1 00:00:24,400 --> 00:00:29,100 منذ زمن بعيد في مجرة بعيدة . بعيدة جداً 2 00:00:30,800 --> 00:00:40,700 حــرب النـجــوم 3 00:00:48,700 --> 00:00:53,100 الحلقة الثالثة (انتقام (سيث) 4 00:00:54,200 --> 00:00:58,200 الحرب! ان الجمهورية تنهار تحت هجمات اللورد (سيث) عديم الرحمة 5 00:00:58,700 --> 00:01:02,300 الكونت (دوكو) : ثمة ابطال عند كلا الجانبين والشر يعم كل مكان 6 00:01:04,000 --> 00:01:06,500 .وبحركة مذهلة 7 00:01:07,800 --> 00:01:11,800 قام زعيم (درويد) الشرير الجنرال (غريفس) باجتياح . عاصمة الجمهورية 8 00:01:12,500 --> 00:01:16,900 واختطاف زعيم مجلس الشيوخ المجري (المستشار (بالبتين 9 00:01:17,600 --> 00:01:22,100 بينما يحاول جيش (درويد) الهروب من حصار العاصمة مع رهينتهم الثمينة 10 00:01:23,000 --> 00:01:27,900 إثنان من فرسان (جيداي) يتوليان مهمة متهورة بغية إنقاذ المستشار الاسير 11 00:03:07,700 --> 00:03:09,600 (وجه نظرك اليهم (ار-2 12 00:03:09,600 --> 00:03:12,400 سيدي : سفينة الجنرال (غريفس) تتقدم مباشرة 13 00:03:12,400 --> 00:03:14,800 انها التي تزحف مع مركبات (درويد) الوحشية 14 00:03:14,800 --> 00:03:17,800 اني اراها . سيكون الامر سهلاً 15 00:03:25,500 --> 00:03:27,800 هل تقوم بالنسخ يا (اود بول) ؟ - اني انسخ ايها القائد الاحمر - 16 00:03:27,800 --> 00:03:30,200 علّم موقعي وقم بتشكيل فرقتك خلفي 17 00:03:30,200 --> 00:03:34,200 (اننا خلفك . جنرال (كنوبي قم بوضع (اس-فولز) في موقع الهجوم 18 00:03:48,200 --> 00:03:51,800 هنا سيبدأ المرح - دعهم يمرون من بيننا - 19 00:04:09,300 --> 00:04:11,300 . هناك العديد منهم 20 00:04:13,000 --> 00:04:17,500 سوف اذهب للمساعدة - لا انهم يؤدون بعملهم لذا يمكننا تأدية عملنا - 21 00:04:31,600 --> 00:04:33,600 . تفادوا الصواريخ 22 00:04:36,100 --> 00:04:39,000 . انها تتفادانا - - انها قادمة 23 00:04:44,100 --> 00:04:47,800 حسناً . (ار-4) . لا . لا . ليس لهذه الدرجة 24 00:04:51,400 --> 00:04:54,400 ار-2) مُر جميع الوحدات الكهربائية بالاستعداد للهجوم المعاكس) 25 00:05:03,700 --> 00:05:05,700 (لقد نلنا منهم (ار-2 26 00:05:14,500 --> 00:05:16,500 (الطيران من اجل (درويد 27 00:05:23,800 --> 00:05:26,600 . اناكن) لقد اصبت) - - اني اراهم 28 00:05:26,600 --> 00:05:28,400 .(انهم (باز-درويد 29 00:05:35,600 --> 00:05:37,700 ...كن حذر (ار-4) فثمة واحد 30 00:05:44,200 --> 00:05:46,400 . انهم يعطلون جميع اجهزة التحكم 31 00:05:46,400 --> 00:05:48,700 انتقل الى اليمين كي اتمكن من اصابتهم اصابة موفقة 32 00:05:48,700 --> 00:05:52,300 المهمة . توجه الى سفينة القيادة وانقذ المستشار 33 00:05:52,300 --> 00:05:54,800 . سوف اقوم ببعض الخدع هنا 34 00:06:02,800 --> 00:06:07,300 كف عن الاطلاق .. انك تزيد الوضع سوءاً هنا - موافق . مع انها فكرة سيئة - 35 00:06:13,400 --> 00:06:16,400 لا استطيع رؤية اي شيء قمرة القيادة مشوشة 36 00:06:19,400 --> 00:06:20,900 . جميعهم فوقي 37 00:06:24,500 --> 00:06:26,900 تنحى الى اليمين - (تمهل قليلاً يا (اناكن - 38 00:06:26,900 --> 00:06:29,000 . سوف تسبب في قتل كلينا 39 00:06:30,200 --> 00:06:32,700 ارحل من هنا . ما من شيء يمكنك فعله اكثر 40 00:06:32,700 --> 00:06:35,200 لن ارحل بدونك سيدي 41 00:06:45,600 --> 00:06:47,100 (اقضِ عليهم (ار-2 42 00:06:49,600 --> 00:06:51,100 . كن حذراً 43 00:06:54,600 --> 00:06:57,400 ار-2) اضرب الـ(باز-درويد) في مركز عينه) 44 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 أجل . لقد نلت منه - (احسنت , (ار-2 - 45 00:07:08,500 --> 00:07:11,200 . سفينة قيادة الجنرال امامنا مباشرة 46 00:07:12,700 --> 00:07:15,300 هل لاحظت الدروع لازالت صامدة مع كل هذا ؟ 47 00:07:15,300 --> 00:07:17,200 آسف سيدي 48 00:07:24,600 --> 00:07:26,900 ينتابني شعور سيئ حول هذا 49 00:07:54,800 --> 00:07:57,800 ار-2) حدد موقع المستشار) 50 00:08:05,600 --> 00:08:10,800 ان اشارة المستشار تنبعث من هناك انها منصة المراقبة في اعلى ذلك البرج 51 00:08:11,600 --> 00:08:15,100 (اني احس بوجود الكونت (دوكو - ان احس بوجود فخ - 52 00:08:15,100 --> 00:08:18,400 تحركنا التالي ؟ - تخطي الفخ - 53 00:08:21,400 --> 00:08:25,900 ار-2) عدّ اريدك ان تلازم السفينة ) - نعم خذ هذه . وانتظر الاوامر - 54 00:08:40,000 --> 00:08:42,500 ما هو الوضع ايها الربان ؟ 55 00:08:43,500 --> 00:08:47,300 اثنان من الـ(جيداي) هبطا في خليج حظيرة الطائرات الرئيسية 56 00:08:48,000 --> 00:08:50,800 (كما توقع الكونت (دوكو 57 00:08:56,100 --> 00:08:57,600 . المدمرون 58 00:09:05,400 --> 00:09:08,500 القيا سلاحيكما قلت القياهما 59 00:09:18,800 --> 00:09:21,300 هؤلاء هم مقاتلو الـ(جيداي) . صح ؟ 60 00:09:26,000 --> 00:09:28,800 هل انت من ضغط على زر التوقف ؟ - لا . وانت ؟ 61 00:09:28,800 --> 00:09:29,100 .لا 62 00:09:29,100 --> 00:09:31,300 ثمة اكثر من مخرج للخروج من هنا 63 00:09:31,600 --> 00:09:37,300 لا نريد الخروج من هنا وانما التحرك ار-2) شغل المصعد رقم 31174) 64 00:09:38,600 --> 00:09:41,100 (هيا (ار-2 - - ما كان ذلك ؟ 65 00:09:41,100 --> 00:09:45,700 هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟ ار-2) شغل المصعد رقم 31174) 66 00:09:47,200 --> 00:09:49,900 عد الى العمل . ما من شيء 67 00:10:01,000 --> 00:10:03,300 . متحرك دائماً 68 00:10:17,300 --> 00:10:20,800 توقف (ار-2) توقف . نريد ان نصعد 69 00:10:22,400 --> 00:10:24,400 (ارفع يداك ايها الـ(جيداي 70 00:10:26,400 --> 00:10:31,700 هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟ هل تسمعني . نريد الصعود وليس النزول 71 00:10:36,000 --> 00:10:37,500 ! أنت 72 00:10:42,300 --> 00:10:47,300 هكذا الافضل الان - انت يا (استرو-درويد) الغبي - 73 00:10:58,600 --> 00:11:00,800 . هذا انت 74 00:11:04,400 --> 00:11:07,400 من كان وراء كل هذا ؟ - ...حسناً . انه (ار-2) قام بـ - 75 00:11:07,400 --> 00:11:09,900 هذا ليس الوقت المناسب للمزاح - هل تفوهت بشيء ؟ - 76 00:11:09,900 --> 00:11:12,200 انه يحاول - لم اتفوه بشيء - 77 00:11:48,900 --> 00:11:51,400 ايها المستشار - أأنت بخير ؟ 78 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 (الكونت (دوكو 79 00:11:57,500 --> 00:12:01,500 هذه المرة سنفعلها معاً - كنت على وشك قول ذلك - 80 00:12:10,500 --> 00:12:14,300 حضر المساعدة . انك لا تماثلة (انه لورد الـ(سيث 81 00:12:14,300 --> 00:12:18,100 ايها المستشار (بالبتين) لوردو (سيث) من اختصاصنا 82 00:12:18,900 --> 00:12:24,100 استلا سيفاكما يا سيدا (جيداي) رجاءاً لا نريد احداث بعض الفوضى امام المستشار 83 00:12:24,400 --> 00:12:27,100 (لن تفلت هذه المرة يا (دوكو 84 00:12:37,200 --> 00:12:39,500 . كنت اتطلع لهذا 85 00:12:39,500 --> 00:12:42,700 لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت 86 00:12:42,700 --> 00:12:46,500 جيد . الفخر مرتين يضاعف السقوط 87 00:13:33,300 --> 00:13:43,300 (احس بخوف عظيم ينتابك يا (سكاي واكر فلديك الحقد والغضب لكنك لا تستعملهما 88 00:14:03,200 --> 00:14:05,500 احسنت (اناكن) احسنت 89 00:14:07,800 --> 00:14:12,500 افتله . اقتله الان 90 00:14:18,100 --> 00:14:20,100 لا يتوجب علي ذلك 91 00:14:22,800 --> 00:14:24,100 قم بذلك 92 00:14:35,700 --> 00:14:38,200 . (احسنت صنعاً (اناكن 93 00:14:39,200 --> 00:14:42,400 لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة 94 00:14:43,400 --> 00:14:45,700 نعم . لكنه كان سجيناً غير مسلح 95 00:14:45,700 --> 00:14:48,800 ما كان علي فعل ذلك هذا ليس من اساليب الـ(جيداي) ايها المستشار 96 00:14:48,800 --> 00:14:53,200 هذا طبيعي . لقد بتر لك ذراعك وانت اردت الانتقام 97 00:14:53,800 --> 00:14:55,800 . (لم تكن المرة الاولى (اناكن 98 00:14:56,300 --> 00:15:00,300 أتذكر حينما أخبرتني بشأن أمك وعن أناس الرمل ؟ 99 00:15:03,100 --> 00:15:06,400 الان علينا الرحيل قبل ان تصل اعداد وافرة من الـ(درويد) الحماة 100 00:15:13,200 --> 00:15:16,400 لم يعد هناك وقت يا (اناكن) علينا الخروج من السفينة قبل فوات الأوان 101 00:15:17,900 --> 00:15:19,900 يبدو انه بخير 102 00:15:19,900 --> 00:15:24,400 دعه والا لن نتمكن من الخروج ابداً - سيكون مصيره مثل مصيرينا - 103 00:15:28,700 --> 00:15:30,800 استعدوا للهجوم 104 00:15:33,200 --> 00:15:35,500 لتطلق جميع المدفعيات 105 00:15:45,600 --> 00:15:47,800 المصعد لا يعمل 106 00:15:50,900 --> 00:15:53,800 ار-2) شغل المصعد رقم 3224) 107 00:16:12,500 --> 00:16:14,300 شغلوا الموازنات العكسية 108 00:16:34,800 --> 00:16:36,700 . مغنطة . مغنطة 109 00:16:43,900 --> 00:16:46,700 شغل المحركات المضخمة الطارئة 110 00:16:52,400 --> 00:16:54,300 . اننا نتزن سيدي 111 00:17:09,300 --> 00:17:12,100 على رسلك اننا واقعون بمشكلة هنا 112 00:17:12,100 --> 00:17:14,400 هل فقدت شيئاً ؟ - تماسك - 113 00:17:14,400 --> 00:17:16,600 ما كان ذلك ؟ 114 00:17:16,600 --> 00:17:20,400 ار-2) اوقف المصعد) - فات الأوان . اقفز - 115 00:17:34,800 --> 00:17:38,000 لنرى اذ يمكننا ان نجد شيئاً في الحظيرة يمكنه الطيران 116 00:17:38,300 --> 00:17:40,200 ار-2) انزل الى هنا) 117 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟ 118 00:17:48,300 --> 00:17:51,300 ايها الجنرال وجدنا الـ(جيداي) انهم بالمدخل رقم 328 119 00:17:51,600 --> 00:17:53,800 . شغل الدروع المشعة 120 00:17:56,600 --> 00:17:58,100 . الدروع المشعة 121 00:17:58,100 --> 00:18:01,400 تمهلوا . كيف حصل هذا ؟ . اننا اذكى من هذا العمل 122 00:18:01,400 --> 00:18:03,100 . على ما يبدو لا 123 00:18:04,400 --> 00:18:08,200 اني اقول . لنصبر - نصبر ؟ - 124 00:18:08,200 --> 00:18:14,000 نعم . (ار-2) سيصل خلال لحظات وسيعطل الدروع المشعة 125 00:18:21,300 --> 00:18:23,800 أرأيت ؟ .. ما من مشاكل 126 00:18:26,000 --> 00:18:27,800 لا تتحرك 127 00:18:30,500 --> 00:18:32,800 ألديك خطة اخرى ؟ 128 00:18:40,700 --> 00:18:41,700 المعذرة 129 00:18:41,700 --> 00:18:48,200 الجنرال (كنوبي) المفاوض لقد كنا بانتظارك 130 00:18:49,400 --> 00:18:52,400 لم تكن تلك عملية إنقاذ كبيرة - على الرحب والسعة - 131 00:18:54,400 --> 00:18:58,200 (و (اناكن) الـ(سكاي واكر 132 00:18:58,700 --> 00:19:04,300 كنت أظن ان رجل ما بشهرتك سيكون اكبر سناً 133 00:19:06,800 --> 00:19:10,800 ايها الجنرال (غريفس) انك اقصر مما ظننت 134 00:19:13,100 --> 00:19:15,300 . (حثالة الـ(جيداي 135 00:19:15,300 --> 00:19:18,400 لدينا عمل لنؤديه (اناكن) لذا حاول ألا تزعجه 136 00:19:22,600 --> 00:19:27,100 سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي 137 00:19:27,100 --> 00:19:28,100 (ار-2) 138 00:19:28,100 --> 00:19:31,900 ليس هذه المرة وهذه المرة . لن تلوذ بالفرار 139 00:19:37,900 --> 00:19:38,900 . اسحقوهم 140 00:19:40,800 --> 00:19:42,800 .دعوهم يعانون 141 00:19:48,500 --> 00:19:50,800 . ابقوا هنا وشاهدوا محطاتكم 142 00:20:24,000 --> 00:20:27,200 لا تهتم لشأنهم ابقِ السفينة بالمدار 143 00:20:38,600 --> 00:20:41,400 (أنت الخاسر . جنرال (كنوبي 144 00:21:19,600 --> 00:21:22,100 . حان الوقت لمغادرة السفينة 145 00:21:30,400 --> 00:21:32,600 . تم تشغيل جميع حجيرات الهروب 146 00:21:33,700 --> 00:21:35,400 أيمكنك الطيران بسفينة حربية كهذه ؟ 147 00:21:35,400 --> 00:21:38,200 أتعني . هل يمكنني الهبوط بما تبقى من هذا الشيء ؟ - ! حسناً - 148 00:21:38,200 --> 00:21:42,200 في الظروف الحالية . اني اقول ان القدرة على قيادة هذا الشيء ليست لها علاقة بالموضوع 149 00:21:42,200 --> 00:21:44,000 . اربطوا انفسكم 150 00:21:45,200 --> 00:21:48,200 افتحوا جميع الحجيرات . ومددوا كل اللوحات واسحبوا الزعانف 151 00:22:05,100 --> 00:22:07,100 . لقد فقدنا شيئاً 152 00:22:07,100 --> 00:22:09,900 لا تكترث بذلك لا زلنا نطير بنصف السفينة 153 00:22:15,100 --> 00:22:17,200 . اننا نزداد سرعة فعلاً 154 00:22:25,500 --> 00:22:29,200 ثمانية زائد ستون اننا في الغلاف الجوي 155 00:22:29,200 --> 00:22:31,300 . امسك ذلك ...ابقنا متوازنون 156 00:22:45,300 --> 00:22:46,800 . بثبات 157 00:22:48,900 --> 00:22:50,600 . (اهدأ (ار-2 158 00:22:53,700 --> 00:22:57,400 خمسة آلاف نيران السفينة من على اليمين وعلى الشمال 159 00:22:57,400 --> 00:23:00,000 سوف ندخلكم - . نُسخ ذلك - 160 00:23:02,500 --> 00:23:06,500 المهبط امامك مباشرة - اننا نهبط بسرعة كبيرة - 161 00:23:37,700 --> 00:23:39,700 . هبوط جميل آخر 162 00:24:09,900 --> 00:24:11,800 هل ستأتي . سيدي ؟ 163 00:24:12,100 --> 00:24:15,700 لا . لست شجاعاً بما فيه الكفاية للسياسة علي الحضور الى المجلس 164 00:24:15,700 --> 00:24:22,100 الى جانب . ان ثمة شخص بحاجة ليكون مشهوراً - تمهل . هذه العملية بكامله كانت فكرتك - 165 00:24:22,100 --> 00:24:25,500 دعنا لا ننسى (اناكن) انك انقذتني (من الـ(باز-درويد 166 00:24:25,500 --> 00:24:28,000 وأنت من قتل الكونت (دوكو) وانقذ المستشار 167 00:24:28,000 --> 00:24:33,000 وحملي غائب عن الوعي على ظهرك - . كل هذا بسبب تدريبك - 168 00:24:33,000 --> 00:24:36,200 لنكون عادلين يا (اناكن) اليوم انت البطل 169 00:24:36,200 --> 00:24:39,800 وانت تستحق يومك الرائع مع السياسيين 170 00:24:39,800 --> 00:24:41,400 حسناً . لكنك تدينني بواحدة 171 00:24:41,400 --> 00:24:43,800 وليس لإنقاذي لك للمرة العاشرة 172 00:24:43,800 --> 00:24:48,600 . المرة التاسعة ذلك العمل على (كاتو نيمويديا ) لا يحسب 173 00:24:48,600 --> 00:24:50,400 . سأراك في لقاء التوصيات 174 00:24:54,800 --> 00:25:00,600 المستشار (بالبتين) . أأنت بخير ؟ - نعم . وشكراً لفارسيكما - 175 00:25:00,600 --> 00:25:05,400 لقد قتلا الكونت (دوكو) لكن الجنرال (غريفس) هرب مرة اخرى 176 00:25:05,700 --> 00:25:09,200 سيهرب الجنرال (غريفس) ويختبئ كما يفعل دائماً . انه جبان 177 00:25:09,200 --> 00:25:13,200 لكن مع موت الكونت (دوكو) . هو من (سيتولى قيادة جيش (درويد 178 00:25:13,200 --> 00:25:19,200 واني اؤكد لك ان مجلس الشيوخ سيصوتون على مواصلة الحرب طالما ان (غريفس ) على قيد الحياة 179 00:25:19,500 --> 00:25:23,500 إذاً . مجلس (جيداي) سيجعل إيجاد (غريفس) من اولويتنا العليا 180 00:25:26,800 --> 00:25:28,100 (هيا . يا (ار-2 181 00:25:28,100 --> 00:25:31,800 الجمهورية لا تقدر على مدحك بما يكفي - (شكراً . أيها السيناتور (اورجانا - 182 00:25:33,300 --> 00:25:35,900 على الارجح لا يمكن ان يكون الامر بكل هذا السوء 183 00:25:36,800 --> 00:25:41,200 . اني متفق معك . في الحقيقة يمكنني ضبط نفسي بنفسي 184 00:25:41,200 --> 00:25:45,600 لكن القتال سيستمر حتى يصبح الجنرال (غريفس) قطع غيار 185 00:25:46,500 --> 00:25:49,400 . سأفعل كل ما بوسعي في مجلس الشيوخ 186 00:25:49,900 --> 00:25:52,000 اعذرني - بالتأكيد - 187 00:26:07,300 --> 00:26:09,600 (لقد اشتقت اليك (بادمي 188 00:26:10,100 --> 00:26:15,100 كان هنالك اشاعات ... تتكلم عن قتلك - لقد عدت . وانا بخير - 189 00:26:16,400 --> 00:26:19,400 يبدو الامر وكأننا كنا منفصلين طوال العمر 190 00:26:19,400 --> 00:26:22,100 ....وكان يمكن ان لو لم يخطف المستشار 191 00:26:22,100 --> 00:26:25,400 لا أظن انهم كانوا سيعيدوننا من حصارات الاطار الخارجية 192 00:26:25,400 --> 00:26:30,200 ... تمهل. ليس هنا - بل هنا . لقد تعبت من كل هذه المخادعات - 193 00:26:30,200 --> 00:26:34,200 لا آبه ان علموا اننا متزوجان - اناكن) لا تتفوه باشياء كهذه) - 194 00:26:42,500 --> 00:26:44,200 أأنتِ بخير ؟ 195 00:26:45,200 --> 00:26:48,300 انك ترتجفين . ماذا يجري ؟ 196 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 . شيء جميل يجري 197 00:26:54,800 --> 00:26:57,800 . عزيزي انا حامل 198 00:27:02,200 --> 00:27:04,400 ... هذا 199 00:27:10,400 --> 00:27:13,000 . ان هذا مذهل 200 00:27:14,400 --> 00:27:20,500 ماذا سنفعل ؟ - لن نكترث بأي شيء الان - 201 00:27:22,300 --> 00:27:28,600 ان هذه لحظة سعيدة أسعد لحظة في حياتي 202 00:28:36,700 --> 00:28:37,700 (نعم ايها اللورد (سيديوس 203 00:28:37,700 --> 00:28:44,500 ايها الجنرال اني اقترح ان تنقل (القادة الانفصالين الى (موستفار 204 00:28:45,000 --> 00:28:47,800 اعتبر الامر منتهي يا مولاي 205 00:28:49,000 --> 00:28:56,600 نهاية الحرب قريبة ايها الجنرال - لكن وخسارة الكونت (دوكو) ؟ - 206 00:28:56,600 --> 00:29:04,900 موته كانت خسارة ضرورية التي كان ستضمن لنا نصرنا وقريباً سيكون عندي مبتدئ جديد 207 00:29:05,400 --> 00:29:10,200 صغيراً وقوياً 208 00:29:37,500 --> 00:29:40,600 (ارغب في ان ألد طفلنا في موطننا الاصلي في (نابوو 209 00:29:41,100 --> 00:29:44,300 يمكننا الذهاب الى بلاد البحيرة ...حيث لا أحد يعلم 210 00:29:44,300 --> 00:29:50,100 حيث سنكون بأمان . انا يمكنني الذهاب مبكرة واصنع غرفة الطفل 211 00:29:53,800 --> 00:29:57,700 اني اعرف المكان المثالي لها . انه بجانب الحديقة 212 00:30:02,200 --> 00:30:05,400 . انك جميلة جداً 213 00:30:07,300 --> 00:30:14,200 ان هذا فقط لانني مغرمة بك جداً - لا . انه لانني انا مغرم بك أكثر - 214 00:30:16,000 --> 00:30:22,600 إذاً . هل أعماك الحب ؟ - هذا ليس ما قصدته تماماً - 215 00:30:24,100 --> 00:30:26,100 . لكن على الارجح انه صحيح 216 00:30:35,700 --> 00:30:37,700 اناكن) ساعدني ) 217 00:31:40,800 --> 00:31:42,600 ما الذي ضايقك ؟ 218 00:31:46,000 --> 00:31:51,300 لا شيء . اني اتذكر حينما اهديتك هذه 219 00:31:52,200 --> 00:31:55,300 كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟ 220 00:31:58,700 --> 00:32:01,500 لقد كان حلماً - سيئ ؟ - 221 00:32:02,400 --> 00:32:06,400 تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت 222 00:32:06,600 --> 00:32:07,500 ثم ؟ 223 00:32:11,800 --> 00:32:17,700 ثم . كان بشأنك - اخبرني - 224 00:32:20,700 --> 00:32:22,400 . كان مجرد حلم 225 00:32:34,700 --> 00:32:36,800 . متِ بينما كنت تلدين الطفل 226 00:32:37,500 --> 00:32:41,500 و الطفل ؟ - لا ادري - 227 00:32:44,300 --> 00:32:48,100 كان مجرد حلم - لن اسمح له ان يتحقق - 228 00:32:49,300 --> 00:32:51,500 . هذا الطفل سيغير لنا حياتنا 229 00:32:52,500 --> 00:32:55,700 اشك بأن الملكة ستستمر بالسماح لي بالخدمة في مجلس الشيوخ 230 00:32:55,700 --> 00:32:58,200 ... وان اكتشف المجلس بانك الأب فسوف تطرد من 231 00:32:58,200 --> 00:32:59,200 ... أعلم 232 00:33:01,300 --> 00:33:08,300 أتظن أن (اوبي-ون) سيقدر على مساعدتنا ؟ 233 00:33:10,200 --> 00:33:13,000 . لسنا بحاجة لمساعدته ان طفلنا نعمة 234 00:33:28,900 --> 00:33:32,700 هواجس ... هواجس 235 00:33:33,200 --> 00:33:40,000 هذه الرؤى التي تراودك - انها من الألم . والمعاناة - 236 00:33:42,300 --> 00:33:43,600 . والموت 237 00:33:44,300 --> 00:33:48,100 اتتحدث عن نفسك . ام شخص ما انت تعرفه ؟ 238 00:33:50,300 --> 00:33:51,600 ... انه شخص ما 239 00:33:52,400 --> 00:33:54,000 قريب منك 240 00:33:55,100 --> 00:33:56,200 . نعم 241 00:33:57,900 --> 00:33:58,200 الحذر يجب ان يكون موجوداً (عند الحس بالمستقبل (اناكن 242 00:33:59,200 --> 00:34:02,600 ان الخوف من الخسارة طريق يؤدي الى الجانب الشرير 243 00:34:03,700 --> 00:34:12,000 (لن اسمح بتحقيق هذه الرؤى يا سيد (يودا 244 00:34:12,700 --> 00:34:15,500 . الموت جزء طبيعي من الحياة 245 00:34:16,000 --> 00:34:20,800 ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة 246 00:34:20,800 --> 00:34:27,300 إندبهم . ولا تغب عنهم ولا تدع الارتباط بهم يؤدي الى الغيرة 247 00:34:27,600 --> 00:34:33,500 ظل الشجع . هذا هو - ماذا يتعين علي فعله سيد (يودا) ؟- 248 00:34:34,100 --> 00:34:40,300 درب نفسك على ترك كل شيء تخشى فقده 249 00:34:51,100 --> 00:34:54,000 لقد فوتّ التقرير حول حصارات الاطار الخارجي 250 00:34:54,900 --> 00:34:58,800 آسف . لقد تم ايعاقي . ولا املك اي عذر 251 00:34:58,800 --> 00:35:01,600 باختصار انهم يسيرون بشكل ممتاز 252 00:35:01,600 --> 00:35:06,500 سقطت (سالوكماي) والسيد (فوس) نقل (قواته الى (بوز بيتي 253 00:35:07,300 --> 00:35:08,700 وما العيب إذاً ؟ 254 00:35:10,200 --> 00:35:15,000 ان مجلس الشيوخ يتوقع ان السلطات التنفيذية ستصوت اكثر للمستشار اليوم 255 00:35:15,600 --> 00:35:19,500 وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال أهذا سيئ ؟ 256 00:35:19,800 --> 00:35:22,100 سيجعل لنا الامر اسهل لإنهاء هذه الحرب 257 00:35:23,800 --> 00:35:29,800 (كن حذراً من صديقك (بالبتين - احذر من ماذا ؟ - 258 00:35:29,800 --> 00:35:32,400 . لقد طلب حضورك - من أجل ماذا ؟ - 259 00:35:32,400 --> 00:35:34,000 . لم يقل 260 00:35:34,700 --> 00:35:38,500 ألم يُعلم المجلس ؟ هذا غير اعتيادي . اليس كذلك ؟ 261 00:35:38,500 --> 00:35:43,100 كل هذا غير اعتيادي وهذا يجعلني اشعر بعدم الارتياح 262 00:35:58,400 --> 00:36:02,400 (أمل ان تثق بي (اناكن - بالطبع - 263 00:36:03,700 --> 00:36:07,700 اريد مساعدتك يا بني - ماذا تقصد ؟ - 264 00:36:09,300 --> 00:36:13,600 اني اعتمد عليك - من أجل ماذا ؟ لا أفهم - 265 00:36:13,900 --> 00:36:19,300 لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية 266 00:36:21,700 --> 00:36:26,100 اناكن) اني اعيّنك لتكون ممثلي) (الشخصي في مجلس (جيداي 267 00:36:26,400 --> 00:36:33,300 انا ؟ أكون سيد ؟ اني مفاجئ سيدي 268 00:36:35,000 --> 00:36:38,100 لكن المجلس ينتخب اعضاءه الخاصين وهم لن يقبلوا بهذا 269 00:36:38,100 --> 00:36:44,000 اعتقد بأنهم بحاجة اليك .. اكثر مما تعلم 270 00:36:55,000 --> 00:36:59,900 السماح بالتعين هكذا باستخفاف 271 00:36:59,900 --> 00:37:03,200 ( المجلس لا يقاطع هذه الحركة من قبل المستشار (بالبتين 272 00:37:04,400 --> 00:37:05,800 . فهمت 273 00:37:06,400 --> 00:37:10,400 "انت بهذا المجلس . لكننا لن نمنحك رتبة الـ"سيد 274 00:37:18,700 --> 00:37:23,600 ماذا ؟ كيف يمكنكم فعل ذلك ؟ هذا مهين 275 00:37:25,000 --> 00:37:28,400 هذا غير عادل .. كيف يمكن ان تكون بالمجلس ولا تكون سيد 276 00:37:29,100 --> 00:37:36,600 اجلس . ايها (السكاي واكر) الشاب - سامحني سيدي - 277 00:37:41,000 --> 00:37:44,300 لقد فحصنا جميع الانظمة في الجمهورية 278 00:37:44,300 --> 00:37:47,300 (ولم نعثر على اشارة الجنرال (غريفس 279 00:37:47,600 --> 00:37:53,800 قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي عليكم فحص الانظمة البعيدة 280 00:37:53,800 --> 00:37:56,000 لا نملك سفن كثيرة للاحتياط 281 00:37:56,000 --> 00:37:57,500 ماذا بشأن هجوم الـ(درويد) على (ويكيز) ؟ 282 00:37:57,500 --> 00:37:59,600 من الخطر ان نرسل مجموعة هجومية هناك . حالا 283 00:38:00,100 --> 00:38:00,700 . انه محق 284 00:38:01,200 --> 00:38:03,500 . ذلك النظام لا يمكننا تحمل فقدانه 285 00:38:04,900 --> 00:38:06,200 انطلقوا . وانا يمكنني ذلك 286 00:38:07,200 --> 00:38:09,400 (لدي علاقات طيبة مع الـ(ويكيز 287 00:38:10,700 --> 00:38:11,700 . إذاً هذا مقرر 288 00:38:12,600 --> 00:38:16,100 سيأخذ (يودا) كتيبة متجانسة (لتعزيز الـ(ويكيز) في (كاشياك 289 00:38:17,400 --> 00:38:18,700 . لتكون القوة كلها معنا 290 00:38:21,700 --> 00:38:23,200 . أي نوع من الهراء هذا 291 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 يضعوني في المجلس ولا يجعلوني سيداً ؟ 292 00:38:26,900 --> 00:38:31,800 (لم يحدث هذا في تاريخ (جيداي - هذه إهانة . اهدأ (اناكن) . لقد منحت شرف عظيم - 293 00:38:32,400 --> 00:38:35,100 لتكون في المجلس في سنك هذا لم يحدث هذا قط من قبل 294 00:38:36,800 --> 00:38:39,800 حقيقة الامر هي انك قريب جداً من المستشار 295 00:38:40,100 --> 00:38:43,400 (المجلس لا يحبون عندما يتدخل في شؤون (جيداي 296 00:38:44,400 --> 00:38:47,100 اقسم لك . اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس 297 00:38:47,400 --> 00:38:48,600 ! لكن هذا ما أردته 298 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 (يبدوان علاقتك مع المستشار (بالبتين . قد دفعت الثمن 299 00:38:53,400 --> 00:38:54,500 . ذلك ليس له علاقة بهذا 300 00:38:55,400 --> 00:39:00,300 السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس هو لان المستشار يثق بك 301 00:39:01,600 --> 00:39:02,200 و ايضاً ؟ 302 00:39:03,500 --> 00:39:06,300 (انا بجانبك يا (اناكن ولم اشاء ان اضعك بهذا الوضع 303 00:39:06,700 --> 00:39:07,300 أي وضع ؟ 304 00:39:12,000 --> 00:39:15,400 المجلس يريدك ان تذكر جميع علاقات المستشار 305 00:39:16,200 --> 00:39:17,600 يريدون ان يعرفوا ماذا يعمل 306 00:39:23,400 --> 00:39:24,800 يريدونني ان اتجسس على المستشار ؟ 307 00:39:26,200 --> 00:39:28,300 تلك خيانة - (اننا في حرب (اناكن - 308 00:39:30,900 --> 00:39:33,500 لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة حينما كنا بالجلسة 309 00:39:34,100 --> 00:39:35,900 . هذه المهمة لن تكون مدونة 310 00:39:37,500 --> 00:39:39,500 (المستشار ليس شخصاً شرير (اوبي-ون 311 00:39:40,500 --> 00:39:43,200 صادقني . وهو منتبه لي منذ ان وصلت هنا 312 00:39:43,600 --> 00:39:44,900 (لهذا يتعين عليك مساعدتنا (اناكن 313 00:39:46,300 --> 00:39:52,700 اناكن) ولائنا لمجلس الشيوخ . ليس لقائده الذي ) يحاول البقاء في المنصب بعد فترة طويلة من انتهاء مدته 314 00:39:53,500 --> 00:39:55,100 المجلس من طلب بأن يبقى لفترة اطول 315 00:39:55,400 --> 00:39:57,800 (أجل . لكن استعمل مشاعرك (اناكن ثمة شيء في المكان الغير الملائم 316 00:39:59,800 --> 00:40:02,200 (انك تطلب مني فعل شيء ضد لدستور (جيداي 317 00:40:03,700 --> 00:40:04,700 ضد الجمهورية 318 00:40:05,000 --> 00:40:07,900 ضد الشخص الناصح .. والصديق الذي هو في المكان الغير ملائم هنا 319 00:40:09,300 --> 00:40:10,500 لماذا تطلب هذا مني ؟ 320 00:40:13,200 --> 00:40:14,400 . المجلس من يطلب منك 321 00:40:22,500 --> 00:40:25,700 اناكن) لم يتقبل مهمته بحماس كبير ) 322 00:40:26,900 --> 00:40:29,400 من الخطر جداً وضعهم معاً 323 00:40:30,300 --> 00:40:31,600 . لا اظن بأن الصبي يمكنه معالجة الموضوع 324 00:40:33,000 --> 00:40:33,800 . اني لا اثق به 325 00:40:35,200 --> 00:40:38,100 مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد أهو ليس المختار ؟ 326 00:40:39,600 --> 00:40:42,600 أهو ليس المدمر لـ(سيث) وجالب التوازن للقوة ؟ 327 00:40:43,700 --> 00:40:44,900 كما تقول النبوءة 328 00:40:46,400 --> 00:40:47,600 ... نبوءة 329 00:40:47,900 --> 00:40:50,300 . التي يمكن ان اسيئ فهمها 330 00:40:52,700 --> 00:40:53,900 . هو لن يخذلني 331 00:40:54,800 --> 00:40:55,500 . لم يخذلني قط 332 00:40:57,000 --> 00:40:58,900 . أتمنى ان تكون مصيباً 333 00:41:24,800 --> 00:41:27,000 (اتساءل احياناً ما الذي يحدث لنظام (جيداي 334 00:41:28,500 --> 00:41:30,900 اعتقد ان هذه الحرب تدمر مبادئ الجمهورية 335 00:41:33,400 --> 00:41:35,700 هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟ 336 00:41:37,300 --> 00:41:37,700 ما الذي ترمين اليه ؟ 337 00:41:40,400 --> 00:41:43,200 ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة 338 00:41:44,100 --> 00:41:47,300 والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟ 339 00:41:48,400 --> 00:41:49,500 . لا اظن ذلك 340 00:41:50,500 --> 00:41:51,900 وأنت تبدين كالانفصالين 341 00:41:54,000 --> 00:41:56,300 هذه الحرب تمثل التخلف عن الاصغاء 342 00:41:57,100 --> 00:42:02,100 أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر ارجوك اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود 343 00:42:03,000 --> 00:42:04,100 . لا تطلبي مني فعل ذلك 344 00:42:06,800 --> 00:42:09,800 طرحوا اقتراح حول الطلبات مثل هذا النوع 345 00:42:11,200 --> 00:42:11,600 ما هو ؟ 346 00:42:12,200 --> 00:42:12,800 . لا شيء 347 00:42:14,800 --> 00:42:15,600 ... لا تفعل هذا 348 00:42:16,300 --> 00:42:17,800 لا تخرجني عن الموضوع دعني اساعدك 349 00:42:21,200 --> 00:42:22,700 .. امسكني 350 00:42:22,700 --> 00:42:24,800 (كما فعلت بجانب البحيرة في (نابوو 351 00:42:26,200 --> 00:42:28,500 منذ عهد قديم حيث لم يكن هناك سوى حبنا 352 00:42:30,200 --> 00:42:33,100 ولا . سياسة . ولا مؤامرات . ولا حرب 353 00:43:12,900 --> 00:43:13,900 هل أردت رؤيتي ايها المستشار ؟ 354 00:43:14,200 --> 00:43:17,300 نعم (اناكن) اقترب فلدي اخبار جيدة 355 00:43:19,300 --> 00:43:24,100 وحدات استخباراتنا المتجانسة (قد اكتشفت موقع الجنرال (غريفس 356 00:43:24,400 --> 00:43:26,400 (انه يختبئ في نظام (يوتباو 357 00:43:27,100 --> 00:43:28,100 . واخيراً 358 00:43:29,600 --> 00:43:32,200 سوف نقدر على أسر ذلك الوحش وانهاء الحرب 359 00:43:33,400 --> 00:43:38,400 كنت لاقلق لو ان الحكمه الجماعية للمجلس لم يختاروك لهذه المهمه 360 00:43:39,400 --> 00:43:40,900 انت افضل اختيار 361 00:43:40,900 --> 00:43:41,900 الى حد بعيد 362 00:43:45,200 --> 00:43:46,100 . اجلس 363 00:43:46,500 --> 00:43:47,800 . غادرونا 364 00:44:01,100 --> 00:44:02,200 (اناكن) 365 00:44:02,600 --> 00:44:06,900 انك تعلم انني لا استطيع الاعتماد على المجلس 366 00:44:08,900 --> 00:44:10,900 وان لم يضموك الى مؤامرتهم 367 00:44:11,300 --> 00:44:11,900 . فسيفعلون قريباً 368 00:44:13,100 --> 00:44:14,500 . لا اظن افهم شيئاً 369 00:44:15,400 --> 00:44:18,600 عليك ان تحس بما اتيت به من ارتياب 370 00:44:19,300 --> 00:44:22,200 مجلس (جيداي) يريدون ان يسيطروا على الجمهورية 371 00:44:23,900 --> 00:44:25,100 وهم يخططون لخداعي 372 00:44:26,600 --> 00:44:27,700 ... لا أظن - (اناكن) - 373 00:44:30,200 --> 00:44:31,500 . فتش مشاعرك 374 00:44:34,300 --> 00:44:35,200 انك تعلم 375 00:44:35,900 --> 00:44:36,500 أليس كذلك ؟ 376 00:44:41,300 --> 00:44:42,600 اني أعلم انهم لا يثقون بك 377 00:44:43,500 --> 00:44:44,600 ... او بمجلس الشيوخ 378 00:44:45,000 --> 00:44:45,700 ... او الجمهورية 379 00:44:46,800 --> 00:44:47,700 او بالديمقراطية لهذا الشأن 380 00:44:50,100 --> 00:44:51,300 . علي الاعتراف 381 00:44:51,800 --> 00:44:53,900 . ثقتي فيهم قد هزت 382 00:44:54,900 --> 00:44:55,500 لماذا ؟ 383 00:44:58,700 --> 00:45:02,200 طلبوا منك فعل شيء يجعلك تبدو كاذباً . أليس كذلك ؟ 384 00:45:05,500 --> 00:45:06,700 طلب منك التجسس علي . أليس كذلك ؟ 385 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 ... لا أدري 386 00:45:16,000 --> 00:45:17,100 . لا أدري ما ينبغي علي قوله 387 00:45:18,200 --> 00:45:20,400 ارجع وتذكر تعاليمك الاولية 388 00:45:21,700 --> 00:45:25,400 " كل من يملك القوة يخاف ان يفقدها" 389 00:45:26,000 --> 00:45:26,900 (حتى (جيداي 390 00:45:27,600 --> 00:45:29,400 جيداي) يستعمل قوته للخير) 391 00:45:30,300 --> 00:45:32,300 (الخير وجهة نظر (اناكن 392 00:45:33,000 --> 00:45:37,600 ان (سيث) و (جيداي) متشابهان تقريباً في كل اسلوب 393 00:45:39,900 --> 00:45:42,100 يتضمن ذلك مساعيهم للقوة العظمى 394 00:45:44,100 --> 00:45:46,500 تعتمد (سيث) على حبها لقوتها 395 00:45:47,300 --> 00:45:49,400 انهم يعتقدون ان ذلك جوهري في انفسهم فقط 396 00:45:51,200 --> 00:45:52,500 اما الـ(جيداي) فلا ؟ 397 00:45:54,500 --> 00:45:57,700 الـ(جيداييون) ناكرون للذات ويهتمون بالاخرين فقط 398 00:46:08,300 --> 00:46:13,100 هل سبق وان سمعت في مأساة (دارث بلاجويس) "الحكماء" ؟ 399 00:46:17,500 --> 00:46:17,900 . لا 400 00:46:18,400 --> 00:46:19,400 اعتقدت ذلك 401 00:46:20,200 --> 00:46:22,400 (ليست بقصة ستقصها عليك (جيداي 402 00:46:23,900 --> 00:46:24,900 (انها اسطورة (سيث 403 00:46:26,800 --> 00:46:30,500 (كان (دارث لاجويس) لورداً شريراً لـ(سيث 404 00:46:31,100 --> 00:46:33,100 قوي وحكيم 405 00:46:34,100 --> 00:46:41,900 لقد تمكن باستخدام القوة التأثير في (ميدي-كولرينس) لخلق الحياة 406 00:46:43,900 --> 00:46:46,800 كان لديه مثل معرفة الجانب الشرير 407 00:46:47,500 --> 00:46:53,900 يمكنه حتى ان يقي الشخص المهتم لشأنه من الموت 408 00:46:58,400 --> 00:46:59,600 يمكنه حقاً 409 00:47:00,000 --> 00:47:01,600 انقاذ الناس من الموت ؟ 410 00:47:03,200 --> 00:47:05,100 ان الجانب الشرير للقوة ممر 411 00:47:05,800 --> 00:47:11,200 للعديد من القدرات التي تعتبر بعضها غير طبيعية 412 00:47:13,400 --> 00:47:14,200 ماذا حدث له ؟ 413 00:47:16,000 --> 00:47:17,800 .. لقد اصبح قوياً جداً 414 00:47:19,400 --> 00:47:21,500 . الشيء الوحيد الذي كان يخشاه 415 00:47:23,900 --> 00:47:26,700 هوان يفقد قوته التي بالنهاية بالطبع قد فقدها 416 00:47:28,000 --> 00:47:29,200 لسوء الحظ 417 00:47:29,800 --> 00:47:33,400 علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه 418 00:47:33,800 --> 00:47:36,500 بعدها قتله المبتدئ وهو نائم 419 00:47:40,000 --> 00:47:40,900 يا له من تهكم... 420 00:47:41,800 --> 00:47:43,500 لقد استطاع انقاذ العديدين من الموت 421 00:47:45,000 --> 00:47:46,400 اما نفسه فلا 422 00:47:51,200 --> 00:47:53,200 هل من الممكن تعلم هذه القوة ؟ 423 00:47:57,500 --> 00:47:59,300 (ليس من (جيداي 424 00:48:30,400 --> 00:48:32,700 (ان (بالبتين ) يظن ان الجنرال (غريفس) على (يوتباو 425 00:48:33,400 --> 00:48:37,400 ان الرسالة الجزئية تم اعتراضها بسفينة دبلوماسية (من قبل رئيس (يوتباو 426 00:48:40,600 --> 00:48:43,000 يجب ان نتصرف بناءاً على هذا 427 00:48:44,000 --> 00:48:47,300 أسر الجنرال (غريفس) سينهي الحرب 428 00:48:48,600 --> 00:48:51,300 . علينا المضي بسرعة وبشكل حاسم 429 00:48:52,200 --> 00:48:54,100 المستشار طلب 430 00:48:54,400 --> 00:48:56,000 ان أقود الحملة 431 00:48:57,600 --> 00:48:59,800 المجلس من سيقرر من عليه الذهاب 432 00:49:00,300 --> 00:49:01,100 وليس المستشار 433 00:49:02,300 --> 00:49:06,600 ان ذو الخبرة الابلغ مطلوب ايها السيد 434 00:49:07,400 --> 00:49:10,500 (اني اتفق على ذهاب السيد (كنوبي 435 00:49:12,200 --> 00:49:13,200 . موافق 436 00:49:13,700 --> 00:49:15,000 وانا - وانا - 437 00:49:16,300 --> 00:49:18,000 جيد جداً . انتهت الجلسة 438 00:49:26,400 --> 00:49:28,800 لقد قام الـ(درويد) بتشغيل مولداتهم الكهربائية الرئيسية 439 00:49:29,600 --> 00:49:32,700 إذاً حان الوقت الان ايها القائد 440 00:49:33,100 --> 00:49:33,600 نعم سيدي 441 00:50:21,100 --> 00:50:22,500 سوف تحتاج الي في هذه سيدي 442 00:50:22,800 --> 00:50:26,700 اوافقك . قد يظهر الحاجة لمساعدة عندما يكون المرء مطارد في البرية 443 00:50:27,200 --> 00:50:27,900 ! سيدي 444 00:50:30,000 --> 00:50:31,200 . لقد خيبت ظنك 445 00:50:32,600 --> 00:50:34,700 لم أكن مقدّراً لتدريباتك 446 00:50:35,700 --> 00:50:36,900 ... لقد كنت متغطرساً 447 00:50:37,800 --> 00:50:38,800 وانا اعتذر 448 00:50:40,000 --> 00:50:41,900 لقد كنت محبطاً جداً مع المجلس 449 00:50:45,600 --> 00:50:48,900 انك قوي وحكيم (اناكن) وانا فخور بك كثيراً 450 00:50:49,500 --> 00:50:51,600 لقد دربتك منذ ان كنت صبي صغير 451 00:50:52,300 --> 00:50:53,800 لقد علّمتك كل ما اعرفه 452 00:50:54,500 --> 00:50:57,500 واصبحت اعظم (جيداي) من ما كنت اتمنى انا ان اكون عليه 453 00:50:59,500 --> 00:51:00,600 (لكن كن صبوراً (اناكن 454 00:51:01,900 --> 00:51:04,800 لن يطول الامر حتى يجعلك المجلس سيداً 455 00:51:12,300 --> 00:51:12,700 (اوبي-ون) 456 00:51:14,100 --> 00:51:15,100 . لتكون القوة معك 457 00:51:16,100 --> 00:51:17,100 وداعاً يا صديقي القديم 458 00:51:17,500 --> 00:51:18,500 . لتكون القوة معك 459 00:51:41,700 --> 00:51:45,300 لحسن الحظ ان اغلب المدن متركزة على هذه القارة الصغيرة 460 00:51:45,900 --> 00:51:46,700 . على الجانب البعيد 461 00:51:47,500 --> 00:51:49,400 انا سوف اصرف انتباههم حتى تتمكنوا من الوصول هناك 462 00:51:50,000 --> 00:51:51,200 . لا تطيلوا كثيراً فحسب 463 00:51:51,800 --> 00:51:53,500 كفاك . متى سبق ان خذلتك بها ؟ 464 00:51:54,900 --> 00:51:59,700 (جيد جداً . سيقع العبء علي ان لم ادمر جميع الـ(درويد قبل وصولكم 465 00:52:26,200 --> 00:52:27,000 . وفري طاقتك 466 00:52:28,500 --> 00:52:29,800 ! لا استطيع 467 00:52:29,800 --> 00:52:30,600 (لا تستسلمي (بادمي 468 00:52:45,200 --> 00:52:46,700 اوبي-ون) كان هنا . اليس كذلك ؟) 469 00:52:47,700 --> 00:52:48,700 . لقد اتى في الصباح 470 00:52:51,500 --> 00:52:52,000 ماذا أراد ؟ 471 00:52:53,600 --> 00:52:54,500 . انه قلقاً عليك 472 00:52:57,600 --> 00:52:59,000 يقول انك تحت الكثير من الاجهاد 473 00:53:03,000 --> 00:53:03,900 . اشعر .. بالضياع 474 00:53:05,400 --> 00:53:06,100 الضياع ؟ 475 00:53:07,300 --> 00:53:08,000 ماذا تقصد ؟ 476 00:53:10,500 --> 00:53:12,400 اوبي-ون) والمجلس لا يثقون بي) 477 00:53:14,100 --> 00:53:15,600 انهم يثقون بك بحياتهم 478 00:53:18,100 --> 00:53:19,300 .. ثمة شيء ما يحصل 479 00:53:20,800 --> 00:53:22,300 (انا لست كما يجب ان يكون الـ(جيداي 480 00:53:25,800 --> 00:53:26,900 اريد المزيد 481 00:53:28,600 --> 00:53:29,500 وانا اعلم بانني يجب الا اطلب 482 00:53:32,600 --> 00:53:33,900 . انك تتوقع الكثير من نفسك 483 00:53:38,500 --> 00:53:39,900 . لقد عثرت على طريقة لإنقاذك 484 00:53:40,300 --> 00:53:41,000 إنقاذي ؟ 485 00:53:42,400 --> 00:53:43,300 . من كوابيسي 486 00:53:44,500 --> 00:53:45,600 أهذا ما يقلقك ؟ 487 00:53:47,100 --> 00:53:48,300 . (لن أخسرك (بادمي 488 00:53:49,500 --> 00:53:51,200 لن أموت اثناء الولادة عزيزي 489 00:53:51,600 --> 00:53:53,500 أعدك - لا . انا أعدك - 490 00:54:38,200 --> 00:54:39,900 تحياتي لك ايها الـ(جيداي) الشاب 491 00:54:40,800 --> 00:54:43,600 ما الذي احضرك الى ملجأنا البعيد ؟ 492 00:54:44,200 --> 00:54:45,900 لسوء الحظ الحرب 493 00:54:46,800 --> 00:54:48,000 ما من حرب هنا 494 00:54:48,900 --> 00:54:50,500 .ما لم تحضرها معك 495 00:54:51,400 --> 00:54:53,700 بترخيص عطوف منك علي ان اتزود ببعض الوقود 496 00:54:54,200 --> 00:54:57,400 وان استخدم مدينتك كقاعدة للبحث في الانظمة القريبة 497 00:54:57,800 --> 00:54:59,000 (عن الجنرال (غريفس 498 00:55:08,300 --> 00:55:14,300 انه هنا . يحتجزنا رهينة . انه يراقبوننا - لقد تفهمت الامر - 499 00:55:14,800 --> 00:55:18,600 ... المستوى العاشر ... (آلاف من (درويد 500 00:55:19,600 --> 00:55:21,400 . اخبر شعبك بالمكوث بالملاجئ 501 00:55:22,000 --> 00:55:23,200 . إذا لديك محاربون 502 00:55:23,600 --> 00:55:24,400 . الان حان وقتهم 503 00:55:36,000 --> 00:55:39,600 أعد المقاتلة الى السفينة وأخبر (كودي) بأني قمت بالاتصال 504 00:55:42,500 --> 00:55:46,000 هل سيأتى بمقاتلين إضافيين؟ - . لم يقل - 505 00:56:28,800 --> 00:56:33,500 لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا 506 00:56:36,300 --> 00:56:41,100 اني مرسلكم الى نظام (موستفار) في الاطار الخارجي 507 00:56:49,400 --> 00:56:50,800 . انه كوكب بركاني 508 00:56:51,900 --> 00:56:53,700 . وستكونوا بأمان هناك 509 00:56:54,000 --> 00:56:54,800 أمان ؟ 510 00:56:55,500 --> 00:56:58,800 لقد استطاع المستشار (بالبتين) الافلات من قبضتك ايها الجنرال 511 00:56:59,400 --> 00:57:03,800 بدون الكونت (دوكو) . اني اشك بقدرتك على الاحتفاظ بنا بمكان آمن 512 00:57:04,400 --> 00:57:06,500 كن شكوراً . يا نائب الملك 513 00:57:06,500 --> 00:57:09,500 . انك لم تجد نفسك في قبضتي 514 00:57:13,600 --> 00:57:15,300 . سفينتكم تنتظر 515 00:57:33,700 --> 00:57:34,100 ! مرحباً 516 00:57:37,300 --> 00:57:38,600 (جنرال (كنوبي 517 00:57:42,200 --> 00:57:45,200 . انك وقح 518 00:57:46,800 --> 00:57:47,400 . اقتلوه 519 00:58:03,900 --> 00:58:04,700 . تراجعوا 520 00:58:05,900 --> 00:58:08,500 .انا سأتعامل مع هذا الـ(جيداي) القذر 521 00:58:08,900 --> 00:58:09,900 . بنفسي 522 00:58:10,500 --> 00:58:12,300 . ابدأ بحركتك 523 00:58:13,100 --> 00:58:14,200 . غبي 524 00:58:14,700 --> 00:58:20,000 (لقد تدربت على فنون الـ(جيداي) من قبل الكونت (دوكو 525 00:58:26,800 --> 00:58:28,300 (هاجم . يا (كنوبي 526 00:59:45,500 --> 00:59:52,100 ان كان جيش ام لا فعليك ان تدرك انك مخفق 527 00:59:53,300 --> 00:59:54,400 . لا أظن ذلك 528 01:01:01,900 --> 01:01:03,700 سيد (ويندو) هل لي بمقاطعتكم ؟ 529 01:01:04,300 --> 01:01:06,500 (قام الجنرال (كنوبي) بإقامة اتصال مع الجنرال (غريفس 530 01:01:07,300 --> 01:01:08,700 . ونحن بدأنا بالهجوم - شكراً ايها القائد - 531 01:01:11,300 --> 01:01:11,900 (اناكن) 532 01:01:13,000 --> 01:01:14,600 . سلم هذا التقرير الى المستشار 533 01:01:15,300 --> 01:01:17,400 . ردة فعله ستعطينا فكرة على نواياه 534 01:01:18,000 --> 01:01:18,600 . نعم سيدي 535 01:01:26,500 --> 01:01:28,800 . (اني احس بمؤامرة تحاك لتدمير (جيداي 536 01:01:29,800 --> 01:01:32,300 . الجانب الشرير من القوة تحيط بالمستشار 537 01:01:33,100 --> 01:01:35,600 ان لم يتخلى عن سلطاته الطارئة 538 01:01:36,100 --> 01:01:39,200 (بعد تدمير (غريفس . حينها يجب ان يزال من منصبة 539 01:01:41,200 --> 01:01:45,200 مجلس (جيداي) يجب ان يسيطر على مجلس الشيوخ كي يضمن انتقال سليم 540 01:01:46,100 --> 01:01:50,100 هذا الخط من الفكر سيحملنا الى المكان الشرير 541 01:01:52,400 --> 01:01:54,900 . علينا ان نتوخى الحذر الشديد 542 01:02:02,000 --> 01:02:02,500 المستشار 543 01:02:04,100 --> 01:02:06,100 (لقد استلمنا تقرير للتو من السيد (كنوبي 544 01:02:07,300 --> 01:02:08,800 . (انه يقوم بإشغال الجنرال (غريفس 545 01:02:10,000 --> 01:02:12,600 نتمنى ان يكون السيد (كنوبي) على قدر التحدي 546 01:02:14,800 --> 01:02:15,800 . يتعين علي ان اكون معه هناك 547 01:02:16,800 --> 01:02:21,200 من المحزن لي رؤية ذلك المجلس غير مقدر لمواهبك باكاملها 548 01:02:22,600 --> 01:02:26,300 الا تتساءل لماذا لا يريدونك ان تكون سيداً ؟ 549 01:02:28,400 --> 01:02:29,100 . ليتني علمت 550 01:02:31,700 --> 01:02:33,500 . اني اشعر اني مستبعد اكثر من المجلس 551 01:02:34,300 --> 01:02:36,000 . شيء فشيئاً 552 01:02:43,500 --> 01:02:46,500 . اني اعلم ان ثمة اشياء عن القوة لا يخبروني بها 553 01:02:49,800 --> 01:02:51,500 (انهم لا يثقون بك (اناكن 554 01:02:53,100 --> 01:02:55,000 . انهم يرون مستقبلك 555 01:02:55,000 --> 01:02:58,900 انهم يعلمون ان قوتك ستكون كبير ليسيطر عليها 556 01:03:00,200 --> 01:03:04,900 عليك اختراق ضباب الاكاذيب الذي شكلته (جيداي) حولك 557 01:03:07,100 --> 01:03:10,400 دعني اساعدك لاعرف دقة القوة 558 01:03:12,500 --> 01:03:13,800 كيف تعرف طرق القوة ؟ 559 01:03:15,200 --> 01:03:17,700 معلمي . علّمني كل شيء عن القوة 560 01:03:19,100 --> 01:03:21,500 . حتى طبيعة الجانب الشرير 561 01:03:24,500 --> 01:03:25,400 أتعرف الجانب الشرير ؟ 562 01:03:27,200 --> 01:03:28,100 (اناكن) 563 01:03:29,000 --> 01:03:38,100 ان كان المرء سيفهم اللغز العظيم . فعليه ان يدرس جميع (سماته . وليس فقط وجهة النظر العقائدية الضيقة للـ(جيداي 564 01:03:38,900 --> 01:03:44,600 ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة 565 01:03:46,600 --> 01:03:48,300 (كن حذراً من الـ(جيداي) يا ( اناكن 566 01:03:49,200 --> 01:03:54,200 من خلالي فقط يمكنك كسب (قوة أعظم من أي (جيداي 567 01:03:55,600 --> 01:03:58,600 . تعلم معرفة الجانب الشرير من القوة 568 01:03:58,600 --> 01:04:00,800 وستقدر حينها على إنقاذ زوجتك 569 01:04:02,000 --> 01:04:03,700 . من الموت المحتم 570 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 ماذا قلت ؟ 571 01:04:07,600 --> 01:04:10,000 .. استعمل معرفتي اني اتوسل اليك 572 01:04:12,700 --> 01:04:13,600 ! (انت لورد (سيث 573 01:04:14,900 --> 01:04:16,900 . اني اعرف ما قد ازعجك 574 01:04:17,600 --> 01:04:18,500 . اصغي الي 575 01:04:19,700 --> 01:04:22,900 (لا تستمر لتكون رهان مجلس (جيداي 576 01:04:25,800 --> 01:04:31,100 منذ ان عرفتك . كنت تبحث على حياة اعظم من كل (جيداي) عادي 577 01:04:31,700 --> 01:04:33,700 . حياة لها معنى 578 01:04:34,100 --> 01:04:35,200 . وضمير 579 01:04:41,000 --> 01:04:42,200 هل ستقتلني ؟ 580 01:04:43,000 --> 01:04:44,500 . اود ذلك بالتأكيد 581 01:04:46,000 --> 01:04:47,600 . اني أعلم انك تود ذلك 582 01:04:48,700 --> 01:04:52,000 . اني اشعر بغضبك 583 01:04:52,700 --> 01:04:54,700 . انه يمنحك التركيز 584 01:04:55,300 --> 01:04:56,800 . ويجعلك اقوى 585 01:05:03,900 --> 01:05:05,800 (سأقوم بتسليمك الى مجلس (جيداي 586 01:05:06,600 --> 01:05:07,700 . بالتأكيد ستفعل 587 01:05:08,600 --> 01:05:11,200 لكنك لست متأكد من نواياهم . أليس كذلك ؟ 588 01:05:11,600 --> 01:05:13,500 . ساكتشف حقيقة هذا الامر بسرعة 589 01:05:14,900 --> 01:05:16,500 (تملك حكمة رائعة (اناكن 590 01:05:17,600 --> 01:05:20,200 .تعرّف على قوة الجانب الشرير 591 01:05:21,200 --> 01:05:23,900 . القوة التي ستنقذ زوجتك 592 01:07:32,900 --> 01:07:34,500 ... عديم التحضر 593 01:07:41,400 --> 01:07:41,900 (سيد (ويندو 594 01:07:42,800 --> 01:07:43,600 . علي التحدث اليك 595 01:07:45,000 --> 01:07:47,600 (لقد استلمنا رسالة للتو ان (اوبي-ون) قد حطم الجنرال (غريفس 596 01:07:47,900 --> 01:07:51,200 اننا في طريقنا لنتأكد من ان المستشار قد اعاد سلطات الطوارئ الى مجلس الشيوخ 597 01:07:51,800 --> 01:07:52,800 . لن يسلم سلطته 598 01:07:53,600 --> 01:07:54,900 . لقد عرفت للتو حقيقة مروعة 599 01:07:55,700 --> 01:07:57,400 (أظن بأن المستشار (بالبتين) هو لورد (سيث 600 01:07:59,200 --> 01:08:00,600 لورد (سيث) ؟ 601 01:08:01,400 --> 01:08:03,300 . نعم . الشخص الذي كنا نبحث عنه 602 01:08:03,700 --> 01:08:04,600 كيف علمت ذلك ؟ 603 01:08:05,400 --> 01:08:06,900 . انه يعرف طرق القوة 604 01:08:08,100 --> 01:08:09,300 . لقد تدرب لاستعمال الجانب الشرير 605 01:08:10,600 --> 01:08:11,300 أمتأكد ؟ 606 01:08:11,700 --> 01:08:12,500 . بالطبع 607 01:08:14,400 --> 01:08:16,100 . إذاً ادركت اسوء مخاوفنا 608 01:08:17,100 --> 01:08:19,500 . (علينا التحرك بسرعة . ان علينا الحفاظ على نظام (جيداي 609 01:08:20,500 --> 01:08:22,400 سيدي . ان المستشار قوي جداً 610 01:08:23,400 --> 01:08:25,100 . ستحتاج الي ان كنت تريد القبض عليه 611 01:08:25,900 --> 01:08:27,800 . من أجل أمنك . ابق خارج هذه القضية 612 01:08:28,500 --> 01:08:31,000 (اني اشعر بتشويش عميق فيك ايها الشاب (سكاي واكر 613 01:08:31,400 --> 01:08:33,300 ثمة خوف كبير يهيمن على حكمك 614 01:08:33,300 --> 01:08:34,500 . علي الذهاب . سيدي 615 01:08:34,800 --> 01:08:35,400 . لا 616 01:08:37,700 --> 01:08:39,200 ان كان ما اخبرتني اياه صحيح 617 01:08:40,000 --> 01:08:41,500 . فسوف تكسب ثقتي 618 01:08:42,000 --> 01:08:43,900 . ولكن ابقي هنا الان 619 01:08:45,500 --> 01:08:47,800 . انتظر في غرفة المجلس حتى نعود 620 01:08:50,600 --> 01:08:51,600 حاضر . سيدي 621 01:10:59,800 --> 01:11:00,600 (السيد (ويندو 622 01:11:01,300 --> 01:11:03,600 لقد علمت بأن الجنرال (غريفس ) قد دُمر 623 01:11:05,000 --> 01:11:07,200 ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت 624 01:11:08,100 --> 01:11:10,900 بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية 625 01:11:11,600 --> 01:11:13,200 أنت مقبوض عليك ايها المستشار 626 01:11:13,500 --> 01:11:15,600 أتهددني ايها الـ(جيداي) ؟ 627 01:11:16,000 --> 01:11:17,600 . المجلس سيحدد مصيرك 628 01:11:18,100 --> 01:11:21,200 انا المجلس - ! ليس بعد الان - 629 01:11:27,100 --> 01:11:30,100 إذاً هذه خيانة 630 01:13:08,900 --> 01:13:10,100 . انت مقبوض عليك 631 01:13:10,600 --> 01:13:11,500 . مولاي 632 01:13:13,800 --> 01:13:15,900 اناكن) لقد اخبرتك ان الوضع سيصبح هكذا ) 633 01:13:16,700 --> 01:13:19,500 كنت محق . الـ(جيداييون) يسطيرون على كل شيء 634 01:13:20,000 --> 01:13:21,800 اضطهاد (سيث) لن يعود 635 01:13:22,800 --> 01:13:24,200 ... لقد خسرت 636 01:13:25,400 --> 01:13:30,400 كلا ! كلا أنت ستموت 637 01:13:33,300 --> 01:13:34,900 (انه خائن يا (اناكن 638 01:13:35,300 --> 01:13:37,000 . هو الخائن 639 01:13:40,800 --> 01:13:44,500 . اني املك القوة التي ستنقذ من تحب 640 01:13:45,800 --> 01:13:47,900 عليك الاختيار 641 01:13:49,100 --> 01:13:50,700 (لا تصغي اليه (اناكن 642 01:13:52,800 --> 01:13:54,900 . لا تدعه يقتلني 643 01:13:58,500 --> 01:14:05,100 لم أعد التحمل أكثر اني .. ضعيف .. ضعيف جداً 644 01:14:08,600 --> 01:14:10,000 (ساعدني (اناكن 645 01:14:15,300 --> 01:14:17,500 لم أعد ... لم أعد احتمل أكثر 646 01:14:17,800 --> 01:14:20,300 . سأنهي الامر بشكل نهائي 647 01:14:21,100 --> 01:14:21,900 ... لا يمكنك 648 01:14:23,100 --> 01:14:24,700 . يجب ان يحاكم 649 01:14:25,600 --> 01:14:27,600 . لقد تحكم بالمجلس وبالمحاكم 650 01:14:28,100 --> 01:14:30,100 .. من الخطر جداً ابقائه حياً 651 01:14:30,400 --> 01:14:31,600 . اني ضعيف جداً 652 01:14:32,800 --> 01:14:35,100 لا تقتلني ارجوك 653 01:14:35,500 --> 01:14:36,100 ... (هذا ليس من اسلوب الـ(جيداي 654 01:14:37,100 --> 01:14:37,900 .. يجب ان يعيش 655 01:14:41,200 --> 01:14:43,400 ارجوك لا تقتلني - اني بحاجة اليه - 656 01:14:44,900 --> 01:14:45,900 ... ارجوك 657 01:15:01,900 --> 01:15:04,300 ! قوة غير محدودة 658 01:15:17,900 --> 01:15:18,600 ما الذي فعلته ؟ 659 01:15:28,000 --> 01:15:30,200 . انك تحقق مصيرك 660 01:15:30,500 --> 01:15:31,300 (اناكن) 661 01:15:33,300 --> 01:15:40,300 كن مبتدئي الخاص وتعلم استعمال الجانب الشرير للقوة 662 01:15:43,800 --> 01:15:46,200 . سأفعل كل ما تطلبه 663 01:15:48,800 --> 01:15:50,100 . جيد 664 01:15:52,900 --> 01:15:54,900 ساعدني في انقاذ حياة (بادمي) فحسب 665 01:15:57,600 --> 01:15:59,400 . لا استطيع العيش بدونها 666 01:16:03,200 --> 01:16:10,800 لخداع الموت نحتاج لقوة . واحد فقط يمكنه اكتسابها لكن ان عملنا سوية 667 01:16:11,700 --> 01:16:15,300 . اني اعلم انه بامكاننا اكتشاف السر 668 01:16:17,000 --> 01:16:19,300 اتعهد بنفسي 669 01:16:21,000 --> 01:16:21,900 . لتعاليمك 670 01:16:24,300 --> 01:16:25,200 . جيد 671 01:16:27,100 --> 01:16:28,300 . جيد 672 01:16:36,900 --> 01:16:40,900 . القوة ستكون قوية عليك 673 01:16:42,100 --> 01:16:46,400 . ستكون (سيث) قوي 674 01:16:47,400 --> 01:16:53,000 (منذ الان . ستعرف بـ (دارث فادر 675 01:17:00,500 --> 01:17:01,600 شكراً 676 01:17:01,900 --> 01:17:02,700 . سيدي 677 01:17:05,700 --> 01:17:07,000 . انهض 678 01:17:21,700 --> 01:17:25,700 لان المجلس لم يثق بك يا مبتدئي الشاب 679 01:17:27,200 --> 01:17:32,200 اعتقد بأنك الـ(جيداي) الوحيد الذي لا يعلم حول هذه المؤامرة 680 01:17:33,400 --> 01:17:37,100 ان علم الـ(جيداييون) ما حدث هنا فسوف يقتلوننا 681 01:17:38,100 --> 01:17:40,200 . سوية مع جميع اعضاء مجلس الشيوخ 682 01:17:41,700 --> 01:17:42,400 موافق 683 01:17:43,300 --> 01:17:46,300 تحرك المجلس التالي هو ضد مجلس الشيوخ 684 01:17:47,000 --> 01:17:52,600 (ان كل (جيداي) من ضمنهم صديقك (كنوبي 685 01:17:53,500 --> 01:17:56,400 . عدو للجمهورية 686 01:17:57,900 --> 01:17:59,200 . فهمت ذلك .سيدي 687 01:18:00,600 --> 01:18:01,800 علينا التحرك بسرعة 688 01:18:02,900 --> 01:18:04,200 ان الـ(جيداييون) قساة 689 01:18:04,900 --> 01:18:09,700 ان لم يدمروا جميعهم فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة 690 01:18:12,200 --> 01:18:15,700 (اولاً . اريدك ان تذهب الى معبد الـ(جيداي 691 01:18:17,700 --> 01:18:19,300 سنمسكهم غير مستقرين 692 01:18:20,800 --> 01:18:24,000 (افعل ما يجب فعله . ايها اللورد (فادر 693 01:18:24,400 --> 01:18:27,200 لا تتردد ولا تظهر اي رحمة 694 01:18:28,400 --> 01:18:32,800 فقط حينها ستكون قوياً بما يكفي للجانب الشرير 695 01:18:33,200 --> 01:18:34,800 (لتنقذ (بادمي 696 01:18:36,800 --> 01:18:39,500 ماذا عن الـ(جيداييون) المنتشرون في المجرة ؟ 697 01:18:40,400 --> 01:18:43,300 . سنتعامل مع خيانتهم 698 01:18:45,300 --> 01:18:54,700 بعدما تنتهي من قتل كل من في المعبد اذهب الى نظام (موستفار) واقضِ على (جانري) نائب الملك 699 01:18:55,200 --> 01:18:57,600 . وجميع القادة الانفصاليين 700 01:18:58,800 --> 01:19:03,800 مرة اخرى . ستحكم (سيث) المجرة 701 01:19:06,000 --> 01:19:11,800 . وسنحل السلام 702 01:20:21,300 --> 01:20:22,800 ايها القائد اتصل بقواتك 703 01:20:23,500 --> 01:20:25,000 واخبرهم بالانتقال الى المستويات العليا 704 01:20:25,300 --> 01:20:26,100 جيد جداً . سيدي 705 01:20:27,100 --> 01:20:29,200 وبالمناسبة اظن انك بحاجة لهذه 706 01:20:30,200 --> 01:20:33,300 شكراً لك يا (كودي) . والان دعنا ننطلق فلدينا معركة لنفوز بها هنا 707 01:20:34,000 --> 01:20:34,400 ! نعم . سيدي 708 01:20:42,500 --> 01:20:47,400 ايها القائد (كودي) لقد حان الوقت 709 01:20:47,900 --> 01:20:51,100 . نفذ الامر رقم 66 710 01:20:52,900 --> 01:20:53,500 نعم . يا مولاي 711 01:20:58,200 --> 01:20:59,200 ! هاجمه 712 01:22:19,300 --> 01:22:21,400 . نفذ الامر رقم 66 713 01:22:23,100 --> 01:22:24,000 اعتبر الامر منتهي . مولاي 714 01:23:46,200 --> 01:23:50,100 سيدي (سكاي واكر) ثمة العديد منهم ماذا ستفعل ؟ 715 01:24:01,200 --> 01:24:05,000 (مكتب المستشار يدل على ان السيد (اناكن (قد عاد الى معبد (جيداي 716 01:24:05,800 --> 01:24:07,900 لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير 717 01:24:37,800 --> 01:24:38,400 ماذا يجري هنا ؟ 718 01:24:39,100 --> 01:24:40,100 ثمة ثورة . سيدي 719 01:24:40,800 --> 01:24:42,800 لا تهتم ان الوضع تحت السيطرة 720 01:24:44,100 --> 01:24:46,400 آسف سيدي . حان الوقت لرحيلك 721 01:24:48,400 --> 01:24:50,400 إذاً فليكن 722 01:24:55,000 --> 01:24:55,600 ! نالوا منه 723 01:24:58,500 --> 01:24:58,900 ! اقتله 724 01:25:13,500 --> 01:25:14,700 ! ليخرج الجميع من هناك 725 01:25:42,900 --> 01:25:45,900 جميع هؤلاء الـ(ويكيزيون) موتى . تحرك الى الشرق - . نعم سيدي - 726 01:25:55,300 --> 01:25:56,500 (الوداع يا (تارفول 727 01:25:57,200 --> 01:25:58,800 (الوداع يا (تشيوباكا 728 01:26:01,600 --> 01:26:03,300 .سأشتاق اليك 729 01:26:41,500 --> 01:26:44,700 على امل ان نقدر على اعتراض بعض من الـ(جيداييون) قبل ان يدخلوا لهذه النكبة 730 01:26:51,500 --> 01:26:52,300 هل عثرت على (كنوبي) ؟ 731 01:26:53,100 --> 01:26:54,900 سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط 732 01:26:56,100 --> 01:26:58,100 . ابدأ بتنزيل رجالك على السفينة 733 01:26:58,900 --> 01:26:59,400 ! تحركوا 734 01:27:33,800 --> 01:27:37,600 ...رمز الطوارئ . تسعة ثلاثة عشر لم احصل على اي اتصال من اي تردد 735 01:27:40,000 --> 01:27:40,600 السيد (كنوبي) ؟ - كرر - 736 01:27:41,800 --> 01:27:44,600 السيد (كنوبي) ؟ - (السيناتور (اورجانا - 737 01:27:45,400 --> 01:27:47,800 قواتي المتجانسة انقلبت علي احتاج الى المساعدة 738 01:27:48,700 --> 01:27:53,900 لقد انقذنا السيد (يودا) للتو . يظهر ان ثمة كمين محدث في كل مكان . سوف نرسلك لك احداثياتنا 739 01:28:05,100 --> 01:28:08,300 أأنت بخير ؟ . سمعت ان ثمة هجوم على المعبد . .يمكنك رؤية الدخان من هنا 740 01:28:08,300 --> 01:28:09,300 انا بخير 741 01:28:10,100 --> 01:28:12,000 . لقد أتيت لارى ان كنتِ انتِ والطفل بأمان 742 01:28:12,900 --> 01:28:14,200 ماذا يحدث ؟ 743 01:28:15,000 --> 01:28:16,800 الـ(جيداييون) يحاولون الانقلاب على الجمهورية 744 01:28:18,300 --> 01:28:19,200 ! لا اصدق ذلك 745 01:28:20,100 --> 01:28:23,200 لقد رأيت بنفسي السيد (ويندو) يحاول اغتيال المستشار 746 01:28:24,900 --> 01:28:25,800 (اناكن) 747 01:28:26,200 --> 01:28:27,100 ماذا ستفعل ؟ 748 01:28:36,500 --> 01:28:38,100 ... لن أخون الجمهورية 749 01:28:40,600 --> 01:28:42,400 ولائي يتوقف على المستشار فقط 750 01:28:43,900 --> 01:28:45,000 ومع مجلس الشيوخ 751 01:28:45,700 --> 01:28:46,500 . ومعك 752 01:28:47,500 --> 01:28:48,600 ماذا بشأن (اوبي-ون) ؟ 753 01:28:49,500 --> 01:28:50,300 . لا ادري 754 01:28:51,300 --> 01:28:53,300 . العديد من الـ(جيداي) قد قتلوا 755 01:28:53,800 --> 01:28:56,100 نتمنى فقط ان يبقى مخلصاً للمستشار 756 01:28:58,100 --> 01:28:59,100 اناكن) انا خائفة) 757 01:29:02,800 --> 01:29:04,100 . تحلي بالايمان . يا حبي 758 01:29:05,100 --> 01:29:06,500 . سيصحح كل شيء قريباً 759 01:29:08,100 --> 01:29:10,300 لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية 760 01:29:11,500 --> 01:29:13,900 . (لقد تجمع الانفصاليون في نظام (موستفار 761 01:29:15,000 --> 01:29:16,400 . اني ذاهب الى هناك لانهي هذه الحرب 762 01:29:17,200 --> 01:29:18,900 ... انتظريني حتى اعود 763 01:29:18,900 --> 01:29:20,700 ستكون الامور مختلفة . أعدك 764 01:29:27,300 --> 01:29:28,600 . انتظريني ارجوك 765 01:29:33,600 --> 01:29:35,700 (انه تحت ضغط اجهاد كثير . يا (ار-2 766 01:29:38,400 --> 01:29:39,900 توخى الحذر يا صديقي الصغير 767 01:29:44,600 --> 01:29:47,400 سيدتي . أثمة اي شيء يمكنني فعله ؟ 768 01:29:48,700 --> 01:29:50,100 (لا شكراً (3-بيو 769 01:29:52,900 --> 01:29:56,900 . اني اشعر بالحزن 770 01:30:02,900 --> 01:30:04,700 771 01:30:04,700 --> 01:30:05,700 772 01:30:09,100 --> 01:30:12,300 773 01:30:18,900 --> 01:30:21,200 كم عدد الـ(جيداي) الاخرين الذين استطاعوا النجاة ؟ 774 01:30:22,100 --> 01:30:24,300 . لم نسمع من أي احد 775 01:30:25,200 --> 01:30:28,200 (لقد رأيت الالوف من القوات تهاجم معبد (جيداي 776 01:30:28,500 --> 01:30:30,000 . (لهذا اردت البحث عن (يودا 777 01:30:30,300 --> 01:30:32,300 هل وصلنا اي اتصال من المعبد ؟ 778 01:30:33,000 --> 01:30:35,500 لقد استلمنا رسالة انسحاب مشفرة 779 01:30:36,900 --> 01:30:39,300 تطلب من كل الـ(جيداي) العودة الى المعبد 780 01:30:40,300 --> 01:30:42,800 ... وتقول بأن الحرب قد انتهت - إذاً علينا العودة - 781 01:30:43,800 --> 01:30:46,600 ان كان ثمة متطرفون فسيقعون في الفخ ويموتوا 782 01:30:48,400 --> 01:30:51,900 اني اقترح بتفكيك اشارة الشيفرة . أليس كذلك ؟ 783 01:30:52,800 --> 01:30:54,900 نعم سيدي . ثمة العديدن مهددين بالضياع 784 01:30:56,100 --> 01:30:57,600 . موافق 785 01:30:57,900 --> 01:31:01,200 والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا 786 01:31:22,600 --> 01:31:25,300 لقد سارت الخطة كما وعدت . يا مولاي 787 01:31:26,000 --> 01:31:28,700 احسنت صنعاً ايها النائب 788 01:31:29,100 --> 01:31:31,300 عندما يصل 789 01:31:31,600 --> 01:31:34,300 (مبتدئي الجديد . (دارث فارد 790 01:31:34,900 --> 01:31:37,800 . سيهتم بكم 791 01:31:50,600 --> 01:31:52,600 انا نوصل رسالة من مكتب المستشار . سيدي 792 01:31:52,900 --> 01:31:54,300 اعرضها - . حاضر سيدي - 793 01:31:56,800 --> 01:31:58,100 ... (السيناتور (اورجانا 794 01:31:58,400 --> 01:32:03,100 المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس 795 01:32:03,900 --> 01:32:05,000 . سأكون هناك 796 01:32:06,000 --> 01:32:07,300 . سيكون متوقع لحضورك 797 01:32:10,500 --> 01:32:11,500 . قد يكون هذا فخ 798 01:32:12,000 --> 01:32:13,400 لا . لا أظن ذلك 799 01:32:13,700 --> 01:32:17,100 المستشار لن يكون قادراً على السيطرة على آلاف من الانظمة النجمية 800 01:32:17,100 --> 01:32:18,600 . بدون ابقاء مجلس الشيوخ سليم 801 01:32:19,600 --> 01:32:22,300 ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس 802 01:32:22,600 --> 01:32:26,200 فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد 803 01:33:04،321 --> 01:33:06،289 ار-2) ابق بجانب السفينة) 804 01:33:31،015 --> 01:33:34،746 اهلاً ايها اللورد (فادر) كنا نتوقع مجيئك 805 01:34:06،617 --> 01:34:11،111 ولقد تم احباط تمرد الجيداي. 806 01:34:11،221 --> 01:34:13،519 ماذا يجري ؟ - (المستشار يحيك مؤامرة على الـ(جيداي - 807 01:34:13،624 --> 01:34:16،923 . لاسقاط مجلس الشيوخ 808 01:34:17،027 --> 01:34:22،488 والـ(جيداي) الباقين سيطاردون ويهزمون 809 01:34:38،315 --> 01:34:40،749 . حتى البراعم لم تنجو 810 01:34:41،885 --> 01:34:43،819 لم يقتلوا بفعل قوات المستنسخين 811 01:34:43،921 --> 01:34:47،152 هذا الـ(بادوان) قتل بفعل سيف ضوئي 812 01:34:48،258 --> 01:34:50،886 بفعل سيف ضوئي 813 01:34:57،768 --> 01:35:01،329 من ؟ من تراه قد فعل هذا ؟ 814 01:35:12،049 --> 01:35:15،246 محاولة الاعتداء على حياتي 815 01:35:15،352 --> 01:35:17،980 تركتني مجروحاً 816 01:35:18،088 --> 01:35:21،080 ومشوها 817 01:35:21،191 --> 01:35:24،092 لكن اؤكد لكم . 818 01:35:24،194 --> 01:35:28،893 عزيمتي ما سبق ان كانت اقوى 819 01:35:33،103 --> 01:35:36،971 توقف! لا! 820 01:35:46،617 --> 01:35:50،280 لكي نضمن 821 01:35:50،387 --> 01:35:52،947 أمننا واستقرارنا 822 01:35:53،057 --> 01:35:56،959 سيعاد تنظيم الجمهورية 823 01:35:57،061 --> 01:36:02،499 لتصبح الامبراطورية المجرية الاولى 824 01:36:02،599 --> 01:36:09،624 من اجل مجتمع آمن محمي 825 01:36:18،682 --> 01:36:21،378 إذاً هكذا تموت الحرية 826 01:36:21،485 --> 01:36:24،181 ... بالتصفيق المدوي 827 01:36:26،623 --> 01:36:28،818 (الحرب انتهت ايها اللورد (سيديوس 828 01:36:28،926 --> 01:36:33،022 ... عِدنا بالسلام ... نريد فقط 829 01:36:41،171 --> 01:36:45،870 قمت بإعادة تدريج رمز تحذير جميع الـ(جيداي) الناجون بالبقاء بعيداً 830 01:36:45،976 --> 01:36:48،410 831 01:36:48،512 --> 01:36:52،608 سيستغرق ذلك زمن طويلاً لمعرفة إعادة التدريج بالنسبة للقوات المتجانسة 832 01:37:04،962 --> 01:37:07،021 . انتظر سيدي 833 01:37:07،131 --> 01:37:10،294 . ثمة شيء يجب ان اعلمه 834 01:37:16،406 --> 01:37:18،874 ان اردت التدخل في تسجيلات الأمن 835 01:37:18،976 --> 01:37:20،876 لن تجد الا الأسى 836 01:37:20،978 --> 01:37:24،414 يجب ان أعلم الحقيقة . سيدي 837 01:37:31،321 --> 01:37:33،255 .. لا يمكن ... مستحيل 838 01:37:33،357 --> 01:37:35،257 .. لا يمكن ... مستحيل 839 01:37:35،359 --> 01:37:39،420 احسنت صنعاً . يا مبتدئي الجديد 840 01:37:39،530 --> 01:37:42،522 الآن ، يا رب... فادر 841 01:37:42،633 --> 01:37:46،160 والان ايها اللورد (فادر) اذهب واجلب السلام الى الامبراطورية 842 01:37:46،270 --> 01:37:48،431 . لم اعد احتمل المشاهدة أكثر 843 01:37:48،539 --> 01:37:53،101 (علينا تدمير (سيث 844 01:37:54،912 --> 01:37:57،005 . ابعثني لقتل الامبراطور 845 01:37:57،114 --> 01:37:59،412 . (لن أقتل (اناكن 846 01:37:59،516 --> 01:38:04،249 لست قوي بما يكفي لمقاتلة (اللورد (سيديوس 847 01:38:04،354 --> 01:38:07،585 انه كأخي .. لا يمكنني قتله 848 01:38:07،691 --> 01:38:13،425 الـ(سكاي واكر) الشاب اصبح منحرف من قبل الجانب الشرير 849 01:38:13،530 --> 01:38:16،931 الصبي الذي دربته .. لقد تلاشى 850 01:38:17،034 --> 01:38:19،935 . (استهلك من قبل (دارث فادر 851 01:38:20،037 --> 01:38:23،029 . لا ادري الى اين ارسله الامبراطور 852 01:38:23،140 --> 01:38:25،370 . لا أدري الى اين اتجه 853 01:38:26،677 --> 01:38:30،374 استعمل مشاعرك (اوبي-ون) وستجده 854 01:38:40،924 --> 01:38:43،518 متى كانت المرة الاخيرة التي رأيته بها ؟ 855 01:38:43،627 --> 01:38:46،994 البارحة - وتعلمين أين هو الان ؟- 856 01:38:48،098 --> 01:38:50،066 . لا 857 01:38:50،167 --> 01:38:53،762 بادمي) احتاج الى مساعدتك) 858 01:38:53،870 --> 01:38:56،862 انه في خطر محدق - من الـ(سيث) ؟ - 859 01:38:56،974 --> 01:38:58،942 .. من نفسه 860 01:39:01،378 --> 01:39:03،471 بادمي) ) 861 01:39:03،580 --> 01:39:05،980 لقد تحول (اناكن) الى الجانب الشرير 862 01:39:06،083 --> 01:39:09،519 مخطئ كيف تقدر حتى على قول ذلك ؟ 863 01:39:12،322 --> 01:39:16،156 (لقد رأيت أمن الـ(هولوجرام 864 01:39:16،260 --> 01:39:18،694 خاصته 865 01:39:18،795 --> 01:39:20،695 وهو يقتل براعم المعبد 866 01:39:20،797 --> 01:39:23،823 ! (ليس (اناكن ! لا يمكنه فعل ذلك 867 01:39:23،934 --> 01:39:26،903 خدع من قبل كذبة . جميعنا خدعنا 868 01:39:27،004 --> 01:39:31،498 لقد ظهر ان المستشار وراء كل شيء ومن ضمنها الحرب 869 01:39:33،343 --> 01:39:36،073 بالبتين) هو لورد (سيث) الذي كنا نبحث عنه) 870 01:39:36،179 --> 01:39:40،275 (بعد موت الكونت (دوكو اصبح (اناكن) مبتدئه الجديد 871 01:39:46،490 --> 01:39:48،458 .. اني لا اصدقك 872 01:39:49،860 --> 01:39:51،828 . لا اقدر على تصديقك 873 01:39:56،933 --> 01:39:59،424 (بادمي) 874 01:39:59،536 --> 01:40:01،800 .يجب ان أجده 875 01:40:03،907 --> 01:40:06،273 أنت ذاهب لقتله اليس كذلك ؟ 876 01:40:09،946 --> 01:40:12،437 . لقد اصبح تحت تهديد عظيم 877 01:40:15،052 --> 01:40:17،020 .. لا اقدر 878 01:40:30،233 --> 01:40:32،167 اناكن) هو الأب اليس كذلك ؟) 879 01:40:35،972 --> 01:40:38،805 . آسف جداً 880 01:41:24،354 --> 01:41:26،015 سيدتي دعيني ارافقك 881 01:41:26،123 --> 01:41:28،887 لم يعد هناك خطر . لقد انتهت الحرب 882 01:41:28،992 --> 01:41:31،392 وهذا أمر خاص - كما تشائين سيدتي - لكنني معارض لهذا وبقوة - 883 01:41:31،495 --> 01:41:35،158 سأكون بخير ايها الربان - هذا شيء يتعين علي فعله بنفسي 884 01:41:35،265 --> 01:41:37،631 الى جانب ان (3-بيو) سيعتني بي 885 01:41:39،503 --> 01:41:41،471 أوه ، يا عزيزي. 886 01:41:52،115 --> 01:41:54،208 هل تعرف؟ 887 01:41:54،317 --> 01:41:57،912 الضوء الاخضر .اظنني بدأت بتعلم شؤون الطيران 888 01:42:25،315 --> 01:42:28،751 لقد تم الاعتناء بالانفصاليين . سيدي 889 01:42:28،852 --> 01:42:31،753 إذاً انتهى الامر 890 01:42:33،156 --> 01:42:38،958 لقد أعدت السلام والعدالة الى المجرة 891 01:42:39،062 --> 01:42:43،965 أرسل رسالة الى سفن الاتحاد التجاري 892 01:42:44،067 --> 01:42:49،232 جميع وحدات الـ(درويد) يجب ان تدمر فوراً 893 01:42:49،339 --> 01:42:51،398 ممتاز . يا مولاي 894 01:43:51،368 --> 01:43:53،427 . رأيت سفينتك 895 01:43:56،273 --> 01:43:59،265 ماذا تفعلين هنا ؟ - كنت قلقة عليك - 896 01:44:00،744 --> 01:44:03،611 لقد أخبرني (اوبي-ون) امراً مروعاً 897 01:44:03،713 --> 01:44:05،840 ما هو ؟ 898 01:44:05،949 --> 01:44:08،884 .. لقد أخبرني بأنك قد تحولت الى الجانب الشرير 899 01:44:08،985 --> 01:44:11،385 الى حد 900 01:44:11،488 --> 01:44:13،615 انك قتلت البراعم 901 01:44:15،158 --> 01:44:17،854 اوبي-ون) يحاول ان يقلبك ضدي) 902 01:44:17،961 --> 01:44:21،727 . انه يهتم بنا بنا ؟ - 903 01:44:21،831 --> 01:44:24،561 انه يعلم - 904 01:44:24،668 --> 01:44:26،568 . ويريد مساعدتك 905 01:44:29،673 --> 01:44:33،666 اناكن) كل ما اريده هو حبك) 906 01:44:33،777 --> 01:44:36،109 بادمي) الحب لن ينقذك) 907 01:44:36،212 --> 01:44:39،477 . فقط قواي الجديدة يمكنها ذلك وما ثمن ذلك 908 01:44:39،583 --> 01:44:41،983 أنت شخص جيد. لا تفعل هذا. 909 01:44:42،085 --> 01:44:44،815 ! لن افقدك كالطريقة التي فقدت بها امي 910 01:44:44،921 --> 01:44:49،153 لقد اصبحت اكثر قوة من اي (جيدي) كان يحلم بها 911 01:44:49،259 --> 01:44:52،057 . وفعلت ذلك من أجلك لحمايتك. 912 01:44:53،363 --> 01:44:55،331 . تعال معي الى مكان بعيد 913 01:44:55،432 --> 01:44:58،094 ساعدني في تربية الطفل 914 01:44:58،201 --> 01:45:02،433 . اترك كل شيء اخر خلفك بينما ما زلنا يمكننا فعل ذلك . لا تقولي ذلك 915 01:45:02،539 --> 01:45:05،770 . لسنا مضطرين للهروب بعد الان 916 01:45:05،875 --> 01:45:08،400 . لقد جلبت السلام الى الجمهورية 917 01:45:08،511 --> 01:45:11،378 اني اكثر قوة من المستشار ذاته 918 01:45:11،481 --> 01:45:13،574 . يمكنني التغلب عليه 919 01:45:15،652 --> 01:45:18،712 ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة 920 01:45:18،822 --> 01:45:21،222 . نجعل الامور تسير كما نحن نريدها 921 01:45:27،564 --> 01:45:29،555 .. اني لا اصدق ما اسمعه 922 01:45:31،067 --> 01:45:34،366 اوبي-ون) كان محق) لقد تغيرت 923 01:45:36،573 --> 01:45:39،440 (لا اريد سماع المزيد عن (اوبي-ون 924 01:45:39،542 --> 01:45:43،706 لقد انقلب الـ(جيداي) ضدي لا تنقلبي انتِ ضدي 925 01:45:45،415 --> 01:45:47،406 . لم أعد اعرفك 926 01:45:49،052 --> 01:45:51،020 اناكن) انك تفطر لي قلبي) 927 01:45:51،121 --> 01:45:53،715 انك تفطر لي قلبي 928 01:45:53،823 --> 01:45:56،792 انك تسلك طريق الهاوية لا يمكنني اتباعه 929 01:45:56،893 --> 01:45:59،657 بسبب (اوبي-ون) ؟ 930 01:45:59،763 --> 01:46:02،561 .. بسبب ما اقترفته 931 01:46:02،666 --> 01:46:04،566 . ما الذي تخطط لفعله ؟ 932 01:46:05،802 --> 01:46:08،464 توقف . توقف حالاً . وعدّ ! 933 01:46:08،571 --> 01:46:11،506 اني احبك ! كاذبة 934 01:46:14،377 --> 01:46:16،242 لا 935 01:46:16،346 --> 01:46:20،077 انك معه لقد احضرتيه الى هنا ليقتلني 936 01:46:20،183 --> 01:46:23،118 اناكن) دعها تذهب) 937 01:46:24،688 --> 01:46:26،246 اناكن 938 01:46:26،356 --> 01:46:28،517 ! دعها تذهب 939 01:46:38،501 --> 01:46:40،526 . لقد جعلتها تنقلب ضدي 940 01:46:42،138 --> 01:46:44،333 انت من فعل ذلك لنفسك 941 01:46:49،079 --> 01:46:51،274 . لن تأخذها مني 942 01:46:51،381 --> 01:46:55،215 غضبك ورغبتك للقوة قد فعلا ذلك 943 01:46:58،388 --> 01:47:03،519 لقد سمحت لهذا اللورد الشرير ان يحرف لك عقلك حتى الان 944 01:47:05،095 --> 01:47:08،258 وحتى الان . اصبحت الشيء ذاته الذي اقسمت على تدميره 945 01:47:08،364 --> 01:47:10،298 (لا تعمل لي محاضرة (اوبي-ون 946 01:47:10،400 --> 01:47:12،891 (اني ارى اكاذيب الـ(جيداي 947 01:47:14،003 --> 01:47:16،403 اني لا اخشى الجانب الشرير كما تخشاه انت 948 01:47:18،241 --> 01:47:20،175 . لقد جلبت السلام 949 01:47:20،276 --> 01:47:21،971 والحرية والعدالة والحماية 950 01:47:22،078 --> 01:47:25،912 لامبراطوريتي الجديدة 951 01:47:26،015 --> 01:47:28،882 لامبراطوريتك الجديدة ؟ 952 01:47:28،985 --> 01:47:32،318 . لا تجعلني اقتلك 953 01:47:32،422 --> 01:47:36،916 اناكن) ان ولائي للجمهورية) للديمقراطية 954 01:47:37،026 --> 01:47:39،620 . ان لم تكن معي 955 01:47:40،663 --> 01:47:42،563 . فأنت عدوي 956 01:47:44،567 --> 01:47:47،058 (فقط بالمطلقات يتعامل مع لورد (سيث 957 01:47:49،672 --> 01:47:52،072 وأنا أفعل ما لا بد منه. 958 01:47:52،175 --> 01:47:54،575 . ستحاول 959 01:48:26،342 --> 01:48:30،369 لقد سمعت ان لديك مبتدئ جديد ايها الامبراطور 960 01:48:30،480 --> 01:48:34،940 . (ام علي ان ادعوك بـ(دارث سيديوس 961 01:48:35،051 --> 01:48:37،281 (السيد (يودا 962 01:48:37،387 --> 01:48:39،446 !لقد نجوت 963 01:48:39،556 --> 01:48:42،286 مفاجأة ؟ 964 01:48:42،392 --> 01:48:46،988 (ان تكبّرك يعميك يا سيد (يودا 965 01:48:47،096 --> 01:48:49،155 ستواجه الان 966 01:48:49،265 --> 01:48:53،725 القوة الكاملة للجانب الشرير 967 01:49:35،678 --> 01:49:39،375 كنت اتطوق منذ زمن طويل. 968 01:49:39،482 --> 01:49:42،042 لهذه اللحظة 969 01:49:42،151 --> 01:49:46،679 يا صديقي الاخضر الصغير 970 01:49:55،732 --> 01:50:00،362 (واخيراً لم يعد هنالك (جيداي 971 01:50:00،470 --> 01:50:04،702 وان كان ليس لدي شيء لأقولة 972 01:50:04،807 --> 01:50:06،138 اه 973 01:50:09،312 --> 01:50:12،372 في نهاية فترة حكمك 974 01:50:14،250 --> 01:50:16،684 لم تكن قصيرة بما يكفي 975 01:50:20،623 --> 01:50:23،649 ان كنت قوياً جداً 976 01:50:24،928 --> 01:50:27،226 فلماذا تغادر ؟ 977 01:50:27،330 --> 01:50:29،890 . لن توقفني 978 01:50:29،999 --> 01:50:34،595 دارث فادر) سيصبح اكثر قوة من كلينا) 979 01:50:34،704 --> 01:50:39،073 قد يكون الايمان في مبتدئك الجديد في غير مكانه 980 01:50:40،376 --> 01:50:44،437 كما هو ايمانك في الجانب الشرير للقوة 981 01:55:12،081 --> 01:55:14،811 اسرعوا . سنحتاج الى توقيت دقيق 982 01:55:14،917 --> 01:55:17،715 شغل منارتك القادرة على ارجاعك للوطن عندما تستعد 983 01:55:17،820 --> 01:55:20،186 ما من اشارة لجسمه . سيدي 984 01:55:20،289 --> 01:55:23،952 . إذاً لم يمت . كثّف بحثك 985 01:55:24،060 --> 01:55:26،290 نعم سيدي . حالا سيدي 986 01:55:26،395 --> 01:55:31،492 اخبر الربان (كاغي) ان يحضر لي مكوكي لإقلاع فوري 987 01:55:31،601 --> 01:55:36،664 . حاضر سيدي اشعر بأن اللورد (فادر) بخطر 988 01:56:45،508 --> 01:56:49،274 علي الذهاب الى المنفى 989 01:56:49،378 --> 01:56:51،471 . لقد فشلت 990 01:58:30،880 --> 01:58:32،848 (لقد افشلتك يا (اناكن 991 01:58:32،948 --> 01:58:34،848 أنا كنت قد فشلت. 992 01:58:34،950 --> 01:58:37،851 كان علي ان أعلم ان الـ(جيداي) يحيكون مؤامرة للسيطرة على المجرة 993 01:58:37،953 --> 01:58:40،751 اناكن) المستشار (بالبتين) شرير) 994 01:58:40،856 --> 01:58:43،518 من وجهة نظري الـ(جيداي) هم الاشرار 995 01:58:43،626 --> 01:58:45،184 إذاً فقد ضللت 996 01:58:57،072 --> 01:58:59،597 هذه نهايتك يا سيدي 997 01:59:24،133 --> 01:59:28،229 (لقد انتهي الامر (اناكن فانا على الارض الاعلى 998 01:59:29،905 --> 01:59:32،601 ! انك تستخف بقدرات قوتي 999 01:59:32،708 --> 01:59:35،074 . لا تحاول فعل ذلك 1000 01:59:57،166 --> 01:59:59،930 ! لقد كنت المختار 1001 02:00:01،437 --> 02:00:04،634 قيل بأنك ستدمر (سيث) لا ان تنضم اليهم 1002 02:00:07،276 --> 02:00:09،335 وتجلب التوازن للقوة 1003 02:00:09،445 --> 02:00:11،970 لا ان تدعها للظلام 1004 02:00:22،758 --> 02:00:25،090 ! اكرهك 1005 02:00:32،535 --> 02:00:34،799 (كنت أخي (اناكن 1006 02:00:36،872 --> 02:00:39،204 . احبك 1007 02:01:19،081 --> 02:01:21،049 ايها السيد (كنوبي) 1008 02:01:21،150 --> 02:01:23،414 ان الآنسة (بادمي) في الداخل 1009 02:01:23،519 --> 02:01:26،044 ارجوك . ارجوك . استعجل 1010 02:01:26،155 --> 02:01:28،316 يجب ان نغادر هذا المكان المرعب 1011 02:01:40،369 --> 02:01:42،337 اوبي-ون) ؟) 1012 02:01:43،872 --> 02:01:46،067 هل (اناكن) بخير ؟ 1013 02:02:54،677 --> 02:02:57،475 صاحب الجلالة ،! من هنا. 1014 02:02:57،579 --> 02:02:59،479 . ها هو 1015 02:02:59،581 --> 02:03:01،742 . لا زال على قيد الحياة 1016 02:03:04،753 --> 02:03:06،983 أحضر كبسولة طبية فوراً 1017 02:03:07،089 --> 02:03:09،057 حاضر سيدي . في الحال 1018 02:03:44،259 --> 02:03:46،955 (اعذرني سيد (يودا 1019 02:03:52،901 --> 02:03:55،062 قام (اوبي-ون كنوبي) بعمل بإتصال 1020 02:04:11،920 --> 02:04:14،320 سنأخذها الى المركز الطبي . بسرعة 1021 02:04:43،886 --> 02:04:46،878 من الناحية الطبية انها في صحة جيدة جداً 1022 02:04:46،989 --> 02:04:50،186 لاسباب لا يمكننا تفسيرها نحن نفقدها 1023 02:04:51،560 --> 02:04:54،290 اتحتضر ؟ لا ندري لماذا 1024 02:04:54،396 --> 02:04:56،455 . فقدت الرغبة في الحياة 1025 02:04:56،565 --> 02:04:59،728 نحن بحاجة لإجراء عملية بسرعة كي ننقذ الاطفال 1026 02:04:59،835 --> 02:05:01،427 اطفال ؟ - 1027 02:05:01،537 --> 02:05:03،402 انها تحمل بتوأم - 1028 02:05:43،045 --> 02:05:45،479 1029 02:05:45،581 --> 02:05:48،345 ..(لوك) 1030 02:05:55،257 --> 02:05:58،784 (آه يا (لوك 1031 02:06:02،364 --> 02:06:06،630 أوه ، باه ، أوه ، باه. 1032 02:06:16،144 --> 02:06:19،113 1033 02:06:19،214 --> 02:06:22،149 . انها فتاة . (ليا) 1034 02:07:04،126 --> 02:07:06،754 ... (اوبي-ون) 1035 02:07:10،999 --> 02:07:12،899 هناك .. الخير فيه 1036 02:07:15،604 --> 02:07:17،538 اني اعلم .. 1037 02:07:17،639 --> 02:07:20،233 اعلم . انه لا زال .. يوجد 1038 02:07:20،342 --> 02:07:22،310 لا يزال... 1039 02:07:56،511 --> 02:07:59،207 (ايها اللورد (فادر 1040 02:07:59،314 --> 02:08:01،407 أيمكنك سماعي ؟ 1041 02:08:04،453 --> 02:08:06،921 . نعم سيدي 1042 02:08:09،057 --> 02:08:11،890 أين (بادمي) ؟ 1043 02:08:11،994 --> 02:08:14،656 أهي بأمان ؟ 1044 02:08:15،764 --> 02:08:17،755 أهي بخير ؟ 1045 02:08:19،501 --> 02:08:24،029 يبدو انه بغضبك قد قتلتها 1046 02:08:25،073 --> 02:08:27،974 ! لا يمكنني ذلك 1047 02:08:28،076 --> 02:08:31،068 ! كانت حية ! لقد شعرت بها 1048 02:08:50،866 --> 02:08:55،166 لا! 1049 02:09:05،047 --> 02:09:09،677 يجب ان يبق الاطفال مخبئين وسالمين 1050 02:09:09،785 --> 02:09:14،017 يتعين علينا اخذهم الى مكان لا يمكن للـ(سيث) ان يحسوا بوجودهما 1051 02:09:15،123 --> 02:09:19،059 . يجب ان ينفصلا 1052 02:09:19،161 --> 02:09:21،288 . انا وزوجتي سنأخذ الفتاة 1053 02:09:22،864 --> 02:09:25،799 . لطالما كنا نتكلم عن تبني فتاة 1054 02:09:25،901 --> 02:09:28،131 . ستكون محبوبة معا 1055 02:09:28،236 --> 02:09:31،034 وماذا عن الولد ؟ 1056 02:09:31،139 --> 02:09:35،473 ارسله الى (تاتووين) الى عائلته 1057 02:09:37،312 --> 02:09:39،746 . انا سأخذ الطفل وأعتني به 1058 02:09:44،453 --> 02:09:48،890 حتى يحين الوقت . سنكون نحن مختفين 1059 02:09:50،692 --> 02:09:54،287 . (سيد (كنوبي . انتظر لحظة 1060 02:09:55،831 --> 02:10:01،030 . (في عزلتك في (تاتووين 1061 02:10:01،136 --> 02:10:03،696 . لدي تدريب لك . تدريب ؟ 1062 02:10:03،805 --> 02:10:08،367 صديق قديم تعلّم الطريق الى الخلود 1063 02:10:10،445 --> 02:10:13،539 الشخص الذي عاد من العالم السفلي للقوة 1064 02:10:13،648 --> 02:10:16،139 . معلمك القديم 1065 02:10:16،251 --> 02:10:18،242 كواي جون) ؟) 1066 02:10:20،755 --> 02:10:24،020 . سأعلمك كيف تنسجم معه 1067 02:10:25،527 --> 02:10:27،688 . (القائد (انتليز نعم سموك - 1068 02:10:27،796 --> 02:10:29،696 ارغب بوضع هؤلاء الـ(درويد) تحت عنايتك - 1069 02:10:29،798 --> 02:10:31،698 عالجهم جيداً ونظفهم 1070 02:10:31،800 --> 02:10:33،700 وامسح نظام الـ(درودي) من عقولهم 1071 02:10:33،802 --> 02:10:35،269 ماذا ؟ 1072 02:10:37،139 --> 02:10:39،107 . كلا 1073 02:10:40،139 --> 02:10:50،107 تم تعديل الترجمة بواسطة محمود سعدالدين