1
00:00:18,209 --> 00:00:22,459
« زنِ خندان »
2
00:01:35,001 --> 00:01:38,209
ایندفعه واقعا بهم صدمه زدی
3
00:02:23,376 --> 00:02:27,167
خیلی خب. جمعه ی بعد میبینمت، همون ساعت و جای قبلی
4
00:05:06,959 --> 00:05:07,751
بی سابقست
5
00:05:08,626 --> 00:05:11,167
تا حالا چیزی شبیه به این تو این چند سال پیش نیومده
6
00:05:14,709 --> 00:05:19,042
متاسفم ولی تصمیم کمیته ی اجرایی به نفعتون نیست
7
00:05:21,042 --> 00:05:23,501
اونا پشتکار منو در نظر نگرفتن؟
8
00:05:23,667 --> 00:05:26,876
توی یک سال، میتونم مبلغی که برداشت کردم رو پرداخت کنم
9
00:05:27,042 --> 00:05:30,834
موضوع اصلا پس دادنِ پولی که به جیب زدی نیست
10
00:05:31,459 --> 00:05:32,876
.مسئله وجدان کاریه
،بنیاد خیریه
11
00:05:33,042 --> 00:05:38,417
به مدیری که صد هزار دلار اختلاس کرده نیازی نداره
12
00:05:38,751 --> 00:05:40,126
مطمئنا خودت اینو میدونی
13
00:05:40,959 --> 00:05:45,001
برام سواله، آقا، میتونم تقاضای تجدید نظر رو از هیئت مدیره کنم یا نه
14
00:05:45,167 --> 00:05:48,542
تصمیم کمیته اجرایی غیر قابل تغییره
15
00:05:48,709 --> 00:05:52,834
شما باید از اینکه این موضوع به دادگاه نکشید قدردان باشید
16
00:05:53,001 --> 00:05:54,751
نمیخوایم آبروریزی به بار بیاد
17
00:05:55,501 --> 00:05:57,417
خیلی راجع بهتون فکر کردم
خداحافظ
18
00:05:57,584 --> 00:05:58,584
Good evening
19
00:06:57,584 --> 00:07:00,042
نه، امشب واقعا نمیتونم
20
00:07:00,292 --> 00:07:03,626
آره، قبول دارم ولی ایندفعه رو واقعا نمیتونم
21
00:07:03,917 --> 00:07:07,876
خیلی متاسفم که دقیقه نود تنهات گذاشتم
22
00:07:09,459 --> 00:07:11,001
!سخت نگیر
23
00:07:16,209 --> 00:07:19,501
...ولی، عزیزم، من که گناهی ندارم، فقط
24
00:07:20,167 --> 00:07:22,376
حالم خوب نیست
25
00:07:22,626 --> 00:07:24,542
آره، یهو اینجوری شد
26
00:07:25,167 --> 00:07:27,792
مال کلیه امه، مشکل از از اونه
27
00:07:32,334 --> 00:07:33,709
من کجام؟
28
00:07:34,626 --> 00:07:38,251
پیش دکتر
خودت میدونی که هیچ وقت بهت دروغ نمیگم
29
00:07:41,376 --> 00:07:45,334
اوه، نه! معلومه قضیه پول نیست
30
00:07:46,209 --> 00:07:48,167
حالم خوب نیست،
31
00:07:48,459 --> 00:07:50,834
تب و لرز دارم
32
00:07:52,501 --> 00:07:54,209
...نمیتونم
33
00:07:55,542 --> 00:07:58,126
بیا بندازیمش جمعه ی بعدی
34
00:07:58,542 --> 00:07:59,584
!خداحافظ
35
00:08:20,667 --> 00:08:22,959
تمایل دارم با مدیر حرف بزنم
36
00:08:27,584 --> 00:08:29,626
خانم ارگستروم اینجان -
کی؟ -
37
00:08:29,792 --> 00:08:33,376
خانم ارگستروم، از دفتر مطبوعات -
بزار بیاد تو -
38
00:08:34,501 --> 00:08:36,167
منتظرتونه
39
00:08:44,417 --> 00:08:45,376
ارگستروم
40
00:08:46,167 --> 00:08:48,667
اسم سوئدیه، درسته؟ -
بله -
41
00:08:49,209 --> 00:08:53,167
همیشه یادم میره -
یک ماه میشه که دارم اینجا کار میکنم -
42
00:08:59,792 --> 00:09:00,876
تعریف کن
43
00:09:01,584 --> 00:09:03,542
ببخشید که مزاحمتون شدم
44
00:09:03,709 --> 00:09:08,126
ولی من به اطلاعات بیشتری برای بیانیه ی مختصرم درمورد عقیم سازیِ مرد ها توی هند نیاز دارم
45
00:09:08,459 --> 00:09:10,751
به نشریات تجاری احتیاج دارم
46
00:09:12,001 --> 00:09:15,917
خوشحال میشم بدمشون به شما ولی توی خونه هستن
47
00:09:16,126 --> 00:09:20,376
میتونم بیام و بگیرمشون -
عجله ای نیست. دوشنبه میارمشون -
48
00:09:21,001 --> 00:09:25,417
از پافشاری بدم میاد ولی امیدوار بودم که مقاله تا آخر هفته تموم بشه
49
00:09:27,542 --> 00:09:30,292
شما یه راه غیر معمول برای گذروندن آخر هفته هاتون دارید
50
00:09:30,459 --> 00:09:33,376
ظاهرا آخر هفته ها بیشتر تمرکز میکنم
51
00:09:34,001 --> 00:09:37,792
خودمو از مردم دور نگه میدارم و آشفته احوال هم نمیشم
52
00:09:39,167 --> 00:09:42,667
شخصا موافق یا مخالف عقیم سازی اید؟
53
00:09:43,501 --> 00:09:44,917
کاملا موافقم.
54
00:09:45,084 --> 00:09:50,167
مردی که از قبل دو یا سه تا بچه داره
میتونه به طور کامل عقیم بشه
55
00:09:50,376 --> 00:09:54,584
چرا همیشه زن ها باید اقدامات احتیاطی رو انجام بدن؟
56
00:09:55,584 --> 00:09:59,376
قرص بی ضرره. عقیم سازی یعنی ناتوانیِ دائمی
57
00:09:59,584 --> 00:10:01,626
!این خیلی غیر انسانیه
58
00:10:02,126 --> 00:10:06,001
از اینکه باید افزایش جمعیت مهار شه موافقم
59
00:10:06,376 --> 00:10:09,917
ولی به طریقی که باعث کاهش پتانسیل انسان نشه
60
00:10:10,459 --> 00:10:13,459
مثلا، از طریق برنامه های آموزشیِ مدرن
61
00:10:13,792 --> 00:10:17,709
...از طریق
درخواست تجدید نظر مکرر در تعهدشون
62
00:10:18,167 --> 00:10:21,001
انتشار و اشاعه به روش های متنوع
63
00:10:21,167 --> 00:10:24,751
و اگه کفایت نکرد، از طریق مصرف قرص
64
00:10:25,626 --> 00:10:29,251
واجبه که ویژگیِ باروری مرد ها
65
00:10:29,667 --> 00:10:32,126
باید کاملا دست نخورده باقی بمونه
66
00:10:33,126 --> 00:10:36,709
متوجه اید؟ -
نظر شخصیِ من فرق داره -
67
00:10:36,876 --> 00:10:39,709
من یک گزارش به رضایتتون مینویسم
68
00:10:39,876 --> 00:10:43,584
صمیمانه امیدوارم -
میتونم برای این نشریات بیام؟ -
69
00:10:44,542 --> 00:10:46,084
حتما، تشریف بیارید
70
00:10:48,542 --> 00:10:52,251
پیدا کردن آدرس تقریباً سخته
ساعت هشت و نیم منتظرتونم
71
00:10:52,417 --> 00:10:54,251
ممنون، خدانگهدار
72
00:11:22,292 --> 00:11:27,001
معناشون رو درک نمیکنم، ولی تزئینی های جذابی ان
73
00:11:27,292 --> 00:11:29,167
به دست یه مبلغ مذهبی کشیده شدن
74
00:11:29,334 --> 00:11:35,042
انواع مختلفی از باکتری ها و پیشزی هارو کپی کرده
75
00:11:35,501 --> 00:11:36,792
طاعون خیارکی
76
00:11:37,126 --> 00:11:38,209
جذام
77
00:11:38,417 --> 00:11:39,709
تیفوس
78
00:11:40,167 --> 00:11:41,209
Cholera
79
00:11:41,709 --> 00:11:42,917
Carbuncles
80
00:11:43,084 --> 00:11:44,501
وبا
81
00:11:44,667 --> 00:11:45,834
دمل. کزاز
82
00:11:46,001 --> 00:11:47,167
خناق. هاری
83
00:11:47,667 --> 00:11:49,459
این یکی چیه؟
84
00:11:50,959 --> 00:11:52,709
تریپانوزومیاز گامبیِنز
85
00:11:53,501 --> 00:11:55,751
.باعث بیماری خواب میشه
بیماری خواب: نوعی بیماری انگلی در انسان و حیوان
86
00:11:56,167 --> 00:11:58,376
این یکی از همه بهتره
87
00:12:08,876 --> 00:12:10,792
ویسکی میخوری؟ -
88
00:12:11,334 --> 00:12:13,834
بله لطفا ...بدون یخ
89
00:12:26,501 --> 00:12:30,626
از مجموعه ی کوچیکم خوشت میاد؟ -
آره، خیلی جالبه -
90
00:12:31,292 --> 00:12:34,334
هیچ وقت فکر نمیکردم که اینقدر سرگرمی
91
00:12:35,001 --> 00:12:37,667
با این اوصاف، همدیگه رو خوب نمیشناسیم
92
00:12:38,042 --> 00:12:39,751
تنها چیزی که راجع به تو میدونم
93
00:12:39,917 --> 00:12:43,751
اینه که تو خوشگلی و روزنامه نگارِ پر ذوقی هستی
94
00:12:44,542 --> 00:12:46,834
من یه خرده راجع به تو میدونم
95
00:12:47,001 --> 00:12:49,709
تو آدم خیّری هستی، مجرد
96
00:12:50,501 --> 00:12:53,834
و یک مجموعه ی بسیار تحسین انگیز خنجر داری
97
00:12:54,459 --> 00:12:56,084
چیز خاصی نیستن
یه خرده گرونبهان
98
00:12:56,251 --> 00:12:58,042
برای مثال، این یکی
99
00:12:59,959 --> 00:13:01,542
مربوط به قرن پانزدهم
100
00:13:03,626 --> 00:13:06,042
برش فلورانسیه،
101
00:13:06,751 --> 00:13:09,376
از قرار معلوم، متعلق به جولیانو مدیچی بوده
جولیانو مدیچی برادر لورنتزوی مدیچی از حاکمان فلورانس بود
102
00:13:10,084 --> 00:13:12,501
این یک شیار داخلی برای سمه
103
00:14:16,626 --> 00:14:18,584
!لطفا، منو باز کن
104
00:14:18,751 --> 00:14:19,584
چرا؟
105
00:14:19,792 --> 00:14:24,459
از نظر زیبایی شناسی
جات خیلی ام خوبه
106
00:14:25,667 --> 00:14:32,459
یک خط خمیده ی بلند
در مقابل نرده های صاف چارچوب تشکیل میدی
107
00:14:33,417 --> 00:14:34,792
!خیلی مادینه ست
108
00:14:34,959 --> 00:14:37,084
!تو دیوونه ای
109
00:14:47,334 --> 00:14:48,834
نه، عزیزم
110
00:14:49,459 --> 00:14:51,292
من دیوونه نیستم
111
00:14:52,959 --> 00:14:54,584
تو دیوونه ای
112
00:14:55,709 --> 00:14:58,042
!تو و بقیه ی زن ها
113
00:14:58,209 --> 00:15:00,084
!میخواید که به دنیا حکومت کنید
114
00:15:00,251 --> 00:15:02,834
خودتون رو خودکفا کنید
115
00:15:03,001 --> 00:15:05,376
از لحاظ اجتماعی و جنسی خودکفا بشید
116
00:15:06,292 --> 00:15:10,209
متوجه ای چی داری میگی؟
!این دلقک بازی رو تموم کن
117
00:15:13,042 --> 00:15:15,292
دستگاه های مخصوصی هست که
118
00:15:15,459 --> 00:15:18,959
که در اونجا باهوش ترین اسپرم مرد ها یخ زده
119
00:15:20,501 --> 00:15:23,459
بنابراین توی ده، بیست
120
00:15:24,292 --> 00:15:27,792
یا 50 سال، زن میتونه بچه ای که میخواد رو انتخاب کنه
121
00:15:29,126 --> 00:15:30,792
بلوند یا تیره
122
00:15:31,376 --> 00:15:35,167
چشم آبی یا چشم قهوه ای
ورزشکار یا روشنفکر
123
00:15:36,251 --> 00:15:39,084
طرفدار فوتبال یا دوستدار موسیقی
124
00:15:39,584 --> 00:15:42,292
چه اهمیتی داره وقتی بی پدر باشه؟
125
00:15:42,584 --> 00:15:48,876
چه اهمیتی داره در صورتی که آدم های زنده ی دیگه ای هستن،و از نظر جنسی مفیدن؟
126
00:15:49,501 --> 00:15:51,751
اصلا مهم نیست
127
00:15:52,251 --> 00:15:54,209
زن بهشون احتیاجی نداره
128
00:15:54,376 --> 00:15:58,334
اون فقط به یک لوله اسپرم که از آزمایشگاه انتخاب بشه احتیاج داره
129
00:15:58,959 --> 00:16:01,501
مثل یک پیش خوراک یا یک دارو
130
00:16:01,792 --> 00:16:06,751
!لطفا، التماست میکنم، بزار برم
سر عقل بیا
131
00:16:27,542 --> 00:16:30,667
تو حتی ناخوشایندیِ دیدن
132
00:16:30,834 --> 00:16:37,459
شکم خوشگلت که در طی حاملگی از ریخت افتاده هم نداری
133
00:16:38,334 --> 00:16:41,001
،چهار هفته بعد از لقاح
134
00:16:41,459 --> 00:16:45,334
میوه ی نرسیده رو توی یه انکوباتور ویژه میذازی
انکوباتور: ابزاری آزمایشگاهی برای رشد دادن نمونه های زنده
135
00:16:56,417 --> 00:16:59,001
!لطفا
!تمومش کن
136
00:17:03,167 --> 00:17:07,709
خرگوش های ماده قبلا یاد گرفتن که چطور به روش بکرزایی تولید مثل کنن
بکرزایی: نوعی از تولید مثل غیر جنسی که در پی آن از تخمک لقاح نیافته، موجود زنده را به وجود می آید
137
00:17:08,417 --> 00:17:10,251
همشون به تنهایی
138
00:17:11,667 --> 00:17:14,084
بدون هیچ کمکی از مرد ها
139
00:17:14,959 --> 00:17:18,209
اونا به طور ویژه زاده ی مونث به دنیا میارن
140
00:17:18,709 --> 00:17:22,334
و تو، زن، یاد میگیری اینجوری تولید مثل کنی
141
00:17:23,126 --> 00:17:27,167
فقط زاده های مونث به دنیا میاری
!دنیایی که تنها توسط زن ها اشغال شده
142
00:18:48,792 --> 00:18:52,626
اثر آرامش بخش ماهِ کامل در هنگام پیدایش
143
00:18:52,917 --> 00:18:56,417
شبکه های غریزه ی آنانیستی در راستای برونگرایی ست
144
00:18:57,042 --> 00:19:02,001
جوزا همراه با عطارد سیر صعودی مازوخیسم را تشدید میکنند
145
00:19:02,501 --> 00:19:04,459
متولدین سحرگاه همراه با میل سادیسم وار
146
00:19:04,626 --> 00:19:06,876
به سمت مازوخیسم گرایش دارند
147
00:19:07,209 --> 00:19:09,459
with the sublimation
of sadistic urges
148
00:19:09,834 --> 00:19:14,417
برج سرطان همراه با ماه موجب بالا رفتن مرده گرایی میشود
149
00:19:14,834 --> 00:19:17,959
با این وجود، هرگز به مرحله عملی شدن نخواهد رسید
150
00:19:18,167 --> 00:19:20,876
و توسط اسکوپتوفیلیا جایگزین خواهد شد
اسکوپتوفیلیا یا نظر گرایی: به طور خلاصه به ارضای میل جنسی با نگاه کردن به اشیا، عکس یا فیلم های پورن گفته میشود
151
00:19:21,334 --> 00:19:25,084
برج اسد همراه با خورشیدِ منظومه موجب ترویج
152
00:19:25,251 --> 00:19:27,376
گرایش لواط ایست که هرگز سابقه نداشته
153
00:19:27,542 --> 00:19:31,626
و از طرفی همجنس بازی به طور گسترده ای در سنین بزرگسالی تجربه میشود
154
00:19:32,001 --> 00:19:35,459
اگر ماه در زمان پیدایش به شکل تربیع بود
155
00:19:35,626 --> 00:19:39,251
این گرایشات بیشتر در کهکشان راه شیری آشکار میشد
156
00:19:39,667 --> 00:19:44,167
شما در حال گوش دادن به: انحرافات جنسی و ستاره ها بوده اید
157
00:19:44,334 --> 00:19:46,126
ویرایش شده توسط جی آودری
158
00:23:40,876 --> 00:23:42,876
باید باهاش عشق بازی کنی و
159
00:23:43,584 --> 00:23:45,459
نشون بدی که داری ازش لذت میبری
160
00:23:45,751 --> 00:23:47,876
از تمام زنانگیت استفاده کن
161
00:23:50,876 --> 00:23:52,917
!بگیرش!بگیرش
162
00:23:54,876 --> 00:23:55,959
!بغلش کن
163
00:23:56,751 --> 00:23:59,376
!زودباش، محکم بگیرش
164
00:24:07,626 --> 00:24:08,376
!ببوسش
165
00:24:13,667 --> 00:24:16,126
!روی دهنش. روی دهنش
166
00:24:19,459 --> 00:24:21,126
با هیجان تر
167
00:24:21,542 --> 00:24:23,417
!گفتم با هیجان تر
168
00:24:23,751 --> 00:24:25,001
فهمیدی؟
169
00:24:57,459 --> 00:25:01,626
You won't consume and destroy him
as you do other men
170
00:26:39,834 --> 00:26:43,626
خیلی آروم، اگه میشه
با حساسیت کامل
171
00:26:44,584 --> 00:26:46,751
به خصوص بین انگشت ها
172
00:26:47,167 --> 00:26:49,417
توجه ویژه ای داشته باش
173
00:27:15,751 --> 00:27:17,917
!دختر خوب
حالا بالاتر
174
00:27:21,792 --> 00:27:25,042
مچ پا انرژی بیشتری میخواد
175
00:27:27,001 --> 00:27:30,167
!انرژی
مگه نون نخوردی؟
176
00:27:33,834 --> 00:27:35,167
بهتر شد
177
00:27:36,417 --> 00:27:38,126
حالا، اون یکی پا
178
00:27:48,501 --> 00:27:49,542
دختر خوب
179
00:27:49,876 --> 00:27:54,084
دستورات منو سریعا و هر کاری رو با احتیاط انجام بده
180
00:27:54,959 --> 00:27:57,792
باید بدونی که برده ی منی
181
00:27:58,667 --> 00:28:01,167
باهات هرکاری که میخوام میتونم کنم
182
00:28:02,001 --> 00:28:04,667
حتی اگه بخوام میتونم بکشمت
183
00:28:05,626 --> 00:28:06,834
فهمیدی؟
184
00:28:08,042 --> 00:28:09,251
فهمیدی؟
185
00:28:10,876 --> 00:28:11,959
آره
186
00:29:00,959 --> 00:29:05,792
لطفا، برگردونم به شهر
قسم میخورم کاری علیه ات نمیکنم
187
00:29:06,251 --> 00:29:08,751
هیچکس نمیدونه اینجا چه اتفاقی افتاده
188
00:29:15,084 --> 00:29:17,917
هر کاری که ازم خواستی انجام دادم
189
00:29:18,292 --> 00:29:20,834
دیگه نمیتونم تحمل کنم
!بزار برم
190
00:29:23,834 --> 00:29:26,001
ولی چرا؟ چرا من؟
191
00:29:26,167 --> 00:29:29,001
من سکسی نیستم
منم عین بقیه ی دخترام
192
00:29:31,126 --> 00:29:33,792
چرا تو؟
تصادفا پیش اومد
193
00:29:34,126 --> 00:29:35,542
اتفاقی بود
194
00:29:35,709 --> 00:29:39,292
تو جایگزین قربانی ای که لحظه ی آخر از دستش دادم شدی
195
00:29:41,459 --> 00:29:44,459
دختره بیچاره مریض بود
مشکل کبد داشت
196
00:29:45,001 --> 00:29:47,459
برای آخر هفته به یک زن نیاز داشتم
197
00:29:47,959 --> 00:29:51,626
و وقتی که اونجا دیدمت از این فرصت استفاده کردم
198
00:29:52,709 --> 00:29:54,126
و تو هم دم دست بودی
199
00:30:00,751 --> 00:30:03,417
میتونی بخوریش
مخدر نیست
200
00:30:11,126 --> 00:30:13,959
هنوز خیلی زوده که بکُشیم، نه؟
201
00:30:14,584 --> 00:30:18,834
خیلی کم باهام خوش گذروندی
حیغه که از دستم بدی
202
00:30:19,376 --> 00:30:20,667
...بلاخره
203
00:30:25,584 --> 00:30:30,501
قسم خوردم که یک کلمه هم چیزی نمیگم
همه اینارو برای همیشه فراموش میکنم
204
00:30:30,959 --> 00:30:33,251
ولی، تو حرف منو باور نمیکنی
205
00:30:34,126 --> 00:30:36,876
متوجه ام! چرا ریسک کنی؟
206
00:30:37,459 --> 00:30:41,542
کُشتنم خیلی آسون تره
و خیلی هیجان انگیز تره
207
00:30:45,084 --> 00:30:47,167
اولین بارت نیست. ا
208
00:30:47,334 --> 00:30:50,167
ینم یکی دیگه از آخر هفته های سرگرم کنندته
209
00:30:50,334 --> 00:30:52,626
چنتا زن رو اینجا کشوندی؟
210
00:30:52,917 --> 00:30:55,626
شکنجه و کُشتی و بعد کلکشونو کندی؟
211
00:30:56,626 --> 00:31:00,626
علیرغم توفیر کمی که داره، میتونی بهش اعتراف بکنی
212
00:31:05,042 --> 00:31:07,417
!حرف بزن! یه چیزی بگو
213
00:31:07,917 --> 00:31:10,667
حداقل جرات داشته باشو تو چشمام نگاه کن،
214
00:31:11,126 --> 00:31:12,167
ترسو
215
00:31:12,626 --> 00:31:15,542
چرا همین الان نمکُشیم؟
بفرما، حی و حاضرم
216
00:31:15,917 --> 00:31:17,251
منو بکُش!
217
00:31:17,501 --> 00:31:19,959
منتظر چی هستی، قاتل؟
218
00:31:20,459 --> 00:31:22,251
لطفا، برو سیگارم رو بیار
219
00:31:22,667 --> 00:31:24,542
توی جعبه ان، روی گنجه
220
00:31:38,751 --> 00:31:40,542
خب؟ سیگارام چی شدن؟
221
00:31:42,876 --> 00:31:44,084
دارم میام
222
00:31:53,792 --> 00:31:56,251
فکر میکردی اینقدر احمقم؟
223
00:31:56,792 --> 00:31:58,167
!خیلی سبک سری
224
00:31:59,584 --> 00:32:03,417
یه تله ی کوچیک برات پهن کردم و درست اومدی توش
225
00:32:18,751 --> 00:32:21,042
باید یه خرده حالت جا بیاد
226
00:35:44,417 --> 00:35:45,709
بچرخ
227
00:35:47,417 --> 00:35:48,792
بیا نزدیک تر
228
00:35:51,626 --> 00:35:55,251
نمیتونی تصور بکنی از نزدیک دیدن زنی که
229
00:35:55,417 --> 00:35:57,292
غرق در ترسه چه لذتی بهم میده
230
00:35:57,459 --> 00:36:02,376
اینکه حس کنم، ببینم، الان درونت چی داره میگذره شگفت زده ام میکنه
231
00:36:04,376 --> 00:36:08,542
غده های فوق کلیوی آدرنالین بیشتری ترشح میکنه
232
00:36:10,292 --> 00:36:15,126
آدرنالین، رگ خونی رو منقبض میکنه، جریان خون رو کند میکنه
233
00:36:15,417 --> 00:36:17,001
و روی صورتت کبودی
234
00:36:17,292 --> 00:36:19,792
به وجود میاره
235
00:36:20,376 --> 00:36:25,001
و در همین حین، فشار خون و ضربان قلبت بالا میره
236
00:36:26,459 --> 00:36:28,542
قلبت به تپش میافته
237
00:36:28,834 --> 00:36:32,084
و دل درد زیادی تو شکمت میافته
238
00:36:33,334 --> 00:36:37,042
و غدد عرقیت بیش از حد فعال میشن
239
00:36:37,751 --> 00:36:40,667
و دستات از عرقِ سرد خیس میشن
240
00:36:42,376 --> 00:36:46,126
غدد بزاقیت بند میان
241
00:36:47,792 --> 00:36:49,792
دهنت خشک میشه
242
00:36:50,209 --> 00:36:52,751
گلوت میگیره و صدات گوش خراش میشه
243
00:36:53,459 --> 00:36:54,876
...زبونت
244
00:36:55,417 --> 00:36:57,751
زبونت میچسبه به سقف دهنت
245
00:36:57,917 --> 00:37:01,084
مزه ی دهنت، طعمِ تلخِ صفرا رو میگیره
246
00:37:02,376 --> 00:37:05,417
هویتت از بین میره
247
00:37:06,209 --> 00:37:08,542
و مثل کورها آماده ی اطاعتی
248
00:37:09,917 --> 00:37:13,417
میتونم بهت هر دستوری بدم و تو ازم اطاعت میکنی، درسته؟
249
00:37:16,917 --> 00:37:19,709
زیر نظر داشتن یک
250
00:37:20,376 --> 00:37:22,209
زندانی زن
251
00:37:22,917 --> 00:37:26,251
که آگاهه پاش لب گوره
252
00:37:27,084 --> 00:37:29,876
بسیار منظره ی نادر و دیدنی ایه
253
00:37:30,417 --> 00:37:34,751
ولی دونستن اینکه توی ذهنش
254
00:37:34,917 --> 00:37:37,334
،علاوه بر رعب و وحشت عذاب آور
255
00:37:37,542 --> 00:37:40,001
یه جو امید هست هیجان انگیز تره
256
00:37:40,834 --> 00:37:46,542
اینجا جاییه که لذت و مسرتی
از رشد اون نوید رهایی به وجود میاد
257
00:37:46,709 --> 00:37:47,417
، و بعدش
258
00:37:47,584 --> 00:37:52,292
در همین حین قربانی تحت این توهمه که زندگیش نجات پیدا کرده
259
00:37:53,209 --> 00:37:55,251
!تو اونو زیر پات لهش میکنی
260
00:38:08,501 --> 00:38:12,667
چنتا زن کُشتی؟ -
گمونم، خیلی -
261
00:38:12,876 --> 00:38:15,917
با قربانی هات رابطه ی جنسی هم داشتی؟
262
00:38:18,334 --> 00:38:21,376
همون لحظه ی انزال میکشمشون
263
00:38:21,542 --> 00:38:24,292
همیشه اینجوری سکس میکنی؟
264
00:38:24,459 --> 00:38:25,626
همیشه
265
00:38:25,792 --> 00:38:27,709
با این حال خسته نشدی از این کار؟
266
00:38:28,751 --> 00:38:32,001
میدونی که واسه مصاحبه اینجا نیستی؟
267
00:38:32,417 --> 00:38:35,876
نگران نباش، اینو تو مقاله خبری نمیارم
268
00:38:36,042 --> 00:38:39,792
فقط میخواستم ببینم حاضری بریم سراغ یه بازی دیگه؟
269
00:38:41,042 --> 00:38:42,584
منظورت چیه؟
270
00:38:43,209 --> 00:38:45,501
تا موقعی که هنوز وقت هست تمومش کن
271
00:38:45,667 --> 00:38:49,417
تا به حال، از تنبیه کردن قصر در رفتی، ولی خیلی اینطور نمیمونه
272
00:38:49,876 --> 00:38:52,834
همون شکنجه ها
...همون جیغ و فریاد
273
00:38:55,084 --> 00:38:59,001
سر آخر، همه ی قربانی ها سرنوششون عین هم میشه
274
00:38:59,167 --> 00:39:01,667
و خون هم فقط خونه
(چیزی عوض نمیشه)
275
00:39:01,834 --> 00:39:05,084
مطمئنم دیگه شور و شعف سابق رو نداری
276
00:39:06,792 --> 00:39:08,792
اگه اینی که گفتی درست باشه
277
00:39:09,959 --> 00:39:13,459
راه دیگه ای ندارم -
چرا، داری، بهش فکر کن -
278
00:39:13,667 --> 00:39:17,209
تو خوشتیپ، پولدار و باهوشی
279
00:39:17,376 --> 00:39:19,584
هر زنی میخوای رو میتونی به دست بیاری
280
00:39:19,751 --> 00:39:23,667
با کمی تلاش میتونی صد تاشونو به دست بیاری
281
00:39:23,834 --> 00:39:26,167
میتونی کاری کنی حسرتت رو بخورن
282
00:39:26,501 --> 00:39:31,376
کاری کنی که گریه کنن و درد بکشن
یا کاری کنی خودکشی کنن
283
00:39:32,084 --> 00:39:37,292
باور کن، مجبور نیستی برای ارضای خودت از روش های سادیسمی واسه کشتن و شکنجه استعاذه کنی
284
00:39:37,584 --> 00:39:42,501
روش های شهوت انگیز دیگه ای هستن که به همون اندازه لذت بخش و در عین حال کم خطر ترن
285
00:39:44,626 --> 00:39:46,792
جالبه -
چرا، هست -
286
00:39:46,959 --> 00:39:51,501
یک روز، متوجه میشی که از یک زن به یه روش خاص و تازه خوشت میاد
287
00:39:51,709 --> 00:39:54,292
اون زنِ زندگیت میشه
288
00:39:54,501 --> 00:39:57,167
خوشحال میشی. مداوا میشی
289
00:39:57,459 --> 00:40:00,001
پس میخوای منو مداوا کنی؟
آره -
290
00:40:00,709 --> 00:40:03,126
بگو که فقط میخوای جون خودتو نجات بدی
291
00:40:04,001 --> 00:40:07,626
نه. میخوام بیماریت رو درمان کنم
292
00:40:08,209 --> 00:40:12,251
من از مرگ نمیترسم
به تناسخ اعتقاد دارم
(بازگشت روح بعد از در کالبد دیگر)
293
00:40:14,376 --> 00:40:16,584
هندو یا تناسخ گرایی؟
294
00:40:17,001 --> 00:40:19,209
هندو -
جالبه -
295
00:40:20,084 --> 00:40:22,084
باید بهش غلبه کنی
296
00:40:22,251 --> 00:40:25,876
باید خودتو از ترس ها و بغرنج ها رها کنی
297
00:40:26,292 --> 00:40:30,709
به قوه ی مردونگیت ایمان داشته باش
فکر کن چقدر میتونه هیجان انگیز باشه
298
00:40:30,959 --> 00:40:35,501
به خوشحالیِ تسلط بر یک زن با قوه ی مردونگیت فکر کن
299
00:40:36,167 --> 00:40:38,459
با جذابیت مردونه ات
300
00:40:39,917 --> 00:40:43,709
سعی کن زیباییِ عشق ورزیدن رو در آزادی تصور کنی
301
00:40:44,126 --> 00:40:47,709
،در یک دشت
در ساحل، دریک چمنزار وسیع
302
00:40:47,876 --> 00:40:48,959
، در آب
303
00:40:50,792 --> 00:40:53,084
!توی آب میتونه فوقالعاده باشه
304
00:40:58,626 --> 00:41:01,542
حالا کی این مداوا رو شروع میکنیم؟ -
همین الان -
305
00:41:01,959 --> 00:41:06,459
توی یک شب تابستونی
رایحه ی گل ها از باغ میاد
306
00:41:07,542 --> 00:41:10,834
گذرگاهی که به یک باغ تاریکِ متروکه میرسه
307
00:41:11,167 --> 00:41:14,376
منتظر مردی که عاشقشم هستم
308
00:41:14,626 --> 00:41:18,584
از فرط هیجان میلرزم
خیلی خوشحالم
309
00:41:19,751 --> 00:41:23,376
میاد پیشم و بهم لبخند میزنه
310
00:41:25,251 --> 00:41:28,501
دست هاشو که محکم بغلم کرده رو میتونم حس کنم
311
00:41:29,626 --> 00:41:32,042
تمام بدنم به مور مور میافته
312
00:41:32,501 --> 00:41:37,459
مثل یک پرِ سبک ام
انگار دنیا رو زیر پا گذاشتم
313
00:41:43,084 --> 00:41:44,501
!بسه
314
00:41:44,959 --> 00:41:48,292
نقش دخترای رمانتیک بهت میاد
315
00:41:48,917 --> 00:41:51,792
داری نقش رو خیلی بد بازی میکنی
316
00:41:52,126 --> 00:41:54,917
باید دنبال یک شخصیت سکسی تر باشی
317
00:41:55,209 --> 00:41:57,001
...پر جنب و جوش تر، پر
318
00:41:58,792 --> 00:42:00,084
فراموشش کن
319
00:42:00,584 --> 00:42:04,959
بهتره به فکر آخرتت بشی که بهش نزدیک تری
320
00:42:09,084 --> 00:42:12,626
به چیزی که قراره توی کالبد جدیدت بشی فکر کن
321
00:42:12,792 --> 00:42:14,792
مرد؟ سبزه یا سفید؟
322
00:42:14,959 --> 00:42:17,667
پرشین کت یا موش فاضلاب؟
323
00:42:17,959 --> 00:42:20,667
شایدم یک کفتار خندان؟
324
00:42:27,834 --> 00:42:32,626
نه! طبیعتا، یک عقرب مونث میشی
325
00:42:33,126 --> 00:42:36,584
یک عقرب بزرگِ حریصِ مرگبارِ مونث
326
00:47:29,542 --> 00:47:34,459
بستن یک زن اونجا و دیوونه شدنش و مردنش چند ساعت طول میکشه
327
00:47:35,001 --> 00:47:38,917
امتحانش نکردم
ولی به گمونم خیلی سرگرم کننده ست
328
00:47:40,459 --> 00:47:43,417
قربانی به سختی نفس میکشه
329
00:47:43,626 --> 00:47:46,542
و یک ذره هم نمیتونه حرکت کنه
330
00:47:47,292 --> 00:47:49,834
فقط میتونه چشم هاشو بچرخونه
331
00:47:50,626 --> 00:47:55,709
به بیان اونا، میتونی تمام مراحل جنون، زجر و مرگ رو درک کنی
332
00:47:56,709 --> 00:47:59,167
همگیِ اونارو در سکوتِ مطلق
333
00:47:59,709 --> 00:48:02,251
در یک بی حرکتیِ مطلقِ بدن
334
00:48:02,834 --> 00:48:05,126
!نه، خواهش میکنم
335
00:48:06,126 --> 00:48:07,751
نترس
336
00:48:08,417 --> 00:48:10,917
نمیخوام تو بپوشیش
337
00:48:11,709 --> 00:48:14,084
برای تو یه لباس دیگه دارم
338
00:48:16,292 --> 00:48:18,001
یه چیز راحت تر
339
00:49:23,667 --> 00:49:25,917
میخوای چیزی بزنی؟
340
00:49:27,292 --> 00:49:28,792
بیا بشنویمش
341
00:51:23,584 --> 00:51:26,417
ادامه بده، قطع نکن
342
00:52:15,626 --> 00:52:16,917
!فاحشه
343
00:52:18,209 --> 00:52:19,959
مشکل چیه؟
344
00:52:21,834 --> 00:52:23,084
!خفه شو
345
00:52:27,042 --> 00:52:30,376
!نه، لطفا
الان میخوای چیکار کنی؟
346
00:53:38,751 --> 00:53:41,417
!بیا، منو بکش، منو بکش
347
00:53:41,959 --> 00:53:46,417
ترجیح میدم الان بمیرم تا اینکه یادم بره که عاقبتم مرگه
348
00:53:48,292 --> 00:53:50,167
منتظر چی هستی؟
349
00:53:51,042 --> 00:53:54,376
!دیگه نمیتونم بمونم
!انجامش بده
350
00:53:54,792 --> 00:53:56,376
!بکُشم
351
00:53:57,376 --> 00:53:59,251
!بکُشم
352
00:57:49,042 --> 00:57:51,417
!بیا، بخور
353
00:57:52,501 --> 00:57:53,751
حالتو خوب میکنه
354
00:57:57,042 --> 00:57:58,334
یه جرعه دیگه
355
00:58:00,334 --> 00:58:01,917
دختر خوب
356
00:58:06,334 --> 00:58:08,209
باید حرکت کنی
357
00:58:09,959 --> 00:58:11,667
سعی کن راه بری
358
00:58:13,667 --> 00:58:14,709
!زودباش
359
00:58:19,917 --> 00:58:21,501
!واینستا
360
00:58:24,876 --> 00:58:26,626
باید سخت تر تلاش کنی
361
00:58:29,376 --> 00:58:30,459
خودشه
362
00:58:31,667 --> 00:58:33,376
راه برو
363
00:58:55,792 --> 00:58:58,167
چرا نذاشتی بمیرم؟
364
00:58:59,459 --> 00:59:01,001
لوس نشو
365
00:59:01,417 --> 00:59:03,209
خوبی؟ -
بهترم. الان یه خرده گرممه -
366
00:59:03,376 --> 00:59:05,542
I feel a little warm right now
367
00:59:13,834 --> 00:59:17,167
تموم شد
دیگه بهت صدمه نمیزنم
368
00:59:17,876 --> 00:59:22,042
چیزیه که الان میگی و احتمالا بهش باور داری
369
00:59:22,376 --> 00:59:25,959
ولی بازم منو مثل زنای دیگه میکشی
370
00:59:32,876 --> 00:59:37,042
من هیچوقت کسی رو نکشتم
عکس ها صحنه سازی بود
371
00:59:38,792 --> 00:59:40,501
خون هم قلابی بود
372
00:59:40,876 --> 00:59:43,709
...قربانی ها، جیغ و داد ها
همش الکی بود
373
00:59:45,876 --> 00:59:49,126
اونا تو کارشون واردن
برای پول اینکارو میکنن
374
00:59:49,459 --> 00:59:52,292
من معمولا آخر هفته ها با یکی از اونا میگذرونم
375
00:59:52,792 --> 00:59:55,209
اینجوری خودمو تخلیه میکنم
376
00:59:58,376 --> 01:00:00,292
دیشب دیگه زده بود به سرم
377
01:00:01,167 --> 01:00:04,001
این اولین آدم ربایی ای بود که کردم
378
01:00:04,834 --> 01:00:07,084
یه قربانی واقعی رو توی دستام میخواستم
379
01:00:07,751 --> 01:00:11,292
برای اولین بار، خیالی نبود، واقعی بود
380
01:00:13,959 --> 01:00:17,626
نمیتونی فکر کنی که چقدر هیجان داشته
381
01:00:18,126 --> 01:00:21,542
بلاخره دغدغه ی ذهنیم رو واقعی کردم
382
01:00:22,251 --> 01:00:24,459
کشتن واقعیِ زنا
383
01:00:27,292 --> 01:00:28,376
...فقط وقتی که
384
01:00:29,751 --> 01:00:31,459
اون قیچی رو برداشتم
385
01:00:32,459 --> 01:00:34,084
...حس کردم نمیخوام
386
01:00:34,834 --> 01:00:36,959
اون کارو کنم
387
01:03:57,167 --> 01:03:58,667
میدونی
388
01:03:59,042 --> 01:04:01,417
با موهای کوتاه بیشتر ازت خوشم میاد
389
01:04:06,417 --> 01:04:07,459
!تکون نخور
390
01:05:28,084 --> 01:05:28,959
!زودباش
391
01:05:47,876 --> 01:05:49,834
نه، لطفا. اینجا نه
392
01:11:04,167 --> 01:11:06,834
میدونی عقرب ها چطور معاشقه میکنن؟
393
01:11:08,084 --> 01:11:11,959
درست وقتی که اونا به اوج لذت میرسن، عقرب مونث عقرب مذکر رو میخوره
394
01:11:13,251 --> 01:11:15,667
وقتی که بچه بودم یه بار دیدمش
395
01:11:16,209 --> 01:11:19,251
فک کنم ۱۲ یا ۱۳ سالم بود
هنوز یادمه
396
01:11:19,751 --> 01:11:21,792
فکر کردم داشتن با هم دعوا میکردن
397
01:11:22,167 --> 01:11:24,251
پدرم تمام قضیه رو بهم توضیح داد
398
01:11:25,001 --> 01:11:28,542
تاثیر بدی روم گذاشت
...یه سنگ برداشتم
399
01:11:29,751 --> 01:11:33,792
و زدم اون زنیکهی حریص رو خرد و خاکشیر کردم
(منظور عقربه)
400
01:11:40,084 --> 01:11:43,001
نمیتونستم اون منظره رو از سرم بیرون کنم
401
01:11:43,542 --> 01:11:46,876
مطمئن شدم که همه ی زن ها اینجوری عشق میورزن
402
01:11:47,626 --> 01:11:49,459
با از بین بردن مرد ها
403
01:12:53,417 --> 01:12:55,667
خوشحالم دوباره میبینمتون، آقا
404
01:12:56,126 --> 01:12:58,751
میخواید یک راست برید سر میز
405
01:12:58,917 --> 01:13:02,459
یا خانم جوان ترجیح میدن اول از قلعه دیدن کنن؟
406
01:13:02,626 --> 01:13:05,084
میخوام یه خرده اطراف رو ببینم
407
01:13:12,251 --> 01:13:16,417
کوتوله ها اینجا میخوابیدن
اونا دلقک های دربار بودن
408
01:13:17,167 --> 01:13:18,292
!ببین
409
01:13:27,834 --> 01:13:29,084
بفرمایید
410
01:13:35,626 --> 01:13:40,251
حدود ۴۰۰ سال پیش، دوک اینجا زندگی میکرد، از بی خوابی رنج میبرد
411
01:13:40,584 --> 01:13:43,126
بنابراین، کوتوله ها رو موقع شب فرا میخوند
412
01:13:43,792 --> 01:13:47,876
اونا از گذرگاه عبور میکردن و دوک رو سرگرم میکردن
413
01:14:02,417 --> 01:14:04,667
یه نفر ممکنه بیاد تو
414
01:14:06,959 --> 01:14:10,626
نگران نباش
بازدید کننده ها هیچوقت نمیان اینجا
415
01:14:38,376 --> 01:14:42,959
ما گم شدیم. پیدا کردن یه راه برای خروج از این اتاق ها و دالان ها کار راحتی نیست
416
01:15:00,542 --> 01:15:03,751
میخوایم بریم رستوران -
همراه من بیاید -
417
01:15:19,709 --> 01:15:20,751
دوسِت دارم
418
01:15:58,084 --> 01:16:01,542
گربه ها بهم علاقه دارن
ظاهرا منو میشناسن
419
01:16:02,001 --> 01:16:04,167
شاید میفهمن دوسشون دارم
420
01:16:04,376 --> 01:16:09,209
جونور های خاصی ان
...خیلی قشنگ، احساسی، مهربون
421
01:16:09,626 --> 01:16:13,209
و بعد یهو، خطرناک و جهلی میشن
422
01:16:14,626 --> 01:16:18,417
وقتی بچه بودم
حدودا ۱۴ یا ۱۵ سالم بود
423
01:16:18,834 --> 01:16:21,459
یه گربه عاشقم شد
جدی میگم
424
01:16:21,709 --> 01:16:25,542
اون با علاقه ی مرموزی که گربه ها دارن بهم نگاه میکرد
425
01:16:26,709 --> 01:16:30,917
میومد پشت سرم و یهو میپرید رو شونم
426
01:16:31,834 --> 01:16:35,417
صدای خر خر کردن و خاروندن های سیبیل هاش هنوز تو گوشامه
427
01:16:36,542 --> 01:16:38,834
سبیل های بلندی داشت
428
01:16:39,251 --> 01:16:41,251
خیلی حساس بود
429
01:16:42,167 --> 01:16:46,834
هر وقت تو رختخواب پیدام میکرد، همیشه بهم محبت میکرد
430
01:16:47,834 --> 01:16:49,417
حرفمو باور نمیکنی؟
431
01:16:49,584 --> 01:16:51,126
حرفمو باور نمیکنی؟
432
01:16:52,167 --> 01:16:54,042
البته که میکنم
433
01:16:55,501 --> 01:16:59,876
پنجه هاشو به شکمم میزد، البته آروم، بدون اینکه بهم صدمه بزنه
434
01:17:01,042 --> 01:17:04,584
دماغ کوچیکشو به سینه هام میمالید
435
01:17:04,876 --> 01:17:08,126
چشم هاشو محکم میبست
سبیل هاش همه انگشت هاشو گرفته بود
436
01:17:08,292 --> 01:17:10,792
گربه ها با سبیل هاشون حس میکنن، میدونی؟
437
01:17:11,376 --> 01:17:12,917
میدونستی؟
438
01:17:13,126 --> 01:17:15,001
آره، میدونم
439
01:17:16,084 --> 01:17:19,084
پاهامو با دم خودش باد میزد
440
01:17:19,876 --> 01:17:21,667
همه جاش میلریزد
441
01:17:22,376 --> 01:17:26,459
سفارشی دارید؟
با نوشیدنی شروع میکنید؟
442
01:17:27,126 --> 01:17:31,626
پیش غذا؟ ما صدف خوراکی تازه ای از اوستنده داریم
اوستنده: یک شهر ساحلی در بلژیک
443
01:17:32,917 --> 01:17:35,834
برای من، تخم مرغ آب پز و یه خرده گوشت شکار بیارید
444
01:17:36,584 --> 01:17:39,001
قرقاول سلطنتی
445
01:17:39,459 --> 01:17:41,001
!عالیه
446
01:17:41,751 --> 01:17:43,501
سفارش شما چیه، قربان؟
447
01:19:12,459 --> 01:19:15,917
سعی کن زیباییِ عشق ورزیدن رو در آزادی تصور کنی
448
01:19:16,542 --> 01:19:20,417
در ساحل، دریک چمنزار وسیع
449
01:19:20,584 --> 01:19:22,084
در آب
450
01:19:22,709 --> 01:19:25,417
توی آب میتونه فوقالعاده باشه
451
01:19:28,667 --> 01:19:31,126
فکر کن چقدر میتونه هیجان انگیز باشه
452
01:19:31,292 --> 01:19:35,042
به خوشحالیِ تسلط بر یک زن با قوه ی مردونگیت فکر کن
453
01:19:35,209 --> 01:19:37,667
با جذابیت مردونِگیت
454
01:19:40,626 --> 01:19:43,334
با جذابیت مردونِگیت
455
01:20:47,126 --> 01:20:51,959
یک روز، متوجه میشی که از یک زن رو به یک روش خاص و تازه خوشت میاد
456
01:20:52,626 --> 01:20:55,417
اون زنِ زندگیت میشه
457
01:20:56,251 --> 01:20:59,667
خوشحال میشی. مداوا میشی
458
01:21:06,709 --> 01:21:08,584
باید بهش غلبه کنم
459
01:21:08,792 --> 01:21:12,251
باید خودمو از ترس ها و بغرنج ها رها کنم
460
01:21:13,042 --> 01:21:15,959
باید به قوه ی مردونگیم ایمان داشته باشم
461
01:25:03,417 --> 01:25:05,042
راضی ای؟
462
01:25:06,959 --> 01:25:10,459
بدون هیچ دردسری
همون طور که گفتی جز به جز
463
01:25:11,334 --> 01:25:13,542
بازیِ عادلانه ای نبود
464
01:25:13,917 --> 01:25:17,709
قبل از اینکه شروع بشه میدونستی چه اتفاقی قراره برات بیافته
465
01:25:18,584 --> 01:25:22,459
درسته. میدونستم
به هر حال، طرفمون آدم سرسختی نبود
466
01:25:38,792 --> 01:25:41,876
الانم بهترین مشتری ایم رو از دست دادم
467
01:25:42,376 --> 01:25:44,876
اونم مثل بقیه بود
شب بخیر
468
01:25:50,709 --> 01:25:54,542
نگران نباش. کلی مرد این مدلی رو که دوست داری پیدا میکنی
469
01:25:54,709 --> 01:25:59,459
اونا بهت پول میدن تا بزننت و تحقیرت کنن، فقط برای اینکه حس برتر بودن بهشون دست بده
470
01:25:59,709 --> 01:26:01,251
!خیالات
471
01:26:01,542 --> 01:26:03,834
به پولاشون قانع نباش
472
01:26:04,001 --> 01:26:07,709
یاد بگیر توی بازی خودشون بهشون ضربه بزنی و از بین ببریشون
473
01:26:07,876 --> 01:26:10,084
!ازش لذت میبری، خداحافظ