1 00:00:08,709 --> 00:00:18,717 ♪♪ 2 00:00:18,719 --> 00:00:23,722 ♪♪ 3 00:00:23,723 --> 00:00:28,726 ♪♪ 4 00:00:28,729 --> 00:00:29,712 ♪♪ 5 00:00:29,713 --> 00:00:30,696 ♪♪ 6 00:00:30,698 --> 00:00:32,164 Hey, Dad, you think maybe we could go to Build-A-Bear today? 7 00:00:32,165 --> 00:00:33,631 ♪♪ 8 00:00:33,634 --> 00:00:35,317 Butters, for the last time, you can't go to Build-A-Bear. 9 00:00:35,318 --> 00:00:37,001 ♪♪ 10 00:00:37,004 --> 00:00:37,786 But they said they were open again, so I -- 11 00:00:37,787 --> 00:00:38,569 ♪♪ 12 00:00:38,572 --> 00:00:39,788 Yes, they're open, but we are not the Johnsons, 13 00:00:39,789 --> 00:00:41,005 ♪♪ 14 00:00:41,008 --> 00:00:42,474 and we do not go to non-essential businesses 15 00:00:42,475 --> 00:00:43,941 ♪♪ 16 00:00:43,944 --> 00:00:44,743 when it's non-essential! 17 00:00:44,744 --> 00:00:45,543 ♪♪ 18 00:00:45,546 --> 00:00:46,378 Hey, do you people mind?! 19 00:00:46,379 --> 00:00:47,211 ♪♪ 20 00:00:47,214 --> 00:00:48,514 You're supposed to wear your mask over your nose. 21 00:00:48,515 --> 00:00:49,815 ♪♪ 22 00:00:49,817 --> 00:00:51,000 Looks like you're wearing a diaper for your chin. 23 00:00:51,001 --> 00:00:52,184 ♪♪ 24 00:00:52,186 --> 00:00:53,169 Chin diapers don't help. 25 00:00:53,170 --> 00:00:54,153 ♪♪ 26 00:00:54,155 --> 00:00:54,971 [ Indistinct conversations ] 27 00:00:54,972 --> 00:00:55,788 ♪♪ 28 00:00:55,790 --> 00:00:56,822 What the? 29 00:00:56,823 --> 00:00:57,855 ♪♪ 30 00:00:58,526 --> 00:00:59,591 What's going on now?! 31 00:00:59,593 --> 00:01:00,993 Something at the town square! Everyone's gathering! 32 00:01:00,994 --> 00:01:02,394 What's going on now?! 33 00:01:02,396 --> 00:01:03,646 Well, are we protesting, or are we rioting? 34 00:01:03,647 --> 00:01:04,897 What's going on now?! 35 00:01:04,899 --> 00:01:06,082 No, no. It's something to do with the pandemic! 36 00:01:06,083 --> 00:01:07,266 What's going on now?! 37 00:01:07,268 --> 00:01:08,200 Something big's going on. 38 00:01:08,201 --> 00:01:09,133 What's going on now?! 39 00:01:09,136 --> 00:01:10,069 Stay here, Butters. 40 00:01:10,070 --> 00:01:11,003 What's going on now?! 41 00:01:11,005 --> 00:01:12,838 Randy: Hey, everybody. Can everyone hear me okay? 42 00:01:12,839 --> 00:01:14,672 What's going on now?! 43 00:01:14,675 --> 00:01:15,691 Thanks for turning out, everyone. 44 00:01:15,692 --> 00:01:16,708 What's going on now?! 45 00:01:16,710 --> 00:01:18,494 You know, we've all been through a lot these past several months. 46 00:01:18,495 --> 00:01:20,279 What's going on now?! 47 00:01:20,281 --> 00:01:21,914 We've shut down, and people have lost their businesses, 48 00:01:21,915 --> 00:01:23,548 What's going on now?! 49 00:01:23,551 --> 00:01:24,617 lost their livelihoods. 50 00:01:24,618 --> 00:01:25,684 What's going on now?! 51 00:01:25,686 --> 00:01:26,952 I also own a small business. 52 00:01:26,953 --> 00:01:28,219 What's going on now?! 53 00:01:28,222 --> 00:01:28,921 I sell weed. 54 00:01:28,922 --> 00:01:29,621 What's going on now?! 55 00:01:29,623 --> 00:01:30,422 And I have to say I... 56 00:01:30,423 --> 00:01:31,222 What's going on now?! 57 00:01:31,225 --> 00:01:32,441 I'm actually doing pretty good. 58 00:01:32,442 --> 00:01:33,658 What's going on now?! 59 00:01:33,661 --> 00:01:34,126 Amazing, really. 60 00:01:34,127 --> 00:01:34,592 What's going on now?! 61 00:01:34,595 --> 00:01:36,712 Tegridy Farms' weed has seen a 400% increase in sales 62 00:01:36,713 --> 00:01:38,830 What's going on now?! 63 00:01:38,833 --> 00:01:39,799 since the shutdown in March. 64 00:01:39,800 --> 00:01:40,766 What's going on now?! 65 00:01:40,768 --> 00:01:41,684 I see Thomas Turner out there. 66 00:01:41,685 --> 00:01:42,601 What's going on now?! 67 00:01:42,603 --> 00:01:43,953 Thomas opened a restaurant in SoDoSoPa. 68 00:01:43,954 --> 00:01:45,304 What's going on now?! 69 00:01:45,306 --> 00:01:47,039 Doesn't seem like such a good idea now, does it, Turner? 70 00:01:47,040 --> 00:01:48,773 What's going on now?! 71 00:01:48,776 --> 00:01:49,442 And there's Marley Jarvis, 72 00:01:49,443 --> 00:01:50,109 What's going on now?! 73 00:01:50,111 --> 00:01:51,761 who owned and operated her own tanning salon. 74 00:01:51,762 --> 00:01:53,412 What's going on now?! 75 00:01:53,414 --> 00:01:53,946 Whoops. 76 00:01:53,947 --> 00:01:54,479 What's going on now?! 77 00:01:54,482 --> 00:01:55,214 But I can't just stand here and gloat 78 00:01:55,215 --> 00:01:55,947 What's going on now?! 79 00:01:55,950 --> 00:01:57,883 because Tegridy Weed is about giving back to people. 80 00:01:57,884 --> 00:01:59,817 What's going on now?! 81 00:01:59,820 --> 00:02:01,136 And that's why I'm very proud to announce 82 00:02:01,137 --> 00:02:02,453 What's going on now?! 83 00:02:02,456 --> 00:02:04,857 that Tegridy Weed is having a Pandemic Special! 84 00:02:04,858 --> 00:02:07,259 What's going on now?! 85 00:02:07,261 --> 00:02:08,210 An all-new hybrid of our best weed 86 00:02:08,211 --> 00:02:09,160 What's going on now?! 87 00:02:09,163 --> 00:02:10,729 sold at nearly 10% off our usual price. 88 00:02:10,730 --> 00:02:12,296 What's going on now?! 89 00:02:12,299 --> 00:02:13,882 Not only that, but when you buy three pounds or more 90 00:02:13,883 --> 00:02:15,466 What's going on now?! 91 00:02:15,469 --> 00:02:15,951 of the Pandemic Special, 92 00:02:15,952 --> 00:02:16,434 What's going on now?! 93 00:02:16,437 --> 00:02:18,287 you get a complimentary Pandemic 2020 bong. 94 00:02:18,288 --> 00:02:20,138 What's going on now?! 95 00:02:20,141 --> 00:02:20,890 We are a community. 96 00:02:20,891 --> 00:02:21,640 What's going on now?! 97 00:02:21,642 --> 00:02:23,926 Let's all be together with Tegridy. 98 00:02:23,927 --> 00:02:26,211 What's going on now?! 99 00:02:27,548 --> 00:02:29,581 I think people are really excited. 100 00:02:29,583 --> 00:02:30,315 What do you think? 101 00:02:30,316 --> 00:02:31,048 I think people are really excited. 102 00:02:31,051 --> 00:02:32,968 A Pandemic Special, Randy? Really? 103 00:02:32,969 --> 00:02:34,886 I think people are really excited. 104 00:02:34,889 --> 00:02:35,371 What? 105 00:02:35,372 --> 00:02:35,854 I think people are really excited. 106 00:02:35,856 --> 00:02:36,672 People are hurting. 107 00:02:36,673 --> 00:02:37,489 I think people are really excited. 108 00:02:37,491 --> 00:02:38,107 People are dying, Randy. 109 00:02:38,108 --> 00:02:38,724 I think people are really excited. 110 00:02:38,726 --> 00:02:40,376 And all you can think about is making a special about it? 111 00:02:40,377 --> 00:02:42,027 I think people are really excited. 112 00:02:42,029 --> 00:02:43,529 I'm doing something positive to try and help. 113 00:02:43,530 --> 00:02:45,030 I think people are really excited. 114 00:02:45,032 --> 00:02:46,098 People really need this right now. 115 00:02:46,099 --> 00:02:47,165 I think people are really excited. 116 00:02:47,168 --> 00:02:47,800 You are a child, Randy! 117 00:02:47,801 --> 00:02:48,433 I think people are really excited. 118 00:02:48,435 --> 00:02:49,835 These are very serious times, and nobody wants 119 00:02:49,836 --> 00:02:51,236 I think people are really excited. 120 00:02:51,238 --> 00:02:53,789 or cares about your stupid special right now! 121 00:02:53,790 --> 00:02:56,341 I think people are really excited. 122 00:02:56,944 --> 00:03:00,979 We'll see if they like my special. 123 00:03:00,981 --> 00:03:04,767 ♪♪ 124 00:03:04,768 --> 00:03:08,554 We'll see if they like my special. 125 00:03:08,556 --> 00:03:10,373 ♪♪ 126 00:03:10,374 --> 00:03:12,191 We'll see if they like my special. 127 00:03:12,193 --> 00:03:13,092 Wow! 128 00:03:13,093 --> 00:03:13,992 We'll see if they like my special. 129 00:03:14,395 --> 00:03:18,030 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 130 00:03:18,032 --> 00:03:19,548 ♪ I love you, social distancing ♪ 131 00:03:19,549 --> 00:03:21,065 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 132 00:03:21,068 --> 00:03:22,568 ♪ No one's around, no one's talking to me ♪ 133 00:03:22,569 --> 00:03:24,069 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 134 00:03:24,071 --> 00:03:25,371 ♪ Social distancing, I'm free ♪ 135 00:03:25,372 --> 00:03:26,672 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 136 00:03:26,674 --> 00:03:28,073 ♪ Don't have to brush my teeth or shower ♪ 137 00:03:28,074 --> 00:03:29,473 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 138 00:03:29,476 --> 00:03:29,825 For what? 139 00:03:29,826 --> 00:03:30,175 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 140 00:03:30,177 --> 00:03:31,393 ♪ I can sit on the toilet for hours ♪ 141 00:03:31,394 --> 00:03:32,610 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 142 00:03:32,613 --> 00:03:33,095 As long as I want! 143 00:03:33,096 --> 00:03:33,578 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 144 00:03:33,581 --> 00:03:34,513 ♪ 'Cause no one's saying to me ♪ 145 00:03:34,514 --> 00:03:35,446 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 146 00:03:35,449 --> 00:03:37,933 ♪ You kids should get outside and do something ♪ 147 00:03:37,934 --> 00:03:40,418 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 148 00:03:40,421 --> 00:03:41,053 [ Cellphone chirps ] 149 00:03:41,054 --> 00:03:41,686 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 150 00:03:41,689 --> 00:03:43,105 Oh! 9:00 a.m. Time for school! 151 00:03:43,106 --> 00:03:44,522 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 152 00:03:44,525 --> 00:03:45,407 ♪♪ 153 00:03:45,408 --> 00:03:46,290 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 154 00:03:46,293 --> 00:03:47,326 Mrs. Nelson: Good morning, guys. 155 00:03:47,327 --> 00:03:48,360 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 156 00:03:48,362 --> 00:03:49,161 Everyone ready to start school? 157 00:03:49,162 --> 00:03:49,961 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 158 00:03:49,964 --> 00:03:50,446 -Good morning! -Hi! 159 00:03:50,447 --> 00:03:50,929 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 160 00:03:50,931 --> 00:03:51,463 Hello! -I'm -- I'm here! 161 00:03:51,464 --> 00:03:51,996 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 162 00:03:51,999 --> 00:03:52,898 Okay, I think we're all here. 163 00:03:52,899 --> 00:03:53,798 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 164 00:03:53,801 --> 00:03:54,900 I see Jimmy and Clyde are on now. 165 00:03:54,901 --> 00:03:56,000 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 166 00:03:56,003 --> 00:03:56,752 Eric, are you there? 167 00:03:56,753 --> 00:03:57,502 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 168 00:03:57,504 --> 00:03:58,003 Yes, Teacher, I'm here! 169 00:03:58,004 --> 00:03:58,503 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 170 00:03:58,505 --> 00:04:00,222 I can't wait to start schoo-- schoo-- 171 00:04:00,223 --> 00:04:01,940 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 172 00:04:01,942 --> 00:04:02,908 schoo-- eh...eh... 173 00:04:02,909 --> 00:04:03,875 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 174 00:04:03,877 --> 00:04:05,477 Oh, no, Eric, I think your computer is freezing up again. 175 00:04:05,478 --> 00:04:07,078 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 176 00:04:07,081 --> 00:04:08,147 Oh, no. Really? Can you guys hear me? 177 00:04:08,148 --> 00:04:09,214 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 178 00:04:09,216 --> 00:04:09,982 I just said -- Eh. 179 00:04:09,983 --> 00:04:10,749 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 180 00:04:10,751 --> 00:04:11,467 Eh. Eh. Eh. 181 00:04:11,468 --> 00:04:12,184 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 182 00:04:12,186 --> 00:04:13,285 Eric, you'll just have to listen again, okay? 183 00:04:13,286 --> 00:04:14,385 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 184 00:04:14,388 --> 00:04:15,254 Best you can. So let's start today, guys, 185 00:04:15,255 --> 00:04:16,121 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 186 00:04:16,123 --> 00:04:17,106 by going over yesterday's grammar examples. 187 00:04:17,107 --> 00:04:18,090 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 188 00:04:18,092 --> 00:04:19,325 Wendy, can you read the first one? 189 00:04:19,326 --> 00:04:20,559 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 190 00:04:20,561 --> 00:04:21,410 ♪ I'm cut off from the world ♪ 191 00:04:21,411 --> 00:04:22,260 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 192 00:04:22,263 --> 00:04:22,795 ♪ Isolated, alone ♪ 193 00:04:22,796 --> 00:04:23,328 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 194 00:04:23,330 --> 00:04:24,980 ♪ This is what I call existancing ♪ 195 00:04:24,981 --> 00:04:26,631 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 196 00:04:26,634 --> 00:04:28,184 ♪ No one can touch me or boss me around ♪ 197 00:04:28,185 --> 00:04:29,735 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 198 00:04:29,737 --> 00:04:30,286 ♪ Social distancing ♪ 199 00:04:30,287 --> 00:04:30,836 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 200 00:04:30,838 --> 00:04:31,837 Eric, aren't you supposed to be on your Zoom call? 201 00:04:31,838 --> 00:04:32,837 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 202 00:04:32,840 --> 00:04:34,006 ♪ Stay away from me, Mom, yeah ♪ 203 00:04:34,007 --> 00:04:35,173 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 204 00:04:35,175 --> 00:04:37,025 ♪ You got to keep your social distance ♪ 205 00:04:37,026 --> 00:04:38,876 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 206 00:04:38,879 --> 00:04:40,012 ♪ 'Cause all I'm gonna do is sing ♪ 207 00:04:40,013 --> 00:04:41,146 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 208 00:04:41,148 --> 00:04:43,182 ♪ About how much I love you and I need you ♪ 209 00:04:43,183 --> 00:04:45,217 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 210 00:04:45,219 --> 00:04:45,768 ♪ Social distancing ♪ 211 00:04:45,769 --> 00:04:46,318 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 212 00:04:46,320 --> 00:04:47,603 Sweetie, I know these are challenging times. 213 00:04:47,604 --> 00:04:48,887 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 214 00:04:48,889 --> 00:04:50,839 ♪ Yeah, social distancing, Mom ♪ 215 00:04:50,840 --> 00:04:52,790 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 216 00:04:52,793 --> 00:04:54,293 But we all still have to try and do our work. 217 00:04:54,294 --> 00:04:55,794 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 218 00:04:55,796 --> 00:04:56,462 Computer keeps freezing, Mom. 219 00:04:56,463 --> 00:04:57,129 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 220 00:04:57,131 --> 00:04:57,913 Maybe if you were an essential worker, 221 00:04:57,914 --> 00:04:58,696 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 222 00:04:58,699 --> 00:04:59,381 we could afford faster Internet. 223 00:04:59,382 --> 00:05:00,064 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 224 00:05:00,067 --> 00:05:01,650 I at least need you to get some of your homework done, okay? 225 00:05:01,651 --> 00:05:03,234 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 226 00:05:03,237 --> 00:05:04,119 And then m-maybe take a shower. 227 00:05:04,120 --> 00:05:05,002 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 228 00:05:05,005 --> 00:05:05,804 Oh, what a folly a shower seems 229 00:05:05,805 --> 00:05:06,604 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 230 00:05:06,607 --> 00:05:07,573 when my generation is being denied their lives! 231 00:05:07,574 --> 00:05:08,540 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 232 00:05:08,542 --> 00:05:09,942 I can't see my friends. I can't even go to school. 233 00:05:09,943 --> 00:05:11,343 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 234 00:05:11,345 --> 00:05:12,528 How I miss Kyle. Heh heh heh heh. 235 00:05:12,529 --> 00:05:13,712 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 236 00:05:13,714 --> 00:05:15,064 Sweetie, it's all going to be over soon. 237 00:05:15,065 --> 00:05:16,415 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 238 00:05:16,417 --> 00:05:18,050 They're actually talking about school opening up again 239 00:05:18,051 --> 00:05:19,684 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 240 00:05:19,687 --> 00:05:20,736 in a few days! 241 00:05:20,737 --> 00:05:21,786 ♪ Another day inside, don't have to do a thing ♪ 242 00:05:23,791 --> 00:05:26,725 What the fuck are you talking about? 243 00:05:26,727 --> 00:05:27,476 There's going to be a big meeting. 244 00:05:27,477 --> 00:05:28,226 What the fuck are you talking about? 245 00:05:28,228 --> 00:05:30,429 Sounds like they're trying to get you kids back to school! 246 00:05:30,430 --> 00:05:32,631 What the fuck are you talking about? 247 00:05:32,833 --> 00:05:35,400 We can't go back to school. There's a fucking pandemic! 248 00:05:35,402 --> 00:05:36,702 But they're talking about maybe staggering you kids 249 00:05:36,703 --> 00:05:38,003 We can't go back to school. There's a fucking pandemic! 250 00:05:38,005 --> 00:05:38,904 every other day -- They can't do that! 251 00:05:38,905 --> 00:05:39,804 We can't go back to school. There's a fucking pandemic! 252 00:05:39,807 --> 00:05:40,372 Eric, you're going to be able 253 00:05:40,373 --> 00:05:40,938 We can't go back to school. There's a fucking pandemic! 254 00:05:40,941 --> 00:05:41,640 to be with all the other kids again! 255 00:05:41,641 --> 00:05:42,340 We can't go back to school. There's a fucking pandemic! 256 00:05:42,343 --> 00:05:43,492 Oh, no, I see! There's all this horrible stuff going on 257 00:05:43,493 --> 00:05:44,642 We can't go back to school. There's a fucking pandemic! 258 00:05:44,645 --> 00:05:45,828 in the world, but apparently Cartman's life doesn't matter! 259 00:05:45,829 --> 00:05:47,012 We can't go back to school. There's a fucking pandemic! 260 00:05:47,014 --> 00:05:48,013 -Eric, you can't -- -Ahp! Get back! Get back! 261 00:05:48,014 --> 00:05:49,013 We can't go back to school. There's a fucking pandemic! 262 00:05:49,016 --> 00:05:50,616 Six feet, Mom! Six fucking feet! 263 00:05:50,617 --> 00:05:52,217 We can't go back to school. There's a fucking pandemic! 264 00:05:54,888 --> 00:05:58,090 ♪♪ 265 00:05:58,092 --> 00:05:58,874 Randy: Okay. Thank you very much! 266 00:05:58,875 --> 00:05:59,657 ♪♪ 267 00:05:59,660 --> 00:06:01,660 Hope you enjoy the Pandemic Special! 268 00:06:01,661 --> 00:06:03,661 ♪♪ 269 00:06:03,664 --> 00:06:05,664 Hi! You here for the special? Here you go. 270 00:06:05,665 --> 00:06:07,665 ♪♪ 271 00:06:09,103 --> 00:06:10,268 How was school, Stanley? 272 00:06:10,270 --> 00:06:11,320 It's not school. It's a frickin' joke. 273 00:06:11,321 --> 00:06:12,371 How was school, Stanley? 274 00:06:12,373 --> 00:06:13,155 We're not even learning anything. 275 00:06:13,156 --> 00:06:13,938 How was school, Stanley? 276 00:06:13,941 --> 00:06:15,374 I know this has all been really hard on you, Stanley. 277 00:06:15,375 --> 00:06:16,808 How was school, Stanley? 278 00:06:16,810 --> 00:06:17,459 Do you want to talk about it? 279 00:06:17,460 --> 00:06:18,109 How was school, Stanley? 280 00:06:18,112 --> 00:06:19,161 No. I'm fine, Mom. You know, I'm strong. 281 00:06:19,162 --> 00:06:20,211 How was school, Stanley? 282 00:06:20,214 --> 00:06:21,397 I'm just worried about how this all affecting 283 00:06:21,398 --> 00:06:22,581 How was school, Stanley? 284 00:06:22,583 --> 00:06:23,615 weaker kids like -- you know, like Butters. 285 00:06:23,616 --> 00:06:24,648 How was school, Stanley? 286 00:06:24,651 --> 00:06:26,284 Yeah. Well, it's nice you care about your friend. 287 00:06:26,285 --> 00:06:27,918 How was school, Stanley? 288 00:06:27,921 --> 00:06:28,520 But if you need to talk -- 289 00:06:28,521 --> 00:06:29,120 How was school, Stanley? 290 00:06:29,123 --> 00:06:30,456 I know this is really hard on everyone. 291 00:06:30,457 --> 00:06:31,790 How was school, Stanley? 292 00:06:31,792 --> 00:06:32,474 Well, that's it, guys. 293 00:06:32,475 --> 00:06:33,157 How was school, Stanley? 294 00:06:33,160 --> 00:06:34,927 We have run out of weed for the day. 295 00:06:34,928 --> 00:06:36,695 How was school, Stanley? 296 00:06:36,697 --> 00:06:38,013 Oh, hang on. Sorry. Uh, didn't somebody say 297 00:06:38,014 --> 00:06:39,330 How was school, Stanley? 298 00:06:39,333 --> 00:06:40,799 the Pandemic Special was a bad idea? 299 00:06:40,800 --> 00:06:42,266 How was school, Stanley? 300 00:06:42,269 --> 00:06:43,218 I wasn't saying you wouldn't make money. 301 00:06:43,219 --> 00:06:44,168 How was school, Stanley? 302 00:06:44,171 --> 00:06:45,921 I was saying maybe that's not what should matter right now. 303 00:06:45,922 --> 00:06:47,672 How was school, Stanley? 304 00:06:47,674 --> 00:06:48,323 Oh, come on. Think about it. 305 00:06:48,324 --> 00:06:48,973 How was school, Stanley? 306 00:06:48,976 --> 00:06:50,759 Do you even know anyone personally who's dying of COVID? 307 00:06:50,760 --> 00:06:52,543 How was school, Stanley? 308 00:06:52,546 --> 00:06:54,429 Yes! My brother Jimbo, who is in the hospital! 309 00:06:54,430 --> 00:06:56,313 How was school, Stanley? 310 00:06:56,316 --> 00:06:56,798 Yeah. Uncle Jimbo. 311 00:06:56,799 --> 00:06:57,281 How was school, Stanley? 312 00:06:57,284 --> 00:06:58,800 Jimbo's a fat alcoholic who'd be in the hospital anyway. 313 00:06:58,801 --> 00:07:00,317 How was school, Stanley? 314 00:07:00,320 --> 00:07:01,370 All I'm saying is that we can't let 315 00:07:01,371 --> 00:07:02,421 How was school, Stanley? 316 00:07:02,423 --> 00:07:03,355 some dirty virus from "China" 317 00:07:03,356 --> 00:07:04,288 How was school, Stanley? 318 00:07:04,291 --> 00:07:05,440 completely upend our lives and shut us down! 319 00:07:05,441 --> 00:07:06,590 How was school, Stanley? 320 00:07:06,593 --> 00:07:08,126 Please do not quote the President in front of our child! 321 00:07:08,127 --> 00:07:09,660 How was school, Stanley? 322 00:07:09,663 --> 00:07:11,146 Sharon, I went to China. Remember? Last season? 323 00:07:11,147 --> 00:07:12,630 How was school, Stanley? 324 00:07:12,633 --> 00:07:13,916 I went there to sell our weed, and I ended up hanging out 325 00:07:13,917 --> 00:07:15,200 How was school, Stanley? 326 00:07:15,202 --> 00:07:16,819 with Disney and Mickey Mouse. You remember all that? 327 00:07:16,820 --> 00:07:18,437 How was school, Stanley? 328 00:07:18,439 --> 00:07:18,954 I know what China's like. 329 00:07:18,955 --> 00:07:19,470 How was school, Stanley? 330 00:07:19,473 --> 00:07:20,639 Doesn't surprise me all this shit came from there. 331 00:07:20,640 --> 00:07:21,806 How was school, Stanley? 332 00:07:21,809 --> 00:07:23,542 Shelly: We're going back to school! What? 333 00:07:23,543 --> 00:07:25,276 How was school, Stanley? 334 00:07:25,279 --> 00:07:26,045 They're gonna let us go back to school! 335 00:07:26,046 --> 00:07:26,812 How was school, Stanley? 336 00:07:26,814 --> 00:07:28,080 News reporter: The Park County School District is holding 337 00:07:28,081 --> 00:07:29,347 How was school, Stanley? 338 00:07:29,349 --> 00:07:30,899 an all-parent meeting tomorrow, and officials are hopeful 339 00:07:30,900 --> 00:07:32,450 How was school, Stanley? 340 00:07:32,453 --> 00:07:34,019 that students can return to school on Monday. 341 00:07:34,020 --> 00:07:35,586 How was school, Stanley? 342 00:07:35,589 --> 00:07:36,038 Oh, that's great! 343 00:07:36,039 --> 00:07:36,488 How was school, Stanley? 344 00:07:36,490 --> 00:07:37,573 Oh, I don't know if this is a good idea. 345 00:07:37,574 --> 00:07:38,657 How was school, Stanley? 346 00:07:38,659 --> 00:07:39,475 The openings come on the heels of news 347 00:07:39,476 --> 00:07:40,292 How was school, Stanley? 348 00:07:40,294 --> 00:07:41,794 that scientists are getting closer to finding the origins 349 00:07:41,795 --> 00:07:43,295 How was school, Stanley? 350 00:07:43,297 --> 00:07:43,912 of the COVID pandemic. 351 00:07:43,913 --> 00:07:44,528 How was school, Stanley? 352 00:07:44,531 --> 00:07:45,797 Y-Yes, we've been able to trace the virus 353 00:07:45,798 --> 00:07:47,064 How was school, Stanley? 354 00:07:47,067 --> 00:07:48,634 and confirm that it did, in fact, come from 355 00:07:48,635 --> 00:07:50,202 How was school, Stanley? 356 00:07:50,204 --> 00:07:51,253 a seedy part of China. 357 00:07:51,254 --> 00:07:52,303 How was school, Stanley? 358 00:07:52,306 --> 00:07:52,738 Ha! Told ya! 359 00:07:52,739 --> 00:07:53,171 How was school, Stanley? 360 00:07:53,173 --> 00:07:54,539 And, in fact, we've pinpointed the virus 361 00:07:54,540 --> 00:07:55,906 How was school, Stanley? 362 00:07:55,909 --> 00:07:57,275 to a certain bat in Wuhan. 363 00:07:57,276 --> 00:07:58,642 How was school, Stanley? 364 00:07:59,913 --> 00:08:00,912 A bat in Wuhan? 365 00:08:00,914 --> 00:08:01,630 What we still don't understand is, 366 00:08:01,631 --> 00:08:02,347 A bat in Wuhan? 367 00:08:02,349 --> 00:08:04,533 how did a transmitted disease get from a bat to a human? 368 00:08:04,534 --> 00:08:06,718 A bat in Wuhan? 369 00:08:06,720 --> 00:08:08,287 How can a virus jump species like that? 370 00:08:08,288 --> 00:08:09,855 A bat in Wuhan? 371 00:08:09,857 --> 00:08:10,606 We just don't know. 372 00:08:10,607 --> 00:08:11,356 A bat in Wuhan? 373 00:08:11,358 --> 00:08:12,724 ♪♪ 374 00:08:12,725 --> 00:08:14,091 A bat in Wuhan? 375 00:08:14,094 --> 00:08:15,160 Hello. 376 00:08:15,161 --> 00:08:16,227 A bat in Wuhan? 377 00:08:16,230 --> 00:08:16,879 Oh! Oh, hey! 378 00:08:16,880 --> 00:08:17,529 A bat in Wuhan? 379 00:08:17,531 --> 00:08:18,080 [ Handcuffs clicking ] 380 00:08:18,081 --> 00:08:18,630 A bat in Wuhan? 381 00:08:18,632 --> 00:08:19,848 You could use some tegridy, China! 382 00:08:19,849 --> 00:08:21,065 A bat in Wuhan? 383 00:08:21,068 --> 00:08:22,584 -Here's to China! Ha ha! -To China! 384 00:08:22,585 --> 00:08:24,101 A bat in Wuhan? 385 00:08:24,104 --> 00:08:25,187 Boy, you sure know how to party, Mick! 386 00:08:25,188 --> 00:08:26,271 A bat in Wuhan? 387 00:08:26,273 --> 00:08:27,372 Oh, my God! Look at her! Ha ha! 388 00:08:27,373 --> 00:08:28,472 A bat in Wuhan? 389 00:08:28,475 --> 00:08:29,391 She is so hot! 390 00:08:29,392 --> 00:08:30,308 A bat in Wuhan? 391 00:08:30,310 --> 00:08:31,109 I think that's a bat. 392 00:08:31,110 --> 00:08:31,909 A bat in Wuhan? 393 00:08:31,912 --> 00:08:32,628 Yeah! It's a bat! 394 00:08:32,629 --> 00:08:33,345 A bat in Wuhan? 395 00:08:33,347 --> 00:08:34,296 It's a mouse with wings! 396 00:08:34,297 --> 00:08:35,246 A bat in Wuhan? 397 00:08:35,249 --> 00:08:36,181 Hey, Mick? Where'd ya go? 398 00:08:36,182 --> 00:08:37,114 A bat in Wuhan? 399 00:08:37,117 --> 00:08:38,150 Ha ha! Ha ha! Ooh, boy! 400 00:08:38,151 --> 00:08:39,184 A bat in Wuhan? 401 00:08:39,186 --> 00:08:39,668 -Ohh! -Ha ha! 402 00:08:39,669 --> 00:08:40,151 A bat in Wuhan? 403 00:08:40,153 --> 00:08:41,503 Randy, you gotta try it! Go ahead. Take a turn. 404 00:08:41,504 --> 00:08:42,854 A bat in Wuhan? 405 00:08:42,856 --> 00:08:43,572 Ohh-oh-oh-oh! 406 00:08:43,573 --> 00:08:44,289 A bat in Wuhan? 407 00:08:44,291 --> 00:08:44,756 Oh-oh-oh-oh-oh! 408 00:08:44,757 --> 00:08:45,222 A bat in Wuhan? 409 00:08:45,225 --> 00:08:46,024 Stan: If they're letting us go back to school, 410 00:08:46,025 --> 00:08:46,824 A bat in Wuhan? 411 00:08:46,827 --> 00:08:47,543 then soon we can get back to everything. 412 00:08:47,544 --> 00:08:48,260 A bat in Wuhan? 413 00:08:48,262 --> 00:08:49,078 I mean, doesn't this mean things are finally 414 00:08:49,079 --> 00:08:49,895 A bat in Wuhan? 415 00:08:49,897 --> 00:08:50,979 going back to normal? Dad? 416 00:08:50,980 --> 00:08:52,062 A bat in Wuhan? 417 00:08:52,065 --> 00:08:52,931 I gotta go! 418 00:08:52,932 --> 00:08:53,798 A bat in Wuhan? 419 00:08:53,800 --> 00:08:56,184 ♪♪ 420 00:08:56,185 --> 00:08:58,569 A bat in Wuhan? 421 00:08:58,572 --> 00:08:59,821 [ Telephones ringing ] Then sell fucking Epcot Center! 422 00:08:59,822 --> 00:09:01,071 A bat in Wuhan? 423 00:09:01,074 --> 00:09:02,207 If we can't get people on the rides, 424 00:09:02,208 --> 00:09:03,341 A bat in Wuhan? 425 00:09:03,343 --> 00:09:03,892 then sell the fucking thing! 426 00:09:03,893 --> 00:09:04,442 A bat in Wuhan? 427 00:09:04,444 --> 00:09:05,894 No, no, no! I said more "Mandalorian"! 428 00:09:05,895 --> 00:09:07,345 A bat in Wuhan? 429 00:09:07,347 --> 00:09:08,730 Jesus Christ! We're fucking dying here! 430 00:09:08,731 --> 00:09:10,114 A bat in Wuhan? 431 00:09:10,117 --> 00:09:11,166 [ Beep ] What?! Fucking what?! Ha ha. 432 00:09:11,167 --> 00:09:12,216 A bat in Wuhan? 433 00:09:12,219 --> 00:09:13,569 Hey. It's Randy Marsh. From -- From Tegridy Farms? 434 00:09:13,570 --> 00:09:14,920 A bat in Wuhan? 435 00:09:14,922 --> 00:09:16,572 What do you want, Marsh?! I'm in the fucking weeds here! 436 00:09:16,573 --> 00:09:18,223 A bat in Wuhan? 437 00:09:18,225 --> 00:09:19,091 Look. Um... Do you remember 438 00:09:19,092 --> 00:09:19,958 A bat in Wuhan? 439 00:09:19,960 --> 00:09:21,043 when we fucked that bat in Wuhan? 440 00:09:21,044 --> 00:09:22,127 A bat in Wuhan? 441 00:09:22,129 --> 00:09:22,878 I've fucked a lot of bats! 442 00:09:22,879 --> 00:09:23,628 A bat in Wuhan? 443 00:09:23,630 --> 00:09:24,579 Well, I've only fucked one! 444 00:09:24,580 --> 00:09:25,529 A bat in Wuhan? 445 00:09:25,532 --> 00:09:26,848 I remember -- right after, I got really sick, 446 00:09:26,849 --> 00:09:28,165 A bat in Wuhan? 447 00:09:28,168 --> 00:09:29,101 and this was all back in October. 448 00:09:29,102 --> 00:09:30,035 A bat in Wuhan? 449 00:09:30,037 --> 00:09:32,671 Jesus Christ, you fucker! You started all this! 450 00:09:32,672 --> 00:09:35,306 A bat in Wuhan? 451 00:09:35,309 --> 00:09:35,941 You told me to fuck the bat! 452 00:09:35,942 --> 00:09:36,574 A bat in Wuhan? 453 00:09:36,577 --> 00:09:37,793 You didn't quarantine yourself after you got home?! 454 00:09:37,794 --> 00:09:39,010 A bat in Wuhan? 455 00:09:39,012 --> 00:09:40,262 Nobody knew anything about COVID when I fucked the bat! 456 00:09:40,263 --> 00:09:41,513 A bat in Wuhan? 457 00:09:41,515 --> 00:09:42,698 I thought I just came back from China with the flu! 458 00:09:42,699 --> 00:09:43,882 A bat in Wuhan? 459 00:09:43,884 --> 00:09:45,617 Look. We can't let scientists find that bat. 460 00:09:45,618 --> 00:09:47,351 A bat in Wuhan? 461 00:09:47,354 --> 00:09:48,053 My wife is crazy. 462 00:09:48,054 --> 00:09:48,753 A bat in Wuhan? 463 00:09:48,755 --> 00:09:49,905 If she finds out I started the pandemic, 464 00:09:49,906 --> 00:09:51,056 A bat in Wuhan? 465 00:09:51,058 --> 00:09:53,158 she's gonna be a total bitch about it. 466 00:09:53,159 --> 00:09:55,259 A bat in Wuhan? 467 00:09:58,498 --> 00:10:08,406 ♪♪ 468 00:10:10,143 --> 00:10:12,410 [ Banging ] 469 00:10:12,412 --> 00:10:13,094 [ Glass shatters ] 470 00:10:13,095 --> 00:10:13,777 [ Banging ] 471 00:10:13,780 --> 00:10:14,980 Dude, you are not gonna believe this. 472 00:10:14,981 --> 00:10:16,181 [ Banging ] 473 00:10:16,183 --> 00:10:16,665 What are you doing here? 474 00:10:16,666 --> 00:10:17,148 [ Banging ] 475 00:10:17,150 --> 00:10:18,066 Is your dad home, Kyle? We need to talk to a lawyer. 476 00:10:18,067 --> 00:10:18,983 [ Banging ] 477 00:10:18,986 --> 00:10:20,135 -Mr. Broflovski?! -Dude, get outta my house! 478 00:10:20,136 --> 00:10:21,285 [ Banging ] 479 00:10:21,288 --> 00:10:22,537 If you wanna talk, we can go outside! 480 00:10:22,538 --> 00:10:23,787 [ Banging ] 481 00:10:23,790 --> 00:10:25,523 They're gonna try and make us go back to school. 482 00:10:25,524 --> 00:10:27,257 [ Banging ] 483 00:10:27,995 --> 00:10:29,894 Dude, you could be spreading germs! 484 00:10:29,896 --> 00:10:30,845 Maybe you didn't hear me, Kyle. 485 00:10:30,846 --> 00:10:31,795 Dude, you could be spreading germs! 486 00:10:31,798 --> 00:10:33,248 They want us to go back to school! 487 00:10:33,249 --> 00:10:34,699 Dude, you could be spreading germs! 488 00:10:34,701 --> 00:10:35,684 -So?! -"So?" What the fuck? 489 00:10:35,685 --> 00:10:36,668 Dude, you could be spreading germs! 490 00:10:36,670 --> 00:10:37,803 You really wanna go back to that slavery?! 491 00:10:37,804 --> 00:10:38,937 Dude, you could be spreading germs! 492 00:10:38,939 --> 00:10:39,388 I want an education! 493 00:10:39,389 --> 00:10:39,838 Dude, you could be spreading germs! 494 00:10:39,840 --> 00:10:40,872 I want to be able to compete for a job when I'm older. 495 00:10:40,873 --> 00:10:41,905 Dude, you could be spreading germs! 496 00:10:41,908 --> 00:10:43,508 You crazy, psychotic... Kyle, we need to get a lawyer 497 00:10:43,509 --> 00:10:45,109 Dude, you could be spreading germs! 498 00:10:45,112 --> 00:10:46,128 to stop the schools from forcing us back. 499 00:10:46,129 --> 00:10:47,145 Dude, you could be spreading germs! 500 00:10:47,147 --> 00:10:48,080 Now, whatever your messed-up beliefs are 501 00:10:48,081 --> 00:10:49,014 Dude, you could be spreading germs! 502 00:10:49,016 --> 00:10:49,631 about wanting to go to school -- 503 00:10:49,632 --> 00:10:50,247 Dude, you could be spreading germs! 504 00:10:50,250 --> 00:10:51,383 You really wanna spend the next year on Zoom? 505 00:10:51,384 --> 00:10:52,517 Dude, you could be spreading germs! 506 00:10:52,519 --> 00:10:53,368 You don't have to be on Zoom. 507 00:10:53,369 --> 00:10:54,218 Dude, you could be spreading germs! 508 00:10:54,221 --> 00:10:54,853 There's a million ways around it! 509 00:10:54,854 --> 00:10:55,486 Dude, you could be spreading germs! 510 00:10:55,489 --> 00:10:56,722 Mark my words, Kyle. First, they'll force us back to school, 511 00:10:56,723 --> 00:10:57,956 Dude, you could be spreading germs! 512 00:10:57,958 --> 00:10:59,274 then they'll take social distancing away from us completely, 513 00:10:59,275 --> 00:11:00,591 Dude, you could be spreading germs! 514 00:11:00,594 --> 00:11:02,027 and I'll be out of my room having to hang out with you! 515 00:11:02,028 --> 00:11:03,461 Dude, you could be spreading germs! 516 00:11:03,463 --> 00:11:05,180 You're out of your room hanging out with me now. 517 00:11:05,181 --> 00:11:06,898 Dude, you could be spreading germs! 518 00:11:08,368 --> 00:11:11,970 Oh, my God. They won't get away with this! 519 00:11:11,972 --> 00:11:16,224 ♪♪ 520 00:11:16,225 --> 00:11:20,477 Oh, my God. They won't get away with this! 521 00:11:20,480 --> 00:11:21,663 [ Stroller wheels squeaking ] 522 00:11:21,664 --> 00:11:22,847 Oh, my God. They won't get away with this! 523 00:11:22,849 --> 00:11:24,683 ♪♪ 524 00:11:24,684 --> 00:11:26,518 Oh, my God. They won't get away with this! 525 00:11:26,520 --> 00:11:27,619 [ Woman sobbing ] 526 00:11:27,620 --> 00:11:28,719 Oh, my God. They won't get away with this! 527 00:11:28,722 --> 00:11:32,691 ♪♪ 528 00:11:32,692 --> 00:11:36,661 Oh, my God. They won't get away with this! 529 00:11:36,663 --> 00:11:40,649 ♪♪ 530 00:11:40,650 --> 00:11:44,636 Oh, my God. They won't get away with this! 531 00:11:44,638 --> 00:11:48,523 ♪♪ 532 00:11:48,524 --> 00:11:52,409 Oh, my God. They won't get away with this! 533 00:11:52,412 --> 00:11:53,461 Hey! Excuse me! 534 00:11:53,462 --> 00:11:54,511 Oh, my God. They won't get away with this! 535 00:11:54,514 --> 00:11:55,830 Y-You're Randy Marsh, right? 536 00:11:55,831 --> 00:11:57,147 Oh, my God. They won't get away with this! 537 00:11:57,150 --> 00:11:57,599 Uh...m-maybe. 538 00:11:57,600 --> 00:11:58,049 Oh, my God. They won't get away with this! 539 00:11:58,051 --> 00:12:00,168 Yeah. Look, man. I just wanna say thanks. You know? 540 00:12:00,169 --> 00:12:02,286 Oh, my God. They won't get away with this! 541 00:12:02,289 --> 00:12:03,722 The Pandemic Special is really amazing. 542 00:12:03,723 --> 00:12:05,156 Oh, my God. They won't get away with this! 543 00:12:05,158 --> 00:12:06,541 Oh, yeah. Cool. Thank you. 544 00:12:06,542 --> 00:12:07,925 Oh, my God. They won't get away with this! 545 00:12:07,928 --> 00:12:09,428 No, no, listen. You -- You're awesome. 546 00:12:09,429 --> 00:12:10,929 Oh, my God. They won't get away with this! 547 00:12:10,931 --> 00:12:12,197 All this horrible stuff going on, and... 548 00:12:12,198 --> 00:12:13,464 Oh, my God. They won't get away with this! 549 00:12:13,467 --> 00:12:14,833 well, you come along and try to fight it! 550 00:12:14,834 --> 00:12:16,200 Oh, my God. They won't get away with this! 551 00:12:16,203 --> 00:12:16,868 Okay. Thanks. 552 00:12:16,869 --> 00:12:17,534 Oh, my God. They won't get away with this! 553 00:12:17,537 --> 00:12:18,086 Y-You see, I... 554 00:12:18,087 --> 00:12:18,636 Oh, my God. They won't get away with this! 555 00:12:18,638 --> 00:12:19,688 I lost my wife. To the virus. 556 00:12:19,689 --> 00:12:20,739 Oh, my God. They won't get away with this! 557 00:12:20,741 --> 00:12:22,724 My kids, I -- I don't even know how to talk to them. 558 00:12:22,725 --> 00:12:24,708 Oh, my God. They won't get away with this! 559 00:12:24,711 --> 00:12:25,210 You know? Just... 560 00:12:25,211 --> 00:12:25,710 Oh, my God. They won't get away with this! 561 00:12:25,712 --> 00:12:27,062 Just thank God for your Pandemic Special. 562 00:12:27,063 --> 00:12:28,413 Oh, my God. They won't get away with this! 563 00:12:28,415 --> 00:12:28,880 Thank God. 564 00:12:28,881 --> 00:12:29,346 Oh, my God. They won't get away with this! 565 00:12:29,349 --> 00:12:30,365 It's a great special. It really is. 566 00:12:30,366 --> 00:12:31,382 Oh, my God. They won't get away with this! 567 00:12:31,384 --> 00:12:32,517 -Okay. -No, it's an awesome special. 568 00:12:32,518 --> 00:12:33,651 Oh, my God. They won't get away with this! 569 00:12:33,653 --> 00:12:34,836 A-And it was a great idea to do a special. 570 00:12:34,837 --> 00:12:36,020 Oh, my God. They won't get away with this! 571 00:12:36,022 --> 00:12:37,155 Okay, okay! Just stop! 572 00:12:37,156 --> 00:12:38,289 Oh, my God. They won't get away with this! 573 00:12:38,291 --> 00:12:39,240 ♪♪ 574 00:12:39,241 --> 00:12:40,190 Oh, my God. They won't get away with this! 575 00:12:40,193 --> 00:12:42,243 M'kay, welcome, parents, to this all-school town meeting 576 00:12:42,244 --> 00:12:44,294 Oh, my God. They won't get away with this! 577 00:12:44,297 --> 00:12:45,814 to talk about how we're gonna get your kids 578 00:12:45,815 --> 00:12:47,332 Oh, my God. They won't get away with this! 579 00:12:47,334 --> 00:12:48,216 back into the classroom. 580 00:12:48,217 --> 00:12:49,099 Oh, my God. They won't get away with this! 581 00:12:49,102 --> 00:12:50,101 Can everyone hear me m'kay? 582 00:12:50,102 --> 00:12:51,101 Oh, my God. They won't get away with this! 583 00:12:51,104 --> 00:12:52,337 [ Parents all replying ] 584 00:12:52,338 --> 00:12:53,571 Oh, my God. They won't get away with this! 585 00:12:53,573 --> 00:12:54,139 M'kay, well, parents, we've made 586 00:12:54,140 --> 00:12:54,706 Oh, my God. They won't get away with this! 587 00:12:54,708 --> 00:12:55,891 some amazing adjustments and hirings, m'kay. 588 00:12:55,892 --> 00:12:57,075 Oh, my God. They won't get away with this! 589 00:12:57,077 --> 00:12:58,994 We believe we can welcome students back on Monday. M'kay? 590 00:12:58,995 --> 00:13:00,912 Oh, my God. They won't get away with this! 591 00:13:00,914 --> 00:13:01,780 How are you going to do this? 592 00:13:01,781 --> 00:13:02,647 Oh, my God. They won't get away with this! 593 00:13:02,649 --> 00:13:03,748 Yeah, what happens when my son is sitting in a room 594 00:13:03,749 --> 00:13:04,848 Oh, my God. They won't get away with this! 595 00:13:04,851 --> 00:13:05,550 with Craig Tucker, whose father 596 00:13:05,551 --> 00:13:06,250 Oh, my God. They won't get away with this! 597 00:13:06,253 --> 00:13:06,968 doesn't even wear a mask outside? 598 00:13:06,969 --> 00:13:07,684 Oh, my God. They won't get away with this! 599 00:13:07,687 --> 00:13:09,554 Oh, here we fucking go again! Stop mask shaming, Stotch! 600 00:13:09,555 --> 00:13:11,422 Oh, my God. They won't get away with this! 601 00:13:11,424 --> 00:13:12,390 Well, it's really not a mask if you wear it 602 00:13:12,391 --> 00:13:13,357 Oh, my God. They won't get away with this! 603 00:13:13,360 --> 00:13:14,626 down around your chin. That's a chin diaper. 604 00:13:14,627 --> 00:13:15,893 Oh, my God. They won't get away with this! 605 00:13:15,896 --> 00:13:16,812 There's no real proof that a mask 606 00:13:16,813 --> 00:13:17,729 Oh, my God. They won't get away with this! 607 00:13:17,731 --> 00:13:18,313 even fucking does anything! 608 00:13:18,314 --> 00:13:18,896 Oh, my God. They won't get away with this! 609 00:13:18,899 --> 00:13:19,931 Spoken like a true redneck! 610 00:13:19,932 --> 00:13:20,964 Oh, my God. They won't get away with this! 611 00:13:20,967 --> 00:13:21,616 Oh, fuck you! 612 00:13:21,617 --> 00:13:22,266 Oh, my God. They won't get away with this! 613 00:13:22,269 --> 00:13:23,602 [ Parents clamoring ] 614 00:13:23,603 --> 00:13:24,936 Oh, my God. They won't get away with this! 615 00:13:24,938 --> 00:13:25,904 M'kay, m'kay, everyone! Alright! 616 00:13:25,905 --> 00:13:26,871 Oh, my God. They won't get away with this! 617 00:13:26,873 --> 00:13:27,455 That's not fair! 618 00:13:27,456 --> 00:13:28,038 Oh, my God. They won't get away with this! 619 00:13:28,041 --> 00:13:28,690 [ Clamoring stops ] M'kay! 620 00:13:28,691 --> 00:13:29,340 Oh, my God. They won't get away with this! 621 00:13:29,342 --> 00:13:30,542 I just muted everybody! M'kay? 622 00:13:30,543 --> 00:13:31,743 Oh, my God. They won't get away with this! 623 00:13:31,745 --> 00:13:32,444 Now, if we don't get along, 624 00:13:32,445 --> 00:13:33,144 Oh, my God. They won't get away with this! 625 00:13:33,146 --> 00:13:34,796 I'll just sit here with you all on mute. 626 00:13:34,797 --> 00:13:36,447 Oh, my God. They won't get away with this! 627 00:13:37,884 --> 00:13:40,518 M'kay. Now, let's try this again. 628 00:13:40,520 --> 00:13:41,636 I saw Wendy's mother not wearing a mask 629 00:13:41,637 --> 00:13:42,753 M'kay. Now, let's try this again. 630 00:13:42,756 --> 00:13:43,755 in the changing room at Ross. 631 00:13:43,756 --> 00:13:44,755 M'kay. Now, let's try this again. 632 00:13:44,758 --> 00:13:45,240 The fuck are you doing 633 00:13:45,241 --> 00:13:45,723 M'kay. Now, let's try this again. 634 00:13:45,725 --> 00:13:46,458 spying on me in the changing room?! 635 00:13:46,459 --> 00:13:47,192 M'kay. Now, let's try this again. 636 00:13:47,194 --> 00:13:47,993 -I was at Ross! -[ Parents clamoring ] 637 00:13:47,994 --> 00:13:48,793 M'kay. Now, let's try this again. 638 00:13:48,795 --> 00:13:50,312 [ Clamoring stops ] M'kay! Boom! You're all muted! 639 00:13:50,313 --> 00:13:51,830 M'kay. Now, let's try this again. 640 00:13:51,832 --> 00:13:52,814 M'kay? I can do this all day! 641 00:13:52,815 --> 00:13:53,797 M'kay. Now, let's try this again. 642 00:13:53,800 --> 00:13:54,716 Now, we've made changes at the school, 643 00:13:54,717 --> 00:13:55,633 M'kay. Now, let's try this again. 644 00:13:55,635 --> 00:13:57,419 and we feel prepared to welcome your students back. 645 00:13:57,420 --> 00:13:59,204 M'kay. Now, let's try this again. 646 00:14:00,907 --> 00:14:02,040 Mr. Donovan. 647 00:14:02,042 --> 00:14:02,991 I don't care what changes you've made. 648 00:14:02,992 --> 00:14:03,941 Mr. Donovan. 649 00:14:03,944 --> 00:14:05,177 My son Clyde is not going to class! 650 00:14:05,178 --> 00:14:06,411 Mr. Donovan. 651 00:14:06,413 --> 00:14:08,013 And that is your prerogative. Mute! 652 00:14:08,014 --> 00:14:09,614 Mr. Donovan. 653 00:14:09,616 --> 00:14:10,382 M'kay. Mrs. Marsh. 654 00:14:10,383 --> 00:14:11,149 Mr. Donovan. 655 00:14:11,151 --> 00:14:13,401 I thought that the issue was the teachers not coming back. 656 00:14:13,402 --> 00:14:15,652 Mr. Donovan. 657 00:14:15,655 --> 00:14:16,087 That is correct. 658 00:14:16,088 --> 00:14:16,520 Mr. Donovan. 659 00:14:16,523 --> 00:14:17,672 Our teaching staff does not feel safe to return. 660 00:14:17,673 --> 00:14:18,822 Mr. Donovan. 661 00:14:18,825 --> 00:14:20,658 But...we have hired all new teachers. M'kay. 662 00:14:20,659 --> 00:14:22,492 Mr. Donovan. 663 00:14:22,495 --> 00:14:23,761 These are people who have recently lost their jobs 664 00:14:23,762 --> 00:14:25,028 Mr. Donovan. 665 00:14:25,031 --> 00:14:26,498 due to recent events and are desperate for work. 666 00:14:26,499 --> 00:14:27,966 Mr. Donovan. 667 00:14:27,968 --> 00:14:29,684 M'kay. So they'll do just about anything. 668 00:14:29,685 --> 00:14:31,401 Mr. Donovan. 669 00:14:31,404 --> 00:14:32,537 What new teachers? 670 00:14:32,538 --> 00:14:33,671 Mr. Donovan. 671 00:14:33,673 --> 00:14:35,156 ♪♪ 672 00:14:35,157 --> 00:14:36,640 Mr. Donovan. 673 00:14:36,643 --> 00:14:37,425 Det. Harris: Alright, men! 674 00:14:37,426 --> 00:14:38,208 Mr. Donovan. 675 00:14:38,211 --> 00:14:39,044 As you all know, due to recent events 676 00:14:39,045 --> 00:14:39,878 Mr. Donovan. 677 00:14:39,880 --> 00:14:41,980 totally beyond our control, we have lost most of our funding. 678 00:14:41,981 --> 00:14:44,081 Mr. Donovan. 679 00:14:44,084 --> 00:14:44,900 But this new venture will be great, 680 00:14:44,901 --> 00:14:45,717 Mr. Donovan. 681 00:14:45,719 --> 00:14:48,336 and I know we will all thrive as elementary schoolteachers. 682 00:14:48,337 --> 00:14:50,954 Mr. Donovan. 683 00:14:50,957 --> 00:14:52,424 This might be our last chance at a job, 684 00:14:52,425 --> 00:14:53,892 Mr. Donovan. 685 00:14:53,894 --> 00:14:55,727 so I don't want any unnecessary deaths. 686 00:14:55,728 --> 00:14:57,561 Mr. Donovan. 687 00:14:57,564 --> 00:14:58,063 [ Officers groan ] 688 00:14:58,064 --> 00:14:58,563 Mr. Donovan. 689 00:14:58,565 --> 00:14:59,781 Ahp! Ahp! No unnecessary deaths! 690 00:14:59,782 --> 00:15:00,998 Mr. Donovan. 691 00:15:01,001 --> 00:15:03,919 And let's show this town just what great leaders we can be. 692 00:15:03,920 --> 00:15:06,838 Mr. Donovan. 693 00:15:06,840 --> 00:15:07,622 This is gonna be great. 694 00:15:07,623 --> 00:15:08,405 Mr. Donovan. 695 00:15:08,408 --> 00:15:09,190 All over South Park this morning, 696 00:15:09,191 --> 00:15:09,973 Mr. Donovan. 697 00:15:09,976 --> 00:15:11,559 children are getting ready for their first day of class. 698 00:15:11,560 --> 00:15:13,143 Mr. Donovan. 699 00:15:13,146 --> 00:15:13,812 And as they do, scientists say 700 00:15:13,813 --> 00:15:14,479 Mr. Donovan. 701 00:15:14,481 --> 00:15:15,981 they're closer to finding a vaccine. 702 00:15:15,982 --> 00:15:17,482 Mr. Donovan. 703 00:15:17,484 --> 00:15:17,999 Oh, cool! Turn it up! 704 00:15:18,000 --> 00:15:18,515 Mr. Donovan. 705 00:15:18,518 --> 00:15:19,651 Reporter: Tom, I'm standing in front of the newly built 706 00:15:19,652 --> 00:15:20,785 Mr. Donovan. 707 00:15:20,787 --> 00:15:22,420 viral research center where scientists say they have found 708 00:15:22,421 --> 00:15:24,054 Mr. Donovan. 709 00:15:24,057 --> 00:15:25,407 the animal which started the coronavirus. 710 00:15:25,408 --> 00:15:26,758 Mr. Donovan. 711 00:15:26,760 --> 00:15:27,826 The creature was located in China 712 00:15:27,827 --> 00:15:28,893 Mr. Donovan. 713 00:15:28,895 --> 00:15:29,761 and then flown to the facility here 714 00:15:29,762 --> 00:15:30,628 Mr. Donovan. 715 00:15:30,630 --> 00:15:31,663 where scientists are studying it thoroughly. 716 00:15:31,664 --> 00:15:32,697 Mr. Donovan. 717 00:15:32,699 --> 00:15:33,732 Hey, hey, hey! W-Whoa! W-What are you guys doing?! 718 00:15:33,733 --> 00:15:34,766 Mr. Donovan. 719 00:15:34,768 --> 00:15:35,517 They think they're about to find a vaccine. 720 00:15:35,518 --> 00:15:36,267 Mr. Donovan. 721 00:15:36,269 --> 00:15:37,502 Yes, now that we have the animal in our possession, 722 00:15:37,503 --> 00:15:38,736 Mr. Donovan. 723 00:15:38,738 --> 00:15:40,405 we'll finally be able to unlock what caused a virus 724 00:15:40,406 --> 00:15:42,073 Mr. Donovan. 725 00:15:42,075 --> 00:15:42,724 to jump from it to humans. 726 00:15:42,725 --> 00:15:43,374 Mr. Donovan. 727 00:15:43,376 --> 00:15:44,475 Does it matter what started coronavirus?! 728 00:15:44,476 --> 00:15:45,575 Mr. Donovan. 729 00:15:45,578 --> 00:15:46,611 Who cares what started coronavirus?! 730 00:15:46,612 --> 00:15:47,645 Mr. Donovan. 731 00:15:47,647 --> 00:15:48,146 You guys are being racist! 732 00:15:48,147 --> 00:15:48,646 Mr. Donovan. 733 00:15:48,648 --> 00:15:49,581 We don't need to watch this! Where's the remote? 734 00:15:49,582 --> 00:15:50,515 Mr. Donovan. 735 00:15:50,517 --> 00:15:51,266 This is -- This is racist television, 736 00:15:51,267 --> 00:15:52,016 Mr. Donovan. 737 00:15:52,018 --> 00:15:52,600 and we're not gonna watch it! 738 00:15:52,601 --> 00:15:53,183 Mr. Donovan. 739 00:15:53,186 --> 00:15:54,269 -I want to hear this, Randy! -No! 740 00:15:54,270 --> 00:15:55,353 Mr. Donovan. 741 00:15:55,355 --> 00:15:56,371 No. You know what? You guys are horrible! 742 00:15:56,372 --> 00:15:57,388 Mr. Donovan. 743 00:15:57,390 --> 00:15:58,006 Just -- Just stop it right now! 744 00:15:58,007 --> 00:15:58,623 Mr. Donovan. 745 00:15:58,625 --> 00:15:59,341 You traced the virus to Wuhan, 746 00:15:59,342 --> 00:16:00,058 Mr. Donovan. 747 00:16:00,060 --> 00:16:01,443 but what you found was not a bat. Is that correct? 748 00:16:01,444 --> 00:16:02,827 Mr. Donovan. 749 00:16:02,829 --> 00:16:04,179 No, no, the virus did not come from a bat. 750 00:16:04,180 --> 00:16:05,530 Mr. Donovan. 751 00:16:05,532 --> 00:16:06,715 You guys -- What? What'd he say? 752 00:16:06,716 --> 00:16:07,899 Mr. Donovan. 753 00:16:07,901 --> 00:16:08,950 We were able to break down the virus enough 754 00:16:08,951 --> 00:16:10,000 Mr. Donovan. 755 00:16:10,003 --> 00:16:11,269 to see there was actually no bat involved. 756 00:16:11,270 --> 00:16:12,536 Mr. Donovan. 757 00:16:12,539 --> 00:16:13,989 No bat involved. No bat involved! 758 00:16:13,990 --> 00:16:15,440 Mr. Donovan. 759 00:16:15,442 --> 00:16:16,358 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 760 00:16:16,359 --> 00:16:17,275 Mr. Donovan. 761 00:16:17,277 --> 00:16:18,360 ♪ It wasn't a bat, it wasn't a bat ♪ 762 00:16:18,361 --> 00:16:19,444 Mr. Donovan. 763 00:16:19,446 --> 00:16:20,712 ♪ It wasn't a bat, in your face! ♪ 764 00:16:20,713 --> 00:16:21,979 Mr. Donovan. 765 00:16:21,982 --> 00:16:23,365 ♪ In your face, it wasn't a bat ♪ 766 00:16:23,366 --> 00:16:24,749 Mr. Donovan. 767 00:16:24,751 --> 00:16:26,201 When we tracked the virus, we found it did originate 768 00:16:26,202 --> 00:16:27,652 Mr. Donovan. 769 00:16:27,654 --> 00:16:29,471 in Wuhan, but from a species called pholidota. 770 00:16:29,472 --> 00:16:31,289 Mr. Donovan. 771 00:16:31,291 --> 00:16:32,457 And what exactly is pholidota? 772 00:16:32,458 --> 00:16:33,624 Mr. Donovan. 773 00:16:33,626 --> 00:16:35,276 It's a pangolin. And here it is right over here. 774 00:16:35,277 --> 00:16:36,927 Mr. Donovan. 775 00:16:36,930 --> 00:16:37,679 [ Scratching ] 776 00:16:37,680 --> 00:16:38,429 Mr. Donovan. 777 00:16:38,431 --> 00:16:39,514 -What's a pangolin, Mom? -I'm not even sure. 778 00:16:39,515 --> 00:16:40,598 Mr. Donovan. 779 00:16:40,600 --> 00:16:41,766 Do you know what a pangolin is, Randy? 780 00:16:41,767 --> 00:16:42,933 Mr. Donovan. 781 00:16:42,936 --> 00:16:43,885 [Echoing] Randy? 782 00:16:43,886 --> 00:16:44,835 Mr. Donovan. 783 00:16:44,838 --> 00:16:46,321 Stan: Do you know what a pangolin is, Dad? 784 00:16:46,322 --> 00:16:47,805 Mr. Donovan. 785 00:16:47,807 --> 00:16:49,474 ♪♪ 786 00:16:49,475 --> 00:16:51,142 Mr. Donovan. 787 00:16:51,144 --> 00:16:51,576 Ha ha! Ha ha! 788 00:16:51,577 --> 00:16:52,009 Mr. Donovan. 789 00:16:52,012 --> 00:16:53,612 Dude, I still can't believe you fucked that bat. 790 00:16:53,613 --> 00:16:55,213 Mr. Donovan. 791 00:16:55,215 --> 00:16:55,730 Ha ha! 792 00:16:55,731 --> 00:16:56,246 Mr. Donovan. 793 00:16:56,249 --> 00:16:57,132 -Okay, okay. Shh! -Ha ha! 794 00:16:57,133 --> 00:16:58,016 Mr. Donovan. 795 00:16:58,018 --> 00:16:58,967 You really let her have it! Oh, boy! 796 00:16:58,968 --> 00:16:59,917 Mr. Donovan. 797 00:16:59,919 --> 00:17:01,436 Okay! I don't wanna think about that right now, Mickey. 798 00:17:01,437 --> 00:17:02,954 Mr. Donovan. 799 00:17:02,956 --> 00:17:03,772 I'm just impressed, that's all. 800 00:17:03,773 --> 00:17:04,589 Mr. Donovan. 801 00:17:04,591 --> 00:17:05,924 I mean, if you can handle a bat, then... 802 00:17:05,925 --> 00:17:07,258 Mr. Donovan. 803 00:17:07,260 --> 00:17:07,675 Then what? 804 00:17:07,676 --> 00:17:08,091 Mr. Donovan. 805 00:17:08,094 --> 00:17:08,960 You ever have sex with a pangolin? 806 00:17:08,961 --> 00:17:09,827 Mr. Donovan. 807 00:17:09,829 --> 00:17:10,645 What the fuck is a pangolin? 808 00:17:10,646 --> 00:17:11,462 Mr. Donovan. 809 00:17:11,464 --> 00:17:12,347 [ Speaks native language ] 810 00:17:12,348 --> 00:17:13,231 Mr. Donovan. 811 00:17:13,233 --> 00:17:13,882 [ Tires screech ] 812 00:17:13,883 --> 00:17:14,532 Mr. Donovan. 813 00:17:14,534 --> 00:17:15,500 Ha ha! Ha whoa! Ho ho! 814 00:17:15,501 --> 00:17:16,467 Mr. Donovan. 815 00:17:16,469 --> 00:17:18,136 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha! 816 00:17:18,137 --> 00:17:19,804 Mr. Donovan. 817 00:17:20,774 --> 00:17:22,840 Shit! 818 00:17:24,577 --> 00:17:30,948 ♪♪ 819 00:17:30,950 --> 00:17:32,800 Det. Harris: Alright, children, welcome back to class. 820 00:17:32,801 --> 00:17:34,651 ♪♪ 821 00:17:34,921 --> 00:17:37,155 I'm your new teacher, Detective Harris, 822 00:17:37,157 --> 00:17:38,623 and this is our homeroom teacher's assistant, 823 00:17:38,624 --> 00:17:40,090 I'm your new teacher, Detective Harris, 824 00:17:40,093 --> 00:17:40,608 Officer Johnston. 825 00:17:40,609 --> 00:17:41,124 I'm your new teacher, Detective Harris, 826 00:17:41,127 --> 00:17:42,210 Let's start the day off with some math. 827 00:17:42,211 --> 00:17:43,294 I'm your new teacher, Detective Harris, 828 00:17:43,296 --> 00:17:44,696 Does anyone understand math? 829 00:17:44,697 --> 00:17:46,097 I'm your new teacher, Detective Harris, 830 00:17:46,099 --> 00:17:48,133 Who would like to lead the class with some math? 831 00:17:48,134 --> 00:17:50,168 I'm your new teacher, Detective Harris, 832 00:17:50,170 --> 00:17:51,903 [ Pig squealing ] 833 00:17:51,904 --> 00:17:53,637 I'm your new teacher, Detective Harris, 834 00:17:53,640 --> 00:17:54,723 [ Cartman shouting gibberish ] 835 00:17:54,724 --> 00:17:55,807 I'm your new teacher, Detective Harris, 836 00:17:55,809 --> 00:17:57,292 Pandemic! There's a pandemic! You can't make me go to school! 837 00:17:57,293 --> 00:17:58,776 I'm your new teacher, Detective Harris, 838 00:17:58,778 --> 00:18:00,295 You can't -- Arghh! Aaaghh! No, no, no! 839 00:18:00,296 --> 00:18:01,813 I'm your new teacher, Detective Harris, 840 00:18:01,815 --> 00:18:02,530 Oh, no, no! You can't make me! 841 00:18:02,531 --> 00:18:03,246 I'm your new teacher, Detective Harris, 842 00:18:03,249 --> 00:18:04,265 I don't know if I can do this, Mitch. 843 00:18:04,266 --> 00:18:05,282 I'm your new teacher, Detective Harris, 844 00:18:05,285 --> 00:18:06,584 I fucking hate kids. I can't be a teacher. 845 00:18:06,585 --> 00:18:07,884 I'm your new teacher, Detective Harris, 846 00:18:07,887 --> 00:18:09,220 It's all we got, sir. Let me try. 847 00:18:09,221 --> 00:18:10,554 I'm your new teacher, Detective Harris, 848 00:18:10,557 --> 00:18:12,023 Kids! Alright! Come on! Let's settle down! 849 00:18:12,024 --> 00:18:13,490 I'm your new teacher, Detective Harris, 850 00:18:13,493 --> 00:18:14,726 Now we're gonna do some fingerpaints. You got that? 851 00:18:14,727 --> 00:18:15,960 I'm your new teacher, Detective Harris, 852 00:18:15,962 --> 00:18:18,213 You're gonna fingerpaint... "a marsupial of your choice 853 00:18:18,214 --> 00:18:20,465 I'm your new teacher, Detective Harris, 854 00:18:20,467 --> 00:18:22,000 or a fun thing you did over the summer." 855 00:18:22,001 --> 00:18:23,534 I'm your new teacher, Detective Harris, 856 00:18:23,536 --> 00:18:24,202 Cartman: You can't make us stay here! 857 00:18:24,203 --> 00:18:24,869 I'm your new teacher, Detective Harris, 858 00:18:24,871 --> 00:18:26,037 This is a violation of our freedom! Who's with me, guys?! 859 00:18:26,038 --> 00:18:27,204 I'm your new teacher, Detective Harris, 860 00:18:27,207 --> 00:18:28,573 Now, listen! We're gonna start fingerpaintin' right now! 861 00:18:28,574 --> 00:18:29,940 I'm your new teacher, Detective Harris, 862 00:18:29,943 --> 00:18:31,326 Oh, my God! I forgot how much it sucks to be around everybody! 863 00:18:31,327 --> 00:18:32,710 I'm your new teacher, Detective Harris, 864 00:18:32,712 --> 00:18:34,078 I think I'm gonna be sick! All over Kyle! 865 00:18:34,079 --> 00:18:35,445 I'm your new teacher, Detective Harris, 866 00:18:35,448 --> 00:18:36,614 Bluggggh! [ Coughing ] 867 00:18:36,615 --> 00:18:37,781 I'm your new teacher, Detective Harris, 868 00:18:37,784 --> 00:18:38,333 Fuck you! 869 00:18:38,334 --> 00:18:38,883 I'm your new teacher, Detective Harris, 870 00:18:38,885 --> 00:18:39,534 [ Cartman screaming ] 871 00:18:39,535 --> 00:18:40,184 I'm your new teacher, Detective Harris, 872 00:18:40,186 --> 00:18:41,586 [ Children cheering ] 873 00:18:41,587 --> 00:18:42,987 I'm your new teacher, Detective Harris, 874 00:18:42,989 --> 00:18:43,605 That's enough! 875 00:18:43,606 --> 00:18:44,222 I'm your new teacher, Detective Harris, 876 00:18:44,224 --> 00:18:44,923 [ Guns cock ] 877 00:18:44,924 --> 00:18:45,623 I'm your new teacher, Detective Harris, 878 00:18:45,625 --> 00:18:46,307 [ Rapid gunfire ] 879 00:18:46,308 --> 00:18:46,990 I'm your new teacher, Detective Harris, 880 00:18:46,993 --> 00:18:47,992 [ Bullets ricocheting ] 881 00:18:47,993 --> 00:18:48,992 I'm your new teacher, Detective Harris, 882 00:18:48,995 --> 00:18:49,827 [ Cheering stops ] 883 00:18:49,828 --> 00:18:50,660 I'm your new teacher, Detective Harris, 884 00:18:50,663 --> 00:18:51,679 Got 'im! 885 00:18:51,680 --> 00:18:52,696 I'm your new teacher, Detective Harris, 886 00:18:53,600 --> 00:18:56,901 ♪♪ 887 00:18:56,903 --> 00:18:58,036 [ Scratching ] 888 00:18:58,037 --> 00:18:59,170 ♪♪ 889 00:18:59,172 --> 00:19:00,238 [ Beeping ] 890 00:19:00,239 --> 00:19:01,305 ♪♪ 891 00:19:02,175 --> 00:19:03,508 Head scientist: And here it is. 892 00:19:03,510 --> 00:19:04,926 This is the pangolin we tracked down in China, 893 00:19:04,927 --> 00:19:06,343 Head scientist: And here it is. 894 00:19:06,346 --> 00:19:07,879 the animal that could lead us to a vaccine. 895 00:19:07,880 --> 00:19:09,413 Head scientist: And here it is. 896 00:19:09,415 --> 00:19:10,465 The mysteries of COVID can be unlocked 897 00:19:10,466 --> 00:19:11,516 Head scientist: And here it is. 898 00:19:11,518 --> 00:19:12,517 by our studies of this creature. 899 00:19:12,518 --> 00:19:13,517 Head scientist: And here it is. 900 00:19:13,520 --> 00:19:14,736 I'll just ask you all to keep a good distance away. 901 00:19:14,737 --> 00:19:15,953 Head scientist: And here it is. 902 00:19:15,955 --> 00:19:18,289 Obviously we can't let anything happen to this pangolin. 903 00:19:18,290 --> 00:19:20,624 Head scientist: And here it is. 904 00:19:21,528 --> 00:19:24,295 You see, this pangolin's DNA has mutated, 905 00:19:24,297 --> 00:19:25,496 which is what we believe started it all. 906 00:19:25,497 --> 00:19:26,696 You see, this pangolin's DNA has mutated, 907 00:19:26,699 --> 00:19:27,899 Scientist #1: The pangolin has mutated how? 908 00:19:27,900 --> 00:19:29,100 You see, this pangolin's DNA has mutated, 909 00:19:29,102 --> 00:19:29,734 We're not completely sure, 910 00:19:29,735 --> 00:19:30,367 You see, this pangolin's DNA has mutated, 911 00:19:30,370 --> 00:19:32,070 but we believe now that something somehow... 912 00:19:32,071 --> 00:19:33,771 You see, this pangolin's DNA has mutated, 913 00:19:33,773 --> 00:19:36,074 got its DNA up into the pangolin. 914 00:19:36,075 --> 00:19:38,376 You see, this pangolin's DNA has mutated, 915 00:19:38,578 --> 00:19:40,711 Scientist #2: How exactly could that happen? 916 00:19:40,713 --> 00:19:41,729 Well, i-it's almost like another creature 917 00:19:41,730 --> 00:19:42,746 Scientist #2: How exactly could that happen? 918 00:19:42,749 --> 00:19:45,350 somehow inserted its DNA up into the pangolin. 919 00:19:45,351 --> 00:19:47,952 Scientist #2: How exactly could that happen? 920 00:19:47,954 --> 00:19:48,937 Scientist #3: Perhaps some other species 921 00:19:48,938 --> 00:19:49,921 Scientist #2: How exactly could that happen? 922 00:19:49,923 --> 00:19:50,538 somehow mated with the pangolin? 923 00:19:50,539 --> 00:19:51,154 Scientist #2: How exactly could that happen? 924 00:19:51,157 --> 00:19:52,340 Scientist #2: Oh, come on! What kind of animal 925 00:19:52,341 --> 00:19:53,524 Scientist #2: How exactly could that happen? 926 00:19:53,526 --> 00:19:54,125 would have sex with a pangolin? 927 00:19:54,126 --> 00:19:54,725 Scientist #2: How exactly could that happen? 928 00:19:54,727 --> 00:19:55,860 Scientist #1: Yeah! Look how ugly that thing is! 929 00:19:55,861 --> 00:19:56,994 Scientist #2: How exactly could that happen? 930 00:19:56,996 --> 00:19:57,945 -[ Scientists chuckling ] -Yeah. Yeah! 931 00:19:57,946 --> 00:19:58,895 Scientist #2: How exactly could that happen? 932 00:19:58,898 --> 00:19:59,580 Randy: Okay. Okay. 933 00:19:59,581 --> 00:20:00,263 Scientist #2: How exactly could that happen? 934 00:20:00,266 --> 00:20:01,399 Again, what really matters is that we decode 935 00:20:01,400 --> 00:20:02,533 Scientist #2: How exactly could that happen? 936 00:20:02,535 --> 00:20:03,468 the foreign DNA inside the pangolin. 937 00:20:03,469 --> 00:20:04,402 Scientist #2: How exactly could that happen? 938 00:20:04,404 --> 00:20:06,271 That would be the key to a vaccine, perhaps even a cure. 939 00:20:06,272 --> 00:20:08,139 Scientist #2: How exactly could that happen? 940 00:20:08,141 --> 00:20:09,374 We have to know what raped the pangolin. 941 00:20:09,375 --> 00:20:10,608 Scientist #2: How exactly could that happen? 942 00:20:10,610 --> 00:20:11,876 Randy: Oh. So now it was "rape." 943 00:20:11,877 --> 00:20:13,143 Scientist #2: How exactly could that happen? 944 00:20:13,146 --> 00:20:14,329 Excuse me, sir. Who are you? 945 00:20:14,330 --> 00:20:15,513 Scientist #2: How exactly could that happen? 946 00:20:15,515 --> 00:20:17,265 This tour is for scientists that specialize in pandemics. 947 00:20:17,266 --> 00:20:19,016 Scientist #2: How exactly could that happen? 948 00:20:19,018 --> 00:20:20,001 Are you... a pandemic specialist? 949 00:20:20,002 --> 00:20:20,985 Scientist #2: How exactly could that happen? 950 00:20:20,987 --> 00:20:23,354 Yeah, I'm a pandemic specialist. I'm making one right now. 951 00:20:23,355 --> 00:20:25,722 Scientist #2: How exactly could that happen? 952 00:20:26,292 --> 00:20:30,194 O-kay. Anyway, if you all follow me now to the micro labs, 953 00:20:30,196 --> 00:20:31,112 I can show you the containment system 954 00:20:31,113 --> 00:20:32,029 O-kay. Anyway, if you all follow me now to the micro labs, 955 00:20:32,031 --> 00:20:33,848 for once a vaccine is able to be tried. 956 00:20:33,849 --> 00:20:35,666 O-kay. Anyway, if you all follow me now to the micro labs, 957 00:20:35,668 --> 00:20:37,902 ♪♪ 958 00:20:37,903 --> 00:20:40,137 O-kay. Anyway, if you all follow me now to the micro labs, 959 00:20:40,139 --> 00:20:41,105 [ Whooshing ] 960 00:20:41,106 --> 00:20:42,072 O-kay. Anyway, if you all follow me now to the micro labs, 961 00:20:44,344 --> 00:20:47,979 [ Indistinct conversations ] 962 00:20:47,981 --> 00:20:48,596 [ Feedback whines ] 963 00:20:48,597 --> 00:20:49,212 [ Indistinct conversations ] 964 00:20:49,215 --> 00:20:50,364 M'kay. M'kay, parents? 965 00:20:50,365 --> 00:20:51,514 [ Indistinct conversations ] 966 00:20:51,517 --> 00:20:52,433 Can everyone hear me m'kay? 967 00:20:52,434 --> 00:20:53,350 [ Indistinct conversations ] 968 00:20:53,353 --> 00:20:54,419 Everyone listen up. [ Conversations stop ] 969 00:20:54,420 --> 00:20:55,486 [ Indistinct conversations ] 970 00:20:55,488 --> 00:20:56,521 We don't want anyone to panic, m'kay, 971 00:20:56,522 --> 00:20:57,555 [ Indistinct conversations ] 972 00:20:57,557 --> 00:20:59,657 but there has been a COVID exposure here at the school. 973 00:20:59,658 --> 00:21:01,758 [ Indistinct conversations ] 974 00:21:01,761 --> 00:21:02,410 [ Parents gasp ] 975 00:21:02,411 --> 00:21:03,060 [ Indistinct conversations ] 976 00:21:03,062 --> 00:21:04,011 M'kay. One of our fourth graders 977 00:21:04,012 --> 00:21:04,961 [ Indistinct conversations ] 978 00:21:04,964 --> 00:21:06,864 was taken to the hospital a couple hours ago, m'kay? 979 00:21:06,865 --> 00:21:08,765 [ Indistinct conversations ] 980 00:21:08,768 --> 00:21:10,101 But we -- we think Token's gonna be okay. 981 00:21:10,102 --> 00:21:11,435 [ Indistinct conversations ] 982 00:21:11,437 --> 00:21:13,271 Now, due to county protocol, everyone that was in the school 983 00:21:13,272 --> 00:21:15,106 [ Indistinct conversations ] 984 00:21:15,108 --> 00:21:16,474 now has to quarantine for two weeks. 985 00:21:16,475 --> 00:21:17,841 [ Indistinct conversations ] 986 00:21:17,844 --> 00:21:19,127 So we will be keeping your kids here, 987 00:21:19,128 --> 00:21:20,411 [ Indistinct conversations ] 988 00:21:20,413 --> 00:21:21,696 and the teachers will be staying with them. 989 00:21:21,697 --> 00:21:22,980 [ Indistinct conversations ] 990 00:21:22,982 --> 00:21:23,815 [ Parents shouting ] 991 00:21:23,816 --> 00:21:24,649 [ Indistinct conversations ] 992 00:21:24,651 --> 00:21:25,233 [ Indistinct conversations ] 993 00:21:25,234 --> 00:21:25,816 [ Indistinct conversations ] 994 00:21:25,818 --> 00:21:26,651 Det. Harris: Alright, students, shut up. 995 00:21:26,652 --> 00:21:27,485 [ Indistinct conversations ] 996 00:21:27,487 --> 00:21:28,953 [ Conversations stop ] I know this situation is not ideal, 997 00:21:28,954 --> 00:21:30,420 [ Indistinct conversations ] 998 00:21:30,423 --> 00:21:32,306 but we all have to quarantine together for two weeks. 999 00:21:32,307 --> 00:21:34,190 [ Indistinct conversations ] 1000 00:21:34,193 --> 00:21:34,792 Cartman: This is bullshit! 1001 00:21:34,793 --> 00:21:35,392 [ Indistinct conversations ] 1002 00:21:35,395 --> 00:21:36,544 You don't want to infect your families, do you? 1003 00:21:36,545 --> 00:21:37,694 [ Indistinct conversations ] 1004 00:21:37,697 --> 00:21:38,846 You were all exposed to a student here 1005 00:21:38,847 --> 00:21:39,996 [ Indistinct conversations ] 1006 00:21:39,999 --> 00:21:41,682 who was taken to the hospital due to COVID. 1007 00:21:41,683 --> 00:21:43,366 [ Indistinct conversations ] 1008 00:21:43,369 --> 00:21:43,751 Yes? 1009 00:21:43,752 --> 00:21:44,134 [ Indistinct conversations ] 1010 00:21:44,137 --> 00:21:44,953 Stan: Uh, we were there, and Token was actually 1011 00:21:44,954 --> 00:21:45,770 [ Indistinct conversations ] 1012 00:21:45,772 --> 00:21:47,772 taken to the hospital because you guys shot him. 1013 00:21:47,773 --> 00:21:49,773 [ Indistinct conversations ] 1014 00:21:50,310 --> 00:21:51,609 Yes, due to COVID. 1015 00:21:51,611 --> 00:21:52,961 If it weren't for COVID, all the previous teachers 1016 00:21:52,962 --> 00:21:54,312 Yes, due to COVID. 1017 00:21:54,314 --> 00:21:54,896 would have still been here, 1018 00:21:54,897 --> 00:21:55,479 Yes, due to COVID. 1019 00:21:55,481 --> 00:21:56,197 we wouldn't have been in the class, 1020 00:21:56,198 --> 00:21:56,914 Yes, due to COVID. 1021 00:21:56,916 --> 00:21:57,665 and nobody would have gotten shot. 1022 00:21:57,666 --> 00:21:58,415 Yes, due to COVID. 1023 00:21:58,418 --> 00:22:00,168 Therefore the young man is in the hospital due to COVID. 1024 00:22:00,169 --> 00:22:01,919 Yes, due to COVID. 1025 00:22:01,921 --> 00:22:02,670 It was COVID-related. 1026 00:22:02,671 --> 00:22:03,420 Yes, due to COVID. 1027 00:22:03,423 --> 00:22:04,155 Stan: That doesn't make any sense! 1028 00:22:04,156 --> 00:22:04,888 Yes, due to COVID. 1029 00:22:04,891 --> 00:22:06,674 Reporter: And scientists are asking all South Park County residents 1030 00:22:06,675 --> 00:22:08,458 Yes, due to COVID. 1031 00:22:08,461 --> 00:22:09,844 to keep an eye out for the creature. 1032 00:22:09,845 --> 00:22:11,228 Yes, due to COVID. 1033 00:22:11,230 --> 00:22:11,796 Once again, the pangolin 1034 00:22:11,797 --> 00:22:12,363 Yes, due to COVID. 1035 00:22:12,365 --> 00:22:13,448 escaped from the facility yesterday, 1036 00:22:13,449 --> 00:22:14,532 Yes, due to COVID. 1037 00:22:14,534 --> 00:22:15,950 and many people are fearing the worst. 1038 00:22:15,951 --> 00:22:17,367 Yes, due to COVID. 1039 00:22:17,370 --> 00:22:17,952 Scientists say that even though 1040 00:22:17,953 --> 00:22:18,535 Yes, due to COVID. 1041 00:22:18,538 --> 00:22:19,387 they have samples from the pangolin, 1042 00:22:19,388 --> 00:22:20,237 Yes, due to COVID. 1043 00:22:20,239 --> 00:22:21,839 they now don't have what they need for a vaccine. 1044 00:22:21,840 --> 00:22:23,440 Yes, due to COVID. 1045 00:22:23,443 --> 00:22:25,276 Yes, you see, what we needed was the foreign DNA 1046 00:22:25,277 --> 00:22:27,110 Yes, due to COVID. 1047 00:22:27,113 --> 00:22:28,096 that was up inside the pangolin. 1048 00:22:28,097 --> 00:22:29,080 Yes, due to COVID. 1049 00:22:29,082 --> 00:22:31,432 It's whatever that DNA was that was our key to a cure. 1050 00:22:31,433 --> 00:22:33,783 Yes, due to COVID. 1051 00:22:33,786 --> 00:22:36,254 Man: [ Whistles ] Hello?! Anyone home?! 1052 00:22:36,255 --> 00:22:38,723 Yes, due to COVID. 1053 00:22:38,725 --> 00:22:40,642 ♪♪ 1054 00:22:40,643 --> 00:22:42,560 Yes, due to COVID. 1055 00:22:42,562 --> 00:22:44,195 Got a delivery here. Needs a signature. 1056 00:22:44,196 --> 00:22:45,829 Yes, due to COVID. 1057 00:22:45,832 --> 00:22:46,447 Oh, okay. 1058 00:22:46,448 --> 00:22:47,063 Yes, due to COVID. 1059 00:22:47,066 --> 00:22:47,815 Oh, h-hey. If you're gonna come any closer, 1060 00:22:47,816 --> 00:22:48,565 Yes, due to COVID. 1061 00:22:48,568 --> 00:22:50,585 would you mind wearing a, you know, chin diaper? 1062 00:22:50,586 --> 00:22:52,603 Yes, due to COVID. 1063 00:22:52,605 --> 00:22:53,838 Oh. Sorry. 1064 00:22:53,839 --> 00:22:55,072 Yes, due to COVID. 1065 00:22:56,109 --> 00:22:59,110 Here you go. Just sign right there. 1066 00:22:59,112 --> 00:22:59,978 Have a nice day. 1067 00:22:59,979 --> 00:23:00,845 Here you go. Just sign right there. 1068 00:23:00,847 --> 00:23:03,097 Oh, and, hey. I'm really loving the Pandemic Special. 1069 00:23:03,098 --> 00:23:05,348 Here you go. Just sign right there. 1070 00:23:05,351 --> 00:23:06,634 Yeah, thanks. 1071 00:23:06,635 --> 00:23:07,918 Here you go. Just sign right there. 1072 00:23:07,920 --> 00:23:09,887 ♪♪ 1073 00:23:09,888 --> 00:23:11,855 Here you go. Just sign right there. 1074 00:23:11,858 --> 00:23:12,824 [ Gasps ] 1075 00:23:12,825 --> 00:23:13,791 Here you go. Just sign right there. 1076 00:23:13,793 --> 00:23:16,144 ♪♪ 1077 00:23:16,145 --> 00:23:18,496 Here you go. Just sign right there. 1078 00:23:19,832 --> 00:23:21,966 Why did you send that to me? 1079 00:23:21,968 --> 00:23:23,301 Ha ha! Because you're a dead man, Marsh! 1080 00:23:23,302 --> 00:23:24,635 Why did you send that to me? 1081 00:23:24,637 --> 00:23:26,487 It's your DNA that they need for a vaccine! Ha ha! 1082 00:23:26,488 --> 00:23:28,338 Why did you send that to me? 1083 00:23:28,341 --> 00:23:29,390 Yeah, I know, but I can't just turn myself in! 1084 00:23:29,391 --> 00:23:30,440 Why did you send that to me? 1085 00:23:30,443 --> 00:23:31,492 This isn't personal, Marsh. It's business. 1086 00:23:31,493 --> 00:23:32,542 Why did you send that to me? 1087 00:23:32,545 --> 00:23:34,295 I'm having you killed, then secretly we'll send your DNA 1088 00:23:34,296 --> 00:23:36,046 Why did you send that to me? 1089 00:23:36,048 --> 00:23:37,231 to the scientists for the vaccine. Ha ha. 1090 00:23:37,232 --> 00:23:38,415 Why did you send that to me? 1091 00:23:38,418 --> 00:23:39,450 This is all your fault, Mickey Mouse! 1092 00:23:39,451 --> 00:23:40,483 Why did you send that to me? 1093 00:23:40,486 --> 00:23:41,419 You made the deal with the devil 1094 00:23:41,420 --> 00:23:42,353 Why did you send that to me? 1095 00:23:42,355 --> 00:23:43,421 when you sold your "Mulan" shit to China! 1096 00:23:43,422 --> 00:23:44,488 Why did you send that to me? 1097 00:23:44,490 --> 00:23:46,207 And then you took me out and sold me on how great China was 1098 00:23:46,208 --> 00:23:47,925 Why did you send that to me? 1099 00:23:47,927 --> 00:23:48,809 and how we should all suck their dick! 1100 00:23:48,810 --> 00:23:49,692 Why did you send that to me? 1101 00:23:49,695 --> 00:23:52,263 You made me lose my tegridy and anything special that I had -- 1102 00:23:52,264 --> 00:23:54,832 Why did you send that to me? 1103 00:23:54,834 --> 00:23:56,367 Special. Wait a minute. 1104 00:23:56,368 --> 00:23:57,901 Why did you send that to me? 1105 00:23:57,904 --> 00:23:58,553 That's it. 1106 00:23:58,554 --> 00:23:59,203 Why did you send that to me? 1107 00:23:59,205 --> 00:23:59,770 What's it? Ha ha. 1108 00:23:59,771 --> 00:24:00,336 Why did you send that to me? 1109 00:24:00,339 --> 00:24:01,539 The special. The Pandemic Special! 1110 00:24:01,540 --> 00:24:02,740 Why did you send that to me? 1111 00:24:02,742 --> 00:24:04,008 That's how we can get my DNA into people! 1112 00:24:04,009 --> 00:24:05,275 Why did you send that to me? 1113 00:24:05,278 --> 00:24:06,444 We can vaccinate them without them even knowing! 1114 00:24:06,445 --> 00:24:07,611 Why did you send that to me? 1115 00:24:07,613 --> 00:24:08,195 What are you talking about? 1116 00:24:08,196 --> 00:24:08,778 Why did you send that to me? 1117 00:24:08,781 --> 00:24:09,914 Just give me a couple more days before you have me killed. 1118 00:24:09,915 --> 00:24:11,048 Why did you send that to me? 1119 00:24:11,050 --> 00:24:13,251 I-I think I know a way out of this. 1120 00:24:13,252 --> 00:24:15,453 Why did you send that to me? 1121 00:24:17,423 --> 00:24:21,258 [ Monitors beeping, ventilators hissing ] 1122 00:24:27,233 --> 00:24:29,934 [ Pounding ] 1123 00:24:30,736 --> 00:24:33,471 [ Pounding ] 1124 00:24:36,042 --> 00:24:38,209 [ Wind whistling ] 1125 00:24:38,211 --> 00:24:39,844 ♪♪ 1126 00:24:39,845 --> 00:24:41,478 [ Wind whistling ] 1127 00:24:43,182 --> 00:24:44,048 Randy? 1128 00:24:44,050 --> 00:24:45,133 Shh! Hey, Jimbo. 1129 00:24:45,134 --> 00:24:46,217 Randy? 1130 00:24:46,219 --> 00:24:46,718 W-What are you...? 1131 00:24:46,719 --> 00:24:47,218 Randy? 1132 00:24:47,220 --> 00:24:49,537 It's okay, Jimbo. I think I might have a cure for COVID. 1133 00:24:49,538 --> 00:24:51,855 Randy? 1134 00:24:56,028 --> 00:24:59,864 You're just gonna have to trust me, okay? 1135 00:25:01,267 --> 00:25:04,001 [ Squishing ] 1136 00:25:04,003 --> 00:25:05,036 [ Moans ] 1137 00:25:05,037 --> 00:25:06,070 [ Squishing ] 1138 00:25:06,072 --> 00:25:06,587 Unh. 1139 00:25:06,588 --> 00:25:07,103 [ Squishing ] 1140 00:25:07,106 --> 00:25:07,755 [ Soft smacking ] 1141 00:25:07,756 --> 00:25:08,405 [ Squishing ] 1142 00:25:08,407 --> 00:25:09,423 Ohhhhhhh. 1143 00:25:09,424 --> 00:25:10,440 [ Squishing ] 1144 00:25:16,215 --> 00:25:17,281 -Uh -- Uh -- -Shh! 1145 00:25:17,283 --> 00:25:18,599 This is gonna be great. -No, uh -- [Muffled] 1146 00:25:18,600 --> 00:25:19,916 -Uh -- Uh -- -Shh! 1147 00:25:19,919 --> 00:25:21,168 It's okay. It's okay. Just breathe. 1148 00:25:21,169 --> 00:25:22,418 -Uh -- Uh -- -Shh! 1149 00:25:22,421 --> 00:25:22,853 Br-e-e-e-eathe. 1150 00:25:22,854 --> 00:25:23,286 -Uh -- Uh -- -Shh! 1151 00:25:23,289 --> 00:25:24,355 -[ Muffled coughing ] -It's okay. 1152 00:25:24,356 --> 00:25:25,422 -Uh -- Uh -- -Shh! 1153 00:25:25,424 --> 00:25:26,407 It's okay. Breathe. 1154 00:25:26,408 --> 00:25:27,391 -Uh -- Uh -- -Shh! 1155 00:25:40,907 --> 00:25:41,939 We miss ya, honey! 1156 00:25:41,941 --> 00:25:43,708 We can't wait for quarantine to be over! Heh. 1157 00:25:43,709 --> 00:25:45,476 We miss ya, honey! 1158 00:25:46,546 --> 00:25:48,512 [ Whistle blows ] 1159 00:25:52,518 --> 00:25:53,417 [ Alarm blares ] 1160 00:25:53,419 --> 00:25:54,585 Officer: Group 4! Your meal is over! 1161 00:25:54,586 --> 00:25:55,752 [ Alarm blares ] 1162 00:25:55,755 --> 00:25:57,038 Back to your class! 1163 00:25:57,039 --> 00:25:58,322 [ Alarm blares ] 1164 00:26:00,192 --> 00:26:03,160 Alright. Group 5, it's now mealtime! 1165 00:26:03,162 --> 00:26:04,879 Come in but keep your social distance! 1166 00:26:04,880 --> 00:26:06,597 Alright. Group 5, it's now mealtime! 1167 00:26:06,599 --> 00:26:12,102 Yeah, that's good social distancing. Real good. 1168 00:26:12,505 --> 00:26:16,440 Butters: March 16th! It was March 16th! 1169 00:26:16,442 --> 00:26:17,491 That's how long it's been! 1170 00:26:17,492 --> 00:26:18,541 Butters: March 16th! It was March 16th! 1171 00:26:18,544 --> 00:26:19,210 It was supposed to be a party! 1172 00:26:19,211 --> 00:26:19,877 Butters: March 16th! It was March 16th! 1173 00:26:19,879 --> 00:26:20,945 A big, happy gathering at Build-A-Bear 1174 00:26:20,946 --> 00:26:22,012 Butters: March 16th! It was March 16th! 1175 00:26:22,014 --> 00:26:23,898 to celebrate me being a big boy at the dentist! 1176 00:26:23,899 --> 00:26:25,783 Butters: March 16th! It was March 16th! 1177 00:26:25,785 --> 00:26:26,584 Then they shut it all down. 1178 00:26:26,585 --> 00:26:27,384 Butters: March 16th! It was March 16th! 1179 00:26:27,386 --> 00:26:28,252 They said I'd have to wait until April. 1180 00:26:28,253 --> 00:26:29,119 Butters: March 16th! It was March 16th! 1181 00:26:29,121 --> 00:26:30,654 And then it was May. And then they said wait until summer! 1182 00:26:30,655 --> 00:26:32,188 Butters: March 16th! It was March 16th! 1183 00:26:32,191 --> 00:26:33,257 It's fucking October now! [ Dish shatters ] 1184 00:26:33,258 --> 00:26:34,324 Butters: March 16th! It was March 16th! 1185 00:26:34,327 --> 00:26:35,326 Why doesn't anyone tell me the truth?! 1186 00:26:35,327 --> 00:26:36,326 Butters: March 16th! It was March 16th! 1187 00:26:36,329 --> 00:26:37,311 That I'm never going to Build-A-Bear! 1188 00:26:37,312 --> 00:26:38,294 Butters: March 16th! It was March 16th! 1189 00:26:38,297 --> 00:26:39,363 That I'm never going ever again! 1190 00:26:39,364 --> 00:26:40,430 Butters: March 16th! It was March 16th! 1191 00:26:40,433 --> 00:26:41,215 Butters, Butters, you gotta calm down. 1192 00:26:41,216 --> 00:26:41,998 Butters: March 16th! It was March 16th! 1193 00:26:42,001 --> 00:26:42,833 I'm never going to Build-A-Bear, am I?! 1194 00:26:42,834 --> 00:26:43,666 Butters: March 16th! It was March 16th! 1195 00:26:43,669 --> 00:26:45,019 Oh, hey, Teachers. Sorry. W-Wait. I'm sorry. 1196 00:26:45,020 --> 00:26:46,370 Butters: March 16th! It was March 16th! 1197 00:26:46,372 --> 00:26:48,706 I don't need to go to Build-A-Bear! Fellas? 1198 00:26:48,707 --> 00:26:51,041 Butters: March 16th! It was March 16th! 1199 00:26:59,452 --> 00:27:02,386 Sharon: Randy. Where are the car keys? 1200 00:27:02,388 --> 00:27:02,887 Randy! 1201 00:27:02,888 --> 00:27:03,387 Sharon: Randy. Where are the car keys? 1202 00:27:03,389 --> 00:27:04,071 Huh? Uh -- What? What? 1203 00:27:04,072 --> 00:27:04,754 Sharon: Randy. Where are the car keys? 1204 00:27:04,757 --> 00:27:05,573 Where are the car keys? 1205 00:27:05,574 --> 00:27:06,390 Sharon: Randy. Where are the car keys? 1206 00:27:06,392 --> 00:27:07,792 They're probably in my pants pocket. Why? 1207 00:27:07,793 --> 00:27:09,193 Sharon: Randy. Where are the car keys? 1208 00:27:09,195 --> 00:27:10,461 I have to get over to the hospital. 1209 00:27:10,462 --> 00:27:11,728 Sharon: Randy. Where are the car keys? 1210 00:27:11,731 --> 00:27:12,296 The hospital? For what? 1211 00:27:12,297 --> 00:27:12,862 Sharon: Randy. Where are the car keys? 1212 00:27:12,865 --> 00:27:15,149 It's Jimbo. Doctor said he's better, so I can take him home. 1213 00:27:15,150 --> 00:27:17,434 Sharon: Randy. Where are the car keys? 1214 00:27:17,436 --> 00:27:19,703 -Jimbo's better? -They said he doesn't have 1215 00:27:19,705 --> 00:27:21,705 any symptoms, and his tests are showing negative. 1216 00:27:21,706 --> 00:27:23,706 -Jimbo's better? -They said he doesn't have 1217 00:27:23,709 --> 00:27:24,925 Holy shit. 1218 00:27:24,926 --> 00:27:26,142 -Jimbo's better? -They said he doesn't have 1219 00:27:26,145 --> 00:27:28,462 ♪♪ 1220 00:27:28,463 --> 00:27:30,780 -Jimbo's better? -They said he doesn't have 1221 00:27:30,783 --> 00:27:32,633 It works. It can help! 1222 00:27:32,634 --> 00:27:34,484 -Jimbo's better? -They said he doesn't have 1223 00:27:35,655 --> 00:27:38,722 [ Unzipping ] 1224 00:27:38,724 --> 00:27:39,924 [ Soft smacking ] 1225 00:27:39,925 --> 00:27:41,125 [ Unzipping ] 1226 00:27:41,127 --> 00:27:42,093 [ Moans ] 1227 00:27:42,094 --> 00:27:43,060 [ Unzipping ] 1228 00:27:43,062 --> 00:27:44,078 Unh. 1229 00:27:44,079 --> 00:27:45,095 [ Unzipping ] 1230 00:27:45,097 --> 00:27:49,984 ♪♪ 1231 00:27:49,985 --> 00:27:54,872 [ Unzipping ] 1232 00:27:54,874 --> 00:27:55,573 Oh, boy. 1233 00:27:55,574 --> 00:27:56,273 [ Unzipping ] 1234 00:27:56,275 --> 00:27:59,443 ♪♪ 1235 00:27:59,444 --> 00:28:02,612 [ Unzipping ] 1236 00:28:02,615 --> 00:28:03,364 Kyle, I need to talk to you. 1237 00:28:03,365 --> 00:28:04,114 [ Unzipping ] 1238 00:28:04,116 --> 00:28:05,165 Hey, dude. I'm really worried... 1239 00:28:05,166 --> 00:28:06,215 [ Unzipping ] 1240 00:28:06,218 --> 00:28:07,584 about Butters. I think he's sick. 1241 00:28:07,585 --> 00:28:08,951 [ Unzipping ] 1242 00:28:08,954 --> 00:28:09,770 You think he got the virus? 1243 00:28:09,771 --> 00:28:10,587 [ Unzipping ] 1244 00:28:10,589 --> 00:28:11,472 No! It's all the other stuff. 1245 00:28:11,473 --> 00:28:12,356 [ Unzipping ] 1246 00:28:12,358 --> 00:28:13,357 The isolation and the uncertainty. 1247 00:28:13,358 --> 00:28:14,357 [ Unzipping ] 1248 00:28:14,360 --> 00:28:15,276 I'm just really worried what all the stuff 1249 00:28:15,277 --> 00:28:16,193 [ Unzipping ] 1250 00:28:16,195 --> 00:28:17,495 around COVID is doing to some kids. 1251 00:28:17,496 --> 00:28:18,796 [ Unzipping ] 1252 00:28:18,798 --> 00:28:19,614 You know, not every kid is like us. 1253 00:28:19,615 --> 00:28:20,431 [ Unzipping ] 1254 00:28:20,433 --> 00:28:22,316 There's some kids who really can't take it anymore. 1255 00:28:22,317 --> 00:28:24,200 [ Unzipping ] 1256 00:28:24,203 --> 00:28:24,952 I know. This bullshit sucks. 1257 00:28:24,953 --> 00:28:25,702 [ Unzipping ] 1258 00:28:25,705 --> 00:28:26,454 But Butters'll be okay. 1259 00:28:26,455 --> 00:28:27,204 [ Unzipping ] 1260 00:28:27,206 --> 00:28:27,688 And what if he's not? 1261 00:28:27,689 --> 00:28:28,171 [ Unzipping ] 1262 00:28:28,174 --> 00:28:29,407 What if Butters is actually starting to lose his mind? 1263 00:28:29,408 --> 00:28:30,641 [ Unzipping ] 1264 00:28:30,643 --> 00:28:32,126 What if he feels his body shutting down right now? 1265 00:28:32,127 --> 00:28:33,610 [ Unzipping ] 1266 00:28:33,612 --> 00:28:34,428 You really think it's that bad? 1267 00:28:34,429 --> 00:28:35,245 [ Unzipping ] 1268 00:28:35,247 --> 00:28:36,246 It's time for us to ask for help, 1269 00:28:36,247 --> 00:28:37,246 [ Unzipping ] 1270 00:28:37,249 --> 00:28:37,898 from someone who has more authority 1271 00:28:37,899 --> 00:28:38,548 [ Unzipping ] 1272 00:28:38,551 --> 00:28:39,834 at this school than these cops. 1273 00:28:39,835 --> 00:28:41,118 [ Unzipping ] 1274 00:28:41,120 --> 00:28:43,471 ♪♪ 1275 00:28:43,472 --> 00:28:45,823 [ Unzipping ] 1276 00:28:45,825 --> 00:28:46,941 Mr. President! The CDC is on the line. 1277 00:28:46,942 --> 00:28:48,058 [ Unzipping ] 1278 00:28:48,060 --> 00:28:48,993 They need to speak with you urgently! 1279 00:28:48,994 --> 00:28:49,927 [ Unzipping ] 1280 00:28:49,929 --> 00:28:51,345 Tell them to suck my asshole. 1281 00:28:51,346 --> 00:28:52,762 [ Unzipping ] 1282 00:28:52,765 --> 00:28:53,848 Mr. President, Dr. Fauci is on line two, 1283 00:28:53,849 --> 00:28:54,932 [ Unzipping ] 1284 00:28:54,934 --> 00:28:55,966 and FDA chief is on line three. 1285 00:28:55,967 --> 00:28:56,999 [ Unzipping ] 1286 00:28:57,002 --> 00:28:58,185 Ooh! Tell Fauci to shove it up his ass 1287 00:28:58,186 --> 00:28:59,369 [ Unzipping ] 1288 00:28:59,371 --> 00:29:01,238 and let the FDA chief know he can eat shit off my balls. 1289 00:29:01,239 --> 00:29:03,106 [ Unzipping ] 1290 00:29:03,109 --> 00:29:04,659 Sir! Sir, you have an urgent call on line four 1291 00:29:04,660 --> 00:29:06,210 [ Unzipping ] 1292 00:29:06,212 --> 00:29:07,762 from a Mr. Slave. 1293 00:29:07,763 --> 00:29:09,313 [ Unzipping ] 1294 00:29:10,116 --> 00:29:12,082 Mr. Slave? 1295 00:29:12,084 --> 00:29:13,067 Okay, go! Go, go, go! 1296 00:29:13,068 --> 00:29:14,051 Mr. Slave? 1297 00:29:14,053 --> 00:29:14,585 [ Clears throat ] 1298 00:29:14,586 --> 00:29:15,118 Mr. Slave? 1299 00:29:15,121 --> 00:29:17,555 Yes? This is the President of the entire United States. 1300 00:29:17,556 --> 00:29:19,990 Mr. Slave? 1301 00:29:19,992 --> 00:29:21,008 Uh, hi. It's Stan Marsh. 1302 00:29:21,009 --> 00:29:22,025 Mr. Slave? 1303 00:29:22,027 --> 00:29:23,193 Stan Marsh? Where's Mr. Slave? 1304 00:29:23,194 --> 00:29:24,360 Mr. Slave? 1305 00:29:24,363 --> 00:29:25,062 I'm sorry. We had to get your attention. 1306 00:29:25,063 --> 00:29:25,762 Mr. Slave? 1307 00:29:25,765 --> 00:29:26,597 Listen, we're being kept at the school, 1308 00:29:26,598 --> 00:29:27,430 Mr. Slave? 1309 00:29:27,433 --> 00:29:28,566 and one of the students here is really sick. 1310 00:29:28,567 --> 00:29:29,700 Mr. Slave? 1311 00:29:29,702 --> 00:29:30,951 Oh, for Pete's sake, here we go again. 1312 00:29:30,952 --> 00:29:32,201 Mr. Slave? 1313 00:29:32,204 --> 00:29:33,287 Just deal with it. I am busy. 1314 00:29:33,288 --> 00:29:34,371 Mr. Slave? 1315 00:29:34,373 --> 00:29:34,989 No, no, Mr. President, please! 1316 00:29:34,990 --> 00:29:35,606 Mr. Slave? 1317 00:29:35,608 --> 00:29:36,307 You gotta come back to South Park. 1318 00:29:36,308 --> 00:29:37,007 Mr. Slave? 1319 00:29:37,009 --> 00:29:37,675 Our teachers are shooting people! 1320 00:29:37,676 --> 00:29:38,342 Mr. Slave? 1321 00:29:38,344 --> 00:29:39,226 Everyone's arguing, and -- and there's a facility 1322 00:29:39,227 --> 00:29:40,109 Mr. Slave? 1323 00:29:40,112 --> 00:29:41,078 outside of town that found the pangolin 1324 00:29:41,079 --> 00:29:42,045 Mr. Slave? 1325 00:29:42,047 --> 00:29:42,596 and are working on a vaccine. 1326 00:29:42,597 --> 00:29:43,146 Mr. Slave? 1327 00:29:43,149 --> 00:29:44,348 You might be able to stop the pandemic! 1328 00:29:44,349 --> 00:29:45,548 Mr. Slave? 1329 00:29:45,551 --> 00:29:47,151 Why would I do that? 1330 00:29:47,152 --> 00:29:48,752 Mr. Slave? 1331 00:29:48,754 --> 00:29:49,119 Huh? 1332 00:29:49,120 --> 00:29:49,485 Mr. Slave? 1333 00:29:49,488 --> 00:29:50,638 Stan, this is gonna be very difficult 1334 00:29:50,639 --> 00:29:51,789 Mr. Slave? 1335 00:29:51,791 --> 00:29:52,323 for a child to understand, 1336 00:29:52,324 --> 00:29:52,856 Mr. Slave? 1337 00:29:52,858 --> 00:29:54,408 but I made a promise to the American people -- 1338 00:29:54,409 --> 00:29:55,959 Mr. Slave? 1339 00:29:55,961 --> 00:29:57,144 to get rid of all the Mexicans. 1340 00:29:57,145 --> 00:29:58,328 Mr. Slave? 1341 00:29:58,330 --> 00:30:00,514 But the pandemic isn't just killing Mexicans. 1342 00:30:00,515 --> 00:30:02,699 Mr. Slave? 1343 00:30:02,701 --> 00:30:03,400 It's killing a lot of them. 1344 00:30:03,401 --> 00:30:04,100 Mr. Slave? 1345 00:30:04,103 --> 00:30:05,085 I've gone over the statistics, Stan. 1346 00:30:05,086 --> 00:30:06,068 Mr. Slave? 1347 00:30:06,071 --> 00:30:07,421 All I have to do now is sort of guide the avalanche 1348 00:30:07,422 --> 00:30:08,772 Mr. Slave? 1349 00:30:08,774 --> 00:30:10,074 in right direction, and I'm fulfilling my promises 1350 00:30:10,075 --> 00:30:11,375 Mr. Slave? 1351 00:30:11,377 --> 00:30:11,909 to the American People. 1352 00:30:11,910 --> 00:30:12,442 Mr. Slave? 1353 00:30:12,444 --> 00:30:14,511 I was doing a crap job until this pandemic happened. 1354 00:30:14,512 --> 00:30:16,579 Mr. Slave? 1355 00:30:16,916 --> 00:30:19,483 You're just going to sit there and not do anything? 1356 00:30:19,485 --> 00:30:20,701 I am going to actively not do anything. 1357 00:30:20,702 --> 00:30:21,918 You're just going to sit there and not do anything? 1358 00:30:21,921 --> 00:30:23,821 And you can eat shit off my balls and die. 1359 00:30:23,822 --> 00:30:25,722 You're just going to sit there and not do anything? 1360 00:30:25,724 --> 00:30:26,223 [ Phone clicks ] 1361 00:30:26,224 --> 00:30:26,723 You're just going to sit there and not do anything? 1362 00:30:26,725 --> 00:30:27,608 God dammit! 1363 00:30:27,609 --> 00:30:28,492 You're just going to sit there and not do anything? 1364 00:30:28,494 --> 00:30:30,828 [ Horns honking ] 1365 00:30:30,829 --> 00:30:33,163 You're just going to sit there and not do anything? 1366 00:30:33,165 --> 00:30:34,515 [ Groaning ] 1367 00:30:34,516 --> 00:30:35,866 You're just going to sit there and not do anything? 1368 00:30:35,868 --> 00:30:36,467 Okay, there you go. 1369 00:30:36,468 --> 00:30:37,067 You're just going to sit there and not do anything? 1370 00:30:37,069 --> 00:30:37,785 That's all I can sell you right now. 1371 00:30:37,786 --> 00:30:38,502 You're just going to sit there and not do anything? 1372 00:30:38,504 --> 00:30:39,720 Just make sure you smoke it, okay? 1373 00:30:39,721 --> 00:30:40,937 You're just going to sit there and not do anything? 1374 00:30:40,940 --> 00:30:42,239 Enjoy the special. 1375 00:30:42,240 --> 00:30:43,539 You're just going to sit there and not do anything? 1376 00:30:43,542 --> 00:30:43,974 H-Hang on, guys! 1377 00:30:43,975 --> 00:30:44,407 You're just going to sit there and not do anything? 1378 00:30:44,410 --> 00:30:46,710 I gotta prep some more. Just give me like four minutes. 1379 00:30:46,711 --> 00:30:49,011 You're just going to sit there and not do anything? 1380 00:30:51,116 --> 00:30:53,984 [ Moaning ] 1381 00:30:53,986 --> 00:30:54,468 Randy?! 1382 00:30:54,469 --> 00:30:54,951 [ Moaning ] 1383 00:30:54,954 --> 00:30:55,553 Oh! Randy! 1384 00:30:55,554 --> 00:30:56,153 [ Moaning ] 1385 00:30:56,155 --> 00:30:56,670 Just-- what?! 1386 00:30:56,671 --> 00:30:57,186 [ Moaning ] 1387 00:30:57,189 --> 00:30:58,038 Randy, you've gotta get in here! 1388 00:30:58,039 --> 00:30:58,888 [ Moaning ] 1389 00:30:58,891 --> 00:31:00,040 I'm doing something important, Sharon! 1390 00:31:00,041 --> 00:31:01,190 [ Moaning ] 1391 00:31:01,193 --> 00:31:01,809 People need this right now! 1392 00:31:01,810 --> 00:31:02,426 [ Moaning ] 1393 00:31:02,428 --> 00:31:04,328 Come upstairs. Something's wrong with Jimbo! 1394 00:31:04,329 --> 00:31:06,229 [ Moaning ] 1395 00:31:06,232 --> 00:31:07,398 He's just been sleeping for days. 1396 00:31:07,399 --> 00:31:08,565 [ Moaning ] 1397 00:31:08,567 --> 00:31:09,700 They said he was getting better. 1398 00:31:09,701 --> 00:31:10,834 [ Moaning ] 1399 00:31:10,836 --> 00:31:11,585 Last night, his fever came back. 1400 00:31:11,586 --> 00:31:12,335 [ Moaning ] 1401 00:31:12,338 --> 00:31:14,388 And then a few hours ago, this thing appeared on his face. 1402 00:31:14,389 --> 00:31:16,439 [ Moaning ] 1403 00:31:16,442 --> 00:31:17,374 What thing? 1404 00:31:17,375 --> 00:31:18,307 [ Moaning ] 1405 00:31:18,310 --> 00:31:20,060 [ Eerie music plays ] 1406 00:31:20,061 --> 00:31:21,811 [ Moaning ] 1407 00:31:21,814 --> 00:31:22,313 ♪♪ 1408 00:31:22,314 --> 00:31:22,813 [ Moaning ] 1409 00:31:22,815 --> 00:31:24,248 Jimbo's never been able to grow a mustache. 1410 00:31:24,249 --> 00:31:25,682 [ Moaning ] 1411 00:31:25,684 --> 00:31:27,167 Huh. That's weird. 1412 00:31:27,168 --> 00:31:28,651 [ Moaning ] 1413 00:31:28,654 --> 00:31:29,136 Should I call the doctor? 1414 00:31:29,137 --> 00:31:29,619 [ Moaning ] 1415 00:31:29,622 --> 00:31:30,621 No! No, no, no! Don't call the doctor! 1416 00:31:30,622 --> 00:31:31,621 [ Moaning ] 1417 00:31:31,624 --> 00:31:33,174 They're busy. These are unprecedented times. 1418 00:31:33,175 --> 00:31:34,725 [ Moaning ] 1419 00:31:34,727 --> 00:31:36,377 W-We have no idea what caused this. 1420 00:31:36,378 --> 00:31:38,028 [ Moaning ] 1421 00:31:38,030 --> 00:31:39,046 Special... 1422 00:31:39,047 --> 00:31:40,063 [ Moaning ] 1423 00:31:40,065 --> 00:31:40,481 What, Jimbo? 1424 00:31:40,482 --> 00:31:40,898 [ Moaning ] 1425 00:31:40,900 --> 00:31:42,616 Pandemic... uh...Special... 1426 00:31:42,617 --> 00:31:44,333 [ Moaning ] 1427 00:31:44,336 --> 00:31:45,352 Why's he talking about your special? 1428 00:31:45,353 --> 00:31:46,369 [ Moaning ] 1429 00:31:46,372 --> 00:31:47,271 Everyone's talking about the special, Sharon. 1430 00:31:47,272 --> 00:31:48,171 [ Moaning ] 1431 00:31:48,173 --> 00:31:49,356 It's a big deal. He obviously needs it right now. 1432 00:31:49,357 --> 00:31:50,540 [ Moaning ] 1433 00:31:50,542 --> 00:31:51,975 I'm gonna get the thermometer. 1434 00:31:51,976 --> 00:31:53,409 [ Moaning ] 1435 00:31:53,712 --> 00:31:54,645 Just fucking shut up! 1436 00:31:54,647 --> 00:31:55,646 You have no idea if it's because of the special! 1437 00:31:55,647 --> 00:31:56,646 Just fucking shut up! 1438 00:31:56,649 --> 00:31:57,164 You could just be sick again 1439 00:31:57,165 --> 00:31:57,680 Just fucking shut up! 1440 00:31:57,683 --> 00:31:58,515 'cause you're a fat fucking alcoholic, 1441 00:31:58,516 --> 00:31:59,348 Just fucking shut up! 1442 00:31:59,351 --> 00:32:00,701 and I am not going to jail for you! 1443 00:32:00,702 --> 00:32:02,052 Just fucking shut up! 1444 00:32:02,054 --> 00:32:02,903 [ Smack ] 1445 00:32:02,904 --> 00:32:03,753 Just fucking shut up! 1446 00:32:06,325 --> 00:32:09,993 And you say you've never had a mustache before? 1447 00:32:09,995 --> 00:32:10,611 No! Never! 1448 00:32:10,612 --> 00:32:11,228 And you say you've never had a mustache before? 1449 00:32:11,230 --> 00:32:12,079 It just came outta nowhere! 1450 00:32:12,080 --> 00:32:12,929 And you say you've never had a mustache before? 1451 00:32:12,932 --> 00:32:13,764 How can this happen, doctor? 1452 00:32:13,765 --> 00:32:14,597 And you say you've never had a mustache before? 1453 00:32:14,600 --> 00:32:16,183 Have you put anything toxic in your body lately? 1454 00:32:16,184 --> 00:32:17,767 And you say you've never had a mustache before? 1455 00:32:17,770 --> 00:32:18,719 Any drugs or alcohol? 1456 00:32:18,720 --> 00:32:19,669 And you say you've never had a mustache before? 1457 00:32:19,672 --> 00:32:20,471 No! I mean... 1458 00:32:20,472 --> 00:32:21,271 And you say you've never had a mustache before? 1459 00:32:21,273 --> 00:32:22,790 I've enjoyed a little of the Pandemic Special... 1460 00:32:22,791 --> 00:32:24,308 And you say you've never had a mustache before? 1461 00:32:24,310 --> 00:32:25,526 Oh, no, no no. That -- That's totally fine. 1462 00:32:25,527 --> 00:32:26,743 And you say you've never had a mustache before? 1463 00:32:26,745 --> 00:32:27,144 Nurse: Doctor! 1464 00:32:27,145 --> 00:32:27,544 And you say you've never had a mustache before? 1465 00:32:27,546 --> 00:32:28,812 You better come to the emergency room! 1466 00:32:28,813 --> 00:32:30,079 And you say you've never had a mustache before? 1467 00:32:30,082 --> 00:32:31,165 ♪♪ 1468 00:32:31,166 --> 00:32:32,249 And you say you've never had a mustache before? 1469 00:32:32,251 --> 00:32:33,083 Holy shit. 1470 00:32:33,084 --> 00:32:33,916 And you say you've never had a mustache before? 1471 00:32:33,919 --> 00:32:37,571 ♪♪ 1472 00:32:37,572 --> 00:32:41,224 And you say you've never had a mustache before? 1473 00:32:41,226 --> 00:32:42,559 ♪♪ 1474 00:32:42,560 --> 00:32:43,893 And you say you've never had a mustache before? 1475 00:32:43,896 --> 00:32:44,361 Another strain of COVID, 1476 00:32:44,362 --> 00:32:44,827 And you say you've never had a mustache before? 1477 00:32:44,830 --> 00:32:46,013 or simply more COVID-related symptoms? 1478 00:32:46,014 --> 00:32:47,197 And you say you've never had a mustache before? 1479 00:32:47,199 --> 00:32:48,415 A reported one in 10 people in Park County 1480 00:32:48,416 --> 00:32:49,632 And you say you've never had a mustache before? 1481 00:32:49,635 --> 00:32:51,552 are experiencing mustaches and nobody seems to know why. 1482 00:32:51,553 --> 00:32:53,470 And you say you've never had a mustache before? 1483 00:32:53,472 --> 00:32:55,122 The mayor has called for help from infectious disease experts, 1484 00:32:55,123 --> 00:32:56,773 And you say you've never had a mustache before? 1485 00:32:56,775 --> 00:32:57,441 and Dr. Anthony Fauci arrived 1486 00:32:57,442 --> 00:32:58,108 And you say you've never had a mustache before? 1487 00:32:58,110 --> 00:32:59,443 at South Park Hospital today to give his advice. 1488 00:32:59,444 --> 00:33:00,777 And you say you've never had a mustache before? 1489 00:33:00,779 --> 00:33:02,095 We aren't sure why some people are getting a mustache 1490 00:33:02,096 --> 00:33:03,412 And you say you've never had a mustache before? 1491 00:33:03,415 --> 00:33:04,831 and some aren't, but we have to do all we can 1492 00:33:04,832 --> 00:33:06,248 And you say you've never had a mustache before? 1493 00:33:06,251 --> 00:33:07,267 to avoid it becoming fashionable. 1494 00:33:07,268 --> 00:33:08,284 And you say you've never had a mustache before? 1495 00:33:08,287 --> 00:33:09,586 Will our chin diapers keep us safe? 1496 00:33:09,587 --> 00:33:10,886 And you say you've never had a mustache before? 1497 00:33:10,889 --> 00:33:12,973 Yes, but we must wear them where the mustache would be. 1498 00:33:12,974 --> 00:33:15,058 And you say you've never had a mustache before? 1499 00:33:15,060 --> 00:33:17,327 We need to wear them over our mouth and nose. 1500 00:33:17,328 --> 00:33:19,595 And you say you've never had a mustache before? 1501 00:33:20,232 --> 00:33:21,431 Are you out of your mind? 1502 00:33:21,433 --> 00:33:22,933 You expect people to wear a diaper over their nose? 1503 00:33:22,934 --> 00:33:24,434 Are you out of your mind? 1504 00:33:24,436 --> 00:33:25,986 That's disgusting. Fuck you, Fauci! 1505 00:33:25,987 --> 00:33:27,537 Are you out of your mind? 1506 00:33:27,539 --> 00:33:29,056 Citizens are asked to stay indoors 1507 00:33:29,057 --> 00:33:30,574 Are you out of your mind? 1508 00:33:30,576 --> 00:33:31,075 and just try and relax 1509 00:33:31,076 --> 00:33:31,575 Are you out of your mind? 1510 00:33:31,577 --> 00:33:33,243 and maybe enjoy some of the Pandemic Special. 1511 00:33:33,244 --> 00:33:34,910 Are you out of your mind? 1512 00:33:34,913 --> 00:33:36,246 No! Shit! 1513 00:33:36,247 --> 00:33:37,580 Are you out of your mind? 1514 00:33:38,450 --> 00:33:48,358 ♪♪ 1515 00:33:48,360 --> 00:33:52,696 ♪♪ 1516 00:33:52,697 --> 00:33:57,033 ♪♪ 1517 00:33:57,036 --> 00:33:57,701 Nice. 1518 00:33:57,702 --> 00:33:58,367 ♪♪ 1519 00:33:58,370 --> 00:34:03,373 ♪♪ 1520 00:34:03,374 --> 00:34:08,377 ♪♪ 1521 00:34:08,380 --> 00:34:09,880 ♪♪ 1522 00:34:09,881 --> 00:34:11,381 ♪♪ 1523 00:34:11,383 --> 00:34:12,149 Butters...? Butters? 1524 00:34:12,150 --> 00:34:12,916 ♪♪ 1525 00:34:12,918 --> 00:34:13,700 Wha? Don't worry. 1526 00:34:13,701 --> 00:34:14,483 ♪♪ 1527 00:34:14,486 --> 00:34:15,202 I'm going to save you! 1528 00:34:15,203 --> 00:34:15,919 ♪♪ 1529 00:34:15,921 --> 00:34:17,271 Okay. Save me from what? 1530 00:34:17,272 --> 00:34:18,622 ♪♪ 1531 00:34:20,492 --> 00:34:21,992 Guys! Guys! 1532 00:34:21,994 --> 00:34:22,643 [ Clapping ] 1533 00:34:22,644 --> 00:34:23,293 Guys! Guys! 1534 00:34:23,295 --> 00:34:23,844 What? Who is it? 1535 00:34:23,845 --> 00:34:24,394 Guys! Guys! 1536 00:34:24,396 --> 00:34:26,013 You guys, we have to get Butters out of here. 1537 00:34:26,014 --> 00:34:27,631 Guys! Guys! 1538 00:34:27,633 --> 00:34:28,599 Who else can we call, Stan? 1539 00:34:28,600 --> 00:34:29,566 Guys! Guys! 1540 00:34:29,568 --> 00:34:30,734 No. We have to get him out of here -- now. 1541 00:34:30,735 --> 00:34:31,901 Guys! Guys! 1542 00:34:31,904 --> 00:34:33,253 We need to take him to Build-A-Bear. 1543 00:34:33,254 --> 00:34:34,603 Guys! Guys! 1544 00:34:34,606 --> 00:34:35,105 Are you nuts? 1545 00:34:35,106 --> 00:34:35,605 Guys! Guys! 1546 00:34:35,607 --> 00:34:36,640 He has to go out and do something normal! 1547 00:34:36,641 --> 00:34:37,674 Guys! Guys! 1548 00:34:37,676 --> 00:34:38,742 Stan, Build-A-Bear is currently by appointment only. 1549 00:34:38,743 --> 00:34:39,809 Guys! Guys! 1550 00:34:39,812 --> 00:34:41,128 And a only maximum party of four can visit at one time. 1551 00:34:41,129 --> 00:34:42,445 Guys! Guys! 1552 00:34:42,448 --> 00:34:43,414 We can't sit around and wait for people 1553 00:34:43,415 --> 00:34:44,381 Guys! Guys! 1554 00:34:44,383 --> 00:34:45,032 to figure things out, okay?! 1555 00:34:45,033 --> 00:34:45,682 Guys! Guys! 1556 00:34:45,684 --> 00:34:46,166 It's not gonna happen. 1557 00:34:46,167 --> 00:34:46,649 Guys! Guys! 1558 00:34:46,652 --> 00:34:47,451 They just keep taking everything from him 1559 00:34:47,452 --> 00:34:48,251 Guys! Guys! 1560 00:34:48,253 --> 00:34:48,935 and saying it's for his own good. 1561 00:34:48,936 --> 00:34:49,618 Guys! Guys! 1562 00:34:49,621 --> 00:34:51,288 But who's to say he can't go out and have a little goddamn fun?! 1563 00:34:51,289 --> 00:34:52,956 Guys! Guys! 1564 00:34:52,958 --> 00:34:53,774 If we want things to go back to normal, 1565 00:34:53,775 --> 00:34:54,591 Guys! Guys! 1566 00:34:54,593 --> 00:34:55,225 then we just gotta go do it! 1567 00:34:55,226 --> 00:34:55,858 Guys! Guys! 1568 00:34:55,861 --> 00:34:56,610 Stan's right. If we want things 1569 00:34:56,611 --> 00:34:57,360 Guys! Guys! 1570 00:34:57,362 --> 00:34:58,445 to go back to normal, we have to do it ourselves. 1571 00:34:58,446 --> 00:34:59,529 Guys! Guys! 1572 00:34:59,531 --> 00:35:00,364 They're just gonna keep making more restrictions 1573 00:35:00,365 --> 00:35:01,198 Guys! Guys! 1574 00:35:01,200 --> 00:35:02,099 and more rules, and who's gonna fight 1575 00:35:02,100 --> 00:35:02,999 Guys! Guys! 1576 00:35:03,001 --> 00:35:03,967 to go back to the way things were? 1577 00:35:03,968 --> 00:35:04,934 Guys! Guys! 1578 00:35:04,937 --> 00:35:05,386 I sure as hell will! 1579 00:35:05,387 --> 00:35:05,836 Guys! Guys! 1580 00:35:05,838 --> 00:35:06,971 We can make things normal for Butters again 1581 00:35:06,972 --> 00:35:08,105 Guys! Guys! 1582 00:35:08,107 --> 00:35:08,856 and make school the way it was. 1583 00:35:08,857 --> 00:35:09,606 Guys! Guys! 1584 00:35:09,608 --> 00:35:11,074 The way it was! Online, in our own rooms! 1585 00:35:11,075 --> 00:35:12,541 Guys! Guys! 1586 00:35:12,544 --> 00:35:12,943 Wait. What? 1587 00:35:12,944 --> 00:35:13,343 Guys! Guys! 1588 00:35:13,345 --> 00:35:14,444 No, in a class, with real teachers! 1589 00:35:14,445 --> 00:35:15,544 Guys! Guys! 1590 00:35:15,547 --> 00:35:16,646 Wait. What? What normal are you talking about? 1591 00:35:16,647 --> 00:35:17,746 Guys! Guys! 1592 00:35:17,749 --> 00:35:18,815 I'm talking about normal, like back in March. 1593 00:35:18,816 --> 00:35:19,882 Guys! Guys! 1594 00:35:19,885 --> 00:35:20,567 What normal are you talking about? 1595 00:35:20,568 --> 00:35:21,250 Guys! Guys! 1596 00:35:21,253 --> 00:35:22,152 I'm talking about normal like three days ago 1597 00:35:22,153 --> 00:35:23,052 Guys! Guys! 1598 00:35:23,055 --> 00:35:23,737 when everything was awesome. 1599 00:35:23,738 --> 00:35:24,420 Guys! Guys! 1600 00:35:24,423 --> 00:35:24,938 Look, it doesn't matter. 1601 00:35:24,939 --> 00:35:25,454 Guys! Guys! 1602 00:35:25,457 --> 00:35:27,457 We just gotta break the fuck outta here. 1603 00:35:27,458 --> 00:35:29,458 Guys! Guys! 1604 00:35:38,303 --> 00:35:39,669 Timmy! 1605 00:35:39,671 --> 00:35:40,704 [ Bolt cutters click, chains rattle ] 1606 00:35:40,705 --> 00:35:41,738 Timmy! 1607 00:35:41,740 --> 00:35:44,257 [ Door slams, children screaming, laughing ] 1608 00:35:44,258 --> 00:35:46,775 Timmy! 1609 00:35:46,778 --> 00:35:48,678 The new outbreak in South Park is spreading rapidly, 1610 00:35:48,679 --> 00:35:50,579 Timmy! 1611 00:35:50,582 --> 00:35:51,331 and as highways into town close 1612 00:35:51,332 --> 00:35:52,081 Timmy! 1613 00:35:52,084 --> 00:35:53,250 and governments consider a full lockdown, 1614 00:35:53,251 --> 00:35:54,417 Timmy! 1615 00:35:54,419 --> 00:35:55,652 one question is on everyone's mind -- 1616 00:35:55,653 --> 00:35:56,886 Timmy! 1617 00:35:56,889 --> 00:35:57,855 Where is the damn pangolin? 1618 00:35:57,856 --> 00:35:58,822 Timmy! 1619 00:35:58,824 --> 00:36:00,057 Some speculate the pangolin took its own life 1620 00:36:00,058 --> 00:36:01,291 Timmy! 1621 00:36:01,293 --> 00:36:02,509 while others think that -- Sorry. 1622 00:36:02,510 --> 00:36:03,726 Timmy! 1623 00:36:03,729 --> 00:36:05,062 Sorry, we're getting some breaking news! 1624 00:36:05,063 --> 00:36:06,396 Timmy! 1625 00:36:06,398 --> 00:36:06,730 Oh, God. 1626 00:36:06,731 --> 00:36:07,063 Timmy! 1627 00:36:07,065 --> 00:36:07,848 Students at South Park Elementary School 1628 00:36:07,849 --> 00:36:08,632 Timmy! 1629 00:36:08,634 --> 00:36:10,150 have broken quarantine and are now out on the loose! 1630 00:36:10,151 --> 00:36:11,667 Timmy! 1631 00:36:11,670 --> 00:36:12,920 The fugitives broke out sometime last night. 1632 00:36:12,921 --> 00:36:14,171 Timmy! 1633 00:36:14,173 --> 00:36:15,356 Teachers are reporting there's no cause for alarm 1634 00:36:15,357 --> 00:36:16,540 Timmy! 1635 00:36:16,542 --> 00:36:17,908 except that these children have all been exposed to COVID 1636 00:36:17,909 --> 00:36:19,275 Timmy! 1637 00:36:19,278 --> 00:36:21,311 and could Be running around spreading mustaches right now! 1638 00:36:21,312 --> 00:36:23,345 Timmy! 1639 00:36:23,348 --> 00:36:24,030 [ Screams ] 1640 00:36:24,031 --> 00:36:24,713 Timmy! 1641 00:36:24,716 --> 00:36:25,599 [ All screaming ] 1642 00:36:25,600 --> 00:36:26,483 Timmy! 1643 00:36:26,485 --> 00:36:27,484 Super spreaders! 1644 00:36:27,485 --> 00:36:28,484 Timmy! 1645 00:36:28,487 --> 00:36:29,686 [ Screaming continues ] 1646 00:36:29,687 --> 00:36:30,886 Timmy! 1647 00:36:30,889 --> 00:36:32,272 One can of shaving cream per family! 1648 00:36:32,273 --> 00:36:33,656 Timmy! 1649 00:36:33,659 --> 00:36:34,858 [ Glass shattering ] 1650 00:36:34,859 --> 00:36:36,058 Timmy! 1651 00:36:36,061 --> 00:36:36,443 Butters?! 1652 00:36:36,444 --> 00:36:36,826 Timmy! 1653 00:36:36,828 --> 00:36:37,711 Butters, you get back to quarantine 1654 00:36:37,712 --> 00:36:38,595 Timmy! 1655 00:36:38,597 --> 00:36:39,596 or you are gonna be grounded! 1656 00:36:39,597 --> 00:36:40,596 Timmy! 1657 00:36:40,599 --> 00:36:41,331 Thomas: Hey, Stotch! 1658 00:36:41,332 --> 00:36:42,064 Timmy! 1659 00:36:42,067 --> 00:36:42,899 You heard what the scientist said! 1660 00:36:42,900 --> 00:36:43,732 Timmy! 1661 00:36:43,735 --> 00:36:44,968 Get your diaper up over your mustache area! 1662 00:36:44,969 --> 00:36:46,202 Timmy! 1663 00:36:46,205 --> 00:36:47,905 I'm not wearing a damn diaper over my nose! 1664 00:36:47,906 --> 00:36:49,606 Timmy! 1665 00:36:49,608 --> 00:36:50,257 Don't you care about people?! 1666 00:36:50,258 --> 00:36:50,907 Timmy! 1667 00:36:50,909 --> 00:36:52,809 Yeah, we care way more about what's right than you do, bitch! 1668 00:36:52,810 --> 00:36:54,710 Timmy! 1669 00:36:56,014 --> 00:36:59,149 [ All shouting ] 1670 00:36:59,151 --> 00:37:00,017 [ Car horns honking, people shouting ] 1671 00:37:00,018 --> 00:37:00,884 [ All shouting ] 1672 00:37:00,886 --> 00:37:02,502 For Christ's sake -- the entire town is in chaos! 1673 00:37:02,503 --> 00:37:04,119 [ All shouting ] 1674 00:37:04,122 --> 00:37:06,089 How the hell did you let those kids out of quarantine?! 1675 00:37:06,090 --> 00:37:08,057 [ All shouting ] 1676 00:37:08,060 --> 00:37:08,876 Don't blame this on us teachers! 1677 00:37:08,877 --> 00:37:09,693 [ All shouting ] 1678 00:37:09,695 --> 00:37:11,328 You opened the school and gave us barely enough resources 1679 00:37:11,329 --> 00:37:12,962 [ All shouting ] 1680 00:37:12,965 --> 00:37:13,397 to do our job! 1681 00:37:13,398 --> 00:37:13,830 [ All shouting ] 1682 00:37:13,832 --> 00:37:15,348 Everyone is terrified of catching something 1683 00:37:15,349 --> 00:37:16,865 [ All shouting ] 1684 00:37:16,868 --> 00:37:17,417 from these super spreaders! 1685 00:37:17,418 --> 00:37:17,967 [ All shouting ] 1686 00:37:17,970 --> 00:37:19,203 Well, I don't know what you're gonna do, Mayor. 1687 00:37:19,204 --> 00:37:20,437 [ All shouting ] 1688 00:37:20,439 --> 00:37:21,238 You took all our funding away. 1689 00:37:21,239 --> 00:37:22,038 [ All shouting ] 1690 00:37:22,040 --> 00:37:23,390 You said our equipment was too extreme. 1691 00:37:23,391 --> 00:37:24,741 [ All shouting ] 1692 00:37:24,743 --> 00:37:26,443 Now, if we had some of that stuff back... 1693 00:37:26,444 --> 00:37:28,144 [ All shouting ] 1694 00:37:28,146 --> 00:37:29,512 Yeah, yeah, yeah, yeah! Tsst-tst-tst! 1695 00:37:29,513 --> 00:37:30,879 [ All shouting ] 1696 00:37:30,882 --> 00:37:33,650 We certainly don't want you teachers 1697 00:37:33,652 --> 00:37:35,118 to be without every resource available. 1698 00:37:35,119 --> 00:37:36,585 We certainly don't want you teachers 1699 00:37:36,588 --> 00:37:38,088 I'll write an executive order to get you 1700 00:37:38,089 --> 00:37:39,589 We certainly don't want you teachers 1701 00:37:39,591 --> 00:37:40,590 everything you need. 1702 00:37:40,591 --> 00:37:41,590 We certainly don't want you teachers 1703 00:37:41,593 --> 00:37:42,926 ♪♪ 1704 00:37:42,927 --> 00:37:44,260 We certainly don't want you teachers 1705 00:37:44,263 --> 00:37:45,913 Boys... we are back in business! 1706 00:37:45,914 --> 00:37:47,564 We certainly don't want you teachers 1707 00:37:47,566 --> 00:37:48,815 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1708 00:37:48,816 --> 00:37:50,065 We certainly don't want you teachers 1709 00:37:50,068 --> 00:37:52,853 ♪♪ 1710 00:37:52,854 --> 00:37:55,639 We certainly don't want you teachers 1711 00:37:55,641 --> 00:37:56,557 [ Motorcycles revving ] 1712 00:37:56,558 --> 00:37:57,474 We certainly don't want you teachers 1713 00:37:57,476 --> 00:37:58,759 ♪♪ 1714 00:37:58,760 --> 00:38:00,043 We certainly don't want you teachers 1715 00:38:00,045 --> 00:38:00,761 [ Dogs barking ] 1716 00:38:00,762 --> 00:38:01,478 We certainly don't want you teachers 1717 00:38:01,480 --> 00:38:02,246 ♪♪ 1718 00:38:02,247 --> 00:38:03,013 We certainly don't want you teachers 1719 00:38:03,015 --> 00:38:04,748 Possible COVID exposure at four o'clock! 1720 00:38:04,749 --> 00:38:06,482 We certainly don't want you teachers 1721 00:38:06,485 --> 00:38:07,434 ♪♪ 1722 00:38:07,435 --> 00:38:08,384 We certainly don't want you teachers 1723 00:38:08,387 --> 00:38:08,886 You there! 1724 00:38:08,887 --> 00:38:09,386 We certainly don't want you teachers 1725 00:38:09,388 --> 00:38:11,088 You are violating a mandated safer-inside order! 1726 00:38:11,089 --> 00:38:12,789 We certainly don't want you teachers 1727 00:38:12,791 --> 00:38:14,741 Put down the snowball and get back to quarantine! 1728 00:38:14,742 --> 00:38:16,692 We certainly don't want you teachers 1729 00:38:16,695 --> 00:38:17,627 ♪♪ 1730 00:38:17,628 --> 00:38:18,560 We certainly don't want you teachers 1731 00:38:18,563 --> 00:38:19,346 We've got a runner! 1732 00:38:19,347 --> 00:38:20,130 We certainly don't want you teachers 1733 00:38:20,132 --> 00:38:21,899 [ Gunfire ] 1734 00:38:21,900 --> 00:38:23,667 We certainly don't want you teachers 1735 00:38:23,669 --> 00:38:24,551 ♪♪ 1736 00:38:24,552 --> 00:38:25,434 We certainly don't want you teachers 1737 00:38:25,437 --> 00:38:27,020 [ Gunfire continues ] 1738 00:38:27,021 --> 00:38:28,604 We certainly don't want you teachers 1739 00:38:28,607 --> 00:38:30,257 ♪♪ 1740 00:38:30,258 --> 00:38:31,908 We certainly don't want you teachers 1741 00:38:31,910 --> 00:38:32,576 Okay, all clear. 1742 00:38:32,577 --> 00:38:33,243 We certainly don't want you teachers 1743 00:38:33,245 --> 00:38:33,910 Come on. Go, go, go! 1744 00:38:33,911 --> 00:38:34,576 We certainly don't want you teachers 1745 00:38:34,579 --> 00:38:35,695 All right, you ready to have some fun, Butters? 1746 00:38:35,696 --> 00:38:36,812 We certainly don't want you teachers 1747 00:38:36,815 --> 00:38:37,781 I sure am, fellas! Okay! 1748 00:38:37,782 --> 00:38:38,748 We certainly don't want you teachers 1749 00:38:38,750 --> 00:38:40,700 Shit, shit, get back! Back, back, back, back! 1750 00:38:40,701 --> 00:38:42,651 We certainly don't want you teachers 1751 00:38:42,654 --> 00:38:43,753 [ Gears squeaking ] 1752 00:38:43,754 --> 00:38:44,853 We certainly don't want you teachers 1753 00:38:44,856 --> 00:38:45,522 ♪♪ 1754 00:38:45,523 --> 00:38:46,189 We certainly don't want you teachers 1755 00:38:46,191 --> 00:38:47,357 Okay, all good. Come on. 1756 00:38:47,358 --> 00:38:48,524 We certainly don't want you teachers 1757 00:38:48,527 --> 00:38:50,110 ♪♪ 1758 00:38:50,111 --> 00:38:51,694 We certainly don't want you teachers 1759 00:38:51,697 --> 00:38:52,829 Dude, we made it! 1760 00:38:52,830 --> 00:38:53,962 We certainly don't want you teachers 1761 00:38:53,965 --> 00:38:55,165 Butters, Butters -- look! 1762 00:38:55,166 --> 00:38:56,366 We certainly don't want you teachers 1763 00:38:56,368 --> 00:38:57,651 Butters: Whoa! 1764 00:38:57,652 --> 00:38:58,935 We certainly don't want you teachers 1765 00:38:58,937 --> 00:38:59,469 Is it really for reals? 1766 00:38:59,470 --> 00:39:00,002 We certainly don't want you teachers 1767 00:39:00,005 --> 00:39:00,754 Yeah, it's real. Come on! 1768 00:39:00,755 --> 00:39:01,504 We certainly don't want you teachers 1769 00:39:01,506 --> 00:39:02,672 We got an appointment! 1770 00:39:02,673 --> 00:39:03,839 We certainly don't want you teachers 1771 00:39:04,509 --> 00:39:06,976 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1772 00:39:06,978 --> 00:39:08,044 Oh, no, sorry. We're closed. 1773 00:39:08,045 --> 00:39:09,111 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1774 00:39:09,114 --> 00:39:09,546 But I called. 1775 00:39:09,547 --> 00:39:09,979 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1776 00:39:09,981 --> 00:39:11,081 You said you were open today for appointments! 1777 00:39:11,082 --> 00:39:12,182 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1778 00:39:12,184 --> 00:39:12,716 Yeah, we had to shut down again! 1779 00:39:12,717 --> 00:39:13,249 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1780 00:39:13,251 --> 00:39:14,668 Somebody came into the store with a mustache. 1781 00:39:14,669 --> 00:39:16,086 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1782 00:39:16,088 --> 00:39:16,587 A mustache? 1783 00:39:16,588 --> 00:39:17,087 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1784 00:39:17,089 --> 00:39:18,171 Please, my friend has to build a bear. 1785 00:39:18,172 --> 00:39:19,254 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1786 00:39:19,257 --> 00:39:20,557 I'm sorry! These are unprecedented times! 1787 00:39:20,558 --> 00:39:21,858 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1788 00:39:21,860 --> 00:39:22,909 Oh, just give us one minute! 1789 00:39:22,910 --> 00:39:23,959 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1790 00:39:23,962 --> 00:39:24,427 Oh, good job, Stan! 1791 00:39:24,428 --> 00:39:24,893 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1792 00:39:24,896 --> 00:39:25,695 Thanks for getting my hopes up, you asshole! 1793 00:39:25,696 --> 00:39:26,495 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1794 00:39:26,498 --> 00:39:27,931 Come on, dude, we better get outta here before we're spotted. 1795 00:39:27,932 --> 00:39:29,365 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1796 00:39:29,368 --> 00:39:30,100 We can't go. What do you mean? 1797 00:39:30,101 --> 00:39:30,833 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1798 00:39:30,836 --> 00:39:32,319 We don't have a choice. We're gonna have to break in. 1799 00:39:32,320 --> 00:39:33,803 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1800 00:39:33,805 --> 00:39:34,387 And then do what? 1801 00:39:34,388 --> 00:39:34,970 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1802 00:39:34,973 --> 00:39:35,722 And then build him a bear! 1803 00:39:35,723 --> 00:39:36,472 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1804 00:39:36,475 --> 00:39:36,990 Without any employees? 1805 00:39:36,991 --> 00:39:37,506 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1806 00:39:37,509 --> 00:39:38,792 What, do you expect us to just...build our own bear? 1807 00:39:38,793 --> 00:39:40,076 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1808 00:39:40,078 --> 00:39:40,627 If we have to, yes. 1809 00:39:40,628 --> 00:39:41,177 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1810 00:39:41,179 --> 00:39:42,395 Dude, you need people to help you do the stuffing and the closing. 1811 00:39:42,396 --> 00:39:43,612 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1812 00:39:43,615 --> 00:39:44,564 You don't -- You don't actually build your own bear-- 1813 00:39:44,565 --> 00:39:45,514 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1814 00:39:45,517 --> 00:39:47,517 I don't care! I'm not following the rules anymore. 1815 00:39:47,518 --> 00:39:49,518 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1816 00:39:49,521 --> 00:39:50,103 [ Breathing heavily ] 1817 00:39:50,104 --> 00:39:50,686 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1818 00:39:50,689 --> 00:39:51,905 [ Bottles clattering ] 1819 00:39:51,906 --> 00:39:53,122 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1820 00:39:53,125 --> 00:39:54,074 [ Groaning ] 1821 00:39:54,075 --> 00:39:55,024 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1822 00:39:55,026 --> 00:39:55,742 What the hell are you doing? 1823 00:39:55,743 --> 00:39:56,459 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1824 00:39:56,461 --> 00:39:57,477 I just gotta take all the Pandemic Special 1825 00:39:57,478 --> 00:39:58,494 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1826 00:39:58,497 --> 00:39:59,513 over to Thompson Lake and dump it. 1827 00:39:59,514 --> 00:40:00,530 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1828 00:40:00,532 --> 00:40:00,914 Dump it?! 1829 00:40:00,915 --> 00:40:01,297 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1830 00:40:01,299 --> 00:40:02,665 Why are you worrying about this right now?! 1831 00:40:02,666 --> 00:40:04,032 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1832 00:40:04,035 --> 00:40:05,285 Because the Pandemic Special needs to end. 1833 00:40:05,286 --> 00:40:06,536 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1834 00:40:06,538 --> 00:40:07,137 A special has to end, Sharon, 1835 00:40:07,138 --> 00:40:07,737 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1836 00:40:07,739 --> 00:40:08,822 or else it's not really a "special," is it? 1837 00:40:08,823 --> 00:40:09,906 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1838 00:40:09,908 --> 00:40:11,725 God dammit, Randy, our son is out in this chaos! 1839 00:40:11,726 --> 00:40:13,543 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1840 00:40:13,545 --> 00:40:14,794 This is not the time for you to be dealing with 1841 00:40:14,795 --> 00:40:16,044 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1842 00:40:16,047 --> 00:40:16,746 your fucking marijuana! 1843 00:40:16,747 --> 00:40:17,446 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1844 00:40:17,449 --> 00:40:18,732 Somebody's gotta find him! [ Engine starts ] 1845 00:40:18,733 --> 00:40:20,016 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1846 00:40:20,018 --> 00:40:21,234 No, no! Okay! Okay, okay, hold on, I'm coming! 1847 00:40:21,235 --> 00:40:22,451 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1848 00:40:22,454 --> 00:40:24,087 Maybe we can just stop the special by the lake on the way. 1849 00:40:24,088 --> 00:40:25,721 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1850 00:40:25,724 --> 00:40:27,307 Fuck you! 1851 00:40:27,308 --> 00:40:28,891 Oh. Hey, excuse me. We have an appointment. 1852 00:40:32,397 --> 00:40:35,165 [ Banging ] 1853 00:40:35,167 --> 00:40:36,850 [ Glass shatters, crashing ] 1854 00:40:36,851 --> 00:40:38,534 [ Banging ] 1855 00:40:38,537 --> 00:40:40,103 Here we are, Butters! Look -- you made it! 1856 00:40:40,104 --> 00:40:41,670 [ Banging ] 1857 00:40:41,673 --> 00:40:42,505 Oh, boy! Is this a dream? 1858 00:40:42,506 --> 00:40:43,338 [ Banging ] 1859 00:40:43,341 --> 00:40:43,873 No, it's not a dream! 1860 00:40:43,874 --> 00:40:44,406 [ Banging ] 1861 00:40:44,409 --> 00:40:45,709 We are really here, and we are gonna build you a bear! 1862 00:40:45,710 --> 00:40:47,010 [ Banging ] 1863 00:40:47,012 --> 00:40:47,944 Which one you want? You want the panda? 1864 00:40:47,945 --> 00:40:48,877 [ Banging ] 1865 00:40:48,880 --> 00:40:49,729 You want the Bronco koala? 1866 00:40:49,730 --> 00:40:50,579 [ Banging ] 1867 00:40:50,582 --> 00:40:51,464 The Cabellero Grizzly. 1868 00:40:51,465 --> 00:40:52,347 [ Banging ] 1869 00:40:52,350 --> 00:40:52,832 Cabellero Grizzly. 1870 00:40:52,833 --> 00:40:53,315 [ Banging ] 1871 00:40:53,318 --> 00:40:55,051 Okay, we just find the shell, and the, uh -- the outfit... 1872 00:40:55,052 --> 00:40:56,785 [ Banging ] 1873 00:40:56,788 --> 00:40:58,154 Stan you really need employee assistance with this. 1874 00:40:58,155 --> 00:40:59,521 [ Banging ] 1875 00:40:59,524 --> 00:41:00,957 It's gonna fucking work! Just fucking shut up! 1876 00:41:00,958 --> 00:41:02,391 [ Banging ] 1877 00:41:02,394 --> 00:41:03,343 Okay. Okay, Butters look! 1878 00:41:03,344 --> 00:41:04,293 [ Banging ] 1879 00:41:04,296 --> 00:41:05,345 We're gonna put the stuffing in! 1880 00:41:05,346 --> 00:41:06,395 [ Banging ] 1881 00:41:06,398 --> 00:41:07,097 Wow! 1882 00:41:07,098 --> 00:41:07,797 [ Banging ] 1883 00:41:07,799 --> 00:41:08,465 Okay, uh, um... 1884 00:41:08,466 --> 00:41:09,132 [ Banging ] 1885 00:41:09,134 --> 00:41:10,500 [ Button clicking ] 1886 00:41:10,501 --> 00:41:11,867 [ Banging ] 1887 00:41:11,870 --> 00:41:12,586 [ Machine beeping ] 1888 00:41:12,587 --> 00:41:13,303 [ Banging ] 1889 00:41:13,305 --> 00:41:14,287 Butters: Aaaah! God! 1890 00:41:14,288 --> 00:41:15,270 [ Banging ] 1891 00:41:15,273 --> 00:41:16,306 It's okay! We can start over! We can start over! 1892 00:41:16,307 --> 00:41:17,340 [ Banging ] 1893 00:41:17,342 --> 00:41:18,909 There's a do-over machine right over there! Look! 1894 00:41:18,910 --> 00:41:20,477 [ Banging ] 1895 00:41:20,479 --> 00:41:22,012 [ Machine whirring ] 1896 00:41:22,013 --> 00:41:23,546 [ Banging ] 1897 00:41:23,548 --> 00:41:25,615 [ People screaming ] 1898 00:41:25,616 --> 00:41:27,683 [ Banging ] 1899 00:41:27,686 --> 00:41:28,468 Sharon: Stanley! 1900 00:41:28,469 --> 00:41:29,251 [ Banging ] 1901 00:41:29,254 --> 00:41:30,120 St-a-a-a-a-an! 1902 00:41:30,121 --> 00:41:30,987 [ Banging ] 1903 00:41:30,989 --> 00:41:31,972 What if he's dead, Randy?! 1904 00:41:31,973 --> 00:41:32,956 [ Banging ] 1905 00:41:32,958 --> 00:41:33,623 He's not dead, Sharon. 1906 00:41:33,624 --> 00:41:34,289 [ Banging ] 1907 00:41:34,292 --> 00:41:35,525 Then why hasn't he even called?! 1908 00:41:35,526 --> 00:41:36,759 [ Banging ] 1909 00:41:36,761 --> 00:41:37,527 [ Pounding on windshield ] 1910 00:41:37,528 --> 00:41:38,294 [ Banging ] 1911 00:41:38,296 --> 00:41:40,080 Hey, can we have some of that Pandemic Special? 1912 00:41:40,081 --> 00:41:41,865 [ Banging ] 1913 00:41:41,867 --> 00:41:42,199 No! 1914 00:41:42,200 --> 00:41:42,532 [ Banging ] 1915 00:41:42,534 --> 00:41:43,833 Nobody needs the special right now! 1916 00:41:43,834 --> 00:41:45,133 [ Banging ] 1917 00:41:45,136 --> 00:41:46,736 It's not helping! 1918 00:41:46,737 --> 00:41:48,337 [ Banging ] 1919 00:41:48,340 --> 00:41:49,122 Oh, my God. 1920 00:41:49,123 --> 00:41:49,905 [ Banging ] 1921 00:41:49,908 --> 00:41:51,107 Oh, God, no. What?! 1922 00:41:51,108 --> 00:41:52,307 [ Banging ] 1923 00:41:54,045 --> 00:41:57,180 They got Applebee's, too. 1924 00:41:57,182 --> 00:41:58,615 Drive me back to the farm, Sharon. 1925 00:41:58,616 --> 00:42:00,049 They got Applebee's, too. 1926 00:42:00,051 --> 00:42:01,000 I need to get something. 1927 00:42:01,001 --> 00:42:01,950 They got Applebee's, too. 1928 00:42:01,953 --> 00:42:03,770 [ Air blowing intermittently ] 1929 00:42:03,771 --> 00:42:05,588 They got Applebee's, too. 1930 00:42:08,493 --> 00:42:10,994 God dammit! 1931 00:42:14,432 --> 00:42:16,933 [ Air blowing loudly ] 1932 00:42:16,935 --> 00:42:17,534 Dude, just let it go. 1933 00:42:17,535 --> 00:42:18,134 [ Air blowing loudly ] 1934 00:42:18,136 --> 00:42:19,336 No, Kyle, we can't let Butters down! 1935 00:42:19,337 --> 00:42:20,537 [ Air blowing loudly ] 1936 00:42:20,539 --> 00:42:21,638 Stan, are you sure this is about Butters? 1937 00:42:21,639 --> 00:42:22,738 [ Air blowing loudly ] 1938 00:42:22,741 --> 00:42:23,940 'Cause you seem really desperate to build a bear. 1939 00:42:23,941 --> 00:42:25,140 [ Air blowing loudly ] 1940 00:42:25,143 --> 00:42:26,626 Det. Harris: Attention protesting looters! 1941 00:42:26,627 --> 00:42:28,110 [ Air blowing loudly ] 1942 00:42:28,113 --> 00:42:29,379 ♪♪ 1943 00:42:29,380 --> 00:42:30,646 [ Air blowing loudly ] 1944 00:42:30,649 --> 00:42:32,099 Protesting slash looting is a violation 1945 00:42:32,100 --> 00:42:33,550 [ Air blowing loudly ] 1946 00:42:33,552 --> 00:42:34,251 of the mayor's health order. 1947 00:42:34,252 --> 00:42:34,951 [ Air blowing loudly ] 1948 00:42:34,953 --> 00:42:35,952 You have five minutes to come out 1949 00:42:35,953 --> 00:42:36,952 [ Air blowing loudly ] 1950 00:42:36,955 --> 00:42:38,355 or we will have to take action. 1951 00:42:38,356 --> 00:42:39,756 [ Air blowing loudly ] 1952 00:42:39,758 --> 00:42:40,323 ♪♪ 1953 00:42:40,324 --> 00:42:40,889 [ Air blowing loudly ] 1954 00:42:40,892 --> 00:42:41,524 We gotta surrender, fellas! 1955 00:42:41,525 --> 00:42:42,157 [ Air blowing loudly ] 1956 00:42:42,160 --> 00:42:43,209 I'm honestly not having that much fun anyways. 1957 00:42:43,210 --> 00:42:44,259 [ Air blowing loudly ] 1958 00:42:44,262 --> 00:42:45,028 No! I'm not giving up! 1959 00:42:45,029 --> 00:42:45,795 [ Air blowing loudly ] 1960 00:42:45,797 --> 00:42:46,946 All right, that was about five minutes. 1961 00:42:46,947 --> 00:42:48,096 [ Air blowing loudly ] 1962 00:42:48,099 --> 00:42:49,249 Okay, boys, light 'em up! 1963 00:42:49,250 --> 00:42:50,400 [ Air blowing loudly ] 1964 00:42:50,402 --> 00:42:52,469 [ Machinery whirring ] 1965 00:42:52,470 --> 00:42:54,537 [ Air blowing loudly ] 1966 00:42:54,539 --> 00:42:57,273 [ Beeping ] 1967 00:42:57,274 --> 00:43:00,008 [ Air blowing loudly ] 1968 00:43:00,011 --> 00:43:00,477 Wait! 1969 00:43:00,478 --> 00:43:00,944 [ Air blowing loudly ] 1970 00:43:00,946 --> 00:43:02,446 Everyone just stop! 1971 00:43:02,447 --> 00:43:03,947 [ Air blowing loudly ] 1972 00:43:05,951 --> 00:43:07,083 Who the hell is that? 1973 00:43:07,085 --> 00:43:09,819 I have something that might change all of this. 1974 00:43:09,820 --> 00:43:12,554 Who the hell is that? 1975 00:43:13,658 --> 00:43:15,525 [ Choir vocalizing ] 1976 00:43:15,527 --> 00:43:16,076 [ Pangolin chittering ] 1977 00:43:16,077 --> 00:43:16,626 [ Choir vocalizing ] 1978 00:43:16,628 --> 00:43:17,360 It's the pangolin! Look! 1979 00:43:17,361 --> 00:43:18,093 [ Choir vocalizing ] 1980 00:43:18,096 --> 00:43:19,029 He found it! The pangolin! 1981 00:43:19,030 --> 00:43:19,963 [ Choir vocalizing ] 1982 00:43:19,965 --> 00:43:20,413 He's found it! 1983 00:43:20,414 --> 00:43:20,862 [ Choir vocalizing ] 1984 00:43:20,865 --> 00:43:22,732 This is what you've all been looking for, right? 1985 00:43:22,733 --> 00:43:24,600 [ Choir vocalizing ] 1986 00:43:24,603 --> 00:43:25,018 Well, here! 1987 00:43:25,019 --> 00:43:25,434 [ Choir vocalizing ] 1988 00:43:25,437 --> 00:43:27,404 Go ahead and do all the tests you want on it. 1989 00:43:27,405 --> 00:43:29,372 [ Choir vocalizing ] 1990 00:43:29,374 --> 00:43:30,273 You'll find out... 1991 00:43:30,274 --> 00:43:31,173 [ Choir vocalizing ] 1992 00:43:31,176 --> 00:43:32,325 everything you need to know. 1993 00:43:32,326 --> 00:43:33,475 [ Choir vocalizing ] 1994 00:43:33,478 --> 00:43:34,861 [ Crowd murmuring ] 1995 00:43:34,862 --> 00:43:36,245 [ Choir vocalizing ] 1996 00:43:36,247 --> 00:43:37,513 Oh, no! You're not ending this pandemic! 1997 00:43:37,514 --> 00:43:38,780 [ Choir vocalizing ] 1998 00:43:38,783 --> 00:43:40,033 Hey! Cartman, no! 1999 00:43:40,034 --> 00:43:41,284 [ Choir vocalizing ] 2000 00:43:41,853 --> 00:43:44,520 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2001 00:43:44,522 --> 00:43:46,022 Your only chance! For your normal, not mine! 2002 00:43:46,023 --> 00:43:47,523 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2003 00:43:47,525 --> 00:43:48,775 I am not going back to school! 2004 00:43:48,776 --> 00:43:50,026 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2005 00:43:50,028 --> 00:43:51,444 You guys were right, okay? 2006 00:43:51,445 --> 00:43:52,861 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2007 00:43:52,864 --> 00:43:53,730 This hasn't been about Butters. 2008 00:43:53,731 --> 00:43:54,597 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2009 00:43:54,599 --> 00:43:55,799 I've been acting like this because I can't take 2010 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2011 00:43:57,002 --> 00:43:57,501 these shutdowns anymore, 2012 00:43:57,502 --> 00:43:58,001 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2013 00:43:58,003 --> 00:43:58,885 and I'm scared what it's doing to me. 2014 00:43:58,886 --> 00:43:59,768 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2015 00:43:59,771 --> 00:44:00,487 I'm looking for who to blame. 2016 00:44:00,488 --> 00:44:01,204 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2017 00:44:01,206 --> 00:44:01,871 Saying I'm trying to help people 2018 00:44:01,872 --> 00:44:02,537 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2019 00:44:02,540 --> 00:44:03,806 to make myself feel better, because the truth is... 2020 00:44:03,807 --> 00:44:05,073 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2021 00:44:05,076 --> 00:44:06,025 I just want to have fun again. 2022 00:44:06,026 --> 00:44:06,975 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2023 00:44:06,978 --> 00:44:08,411 I wanted to see that I could go out in the world 2024 00:44:08,412 --> 00:44:09,845 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2025 00:44:09,848 --> 00:44:11,264 and do things that I used to do, but I can't. 2026 00:44:11,265 --> 00:44:12,681 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2027 00:44:12,684 --> 00:44:13,950 I'm not any better, and I don't care any more 2028 00:44:13,951 --> 00:44:15,217 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2029 00:44:15,220 --> 00:44:15,685 than anyone else. 2030 00:44:15,686 --> 00:44:16,151 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2031 00:44:16,154 --> 00:44:18,555 And I did all this because I just want my life back. 2032 00:44:18,556 --> 00:44:20,957 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2033 00:44:20,959 --> 00:44:22,509 I just want my life back... 2034 00:44:22,510 --> 00:44:24,060 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2035 00:44:24,062 --> 00:44:29,065 ♪♪ 2036 00:44:29,066 --> 00:44:34,069 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2037 00:44:34,072 --> 00:44:36,673 ♪♪ 2038 00:44:36,674 --> 00:44:39,275 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2039 00:44:39,277 --> 00:44:41,778 ♪♪ 2040 00:44:41,779 --> 00:44:44,280 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2041 00:44:44,282 --> 00:44:45,448 I don't believe it. 2042 00:44:45,449 --> 00:44:46,615 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2043 00:44:46,618 --> 00:44:47,951 So -- So what happens now? 2044 00:44:47,952 --> 00:44:49,285 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2045 00:44:49,287 --> 00:44:49,802 Now we have hope. 2046 00:44:49,803 --> 00:44:50,318 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2047 00:44:50,321 --> 00:44:52,055 We've learned that we might never get back to our old lives, 2048 00:44:52,056 --> 00:44:53,790 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2049 00:44:53,792 --> 00:44:55,809 but by working together, we just might find a new way to-- 2050 00:44:55,810 --> 00:44:57,827 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2051 00:44:57,829 --> 00:44:59,262 Aargh! Ohh! 2052 00:44:59,263 --> 00:45:00,696 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2053 00:45:00,699 --> 00:45:01,698 [ People screaming ] 2054 00:45:01,699 --> 00:45:02,698 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2055 00:45:02,701 --> 00:45:03,833 [ Flamethrower roaring ] 2056 00:45:03,834 --> 00:45:04,966 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2057 00:45:04,969 --> 00:45:06,402 [ Screaming continues ] 2058 00:45:06,403 --> 00:45:07,836 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2059 00:45:07,839 --> 00:45:09,255 Don't forget to get out and vote, everybody! 2060 00:45:09,256 --> 00:45:10,672 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2061 00:45:10,675 --> 00:45:12,559 Big election coming up. 2062 00:45:12,560 --> 00:45:14,444 Don't do it, Cartman! That thing is our only chance. 2063 00:45:19,417 --> 00:45:23,553 ♪♪ 2064 00:45:23,555 --> 00:45:24,854 Radio announcer: And since the students broke quarantine, 2065 00:45:24,855 --> 00:45:26,154 ♪♪ 2066 00:45:26,157 --> 00:45:27,307 all South Park residents are now exposed 2067 00:45:27,308 --> 00:45:28,458 ♪♪ 2068 00:45:28,460 --> 00:45:31,211 and under complete lockdown for the unforeseeable future. 2069 00:45:31,212 --> 00:45:33,963 ♪♪ 2070 00:45:33,965 --> 00:45:36,449 ♪♪ 2071 00:45:36,450 --> 00:45:38,934 ♪♪ 2072 00:45:38,937 --> 00:45:40,970 How do I even begin to apologize? 2073 00:45:40,971 --> 00:45:43,004 ♪♪ 2074 00:45:43,007 --> 00:45:44,057 You guys we were right. 2075 00:45:44,058 --> 00:45:45,108 ♪♪ 2076 00:45:45,110 --> 00:45:47,227 I think all the marijuana really did go to my head. 2077 00:45:47,228 --> 00:45:49,345 ♪♪ 2078 00:45:49,347 --> 00:45:52,565 You said it -- a drug is a drug, and I'm not who I used to be. 2079 00:45:52,566 --> 00:45:55,784 ♪♪ 2080 00:45:55,787 --> 00:45:57,237 It's time for me to own up to everything. 2081 00:45:57,238 --> 00:45:58,688 ♪♪ 2082 00:45:58,690 --> 00:46:01,124 It's time everyone knew what started this pandemic. 2083 00:46:01,125 --> 00:46:03,559 ♪♪ 2084 00:46:03,561 --> 00:46:05,061 ♪♪ 2085 00:46:05,062 --> 00:46:06,562 ♪♪ 2086 00:46:06,564 --> 00:46:08,781 Hey, Sharon, I need to talk to you. 2087 00:46:08,782 --> 00:46:10,999 ♪♪ 2088 00:46:11,002 --> 00:46:12,352 I'm not as strong as you are, Sharon. 2089 00:46:12,353 --> 00:46:13,703 ♪♪ 2090 00:46:13,705 --> 00:46:16,072 I can't deal with hard times the way that you can. 2091 00:46:16,073 --> 00:46:18,440 ♪♪ 2092 00:46:19,577 --> 00:46:24,247 If you're ready to talk, I'm ready to listen, Randy. 2093 00:46:26,584 --> 00:46:28,651 What? 2094 00:46:28,653 --> 00:46:30,303 You want nothing to do with the Pandemic Special. 2095 00:46:30,304 --> 00:46:31,954 What? 2096 00:46:31,956 --> 00:46:33,906 No. I don't smoke marijuana, Randy. 2097 00:46:33,907 --> 00:46:35,857 What? 2098 00:46:35,860 --> 00:46:36,843 Uh-huh. 2099 00:46:36,844 --> 00:46:37,827 What? 2100 00:46:37,829 --> 00:46:38,745 What did you want to talk to me about? 2101 00:46:38,746 --> 00:46:39,662 What? 2102 00:46:39,664 --> 00:46:42,315 I just...think maybe I'm gonna do a few more specials. 2103 00:46:42,316 --> 00:46:44,967 What? 2104 00:46:44,969 --> 00:46:47,236 You got some shit on your face. 2105 00:46:47,237 --> 00:46:49,504 What? 2106 00:46:56,214 --> 00:47:06,155 ♪♪ 2107 00:47:06,157 --> 00:47:11,160 ♪♪ 2108 00:47:11,161 --> 00:47:16,164 ♪♪ 2109 00:47:16,167 --> 00:47:20,636 ♪♪ 2110 00:47:20,637 --> 00:47:25,106 ♪♪