1 00:01:35,260 --> 00:01:38,616 کالوين،اينارو از کجا گير آوردي؟ 2 00:01:38,740 --> 00:01:41,459 فقط يادت باشه .کمونيستها هيچ اهميتي ندارن 3 00:01:41,580 --> 00:01:43,536 ،کالوين حرف نداره .ولي فقط يه کوچولو ـ ـ ميدوني 4 00:01:43,660 --> 00:01:45,491 .ـ ديوونست ـ زنش چجور آدميه؟ 5 00:01:45,620 --> 00:01:47,372 ميدوني...کدبانو 6 00:01:47,500 --> 00:01:49,297 .عاشق غذا پختن،حاملگي 7 00:01:49,420 --> 00:01:50,614 .اينکه عاديه 8 00:01:50,740 --> 00:01:52,537 .من که نميخوام اونجوري باشم 9 00:01:52,660 --> 00:01:54,890 ـ هلن .ـ اُه،سلام بتي.سلام دايو 10 00:01:55,020 --> 00:01:57,056 .نگاش کن 11 00:01:57,180 --> 00:01:58,215 .خوش باشين 12 00:01:58,340 --> 00:01:59,489 با خواهرم وشوهرش .آشنا شو 13 00:01:59,620 --> 00:02:01,690 حالا اينو .بشنوي چي ميگي 14 00:02:01,820 --> 00:02:04,493 .يه روز يه اردک ميره داروخانه 15 00:02:04,620 --> 00:02:06,895 ،ميگه "من يه براق کننده لب ميخوام" 16 00:02:07,020 --> 00:02:09,978 .فروشنده ميگه:حتماً قربان پول نقد ميديد يا چک؟ 17 00:02:10,100 --> 00:02:13,570 :اُردکه ميگه "بزن به حساب خودم" 18 00:02:15,700 --> 00:02:16,894 .اُه،برادر 19 00:02:17,020 --> 00:02:19,215 اون استاد ... دانشگاه بود 20 00:02:20,140 --> 00:02:21,778 ولي بعداً شروع کرد .به چيز ميز اختراع کردن 21 00:02:21,900 --> 00:02:23,936 .يه دفعه خيلي پولدار شد 22 00:02:24,060 --> 00:02:26,415 و بخاطر همين .تدريس رو گذاشت کنار 23 00:02:27,260 --> 00:02:29,455 ـ چطور بود؟ .ـ انگاري که دکتر برام تجويز کرده باشه 24 00:02:31,460 --> 00:02:33,928 کالوين همه وقتشو ...صرف 25 00:02:34,060 --> 00:02:36,176 درست کردن اون گارگاه .کرده 26 00:02:36,300 --> 00:02:38,655 ،اگه نظر منو بخواي .ميگم خيلي عجيبه 27 00:02:38,780 --> 00:02:39,849 .يه چيز مشابه در مرد باطري ها هست 28 00:02:39,980 --> 00:02:42,733 من ميتونم يه ... باطري ساده رو بردارم 29 00:02:42,860 --> 00:02:45,374 و روش يه کارايي کنم .تا واسه ده سال کار کنه،سادست 30 00:02:46,140 --> 00:02:48,017 ،بگو ببينم،هلن ... نظر کالوين درباره 31 00:02:48,140 --> 00:02:50,096 وضعيت خراب کوبا چيه؟ 32 00:02:50,220 --> 00:02:53,371 اُه،بخاطر خدا .صداشو در نيار 33 00:03:02,260 --> 00:03:05,536 ببين، کلکسيون کارتهاي بيسيال ... اينقدر کاملِ 34 00:03:05,660 --> 00:03:07,252 .که من خودمم باورم نميشه 35 00:03:09,780 --> 00:03:11,691 کِندي با کراشچيو ... رفتن به توي ـ توي 36 00:03:11,820 --> 00:03:13,378 .همين الانم داره از تلويزيون پخش ميشه 37 00:03:13,500 --> 00:03:14,649 .اي ول 38 00:03:15,940 --> 00:03:17,453 .در جزيره کوبا 39 00:03:17,580 --> 00:03:19,855 بي ترديد مدارک مستندي ...مبني بر 40 00:03:19,980 --> 00:03:23,256 فعاليتهاي جايگاههاي موشکي ...بدست آمده 41 00:03:23,380 --> 00:03:27,498 و هم اکنون همه تمهيدات بر عليه .جزيره انجام شده است 42 00:03:44,300 --> 00:03:47,770 برج مراقبت،وُلف وان صحبت ميکنه.من .پنج مايل ديگه تا فرود آمدن دارم 43 00:03:47,900 --> 00:03:49,458 ...ولف وان،گزارش شمارهها 44 00:03:49,580 --> 00:03:51,059 شما اولين نفر براي .فرود آمدن هستيد 45 00:03:54,140 --> 00:03:56,495 .برج مراقبت .من دچار مشکل شدم 46 00:03:56,620 --> 00:03:59,692 .توضيح بده چه مشکلي داري وضعيت اورژانسيه؟ 47 00:03:59,820 --> 00:04:01,492 .گوش به زنگ باش،وان 48 00:04:01,620 --> 00:04:04,339 جايگاههاي اضافي ...براي موشکهاي 49 00:04:04,460 --> 00:04:07,020 ميانبرد بالستيک طراحي شده اند 50 00:04:07,140 --> 00:04:09,290 به اين معني که شهرهاي 51 00:04:09,420 --> 00:04:11,058 غربي همشاير در برابر خطر .تهاجم قرار دارند 52 00:04:12,340 --> 00:04:13,819 .دوستان 53 00:04:13,940 --> 00:04:16,977 اين قضيه مسلماً ... غير عاديه 54 00:04:17,100 --> 00:04:19,739 فکر ميکنم براي احتياط بيشتر .جشنمون رو کوتاهتر کنيم 55 00:04:19,860 --> 00:04:21,771 من مطمئنم کوبايي ها .خودشون مشکلشون رو حل ميکنند 56 00:04:21,900 --> 00:04:24,334 ،امّا تا اونموقع پيشنهاد ميکنم 57 00:04:24,460 --> 00:04:26,735 دعا کنيم و پايدار باشيم 58 00:04:28,580 --> 00:04:30,218 .خيله خب دوستان،بفرماييد 59 00:04:32,700 --> 00:04:34,258 ـ مانتوم ـ اُه.بفرماييد 60 00:04:34,380 --> 00:04:35,699 .بعداً بهت زنگ ميزنم 61 00:04:39,860 --> 00:04:40,849 !بهت نگفتم؟ 62 00:04:46,540 --> 00:04:48,656 عمراً نميزارم اين .آبگوشت هدر بره 63 00:04:48,780 --> 00:04:50,452 ...اُه.کالوين،ميشه اون باشت رو 64 00:04:50,580 --> 00:04:52,013 از رو اون صندلي بياري،عزيزم؟ 65 00:04:52,140 --> 00:04:54,131 لااقل نبايد گرامافون رو خاموش ميکرديم؟ 66 00:04:54,260 --> 00:04:55,773 .خودش اتومات خاموش ميشه 67 00:04:55,900 --> 00:04:57,413 اُ.تو يه کاريش کردي که اونجوري بشه؟ 68 00:04:57,540 --> 00:04:58,529 .اونا کردن 69 00:04:59,500 --> 00:05:00,489 .بيشتر از اين نميخوام بدونم 70 00:05:02,860 --> 00:05:06,136 شرط ميبندم اون جت جنگي .دخل همشون رو مياره 71 00:05:07,420 --> 00:05:08,489 .موفق باشي رفيق 72 00:05:08,620 --> 00:05:09,894 .اعلان يک وضعيت اورژانسي 73 00:05:10,020 --> 00:05:12,090 ،تکرار ميکنم .اعلان يک وضعيت اورژانسي 74 00:05:12,220 --> 00:05:13,209 شنيدي چي گفت؟ 75 00:05:13,900 --> 00:05:15,379 .بعداً ميام سراغ راديو 76 00:05:16,780 --> 00:05:19,499 دلم ميخواست دست کم ميذاشتي .اين ظرفارو بشورم 77 00:05:19,620 --> 00:05:20,609 ...آخه وقتي غذا توشون خشک بشه 78 00:05:20,740 --> 00:05:22,890 .ديگه شستنشون سخته 79 00:05:23,020 --> 00:05:25,773 من فقط اميدوارم اون ضرفا .فردا راديو اکتيوي نشه 80 00:05:25,900 --> 00:05:28,050 پنير خشک بشه .تميز کردن هر تيکش کلي زحمت ميبره 81 00:05:28,180 --> 00:05:30,216 من بايد قبل اينکه .موتور آتش بگيره از اينجا بيام بيرون 82 00:05:30,340 --> 00:05:33,013 بايد يه منطقه مناسب .براي پريدن به بيرون پيدا کنم 83 00:05:33,140 --> 00:05:35,176 .دريافت شد،ولف وان ميتوني اين کارو رو دريا انجام بدي؟ 84 00:05:38,100 --> 00:05:39,738 .دريافت شد،برج مراقبت 85 00:05:39,860 --> 00:05:44,172 من خلبان خودکارو تظيم ميکنم ...به سمت دريا 86 00:05:44,300 --> 00:05:46,018 .و خودم به بيرون ميپرم 87 00:05:46,140 --> 00:05:47,368 .دريافت شد،ولف وان 88 00:06:00,220 --> 00:06:02,529 ما تا کي بايد اين پايين بمونيم؟ 89 00:06:02,660 --> 00:06:04,969 تا تموم شدنه اين چيزا .چند روزي طول ميکشه 90 00:06:05,100 --> 00:06:06,089 روز؟ 91 00:06:06,220 --> 00:06:07,938 اگه درد زايمان اومد سراغم چي؟ 92 00:06:08,060 --> 00:06:10,176 .اين اتفاق هر لحظه ميتونه بيفته 93 00:06:10,300 --> 00:06:11,289 .من در اين باره اطلاعات دارم 94 00:06:11,420 --> 00:06:14,093 ،اگه لازم باشه .جونمم واسه بچم ميدم 95 00:06:39,820 --> 00:06:41,014 .خونه گرم و نرو 96 00:06:42,380 --> 00:06:43,369 .واسه تو،شايد 97 00:06:54,980 --> 00:06:55,969 تو خوبي؟ 98 00:06:56,100 --> 00:06:57,374 .فکر کنم 99 00:07:01,380 --> 00:07:03,530 !اين چه اتفاقي بود آخه 100 00:07:03,660 --> 00:07:04,775 !اين درجه هارو نگاه کن 101 00:07:04,900 --> 00:07:06,811 ...تمام فشار سنجهاي من‌ 102 00:07:06,940 --> 00:07:09,500 .سرويس شدن!اُه،خداي من 103 00:07:09,620 --> 00:07:10,973 !اين چه اتفاقي بود آخه 104 00:07:17,660 --> 00:07:18,888 اون چه صدايي بود؟ 105 00:07:21,580 --> 00:07:22,569 .قفلها 106 00:07:27,420 --> 00:07:30,730 .براي اينکه ما نتونيم بريم بيرون 107 00:07:30,860 --> 00:07:34,455 اوناطوري طراحي شدن که بعد از يه انفجار هسته اي .به طور اتومات قفل بشن 108 00:07:34,580 --> 00:07:36,138 .دست کم تا سي و پنج سال ديگه 109 00:07:39,500 --> 00:07:43,698 ،بعد اون .ديگه براي بالا رفتن امنه 110 00:07:46,660 --> 00:07:48,332 ...طبق تحقيقات 111 00:07:48,460 --> 00:07:51,213 اين يارو وِبر ...جداً يه نابغه بوده 112 00:07:51,340 --> 00:07:53,490 .ولي تا حدي هم خل و چل 113 00:07:53,620 --> 00:07:54,655 ...اون و خانم خل و چل 114 00:07:54,780 --> 00:07:56,293 بايد موقع سقوط هواپيما .بيرون بوده باشند 115 00:07:57,260 --> 00:07:59,899 مگه اينکه يه کارت پستالي .چيزي پيدا کنيم، حدس من اينه 116 00:08:00,020 --> 00:08:01,009 خويشاوندي ندارن؟ 117 00:08:01,140 --> 00:08:02,414 .همشون برگشتن به غرب 118 00:08:03,340 --> 00:08:06,650 همسايه ها ميگفتند .يارو شب و روز خسته اينجا ميشسته 119 00:08:06,780 --> 00:08:10,136 زنشم براش ساندويچ هات داگ .با نوشيدني فلفلي مياورده 120 00:08:12,460 --> 00:08:13,449 داغ داغ ميخورده؟ 121 00:08:15,820 --> 00:08:17,776 .خداي بزرگ 122 00:08:20,860 --> 00:08:22,816 .چيلي؟نبايد ناراحت باشي 123 00:08:23,740 --> 00:08:25,219 درجه حرارت اينجا .متعادله 124 00:08:25,340 --> 00:08:27,410 .شايد من بايد يه خزنده ميبودم 125 00:08:27,540 --> 00:08:29,531 آخه چطور همچين حرفي ميزني؟ .اين عين يه خونست 126 00:08:32,620 --> 00:08:33,609 .اين فرق داره 127 00:08:33,740 --> 00:08:35,093 .باور کن 128 00:08:35,220 --> 00:08:36,812 دوست داري يه مُسکن بهت بدم؟ 129 00:08:38,100 --> 00:08:39,579 تو مُسکن داري؟ 130 00:08:39,700 --> 00:08:41,292 .بهت گفتم که اينجا همه چي دارم 131 00:08:44,060 --> 00:08:45,049 چيه؟ 132 00:08:46,580 --> 00:08:48,332 .اُه،عزيزکم 133 00:08:52,060 --> 00:08:53,049 .فقط نفس بکش 134 00:08:53,180 --> 00:08:54,533 .ميرم وسايلمو بيارم 135 00:09:29,300 --> 00:09:30,415 مشکلي هست؟ 136 00:09:30,540 --> 00:09:32,337 .نه کالوين،بچه داره گريه ميکنه 137 00:09:33,260 --> 00:09:34,295 .فهميدم 138 00:09:34,420 --> 00:09:35,739 چه اسمي روش بزاريم؟ 139 00:09:35,860 --> 00:09:37,657 .نميدونم 140 00:09:37,780 --> 00:09:39,850 خب،من فکر کردم ...با توجه به اين وضعيت 141 00:09:40,660 --> 00:09:42,537 .اسمشو بذاريم آدام (آدام:آدم و هوا) 142 00:09:42,660 --> 00:09:44,013 اين که بي حرمتي به مقدسات حساب نميشه،مگه نه؟ 143 00:09:44,140 --> 00:09:46,495 .نه.فکر کنم همين خوب باشه 144 00:09:46,620 --> 00:09:48,611 ...ببين،من اين کليد رو ميچرخونم 145 00:09:49,420 --> 00:09:52,412 و تصوير منعکس ميشه ...رو آيينه 146 00:09:52,540 --> 00:09:54,929 و تصوير ازش ...مياد بيرون 147 00:09:55,060 --> 00:09:56,254 .و اين عاليه 148 00:10:05,420 --> 00:10:07,980 .خب،تقريباً عاليه 149 00:10:08,100 --> 00:10:10,375 ...خداوندا به اين غذا برکت بده 150 00:10:10,500 --> 00:10:11,694 .به اين خانواده 151 00:10:11,820 --> 00:10:13,776 .و ما را همواره هوشيار نگاه دار 152 00:10:13,900 --> 00:10:15,572 .تا نيازهاي ديگرمان را بر طرف کنيم.آمين 153 00:10:17,340 --> 00:10:18,489 .بخور 154 00:10:36,460 --> 00:10:37,609 .اينجام عزيزم 155 00:10:37,740 --> 00:10:39,253 .اُه،اونجايي 156 00:10:40,580 --> 00:10:42,536 .همه جارو دنبالت گشتم 157 00:10:44,380 --> 00:10:45,449 کارم داشتي؟ 158 00:10:45,580 --> 00:10:47,252 آره.آدام تو آماده اي؟ 159 00:10:47,380 --> 00:10:48,574 .اينجارو تماشا کن 160 00:10:50,060 --> 00:10:52,016 .اون ميتونه رو پاهاي خودش وايسه 161 00:10:52,140 --> 00:10:53,129 .به بابا نشون بده 162 00:10:53,260 --> 00:10:54,693 .تنهايي اين کارو ميکنه 163 00:10:54,820 --> 00:10:56,048 .آفرين پسرم 164 00:10:56,180 --> 00:10:57,169 .بلند شو 165 00:10:57,300 --> 00:10:58,699 .پسرم 166 00:10:59,660 --> 00:11:01,218 ...بالا،آدام 167 00:11:01,340 --> 00:11:02,614 .تا خودِ ماه 168 00:11:16,580 --> 00:11:18,377 من تا حالا مخزن فاضلابي .مثل اين نديده بودم 169 00:11:18,500 --> 00:11:19,489 .احمق نباش 170 00:11:19,620 --> 00:11:21,815 ،اگه اين يه مخزن فاضلاب باشه .من عمراً نميخوام که درش باز بشه 171 00:11:21,940 --> 00:11:23,658 ما فقط ميخوايم .روش بتون بريزيم 172 00:11:42,060 --> 00:11:44,290 من دوتا ديگه معجون موز .و يه تيکه کيک گيلاس ميخوام 173 00:11:44,420 --> 00:11:46,058 .چشم مامان،همين الان 174 00:11:46,180 --> 00:11:48,569 اُه،ضمناً مامان .بخاطر شغلم ممنونم 175 00:11:49,420 --> 00:11:50,535 .پانزده کيلو کثافت تو يه ساعت 176 00:11:54,700 --> 00:11:56,372 .شوهر تو ديوونست 177 00:11:59,260 --> 00:12:00,295 !خيلي باحال بود 178 00:12:01,980 --> 00:12:03,015 .تو يه فتنه گري 179 00:12:03,140 --> 00:12:05,176 اونا همين الان دارن ميان .تا ببرنت رو صحنه 180 00:12:05,460 --> 00:12:07,371 .اون اتوبوس اومده منو ببره 181 00:12:07,500 --> 00:12:10,378 اون منو .فرستاد پيش روانپزشک 182 00:12:10,500 --> 00:12:11,933 روانپزشک؟ 183 00:12:12,060 --> 00:12:14,893 آره،يه روانپزشک .چون فکر ميکرد که من ديوونم 184 00:12:15,020 --> 00:12:16,578 .اُه،احمق نباش،رالف 185 00:12:16,700 --> 00:12:19,817 چون تورو فرستاده پيش روانپزشک .دليل نميشه که تو ديوونه باشي 186 00:12:19,940 --> 00:12:21,931 .بپر.درسته 187 00:12:22,060 --> 00:12:23,129 .محکم بزن 188 00:12:24,380 --> 00:12:25,369 .آفرين 189 00:12:31,860 --> 00:12:34,499 .چهار،پنج 190 00:12:34,620 --> 00:12:36,212 .پنج،شش 191 00:12:36,340 --> 00:12:37,614 .و شش،بچرخ 192 00:12:47,220 --> 00:12:48,699 ممکنه اجازه بدين؟ 193 00:12:48,820 --> 00:12:50,094 .البته که ممکنه 194 00:12:50,220 --> 00:12:51,539 .ممنون،پسر 195 00:13:20,060 --> 00:13:22,130 اين ديگه چجور موزيک مسخره اييه؟ 196 00:13:23,660 --> 00:13:24,979 !اَِي بابا 197 00:13:25,900 --> 00:13:27,458 .مطمئن نيستم که ازش خوشم مياد 198 00:13:47,460 --> 00:13:49,735 .اينا سهامهاي رسمي هستن 199 00:13:49,860 --> 00:13:52,613 من و مادرت اينا رو .براي تو خريديم 200 00:13:53,820 --> 00:13:54,809 ،مطمئناً ...الان ديگه ارزشي ندارن 201 00:13:54,940 --> 00:13:57,579 اما يه موقعي .با ارزش بودن 202 00:13:59,260 --> 00:14:01,899 .چه قدر خوشگلن ميتونم برشون دارم؟ 203 00:14:02,020 --> 00:14:03,453 .البته 204 00:14:03,580 --> 00:14:07,334 خب حالا ديگه .نوبت امتحان زبان فرانسه هست 205 00:14:08,260 --> 00:14:10,535 .زبان لاتين،پدر.امروز سه شنبست 206 00:14:12,460 --> 00:14:14,849 .خدايا،راست ميگي امروز سه شنبست 207 00:14:14,980 --> 00:14:16,936 گرامر لاتين،نه؟ 208 00:14:17,060 --> 00:14:18,334 (لاتين) 209 00:14:29,980 --> 00:14:33,416 تو واقعاً از شوخ مزاجي .پسرم،اينو بايد اعتراف کنم 210 00:14:39,460 --> 00:14:40,495 .اين محشره 211 00:14:40,620 --> 00:14:43,498 اين کلکسيون کارتهاي .بيسبال منه 212 00:14:43,620 --> 00:14:44,689 .الان ديگه واسه توء 213 00:14:46,660 --> 00:14:47,649 بيسبال چيه؟ 214 00:14:47,780 --> 00:14:48,815 .يه بازيه،پسرم 215 00:14:48,940 --> 00:14:51,659 .ميتونم توضيح بدم،خيلي سادست 216 00:14:51,780 --> 00:14:54,010 .ببين،پرتاب کننده ء توپ هست 217 00:14:54,140 --> 00:14:55,334 آها،مثل يه نقاش؟ 218 00:14:56,420 --> 00:14:58,854 نه.يه نفر با يه چيزه قلمبه .که رو سينش هست 219 00:14:58,980 --> 00:15:00,095 مثل اون چيزه مامان؟ 220 00:15:01,100 --> 00:15:03,170 نه.يه مرد .که توپ رو پرت ميکنه 221 00:15:03,300 --> 00:15:05,097 .به طرف مردي که چوب بيسبال دستشه 222 00:15:05,220 --> 00:15:06,972 .اُه،حيووني که شبا به بچش شير ميده 223 00:15:24,060 --> 00:15:25,209 .من اينجارو ميفروشم 224 00:15:25,340 --> 00:15:27,376 .ميخوام از اين جهنم خلاص شم 225 00:15:30,860 --> 00:15:32,259 ...من ميتونم،آه 226 00:15:32,380 --> 00:15:33,779 ازم بخريش؟ 227 00:15:33,900 --> 00:15:35,333 .آره!آره!درسته 228 00:15:35,460 --> 00:15:38,133 من بدون پول .ميدمش بهت 229 00:15:38,260 --> 00:15:39,136 .دمت گرم 230 00:15:40,060 --> 00:15:42,449 فقط يه باره ديگه ميخوام اينو برات توضيح بدم 231 00:15:42,580 --> 00:15:45,174 دونده تو يه ثانيه .ميره به سومين جايگاه 232 00:15:45,300 --> 00:15:47,097 .اين ـ ـ اون به بيرون ميره 233 00:15:47,220 --> 00:15:48,209 چرا؟ 234 00:15:48,340 --> 00:15:52,333 .چون مجبوره بره .اين ـ ـ اين يه تکرار ضربست 235 00:15:52,460 --> 00:15:53,529 .خب چرا دوباره اينکارو ميکنه 236 00:15:53,660 --> 00:15:56,458 .چونکه...بايد بکنه 237 00:15:58,140 --> 00:15:59,129 .اومدم 238 00:16:02,060 --> 00:16:03,493 چيه، عزيزم؟ 239 00:16:03,620 --> 00:16:05,576 ،تو کادو هارو بيار .چراغها هم با من 240 00:16:05,700 --> 00:16:06,849 .حتماً 241 00:16:08,460 --> 00:16:12,931 تولدت مبارک 242 00:16:13,060 --> 00:16:16,530 و خيلي چيزاي ديگه 243 00:16:18,900 --> 00:16:21,255 .مرسي مامان.ممنونم پدر 244 00:16:21,380 --> 00:16:23,336 .ـ شمعهارو فوت کن .ـ يه آرزو بکن 245 00:16:30,060 --> 00:16:31,049 .بگير 246 00:16:40,100 --> 00:16:42,853 !واي پسر!يه ژاکته 247 00:16:42,980 --> 00:16:44,891 مادرت خودش برات .دوختتش 248 00:16:45,020 --> 00:16:46,169 جدي ميگي؟ 249 00:16:47,780 --> 00:16:49,498 آخه کي ميتونه اين کارو بکنه؟ 250 00:16:49,620 --> 00:16:51,019 .منم اينارو درست کردم 251 00:16:59,580 --> 00:17:01,616 .خداي من 252 00:17:01,740 --> 00:17:03,617 اينا ديگه چي هستن؟ 253 00:17:03,740 --> 00:17:05,219 .اينا اسکيت هاي خودتن 254 00:17:05,340 --> 00:17:06,932 .از نو طراحيشون کردم 255 00:17:07,060 --> 00:17:09,813 .اينا خيلي شيک هستن .جداً شيک هستن 256 00:17:09,940 --> 00:17:11,737 چه آرزويي کردي،پسرم؟ 257 00:17:11,860 --> 00:17:12,929 اگه بگه که ديگه اسمش آرزو نيست 258 00:17:13,060 --> 00:17:15,813 اين حرفا يه مشت خرافاته .خانواده من هرگز به اين چيزا اعتقاد نداشتن 259 00:17:15,940 --> 00:17:18,500 .ولي ما تو خانوادمون داريم 260 00:17:18,620 --> 00:17:20,372 آرزو کردم که .بتونم با يه دختر آشنا بشم 261 00:17:22,060 --> 00:17:23,891 سليقت که خوب هست؟ 262 00:17:24,020 --> 00:17:25,214 .بله خانم 263 00:17:25,340 --> 00:17:27,092 اميدوارم از اونايي هم نباشه که .تو تاريکي گرمت ميکنن 264 00:17:27,220 --> 00:17:29,688 ،کالوين وبر .از اين حرفا نزن 265 00:17:29,820 --> 00:17:31,651 خب،ما تو اين دو سال .ميريم بالا 266 00:17:31,780 --> 00:17:33,054 .بعد آشنا ميشي 267 00:17:33,180 --> 00:17:34,215 .خيلي اميدوارم 268 00:17:35,540 --> 00:17:36,655 .منم همينطور 269 00:17:36,780 --> 00:17:38,850 ...ميدوني،وقتي بريم بالا 270 00:17:38,980 --> 00:17:40,208 .من ديگه نميخوام برگردم اينجا 271 00:17:43,380 --> 00:17:44,369 تو چطور عزيزم؟ 272 00:17:50,300 --> 00:17:52,211 ميشه منو ببخشيد؟ 273 00:17:53,300 --> 00:17:54,779 .نه،نه.نميخواد بلند شيد 274 00:18:50,660 --> 00:18:52,218 شايد بهتر باشه اول دعا کنيم.ها؟ 275 00:18:52,340 --> 00:18:53,739 .فقط در رو باز کن 276 00:19:08,540 --> 00:19:09,814 .خيلي گذشته 277 00:19:13,260 --> 00:19:15,728 ...خب،کثيفه.ولي 278 00:19:19,500 --> 00:19:20,979 .به نظر ميرسه مشکلي نداشته باشه 279 00:19:25,460 --> 00:19:27,451 خب ديگه.باد بريم بالا؟ 280 00:19:28,700 --> 00:19:29,849 .نه پسرم 281 00:19:29,980 --> 00:19:33,131 الان موقعش نيست .بايد با احتياط عمل کنيم 282 00:19:33,260 --> 00:19:34,295 .امشبو صبر ميکنيم 283 00:19:34,420 --> 00:19:35,694 !اُه،لعنت 284 00:19:36,460 --> 00:19:37,973 ...هلن توماس وبر 285 00:19:38,100 --> 00:19:41,137 شايد بهتر باشه يه مقدار .ديگه اين پايين بمونيم 286 00:19:42,580 --> 00:19:43,854 .تو کلمه فرانسويه اونو ببخش،پسرم 287 00:19:43,980 --> 00:19:45,777 "لعنت" فرانسويه؟ 288 00:19:47,220 --> 00:19:48,699 .فرانسويه قديمي 289 00:19:48,820 --> 00:19:51,573 .کلمه گفتاري قرن شانزدهم 290 00:19:51,700 --> 00:19:53,372 به معنيه "تقريباً خوب" 291 00:19:53,500 --> 00:19:55,331 .پدرت راست ميگه 292 00:19:55,460 --> 00:19:58,338 !پس...لعنت 293 00:20:15,060 --> 00:20:17,096 !زلزله!يه زلزله ديگه 294 00:20:17,660 --> 00:20:20,254 !برو کنار بذار ظهور کنه 295 00:20:29,980 --> 00:20:31,333 .اُه،خدايا 296 00:20:36,780 --> 00:20:38,452 .اُه،خداياي من 297 00:20:38,580 --> 00:20:40,377 !اُه،خدايان.نجاتم بده 298 00:20:43,140 --> 00:20:45,495 !براي اينکه دارم روشنايي رو ميبينم 299 00:20:54,980 --> 00:20:56,129 ...من اومدم 300 00:20:57,500 --> 00:20:58,819 .در صلح 301 00:21:15,580 --> 00:21:18,777 .به آسانسورم دست نزن 302 00:21:39,140 --> 00:21:42,098 چه بلاي سر حياطم اومده؟ 303 00:21:56,260 --> 00:21:57,659 آتيش داري،جيگر؟ 304 00:21:58,740 --> 00:22:00,492 .آتيش؟ آره 305 00:22:00,620 --> 00:22:01,939 .دارم 306 00:22:04,900 --> 00:22:06,174 .خوبه.مرسي 307 00:22:07,620 --> 00:22:10,373 .پس..تو از بمبارون نجات پيدا کردي 308 00:22:10,500 --> 00:22:12,092 بمبارون؟ 309 00:22:12,220 --> 00:22:14,336 من از انگلها نجات پيدا کردم 310 00:22:14,460 --> 00:22:17,020 ،مثله اون آهنگ که ميگه .پسراي مملکت ميتونن نجات پيدا کنند 311 00:22:17,140 --> 00:22:18,971 تو گفتي پسر مملکت؟ 312 00:22:19,100 --> 00:22:20,658 ..پيرمرد با نمک 313 00:22:20,780 --> 00:22:22,816 ،اگه تو پسر ميخواي ...ميتونم پسر بشم 314 00:22:22,940 --> 00:22:24,612 ،و اگه دختر بخواي .دختر ميشم 315 00:22:24,740 --> 00:22:26,014 ،اصلاً به درک .هر چي تو بخواي ميشم 316 00:22:26,140 --> 00:22:27,129 واقعاً؟ 317 00:22:27,260 --> 00:22:28,579 ...ها ها،و همه اينا مال تو ميشه 318 00:22:28,700 --> 00:22:30,611 با پايين ترين قيمت .يعني دويست دلار 319 00:22:30,740 --> 00:22:32,093 ... واگه همين الان بخواي دست بکار شي 320 00:22:32,220 --> 00:22:35,929 .متونيم همين الان بريم تو يه خرابه 321 00:22:36,060 --> 00:22:38,176 .نه،ممنون 322 00:22:38,300 --> 00:22:40,256 .متشکرم.من دارم ميرم 323 00:22:40,380 --> 00:22:41,369 .بفرما 324 00:22:43,900 --> 00:22:45,811 !گمشو بيرون.الکلي آشغال 325 00:22:52,180 --> 00:22:53,169 !سورپريز 326 00:23:05,420 --> 00:23:07,058 .ميخوام باهات روراست باشم 327 00:23:07,540 --> 00:23:09,132 ولي هيچ نکته .سر راستي وجود نداره 328 00:23:09,260 --> 00:23:10,249 .بازمانده ها اونجا بودن 329 00:23:11,020 --> 00:23:15,616 ظاهراً آثار ريزش اتمي نژادهاي جديدي . به وجود آورده ـ ـ جهش يافته ها 330 00:23:18,700 --> 00:23:19,689 .نشانه خوبي نيست 331 00:23:19,820 --> 00:23:21,731 .يه يارو از تو سطل آشغال غذا ميخوردن 332 00:23:21,860 --> 00:23:24,658 بقيه ـ ـ گوشاتو بگير و .وز ـ وز کن پسرم 333 00:23:24,780 --> 00:23:27,169 جدي ميگم .همين حالا 334 00:23:29,020 --> 00:23:32,535 .بقيه...چند جنسه بودن 335 00:23:32,660 --> 00:23:34,776 ...بنظر ميرسيد که اونا 336 00:23:34,900 --> 00:23:37,494 .در يک زمان هم مرد باشن هم زن 337 00:23:38,580 --> 00:23:40,252 ! ـ باورم نميشه .ـ باور کن 338 00:23:40,380 --> 00:23:42,336 اون داشت وادارم ميکرد که بدنشو بهم بفروشه .هلن 339 00:23:43,420 --> 00:23:45,297 پيشنهاد رقتن به يه خرابه رو بهم داد 340 00:23:49,340 --> 00:23:50,489 .خيله خب ديگه 341 00:23:50,620 --> 00:23:52,099 ائنا يه عالمه از خونه هارو ...از نو ساختن 342 00:23:52,220 --> 00:23:54,688 ،هر چند که اجتماع ...لا اقل اينو ميدونيم که 343 00:23:54,820 --> 00:23:57,459 کاملاً متلاشي شدن .مردم ريختن تو خيابونا 344 00:23:57,580 --> 00:23:58,774 .يه دسته با تفنگ نشونه گيري ميکنند 345 00:23:58,900 --> 00:24:01,368 ماشين ها بطور وحشتناکي ...تغيير کردن 346 00:24:01,500 --> 00:24:03,297 .و ميتونم بهت بگم راحتي 347 00:24:03,420 --> 00:24:04,978 .فقط نميتونم.شايد يه روزي 348 00:24:06,540 --> 00:24:08,610 ـ ما چيکار بايد بکنيم؟ ! ـ اين پايين ميمونيم 349 00:24:08,740 --> 00:24:10,139 ـ اين کارو ميکنيم؟ !ـ بعله 350 00:24:10,260 --> 00:24:11,249 .ما از پسش بر ميايم 351 00:24:11,380 --> 00:24:13,291 ،لباس داريم .آب زلال چاه داريم 352 00:24:13,420 --> 00:24:15,650 من يقين دارم اين دو جنسها همديگر ميکشنـ ـ 353 00:24:15,780 --> 00:24:18,135 !نه،کالوين.ما از پسش بر نميايم 354 00:24:18,260 --> 00:24:21,058 !نه من،نه آدام ! ما ميريم بالا 355 00:24:21,180 --> 00:24:23,296 ! برام مهم نيست که چه قدر ترسناک باشه ! اين حق ماست 356 00:24:23,420 --> 00:24:24,648 !من اجازه نميدم 357 00:24:24,780 --> 00:24:26,691 !من ميخوام آسمون رو ببينم 358 00:24:26,820 --> 00:24:27,809 !!خب خواهيم ديد 359 00:24:27,940 --> 00:24:29,498 !اقيانوس !کوهستان 360 00:24:29,620 --> 00:24:30,973 ! پس بذار بگم 361 00:24:41,900 --> 00:24:43,572 !اُه،آدام!اُه خداي بزرگ 362 00:24:43,700 --> 00:24:44,735 !ببرش تو تختش 363 00:24:46,300 --> 00:24:48,211 .بنظر مياد حالش داره بهتر ميشه 364 00:24:49,180 --> 00:24:50,818 نميدونم ...شايد سکته کرده 365 00:24:50,940 --> 00:24:53,170 يا فقط ...يه فشار عصبيه 366 00:24:53,300 --> 00:24:56,736 ولي ما امکانات بيشتري لازم داريم .و منم پيشش ميمونم 367 00:24:56,860 --> 00:24:57,849 .من ميرم بالا 368 00:24:58,820 --> 00:25:00,253 .ميترسم طوريت بشه 369 00:25:00,380 --> 00:25:01,859 .من چيزيم نميشه 370 00:25:01,980 --> 00:25:03,857 .پسر شجاع من 371 00:25:06,300 --> 00:25:07,858 .فقط عادي رفتار کن 372 00:25:07,980 --> 00:25:10,289 ...اگه کسي پرسيد،خيلي ساده بگو 373 00:25:10,420 --> 00:25:13,059 "من از شهرستان اومدم براي کار" 374 00:25:13,180 --> 00:25:14,169 .اينو يادداشت کن 375 00:25:15,540 --> 00:25:17,770 .حالا من ليسته خريد و يه مقدار پول ميدم 376 00:25:17,900 --> 00:25:20,255 ما فقط براي يک يا دو سال .ديگه وسايل ميخوايم 377 00:25:20,380 --> 00:25:21,699 ...تو دنبال اين اجناس توي يه جايي 378 00:25:21,820 --> 00:25:24,095 ....که بهش ميگم بقالي ميگردي 379 00:25:24,220 --> 00:25:26,370 .و يا توي ابزار فروشي .اينم يادداشت کن 380 00:25:26,500 --> 00:25:28,934 من نميدونم چه قدر بايد راه بري .تا اين چيزارو پيدا کني 381 00:25:29,060 --> 00:25:30,732 ولي اگه تا شب ...تنوستي بياي خونه 382 00:25:30,860 --> 00:25:33,374 ازت ميخوام که دنبال يه جايي بنام بگردي" Holiday Inn" 383 00:25:33,500 --> 00:25:35,138 .يه هتله.يادداشت کن 384 00:25:35,260 --> 00:25:37,137 .اميدوارم که هنوز پا برجا باشه 385 00:25:40,060 --> 00:25:41,539 .خب،ساکتو بردار 386 00:25:41,660 --> 00:25:43,139 .حتماً 387 00:25:43,260 --> 00:25:45,296 فقط اميدوارم اين پول .هنوز اون بالا رايج باشه 388 00:25:45,420 --> 00:25:47,058 ـ يه چيزي بگم مامان؟ .ـ بگو عزيزم 389 00:25:47,180 --> 00:25:48,852 ...من شگفت زده شدم 390 00:25:48,980 --> 00:25:50,618 ...وقتي رفتم اون بالا 391 00:25:50,740 --> 00:25:53,015 ،فکرشو کردم ...ميدوني 392 00:25:53,140 --> 00:25:54,573 ...فکر کردم اگه ميشد با 393 00:25:56,020 --> 00:25:57,055 .يه دختر آشنا بشم 394 00:25:58,140 --> 00:26:00,335 .فقط دربارش يه کوچولو فکر کردم 395 00:26:00,460 --> 00:26:02,098 .تقريباً فقط اين پانزده سال آخرو 396 00:26:02,220 --> 00:26:05,815 آدام،اين ميتونه خيلي عالي باشه .اگه تو با يه دختر آشنا بشي 397 00:26:05,940 --> 00:26:07,453 ...که از اين نسل جديد نباشه 398 00:26:07,580 --> 00:26:09,093 و اميدوارم که اهل پاسادِنا باشه (پاسادِنا:شهري در تگزاس) 399 00:26:09,220 --> 00:26:11,939 ، بقيه دخترا ايرادي ندارن ...ولي به هر جهت 400 00:26:12,060 --> 00:26:15,655 دخترهاي اهل پاسادنا .يه کوچولو خوشگل ترند 401 00:26:15,780 --> 00:26:19,455 اُه،پسرم.راستي،جاهايي هست .که اسمشون مشروب فروشيه 402 00:26:19,580 --> 00:26:20,569 .اينم بنويس 403 00:26:21,900 --> 00:26:22,889 "مشروب فروشي" 404 00:26:54,260 --> 00:26:55,579 حالت خوبه؟ 405 00:26:57,780 --> 00:26:59,259 .بله سرورم،بله 406 00:26:59,380 --> 00:27:01,132 تو هموني هستي ...که ديشب اومد 407 00:27:01,260 --> 00:27:02,852 و سر تا پاش زرد بود؟ 408 00:27:05,060 --> 00:27:06,857 .آها،اون پدرم بود 409 00:27:06,980 --> 00:27:09,574 .اُه،البته.پــــــدر 410 00:27:10,660 --> 00:27:11,888 .مرا عفو کن 411 00:27:12,020 --> 00:27:14,818 ميشود مرا بخاطر زندگيه بي ثمرم ببخشي؟ 412 00:27:14,940 --> 00:27:16,771 .همه چيز ترسناک بوده 413 00:27:16,900 --> 00:27:19,733 ...ميدونم.خيلي وحشتناک بوده 414 00:27:19,860 --> 00:27:22,215 .امّا اين تقصير تو نيست 415 00:27:22,340 --> 00:27:23,819 و حالا همه بدبختيها ...داره 416 00:27:23,940 --> 00:27:25,419 .به سمت بهتر شدن پيش ميره 417 00:27:25,540 --> 00:27:26,859 فهميدي؟ 418 00:27:31,780 --> 00:27:33,054 .پس حالا من ميرم ديگه 419 00:27:33,180 --> 00:27:35,057 !البته!البته!اين کار شماست 420 00:27:35,180 --> 00:27:36,738 .من همينجا ميمونم و دعا ميکنم 421 00:27:36,860 --> 00:27:38,691 .اين هميشه بهترين فکرِ 422 00:27:40,700 --> 00:27:42,179 من چجوري از اينجا برم بيرون؟ 423 00:27:43,100 --> 00:27:44,453 .در جلو بازه 424 00:27:45,780 --> 00:27:47,657 شما برميگردي؟ 425 00:27:48,660 --> 00:27:49,649 .قول ميدم 426 00:28:26,180 --> 00:28:27,533 چيه؟ 427 00:28:27,660 --> 00:28:28,649 اين چيه؟ 428 00:28:29,620 --> 00:28:30,609 .آسمون 429 00:28:31,660 --> 00:28:33,332 آسمون؟کجاش؟ 430 00:28:33,460 --> 00:28:34,449 .اون بالا 431 00:28:35,580 --> 00:28:36,695 .من که چيزي نميبينم 432 00:28:36,820 --> 00:28:37,855 !فقط نگاه کن 433 00:28:37,980 --> 00:28:39,129 چيه؟ 434 00:28:40,260 --> 00:28:42,091 .ميگه يه چيزي ديده 435 00:28:46,420 --> 00:28:47,819 چي هست؟ 436 00:28:47,940 --> 00:28:49,259 !من دارم ميبينم مامان 437 00:28:49,380 --> 00:28:52,577 من قبلاً هرگز تو زندگيم .مثله اينو نديده بودم 438 00:28:53,500 --> 00:28:54,535 .يا مثل تورو 439 00:29:02,100 --> 00:29:03,089 به چي داري نيگا ميكني؟ 440 00:29:03,220 --> 00:29:06,451 .اُه،عجب شانسي،يه سياه 441 00:29:06,580 --> 00:29:07,569 چي گفتي؟ 442 00:29:07,700 --> 00:29:08,974 حالتون چطوره خانم؟ 443 00:29:09,100 --> 00:29:10,533 .من خوبم 444 00:29:11,780 --> 00:29:12,769 .خوبه 445 00:29:16,060 --> 00:29:17,254 !واي 446 00:29:18,460 --> 00:29:20,496 .پس حمل و نقل شهري اينه 447 00:29:20,620 --> 00:29:22,417 پدرم ميگه اين موضوع ...داره بيشتر و بيشتر مهم ميشه 448 00:29:22,540 --> 00:29:24,656 ...چون دي اكسيد كربن و بقيه آلايندها 449 00:29:24,780 --> 00:29:26,736 .هر روز داره بيشتر و بيشتر ميشه 450 00:29:29,260 --> 00:29:30,898 راستي،شما يه تفنگ داري؟ 451 00:29:33,940 --> 00:29:36,898 .اُه.پس ممنون كه سر و صداشو در نميارين 452 00:29:37,020 --> 00:29:38,533 ،و استفراق نميكنيد. از اون جهت 453 00:29:39,860 --> 00:29:42,055 ببينم،شما ميدونيد من چطور بايد يه خواربارفروشي پيدا كنم؟ 454 00:29:43,460 --> 00:29:45,735 .من بايد اونو پيدا كنم ...بعد يه ابزار فروشي 455 00:29:45,860 --> 00:29:47,896 ،يه مشروب فروشي " Holiday Inn"و آخر سرم 456 00:29:48,020 --> 00:29:51,535 .اوناهاش يه خواربار فروشي اونجاست 457 00:29:51,660 --> 00:29:52,695 ـ كجا؟ !ـ اوناهاش 458 00:29:52,820 --> 00:29:55,254 ،ممنونم.راننده !لطفاْ اتوبوس رو فوراْ نگه دار 459 00:29:55,380 --> 00:29:56,415 !ميخوام پياده شم 460 00:29:57,180 --> 00:29:58,772 ! خواهش ميكنم اتوبوس رو نگه دار،آقا 461 00:30:03,420 --> 00:30:05,934 ـ تو كاغذ يا پلاستيك؟ .ـ كاغذ لطفاْ 462 00:30:06,060 --> 00:30:07,049 كارت اعتباري داريد؟ 463 00:30:10,420 --> 00:30:12,058 ...من آمار جيره فلفلِ 464 00:30:12,180 --> 00:30:14,296 .باجه چهار رو لازم دارم 465 00:30:22,460 --> 00:30:23,688 .با غريبه ها حرف نزن 466 00:30:23,820 --> 00:30:27,176 ،مدير قسمت جلو براي دريافت چك .باجه يك 467 00:30:27,300 --> 00:30:28,335 كمكي ميتونم بكنم؟ 468 00:30:28,460 --> 00:30:31,691 بله.من كل قسمتهاي گوشت .بدن گاو رو ميخوام 469 00:30:31,820 --> 00:30:32,809 تازه باشه يا يخ زده؟ 470 00:30:33,820 --> 00:30:35,856 .معلومه.يخ زده 471 00:30:35,980 --> 00:30:37,049 همش چه قدر ميشه ؟ 472 00:30:38,180 --> 00:30:40,899 يخ زدش ميشه .سيصدوشصت دلار 473 00:30:41,020 --> 00:30:42,976 .بذار يه حساب بكنم اينجوري فقط 500تا واسه 474 00:30:43,100 --> 00:30:45,660 .يه همبرگر ميمونه 475 00:30:46,740 --> 00:30:49,129 .مادرم براي همه چي فقط .سه هزار دلار بهم داده 476 00:30:49,260 --> 00:30:51,057 ،باطري شارژي هست ...توتون پيپ هست 477 00:30:51,180 --> 00:30:52,977 ...روغن موتور،سفيد كننده 478 00:30:53,100 --> 00:30:54,419 ،گچ شمه كيك تولد ـ ـ 479 00:30:54,540 --> 00:30:56,849 ميتونيم سفارش گوشتتو .برات بفرستيم در خونه 480 00:30:56,980 --> 00:30:58,174 واقعاْ؟ 481 00:30:58,300 --> 00:30:59,415 .البته 482 00:30:59,540 --> 00:31:01,371 .آه،اين حرف نداره 483 00:31:03,180 --> 00:31:06,138 ،فقط يه لحظه صبر كن ببينم .من اصلاْ نميدونم خونم كجاست 484 00:31:07,780 --> 00:31:09,452 .گم شدم 485 00:31:09,580 --> 00:31:10,569 تو ميدوني من كجا زندگي ميكنم؟ 486 00:31:11,740 --> 00:31:12,889 پس ميشه منو يه دقيقه منو ببخشي؟ 487 00:31:13,020 --> 00:31:14,169 .با كمال ميل 488 00:31:15,100 --> 00:31:16,089 .ممنون 489 00:31:39,860 --> 00:31:41,851 !راننده،لطفاْ اتوبوس رو نگه دار 490 00:32:12,740 --> 00:32:14,059 ...اسم من آدام وبرِ 491 00:32:14,180 --> 00:32:16,489 و ديدم كه شما كارت بيسبال .ميخريد 492 00:32:16,620 --> 00:32:18,372 هر چند كه اينا قديمي تر از اونايي ...هستن كه رو پنجره چسبوندين 493 00:32:18,500 --> 00:32:20,411 اميدوار بودم شما هنوزم .از اينا خوشتون بياد 494 00:32:23,300 --> 00:32:25,211 چه قدر واسه اين سري از كارتهاي ميخواي؟"Mickey Mantle" 495 00:32:25,340 --> 00:32:28,252 خب من امبدوار بودم كه همشونو بفروشم 496 00:32:28,380 --> 00:32:30,496 جداْ؟شوخي نميكني؟ 497 00:32:30,620 --> 00:32:32,019 همه پول من ...صد دلاره 498 00:32:32,140 --> 00:32:33,459 .و زياد نميخوام 499 00:32:33,580 --> 00:32:35,138 .پنج تا،ده تا 500 00:32:35,260 --> 00:32:37,535 .ميدونم منظورت چيه .بهت ميگم 501 00:32:37,660 --> 00:32:40,891 نظرت چيه كه من واسه كل جعبه 502 00:32:41,020 --> 00:32:42,089 پونصد تا بدم؟ 503 00:32:43,740 --> 00:32:44,889 .اين ميتونه خيلي عالي باشه 504 00:32:45,020 --> 00:32:46,339 .اَي،گندت بزنه 505 00:32:48,260 --> 00:32:50,774 .من دارم معامله ميكنم ايوو ـ گهه پس سر به سرم نذار 506 00:32:50,900 --> 00:32:53,130 ،آره دارم مهامله كردنتو ميبينم .حتــــــماْ 507 00:32:55,660 --> 00:32:56,649 .بعد از ظهر بخير،مادمازل 508 00:32:56,780 --> 00:32:58,179 اُهك،تو فرانسوي اي؟ 509 00:33:00,220 --> 00:33:01,733 .من از شهرستان اومدم 510 00:33:01,860 --> 00:33:02,895 .اومدم اينجا براي كار 511 00:33:03,020 --> 00:33:05,056 ...پس تو نبايد تو كارت ماهر باشي 512 00:33:05,180 --> 00:33:06,977 چون اين كه ميبيني ـ ـ "Mantle"كارت 513 00:33:07,100 --> 00:33:10,410 به تنهاي .شش هزار دلار ارزش داره 514 00:33:10,540 --> 00:33:11,939 !برو بيرون ببينم 515 00:33:12,060 --> 00:33:13,379 .نه،تو برو بيرون 516 00:33:13,500 --> 00:33:16,094 .عاليه.تو اخراجي 517 00:33:16,220 --> 00:33:18,654 .ـ استعفا ميدم .ـ نه.نه.نه.من اخراجت ميكنم 518 00:33:18,780 --> 00:33:21,294 درست مثله اون يارو كه آرايشگاه داشت .و اون يارو دلال ماشين 519 00:33:21,420 --> 00:33:24,014 تو ميدوني چرا نميتوني حتي يه شغل لعنتي رو حفظ كني؟ 520 00:33:24,140 --> 00:33:26,654 چون نميتوني اون !دهن گندت رو بسته نگه داري 521 00:33:26,780 --> 00:33:29,055 ،ببخشيد،جناب ...ولي من واقعاْ ازتون متشكر ميشم 522 00:33:29,180 --> 00:33:31,375 .اگه بي جهت اسم خدا رو وسط نكشين 523 00:33:31,500 --> 00:33:33,536 ،تو مشكلي با اين قضيه داري رفيق؟ 524 00:33:33,660 --> 00:33:36,891 .بعـــله .يه مشكل بزرگم دارم 525 00:33:37,900 --> 00:33:40,539 بيا،جوونمَرد .باهات تا بيرون ميام 526 00:33:41,780 --> 00:33:43,771 .بله خانم.ولي اسمه من آدامه 527 00:33:45,260 --> 00:33:47,535 .آدام و ايوو.چه قدر هم بهم مياين (آدام و ايوو:آدم و هوا) 528 00:33:47,660 --> 00:33:49,696 اميدوارم با هم ديگه .خوش باشين 529 00:33:49,820 --> 00:33:51,378 .الكي موفق باشيد 530 00:33:51,500 --> 00:33:53,218 .ديگه هم برنگرديد،جفتتون 531 00:33:53,340 --> 00:33:54,375 .ايندفعه ديگه شوخي ندارم 532 00:33:54,500 --> 00:33:55,933 .ديگه هيچ كاري اينجا نداري 533 00:33:56,060 --> 00:33:57,129 ما كجا داريم ميريم؟ 534 00:33:57,260 --> 00:33:59,899 .مـــا؟من دارم ميرم خونه ...از اون كتي كه تنته معلوم ميشه 535 00:34:00,020 --> 00:34:01,738 كه تو بايد .برگردي سر كلاس آرايشگريت 536 00:34:01,860 --> 00:34:03,293 .نه.من گم شدم 537 00:34:03,420 --> 00:34:05,376 گم شدي؟ 538 00:34:05,500 --> 00:34:07,570 مگه تو بخاطر من كارتو از دست ندادي؟ 539 00:34:08,620 --> 00:34:10,895 بيخيالش.من ديگه از كار كردن واسه .اون كله كيري خسته شده بودم 540 00:34:11,020 --> 00:34:12,009 كله كيري؟ 541 00:34:12,140 --> 00:34:15,018 يه كير باهوش و با استعداد .كه هم حرف ميزنه هم راه ميره 542 00:34:15,140 --> 00:34:16,459 .يه كله كيري 543 00:34:17,380 --> 00:34:18,938 تو چه مرگت شد؟ 544 00:34:19,060 --> 00:34:20,573 فقط يه لحظه اين تصوير هولناك رو تجسم كردم كه ـ ـ 545 00:34:20,700 --> 00:34:21,735 .كمكم كن اينارو جم كنم 546 00:34:22,940 --> 00:34:24,851 .آه،متشكرم 547 00:34:26,300 --> 00:34:27,619 كجا پارك كردي؟ 548 00:34:27,740 --> 00:34:29,378 .من با اتوبوس اومدم 549 00:34:29,500 --> 00:34:30,933 چرا اصلاْ غافلگير نشدم؟ 550 00:34:31,060 --> 00:34:32,857 .نميدونم چرا غافلگير نشدي؟ 551 00:34:32,980 --> 00:34:35,619 خب،گمونم بخاطر اينه كه .من يه ذرّه حس ششم دارم 552 00:34:35,740 --> 00:34:36,889 .من اين خاصيّت رو دارم 553 00:34:37,020 --> 00:34:38,738 .اُه،اين خوبه 554 00:34:38,860 --> 00:34:40,179 .آره.بذار يه چيزي رو حدس بزنم 555 00:34:40,300 --> 00:34:42,416 اين اولين بار كه .به سرزمين آدم باكلاسها مياي 556 00:34:42,540 --> 00:34:44,929 ،ميري تو هاليوود اقامت ميكني ...چون مثله يه احمق 557 00:34:45,060 --> 00:34:46,812 تو اين فكري كه .يه جاي پر هيجان واسه زندگي كردنه 558 00:34:46,940 --> 00:34:48,737 ـ همينطوره ديگه؟ ـ بله 559 00:34:48,860 --> 00:34:50,657 ـ درسته؟ .ـ درسته 560 00:34:50,780 --> 00:34:51,929 .ميدونستم 561 00:34:52,060 --> 00:34:53,732 پس برو سوار يه اتوبوس شو ...تا قبل اينكه 562 00:34:53,860 --> 00:34:55,851 تو ي خيابون سان فرناندو .. بدون سرپناه بموني 563 00:34:55,980 --> 00:34:57,459 .يا هردوي اين كارا دوباره بگم؟ 564 00:34:57,580 --> 00:34:58,569 .دوباره 565 00:34:58,700 --> 00:35:00,418 تو كجا اقامت داري؟ 566 00:35:01,660 --> 00:35:02,649 " Holiday Inn" 567 00:35:05,180 --> 00:35:06,408 .كاملاّ درسته 568 00:35:06,540 --> 00:35:09,213 .ديدي؟ من حس ششم دارم .كامل نيست،ولي تا حد زيادي دارم 569 00:35:09,340 --> 00:35:10,614 بدك نبود.ها؟ 570 00:35:10,740 --> 00:35:13,379 .نه،محشر بود 571 00:35:13,500 --> 00:35:16,651 ميدونم.ممنونحالا ميخوام .واست پيش گوييه يه اتوبوس رو بكنم 572 00:35:16,780 --> 00:35:18,816 ـ ميري اون پايين ـ ـ ـ تو ماشين داري؟ 573 00:35:18,940 --> 00:35:19,929 .اُه.نه.نه كوچولو 574 00:35:20,060 --> 00:35:21,652 قانون شماره يك :در شمال آمريكا 575 00:35:21,780 --> 00:35:23,418 .هيچ غريبه اي تو ماشينت نبايد باشه 576 00:35:23,540 --> 00:35:24,859 اگه اين بعث ميشه كه احساس ...بهتري پيدا كني 577 00:35:24,980 --> 00:35:26,299 .بايد بگم كه من تفنگ ندارم 578 00:35:27,020 --> 00:35:29,250 .اُه.خب .اين همه چي رو عوض كرد 579 00:35:29,380 --> 00:35:30,529 !از من دور شو 580 00:35:32,020 --> 00:35:34,329 .من يه چيز اشتباهي گفتم .لطفاْ منو ببخش 581 00:35:34,460 --> 00:35:36,735 !ـ از من دور شو ! ـ باهات يه معامله ميكنم 582 00:35:36,860 --> 00:35:39,738 ،اگه منو تا هتل ببري رو بهت ميدم"Rogers Hornsby"منم سري كارتهاي 583 00:35:42,260 --> 00:35:43,454 Rogers Hornsby? 584 00:35:44,180 --> 00:35:46,171 .مال تو .من نفروختمش 585 00:35:46,300 --> 00:35:49,019 "Rogers Hornsby"قيمت .چهار هزار دلاره 586 00:35:49,140 --> 00:35:50,732 !كه چي؟من دوتا دوتا از اينا دارم 587 00:35:50,860 --> 00:35:53,852 و اينم لاري جادوگرس 588 00:35:53,980 --> 00:35:55,618 ...و 589 00:35:55,740 --> 00:35:57,890 تمام كاري كه من براي چهار هزار دلار ...بايد بكنم 590 00:35:58,020 --> 00:35:59,055 اينه كه تو رو فقط تا هتل برسونم؟ 591 00:35:59,180 --> 00:36:00,738 .ـ آره.آره ـ همين؟ 592 00:36:00,860 --> 00:36:02,816 و مطمئناْ نبايد كل دنيا ببرم بچرخونمت؟ 593 00:36:02,940 --> 00:36:03,929 .نه،خانم 594 00:36:04,060 --> 00:36:05,539 چي چي؟ 595 00:36:12,740 --> 00:36:15,129 ،خب،پس آقاي آندراتي اين اولين باره كه تو اتوبان هستي؟ 596 00:36:15,260 --> 00:36:17,455 .من وِبرم.آدام وِبر 597 00:36:17,580 --> 00:36:20,253 نظرت چيه اگه من موج راديو رو عوض كنم؟ .بهتر گزارش ترافيك رو گوش كنيم 598 00:36:20,380 --> 00:36:22,450 !البته.صب كن 599 00:36:22,580 --> 00:36:24,332 چيه؟چيه اين؟ 600 00:36:24,460 --> 00:36:26,178 .برگرد رو همون .اون پِريه 601 00:36:28,220 --> 00:36:29,539 Perry Como. 602 00:36:29,660 --> 00:36:31,457 .همون بود.برگرد 603 00:36:33,100 --> 00:36:34,135 باشه.فقط ـ ـ 604 00:36:35,220 --> 00:36:36,972 .ـ خودشه .ـ باشه 605 00:36:40,860 --> 00:36:43,897 .ميتونم همين الان خودمو بكشم 606 00:36:44,020 --> 00:36:45,169 با اين؟ 607 00:36:51,020 --> 00:36:52,055 .ايمجاشو گوش كن 608 00:36:53,100 --> 00:36:54,613 ،اينو كه ميگه .آدم واقعاْ ميخواد بميره 609 00:36:54,740 --> 00:36:56,571 !وايسا.ايناهاش 610 00:36:59,500 --> 00:37:02,298 تو يه موجود .ترسناكي 611 00:37:15,900 --> 00:37:17,174 .بهتره يواش تر بري 612 00:37:17,300 --> 00:37:20,133 نميتونم كاريش كنم گوش ميدم از خود بيخود ميشم"Perry Como"هر وقت 613 00:37:20,260 --> 00:37:22,410 .دوست دارم ويراژ بدم 614 00:37:34,620 --> 00:37:35,939 .كارت لطفاْ.سرويس دهي تموم شد 615 00:37:36,740 --> 00:37:38,378 .خيلي جالب بود 616 00:37:38,500 --> 00:37:40,889 من تا قبل اين تو زندگيم .همچين حسي رو تجربه نكرده بودم 617 00:37:41,020 --> 00:37:42,658 .آره،اينجا هم برات عين همونه .چمدونت يادت نره 618 00:37:45,060 --> 00:37:46,334 ممنون.ميدوني ـ ـ 619 00:37:54,220 --> 00:37:55,448 من ميخوام تو .اين هتل اقامت كنم 620 00:37:55,580 --> 00:37:58,333 ،اين فرم رو پر كنيد لطفاْ .ولازمه كه كارت شمارو ببينم 621 00:37:59,700 --> 00:38:00,735 كارت؟ 622 00:38:00,860 --> 00:38:02,259 .بله،جناب 623 00:38:02,380 --> 00:38:05,099 .آها.البته 624 00:38:12,380 --> 00:38:13,654 .خب ديگه 625 00:38:15,180 --> 00:38:16,852 ... حمام اينجاست 626 00:38:16,980 --> 00:38:18,811 .تلويزيون اونجا ـ ـ كنترلش هم روشه 627 00:38:18,940 --> 00:38:20,612 .برگه سرويس دهيه اطاق هم رو ميزه 628 00:38:22,260 --> 00:38:23,978 Wow. 629 00:38:34,540 --> 00:38:36,098 .براي خروج هم شماره 9 رو بگيريد 630 00:38:37,980 --> 00:38:38,969 خارج شدن از چي؟ 631 00:38:40,700 --> 00:38:42,019 .از هتل 632 00:38:43,740 --> 00:38:44,729 .فهميدم 633 00:38:47,620 --> 00:38:49,929 .متشكرم .خيلي كمك كردين 634 00:38:50,060 --> 00:38:52,176 من طبقه پايين .يه چيزايي ياد گرفتم 635 00:38:52,300 --> 00:38:54,689 و پدرم به من ياد داده كه ...تو همچين موقعييتهايي 636 00:38:54,820 --> 00:38:56,378 .مشتري بايد انعام بده 637 00:38:57,420 --> 00:38:59,729 .پدر شما آدم باهوشي هستن 638 00:38:59,860 --> 00:39:01,054 .پدرم يه نابغست 639 00:39:04,940 --> 00:39:08,410 .خيله خب.اين كليدهاتون .و شب خوش،قربان 640 00:39:08,540 --> 00:39:10,053 .شب بخير.خوب بخوابي 641 00:39:10,180 --> 00:39:13,058 .نذار ساسها گازت بگيرن .اين چيزيه كه مادرم هميشه بهم ميگه 642 00:39:13,180 --> 00:39:14,818 ضمناْ،من ديگه بايد به تنها .خوابيدن عادت كنم 643 00:39:16,260 --> 00:39:19,138 م‍تأسفم.اين اولين شبيه كه .من تو خونمون نيستم 644 00:39:20,460 --> 00:39:21,449 چند سالته؟ 645 00:39:21,580 --> 00:39:23,252 .سي و پنج 646 00:39:24,820 --> 00:39:26,173 .بنظر نمياد سي و پنج سالت باشه 647 00:39:26,300 --> 00:39:27,733 چند ساله بنظر ميام؟ 648 00:39:27,860 --> 00:39:30,328 .تو مايه هاي بيس و پنج،اينطورا 649 00:39:32,140 --> 00:39:33,937 گمونم كسايي كه اين بالان .آدما رو پيرتر ميبينن 650 00:39:35,580 --> 00:39:37,377 اين بالا طبقه هيجدهم؟ 651 00:39:38,380 --> 00:39:40,416 آره،اين بالا .طبقه هيجدهم 652 00:39:40,540 --> 00:39:41,689 .شب بخير 653 00:39:56,700 --> 00:39:58,338 آخه من اينجا دارم چه غلطي ميكنم؟ 654 00:39:58,460 --> 00:40:00,769 .اين چيزيه كه خودمم دوست دارم بدونم .يكي برام بگه 655 00:40:02,260 --> 00:40:04,728 ...روغن طبيعي،از ميوه هاي گرمسيري 656 00:40:04,860 --> 00:40:08,535 فلور،انجيل ...وكرمهاي ضد آفتاب 657 00:40:08,660 --> 00:40:11,015 .صفي از محافظت كنندها در برابر خورشيد 658 00:40:19,420 --> 00:40:21,934 من همون دخترم كه تو .مغازه كارتهاي بيسبال كار ميكرد 659 00:40:22,060 --> 00:40:23,049 يادت اومد؟ 660 00:40:26,060 --> 00:40:27,618 !همون تند مزاجِ 661 00:40:27,740 --> 00:40:30,129 .ممنون كه با تلفن بهم زنگ زدي 662 00:40:37,500 --> 00:40:38,979 .از اينكه ميبينمت واقعاْ خوشحالم 663 00:40:39,100 --> 00:40:40,089 فكر .كردم ديگه نميبينمت 664 00:40:40,220 --> 00:40:41,938 .خب،آروم.پسر 665 00:40:42,060 --> 00:40:44,938 گوش كن.من نميتونم بخاطر رسوندت .اينو ازت قبول كنم 666 00:40:45,060 --> 00:40:47,893 .دلم ميخواست ميتونستم،ولي نميتونم .پس،بيا،بگيرش 667 00:40:49,100 --> 00:40:50,499 ...ميتونم بزارمش رو اون ميز و برم 668 00:40:50,620 --> 00:40:51,769 .ولي اين خيلي با ارزشه .بگيرش 669 00:40:51,900 --> 00:40:53,219 .من نميتونم پسش بگيرم.اين مال توء 670 00:40:53,340 --> 00:40:54,659 !بگيرش.لعنتي 671 00:40:55,740 --> 00:40:57,617 اون چه كاريه ميكني؟ 672 00:40:57,740 --> 00:40:59,139 .چون هنوز مسواك نزدم 673 00:41:01,740 --> 00:41:04,379 .خب ديگه،خيلي طول كشيد از مسافرتت لذت ببر 674 00:41:04,500 --> 00:41:06,058 .صبر كن ايوو،خواهشاْ صبر كن 675 00:41:06,180 --> 00:41:08,774 .خواهش ميكنم دنبالم راه نيفت .اين كارو نكن 676 00:41:08,900 --> 00:41:11,573 .ميدونستم اين اتفاق بالاخره ميفته .تو مثله يه توله سگي كه گم شده باشه 677 00:41:11,700 --> 00:41:14,578 نميشه فقط بخاطر يه ثانيه به حرفام گوش بدي؟ 678 00:41:16,500 --> 00:41:18,650 .لعنت،من بايد پولو ميگرفتم و ميزدم به چاك 679 00:41:18,780 --> 00:41:21,248 اين كاري بود كه تِروي گفت انجام بدم .امّا بايد گوش ميكردم؟ نه 680 00:41:22,220 --> 00:41:24,893 ميخواي اون دستت رو بياري پايين؟ 681 00:41:25,020 --> 00:41:27,614 تِروي كيه؟شوهرته؟ 682 00:41:27,740 --> 00:41:29,412 يا دوست پسرت؟ 683 00:41:30,140 --> 00:41:31,858 !متــــشّكرم 684 00:41:31,980 --> 00:41:34,414 !وايسا!نكن اون كارو 685 00:41:34,540 --> 00:41:38,169 گوش كن.من ميدونم تو از من خوشت اومده.خب؟ .قبول دارم 686 00:41:38,300 --> 00:41:41,258 ولي،ميدوني چيه؟ .خيليها از من خوششون مياد 687 00:41:41,380 --> 00:41:44,099 نالبته نه ازمن.از پاهاي من ...يا باسنم يا موهام 688 00:41:44,220 --> 00:41:45,335 يا بقيه اعضاي .بالاتر 689 00:41:45,460 --> 00:41:47,337 .فكر كنم من از اين چشمها خوشم اومده 690 00:41:47,460 --> 00:41:49,576 چشمها؟ 691 00:41:49,700 --> 00:41:52,851 .عاليه. يه مرد چشم پرست .به هر جهت اين كار براي من هرگز ثمري نداره 692 00:41:52,980 --> 00:41:55,130 خب؟تو حتي لازم نداري .كه اين چيزا رو بدوني 693 00:41:55,260 --> 00:41:57,649 .تو شبيه يه تفاله اي چيكار داشتي ميكردي؟ 694 00:41:57,780 --> 00:42:00,248 .تلويزيون رنگي تماشا ميكردم 695 00:42:02,020 --> 00:42:03,453 .رنگي؟شوخي نكن 696 00:42:03,580 --> 00:42:05,855 .حاضرم جونمو قسم بخورم 697 00:42:05,980 --> 00:42:07,538 .آره.ميبينمت 698 00:42:08,380 --> 00:42:09,654 چرا برات ثمري نداره؟ 699 00:42:09,780 --> 00:42:10,769 چي؟ 700 00:42:10,900 --> 00:42:12,538 ،چرا برات ثمري نداره چرا آبت با مردا تو يه جوب نميره؟ 701 00:42:12,660 --> 00:42:14,571 چرا؟ آخه كدوم خري ميدوني؟ 702 00:42:15,620 --> 00:42:17,895 ،اگه قول بدب ولم كني .چراشو بهت ميگم 703 00:42:18,860 --> 00:42:19,849 ...ثمري نداره 704 00:42:19,980 --> 00:42:23,655 بخاطر اينكه،همه .پام و موهام و باسنم خودمم 705 00:42:23,780 --> 00:42:25,452 خب من با يارو آبم تو يه جوب نميره ...حالا هرچه قدرم يارو خوب بنظر برسه 706 00:42:25,580 --> 00:42:28,219 ولي حتي اين كمتر از اون .چيزيه كه ميتوني تصورش رو بكني 707 00:42:28,340 --> 00:42:29,693 ،اگه امكانش هست كه منو ببخشيد ...من ديگه دارم ميرم دنبال 708 00:42:29,820 --> 00:42:31,139 يه شغل كم درآمد ...و تحقير آميز ديگه 709 00:42:31,260 --> 00:42:33,057 جاي كه كسي بنام ...جِري هي بهم بگه 710 00:42:33,180 --> 00:42:34,738 .كه چطور با شپش ها ازدواج كرده 711 00:42:34,860 --> 00:42:36,896 ـ چرا نمياي واسه من كار كني؟ ـ چيكار؟ 712 00:42:37,020 --> 00:42:38,499 كمكم كني ...تا همه كارتهاي بيسبالم رو بفروشم 713 00:42:38,620 --> 00:42:39,609 ...و به اندازه يه كاميون بزگ 714 00:42:39,740 --> 00:42:41,776 .غذا و مايحتاج بخرم 715 00:42:41,900 --> 00:42:43,219 غذا و مايحتاج؟ 716 00:42:43,340 --> 00:42:44,739 براي چي؟سير كردن شكم گرسنه ها؟ 717 00:42:44,860 --> 00:42:48,091 ،اونا هنوز گرسنه نيستن .امّا به كمك نياز دارن 718 00:42:48,220 --> 00:42:49,778 چند وقت منو لازم داري؟ 719 00:42:49,900 --> 00:42:51,299 .دو هفته 720 00:42:51,420 --> 00:42:52,409 چه قدر پول ميدي؟ 721 00:42:52,540 --> 00:42:53,859 چه قدر بدم منصفانست؟ 722 00:42:53,980 --> 00:42:57,052 من لااقل هفته اي .هزار دلار ميخوام 723 00:43:02,060 --> 00:43:03,049 .قبوله 724 00:43:03,900 --> 00:43:05,891 .ـ همينجا بمون تا حاضر شم .ـ حتماْ 725 00:43:16,820 --> 00:43:18,219 .بگيرش 726 00:43:18,340 --> 00:43:19,739 ...چرا يه نفر بايد 727 00:43:19,860 --> 00:43:23,136 سي و شش جهبه باطري شارژي لازم داشته باشه؟ 728 00:43:23,260 --> 00:43:25,615 .نميدونم .من فقط واسه اين يارو كار ميكنم 729 00:43:25,740 --> 00:43:27,856 ،و اون واسه كي كار ميكنه CIA? 730 00:43:27,980 --> 00:43:29,459 .توتون تنباكو 731 00:43:31,060 --> 00:43:32,413 .من همه اينارو ميخوام 732 00:43:35,060 --> 00:43:36,778 .دستمال توألت 733 00:43:38,940 --> 00:43:39,929 اونجا حراجيه؟ 734 00:43:55,740 --> 00:43:57,651 ،خب،يه روز ديگه .يه پول ديگه 735 00:44:04,820 --> 00:44:06,014 ميشه به من زل نزني؟ 736 00:44:06,140 --> 00:44:07,129 .ببخشيد 737 00:44:08,140 --> 00:44:09,368 صبح ساعت 8 ميام .دنبالت 738 00:44:13,460 --> 00:44:14,575 ميدوني چيه ايوو،داشتم فكر ميكردم ـ ـ 739 00:44:14,700 --> 00:44:15,689 : ترجمه و زيرنويس از Alidvd65@Yahoo.Com 740 00:44:35,660 --> 00:44:37,332 خب ما بايد يه كاميون ...يخچال دار براي گوشت و مرغ 741 00:44:37,460 --> 00:44:39,416 .كرايه كنيم 742 00:44:39,540 --> 00:44:41,178 .اين زندگي توء،هر جور راحتي 743 00:44:41,300 --> 00:44:43,336 .در ضمن،اين يه فوكوليه 744 00:44:45,940 --> 00:44:48,056 تازه فكرشو بكن ما يه .انبار ديگه هم داشته باشيم 745 00:44:48,820 --> 00:44:51,050 مشكلي نيست.فقط بايد .بقيه كارتهاي بيسبال رو بفروشيم 746 00:44:52,700 --> 00:44:53,849 .بيا پايين 747 00:45:03,660 --> 00:45:04,649 ...ميدوني،ايوو 748 00:45:05,740 --> 00:45:07,458 ،و ـ ـ عصباني نشو ...باشه،ولي 749 00:45:08,980 --> 00:45:11,540 من بدون تو واقعاْ .گم شده بودم 750 00:45:14,820 --> 00:45:15,889 .ممنومن 751 00:45:18,060 --> 00:45:19,288 ... وگمونم 752 00:45:20,460 --> 00:45:21,688 ...گمونم كه 753 00:45:21,820 --> 00:45:22,809 فكر ميكنم تو و من ـ ـ 754 00:45:22,940 --> 00:45:24,851 ،آدام حتي فكرشم نكن،خب؟ 755 00:45:24,980 --> 00:45:27,096 .متأسفم ...ميدونم چي ميخواستي بگي 756 00:45:27,220 --> 00:45:29,495 ولي اگه ميخواستم بشنوم چيزي نميگفتم.باشه؟ 757 00:45:32,100 --> 00:45:34,136 ،پس بريم اين كاميون رو پسش بديم .من گرسنمه 758 00:45:37,940 --> 00:45:38,929 سوار ميشي؟ 759 00:45:44,420 --> 00:45:45,899 يه چيزه ديگه هست كه .ميخوام در موردش كمكم كني 760 00:45:46,020 --> 00:45:47,055 .بگو ببينم 761 00:45:47,180 --> 00:45:49,648 ميترسم بگم يكم .عصباني شي 762 00:45:49,780 --> 00:45:51,657 .مطمئن باش ميشم 763 00:45:51,780 --> 00:45:52,769 .پس ولش كن 764 00:45:52,900 --> 00:45:55,414 .نه،نه،معذرت ميخوام 765 00:45:55,540 --> 00:45:56,529 چي هست؟ 766 00:45:58,100 --> 00:45:59,613 ،ايوو ...ازت ميخوام كمكم كني كه 767 00:46:00,500 --> 00:46:01,489 .يه همسر پيدا كنم 768 00:46:01,620 --> 00:46:03,975 ـ يه همسر؟ . ـ آره 769 00:46:04,100 --> 00:46:05,089 براي چي؟ 770 00:46:05,220 --> 00:46:07,256 .چون ميخوام ازدواج كنم 771 00:46:07,380 --> 00:46:08,779 چرا؟ 772 00:46:08,900 --> 00:46:10,379 براي اينكه نميخوام .تنها بمونم 773 00:46:10,500 --> 00:46:12,377 خب،تو ميتوني يه نفر باشي .وتنها هم نباشي 774 00:46:12,500 --> 00:46:14,730 .نيش ازدواج 775 00:46:14,860 --> 00:46:16,976 ـ چجور نيشي؟ .ـ از اون گندهاش 776 00:46:17,100 --> 00:46:18,249 نيش ميزنه؟ 777 00:46:18,380 --> 00:46:19,369 .معلومه 778 00:46:19,500 --> 00:46:20,489 .اوه.اينو ديگه نميدونستم 779 00:46:20,620 --> 00:46:22,212 .همه اينو ميدونند 780 00:46:22,340 --> 00:46:24,774 ،منظورم اينه كه ... ميتوني از برادر مطلقم 781 00:46:24,900 --> 00:46:26,777 .و يا از پدر و مادرم كه طلاق گرفتن بپرسي 782 00:46:26,900 --> 00:46:28,777 .همه اينو ميدونن 783 00:46:28,900 --> 00:46:30,015 همشون طلاق گرفتن؟ 784 00:46:30,140 --> 00:46:32,051 .همه طلاق ميگيرن 785 00:46:36,820 --> 00:46:38,412 دنبال چجور همسري هستي؟ 786 00:46:38,540 --> 00:46:40,098 ...اِ،اووم،خب 787 00:46:41,340 --> 00:46:42,614 .يكي كه از نسل جهش يافته ها نباشه 788 00:46:43,700 --> 00:46:44,689 سگها نه.ها؟ 789 00:46:44,820 --> 00:46:46,299 .باشه.حلّه 790 00:46:47,740 --> 00:46:49,014 ...واگه ممكن باشه 791 00:46:49,140 --> 00:46:51,290 با يكي كه اهل پاسادنا .باشه ازدواج كنم 792 00:46:56,740 --> 00:46:59,015 اووم،اونو واسه چند وقت ميخواي بخري؟ 793 00:47:00,820 --> 00:47:01,809 دو هفته؟ 794 00:47:02,820 --> 00:47:04,538 خب،من احتمالاْ بتونم ...تو دو هفته برات يه زير خواب پيدا كنم 795 00:47:04,660 --> 00:47:08,369 امّا پيدا كردن جايي كه يه همسر ...جهش نــيافته از پاسادنا 796 00:47:08,500 --> 00:47:09,615 توش وجود داشته باشه .چند وقت زمان ميبره 797 00:47:11,180 --> 00:47:12,454 .اين همون چيزيه كه ازش ميترسيدم 798 00:47:18,420 --> 00:47:20,536 ،منظورت چي بود ميتونم برات يه زيرخواب پيدا كنم؟ 799 00:47:23,020 --> 00:47:24,453 آآآ،ميتونيم بعداْ صحبت كنيم؟ يكم بعدتر؟ 800 00:47:24,580 --> 00:47:26,059 .ـ البته .ـ عاليه 801 00:47:28,820 --> 00:47:31,254 ...خداوندا به اين غذا برکت بده ...مارا مستحق آن بدار 802 00:47:31,380 --> 00:47:34,053 .و ما را همواره هوشيار نگاه دار .تا نيازهاي ديگرمان را بر طرف کنيم 803 00:47:34,180 --> 00:47:35,408 ...به مادرم 804 00:47:35,540 --> 00:47:36,529 ...وبه پدرم 805 00:47:36,660 --> 00:47:38,696 .و به دوست جديدم ايوو بركت عطا فرما 806 00:47:38,820 --> 00:47:39,809 .آمين 807 00:47:50,220 --> 00:47:51,209 .پياده شو 808 00:47:51,340 --> 00:47:53,490 !ـ موتور هنوز روشنه !ـ همين حالا!پياده شو 809 00:47:53,620 --> 00:47:54,609 .چشم خانم 810 00:47:54,740 --> 00:47:56,059 .ـ اينقدر به من نگو ؛خانم؛ تفاله .ـ متأسفم 811 00:47:57,780 --> 00:47:59,099 .تو داشتي مارو به كشتن ميدادي 812 00:47:59,220 --> 00:48:00,892 ،بهت گفتم كه .من تا حالا رانندگي نكرده بودم 813 00:48:01,020 --> 00:48:02,453 .خب،از اين به بعد هم نميخواد بكني 814 00:48:02,580 --> 00:48:04,491 .تو كه گفتي آسونه 815 00:48:04,620 --> 00:48:05,939 !خب،من اشتباه كردم 816 00:48:07,100 --> 00:48:08,818 ـ بگو ببينم،اين خونه توء؟ .ـ بله 817 00:48:08,940 --> 00:48:09,929 .خوشم اومد 818 00:48:10,060 --> 00:48:11,812 چي شده كه داري غر ميزني؟ 819 00:48:12,620 --> 00:48:13,735 تو اينجا چيكار ميكني؟ 820 00:48:13,860 --> 00:48:15,373 .چندتا از لوازم رو يادم رفته بود ببرم 821 00:48:15,500 --> 00:48:17,252 ـ لوازمت؟ .ـ آره 822 00:48:17,380 --> 00:48:18,529 .بزا ر ببينمشون 823 00:48:19,540 --> 00:48:21,451 اوه،تو برگشتي .كه لباسهاي زيرت رو ببري 824 00:48:21,580 --> 00:48:24,333 .ببخشيد هستن Ralph Laurens اينا مال 825 00:48:24,460 --> 00:48:25,495 .چطوري اومدي تو؟ 826 00:48:27,060 --> 00:48:28,049 .مرسي 827 00:48:28,860 --> 00:48:31,135 و اين يارو بامزهِ كي باشن؟ 828 00:48:31,260 --> 00:48:32,295 .اين آدامِ 829 00:48:32,420 --> 00:48:33,773 .آدام،اين كليفِ 830 00:48:33,900 --> 00:48:35,413 حالتون چطوره؟ 831 00:48:35,540 --> 00:48:36,893 .من خوبم،آدام 832 00:48:37,020 --> 00:48:39,136 خودت چطوري؟ ...تو،اه 833 00:48:39,260 --> 00:48:40,773 به تازگي كار خوبي نكردي؟ 834 00:48:40,900 --> 00:48:43,130 .برو خونه،كليف .حالا خونت هرجايي كه ميخوات باشه 835 00:48:43,260 --> 00:48:44,693 .آپارتمان شينا گلوري 836 00:48:44,820 --> 00:48:48,051 اونو يادت مياد،همون مدله .كه ميخواست بره هاروارد 837 00:48:50,540 --> 00:48:52,258 .خب.من بهتر كه برم 838 00:48:52,380 --> 00:48:53,574 .خدافظ،آدام 839 00:48:53,700 --> 00:48:55,577 .ـ كت قشنگيه .ـ ممنون كليف 840 00:48:55,700 --> 00:48:57,019 .از آشنايي با شما خوشحال شدم 841 00:48:57,140 --> 00:48:58,619 .توأم پارك خوشگلي كردي 842 00:48:59,620 --> 00:49:00,939 ممكنه يه سوأل ازت بكنم؟ 843 00:49:01,060 --> 00:49:02,049 .اون دوست پسر سابقم بود 844 00:49:02,180 --> 00:49:03,454 ما شش ماه با هم ...زندگي كرديم 845 00:49:03,580 --> 00:49:05,810 و،آره،من هنوز نسبتاْ .يه رابطه اي با اون دارم 846 00:49:05,940 --> 00:49:07,976 ،اين همون چيزي بود كه ميخواستي بدوني مگه نه؟ 847 00:49:08,100 --> 00:49:09,613 ...نه.من ميخواستم ازت بپرسم 848 00:49:09,740 --> 00:49:12,208 كه چرا كليف شورتهاي .مرداي ديگه رو ميپوشه 849 00:49:12,340 --> 00:49:25,129 :تــــرجــمــه و زيــرنويــس از Alidvd65@Yahoo.Com 850 00:49:27,060 --> 00:49:29,335 .اين پسره باورنكردنيه 851 00:49:30,420 --> 00:49:31,409 .ميدونستم ازش خوشت مياد 852 00:49:31,540 --> 00:49:33,610 ميدونم.انگاري كه اون از يا يه همچين چيزي باشه"X Files"سريال 853 00:49:33,740 --> 00:49:36,698 و اون به راحتي همه پيچ وخم پول درآوردنم بلده.درسته؟ 854 00:49:36,820 --> 00:49:38,014 و معلومه كه ميخواد يه كار بزرگ بكنه ـ ـ 855 00:49:38,140 --> 00:49:40,779 شايدم يه جزيره شخصي .تو سواحل جنوبي آمريكا بخره 856 00:49:40,900 --> 00:49:41,889 يا شايدم رهبر ...يه جور فرقه 857 00:49:42,020 --> 00:49:45,171 گوشت مرغ و توتون تنباكو رو .ميپرستن هستش 858 00:49:51,860 --> 00:49:53,612 .شما سقف خيلي قشنگي دارين 859 00:49:53,740 --> 00:49:55,139 ـ جداْ؟ .ـ اوهوم 860 00:49:55,980 --> 00:49:56,969 ...پس 861 00:49:58,100 --> 00:49:59,738 از سقف خوشتون مياد؟ 862 00:49:59,860 --> 00:50:00,895 .نه از همشون 863 00:50:02,140 --> 00:50:03,414 .خب،اميدوارم از اين خوشتون بياد 864 00:50:03,540 --> 00:50:06,100 اين صدف تازه درياييه .كه تو جلبك پيچيده شده 865 00:50:06,220 --> 00:50:07,209 .من عاشق سوشيم 866 00:50:08,180 --> 00:50:09,169 .من عاشق لوسيم (برنامه كمديه دهه 50:I Love Lucy) 867 00:50:09,300 --> 00:50:11,894 .كي نيست؟اون خيلي خنده داره 868 00:50:12,700 --> 00:50:14,930 بفرماييد ـ ـ .شامپاين ميكس شده 869 00:50:15,060 --> 00:50:16,049 .اوه،متشكرم 870 00:50:16,180 --> 00:50:18,216 من فكر ميكردم فقط فاحشه ها .از اين چيزا ميخورن 871 00:50:18,340 --> 00:50:20,490 خب،اينو ميدونم كه ماردم .اينارو خيلي دوست داره 872 00:50:24,940 --> 00:50:27,215 .خب،شام يه ربع ديگه حاضره چرا نمياي بشينيم و گپ بزنيم؟ 873 00:50:28,940 --> 00:50:30,373 خب،تروي،از چه راهي زندگيت رو ميچرخوني؟ 874 00:50:30,500 --> 00:50:32,411 .من وب سايت طراحي ميكنم 875 00:50:34,980 --> 00:50:35,969 ...و،آدام 876 00:50:36,980 --> 00:50:38,459 تو اهل كدوم نقطه زمين هستي؟ 877 00:50:38,580 --> 00:50:39,899 .از شهرستان اومده .اين همه چيزيه كه ميگه 878 00:50:40,020 --> 00:50:41,817 .يه جاي خيلي كوچولو 879 00:50:41,940 --> 00:50:43,419 آدما حتي نميدونن .اونجا كجاست 880 00:50:44,300 --> 00:50:45,494 و اسمش چيه؟ 881 00:50:45,620 --> 00:50:47,850 .شايد ايوو بتونه حدس بزنه 882 00:50:47,980 --> 00:50:48,969 .اون حس ششم داره 883 00:50:49,100 --> 00:50:50,499 داره؟ 884 00:50:50,620 --> 00:50:51,689 از كي تا حالا؟ 885 00:50:51,820 --> 00:50:54,050 از وقتي كه تو پالم اسپرينگ .استعدادم شكوفا شد (شهري در جنوب غربيه كاليفرنيا:Palm Springs) 886 00:50:54,180 --> 00:50:55,374 ،خب،پس ...خانم ديون وارويك (پيشگوء انگليسي:Dionne Warwick) 887 00:50:55,500 --> 00:50:56,819 چرا بهمون نميگي اين شهر كجاست؟ 888 00:50:57,940 --> 00:50:59,896 .خيله خب.دستتو بده من 889 00:51:01,540 --> 00:51:02,734 .اوه،خدايا 890 00:51:05,420 --> 00:51:06,569 .من هيچ قولي نميدم 891 00:51:09,260 --> 00:51:10,659 ـ تو حالت خوبه؟ .ـ اهوم 892 00:51:14,940 --> 00:51:16,692 من برف ميبينم ـ ـ 893 00:51:18,100 --> 00:51:19,897 ...برف زياد 894 00:51:20,020 --> 00:51:21,453 .در شمالي ترين نقطه 895 00:51:22,220 --> 00:51:23,573 داريم نزديك ميشيم؟ 896 00:51:28,060 --> 00:51:30,130 ...تو تو آلاسكا زندگي ميكني 897 00:51:30,260 --> 00:51:32,933 و تنها راه ورود و خروج از اونجا .به وسيله هواپيماست 898 00:51:34,220 --> 00:51:36,973 و روشنه كه تو اومدي اينجا ...براي تهيه غذا و مايحتاج زندگي 899 00:51:37,100 --> 00:51:38,328 .و پيدا كردنه يه همسر 900 00:51:41,700 --> 00:51:42,974 درست بود؟ 901 00:51:43,100 --> 00:51:44,852 .همه موهاي تنم سيخ شد 902 00:51:44,980 --> 00:51:46,618 .من روشن بينم،كله پوك 903 00:51:46,740 --> 00:51:49,049 چرا نرفتي ولايت خودتون ...تا 904 00:51:49,180 --> 00:51:50,408 از اونجا مايحتاج و همسر بگيري؟ 905 00:51:50,540 --> 00:51:51,734 اونجا نزديكتر بود كه؟ 906 00:51:51,860 --> 00:51:54,772 .آره.حتماْ اونجايي كه تو ميري دنبال دختر ـ ـ 907 00:51:54,900 --> 00:51:56,219 .ولايته 908 00:51:56,340 --> 00:51:57,773 .اون همجنس بازه،درضمن 909 00:51:58,860 --> 00:52:00,418 .پس،خوش بحالتون 910 00:52:01,780 --> 00:52:03,691 .خب،تلاشمون رو ميكنيم 911 00:52:03,820 --> 00:52:05,139 ميتونم يه سوالي ازت بپرسم؟ 912 00:52:07,140 --> 00:52:08,892 كي آلاسكا به ايالت تبديل شد؟ 913 00:52:09,020 --> 00:52:10,214 .1959 914 00:52:10,340 --> 00:52:12,649 و قبل اينكه تبدبل شه،تحت مالكيت كي بود؟ 915 00:52:12,780 --> 00:52:14,054 .روسيه 916 00:52:14,180 --> 00:52:15,499 وبعد ما چطور پسش گرفتيم؟ 917 00:52:15,620 --> 00:52:17,292 1867ـ ـ نادونيه سِوارد ( William Henry Seward :1801-1872 سياستمدار آمريكايي ) 918 00:52:17,420 --> 00:52:20,173 ما به قيمت 14 ميلون دلار خريداريش كرديم ـ ـ 919 00:52:20,300 --> 00:52:21,972 .يه سرمايه گذاريه تميز تا به امروز 920 00:52:22,100 --> 00:52:23,738 ،به قول پدرم .البته 921 00:52:23,860 --> 00:52:25,452 ،خيله خب فرماندارش كيه؟ 922 00:52:25,580 --> 00:52:26,615 .جونو 923 00:52:26,740 --> 00:52:28,890 .خوابي؟آنكورج.مچتو گرفتم 924 00:52:30,180 --> 00:52:31,932 .نخير.اون يه شهر بزگه 925 00:52:38,180 --> 00:52:39,169 اون كجا ميره؟ 926 00:52:39,300 --> 00:52:41,814 ميره تا جواباتو .تو كامپيوتر چك كنه 927 00:52:43,060 --> 00:52:44,209 اون يه كامپيتر داره؟ 928 00:52:44,340 --> 00:52:46,251 .ـ البته ـ تو خونه؟ 929 00:52:46,380 --> 00:52:48,336 . نه،راستش توي حياط 930 00:52:48,460 --> 00:52:50,018 .خب معلومه كه تو خونه .اونجا 931 00:52:50,140 --> 00:52:51,095 ممكنه منو ببخشيد،لطفاْ؟ 932 00:52:52,980 --> 00:53:38,169 :تــــرجــمــه و زيــرنويــس از Alidvd65@Yahoo.Com 933 00:53:42,660 --> 00:53:43,809 شما كي هستيد؟ 934 00:53:45,860 --> 00:53:46,849 .من مادرم 935 00:53:46,980 --> 00:53:48,379 !اين مادره 936 00:54:06,100 --> 00:54:07,738 تروي،فكر ميكنم اون ...ساختمونهاي بلند 937 00:54:07,860 --> 00:54:09,418 كه امروز صبح ديديم جديد باشن؟ 938 00:54:09,540 --> 00:54:11,849 .آره .تقريباْ همشون هستن 939 00:54:11,980 --> 00:54:13,333 .بازسازيه شور انگيز 940 00:54:13,460 --> 00:54:14,529 بازسازي؟ 941 00:54:14,660 --> 00:54:18,096 ،اوه،آره .اون اتوبان رو شش ماه كه ساختن 942 00:54:18,220 --> 00:54:19,858 ـ واقعاْ؟ .ـ اوهوم 943 00:54:19,980 --> 00:54:21,811 .شگفت انگيزه .خيلي شوق زده شدم 944 00:54:21,940 --> 00:54:23,896 .ـ اوه،پس شوق انگيزه ـ مطمئني كه من شيك بنظر ميام؟ 945 00:54:24,020 --> 00:54:25,772 .به من اعتماد كن.محشر شدي 946 00:54:25,900 --> 00:54:26,889 .متشكرم،تروي 947 00:54:33,020 --> 00:54:35,090 خب،نظرت چيه؟ 948 00:54:36,220 --> 00:54:37,209 .بدك نيست 949 00:54:37,340 --> 00:54:39,331 شايد بايد همه جهاز عروس رو بهت نشون بدم ـ ـ 950 00:54:39,460 --> 00:54:41,212 ،پيرهن،عرق گير،جوراب همه چيزارو 951 00:54:41,340 --> 00:54:42,739 .نه،بزار اول اينارو بهش نشون بديم 952 00:54:45,900 --> 00:54:47,094 ايوو.ميتونم دوروبر خونت اسكيت بازي كنم؟ 953 00:54:48,940 --> 00:54:50,453 چي ميگي ايوو؟ 954 00:54:50,580 --> 00:54:52,377 ميتونه دوروبر خونت اسكيت بازي كنه؟ 955 00:54:54,380 --> 00:54:56,530 .فقط يه دور كوچوله 956 00:54:56,660 --> 00:55:11,449 :ترجمه و زيرنويس از Alidvd65@Yahoo.Com 957 00:55:16,500 --> 00:55:17,489 .نيگا 958 00:55:28,060 --> 00:55:30,210 آدام،ميتوني بري قسمت دوچرخه اسكيت كني؟ 959 00:55:30,340 --> 00:55:32,535 ـ كجا؟ .ـ قسمت دوچرخه.اونجاست 960 00:55:35,580 --> 00:55:37,093 خدايا،دلم ميخواست .ميتونستم اون زير شلواري رو پام كنم 961 00:57:31,980 --> 00:57:33,652 .خيله خب دختره.توپ رو پرت كن 962 00:57:43,740 --> 00:57:45,219 .فهميدم 963 00:57:45,340 --> 00:57:47,251 .بالاخره فهميدم 964 00:57:47,380 --> 00:57:49,940 بايد ببيني .تا بفهمي چيه 965 00:57:52,020 --> 00:57:53,373 .جون اون مجبوره 966 00:58:04,180 --> 00:58:05,693 تو اون حرف رو نشنيدي ...كه ميگه 967 00:58:05,820 --> 00:58:08,050 اون اينقدر عقلش نميرسه كه" "وقتي داره بارون مياد بايد بياد تو؟ 968 00:58:09,620 --> 00:58:11,258 ...ميدوني 969 00:58:11,380 --> 00:58:14,452 ...پدرم ميگه،كسي كه با خِرد باشه 970 00:58:14,580 --> 00:58:16,935 .ميگه كه هر چيزي يه معجزست 971 00:58:18,060 --> 00:58:19,129 .هر چيزي 972 00:58:19,260 --> 00:58:22,297 من تازه فهميدم .منظوره اون چي بوده 973 00:58:22,420 --> 00:58:23,819 ...بيخيال.گوش كن 974 00:58:23,940 --> 00:58:25,658 تو هنوز ميخواي امشب يه دختر دست و پا كني؟ 975 00:58:25,780 --> 00:58:27,054 .اوه،آره،حتماْ ميخوام 976 00:58:29,500 --> 00:58:30,615 ...امّا،منظورم اين بود،ميدوني 977 00:58:30,740 --> 00:58:31,968 اين راه همسر پيدا كردن ...واسه تو نيست 978 00:58:32,100 --> 00:58:33,499 ،اينكار خيلي مسخرست اينطور فكر نميكني؟ 979 00:58:33,620 --> 00:58:35,451 .ـ نه اصلاْ .ـچرا.مسخرست 980 00:58:36,820 --> 00:58:38,856 ،يه دوست دختر شايد ...ولي همسر،آخه 981 00:58:38,980 --> 00:58:40,174 خب،پس كمكم كن كه يه .دوست دختر پيدا كنم 982 00:58:40,300 --> 00:58:41,494 .اين همه خواستمه 983 00:58:41,620 --> 00:58:43,690 الان بهت ميگم.هر چي .كارت بيسبال برام مونده مال تو 984 00:58:44,660 --> 00:58:47,254 گمشو بابا.تو فكر كردي من از اوناييم كه فقط با پول ميشه خريدشون؟ 985 00:58:47,380 --> 00:58:48,608 .نه.منظورم اين نبود 986 00:58:48,740 --> 00:58:50,617 .ايوو،تو بهترين دوست من هستي 987 00:58:50,740 --> 00:58:53,174 اينكارو بخاطر اينكه بهترين دوست من هستي برام ميكني؟ 988 00:59:02,540 --> 00:59:03,859 .متشكرم،ايوو 989 00:59:12,180 --> 00:59:13,693 پس چرا ما اونجا پارك كرديم؟ 990 00:59:15,540 --> 00:59:17,895 اون كلاْ دوست نداره .غريبه ها پشت ماشينش بشينن 991 00:59:20,620 --> 00:59:22,770 ـ چيه؟ .ـ اول خانمها،تروي 992 00:59:22,900 --> 00:59:24,492 .ـ نزديك بودا .ـ آها 993 00:59:25,460 --> 00:59:28,657 !واي خداي من .اينجا يه چيز ديگست 994 00:59:28,780 --> 00:59:29,849 .احساساتي نشو 995 00:59:29,980 --> 00:59:31,299 .آره،خسته نشون بده 996 00:59:33,220 --> 00:59:35,575 .سعي كن اينكارو واضح انجام ندي 997 00:59:35,700 --> 00:59:37,770 ،احساساتي نباش .ولي در عين حال ذوق زده نشون يده 998 00:59:40,020 --> 00:59:41,009 .نه مثل ديوانه ها 999 00:59:41,140 --> 00:59:42,459 ـ مثل دويونه ها شدم؟ .ـ بعله 1000 00:59:42,580 --> 00:59:44,855 .فقط،آه،خودتو شل و ول كن 1001 00:59:46,380 --> 00:59:48,894 .ـ فقط خودت باش .ـ اين هميشه بهترين نصيحته 1002 00:59:49,020 --> 00:59:51,409 .خب،اين واسه اون خوبه .به ما جواب نميده 1003 00:59:54,500 --> 00:59:57,970 تمام كلوپ ها تو تمام ...شهرهاي دنيا 1004 00:59:58,100 --> 00:59:58,976 .ميتونه مال شما ها باشه 1005 00:59:59,460 --> 01:00:01,132 پس به كلوپ؛دهه 40؛ .خوش اومدين 1006 01:00:01,260 --> 01:00:03,490 .جايي كه هيچ وقت مهموني تمام نشدنيه 1007 01:00:03,620 --> 01:00:04,689 ...آه،جيسون،جاناتان 1008 01:00:04,820 --> 01:00:06,333 .اين آدامِ .آدام،آقايون 1009 01:00:06,460 --> 01:00:07,688 سلام،حالتون چطوره؟ 1010 01:00:07,820 --> 01:00:10,937 .خيلي از ملاقاتتون خوشحال شدم .جيسون و جاناتان 1011 01:00:11,060 --> 01:00:12,049 ...مادرم هميشه ميگه 1012 01:00:12,180 --> 01:00:13,693 وقتي براي اولين بار يكي رو ...ملاقات ميكني 1013 01:00:13,820 --> 01:00:15,776 براي اينكه اسماشون ...راحت تر يادت بمونه 1014 01:00:15,900 --> 01:00:18,812 ،فوراْ اسمشون رو تكرار كن .جيسون و جاناتان 1015 01:00:20,300 --> 01:00:21,574 .اون از آلاسكا اومده 1016 01:00:24,740 --> 01:00:25,775 .سلام ايوو 1017 01:00:25,900 --> 01:00:27,049 اين خوشگله كيه؟ 1018 01:00:27,180 --> 01:00:28,374 .گمشو،سوفي 1019 01:00:28,500 --> 01:00:29,853 .سلام.من سوفي هستم 1020 01:00:29,980 --> 01:00:31,618 سلام.حالتون چطوره؟ .من آدام وبِر هستم 1021 01:00:31,740 --> 01:00:32,889 .آدام تو آلاسكا زندگي ميكنه 1022 01:00:33,020 --> 01:00:34,089 چرند نگو؟ (No Shit) 1023 01:00:34,220 --> 01:00:36,575 ـ شما فرانسوي هستيد؟ ـ آره 1024 01:00:36,700 --> 01:00:38,133 .من ميتونم فرانسوي صحبت كنم 1025 01:00:38,260 --> 01:00:39,898 .شما عالي فرانسه صحبت ميكنيد 1026 01:00:40,020 --> 01:00:41,692 من پاريس زندگي ميكردم 1027 01:00:41,820 --> 01:00:43,333 پاريس ـ ـ ...زادگاه برادران لومير 1028 01:00:43,460 --> 01:00:44,688 (به زبان فرانسه) ـ ـ ـ 1029 01:00:44,820 --> 01:00:47,015 (به زبان فرانسه) 1030 01:00:47,140 --> 01:00:49,415 (به زبان فرانسه) 1031 01:00:49,540 --> 01:00:51,576 (به زبان فرانسه) 1032 01:00:51,700 --> 01:00:53,053 (به زبان فرانسه) 1033 01:00:53,180 --> 01:00:54,613 (به زبان فرانسه) 1034 01:00:57,220 --> 01:00:58,209 (به زبان فرانسه) 1035 01:00:59,940 --> 01:01:00,895 (به زبان فرانسه) 1036 01:01:01,020 --> 01:01:02,089 (به زبان فرانسه) 1037 01:01:03,580 --> 01:01:05,059 .لاس زدن بسه ديگه .ما بخاطر كارمون اينجاييم 1038 01:01:05,180 --> 01:01:06,454 فكر كردم اومديم اينجا .تا با يه زن آشنا بشيم 1039 01:01:06,580 --> 01:01:08,377 .ـ نه با اون .ـ من خوشم اومد ازش 1040 01:01:08,500 --> 01:01:10,855 ...سوفي،پروازت به پاريس چه وقته 1041 01:01:10,980 --> 01:01:13,813 در مورد اينا ميگفتي يا ادامه اون حرفات بود؟ (مربو ط به گفتگوهاي فرانسه) 1042 01:01:13,940 --> 01:01:15,089 .ادامه اونا بود 1043 01:01:17,820 --> 01:01:18,935 .ببخشيد 1044 01:01:25,420 --> 01:01:27,138 چه مشروبي داري ميخوري؟ 1045 01:01:27,260 --> 01:01:28,534 .اوه،اين يه راب رويه (Rob Roy) 1046 01:01:28,660 --> 01:01:30,093 .يه مشروبه معروفه .بهت پيشنهادش ميكنم 1047 01:01:32,580 --> 01:01:33,569 اون بنظرت چطور بود؟ 1048 01:01:34,580 --> 01:01:35,569 .عمراْ 1049 01:01:37,220 --> 01:01:39,097 چرا نه؟من فكر ميكنم ـ ـ اون .اون خيلي جذابه 1050 01:01:40,940 --> 01:01:42,771 .اون داد ميزنه كه يه جندست 1051 01:01:42,900 --> 01:01:46,017 .تو ميدوني معنيه جنده چي ميشه مگه نه؟ 1052 01:01:46,140 --> 01:01:47,937 .خب،آره،ميدونم ...من يه ديكشنري دارم 1053 01:01:48,060 --> 01:01:49,652 ولي نميتونم درك كنم ...كه چرا تو 1054 01:01:49,780 --> 01:01:51,498 ...تو همچين چيزي درباره اون ميگي 1055 01:01:51,620 --> 01:01:53,690 .يا كليف همچين چيزي درباره تو بگه 1056 01:01:58,460 --> 01:02:00,496 من فكر ميكنم بخاطر تو ...بهتر باشه از كلمه 1057 01:02:00,620 --> 01:02:01,769 "دوست داشتني" .استفاده كنيم 1058 01:02:01,900 --> 01:02:04,016 .باشه.از اين خوشم اومد 1059 01:02:04,140 --> 01:02:05,493 .آره،دوست داشتني 1060 01:02:05,620 --> 01:02:07,576 اين براي .تور كردن حرف نداره 1061 01:02:09,180 --> 01:02:11,216 يه خانم دوست داشتني اونجا .كنار ميز وايستاده 1062 01:02:11,340 --> 01:02:12,329 .ببين؟ 1063 01:02:12,460 --> 01:02:14,257 .اوه.آره،آره.خودشه 1064 01:02:14,380 --> 01:02:16,689 .آره،بدو رومئو،برو سلام كن 1065 01:02:16,820 --> 01:02:18,617 بنظر من كه اون شبيه .جهش يافته ها نيست 1066 01:02:18,740 --> 01:02:19,968 .باشه.خيله خب 1067 01:02:21,020 --> 01:02:22,009 چي بايد بهش بگم؟ 1068 01:02:22,140 --> 01:02:24,608 ...يه چيزه غافلگير كننده بگو 1069 01:02:24,740 --> 01:02:25,809 يه چيز خنده دا ر‌ـ ـ 1070 01:02:27,060 --> 01:02:28,254 .اگه لازم بود،حتي دروغ 1071 01:02:28,380 --> 01:02:30,496 ـ دروغ؟ .ـ اوه آره 1072 01:02:30,620 --> 01:02:32,895 دروغ ميتونه .يكي از ابزارهاي موثر آشنايي باشه 1073 01:02:37,060 --> 01:02:38,459 .خيله خب 1074 01:02:38,580 --> 01:02:39,808 .من رفتم 1075 01:02:43,340 --> 01:02:44,693 فكر نكنم بخوام .اين صحنه رو ببينم 1076 01:02:44,820 --> 01:02:46,776 .غافلگير كننده و خنده دار 1077 01:02:46,900 --> 01:02:48,652 خب،من ميدونم "اردكم ميتونه رژ لب بزنه" 1078 01:02:50,140 --> 01:02:51,255 .دروغ 1079 01:02:56,660 --> 01:02:58,537 من خيلي خوشحال ميشم .اگه شما بتونيد كمكم كنيد 1080 01:02:58,660 --> 01:03:00,696 ...انگار مدال افتخاري المپيادم 1081 01:03:00,820 --> 01:03:01,969 ...اين گوشه كنارا 1082 01:03:02,100 --> 01:03:03,692 .گم شده 1083 01:03:06,140 --> 01:03:07,255 .نه.خوشم اومد،باحال بود 1084 01:03:10,300 --> 01:03:11,972 .اين دوسته جديدمه 1085 01:03:15,020 --> 01:03:16,578 .سلام.من هاتِر هستم 1086 01:03:18,740 --> 01:03:20,731 باورم نميشه كه تا حالا .همچين اسمي رو نشنيده باشم 1087 01:03:25,620 --> 01:03:27,133 رقصيدن بلدي؟ 1088 01:03:27,260 --> 01:03:29,330 ،من تا همين چند روزه پيش ...هر روز تو زندگيم 1089 01:03:29,460 --> 01:03:31,178 .درس رقصيدن ياد ميگرفتم 1090 01:03:31,300 --> 01:03:33,018 .ـ داري شوخي ميكني .ـ نه جدي ميگم 1091 01:03:34,780 --> 01:03:36,054 برقصيم؟ 1092 01:03:36,180 --> 01:03:37,295 .ـ البته ـ آره؟ 1093 01:03:42,100 --> 01:05:00,219 :ترجمه و زيرنويس از Alidvd65@Yahoo.Com 1094 01:05:46,620 --> 01:05:47,735 اون دوست دخترته؟ 1095 01:05:47,860 --> 01:05:50,169 .نه.نه ميشه منو ببخشيد؟ 1096 01:05:52,060 --> 01:05:53,891 .تو ـ ـ تو برو تو دستشويي 1097 01:05:54,020 --> 01:05:55,009 چي؟همين الان؟ 1098 01:05:56,020 --> 01:05:58,488 .فكر كردم بهتره امتحانش كنم .تو خيلي احساس رئيس بودن ميكني 1099 01:05:58,620 --> 01:05:59,769 .از جفتتون بخاطر رقص ممنونم 1100 01:05:59,900 --> 01:06:00,889 .مرسي 1101 01:06:06,500 --> 01:06:08,218 .من دارم ميرم دستشويي 1102 01:06:11,980 --> 01:06:15,017 ـ ميخواستي منو ببيني؟ .ـ تو اهل آلاسكا نيستي 1103 01:06:15,140 --> 01:06:16,619 كدوم جهنم همچين رقصيدني ياد گرفتي؟ 1104 01:06:16,740 --> 01:06:19,459 و اوناهم آدمهاي گرسنه نبودن،بودن؟ 1105 01:06:19,580 --> 01:06:20,808 چرا اينقدر از دست من عصباني هستي؟ 1106 01:06:20,940 --> 01:06:22,976 چيه،نكنه فكر كردي من يه جور عصارم؟ 1107 01:06:23,100 --> 01:06:24,692 .نه،فكر نميكنم 1108 01:06:24,820 --> 01:06:25,775 .من تحسينت ميكنم 1109 01:06:25,900 --> 01:06:28,460 من از لحظه اي كه ديدمت .احساس كردم دوست دارم 1110 01:06:28,580 --> 01:06:30,298 .من ازت ميخوام دروغ گفتن رو بس كني 1111 01:06:31,940 --> 01:06:33,089 .خيله خب 1112 01:06:33,220 --> 01:06:34,209 .همه چي رو بهت ميگم 1113 01:06:34,340 --> 01:06:35,739 در سال 1962 ـ ـ 1114 01:06:35,860 --> 01:06:37,578 .خب،خب،خب 1115 01:06:37,700 --> 01:06:39,099 نميخواي ما راحت باشيم؟ 1116 01:06:41,140 --> 01:06:42,129 .خب،سلام كليف 1117 01:06:42,980 --> 01:06:44,413 بعد از ظهر چطور بود؟ 1118 01:06:44,540 --> 01:06:46,132 ...بد نبود 1119 01:06:46,260 --> 01:06:48,854 گرچه كه اون كت سبزت رو .گم كردن 1120 01:06:48,980 --> 01:06:50,129 ...اوه،ممنون كليف 1121 01:06:50,260 --> 01:06:51,773 ،ولي اون صندل من بود و من داشتم ـ ـ 1122 01:06:51,900 --> 01:06:53,572 .بيا بريم يه مشروبي تو بار بخوريم 1123 01:07:01,460 --> 01:07:02,859 .البته 1124 01:07:02,980 --> 01:07:04,015 .مارو ببخشيد 1125 01:07:05,420 --> 01:07:06,409 .همش مال تو 1126 01:07:36,180 --> 01:07:37,499 .ببخشيد مزاحم شدم 1127 01:07:37,620 --> 01:07:38,609 .اوه،داداش 1128 01:07:38,740 --> 01:07:41,174 ،ايوو،من معنيه گستاخي رو نميدونم ...و،كليف ببخشيد 1129 01:07:41,300 --> 01:07:44,178 امّا كليف فقط از اونايي نيستش كه دنبال باسن و مو هستن؟ 1130 01:07:44,300 --> 01:07:45,289 چي؟ 1131 01:07:45,420 --> 01:07:48,571 معذرت ميخوام.و پا ـ ـ .پا،باسن، ومو 1132 01:07:48,700 --> 01:07:49,735 .و به همون اندازه سطحي 1133 01:07:49,860 --> 01:07:50,849 سطحي؟ 1134 01:07:50,980 --> 01:07:52,652 آدام،چرا نميري خونه؟ 1135 01:07:52,780 --> 01:07:53,974 .برگرد به هتل 1136 01:07:54,100 --> 01:07:55,579 .آره،قبل اينكه كونتو پاره كنم 1137 01:07:57,060 --> 01:07:59,813 .بهت اخطار ميكنم،كليف .من بلدم چطور از خودم دفاع كنم 1138 01:07:59,940 --> 01:08:01,339 اوه،راست ميگي؟ 1139 01:08:02,260 --> 01:08:03,579 .بسه،با جفتتونم 1140 01:08:03,700 --> 01:08:05,418 .حركت باحالي بود 1141 01:08:05,540 --> 01:08:07,849 آره،اون راست ميگه.شايد .شايد نبايد اينجا دعوا كنيم 1142 01:08:08,860 --> 01:08:09,849 .قبول دارم 1143 01:08:13,580 --> 01:08:15,252 ...متأسفم.اون ميخواست 1144 01:08:16,500 --> 01:08:19,253 .شايد اصلاْ نبايد دعوا كنيم ...يعني 1145 01:08:19,380 --> 01:08:20,893 ،وقتي فكر ميكني .ميبيني كه دعوا كردن كار اشتباهيه 1146 01:08:21,020 --> 01:08:22,294 .قطعاْ همينطوره 1147 01:08:24,260 --> 01:08:25,488 .من ميرم 1148 01:08:25,620 --> 01:08:26,769 .احتمالاْ فكر خوبيه 1149 01:08:26,900 --> 01:08:28,219 .متأسفم 1150 01:08:31,500 --> 01:08:32,979 ...خب 1151 01:08:33,100 --> 01:08:34,089 .شب همگي بخير 1152 01:08:36,580 --> 01:08:38,696 منم ميرم.باشه؟ 1153 01:08:38,820 --> 01:08:39,889 و ميدوني چيه؟ ...اگه كمك خواستي 1154 01:08:40,020 --> 01:08:41,658 ،ميتوني به تروي بگي .چون من ديگه نيستم 1155 01:08:41,780 --> 01:08:43,259 .اين مسخرست 1156 01:08:43,380 --> 01:08:45,940 ،تو مسخره اي .و منم مسخرم 1157 01:08:50,580 --> 01:08:52,218 ،يه راب رويه ديگه مهمون من ها،قهرمان؟ 1158 01:08:53,620 --> 01:08:54,939 .دو گيلاس راب روي لطفاْ 1159 01:09:00,980 --> 01:09:01,969 خب؟ 1160 01:09:03,060 --> 01:09:04,379 اون برگشت هتل؟ 1161 01:09:04,500 --> 01:09:05,979 .ممكنه 1162 01:09:06,100 --> 01:09:07,135 اين به چه معني بود؟ 1163 01:09:07,980 --> 01:09:10,448 به اين معني كه .ما با هم از اونجا خارج نشديم 1164 01:09:10,580 --> 01:09:12,013 خب،اون با كي خارج شد؟ 1165 01:09:12,140 --> 01:09:13,971 ـ واسه تو چه اهميّتي داره؟ ! ـ من دلالشم 1166 01:09:14,900 --> 01:09:16,731 ،با اون دو تا رقاصها رفت مگه نه؟ 1167 01:09:18,580 --> 01:09:19,569 .تو پيشگويي 1168 01:09:19,700 --> 01:09:21,656 .ايوو،دلال پيشگو 1169 01:09:21,780 --> 01:09:22,929 .تو بهم بگو 1170 01:09:23,060 --> 01:09:24,698 .اون فاحشه ها 1171 01:09:25,940 --> 01:09:27,896 بهرحال،كي تو اين دور و زمونه فاحشه نيست.ها؟ 1172 01:09:30,100 --> 01:09:31,089 كجا داري ميري؟ 1173 01:09:31,220 --> 01:09:33,336 .ـ بخوابم ـ بخوابي؟ 1174 01:09:33,460 --> 01:09:35,098 .البته.بخوابم 1175 01:09:35,220 --> 01:09:36,858 .من كه عاشق يارو نيستم 1176 01:09:37,940 --> 01:09:38,929 !چــــــي؟؟ 1177 01:09:39,980 --> 01:09:41,129 !صب كن ببينم 1178 01:09:41,260 --> 01:09:43,057 .يه دقيقه صبر كن 1179 01:09:43,180 --> 01:09:44,499 ...اولاْ 1180 01:09:44,620 --> 01:09:46,531 كه من عاشق يه ...غريبه نشدم 1181 01:09:46,660 --> 01:09:48,412 اونم كسي كه .فقط چهار پنج روزه كه ميشناسمش 1182 01:09:48,540 --> 01:09:49,609 .البته كه شدي 1183 01:09:49,740 --> 01:09:51,253 و مردايي كه تازه به ...بلوغ رسيدن 1184 01:09:51,380 --> 01:09:52,654 تازه اونم كسي كه آرشيو !كارتهاي بيسبال جمع ميكنه 1185 01:09:52,780 --> 01:09:53,769 .البته كه شدي 1186 01:09:53,900 --> 01:09:56,209 يا وقتي كه دريارو ميبينه .ميشاشه تو شلوارش 1187 01:09:56,340 --> 01:09:57,329 .البته كه شدي 1188 01:09:57,460 --> 01:09:59,098 يا آداب سر ميز نشتن رو .بي نقص انجام ميده 1189 01:09:59,220 --> 01:10:01,495 ،ميدوني .من در اين مورد ازش سوأل كردم 1190 01:10:01,620 --> 01:10:03,258 ...اون گفت آداب راهيه كه 1191 01:10:03,380 --> 01:10:04,699 احترام گذاشتن ما به ...مردم رو 1192 01:10:04,820 --> 01:10:06,139 .به خوبي ميتونه نشون بده 1193 01:10:06,260 --> 01:10:09,332 من اينو نميدونستم.فكر ميكردم .اين كارو فقط بايد جلوي رئيسا انجام داد 1194 01:10:09,460 --> 01:10:10,813 و ميدوني ديگه بهم چي گفت؟ 1195 01:10:10,940 --> 01:10:12,168 چي؟ 1196 01:10:12,300 --> 01:10:14,814 ،اون فكر ميكنه كه من يه جِنتلمنم .و تو يه دوشيزه 1197 01:10:17,420 --> 01:10:20,093 .اوهوك،عجب طرز فكري 1198 01:10:20,940 --> 01:10:22,578 من حتي نميدونم .دوشيزه چي هست 1199 01:10:22,700 --> 01:10:25,453 ميدونم.گمون ميكردم جينتلمن به كسي ميگفتن .كه اسبهاي زيادي داشته باشه 1200 01:10:25,580 --> 01:10:26,899 ...امّا برعكس 1201 01:10:27,020 --> 01:10:29,250 معني ساده تر يه ...جِنتلمن يا يه دوشيزه 1202 01:10:29,380 --> 01:10:31,052 كسي كه تمام مدت سعي داره ...مطمئن شه كه 1203 01:10:31,180 --> 01:10:32,693 ...آدماي دوروبرش 1204 01:10:32,820 --> 01:10:34,856 .تا اونجايي كه ممكنه آسوده باشن 1205 01:10:35,980 --> 01:10:37,971 فكر ميكني اينهمه اطلاعات رو از كجا گير آورده؟ 1206 01:10:38,100 --> 01:10:39,692 .از مهد آموزش 1207 01:10:39,820 --> 01:10:41,458 .والدينش 1208 01:10:41,580 --> 01:10:43,855 فكر نكنم .اينا رو از خودم درآورده باشم 1209 01:10:43,980 --> 01:10:47,052 ،و حالا،فرض ميكنم ...اون داره 1210 01:10:47,180 --> 01:10:49,410 تدارك آسودگيه اون دوتا .رقاص رو فراهم ميكنه 1211 01:10:51,020 --> 01:10:52,294 .اون با اونا نرفت خونه 1212 01:10:57,100 --> 01:10:58,772 ...اِ 1213 01:10:58,900 --> 01:11:00,128 .ميخواست با سوفي بره خونه 1214 01:11:05,820 --> 01:11:07,219 ...اون از اطاق كشيدش بيرون 1215 01:11:07,340 --> 01:11:09,490 و يه ذره تو گوشش .فرانسوي پچ پچ كرد 1216 01:11:09,620 --> 01:11:11,850 .نه،سوفي نه.سوفي نه .نميخواد به من بگي 1217 01:11:11,980 --> 01:11:14,289 .حالا ميخواي چيكار كني بري خونه اون و درو از پاشنه درآري؟ 1218 01:11:15,260 --> 01:11:16,898 .بدجوري حق با توء،همين كارو ميكنم 1219 01:11:18,780 --> 01:11:19,895 تو مياي؟ 1220 01:11:20,020 --> 01:11:21,976 .شوخي ميكني؟سوفي منو ميكشه 1221 01:11:23,380 --> 01:11:24,369 .ترسو 1222 01:11:24,500 --> 01:11:26,775 .جينتلمن ترسو 1223 01:11:43,900 --> 01:11:47,449 ،فقط ميخواستي منو بترسوني،ولم كن ! عوضيه بي پدر مادر 1224 01:11:47,580 --> 01:11:49,013 .من واقعاْ متأسفم 1225 01:11:49,140 --> 01:11:50,129 اينجا چه غلطي ميكني؟ 1226 01:11:50,260 --> 01:11:52,251 تو الان بايد تو بلوار باشي "San Vicente" 1227 01:11:52,380 --> 01:11:55,611 و در حال سكس با اون .سوفيه پتياره باشي 1228 01:11:55,740 --> 01:11:57,696 .ميدونم،و خيلي متأسفم 1229 01:11:57,820 --> 01:11:58,935 ! من سكته كردم 1230 01:11:59,060 --> 01:12:00,413 !آخه چطور فريب خوردي؟؟ 1231 01:12:00,540 --> 01:12:02,019 فكر كردي زندگي اينه؟ 1232 01:12:04,020 --> 01:12:05,897 ـ من ـ ـ منفقط ميخواستم بگم ـ ـ .ـ ميدونم 1233 01:12:06,020 --> 01:12:08,295 ـ و بعد اون ـ ـ .ـ ميدونم،ميدونم 1234 01:12:08,420 --> 01:12:10,376 .ـ و منظوري واسه ترسوندن اون نداشتم .ـ البته كه نداشتي 1235 01:12:10,500 --> 01:12:12,855 من هيچ كار نادرستي كه .اونو ناراحت بكنه انجام نميدم 1236 01:12:12,980 --> 01:12:14,299 آخه اين چه عادتيه .كه فنجوناي قهوه رو همينجوري ول كنيد اينجا 1237 01:12:14,420 --> 01:12:15,409 ....آخه چرا آدماي لعنتي 1238 01:12:15,540 --> 01:12:17,019 ...بخاطر اينه كه 1239 01:12:17,140 --> 01:12:18,619 ...تو پسر خوبي هستي 1240 01:12:18,740 --> 01:12:21,174 امّا ايوو به يه .مرد خوب نياز داري 1241 01:12:21,300 --> 01:12:22,938 ميتوني درك كني،قهرمان؟ 1242 01:12:23,060 --> 01:12:24,049 .شب بخير 1243 01:12:25,300 --> 01:12:26,289 .شب بخير،تروي 1244 01:12:27,540 --> 01:12:28,529 تو هنوز اينجايي؟ 1245 01:12:28,660 --> 01:12:30,696 .ـ بزار كمكت كنم .ـ نميخواد.خودم ميتونم 1246 01:12:30,820 --> 01:12:32,697 ،من از كمكهاي اوليه سرم ميشه .تو از كارتهاي بيسبال 1247 01:12:32,820 --> 01:12:34,458 حالا اونارو بده من .و بگير بشين 1248 01:12:35,300 --> 01:12:36,528 !بــشين 1249 01:12:38,100 --> 01:12:39,419 .بزار ببينم 1250 01:12:39,540 --> 01:12:40,529 .بده من زانوتو 1251 01:12:42,780 --> 01:12:44,054 اين شلوار داغون شده.درسته؟ 1252 01:12:44,180 --> 01:12:45,169 .خودم ميدونم 1253 01:12:45,300 --> 01:12:46,289 .ايناهاش 1254 01:12:52,300 --> 01:12:53,653 .طاقت بيار 1255 01:12:53,780 --> 01:12:54,769 !اَ ئـــو 1256 01:12:54,900 --> 01:12:56,049 .ايناهاش 1257 01:12:56,180 --> 01:12:57,169 .بچه بازي در نيار 1258 01:12:57,300 --> 01:12:59,177 اوه،من بچم؟ 1259 01:13:08,580 --> 01:13:09,899 ...ببينم،آ 1260 01:13:11,780 --> 01:13:13,691 ببينم،رفتي پيش سوفي؟ 1261 01:13:14,900 --> 01:13:16,219 .البته 1262 01:13:17,700 --> 01:13:18,735 و؟ 1263 01:13:20,100 --> 01:13:21,249 .اونم مهمون نوازي كرد 1264 01:13:21,380 --> 01:13:22,699 مهمون نوازي؟ 1265 01:13:28,260 --> 01:13:29,898 ...ولي 1266 01:13:30,020 --> 01:13:32,011 اونجا ...جايي نبود كه من ميخواستم 1267 01:13:32,140 --> 01:13:33,892 ...پس 1268 01:13:34,020 --> 01:13:36,136 من تا جايي كه تونستم ...مؤدبانه اونجارو ترك كردم 1269 01:13:36,260 --> 01:13:38,057 ...و يه تاكسي پيدا كردم 1270 01:13:38,180 --> 01:13:39,659 و به راننده گفتم ...كه برسونتم اينجا 1271 01:13:39,780 --> 01:13:41,532 .بجاي اينكه برگردم به هتل 1272 01:13:44,980 --> 01:13:48,290 مثل اون آهنگ كه ...آقاي كومو ميخونه 1273 01:13:48,420 --> 01:13:50,058 :به اسم "در خياباني كه تو زندگي ميكني" 1274 01:13:50,180 --> 01:13:51,215 ميشناسيش؟ 1275 01:13:52,740 --> 01:13:54,378 .بخونش برام 1276 01:13:59,780 --> 01:14:01,418 #من خيلي وقتها دارم قدم ميزنم # 1277 01:14:01,540 --> 01:14:02,939 #پايين اين خيابون# 1278 01:14:04,100 --> 01:14:05,931 #ولي سنگفرشها هميشه اونجا وجود دارند# 1279 01:14:06,060 --> 01:14:07,971 #زير پاي من# 1280 01:14:08,980 --> 01:14:10,811 #ناگهان براستي# 1281 01:14:11,780 --> 01:14:14,294 #چندين حكايت عظيم# 1282 01:14:14,420 --> 01:14:17,014 #ميدونن كه من تو خيابونيم# 1283 01:14:17,140 --> 01:14:18,778 #كه تو زندگي ميكني# 1284 01:14:19,860 --> 01:14:22,613 اين آهنگ در موردِ ...مرديه كه 1285 01:14:22,740 --> 01:14:25,573 ...بيش از حد خوشحالِ 1286 01:14:27,380 --> 01:14:29,575 فقط ايستاده ...جلوي در خونه 1287 01:14:30,660 --> 01:14:32,059 ...شخصي كه 1288 01:14:33,780 --> 01:14:35,099 .معشوقه اونه 1289 01:14:50,100 --> 01:14:51,579 ميدوني،من ـ ـ 1290 01:14:59,860 --> 01:15:02,294 ...آدام،ميدونم اين احمقانست 1291 01:15:03,500 --> 01:15:05,138 .ولي خيلم رو راحت ميكنه 1292 01:15:08,780 --> 01:15:10,611 قبل اين تا حالا سكس داشتي؟ 1293 01:15:16,620 --> 01:15:19,088 چطور ممكنه؟ 1294 01:15:20,100 --> 01:15:21,818 .بهتره برگردي سر جات 1295 01:15:25,620 --> 01:15:28,373 در سال 1962،وقتي بمب ...افتاد روي لس آنجلس 1296 01:15:28,500 --> 01:15:30,889 والدينم .توي پناهگاهمون بودن 1297 01:15:31,020 --> 01:15:32,214 .اونجا بود كه من به دنيا اومدم 1298 01:15:33,580 --> 01:15:36,174 ما تنها كسايي بوديم كه نجات پيدا كرديم .چون اون يه پناهگاه بزرگ بود 1299 01:15:36,300 --> 01:15:38,097 .دژ ضد انفجار اتمي 1300 01:15:39,220 --> 01:15:42,212 .پدرم سالها بطور مخفيانه روش كار كرده بود 1301 01:15:42,340 --> 01:15:43,329 ...وقتهايي بود كه اون 1302 01:15:43,460 --> 01:15:44,779 ...پيمانكاري ميكرد 1303 01:15:44,900 --> 01:15:46,253 ...ولي هميشه از بيرون ايالت 1304 01:15:46,380 --> 01:15:48,018 و اين هميشه فقط .قسمتي از شغلش بود 1305 01:15:48,140 --> 01:15:50,574 و به بقيه ميگفت كه ...اين يه آزمايش دولتي محرمانست 1306 01:15:50,700 --> 01:15:51,928 .بنام تكنو كال 1307 01:15:52,060 --> 01:15:53,459 ...اشتباه نشه،پدرم دروغگو نبود 1308 01:15:53,580 --> 01:15:56,333 ،ولي تو اين قضيه .او احساس ميكرد كه انتخاب دگه اي نداره 1309 01:15:56,460 --> 01:15:58,451 ،البته كه .اينجوري يه راز رو مخفي نگه ميداشت 1310 01:15:58,580 --> 01:15:59,569 ما فقط به اندازه كافي ...براي سه نفر 1311 01:15:59,700 --> 01:16:02,294 به مدت سي و پنج سال .مايحتاج زندگي داشتيم 1312 01:16:02,420 --> 01:16:04,888 قسمت مهارت آميز قضيه ...سيستم تهويه هواش بود 1313 01:16:05,020 --> 01:16:07,250 كه ما اونو از بين كانال فاضلاب .رد كرده بوديم 1314 01:16:07,380 --> 01:16:09,177 ...ما 1315 01:16:13,820 --> 01:16:15,617 ...كاري كه من دوست دارم بكنم 1316 01:16:15,740 --> 01:16:18,300 اينه كه تو با من بياي .به پناهگاهمون 1317 01:16:19,300 --> 01:16:21,052 ميتونيم اونجا با پدر م مادره .من زندگي كنيم 1318 01:16:22,300 --> 01:16:24,575 پدرم گفت،كه اگه من ...يه دختر جوون و سالم تونستم پيدا كنم 1319 01:16:24,700 --> 01:16:27,453 .ميتونم با خودم بيارمش اين پايين 1320 01:16:27,580 --> 01:16:29,013 ...چرا،ايوو 1321 01:16:31,060 --> 01:16:33,528 تو بنظر من به اندازه فراوون .دختر سالمي هستي 1322 01:16:41,980 --> 01:16:44,778 فكر كنم الان ديگه وقته .زنگ زدن به آژانس باشه 1323 01:16:46,780 --> 01:16:49,214 .اوه.البته .كاملاْ درست ميگي 1324 01:16:49,340 --> 01:16:51,490 من نبايد اينجا باشم .الان در وقته 1325 01:17:00,340 --> 01:17:01,659 .شب بخير آدام 1326 01:17:07,860 --> 01:17:09,009 .متشكرم 1327 01:17:26,580 --> 01:17:27,899 ! خدا لعنتت كنه آدام 1328 01:17:28,020 --> 01:17:29,169 .يه دِيقه صب كن 1329 01:17:30,900 --> 01:17:32,856 .آه،ببين،من متأسفم 1330 01:17:32,980 --> 01:17:35,574 ميدونم.اسم خدا رو دوباره بيهوده وسط آوردم. من ـ ـ 1331 01:17:35,700 --> 01:17:38,294 .نه.اونجا يه كتابفروشيه بزرگ هست 1332 01:17:38,420 --> 01:17:39,899 .الان برميگردم 1333 01:17:53,500 --> 01:17:54,649 ! يه علامت دوباره برايمان نشان بده 1334 01:17:54,780 --> 01:17:55,735 ! آمين ! ـ آره 1335 01:17:55,860 --> 01:17:57,088 .اين همه درخواست ماست 1336 01:17:57,220 --> 01:18:00,098 ! فقط يه علامت متوسط ميخواهيم 1337 01:18:00,900 --> 01:18:03,539 فقط بهمون نشان بده !كه تنها نيسيم 1338 01:18:29,980 --> 01:18:31,538 ...ايشون، اِ 1339 01:18:31,660 --> 01:18:32,809 .سلام آدام،من نينا آرون هستم 1340 01:18:33,900 --> 01:18:35,777 .ـ سلام،حالتون چطوره .ـ خيلي خوب.ممنونم 1341 01:18:35,900 --> 01:18:38,289 .من از كميته خدمات خانواده اومدم 1342 01:18:38,420 --> 01:18:41,856 ايوو به من گفت كه تو بيشتر زندگيت رو توي ...پناهگاه ضد بمباران 1343 01:18:41,980 --> 01:18:42,969 .گذروندي 1344 01:18:44,420 --> 01:18:45,489 .پناهگاه ضد اتم 1345 01:18:45,620 --> 01:18:47,576 .اينا فرق دارن 1346 01:18:47,700 --> 01:18:50,817 آدام،دوست دارم با همكار من .آقاي براوون آشنا بشي 1347 01:18:55,140 --> 01:18:56,778 ...ما ميخوايم كه تو با ما بياي 1348 01:18:56,900 --> 01:18:58,891 تا بيشتر درباره .گفته هات بدونيم 1349 01:18:59,020 --> 01:19:00,009 كجا بريم؟ 1350 01:19:00,140 --> 01:19:01,732 .دفتر من 1351 01:19:01,860 --> 01:19:02,849 براي چند وقت؟ 1352 01:19:04,020 --> 01:19:05,612 .خب،معلوم نيست 1353 01:19:05,740 --> 01:19:07,970 خب پس،خيلي ممنون ...از دعوتتون 1354 01:19:08,100 --> 01:19:09,579 .ولي من امروز سرم خيلي شلوغه 1355 01:19:09,700 --> 01:19:10,815 شايد .فردا بتونم ببينمتون 1356 01:19:10,940 --> 01:19:13,738 فكر كنم بهتره كه .با دكتر آرون بري 1357 01:19:14,980 --> 01:19:16,333 .فكر ميكنم اين بهتري كار باشه 1358 01:19:17,780 --> 01:19:20,294 .فكر ميكنم اين برات بهتره .من ـ ـ ميگم 1359 01:19:25,860 --> 01:19:27,418 .خيله خب ايوو،حالا كه تو ميگي،باشه 1360 01:19:28,900 --> 01:19:29,889 .من ميگم 1361 01:19:32,740 --> 01:19:34,537 متونم خواهش كنم كه فقط برم خونه؟ 1362 01:19:34,660 --> 01:19:36,935 ،من گم شده بودم .ولي امروز صبح خونمون رو پيدا كردم 1363 01:19:37,060 --> 01:19:39,210 ...و اگه ميشه فقط برم خونه 1364 01:19:39,340 --> 01:19:41,251 قول ميدم كه ديگه .دوباره هرگز تو دردسر نندازمت 1365 01:19:42,940 --> 01:19:44,612 .بزار بريم اول صحبت كنيم 1366 01:20:04,820 --> 01:20:06,094 .منتظر خبرم باشيد 1367 01:20:11,060 --> 01:20:12,209 !چيــــه؟؟ 1368 01:20:12,340 --> 01:20:13,819 خب من بايد چيكار ميكردم؟ 1369 01:20:13,940 --> 01:20:15,737 اون بهم گفت ميخواد ببرتم .زيرِ زمين 1370 01:20:15,860 --> 01:20:17,054 مثل فيلم "سكوت برّه ها" 1371 01:20:17,180 --> 01:20:18,533 !اين ديونگيه 1372 01:20:19,660 --> 01:20:21,969 .آره،تو كار درست رو انجام دادي 1373 01:20:27,820 --> 01:20:29,014 كجا ميري؟ 1374 01:20:30,620 --> 01:20:31,939 .اوه،خداي من 1375 01:20:32,060 --> 01:20:34,130 .خيله خب،نميخواد نگران باشيد .اون ميگيرتش 1376 01:20:34,260 --> 01:20:35,693 .بله،من نينا آرون هستم 1377 01:20:35,820 --> 01:20:38,050 من يه فراري دارم،و از .پليس ميخوام كه باهام همكاري كنه 1378 01:20:38,180 --> 01:20:40,933 .ـ نه،تو نميتوني به اونا زنگ بزني .ـ عزيزم من بايد برم 1379 01:20:41,060 --> 01:20:43,255 اگه از كسي شكايت بشه و شخص مقاومت كنه ـ ـ 1380 01:20:43,380 --> 01:20:44,654 !نه،من اينو نميخوام 1381 01:20:44,780 --> 01:20:48,375 اونا با اون ماشينا و چه ميدونم با اون تفنگاشون ميان ـ ـ 1382 01:20:48,500 --> 01:20:49,410 .خيله خب.آروم باش 1383 01:20:49,540 --> 01:20:50,734 اون جوونك ...به كمك نياز داره 1384 01:20:50,860 --> 01:20:52,373 و تو لازمه كه ازش .حمايت كني 1385 01:20:52,500 --> 01:20:53,615 !من وحشت كرده بودم 1386 01:20:53,740 --> 01:20:56,652 ،من نميدونستم چه فكري بكنم ...ولي،ميدوني 1387 01:20:56,780 --> 01:20:58,099 .من حرفاشو باور ميكنم 1388 01:20:58,220 --> 01:20:59,539 فكر كنم اون فقط ـ ـ 1389 01:20:59,660 --> 01:21:02,220 واقعاْ فكر ميكنم او فقط دلش ميخواد بره خونه ـ ـ 1390 01:21:02,340 --> 01:21:03,568 .حالا خونش هر جا كه ميخواد باشه 1391 01:21:03,700 --> 01:21:05,133 .همه بايد آروم باشن 1392 01:21:05,260 --> 01:21:06,534 .اين يه چيز خيلي مهمه 1393 01:21:08,140 --> 01:21:09,459 تو ميتوني همه كارتهاي ...بيسبال منو برداري 1394 01:21:09,580 --> 01:21:10,569 .و يادت نره كه پولشو بريزي تو حسابم 1395 01:21:10,700 --> 01:21:12,213 !مرد جوان،همونجا وايسا 1396 01:21:12,340 --> 01:21:14,490 !صب كن!سوار اون كاميون نشو 1397 01:21:15,740 --> 01:21:16,934 .تو نبايد با اين كاميون رانندگي كني 1398 01:21:18,460 --> 01:21:19,893 .ممنون كه هميشه خوشحال بودي 1399 01:21:20,020 --> 01:21:21,976 ـ چي؟ .ـ منظورش گِي بود 1400 01:21:26,860 --> 01:21:29,328 ،اون ماشين منه !پدر سگ 1401 01:21:30,180 --> 01:21:31,533 تو كدوم جهنمي بودي؟ 1402 01:21:31,660 --> 01:21:32,649 .نفسم بريده بود 1403 01:21:32,780 --> 01:21:34,532 شماها شماره پلاك اون كاميون رو داريد؟ 1404 01:21:34,660 --> 01:21:37,618 واسه چي از اينا ميپرسي؟ ! ايناهم مثه اون گند زدن به همه چي 1405 01:21:37,740 --> 01:21:39,856 .هي،همه آروم باشيد .اين يه چيز مهمه 1406 01:21:39,980 --> 01:21:41,572 ،كي با تو حرف زد ...احمقِ 1407 01:21:54,425 --> 01:21:55,699 .من اومدم خونه 1408 01:22:02,665 --> 01:22:04,781 من تقريباْ هرچي كه لازم داشتيمو .گرفتم 1409 01:22:04,905 --> 01:22:06,224 ...واين مرد خوب 1410 01:22:06,345 --> 01:22:07,664 .اسقف اعظم ملكر هستم 1411 01:22:07,785 --> 01:22:09,104 .ما قبلاْ همديگرو ديدم 1412 01:22:09,225 --> 01:22:10,544 ...واعضاي فِرقه اون 1413 01:22:10,665 --> 01:22:11,939 داوطلب هستن تا براي ...پايين آوردن اجناس كمكمون منن 1414 01:22:12,065 --> 01:22:13,384 .ولي ما بايد عجله كنيم 1415 01:22:13,505 --> 01:22:15,018 تو توي دردسر افتادي پسرم؟ 1416 01:22:15,145 --> 01:22:16,942 فكر كنم يه روانپزشك .در تعقيبم باشه 1417 01:22:17,065 --> 01:22:18,384 يه روانپزشك؟ 1418 01:22:18,505 --> 01:22:19,494 .امكانش هست 1419 01:22:19,625 --> 01:22:20,944 .اوه،خداي بزرگ 1420 01:22:21,065 --> 01:22:23,101 اوضاع اون بالا چه قدر بدِ؟ 1421 01:22:23,225 --> 01:22:25,136 .دهشتناك 1422 01:22:26,665 --> 01:22:28,735 .يه چيزي رو پيشونيت هست 1423 01:22:29,865 --> 01:22:31,014 .ميدونم 1424 01:23:06,865 --> 01:23:07,854 همينه؟ 1425 01:23:11,865 --> 01:23:14,504 خب،ما با اين چيكار بايد بكنيم؟ 1426 01:23:14,625 --> 01:23:15,899 .پسش ميديم بهش 1427 01:23:16,025 --> 01:23:17,538 و اگه نتونستيم پيداش كنيم چي؟ 1428 01:23:17,665 --> 01:23:18,984 .پيداش ميكنيم 1429 01:23:19,105 --> 01:23:20,094 ...خب 1430 01:23:42,865 --> 01:23:45,504 ايوو،نيگا تو چمدون .چي پيدا كردم 1431 01:23:45,625 --> 01:23:46,944 .اوراق تجاري 1432 01:23:47,065 --> 01:23:48,498 منظورم اينه،كه مثل ـ ـ 1433 01:23:48,625 --> 01:23:52,174 ،مثل علامتهاي ... IBM و AT&T 1434 01:23:52,305 --> 01:23:53,943 ؟"Ipana" 1435 01:23:54,065 --> 01:23:55,862 .اين علامت تجاري رو يادمه 1436 01:23:55,985 --> 01:23:57,782 نميدونستم هنوزم از اينا .توليد ميشه 1437 01:24:00,625 --> 01:24:02,741 .اوه.اينو نيگاه 1438 01:24:02,865 --> 01:24:05,220 ماركش مال 1961هستش 1439 01:24:09,545 --> 01:24:11,695 !عجله كنيند،دوستان من !فرصت وقت تلف كردن نداريم 1440 01:24:11,825 --> 01:24:13,053 !پسر حرف زد 1441 01:24:13,185 --> 01:24:14,459 !پا كوبيدن را شروع كنيد 1442 01:24:14,585 --> 01:24:16,815 به آسانسور من دست نزن 1443 01:24:16,945 --> 01:24:18,424 به آسانسور من دست نزن 1444 01:24:18,545 --> 01:24:21,059 !ما سواري رو از دست داديم 1445 01:24:21,185 --> 01:24:23,255 در سالهاي1958-59 ...خريدار شده 1446 01:24:23,385 --> 01:24:25,535 ده هزار سهم از هر كدوم؟ 1447 01:24:25,665 --> 01:24:26,939 .ميتونه ارزشش ميليوني باشه 1448 01:24:27,065 --> 01:24:28,054 .اصلاْ،چه ميدونم 1449 01:24:28,185 --> 01:24:29,903 ...ميليون فوق ميليون 1450 01:24:30,025 --> 01:24:31,219 .فوق ميليون 1451 01:24:32,305 --> 01:24:33,784 ،انبارها ...كارتهاي بيسبال 1452 01:24:33,905 --> 01:24:35,384 ...لباسها 1453 01:24:35,505 --> 01:24:36,984 .خميردندون 1454 01:24:38,225 --> 01:24:39,340 .اين پسر پاك و سادست 1455 01:24:41,985 --> 01:24:44,260 ،ايوو ...مردي تو زندگي تو قدم گذاشته كه 1456 01:24:44,385 --> 01:24:46,182 ،با محبته ...خيلي با ادبه 1457 01:24:46,305 --> 01:24:48,261 .و بطور باور نكردني اي ثروتمند 1458 01:24:48,385 --> 01:24:49,864 .و من مجازاتش كردم 1459 01:24:52,065 --> 01:24:53,384 .آره،كردي 1460 01:24:56,705 --> 01:24:58,297 ...خب 1461 01:24:58,425 --> 01:25:00,416 لا اقل من قبل اينكه بدونم اون پولداره،دنبالش گشتم 1462 01:25:00,545 --> 01:25:01,534 .باز اين خوبه 1463 01:25:04,225 --> 01:25:06,500 .اون گفت امروز خونش رو پيدا كرده 1464 01:25:06,625 --> 01:25:08,104 شما دوتا امروز كجا رفتين؟ 1465 01:25:09,345 --> 01:25:11,620 .فقط زفتيم مرغهاي يخ زده رو برداشتيم 1466 01:25:11,745 --> 01:25:12,734 بعدش؟ 1467 01:25:12,865 --> 01:25:14,503 .بهدش برگشتيم خونه 1468 01:25:14,625 --> 01:25:15,944 جايي توقف نكردين؟ 1469 01:25:18,945 --> 01:25:20,901 چرا جلوي فروشگاه پورن (Porn Shop: مغازه اي مربوط به چيزاي سكسي) 1470 01:25:21,985 --> 01:25:23,179 آره،ما جلوي يه فروشگاه بزرگ .كتاب وايستاديم 1471 01:25:23,305 --> 01:25:25,535 آدام وقتي اونجارو ديد .خيلي هول شد 1472 01:25:25,665 --> 01:25:27,462 آدام وقتي فروشگاه پورن رو ديد،هول شد؟؟ 1473 01:25:29,825 --> 01:25:33,056 ايوو،فكر ميكني ...شايد خونشون زيرِ 1474 01:25:33,185 --> 01:25:34,743 يه فروشگاه كثيف تو خيابون باشه؟ 1475 01:25:40,505 --> 01:25:41,494 خودشه؟ 1476 01:25:41,625 --> 01:25:43,263 .آره،آره،آره.همينجاست 1477 01:26:07,865 --> 01:26:09,662 شما زيرزمين داريد؟ 1478 01:26:09,785 --> 01:26:13,494 باوركنيد،همه جنسهاي .خوبمون اون جلو هستن 1479 01:26:15,745 --> 01:26:17,337 اينجا يه در عقبي چيزي نداره؟ 1480 01:26:17,465 --> 01:26:19,376 .شوخي ميكني؟معلومه داره 1481 01:26:19,505 --> 01:26:21,177 .بچه خوب.بچه خوب 1482 01:26:24,265 --> 01:26:26,938 ما دنبال چي داريم ميگرديم؟ .اين مسخرست 1483 01:26:27,065 --> 01:26:29,818 اخه چرا بايد يه پناهگاه اتمي زير يه فروشگاه پورن باشه؟ 1484 01:26:29,945 --> 01:26:31,173 سال 1962 هيچكدوم از اينا .وجود نداشته 1485 01:26:31,305 --> 01:26:33,580 ،تو اون زمان همه اينا ...شبيه،خونه هاي كوچولو 1486 01:26:33,705 --> 01:26:36,458 .و،ميدوني،باغچه هاي ميوه بوده 1487 01:26:36,585 --> 01:26:38,541 ،پس حالا حالا ها بايد بگرديم مگه نه؟ 1488 01:26:40,425 --> 01:26:41,904 .ميخوام برم خونه 1489 01:26:42,025 --> 01:26:43,936 آره.شايد بهمون زنگ زد.نه؟ 1490 01:26:47,145 --> 01:26:48,464 .آدام صحبت ميكنه 1491 01:26:49,825 --> 01:26:52,783 ببين،من فقط ميخواستم براي همه .كارايي كه برام كردي،ازت تشكر كنم 1492 01:26:52,905 --> 01:26:54,224 ...و 1493 01:26:54,345 --> 01:26:55,937 ...ميخواستم اينو بهت بگم كه 1494 01:26:57,225 --> 01:26:58,544 ...اينو بگم،آ 1495 01:26:58,665 --> 01:27:01,737 اينو بگم ـ ـ اينو بگم كه .بهترينهارو برات آرزو ميكنم 1496 01:27:01,865 --> 01:27:05,255 سخت آرزو ميكنم كه همه .روياهات به حقيقت بپيوندن 1497 01:27:05,385 --> 01:27:06,704 ...و 1498 01:27:06,825 --> 01:27:09,100 و ميگم كه ـ ـ ...ميگم 1499 01:27:09,225 --> 01:27:10,578 .فقط همين 1500 01:27:34,785 --> 01:27:37,060 !را برو ديگه بو گندو 1501 01:27:41,345 --> 01:27:42,983 !جات همونجاست،الكلي 1502 01:28:46,625 --> 01:28:48,422 اين دفعه واسه چند وقت تنظيمشون كردي؟ 1503 01:28:48,545 --> 01:28:50,183 .فكر كنم ده سال 1504 01:28:51,425 --> 01:28:52,744 ...خب،اين 1505 01:28:52,865 --> 01:28:55,584 اين نسبتاْ كوتاهتر ...از دفعه پيشه،ولي 1506 01:28:56,705 --> 01:28:58,980 ،من متعجبم كالوين ...منظورم اينه 1507 01:28:59,105 --> 01:29:00,424 چرا بايد رو زمانه به اين طولاني تنظيم بشن؟ 1508 01:29:00,545 --> 01:29:02,183 منظورم اينه،پرتوهاي اتمي .كه ديگه وجود نداره 1509 01:29:02,305 --> 01:29:04,580 براي جلوگيري از پايين اومدن .چيزايي كه اون بالان 1510 01:29:04,705 --> 01:29:06,935 .اين پرتوهاي اتمي نيست كه من نگرانشم 1511 01:29:19,145 --> 01:29:20,419 ...ميخوام كه با خانم 1512 01:29:20,545 --> 01:29:22,137 .ايوو وِراستيكوف آشنا بشيد 1513 01:29:27,145 --> 01:29:29,739 آدام چيزاي خيلي جالبي .در مورد شما به من گفته 1514 01:29:29,865 --> 01:29:31,344 ...اوه،عزيزم 1515 01:29:31,465 --> 01:29:32,978 .ببخش مارو،لطفاْ 1516 01:29:33,105 --> 01:29:34,902 ما فرصت تدارك وسايل ...پذيراي از مهمون رو 1517 01:29:35,025 --> 01:29:36,344 .تو اين وقت كم نداشتيم 1518 01:29:36,465 --> 01:29:39,377 اوه،ايوو،چي ـ ـ چي ميتونم برات بيارم؟ 1519 01:29:39,505 --> 01:29:41,018 .مامان،منو ايوو بايد بريم 1520 01:29:41,145 --> 01:29:42,658 .اوه،آدام،شما بايد همينجا بمونيد 1521 01:29:42,785 --> 01:29:44,104 ...الان نميتونم توضيح بدم 1522 01:29:44,225 --> 01:29:46,022 ولي ازتون ميخوام كه قفلهارو جوري .تنظيم كنيدكه تا دو ماه ديگه واز بشن 1523 01:29:46,145 --> 01:29:47,703 سما همه چي به انازه زياد ...دارين 1524 01:29:47,825 --> 01:29:49,622 .بعداْ ما ميايم تا باهم بريم 1525 01:29:49,745 --> 01:29:51,144 .ولي من نميتونم بفهمم 1526 01:29:51,265 --> 01:29:53,062 ...و ازتون خواهش ميكنم 1527 01:29:53,185 --> 01:29:54,379 بدون اينكه سوألي بكنيد .به من اعتماد كنيد 1528 01:29:54,505 --> 01:29:56,018 .حالا كه اينجوريه،البته 1529 01:29:56,145 --> 01:29:57,942 .اوه،البته پسرم 1530 01:29:58,065 --> 01:30:00,340 .اونا واقعاْ والدين محشري هستن 1531 01:30:01,785 --> 01:30:03,582 اين واقعاْ قوق العادست ...وقتي كه شما بينهايت پول داشته 1532 01:30:03,705 --> 01:30:05,457 .براي انجام دادن همه كارها 1533 01:30:05,585 --> 01:30:08,053 ....ميدونيد فقط تو يه ماه 1534 01:30:08,185 --> 01:30:09,982 ميشه جند تا خونه ساخت؟ 1535 01:30:10,105 --> 01:30:12,175 ،اين مثه يه تيكه از بهشت ميمونه اينطور فكر نميكنيد؟ 1536 01:30:12,305 --> 01:30:13,784 ...تمام چزي كه براي گفتن داريد اينه 1537 01:30:13,905 --> 01:30:15,224 "هزينش برام مهم نيست" 1538 01:30:15,345 --> 01:30:16,380 و بعد،البته كه ...شما اينو واقعاْ جدي گفتين 1539 01:30:16,505 --> 01:30:18,063 كه اينم هيچكي باورش نميشه 1540 01:30:18,985 --> 01:30:21,294 اين كه اسقف اعظم مِلكر رو ...قانع كني كه آدام خدا نبود 1541 01:30:21,425 --> 01:30:22,744 ...سخت بود 1542 01:30:22,865 --> 01:30:24,981 ،اون سر اين موضوع بدجوري ريخت بهم ...همچنين 1543 01:30:25,105 --> 01:30:26,504 ولي فقط تا وقتيكه من ...نقشه هامو كه 1544 01:30:26,625 --> 01:30:28,980 يعني جذاب ترين وتاپ ترين چشم .انداز لس آنجلس بود رو بهش نشون دادم 1545 01:30:29,105 --> 01:30:30,424 .اين ابجو فروشي لعنتي من بود 1546 01:30:30,545 --> 01:30:32,775 حالا فقط بزار ببينيم .اينجاها جه اتفاق هايي قرار بيفته 1547 01:30:32,905 --> 01:30:34,702 ...من ميخوام همه مالكيت 1548 01:30:34,825 --> 01:30:36,622 طبقه پايين رو داشته باشم.درست؟ 1549 01:30:36,745 --> 01:30:38,736 .ميخوام يكي از آدمام هم دم در باشه 1550 01:30:42,025 --> 01:30:43,902 ايده ما براي آوردن ...پدر و مادر آدام 1551 01:30:44,025 --> 01:30:46,539 ...به بالا،اين بود كه يواش يواش عمل كنيم 1552 01:30:46,665 --> 01:30:47,984 ...خيال اونرو يه مقدار راحت كنيم 1553 01:30:48,105 --> 01:30:49,902 و بعد خبر بد رو كه 1554 01:30:50,025 --> 01:30:52,300 ،هيچ كشتار اتمي اي وجود نداشته رو .به اونا بديم 1555 01:31:19,625 --> 01:31:21,422 .اوه،پسرم 1556 01:31:25,705 --> 01:31:27,661 ...تا حالا تو زندگيتون 1557 01:31:27,785 --> 01:31:30,060 ديده بوديد كه پسري براي والدينش كاري بيشتر از اين كرده باشه؟ 1558 01:31:31,145 --> 01:31:32,942 .اين خيلي زيباست 1559 01:31:34,505 --> 01:31:36,780 .جداْ زيباست 1560 01:31:36,905 --> 01:31:39,021 ...خب،آ 1561 01:31:39,145 --> 01:31:40,942 ...به نظرم همه چي داره 1562 01:31:41,065 --> 01:31:42,703 ...امّا،ميدوني 1563 01:31:43,945 --> 01:31:45,742 ...اين زياد فرقي با 1564 01:31:45,865 --> 01:31:47,184 .يه پناهگاه اتمي نداره 1565 01:31:48,505 --> 01:31:49,824 .نه،كالوين 1566 01:31:49,945 --> 01:31:51,014 .اين فرق داره 1567 01:31:51,145 --> 01:31:52,464 .باور كن 1568 01:31:56,065 --> 01:31:58,374 ...اين عاليه 1569 01:31:58,505 --> 01:31:59,824 .پسركم 1570 01:32:02,185 --> 01:32:03,379 ...بابا،من نميدونم چطوري اينو بهت بگم 1571 01:32:03,505 --> 01:32:06,781 من خيلي با خودم كلنجار ...رفتم بتونم بهت بگم.،ولي 1572 01:32:09,425 --> 01:32:11,063 .بابا بمبي در كار نبوده 1573 01:32:11,185 --> 01:32:13,779 يه هواپيما تو حياطمون .سقوط كرده بوده 1574 01:32:13,905 --> 01:32:16,021 .من اينو تو روزنامه هاي قديمي ديدم 1575 01:32:17,105 --> 01:32:19,380 ـ مطمئني؟ .ـ صد در صد 1576 01:32:19,505 --> 01:32:22,258 متلاشي شدن اتحاد جماهير شوروى .بدون حتي شليك يه گلوله بوده 1577 01:32:22,385 --> 01:32:23,943 .جنگ سرد تموم شده 1578 01:32:25,105 --> 01:32:27,380 ...چي،پاليتبيرو كسي كه بالاترين مقام قانونيه) (شوروى رو در دست داشته 1579 01:32:27,505 --> 01:32:28,494 ... يه روز گفت 1580 01:32:29,745 --> 01:32:30,894 "ما تسليميم؟" 1581 01:32:32,825 --> 01:32:34,258 ...آره،اين فقط 1582 01:32:34,385 --> 01:32:35,704 .فقط نوعي احوالپرسيش بود 1583 01:32:35,825 --> 01:32:37,178 ! اوه خدايا 1584 01:32:37,305 --> 01:32:39,057 .اين كمونيست يه جواهره 1585 01:32:39,185 --> 01:32:40,982 .شما داريد با اونا همدست ميشيد 1586 01:32:41,105 --> 01:32:43,460 .نه،ما هيچ بمبي نميندازيم 1587 01:32:43,585 --> 01:32:47,783 اوه،چرا، امپراطوري .شيطاني ما متلاشي شد.بدبخت شديم 1588 01:32:47,905 --> 01:32:49,543 ...شرط ميبندم 1589 01:32:49,665 --> 01:32:51,940 .اونا حتي از غربيها هم كمك خواستن 1590 01:32:52,065 --> 01:32:53,384 درسته؟ 1591 01:32:53,505 --> 01:32:55,973 .اووم،فكر كنم خواستن 1592 01:32:56,105 --> 01:32:57,094 ...پسرا 1593 01:32:57,225 --> 01:32:59,022 ! وقت ناهاره 1594 01:32:59,145 --> 01:33:00,498 .آبگوشته 1595 01:33:05,505 --> 01:33:06,824 .گفتم بهت 1596 01:33:09,025 --> 01:33:10,424 .آدم بامزه ايه 1597 01:33:11,505 --> 01:33:13,496 .ـ به مادرت چيزي نگو .ـ نه 1598 01:33:14,785 --> 01:33:17,538 آدام اينو خيلي ساده .توضيح داد 1599 01:33:17,665 --> 01:33:19,940 اول والدين از ...بچه ها مراقبت ميكنند 1600 01:33:20,065 --> 01:33:22,818 و بعد اين بچه ها هستند .كه از والدين مراقبت ميكنند 1601 01:33:22,945 --> 01:33:25,857 ،اون گفت،تو كل تاريخم .اينو نوشتن 1602 01:33:25,985 --> 01:33:27,782 .كمونيست لعنتي 1603 01:33:31,665 --> 01:33:32,780 ...هر وقت که آدام به من 1604 01:33:32,905 --> 01:33:35,294 از اينجور اطلاعات غير دقيق ...ميده 1605 01:33:35,425 --> 01:33:38,895 من فقط ميخندم ...ميزنم به زانوش 1606 01:33:39,025 --> 01:33:40,060 .و از پنجره بيرون رو نگاه ميكنم 1607 01:33:40,945 --> 01:33:43,061 آخه چرا روياهاي اون محدودن؟ 1608 01:33:43,185 --> 01:33:45,301 .اونا روياهاي خيلي شگفت انگيزي هستن