1 00:00:46,838 --> 00:00:51,927 1957 var händelserikt. Ryssarna skickade ut Sputnik i rymden. 2 00:00:52,135 --> 00:00:56,723 Dodgers spe/ade sin sista match på Ebbets Field i Brooklyn. 3 00:00:56,890 --> 00:01:00,602 En kille sköt Frank Castello i skallen - och missade. 4 00:01:00,769 --> 00:01:07,067 Bröderna Gallo sköt Albert Anastasia. Allt var kaos. 5 00:01:07,234 --> 00:01:11,280 När Anastasia var borta trodde Vito Genovese att hän var boss... 6 00:01:11,446 --> 00:01:15,117 ...men Carlo Gambino och Joe "Bananas" hade andra planer... 7 00:01:15,284 --> 00:01:18,537 ...så de ka//ade till ett möte. Ett stort möte. 8 00:01:28,714 --> 00:01:32,551 Det var första gången hela Kommissionen skulle träffas. 9 00:01:32,718 --> 00:01:37,889 Mafiosi kom från hela landet, alla New York-familjerna också. 10 00:01:38,056 --> 00:01:43,895 50 bossar, hela maffiavärlden - alla kom till den här lilla stan. 11 00:01:48,400 --> 00:01:52,571 ANALYSERA MERA! 12 00:01:53,447 --> 00:01:58,744 Min pappa åkte dit med Dom Manetta och Tommy D, familjens överhuvud. 13 00:01:58,910 --> 00:02:06,126 Nåt pundhuvud tyckte det var bra att ha mötet hos Joe Barbara på landet. 14 00:02:06,293 --> 00:02:09,212 Bort från bilen. 15 00:02:10,631 --> 00:02:13,842 Ska jag göra biff av dig?! 16 00:02:15,802 --> 00:02:22,934 Men polisen bevakade Joe Barbara och all trafik fick dem att ringa FBI. 17 00:02:36,239 --> 00:02:40,327 Mötet hann inte ens börja. FBI kom... 18 00:02:40,494 --> 00:02:43,664 ...och bossarna drog. 19 00:03:01,682 --> 00:03:07,062 Pappa och Dominic gömde sig i ett fält bland hö eller majs. 20 00:03:07,270 --> 00:03:10,315 En bonde kom, så Dominic började Uattra... 21 00:03:10,482 --> 00:03:15,779 ...medan pappa drog fram sin 44:a och kapade traktorn. 22 00:03:17,072 --> 00:03:19,866 De sägs ha kört ända till Bensonhurst... 23 00:03:20,033 --> 00:03:23,995 ...men pappa sa att de bara kom till Poughkeepsie. 24 00:03:27,499 --> 00:03:32,337 Carlo Gambino b/ev capo di tutti capi, bossarnas boss... 25 00:03:32,504 --> 00:03:37,676 ...och sen dess har Kommissionen aldrig försökt träffas... förrän nu. 26 00:03:46,351 --> 00:03:52,274 Varför ska vi ha ett möte, alla får väl sköta sitt? 27 00:03:52,441 --> 00:03:57,112 Mötet -57 handlade om hur vi skulle dela upp landet. 28 00:03:57,320 --> 00:04:01,366 Det här mötet handlar om hur vi ska överleva. 29 00:04:01,533 --> 00:04:05,412 Våra egna är informatörer åt FBI. 30 00:04:05,579 --> 00:04:10,417 Bossar hamnar i fängelse. Folk elimineras utan tillstånd. 31 00:04:10,584 --> 00:04:17,424 För att inte tala om alla kineser och galna ryssar vi måste tampas med. 32 00:04:17,591 --> 00:04:21,887 Tiderna förändras - det måste vi också göra. 33 00:04:22,053 --> 00:04:26,558 - Ska vi skaffa websida? - När din pappa dog... 34 00:04:28,435 --> 00:04:32,063 ...Iovade jag honom att alltid ta hand om dig. 35 00:04:33,982 --> 00:04:38,069 Jag vill att du går på mötet med mig. 36 00:04:47,245 --> 00:04:55,295 Akta dig för Primo Sindone, han är ett as. Var på din vakt. 37 00:05:00,091 --> 00:05:01,885 Jag ska bara ta en tandpetare. 38 00:05:30,789 --> 00:05:36,962 Jag försökte förklara att jag behöver utwmme för att kunna växa... 39 00:05:37,128 --> 00:05:41,508 ...hitta mig själv som människa. 40 00:05:41,675 --> 00:05:47,013 Inte bara som kvinna, utan som en självständig individ. 41 00:05:47,180 --> 00:05:53,562 Och att jag måste få känna mig unik, men det klarade inte han. 42 00:05:53,728 --> 00:06:00,318 Han sa att jag stötte bort honom...! 43 00:06:01,361 --> 00:06:05,240 Stötte jag bort honom, dr Sobel? 44 00:06:06,491 --> 00:06:13,039 Saker och ting tar slut, Caroline. Det viktiga är hur vi tacklar det. 45 00:06:13,206 --> 00:06:20,088 Jag fattar inte att det är slut mellan mig och Steve. Det kanske finns hopp. 46 00:06:20,255 --> 00:06:25,010 Han har faktiskt begärt besöksförbud och det brukar inte båda gott. 47 00:06:25,677 --> 00:06:28,179 Vad ska jag göra? 48 00:06:31,182 --> 00:06:33,894 Först av allt ska du... 49 00:06:34,060 --> 00:06:39,858 ...sluta gnälla om den där nollan! Du är ju för ynklig! 50 00:06:40,025 --> 00:06:45,071 "Steve tycker inte om mig." Vem bryr sig? Skaffa ett Iiv! 51 00:06:47,699 --> 00:06:49,367 Dr Sobel... 52 00:06:54,497 --> 00:06:59,252 Jag begrundade bara din situation, det du sa var väldigt intressant. 53 00:06:59,419 --> 00:07:01,379 Fundera på det. 54 00:07:01,546 --> 00:07:06,885 Jag ska fundera på det. Vi funderar båda två... 55 00:07:07,052 --> 00:07:13,099 ...och fortsätter nästa vecka efter min semester. 56 00:07:14,059 --> 00:07:20,398 - Berätta vad du känner. - Du är precis som Steve, vill bara... 57 00:07:20,565 --> 00:07:25,153 ...bli av med mig och köra ut mig! Så är det visst! 58 00:07:25,320 --> 00:07:30,575 Vi träffas ju igen nästa vecka - Steve vill ju aldrig träffa dig igen. 59 00:07:39,250 --> 00:07:42,671 Jag vet inget, men de tror mig inte... 60 00:07:42,837 --> 00:07:48,426 ...förjag sa att Little Joe slog Dukey och det var fel, men jag visste inte... 61 00:07:48,593 --> 00:07:50,178 Håll käften! 62 00:07:52,555 --> 00:07:55,016 - Du vet väl vem jag är? - Mr Vitti. 63 00:07:55,183 --> 00:08:00,605 - Du vet väl vad jag gör om du ljuger? - Slår mig i skallen med järnröret. 64 00:08:00,772 --> 00:08:03,274 Det var en retorisk fråga! 65 00:08:03,441 --> 00:08:07,153 Jag frågar bara en gång: Vem mördade Dominic? 66 00:08:07,320 --> 00:08:11,366 - Jag vet inte! - Vem mördade Dominic?! 67 00:08:11,574 --> 00:08:16,329 Ljug inte, din lilla skit! Vem mördade Dom?! 68 00:08:25,797 --> 00:08:27,799 Han vet inget. Skit i honom. 69 00:08:34,597 --> 00:08:37,475 - Det gjorde inte särskilt ont. - Håll käften! 70 00:08:38,476 --> 00:08:40,103 Det gjorde ont. 71 00:08:42,313 --> 00:08:48,820 Nu har vi suttit här i tio minuter. Jag hatar att komma för sent. 72 00:08:48,987 --> 00:08:53,491 Lugna ner dig, pappa. Du är arg för vi måste gå på farfars fest. 73 00:08:53,658 --> 00:08:58,997 Analysera mig inte. Det funkar inte med nån som nyss trodde på tomten. 74 00:08:59,164 --> 00:09:02,584 Det finns bara en dr Sobel i den här familjen. 75 00:09:02,751 --> 00:09:05,837 Två: du och farfar. 76 00:09:06,838 --> 00:09:09,257 Nu pratar vi om nåt annat. 77 00:09:11,634 --> 00:09:14,679 Tänker du läsa farfars nya bok? 78 00:09:14,846 --> 00:09:23,188 - Inte enligt mamma, du är avundsjuk. - Pratar hon inte om annat än mig? 79 00:09:23,354 --> 00:09:26,524 Det här är hennes fel, rena voodoon! 80 00:09:32,530 --> 00:09:35,867 Låtsas ha ont i nacken om jag pekar mot dig. 81 00:09:36,034 --> 00:09:39,204 - Är du dum i huvudet?! - Förlåt, det var mitt fel. 82 00:09:39,370 --> 00:09:43,625 - Såg du nåt? - Jag pratade med min son. 83 00:09:43,792 --> 00:09:50,090 - Det var vårt fel att vi låg framför. - Nej, det var helt och hållet mitt fel. 84 00:09:50,256 --> 00:09:55,553 - Vi glömmer alltihop. - Men titta så bilen ser ut...! 85 00:09:55,720 --> 00:09:58,056 Den såg redan ut så. 86 00:09:59,307 --> 00:10:05,063 - Nu ringer vi polisen... - Ät helvete med polisen. 87 00:10:07,398 --> 00:10:11,319 Okej, åt helvete med polisen. 88 00:10:11,486 --> 00:10:17,408 Särskilt ridande poliser som lämnar högar efter sig som man kliver i. 89 00:10:17,575 --> 00:10:21,996 Ta mitt kort om ni skulle ångra er i morgon. 90 00:10:22,580 --> 00:10:26,751 - Är ni läkare? - Psykiater. 91 00:10:26,918 --> 00:10:33,633 Jag pratade med en psykiater när jag var på... en fisketur. 92 00:10:33,800 --> 00:10:36,094 Kom nu, Jelly! 93 00:10:36,261 --> 00:10:40,723 Jag måste gå. Vi hörs. 94 00:10:44,936 --> 00:10:48,606 Vilket oväsen. Billig bensin. Vad gör man? Ha det bra! 95 00:10:57,448 --> 00:11:00,827 SÄG VAD DU KÄNNER SÄG VAD DU VILL 96 00:11:05,832 --> 00:11:08,376 Bara neurotikerna! 97 00:11:14,299 --> 00:11:17,302 Tur vi har Prozac. 98 00:11:23,141 --> 00:11:29,189 - Kommer ni inte på mitt bröllop?! - Vi förstår att det är viktigt för dig... 99 00:11:29,355 --> 00:11:33,985 ...men vi kan inte bara lämna allt varje gång du gifter dig. 100 00:11:34,152 --> 00:11:38,865 "Varje gång"? Det gör man bara en... okej, två gånger. 101 00:11:39,032 --> 00:11:45,246 - Pappa, kommer ni inte på bröllopet? - Vi vill, men jag ska signera min bok. 102 00:11:45,413 --> 00:11:51,336 Jag kan inte stöta mig med de stora bokhandlarna, jag hamnar längst ner! 103 00:11:51,502 --> 00:11:55,340 Visst, Barnes är trevlig men Noble är en skithög. 104 00:11:55,506 --> 00:11:58,509 - Svär inte, Ben! - Förlåt, mamma. 105 00:11:58,676 --> 00:12:04,515 Jag har varit ensam i åtta år, nu har jag hittat någon att dela mitt Iiv med. 106 00:12:04,682 --> 00:12:11,105 Ni kan väl träffa henne. Ni blir ju hennes släkt, det bör hon veta innan. 107 00:12:11,314 --> 00:12:14,859 - Nu är du väldigt fientlig. - Jag skojade. 108 00:12:15,526 --> 00:12:20,031 - Jag går och talar med borgmästaren. - Är borgmästaren här?! 109 00:12:20,198 --> 00:12:23,201 - Vad är det? - Ingenüng. 110 00:12:23,368 --> 00:12:30,083 - Hur går det med praktiken? - Utmärkt. Fascinerande patienter. 111 00:12:30,250 --> 00:12:34,337 Pappa har en patient som drömmer att han skiter foreller. 112 00:12:37,382 --> 00:12:44,055 Manetta-familjen lär ställa frågor. De tror att vi lät mörda Dominic. 113 00:12:44,222 --> 00:12:49,227 De var ute efter Paul. - Det var ett under att du överlevde. 114 00:12:49,394 --> 00:12:54,440 Ja, hade jag inte behövt hämta en tandpetare... 115 00:12:54,607 --> 00:12:58,236 ...hade jag legat där med Dominic. Må han vila i frid. 116 00:12:58,403 --> 00:13:02,490 Det handlar om det stora mötet. Primo Sindone vill basa över allt. 117 00:13:02,657 --> 00:13:07,745 Han fick inte knäppa Dominic och Paul utan de andra familjernas tillstånd. 118 00:13:08,288 --> 00:13:11,666 Om han gjorde det så skulle det bli krig. 119 00:13:11,874 --> 00:13:18,506 Hör dig för, vi har två veckor på oss. Gud förbjude att de är emot oss. 120 00:13:20,591 --> 00:13:24,762 Det vill jag veta innan jag går på nåt möte. 121 00:13:24,929 --> 00:13:29,475 - Mår du bra? Det ser inte så ut. - Vad är det? 122 00:13:29,642 --> 00:13:35,273 Jag har lite svårt att andas, jag går ut ett tag. 123 00:13:45,283 --> 00:13:50,663 - Paul, mår du bra? - Ja, det är bara... 124 00:13:53,124 --> 00:13:56,836 Jag mår skitdåligt, jag får huvudvärk av allt det här. 125 00:13:57,003 --> 00:14:00,131 Är det ett migränanfall? 126 00:14:04,969 --> 00:14:08,973 Jimmy...! Kör. 127 00:14:21,152 --> 00:14:25,740 Det är inget fel på hjärtat, mr Evans. 128 00:14:25,948 --> 00:14:29,327 Jag har ju haft åtta hjärtattacker på tre veckor...! 129 00:14:29,494 --> 00:14:33,373 Ni har fått anfall av panikångest. 130 00:14:33,539 --> 00:14:36,667 Panikångest. Jag skriver ut Xanax. 131 00:14:36,834 --> 00:14:42,006 - Vadå panikångest? - Det är mycket vanligt. 132 00:14:42,173 --> 00:14:44,550 Serjag ut att bli panikslagen ofta? 133 00:14:46,844 --> 00:14:49,931 - Gör jag det? - Det är inget att skämmas för. 134 00:14:50,098 --> 00:14:56,020 - Det var en hjärtattack, säger jag! - Inte enligt ert EKG. 135 00:15:07,615 --> 00:15:13,746 Jag vill att du gör mig en tjänst. Hitta en läkare åt mig. 136 00:15:13,913 --> 00:15:17,625 - Vi har ju varit hos en. - Inte en sån, en för huvudet. 137 00:15:17,792 --> 00:15:22,213 Tänker du ändra ditt utseende, som Sonny Black? Han fick ett gristryne. 138 00:15:22,380 --> 00:15:28,219 - Inte en plastikkirurg. Hajar du trögt? - Ja, faktiskt. 139 00:15:29,554 --> 00:15:33,391 Jag menar en psykiater. 140 00:15:34,434 --> 00:15:40,815 En sån som håller på med ESPN... 141 00:15:41,023 --> 00:15:44,735 Jag stötte ihop med en nyss, d.v.s. han körde på mig. 142 00:15:44,902 --> 00:15:50,283 - Var han bra? - Han verkade smart, hade visitkort. 143 00:15:50,450 --> 00:15:53,578 Visitkort? Det var ju skickligt! 144 00:15:56,330 --> 00:16:00,418 Vad ska du med en psykiater till? 145 00:16:00,585 --> 00:16:07,091 Det är till en vän. Han har problem, jag ska fråga vissa saker åt honom. 146 00:16:07,258 --> 00:16:14,515 Ingen får veta att jag snackat med en psykiater, det kan missförstås. 147 00:16:14,682 --> 00:16:19,604 Ingen kommer nånsin att få veta nåt. Får jag fråga en sak? 148 00:16:19,770 --> 00:16:22,773 Den här vännen... Är det jag? 149 00:16:25,693 --> 00:16:28,654 Ja, det är det. 150 00:16:29,489 --> 00:16:32,867 Du ger med dig alldeles för lätt. 151 00:16:33,075 --> 00:16:35,328 Ja, det gör jag. 152 00:16:36,954 --> 00:16:41,667 Nu gjorde du det igen. Du höll med mig direkt. 153 00:16:42,710 --> 00:16:45,671 - Ja, det gjorde jag. - Varför gör du det? 154 00:16:45,838 --> 00:16:47,965 Jag vet inte. 155 00:16:48,132 --> 00:16:53,471 Du är rädd att inte duga till, men var inte det. 156 00:16:53,638 --> 00:16:56,849 Låt inte folk köra över dig. 157 00:16:59,477 --> 00:17:03,147 - Jag har en patient. - Jag vet, förlåt. 158 00:17:04,607 --> 00:17:07,693 Det var erjag körde på i går! 159 00:17:07,860 --> 00:17:12,490 Stick! Upp och hoppa. Har du nån överrock? 160 00:17:12,657 --> 00:17:16,035 - Han ska gå. - Det ska han inte alls! 161 00:17:16,202 --> 00:17:19,830 Du får 100 dollar om du går. 150. 162 00:17:19,997 --> 00:17:23,334 - 300. - Så jävla tokig är han inte. 163 00:17:24,126 --> 00:17:31,676 Jag stod på mig. Jag fick upp priset. Jag känner mig som en ny människa. 164 00:17:31,842 --> 00:17:38,516 Jag vet att ni är upprörd över bilen, men ni kan inte bara klampa in här! 165 00:17:40,685 --> 00:17:44,438 Vet du vem jag är? Nej, det gör du inte. 166 00:17:47,567 --> 00:17:50,861 Har du sett mig i tidningen? Nej, det har du inte. 167 00:17:51,028 --> 00:17:53,447 Jag har inte ens nån tidning. 168 00:17:58,452 --> 00:18:01,622 Vänta utanför, Jelly. 169 00:18:01,789 --> 00:18:03,958 Sätt dig. 170 00:18:08,671 --> 00:18:13,884 Du har väl inga mickar här? Bandspelare. 171 00:18:14,051 --> 00:18:16,762 Nej, jag antecknar. 172 00:18:18,264 --> 00:18:24,729 Jag försökte verkligen ge er vän numret till mitt försäkringsbolag. 173 00:18:24,895 --> 00:18:26,772 Döda mig inte. 174 00:18:26,939 --> 00:18:29,567 Jag tänkte bara fråga om du gillar Tony Bennett. 175 00:18:30,610 --> 00:18:33,446 Ja, väldigt mycket. 176 00:18:33,613 --> 00:18:37,742 - Jag med. - Jag gillar alla italienska sångare. 177 00:18:37,908 --> 00:18:43,247 Jag vet att det inte var ert fel, men borde inte försäkringsbolagen... 178 00:18:43,414 --> 00:18:45,791 Glöm det där. 179 00:18:45,958 --> 00:18:52,298 Jag har en vän som har problem och antagligen måste gå till en psykiater. 180 00:18:52,465 --> 00:18:56,260 - Så jag vill ställa några frågor. - Varsågod. 181 00:18:57,094 --> 00:19:02,266 - Ska vi sitta ner eller... - Gör det som känns bäst för er. 182 00:19:02,433 --> 00:19:04,810 Då sätterjag mig här. 183 00:19:05,936 --> 00:19:09,649 - Här. - Om det känns bra... 184 00:19:16,322 --> 00:19:18,282 Vem ska börja? 185 00:19:19,283 --> 00:19:21,786 Berätta varför ni behöver gå i terapi. 186 00:19:21,952 --> 00:19:28,459 Jag behöver inte gå i terapi, min vän behöver det. Hörde du inte det? 187 00:19:28,626 --> 00:19:34,006 Ni ska vara så bra på att lyssna och minns inte vad jag sa alldeles nyss. 188 00:19:34,173 --> 00:19:41,222 - Det är inte särskilt imponerande. - Det var mitt fel, jag ber om ursäkt. 189 00:19:41,389 --> 00:19:46,644 Vi börjar om... Berätta om er vän. 190 00:19:48,813 --> 00:19:54,235 Han har mycket makt, har aldrig haft problem med nåt... 191 00:19:54,402 --> 00:20:00,074 ...men nu börjar han plötsligt gråta utan anledning, kan inte sova. 192 00:20:00,282 --> 00:20:06,247 Han kan inte umgås med sina vänner, blir nervös, vill slippa dem. 193 00:20:06,414 --> 00:20:12,920 Och han har känt dem hela livet! Och så får han anfall... 194 00:20:13,087 --> 00:20:18,759 Han kan inte andas, blir yr, får ont i bröstet. 195 00:20:18,926 --> 00:20:22,847 - Han tror att han ska dö. - Panikångest. 196 00:20:23,013 --> 00:20:27,935 Varför tjatar alla om panikångest? Har jag sagt nåt om panik? 197 00:20:28,102 --> 00:20:34,024 Inte panik. Yrsel, bröstsmärtor, andnöd, anfall. 198 00:20:34,191 --> 00:20:39,196 Han vill bara veta hur han ska bli av med det. 199 00:20:40,197 --> 00:20:43,701 Mr Vitti, nu tänkerjag ta en risk... 200 00:20:45,536 --> 00:20:49,957 Jag tror att er vän... är ni. 201 00:20:59,467 --> 00:21:04,764 Du är begåvad, min vän. Du är begåvad. Jo, då. 202 00:21:05,431 --> 00:21:11,562 Du förstod att jag ville få fram nåt, det är därför du är den du är. 203 00:21:11,729 --> 00:21:17,401 Gud signe dig, du är begåvad. Jo, det är du...! 204 00:21:19,069 --> 00:21:22,782 Fortsätt. 205 00:21:22,948 --> 00:21:30,080 - Jag tror att tabletter kan hjälpa. - Det vill jag inte ha. 206 00:21:31,582 --> 00:21:35,836 För att gå till botten med problemet behövs terapi. 207 00:21:36,003 --> 00:21:38,005 Hos dig? 208 00:21:40,174 --> 00:21:48,098 Nej, jag tar inte emot nya patienter. Dessutom ska jag resa bort ett tag. 209 00:21:48,265 --> 00:21:51,936 - Vart då? - Sånt berättarjag inte för patienter. 210 00:21:52,102 --> 00:21:58,692 - Sheraton Bal Harbouri Miami Beach. - Det var väl inte så svårt? 211 00:22:01,445 --> 00:22:07,618 Det är lustigt, men det känns bättre nu när jag Iättat mitt hjärta. 212 00:22:07,785 --> 00:22:12,289 Det känns som om en sten har fallit från mitt bröst. 213 00:22:12,456 --> 00:22:16,502 Du är bra. Tack. 214 00:22:16,669 --> 00:22:20,005 - Jag har inte gjort nåt. - Jo, det har du. 215 00:22:20,172 --> 00:22:24,677 Stenen är borta. Var? Ingen aning. 216 00:22:24,844 --> 00:22:31,725 Du är skicklig, det är du verkligen. Jag hör av mig. 217 00:22:31,934 --> 00:22:39,650 En sak till: om du vill få mig att tro att jag är bög så slårjag ihjäl dig. 218 00:22:39,817 --> 00:22:45,823 - Definiera "bög". Vissa känslor... - Är jag bög, är du död. 219 00:22:46,991 --> 00:22:50,494 Du är skicklig...! 220 00:23:07,011 --> 00:23:11,682 Jag fattar inte. Vi knäppte Manetta, varför hämnas inte Vitti? 221 00:23:11,849 --> 00:23:17,021 - Skit i honom! - Han planerar nåt stort, vänta bara. 222 00:23:17,187 --> 00:23:24,570 Än sen, då? Vitti är tuff, men många tuffingar har fått ståplats i hamnen. 223 00:23:24,737 --> 00:23:28,741 Vitti. Det namnet har jag hört sen jag var liten. 224 00:23:28,908 --> 00:23:35,122 Han var smart, jag var korkad. Min pappa var småbov, hans hade allt. 225 00:23:35,289 --> 00:23:40,711 Vito Genovese sumpade sin chans, han glömde döda Gambino före mötet. 226 00:23:40,878 --> 00:23:47,718 Det misstaget tänker inte jag göra. Paul Vitti ska dö, hör du det, dö! 227 00:23:50,220 --> 00:23:56,393 - Vad tycker du om brallorna? - Snygg passform, han kan sina grejer. 228 00:24:00,814 --> 00:24:06,737 Du har väl inga matrester som ligger kvar och möglar. 229 00:24:06,904 --> 00:24:11,241 Men du... "Är jag bög, är du död." 230 00:24:11,408 --> 00:24:14,995 Jag har ju sagt att du inte får tjuvlyssna! 231 00:24:15,162 --> 00:24:21,335 - Det är ju häftigt! Var det Paul Vitti? - Jag bad inte om hans maffialeg. 232 00:24:21,543 --> 00:24:25,464 - Ska han gå hos dig? - Klart han inte ska! 233 00:24:25,965 --> 00:24:29,134 Och du får inte berätta för någon att han var här. 234 00:24:29,301 --> 00:24:33,639 Ska jag ta bort det från nätet? Jag skojar! 235 00:24:40,270 --> 00:24:44,692 Trots värmen och de mer exotiska västindiska resmålen... 236 00:24:44,858 --> 00:24:50,155 ...går det strålande för Floridas alla semesteranläggningar. 237 00:24:50,322 --> 00:24:57,287 Av trängseln här vid poolen att döma är lågsäsongen hektisk i Miami Beach. 238 00:24:57,454 --> 00:25:04,795 Det här är mitt sista inslag. Jag ska gifta mig och flytta till New York. 239 00:25:04,962 --> 00:25:11,969 Tack för allt, Miami. För sista gången: Laura MacNamara, WVBF. 240 00:25:26,025 --> 00:25:28,402 Här är han! 241 00:25:29,862 --> 00:25:32,489 Vad jag har längtat efter dig...! 242 00:25:37,703 --> 00:25:43,417 - Du kanske vill titta på kameran. - Varför skulle jag vilja det? 243 00:25:43,625 --> 00:25:46,670 - Ja. - Får jag det? - Visst. 244 00:25:46,837 --> 00:25:51,341 Det gör inget om du har sönder nåt, jag har slutat. 245 00:25:51,508 --> 00:25:54,762 - Tycker han om mig? - Han är galen i dig. 246 00:25:54,928 --> 00:25:59,850 - Jag älskar dig. - Gör du verkligen det? 247 00:26:00,017 --> 00:26:04,688 - Ja...! Vad är det? - Jag är nervös. 248 00:26:04,855 --> 00:26:09,234 Jag ska bli styvmamma och... vi ska gifta oss! 249 00:26:09,401 --> 00:26:13,864 - Vad är du orolig för? - Du kanske tröttnar på mig. 250 00:26:14,031 --> 00:26:18,952 Många lyckliga par som gifter sig tappar intresset för varann. 251 00:26:19,161 --> 00:26:20,662 Inte vi. 252 00:26:36,261 --> 00:26:40,265 - Är allt som det ska? - Snacka inte nu! 253 00:26:41,975 --> 00:26:47,564 - Du verkar lite frånvarande. - Det är jag, sluta snacka! 254 00:26:47,731 --> 00:26:49,942 Lägg dig på rygg- 255 00:26:52,444 --> 00:26:57,324 - Tänkte du på din fru? - Nej, det gjorde jag inte! 256 00:27:07,751 --> 00:27:13,590 Nu tänkerjag på min fru. Varför kan du inte hålla tyst? 257 00:27:20,931 --> 00:27:24,017 Dr Sobel... 258 00:27:26,979 --> 00:27:28,438 Mamma...? 259 00:27:32,109 --> 00:27:38,031 Det är jag. Mr Vitti vill tala med er. Här är morgonrocken. 260 00:27:38,240 --> 00:27:43,787 Ditt satans jävla sketna lilla as, det hjälpte inte! 261 00:27:43,954 --> 00:27:50,794 Det du gjorde funkade inte. Jag mår fortfarande dåligt, det hjälpte inte! 262 00:27:50,961 --> 00:27:57,134 Vi talade i fem minuter, vad hade ni väntat er?! Jag är ingen trollkarl. 263 00:27:57,301 --> 00:28:01,972 Jag gillar inte att folk bryter sig in och kidnappar mig mitt i natten! 264 00:28:02,139 --> 00:28:09,062 Jag har en familj, ett Iiv, en seriös praktik! Jag har inte tid med er skit! 265 00:28:09,271 --> 00:28:11,565 Det där sista bara slank ur mig. 266 00:28:14,318 --> 00:28:18,822 - Jag fick inte upp den i går. - Sexuellt? 267 00:28:18,989 --> 00:28:22,910 Nej, i matchen mot Michigan State. Klart jag menar sexuellt! 268 00:28:23,076 --> 00:28:30,500 Ni flög alltså 250 mil och slet mig ur sängen för att ni inte fick erektion? 269 00:28:30,667 --> 00:28:34,880 - Jag är motiverad. - Det finns tabletter. 270 00:28:35,047 --> 00:28:42,012 Fusk. Börjar man, blir det pump sen. Får man inte stånd själv kan det vara. 271 00:28:42,179 --> 00:28:47,184 - Mark Twain sa det, va? - Tänker du hjälpa mig eller inte? 272 00:28:47,351 --> 00:28:51,230 Det här är inte sant... Okej. 273 00:28:51,396 --> 00:28:55,359 - Har det hänt förut? - Att den slaknar? 274 00:28:55,525 --> 00:29:00,113 Nej, aldrig. Jo, i går... och en gång till. 275 00:29:00,322 --> 00:29:03,909 - Två gånger alltså. - Ja...! 276 00:29:04,076 --> 00:29:07,204 Och en gång när jag ätit för mycket, men det räknas inte. 277 00:29:07,371 --> 00:29:13,210 - Att inte kunna 3-4 gånger är inte... - Åtta gånger. 278 00:29:13,377 --> 00:29:17,214 - Det är ingen katastrof. - Inte för dig kanske...! 279 00:29:17,381 --> 00:29:22,219 Får jag inte upp den är jag ingen man. I min värld är folk brutala. 280 00:29:22,386 --> 00:29:29,142 Du kanske tycker de är korkade, men de är sluga och anar svagheter direkt. 281 00:29:29,351 --> 00:29:33,146 Jag måste bli stark på två veckor, annars är jag körd, eller död. 282 00:29:33,355 --> 00:29:36,733 - Vad händer då? - Det vill du inte veta. 283 00:29:36,900 --> 00:29:40,153 Det vill jag inte veta... Bussigt. 284 00:29:40,362 --> 00:29:44,992 Det vill jag visst veta...! Det här funkar aldrig. 285 00:29:45,158 --> 00:29:51,790 Det är för kort tid och vad får jag ut av det? En välanpassad gangster? 286 00:29:51,957 --> 00:29:56,503 Häromdan såg jag reklam på TV, en unge lekte med valpar. 287 00:29:56,670 --> 00:30:00,799 Jag grät i 45 minuter...! Det är bara tuttarna som fattas. 288 00:30:00,966 --> 00:30:03,427 - Tyvärr. - Säger du nej? 289 00:30:03,593 --> 00:30:07,931 Min familjeterapi gäller andra familjer. Ja, jag säger nej. 290 00:30:08,098 --> 00:30:12,602 Ska du med din lilla töntmottagning säga nej till mig? 291 00:30:12,769 --> 00:30:17,357 Lyssnar du hellre på hemmafruar som gnäller om att ingen sätter på dem? 292 00:30:17,524 --> 00:30:23,947 - Nu gårjag. - Titta...! Det är slut med mig. 293 00:30:26,283 --> 00:30:29,494 Och du ska vara läkare - du borde skämmas! 294 00:30:31,121 --> 00:30:36,001 En riktig läkare skulle aldrig kunna vända en lidande människa ryggen! 295 00:30:36,168 --> 00:30:40,714 Du skulle inte ens kunna hjälpa en tvåcellig amöba. 296 00:30:44,343 --> 00:30:48,305 Heliga Guds moder, skänk mig styrka... 297 00:30:48,472 --> 00:30:52,142 ...för det härjävla aset vägrar hjälpa mig. 298 00:30:52,309 --> 00:30:58,648 Jag bara gråter hela tiden, jag vet inte varför. 299 00:31:11,703 --> 00:31:16,708 - Vad hände med din fru i går? - Det var med min flickvän. 300 00:31:16,875 --> 00:31:20,587 Har du och din fru problem? Varför har du en flickvän? 301 00:31:20,754 --> 00:31:25,092 - Ska du leka moraltant nu också? - Nej, jag är nyfiken. Varför? 302 00:31:25,258 --> 00:31:29,096 Vi gör saker som jag inte kan göra med min fru. 303 00:31:29,262 --> 00:31:32,599 Hon pussar mina barn god natt med samma läppar! 304 00:31:35,060 --> 00:31:38,605 - Har du varit stressad? - Som att se sin bästa vän mördas? 305 00:31:38,772 --> 00:31:43,110 - Det räknas dit. - Ja, jag har varit stressad. 306 00:31:46,530 --> 00:31:52,035 Din beskrivning av anfallen tyder på att det var anledningen. 307 00:31:52,202 --> 00:31:56,581 - Bara stress? - "Bara"? Stress drabbar väldigt hårt. 308 00:31:56,748 --> 00:32:02,379 - Jag tror att du är helt frisk i övrigt. - Stress, alltså? 309 00:32:02,546 --> 00:32:04,256 - Stress. - Ja. 310 00:32:05,590 --> 00:32:11,054 - Du är väldigt skicklig. - Det ligger mer bakom... 311 00:32:11,221 --> 00:32:16,059 Du är väldigt skicklig! Du har helt rätt. 312 00:32:16,226 --> 00:32:21,565 - Jag känner redan hur den styvnar. - Tänk att få höra det. 313 00:32:21,731 --> 00:32:26,069 - Nu är du min terapeut. - Nej, det går inte. 314 00:32:26,236 --> 00:32:32,576 - Du är inte mogen att öppna dig... - Du är så jävla ärlig! 315 00:32:32,742 --> 00:32:39,082 Ingen säger så till mig, fattar du det?! 316 00:32:39,249 --> 00:32:43,420 - Då sätter vi igång. - Folk säger aldrig nej till dig, va? 317 00:32:43,587 --> 00:32:46,840 Hela tiden. "Nej, snälla..." 318 00:32:47,466 --> 00:32:52,804 Jag är här i två där till. I New York Iovarjag att enbart ägna mig åt dig. 319 00:32:52,971 --> 00:32:56,933 I två veckor. Vad jag nu ska säga till mina andra patienter. 320 00:32:57,100 --> 00:33:01,771 Ska jag fixa det? Det vore en ära. - Jimmy! 321 00:33:01,938 --> 00:33:08,945 Nej, inte Jimmy! Jag gör det själv. Vi ses i New York. 322 00:33:10,071 --> 00:33:14,367 - Vill du ha en? - Nej, tack. Det är hemskt vänligt... 323 00:33:14,576 --> 00:33:19,456 Ha lite roligt... Säkert? 324 00:33:19,623 --> 00:33:24,294 Ha skönt ett litet tag. Du har ju semester. 325 00:33:24,461 --> 00:33:31,551 Och ska gifta mig, så jag vill tillbaka till hotellet... Vi ses i New York. 326 00:33:31,718 --> 00:33:36,306 Dig... dig ska jag se mycket av. 327 00:33:37,140 --> 00:33:44,189 Ben! Var har du varit?! Jag vaknade och du var bara borta, ingen lapp ens! 328 00:33:44,356 --> 00:33:50,987 Jag har varit så orolig, letat överallt, ätit godis! Jag ringde nästan polisen! 329 00:33:51,154 --> 00:33:56,243 Nej...! Jag ska säga som det var: ett akut patientbesök. 330 00:33:56,409 --> 00:33:59,496 - Har du patienter i Florida? - En. 331 00:33:59,663 --> 00:34:05,043 - Han följde efter hit, jag var tvungen. - Herregud, vem är det? 332 00:34:06,628 --> 00:34:10,590 - Paul Vitti. - Paul Vitti? 333 00:34:10,757 --> 00:34:15,720 Paul Vitti...?! Maffiakillen?! 334 00:34:20,850 --> 00:34:25,564 Han är ingen vanlig patient. Han har problem. 335 00:34:25,730 --> 00:34:29,776 - Han tror han går i terapi hos mig...! - Gör han inte det, då? 336 00:34:29,943 --> 00:34:33,071 Nej. Han går inte i terapi hos mig. 337 00:34:33,238 --> 00:34:39,369 De är farliga, man ska akta sig för dem. Jag har sett vad maffian gör. 338 00:34:39,536 --> 00:34:42,706 Vi har pratat om det. Han förstod, det blir inget. 339 00:34:47,210 --> 00:34:54,718 Jag blev så orolig. Jag trodde att du ångrat dig, var hos nån f.d. flickvän. 340 00:34:56,303 --> 00:35:02,183 Det är dig jag älskar. Allt ordnar sig, ska du se. 341 00:35:12,944 --> 00:35:15,488 Vad duktigt...! Var med nu! 342 00:35:16,197 --> 00:35:21,453 De plaskar och äter fisk - det är inget svårt för dem. 343 00:35:21,620 --> 00:35:24,998 Sluta nu. - Visst har vi kul? 344 00:35:25,206 --> 00:35:31,087 Jag har inte så kul som det verkar. Jag låtsas för din skull. 345 00:35:47,771 --> 00:35:52,192 - Jag är hungrig, vill ni ha nåt? - Jag följer med. 346 00:35:52,359 --> 00:35:56,780 Nej, stanna och låtsas ha kul. Jag kommer snart. 347 00:35:56,946 --> 00:36:04,621 - Kissar späckhuggarna i vattnet? - Nej, på toan bredvid Burger King! 348 00:36:04,788 --> 00:36:08,208 - Vad vill ni? - Mr Vitti vill tala med er. 349 00:36:08,375 --> 00:36:13,296 Han har anställt er, då ska ni vara tillgänglig dygnet om, som vi andra. 350 00:36:13,463 --> 00:36:20,178 Nej, jag har talat med honom, och vi ska ses i New York. 351 00:36:20,345 --> 00:36:27,519 Så här är det: om han vill träffa er tidigare, träffar ni honom tidigare. 352 00:36:27,686 --> 00:36:35,318 Nej, det gör jag inte. Och om ni stör mig igen så blir det ingen terapi alls. 353 00:36:35,485 --> 00:36:39,072 Punkt slut! 354 00:36:44,369 --> 00:36:47,330 Nu får de mat. 355 00:36:49,624 --> 00:36:53,002 - De slängde mig bland hajarna! - De ville bevisa nåt. 356 00:36:53,169 --> 00:36:56,673 - Att du är farlig? Jag fattar! - Du är sur. 357 00:36:56,840 --> 00:37:00,677 Det blir jag när hajar nafsar på mig. Vi var ju överens. 358 00:37:00,844 --> 00:37:06,599 Jo, men nåt hände. Inget anfall, men panik inför tanken på ett anfall. 359 00:37:06,808 --> 00:37:10,520 - Låter det knäppt? - Knäppt börjar få en ny innebörd. 360 00:37:10,687 --> 00:37:14,232 - Vad gör han? - Han snackar med nån. 361 00:37:14,399 --> 00:37:18,445 - Kan du knäppa honom? - Nej, Jelly och Jimmy Boots är med. 362 00:37:18,611 --> 00:37:25,243 Jag har inte bössan med kikarsiktet. Bara lugn, han lever inte länge till. 363 00:37:25,410 --> 00:37:30,123 - Vad tänkte du på när du blev orolig? - Kom, de kollar oss. 364 00:37:30,331 --> 00:37:33,126 Titta inte. FBI är uppe på hotelltaket. 365 00:37:33,334 --> 00:37:36,880 - Hur vet du det? - Jag är kriminell, det är mitt jobb. 366 00:37:38,089 --> 00:37:43,720 - Vem är den nya killen? - Det kan vara Vittis nya rådgivare. 367 00:37:43,887 --> 00:37:49,601 Han är i alla fall viktig för familjen. Skicka ut fotot och se om nån vet. 368 00:37:54,063 --> 00:37:58,610 Patienter brukar inte ta en whisky under terapin. 369 00:37:59,903 --> 00:38:03,740 Det ska jag komma ihåg om jag är med i "Jeopardy". 370 00:38:03,907 --> 00:38:09,913 - Berätta om din far. - Min far... Jag sätter mig här. 371 00:38:10,622 --> 00:38:13,082 Min far... 372 00:38:13,249 --> 00:38:17,837 Han var viktig, omtyckt, respekterad. Må han vila i frid. 373 00:38:18,004 --> 00:38:22,759 - Är han död? - Må han vila i frid: alltså är han död! 374 00:38:22,926 --> 00:38:26,638 - Jag var tolv år. - Hur dog han? 375 00:38:26,805 --> 00:38:31,434 - Plötsligt, hjärtattack. - Stod ni varandra nära? 376 00:38:31,601 --> 00:38:37,106 Rätt nära. Vi kom inte så bra överens just då. 377 00:38:37,273 --> 00:38:41,277 Jag var ute mycket, hade en borgata. 378 00:38:41,444 --> 00:38:45,323 Ett gäng, bara småbrott, men det gillade han inte. 379 00:38:45,490 --> 00:38:49,494 Jag fick stryk några gånger och sen... 380 00:38:49,661 --> 00:38:51,955 Sen dog han. 381 00:38:52,121 --> 00:38:56,376 - Hur kändes det? - Underbart... Inte vet jag. 382 00:38:56,543 --> 00:39:00,672 Blev du arg, rädd, ledsen? 383 00:39:00,839 --> 00:39:04,300 - Ja. - Skuldkänslor? 384 00:39:04,467 --> 00:39:12,308 - Det var inte jag som dödade honom. - Du kanske ville att han skulle dö. 385 00:39:12,475 --> 00:39:15,562 - Varför skulle jag vilja det? - Ni bråkade. 386 00:39:15,728 --> 00:39:19,482 Han slog dig eftersom du trotsade hans auktoritet. 387 00:39:19,649 --> 00:39:23,403 - Det kan vara en olöst Oidipus konflikt. - Snacka så man fattar! 388 00:39:23,570 --> 00:39:28,700 Oidipus var en grekisk kung som dödade sin far och äktade sin mor. 389 00:39:28,867 --> 00:39:36,332 Utvecklingsdrift: pojken vill ta faderns plats och ha modern helt för sig själv. 390 00:39:36,499 --> 00:39:43,506 Menar du att jag ville knulla morsan? Vet du hur hon ser ut? Är du galen? 391 00:39:43,673 --> 00:39:47,385 - Det är Freuds teori. - Då är han en sjuk fan, och du med! 392 00:39:51,097 --> 00:39:57,353 Jag kan nog inte säga svärfar, så får jag säga Scott i stället? 393 00:39:57,520 --> 00:40:01,733 - Mina vänner säger kapten. - "Kapten"...?! 394 00:40:02,901 --> 00:40:09,949 - Påfyllning? Jag ska ha flera stycken. - Ja, morfin och sodavatten. - Nervös. 395 00:40:10,116 --> 00:40:13,703 Ska vi gå till vårt bord? 396 00:40:13,870 --> 00:40:16,789 Señor Sobel! 397 00:40:20,001 --> 00:40:23,046 Hur står det till? 398 00:40:23,212 --> 00:40:27,050 Familjen Vitti, älskling. 399 00:40:27,216 --> 00:40:31,137 AIIa är glada, alla ler... vad trevligt. 400 00:40:31,596 --> 00:40:34,807 Ni är Paul Vitti, maffiakillen. 401 00:40:35,016 --> 00:40:42,815 Var det artigt...?! Jag försöker vara trevlig, inte kallarjag er gubbjävel. 402 00:40:43,900 --> 00:40:50,406 - Lauras far, "kaptenen". - Ni får ursäkta oss. 403 00:40:51,783 --> 00:40:57,747 Jag hörde att ni ska gifta er. Till brudparet, Gud signe er. 404 00:40:57,914 --> 00:41:00,833 - Det kan vi inte ta emot. - J0,då. 405 00:41:01,042 --> 00:41:04,420 Jag ska bara låna honom ett tag. 406 00:41:04,587 --> 00:41:09,425 - Och sen lämnar ni oss ifred... - Ja då, han kommer snart. 407 00:41:11,260 --> 00:41:17,350 - Bara två minuter. - Tjuvlyssna inte. - Mina öron är förseglade. 408 00:41:17,558 --> 00:41:22,438 - Jag drömde nåt helsjukt. - Jag är mitt i en mardröm nu! 409 00:41:22,605 --> 00:41:26,484 Du kan vara fruktansvärt stel ibland. 410 00:41:26,651 --> 00:41:29,487 Okej, berätta vad du drömde. 411 00:41:29,654 --> 00:41:35,952 Jag sover, jag hör barnskrik, jag går till kylskåpet, hämtar en mjölkflaska. 412 00:41:36,119 --> 00:41:39,664 När jag ger honom mjölken ser jag att den är svart. 413 00:41:39,831 --> 00:41:43,960 - Det är verkligen sjukt. - Gå härifrån! 414 00:41:45,169 --> 00:41:48,297 Vad betyder det? Och inget snusk om mamma! 415 00:41:48,464 --> 00:41:51,217 Jag vet inte, vad tror du själv? 416 00:41:51,384 --> 00:41:56,973 Får du betalt för att fråga mig? Det kan Jelly göra gratis. 417 00:41:57,140 --> 00:41:59,726 Låt Jelly göra det, nu jag går tillbaka. 418 00:42:01,644 --> 00:42:07,150 Okej, det får gå för den här gången eftersom du ska gifta dig. 419 00:42:10,862 --> 00:42:14,991 Titta ditåt innan jag spräcker skallen på dig! 420 00:42:28,838 --> 00:42:32,508 Jag går och käkar. Vill du ha en smörgås? 421 00:42:32,675 --> 00:42:39,515 - Vad blir man inte tjock av? - En halv! Jag är snart tillbaka. 422 00:43:09,962 --> 00:43:12,465 Nicka och Ie...! 423 00:43:13,591 --> 00:43:18,429 Jag vet vad du håller på med, sluta med det... 424 00:43:18,596 --> 00:43:23,935 ...för om ni gör min lilla flicka illa, kvittar det vilka du känner... 425 00:43:24,102 --> 00:43:29,774 ...då Ietarjag upp dig, din skit, och slår ihjäl dig. 426 00:43:29,941 --> 00:43:33,569 Nicka och le. Gratulerar. 427 00:43:36,614 --> 00:43:42,411 - Vad var det där? - Killsnack mellan mig och kaptenen. 428 00:44:51,063 --> 00:44:56,819 ...i nöd och lust tills döden skiljer er åt? 429 00:45:05,161 --> 00:45:07,914 Mike får köra Marie och barnen till flygplatsen. 430 00:45:08,080 --> 00:45:13,169 Bär ner väskorna och se till att bilen väntar på baksidan. 431 00:45:13,336 --> 00:45:17,089 - Nu har jag fått nog! - Vad har hänt? 432 00:45:17,298 --> 00:45:21,219 Jag såg en man falla sju våningar och rätt ner i kokt lax! 433 00:45:21,385 --> 00:45:25,348 - Gick nåt sönder? - Allt! Han har pannan full av kapris. 434 00:45:25,514 --> 00:45:29,185 Folk hoppar, det är tragiskt men inte mitt fel. 435 00:45:29,352 --> 00:45:32,688 - Skulle det ha varit självmord?! - Han skrev en lapp. 436 00:45:32,855 --> 00:45:36,359 - Har de hittat den? - Nej, men snart. 437 00:45:36,525 --> 00:45:40,696 "Livet är skit, jag orkar fan inte. Döingen." 438 00:45:40,863 --> 00:45:42,865 Bra! 439 00:45:43,032 --> 00:45:47,286 Nu måste vi dra. Det kryllar av FBI-agenter. 440 00:45:47,453 --> 00:45:52,416 Jag åker till New York, det borde du också göra. 441 00:45:52,583 --> 00:45:56,587 - De är ute efter dig också. - Vad menar du?! 442 00:45:56,754 --> 00:46:04,095 - Mord ingick inte i vårt avtal. - Jag har inte mördat nån. De andra... 443 00:46:04,262 --> 00:46:10,893 Han försökte döda mig. Gud förbjude att han skulle ge sig på mina barn. 444 00:46:11,060 --> 00:46:15,064 Det är inte vi som är bovarna nu. 445 00:46:19,235 --> 00:46:22,738 - Hur kunde ni?! - En till. 446 00:46:23,364 --> 00:46:28,077 - Vänta där nere. - Tänker de knuffa ut mig också?! 447 00:46:28,244 --> 00:46:35,626 - Du är upprörd, du gör mig upprörd. - Era problem har förstört bröllopet! 448 00:46:35,793 --> 00:46:38,462 Har jag problem? 449 00:46:38,629 --> 00:46:46,012 Jag packar och åker till New York och gifter mig med eller utan dig! 450 00:46:46,178 --> 00:46:52,601 Med...! Allt ordnar sig, jag lovar. 451 00:46:52,768 --> 00:46:55,187 Jag hatar dig! 452 00:46:56,105 --> 00:47:00,860 Är du nöjd nu?! Du har förstört mitt Iiv! 453 00:47:01,027 --> 00:47:05,656 Tror du att jag ville det här? Jag är ett offer! 454 00:47:05,823 --> 00:47:11,370 Han försöker döda mig, knäpper en av mina grabbar och sabbar ditt bröllop! 455 00:47:11,537 --> 00:47:16,208 Fattar du hur upprörd jag är?! Jag vet inte vad jag ska ta mig till! 456 00:47:16,417 --> 00:47:22,131 - Jag försöker komma härifrån... - Hör du hur du låter?! 457 00:47:22,298 --> 00:47:29,138 Allt har varit en katastrof sen första dan! Nu räcker det, jag drar mig ur! 458 00:47:29,305 --> 00:47:34,185 - Bara för det här? - För ett litet dubbelmord?! Ja! 459 00:47:34,352 --> 00:47:40,566 Du har ingen anständighet i kroppen! Och jag trodde jag kunde hjälpa dig. 460 00:47:40,733 --> 00:47:44,653 Det är omöjligt, du är en gangster! Ingen kan hjälpa dig! 461 00:47:44,820 --> 00:47:46,489 Vad ska jag göra, då? 462 00:47:51,744 --> 00:47:55,456 - Jag vill snacka med Primo. - Ett ögonblick. 463 00:47:56,665 --> 00:47:58,334 Paul Vitti. 464 00:48:07,718 --> 00:48:10,429 - Vem är det? - Jag. 465 00:48:10,596 --> 00:48:15,351 - Vilken 'jag"? - Jag"J 466 00:48:16,060 --> 00:48:18,729 - Hur är det? - Inte bra. 467 00:48:18,896 --> 00:48:23,567 De som gjorde det där mot min vän, försöker med mig nu... 468 00:48:23,734 --> 00:48:26,195 ...och det känns jobbigt. 469 00:48:26,362 --> 00:48:31,242 Jag försöker... förlika mig med det. 470 00:48:33,119 --> 00:48:34,870 Hur känns det? 471 00:48:35,037 --> 00:48:43,295 Jag känner mig väldigt arg, jag är... ursinnig. Väldigt arg. 472 00:48:43,504 --> 00:48:50,261 - Varför berättar du det för mig? - Som om du inte vet nåt om det! 473 00:48:50,428 --> 00:48:58,227 - Jag vet inte vad du snackar om. - Jag vill bara... säga vad jag känner. 474 00:48:58,394 --> 00:49:02,481 Jag är arg och ilska är... en undertryckt önskan. 475 00:49:02,648 --> 00:49:05,943 Jag ser fram mot att träffa dig nästa vecka... 476 00:49:06,110 --> 00:49:11,073 ...och släppa fram min ilskna önskan och förhoppningsvis... 477 00:49:11,240 --> 00:49:16,829 Om du försöker igen så skärjag av pungen och kör upp i arslet på dig! 478 00:49:17,037 --> 00:49:24,670 Jag dödar dig! Hackar sönder ögonen och låter din familj käka upp dem! 479 00:49:27,756 --> 00:49:30,676 Skit på dig. 480 00:49:33,095 --> 00:49:40,478 Slå upp "förlika". Är det hans vapen vill jag veta vad det är. 481 00:49:40,644 --> 00:49:42,813 Vad tyckte du? 482 00:49:42,980 --> 00:49:48,986 Det gick bra tills du skar av honom pungen och körde upp den i arslet. 483 00:49:49,153 --> 00:49:54,283 När jag blir arg slårjag på en kudde. Pröva det, se hur det känns. 484 00:49:59,288 --> 00:50:01,957 Där har du din jävla kudde. 485 00:50:02,124 --> 00:50:03,792 Känns det bättre? 486 00:50:05,211 --> 00:50:08,506 - Ja, faktiskt. - Bra. 487 00:50:22,645 --> 00:50:25,731 Ring Vatikanen och fråga om de saknar nåt. 488 00:50:27,983 --> 00:50:34,031 - Jag vill tala med din pappa. - Bär in väskorna, är du snäll. 489 00:50:34,198 --> 00:50:37,159 Den är nästan lika hög som huset. 490 00:50:40,120 --> 00:50:46,168 Vad ska det här föreställa? Varför? 491 00:50:46,335 --> 00:50:49,588 En bröllopspresent. Han är ledsen för... 492 00:50:49,755 --> 00:50:55,010 Vi är inte gifta, så vi får skicka tillbaks den. 493 00:50:56,011 --> 00:51:01,183 Det var inte mitt fel. Alla var där, det var du som ställde in vigseln. 494 00:51:01,350 --> 00:51:06,397 Så vill inte jag minnas vårt bröllop. Tänk när vi tittar på videon: 495 00:51:06,564 --> 00:51:11,277 "Dina föräldrar, mina föräldrar, och han som föll och dog." 496 00:51:11,443 --> 00:51:14,530 Jag vill ju bara gifta mig med dig. 497 00:51:14,697 --> 00:51:19,368 - Det blir väl aldrig av. - Jo, på lördag på Waldorf. 498 00:51:19,535 --> 00:51:26,083 - Och vilka kommer? - Vi, prästen, de som bearbetat krisen. 499 00:51:26,250 --> 00:51:32,381 - Och alla gäster måste ha hals. - Det kollar vi innan de släpps in. 500 00:51:34,091 --> 00:51:37,177 Allt du vill byta ut... 501 00:51:39,972 --> 00:51:45,060 Steadman, Ricci, Provano, FBI, OCD. 502 00:51:45,227 --> 00:51:50,065 - Tvångsneuroser? - Roteln för organiserad brottslighet. 503 00:51:50,232 --> 00:51:56,238 - FBI? Det är häftigare än fontänen! - Gå till ditt rum. 504 00:51:56,405 --> 00:51:58,907 Jag hör ändå bättre därifrån. 505 00:52:05,289 --> 00:52:07,625 Kan ni förklara de här fotografierna? 506 00:52:14,798 --> 00:52:19,178 Ja, jag är psykoterapeut, Paul Vitti är min patient. 507 00:52:19,345 --> 00:52:24,516 Var din patient. - Men inte ens det. 508 00:52:24,725 --> 00:52:26,602 Varför har ni då fått fontänen? 509 00:52:28,270 --> 00:52:30,939 Fontänen...? Jaså, den! 510 00:52:31,106 --> 00:52:37,946 Det var en present för att fira terapins avslutning. 511 00:52:38,113 --> 00:52:43,285 Jag fick en teve av en kleptoman, det är inget konstigt... 512 00:52:43,452 --> 00:52:46,455 Jag ska gå rakt på sak. 513 00:52:46,622 --> 00:52:52,670 Snart träffas alla maffiabossar i USA någonstans i New York-området. 514 00:52:52,836 --> 00:52:57,257 Vi tror att det blir rena blodbadet. Har han sagt något om det? 515 00:52:59,635 --> 00:53:03,806 Nej, det har inte sagt något om. 516 00:53:03,972 --> 00:53:08,644 Det hade jag kommit ihåg. Blodbad är inget vanligt samtalsämne. 517 00:53:08,811 --> 00:53:11,980 Ni skulle kunna hjälpa oss med information om mötet. 518 00:53:13,899 --> 00:53:15,984 Och om jag inte gör det? 519 00:53:16,151 --> 00:53:20,656 Då ska jag personligen göra ert Iiv till ett rent helvete. 520 00:53:24,660 --> 00:53:27,663 Du får inte missförstå mig nu. 521 00:53:28,539 --> 00:53:34,670 Jag var god vän med din far och kommer alltid att vara din vän... 522 00:53:34,837 --> 00:53:39,341 ...men det ryktas att du går hos en psykiater. 523 00:53:39,508 --> 00:53:44,555 - Vart vill du komma? - Det angår hela familjen. 524 00:53:44,722 --> 00:53:50,936 Nu är det bara vi som känner till det, men kommer det ut är vi körda. 525 00:53:51,103 --> 00:53:57,735 - Vem vet vad du berättar för honom. - Det har ingen med att göra. 526 00:53:57,901 --> 00:54:02,948 Jag förstår om du vill kunna åberopa sinnesförvirring nån gång i framtiden... 527 00:54:03,115 --> 00:54:09,538 ...men alla kommer att tro att du är Iabil, de tolkar det som svaghet. 528 00:54:09,705 --> 00:54:14,543 - Då tar Sindone över allt. - Vad ska jag göra, då? 529 00:54:14,710 --> 00:54:17,713 Få slut på det. 530 00:54:17,880 --> 00:54:22,760 - Döda psykiatern, han vet för mycket. - Ska jag döda min egen Iäkare...?! 531 00:54:23,761 --> 00:54:29,099 Om inte du gör det, så gör nån annan det. 532 00:54:29,266 --> 00:54:34,354 Ingen rör honom. Om nån försöker, ska jag döda honom. 533 00:54:38,776 --> 00:54:42,112 - Jag ska köpa lite frukt. - Jag väntar i bilen. 534 00:55:25,489 --> 00:55:27,783 Pappa! 535 00:55:48,053 --> 00:55:50,722 Förlåt att jag är sen. 536 00:56:00,148 --> 00:56:03,652 - Mår du bra? - Ja. 537 00:56:03,819 --> 00:56:08,490 - Skicka inga fler presenter. - Tyckte du inte om fontänen? 538 00:56:08,657 --> 00:56:13,829 - Det handlar om gränser. - Gillar man nån, ska man visa det. 539 00:56:13,996 --> 00:56:17,416 Får jag titta på din klocka... Skräp, du ska få en Rolex. 540 00:56:17,583 --> 00:56:20,168 - Köp inte det. - Jag köper inget. 541 00:56:20,335 --> 00:56:22,671 Vi måste prata. 542 00:56:32,389 --> 00:56:34,850 Vem är det? 543 00:56:35,017 --> 00:56:39,021 Tommy Angels, en barndomsvän, hade ett område i Jersey City. 544 00:56:39,479 --> 00:56:42,190 Hur dog han? 545 00:56:43,525 --> 00:56:50,866 Han var på väg till en åklagare, blev överkörd... två gånger. 546 00:56:51,033 --> 00:56:58,040 Jag vill inte veta sånt. Jag har också börjat drömma mardrömmar. 547 00:56:58,206 --> 00:57:02,920 Jag drömde att vi var ute på en gata och jag skulle köpa frukt. 548 00:57:03,086 --> 00:57:09,551 Två män dök upp och sköt ihjäl mig, som Marlon Brando i "Gudfadern". 549 00:57:10,052 --> 00:57:12,638 Det var en bra scen. Vad gjorde jag? 550 00:57:12,804 --> 00:57:17,893 Du tappade revolvern, sprang fram till mig och skrek "Pappa!". 551 00:57:18,060 --> 00:57:21,396 Varjag Fredo? Skulle inte tro det. 552 00:57:23,148 --> 00:57:30,072 - Du behöver nog själv gå i terapi. - Vi måste verkligen prata. 553 00:57:30,656 --> 00:57:34,409 Vi börjar få ont om tid. 554 00:57:51,093 --> 00:57:54,429 - Änkan. - Beklagar sorgen. 555 00:57:55,472 --> 00:57:58,183 - Dottern. - Beklagar sorgen. 556 00:58:00,769 --> 00:58:04,272 - Brodern. - Mina kondoleanser. 557 00:58:10,070 --> 00:58:12,990 Mitt djupaste deltagande. 558 00:58:29,297 --> 00:58:31,675 Honom känner jag inte. 559 00:58:36,179 --> 00:58:37,806 Kan vi prata nu? 560 00:58:42,644 --> 00:58:46,648 Du kallade mig pappa, allt handlar om din far. 561 00:58:46,815 --> 00:58:50,694 - Det var din dröm. - Mjölkdrömmen också. 562 00:58:50,861 --> 00:58:56,575 - Det var jag som gav barnet mjölken. - Enligt Freud är man alla i sin dröm. 563 00:58:56,742 --> 00:59:01,371 Freud kan dra åt helvete, nu vågarjag inte ringa mamma. 564 00:59:01,538 --> 00:59:08,211 Lyssna nu. Ponera att du är barnet, vilken mjölk fick du av din far? 565 00:59:08,378 --> 00:59:13,425 - Kan vi sluta prata om min far. - Vi måste börja prata om honom. 566 00:59:13,633 --> 00:59:20,015 Vi kommer ingenvart! Så här är du: "Du måste hjälpa mig, jag mår dåligt." 567 00:59:20,182 --> 00:59:22,893 HOkej-II "Ingen hjälper Paul Vitti!" 568 00:59:23,060 --> 00:59:29,649 Så här är du: "Intressant, vad tror du själv? Ilska är en undertryckt önskan." 569 00:59:32,027 --> 00:59:35,864 Då snackar vi om din far. Vad jobbar han med? 570 00:59:36,031 --> 00:59:40,368 - Det är oväsentligt. - Du gjorde en paus. 571 00:59:40,535 --> 00:59:44,581 Du kände nåt, tänkte nåt. Vad jobbar han med? 572 00:59:45,165 --> 00:59:47,209 Han är psykiater. 573 00:59:49,377 --> 00:59:53,048 Det förklararju saken. - Nästa! 574 00:59:53,215 --> 00:59:55,759 Vi har inte tid med mina problem. 575 00:59:55,926 --> 00:59:59,763 Är din far ett problem? Du sa ju det. Nu är du upprörd. 576 00:59:59,930 --> 01:00:04,476 - Det är jag inte alls! - Jo! Jag börjar bli bra på det här. 577 01:00:04,684 --> 01:00:09,981 Vi har bara några där på oss. Det här är viktigt, därför beter du dig så här. 578 01:00:10,190 --> 01:00:14,778 Men då kan jag inte hjälpa dig. Ring när du menar allvar. 579 01:00:14,945 --> 01:00:18,907 Det gör jag. Blir det inget mer nu? 580 01:00:21,451 --> 01:00:23,995 Hälsa pappa! 581 01:00:29,084 --> 01:00:32,129 Få slut på det. 582 01:00:32,295 --> 01:00:37,259 - Döda psykiatern, han vet för mycket. - Ska jag döda min egen läkare...?I 583 01:00:37,425 --> 01:00:41,012 Om inte du gör det så gör nån annan det. 584 01:00:41,221 --> 01:00:48,019 Ingen rör honom. Om nån försöker ska jag döda honom. 585 01:00:48,228 --> 01:00:50,230 Spela upp det andra nu. 586 01:00:50,814 --> 01:00:55,777 - Ska jag döda min egen läkare? - Gör inte du det, gör nån annan det. 587 01:00:55,944 --> 01:00:57,737 Jag ska döda honom. 588 01:00:59,614 --> 01:01:02,117 Bra. 589 01:01:02,284 --> 01:01:05,620 Det måste få ett slut. 590 01:01:05,787 --> 01:01:08,874 Döda psykiatern, han vet för mycket. 591 01:01:09,040 --> 01:01:13,837 - Ska jag döda min läkare? - Gör inte du det, gör nån annan det. 592 01:01:14,004 --> 01:01:15,964 Jag ska döda honom. 593 01:01:19,968 --> 01:01:22,053 Vad ska jag göra? 594 01:01:24,806 --> 01:01:26,975 Han har snackat med FBI. 595 01:01:27,142 --> 01:01:30,020 Det skulle han aldrig göra. 596 01:01:30,187 --> 01:01:36,860 - FBI var där i dag. Jimmy såg dem. - Såg du dem? 597 01:01:37,027 --> 01:01:41,323 Snart ringer han och vill träffa dig. 598 01:01:43,074 --> 01:01:47,412 Dr Sobel ringde, han vill träffa dig med detsamma. 599 01:01:57,005 --> 01:02:00,550 Det här var utsökt, jättegott. 600 01:02:00,717 --> 01:02:04,763 Jag älskar italiensk mat. Jag har aldrig varit i Italien, är det fint? 601 01:02:04,930 --> 01:02:09,851 Jag har varit i Frankrike två gånger, och på Jamaica. - Har du varit där? 602 01:02:10,018 --> 01:02:14,022 Jag älskar att snorkla. Har ni gjort det nån gång? 603 01:02:14,189 --> 01:02:19,694 Det är härligt att sova med fiskarna... simma med fiskarna. 604 01:02:19,861 --> 01:02:24,074 - Vad ska ni göra i sommar? - Ät vadå? 605 01:02:31,539 --> 01:02:34,417 Ben. - Carlo. 606 01:02:35,043 --> 01:02:38,713 - Carlo...? - Det räcker. - Slå dig ner. 607 01:02:41,883 --> 01:02:47,973 Carlo och jag växte upp tillsammans, han är nästan som en kusin för mig. 608 01:02:48,139 --> 01:02:52,894 - Jag är din kusin. - Ja, vi står varann nära. 609 01:02:53,061 --> 01:02:57,607 Är det nåt han behöver så ställerjag alltid upp. 610 01:02:57,774 --> 01:03:03,280 - Gjorde du det där jag bad dig om? - Kan man snacka inför din vän? 611 01:03:03,446 --> 01:03:05,407 - Det är fixat. - Och det andra? 612 01:03:05,573 --> 01:03:10,412 - Det första måste bli klart först. - Satte han sig på tvären? 613 01:03:10,578 --> 01:03:14,332 - Den första? Han är galen. - Vad sa han? 614 01:03:14,499 --> 01:03:16,835 - Det vanliga. - Saduna? 615 01:03:17,002 --> 01:03:20,463 - Vad ska jag göra? - Kväva det i sin linda. 616 01:03:20,630 --> 01:03:23,091 Men det första kan lösa allt. 617 01:03:23,258 --> 01:03:26,094 Det andra också. 618 01:03:27,387 --> 01:03:29,472 För inte vidare det här. 619 01:03:30,265 --> 01:03:33,143 - Det första eller det andra? - Vitsigt. 620 01:03:33,310 --> 01:03:35,270 Stevie Beef är här. 621 01:03:36,688 --> 01:03:41,651 - Den feta fan. - En vidrig värdelös jävla dynghög. 622 01:03:41,818 --> 01:03:44,279 Vi går över och hälsar. 623 01:03:48,408 --> 01:03:52,495 Originellt ställe, går ni hit ofta? 624 01:03:52,662 --> 01:03:56,791 Det är ett speciellt ställe för Paul. 625 01:03:56,958 --> 01:03:59,294 Det var här de knäppte hans farsa. 626 01:04:00,837 --> 01:04:05,175 - Det är väl ingen hemlighet? - Vänta nu... 627 01:04:07,010 --> 01:04:13,350 - Blev Pauls far mördad? - Där borta, inför hela familjen. 628 01:04:16,853 --> 01:04:19,731 Paul var också med... 629 01:04:19,939 --> 01:04:22,817 Han vill inte snacka om det. 630 01:04:28,740 --> 01:04:31,826 - Vart ska du gå? - På toaletten. 631 01:04:32,452 --> 01:04:35,330 Sitt ner. - Jag följer med. 632 01:04:42,587 --> 01:04:45,340 Jelly, jag måste... 633 01:04:45,507 --> 01:04:47,717 Bajsa? 634 01:05:17,247 --> 01:05:19,999 Ni måste äta mer fibrer. 635 01:05:21,292 --> 01:05:23,253 Då slipper ni sånt. 636 01:05:26,089 --> 01:05:30,051 Otroligt. Jag vill gå på bio men det går inget bra. 637 01:05:30,218 --> 01:05:36,266 Bara pangpang och actionskit. Sånt får jag nog av på jobbet. 638 01:05:36,433 --> 01:05:39,394 Det var vår vän. 639 01:05:39,561 --> 01:05:45,066 - De har sett honom på Paretti's. - Bra. Mycket bra. 640 01:05:45,233 --> 01:05:47,735 Handsome Jack... 641 01:05:47,902 --> 01:05:51,823 - Se till att det blir hans sista måltid. - Det ska bli. 642 01:05:52,031 --> 01:05:55,660 Och du... Bara för skojs skull... 643 01:05:55,827 --> 01:06:01,124 - Slit ut hjärtat och ta hit det. - Du ska få det på en silverbricka. 644 01:06:01,291 --> 01:06:04,419 - Var ska vi hitta en sån? - Ta hit det bara. 645 01:06:05,336 --> 01:06:09,841 Fullkornsflingor, jag får rusa på muggen direkt. 646 01:06:10,049 --> 01:06:13,261 Jag måste tala med dig, enskilt. 647 01:06:18,141 --> 01:06:23,271 Varför berättade du inte om din far? Du sa att det var en hjärtattack. 648 01:06:23,438 --> 01:06:26,941 - Och? - Han blev mördad! 649 01:06:27,108 --> 01:06:32,363 - Det är väl ingen skillnad, han är död. - Klart det är! Varför sa du inget? 650 01:06:32,572 --> 01:06:36,951 - Jag berättar inte varenda liten grej. - Det är ingen liten grej! 651 01:06:37,118 --> 01:06:40,830 Ska jag gråta livet ut? Man måste gå vidare. 652 01:06:40,997 --> 01:06:47,045 - Jag tror att du vill prata om det. - Nej, det vill jag inte...! 653 01:06:47,212 --> 01:06:49,631 - Varför gick vi hit? - Jag trivs här. 654 01:06:49,797 --> 01:06:53,134 - Varför just hit? - Stans bästa musslor. 655 01:06:53,301 --> 01:06:58,139 Nej, du vill berätta om din far. Du sträcker ut en hand. 656 01:06:58,306 --> 01:07:01,518 Ja, det gör jag...! Var är den nånstans? 657 01:07:11,653 --> 01:07:13,613 In i bilen. 658 01:07:15,156 --> 01:07:21,412 Det är sent, jag kan ta en taxi, jag hinner med 23.10-tåget... 659 01:07:21,621 --> 01:07:24,666 In i bilen...! 660 01:07:25,667 --> 01:07:28,253 Gör som han säger. 661 01:07:28,419 --> 01:07:32,507 Det här kallas överföringsneuros, när patienten... 662 01:07:36,344 --> 01:07:38,555 In i bilen nu. 663 01:08:02,745 --> 01:08:07,250 Vad håller han på med? Han har varit på toaletten i en halvtimme. 664 01:08:17,594 --> 01:08:22,599 Fan också! - Han är borta. 665 01:08:59,344 --> 01:09:01,137 Lämna oss ensamma. 666 01:09:02,639 --> 01:09:09,020 - Ledsen, det är inget personligt. - Mer personligt kan det knappast bli. 667 01:09:10,938 --> 01:09:14,150 Gå dit bort. 668 01:09:19,656 --> 01:09:22,617 - Du vet väl varför? - Ja,gördu? 669 01:09:22,784 --> 01:09:28,956 - Du har tjallat, du har förrätt mig. - Har jag? Vem håller i revolvern? 670 01:09:29,123 --> 01:09:33,336 Tro inte att jag är dum i huvudet, du har samarbetat med FBI. 671 01:09:33,503 --> 01:09:38,299 De hade ett band, du sa att du skulle döda mig...! 672 01:09:38,466 --> 01:09:40,843 Det har jag aldrig sagtm! 673 01:09:41,010 --> 01:09:46,307 Jag har inte förrätt dig. Jag tog av micken förjag tror jag kan hjälpa dig. 674 01:09:46,474 --> 01:09:49,477 - Jag vill inte veta vad du tror. - Det vill du visst. 675 01:09:49,644 --> 01:09:53,272 - Du ville ha hjälp, låt mig hjälpa dig! - Det är över! 676 01:09:56,859 --> 01:09:59,987 Får jag ställa en sista fråga? 677 01:10:01,656 --> 01:10:04,200 Vad beställde du? 678 01:10:04,367 --> 01:10:07,995 - När då? - När din far blev mördad. Vad åt du? 679 01:10:08,162 --> 01:10:11,666 - Hur fan ska jag kunna veta det? - Minns du inte det? 680 01:10:11,833 --> 01:10:14,502 - Det var 35 år sen. - Vad åt din far? 681 01:10:14,669 --> 01:10:18,673 - Jag minns inte! - Försök. 682 01:10:18,840 --> 01:10:22,427 Det är en enkel fråga: Vad åt han? 683 01:10:32,603 --> 01:10:35,273 Penne. 684 01:10:35,440 --> 01:10:38,443 Bra. Och vad åt du? 685 01:10:42,196 --> 01:10:44,782 Ravioli. 686 01:10:44,949 --> 01:10:50,371 - Stod maten på bordet? - De höll på att servera. 687 01:10:50,538 --> 01:10:53,207 Såg du dem? 688 01:10:54,542 --> 01:10:57,378 Den ene. 689 01:10:57,545 --> 01:11:00,465 Klädd som en diskare. 690 01:11:00,631 --> 01:11:04,552 - Såg din far honom också? - Nej. 691 01:11:04,719 --> 01:11:07,889 - Jag visste att nåt var fel. - Varför det? 692 01:11:08,055 --> 01:11:11,893 Byxorna var för fina för en diskare. 693 01:11:12,059 --> 01:11:16,564 - Han gick fram till bordet... - Jag tittade hela tiden. 694 01:11:16,731 --> 01:11:18,232 Sa du något? 695 01:11:20,902 --> 01:11:23,446 Nei- 696 01:11:23,613 --> 01:11:26,783 Pappa var så arg på mig. 697 01:11:26,949 --> 01:11:32,330 Och du var arg på honom... Vad hände sen? 698 01:11:32,497 --> 01:11:35,583 Jag såg aldrig den andre. Mamma skrek. 699 01:11:35,750 --> 01:11:41,005 - Du känner att det var ditt fel. - Jag kunde ha räddat honom. 700 01:11:41,172 --> 01:11:44,842 - Men du var arg på honom. - Jag borde ha sagt nåt. 701 01:11:45,009 --> 01:11:49,472 - Du kunde inte ha räddat honom. - Jag dödade honom. 702 01:11:49,639 --> 01:11:54,310 Du dödade honom inte, Paul. Han hade valt ett farligt Iiv. 703 01:11:54,477 --> 01:11:57,271 Jag lät honom dö...! 704 01:12:03,528 --> 01:12:08,407 Jag lät honom dö och jag fick inte ta farväl. 705 01:12:10,785 --> 01:12:15,164 Säg det nu, Paul. Vad skulle du säga om han var här? 706 01:12:15,331 --> 01:12:20,294 - Jag kan inte. - J0,då. 707 01:12:21,504 --> 01:12:26,008 Jag vill säga att jag är så ledsen. 708 01:12:28,344 --> 01:12:31,055 Fönåt 709 01:12:31,222 --> 01:12:34,225 Förlåt mig, Pappa- 710 01:12:34,433 --> 01:12:40,523 Jag lät honom dö...! Förlåt, pappa. 711 01:12:43,067 --> 01:12:47,655 Herregud...! Stackarn är ett nervvrak. 712 01:12:47,822 --> 01:12:53,703 Varför knäpper han honom inte bara, det här är ju pinsamt! 713 01:13:01,878 --> 01:13:05,506 - Du kunde inte rädda honom. - Jo. 714 01:13:05,673 --> 01:13:11,679 Han försökte rädda dig, det var det ni bråkade om: ett annat Iiv för dig. 715 01:13:11,846 --> 01:13:18,269 Och du vill inte att Anthony ska leva så här... växa upp som du, utan en far. 716 01:13:24,233 --> 01:13:28,029 Din far är inte död, han lever vidare genom dig. 717 01:13:28,195 --> 01:13:31,908 Och han försöker säga dig något... 718 01:13:34,035 --> 01:13:37,705 Paul, de skjuter på oss! 719 01:13:43,044 --> 01:13:45,963 - Ta dig samman! - Jag mår så dåligt! 720 01:13:46,130 --> 01:13:48,591 Snart mår du ännu sämre. 721 01:13:52,553 --> 01:13:56,807 Omvandla sorgen till mordisk vrede. 722 01:13:59,060 --> 01:14:02,939 Du måste skjuta tillbaka - pang pang! 723 01:14:10,571 --> 01:14:16,452 Håll i revolvern och skjut! För Guds skull, skjut nån! 724 01:14:18,746 --> 01:14:21,040 Ge hit, för fan! 725 01:14:38,975 --> 01:14:41,769 Stanna där. 726 01:14:41,936 --> 01:14:44,689 - Är du oskadd, Paul? - Ja. 727 01:14:44,855 --> 01:14:47,775 Jelly, var det jag? 728 01:14:48,275 --> 01:14:51,112 Nej, han är min. 729 01:14:51,278 --> 01:14:57,201 Du träffade Cheva -72:an och Amana-kylochfrysen. 730 01:14:57,368 --> 01:15:02,456 Är du oskadd, Paul...? Jag går och kollar Jimmy. 731 01:15:09,296 --> 01:15:12,216 Rätt lustigt, va? 732 01:15:12,383 --> 01:15:15,678 Nu kan du ge tillbaks revolvern. 733 01:15:15,845 --> 01:15:19,640 Jag tänkte inte knäppa dig. 734 01:15:19,807 --> 01:15:27,481 Okej, det kanske jag tänkte, men det kändes svårt. Då gör jag väl framsteg? 735 01:15:32,653 --> 01:15:35,239 Jag kan inte vara din terapeut längre. 736 01:15:35,406 --> 01:15:37,658 Jag vet. 737 01:15:39,160 --> 01:15:44,040 Det var starka känslor som kom fram, så du lär känna så här ett tag... 738 01:15:44,206 --> 01:15:51,255 ...men du är en bra bit på väg. Resten är upp till dig. Lycka till. 739 01:15:59,346 --> 01:16:05,686 Jag vill tillfredsställa honom i sängen men ingenting jag gör verkar räcka. 740 01:16:05,853 --> 01:16:09,523 Nu vill han att jag ska säga saker när vi älskar. 741 01:16:13,027 --> 01:16:15,613 Vad vill han att du ska säga? 742 01:16:15,780 --> 01:16:19,909 Han vill att jag ska kalla honom "bamse"... 743 01:16:20,076 --> 01:16:24,747 ...och säga att han är min "stötande vildhingst"... 744 01:16:24,914 --> 01:16:31,045 ...och så ska jag "rida honom hårt" och "ställa in honom i stallet blöt". 745 01:16:41,055 --> 01:16:43,974 Mår ni bra, dr Sobel? 746 01:16:48,229 --> 01:16:51,482 Så här tyckerjag du ska göra, Elaine. 747 01:16:51,690 --> 01:16:54,235 Gör precis som han vill. 748 01:16:54,401 --> 01:16:59,156 Prata om han vill det. Ställ dig på alla fyra och skäll. 749 01:16:59,323 --> 01:17:04,578 Gör allt. Rök jointar, drick vin, så ni får orgasm och blir lyckliga. 750 01:17:04,745 --> 01:17:08,749 Vad håller ni på med?! Ni ska vara lyckliga! 751 01:17:08,916 --> 01:17:15,005 Livet är alldeles för kort, alldeles förjävla kort. 752 01:17:23,931 --> 01:17:26,100 Vi ses på torsdag. 753 01:17:30,729 --> 01:17:32,439 Allt lugnt? 754 01:17:33,732 --> 01:17:41,782 - Mår du bra? Är det nåt du vill ha? - Nej, jag har aldrig mått bättre. 755 01:17:41,949 --> 01:17:45,953 Vänta bara till mötet, jag kommer att slå dem med häpnad. 756 01:17:47,246 --> 01:17:49,373 Jag väntar utanför. 757 01:17:55,379 --> 01:17:59,466 När jag ser på honom tänker jag på hur annorlunda det var. 758 01:17:59,633 --> 01:18:05,306 Var det lättare att försörja en familj eller fick han det bara att verka så? 759 01:18:08,517 --> 01:18:10,811 Besluten är svårare nu. 760 01:18:10,978 --> 01:18:16,650 Det finns så mycket information, så många sätt att investera. 761 01:18:21,989 --> 01:18:27,077 Halva mitt liv har jag inte velat följa ihans fotspår. 762 01:18:27,286 --> 01:18:30,164 Nu önskar jag bara att jag kunde. 763 01:19:05,866 --> 01:19:12,706 Vi är här för att finna kärleken, en själsfrände, nån att skapa glädje med. 764 01:19:12,873 --> 01:19:16,252 Vi är glada att Ben och Laura har funnit varandra... 765 01:19:16,418 --> 01:19:21,340 ...och vi firar den glädje de får dela livet ut. 766 01:19:23,133 --> 01:19:28,764 Ben, tar du Laura till din äkta hustru att älska henne i nöd och lust... 767 01:19:28,931 --> 01:19:31,141 ...tills döden skiljer er åt? 768 01:19:31,350 --> 01:19:32,977 Nej! 769 01:19:33,936 --> 01:19:37,648 - Nej, jag sa det till honom. - Vem då? 770 01:19:37,856 --> 01:19:40,567 - Det kvittar. Ja. - Ja vadå? 771 01:19:40,734 --> 01:19:44,905 Till det första, till henne. Svaret är ja, fortsätt därifrån. 772 01:19:45,572 --> 01:19:49,660 - Nu är det kris. - Jag står och gifter mig! 773 01:19:49,868 --> 01:19:52,955 - Ska jag ställa till med en scen? - Värre än den här? 774 01:19:53,122 --> 01:19:56,750 Klockan tickar. Skynda på. 775 01:19:56,917 --> 01:20:00,796 Härmed förklararjag er för äkta makar. 776 01:20:00,963 --> 01:20:03,299 Ringar, kyss...! 777 01:20:06,760 --> 01:20:09,513 Ledsen, mrs Sobel, plikten kallar. 778 01:20:09,680 --> 01:20:12,141 Ni är den förste som kallar mig mrs Sobel. 779 01:20:12,308 --> 01:20:13,976 - Trevligt, va? - Nej. 780 01:20:23,944 --> 01:20:28,490 Det är allvarligt. Går han inte på mötet så dödar de honom. 781 01:20:28,657 --> 01:20:34,121 Kan ingen annan gå i hans ställe? Tommy the Tongue, Louie the Lip. 782 01:20:34,288 --> 01:20:39,460 - Varför går du inte själv? - Bra idé, bortsett från en liten detalj: 783 01:20:39,626 --> 01:20:43,881 Jag är korkad, jag är känd för det. Ni måste gå. 784 01:20:44,048 --> 01:20:49,970 - Du är korkad. Du sa det ju själv. - När ni säger det låter det negativt. 785 01:20:50,137 --> 01:20:55,225 Jag tänker inte gå på nåt möte, jag är inte hans terapeut längre. 786 01:20:55,434 --> 01:20:59,355 Nu gårjag tillbaka till min fru. 787 01:21:02,316 --> 01:21:06,195 Du vet att du inte kan skjuta mig. 788 01:21:06,362 --> 01:21:10,824 Fel. Det var mr Vitti som inte kunde skjuta er. 789 01:21:12,576 --> 01:21:15,579 Ni ska gå på mötet. 790 01:21:19,041 --> 01:21:22,461 De har lämnat huset och åker österut. 791 01:21:27,383 --> 01:21:32,096 - Ta på den här. - Är det krom? Jag kan spegla mig. 792 01:21:32,262 --> 01:21:37,935 Det är en Valentino för 1200 dollar, och om du spiller så ska jag spöa dig. 793 01:21:38,102 --> 01:21:43,273 Håll käften, du gör honom nervös. Sjabblar han så dödar de honom. 794 01:21:43,482 --> 01:21:45,776 Det här är vansinne! 795 01:21:45,984 --> 01:21:51,865 Vi tar det igen. Mr Vitti är fördröjd, ni ber alla om ursäkt. 796 01:21:52,032 --> 01:21:56,537 Ni är den nye consiglieren och talar å mr Vittis vägnar. 797 01:21:56,703 --> 01:22:01,250 - Vad gör jag sen, då? - Är tyst och hoppas ingen frågar nåt. 798 01:22:01,417 --> 01:22:04,378 - Jävligt bra plan. - Håll käften. 799 01:22:04,545 --> 01:22:09,633 Om ni måste prata, så uttryck er vagt. Kan ni det? 800 01:22:09,800 --> 01:22:12,636 Jag är psykiater, jag kan vara vag. 801 01:22:15,764 --> 01:22:18,267 De åker in i tunneln. 802 01:22:20,394 --> 01:22:23,021 Vi tar dem på andra sidan. 803 01:22:27,609 --> 01:22:29,778 Nu kommer de. 804 01:22:32,906 --> 01:22:36,160 - Vilken är det? - Den svarta! 805 01:22:48,338 --> 01:22:50,591 Ska du inte ha nåt att äta i alla fall? 806 01:22:52,593 --> 01:22:55,596 Vill du ha lite iste? 807 01:22:55,762 --> 01:23:00,434 - Jag ringer dr Terragrosa. - Blir pappa bra igen? 808 01:23:01,768 --> 01:23:03,937 Jag tror det. 809 01:23:04,104 --> 01:23:08,942 - Ska inte du vara ute och leka? - Det gör inget. 810 01:23:09,943 --> 01:23:13,864 - Hur länge tänker du sitta där? - Hur länge tänker du ligga där? 811 01:23:18,118 --> 01:23:19,578 Nu är jag klar. 812 01:24:00,827 --> 01:24:02,621 Det går bra, ska ni se. 813 01:24:17,636 --> 01:24:22,224 Det här klarar jag aldrig. Jag kan inte...! 814 01:24:22,391 --> 01:24:29,690 Gnäll inte, då är ni avslöjad direkt. Smält in i stället. 815 01:24:36,780 --> 01:24:41,451 - Var är Vitti? - Han är inte här. 816 01:24:48,083 --> 01:24:52,045 När kom ni ut? Säg till om ni behöver nåt. 817 01:25:00,262 --> 01:25:03,390 Påskhelgen. 818 01:25:03,557 --> 01:25:05,976 Du är enorm! 819 01:25:08,729 --> 01:25:11,189 Det räcker. 820 01:25:13,275 --> 01:25:16,778 - Vem har Jelly med sig? - Ingen aning. 821 01:25:23,952 --> 01:25:27,581 - Var är Paul nånstans? - Han kommer. 822 01:25:27,748 --> 01:25:34,588 - Och vad gör han här? - Han bara... Strunta i det. 823 01:25:34,755 --> 01:25:38,342 "Strunta i det"? Vad är det för skitsnack? 824 01:25:39,009 --> 01:25:42,929 Jag klarar inte det här. 825 01:25:43,096 --> 01:25:48,018 Då börjar vi. Vi har mycket att tala om i dag. 826 01:25:48,226 --> 01:25:51,188 Vi får begränsa oss till det viktigaste. 827 01:25:51,355 --> 01:25:57,944 Och presentera er först, för det är många som inte känner varandra. 828 01:25:58,111 --> 01:26:02,532 Ingen av oss vill ju ha namnskyltar...! 829 01:26:11,291 --> 01:26:15,212 Jag heter Primo Sindone, jag kallas Sonny Long. 830 01:26:15,379 --> 01:26:21,843 Vissa känner mig som Mikey Gaga, andra som Joey Boombots. 831 01:26:22,010 --> 01:26:27,974 Det är kul att se så många välkända ansikten och att hälsa nya välkomna. 832 01:26:28,141 --> 01:26:30,811 Joe Baldassare, Frankie Zello... 833 01:26:32,354 --> 01:26:37,067 ...men jag är besviken över att vår andra familjs överhuvud inte är här. 834 01:26:37,275 --> 01:26:43,490 Jag ser bara Jelly och en kort liten skit som ingen känner. 835 01:26:48,662 --> 01:26:53,875 Saken är den att mr Vitti har blivit fördröjd... 836 01:26:54,042 --> 01:26:58,588 ...dessutom hälsar han och ber om ursäkt. 837 01:26:58,797 --> 01:27:04,094 "Fördröjd"? Vad är det för skitsnack? Vad är viktigare än det här? 838 01:27:04,302 --> 01:27:11,893 Jag tar det som en skymf mot mig och alla som kommit långväga ifrån. 839 01:27:12,060 --> 01:27:19,359 Ja... nej... men han mår inte bra, dessutom känner han sig dålig. 840 01:27:21,862 --> 01:27:28,285 Vad är det med dig? Vi diskuterar inte mr Vittis hälsa utanför familjen! 841 01:27:28,452 --> 01:27:30,245 Sätt dig. 842 01:27:30,412 --> 01:27:34,458 Sätt dig! Vill du ha en till? 843 01:27:37,711 --> 01:27:40,255 Vem är det här, vad fan gör han här? 844 01:27:40,422 --> 01:27:43,467 Vem jag är? 845 01:27:43,633 --> 01:27:48,722 "Vem är jag?" - det har folk undrat sedan urminnes tider. 846 01:27:48,889 --> 01:27:52,893 Vem som vill komma fram och säga: "Jag är hungrig." 847 01:27:53,059 --> 01:28:00,066 Vem jag är är alldeles för djupt. Man måste gräva djupt och dra fram det... 848 01:28:00,233 --> 01:28:06,573 ...som i filmen där grejen åt upp hela jävla besättningen, må de vila i frid. 849 01:28:06,740 --> 01:28:09,659 Jag heter Ben Sobel. 850 01:28:09,868 --> 01:28:16,792 Leone. Ben Sobeleone. Även känd som Benny the Groin... 851 01:28:16,958 --> 01:28:21,463 ...Sammy the Schnoz, Elmer the Fudd, Tubby the Tuba... 852 01:28:21,630 --> 01:28:26,176 ...och en gång som Miss Phyllis Levine, men det var på en fest för länge sen. 853 01:28:26,384 --> 01:28:31,807 Jag rökte på, knaprade piller och vips sjöng jag musikallåtar i nätstrumpor. 854 01:28:31,973 --> 01:28:38,480 Det är sånt som händer, men det har inget att göra med varför jag är här. 855 01:28:38,647 --> 01:28:44,945 Jag är även känd för mina närmaste som Doktorjäveln. 856 01:28:45,612 --> 01:28:49,783 Den andra delen av frågan som du ställde... 857 01:28:49,950 --> 01:28:56,957 ...är varför jag är här. Jag är här å Paul Vittis vägnar, som consigiligiere. 858 01:28:59,125 --> 01:29:01,461 Consigliere. 859 01:29:03,964 --> 01:29:08,552 Rätta mig aldrig någonsin 0ffentligt...! 860 01:29:09,845 --> 01:29:14,432 Du har krossat mitt hjärta, Jelly. 861 01:29:16,643 --> 01:29:21,314 Jag ber om ursäkt för det andra avbrottet. 862 01:29:21,481 --> 01:29:26,695 I egenskap av mr Vittis consigliere... 863 01:29:26,862 --> 01:29:30,323 ...är jag insatt i familjen Vittis affärer... 864 01:29:30,490 --> 01:29:35,829 ...och kan tala för mr Vitti i alla frågor. 865 01:29:35,996 --> 01:29:39,708 Okej, Doktorn. Nu är det färdigtjafsat. 866 01:29:42,669 --> 01:29:47,591 Alla vet att det varit en grej mellan mig och Paul Vitti väldigt länge. 867 01:29:47,757 --> 01:29:51,219 Vilket då, det första eller det andra? 868 01:29:51,386 --> 01:29:53,555 Jag känner bara till en grej. 869 01:29:54,472 --> 01:29:59,603 Vi måste snacka om det andra först! Har du snackat med killen? 870 01:29:59,769 --> 01:30:03,565 - Vilken kille? - Han med grejen! 871 01:30:03,732 --> 01:30:08,028 - Vad fan snackar du om?! - Inte vet jag, du tog upp det! 872 01:30:08,194 --> 01:30:11,907 Det är det här som är problemet. 873 01:30:12,073 --> 01:30:17,787 Man kan inte föra ett intelligent samtal med honom! 874 01:30:17,996 --> 01:30:21,291 Vad tycker du om att få två kulor iskaHen? 875 01:30:21,499 --> 01:30:26,046 - Det låter trist, vad tycker du själv? - Att det är en bra idé. 876 01:30:26,212 --> 01:30:29,549 - Varför skulle jag annars säga det? - Bra fråga. 877 01:30:30,133 --> 01:30:32,052 Annars skulle jag inte säga det! 878 01:30:33,929 --> 01:30:37,098 Det var värst...! 879 01:30:37,766 --> 01:30:42,771 Känner du att du måste bli arg för att folk ska lyssna på dig? 880 01:30:42,938 --> 01:30:47,067 - Vad dillar han om? - Du blir faktiskt arg ofta. 881 01:30:47,233 --> 01:30:51,279 - Det blir du, Primo. - Varför snackar vi om mig? 882 01:30:51,446 --> 01:30:58,411 Intressant fråga. Känner du inte att du är tillräckligt viktig att tala om? 883 01:30:58,912 --> 01:31:01,831 - Vad ska det betyda? - Vad tror du? 884 01:31:02,040 --> 01:31:06,086 - Primo, lugna ner dig. - Han slutar ju inte med sina frågor! 885 01:31:06,252 --> 01:31:08,421 - Kan jag få frukten? - Nu ska du dö! 886 01:31:13,927 --> 01:31:15,595 Lägg undan den...! 887 01:31:23,853 --> 01:31:25,689 Vänta i bilen, låt motorn gå. 888 01:31:25,855 --> 01:31:29,943 - Hur mår du? - Jag tar över nu. - Sitt ner. 889 01:31:33,321 --> 01:31:39,786 Paul Vitti. Ni får ursäkta dröjsmålet, det var inte meningen att vara oartig. 890 01:31:39,953 --> 01:31:45,291 Jag skulle bara vilja säga en sak och sen ska ni få fortsätta. 891 01:31:45,458 --> 01:31:49,295 För 272 veckor sedan mördade någon min gode vän Dominic Manetta. 892 01:31:51,464 --> 01:31:57,679 Skitsnack! Han gjorde det själv för att kunna ta över allt. 893 01:31:57,846 --> 01:32:05,311 Det jag vill säga är att jag har fattat ett oerhört viktigt beslut, nämligen... 894 01:32:05,478 --> 01:32:08,982 ...att jag vill lägga av. Jag vill inte hålla på med det här längre. 895 01:32:10,650 --> 01:32:16,156 Nu åkerjag bort ett tag, men jag respekterar eden... 896 01:32:16,322 --> 01:32:21,369 ...och det jag vet tarjag med mig i graven, det har ni mitt 0rd på. 897 01:32:22,537 --> 01:32:28,710 Vad gäller min egen familj, vet jag att Carlo Mangano vill ta över. 898 01:32:29,753 --> 01:32:34,841 Därför förrådde han Dominic och mig och skickade en torped efter mig. 899 01:32:35,008 --> 01:32:37,677 - Paul, jag svär... - Du håller käften! 900 01:32:38,845 --> 01:32:42,223 Jag tänker inte hämnas. Vet du varför? 901 01:32:42,390 --> 01:32:47,854 Jo, för du har problem: aggressivitet. Du kanske inte blev kramad som barn. 902 01:32:48,021 --> 01:32:53,693 Du borde få kontakt med ditt inre och ta reda på vem du är. 903 01:32:53,860 --> 01:33:01,201 För mig innebar det ett genombrott. Jag mår bra och trivs med den jag är. 904 01:33:02,702 --> 01:33:09,042 Det finns nog vissa som kan ha svårt att acceptera det här. 905 01:33:09,209 --> 01:33:14,547 Ja, därför har jag tagit mig friheten att skriva ner en del saker... 906 01:33:14,714 --> 01:33:20,220 ...och lagt det i ett bankfack ifall att något händer mig, min vän eller familj. 907 01:33:28,228 --> 01:33:34,734 Jag vet inte vad alla andra tycker, men jag säger: lycka till, Paul. 908 01:33:38,071 --> 01:33:42,242 - Tack. - Kom, så går vi. - Jag är hans vän. 909 01:33:51,084 --> 01:33:56,506 Känner du dig stolt? Folk går i terapi hela livet utan att nå så långt. 910 01:33:58,842 --> 01:34:00,635 Jag har ingen lust. 911 01:34:00,802 --> 01:34:06,683 Tror du det här är ett vanligt kneg, att du bara kan dra?! Är du galen?! 912 01:34:06,850 --> 01:34:13,273 Inte nu längre. - Carlo, tänker du hugga mig i ryggen nu, din skit? 913 01:34:13,815 --> 01:34:17,861 Nej, inte i ryggen, Paul- jag vill se ditt ansikte. 914 01:34:18,027 --> 01:34:20,864 Skulle inte tro det. 915 01:34:29,497 --> 01:34:34,043 Det är över, Primo. Stick nu. 916 01:34:41,634 --> 01:34:44,012 Maskingeväret var fint, aningen fientligt. 917 01:35:18,379 --> 01:35:23,509 Upp med händerna! Lägg ifrån er vapnen! 918 01:35:41,069 --> 01:35:46,783 Ut ur bilen! Händerna på huven! Försöker du nåt så skjuter jag! 919 01:35:46,950 --> 01:35:49,619 Lugna ner dig, Robocop! 920 01:35:51,204 --> 01:35:59,379 Du tog kulan...! Vilken läkare gör det för patienten? Det glömmerjag aldrig. 921 01:35:59,545 --> 01:36:01,881 Paul, jag snubblade. 922 01:36:02,048 --> 01:36:04,926 Visst...! Du snubblade över ditt omedvetna. 923 01:36:13,393 --> 01:36:16,229 Det är min bröllopsdag i dag. 924 01:36:26,572 --> 01:36:31,953 18 månader är inte så farligt. Primo Sindone har hittats död. 925 01:36:32,120 --> 01:36:39,502 Ja, jag hörde det. Det var inte jag. Hur många som helst ville döda aset. 926 01:36:39,669 --> 01:36:44,465 - Bra. Jag ville bara kolla. - Var inte orolig. 927 01:36:44,966 --> 01:36:50,596 - Kan vi fortsätta med terapin här? - Vill du göra det? 928 01:36:50,763 --> 01:36:54,183 Jag kan komma på lördagar eller ta det i telefon. 929 01:36:54,392 --> 01:36:59,939 - Har du telefonterapi? - För bortresta eller insydda patienter. 930 01:37:06,112 --> 01:37:07,947 Tack. 931 01:37:15,496 --> 01:37:20,460 Jag har inte tackat dig ordentligt för att du... botade mig. 932 01:37:21,919 --> 01:37:28,051 Vi säger inte "bota", du har gjort en "förbättrande känslomässig erfarenhet". 933 01:37:28,217 --> 01:37:32,305 Du är otrolig. Jo, det är du! 934 01:37:33,139 --> 01:37:36,809 - Nej, du. - Du! 935 01:37:45,443 --> 01:37:50,198 - Är du lycklig? - Det känns så ovant. 936 01:37:50,365 --> 01:37:55,995 Det var så länge sen du kidnappades, jag vet inte om jag kan vänja mig. 937 01:37:58,164 --> 01:38:04,003 Ska vi dansa en dans till och gå och lägga oss sen? 938 01:38:06,506 --> 01:38:08,841 Tony, kan du ta en till? 939 01:38:09,759 --> 01:38:15,848 Ja visst, min vän sa att jag skulle stanna så länge ni ville. 940 01:38:18,684 --> 01:38:21,938 Det här är underbart. 941 01:38:22,105 --> 01:38:24,690 Det kallar jag present. 942 01:43:24,532 --> 01:43:26,534 [SWEDISH]