1 00:00:12,450 --> 00:00:16,754 ♪ I'm goin' down to south park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:16,762 --> 00:00:18,561 ♪ friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:18,565 --> 00:00:20,699 ♪ humble folks without temptation ♪ 4 00:00:20,704 --> 00:00:23,738 ♪ goin' down to south park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:23,744 --> 00:00:25,611 ♪ ample parking day or night ♪ 6 00:00:25,616 --> 00:00:27,616 ♪ people spouting, "howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:27,621 --> 00:00:30,688 ♪ heading on up to south park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:30,694 --> 00:00:33,762 ♪ mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪ 9 00:00:33,768 --> 00:00:37,103 ♪ come on down to south park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:43,858 --> 00:00:47,627 Whoa! It's all so real! 11 00:00:47,634 --> 00:00:49,568 This is amazing! 12 00:00:49,572 --> 00:00:51,405 It's like I'm there! 13 00:00:51,410 --> 00:00:53,543 I see all our friends at school! 14 00:00:53,548 --> 00:00:55,815 Oh, wow! 15 00:00:55,820 --> 00:00:58,221 If I hold up my hands, I can see them, too! 16 00:00:58,226 --> 00:01:00,526 Whoa! 17 00:01:00,531 --> 00:01:04,333 Wow! You were right! I can actually feel it! 18 00:01:04,340 --> 00:01:06,073 Butters, what the hell are you doing? 19 00:01:06,078 --> 00:01:08,245 I feel stan! He looks totally real! 20 00:01:08,250 --> 00:01:09,549 That's awesome, butters. 21 00:01:09,552 --> 00:01:11,352 Keep making your way down the hallway. 22 00:01:11,357 --> 00:01:12,856 Your vital signs are looking good. 23 00:01:12,860 --> 00:01:14,493 What do you see now? 24 00:01:14,497 --> 00:01:15,696 More of the school. 25 00:01:15,700 --> 00:01:17,167 What are you doing, butters? 26 00:01:17,171 --> 00:01:17,169 The school and all the kids. 27 00:01:17,171 --> 00:01:20,739 I still can't hear any sound except for your voice. 28 00:01:20,746 --> 00:01:22,512 Yeah, they haven't worked out the audio yet, but -- 29 00:01:22,516 --> 00:01:24,816 he's so fucking stupid. 30 00:01:24,821 --> 00:01:26,388 But I'm sure they will soon. 31 00:01:26,392 --> 00:01:28,225 Ugh. Okay. I think I'm done, eric. 32 00:01:28,230 --> 00:01:30,230 I-I'm feeling kind of dizzy, and, uh -- 33 00:01:30,234 --> 00:01:32,234 Butters, no! Are you crazy?! What?! What?! What?! 34 00:01:32,239 --> 00:01:33,638 What did I tell you about removing the headset 35 00:01:33,642 --> 00:01:35,242 When you're not back at the access hub? 36 00:01:35,246 --> 00:01:36,645 Oh, yeah -- that it would split my neurons 37 00:01:36,649 --> 00:01:38,182 And scramble my brains! I forgot! 38 00:01:38,186 --> 00:01:40,386 You forgot your neurons would be torn apart? 39 00:01:40,391 --> 00:01:42,758 Did you also forget that if you die in virtual reality, 40 00:01:42,763 --> 00:01:44,263 You die in real life, butters? 41 00:01:44,267 --> 00:01:44,265 I'm sorry! 42 00:01:44,267 --> 00:01:46,500 You need find your way back to my room. 43 00:01:46,505 --> 00:01:46,503 Can you do that? Yeah! 44 00:01:46,505 --> 00:01:49,406 We only have 8 minutes before the battery protocols die, butters. 45 00:01:49,412 --> 00:01:50,478 You have to hurry! 46 00:01:50,482 --> 00:01:52,816 Oh, jesus! 47 00:01:59,769 --> 00:02:01,903 Okay. I'm back at your room! 48 00:02:01,908 --> 00:02:04,175 All right, butters, sit down at the computer. 49 00:02:04,180 --> 00:02:06,347 Now drop the stafernasy window. We're just gonna make it. 50 00:02:06,352 --> 00:02:07,685 Stafernasy window dropped! 51 00:02:12,833 --> 00:02:15,435 Welcome back, dude. 52 00:02:15,441 --> 00:02:17,775 Wow! That was cool. 53 00:02:17,780 --> 00:02:19,479 How do you feel? Do you feel okay? 54 00:02:19,483 --> 00:02:21,317 I touched wendy's boob. 55 00:02:23,259 --> 00:02:25,626 And then -- and then he -- he took of the shop goggles, 56 00:02:25,632 --> 00:02:27,231 And was all like, "whoa, I'm back!" 57 00:02:27,235 --> 00:02:29,302 Damn it if it's not the awesomest thing ever! 58 00:02:29,306 --> 00:02:30,739 Sounds pretty typical to me. 59 00:02:30,743 --> 00:02:30,741 Come on, guys. 60 00:02:30,743 --> 00:02:34,411 This is the "cure de gars" of butters torture. 61 00:02:34,418 --> 00:02:35,351 "coup de grace," cartman. 62 00:02:35,355 --> 00:02:36,787 Thank you, kyle. 63 00:02:36,791 --> 00:02:38,558 Poor butters. Can't you just leave him alone? 64 00:02:38,562 --> 00:02:39,928 Dude, butters is an asshole, 65 00:02:39,932 --> 00:02:41,932 And he deserves to be taken down once in a while, okay? 66 00:02:41,937 --> 00:02:43,937 Hey, eric! What did you say to the principal 67 00:02:43,941 --> 00:02:45,407 For missing first period? 68 00:02:45,411 --> 00:02:46,910 Not that we were doing anything interesting. 69 00:02:46,914 --> 00:02:48,814 right, eric? 70 00:02:48,819 --> 00:02:50,686 Yeah, I just told her I was running late and it won't happen again. 71 00:02:50,690 --> 00:02:51,889 You know what I said? 72 00:02:51,893 --> 00:02:51,891 She asked me why I wasn't in school, 73 00:02:51,893 --> 00:02:55,428 And I said, "well, technically, I was at school." 74 00:02:55,435 --> 00:02:56,634 Tee hee! 75 00:02:56,638 --> 00:02:58,371 Sorry, guys, 76 00:02:58,375 --> 00:02:58,373 But eric and I know a little something you don't -- 77 00:02:58,375 --> 00:03:00,675 Not that it's anything that cool. 78 00:03:00,680 --> 00:03:01,846 Right, eric? Right, butters. 79 00:03:01,850 --> 00:03:03,450 These guys are so dumb, huh? 80 00:03:03,454 --> 00:03:04,953 Yeah! 81 00:03:04,957 --> 00:03:06,824 See? He's an asshole. Fuck him. 82 00:03:09,534 --> 00:03:11,568 Each time you go into the virtual world, 83 00:03:11,573 --> 00:03:13,373 It becomes more and more dangerous. 84 00:03:13,377 --> 00:03:15,477 Are you absolutely sure you want to do this, butters? 85 00:03:15,482 --> 00:03:17,615 Well, not 100%. 86 00:03:17,620 --> 00:03:19,821 Even 10% is good enough. Here you go. 87 00:03:21,963 --> 00:03:23,897 Okay. Subject is ready. 88 00:03:23,901 --> 00:03:23,899 All right, butters, 89 00:03:23,901 --> 00:03:26,469 I'm booting up the core competency now. 90 00:03:26,475 --> 00:03:30,310 Edifice framework is online. Vital signs appear to be normal. 91 00:03:30,317 --> 00:03:31,549 Interim status? 92 00:03:31,553 --> 00:03:32,986 Interim status is go! 93 00:03:34,024 --> 00:03:36,526 Digital malcontent now at parameter alpha. 94 00:03:36,532 --> 00:03:38,532 Prepare for full graphic interfaces on my mark. 95 00:03:38,536 --> 00:03:42,705 5, 4, 3, 2, 1, mark. 96 00:03:45,419 --> 00:03:47,019 It worked! I'm back in! 97 00:03:47,023 --> 00:03:47,021 All systems normal! 98 00:03:47,023 --> 00:03:50,391 All right, butters, behind you, you should see the door. 99 00:03:50,397 --> 00:03:51,530 Go through it and head outside. 100 00:03:51,534 --> 00:03:53,100 Going now! 101 00:03:57,380 --> 00:03:59,347 Everything looks good, butters. You're doing great. 102 00:03:59,352 --> 00:04:00,752 Let's get to work. Okay. 103 00:04:10,077 --> 00:04:12,578 How much more of this am I supposed to clear up? 104 00:04:12,583 --> 00:04:12,581 You're doing great. 105 00:04:12,583 --> 00:04:15,450 Almost done with this level, butters. 106 00:04:15,456 --> 00:04:16,889 Just make sure you've cleared the driveway 107 00:04:16,893 --> 00:04:18,492 And, uh, walkway of all the virtual snow. 108 00:04:18,496 --> 00:04:20,496 Okay! It's so realistic! 109 00:04:20,501 --> 00:04:21,968 The snow looks kind of fake, though. 110 00:04:25,746 --> 00:04:27,680 All right, I think that's all of it! 111 00:04:29,356 --> 00:04:29,354 Okay, nice, butters. 112 00:04:29,356 --> 00:04:32,056 Um, now go to the front door and ring the doorbell. 113 00:04:32,062 --> 00:04:33,795 This is the part where you collect the money. 114 00:04:33,799 --> 00:04:36,433 There's a old fat lady here! 115 00:04:36,439 --> 00:04:37,839 She's holding out money for me! 116 00:04:37,843 --> 00:04:39,843 Just take the money, butters. 117 00:04:39,847 --> 00:04:41,446 Okay, I got it! 118 00:04:41,451 --> 00:04:42,917 You got the money? Okay, great, butters. 119 00:04:42,921 --> 00:04:43,987 Now get back to the access point. 120 00:04:43,990 --> 00:04:45,757 Already? Aw, no! 121 00:04:45,761 --> 00:04:47,994 Yeah, butters. The discrepancy bars are oscillating. 122 00:04:47,999 --> 00:04:49,899 You need to, uh, come back. 123 00:04:49,904 --> 00:04:53,039 Are you heading back, butters? 124 00:04:53,045 --> 00:04:55,412 Butters? 125 00:04:55,418 --> 00:04:55,416 All right, butters, 126 00:04:55,418 --> 00:04:57,918 You should get back to the access point now. 127 00:04:57,923 --> 00:04:59,022 You're going off grid. 128 00:04:59,025 --> 00:04:59,023 I'm sorry, eric, 129 00:04:59,025 --> 00:05:02,827 But there's just one thing I got to do real quick. 130 00:05:06,843 --> 00:05:08,010 There you are, mister! 131 00:05:08,014 --> 00:05:09,947 Just what do you think you're doing? 132 00:05:09,951 --> 00:05:11,517 Hello, dad! It's me -- butters! 133 00:05:11,521 --> 00:05:13,121 I know that. What are you -- 134 00:05:13,126 --> 00:05:15,026 This is for all the times I got grounded. 135 00:05:15,030 --> 00:05:16,496 Ohh! 136 00:05:16,500 --> 00:05:18,433 Ohh. Ohh. 137 00:05:18,438 --> 00:05:20,672 Ha! I could almost feel his balls on my fist! 138 00:05:20,677 --> 00:05:22,677 how'd you like that, dad? 139 00:05:22,681 --> 00:05:24,647 Butters, why?! Oh, my god! 140 00:05:24,652 --> 00:05:26,819 That was incredible! 141 00:05:26,824 --> 00:05:28,557 Uh, butters, uh, get back to the access point now. 142 00:05:28,561 --> 00:05:29,827 I feel amazing! 143 00:05:31,135 --> 00:05:32,634 I'm back outside now! 144 00:05:32,638 --> 00:05:34,972 I'm a bad man! You hear me? 145 00:05:34,977 --> 00:05:36,443 Take that, you stupid cars! 146 00:05:38,752 --> 00:05:40,485 Man: What the hell are you doing, kid?! 147 00:05:40,490 --> 00:05:41,489 Butters, it's, uh, time to stop. 148 00:05:41,492 --> 00:05:42,691 Get back to my place. 149 00:05:42,695 --> 00:05:44,862 Who's the man now?! I'm gonna take his car! 150 00:05:44,867 --> 00:05:46,634 This is like "grand theft auto"! 151 00:05:46,638 --> 00:05:47,870 Hey! 152 00:05:47,874 --> 00:05:49,774 Whoa! I'm in the car now! 153 00:05:49,778 --> 00:05:51,878 Oh, shit! 154 00:05:51,883 --> 00:05:54,651 Butters, butters, where are you now? 155 00:05:54,657 --> 00:05:56,623 I'm in the bad part of town! 156 00:05:56,627 --> 00:05:57,893 I just hit a lamp-post! 157 00:05:57,897 --> 00:05:59,597 I'm back on my feet. 158 00:05:59,602 --> 00:06:01,101 Oh, oh, that's cool. There's a prostitute out here. 159 00:06:01,105 --> 00:06:03,005 Okay, butters, let's call it good, okay? 160 00:06:03,009 --> 00:06:04,709 I'm gonna beat her up and take her money! 161 00:06:04,713 --> 00:06:05,846 Wait. Hang on, butters. 162 00:06:05,850 --> 00:06:07,082 Take that, you dumb hooker! 163 00:06:07,086 --> 00:06:08,686 What you doin', motherfucker?! 164 00:06:08,690 --> 00:06:10,189 I'm taking your money! 165 00:06:10,193 --> 00:06:12,460 Oh. Oh, she stabbed me. Uh, the hooker stabbed me. 166 00:06:12,465 --> 00:06:13,998 Butters, get back to my room. 167 00:06:14,002 --> 00:06:15,768 The veracrosses are destabilizing. 168 00:06:15,772 --> 00:06:18,139 I can't -- I can't breathe too good, eric. 169 00:06:18,145 --> 00:06:20,746 I can't see. Are you still there? 170 00:06:20,751 --> 00:06:23,652 Oh. I think I overdid it. 171 00:06:23,658 --> 00:06:25,524 I got to take this thing off. 172 00:06:25,529 --> 00:06:27,563 What the hell? What hell is that?! 173 00:06:27,567 --> 00:06:28,666 Aaaaahh! 174 00:06:28,670 --> 00:06:30,503 Butters? Butters? 175 00:06:33,814 --> 00:06:35,515 You're very lucky, young man. 176 00:06:35,519 --> 00:06:37,653 You've got a couple hairline fractures, 177 00:06:37,658 --> 00:06:40,058 But the knife missed your spleen by half an inch. 178 00:06:40,063 --> 00:06:42,830 I-I d-didn't think a knife could really hurt me. 179 00:06:42,836 --> 00:06:45,304 I thought I was just in a virtual reality. 180 00:06:45,309 --> 00:06:47,542 No, you actually got stabbed by a hooker. 181 00:06:47,547 --> 00:06:50,081 We've called your parents, and they're on their way. 182 00:06:50,087 --> 00:06:51,987 Your dad wanted me to let you know 183 00:06:51,992 --> 00:06:54,326 That you're grounded more than you can possibly imagine. 184 00:06:54,331 --> 00:06:55,863 Aw, nuts! 185 00:06:55,867 --> 00:06:57,801 Try and relax, and when your parents get here, 186 00:06:57,805 --> 00:06:58,737 We'll sort this all out. 187 00:07:00,945 --> 00:07:03,213 Wonder how long I'm grounded for. 188 00:07:03,218 --> 00:07:05,852 Butters. 189 00:07:05,857 --> 00:07:07,223 Aah! Are you okay? 190 00:07:07,227 --> 00:07:08,994 Eric! What are you doing here? 191 00:07:08,999 --> 00:07:10,131 I'm not here, butters. 192 00:07:10,134 --> 00:07:10,132 What? 193 00:07:10,134 --> 00:07:13,602 This is going to be hard to understand, butters, 194 00:07:13,609 --> 00:07:15,542 But you've become trapped in the simulation. 195 00:07:15,546 --> 00:07:17,079 None of this is real. 196 00:07:19,187 --> 00:07:20,654 Nuh-unh! 197 00:07:20,658 --> 00:07:22,291 Yeah-huh. 198 00:07:22,296 --> 00:07:23,796 I told you never to take the headset off 199 00:07:23,800 --> 00:07:25,133 Outside the access point, didn't I? 200 00:07:25,136 --> 00:07:26,235 We're actually both at my house right now. 201 00:07:26,239 --> 00:07:26,237 You're wearing the headset, 202 00:07:26,239 --> 00:07:29,206 And I'm talking to you as a computer program. 203 00:07:29,212 --> 00:07:32,113 That's why I can... Manipulate reality. 204 00:07:33,688 --> 00:07:34,955 What?! 205 00:07:37,765 --> 00:07:41,735 You see, in this world, things aren't what they seem. 206 00:07:41,742 --> 00:07:44,276 Aah! Okay, stop! Stop! 207 00:07:44,281 --> 00:07:45,914 Listen to me carefully, butters. 208 00:07:45,919 --> 00:07:47,718 The oculus compromise has been streamlined. 209 00:07:47,722 --> 00:07:49,923 You can't trust anyone in this reality. 210 00:07:49,928 --> 00:07:52,328 Say nothing to no one about the oculus rift. 211 00:07:52,333 --> 00:07:54,033 If you think they know, they will kill you. 212 00:07:54,038 --> 00:07:55,170 How do you know that? 213 00:07:55,173 --> 00:07:56,306 How would I know that the nurse 214 00:07:56,310 --> 00:07:57,909 Is about to walk through that door? 215 00:07:59,183 --> 00:08:00,683 Everything okay in here? 216 00:08:00,687 --> 00:08:01,986 Aah! 217 00:08:01,989 --> 00:08:03,856 Yes! Yes, everything's fine! 218 00:08:03,861 --> 00:08:05,794 Okay. 219 00:08:05,799 --> 00:08:07,132 Butters. No! 220 00:08:07,135 --> 00:08:08,801 I'm gonna get you back to reality, butters, 221 00:08:08,806 --> 00:08:10,038 But you have to give me time. 222 00:08:10,041 --> 00:08:11,274 I've got to go. 223 00:08:11,278 --> 00:08:12,777 The orion parameters are embellishing. 224 00:08:12,781 --> 00:08:14,648 Just stay quiet. 225 00:08:16,892 --> 00:08:18,725 Aaaah! 226 00:08:22,103 --> 00:08:23,637 Well, are you happy, cartman? 227 00:08:23,641 --> 00:08:25,174 Butters is completely traumatized. 228 00:08:25,178 --> 00:08:27,077 I'm happy that I totally got away with it. 229 00:08:28,886 --> 00:08:30,819 What's a 911 area code? 230 00:08:30,823 --> 00:08:32,023 Hello? 231 00:08:32,027 --> 00:08:33,359 hello, eric. 232 00:08:33,363 --> 00:08:35,697 My name is steve from oculus customer service. 233 00:08:35,702 --> 00:08:39,137 There seems to be an error with our virtual headsets, 234 00:08:39,144 --> 00:08:41,077 And on behalf of the company, 235 00:08:41,081 --> 00:08:43,715 I would like to apologize and try to help. 236 00:08:43,721 --> 00:08:44,954 With what? 237 00:08:44,958 --> 00:08:46,891 It is going to be very jarring for you, 238 00:08:46,895 --> 00:08:48,261 But there's been a malfunction 239 00:08:48,265 --> 00:08:50,332 With the headset you ordered from us. 240 00:08:50,337 --> 00:08:53,338 Right now, you're actually in your room, at your computer, 241 00:08:53,344 --> 00:08:55,043 Wearing an oculus headset, 242 00:08:55,047 --> 00:08:58,282 But you're in a coma-like trance, my friend. 243 00:08:58,289 --> 00:09:00,222 Fuck you. 244 00:09:00,226 --> 00:09:02,760 I understand your shock, my friend, 245 00:09:02,766 --> 00:09:05,734 But you have simply been in the virtual world so long, 246 00:09:05,740 --> 00:09:07,006 You have forgotten. 247 00:09:07,010 --> 00:09:08,409 You should probably listen to him, dude. 248 00:09:08,412 --> 00:09:10,279 Uh-huh. 'cause I thought I was messing with butters, 249 00:09:10,284 --> 00:09:12,150 But I'm actually the one trapped in virtual reality. 250 00:09:12,154 --> 00:09:13,987 The people you are talking to 251 00:09:13,992 --> 00:09:16,293 Are just computer programs, my friend. 252 00:09:16,298 --> 00:09:18,398 Guys, tell him you're not computer programs. 253 00:09:18,403 --> 00:09:20,736 Maybe we are. 254 00:09:22,211 --> 00:09:24,345 Kyle, just don't be a dick right now. 255 00:09:24,350 --> 00:09:25,482 I know this is very hard for you, 256 00:09:25,486 --> 00:09:27,019 But we don't have a lot of time. 257 00:09:27,023 --> 00:09:28,456 You really think I'm that stupid, 258 00:09:28,460 --> 00:09:30,760 That I'd believe all of this, all along, 259 00:09:30,765 --> 00:09:33,032 Has been me living out some kind of virtual reality fantasy? 260 00:09:33,037 --> 00:09:34,503 Fuck you. 261 00:09:37,313 --> 00:09:40,449 Eric? Poopsiekins? 262 00:09:40,455 --> 00:09:42,355 Eric? 263 00:09:44,529 --> 00:09:47,131 Honey, maybe that's enough computer time. 264 00:09:47,137 --> 00:09:48,870 It's been about 19 hours now. 265 00:09:50,778 --> 00:09:53,813 I know you said not to disturb you with your new toy, 266 00:09:53,819 --> 00:09:56,820 But mommy thought maybe you needed to eat. 267 00:09:56,826 --> 00:09:59,827 All right, I'll just leave it here, hon. 268 00:09:59,833 --> 00:10:02,801 I'm turning in for the night. Mommy loves you. 269 00:10:04,844 --> 00:10:08,080 What kind of person did we raise you to be?! 270 00:10:08,086 --> 00:10:10,586 You think this world is just there for your amusement?! 271 00:10:10,592 --> 00:10:12,559 You are not to leave this room, 272 00:10:12,563 --> 00:10:15,097 And you are not allowed to use the phone or computer! 273 00:10:15,103 --> 00:10:16,502 Please! You can't do that! 274 00:10:16,506 --> 00:10:18,173 I have to find a way out of this! 275 00:10:18,177 --> 00:10:20,944 Oh, no, mister. You are grounded! 276 00:10:28,434 --> 00:10:30,367 Are you fucking with me? 277 00:10:30,372 --> 00:10:32,406 What? What do you mean? 278 00:10:32,410 --> 00:10:35,110 Butters, I'm seriously. Are you fucking with me? 279 00:10:35,116 --> 00:10:36,449 I don't know what you mean -- 280 00:10:36,453 --> 00:10:38,420 Because if you are, it's not cool. 281 00:10:38,424 --> 00:10:40,924 Eric, you said you were gonna get me out of this virtual world. 282 00:10:40,930 --> 00:10:42,997 Butters, I talked to oculus customer service, 283 00:10:43,002 --> 00:10:44,602 And they said I'm the one who's wearing a headset 284 00:10:44,606 --> 00:10:46,506 And has forgotten he's in virtual reality. 285 00:10:46,510 --> 00:10:48,510 Oh, really? Oh, that's a relief. 286 00:10:48,515 --> 00:10:50,648 Oh, it's a relief, huh? Well, guess what, butters. 287 00:10:50,653 --> 00:10:52,486 If I'm the one trapped in virtual reality, 288 00:10:52,490 --> 00:10:54,590 That means that you're nothing but a computer program! 289 00:10:54,595 --> 00:10:56,028 Oh, god! That's right! 290 00:10:56,032 --> 00:10:57,465 Oh, god! That's right! 291 00:10:57,469 --> 00:10:59,135 Now, you better stop messing around, butters, 292 00:10:59,139 --> 00:10:59,137 So I can help you out of this. 293 00:10:59,139 --> 00:11:02,340 Because you know how I said if you die in virtual reality, 294 00:11:02,347 --> 00:11:02,345 You die in real life? Yeah. 295 00:11:02,347 --> 00:11:05,615 Well, if you get grounded in virtual reality, 296 00:11:05,621 --> 00:11:07,454 You get grounded in real life, too -- forever! 297 00:11:11,970 --> 00:11:13,603 Hello? 298 00:11:13,607 --> 00:11:16,942 Kyle, it's butters. I've been grounded! 299 00:11:16,949 --> 00:11:17,981 Again? 300 00:11:17,984 --> 00:11:19,650 No, no, you don't understand. 301 00:11:19,654 --> 00:11:22,221 This time, I've been grounded for no good reason. 302 00:11:22,227 --> 00:11:24,995 I didn't do anything, kyle. Uh-huh. 303 00:11:25,001 --> 00:11:26,968 I think there's something supernatural going on. 304 00:11:26,972 --> 00:11:29,038 I asked my dad why I was being grounded, 305 00:11:29,043 --> 00:11:31,444 And he said that for asking him, that I was more grounded. 306 00:11:31,449 --> 00:11:33,082 It doesn't make sense! 307 00:11:33,087 --> 00:11:36,054 Butters, butters I'm -- I'm kind of super busy right now. 308 00:11:36,060 --> 00:11:37,627 Please! Just go to cartman's house! 309 00:11:37,631 --> 00:11:39,297 I think the answer might be within the -- 310 00:11:39,301 --> 00:11:41,001 Stephen: Butters! Who is that?! 311 00:11:41,005 --> 00:11:43,472 Aaaah! 312 00:11:44,981 --> 00:11:46,514 Mrph! Mrph rmhmhm rm mrph rmhmhm rm! 313 00:11:48,488 --> 00:11:51,590 Mrph rmh? Mrph rmhmhm rm! 314 00:11:51,597 --> 00:11:53,530 Mrph rmhmhm rm mrph rmhmhm! 315 00:11:53,534 --> 00:11:53,532 You found cartman like this, 316 00:11:53,534 --> 00:11:56,535 And you think he's somehow trapped in virtual reality? 317 00:11:56,541 --> 00:11:57,473 Mrph! 318 00:11:59,480 --> 00:12:00,747 Fuck you. 319 00:12:00,751 --> 00:12:02,351 Mrph? 320 00:12:02,355 --> 00:12:04,021 Get up, cartman. Mrph rmhmhm rm! 321 00:12:04,025 --> 00:12:06,159 Okay, then, let's take him to the hospital. 322 00:12:06,164 --> 00:12:08,497 You hear that, fatso? You're going to the hospital! 323 00:12:08,503 --> 00:12:10,370 Kyle, maybe this is for real. 324 00:12:10,374 --> 00:12:13,175 Fuck you if you're in on this. 325 00:12:13,181 --> 00:12:15,481 In on what? 326 00:12:15,486 --> 00:12:18,087 Oh, fuck you. 327 00:12:18,093 --> 00:12:18,091 Yes, no, sorry. 328 00:12:18,093 --> 00:12:21,394 But because you bought two business-class tickets, 329 00:12:21,400 --> 00:12:23,200 I cannot refund the fares. 330 00:12:23,204 --> 00:12:25,571 That's right. There is nothing we can do. 331 00:12:25,577 --> 00:12:28,044 All right. Have I answered all your customer concerns 332 00:12:28,049 --> 00:12:28,047 In a timely, polite manner? 333 00:12:28,049 --> 00:12:31,784 Thank you for calling korean airlines customer service. 334 00:12:31,791 --> 00:12:34,325 El pollo loco customer service. This is steve. 335 00:12:34,331 --> 00:12:37,565 Oh. Uh, we're trying to reach oculus customer service. 336 00:12:37,571 --> 00:12:39,638 Oh, yes. Uh, yes, my friend. 337 00:12:39,643 --> 00:12:41,710 Oculus customer service. This is steve. 338 00:12:41,715 --> 00:12:43,615 Yeah, our friend had been missing for a few days, 339 00:12:43,619 --> 00:12:43,617 So we went and checked on him, 340 00:12:43,619 --> 00:12:46,386 And he's in a coma, wearing your headset. 341 00:12:46,392 --> 00:12:47,691 Oh, yes, yes! 342 00:12:47,695 --> 00:12:50,263 What is your name, please? Kyle. 343 00:12:50,268 --> 00:12:53,169 Kyle, I need to advise you that this call may be recorded 344 00:12:53,175 --> 00:12:55,408 To help with better customer service in the future. 345 00:12:55,413 --> 00:12:56,746 Is that agreeable to you? 346 00:12:56,750 --> 00:12:57,849 I don't care. 347 00:12:57,852 --> 00:13:00,586 He doesn't care! I can continue! 348 00:13:00,592 --> 00:13:03,059 All right, listen very carefully, my friend. 349 00:13:03,064 --> 00:13:05,698 The headset we sold you are having some minor problems. 350 00:13:05,704 --> 00:13:08,238 You mean he's actually stuck in virtual reality? 351 00:13:08,243 --> 00:13:08,241 Yes, and that is why 352 00:13:08,243 --> 00:13:12,445 We are trying to locate all the headsets and do a recall. 353 00:13:12,453 --> 00:13:15,754 Do you understand? It is a total recall. 354 00:13:15,761 --> 00:13:18,662 Fuck you. 355 00:13:18,668 --> 00:13:18,666 Fuck you what? 356 00:13:18,668 --> 00:13:22,203 He says they're doing a total recall. 357 00:13:22,209 --> 00:13:22,207 Oh, fuck you. 358 00:13:22,209 --> 00:13:26,111 All right. Did I take care of all your customer needs 359 00:13:26,119 --> 00:13:28,319 In a timely and satisfactory fashion today? 360 00:13:28,324 --> 00:13:29,824 You haven't done anything yet. 361 00:13:29,828 --> 00:13:32,395 But the customer service -- was that reliable, 362 00:13:32,400 --> 00:13:34,367 And did I accurately and politely respond 363 00:13:34,372 --> 00:13:35,571 To your concerns? 364 00:13:35,575 --> 00:13:37,675 We need help. Our friend is in a coma. 365 00:13:37,679 --> 00:13:38,711 Uh, let's see. 366 00:13:38,715 --> 00:13:40,282 Uh, it looks like one of you 367 00:13:40,286 --> 00:13:42,552 Is going to have to put on the oculus headset 368 00:13:42,557 --> 00:13:44,324 And go into the virtual world 369 00:13:44,328 --> 00:13:46,895 And convince your friend to get to an access point. 370 00:13:46,901 --> 00:13:48,267 Could you try that, my friend? 371 00:13:53,917 --> 00:13:56,751 It's okay. Everything is cool. 372 00:13:56,757 --> 00:13:58,457 Don't let anyone mess with your head, 373 00:13:58,462 --> 00:13:59,628 And it's all gonna be fine. 374 00:13:59,631 --> 00:14:01,297 You're cool, eric. You're cool. 375 00:14:04,443 --> 00:14:06,710 Hey, cartman. I need to talk to you. 376 00:14:06,715 --> 00:14:09,248 I know. Let's go to the backyard. 377 00:14:13,664 --> 00:14:16,398 Cartman, I'm going to tell you something, 378 00:14:16,404 --> 00:14:19,438 And I need you to believe me, even if it seems impossible. 379 00:14:19,444 --> 00:14:21,344 Okay, kyle. 380 00:14:21,349 --> 00:14:23,716 All right, here it goes. 381 00:14:23,721 --> 00:14:26,489 Cartman, you aren't really here. 382 00:14:28,365 --> 00:14:29,798 And why do you know that, kyle? 383 00:14:29,802 --> 00:14:32,536 Because I saw you, okay, in your room, 384 00:14:32,542 --> 00:14:34,876 Passed out with a v.R. Headset on. 385 00:14:34,881 --> 00:14:34,879 Customer service said that one of us 386 00:14:34,881 --> 00:14:37,782 Needed to put on the headset and come get you, 387 00:14:37,788 --> 00:14:39,187 And that's why I'm here. 388 00:14:41,430 --> 00:14:44,397 I know it's hard to believe, but you have to trust me. 389 00:14:44,403 --> 00:14:47,571 And why did the guys send you, kyle? 390 00:14:47,577 --> 00:14:48,810 What do you mean? 391 00:14:48,814 --> 00:14:50,547 Kyle, I want you to brace yourself. 392 00:14:50,551 --> 00:14:52,851 This is going to be extremely hard to believe, 393 00:14:52,856 --> 00:14:54,722 But you are the one that's been in a coma 394 00:14:54,727 --> 00:14:56,527 With the v.R. Headset on. 395 00:14:56,531 --> 00:14:58,431 fuck you. 396 00:14:58,436 --> 00:15:00,603 I know it's hard to grasp, kyle, 397 00:15:00,608 --> 00:15:02,241 But I was the one sent by customer service 398 00:15:02,245 --> 00:15:02,243 To try and convince you 399 00:15:02,245 --> 00:15:04,912 That none of what you've seen is real. 400 00:15:04,918 --> 00:15:06,551 You bought the oculus rift headset, kyle. 401 00:15:06,555 --> 00:15:08,255 Don't do that. 402 00:15:08,259 --> 00:15:09,492 Calm down. No! 403 00:15:09,496 --> 00:15:11,662 I put your headset on and came here to -- 404 00:15:11,667 --> 00:15:13,267 In virtual reality, yes, you did. 405 00:15:13,271 --> 00:15:15,738 No. Then I came into this virtual space. 406 00:15:15,743 --> 00:15:17,877 You've been in the virtual space all along, kyle. 407 00:15:17,882 --> 00:15:17,880 Think about it. We're archrivals. 408 00:15:17,882 --> 00:15:23,752 Why would the guys send you in to convince me of anything? 409 00:15:23,762 --> 00:15:23,760 Fuck you. 410 00:15:23,762 --> 00:15:27,464 Why would they send you in to convince me of anything? 411 00:15:29,276 --> 00:15:30,241 Fuck! 412 00:15:34,453 --> 00:15:37,355 Thanks for calling best buy. How can I direct your call? 413 00:15:37,361 --> 00:15:39,028 Yes. My name is kyle broflovski. 414 00:15:39,032 --> 00:15:41,632 Can you tell me if I purchased an oculus rift headset there? 415 00:15:41,637 --> 00:15:42,937 Or if I did. 416 00:15:42,941 --> 00:15:44,840 Or if you sold one to an eric cartman? 417 00:15:44,845 --> 00:15:46,712 I'm gonna have to connect you to customer service. 418 00:15:46,716 --> 00:15:49,550 Hang on a sec. 419 00:15:50,926 --> 00:15:52,960 Best buy customer service. This is steve. 420 00:15:54,500 --> 00:15:56,368 Dude. What? 421 00:15:56,372 --> 00:15:57,504 What? Hello? 422 00:15:57,508 --> 00:15:59,342 Yes, hello. This call may be recorded 423 00:15:59,346 --> 00:16:01,446 To ensure good customer service in the future. 424 00:16:01,451 --> 00:16:04,452 Dude, now this is getting weird. 425 00:16:09,937 --> 00:16:12,472 Well, this looks like a lovely meal. 426 00:16:12,477 --> 00:16:14,877 Too bad butters won't be enjoying it. 427 00:16:14,882 --> 00:16:17,950 You hear that, mister?! No dinner for you! 428 00:16:17,957 --> 00:16:21,325 While you're grounded, you can just go to bed hungry! 429 00:16:21,331 --> 00:16:24,632 Linda, do you remember why butters is grounded? 430 00:16:24,639 --> 00:16:26,072 What -- what did he do? 431 00:16:26,076 --> 00:16:27,809 Oh, I don't know, stephen. 432 00:16:27,813 --> 00:16:30,013 I let you handle all the groundings. 433 00:16:30,018 --> 00:16:30,016 It's strange. 434 00:16:30,018 --> 00:16:34,788 I don't recall him really doing anything particularly bad, 435 00:16:34,796 --> 00:16:37,096 And yet -- and yet he is grounded. 436 00:16:39,641 --> 00:16:41,674 And no bouncing a racquetball, either! 437 00:16:41,679 --> 00:16:41,677 No, listen, 438 00:16:41,679 --> 00:16:45,348 I called customer service because I need help. 439 00:16:45,355 --> 00:16:46,721 What am I supposed to do? 440 00:16:46,725 --> 00:16:48,558 Wait. Stan? 441 00:16:48,562 --> 00:16:50,028 Hold on. 442 00:16:50,032 --> 00:16:52,666 Is this my virtual reality or cartman's virtual reality? 443 00:16:52,672 --> 00:16:52,670 It's neither. 444 00:16:52,672 --> 00:16:55,639 I know this might be hard for you to grasp right now, 445 00:16:55,645 --> 00:16:58,480 But this is all actually real. 446 00:16:58,486 --> 00:17:01,053 No, no, after we found cartman, I put the headset on and -- 447 00:17:01,058 --> 00:17:04,025 No, dude, dude, we've all been here the entire time. 448 00:17:04,031 --> 00:17:05,664 Holy shit. 449 00:17:05,668 --> 00:17:07,969 Then this is all real. 450 00:17:07,974 --> 00:17:10,007 We've all been here from the beginning, 451 00:17:10,012 --> 00:17:12,079 Taking turns on the oculus rift headset. 452 00:17:12,084 --> 00:17:14,017 No, you guys, this is virtual reality. 453 00:17:14,022 --> 00:17:15,588 How do you know? 454 00:17:15,592 --> 00:17:18,827 Because I'm a computer program. 455 00:17:18,833 --> 00:17:20,065 God damn it, cartman. 456 00:17:20,069 --> 00:17:21,135 I'm telling you guys. 457 00:17:21,138 --> 00:17:22,838 I swear. You have to believe me. 458 00:17:22,843 --> 00:17:24,810 I am a computer program. I'm not real. 459 00:17:24,814 --> 00:17:25,813 He's lying. 460 00:17:25,817 --> 00:17:26,916 I'm not lying. 461 00:17:26,919 --> 00:17:29,653 Go ahead and ask customer service. 462 00:17:29,659 --> 00:17:29,657 What was the name of the person 463 00:17:29,659 --> 00:17:32,693 Who first called you for customer service? 464 00:17:32,699 --> 00:17:35,433 Oh, yes, yes, yes! That I can answer. 465 00:17:35,439 --> 00:17:38,540 His name was...Butters. 466 00:17:38,546 --> 00:17:40,146 Butters called customer service first? 467 00:17:40,150 --> 00:17:41,916 Have I answered all your questions 468 00:17:41,920 --> 00:17:43,687 In a satisfying and courteous manner? 469 00:17:43,692 --> 00:17:45,825 Come on. We're going to butters' house. 470 00:17:45,830 --> 00:17:45,828 Hello? My friend? 471 00:17:45,830 --> 00:17:50,199 My friend, I believe we are having some technical issues 472 00:17:50,207 --> 00:17:51,707 With our phone line. 473 00:17:51,711 --> 00:17:52,810 Please hang on. 474 00:17:52,813 --> 00:17:54,012 I'm going to call customer service. 475 00:17:55,753 --> 00:17:57,486 Hello. Customer service. This is steve. 476 00:17:57,491 --> 00:18:00,759 Hello. This is steve with customer service. 477 00:18:00,765 --> 00:18:02,498 Uh, no, no, no, no, my friend. 478 00:18:02,502 --> 00:18:04,102 I am steve with customer service. 479 00:18:04,106 --> 00:18:05,805 Listen, my friend. 480 00:18:05,810 --> 00:18:08,177 This is going to be very hard to comprehend, 481 00:18:08,182 --> 00:18:10,750 But none of what you are seeing is real. 482 00:18:10,755 --> 00:18:13,789 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 483 00:18:13,796 --> 00:18:15,829 My friend, my friend, my friend, 484 00:18:15,833 --> 00:18:18,968 A customer who was in virtual reality called customer service, 485 00:18:18,975 --> 00:18:22,577 And it has created a customer feedback loop, okay? 486 00:18:22,584 --> 00:18:26,686 Here in india, we call it a customer feedback vindaloop. 487 00:18:26,693 --> 00:18:30,027 Oh, fuck you. 488 00:18:30,034 --> 00:18:32,969 No, no, no, no, no. Do not fuck me because I am you, 489 00:18:32,975 --> 00:18:35,108 And then we will just be fucking ourselves! 490 00:18:35,112 --> 00:18:37,779 Now, have I provided answers to your questions 491 00:18:37,785 --> 00:18:39,852 In a courteous and prompt fashion? 492 00:18:39,857 --> 00:18:41,090 What do you mean, 493 00:18:41,094 --> 00:18:43,794 Have you answered all my questions? 494 00:18:43,799 --> 00:18:46,233 No! You have not answered any questions at all! 495 00:18:46,239 --> 00:18:47,872 No, no, no, no, no. Listen. Listen. 496 00:18:47,876 --> 00:18:49,643 If I didn't answer your questions, 497 00:18:49,647 --> 00:18:51,713 Then we have given bad customer service. 498 00:18:51,718 --> 00:18:53,785 But you didn't answer any of my questions! 499 00:18:53,790 --> 00:18:55,723 Well, what is more important, my friend -- 500 00:18:55,727 --> 00:18:57,227 The result or good customer service? 501 00:18:57,231 --> 00:19:01,233 ♪ I'm troubled, I'm troubled in mind ♪ 502 00:19:01,241 --> 00:19:05,076 ♪ if jesus don't help me, I surely will die ♪ 503 00:19:05,083 --> 00:19:06,215 Butters! 504 00:19:06,219 --> 00:19:08,687 Ah! But you guys can't be here. 505 00:19:08,692 --> 00:19:10,124 Why not? 506 00:19:10,128 --> 00:19:12,562 Because I'm grounded. That means no visitors. 507 00:19:12,567 --> 00:19:15,001 Butters, when did you call oculus rift customer service? 508 00:19:15,007 --> 00:19:17,074 When we were playing with the oculus headset. 509 00:19:17,078 --> 00:19:18,177 Don't you guys remember? 510 00:19:18,181 --> 00:19:19,714 We were all messing around with it. 511 00:19:19,718 --> 00:19:21,784 I played with it first and went a little nuts. 512 00:19:21,789 --> 00:19:23,055 I forgot I was in virtual reality 513 00:19:23,058 --> 00:19:23,056 And I got grounded, 514 00:19:23,058 --> 00:19:25,625 And now I'm grounded in real life. 515 00:19:25,631 --> 00:19:27,531 So, now we are in the real world? 516 00:19:27,536 --> 00:19:29,636 Yes! You guys... 517 00:19:29,640 --> 00:19:30,973 I have accepted the reality 518 00:19:30,977 --> 00:19:32,777 That I am just a computer program. 519 00:19:32,782 --> 00:19:34,882 The fact is that one of us right now 520 00:19:34,887 --> 00:19:36,820 Is in a room wearing a v.R. Headset, 521 00:19:36,824 --> 00:19:38,791 Seeing all this, and it's not me. 522 00:19:38,796 --> 00:19:40,596 Butters! Aah! 523 00:19:40,600 --> 00:19:42,700 What are your friends doing here?! 524 00:19:42,705 --> 00:19:44,204 I'm sorry, dad! 525 00:19:44,208 --> 00:19:45,908 Oculus rift customer service: Hello? Hello, my friend? 526 00:19:45,912 --> 00:19:48,012 Are you still there? Yes, we're here! 527 00:19:48,017 --> 00:19:50,818 Listen carefully, my friend. You are stuck in a paradox. 528 00:19:50,824 --> 00:19:52,724 It turns out there are three things 529 00:19:52,729 --> 00:19:54,262 You cannot do in virtual reality. 530 00:19:54,266 --> 00:19:56,299 You cannot die, you cannot get grounded, 531 00:19:56,304 --> 00:19:58,838 And you cannot call customer service. 532 00:19:58,843 --> 00:20:00,276 This is why you are having problems. 533 00:20:00,280 --> 00:20:00,278 You just don't get it, do you?! 534 00:20:00,280 --> 00:20:04,882 So, then how much of what has happened was in virtual reality? What's wrong with you?! 535 00:20:04,890 --> 00:20:06,690 That does not matter! 536 00:20:06,695 --> 00:20:09,129 There is only one thing that matters! 537 00:20:09,134 --> 00:20:10,400 What? 538 00:20:10,404 --> 00:20:13,405 Have I answered your questions satisfactorily 539 00:20:13,411 --> 00:20:15,878 And offered good customer service? 540 00:20:15,883 --> 00:20:17,182 That doesn't make sense! 541 00:20:17,186 --> 00:20:18,919 That's the paradox! 542 00:20:18,923 --> 00:20:20,857 Please, my friend! Please! 543 00:20:20,862 --> 00:20:24,096 I am not real! You are not real! 544 00:20:24,102 --> 00:20:25,969 Have I answered your questions 545 00:20:25,974 --> 00:20:27,673 And provided good customer service? 546 00:20:27,677 --> 00:20:29,310 This call may be recorded! 547 00:20:29,314 --> 00:20:31,114 You're getting it now! 548 00:20:31,119 --> 00:20:32,986 Yes! Yes, you've answered all my questions, 549 00:20:32,990 --> 00:20:32,988 And I am pleased 550 00:20:32,990 --> 00:20:35,457 With the customer service I've been provided! 551 00:20:41,241 --> 00:20:43,309 You guys? 552 00:20:43,314 --> 00:20:44,847 Are you there? 553 00:20:44,851 --> 00:20:46,317 We're right here, dude. Do you remember now? 554 00:20:46,321 --> 00:20:47,720 Yeah, I remember. 555 00:20:47,724 --> 00:20:48,957 I'm heading back to the access point. 556 00:20:51,833 --> 00:20:54,302 Oh, my gosh. Linda. 557 00:20:54,307 --> 00:20:55,973 What is it, stephen? 558 00:20:55,977 --> 00:20:58,411 It's butters. He's not grounded anymore. 559 00:20:58,417 --> 00:20:59,816 He's not? 560 00:20:59,820 --> 00:21:01,219 No, I-I've got to tell him. 561 00:21:02,859 --> 00:21:04,360 Butters? Butters! 562 00:21:06,836 --> 00:21:08,336 You can go outside and play, son. 563 00:21:08,340 --> 00:21:10,807 You -- y-you mean... 564 00:21:10,813 --> 00:21:12,112 I'm not grounded? 565 00:21:12,115 --> 00:21:15,950 No. I don't know why or how, but it's over. 566 00:21:15,957 --> 00:21:18,291 They did it! They figured it out! 567 00:21:18,297 --> 00:21:20,030 Whoopee! 568 00:21:20,034 --> 00:21:22,334 All right, I'm nearing checkpoint alpha. 569 00:21:22,339 --> 00:21:23,472 You guys still there? 570 00:21:23,476 --> 00:21:25,109 We're here, dude. 571 00:21:25,113 --> 00:21:26,812 Just a little further, and we can finally end this. 572 00:21:26,816 --> 00:21:28,750 Okay, I'm back in cartman's room. 573 00:21:28,755 --> 00:21:31,789 All right, stan, just sit down at the computer. 574 00:21:31,795 --> 00:21:34,295 All right, dude. Take off the headset. 575 00:21:39,011 --> 00:21:41,012 So, aside from all the bullcrap, 576 00:21:41,016 --> 00:21:43,316 What did you think of the oculus? 577 00:21:43,322 --> 00:21:46,290 It's pretty cool... 578 00:21:46,296 --> 00:21:48,530 But the graphics suck. 579 00:21:52,911 --> 00:21:55,379 Fellas, I'm not grounded anymore! 580 00:21:55,984 --> 00:21:57,952 There you are, mister! 581 00:21:57,956 --> 00:21:58,988 Just what do you think you're doing? 582 00:21:58,992 --> 00:22:00,325 Hello, dad! It's me -- butters! 583 00:22:00,329 --> 00:22:02,129 I know that. What are you -- 584 00:22:02,133 --> 00:22:03,799 This is for all the times I got grounded. 585 00:22:03,803 --> 00:22:05,036 Ohh! 586 00:22:05,040 --> 00:22:06,506 Ohh. Ohh. 587 00:22:06,510 --> 00:22:09,444 Ha! I could almost feel his balls on my fist! 588 00:22:09,450 --> 00:22:10,483 how'd you like that?