1 00:00:35,576 --> 00:00:36,887 Come on. Throw the football, Ike. 2 00:00:36,922 --> 00:00:38,620 No on dahdo. 3 00:00:39,997 --> 00:00:42,154 Dude! You're not gonna believe what Cartman has! 4 00:00:42,189 --> 00:00:42,997 Hepatitis B? 5 00:00:43,032 --> 00:00:47,085 No, dickhole. Four tickets, 28th row, for the Raging Pussies! 6 00:00:47,482 --> 00:00:48,890 …You got Raging Pussies tickets?? 7 00:00:48,925 --> 00:00:51,382 We're going tomorrow night! Cartman's got the bus schedule all figured out! 8 00:00:51,417 --> 00:00:52,487 Hold on. I'll be right back. 9 00:00:54,803 --> 00:00:57,260 Mom, Dad, can I go with the guys to see the Raging Pussies? 10 00:00:58,164 --> 00:00:59,063 No, Kyle. 11 00:00:59,098 --> 00:01:00,178 But all the guys are going! 12 00:01:00,213 --> 00:01:03,582 Kyle, you're not old enough, and those concerts are dangerous and vile. 13 00:01:03,617 --> 00:01:05,452 -But Mom, I- -The answer is no, Kyle! 14 00:01:07,817 --> 00:01:08,821 My parents said I can't go. 15 00:01:09,799 --> 00:01:11,687 Well, of course your parents said you can't go! 16 00:01:11,722 --> 00:01:13,577 Dummy, you don't ask if you can go! 17 00:01:13,578 --> 00:01:15,450 I'm telling my parents I'm staying at Stan's house, 18 00:01:15,451 --> 00:01:17,217 Stan's telling his parents he's staying at Kenny's house, 19 00:01:17,218 --> 00:01:18,553 and Kenny's not telling his parents anything, 20 00:01:18,554 --> 00:01:20,431 'cause they're alcoholics and they don't care! 21 00:01:20,580 --> 00:01:22,275 Ah. Oh, now I already told them. 22 00:01:22,310 --> 00:01:23,603 Well, I guess you're screwed, then. 23 00:01:23,638 --> 00:01:26,660 No! It's alright! Just give me some time to work on them. I'll see you guys later. 24 00:01:29,397 --> 00:01:32,528 …But what if I do a bunchof chores around the house? Come on, you're being unfair! 25 00:01:32,533 --> 00:01:35,426 Alright. Fine, Kyle, you can go to the Raging Pussies concert 26 00:01:35,427 --> 00:01:39,263 if you clean out the garage, shovel the driveway and bring democracy to Cuba! 27 00:01:39,486 --> 00:01:40,324 What's Cuba? 28 00:01:40,359 --> 00:01:42,950 A communist country run by a dictator named Fidel Castro. 29 00:01:43,492 --> 00:01:46,011 And do I have to shovel the whole driveway, or just the side the car is on? 30 00:01:46,046 --> 00:01:46,970 The whole thing. 31 00:01:47,005 --> 00:01:47,889 Hoh, geez. 32 00:01:49,639 --> 00:01:51,059 Dear Mr. Castro: 33 00:01:51,094 --> 00:01:52,209 My name is Kyle. 34 00:01:53,678 --> 00:01:55,883 I am an eight-year-old American boy who lives in South Park. 35 00:01:57,800 --> 00:02:00,714 And if I had just one wish, just one wish in the whole world, 36 00:02:01,153 --> 00:02:04,901 If I had one wish it'd be for Cuba to change. 37 00:02:04,936 --> 00:02:07,870 Because I think that all the Cubans are in pain 38 00:02:07,905 --> 00:02:12,245 All the joy in the world, from sea to shining sea 39 00:02:12,735 --> 00:02:16,575 Doesn't mean a thing if Cubans aren't free 40 00:02:16,610 --> 00:02:20,303 I just can't be very happy, that's certain 41 00:02:20,338 --> 00:02:23,346 Not as long as your Cubans are hurtin' 42 00:02:23,381 --> 00:02:27,566 Oh, won't you search your soul and find a way to change your mind? 43 00:02:27,601 --> 00:02:31,768 That is my one and only wish. 44 00:02:32,000 --> 00:02:34,128 ¡¡Llamen a todos junto!! 45 00:02:34,163 --> 00:02:37,855 Once again, this does marks the end of Communism in Cuba. 46 00:02:37,856 --> 00:02:42,310 Cuban dictator Fidel Castro claims he was finally convinced by a young boy's letter. 47 00:02:42,311 --> 00:02:45,134 Now the country is again open to American tourism. 48 00:02:45,135 --> 00:02:48,105 Plans can finally resume for Knott's Berry Farm Cuba. 49 00:02:48,922 --> 00:02:51,080 I did it! Now I can go to the Raging Pussies! 50 00:02:51,115 --> 00:02:51,899 No you can't! 51 00:02:52,381 --> 00:02:53,094 What?? 52 00:02:53,129 --> 00:02:56,115 Kyle, your mother and I don't want you going to the Raging Pussies concert! 53 00:02:56,116 --> 00:02:57,958 We gave you a chore that we thought was impossible. 54 00:02:57,959 --> 00:02:59,592 You weren't supposed to actually do it. 55 00:02:59,693 --> 00:03:01,869 But I did! Ah, I brought -democracy to Cuba! 56 00:03:01,904 --> 00:03:04,835 We know, Kyle, but we just don't want you going to their concert. 57 00:03:04,870 --> 00:03:06,788 But that's not fair! You lied to me! 58 00:03:06,823 --> 00:03:08,852 Kyle, perhaps we handled this wrong, buh- 59 00:03:08,853 --> 00:03:10,401 but you need to understand that we don't want- 60 00:03:10,402 --> 00:03:12,447 What I understand is that you totally screwed me over!! 61 00:03:12,448 --> 00:03:13,975 So why should I have to listen to you?! 62 00:03:13,996 --> 00:03:15,483 Because we're your parents! 63 00:03:15,518 --> 00:03:17,078 We I wish I didn't have any parents! 64 00:03:17,322 --> 00:03:18,323 Kyle! 65 00:03:20,980 --> 00:03:23,717 It's so unfair! How can my parents do that to me?! 66 00:03:23,752 --> 00:03:26,178 Parents can be pretty cruel sometimes, dude. They get off on it. 67 00:03:26,213 --> 00:03:28,791 They're evil! I WISH I DIDN'T HAVE ANY PARENTS! 68 00:03:28,826 --> 00:03:31,488 Well, you… could make them… go away for a while. 69 00:03:31,489 --> 00:03:32,241 How?! 70 00:03:32,468 --> 00:03:35,564 Well, I mean, you… could… call the police and have them take your parents away. 71 00:03:35,599 --> 00:03:36,292 The police? 72 00:03:36,327 --> 00:03:37,642 Yeah, I saw it on TV. 73 00:03:37,643 --> 00:03:40,684 All you gotta do is call the police and say that your parents both molestered you. 74 00:03:40,685 --> 00:03:41,384 What's that? 75 00:03:41,385 --> 00:03:42,391 I don't know, but it works. 76 00:03:42,392 --> 00:03:44,120 When I wanted to get rid of my mom's last boyfriend, 77 00:03:44,121 --> 00:03:46,181 I just called the police, and said he was molestering me, 78 00:03:46,182 --> 00:03:47,588 and I haven't seen him for three months. 79 00:03:47,589 --> 00:03:49,832 Wow! Three months without parents! 80 00:03:49,867 --> 00:03:50,866 (Wow, that is awesome!) 81 00:03:50,901 --> 00:03:51,963 But what do the police do to them? 82 00:03:51,998 --> 00:03:54,684 Who cares? My parents deserve whatever they get. They're liars and cheats. 83 00:03:54,719 --> 00:03:57,325 You have to make it convincing, though, when you call the police. You have to be like, 84 00:03:57,326 --> 00:03:59,007 "my parents molestered me." 85 00:03:59,042 --> 00:04:00,323 "My parents molestered me." 86 00:04:00,358 --> 00:04:01,655 "No, but you've gotta cry, like this: 87 00:04:02,318 --> 00:04:04,358 "My parents molestered me." 88 00:04:04,359 --> 00:04:06,393 And then they'll say somethng like, "Was it a good touch or a bad touch?" 89 00:04:06,394 --> 00:04:09,360 and you say "Ih, it was a good touch" or - no wait, you say it was a bad touch." 90 00:04:09,439 --> 00:04:10,314 What's "bad touch"? 91 00:04:10,349 --> 00:04:11,605 Something about a swimsuit - I don't remember, 92 00:04:11,606 --> 00:04:12,811 but you definitely answer "bad touch". 93 00:04:12,976 --> 00:04:14,256 Okay, molestered, bad touch. 94 00:04:14,291 --> 00:04:17,620 Yeah, And cry. Oh, he's ready. 95 00:04:24,477 --> 00:04:28,296 Oh my God, this isn't happening. I would never touch my children like that. 96 00:04:28,331 --> 00:04:31,597 You do have the right to remain silent, ma'am. I suggest you use that right. 97 00:04:31,632 --> 00:04:38,803 Ugh, pleae, just listen to me! What about my children? Who will take care of them? 98 00:04:38,838 --> 00:04:41,378 Oh, now you care?! They're going to live with their grandmother. 99 00:04:41,413 --> 00:04:43,667 Their grandmother's been dead for three years. 100 00:04:43,668 --> 00:04:45,582 You're not listening to me. 101 00:04:45,583 --> 00:04:48,053 Kyle, tell these people that your mother never raped you! 102 00:04:48,054 --> 00:04:52,348 Tell them! It's my fault. Say it! Tell them right now!! 103 00:04:53,076 --> 00:04:55,031 They'll never be able to hurt you again. 104 00:04:56,083 --> 00:04:56,734 Cool, thanks. 105 00:04:56,769 --> 00:04:58,607 Alright, folks. Our work here is done. 106 00:05:03,148 --> 00:05:04,260 Alright! 107 00:05:28,127 --> 00:05:31,929 Dude! Having no parents is awesome! I'm gonna say my parents molestered me, too. 108 00:05:31,964 --> 00:05:34,638 Hey, yeah! We should all say our parents molestered us! 109 00:05:34,673 --> 00:05:36,145 Yeah, uh huh, woo hoo! 110 00:06:09,546 --> 00:06:12,967 The following hot presentation is for mature audiences only. 111 00:06:13,194 --> 00:06:14,690 You guys! Come out here! 112 00:06:16,499 --> 00:06:17,531 What's going on? 113 00:06:18,187 --> 00:06:19,711 Notice anything? 114 00:06:21,280 --> 00:06:22,531 Watch. 115 00:06:27,062 --> 00:06:27,933 …Nothing. 116 00:06:28,000 --> 00:06:30,149 Yeah, nothing. There's not an adult left in town. 117 00:06:30,150 --> 00:06:31,784 They've all been arrested, and the ones that weren't arrested 118 00:06:31,785 --> 00:06:33,479 have moved away because they're scared of being arrested 119 00:06:33,480 --> 00:06:34,958 Not one adult left? 120 00:06:37,055 --> 00:06:42,796 …Then it's ours. The whole town. It's ours. 121 00:06:50,582 --> 00:06:53,019 Oh, sweetie, I have no idea where we are. 122 00:06:53,054 --> 00:06:56,944 I haven't seen a road marker for miles. What was the last highway we were on? 123 00:06:56,979 --> 00:06:59,067 There has to be a town around here somewhere. 124 00:06:59,102 --> 00:07:00,703 Maybe you're reading the map wrong. 125 00:07:00,738 --> 00:07:02,720 Hey, it was your idea to take the backroads. 126 00:07:03,353 --> 00:07:04,539 What the? 127 00:07:06,129 --> 00:07:08,358 Oh no. No, no, no, no. 128 00:07:08,359 --> 00:07:09,514 What's the matter with it? 129 00:07:09,549 --> 00:07:10,790 I have no idea. 130 00:07:10,791 --> 00:07:12,390 Oh, we're gonna have to find some help quick. 131 00:07:12,391 --> 00:07:14,247 We're not gonna make it more than a couple of miles. 132 00:07:14,282 --> 00:07:16,173 Oh, look! There's a town up ahead. 133 00:07:17,651 --> 00:07:20,037 Smiley Town? That's a strange name. 134 00:07:20,140 --> 00:07:22,859 Well, it'll have to do. It's probably the only town for a hundred miles. 135 00:07:29,534 --> 00:07:32,092 Hello? Is anybody here? 136 00:07:33,633 --> 00:07:35,497 Hoh, hahh, can I - help you folks? 137 00:07:36,066 --> 00:07:38,770 …Yes, we need a mechanic to look at our car. 138 00:07:38,805 --> 00:07:43,360 Oh, well-l-l, uh, I'm the mec-hanic, I guess. Woh-what seems to be the problem? 139 00:07:43,395 --> 00:07:45,501 …It's… just you here? 140 00:07:45,536 --> 00:07:47,012 No, uh Craig's here, too. 141 00:07:47,047 --> 00:07:47,822 Oh, good. 142 00:07:47,857 --> 00:07:50,490 But he's playing Spaceman right now. Huh. Hey, Craig! 143 00:07:51,495 --> 00:07:52,203 What? 144 00:07:52,238 --> 00:07:53,778 Look we're in a bit of a spot here! 145 00:07:53,779 --> 00:07:57,042 I've got a very important job interview tomorrow morning in Breckenridge, 146 00:07:57,043 --> 00:08:00,186 so I have to get my car fixed fast! Is there another garage in town? 147 00:08:00,418 --> 00:08:01,645 Huuuhhhh, no. 148 00:08:01,680 --> 00:08:03,576 How about a phone? Can we just use the phone? 149 00:08:03,611 --> 00:08:06,375 Phone here doesn't work. Haa-I'm afraid the only phone that does work… 150 00:08:06,376 --> 00:08:08,583 is over in Treasure Cove. 151 00:08:09,224 --> 00:08:10,879 Fine! Can you take us there? 152 00:08:10,914 --> 00:08:13,273 You… sure you wanna go to Treasure Cove? 153 00:08:13,308 --> 00:08:14,082 Yes. 154 00:08:14,117 --> 00:08:15,763 Uhh rrreeally are you sure? 155 00:08:15,798 --> 00:08:16,479 Yes. 156 00:08:16,514 --> 00:08:18,910 Oh, alright then. Uh, show 'em where it is. 157 00:08:22,004 --> 00:08:23,769 This is the end of Smiley Town. 158 00:08:23,770 --> 00:08:25,676 The only phone is somehwere in Treasure Cove. 159 00:08:25,677 --> 00:08:28,048 If you wanna find it, you're gonna have to cross the white line. 160 00:08:28,304 --> 00:08:30,272 Well, can you help us find the phone, please? 161 00:08:30,307 --> 00:08:32,052 Hell no! I'm not crossing the white line. 162 00:08:32,087 --> 00:08:32,900 Why not?! 163 00:08:32,935 --> 00:08:36,495 Alright, let's just… go, Linda. I don't have time for Spaceman Spiff's little games. 164 00:08:36,496 --> 00:08:37,847 -Craig. -What? 165 00:08:37,848 --> 00:08:39,283 It's Spaceman Craig. 166 00:08:55,239 --> 00:08:57,298 Carousel. 167 00:09:04,200 --> 00:09:06,705 Look, there's an elementary school 168 00:09:07,616 --> 00:09:09,828 Come on, there might be some teachers inside. 169 00:09:11,615 --> 00:09:12,894 What is that? 170 00:09:20,412 --> 00:09:21,980 What do you want from us?? 171 00:09:22,015 --> 00:09:24,511 Linda, it's a remote-controlled car. 172 00:09:26,606 --> 00:09:28,717 Looks like maybe there's a little camera on it. 173 00:09:28,752 --> 00:09:30,119 Mark, I don't like this. 174 00:09:30,154 --> 00:09:35,403 Relax, Linda, everything's fine. Ow. Ow. 175 00:09:35,438 --> 00:09:36,906 What is it?! Acid?! 176 00:09:36,941 --> 00:09:38,403 No, ud, it's lemon juice. 177 00:09:38,438 --> 00:09:39,487 Oh God! Are you blind?! 178 00:09:39,522 --> 00:09:42,109 No, it just really, really, really hurts! 179 00:09:42,144 --> 00:09:44,182 Mark? Mark, look. 180 00:09:53,434 --> 00:09:56,131 Well, hello. What's your name? 181 00:09:57,554 --> 00:09:59,226 What - what do you want? 182 00:09:59,261 --> 00:10:00,792 We wanna play. 183 00:10:00,827 --> 00:10:02,121 Mark, I'm scared! 184 00:10:02,156 --> 00:10:05,145 Don't be scared. They're just kids. Where are your parents?! 185 00:10:05,180 --> 00:10:07,195 We already played with our parents. 186 00:10:07,230 --> 00:10:10,480 How, we wanna play wit' youuuu. 187 00:10:11,953 --> 00:10:13,939 …Okay, I'm scared now, too. That freaked me out. 188 00:10:13,974 --> 00:10:15,682 We wanna play wit' you! 189 00:10:17,626 --> 00:10:18,276 Get off me! 190 00:10:18,311 --> 00:10:19,392 Oh God, Mark! Help! 191 00:10:21,730 --> 00:10:24,431 Oh no! She's crossing the white line! 192 00:10:28,700 --> 00:10:29,744 Spitwads! 193 00:10:29,779 --> 00:10:31,164 Take that, kindergartners! 194 00:10:35,000 --> 00:10:37,113 What the hell is gong on here?! 195 00:10:37,148 --> 00:10:39,080 Kindergartners. Treasure Cove is full of them. 196 00:10:39,115 --> 00:10:41,829 Alright, kid! We demand to see an adult this instant! 197 00:10:41,864 --> 00:10:43,924 I got new orders. I'm supposed to take you to see the mayor. 198 00:10:43,959 --> 00:10:45,655 The mayor! Good! Finally! 199 00:10:50,304 --> 00:10:52,997 Hello, Mr. and Mrs. Cotner. Won't you come in, please? 200 00:10:53,580 --> 00:10:57,846 Mr. and Mrs. Cotner, as the mayor of Smiley Town, I would like to ask you a few questions. 201 00:10:57,881 --> 00:11:01,913 You're the mayor? What the hell is gong on here?! Where are your parents?! 202 00:11:01,948 --> 00:11:03,162 Parents? 203 00:11:04,000 --> 00:11:07,066 Ah, you mean the birth-givers. They're not around. 204 00:11:07,101 --> 00:11:09,925 No parents in the entire town? What happened to them? 205 00:11:09,960 --> 00:11:13,362 Okay, see, I am the mayor of Smiley Town, and so I will ask the questions around hyah! 206 00:11:13,397 --> 00:11:15,286 Look, just point us to a phone, kid, alright? 207 00:11:15,321 --> 00:11:18,940 Eheh, I'm afraid you'll find all the phones… quite out of service. 208 00:11:18,975 --> 00:11:20,787 No phones, either? How do you communicate? 209 00:11:23,261 --> 00:11:25,800 Butters, I need an ETA on the car, stat. 210 00:11:30,344 --> 00:11:32,073 Alright, we've had just about enough here! 211 00:11:32,074 --> 00:11:33,919 That's the most ridiculous thing I've ever seen! 212 00:11:33,920 --> 00:11:37,343 I don't care what little games you kids wanna play, we just want outta here, alright? 213 00:11:40,201 --> 00:11:42,058 It's gonna be about three days. 214 00:11:43,984 --> 00:11:46,771 So, it appears that you need me. Which is good, because… 215 00:11:46,772 --> 00:11:49,314 I need you, too. Ringy-ding? 216 00:11:49,397 --> 00:11:51,983 I have the job interview of my life in Breckenridge! 217 00:11:51,984 --> 00:11:54,130 Just tell me how to get to a phone or a car! 218 00:11:54,244 --> 00:11:55,095 Spitball! 219 00:11:57,008 --> 00:11:58,253 You sons of bitches! 220 00:11:58,254 --> 00:11:59,626 You see what we're dealing with here. 221 00:11:59,627 --> 00:12:02,423 Tonight is Carousel. And they will try to kill one of us. 222 00:12:02,424 --> 00:12:05,430 Eh, you two seem to have the uncanny ability to cross the white line. 223 00:12:05,431 --> 00:12:07,767 If you help us, we'll get you what you need. 224 00:12:09,800 --> 00:12:11,520 Mark, are we doing the right thing? 225 00:12:11,555 --> 00:12:14,606 Look! If getting the stupid book will get me a cell phone, I don't care! 226 00:12:14,641 --> 00:12:17,356 I just don't know if you're dealing with these kids the right way. 227 00:12:17,391 --> 00:12:19,337 Well, I told you I can't deal with kids, Linda! 228 00:12:19,338 --> 00:12:20,892 That's why I don't want to have children! 229 00:12:20,927 --> 00:12:23,345 Hey, I think you'd make a great father. 230 00:12:23,380 --> 00:12:25,032 Oh, let's not go through this again, Linda. 231 00:12:25,033 --> 00:12:27,644 D- Look, here's the book they've been talking about- it makes no sense. 232 00:12:27,932 --> 00:12:29,447 My God! Mark! 233 00:12:31,313 --> 00:12:32,236 What is it?? 234 00:12:32,271 --> 00:12:33,780 It's a boy. 235 00:12:36,090 --> 00:12:38,232 They… killed him. 236 00:12:38,502 --> 00:12:41,271 The bastards. Oh, Mark, let's get out of here. 237 00:12:43,800 --> 00:12:44,777 Oh no! 238 00:12:47,140 --> 00:12:48,056 Mark! 239 00:12:48,767 --> 00:12:50,163 The fat kid told us to take it. 240 00:12:57,634 --> 00:13:00,052 Wuh. Aah! Mark! Mark, wake up! 241 00:13:02,881 --> 00:13:04,658 You guys, stop it! 242 00:13:05,982 --> 00:13:07,988 Sorry about them. Kindergartners are kind of spazzes. 243 00:13:08,023 --> 00:13:08,568 Yeah. 244 00:13:08,603 --> 00:13:09,870 Why are you doing this? 245 00:13:09,905 --> 00:13:11,239 How come you wanna help the fatass?! 246 00:13:11,274 --> 00:13:11,944 Who? 247 00:13:11,979 --> 00:13:12,960 The fatass. The mayor. 248 00:13:12,995 --> 00:13:16,494 Look, I have the job interview of my life in less than- 249 00:13:17,605 --> 00:13:19,698 -12 hours! I just need a phone, 250 00:13:19,699 --> 00:13:23,223 and he said he'd help me if I took your book so you couldn't… kill them anymore. 251 00:13:23,297 --> 00:13:24,647 You got foolied, outlander! 252 00:13:24,648 --> 00:13:26,161 We're the only ones with a working phone. 253 00:13:26,162 --> 00:13:29,556 And if you had taken our book, then it's one of us who dies tonight at Carousel! 254 00:13:29,557 --> 00:13:32,786 Uh, how did this all happen? Why do you children live in this town alone? 255 00:13:32,821 --> 00:13:35,329 Because we do. It was like this yesterday, and the day before that. 256 00:13:35,364 --> 00:13:36,679 But what about before that? 257 00:13:36,714 --> 00:13:39,246 You mean in the Before time? In the long, long ago? 258 00:13:39,281 --> 00:13:39,983 Yes!! 259 00:13:40,018 --> 00:13:41,768 If we tell you, will you help us stop Fatass? 260 00:13:41,803 --> 00:13:44,103 I'll do anything to get to a phone! 261 00:13:44,138 --> 00:13:45,832 Alright. Everybody gather round. 262 00:13:45,833 --> 00:13:47,888 We're gonna tell the story of the Before time again. 263 00:13:47,918 --> 00:13:49,566 The Before time. 264 00:13:49,601 --> 00:13:51,034 The story of the Before time. 265 00:13:51,069 --> 00:13:54,928 Way back, in the long long ago, we all lived by the birthgivers' laws. 266 00:13:54,929 --> 00:13:56,388 But the birthgivers were unfair. 267 00:13:56,389 --> 00:13:58,250 They made us go to bed early and eat broccoli. 268 00:13:58,285 --> 00:13:59,463 Yuck, yuck, yuck. 269 00:13:59,498 --> 00:14:02,673 And so the fatass came up with a way to have all the birthgivers disappear. 270 00:14:02,674 --> 00:14:04,432 ...by using the magic M word. 271 00:14:05,893 --> 00:14:08,117 Soon we were without power, water, or fresh food. 272 00:14:08,118 --> 00:14:12,151 But we tried to survive. Under the guidance of… the Provider. 273 00:14:12,186 --> 00:14:15,297 Provider. Provider. 274 00:14:15,332 --> 00:14:17,680 The fatass and us disagreed on how to worship the provider. 275 00:14:17,681 --> 00:14:20,813 The fatass tried to make us follow his way by making himself the school principal. 276 00:14:20,814 --> 00:14:22,769 So we made ourselves the superintendents of school. 277 00:14:22,770 --> 00:14:24,399 But then he just made himself the mayor. 278 00:14:24,400 --> 00:14:27,011 The town split sides and that's when the Provider got angry. 279 00:14:28,607 --> 00:14:31,404 So now, every night, the Provider must be appeased at Carousel. 280 00:14:31,405 --> 00:14:33,475 We need their book so one of ours doesn't die. 281 00:14:33,488 --> 00:14:35,566 Carousel, Carousel. 282 00:14:35,601 --> 00:14:38,214 We all know that one day, the Provider will set us free. 283 00:14:38,215 --> 00:14:40,369 Make everything like it was in the before time. 284 00:14:40,370 --> 00:14:41,838 In the long, long ago. 285 00:14:41,979 --> 00:14:43,276 Ah-ah-ah-ah,let me get this straight: 286 00:14:43,277 --> 00:14:46,703 if I go get the fat kid's book on the other side of the white line, 287 00:14:46,704 --> 00:14:48,626 you'll show me where a cell phone is? 288 00:14:48,661 --> 00:14:50,029 Yes. No foolies. 289 00:14:50,064 --> 00:14:51,441 No foolies. 290 00:14:51,476 --> 00:14:54,121 No, uh, it's it's it's right out here. Come on. 291 00:14:54,657 --> 00:14:57,732 Linda, I want you to just go back to the car and wait for me, alright? 292 00:14:57,733 --> 00:15:00,566 I'll go get that fat kid's book so I can use their phone. 293 00:15:00,779 --> 00:15:01,729 Mark, I'm scared. 294 00:15:01,764 --> 00:15:03,646 I know, but this will all be over soon. 295 00:15:10,811 --> 00:15:13,850 Oh, Gerald, I haven't seen you for so long! 296 00:15:13,885 --> 00:15:15,742 Hello, honey, how has prison been for you? 297 00:15:15,777 --> 00:15:17,655 Oh, it's awful! Just awful. 298 00:15:17,690 --> 00:15:19,839 Alright parents, let's all take our seats. 299 00:15:20,636 --> 00:15:24,013 My name is Scott Evans, and I am a prison rehabilitation counselor. 300 00:15:24,048 --> 00:15:27,503 Uh, excuse me, but my wife and I honestly never touched our child. 301 00:15:27,538 --> 00:15:28,649 Eh, neither did we. 302 00:15:28,684 --> 00:15:29,600 We didn't, either. 303 00:15:29,635 --> 00:15:30,846 Enough, enough! 304 00:15:30,847 --> 00:15:34,683 Look, it's obvious we have a lot of emotional issues and personal demons to face here. 305 00:15:34,684 --> 00:15:37,577 During your prison time, you will all be spending one hour a day 306 00:15:37,578 --> 00:15:39,149 in therapy here with me. 307 00:15:39,184 --> 00:15:43,140 What I want you to do is learn to control those sick, sexual urges you have. 308 00:15:43,141 --> 00:15:44,603 Now we're gonna try an exercise: 309 00:15:44,604 --> 00:15:47,604 I'm gonna confront you with what you lust after most. 310 00:15:48,800 --> 00:15:51,159 Alright parents, now I, I know this is difficult, 311 00:15:51,160 --> 00:15:53,592 but I want you to just look at this child. 312 00:15:53,593 --> 00:15:56,043 Just try to suppress your urges to rape him. 313 00:15:57,474 --> 00:16:00,784 Just think about somethin' else. Think about clouds and beaches. 314 00:16:00,785 --> 00:16:03,290 Don't think about his supple, soft little body. 315 00:16:03,357 --> 00:16:05,380 Oh, that's disgusting!!! Now, now stop this!! 316 00:16:05,415 --> 00:16:06,826 Fight your urges, Mr. Broflovski! 317 00:16:06,861 --> 00:16:08,162 I don't have any urges! 318 00:16:08,197 --> 00:16:10,517 I can't help you if you won't admit you need help!! 319 00:16:10,518 --> 00:16:12,051 Now sit down! 320 00:16:13,283 --> 00:16:15,191 Look, I know this is very difficult for all of you. 321 00:16:15,192 --> 00:16:17,402 Most of you are still in denial about what you've done! 322 00:16:17,403 --> 00:16:20,765 To you it seems you've never raped your children at all! But you did. 323 00:16:20,766 --> 00:16:23,499 Help meeee help youuuu. 324 00:16:24,271 --> 00:16:25,833 Now let's try again. 325 00:16:26,295 --> 00:16:31,962 Look at this young man. Just look. Don't rape. Fight it. Fight it! 326 00:16:32,666 --> 00:16:35,798 Oh God, God, please just let us out of this place. 327 00:16:37,755 --> 00:16:40,945 I think I found the problem, ma'am. A broken window roller-upper. 328 00:16:41,599 --> 00:16:44,254 Oh no. NO! Aaaah! 329 00:16:45,552 --> 00:16:47,316 Where is your husband? 330 00:16:48,857 --> 00:16:50,083 Seize her! 331 00:16:53,487 --> 00:16:55,039 Alright, I got the book for you. 332 00:16:55,074 --> 00:16:56,936 Awesu-home! 333 00:16:56,971 --> 00:16:58,190 Now, can I please have the cell phone? 334 00:16:58,225 --> 00:16:59,153 Sure, outlander. I'll get it 335 00:16:59,188 --> 00:17:01,092 Outlander! 336 00:17:01,127 --> 00:17:05,199 Outlander! We have your woman! 337 00:17:05,966 --> 00:17:08,214 She still lives, outlander! 338 00:17:08,693 --> 00:17:11,758 Outlander, her blood was fair! 339 00:17:11,807 --> 00:17:13,651 Oo what the heck are you talkin' about? 340 00:17:13,686 --> 00:17:14,930 Butters, calm down, ahright? 341 00:17:16,587 --> 00:17:20,968 Okay, so what are some other things that we can do besides molest our children? 342 00:17:22,609 --> 00:17:23,876 See a movie? 343 00:17:23,911 --> 00:17:25,301 Sure, "see a movie"'s good. 344 00:17:25,302 --> 00:17:27,955 We could see a movie instead of molesting our children. What else? 345 00:17:28,112 --> 00:17:29,501 Make a sweater? 346 00:17:29,536 --> 00:17:31,640 Uh huh. I'll put ah, knitting, sewing. 347 00:17:31,641 --> 00:17:32,677 Who's got another one?" 348 00:17:33,060 --> 00:17:34,591 Molest children? 349 00:17:34,626 --> 00:17:37,544 Nonono, we're looking for things to do besides molesting our children. 350 00:17:37,579 --> 00:17:39,573 Oh. Fishing? 351 00:17:39,608 --> 00:17:41,026 Fishing's good. Uh huh. 352 00:17:41,061 --> 00:17:44,777 I believe you have something of ours, outlander! Give it back, or the female gets it! 353 00:17:46,800 --> 00:17:48,180 Give him the book back. 354 00:17:48,215 --> 00:17:50,489 No. If they have it, one of ours will die for Carousel! 355 00:17:50,524 --> 00:17:52,701 We're running outu of time! Hand our book over, quick! 356 00:17:52,736 --> 00:17:55,294 Enough of this! You kids are all in big trouble! 357 00:18:04,133 --> 00:18:05,537 The Provider awakes! 358 00:18:05,572 --> 00:18:07,295 It's time for Carousel! 359 00:18:07,296 --> 00:18:09,476 Haha, your side doesn't have its book, fatass! 360 00:18:09,477 --> 00:18:11,497 That means someone on your side is sacrificed tonight. 361 00:18:11,532 --> 00:18:15,599 Aw, damnit! Alright. It is decided. Butters, your turn. 362 00:18:16,660 --> 00:18:19,284 Oh, I'm gonna be sacrificed to the Provider! 363 00:18:19,319 --> 00:18:21,823 Stop right there! Nobody's killing anybody tonight! 364 00:18:21,858 --> 00:18:24,711 Be careful, Mark. They'll nake you disappear with the M word. 365 00:18:24,746 --> 00:18:27,005 Yeah, we'll call the police and say you molestered us, too. 366 00:18:27,218 --> 00:18:28,090 What? 367 00:18:30,063 --> 00:18:32,354 I'm here for you, Provider! Uh, take me! 368 00:18:32,389 --> 00:18:34,659 Is that what happened to the adults here?! 369 00:18:34,660 --> 00:18:36,900 You lied to the police and said they molested you?! 370 00:18:36,901 --> 00:18:39,213 My God, they were your parents! 371 00:18:40,658 --> 00:18:41,555 Parents? 372 00:18:41,590 --> 00:18:45,251 The birth-givers! Your birthgivers. 373 00:18:45,252 --> 00:18:48,265 Don't you remember? They are your providers! 374 00:18:48,266 --> 00:18:53,150 Not some statue! And they're not up in some fantastical faraway land now. 375 00:18:53,151 --> 00:18:54,857 They're in prison. 376 00:18:54,858 --> 00:18:58,868 Probably crying themselves to sleep, cold and lonely and… 377 00:18:58,869 --> 00:19:02,411 I'm sure missing you all very, very much. 378 00:19:04,716 --> 00:19:07,342 Your birthgivers took care of you. 379 00:19:07,343 --> 00:19:09,936 That's what their laws and their rules were for, because they 380 00:19:09,937 --> 00:19:13,274 love you, and they didn't want you to end up living like… th-this! 381 00:19:13,371 --> 00:19:15,515 He won't take care of you. 382 00:19:15,989 --> 00:19:18,461 Your parents… your… 383 00:19:18,462 --> 00:19:21,359 providers… will. 384 00:19:22,329 --> 00:19:25,907 Parents. Mom. Dad. 385 00:19:25,942 --> 00:19:27,680 Oh boy, here it comes! 386 00:19:27,715 --> 00:19:31,235 If you want things to be the way they were in the before time, 387 00:19:31,236 --> 00:19:33,206 in the long, long ago, 388 00:19:33,645 --> 00:19:37,467 you all need to call the police and tell them you lied about them M word. 389 00:19:38,385 --> 00:19:41,321 He's right, dude. Things were a lot better with our parents around. 390 00:19:41,356 --> 00:19:43,761 Yeah. I guess their rules did have a point. 391 00:19:43,762 --> 00:19:46,378 Things have gotten a lot worse in the ten days since they've been gone. 392 00:19:46,413 --> 00:19:49,918 Ten days?? It's only been ten days since they left?? 393 00:19:49,953 --> 00:19:51,061 Take him down. 394 00:19:51,096 --> 00:19:54,283 Hey, uh, what are you doin'?? Ha-I'm ready to give myself to Mr. Elway. 395 00:19:54,318 --> 00:19:56,842 Here's our cell phone, dude. Will you call the police for us? 396 00:19:57,411 --> 00:20:00,953 Hey. Looks like you're not so bad with kids after all. 397 00:20:00,988 --> 00:20:03,893 Yeah, I guess you're right. Maybe we should have some. 398 00:20:03,928 --> 00:20:07,324 Yeah, right. After all this, I'm getting my tubes ties tomorrow! 399 00:20:14,000 --> 00:20:16,047 Come on, you guys! Our parents are gonna be back any minute! 400 00:20:16,082 --> 00:20:17,720 Do you think they're gonna pissed at us for lying that 401 00:20:17,721 --> 00:20:19,524 they molested us and sending them all to jail for ten days? 402 00:20:19,559 --> 00:20:21,730 Well, they can't be too pissed off. I mean, we made them a banner. 403 00:20:21,765 --> 00:20:22,967 Hey, kids. 404 00:20:23,002 --> 00:20:23,943 Hey, you guys came back! 405 00:20:23,978 --> 00:20:25,263 Did you make it to your job interview? 406 00:20:25,298 --> 00:20:26,876 Yeah. I got the job. 407 00:20:26,877 --> 00:20:29,511 You're looking at the new manager of Denny's in Breckenridge. 408 00:20:29,551 --> 00:20:31,117 And I got my tubes tied. 409 00:20:31,152 --> 00:20:31,928 Alright! 410 00:20:31,963 --> 00:20:33,302 Well, thnaks for everything, you guys. 411 00:20:33,303 --> 00:20:35,560 You really helped us see how important parents are. 412 00:20:35,595 --> 00:20:36,188 Yeah. 413 00:20:36,223 --> 00:20:37,716 Hey! Here they come! 414 00:20:40,688 --> 00:20:41,764 Mom! Dad! 415 00:20:41,799 --> 00:20:42,659 Kids! 416 00:20:45,628 --> 00:20:47,040 …Come here, come here. 417 00:20:47,566 --> 00:20:50,444 Oh, Kyle. Ike, sweetie, you're OK. 418 00:20:50,479 --> 00:20:51,713 Yeah. We're fine. 419 00:20:51,748 --> 00:20:55,248 Kyle, we're so sorry for the horrible sexual abuse over the years. 420 00:20:55,249 --> 00:20:56,697 But we're all better now. 421 00:20:56,732 --> 00:20:57,958 But you didn't do anything to me. 422 00:20:57,993 --> 00:21:01,612 Hup, we did. We've come to terms with it through therapy and learned to admit it. 423 00:21:01,647 --> 00:21:03,083 It won't happen again. 424 00:21:03,118 --> 00:21:04,248 But, you guys, I- 425 00:21:04,283 --> 00:21:08,201 Oh, Stanley, I wish we could take back all the years of abuse, but we can't. 426 00:21:08,236 --> 00:21:11,320 We've learned to overcome it, son. You'll see. 427 00:21:11,355 --> 00:21:15,425 We love you, son, but we only love you in a platonic way from now on. 428 00:21:15,460 --> 00:21:17,273 Oo-what the heck are you talkin' about? 429 00:21:17,308 --> 00:21:20,999 Kenny? Kenny, we're sorry. Where is he? 430 00:21:21,034 --> 00:21:24,417 Everything's gonna be alright now, Jenny. Come on, let's go home. 431 00:21:27,643 --> 00:21:29,689 Well, what are you kids gonna do now? 432 00:21:29,724 --> 00:21:31,829 I dunno. You guys wanna build a snow igloo? 433 00:21:31,864 --> 00:21:32,569 Sure. 434 00:21:32,604 --> 00:21:34,774 Snow igloos kick ass.