1 00:00:18,209 --> 00:00:22,459 « زنِ خندان » 2 00:01:35,001 --> 00:01:38,209 ایندفعه واقعا بهم صدمه زدی 3 00:02:23,376 --> 00:02:27,167 خیلی خب. جمعه ی بعد میبینمت، همون ساعت و جای قبلی 4 00:05:06,959 --> 00:05:07,751 بی سابقست 5 00:05:08,626 --> 00:05:11,167 تا حالا چیزی شبیه به این تو این چند سال پیش نیومده 6 00:05:14,709 --> 00:05:19,042 متاسفم ولی تصمیم کمیته ی اجرایی به نفعتون نیست 7 00:05:21,042 --> 00:05:23,501 اونا پشتکار منو در نظر نگرفتن؟ 8 00:05:23,667 --> 00:05:26,876 توی یک سال، میتونم مبلغی که برداشت کردم رو پرداخت کنم 9 00:05:27,042 --> 00:05:30,834 موضوع اصلا پس دادنِ پولی که به جیب زدی نیست 10 00:05:31,459 --> 00:05:32,876 .مسئله وجدان کاریه ،بنیاد خیریه 11 00:05:33,042 --> 00:05:38,417 به مدیری که صد هزار دلار اختلاس کرده نیازی نداره 12 00:05:38,751 --> 00:05:40,126 مطمئنا خودت اینو میدونی 13 00:05:40,959 --> 00:05:45,001 برام سواله، آقا، میتونم تقاضای تجدید نظر رو از هیئت مدیره کنم یا نه 14 00:05:45,167 --> 00:05:48,542 تصمیم کمیته اجرایی غیر قابل تغییره 15 00:05:48,709 --> 00:05:52,834 شما باید از اینکه این موضوع به دادگاه نکشید قدردان باشید 16 00:05:53,001 --> 00:05:54,751 نمیخوایم آبروریزی به بار بیاد 17 00:05:55,501 --> 00:05:57,417 خیلی راجع بهتون فکر کردم خداحافظ 18 00:05:57,584 --> 00:05:58,584 Good evening 19 00:06:57,584 --> 00:07:00,042 نه، امشب واقعا نمیتونم 20 00:07:00,292 --> 00:07:03,626 آره، قبول دارم ولی ایندفعه رو واقعا نمیتونم 21 00:07:03,917 --> 00:07:07,876 خیلی متاسفم که دقیقه نود تنهات گذاشتم 22 00:07:09,459 --> 00:07:11,001 !سخت نگیر 23 00:07:16,209 --> 00:07:19,501 ...ولی، عزیزم، من که گناهی ندارم، فقط 24 00:07:20,167 --> 00:07:22,376 حالم خوب نیست 25 00:07:22,626 --> 00:07:24,542 آره، یهو اینجوری شد 26 00:07:25,167 --> 00:07:27,792 مال کلیه امه، مشکل از از اونه 27 00:07:32,334 --> 00:07:33,709 من کجام؟ 28 00:07:34,626 --> 00:07:38,251 پیش دکتر خودت میدونی که هیچ وقت بهت دروغ نمیگم 29 00:07:41,376 --> 00:07:45,334 اوه، نه! معلومه قضیه پول نیست 30 00:07:46,209 --> 00:07:48,167 حالم خوب نیست، 31 00:07:48,459 --> 00:07:50,834 تب و لرز دارم 32 00:07:52,501 --> 00:07:54,209 ...نمیتونم 33 00:07:55,542 --> 00:07:58,126 بیا بندازیمش جمعه ی بعدی 34 00:07:58,542 --> 00:07:59,584 !خداحافظ 35 00:08:20,667 --> 00:08:22,959 تمایل دارم با مدیر حرف بزنم 36 00:08:27,584 --> 00:08:29,626 خانم ارگستروم اینجان - کی؟ - 37 00:08:29,792 --> 00:08:33,376 خانم ارگستروم، از دفتر مطبوعات - بزار بیاد تو - 38 00:08:34,501 --> 00:08:36,167 منتظرتونه 39 00:08:44,417 --> 00:08:45,376 ارگستروم 40 00:08:46,167 --> 00:08:48,667 اسم سوئدیه، درسته؟ - بله - 41 00:08:49,209 --> 00:08:53,167 همیشه یادم میره - یک ماه میشه که دارم اینجا کار میکنم - 42 00:08:59,792 --> 00:09:00,876 تعریف کن 43 00:09:01,584 --> 00:09:03,542 ببخشید که مزاحمتون شدم 44 00:09:03,709 --> 00:09:08,126 ولی من به اطلاعات بیشتری برای بیانیه ی مختصرم درمورد عقیم سازیِ مرد ها توی هند نیاز دارم 45 00:09:08,459 --> 00:09:10,751 به نشریات تجاری احتیاج دارم 46 00:09:12,001 --> 00:09:15,917 خوشحال میشم بدمشون به شما ولی توی خونه هستن 47 00:09:16,126 --> 00:09:20,376 میتونم بیام و بگیرمشون - عجله ای نیست. دوشنبه میارمشون - 48 00:09:21,001 --> 00:09:25,417 از پافشاری بدم میاد ولی امیدوار بودم که مقاله تا آخر هفته تموم بشه 49 00:09:27,542 --> 00:09:30,292 شما یه راه غیر معمول برای گذروندن آخر هفته هاتون دارید 50 00:09:30,459 --> 00:09:33,376 ظاهرا آخر هفته ها بیشتر تمرکز میکنم 51 00:09:34,001 --> 00:09:37,792 خودمو از مردم دور نگه میدارم و آشفته احوال هم نمیشم 52 00:09:39,167 --> 00:09:42,667 شخصا موافق یا مخالف عقیم سازی اید؟ 53 00:09:43,501 --> 00:09:44,917 کاملا موافقم. 54 00:09:45,084 --> 00:09:50,167 مردی که از قبل دو یا سه تا بچه داره میتونه به طور کامل عقیم بشه 55 00:09:50,376 --> 00:09:54,584 چرا همیشه زن ها باید اقدامات احتیاطی رو انجام بدن؟ 56 00:09:55,584 --> 00:09:59,376 قرص بی ضرره. عقیم سازی یعنی ناتوانیِ دائمی 57 00:09:59,584 --> 00:10:01,626 !این خیلی غیر انسانیه 58 00:10:02,126 --> 00:10:06,001 از اینکه باید افزایش جمعیت مهار شه موافقم 59 00:10:06,376 --> 00:10:09,917 ولی به طریقی که باعث کاهش پتانسیل انسان نشه 60 00:10:10,459 --> 00:10:13,459 مثلا، از طریق برنامه های آموزشیِ مدرن 61 00:10:13,792 --> 00:10:17,709 ...از طریق درخواست تجدید نظر مکرر در تعهدشون 62 00:10:18,167 --> 00:10:21,001 انتشار و اشاعه به روش های متنوع 63 00:10:21,167 --> 00:10:24,751 و اگه کفایت نکرد، از طریق مصرف قرص 64 00:10:25,626 --> 00:10:29,251 واجبه که ویژگیِ باروری مرد ها 65 00:10:29,667 --> 00:10:32,126 باید کاملا دست نخورده باقی بمونه 66 00:10:33,126 --> 00:10:36,709 متوجه اید؟ - نظر شخصیِ من فرق داره - 67 00:10:36,876 --> 00:10:39,709 من یک گزارش به رضایتتون مینویسم 68 00:10:39,876 --> 00:10:43,584 صمیمانه امیدوارم - میتونم برای این نشریات بیام؟ - 69 00:10:44,542 --> 00:10:46,084 حتما، تشریف بیارید 70 00:10:48,542 --> 00:10:52,251 پیدا کردن آدرس تقریباً سخته ساعت هشت و نیم منتظرتونم 71 00:10:52,417 --> 00:10:54,251 ممنون، خدانگهدار 72 00:11:22,292 --> 00:11:27,001 معناشون رو درک نمیکنم، ولی تزئینی های جذابی ان 73 00:11:27,292 --> 00:11:29,167 به دست یه مبلغ مذهبی کشیده شدن 74 00:11:29,334 --> 00:11:35,042 انواع مختلفی از باکتری ها و پیش‌زی هارو کپی کرده 75 00:11:35,501 --> 00:11:36,792 طاعون خیارکی 76 00:11:37,126 --> 00:11:38,209 جذام 77 00:11:38,417 --> 00:11:39,709 تیفوس 78 00:11:40,167 --> 00:11:41,209 Cholera 79 00:11:41,709 --> 00:11:42,917 Carbuncles 80 00:11:43,084 --> 00:11:44,501 وبا 81 00:11:44,667 --> 00:11:45,834 دمل. کزاز 82 00:11:46,001 --> 00:11:47,167 خناق. هاری 83 00:11:47,667 --> 00:11:49,459 این یکی چیه؟ 84 00:11:50,959 --> 00:11:52,709 تریپانوزومیاز گامبیِنز 85 00:11:53,501 --> 00:11:55,751 .باعث بیماری خواب میشه بیماری خواب: نوعی بیماری انگلی در انسان و حیوان 86 00:11:56,167 --> 00:11:58,376 این یکی از همه بهتره 87 00:12:08,876 --> 00:12:10,792 ویسکی میخوری؟ - 88 00:12:11,334 --> 00:12:13,834 بله لطفا ...بدون یخ 89 00:12:26,501 --> 00:12:30,626 از مجموعه ی کوچیکم خوشت میاد؟ - آره، خیلی جالبه - 90 00:12:31,292 --> 00:12:34,334 هیچ وقت فکر نمیکردم که اینقدر سرگرمی 91 00:12:35,001 --> 00:12:37,667 با این اوصاف، همدیگه رو خوب نمیشناسیم 92 00:12:38,042 --> 00:12:39,751 تنها چیزی که راجع به تو میدونم 93 00:12:39,917 --> 00:12:43,751 اینه که تو خوشگلی و روزنامه نگارِ پر ذوقی هستی 94 00:12:44,542 --> 00:12:46,834 من یه خرده راجع به تو میدونم 95 00:12:47,001 --> 00:12:49,709 تو آدم خیّری هستی، مجرد 96 00:12:50,501 --> 00:12:53,834 و یک مجموعه ی بسیار تحسین انگیز خنجر داری 97 00:12:54,459 --> 00:12:56,084 چیز خاصی نیستن یه خرده گرونبهان 98 00:12:56,251 --> 00:12:58,042 برای مثال، این یکی 99 00:12:59,959 --> 00:13:01,542 مربوط به قرن پانزدهم 100 00:13:03,626 --> 00:13:06,042 برش فلورانسیه، 101 00:13:06,751 --> 00:13:09,376 از قرار معلوم، متعلق به جولیانو مدیچی بوده جولیانو مدیچی برادر لورنتزوی مدیچی از حاکمان فلورانس بود 102 00:13:10,084 --> 00:13:12,501 این یک شیار داخلی برای سمه 103 00:14:16,626 --> 00:14:18,584 !لطفا، منو باز کن 104 00:14:18,751 --> 00:14:19,584 چرا؟ 105 00:14:19,792 --> 00:14:24,459 از نظر زیبایی شناسی جات خیلی ام خوبه 106 00:14:25,667 --> 00:14:32,459 یک خط خمیده ی بلند در مقابل نرده های صاف چارچوب تشکیل میدی 107 00:14:33,417 --> 00:14:34,792 !خیلی مادینه ست 108 00:14:34,959 --> 00:14:37,084 !تو دیوونه ای 109 00:14:47,334 --> 00:14:48,834 نه، عزیزم 110 00:14:49,459 --> 00:14:51,292 من دیوونه نیستم 111 00:14:52,959 --> 00:14:54,584 تو دیوونه ای 112 00:14:55,709 --> 00:14:58,042 !تو و بقیه ی زن ها 113 00:14:58,209 --> 00:15:00,084 !میخواید که به دنیا حکومت کنید 114 00:15:00,251 --> 00:15:02,834 خودتون رو خودکفا کنید 115 00:15:03,001 --> 00:15:05,376 از لحاظ اجتماعی و جنسی خودکفا بشید 116 00:15:06,292 --> 00:15:10,209 متوجه ای چی داری میگی؟ !این دلقک بازی رو تموم کن 117 00:15:13,042 --> 00:15:15,292 دستگاه های مخصوصی هست که 118 00:15:15,459 --> 00:15:18,959 که در اونجا باهوش ترین اسپرم مرد ها یخ زده 119 00:15:20,501 --> 00:15:23,459 بنابراین توی ده، بیست 120 00:15:24,292 --> 00:15:27,792 یا 50 سال، زن میتونه بچه ای که میخواد رو انتخاب کنه 121 00:15:29,126 --> 00:15:30,792 بلوند یا تیره 122 00:15:31,376 --> 00:15:35,167 چشم آبی یا چشم قهوه ای ورزشکار یا روشنفکر 123 00:15:36,251 --> 00:15:39,084 طرفدار فوتبال یا دوستدار موسیقی 124 00:15:39,584 --> 00:15:42,292 چه اهمیتی داره وقتی بی پدر باشه؟ 125 00:15:42,584 --> 00:15:48,876 چه اهمیتی داره در صورتی که آدم های زنده ی دیگه ای هستن،و از نظر جنسی مفیدن؟ 126 00:15:49,501 --> 00:15:51,751 اصلا مهم نیست 127 00:15:52,251 --> 00:15:54,209 زن بهشون احتیاجی نداره 128 00:15:54,376 --> 00:15:58,334 اون فقط به یک لوله اسپرم که از آزمایشگاه انتخاب بشه احتیاج داره 129 00:15:58,959 --> 00:16:01,501 مثل یک پیش خوراک یا یک دارو 130 00:16:01,792 --> 00:16:06,751 !لطفا، التماست میکنم، بزار برم سر عقل بیا 131 00:16:27,542 --> 00:16:30,667 تو حتی ناخوشایندیِ دیدن 132 00:16:30,834 --> 00:16:37,459 شکم خوشگلت که در طی حاملگی از ریخت افتاده هم نداری 133 00:16:38,334 --> 00:16:41,001 ،چهار هفته بعد از لقاح 134 00:16:41,459 --> 00:16:45,334 میوه ی نرسیده رو توی یه انکوباتور ویژه میذازی انکوباتور: ابزاری آزمایشگاهی برای رشد دادن نمونه های زنده 135 00:16:56,417 --> 00:16:59,001 !لطفا !تمومش کن 136 00:17:03,167 --> 00:17:07,709 خرگوش های ماده قبلا یاد گرفتن که چطور به روش بکرزایی تولید مثل کنن بکرزایی: نوعی از تولید مثل غیر جنسی که در پی آن از تخمک لقاح نیافته، موجود زنده را به وجود می آید 137 00:17:08,417 --> 00:17:10,251 همشون به تنهایی 138 00:17:11,667 --> 00:17:14,084 بدون هیچ کمکی از مرد ها 139 00:17:14,959 --> 00:17:18,209 اونا به طور ویژه زاده ی مونث به دنیا میارن 140 00:17:18,709 --> 00:17:22,334 و تو، زن، یاد میگیری اینجوری تولید مثل کنی 141 00:17:23,126 --> 00:17:27,167 فقط زاده های مونث به دنیا میاری !دنیایی که تنها توسط زن ها اشغال شده 142 00:18:48,792 --> 00:18:52,626 اثر آرامش بخش ماهِ کامل در هنگام پیدایش 143 00:18:52,917 --> 00:18:56,417 شبکه های غریزه ی آنانیستی در راستای برونگرایی ست 144 00:18:57,042 --> 00:19:02,001 جوزا همراه با عطارد سیر صعودی مازوخیسم را تشدید می‌کنند 145 00:19:02,501 --> 00:19:04,459 متولدین سحرگاه همراه با میل سادیسم وار 146 00:19:04,626 --> 00:19:06,876 به سمت مازوخیسم گرایش دارند 147 00:19:07,209 --> 00:19:09,459 with the sublimation of sadistic urges 148 00:19:09,834 --> 00:19:14,417 برج سرطان همراه با ماه موجب بالا رفتن مرده گرایی میشود 149 00:19:14,834 --> 00:19:17,959 با این وجود، هرگز به مرحله عملی شدن نخواهد رسید 150 00:19:18,167 --> 00:19:20,876 و توسط اسکوپتوفیلیا جایگزین خواهد شد اسکوپتوفیلیا یا نظر گرایی: به طور خلاصه به ارضای میل جنسی با نگاه کردن به اشیا، عکس یا فیلم های پورن گفته میشود 151 00:19:21,334 --> 00:19:25,084 برج اسد همراه با خورشیدِ منظومه موجب ترویج 152 00:19:25,251 --> 00:19:27,376 گرایش لواط ایست که هرگز سابقه نداشته 153 00:19:27,542 --> 00:19:31,626 و از طرفی همجنس بازی به طور گسترده ای در سنین بزرگسالی تجربه میشود 154 00:19:32,001 --> 00:19:35,459 اگر ماه در زمان پیدایش به شکل تربیع بود 155 00:19:35,626 --> 00:19:39,251 این گرایشات بیشتر در کهکشان راه شیری آشکار میشد 156 00:19:39,667 --> 00:19:44,167 شما در حال گوش دادن به: انحرافات جنسی و ستاره ها بوده اید 157 00:19:44,334 --> 00:19:46,126 ویرایش شده توسط جی آودری 158 00:23:40,876 --> 00:23:42,876 باید باهاش عشق بازی کنی و 159 00:23:43,584 --> 00:23:45,459 نشون بدی که داری ازش لذت میبری 160 00:23:45,751 --> 00:23:47,876 از تمام زنانگیت استفاده کن 161 00:23:50,876 --> 00:23:52,917 !بگیرش!بگیرش 162 00:23:54,876 --> 00:23:55,959 !بغلش کن 163 00:23:56,751 --> 00:23:59,376 !زودباش، محکم بگیرش 164 00:24:07,626 --> 00:24:08,376 !ببوسش 165 00:24:13,667 --> 00:24:16,126 !روی دهنش. روی دهنش 166 00:24:19,459 --> 00:24:21,126 با هیجان تر 167 00:24:21,542 --> 00:24:23,417 !گفتم با هیجان تر 168 00:24:23,751 --> 00:24:25,001 فهمیدی؟ 169 00:24:57,459 --> 00:25:01,626 You won't consume and destroy him as you do other men 170 00:26:39,834 --> 00:26:43,626 خیلی آروم، اگه میشه با حساسیت کامل 171 00:26:44,584 --> 00:26:46,751 به خصوص بین انگشت ها 172 00:26:47,167 --> 00:26:49,417 توجه ویژه ای داشته باش 173 00:27:15,751 --> 00:27:17,917 !دختر خوب حالا بالاتر 174 00:27:21,792 --> 00:27:25,042 مچ پا انرژی بیشتری میخواد 175 00:27:27,001 --> 00:27:30,167 !انرژی مگه نون نخوردی؟ 176 00:27:33,834 --> 00:27:35,167 بهتر شد 177 00:27:36,417 --> 00:27:38,126 حالا، اون یکی پا 178 00:27:48,501 --> 00:27:49,542 دختر خوب 179 00:27:49,876 --> 00:27:54,084 دستورات منو سریعا و هر کاری رو با احتیاط انجام بده 180 00:27:54,959 --> 00:27:57,792 باید بدونی که برده ی منی 181 00:27:58,667 --> 00:28:01,167 باهات هرکاری که میخوام میتونم کنم 182 00:28:02,001 --> 00:28:04,667 حتی اگه بخوام میتونم بکشمت 183 00:28:05,626 --> 00:28:06,834 فهمیدی؟ 184 00:28:08,042 --> 00:28:09,251 فهمیدی؟ 185 00:28:10,876 --> 00:28:11,959 آره 186 00:29:00,959 --> 00:29:05,792 لطفا، برگردونم به شهر قسم میخورم کاری علیه ات نمیکنم 187 00:29:06,251 --> 00:29:08,751 هیچکس نمیدونه اینجا چه اتفاقی افتاده 188 00:29:15,084 --> 00:29:17,917 هر کاری که ازم خواستی انجام دادم 189 00:29:18,292 --> 00:29:20,834 دیگه نمیتونم تحمل کنم !بزار برم 190 00:29:23,834 --> 00:29:26,001 ولی چرا؟ چرا من؟ 191 00:29:26,167 --> 00:29:29,001 من سکسی نیستم منم عین بقیه ی دخترام 192 00:29:31,126 --> 00:29:33,792 چرا تو؟ تصادفا پیش اومد 193 00:29:34,126 --> 00:29:35,542 اتفاقی بود 194 00:29:35,709 --> 00:29:39,292 تو جایگزین قربانی ای که لحظه ی آخر از دستش دادم شدی 195 00:29:41,459 --> 00:29:44,459 دختره بیچاره مریض بود مشکل کبد داشت 196 00:29:45,001 --> 00:29:47,459 برای آخر هفته به یک زن نیاز داشتم 197 00:29:47,959 --> 00:29:51,626 و وقتی که اونجا دیدمت از این فرصت استفاده کردم 198 00:29:52,709 --> 00:29:54,126 و تو هم دم دست بودی 199 00:30:00,751 --> 00:30:03,417 میتونی بخوریش مخدر نیست 200 00:30:11,126 --> 00:30:13,959 هنوز خیلی زوده که بکُشیم، نه؟ 201 00:30:14,584 --> 00:30:18,834 خیلی کم باهام خوش گذروندی حیغه که از دستم بدی 202 00:30:19,376 --> 00:30:20,667 ...بلاخره 203 00:30:25,584 --> 00:30:30,501 قسم خوردم که یک کلمه هم چیزی نمیگم همه اینارو برای همیشه فراموش میکنم 204 00:30:30,959 --> 00:30:33,251 ولی، تو حرف منو باور نمیکنی 205 00:30:34,126 --> 00:30:36,876 متوجه ام! چرا ریسک کنی؟ 206 00:30:37,459 --> 00:30:41,542 کُشتنم خیلی آسون تره و خیلی هیجان انگیز تره 207 00:30:45,084 --> 00:30:47,167 اولین بارت نیست. ا 208 00:30:47,334 --> 00:30:50,167 ینم یکی دیگه از آخر هفته های سرگرم کنندته 209 00:30:50,334 --> 00:30:52,626 چنتا زن رو اینجا کشوندی؟ 210 00:30:52,917 --> 00:30:55,626 شکنجه و کُشتی و بعد کلکشونو کندی؟ 211 00:30:56,626 --> 00:31:00,626 علی‌رغم توفیر کمی که داره، میتونی بهش اعتراف بکنی 212 00:31:05,042 --> 00:31:07,417 !حرف بزن! یه چیزی بگو 213 00:31:07,917 --> 00:31:10,667 حداقل جرات داشته باشو تو چشمام نگاه کن، 214 00:31:11,126 --> 00:31:12,167 ترسو 215 00:31:12,626 --> 00:31:15,542 چرا همین الان نمکُشیم؟ بفرما، حی و حاضرم 216 00:31:15,917 --> 00:31:17,251 منو بکُش! 217 00:31:17,501 --> 00:31:19,959 منتظر چی هستی، قاتل؟ 218 00:31:20,459 --> 00:31:22,251 لطفا، برو سیگارم رو بیار 219 00:31:22,667 --> 00:31:24,542 توی جعبه ان، روی گنجه 220 00:31:38,751 --> 00:31:40,542 خب؟ سیگارام چی شدن؟ 221 00:31:42,876 --> 00:31:44,084 دارم میام 222 00:31:53,792 --> 00:31:56,251 فکر میکردی اینقدر احمقم؟ 223 00:31:56,792 --> 00:31:58,167 !خیلی سبک سری 224 00:31:59,584 --> 00:32:03,417 یه تله ی کوچیک برات پهن کردم و درست اومدی توش 225 00:32:18,751 --> 00:32:21,042 باید یه خرده حالت جا بیاد 226 00:35:44,417 --> 00:35:45,709 بچرخ 227 00:35:47,417 --> 00:35:48,792 بیا نزدیک تر 228 00:35:51,626 --> 00:35:55,251 نمیتونی تصور بکنی از نزدیک دیدن زنی که 229 00:35:55,417 --> 00:35:57,292 غرق در ترسه چه لذتی بهم میده 230 00:35:57,459 --> 00:36:02,376 اینکه حس کنم، ببینم، الان درونت چی داره میگذره شگفت زده ام میکنه 231 00:36:04,376 --> 00:36:08,542 غده های فوق کلیوی آدرنالین بیشتری ترشح میکنه 232 00:36:10,292 --> 00:36:15,126 آدرنالین، رگ خونی رو منقبض میکنه، جریان خون رو کند میکنه 233 00:36:15,417 --> 00:36:17,001 و روی صورتت کبودی 234 00:36:17,292 --> 00:36:19,792 به وجود میاره 235 00:36:20,376 --> 00:36:25,001 و در همین حین، فشار خون و ضربان قلبت بالا میره 236 00:36:26,459 --> 00:36:28,542 قلبت به تپش میافته 237 00:36:28,834 --> 00:36:32,084 و دل درد زیادی تو شکمت میافته 238 00:36:33,334 --> 00:36:37,042 و غدد عرقیت بیش از حد فعال میشن 239 00:36:37,751 --> 00:36:40,667 و دستات از عرقِ سرد خیس میشن 240 00:36:42,376 --> 00:36:46,126 غدد بزاقیت بند میان 241 00:36:47,792 --> 00:36:49,792 دهنت خشک میشه 242 00:36:50,209 --> 00:36:52,751 گلوت میگیره و صدات گوش خراش میشه 243 00:36:53,459 --> 00:36:54,876 ...زبونت 244 00:36:55,417 --> 00:36:57,751 زبونت میچسبه به سقف دهنت 245 00:36:57,917 --> 00:37:01,084 مزه ی دهنت، طعمِ تلخِ صفرا رو میگیره 246 00:37:02,376 --> 00:37:05,417 هویتت از بین میره 247 00:37:06,209 --> 00:37:08,542 و مثل کورها آماده ی اطاعتی 248 00:37:09,917 --> 00:37:13,417 میتونم بهت هر دستوری بدم و تو ازم اطاعت میکنی، درسته؟ 249 00:37:16,917 --> 00:37:19,709 زیر نظر داشتن یک 250 00:37:20,376 --> 00:37:22,209 زندانی زن 251 00:37:22,917 --> 00:37:26,251 که آگاهه پاش لب گوره 252 00:37:27,084 --> 00:37:29,876 بسیار منظره ی نادر و دیدنی ایه 253 00:37:30,417 --> 00:37:34,751 ولی دونستن اینکه توی ذهنش 254 00:37:34,917 --> 00:37:37,334 ،علاوه بر رعب و وحشت عذاب آور 255 00:37:37,542 --> 00:37:40,001 یه جو امید هست هیجان انگیز تره 256 00:37:40,834 --> 00:37:46,542 اینجا جاییه که لذت و مسرتی از رشد اون نوید رهایی به وجود میاد 257 00:37:46,709 --> 00:37:47,417 ، و بعدش 258 00:37:47,584 --> 00:37:52,292 در همین حین قربانی تحت این توهمه که زندگیش نجات پیدا کرده 259 00:37:53,209 --> 00:37:55,251 !تو اونو زیر پات لهش میکنی 260 00:38:08,501 --> 00:38:12,667 چنتا زن کُشتی؟ - گمونم، خیلی - 261 00:38:12,876 --> 00:38:15,917 با قربانی هات رابطه ی جنسی هم داشتی؟ 262 00:38:18,334 --> 00:38:21,376 همون لحظه ی انزال میکشمشون 263 00:38:21,542 --> 00:38:24,292 همیشه اینجوری سکس میکنی؟ 264 00:38:24,459 --> 00:38:25,626 همیشه 265 00:38:25,792 --> 00:38:27,709 با این حال خسته نشدی از این کار؟ 266 00:38:28,751 --> 00:38:32,001 میدونی که واسه مصاحبه اینجا نیستی؟ 267 00:38:32,417 --> 00:38:35,876 نگران نباش، اینو تو مقاله خبری نمیارم 268 00:38:36,042 --> 00:38:39,792 فقط میخواستم ببینم حاضری بریم سراغ یه بازی دیگه؟ 269 00:38:41,042 --> 00:38:42,584 منظورت چیه؟ 270 00:38:43,209 --> 00:38:45,501 تا موقعی که هنوز وقت هست تمومش کن 271 00:38:45,667 --> 00:38:49,417 تا به حال، از تنبیه کردن قصر در رفتی، ولی خیلی اینطور نمیمونه 272 00:38:49,876 --> 00:38:52,834 همون شکنجه ها ...همون جیغ و فریاد 273 00:38:55,084 --> 00:38:59,001 سر آخر، همه ی قربانی ها سرنوششون عین هم میشه 274 00:38:59,167 --> 00:39:01,667 و خون هم فقط خونه (چیزی عوض نمیشه) 275 00:39:01,834 --> 00:39:05,084 مطمئنم دیگه شور و شعف سابق رو نداری 276 00:39:06,792 --> 00:39:08,792 اگه اینی که گفتی درست باشه 277 00:39:09,959 --> 00:39:13,459 راه دیگه ای ندارم - چرا، داری، بهش فکر کن - 278 00:39:13,667 --> 00:39:17,209 تو خوشتیپ، پولدار و باهوشی 279 00:39:17,376 --> 00:39:19,584 هر زنی میخوای رو میتونی به دست بیاری 280 00:39:19,751 --> 00:39:23,667 با کمی تلاش میتونی صد تاشونو به دست بیاری 281 00:39:23,834 --> 00:39:26,167 میتونی کاری کنی حسرتت رو بخورن 282 00:39:26,501 --> 00:39:31,376 کاری کنی که گریه کنن و درد بکشن یا کاری کنی خودکشی کنن 283 00:39:32,084 --> 00:39:37,292 باور کن، مجبور نیستی برای ارضای خودت از روش های سادیسمی واسه کشتن و شکنجه استعاذه کنی 284 00:39:37,584 --> 00:39:42,501 روش های شهوت انگیز دیگه ای هستن که به همون اندازه لذت بخش و در عین حال کم خطر ترن 285 00:39:44,626 --> 00:39:46,792 جالبه - چرا، هست - 286 00:39:46,959 --> 00:39:51,501 یک روز، متوجه میشی که از یک زن به یه روش خاص و تازه خوشت میاد 287 00:39:51,709 --> 00:39:54,292 اون زنِ زندگیت میشه 288 00:39:54,501 --> 00:39:57,167 خوشحال میشی. مداوا میشی 289 00:39:57,459 --> 00:40:00,001 پس میخوای منو مداوا کنی؟ آره - 290 00:40:00,709 --> 00:40:03,126 بگو که فقط میخوای جون خودتو نجات بدی 291 00:40:04,001 --> 00:40:07,626 نه. میخوام بیماریت رو درمان کنم 292 00:40:08,209 --> 00:40:12,251 من از مرگ نمیترسم به تناسخ اعتقاد دارم (بازگشت روح بعد از در کالبد دیگر) 293 00:40:14,376 --> 00:40:16,584 هندو یا تناسخ گرایی؟ 294 00:40:17,001 --> 00:40:19,209 هندو - جالبه - 295 00:40:20,084 --> 00:40:22,084 باید بهش غلبه کنی 296 00:40:22,251 --> 00:40:25,876 باید خودتو از ترس ها و بغرنج ها رها کنی 297 00:40:26,292 --> 00:40:30,709 به قوه ی مردونگیت ایمان داشته باش فکر کن چقدر میتونه هیجان انگیز باشه 298 00:40:30,959 --> 00:40:35,501 به خوشحالیِ تسلط بر یک زن با قوه ی مردونگیت فکر کن 299 00:40:36,167 --> 00:40:38,459 با جذابیت مردونه ات 300 00:40:39,917 --> 00:40:43,709 سعی کن زیباییِ عشق ورزیدن رو در آزادی تصور کنی 301 00:40:44,126 --> 00:40:47,709 ،در یک دشت در ساحل، دریک چمنزار وسیع 302 00:40:47,876 --> 00:40:48,959 ، در آب 303 00:40:50,792 --> 00:40:53,084 !توی آب میتونه فوق‌العاده باشه 304 00:40:58,626 --> 00:41:01,542 حالا کی این مداوا رو شروع میکنیم؟ - همین الان - 305 00:41:01,959 --> 00:41:06,459 توی یک شب تابستونی رایحه ی گل ها از باغ میاد 306 00:41:07,542 --> 00:41:10,834 گذرگاهی که به یک باغ تاریکِ متروکه میرسه 307 00:41:11,167 --> 00:41:14,376 منتظر مردی که عاشقشم هستم 308 00:41:14,626 --> 00:41:18,584 از فرط هیجان میلرزم خیلی خوشحالم 309 00:41:19,751 --> 00:41:23,376 میاد پیشم و بهم لبخند میزنه 310 00:41:25,251 --> 00:41:28,501 دست هاشو که محکم بغلم کرده رو میتونم حس کنم 311 00:41:29,626 --> 00:41:32,042 تمام بدنم به مور مور میافته 312 00:41:32,501 --> 00:41:37,459 مثل یک پرِ سبک ام انگار دنیا رو زیر پا گذاشتم 313 00:41:43,084 --> 00:41:44,501 !بسه 314 00:41:44,959 --> 00:41:48,292 نقش دخترای رمانتیک بهت میاد 315 00:41:48,917 --> 00:41:51,792 داری نقش رو خیلی بد بازی میکنی 316 00:41:52,126 --> 00:41:54,917 باید دنبال یک شخصیت سکسی تر باشی 317 00:41:55,209 --> 00:41:57,001 ...پر جنب و جوش تر، پر 318 00:41:58,792 --> 00:42:00,084 فراموشش کن 319 00:42:00,584 --> 00:42:04,959 بهتره به فکر آخرتت بشی که بهش نزدیک تری 320 00:42:09,084 --> 00:42:12,626 به چیزی که قراره توی کالبد جدیدت بشی فکر کن 321 00:42:12,792 --> 00:42:14,792 مرد؟ سبزه یا سفید؟ 322 00:42:14,959 --> 00:42:17,667 پرشین کت یا موش فاضلاب؟ 323 00:42:17,959 --> 00:42:20,667 شایدم یک کفتار خندان؟ 324 00:42:27,834 --> 00:42:32,626 نه! طبیعتا، یک عقرب مونث میشی 325 00:42:33,126 --> 00:42:36,584 یک عقرب بزرگِ حریصِ مرگبارِ مونث 326 00:47:29,542 --> 00:47:34,459 بستن یک زن اونجا و دیوونه شدنش و مردنش چند ساعت طول میکشه 327 00:47:35,001 --> 00:47:38,917 امتحانش نکردم ولی به گمونم خیلی سرگرم کننده ست 328 00:47:40,459 --> 00:47:43,417 قربانی به سختی نفس میکشه 329 00:47:43,626 --> 00:47:46,542 و یک ذره هم نمیتونه حرکت کنه 330 00:47:47,292 --> 00:47:49,834 فقط میتونه چشم هاشو بچرخونه 331 00:47:50,626 --> 00:47:55,709 به بیان اونا، میتونی تمام مراحل جنون، زجر و مرگ رو درک کنی 332 00:47:56,709 --> 00:47:59,167 همگیِ اونارو در سکوتِ مطلق 333 00:47:59,709 --> 00:48:02,251 در یک بی حرکتیِ مطلقِ بدن 334 00:48:02,834 --> 00:48:05,126 !نه، خواهش میکنم 335 00:48:06,126 --> 00:48:07,751 نترس 336 00:48:08,417 --> 00:48:10,917 نمیخوام تو بپوشیش 337 00:48:11,709 --> 00:48:14,084 برای تو یه لباس دیگه دارم 338 00:48:16,292 --> 00:48:18,001 یه چیز راحت تر 339 00:49:23,667 --> 00:49:25,917 میخوای چیزی بزنی؟ 340 00:49:27,292 --> 00:49:28,792 بیا بشنویمش 341 00:51:23,584 --> 00:51:26,417 ادامه بده، قطع نکن 342 00:52:15,626 --> 00:52:16,917 !فاحشه 343 00:52:18,209 --> 00:52:19,959 مشکل چیه؟ 344 00:52:21,834 --> 00:52:23,084 !خفه شو 345 00:52:27,042 --> 00:52:30,376 !نه، لطفا الان میخوای چیکار کنی؟ 346 00:53:38,751 --> 00:53:41,417 !بیا، منو بکش، منو بکش 347 00:53:41,959 --> 00:53:46,417 ترجیح میدم الان بمیرم تا اینکه یادم بره که عاقبتم مرگه 348 00:53:48,292 --> 00:53:50,167 منتظر چی هستی؟ 349 00:53:51,042 --> 00:53:54,376 !دیگه نمیتونم بمونم !انجامش بده 350 00:53:54,792 --> 00:53:56,376 !بکُشم 351 00:53:57,376 --> 00:53:59,251 !بکُشم 352 00:57:49,042 --> 00:57:51,417 !بیا، بخور 353 00:57:52,501 --> 00:57:53,751 حالتو خوب میکنه 354 00:57:57,042 --> 00:57:58,334 یه جرعه دیگه 355 00:58:00,334 --> 00:58:01,917 دختر خوب 356 00:58:06,334 --> 00:58:08,209 باید حرکت کنی 357 00:58:09,959 --> 00:58:11,667 سعی کن راه بری 358 00:58:13,667 --> 00:58:14,709 !زودباش 359 00:58:19,917 --> 00:58:21,501 !واینستا 360 00:58:24,876 --> 00:58:26,626 باید سخت تر تلاش کنی 361 00:58:29,376 --> 00:58:30,459 خودشه 362 00:58:31,667 --> 00:58:33,376 راه برو 363 00:58:55,792 --> 00:58:58,167 چرا نذاشتی بمیرم؟ 364 00:58:59,459 --> 00:59:01,001 لوس نشو 365 00:59:01,417 --> 00:59:03,209 خوبی؟ - بهترم. الان یه خرده گرممه - 366 00:59:03,376 --> 00:59:05,542 I feel a little warm right now 367 00:59:13,834 --> 00:59:17,167 تموم شد دیگه بهت صدمه نمیزنم 368 00:59:17,876 --> 00:59:22,042 چیزیه که الان میگی و احتمالا بهش باور داری 369 00:59:22,376 --> 00:59:25,959 ولی بازم منو مثل زنای دیگه میکشی 370 00:59:32,876 --> 00:59:37,042 من هیچوقت کسی رو نکشتم عکس ها صحنه سازی بود 371 00:59:38,792 --> 00:59:40,501 خون هم قلابی بود 372 00:59:40,876 --> 00:59:43,709 ...قربانی ها، جیغ و داد ها همش الکی بود 373 00:59:45,876 --> 00:59:49,126 اونا تو کارشون واردن برای پول اینکارو میکنن 374 00:59:49,459 --> 00:59:52,292 من معمولا آخر هفته ها با یکی از اونا میگذرونم 375 00:59:52,792 --> 00:59:55,209 اینجوری خودمو تخلیه میکنم 376 00:59:58,376 --> 01:00:00,292 دیشب دیگه زده بود به سرم 377 01:00:01,167 --> 01:00:04,001 این اولین آدم ربایی ای بود که کردم 378 01:00:04,834 --> 01:00:07,084 یه قربانی واقعی رو توی دستام میخواستم 379 01:00:07,751 --> 01:00:11,292 برای اولین بار، خیالی نبود، واقعی بود 380 01:00:13,959 --> 01:00:17,626 نمیتونی فکر کنی که چقدر هیجان داشته 381 01:00:18,126 --> 01:00:21,542 بلاخره دغدغه ی ذهنیم رو واقعی کردم 382 01:00:22,251 --> 01:00:24,459 کشتن واقعیِ زنا 383 01:00:27,292 --> 01:00:28,376 ...فقط وقتی که 384 01:00:29,751 --> 01:00:31,459 اون قیچی رو برداشتم 385 01:00:32,459 --> 01:00:34,084 ...حس کردم نمیخوام 386 01:00:34,834 --> 01:00:36,959 اون کارو کنم 387 01:03:57,167 --> 01:03:58,667 میدونی 388 01:03:59,042 --> 01:04:01,417 با موهای کوتاه بیشتر ازت خوشم میاد 389 01:04:06,417 --> 01:04:07,459 !تکون نخور 390 01:05:28,084 --> 01:05:28,959 !زودباش 391 01:05:47,876 --> 01:05:49,834 نه، لطفا. اینجا نه 392 01:11:04,167 --> 01:11:06,834 میدونی عقرب ها چطور معاشقه میکنن؟ 393 01:11:08,084 --> 01:11:11,959 درست وقتی که اونا به اوج لذت میرسن، عقرب مونث عقرب مذکر رو میخوره 394 01:11:13,251 --> 01:11:15,667 وقتی که بچه بودم یه بار دیدمش 395 01:11:16,209 --> 01:11:19,251 فک کنم ۱۲ یا ۱۳ سالم بود هنوز یادمه 396 01:11:19,751 --> 01:11:21,792 فکر کردم داشتن با هم دعوا میکردن 397 01:11:22,167 --> 01:11:24,251 پدرم تمام قضیه رو بهم توضیح داد 398 01:11:25,001 --> 01:11:28,542 تاثیر بدی روم گذاشت ...یه سنگ برداشتم 399 01:11:29,751 --> 01:11:33,792 و زدم اون زنیکه‌ی حریص رو خرد و خاکشیر کردم (منظور عقربه) 400 01:11:40,084 --> 01:11:43,001 نمیتونستم اون منظره رو از سرم بیرون کنم 401 01:11:43,542 --> 01:11:46,876 مطمئن شدم که همه ی زن ها اینجوری عشق میورزن 402 01:11:47,626 --> 01:11:49,459 با از بین بردن مرد ها 403 01:12:53,417 --> 01:12:55,667 خوشحالم دوباره میبینمتون، آقا 404 01:12:56,126 --> 01:12:58,751 میخواید یک راست برید سر میز 405 01:12:58,917 --> 01:13:02,459 یا خانم جوان ترجیح میدن اول از قلعه دیدن کنن؟ 406 01:13:02,626 --> 01:13:05,084 میخوام یه خرده اطراف رو ببینم 407 01:13:12,251 --> 01:13:16,417 کوتوله ها اینجا میخوابیدن اونا دلقک های دربار بودن 408 01:13:17,167 --> 01:13:18,292 !ببین 409 01:13:27,834 --> 01:13:29,084 بفرمایید 410 01:13:35,626 --> 01:13:40,251 حدود ۴۰۰ سال پیش، دوک اینجا زندگی میکرد، از بی خوابی رنج میبرد 411 01:13:40,584 --> 01:13:43,126 بنابراین، کوتوله ها رو موقع شب فرا میخوند 412 01:13:43,792 --> 01:13:47,876 اونا از گذرگاه عبور میکردن و دوک رو سرگرم میکردن 413 01:14:02,417 --> 01:14:04,667 یه نفر ممکنه بیاد تو 414 01:14:06,959 --> 01:14:10,626 نگران نباش بازدید کننده ها هیچوقت نمیان اینجا 415 01:14:38,376 --> 01:14:42,959 ما گم شدیم. پیدا کردن یه راه برای خروج از این اتاق ها و دالان ها کار راحتی نیست 416 01:15:00,542 --> 01:15:03,751 میخوایم بریم رستوران - همراه من بیاید - 417 01:15:19,709 --> 01:15:20,751 دوسِت دارم 418 01:15:58,084 --> 01:16:01,542 گربه ها بهم علاقه دارن ظاهرا منو میشناسن 419 01:16:02,001 --> 01:16:04,167 شاید میفهمن دوسشون دارم 420 01:16:04,376 --> 01:16:09,209 جونور های خاصی ان ...خیلی قشنگ، احساسی، مهربون 421 01:16:09,626 --> 01:16:13,209 و بعد یهو، خطرناک و جهلی میشن 422 01:16:14,626 --> 01:16:18,417 وقتی بچه بودم حدودا ۱۴ یا ۱۵ سالم بود 423 01:16:18,834 --> 01:16:21,459 یه گربه عاشقم شد جدی میگم 424 01:16:21,709 --> 01:16:25,542 اون با علاقه ی مرموزی که گربه ها دارن بهم نگاه میکرد 425 01:16:26,709 --> 01:16:30,917 میومد پشت سرم و یهو میپرید رو شونم 426 01:16:31,834 --> 01:16:35,417 صدای خر خر کردن و خاروندن های سیبیل هاش هنوز تو گوشامه 427 01:16:36,542 --> 01:16:38,834 سبیل های بلندی داشت 428 01:16:39,251 --> 01:16:41,251 خیلی حساس بود 429 01:16:42,167 --> 01:16:46,834 هر وقت تو رختخواب پیدام میکرد، همیشه بهم محبت میکرد 430 01:16:47,834 --> 01:16:49,417 حرفمو باور نمیکنی؟ 431 01:16:49,584 --> 01:16:51,126 حرفمو باور نمیکنی؟ 432 01:16:52,167 --> 01:16:54,042 البته که میکنم 433 01:16:55,501 --> 01:16:59,876 پنجه هاشو به شکمم میزد، البته آروم، بدون اینکه بهم صدمه بزنه 434 01:17:01,042 --> 01:17:04,584 دماغ کوچیکشو به سینه هام میمالید 435 01:17:04,876 --> 01:17:08,126 چشم هاشو محکم میبست سبیل هاش همه انگشت هاشو گرفته بود 436 01:17:08,292 --> 01:17:10,792 گربه ها با سبیل هاشون حس میکنن، میدونی؟ 437 01:17:11,376 --> 01:17:12,917 میدونستی؟ 438 01:17:13,126 --> 01:17:15,001 آره، میدونم 439 01:17:16,084 --> 01:17:19,084 پاهامو با دم خودش باد میزد 440 01:17:19,876 --> 01:17:21,667 همه جاش میلریزد 441 01:17:22,376 --> 01:17:26,459 سفارشی دارید؟ با نوشیدنی شروع میکنید؟ 442 01:17:27,126 --> 01:17:31,626 پیش غذا؟ ما صدف خوراکی تازه ای از اوستنده داریم اوستنده: یک شهر ساحلی در بلژیک 443 01:17:32,917 --> 01:17:35,834 برای من، تخم مرغ آب پز و یه خرده گوشت شکار بیارید 444 01:17:36,584 --> 01:17:39,001 قرقاول سلطنتی 445 01:17:39,459 --> 01:17:41,001 !عالیه 446 01:17:41,751 --> 01:17:43,501 سفارش شما چیه، قربان؟ 447 01:19:12,459 --> 01:19:15,917 سعی کن زیباییِ عشق ورزیدن رو در آزادی تصور کنی 448 01:19:16,542 --> 01:19:20,417 در ساحل، دریک چمنزار وسیع 449 01:19:20,584 --> 01:19:22,084 در آب 450 01:19:22,709 --> 01:19:25,417 توی آب میتونه فوق‌العاده باشه 451 01:19:28,667 --> 01:19:31,126 فکر کن چقدر میتونه هیجان انگیز باشه 452 01:19:31,292 --> 01:19:35,042 به خوشحالیِ تسلط بر یک زن با قوه ی مردونگیت فکر کن 453 01:19:35,209 --> 01:19:37,667 با جذابیت مردونِگیت 454 01:19:40,626 --> 01:19:43,334 با جذابیت مردونِگیت 455 01:20:47,126 --> 01:20:51,959 یک روز، متوجه میشی که از یک زن رو به یک روش خاص و تازه خوشت میاد 456 01:20:52,626 --> 01:20:55,417 اون زنِ زندگیت میشه 457 01:20:56,251 --> 01:20:59,667 خوشحال میشی. مداوا میشی 458 01:21:06,709 --> 01:21:08,584 باید بهش غلبه کنم 459 01:21:08,792 --> 01:21:12,251 باید خودمو از ترس ها و بغرنج ها رها کنم 460 01:21:13,042 --> 01:21:15,959 باید به قوه ی مردونگیم ایمان داشته باشم 461 01:25:03,417 --> 01:25:05,042 راضی ای؟ 462 01:25:06,959 --> 01:25:10,459 بدون هیچ دردسری همون طور که گفتی جز به جز 463 01:25:11,334 --> 01:25:13,542 بازیِ عادلانه ای نبود 464 01:25:13,917 --> 01:25:17,709 قبل از اینکه شروع بشه میدونستی چه اتفاقی قراره برات بیافته 465 01:25:18,584 --> 01:25:22,459 درسته. میدونستم به هر حال، طرفمون آدم سرسختی نبود 466 01:25:38,792 --> 01:25:41,876 الانم بهترین مشتری ایم رو از دست دادم 467 01:25:42,376 --> 01:25:44,876 اونم مثل بقیه بود شب بخیر 468 01:25:50,709 --> 01:25:54,542 نگران نباش. کلی مرد این مدلی رو که دوست داری پیدا میکنی 469 01:25:54,709 --> 01:25:59,459 اونا بهت پول میدن تا بزننت و تحقیرت کنن، فقط برای اینکه حس برتر بودن بهشون دست بده 470 01:25:59,709 --> 01:26:01,251 !خیالات 471 01:26:01,542 --> 01:26:03,834 به پولاشون قانع نباش 472 01:26:04,001 --> 01:26:07,709 یاد بگیر توی بازی خودشون بهشون ضربه بزنی و از بین ببریشون 473 01:26:07,876 --> 01:26:10,084 !ازش لذت میبری، خداحافظ