออกมาเยอะแยะ มอบตัวซะดีๆ 881 01:07:47,857 --> 01:07:49,689 ฉีกมันมาทีละชิ้น 882 01:07:52,361 --> 01:07:54,694 จาร์ราจูเนียร์ ไปแล้ว ลอยไป.. 883 01:07:55,364 --> 01:07:57,151 ..ไปเลย-ย-ย-ย-ย-ย-ย! 884 01:08:09,837 --> 01:08:12,420 - ทิ่มก้น! - เขาแทบตายแน่ะ 885 01:08:12,590 --> 01:08:14,331 ฟังทีไรก็ยังตลกอยู่เลย 886 01:08:14,550 --> 01:08:17,167 - ตัดไฟตรงไหนล่ะ? - ไม่รู้ 887 01:08:23,225 --> 01:08:27,094 - ลอรา อีก 1นาที - ไม่มีทาง 888 01:08:33,235 --> 01:08:35,443 เหลือแค่ตัวเดียวแล้ว จาร์รา 889 01:08:44,914 --> 01:08:47,281 30 วินาทีก่อนปล่อยยาน 890 01:08:55,424 --> 01:08:57,757 15 วินาที.. 891 01:09:00,679 --> 01:09:02,796 10 วินาที.. 892 01:09:03,099 --> 01:09:04,340 8.. 893 01:09:04,517 --> 01:09:05,849 7.. 894 01:09:06,018 --> 01:09:07,384 6.. 895 01:09:07,561 --> 01:09:08,893 5.. 896 01:09:09,063 --> 01:09:10,179 4.. 897 01:09:10,356 --> 01:09:11,472 3.. 898 01:09:11,649 --> 01:09:12,730 2.. 899 01:09:14,276 --> 01:09:16,188 ยกเลิกการปล่อยยาน 900 01:09:16,654 --> 01:09:20,113 - บอกให้ผมหนีได้ไง - ก็เขาได้ปืนคุณไป 901 01:09:20,282 --> 01:09:23,116 ฟาดหัวคุณ เหวี่ยงข้ามห้อง 902 01:09:23,285 --> 01:09:27,370 - คุณหงายเก๋งอยู่ตลอด - นั่นไม้ตายผม 903 01:09:28,082 --> 01:09:30,540 แกแพ้แล้ว ไอ้เศษธุลีขี้แมงวัน 904 01:09:30,709 --> 01:09:33,747 แกทำฉันเสียเวลาไป 25 ปี แล้วได้อะไร 905 01:09:34,004 --> 01:09:38,044 ซาร์ธาพินาศ เพราะอารมณ์พิศวาสของแก 906 01:09:38,217 --> 01:09:42,427 ฉันจะให้โอกาสแกครั้งสุดท้าย นังตัวตืดไคโลเธียน 907 01:09:42,638 --> 01:09:46,177 - แกจะหยุดฉันยังไงล่ะ? - ไม่ใช่ฉัน เขา 908 01:09:48,227 --> 01:09:50,514 เที่ยวบินถูกยกเลิกน่ะ 909 01:09:57,236 --> 01:10:01,651 ตัดไฟ ตัดไฟ ปุ่มไหน ลองกดซิ 910 01:10:01,824 --> 01:10:02,940 นี่แน่เลย 911 01:10:05,035 --> 01:10:07,277 - ไอ้พลหนอน! - อุ๊ย โทษที 912 01:10:12,376 --> 01:10:15,039 - ขอสร้อยให้ผม - ฉันจะไปกับคุณ 913 01:10:15,212 --> 01:10:17,920 ทุกคนรีบขึ้นรถ ไปทุกคน 914 01:10:31,103 --> 01:10:33,971 ไม่น่าเชื่อว่าเธอตามล่าหาสร้อยนี่ 915 01:10:34,148 --> 01:10:35,855 ของเล็กๆนี่ล่ะมักสร้างเรื่อง 916 01:10:36,025 --> 01:10:39,689 มันไม่ใช่แสง แค่ชี้ทางไปหายาน 917 01:10:39,862 --> 01:10:42,070 ถ้าเราไปไม่ถึงใน 11นาที.. 918 01:10:42,239 --> 01:10:45,323 ..สร้อยนิวเคลียร์จะทำลายทุกชีวิตบนโลก 919 01:10:45,492 --> 01:10:46,949 อะไรนะ?! 920 01:10:47,578 --> 01:10:48,568 หวัดดีจ้ะ 921 01:10:49,580 --> 01:10:51,162 - เค ไม่นะ - นายอย่าจุ้น 922 01:11:06,597 --> 01:11:07,587 บ้าเอ๊ย 923 01:11:09,308 --> 01:11:12,517 - ใช้ไฮเปอร์สปีดเลยนะ! - คาดเข็มขัดซะ 924 01:11:15,898 --> 01:11:16,934 ปุ่มนั่นทำอะไร? 925 01:11:17,107 --> 01:11:20,521 ถ้าใช้ไฮเปอร์สปีด ต้องใช้เครื่องนำร่องนั่น 926 01:11:24,782 --> 01:11:29,868 สวิทช์นี่ตั้งองศาเลี้ยว นี่คันบังคับการทรงตัว 927 01:11:34,250 --> 01:11:36,082 ฉันจะบอกคุณว่า.. 928 01:11:36,252 --> 01:11:38,369 เก็บไว้ก่อน อีกวินาทีนึงค่อยบอก 929 01:11:41,966 --> 01:11:43,628 คอมพิวเตอร์ ติดต่อหนอน 930 01:11:43,801 --> 01:11:48,796 ฉันขู่ว่า "อีวายร้าย ถ้าแกไม่อยาก โดนถีบบั้นท้ายลีบๆ.." 931 01:11:48,973 --> 01:11:52,842 - "..จงหันหลังกลับแล้วไปจากโลกซะ" - แฟรงค์ นายอยู่ที่ไหน? 932 01:11:53,018 --> 01:11:54,475 ห้องโถงกลาง จอรูปไข่ 933 01:11:54,645 --> 01:11:57,513 เราโดนกระหน่ำ เคเลยกดปุ่มแดง 934 01:11:57,690 --> 01:12:01,604 คอมพ์ที่ MIB ใช้ตั้งเป้ายิงศัตรูได้ ทำตามนี้นะ 935 01:12:03,821 --> 01:12:08,486 เจ นี่แฟรงค์พูดนะ นายคือมิตรแท้ของเราชาวเรมูเลียน 936 01:12:09,285 --> 01:12:10,571 ไปดีนะ 937 01:12:12,037 --> 01:12:13,073 แฟรงค์? แฟรงค์? 938 01:12:14,081 --> 01:12:16,744 โอเค นี่ไง นักบินอัตโนมัติ 939 01:12:19,003 --> 01:12:23,168 - มันไม่บินอัตโนมัตินี่ - หมอนี่ขับเหนือแสงไม่ได้ 940 01:12:23,340 --> 01:12:26,754 - พวงมาลัยล่ะ - ไม่มีพวงมาลัย เราใช้ไอ้นี่ 941 01:12:28,554 --> 01:12:31,467 - นายไม่เคยเล่นเกมบอยรึไง? - เกมบอยอะไรวะ? 942 01:12:31,640 --> 01:12:33,176 เอางี้ดีกว่า หลีกไป 943 01:12:34,518 --> 01:12:36,851 เป้าฉันไม่ใช่กระปุกเกียร์โว้ย! 944 01:12:48,824 --> 01:12:50,816 เอาละ ดิ่งลงตรงๆ 945 01:12:55,539 --> 01:12:56,950 ไอ้โง่เอ๊ย 946 01:13:07,009 --> 01:13:09,797 เข้าอุโมงค์แบบนี้จะหลบหลีกยังไง 947 01:13:12,181 --> 01:13:13,672 - เขาอยู่ไหน? - เขาไหน? 948 01:13:14,058 --> 01:13:15,344 เจฟฟ์ จับแน่นๆ 949 01:13:17,686 --> 01:13:18,642 อุ๊ย.. 950 01:13:19,855 --> 01:13:20,971 ฟันเต็มปาก 951 01:13:54,932 --> 01:13:57,925 เวลาเหลือน้อยแล้ว แสงอยู่ไหน? 952 01:13:59,144 --> 01:14:00,635 อยู่นี่ไง 953 01:14:01,647 --> 01:14:03,855 - อะไรนะ - ฉันเนี่ยนะแสง? 954 01:14:04,775 --> 01:14:07,358 - ไม่มีทาง - คุณต้องช่วยโลก 955 01:14:07,569 --> 01:14:10,027 คุณจำคนผิดแล้ว ฉันทำงานร้านพิซซ่า 956 01:14:10,197 --> 01:14:14,157 2 วันก่อนผมก็ทำงานไปรษณีย์ แต่เราเป็นสิ่งที่เราเป็น 957 01:14:14,326 --> 01:14:17,410 ลอรา คุณคือแสง 958 01:14:17,579 --> 01:14:21,323 คือผู้นำ คือจิตวิญญาณและความหวัง 959 01:14:21,500 --> 01:14:24,208 คุณมีอำนาจที่จะช่วยดาวดวงนี้ 960 01:14:24,378 --> 01:14:29,294 ผมคุ้มครองคุณมาจนถึงเวลา เวลาของคุณมาถึงแล้ว 961 01:14:33,137 --> 01:14:36,881 คุณจะต้องช่วยโลก คุณหยั่งรู้เหตุการณ์ล่วงหน้า 962 01:14:37,099 --> 01:14:39,182 - ก็ฉันราศีตุลย์ - คุณเป็นซาร์ธาน 963 01:14:39,351 --> 01:14:43,561 - เวลาคุณเศร้า ฝนจะตก - หลายคนก็เศร้าเวลาฝนตก 964 01:14:43,897 --> 01:14:46,560 ฝนตกเพราะคุณเศร้าต่างหากล่ะ 965 01:15:39,828 --> 01:15:41,410 ไม่ยุติธรรมเลย 966 01:15:47,336 --> 01:15:48,952 ไม่มีอะไรยุติธรรมหรอก 967 01:15:50,714 --> 01:15:52,330 เราเป็นสิ่งที่เราเป็น.. 968 01:15:52,508 --> 01:15:55,000 ..ถึงจะลืมไปบ้างชั่วคราว 969 01:16:04,436 --> 01:16:06,974 เจฟฟ์ ฉันไม่มีอารมณ์จะคุยด้วย 970 01:16:07,189 --> 01:16:08,896 กลับไปเฝ้ารถใต้ดิน..ไป๊! 971 01:16:15,447 --> 01:16:16,688 ท่าไม่ดีแล้ว 972 01:16:18,575 --> 01:16:20,111 อย่า! ไม่! 973 01:16:21,537 --> 01:16:22,869 เจ! 974 01:16:23,497 --> 01:16:27,912 เราไม่มีเวลาบอกว่าต้องการให้ คุณรีบขึ้นยานไปแค่ไหน 975 01:16:29,336 --> 01:16:31,623 ลอรา! คุณต้องไป! 976 01:16:32,047 --> 01:16:33,413 ให้ตายเถอะ 977 01:16:35,467 --> 01:16:38,255 ไปเลย ไม่ต้องห่วง เขาเป็นแบบนี้บ่อย 978 01:16:39,388 --> 01:16:40,595 อย่านะ 979 01:16:42,975 --> 01:16:45,888 ฉันจะตบก้นเผละๆของแกให้น่วม 980 01:16:46,270 --> 01:16:48,603 ลอรา มันคือชะตาชีวิตของคุณ 981 01:16:48,855 --> 01:16:50,767 ฉันยังพูดไม่จบ เค 982 01:16:52,276 --> 01:16:54,438 เฮ้ย ห้ามกัด 983 01:16:56,196 --> 01:16:58,563 ถ้าคุณไม่ไปเราก็ตายกันหมด 984 01:17:01,785 --> 01:17:04,368 คุณสวยเหมือนแม่จริงๆ 985 01:17:11,086 --> 01:17:13,328 เค ช่วยที 986 01:17:25,726 --> 01:17:26,842 เค? 987 01:17:28,687 --> 01:17:31,225 ปืนโตกว่านี้มีมั้ย? 988 01:17:57,758 --> 01:17:59,340 - ไอ้หนู - ว่าไง 989 01:17:59,801 --> 01:18:03,135 - ขอบใจที่พาฉันกลับมา - เรื่องเล็ก 990 01:18:03,764 --> 01:18:05,255 ทำไมไม่บอกฉันแต่แรก? 991 01:18:05,474 --> 01:18:07,557 แล้วนายจะยอมให้เธอไปมั้ยล่ะ? 992 01:18:28,997 --> 01:18:32,866 ชีวิตคนธรรมดาเป็นยังไงบ้าง แบบที่ไม่ต้องลุยทุกวันน่ะ 993 01:18:33,043 --> 01:18:34,500 ก็ดี 994 01:18:34,670 --> 01:18:38,459 วันหยุดตื่นสาย ดูข่าวพยากรณ์อากาศ 995 01:18:41,968 --> 01:18:44,085 ฉันคิดถึงเมืองนี้จัง 996 01:18:45,347 --> 01:18:48,840 ลอราเป็นธิดาของเจ้าหญิงลอรันนา 997 01:18:50,769 --> 01:18:54,137 - แล้วนายกับเธอ..? - ที่ MIB คงโดนเละ รีบไปดูกัน 998 01:18:54,940 --> 01:18:56,147 รีบไปเหรอ? 999 01:18:56,358 --> 01:19:00,602 คนนิวยอร์คหลายพันคน เพิ่งเห็นเหตุการณ์นี้กับตา 1000 01:19:00,779 --> 01:19:05,149 เราต้องเตรียมแผนจัดการ ตามล้างตามลบ จะทำอะไรน่ะ 1001 01:19:09,830 --> 01:19:11,787 ไอ้หนู ฉันยังสอนนายไม่หมด 1002 01:19:11,957 --> 01:19:13,493 ฉันขอแบบนั้นอันนึงนะ 1003 01:19:13,667 --> 01:19:14,908 พับผ่าสิ 1004 01:19:19,756 --> 01:19:20,963 - เฮ้ - เฮ้ 1005 01:19:21,133 --> 01:19:23,546 - วันนี้เป็นไง? - ก็ดี 1006 01:19:23,719 --> 01:19:28,259 เราเจอแบบเดียวกัน ไอ้หนู สาวไปใจแทบขาด อยากระบายมั้ย? 1007 01:19:28,432 --> 01:19:30,014 - ไม่ - ฉันช่วยได้นะ 1008 01:19:30,183 --> 01:19:31,173 ไม่ 1009 01:19:31,351 --> 01:19:32,387 ยังตรอมใจไม่หายอีก? 1010 01:19:32,561 --> 01:19:33,551 - เปล่า - ใช่ 1011 01:19:33,729 --> 01:19:37,973 นายคิดถึงเธอ ทุกคนก็เจอแบบนี้ ฉันก็เคยมีสาวฮอตคนนึง 1012 01:19:38,150 --> 01:19:41,734 เราฟัดกันทั้งวัน พลิกตำราเล่นท่ากามสูตร.. 1013 01:19:41,903 --> 01:19:43,189 เซด! 1014 01:19:43,655 --> 01:19:45,521 พูดออกมาได้ ทุเรศ! 1015 01:19:45,907 --> 01:19:47,614 ฉันสิรู้มารยาหญิงดี 1016 01:19:47,784 --> 01:19:51,368 ปากบอกให้เกา..แต่ใจอยากให้.. 1017 01:19:51,580 --> 01:19:53,196 แฟรงค์! 1018 01:19:53,415 --> 01:19:56,078 ยังนั่งอมทุกข์อีก? จะสอนให้เอามั้ย? 1019 01:19:56,251 --> 01:19:58,163 ไม่ ไม่ต้อง 1020 01:19:58,336 --> 01:19:59,872 ไม่ต้องขยับปาก 1021 01:20:00,505 --> 01:20:01,791 นี่ก็ไม่ต้อง 1022 01:20:01,965 --> 01:20:04,628 นี่เพื่อน ฉันสาบานได้ว่าไม่เป็นไร 1023 01:20:05,594 --> 01:20:08,382 เจ จงเจริญ! เจ จงเจริญ! 1024 01:20:08,930 --> 01:20:12,549 - ฉันยกมาจากแกรนด์เซ็นทรัล - เอาพวกนี้มาใส่ล็อคเกอร์ฉันทำไม? 1025 01:20:12,726 --> 01:20:15,059 ให้นายเห็นว่าเรื่องเล็กใหญ่มันต่างกัน 1026 01:20:15,228 --> 01:20:17,891 งั้นเราควรปล่อยพวกนี้ 1027 01:20:18,106 --> 01:20:21,270 ออกมาดูโลกว่าใหญ่แค่ไหน 1028 01:20:21,443 --> 01:20:22,934 ยังเป็นมือใหม่อ่อนหัดอยู่ดี 1029 01:20:26,156 --> 01:20:27,317 ว้าว