1 00:00:08,407 --> 00:00:12,400 DIE KLONKRIEGE 2 00:00:22,567 --> 00:00:26,242 Wie ein Feuersturm quer durch die Galaxis, der Klonkrieg sich breitet aus. 3 00:00:41,847 --> 00:00:44,156 Angeführt von dem finsteren Count Dooku... 4 00:00:44,247 --> 00:00:47,125 ein Planet nach dem anderen den Separatisten anheim fällt. 5 00:01:05,807 --> 00:01:08,241 Den Jedi-Rittern nun die Aufgabe zufällt... 6 00:01:08,327 --> 00:01:12,798 anzuführen die neu aufgestellte Armee der Republik. 7 00:01:12,887 --> 00:01:17,358 Doch je stärker der Konflikt entflammt, um so mehr der Mut... 8 00:01:17,447 --> 00:01:20,917 des begnadetsten Schülers der Macht wächst. 9 00:01:25,527 --> 00:01:28,166 Der Banken Clan hat auf Muunilinst verborgene Fertigungsstätten errichtet. 10 00:01:28,247 --> 00:01:30,886 Dort werden gewaltige Droiden-Armeen und Schlachtschiffe hergestellt. 11 00:01:30,967 --> 00:01:33,561 - Wir müssen unverzüglich handeln! - Ich pflichte Euch bei. 12 00:01:33,647 --> 00:01:35,524 Doch wen sollen wir entsenden? 13 00:01:35,607 --> 00:01:38,724 Meister Windu kämpft noch immer auf Dantooine. 14 00:01:38,807 --> 00:01:41,879 Den Angriff zu leiten, Meister Obi-Wan kann. 15 00:01:41,967 --> 00:01:44,401 Meine Armee steht bereit, Kanzler. Wir können sofort aufbrechen. 16 00:01:44,487 --> 00:01:48,002 Ja, und der junge Skywalker wird mit Euch gehen. 17 00:01:48,087 --> 00:01:52,319 Ich schlage vor, wir übertragen ihm das Kommando über Eure Raumtruppen. 18 00:01:52,407 --> 00:01:56,161 Seine überragenden Fähigkeiten werden von großem Nutzen sein. 19 00:01:56,247 --> 00:01:58,602 Kanzler, ich fürchte, dass Padawan Anakin... 20 00:01:58,687 --> 00:02:00,803 einer solchen Verantwortung noch nicht gewachsen ist. 21 00:02:00,887 --> 00:02:04,323 Wie wahr. Der Platz eines Padawans bei seinem Meister ist. 22 00:02:04,407 --> 00:02:07,524 Doch unbestreitbar stark geworden er ist. Vielleicht-- 23 00:02:07,607 --> 00:02:09,359 Dann ist es so beschlossen. 24 00:02:28,967 --> 00:02:32,403 Selbst Meister Qui-Gon könnte einen Jedi auf so etwas nicht vorbereiten. 25 00:03:28,127 --> 00:03:30,516 ARC Trooper, ihr wurdet für diese Aufgabe auserwählt... 26 00:03:30,607 --> 00:03:32,916 weil ihr die Besten seid, die Elite. 27 00:03:33,007 --> 00:03:34,565 lhr wisst alle, was ihr zu tun habt. 28 00:03:34,647 --> 00:03:37,923 Der Erfolg eurer Mission ist der Schlüssel zu einem schnellen Sieg. 29 00:03:38,007 --> 00:03:40,475 Wenn ihr in Position seid, gebt mir das Signal wie vereinbart... 30 00:03:40,567 --> 00:03:42,797 dann greife ich ein. 31 00:03:56,567 --> 00:03:59,843 Meister, lhr glaubt nicht, dass ich für ein eigenes Kommando bereit bin... 32 00:03:59,927 --> 00:04:02,077 aber ich bin der beste Pilot der Staffel. 33 00:04:02,167 --> 00:04:04,806 Kanzler Palpatine weiß es. Ich verstehe nicht, warum lhr nicht-- 34 00:04:04,887 --> 00:04:09,324 Padawan, deine Fähigkeiten stehen ganz außer Frage. Es geht um deine Reife. 35 00:04:09,407 --> 00:04:12,240 Ich habe dies bereits angesprochen, doch die Entscheidung ist gefallen. 36 00:04:12,327 --> 00:04:15,364 Möge die Macht mit dir sein, Commander. 37 00:04:41,087 --> 00:04:43,317 Alle Schwadronen Angriffsformation einnehmen! 38 00:05:08,087 --> 00:05:11,079 - ARC Trooper, Einsatz! - Ja, Sir. 39 00:05:26,087 --> 00:05:27,361 Ausweichmanöver! 40 00:06:03,607 --> 00:06:05,279 Roger, Roger! 41 00:08:37,967 --> 00:08:39,525 General Kenobi, Ziel in Sichtweite. 42 00:08:39,607 --> 00:08:41,882 Sehr gut, Sergeant. Nächste Phase einleiten. 43 00:09:36,327 --> 00:09:38,841 Unruhen sind ausgebrochen auf dem Planeten Mon Calamari. 44 00:09:38,927 --> 00:09:40,997 Die Bevölkerung entzweit sich dort hat. 45 00:09:42,127 --> 00:09:44,880 Die Droiden-Armee der Quarren Isolation League... 46 00:09:44,967 --> 00:09:47,800 rückt gegen den Rat der Calamari vor. 47 00:09:47,887 --> 00:09:51,004 Allein, die Calamari sind verloren. 48 00:09:51,807 --> 00:09:53,718 Einschreiten wir müssen. 49 00:10:01,767 --> 00:10:06,522 Meister Fisto, in dieser Sache auf Eure Fähigkeiten wir vertrauen. 50 00:10:06,607 --> 00:10:09,167 Möge die Macht mit Euch sein. 51 00:13:26,047 --> 00:13:29,642 Diese Geschütze zerstören unsere vorgelagerten Positionen. 52 00:13:29,727 --> 00:13:32,195 Die Republikanischen Streitkräfte brechen durch. 53 00:13:37,807 --> 00:13:42,278 Sir, unsere Kanone am Fuße des Towers wurde zerstört. 54 00:13:42,367 --> 00:13:45,245 Sie haben eine größere Reichweite als wir dachten. 55 00:13:46,087 --> 00:13:48,157 Es muss ihre Artillerie sein. 56 00:13:48,247 --> 00:13:51,125 Was sollen wir jetzt nur tun? Was sollen wir nur tun? 57 00:13:51,207 --> 00:13:55,758 Ich verstehe nicht, warum Dooku Euch geschickt hat, wenn lhr nur herumsteht-- 58 00:13:56,567 --> 00:13:59,525 Ich meinte, wann immer lhr soweit seid. 59 00:16:08,487 --> 00:16:11,604 Alles wurde nach Euren Wünschen vorbereitet... 60 00:16:11,687 --> 00:16:14,759 überaus ehrwürdiger Count Dooku. 61 00:16:15,527 --> 00:16:16,516 Ausgezeichnet. 62 00:16:32,247 --> 00:16:35,398 Ich bin überzeugt, lhr werdet finden, was lhr sucht. 63 00:16:58,607 --> 00:17:02,202 Beeindruckend. lhr verbergt Eure Gegenwart vorzüglich. 64 00:17:02,287 --> 00:17:04,960 Hervorragendes Timing. Perfekte Kontrolle. 65 00:17:05,047 --> 00:17:07,800 Eure Fähigkeiten der Infiltration sind bewundernswert. 66 00:17:07,887 --> 00:17:12,005 Mein Gastgeber würde Eure Fertigkeiten bewundern, posthum. 67 00:17:12,087 --> 00:17:15,682 Allerdings benötige ich keinen Spion. 68 00:18:44,247 --> 00:18:47,125 Eure Macht ist größer als ich angenommen hatte. 69 00:18:47,207 --> 00:18:49,960 Die dunkle Seite ist stark in mir. 70 00:18:50,047 --> 00:18:52,322 Denn ich bin Sith. 71 00:18:55,647 --> 00:18:57,239 Eine kühne Behauptung. 72 00:18:57,327 --> 00:18:59,204 Aber lhr seid kein Sith. 73 00:19:08,407 --> 00:19:12,320 lhr tragt die Kleidung eines Sith und lhr kämpft wie ein Sith... 74 00:19:12,407 --> 00:19:15,285 doch dies lässt sich, wie gezeigt, durchaus nachahmen. 75 00:19:15,367 --> 00:19:19,201 Woran es Euch fehlt, ist eine entscheidende Fähigkeit aller Sith. 76 00:19:19,287 --> 00:19:23,917 Sith kennen keine Furcht. Und in Euch spüre ich große Furcht. 77 00:19:24,007 --> 00:19:29,081 lhr seid ein dummer alter Narr, der nichts über die dunkle Seite weiß. 78 00:19:29,167 --> 00:19:30,759 In der Tat. 79 00:20:17,287 --> 00:20:19,755 Sagt selbst, wenn lhr Sith wärt... 80 00:20:19,847 --> 00:20:22,725 wäre dieser Wettstreit dann nicht längst vorüber? 81 00:20:45,287 --> 00:20:48,563 Einen Sith kann man nicht so leicht besiegen. 82 00:20:48,647 --> 00:20:50,365 Dann bringt es zu Ende. 83 00:20:50,447 --> 00:20:52,836 Wir haben andere Pläne. 84 00:20:52,927 --> 00:20:54,918 Habt lhr alles beobachtet, Meister? 85 00:20:55,007 --> 00:20:57,726 Das habe ich, Lord Tyrannus. 86 00:20:57,807 --> 00:21:01,880 Die Fertigkeiten dieses Kindes mit dem Laserschwert sind eindrucksvoll. 87 00:21:01,967 --> 00:21:06,199 lhr habt einen viel versprechenden Jünger gefunden, mein Schüler. 88 00:21:06,287 --> 00:21:10,075 - Sie soll uns wohl dienen. - Es ist mir eine Ehre. 89 00:21:10,167 --> 00:21:12,476 Lasst mich Euch meinen Meister vorstellen... 90 00:21:12,567 --> 00:21:14,762 den wahren Lord der Sith... 91 00:21:15,567 --> 00:21:17,080 Darth Sidious. 92 00:21:17,167 --> 00:21:18,759 Wie kann ich Euch dienen? 93 00:21:18,847 --> 00:21:22,157 Ein Jedi-Ritter namens Anakin Skywalker. 94 00:21:22,247 --> 00:21:26,684 lhr werdet ihn für uns finden und ihn eliminieren. 95 00:21:26,767 --> 00:21:30,999 Der Jedi-Orden ist ein verlöschendes Licht in der Dunkelheit! 96 00:21:31,087 --> 00:21:34,762 Korrupt und arrogant. Sie müssen bestraft werden. 97 00:21:34,847 --> 00:21:36,758 Die Jedi werden fallen! 98 00:21:36,847 --> 00:21:39,805 Betrachtet dies als ein Geschenk. 99 00:21:46,927 --> 00:21:50,078 Sie ist eine ebenbürtige Gegnerin für den jungen Skywalker. 100 00:21:50,167 --> 00:21:52,044 Das ist ohne Belang. 101 00:21:52,127 --> 00:21:54,322 Sie ist lediglich ein Mittel zum Zweck... 102 00:21:54,407 --> 00:21:57,922 auf dem Weg zur endgültigen Auslöschung der Jedi! 103 00:22:03,727 --> 00:22:06,366 General Kenobi, unsere Geschütze werden zerstört! 104 00:22:14,607 --> 00:22:16,404 - Aufsitzen! -Jawohl, Sir. 105 00:24:36,287 --> 00:24:38,198 General Kenobi, wir befinden uns in Position. 106 00:24:39,567 --> 00:24:41,717 Ich bin schon unterwegs. 107 00:25:15,967 --> 00:25:18,640 - Wir sind bereit, General. - Ausgezeichnet! 108 00:25:18,727 --> 00:25:20,479 Bringen wir diese Schlacht zu Ende, Commander. 109 00:25:51,807 --> 00:25:53,081 General! 110 00:25:53,167 --> 00:25:56,477 Gnade! Ich bitte um Gnade! Ich gehöre doch nur zum Banken Clan. 111 00:25:56,567 --> 00:26:00,526 Das hängt ganz von Euch und Eurer bedingungslosen Kapitulation ab. 112 00:26:17,647 --> 00:26:19,558 Kontrollraum abgesichert, General. 113 00:26:20,687 --> 00:26:23,281 Man darf sich niemals zu sicher fühlen, Commander. 114 00:27:28,447 --> 00:27:31,166 - General, alles in Ordnung? - Es geht mir gut. 115 00:27:31,247 --> 00:27:33,203 Wie's aussieht, hab ich hier eine ziemliche Schweinerei angerichtet. 116 00:27:33,287 --> 00:27:35,005 - Nicht wahr? -Ja, Sir. 117 00:27:38,807 --> 00:27:41,446 Also, wo waren wir stehen geblieben? Ach ja. 118 00:27:41,527 --> 00:27:43,358 Ich glaube, lhr wolltet gerade kapitulieren. 119 00:28:47,407 --> 00:28:48,362 Wir haben Gold Leader verloren. 120 00:28:53,487 --> 00:28:56,445 Commander! Feindliche Verstärkung im Anflug aus .35. 121 00:28:56,527 --> 00:28:58,677 Abdrehen, Gold 2. Ich übernehme! 122 00:28:58,767 --> 00:29:00,678 R4, gesamte Energie auf den vorderen Schild! 123 00:29:36,287 --> 00:29:37,242 Ich weiß, ich weiß. 124 00:29:41,007 --> 00:29:43,646 Red Leader, feuern Sie mit voller Kraft auf den Bug von Kreuzer 8! 125 00:29:43,727 --> 00:29:45,479 Aber, Commander, da ist doch nichts! 126 00:29:45,567 --> 00:29:48,161 - Keine Ziele! - Tun Sie's endlich, Trooper! 127 00:30:32,007 --> 00:30:33,440 Commander Skywalker... 128 00:30:33,527 --> 00:30:35,563 fast alle Geschützeinheiten sind zerstört und nur-- 129 00:30:35,647 --> 00:30:37,126 Warten Sie! Was ist das? 130 00:30:38,807 --> 00:30:40,638 Commander, wir haben gerade die blaue Staffel verloren. 131 00:30:40,727 --> 00:30:43,195 - Ein einzelner Jäger hat-- - Ich sehe ihn. 132 00:30:43,287 --> 00:30:46,165 Erledigt die übrigen wie geplant. Der da gehört mir! 133 00:31:20,487 --> 00:31:21,920 Erwischt. 134 00:31:37,647 --> 00:31:38,762 Jetzt bist du dran! 135 00:31:45,727 --> 00:31:47,877 Mehr Leistung für die Booster, R4! 136 00:31:47,967 --> 00:31:49,719 Dieser Pilot ist kein Droide! 137 00:32:06,087 --> 00:32:07,440 Jetzt komm schon! 138 00:32:34,207 --> 00:32:36,641 - Was war das? - Ich weiß nicht, General. 139 00:32:37,847 --> 00:32:39,838 - Das ist keiner von uns. - Nein, General. 140 00:32:40,647 --> 00:32:42,205 - Das war Anakin. -Ja, General. 141 00:32:42,287 --> 00:32:44,357 - Anakin! - Alles unter Kontrolle, Meister. 142 00:32:48,127 --> 00:32:50,595 Warum bist du nicht im All und führst unsere Truppen an? 143 00:32:53,687 --> 00:32:55,200 Alles unter Kontrolle! 144 00:32:55,287 --> 00:32:57,676 Unter Kontrolle? Das sehe ich etwas anders! 145 00:32:57,767 --> 00:33:00,520 Dein Platz ist bei deiner Staffel, junger Padawan... 146 00:33:02,127 --> 00:33:04,925 statt ein einzelnes Schiff durch die Straßen zu verfolgen! 147 00:33:06,807 --> 00:33:09,037 Meister, der Pilot ist kein Droide! 148 00:33:09,127 --> 00:33:11,880 Und die Macht ist mit ihm! Ich darf ihn nicht entkommen lassen. 149 00:33:17,407 --> 00:33:20,205 Anakin, auch ich spüre etwas Eigenartiges. 150 00:33:20,287 --> 00:33:23,165 Aber du musst von dem Schiff ablassen. Das ist ein Ablenkungsmanöver! 151 00:33:24,847 --> 00:33:27,839 Der wechselt in den Hyperraum? Hast du seine Koordinaten? 152 00:33:27,927 --> 00:33:30,202 Dann gib sie ein! Der hängt uns nicht ab. 153 00:33:31,087 --> 00:33:33,396 Meister, die Schlacht hier ist so gut wie gewonnen. 154 00:33:33,487 --> 00:33:36,479 - Ich habe alles im Griff. - Folge nicht diesem Schiff! 155 00:33:36,567 --> 00:33:39,525 Hörst du mich? Brich die Verfolgung ab! 156 00:33:39,607 --> 00:33:41,962 Das ist ein Befehl! Anakin! 157 00:33:42,047 --> 00:33:44,436 Es tut mir Leid, Sir. Die Funkverbindung reißt ab! 158 00:33:44,527 --> 00:33:45,960 Padawan, wenn du nicht-- 159 00:33:55,687 --> 00:33:56,915 Haben wir seine Koordinaten? 160 00:33:57,007 --> 00:33:58,884 -Ja, General. - Eine Einheit soll ihm folgen. 161 00:34:07,407 --> 00:34:10,160 Ich habe da ein ganz mieses Gefühl. 162 00:36:51,647 --> 00:36:54,764 - Feuer frei! - Roger, Roger! 163 00:38:04,367 --> 00:38:06,198 - Beschleuniger laden! - Roger, Roger! 164 00:38:43,247 --> 00:38:44,760 - Feuer! - Roger, Roger! 165 00:39:25,727 --> 00:39:28,685 Detonationen im gesamten Schiff. Wir verlieren die Kontrolle. 166 00:39:28,767 --> 00:39:29,722 Was? 167 00:40:37,007 --> 00:40:40,158 Der Kristall ist das Herz der Klinge. 168 00:40:41,167 --> 00:40:44,603 Das Herz ist der Kristall eines Jedi. 169 00:40:44,687 --> 00:40:48,202 Der Jedi ist der Kristall der Macht. 170 00:40:48,287 --> 00:40:51,404 Die Macht ist die Klinge des Herzens. 171 00:40:51,487 --> 00:40:53,682 Alles ist miteinander verflochten. 172 00:40:54,407 --> 00:40:56,796 Der Kristall, die Klinge... 173 00:40:58,087 --> 00:40:59,725 der Jedi. 174 00:40:59,807 --> 00:41:01,684 lhr seid eins. 175 00:41:03,207 --> 00:41:06,882 lhr habt mich gut ausgebildet, Meister Luminara. 176 00:41:06,967 --> 00:41:12,564 Vergiss niemals, dass der Kristall das Herz der Klinge ist. 177 00:41:12,647 --> 00:41:16,481 Barriss Offee, deine Ausbildung ist abgeschlossen. 178 00:41:20,207 --> 00:41:22,402 Etwas ist in den geweihten Bereich eingedrungen. 179 00:41:22,487 --> 00:41:24,079 Der Tempel wird angegriffen! 180 00:41:40,207 --> 00:41:43,358 - Da ist eine Präsenz, aber unsichtbar. - Sie sind hier. 181 00:43:24,647 --> 00:43:26,524 Nach llum wir uns begeben müssen. 182 00:43:26,607 --> 00:43:28,120 Unter keinen Umständen! 183 00:43:28,207 --> 00:43:31,404 lhr dürft die Senatorin nicht in Gefahr bringen. Mylady, ich muss protestieren. 184 00:43:31,487 --> 00:43:34,001 Nur noch wenig Zeit uns bleibt, Senator. 185 00:43:34,087 --> 00:43:35,725 Unsere einzige Hoffnung die Jedi zu retten dies ist. 186 00:43:35,807 --> 00:43:38,367 Nach llum wir uns begeben müssen. 187 00:43:38,447 --> 00:43:39,846 Dies ist kein Rettungsschiff! 188 00:43:39,927 --> 00:43:42,964 Dürfte ich unseren Jedi-Meister an unsere dringendere Mission erinnern? 189 00:43:43,047 --> 00:43:46,756 Ein kleiner Umweg. Die Mission beeinträchtigen es wird nicht. 190 00:43:47,567 --> 00:43:49,842 Ein kleiner Umweg. Die Mission beeinträchtigen es wird nicht. 191 00:43:52,247 --> 00:43:54,966 In Gefahr gebracht die Senatorin wird nicht. 192 00:43:55,047 --> 00:43:56,799 In Gefahr gebracht die Senatorin wird nicht. 193 00:43:58,567 --> 00:44:01,286 Die Leben von Jedi retten wir müssen. 194 00:44:01,367 --> 00:44:03,517 Die Leben von Jedi retten wir müssen. 195 00:44:03,607 --> 00:44:06,201 Meister Yoda, ich bin überzeugt. 196 00:44:06,287 --> 00:44:10,326 Es bedarf keiner weiteren... Überredungskünste des Captains. 197 00:44:14,167 --> 00:44:16,727 Captain. Mit Höchstgeschwindigkeit nach llum. 198 00:44:16,807 --> 00:44:18,399 Ja, Mylady. 199 00:44:18,487 --> 00:44:22,082 Ilum? Dieser Planet befindet sich am anderen Ende des Systems! 200 00:44:23,247 --> 00:44:24,646 Ein kleiner Umweg! 201 00:44:24,727 --> 00:44:28,163 Andererseits habe ich im Moment auch nichts anderes vor. 202 00:44:45,647 --> 00:44:47,717 An Bord des Schiffes bleiben lhr müsst. 203 00:44:50,607 --> 00:44:52,279 Viel Gefahr ich spüre. 204 00:44:52,367 --> 00:44:56,440 Meister Yoda, ich kann Euch nicht allein auf diese Rettungsmission gehen lassen. 205 00:44:56,527 --> 00:45:00,315 Doch allein ich muss sein, damit die Rettung kann gelingen. 206 00:45:04,887 --> 00:45:07,401 Euch rufen ich werde, wenn Eure Hilfe ich benötige. 207 00:46:50,367 --> 00:46:52,244 Ich habe ein ungutes Gefühl. 208 00:46:52,327 --> 00:46:54,887 Meister Yoda ist nun schon wirklich lange fort. 209 00:46:54,967 --> 00:46:56,719 Ich hätte ihn nicht allein gehen lassen dürfen. 210 00:46:56,807 --> 00:46:58,206 Er ist ein Jedi-Meister, Mylady. 211 00:46:58,287 --> 00:47:00,642 Er ist durchaus fähig, mit jeglichen Gefahren da draußen fertig zu werden. 212 00:47:00,727 --> 00:47:04,515 Meister Yoda hat versichert sich zu melden, wenn er der Hilfe bedürfte. 213 00:47:06,407 --> 00:47:08,967 Sich allein im Schneesturm auf einem fremden Planeten zu bewegen... 214 00:47:09,047 --> 00:47:10,639 ist für einen Jedi eine alltägliche Sache... 215 00:47:10,727 --> 00:47:13,036 aber nicht für eine Senatorin. 216 00:47:13,127 --> 00:47:15,687 Miss Padmé ist sicherer, wo sie jetzt ist. 217 00:47:16,327 --> 00:47:17,919 3PO hat Recht, R2. 218 00:47:19,927 --> 00:47:22,236 Ich werde die Funkanlage überprüfen. 219 00:47:22,327 --> 00:47:25,046 Durch das Wetter ist es zu Störungen im unteren Bandbreiten-Bereich gekommen. 220 00:47:26,887 --> 00:47:29,321 R2, beeinträchtigt dieses Wetter deine Sensoren? 221 00:47:30,967 --> 00:47:34,323 Nicht im geringsten. Oh, behauptet er. 222 00:47:35,567 --> 00:47:38,365 Gut. Ich werde mich auf die Suche nach Meister Yoda machen. 223 00:47:38,447 --> 00:47:41,359 - Allein? - Nein. lhr beide werdet mich begleiten. 224 00:47:42,727 --> 00:47:44,160 Ach du meine Güte! 225 00:47:51,407 --> 00:47:52,635 Was ist los, R2? 226 00:47:53,807 --> 00:47:56,958 Wie es scheint, nähern sich mehrere Objekte aus dieser Richtung. 227 00:47:57,047 --> 00:47:58,002 Wo? 228 00:47:59,927 --> 00:48:03,681 Ein Hinterhalt! Ich hab doch gewusst, dass das eine blöde Idee ist! 229 00:48:23,647 --> 00:48:24,523 Erwischt. 230 00:48:26,607 --> 00:48:29,405 R2 sagt, dass da draußen noch zwei sind. 231 00:48:29,487 --> 00:48:30,920 Noch zwei? 232 00:48:33,967 --> 00:48:36,197 3PO, holst du bitte meinen Umhang? 233 00:48:36,287 --> 00:48:37,800 Selbstverständlich, Miss Padmé. 234 00:48:41,647 --> 00:48:43,558 Ich muss nicht bei klaren Dioden sein! 235 00:48:51,527 --> 00:48:55,122 Hilfe! Hilfe! Ich bin lebendig begraben! 236 00:48:57,047 --> 00:48:58,480 Danke, 3PO. 237 00:49:00,687 --> 00:49:03,406 Es war mir ein Vergnügen, Miss Padmé. 238 00:49:04,607 --> 00:49:06,677 Was gibt's, R2? Noch mehr Droiden? 239 00:49:06,767 --> 00:49:08,997 Noch mehr? Oh nein! 240 00:49:12,927 --> 00:49:14,519 Meister Yoda! 241 00:49:16,927 --> 00:49:18,758 Ich bin so froh, dass es Euch gut geht! 242 00:49:18,847 --> 00:49:22,203 Erfolgreich meine Mission war. In Sicherheit die Jedi nun sind. 243 00:49:24,207 --> 00:49:25,879 Doch voller Schmerz mein Herz ist. 244 00:49:25,967 --> 00:49:27,798 Was bereitet Euch Sorgen, Meister Yoda? 245 00:49:27,887 --> 00:49:29,957 Fast völlig zerstört der Tempel wurde. 246 00:49:30,047 --> 00:49:32,003 Bekannt sein geheimer Ort nun ist. 247 00:49:32,087 --> 00:49:34,442 Doch durch wen, das weiß ich nicht. 248 00:49:39,327 --> 00:49:43,400 Den Tempel findet lhr auf Ilum. Zerstört ihn. 249 00:50:02,447 --> 00:50:03,880 Hast du seine Position? 250 00:50:04,927 --> 00:50:08,636 Das ist nah genug, R4. Wir müssen die nächste Umgebung zu Fuß absuchen. 251 00:50:11,727 --> 00:50:14,161 Pass auf das Schiff auf, R4. Es dauert nicht lange. 252 00:50:35,087 --> 00:50:36,839 Bewegung, Bewegung! 253 00:50:39,407 --> 00:50:40,840 Umgebung sichern! 254 00:50:41,967 --> 00:50:43,719 - Sergeant! - Commander Skywalker! 255 00:50:43,807 --> 00:50:45,240 - Obi-Wan... -Ja, Sir. 256 00:50:45,327 --> 00:50:47,318 - hat dich angewiesen, mir zu folgen. -Ja, Sir. 257 00:50:48,487 --> 00:50:50,682 Na schön. Nimm dir ein paar Männer und bewache die Schiffe. 258 00:50:50,767 --> 00:50:53,406 Der Rest sichert die Lichtung. Bereit zum Durchsuchen des Dschungels! 259 00:51:53,367 --> 00:51:55,676 Irgendetwas stimmt nicht. Das spüre ich. 260 00:52:03,647 --> 00:52:05,080 Trooper? 261 00:52:07,647 --> 00:52:08,602 Trooper! 262 00:52:11,087 --> 00:52:13,965 Trooper, ist alles in Ordnung? Was ist geschehen? 263 00:52:40,807 --> 00:52:43,924 Dafür werdet lhr bitter bezahlen! 264 00:52:44,007 --> 00:52:46,043 Komm, Padawan. 265 00:52:46,127 --> 00:52:50,643 Dein Niedergang wird mein Aufstieg zu den Sith sein! 266 00:58:54,407 --> 00:58:55,601 Feuer! 267 00:59:22,527 --> 00:59:25,963 Der große Banken Clan hat kapituliert. Dieser Tag gehört uns! 268 00:59:26,047 --> 00:59:28,038 Die Republik hat gesiegt! 269 00:59:41,327 --> 00:59:43,045 General Kenobi, es nähert sich ein Schiff... 270 00:59:43,127 --> 00:59:46,005 das demjenigen ähnelt, dem Commander Skywalker in den Hyperraum gefolgt ist. 271 00:59:46,087 --> 00:59:48,362 Geschütze stehen in Bereitschaft! 272 00:59:48,447 --> 00:59:50,039 Nicht feuern, Captain. 273 01:00:03,487 --> 01:00:04,920 Commander Skywalker! 274 01:00:11,087 --> 01:00:13,760 Es tut mir Leid, Meister. lhr hattet Recht. 275 01:00:13,847 --> 01:00:16,281 Es war eine Falle-- gestellt von den Sith. 276 01:00:16,967 --> 01:00:20,562 Und ich bin voll drauf reingefallen. Aber ich habe es siegreich beendet! 277 01:00:20,647 --> 01:00:24,606 Das ist wahr. Doch diese Schlacht hätte niemals geschlagen werden dürfen. 278 01:00:24,687 --> 01:00:28,077 Das Interesse der Sith an dir empfinde ich als äußerst beunruhigend. 279 01:00:28,167 --> 01:00:30,886 Und deshalb musst du meine Anweisungen genau befolgen. 280 01:00:30,967 --> 01:00:33,037 Eine weitere Befehlsverweigerung könnte uns ins Verder-- 281 01:00:33,687 --> 01:00:35,643 General Kenobi? General Kenobi! 282 01:00:35,727 --> 01:00:37,001 Ja, Meister Barrek? 283 01:00:37,087 --> 01:00:39,282 Der Planet Hypori muss sofort evakuiert werden! 284 01:00:39,367 --> 01:00:41,198 Unsere Truppen sind vollständig aufgerieben. 285 01:00:41,287 --> 01:00:43,596 Es sind fast keine mehr übrig. 286 01:00:44,247 --> 01:00:47,364 Der neue General der Droiden, er ist unaufhaltsam! 287 01:00:47,447 --> 01:00:50,757 Wir können nicht länger standhalten. General Grievous jagt uns. 288 01:00:51,407 --> 01:00:53,921 - lhr müsst Euch beeilen! - Meister Barrek, bitte kommen! 289 01:00:57,167 --> 01:00:59,806 Bitte kommen! Meister Barrek! Bitte kommen! 290 01:01:38,607 --> 01:01:40,916 Warum haben sie aufgehört? 291 01:01:41,807 --> 01:01:43,445 - Meister? - Los! Los! 292 01:01:52,127 --> 01:01:53,924 Unbesiegbar. 293 01:01:54,007 --> 01:01:56,362 Er ist unbesiegbar. 294 01:01:56,447 --> 01:01:59,484 Bisher haben es die Droiden noch nie geschafft, uns zu überlisten. 295 01:01:59,567 --> 01:02:01,285 Seine Strategie ist tadellos. 296 01:02:01,367 --> 01:02:03,801 Das ist das Ende! Wir sind alle verloren! 297 01:02:03,887 --> 01:02:08,039 Unser Schicksal ist bitter, doch verzweifelt nicht. 298 01:02:08,127 --> 01:02:10,197 Konzentriert euch! Wir sind Jedi! 299 01:02:12,447 --> 01:02:13,641 Jedi! 300 01:02:22,927 --> 01:02:26,397 lhr seid umzingelt! Eure Truppen sind dezimiert. 301 01:02:26,487 --> 01:02:29,320 Schließt Frieden mit der Macht... 302 01:02:29,407 --> 01:02:31,637 denn dies ist eure letzte Stunde. 303 01:02:31,727 --> 01:02:37,279 Doch bin ich, General Grievous, nicht völlig gnadenlos. 304 01:02:37,367 --> 01:02:41,201 Ich gewähre euch den Ehrentod der Krieger. Bereitet euch vor. 305 01:02:52,927 --> 01:02:54,565 Ich kann nichts sehen! 306 01:02:58,207 --> 01:02:59,640 Dieses Geräusch. 307 01:03:01,287 --> 01:03:03,198 Er kommt. Allein. 308 01:03:04,527 --> 01:03:07,087 - Wir haben keine Chance! - Wir müssen es versuchen, Padawan! 309 01:03:14,607 --> 01:03:17,724 - Es ist in der Nähe, aber wo? - Es ist überall gleichzeitig! 310 01:03:17,807 --> 01:03:19,638 Beruhige dich jetzt! 311 01:03:23,327 --> 01:03:24,282 Ganz ruhig. 312 01:03:32,447 --> 01:03:33,960 Ruhig. 313 01:03:47,967 --> 01:03:49,082 Los, zurück! 314 01:05:14,127 --> 01:05:15,321 Ki-Adi! 315 01:05:17,327 --> 01:05:18,760 Schnell! 316 01:05:24,047 --> 01:05:25,480 Shaak Ti! 317 01:05:53,167 --> 01:05:56,842 Dunkler der aufziehende Sturm wird, ich fürchte. 318 01:05:56,927 --> 01:06:00,317 Die dunkle Wolke der Sith uns alle bedecken wird. 319 01:06:03,927 --> 01:06:06,917 Ripped by Damaja.