1
00:00:08,407 --> 00:00:12,400
DIE KLONKRIEGE
2
00:00:22,567 --> 00:00:26,242
Wie ein Feuersturm quer durch die
Galaxis, der Klonkrieg sich breitet aus.
3
00:00:41,847 --> 00:00:44,156
Angeführt von
dem finsteren Count Dooku...
4
00:00:44,247 --> 00:00:47,125
ein Planet nach dem anderen
den Separatisten anheim fällt.
5
00:01:05,807 --> 00:01:08,241
Den Jedi-Rittern nun
die Aufgabe zufällt...
6
00:01:08,327 --> 00:01:12,798
anzuführen die neu
aufgestellte Armee der Republik.
7
00:01:12,887 --> 00:01:17,358
Doch je stärker der Konflikt entflammt,
um so mehr der Mut...
8
00:01:17,447 --> 00:01:20,917
des begnadetsten Schülers
der Macht wächst.
9
00:01:25,527 --> 00:01:28,166
Der Banken Clan hat auf Muunilinst
verborgene Fertigungsstätten errichtet.
10
00:01:28,247 --> 00:01:30,886
Dort werden gewaltige Droiden-Armeen
und Schlachtschiffe hergestellt.
11
00:01:30,967 --> 00:01:33,561
- Wir müssen unverzüglich handeln!
- Ich pflichte Euch bei.
12
00:01:33,647 --> 00:01:35,524
Doch wen sollen wir entsenden?
13
00:01:35,607 --> 00:01:38,724
Meister Windu kämpft noch immer
auf Dantooine.
14
00:01:38,807 --> 00:01:41,879
Den Angriff zu leiten,
Meister Obi-Wan kann.
15
00:01:41,967 --> 00:01:44,401
Meine Armee steht bereit, Kanzler.
Wir können sofort aufbrechen.
16
00:01:44,487 --> 00:01:48,002
Ja, und der junge Skywalker
wird mit Euch gehen.
17
00:01:48,087 --> 00:01:52,319
Ich schlage vor, wir übertragen ihm
das Kommando über Eure Raumtruppen.
18
00:01:52,407 --> 00:01:56,161
Seine überragenden Fähigkeiten
werden von großem Nutzen sein.
19
00:01:56,247 --> 00:01:58,602
Kanzler, ich fürchte,
dass Padawan Anakin...
20
00:01:58,687 --> 00:02:00,803
einer solchen Verantwortung
noch nicht gewachsen ist.
21
00:02:00,887 --> 00:02:04,323
Wie wahr. Der Platz eines Padawans
bei seinem Meister ist.
22
00:02:04,407 --> 00:02:07,524
Doch unbestreitbar stark
geworden er ist. Vielleicht--
23
00:02:07,607 --> 00:02:09,359
Dann ist es so beschlossen.
24
00:02:28,967 --> 00:02:32,403
Selbst Meister Qui-Gon könnte einen
Jedi auf so etwas nicht vorbereiten.
25
00:03:28,127 --> 00:03:30,516
ARC Trooper, ihr wurdet
für diese Aufgabe auserwählt...
26
00:03:30,607 --> 00:03:32,916
weil ihr die Besten seid, die Elite.
27
00:03:33,007 --> 00:03:34,565
lhr wisst alle, was ihr zu tun habt.
28
00:03:34,647 --> 00:03:37,923
Der Erfolg eurer Mission ist
der Schlüssel zu einem schnellen Sieg.
29
00:03:38,007 --> 00:03:40,475
Wenn ihr in Position seid,
gebt mir das Signal wie vereinbart...
30
00:03:40,567 --> 00:03:42,797
dann greife ich ein.
31
00:03:56,567 --> 00:03:59,843
Meister, lhr glaubt nicht, dass ich
für ein eigenes Kommando bereit bin...
32
00:03:59,927 --> 00:04:02,077
aber ich bin der beste Pilot
der Staffel.
33
00:04:02,167 --> 00:04:04,806
Kanzler Palpatine weiß es.
Ich verstehe nicht, warum lhr nicht--
34
00:04:04,887 --> 00:04:09,324
Padawan, deine Fähigkeiten stehen ganz
außer Frage. Es geht um deine Reife.
35
00:04:09,407 --> 00:04:12,240
Ich habe dies bereits angesprochen,
doch die Entscheidung ist gefallen.
36
00:04:12,327 --> 00:04:15,364
Möge die Macht mit dir sein,
Commander.
37
00:04:41,087 --> 00:04:43,317
Alle Schwadronen
Angriffsformation einnehmen!
38
00:05:08,087 --> 00:05:11,079
- ARC Trooper, Einsatz!
- Ja, Sir.
39
00:05:26,087 --> 00:05:27,361
Ausweichmanöver!
40
00:06:03,607 --> 00:06:05,279
Roger, Roger!
41
00:08:37,967 --> 00:08:39,525
General Kenobi, Ziel in Sichtweite.
42
00:08:39,607 --> 00:08:41,882
Sehr gut, Sergeant.
Nächste Phase einleiten.
43
00:09:36,327 --> 00:09:38,841
Unruhen sind ausgebrochen
auf dem Planeten Mon Calamari.
44
00:09:38,927 --> 00:09:40,997
Die Bevölkerung entzweit sich dort hat.
45
00:09:42,127 --> 00:09:44,880
Die Droiden-Armee
der Quarren Isolation League...
46
00:09:44,967 --> 00:09:47,800
rückt gegen
den Rat der Calamari vor.
47
00:09:47,887 --> 00:09:51,004
Allein, die Calamari sind verloren.
48
00:09:51,807 --> 00:09:53,718
Einschreiten wir müssen.
49
00:10:01,767 --> 00:10:06,522
Meister Fisto, in dieser Sache
auf Eure Fähigkeiten wir vertrauen.
50
00:10:06,607 --> 00:10:09,167
Möge die Macht mit Euch sein.
51
00:13:26,047 --> 00:13:29,642
Diese Geschütze zerstören
unsere vorgelagerten Positionen.
52
00:13:29,727 --> 00:13:32,195
Die Republikanischen Streitkräfte
brechen durch.
53
00:13:37,807 --> 00:13:42,278
Sir, unsere Kanone am Fuße des Towers
wurde zerstört.
54
00:13:42,367 --> 00:13:45,245
Sie haben eine größere Reichweite
als wir dachten.
55
00:13:46,087 --> 00:13:48,157
Es muss ihre Artillerie sein.
56
00:13:48,247 --> 00:13:51,125
Was sollen wir jetzt nur tun?
Was sollen wir nur tun?
57
00:13:51,207 --> 00:13:55,758
Ich verstehe nicht, warum Dooku Euch
geschickt hat, wenn lhr nur herumsteht--
58
00:13:56,567 --> 00:13:59,525
Ich meinte,
wann immer lhr soweit seid.
59
00:16:08,487 --> 00:16:11,604
Alles wurde
nach Euren Wünschen vorbereitet...
60
00:16:11,687 --> 00:16:14,759
überaus ehrwürdiger Count Dooku.
61
00:16:15,527 --> 00:16:16,516
Ausgezeichnet.
62
00:16:32,247 --> 00:16:35,398
Ich bin überzeugt, lhr werdet finden,
was lhr sucht.
63
00:16:58,607 --> 00:17:02,202
Beeindruckend.
lhr verbergt Eure Gegenwart vorzüglich.
64
00:17:02,287 --> 00:17:04,960
Hervorragendes Timing.
Perfekte Kontrolle.
65
00:17:05,047 --> 00:17:07,800
Eure Fähigkeiten der Infiltration
sind bewundernswert.
66
00:17:07,887 --> 00:17:12,005
Mein Gastgeber würde Eure Fertigkeiten
bewundern, posthum.
67
00:17:12,087 --> 00:17:15,682
Allerdings benötige ich keinen Spion.
68
00:18:44,247 --> 00:18:47,125
Eure Macht ist größer
als ich angenommen hatte.
69
00:18:47,207 --> 00:18:49,960
Die dunkle Seite ist stark in mir.
70
00:18:50,047 --> 00:18:52,322
Denn ich bin Sith.
71
00:18:55,647 --> 00:18:57,239
Eine kühne Behauptung.
72
00:18:57,327 --> 00:18:59,204
Aber lhr seid kein Sith.
73
00:19:08,407 --> 00:19:12,320
lhr tragt die Kleidung eines Sith
und lhr kämpft wie ein Sith...
74
00:19:12,407 --> 00:19:15,285
doch dies lässt sich,
wie gezeigt, durchaus nachahmen.
75
00:19:15,367 --> 00:19:19,201
Woran es Euch fehlt, ist eine
entscheidende Fähigkeit aller Sith.
76
00:19:19,287 --> 00:19:23,917
Sith kennen keine Furcht.
Und in Euch spüre ich große Furcht.
77
00:19:24,007 --> 00:19:29,081
lhr seid ein dummer alter Narr,
der nichts über die dunkle Seite weiß.
78
00:19:29,167 --> 00:19:30,759
In der Tat.
79
00:20:17,287 --> 00:20:19,755
Sagt selbst, wenn lhr Sith wärt...
80
00:20:19,847 --> 00:20:22,725
wäre dieser Wettstreit
dann nicht längst vorüber?
81
00:20:45,287 --> 00:20:48,563
Einen Sith kann man
nicht so leicht besiegen.
82
00:20:48,647 --> 00:20:50,365
Dann bringt es zu Ende.
83
00:20:50,447 --> 00:20:52,836
Wir haben andere Pläne.
84
00:20:52,927 --> 00:20:54,918
Habt lhr alles beobachtet, Meister?
85
00:20:55,007 --> 00:20:57,726
Das habe ich, Lord Tyrannus.
86
00:20:57,807 --> 00:21:01,880
Die Fertigkeiten dieses Kindes
mit dem Laserschwert sind eindrucksvoll.
87
00:21:01,967 --> 00:21:06,199
lhr habt einen viel versprechenden
Jünger gefunden, mein Schüler.
88
00:21:06,287 --> 00:21:10,075
- Sie soll uns wohl dienen.
- Es ist mir eine Ehre.
89
00:21:10,167 --> 00:21:12,476
Lasst mich Euch
meinen Meister vorstellen...
90
00:21:12,567 --> 00:21:14,762
den wahren Lord der Sith...
91
00:21:15,567 --> 00:21:17,080
Darth Sidious.
92
00:21:17,167 --> 00:21:18,759
Wie kann ich Euch dienen?
93
00:21:18,847 --> 00:21:22,157
Ein Jedi-Ritter
namens Anakin Skywalker.
94
00:21:22,247 --> 00:21:26,684
lhr werdet ihn für uns finden
und ihn eliminieren.
95
00:21:26,767 --> 00:21:30,999
Der Jedi-Orden ist ein verlöschendes
Licht in der Dunkelheit!
96
00:21:31,087 --> 00:21:34,762
Korrupt und arrogant.
Sie müssen bestraft werden.
97
00:21:34,847 --> 00:21:36,758
Die Jedi werden fallen!
98
00:21:36,847 --> 00:21:39,805
Betrachtet dies als ein Geschenk.
99
00:21:46,927 --> 00:21:50,078
Sie ist eine ebenbürtige Gegnerin
für den jungen Skywalker.
100
00:21:50,167 --> 00:21:52,044
Das ist ohne Belang.
101
00:21:52,127 --> 00:21:54,322
Sie ist lediglich
ein Mittel zum Zweck...
102
00:21:54,407 --> 00:21:57,922
auf dem Weg
zur endgültigen Auslöschung der Jedi!
103
00:22:03,727 --> 00:22:06,366
General Kenobi,
unsere Geschütze werden zerstört!
104
00:22:14,607 --> 00:22:16,404
- Aufsitzen!
-Jawohl, Sir.
105
00:24:36,287 --> 00:24:38,198
General Kenobi,
wir befinden uns in Position.
106
00:24:39,567 --> 00:24:41,717
Ich bin schon unterwegs.
107
00:25:15,967 --> 00:25:18,640
- Wir sind bereit, General.
- Ausgezeichnet!
108
00:25:18,727 --> 00:25:20,479
Bringen wir diese Schlacht zu Ende,
Commander.
109
00:25:51,807 --> 00:25:53,081
General!
110
00:25:53,167 --> 00:25:56,477
Gnade! Ich bitte um Gnade!
Ich gehöre doch nur zum Banken Clan.
111
00:25:56,567 --> 00:26:00,526
Das hängt ganz von Euch und Eurer
bedingungslosen Kapitulation ab.
112
00:26:17,647 --> 00:26:19,558
Kontrollraum abgesichert, General.
113
00:26:20,687 --> 00:26:23,281
Man darf sich niemals
zu sicher fühlen, Commander.
114
00:27:28,447 --> 00:27:31,166
- General, alles in Ordnung?
- Es geht mir gut.
115
00:27:31,247 --> 00:27:33,203
Wie's aussieht, hab ich hier
eine ziemliche Schweinerei angerichtet.
116
00:27:33,287 --> 00:27:35,005
- Nicht wahr?
-Ja, Sir.
117
00:27:38,807 --> 00:27:41,446
Also, wo waren wir stehen geblieben?
Ach ja.
118
00:27:41,527 --> 00:27:43,358
Ich glaube,
lhr wolltet gerade kapitulieren.
119
00:28:47,407 --> 00:28:48,362
Wir haben Gold Leader verloren.
120
00:28:53,487 --> 00:28:56,445
Commander! Feindliche Verstärkung
im Anflug aus .35.
121
00:28:56,527 --> 00:28:58,677
Abdrehen, Gold 2.
Ich übernehme!
122
00:28:58,767 --> 00:29:00,678
R4, gesamte Energie
auf den vorderen Schild!
123
00:29:36,287 --> 00:29:37,242
Ich weiß, ich weiß.
124
00:29:41,007 --> 00:29:43,646
Red Leader, feuern Sie mit voller Kraft
auf den Bug von Kreuzer 8!
125
00:29:43,727 --> 00:29:45,479
Aber, Commander, da ist doch nichts!
126
00:29:45,567 --> 00:29:48,161
- Keine Ziele!
- Tun Sie's endlich, Trooper!
127
00:30:32,007 --> 00:30:33,440
Commander Skywalker...
128
00:30:33,527 --> 00:30:35,563
fast alle Geschützeinheiten
sind zerstört und nur--
129
00:30:35,647 --> 00:30:37,126
Warten Sie! Was ist das?
130
00:30:38,807 --> 00:30:40,638
Commander, wir haben gerade
die blaue Staffel verloren.
131
00:30:40,727 --> 00:30:43,195
- Ein einzelner Jäger hat--
- Ich sehe ihn.
132
00:30:43,287 --> 00:30:46,165
Erledigt die übrigen wie geplant.
Der da gehört mir!
133
00:31:20,487 --> 00:31:21,920
Erwischt.
134
00:31:37,647 --> 00:31:38,762
Jetzt bist du dran!
135
00:31:45,727 --> 00:31:47,877
Mehr Leistung für die Booster, R4!
136
00:31:47,967 --> 00:31:49,719
Dieser Pilot ist kein Droide!
137
00:32:06,087 --> 00:32:07,440
Jetzt komm schon!
138
00:32:34,207 --> 00:32:36,641
- Was war das?
- Ich weiß nicht, General.
139
00:32:37,847 --> 00:32:39,838
- Das ist keiner von uns.
- Nein, General.
140
00:32:40,647 --> 00:32:42,205
- Das war Anakin.
-Ja, General.
141
00:32:42,287 --> 00:32:44,357
- Anakin!
- Alles unter Kontrolle, Meister.
142
00:32:48,127 --> 00:32:50,595
Warum bist du nicht im All
und führst unsere Truppen an?
143
00:32:53,687 --> 00:32:55,200
Alles unter Kontrolle!
144
00:32:55,287 --> 00:32:57,676
Unter Kontrolle?
Das sehe ich etwas anders!
145
00:32:57,767 --> 00:33:00,520
Dein Platz ist bei deiner Staffel,
junger Padawan...
146
00:33:02,127 --> 00:33:04,925
statt ein einzelnes Schiff
durch die Straßen zu verfolgen!
147
00:33:06,807 --> 00:33:09,037
Meister, der Pilot ist kein Droide!
148
00:33:09,127 --> 00:33:11,880
Und die Macht ist mit ihm!
Ich darf ihn nicht entkommen lassen.
149
00:33:17,407 --> 00:33:20,205
Anakin,
auch ich spüre etwas Eigenartiges.
150
00:33:20,287 --> 00:33:23,165
Aber du musst von dem Schiff ablassen.
Das ist ein Ablenkungsmanöver!
151
00:33:24,847 --> 00:33:27,839
Der wechselt in den Hyperraum?
Hast du seine Koordinaten?
152
00:33:27,927 --> 00:33:30,202
Dann gib sie ein!
Der hängt uns nicht ab.
153
00:33:31,087 --> 00:33:33,396
Meister, die Schlacht hier
ist so gut wie gewonnen.
154
00:33:33,487 --> 00:33:36,479
- Ich habe alles im Griff.
- Folge nicht diesem Schiff!
155
00:33:36,567 --> 00:33:39,525
Hörst du mich?
Brich die Verfolgung ab!
156
00:33:39,607 --> 00:33:41,962
Das ist ein Befehl! Anakin!
157
00:33:42,047 --> 00:33:44,436
Es tut mir Leid, Sir.
Die Funkverbindung reißt ab!
158
00:33:44,527 --> 00:33:45,960
Padawan, wenn du nicht--
159
00:33:55,687 --> 00:33:56,915
Haben wir seine Koordinaten?
160
00:33:57,007 --> 00:33:58,884
-Ja, General.
- Eine Einheit soll ihm folgen.
161
00:34:07,407 --> 00:34:10,160
Ich habe da ein ganz mieses Gefühl.
162
00:36:51,647 --> 00:36:54,764
- Feuer frei!
- Roger, Roger!
163
00:38:04,367 --> 00:38:06,198
- Beschleuniger laden!
- Roger, Roger!
164
00:38:43,247 --> 00:38:44,760
- Feuer!
- Roger, Roger!
165
00:39:25,727 --> 00:39:28,685
Detonationen im gesamten Schiff.
Wir verlieren die Kontrolle.
166
00:39:28,767 --> 00:39:29,722
Was?
167
00:40:37,007 --> 00:40:40,158
Der Kristall ist das Herz der Klinge.
168
00:40:41,167 --> 00:40:44,603
Das Herz ist der Kristall eines Jedi.
169
00:40:44,687 --> 00:40:48,202
Der Jedi ist der Kristall der Macht.
170
00:40:48,287 --> 00:40:51,404
Die Macht ist die Klinge des Herzens.
171
00:40:51,487 --> 00:40:53,682
Alles ist miteinander verflochten.
172
00:40:54,407 --> 00:40:56,796
Der Kristall, die Klinge...
173
00:40:58,087 --> 00:40:59,725
der Jedi.
174
00:40:59,807 --> 00:41:01,684
lhr seid eins.
175
00:41:03,207 --> 00:41:06,882
lhr habt mich gut ausgebildet,
Meister Luminara.
176
00:41:06,967 --> 00:41:12,564
Vergiss niemals, dass der Kristall
das Herz der Klinge ist.
177
00:41:12,647 --> 00:41:16,481
Barriss Offee,
deine Ausbildung ist abgeschlossen.
178
00:41:20,207 --> 00:41:22,402
Etwas ist in den geweihten Bereich
eingedrungen.
179
00:41:22,487 --> 00:41:24,079
Der Tempel wird angegriffen!
180
00:41:40,207 --> 00:41:43,358
- Da ist eine Präsenz, aber unsichtbar.
- Sie sind hier.
181
00:43:24,647 --> 00:43:26,524
Nach llum wir uns begeben müssen.
182
00:43:26,607 --> 00:43:28,120
Unter keinen Umständen!
183
00:43:28,207 --> 00:43:31,404
lhr dürft die Senatorin nicht in Gefahr
bringen. Mylady, ich muss protestieren.
184
00:43:31,487 --> 00:43:34,001
Nur noch wenig Zeit uns bleibt,
Senator.
185
00:43:34,087 --> 00:43:35,725
Unsere einzige Hoffnung
die Jedi zu retten dies ist.
186
00:43:35,807 --> 00:43:38,367
Nach llum wir uns begeben müssen.
187
00:43:38,447 --> 00:43:39,846
Dies ist kein Rettungsschiff!
188
00:43:39,927 --> 00:43:42,964
Dürfte ich unseren Jedi-Meister
an unsere dringendere Mission erinnern?
189
00:43:43,047 --> 00:43:46,756
Ein kleiner Umweg. Die Mission
beeinträchtigen es wird nicht.
190
00:43:47,567 --> 00:43:49,842
Ein kleiner Umweg. Die Mission
beeinträchtigen es wird nicht.
191
00:43:52,247 --> 00:43:54,966
In Gefahr gebracht
die Senatorin wird nicht.
192
00:43:55,047 --> 00:43:56,799
In Gefahr gebracht
die Senatorin wird nicht.
193
00:43:58,567 --> 00:44:01,286
Die Leben von Jedi retten
wir müssen.
194
00:44:01,367 --> 00:44:03,517
Die Leben von Jedi retten
wir müssen.
195
00:44:03,607 --> 00:44:06,201
Meister Yoda, ich bin überzeugt.
196
00:44:06,287 --> 00:44:10,326
Es bedarf keiner weiteren...
Überredungskünste des Captains.
197
00:44:14,167 --> 00:44:16,727
Captain.
Mit Höchstgeschwindigkeit nach llum.
198
00:44:16,807 --> 00:44:18,399
Ja, Mylady.
199
00:44:18,487 --> 00:44:22,082
Ilum? Dieser Planet befindet sich
am anderen Ende des Systems!
200
00:44:23,247 --> 00:44:24,646
Ein kleiner Umweg!
201
00:44:24,727 --> 00:44:28,163
Andererseits habe ich im Moment
auch nichts anderes vor.
202
00:44:45,647 --> 00:44:47,717
An Bord des Schiffes
bleiben lhr müsst.
203
00:44:50,607 --> 00:44:52,279
Viel Gefahr ich spüre.
204
00:44:52,367 --> 00:44:56,440
Meister Yoda, ich kann Euch nicht allein
auf diese Rettungsmission gehen lassen.
205
00:44:56,527 --> 00:45:00,315
Doch allein ich muss sein,
damit die Rettung kann gelingen.
206
00:45:04,887 --> 00:45:07,401
Euch rufen ich werde,
wenn Eure Hilfe ich benötige.
207
00:46:50,367 --> 00:46:52,244
Ich habe ein ungutes Gefühl.
208
00:46:52,327 --> 00:46:54,887
Meister Yoda ist nun
schon wirklich lange fort.
209
00:46:54,967 --> 00:46:56,719
Ich hätte ihn nicht
allein gehen lassen dürfen.
210
00:46:56,807 --> 00:46:58,206
Er ist ein Jedi-Meister, Mylady.
211
00:46:58,287 --> 00:47:00,642
Er ist durchaus fähig, mit jeglichen
Gefahren da draußen fertig zu werden.
212
00:47:00,727 --> 00:47:04,515
Meister Yoda hat versichert sich
zu melden, wenn er der Hilfe bedürfte.
213
00:47:06,407 --> 00:47:08,967
Sich allein im Schneesturm
auf einem fremden Planeten zu bewegen...
214
00:47:09,047 --> 00:47:10,639
ist für einen Jedi
eine alltägliche Sache...
215
00:47:10,727 --> 00:47:13,036
aber nicht für eine Senatorin.
216
00:47:13,127 --> 00:47:15,687
Miss Padmé ist sicherer,
wo sie jetzt ist.
217
00:47:16,327 --> 00:47:17,919
3PO hat Recht, R2.
218
00:47:19,927 --> 00:47:22,236
Ich werde die Funkanlage überprüfen.
219
00:47:22,327 --> 00:47:25,046
Durch das Wetter ist es zu Störungen im
unteren Bandbreiten-Bereich gekommen.
220
00:47:26,887 --> 00:47:29,321
R2, beeinträchtigt dieses Wetter
deine Sensoren?
221
00:47:30,967 --> 00:47:34,323
Nicht im geringsten.
Oh, behauptet er.
222
00:47:35,567 --> 00:47:38,365
Gut. Ich werde mich auf die Suche
nach Meister Yoda machen.
223
00:47:38,447 --> 00:47:41,359
- Allein?
- Nein. lhr beide werdet mich begleiten.
224
00:47:42,727 --> 00:47:44,160
Ach du meine Güte!
225
00:47:51,407 --> 00:47:52,635
Was ist los, R2?
226
00:47:53,807 --> 00:47:56,958
Wie es scheint, nähern sich
mehrere Objekte aus dieser Richtung.
227
00:47:57,047 --> 00:47:58,002
Wo?
228
00:47:59,927 --> 00:48:03,681
Ein Hinterhalt! Ich hab doch gewusst,
dass das eine blöde Idee ist!
229
00:48:23,647 --> 00:48:24,523
Erwischt.
230
00:48:26,607 --> 00:48:29,405
R2 sagt,
dass da draußen noch zwei sind.
231
00:48:29,487 --> 00:48:30,920
Noch zwei?
232
00:48:33,967 --> 00:48:36,197
3PO, holst du bitte meinen Umhang?
233
00:48:36,287 --> 00:48:37,800
Selbstverständlich, Miss Padmé.
234
00:48:41,647 --> 00:48:43,558
Ich muss nicht bei klaren Dioden sein!
235
00:48:51,527 --> 00:48:55,122
Hilfe! Hilfe!
Ich bin lebendig begraben!
236
00:48:57,047 --> 00:48:58,480
Danke, 3PO.
237
00:49:00,687 --> 00:49:03,406
Es war mir ein Vergnügen, Miss Padmé.
238
00:49:04,607 --> 00:49:06,677
Was gibt's, R2? Noch mehr Droiden?
239
00:49:06,767 --> 00:49:08,997
Noch mehr? Oh nein!
240
00:49:12,927 --> 00:49:14,519
Meister Yoda!
241
00:49:16,927 --> 00:49:18,758
Ich bin so froh,
dass es Euch gut geht!
242
00:49:18,847 --> 00:49:22,203
Erfolgreich meine Mission war.
In Sicherheit die Jedi nun sind.
243
00:49:24,207 --> 00:49:25,879
Doch voller Schmerz mein Herz ist.
244
00:49:25,967 --> 00:49:27,798
Was bereitet Euch Sorgen, Meister Yoda?
245
00:49:27,887 --> 00:49:29,957
Fast völlig zerstört der Tempel wurde.
246
00:49:30,047 --> 00:49:32,003
Bekannt sein geheimer Ort nun ist.
247
00:49:32,087 --> 00:49:34,442
Doch durch wen,
das weiß ich nicht.
248
00:49:39,327 --> 00:49:43,400
Den Tempel findet lhr auf Ilum.
Zerstört ihn.
249
00:50:02,447 --> 00:50:03,880
Hast du seine Position?
250
00:50:04,927 --> 00:50:08,636
Das ist nah genug, R4. Wir müssen
die nächste Umgebung zu Fuß absuchen.
251
00:50:11,727 --> 00:50:14,161
Pass auf das Schiff auf, R4.
Es dauert nicht lange.
252
00:50:35,087 --> 00:50:36,839
Bewegung, Bewegung!
253
00:50:39,407 --> 00:50:40,840
Umgebung sichern!
254
00:50:41,967 --> 00:50:43,719
- Sergeant!
- Commander Skywalker!
255
00:50:43,807 --> 00:50:45,240
- Obi-Wan...
-Ja, Sir.
256
00:50:45,327 --> 00:50:47,318
- hat dich angewiesen, mir zu folgen.
-Ja, Sir.
257
00:50:48,487 --> 00:50:50,682
Na schön. Nimm dir ein paar Männer
und bewache die Schiffe.
258
00:50:50,767 --> 00:50:53,406
Der Rest sichert die Lichtung.
Bereit zum Durchsuchen des Dschungels!
259
00:51:53,367 --> 00:51:55,676
Irgendetwas stimmt nicht.
Das spüre ich.
260
00:52:03,647 --> 00:52:05,080
Trooper?
261
00:52:07,647 --> 00:52:08,602
Trooper!
262
00:52:11,087 --> 00:52:13,965
Trooper, ist alles in Ordnung?
Was ist geschehen?
263
00:52:40,807 --> 00:52:43,924
Dafür werdet lhr bitter bezahlen!
264
00:52:44,007 --> 00:52:46,043
Komm, Padawan.
265
00:52:46,127 --> 00:52:50,643
Dein Niedergang wird
mein Aufstieg zu den Sith sein!
266
00:58:54,407 --> 00:58:55,601
Feuer!
267
00:59:22,527 --> 00:59:25,963
Der große Banken Clan hat kapituliert.
Dieser Tag gehört uns!
268
00:59:26,047 --> 00:59:28,038
Die Republik hat gesiegt!
269
00:59:41,327 --> 00:59:43,045
General Kenobi,
es nähert sich ein Schiff...
270
00:59:43,127 --> 00:59:46,005
das demjenigen ähnelt, dem Commander
Skywalker in den Hyperraum gefolgt ist.
271
00:59:46,087 --> 00:59:48,362
Geschütze stehen in Bereitschaft!
272
00:59:48,447 --> 00:59:50,039
Nicht feuern, Captain.
273
01:00:03,487 --> 01:00:04,920
Commander Skywalker!
274
01:00:11,087 --> 01:00:13,760
Es tut mir Leid, Meister.
lhr hattet Recht.
275
01:00:13,847 --> 01:00:16,281
Es war eine Falle--
gestellt von den Sith.
276
01:00:16,967 --> 01:00:20,562
Und ich bin voll drauf reingefallen.
Aber ich habe es siegreich beendet!
277
01:00:20,647 --> 01:00:24,606
Das ist wahr. Doch diese Schlacht
hätte niemals geschlagen werden dürfen.
278
01:00:24,687 --> 01:00:28,077
Das Interesse der Sith an dir
empfinde ich als äußerst beunruhigend.
279
01:00:28,167 --> 01:00:30,886
Und deshalb musst du
meine Anweisungen genau befolgen.
280
01:00:30,967 --> 01:00:33,037
Eine weitere Befehlsverweigerung
könnte uns ins Verder--
281
01:00:33,687 --> 01:00:35,643
General Kenobi?
General Kenobi!
282
01:00:35,727 --> 01:00:37,001
Ja, Meister Barrek?
283
01:00:37,087 --> 01:00:39,282
Der Planet Hypori
muss sofort evakuiert werden!
284
01:00:39,367 --> 01:00:41,198
Unsere Truppen sind
vollständig aufgerieben.
285
01:00:41,287 --> 01:00:43,596
Es sind fast keine mehr übrig.
286
01:00:44,247 --> 01:00:47,364
Der neue General der Droiden,
er ist unaufhaltsam!
287
01:00:47,447 --> 01:00:50,757
Wir können nicht länger standhalten.
General Grievous jagt uns.
288
01:00:51,407 --> 01:00:53,921
- lhr müsst Euch beeilen!
- Meister Barrek, bitte kommen!
289
01:00:57,167 --> 01:00:59,806
Bitte kommen! Meister Barrek!
Bitte kommen!
290
01:01:38,607 --> 01:01:40,916
Warum haben sie aufgehört?
291
01:01:41,807 --> 01:01:43,445
- Meister?
- Los! Los!
292
01:01:52,127 --> 01:01:53,924
Unbesiegbar.
293
01:01:54,007 --> 01:01:56,362
Er ist unbesiegbar.
294
01:01:56,447 --> 01:01:59,484
Bisher haben es die Droiden
noch nie geschafft, uns zu überlisten.
295
01:01:59,567 --> 01:02:01,285
Seine Strategie ist tadellos.
296
01:02:01,367 --> 01:02:03,801
Das ist das Ende!
Wir sind alle verloren!
297
01:02:03,887 --> 01:02:08,039
Unser Schicksal ist bitter,
doch verzweifelt nicht.
298
01:02:08,127 --> 01:02:10,197
Konzentriert euch!
Wir sind Jedi!
299
01:02:12,447 --> 01:02:13,641
Jedi!
300
01:02:22,927 --> 01:02:26,397
lhr seid umzingelt!
Eure Truppen sind dezimiert.
301
01:02:26,487 --> 01:02:29,320
Schließt Frieden mit der Macht...
302
01:02:29,407 --> 01:02:31,637
denn dies ist eure letzte Stunde.
303
01:02:31,727 --> 01:02:37,279
Doch bin ich, General Grievous,
nicht völlig gnadenlos.
304
01:02:37,367 --> 01:02:41,201
Ich gewähre euch den Ehrentod
der Krieger. Bereitet euch vor.
305
01:02:52,927 --> 01:02:54,565
Ich kann nichts sehen!
306
01:02:58,207 --> 01:02:59,640
Dieses Geräusch.
307
01:03:01,287 --> 01:03:03,198
Er kommt. Allein.
308
01:03:04,527 --> 01:03:07,087
- Wir haben keine Chance!
- Wir müssen es versuchen, Padawan!
309
01:03:14,607 --> 01:03:17,724
- Es ist in der Nähe, aber wo?
- Es ist überall gleichzeitig!
310
01:03:17,807 --> 01:03:19,638
Beruhige dich jetzt!
311
01:03:23,327 --> 01:03:24,282
Ganz ruhig.
312
01:03:32,447 --> 01:03:33,960
Ruhig.
313
01:03:47,967 --> 01:03:49,082
Los, zurück!
314
01:05:14,127 --> 01:05:15,321
Ki-Adi!
315
01:05:17,327 --> 01:05:18,760
Schnell!
316
01:05:24,047 --> 01:05:25,480
Shaak Ti!
317
01:05:53,167 --> 01:05:56,842
Dunkler der aufziehende Sturm wird,
ich fürchte.
318
01:05:56,927 --> 01:06:00,317
Die dunkle Wolke der Sith
uns alle bedecken wird.
319
01:06:03,927 --> 01:06:06,917
Ripped by Damaja.