1
00:00:35,576 --> 00:00:36,887
Come on. Throw the football, Ike.
2
00:00:36,922 --> 00:00:38,620
No on dahdo.
3
00:00:39,997 --> 00:00:42,154
Dude! You're not gonna
believe what Cartman has!
4
00:00:42,189 --> 00:00:42,997
Hepatitis B?
5
00:00:43,032 --> 00:00:47,085
No, dickhole. Four tickets,
28th row, for the Raging Pussies!
6
00:00:47,482 --> 00:00:48,890
…You got Raging Pussies tickets??
7
00:00:48,925 --> 00:00:51,382
We're going tomorrow night! Cartman's
got the bus schedule all figured out!
8
00:00:51,417 --> 00:00:52,487
Hold on. I'll be right back.
9
00:00:54,803 --> 00:00:57,260
Mom, Dad, can I go with the
guys to see the Raging Pussies?
10
00:00:58,164 --> 00:00:59,063
No, Kyle.
11
00:00:59,098 --> 00:01:00,178
But all the guys are going!
12
00:01:00,213 --> 00:01:03,582
Kyle, you're not old enough, and
those concerts are dangerous and vile.
13
00:01:03,617 --> 00:01:05,452
-But Mom, I- -The
answer is no, Kyle!
14
00:01:07,817 --> 00:01:08,821
My parents said I can't go.
15
00:01:09,799 --> 00:01:11,687
Well, of course your
parents said you can't go!
16
00:01:11,722 --> 00:01:13,577
Dummy, you don't ask if you can go!
17
00:01:13,578 --> 00:01:15,450
I'm telling my parents I'm
staying at Stan's house,
18
00:01:15,451 --> 00:01:17,217
Stan's telling his parents
he's staying at Kenny's house,
19
00:01:17,218 --> 00:01:18,553
and Kenny's not telling
his parents anything,
20
00:01:18,554 --> 00:01:20,431
'cause they're alcoholics
and they don't care!
21
00:01:20,580 --> 00:01:22,275
Ah. Oh, now I already told them.
22
00:01:22,310 --> 00:01:23,603
Well, I guess you're screwed, then.
23
00:01:23,638 --> 00:01:26,660
No! It's alright! Just give me some time
to work on them. I'll see you guys later.
24
00:01:29,397 --> 00:01:32,528
…But what if I do a bunchof chores around
the house? Come on, you're being unfair!
25
00:01:32,533 --> 00:01:35,426
Alright. Fine, Kyle, you can
go to the Raging Pussies concert
26
00:01:35,427 --> 00:01:39,263
if you clean out the garage, shovel the
driveway and bring democracy to Cuba!
27
00:01:39,486 --> 00:01:40,324
What's Cuba?
28
00:01:40,359 --> 00:01:42,950
A communist country run by a
dictator named Fidel Castro.
29
00:01:43,492 --> 00:01:46,011
And do I have to shovel the whole
driveway, or just the side the car is on?
30
00:01:46,046 --> 00:01:46,970
The whole thing.
31
00:01:47,005 --> 00:01:47,889
Hoh, geez.
32
00:01:49,639 --> 00:01:51,059
Dear Mr. Castro:
33
00:01:51,094 --> 00:01:52,209
My name is Kyle.
34
00:01:53,678 --> 00:01:55,883
I am an eight-year-old American
boy who lives in South Park.
35
00:01:57,800 --> 00:02:00,714
And if I had just one wish,
just one wish in the whole world,
36
00:02:01,153 --> 00:02:04,901
If I had one wish it'd
be for Cuba to change.
37
00:02:04,936 --> 00:02:07,870
Because I think that all
the Cubans are in pain
38
00:02:07,905 --> 00:02:12,245
All the joy in the world,
from sea to shining sea
39
00:02:12,735 --> 00:02:16,575
Doesn't mean a thing
if Cubans aren't free
40
00:02:16,610 --> 00:02:20,303
I just can't be very
happy, that's certain
41
00:02:20,338 --> 00:02:23,346
Not as long as your Cubans are hurtin'
42
00:02:23,381 --> 00:02:27,566
Oh, won't you search your soul
and find a way to change your mind?
43
00:02:27,601 --> 00:02:31,768
That is my one and only wish.
44
00:02:32,000 --> 00:02:34,128
¡¡Llamen a todos junto!!
45
00:02:34,163 --> 00:02:37,855
Once again, this does marks
the end of Communism in Cuba.
46
00:02:37,856 --> 00:02:42,310
Cuban dictator Fidel Castro claims he was
finally convinced by a young boy's letter.
47
00:02:42,311 --> 00:02:45,134
Now the country is again
open to American tourism.
48
00:02:45,135 --> 00:02:48,105
Plans can finally resume
for Knott's Berry Farm Cuba.
49
00:02:48,922 --> 00:02:51,080
I did it! Now I can go
to the Raging Pussies!
50
00:02:51,115 --> 00:02:51,899
No you can't!
51
00:02:52,381 --> 00:02:53,094
What??
52
00:02:53,129 --> 00:02:56,115
Kyle, your mother and I don't want you
going to the Raging Pussies concert!
53
00:02:56,116 --> 00:02:57,958
We gave you a chore that
we thought was impossible.
54
00:02:57,959 --> 00:02:59,592
You weren't supposed to actually do it.
55
00:02:59,693 --> 00:03:01,869
But I did! Ah, I brought
-democracy to Cuba!
56
00:03:01,904 --> 00:03:04,835
We know, Kyle, but we just don't
want you going to their concert.
57
00:03:04,870 --> 00:03:06,788
But that's not fair! You lied to me!
58
00:03:06,823 --> 00:03:08,852
Kyle, perhaps we
handled this wrong, buh-
59
00:03:08,853 --> 00:03:10,401
but you need to understand
that we don't want-
60
00:03:10,402 --> 00:03:12,447
What I understand is that
you totally screwed me over!!
61
00:03:12,448 --> 00:03:13,975
So why should I have to listen to you?!
62
00:03:13,996 --> 00:03:15,483
Because we're your parents!
63
00:03:15,518 --> 00:03:17,078
We I wish I didn't have any parents!
64
00:03:17,322 --> 00:03:18,323
Kyle!
65
00:03:20,980 --> 00:03:23,717
It's so unfair! How can
my parents do that to me?!
66
00:03:23,752 --> 00:03:26,178
Parents can be pretty cruel
sometimes, dude. They get off on it.
67
00:03:26,213 --> 00:03:28,791
They're evil! I WISH I
DIDN'T HAVE ANY PARENTS!
68
00:03:28,826 --> 00:03:31,488
Well, you… could make
them… go away for a while.
69
00:03:31,489 --> 00:03:32,241
How?!
70
00:03:32,468 --> 00:03:35,564
Well, I mean, you… could… call the police
and have them take your parents away.
71
00:03:35,599 --> 00:03:36,292
The police?
72
00:03:36,327 --> 00:03:37,642
Yeah, I saw it on TV.
73
00:03:37,643 --> 00:03:40,684
All you gotta do is call the police and
say that your parents both molestered you.
74
00:03:40,685 --> 00:03:41,384
What's that?
75
00:03:41,385 --> 00:03:42,391
I don't know, but it works.
76
00:03:42,392 --> 00:03:44,120
When I wanted to get rid
of my mom's last boyfriend,
77
00:03:44,121 --> 00:03:46,181
I just called the police, and
said he was molestering me,
78
00:03:46,182 --> 00:03:47,588
and I haven't seen him for three months.
79
00:03:47,589 --> 00:03:49,832
Wow! Three months without parents!
80
00:03:49,867 --> 00:03:50,866
(Wow, that is awesome!)
81
00:03:50,901 --> 00:03:51,963
But what do the police do to them?
82
00:03:51,998 --> 00:03:54,684
Who cares? My parents deserve whatever
they get. They're liars and cheats.
83
00:03:54,719 --> 00:03:57,325
You have to make it convincing, though, when you call the police. You have to be like,
84
00:03:57,326 --> 00:03:59,007
"my parents molestered me."
85
00:03:59,042 --> 00:04:00,323
"My parents molestered me."
86
00:04:00,358 --> 00:04:01,655
"No, but you've gotta cry, like this:
87
00:04:02,318 --> 00:04:04,358
"My parents molestered me."
88
00:04:04,359 --> 00:04:06,393
And then they'll say somethng like,
"Was it a good touch or a bad touch?"
89
00:04:06,394 --> 00:04:09,360
and you say "Ih, it was a good touch" or
- no wait, you say it was a bad touch."
90
00:04:09,439 --> 00:04:10,314
What's "bad touch"?
91
00:04:10,349 --> 00:04:11,605
Something about a swimsuit
- I don't remember,
92
00:04:11,606 --> 00:04:12,811
but you definitely answer "bad touch".
93
00:04:12,976 --> 00:04:14,256
Okay, molestered, bad touch.
94
00:04:14,291 --> 00:04:17,620
Yeah, And cry. Oh, he's ready.
95
00:04:24,477 --> 00:04:28,296
Oh my God, this isn't happening. I
would never touch my children like that.
96
00:04:28,331 --> 00:04:31,597
You do have the right to remain silent,
ma'am. I suggest you use that right.
97
00:04:31,632 --> 00:04:38,803
Ugh, pleae, just listen to me! What about
my children? Who will take care of them?
98
00:04:38,838 --> 00:04:41,378
Oh, now you care?! They're going
to live with their grandmother.
99
00:04:41,413 --> 00:04:43,667
Their grandmother's been
dead for three years.
100
00:04:43,668 --> 00:04:45,582
You're not listening to me.
101
00:04:45,583 --> 00:04:48,053
Kyle, tell these people that
your mother never raped you!
102
00:04:48,054 --> 00:04:52,348
Tell them! It's my fault.
Say it! Tell them right now!!
103
00:04:53,076 --> 00:04:55,031
They'll never be able to hurt you again.
104
00:04:56,083 --> 00:04:56,734
Cool, thanks.
105
00:04:56,769 --> 00:04:58,607
Alright, folks. Our work here is done.
106
00:05:03,148 --> 00:05:04,260
Alright!
107
00:05:28,127 --> 00:05:31,929
Dude! Having no parents is awesome! I'm
gonna say my parents molestered me, too.
108
00:05:31,964 --> 00:05:34,638
Hey, yeah! We should all say
our parents molestered us!
109
00:05:34,673 --> 00:05:36,145
Yeah, uh huh, woo hoo!
110
00:06:09,546 --> 00:06:12,967
The following hot presentation
is for mature audiences only.
111
00:06:13,194 --> 00:06:14,690
You guys! Come out here!
112
00:06:16,499 --> 00:06:17,531
What's going on?
113
00:06:18,187 --> 00:06:19,711
Notice anything?
114
00:06:21,280 --> 00:06:22,531
Watch.
115
00:06:27,062 --> 00:06:27,933
…Nothing.
116
00:06:28,000 --> 00:06:30,149
Yeah, nothing. There's
not an adult left in town.
117
00:06:30,150 --> 00:06:31,784
They've all been arrested, and
the ones that weren't arrested
118
00:06:31,785 --> 00:06:33,479
have moved away because
they're scared of being arrested
119
00:06:33,480 --> 00:06:34,958
Not one adult left?
120
00:06:37,055 --> 00:06:42,796
…Then it's ours. The
whole town. It's ours.
121
00:06:50,582 --> 00:06:53,019
Oh, sweetie, I have
no idea where we are.
122
00:06:53,054 --> 00:06:56,944
I haven't seen a road marker for miles.
What was the last highway we were on?
123
00:06:56,979 --> 00:06:59,067
There has to be a town
around here somewhere.
124
00:06:59,102 --> 00:07:00,703
Maybe you're reading the map wrong.
125
00:07:00,738 --> 00:07:02,720
Hey, it was your idea
to take the backroads.
126
00:07:03,353 --> 00:07:04,539
What the?
127
00:07:06,129 --> 00:07:08,358
Oh no. No, no, no, no.
128
00:07:08,359 --> 00:07:09,514
What's the matter with it?
129
00:07:09,549 --> 00:07:10,790
I have no idea.
130
00:07:10,791 --> 00:07:12,390
Oh, we're gonna have
to find some help quick.
131
00:07:12,391 --> 00:07:14,247
We're not gonna make it
more than a couple of miles.
132
00:07:14,282 --> 00:07:16,173
Oh, look! There's a town up ahead.
133
00:07:17,651 --> 00:07:20,037
Smiley Town? That's a strange name.
134
00:07:20,140 --> 00:07:22,859
Well, it'll have to do. It's probably
the only town for a hundred miles.
135
00:07:29,534 --> 00:07:32,092
Hello? Is anybody here?
136
00:07:33,633 --> 00:07:35,497
Hoh, hahh, can I
- help you folks?
137
00:07:36,066 --> 00:07:38,770
…Yes, we need a mechanic
to look at our car.
138
00:07:38,805 --> 00:07:43,360
Oh, well-l-l, uh, I'm the mec-hanic, I
guess. Woh-what seems to be the problem?
139
00:07:43,395 --> 00:07:45,501
…It's… just you here?
140
00:07:45,536 --> 00:07:47,012
No, uh Craig's here, too.
141
00:07:47,047 --> 00:07:47,822
Oh, good.
142
00:07:47,857 --> 00:07:50,490
But he's playing Spaceman
right now. Huh. Hey, Craig!
143
00:07:51,495 --> 00:07:52,203
What?
144
00:07:52,238 --> 00:07:53,778
Look we're in a bit of a spot here!
145
00:07:53,779 --> 00:07:57,042
I've got a very important job interview
tomorrow morning in Breckenridge,
146
00:07:57,043 --> 00:08:00,186
so I have to get my car fixed fast!
Is there another garage in town?
147
00:08:00,418 --> 00:08:01,645
Huuuhhhh, no.
148
00:08:01,680 --> 00:08:03,576
How about a phone? Can
we just use the phone?
149
00:08:03,611 --> 00:08:06,375
Phone here doesn't work. Haa-I'm
afraid the only phone that does work…
150
00:08:06,376 --> 00:08:08,583
is over in Treasure Cove.
151
00:08:09,224 --> 00:08:10,879
Fine! Can you take us there?
152
00:08:10,914 --> 00:08:13,273
You… sure you wanna go to Treasure Cove?
153
00:08:13,308 --> 00:08:14,082
Yes.
154
00:08:14,117 --> 00:08:15,763
Uhh rrreeally are you sure?
155
00:08:15,798 --> 00:08:16,479
Yes.
156
00:08:16,514 --> 00:08:18,910
Oh, alright then. Uh,
show 'em where it is.
157
00:08:22,004 --> 00:08:23,769
This is the end of Smiley Town.
158
00:08:23,770 --> 00:08:25,676
The only phone is
somehwere in Treasure Cove.
159
00:08:25,677 --> 00:08:28,048
If you wanna find it, you're
gonna have to cross the white line.
160
00:08:28,304 --> 00:08:30,272
Well, can you help us
find the phone, please?
161
00:08:30,307 --> 00:08:32,052
Hell no! I'm not
crossing the white line.
162
00:08:32,087 --> 00:08:32,900
Why not?!
163
00:08:32,935 --> 00:08:36,495
Alright, let's just… go, Linda. I don't
have time for Spaceman Spiff's little games.
164
00:08:36,496 --> 00:08:37,847
-Craig.
-What?
165
00:08:37,848 --> 00:08:39,283
It's Spaceman Craig.
166
00:08:55,239 --> 00:08:57,298
Carousel.
167
00:09:04,200 --> 00:09:06,705
Look, there's an elementary school
168
00:09:07,616 --> 00:09:09,828
Come on, there might
be some teachers inside.
169
00:09:11,615 --> 00:09:12,894
What is that?
170
00:09:20,412 --> 00:09:21,980
What do you want from us??
171
00:09:22,015 --> 00:09:24,511
Linda, it's a remote-controlled car.
172
00:09:26,606 --> 00:09:28,717
Looks like maybe there's
a little camera on it.
173
00:09:28,752 --> 00:09:30,119
Mark, I don't like this.
174
00:09:30,154 --> 00:09:35,403
Relax, Linda, everything's fine. Ow. Ow.
175
00:09:35,438 --> 00:09:36,906
What is it?! Acid?!
176
00:09:36,941 --> 00:09:38,403
No, ud, it's lemon juice.
177
00:09:38,438 --> 00:09:39,487
Oh God! Are you blind?!
178
00:09:39,522 --> 00:09:42,109
No, it just really,
really, really hurts!
179
00:09:42,144 --> 00:09:44,182
Mark? Mark, look.
180
00:09:53,434 --> 00:09:56,131
Well, hello. What's your name?
181
00:09:57,554 --> 00:09:59,226
What
- what do you want?
182
00:09:59,261 --> 00:10:00,792
We wanna play.
183
00:10:00,827 --> 00:10:02,121
Mark, I'm scared!
184
00:10:02,156 --> 00:10:05,145
Don't be scared. They're just
kids. Where are your parents?!
185
00:10:05,180 --> 00:10:07,195
We already played with our parents.
186
00:10:07,230 --> 00:10:10,480
How, we wanna play wit' youuuu.
187
00:10:11,953 --> 00:10:13,939
…Okay, I'm scared now,
too. That freaked me out.
188
00:10:13,974 --> 00:10:15,682
We wanna play wit' you!
189
00:10:17,626 --> 00:10:18,276
Get off me!
190
00:10:18,311 --> 00:10:19,392
Oh God, Mark! Help!
191
00:10:21,730 --> 00:10:24,431
Oh no! She's crossing the white line!
192
00:10:28,700 --> 00:10:29,744
Spitwads!
193
00:10:29,779 --> 00:10:31,164
Take that, kindergartners!
194
00:10:35,000 --> 00:10:37,113
What the hell is gong on here?!
195
00:10:37,148 --> 00:10:39,080
Kindergartners. Treasure
Cove is full of them.
196
00:10:39,115 --> 00:10:41,829
Alright, kid! We demand to
see an adult this instant!
197
00:10:41,864 --> 00:10:43,924
I got new orders. I'm supposed
to take you to see the mayor.
198
00:10:43,959 --> 00:10:45,655
The mayor! Good! Finally!
199
00:10:50,304 --> 00:10:52,997
Hello, Mr. and Mrs. Cotner.
Won't you come in, please?
200
00:10:53,580 --> 00:10:57,846
Mr. and Mrs. Cotner, as the mayor of Smiley Town, I would like to ask you a few questions.
201
00:10:57,881 --> 00:11:01,913
You're the mayor? What the hell is
gong on here?! Where are your parents?!
202
00:11:01,948 --> 00:11:03,162
Parents?
203
00:11:04,000 --> 00:11:07,066
Ah, you mean the birth-givers.
They're not around.
204
00:11:07,101 --> 00:11:09,925
No parents in the entire
town? What happened to them?
205
00:11:09,960 --> 00:11:13,362
Okay, see, I am the mayor of Smiley Town,
and so I will ask the questions around hyah!
206
00:11:13,397 --> 00:11:15,286
Look, just point us to
a phone, kid, alright?
207
00:11:15,321 --> 00:11:18,940
Eheh, I'm afraid you'll find all
the phones… quite out of service.
208
00:11:18,975 --> 00:11:20,787
No phones, either?
How do you communicate?
209
00:11:23,261 --> 00:11:25,800
Butters, I need an ETA on the car, stat.
210
00:11:30,344 --> 00:11:32,073
Alright, we've had
just about enough here!
211
00:11:32,074 --> 00:11:33,919
That's the most ridiculous
thing I've ever seen!
212
00:11:33,920 --> 00:11:37,343
I don't care what little games you kids
wanna play, we just want outta here, alright?
213
00:11:40,201 --> 00:11:42,058
It's gonna be about three days.
214
00:11:43,984 --> 00:11:46,771
So, it appears that you need
me. Which is good, because…
215
00:11:46,772 --> 00:11:49,314
I need you, too. Ringy-ding?
216
00:11:49,397 --> 00:11:51,983
I have the job interview
of my life in Breckenridge!
217
00:11:51,984 --> 00:11:54,130
Just tell me how to
get to a phone or a car!
218
00:11:54,244 --> 00:11:55,095
Spitball!
219
00:11:57,008 --> 00:11:58,253
You sons of bitches!
220
00:11:58,254 --> 00:11:59,626
You see what we're dealing with here.
221
00:11:59,627 --> 00:12:02,423
Tonight is Carousel. And they
will try to kill one of us.
222
00:12:02,424 --> 00:12:05,430
Eh, you two seem to have the uncanny
ability to cross the white line.
223
00:12:05,431 --> 00:12:07,767
If you help us, we'll
get you what you need.
224
00:12:09,800 --> 00:12:11,520
Mark, are we doing the right thing?
225
00:12:11,555 --> 00:12:14,606
Look! If getting the stupid book will
get me a cell phone, I don't care!
226
00:12:14,641 --> 00:12:17,356
I just don't know if you're dealing
with these kids the right way.
227
00:12:17,391 --> 00:12:19,337
Well, I told you I can't
deal with kids, Linda!
228
00:12:19,338 --> 00:12:20,892
That's why I don't
want to have children!
229
00:12:20,927 --> 00:12:23,345
Hey, I think you'd make a great father.
230
00:12:23,380 --> 00:12:25,032
Oh, let's not go through
this again, Linda.
231
00:12:25,033 --> 00:12:27,644
D- Look, here's the book they've
been talking about- it makes no sense.
232
00:12:27,932 --> 00:12:29,447
My God! Mark!
233
00:12:31,313 --> 00:12:32,236
What is it??
234
00:12:32,271 --> 00:12:33,780
It's a boy.
235
00:12:36,090 --> 00:12:38,232
They… killed him.
236
00:12:38,502 --> 00:12:41,271
The bastards. Oh, Mark,
let's get out of here.
237
00:12:43,800 --> 00:12:44,777
Oh no!
238
00:12:47,140 --> 00:12:48,056
Mark!
239
00:12:48,767 --> 00:12:50,163
The fat kid told us to take it.
240
00:12:57,634 --> 00:13:00,052
Wuh. Aah! Mark! Mark, wake up!
241
00:13:02,881 --> 00:13:04,658
You guys, stop it!
242
00:13:05,982 --> 00:13:07,988
Sorry about them. Kindergartners
are kind of spazzes.
243
00:13:08,023 --> 00:13:08,568
Yeah.
244
00:13:08,603 --> 00:13:09,870
Why are you doing this?
245
00:13:09,905 --> 00:13:11,239
How come you wanna help the fatass?!
246
00:13:11,274 --> 00:13:11,944
Who?
247
00:13:11,979 --> 00:13:12,960
The fatass. The mayor.
248
00:13:12,995 --> 00:13:16,494
Look, I have the job interview
of my life in less than-
249
00:13:17,605 --> 00:13:19,698
-12 hours! I just need a phone,
250
00:13:19,699 --> 00:13:23,223
and he said he'd help me if I took your
book so you couldn't… kill them anymore.
251
00:13:23,297 --> 00:13:24,647
You got foolied, outlander!
252
00:13:24,648 --> 00:13:26,161
We're the only ones
with a working phone.
253
00:13:26,162 --> 00:13:29,556
And if you had taken our book, then it's
one of us who dies tonight at Carousel!
254
00:13:29,557 --> 00:13:32,786
Uh, how did this all happen? Why do
you children live in this town alone?
255
00:13:32,821 --> 00:13:35,329
Because we do. It was like this
yesterday, and the day before that.
256
00:13:35,364 --> 00:13:36,679
But what about before that?
257
00:13:36,714 --> 00:13:39,246
You mean in the Before
time? In the long, long ago?
258
00:13:39,281 --> 00:13:39,983
Yes!!
259
00:13:40,018 --> 00:13:41,768
If we tell you, will
you help us stop Fatass?
260
00:13:41,803 --> 00:13:44,103
I'll do anything to get to a phone!
261
00:13:44,138 --> 00:13:45,832
Alright. Everybody gather round.
262
00:13:45,833 --> 00:13:47,888
We're gonna tell the story
of the Before time again.
263
00:13:47,918 --> 00:13:49,566
The Before time.
264
00:13:49,601 --> 00:13:51,034
The story of the Before time.
265
00:13:51,069 --> 00:13:54,928
Way back, in the long long ago, we
all lived by the birthgivers' laws.
266
00:13:54,929 --> 00:13:56,388
But the birthgivers were unfair.
267
00:13:56,389 --> 00:13:58,250
They made us go to bed
early and eat broccoli.
268
00:13:58,285 --> 00:13:59,463
Yuck, yuck, yuck.
269
00:13:59,498 --> 00:14:02,673
And so the fatass came up with a way
to have all the birthgivers disappear.
270
00:14:02,674 --> 00:14:04,432
...by using the magic M word.
271
00:14:05,893 --> 00:14:08,117
Soon we were without
power, water, or fresh food.
272
00:14:08,118 --> 00:14:12,151
But we tried to survive. Under
the guidance of… the Provider.
273
00:14:12,186 --> 00:14:15,297
Provider. Provider.
274
00:14:15,332 --> 00:14:17,680
The fatass and us disagreed
on how to worship the provider.
275
00:14:17,681 --> 00:14:20,813
The fatass tried to make us follow his
way by making himself the school principal.
276
00:14:20,814 --> 00:14:22,769
So we made ourselves the
superintendents of school.
277
00:14:22,770 --> 00:14:24,399
But then he just made himself the mayor.
278
00:14:24,400 --> 00:14:27,011
The town split sides and that's
when the Provider got angry.
279
00:14:28,607 --> 00:14:31,404
So now, every night, the Provider
must be appeased at Carousel.
280
00:14:31,405 --> 00:14:33,475
We need their book so
one of ours doesn't die.
281
00:14:33,488 --> 00:14:35,566
Carousel, Carousel.
282
00:14:35,601 --> 00:14:38,214
We all know that one day,
the Provider will set us free.
283
00:14:38,215 --> 00:14:40,369
Make everything like it
was in the before time.
284
00:14:40,370 --> 00:14:41,838
In the long, long ago.
285
00:14:41,979 --> 00:14:43,276
Ah-ah-ah-ah,let me
get this straight:
286
00:14:43,277 --> 00:14:46,703
if I go get the fat kid's book on
the other side of the white line,
287
00:14:46,704 --> 00:14:48,626
you'll show me where a cell phone is?
288
00:14:48,661 --> 00:14:50,029
Yes. No foolies.
289
00:14:50,064 --> 00:14:51,441
No foolies.
290
00:14:51,476 --> 00:14:54,121
No, uh, it's it's it's
right out here. Come on.
291
00:14:54,657 --> 00:14:57,732
Linda, I want you to just go back
to the car and wait for me, alright?
292
00:14:57,733 --> 00:15:00,566
I'll go get that fat kid's
book so I can use their phone.
293
00:15:00,779 --> 00:15:01,729
Mark, I'm scared.
294
00:15:01,764 --> 00:15:03,646
I know, but this will all be over soon.
295
00:15:10,811 --> 00:15:13,850
Oh, Gerald, I haven't
seen you for so long!
296
00:15:13,885 --> 00:15:15,742
Hello, honey, how has
prison been for you?
297
00:15:15,777 --> 00:15:17,655
Oh, it's awful! Just awful.
298
00:15:17,690 --> 00:15:19,839
Alright parents, let's
all take our seats.
299
00:15:20,636 --> 00:15:24,013
My name is Scott Evans, and I am
a prison rehabilitation counselor.
300
00:15:24,048 --> 00:15:27,503
Uh, excuse me, but my wife and I
honestly never touched our child.
301
00:15:27,538 --> 00:15:28,649
Eh, neither did we.
302
00:15:28,684 --> 00:15:29,600
We didn't, either.
303
00:15:29,635 --> 00:15:30,846
Enough, enough!
304
00:15:30,847 --> 00:15:34,683
Look, it's obvious we have a lot of emotional
issues and personal demons to face here.
305
00:15:34,684 --> 00:15:37,577
During your prison time, you will
all be spending one hour a day
306
00:15:37,578 --> 00:15:39,149
in therapy here with me.
307
00:15:39,184 --> 00:15:43,140
What I want you to do is learn to
control those sick, sexual urges you have.
308
00:15:43,141 --> 00:15:44,603
Now we're gonna try an exercise:
309
00:15:44,604 --> 00:15:47,604
I'm gonna confront you with
what you lust after most.
310
00:15:48,800 --> 00:15:51,159
Alright parents, now I,
I know this is difficult,
311
00:15:51,160 --> 00:15:53,592
but I want you to just
look at this child.
312
00:15:53,593 --> 00:15:56,043
Just try to suppress
your urges to rape him.
313
00:15:57,474 --> 00:16:00,784
Just think about somethin' else.
Think about clouds and beaches.
314
00:16:00,785 --> 00:16:03,290
Don't think about his
supple, soft little body.
315
00:16:03,357 --> 00:16:05,380
Oh, that's disgusting!!!
Now, now stop this!!
316
00:16:05,415 --> 00:16:06,826
Fight your urges, Mr. Broflovski!
317
00:16:06,861 --> 00:16:08,162
I don't have any urges!
318
00:16:08,197 --> 00:16:10,517
I can't help you if you
won't admit you need help!!
319
00:16:10,518 --> 00:16:12,051
Now sit down!
320
00:16:13,283 --> 00:16:15,191
Look, I know this is very
difficult for all of you.
321
00:16:15,192 --> 00:16:17,402
Most of you are still in
denial about what you've done!
322
00:16:17,403 --> 00:16:20,765
To you it seems you've never raped
your children at all! But you did.
323
00:16:20,766 --> 00:16:23,499
Help meeee help youuuu.
324
00:16:24,271 --> 00:16:25,833
Now let's try again.
325
00:16:26,295 --> 00:16:31,962
Look at this young man. Just look.
Don't rape. Fight it. Fight it!
326
00:16:32,666 --> 00:16:35,798
Oh God, God, please just
let us out of this place.
327
00:16:37,755 --> 00:16:40,945
I think I found the problem,
ma'am. A broken window roller-upper.
328
00:16:41,599 --> 00:16:44,254
Oh no. NO! Aaaah!
329
00:16:45,552 --> 00:16:47,316
Where is your husband?
330
00:16:48,857 --> 00:16:50,083
Seize her!
331
00:16:53,487 --> 00:16:55,039
Alright, I got the book for you.
332
00:16:55,074 --> 00:16:56,936
Awesu-home!
333
00:16:56,971 --> 00:16:58,190
Now, can I please have the cell phone?
334
00:16:58,225 --> 00:16:59,153
Sure, outlander. I'll get it
335
00:16:59,188 --> 00:17:01,092
Outlander!
336
00:17:01,127 --> 00:17:05,199
Outlander! We have your woman!
337
00:17:05,966 --> 00:17:08,214
She still lives, outlander!
338
00:17:08,693 --> 00:17:11,758
Outlander, her blood was fair!
339
00:17:11,807 --> 00:17:13,651
Oo what the heck are you talkin' about?
340
00:17:13,686 --> 00:17:14,930
Butters, calm down, ahright?
341
00:17:16,587 --> 00:17:20,968
Okay, so what are some other things that
we can do besides molest our children?
342
00:17:22,609 --> 00:17:23,876
See a movie?
343
00:17:23,911 --> 00:17:25,301
Sure, "see a movie"'s good.
344
00:17:25,302 --> 00:17:27,955
We could see a movie instead of
molesting our children. What else?
345
00:17:28,112 --> 00:17:29,501
Make a sweater?
346
00:17:29,536 --> 00:17:31,640
Uh huh. I'll put ah, knitting, sewing.
347
00:17:31,641 --> 00:17:32,677
Who's got another one?"
348
00:17:33,060 --> 00:17:34,591
Molest children?
349
00:17:34,626 --> 00:17:37,544
Nonono, we're looking for things to
do besides molesting our children.
350
00:17:37,579 --> 00:17:39,573
Oh. Fishing?
351
00:17:39,608 --> 00:17:41,026
Fishing's good. Uh huh.
352
00:17:41,061 --> 00:17:44,777
I believe you have something of ours,
outlander! Give it back, or the female gets it!
353
00:17:46,800 --> 00:17:48,180
Give him the book back.
354
00:17:48,215 --> 00:17:50,489
No. If they have it, one of
ours will die for Carousel!
355
00:17:50,524 --> 00:17:52,701
We're running outu of time!
Hand our book over, quick!
356
00:17:52,736 --> 00:17:55,294
Enough of this! You kids
are all in big trouble!
357
00:18:04,133 --> 00:18:05,537
The Provider awakes!
358
00:18:05,572 --> 00:18:07,295
It's time for Carousel!
359
00:18:07,296 --> 00:18:09,476
Haha, your side doesn't
have its book, fatass!
360
00:18:09,477 --> 00:18:11,497
That means someone on your
side is sacrificed tonight.
361
00:18:11,532 --> 00:18:15,599
Aw, damnit! Alright. It is
decided. Butters, your turn.
362
00:18:16,660 --> 00:18:19,284
Oh, I'm gonna be
sacrificed to the Provider!
363
00:18:19,319 --> 00:18:21,823
Stop right there! Nobody's
killing anybody tonight!
364
00:18:21,858 --> 00:18:24,711
Be careful, Mark. They'll nake
you disappear with the M word.
365
00:18:24,746 --> 00:18:27,005
Yeah, we'll call the police
and say you molestered us, too.
366
00:18:27,218 --> 00:18:28,090
What?
367
00:18:30,063 --> 00:18:32,354
I'm here for you, Provider! Uh, take me!
368
00:18:32,389 --> 00:18:34,659
Is that what happened
to the adults here?!
369
00:18:34,660 --> 00:18:36,900
You lied to the police and
said they molested you?!
370
00:18:36,901 --> 00:18:39,213
My God, they were your parents!
371
00:18:40,658 --> 00:18:41,555
Parents?
372
00:18:41,590 --> 00:18:45,251
The birth-givers! Your birthgivers.
373
00:18:45,252 --> 00:18:48,265
Don't you remember?
They are your providers!
374
00:18:48,266 --> 00:18:53,150
Not some statue! And they're not up
in some fantastical faraway land now.
375
00:18:53,151 --> 00:18:54,857
They're in prison.
376
00:18:54,858 --> 00:18:58,868
Probably crying themselves
to sleep, cold and lonely and…
377
00:18:58,869 --> 00:19:02,411
I'm sure missing you
all very, very much.
378
00:19:04,716 --> 00:19:07,342
Your birthgivers took care of you.
379
00:19:07,343 --> 00:19:09,936
That's what their laws and their
rules were for, because they
380
00:19:09,937 --> 00:19:13,274
love you, and they didn't want
you to end up living like… th-this!
381
00:19:13,371 --> 00:19:15,515
He won't take care of you.
382
00:19:15,989 --> 00:19:18,461
Your parents… your…
383
00:19:18,462 --> 00:19:21,359
providers… will.
384
00:19:22,329 --> 00:19:25,907
Parents. Mom. Dad.
385
00:19:25,942 --> 00:19:27,680
Oh boy, here it comes!
386
00:19:27,715 --> 00:19:31,235
If you want things to be the
way they were in the before time,
387
00:19:31,236 --> 00:19:33,206
in the long, long ago,
388
00:19:33,645 --> 00:19:37,467
you all need to call the police and
tell them you lied about them M word.
389
00:19:38,385 --> 00:19:41,321
He's right, dude. Things were a
lot better with our parents around.
390
00:19:41,356 --> 00:19:43,761
Yeah. I guess their
rules did have a point.
391
00:19:43,762 --> 00:19:46,378
Things have gotten a lot worse in
the ten days since they've been gone.
392
00:19:46,413 --> 00:19:49,918
Ten days?? It's only been
ten days since they left??
393
00:19:49,953 --> 00:19:51,061
Take him down.
394
00:19:51,096 --> 00:19:54,283
Hey, uh, what are you doin'?? Ha-I'm
ready to give myself to Mr. Elway.
395
00:19:54,318 --> 00:19:56,842
Here's our cell phone, dude.
Will you call the police for us?
396
00:19:57,411 --> 00:20:00,953
Hey. Looks like you're not
so bad with kids after all.
397
00:20:00,988 --> 00:20:03,893
Yeah, I guess you're right.
Maybe we should have some.
398
00:20:03,928 --> 00:20:07,324
Yeah, right. After all this, I'm
getting my tubes ties tomorrow!
399
00:20:14,000 --> 00:20:16,047
Come on, you guys! Our parents
are gonna be back any minute!
400
00:20:16,082 --> 00:20:17,720
Do you think they're gonna
pissed at us for lying that
401
00:20:17,721 --> 00:20:19,524
they molested us and sending
them all to jail for ten days?
402
00:20:19,559 --> 00:20:21,730
Well, they can't be too pissed
off. I mean, we made them a banner.
403
00:20:21,765 --> 00:20:22,967
Hey, kids.
404
00:20:23,002 --> 00:20:23,943
Hey, you guys came back!
405
00:20:23,978 --> 00:20:25,263
Did you make it to your job interview?
406
00:20:25,298 --> 00:20:26,876
Yeah. I got the job.
407
00:20:26,877 --> 00:20:29,511
You're looking at the new manager
of Denny's in Breckenridge.
408
00:20:29,551 --> 00:20:31,117
And I got my tubes tied.
409
00:20:31,152 --> 00:20:31,928
Alright!
410
00:20:31,963 --> 00:20:33,302
Well, thnaks for everything, you guys.
411
00:20:33,303 --> 00:20:35,560
You really helped us see
how important parents are.
412
00:20:35,595 --> 00:20:36,188
Yeah.
413
00:20:36,223 --> 00:20:37,716
Hey! Here they come!
414
00:20:40,688 --> 00:20:41,764
Mom! Dad!
415
00:20:41,799 --> 00:20:42,659
Kids!
416
00:20:45,628 --> 00:20:47,040
…Come here, come here.
417
00:20:47,566 --> 00:20:50,444
Oh, Kyle. Ike, sweetie, you're OK.
418
00:20:50,479 --> 00:20:51,713
Yeah. We're fine.
419
00:20:51,748 --> 00:20:55,248
Kyle, we're so sorry for the
horrible sexual abuse over the years.
420
00:20:55,249 --> 00:20:56,697
But we're all better now.
421
00:20:56,732 --> 00:20:57,958
But you didn't do anything to me.
422
00:20:57,993 --> 00:21:01,612
Hup, we did. We've come to terms with it
through therapy and learned to admit it.
423
00:21:01,647 --> 00:21:03,083
It won't happen again.
424
00:21:03,118 --> 00:21:04,248
But, you guys, I-
425
00:21:04,283 --> 00:21:08,201
Oh, Stanley, I wish we could take back
all the years of abuse, but we can't.
426
00:21:08,236 --> 00:21:11,320
We've learned to overcome
it, son. You'll see.
427
00:21:11,355 --> 00:21:15,425
We love you, son, but we only love
you in a platonic way from now on.
428
00:21:15,460 --> 00:21:17,273
Oo-what the heck are you talkin' about?
429
00:21:17,308 --> 00:21:20,999
Kenny? Kenny, we're sorry. Where is he?
430
00:21:21,034 --> 00:21:24,417
Everything's gonna be alright
now, Jenny. Come on, let's go home.
431
00:21:27,643 --> 00:21:29,689
Well, what are you kids gonna do now?
432
00:21:29,724 --> 00:21:31,829
I dunno. You guys wanna
build a snow igloo?
433
00:21:31,864 --> 00:21:32,569
Sure.
434
00:21:32,604 --> 00:21:34,774
Snow igloos kick ass.