1
00:00:12,450 --> 00:00:16,754
♪ I'm goin' down to south park,
gonna have myself a time ♪
2
00:00:16,762 --> 00:00:18,561
♪ friendly faces everywhere ♪
3
00:00:18,565 --> 00:00:20,699
♪ humble folks
without temptation ♪
4
00:00:20,704 --> 00:00:23,738
♪ goin' down to south park,
gonna leave my woes behind ♪
5
00:00:23,744 --> 00:00:25,611
♪ ample parking day or night ♪
6
00:00:25,616 --> 00:00:27,616
♪ people spouting,
"howdy, neighbor!" ♪
7
00:00:27,621 --> 00:00:30,688
♪ heading on up to south park,
gonna see if I can't unwind ♪
8
00:00:30,694 --> 00:00:33,762
♪ mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
9
00:00:33,768 --> 00:00:37,103
♪ come on down to south park
and meet some friends of mine ♪
10
00:00:43,858 --> 00:00:47,627
Whoa! It's all so real!
11
00:00:47,634 --> 00:00:49,568
This is amazing!
12
00:00:49,572 --> 00:00:51,405
It's like I'm there!
13
00:00:51,410 --> 00:00:53,543
I see all our friends at school!
14
00:00:53,548 --> 00:00:55,815
Oh, wow!
15
00:00:55,820 --> 00:00:58,221
If I hold up my hands,
I can see them, too!
16
00:00:58,226 --> 00:01:00,526
Whoa!
17
00:01:00,531 --> 00:01:04,333
Wow! You were right!
I can actually feel it!
18
00:01:04,340 --> 00:01:06,073
Butters, what the hell
are you doing?
19
00:01:06,078 --> 00:01:08,245
I feel stan!
He looks totally real!
20
00:01:08,250 --> 00:01:09,549
That's awesome, butters.
21
00:01:09,552 --> 00:01:11,352
Keep making your way
down the hallway.
22
00:01:11,357 --> 00:01:12,856
Your vital signs
are looking good.
23
00:01:12,860 --> 00:01:14,493
What do you see now?
24
00:01:14,497 --> 00:01:15,696
More of the school.
25
00:01:15,700 --> 00:01:17,167
What are you doing,
butters?
26
00:01:17,171 --> 00:01:17,169
The school and all the kids.
27
00:01:17,171 --> 00:01:20,739
I still can't hear any sound
except for your voice.
28
00:01:20,746 --> 00:01:22,512
Yeah, they haven't worked out
the audio yet, but --
29
00:01:22,516 --> 00:01:24,816
he's so fucking stupid.
30
00:01:24,821 --> 00:01:26,388
But I'm sure
they will soon.
31
00:01:26,392 --> 00:01:28,225
Ugh. Okay.
I think I'm done, eric.
32
00:01:28,230 --> 00:01:30,230
I-I'm feeling kind of dizzy,
and, uh --
33
00:01:30,234 --> 00:01:32,234
Butters, no!
Are you crazy?!
What?! What?! What?!
34
00:01:32,239 --> 00:01:33,638
What did I tell you
about removing the headset
35
00:01:33,642 --> 00:01:35,242
When you're not back
at the access hub?
36
00:01:35,246 --> 00:01:36,645
Oh, yeah --
that it would split my neurons
37
00:01:36,649 --> 00:01:38,182
And scramble my brains!
I forgot!
38
00:01:38,186 --> 00:01:40,386
You forgot your neurons
would be torn apart?
39
00:01:40,391 --> 00:01:42,758
Did you also forget that
if you die in virtual reality,
40
00:01:42,763 --> 00:01:44,263
You die in real life,
butters?
41
00:01:44,267 --> 00:01:44,265
I'm sorry!
42
00:01:44,267 --> 00:01:46,500
You need find your
way back to my room.
43
00:01:46,505 --> 00:01:46,503
Can you do that?
Yeah!
44
00:01:46,505 --> 00:01:49,406
We only have 8 minutes
before the battery
protocols die, butters.
45
00:01:49,412 --> 00:01:50,478
You have to hurry!
46
00:01:50,482 --> 00:01:52,816
Oh, jesus!
47
00:01:59,769 --> 00:02:01,903
Okay.
I'm back at your room!
48
00:02:01,908 --> 00:02:04,175
All right, butters,
sit down at the computer.
49
00:02:04,180 --> 00:02:06,347
Now drop the stafernasy window.
We're just gonna make it.
50
00:02:06,352 --> 00:02:07,685
Stafernasy window dropped!
51
00:02:12,833 --> 00:02:15,435
Welcome back, dude.
52
00:02:15,441 --> 00:02:17,775
Wow! That was cool.
53
00:02:17,780 --> 00:02:19,479
How do you feel?
Do you feel okay?
54
00:02:19,483 --> 00:02:21,317
I touched wendy's boob.
55
00:02:23,259 --> 00:02:25,626
And then -- and then he --
he took of the shop goggles,
56
00:02:25,632 --> 00:02:27,231
And was all like,
"whoa, I'm back!"
57
00:02:27,235 --> 00:02:29,302
Damn it if it's not
the awesomest thing ever!
58
00:02:29,306 --> 00:02:30,739
Sounds pretty typical
to me.
59
00:02:30,743 --> 00:02:30,741
Come on, guys.
60
00:02:30,743 --> 00:02:34,411
This is the "cure de gars"
of butters torture.
61
00:02:34,418 --> 00:02:35,351
"coup de grace,"
cartman.
62
00:02:35,355 --> 00:02:36,787
Thank you, kyle.
63
00:02:36,791 --> 00:02:38,558
Poor butters.
Can't you just leave him alone?
64
00:02:38,562 --> 00:02:39,928
Dude,
butters is an asshole,
65
00:02:39,932 --> 00:02:41,932
And he deserves to be taken down
once in a while, okay?
66
00:02:41,937 --> 00:02:43,937
Hey, eric! What did you say
to the principal
67
00:02:43,941 --> 00:02:45,407
For missing
first period?
68
00:02:45,411 --> 00:02:46,910
Not that we were doing
anything interesting.
69
00:02:46,914 --> 00:02:48,814
right, eric?
70
00:02:48,819 --> 00:02:50,686
Yeah, I just told her
I was running late and
it won't happen again.
71
00:02:50,690 --> 00:02:51,889
You know what I said?
72
00:02:51,893 --> 00:02:51,891
She asked me
why I wasn't in school,
73
00:02:51,893 --> 00:02:55,428
And I said, "well, technically,
I was at school."
74
00:02:55,435 --> 00:02:56,634
Tee hee!
75
00:02:56,638 --> 00:02:58,371
Sorry, guys,
76
00:02:58,375 --> 00:02:58,373
But eric and I know
a little something you don't --
77
00:02:58,375 --> 00:03:00,675
Not that it's anything
that cool.
78
00:03:00,680 --> 00:03:01,846
Right, eric?
Right, butters.
79
00:03:01,850 --> 00:03:03,450
These guys
are so dumb, huh?
80
00:03:03,454 --> 00:03:04,953
Yeah!
81
00:03:04,957 --> 00:03:06,824
See? He's an asshole.
Fuck him.
82
00:03:09,534 --> 00:03:11,568
Each time you go
into the virtual world,
83
00:03:11,573 --> 00:03:13,373
It becomes
more and more dangerous.
84
00:03:13,377 --> 00:03:15,477
Are you absolutely sure
you want to do this, butters?
85
00:03:15,482 --> 00:03:17,615
Well, not 100%.
86
00:03:17,620 --> 00:03:19,821
Even 10% is good enough.
Here you go.
87
00:03:21,963 --> 00:03:23,897
Okay. Subject is ready.
88
00:03:23,901 --> 00:03:23,899
All right, butters,
89
00:03:23,901 --> 00:03:26,469
I'm booting up
the core competency now.
90
00:03:26,475 --> 00:03:30,310
Edifice framework is online.
Vital signs appear to be normal.
91
00:03:30,317 --> 00:03:31,549
Interim status?
92
00:03:31,553 --> 00:03:32,986
Interim status is go!
93
00:03:34,024 --> 00:03:36,526
Digital malcontent
now at parameter alpha.
94
00:03:36,532 --> 00:03:38,532
Prepare for full graphic
interfaces on my mark.
95
00:03:38,536 --> 00:03:42,705
5, 4, 3, 2, 1, mark.
96
00:03:45,419 --> 00:03:47,019
It worked!
I'm back in!
97
00:03:47,023 --> 00:03:47,021
All systems normal!
98
00:03:47,023 --> 00:03:50,391
All right, butters, behind you,
you should see the door.
99
00:03:50,397 --> 00:03:51,530
Go through it
and head outside.
100
00:03:51,534 --> 00:03:53,100
Going now!
101
00:03:57,380 --> 00:03:59,347
Everything looks good, butters.
You're doing great.
102
00:03:59,352 --> 00:04:00,752
Let's get to work.
Okay.
103
00:04:10,077 --> 00:04:12,578
How much more of this
am I supposed to clear up?
104
00:04:12,583 --> 00:04:12,581
You're doing great.
105
00:04:12,583 --> 00:04:15,450
Almost done with this level,
butters.
106
00:04:15,456 --> 00:04:16,889
Just make sure
you've cleared the driveway
107
00:04:16,893 --> 00:04:18,492
And, uh, walkway
of all the virtual snow.
108
00:04:18,496 --> 00:04:20,496
Okay! It's so realistic!
109
00:04:20,501 --> 00:04:21,968
The snow looks kind of fake,
though.
110
00:04:25,746 --> 00:04:27,680
All right,
I think that's all of it!
111
00:04:29,356 --> 00:04:29,354
Okay, nice, butters.
112
00:04:29,356 --> 00:04:32,056
Um, now go to the front door
and ring the doorbell.
113
00:04:32,062 --> 00:04:33,795
This is the part
where you collect the money.
114
00:04:33,799 --> 00:04:36,433
There's
a old fat lady here!
115
00:04:36,439 --> 00:04:37,839
She's holding out money
for me!
116
00:04:37,843 --> 00:04:39,843
Just take the money,
butters.
117
00:04:39,847 --> 00:04:41,446
Okay, I got it!
118
00:04:41,451 --> 00:04:42,917
You got the money?
Okay, great, butters.
119
00:04:42,921 --> 00:04:43,987
Now get back
to the access point.
120
00:04:43,990 --> 00:04:45,757
Already? Aw, no!
121
00:04:45,761 --> 00:04:47,994
Yeah, butters. The discrepancy
bars are oscillating.
122
00:04:47,999 --> 00:04:49,899
You need to, uh, come back.
123
00:04:49,904 --> 00:04:53,039
Are you heading back, butters?
124
00:04:53,045 --> 00:04:55,412
Butters?
125
00:04:55,418 --> 00:04:55,416
All right, butters,
126
00:04:55,418 --> 00:04:57,918
You should get back
to the access point now.
127
00:04:57,923 --> 00:04:59,022
You're going off grid.
128
00:04:59,025 --> 00:04:59,023
I'm sorry, eric,
129
00:04:59,025 --> 00:05:02,827
But there's just one thing
I got to do real quick.
130
00:05:06,843 --> 00:05:08,010
There you are,
mister!
131
00:05:08,014 --> 00:05:09,947
Just what do you think
you're doing?
132
00:05:09,951 --> 00:05:11,517
Hello, dad!
It's me -- butters!
133
00:05:11,521 --> 00:05:13,121
I know that.
What are you --
134
00:05:13,126 --> 00:05:15,026
This is for all the times
I got grounded.
135
00:05:15,030 --> 00:05:16,496
Ohh!
136
00:05:16,500 --> 00:05:18,433
Ohh. Ohh.
137
00:05:18,438 --> 00:05:20,672
Ha! I could almost feel
his balls on my fist!
138
00:05:20,677 --> 00:05:22,677
how'd you like that, dad?
139
00:05:22,681 --> 00:05:24,647
Butters, why?!
Oh, my god!
140
00:05:24,652 --> 00:05:26,819
That was incredible!
141
00:05:26,824 --> 00:05:28,557
Uh, butters, uh, get back
to the access point now.
142
00:05:28,561 --> 00:05:29,827
I feel amazing!
143
00:05:31,135 --> 00:05:32,634
I'm back outside now!
144
00:05:32,638 --> 00:05:34,972
I'm a bad man!
You hear me?
145
00:05:34,977 --> 00:05:36,443
Take that,
you stupid cars!
146
00:05:38,752 --> 00:05:40,485
Man: What the hell
are you doing, kid?!
147
00:05:40,490 --> 00:05:41,489
Butters,
it's, uh, time to stop.
148
00:05:41,492 --> 00:05:42,691
Get back to my place.
149
00:05:42,695 --> 00:05:44,862
Who's the man now?!
I'm gonna take his car!
150
00:05:44,867 --> 00:05:46,634
This is like
"grand theft auto"!
151
00:05:46,638 --> 00:05:47,870
Hey!
152
00:05:47,874 --> 00:05:49,774
Whoa!
I'm in the car now!
153
00:05:49,778 --> 00:05:51,878
Oh, shit!
154
00:05:51,883 --> 00:05:54,651
Butters, butters,
where are you now?
155
00:05:54,657 --> 00:05:56,623
I'm in the bad part of town!
156
00:05:56,627 --> 00:05:57,893
I just hit a lamp-post!
157
00:05:57,897 --> 00:05:59,597
I'm back on my feet.
158
00:05:59,602 --> 00:06:01,101
Oh, oh, that's cool.
There's a prostitute out here.
159
00:06:01,105 --> 00:06:03,005
Okay, butters,
let's call it good, okay?
160
00:06:03,009 --> 00:06:04,709
I'm gonna beat her up
and take her money!
161
00:06:04,713 --> 00:06:05,846
Wait. Hang on, butters.
162
00:06:05,850 --> 00:06:07,082
Take that,
you dumb hooker!
163
00:06:07,086 --> 00:06:08,686
What you doin',
motherfucker?!
164
00:06:08,690 --> 00:06:10,189
I'm taking your money!
165
00:06:10,193 --> 00:06:12,460
Oh. Oh, she stabbed me.
Uh, the hooker stabbed me.
166
00:06:12,465 --> 00:06:13,998
Butters,
get back to my room.
167
00:06:14,002 --> 00:06:15,768
The veracrosses
are destabilizing.
168
00:06:15,772 --> 00:06:18,139
I can't --
I can't breathe too good, eric.
169
00:06:18,145 --> 00:06:20,746
I can't see.
Are you still there?
170
00:06:20,751 --> 00:06:23,652
Oh.
I think I overdid it.
171
00:06:23,658 --> 00:06:25,524
I got to take
this thing off.
172
00:06:25,529 --> 00:06:27,563
What the hell?
What hell is that?!
173
00:06:27,567 --> 00:06:28,666
Aaaaahh!
174
00:06:28,670 --> 00:06:30,503
Butters? Butters?
175
00:06:33,814 --> 00:06:35,515
You're very lucky,
young man.
176
00:06:35,519 --> 00:06:37,653
You've got a couple
hairline fractures,
177
00:06:37,658 --> 00:06:40,058
But the knife missed your spleen
by half an inch.
178
00:06:40,063 --> 00:06:42,830
I-I d-didn't think a knife
could really hurt me.
179
00:06:42,836 --> 00:06:45,304
I thought I was just
in a virtual reality.
180
00:06:45,309 --> 00:06:47,542
No, you actually got stabbed
by a hooker.
181
00:06:47,547 --> 00:06:50,081
We've called your parents,
and they're on their way.
182
00:06:50,087 --> 00:06:51,987
Your dad wanted me
to let you know
183
00:06:51,992 --> 00:06:54,326
That you're grounded more
than you can possibly imagine.
184
00:06:54,331 --> 00:06:55,863
Aw, nuts!
185
00:06:55,867 --> 00:06:57,801
Try and relax,
and when your parents get here,
186
00:06:57,805 --> 00:06:58,737
We'll sort this all out.
187
00:07:00,945 --> 00:07:03,213
Wonder how long
I'm grounded for.
188
00:07:03,218 --> 00:07:05,852
Butters.
189
00:07:05,857 --> 00:07:07,223
Aah!
Are you okay?
190
00:07:07,227 --> 00:07:08,994
Eric!
What are you doing here?
191
00:07:08,999 --> 00:07:10,131
I'm not here, butters.
192
00:07:10,134 --> 00:07:10,132
What?
193
00:07:10,134 --> 00:07:13,602
This is going to be hard
to understand, butters,
194
00:07:13,609 --> 00:07:15,542
But you've become trapped
in the simulation.
195
00:07:15,546 --> 00:07:17,079
None of this is real.
196
00:07:19,187 --> 00:07:20,654
Nuh-unh!
197
00:07:20,658 --> 00:07:22,291
Yeah-huh.
198
00:07:22,296 --> 00:07:23,796
I told you
never to take the headset off
199
00:07:23,800 --> 00:07:25,133
Outside the access point,
didn't I?
200
00:07:25,136 --> 00:07:26,235
We're actually both
at my house right now.
201
00:07:26,239 --> 00:07:26,237
You're wearing the headset,
202
00:07:26,239 --> 00:07:29,206
And I'm talking to you
as a computer program.
203
00:07:29,212 --> 00:07:32,113
That's why I can...
Manipulate reality.
204
00:07:33,688 --> 00:07:34,955
What?!
205
00:07:37,765 --> 00:07:41,735
You see, in this world,
things aren't what they seem.
206
00:07:41,742 --> 00:07:44,276
Aah! Okay, stop! Stop!
207
00:07:44,281 --> 00:07:45,914
Listen to me carefully,
butters.
208
00:07:45,919 --> 00:07:47,718
The oculus compromise
has been streamlined.
209
00:07:47,722 --> 00:07:49,923
You can't trust anyone
in this reality.
210
00:07:49,928 --> 00:07:52,328
Say nothing to no one
about the oculus rift.
211
00:07:52,333 --> 00:07:54,033
If you think they know,
they will kill you.
212
00:07:54,038 --> 00:07:55,170
How do you know that?
213
00:07:55,173 --> 00:07:56,306
How would I know
that the nurse
214
00:07:56,310 --> 00:07:57,909
Is about to walk through
that door?
215
00:07:59,183 --> 00:08:00,683
Everything okay in here?
216
00:08:00,687 --> 00:08:01,986
Aah!
217
00:08:01,989 --> 00:08:03,856
Yes!
Yes, everything's fine!
218
00:08:03,861 --> 00:08:05,794
Okay.
219
00:08:05,799 --> 00:08:07,132
Butters.
No!
220
00:08:07,135 --> 00:08:08,801
I'm gonna get you
back to reality, butters,
221
00:08:08,806 --> 00:08:10,038
But you have to
give me time.
222
00:08:10,041 --> 00:08:11,274
I've got to go.
223
00:08:11,278 --> 00:08:12,777
The orion parameters
are embellishing.
224
00:08:12,781 --> 00:08:14,648
Just stay quiet.
225
00:08:16,892 --> 00:08:18,725
Aaaah!
226
00:08:22,103 --> 00:08:23,637
Well, are you happy,
cartman?
227
00:08:23,641 --> 00:08:25,174
Butters is
completely traumatized.
228
00:08:25,178 --> 00:08:27,077
I'm happy that
I totally got away with it.
229
00:08:28,886 --> 00:08:30,819
What's a 911 area code?
230
00:08:30,823 --> 00:08:32,023
Hello?
231
00:08:32,027 --> 00:08:33,359
hello, eric.
232
00:08:33,363 --> 00:08:35,697
My name is steve
from oculus customer service.
233
00:08:35,702 --> 00:08:39,137
There seems to be an error
with our virtual headsets,
234
00:08:39,144 --> 00:08:41,077
And on behalf of the company,
235
00:08:41,081 --> 00:08:43,715
I would like to apologize
and try to help.
236
00:08:43,721 --> 00:08:44,954
With what?
237
00:08:44,958 --> 00:08:46,891
It is going to be
very jarring for you,
238
00:08:46,895 --> 00:08:48,261
But there's been
a malfunction
239
00:08:48,265 --> 00:08:50,332
With the headset
you ordered from us.
240
00:08:50,337 --> 00:08:53,338
Right now, you're actually
in your room, at your computer,
241
00:08:53,344 --> 00:08:55,043
Wearing an oculus headset,
242
00:08:55,047 --> 00:08:58,282
But you're in a coma-like
trance, my friend.
243
00:08:58,289 --> 00:09:00,222
Fuck you.
244
00:09:00,226 --> 00:09:02,760
I understand your shock,
my friend,
245
00:09:02,766 --> 00:09:05,734
But you have simply been
in the virtual world so long,
246
00:09:05,740 --> 00:09:07,006
You have forgotten.
247
00:09:07,010 --> 00:09:08,409
You should probably
listen to him, dude.
248
00:09:08,412 --> 00:09:10,279
Uh-huh. 'cause I thought
I was messing with butters,
249
00:09:10,284 --> 00:09:12,150
But I'm actually the one
trapped in virtual reality.
250
00:09:12,154 --> 00:09:13,987
The people
you are talking to
251
00:09:13,992 --> 00:09:16,293
Are just computer
programs, my friend.
252
00:09:16,298 --> 00:09:18,398
Guys, tell him you're not
computer programs.
253
00:09:18,403 --> 00:09:20,736
Maybe we are.
254
00:09:22,211 --> 00:09:24,345
Kyle, just don't be
a dick right now.
255
00:09:24,350 --> 00:09:25,482
I know this is
very hard for you,
256
00:09:25,486 --> 00:09:27,019
But we don't have
a lot of time.
257
00:09:27,023 --> 00:09:28,456
You really think
I'm that stupid,
258
00:09:28,460 --> 00:09:30,760
That I'd believe
all of this, all along,
259
00:09:30,765 --> 00:09:33,032
Has been me living out some kind
of virtual reality fantasy?
260
00:09:33,037 --> 00:09:34,503
Fuck you.
261
00:09:37,313 --> 00:09:40,449
Eric? Poopsiekins?
262
00:09:40,455 --> 00:09:42,355
Eric?
263
00:09:44,529 --> 00:09:47,131
Honey, maybe
that's enough computer time.
264
00:09:47,137 --> 00:09:48,870
It's been
about 19 hours now.
265
00:09:50,778 --> 00:09:53,813
I know you said not to disturb
you with your new toy,
266
00:09:53,819 --> 00:09:56,820
But mommy thought
maybe you needed to eat.
267
00:09:56,826 --> 00:09:59,827
All right,
I'll just leave it here, hon.
268
00:09:59,833 --> 00:10:02,801
I'm turning in for the night.
Mommy loves you.
269
00:10:04,844 --> 00:10:08,080
What kind of person
did we raise you to be?!
270
00:10:08,086 --> 00:10:10,586
You think this world is just
there for your amusement?!
271
00:10:10,592 --> 00:10:12,559
You are not
to leave this room,
272
00:10:12,563 --> 00:10:15,097
And you are not allowed
to use the phone or computer!
273
00:10:15,103 --> 00:10:16,502
Please!
You can't do that!
274
00:10:16,506 --> 00:10:18,173
I have to find a way
out of this!
275
00:10:18,177 --> 00:10:20,944
Oh, no, mister.
You are grounded!
276
00:10:28,434 --> 00:10:30,367
Are you fucking with me?
277
00:10:30,372 --> 00:10:32,406
What?
What do you mean?
278
00:10:32,410 --> 00:10:35,110
Butters, I'm seriously.
Are you fucking with me?
279
00:10:35,116 --> 00:10:36,449
I don't know
what you mean --
280
00:10:36,453 --> 00:10:38,420
Because if you are,
it's not cool.
281
00:10:38,424 --> 00:10:40,924
Eric, you said you were
gonna get me out of
this virtual world.
282
00:10:40,930 --> 00:10:42,997
Butters, I talked
to oculus customer service,
283
00:10:43,002 --> 00:10:44,602
And they said I'm the one
who's wearing a headset
284
00:10:44,606 --> 00:10:46,506
And has forgotten
he's in virtual reality.
285
00:10:46,510 --> 00:10:48,510
Oh, really?
Oh, that's a relief.
286
00:10:48,515 --> 00:10:50,648
Oh, it's a relief, huh?
Well, guess what, butters.
287
00:10:50,653 --> 00:10:52,486
If I'm the one trapped
in virtual reality,
288
00:10:52,490 --> 00:10:54,590
That means that you're nothing
but a computer program!
289
00:10:54,595 --> 00:10:56,028
Oh, god!
That's right!
290
00:10:56,032 --> 00:10:57,465
Oh, god!
That's right!
291
00:10:57,469 --> 00:10:59,135
Now, you better stop
messing around, butters,
292
00:10:59,139 --> 00:10:59,137
So I can help you
out of this.
293
00:10:59,139 --> 00:11:02,340
Because you know how I said
if you die in virtual reality,
294
00:11:02,347 --> 00:11:02,345
You die in real life?
Yeah.
295
00:11:02,347 --> 00:11:05,615
Well, if you get grounded
in virtual reality,
296
00:11:05,621 --> 00:11:07,454
You get grounded in real life,
too -- forever!
297
00:11:11,970 --> 00:11:13,603
Hello?
298
00:11:13,607 --> 00:11:16,942
Kyle, it's butters.
I've been grounded!
299
00:11:16,949 --> 00:11:17,981
Again?
300
00:11:17,984 --> 00:11:19,650
No, no,
you don't understand.
301
00:11:19,654 --> 00:11:22,221
This time, I've been grounded
for no good reason.
302
00:11:22,227 --> 00:11:24,995
I didn't do anything,
kyle.
Uh-huh.
303
00:11:25,001 --> 00:11:26,968
I think there's something
supernatural going on.
304
00:11:26,972 --> 00:11:29,038
I asked my dad
why I was being grounded,
305
00:11:29,043 --> 00:11:31,444
And he said that for asking him,
that I was more grounded.
306
00:11:31,449 --> 00:11:33,082
It doesn't make sense!
307
00:11:33,087 --> 00:11:36,054
Butters, butters I'm -- I'm
kind of super busy right now.
308
00:11:36,060 --> 00:11:37,627
Please!
Just go to cartman's house!
309
00:11:37,631 --> 00:11:39,297
I think the answer
might be within the --
310
00:11:39,301 --> 00:11:41,001
Stephen:
Butters! Who is that?!
311
00:11:41,005 --> 00:11:43,472
Aaaah!
312
00:11:44,981 --> 00:11:46,514
Mrph! Mrph rmhmhm
rm mrph rmhmhm rm!
313
00:11:48,488 --> 00:11:51,590
Mrph rmh?
Mrph rmhmhm rm!
314
00:11:51,597 --> 00:11:53,530
Mrph rmhmhm
rm mrph rmhmhm!
315
00:11:53,534 --> 00:11:53,532
You found cartman
like this,
316
00:11:53,534 --> 00:11:56,535
And you think he's somehow
trapped in virtual reality?
317
00:11:56,541 --> 00:11:57,473
Mrph!
318
00:11:59,480 --> 00:12:00,747
Fuck you.
319
00:12:00,751 --> 00:12:02,351
Mrph?
320
00:12:02,355 --> 00:12:04,021
Get up, cartman.
Mrph rmhmhm rm!
321
00:12:04,025 --> 00:12:06,159
Okay, then, let's take him
to the hospital.
322
00:12:06,164 --> 00:12:08,497
You hear that, fatso?
You're going to the hospital!
323
00:12:08,503 --> 00:12:10,370
Kyle,
maybe this is for real.
324
00:12:10,374 --> 00:12:13,175
Fuck you
if you're in on this.
325
00:12:13,181 --> 00:12:15,481
In on what?
326
00:12:15,486 --> 00:12:18,087
Oh, fuck you.
327
00:12:18,093 --> 00:12:18,091
Yes, no, sorry.
328
00:12:18,093 --> 00:12:21,394
But because you bought
two business-class tickets,
329
00:12:21,400 --> 00:12:23,200
I cannot refund the fares.
330
00:12:23,204 --> 00:12:25,571
That's right.
There is nothing we can do.
331
00:12:25,577 --> 00:12:28,044
All right. Have I answered
all your customer concerns
332
00:12:28,049 --> 00:12:28,047
In a timely, polite manner?
333
00:12:28,049 --> 00:12:31,784
Thank you for calling korean
airlines customer service.
334
00:12:31,791 --> 00:12:34,325
El pollo loco customer service.
This is steve.
335
00:12:34,331 --> 00:12:37,565
Oh. Uh, we're trying to reach
oculus customer service.
336
00:12:37,571 --> 00:12:39,638
Oh, yes.
Uh, yes, my friend.
337
00:12:39,643 --> 00:12:41,710
Oculus customer service.
This is steve.
338
00:12:41,715 --> 00:12:43,615
Yeah, our friend had been
missing for a few days,
339
00:12:43,619 --> 00:12:43,617
So we went
and checked on him,
340
00:12:43,619 --> 00:12:46,386
And he's in a coma,
wearing your headset.
341
00:12:46,392 --> 00:12:47,691
Oh, yes, yes!
342
00:12:47,695 --> 00:12:50,263
What is your name,
please?
Kyle.
343
00:12:50,268 --> 00:12:53,169
Kyle, I need to advise you
that this call may be recorded
344
00:12:53,175 --> 00:12:55,408
To help with better
customer service in the future.
345
00:12:55,413 --> 00:12:56,746
Is that agreeable to you?
346
00:12:56,750 --> 00:12:57,849
I don't care.
347
00:12:57,852 --> 00:13:00,586
He doesn't care!
I can continue!
348
00:13:00,592 --> 00:13:03,059
All right, listen
very carefully, my friend.
349
00:13:03,064 --> 00:13:05,698
The headset we sold you
are having some minor problems.
350
00:13:05,704 --> 00:13:08,238
You mean he's actually stuck
in virtual reality?
351
00:13:08,243 --> 00:13:08,241
Yes, and that is why
352
00:13:08,243 --> 00:13:12,445
We are trying to locate all
the headsets and do a recall.
353
00:13:12,453 --> 00:13:15,754
Do you understand?
It is a total recall.
354
00:13:15,761 --> 00:13:18,662
Fuck you.
355
00:13:18,668 --> 00:13:18,666
Fuck you what?
356
00:13:18,668 --> 00:13:22,203
He says they're doing
a total recall.
357
00:13:22,209 --> 00:13:22,207
Oh, fuck you.
358
00:13:22,209 --> 00:13:26,111
All right. Did I take care
of all your customer needs
359
00:13:26,119 --> 00:13:28,319
In a timely and satisfactory
fashion today?
360
00:13:28,324 --> 00:13:29,824
You haven't
done anything yet.
361
00:13:29,828 --> 00:13:32,395
But the customer service --
was that reliable,
362
00:13:32,400 --> 00:13:34,367
And did I accurately
and politely respond
363
00:13:34,372 --> 00:13:35,571
To your concerns?
364
00:13:35,575 --> 00:13:37,675
We need help.
Our friend is in a coma.
365
00:13:37,679 --> 00:13:38,711
Uh, let's see.
366
00:13:38,715 --> 00:13:40,282
Uh, it looks like one of you
367
00:13:40,286 --> 00:13:42,552
Is going to have to put on
the oculus headset
368
00:13:42,557 --> 00:13:44,324
And go into the virtual world
369
00:13:44,328 --> 00:13:46,895
And convince your friend
to get to an access point.
370
00:13:46,901 --> 00:13:48,267
Could you try that,
my friend?
371
00:13:53,917 --> 00:13:56,751
It's okay.
Everything is cool.
372
00:13:56,757 --> 00:13:58,457
Don't let anyone
mess with your head,
373
00:13:58,462 --> 00:13:59,628
And it's all gonna be fine.
374
00:13:59,631 --> 00:14:01,297
You're cool, eric.
You're cool.
375
00:14:04,443 --> 00:14:06,710
Hey, cartman.
I need to talk to you.
376
00:14:06,715 --> 00:14:09,248
I know.
Let's go to the backyard.
377
00:14:13,664 --> 00:14:16,398
Cartman, I'm going to
tell you something,
378
00:14:16,404 --> 00:14:19,438
And I need you to believe me,
even if it seems impossible.
379
00:14:19,444 --> 00:14:21,344
Okay, kyle.
380
00:14:21,349 --> 00:14:23,716
All right, here it goes.
381
00:14:23,721 --> 00:14:26,489
Cartman,
you aren't really here.
382
00:14:28,365 --> 00:14:29,798
And why do you know that,
kyle?
383
00:14:29,802 --> 00:14:32,536
Because I saw you, okay,
in your room,
384
00:14:32,542 --> 00:14:34,876
Passed out
with a v.R. Headset on.
385
00:14:34,881 --> 00:14:34,879
Customer service
said that one of us
386
00:14:34,881 --> 00:14:37,782
Needed to put on the headset
and come get you,
387
00:14:37,788 --> 00:14:39,187
And that's why I'm here.
388
00:14:41,430 --> 00:14:44,397
I know it's hard to believe,
but you have to trust me.
389
00:14:44,403 --> 00:14:47,571
And why did the guys
send you, kyle?
390
00:14:47,577 --> 00:14:48,810
What do you mean?
391
00:14:48,814 --> 00:14:50,547
Kyle, I want you
to brace yourself.
392
00:14:50,551 --> 00:14:52,851
This is going to be
extremely hard to believe,
393
00:14:52,856 --> 00:14:54,722
But you are the one
that's been in a coma
394
00:14:54,727 --> 00:14:56,527
With the v.R. Headset on.
395
00:14:56,531 --> 00:14:58,431
fuck you.
396
00:14:58,436 --> 00:15:00,603
I know it's hard
to grasp, kyle,
397
00:15:00,608 --> 00:15:02,241
But I was the one sent
by customer service
398
00:15:02,245 --> 00:15:02,243
To try and convince you
399
00:15:02,245 --> 00:15:04,912
That none of what you've seen
is real.
400
00:15:04,918 --> 00:15:06,551
You bought
the oculus rift headset, kyle.
401
00:15:06,555 --> 00:15:08,255
Don't do that.
402
00:15:08,259 --> 00:15:09,492
Calm down.
No!
403
00:15:09,496 --> 00:15:11,662
I put your headset on
and came here to --
404
00:15:11,667 --> 00:15:13,267
In virtual reality,
yes, you did.
405
00:15:13,271 --> 00:15:15,738
No. Then I came
into this virtual space.
406
00:15:15,743 --> 00:15:17,877
You've been in the virtual space
all along, kyle.
407
00:15:17,882 --> 00:15:17,880
Think about it.
We're archrivals.
408
00:15:17,882 --> 00:15:23,752
Why would the guys send you in
to convince me of anything?
409
00:15:23,762 --> 00:15:23,760
Fuck you.
410
00:15:23,762 --> 00:15:27,464
Why would they send you in
to convince me of anything?
411
00:15:29,276 --> 00:15:30,241
Fuck!
412
00:15:34,453 --> 00:15:37,355
Thanks for calling best buy.
How can I direct your call?
413
00:15:37,361 --> 00:15:39,028
Yes. My name is
kyle broflovski.
414
00:15:39,032 --> 00:15:41,632
Can you tell me if I purchased
an oculus rift headset there?
415
00:15:41,637 --> 00:15:42,937
Or if I did.
416
00:15:42,941 --> 00:15:44,840
Or if you sold one
to an eric cartman?
417
00:15:44,845 --> 00:15:46,712
I'm gonna have to connect you
to customer service.
418
00:15:46,716 --> 00:15:49,550
Hang on a sec.
419
00:15:50,926 --> 00:15:52,960
Best buy customer service.
This is steve.
420
00:15:54,500 --> 00:15:56,368
Dude. What?
421
00:15:56,372 --> 00:15:57,504
What? Hello?
422
00:15:57,508 --> 00:15:59,342
Yes, hello.
This call may be recorded
423
00:15:59,346 --> 00:16:01,446
To ensure good customer service
in the future.
424
00:16:01,451 --> 00:16:04,452
Dude, now this is
getting weird.
425
00:16:09,937 --> 00:16:12,472
Well, this looks
like a lovely meal.
426
00:16:12,477 --> 00:16:14,877
Too bad butters
won't be enjoying it.
427
00:16:14,882 --> 00:16:17,950
You hear that, mister?!
No dinner for you!
428
00:16:17,957 --> 00:16:21,325
While you're grounded,
you can just go to bed hungry!
429
00:16:21,331 --> 00:16:24,632
Linda, do you remember
why butters is grounded?
430
00:16:24,639 --> 00:16:26,072
What -- what did he do?
431
00:16:26,076 --> 00:16:27,809
Oh, I don't know,
stephen.
432
00:16:27,813 --> 00:16:30,013
I let you handle
all the groundings.
433
00:16:30,018 --> 00:16:30,016
It's strange.
434
00:16:30,018 --> 00:16:34,788
I don't recall him really doing
anything particularly bad,
435
00:16:34,796 --> 00:16:37,096
And yet -- and yet
he is grounded.
436
00:16:39,641 --> 00:16:41,674
And no bouncing a racquetball,
either!
437
00:16:41,679 --> 00:16:41,677
No, listen,
438
00:16:41,679 --> 00:16:45,348
I called customer service
because I need help.
439
00:16:45,355 --> 00:16:46,721
What am I
supposed to do?
440
00:16:46,725 --> 00:16:48,558
Wait. Stan?
441
00:16:48,562 --> 00:16:50,028
Hold on.
442
00:16:50,032 --> 00:16:52,666
Is this my virtual reality
or cartman's virtual reality?
443
00:16:52,672 --> 00:16:52,670
It's neither.
444
00:16:52,672 --> 00:16:55,639
I know this might be hard
for you to grasp right now,
445
00:16:55,645 --> 00:16:58,480
But this is all
actually real.
446
00:16:58,486 --> 00:17:01,053
No, no, after we found cartman,
I put the headset on and --
447
00:17:01,058 --> 00:17:04,025
No, dude, dude, we've all
been here the entire time.
448
00:17:04,031 --> 00:17:05,664
Holy shit.
449
00:17:05,668 --> 00:17:07,969
Then this is all real.
450
00:17:07,974 --> 00:17:10,007
We've all been here
from the beginning,
451
00:17:10,012 --> 00:17:12,079
Taking turns
on the oculus rift headset.
452
00:17:12,084 --> 00:17:14,017
No, you guys,
this is virtual reality.
453
00:17:14,022 --> 00:17:15,588
How do you know?
454
00:17:15,592 --> 00:17:18,827
Because
I'm a computer program.
455
00:17:18,833 --> 00:17:20,065
God damn it, cartman.
456
00:17:20,069 --> 00:17:21,135
I'm telling you guys.
457
00:17:21,138 --> 00:17:22,838
I swear.
You have to believe me.
458
00:17:22,843 --> 00:17:24,810
I am a computer program.
I'm not real.
459
00:17:24,814 --> 00:17:25,813
He's lying.
460
00:17:25,817 --> 00:17:26,916
I'm not lying.
461
00:17:26,919 --> 00:17:29,653
Go ahead and ask
customer service.
462
00:17:29,659 --> 00:17:29,657
What was the name
of the person
463
00:17:29,659 --> 00:17:32,693
Who first called you
for customer service?
464
00:17:32,699 --> 00:17:35,433
Oh, yes, yes, yes!
That I can answer.
465
00:17:35,439 --> 00:17:38,540
His name was...Butters.
466
00:17:38,546 --> 00:17:40,146
Butters called
customer service first?
467
00:17:40,150 --> 00:17:41,916
Have I answered
all your questions
468
00:17:41,920 --> 00:17:43,687
In a satisfying
and courteous manner?
469
00:17:43,692 --> 00:17:45,825
Come on.
We're going to butters' house.
470
00:17:45,830 --> 00:17:45,828
Hello? My friend?
471
00:17:45,830 --> 00:17:50,199
My friend, I believe we are
having some technical issues
472
00:17:50,207 --> 00:17:51,707
With our phone line.
473
00:17:51,711 --> 00:17:52,810
Please hang on.
474
00:17:52,813 --> 00:17:54,012
I'm going to call
customer service.
475
00:17:55,753 --> 00:17:57,486
Hello. Customer service.
This is steve.
476
00:17:57,491 --> 00:18:00,759
Hello. This is steve
with customer service.
477
00:18:00,765 --> 00:18:02,498
Uh, no, no, no, no, my friend.
478
00:18:02,502 --> 00:18:04,102
I am steve
with customer service.
479
00:18:04,106 --> 00:18:05,805
Listen, my friend.
480
00:18:05,810 --> 00:18:08,177
This is going to be
very hard to comprehend,
481
00:18:08,182 --> 00:18:10,750
But none of what
you are seeing is real.
482
00:18:10,755 --> 00:18:13,789
Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
483
00:18:13,796 --> 00:18:15,829
My friend,
my friend, my friend,
484
00:18:15,833 --> 00:18:18,968
A customer who was in virtual
reality called customer service,
485
00:18:18,975 --> 00:18:22,577
And it has created a
customer feedback loop, okay?
486
00:18:22,584 --> 00:18:26,686
Here in india, we call it
a customer feedback vindaloop.
487
00:18:26,693 --> 00:18:30,027
Oh, fuck you.
488
00:18:30,034 --> 00:18:32,969
No, no, no, no, no.
Do not fuck me because I am you,
489
00:18:32,975 --> 00:18:35,108
And then we will just
be fucking ourselves!
490
00:18:35,112 --> 00:18:37,779
Now, have I provided answers
to your questions
491
00:18:37,785 --> 00:18:39,852
In a courteous
and prompt fashion?
492
00:18:39,857 --> 00:18:41,090
What do you mean,
493
00:18:41,094 --> 00:18:43,794
Have you answered
all my questions?
494
00:18:43,799 --> 00:18:46,233
No! You have not answered
any questions at all!
495
00:18:46,239 --> 00:18:47,872
No, no, no, no, no.
Listen. Listen.
496
00:18:47,876 --> 00:18:49,643
If I didn't answer
your questions,
497
00:18:49,647 --> 00:18:51,713
Then we have given
bad customer service.
498
00:18:51,718 --> 00:18:53,785
But you didn't answer
any of my questions!
499
00:18:53,790 --> 00:18:55,723
Well, what is more important,
my friend --
500
00:18:55,727 --> 00:18:57,227
The result
or good customer service?
501
00:18:57,231 --> 00:19:01,233
♪ I'm troubled,
I'm troubled in mind ♪
502
00:19:01,241 --> 00:19:05,076
♪ if jesus don't help me,
I surely will die ♪
503
00:19:05,083 --> 00:19:06,215
Butters!
504
00:19:06,219 --> 00:19:08,687
Ah! But you guys
can't be here.
505
00:19:08,692 --> 00:19:10,124
Why not?
506
00:19:10,128 --> 00:19:12,562
Because I'm grounded.
That means no visitors.
507
00:19:12,567 --> 00:19:15,001
Butters, when did you call
oculus rift customer service?
508
00:19:15,007 --> 00:19:17,074
When we were playing
with the oculus headset.
509
00:19:17,078 --> 00:19:18,177
Don't you guys remember?
510
00:19:18,181 --> 00:19:19,714
We were all
messing around with it.
511
00:19:19,718 --> 00:19:21,784
I played with it first
and went a little nuts.
512
00:19:21,789 --> 00:19:23,055
I forgot
I was in virtual reality
513
00:19:23,058 --> 00:19:23,056
And I got grounded,
514
00:19:23,058 --> 00:19:25,625
And now I'm grounded
in real life.
515
00:19:25,631 --> 00:19:27,531
So, now we are
in the real world?
516
00:19:27,536 --> 00:19:29,636
Yes!
You guys...
517
00:19:29,640 --> 00:19:30,973
I have accepted
the reality
518
00:19:30,977 --> 00:19:32,777
That I am just
a computer program.
519
00:19:32,782 --> 00:19:34,882
The fact is
that one of us right now
520
00:19:34,887 --> 00:19:36,820
Is in a room
wearing a v.R. Headset,
521
00:19:36,824 --> 00:19:38,791
Seeing all this,
and it's not me.
522
00:19:38,796 --> 00:19:40,596
Butters!
Aah!
523
00:19:40,600 --> 00:19:42,700
What are your friends
doing here?!
524
00:19:42,705 --> 00:19:44,204
I'm sorry, dad!
525
00:19:44,208 --> 00:19:45,908
Oculus rift customer service:
Hello? Hello, my friend?
526
00:19:45,912 --> 00:19:48,012
Are you still there?
Yes, we're here!
527
00:19:48,017 --> 00:19:50,818
Listen carefully, my friend.
You are stuck in a paradox.
528
00:19:50,824 --> 00:19:52,724
It turns out
there are three things
529
00:19:52,729 --> 00:19:54,262
You cannot do
in virtual reality.
530
00:19:54,266 --> 00:19:56,299
You cannot die,
you cannot get grounded,
531
00:19:56,304 --> 00:19:58,838
And you cannot call
customer service.
532
00:19:58,843 --> 00:20:00,276
This is why
you are having problems.
533
00:20:00,280 --> 00:20:00,278
You just don't get it,
do you?!
534
00:20:00,280 --> 00:20:04,882
So, then how much of what has
happened was in virtual reality?
What's wrong with you?!
535
00:20:04,890 --> 00:20:06,690
That does not matter!
536
00:20:06,695 --> 00:20:09,129
There is only one thing
that matters!
537
00:20:09,134 --> 00:20:10,400
What?
538
00:20:10,404 --> 00:20:13,405
Have I answered your questions
satisfactorily
539
00:20:13,411 --> 00:20:15,878
And offered
good customer service?
540
00:20:15,883 --> 00:20:17,182
That doesn't make sense!
541
00:20:17,186 --> 00:20:18,919
That's the paradox!
542
00:20:18,923 --> 00:20:20,857
Please, my friend! Please!
543
00:20:20,862 --> 00:20:24,096
I am not real!
You are not real!
544
00:20:24,102 --> 00:20:25,969
Have I answered
your questions
545
00:20:25,974 --> 00:20:27,673
And provided
good customer service?
546
00:20:27,677 --> 00:20:29,310
This call may be recorded!
547
00:20:29,314 --> 00:20:31,114
You're getting it now!
548
00:20:31,119 --> 00:20:32,986
Yes! Yes, you've answered
all my questions,
549
00:20:32,990 --> 00:20:32,988
And I am pleased
550
00:20:32,990 --> 00:20:35,457
With the customer service
I've been provided!
551
00:20:41,241 --> 00:20:43,309
You guys?
552
00:20:43,314 --> 00:20:44,847
Are you there?
553
00:20:44,851 --> 00:20:46,317
We're right here, dude.
Do you remember now?
554
00:20:46,321 --> 00:20:47,720
Yeah, I remember.
555
00:20:47,724 --> 00:20:48,957
I'm heading back
to the access point.
556
00:20:51,833 --> 00:20:54,302
Oh, my gosh.
Linda.
557
00:20:54,307 --> 00:20:55,973
What is it, stephen?
558
00:20:55,977 --> 00:20:58,411
It's butters.
He's not grounded anymore.
559
00:20:58,417 --> 00:20:59,816
He's not?
560
00:20:59,820 --> 00:21:01,219
No, I-I've got to tell him.
561
00:21:02,859 --> 00:21:04,360
Butters? Butters!
562
00:21:06,836 --> 00:21:08,336
You can go outside
and play, son.
563
00:21:08,340 --> 00:21:10,807
You -- y-you mean...
564
00:21:10,813 --> 00:21:12,112
I'm not grounded?
565
00:21:12,115 --> 00:21:15,950
No. I don't know why or how,
but it's over.
566
00:21:15,957 --> 00:21:18,291
They did it!
They figured it out!
567
00:21:18,297 --> 00:21:20,030
Whoopee!
568
00:21:20,034 --> 00:21:22,334
All right, I'm nearing
checkpoint alpha.
569
00:21:22,339 --> 00:21:23,472
You guys still there?
570
00:21:23,476 --> 00:21:25,109
We're here, dude.
571
00:21:25,113 --> 00:21:26,812
Just a little further,
and we can finally end this.
572
00:21:26,816 --> 00:21:28,750
Okay, I'm back
in cartman's room.
573
00:21:28,755 --> 00:21:31,789
All right, stan,
just sit down at the computer.
574
00:21:31,795 --> 00:21:34,295
All right, dude.
Take off the headset.
575
00:21:39,011 --> 00:21:41,012
So, aside
from all the bullcrap,
576
00:21:41,016 --> 00:21:43,316
What did you think
of the oculus?
577
00:21:43,322 --> 00:21:46,290
It's pretty cool...
578
00:21:46,296 --> 00:21:48,530
But the graphics suck.
579
00:21:52,911 --> 00:21:55,379
Fellas,
I'm not grounded anymore!
580
00:21:55,984 --> 00:21:57,952
There you are,
mister!
581
00:21:57,956 --> 00:21:58,988
Just what do you think
you're doing?
582
00:21:58,992 --> 00:22:00,325
Hello, dad!
It's me -- butters!
583
00:22:00,329 --> 00:22:02,129
I know that.
What are you --
584
00:22:02,133 --> 00:22:03,799
This is for all the times
I got grounded.
585
00:22:03,803 --> 00:22:05,036
Ohh!
586
00:22:05,040 --> 00:22:06,506
Ohh. Ohh.
587
00:22:06,510 --> 00:22:09,444
Ha! I could almost feel
his balls on my fist!
588
00:22:09,450 --> 00:22:10,483
how'd you like that?