0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Jackie Chan's Who Am I (1998) 23.976 fps OCR runtime 01:47:59 1 00:00:37,499 --> 00:00:40,362 ถอย ถอยไป 2 00:00:40,623 --> 00:00:46,913 ฉีดน้ำเลย 3 00:00:54,120 --> 00:00:55,123 เร็วหน่อย ๆ 4 00:00:55,420 --> 00:00:58,824 วิ่ง 5 00:01:04,374 --> 00:01:06,155 เอาล่ะ ดึงเขาขึ้นมา 6 00:01:06,333 --> 00:01:09,453 ดึงขึ้นมาเลย 7 00:01:13,161 --> 00:01:15,318 เร็วเข้า 8 00:01:47,924 --> 00:01:51,395 เอาไปส่งที่ห้องแล็ป ด่วนเลย 9 00:02:47,931 --> 00:02:50,901 ใหญ่-เต็ม-ฟัด 10 00:02:51,116 --> 00:02:54,987 28 พฤศจิกายน 1996 วันขอบคุณพระเจ้า เวลา 18.00 น อัฟริกาใต้ 11 00:03:51,328 --> 00:03:52,966 ไป 12 00:03:55,726 --> 00:03:57,267 ไปได้ 13 00:04:07,694 --> 00:04:09,222 509 ไปช่วยเขาด้านนั้น 14 00:04:09,351 --> 00:04:11,873 502 รับผิดชอบคอมพิวเตอร์ ส่วนนาย ไปนับจำนวนคน 15 00:04:15,009 --> 00:04:17,279 30 มีนาคม เวลา 6.00 น. อัฟริกาใต้ 16 00:04:31,139 --> 00:04:32,839 ทุกคน เตรียมพร้อม 17 00:04:59,747 --> 00:05:01,615 เป้าหมาย เข้ามาแล้ว 18 00:05:41,822 --> 00:05:43,771 นี่ เอาลงไป 19 00:05:47,999 --> 00:05:49,172 นี่มันอะไรกัน 20 00:05:49,255 --> 00:05:50,077 ขยับตัวไม่ได้เลย 21 00:06:13,842 --> 00:06:15,443 เร็วเข้า รีบไป 22 00:06:17,492 --> 00:06:18,106 เดินสิ 23 00:06:18,396 --> 00:06:19,341 ไปเรื่อยๆ 24 00:06:19,628 --> 00:06:20,319 เอาละ ขึ้นไป 25 00:06:27,507 --> 00:06:28,368 แถวตรง 26 00:06:29,599 --> 00:06:30,295 พวกนาย ชื่ออะไร 27 00:06:30,501 --> 00:06:31,900 ไม่ทราบครับ 28 00:06:32,388 --> 00:06:33,167 แล้วมาจากไหน 29 00:06:33,293 --> 00:06:34,237 ไม่ทราบครับ 30 00:06:34,649 --> 00:06:37,603 ดีมาก ไม่มีชื่อ ไม่มีภูมิหลัง 31 00:06:37,933 --> 00:06:39,201 แต่ล้วนเป็น มือหนึ่งทั้งนั้น 32 00:06:40,063 --> 00:06:42,733 ภาระกิจสำเร็จแล้ว ตอนนี้พักได้ 33 00:06:43,266 --> 00:06:44,126 ขอบคุณครับ 34 00:06:48,640 --> 00:06:52,253 เอาล่ะ ปลดสัมภาระ และอาวุธออกได้ 35 00:06:52,420 --> 00:06:53,155 หมายเลข 523 36 00:06:53,361 --> 00:06:54,138 ครับผม 37 00:06:54,344 --> 00:06:57,790 เก็บของทั้งหมด ไว้ที่คอปเตอร์นั่น ไปได้ 38 00:06:59,435 --> 00:07:00,419 เร็วเข้า ว่องไวหน่อย 39 00:07:02,309 --> 00:07:03,005 เอาล่ะ ขึ้นเครื่องได้ 40 00:07:11,542 --> 00:07:12,362 ขออภัยครับ ท่าน 41 00:07:34,885 --> 00:07:36,632 เสียใจด้วยนะพวก ที่ฉันต้องทำแบบนี้ 42 00:07:38,378 --> 00:07:39,902 อย่าขยับ 43 00:07:46,169 --> 00:07:49,297 เสียใจด้วนะ ทหาร เรามีร่มแค่ 2 ชุดเอง 44 00:07:49,497 --> 00:07:50,439 นี่มันเกิดบ้าอะไรขึ้น 45 00:07:50,808 --> 00:07:52,808 ขอให้บินให้สนุกนะ ลาก่อน 46 00:08:02,798 --> 00:08:03,420 ปล่อยฉันนะ 47 00:08:09,667 --> 00:08:10,947 ทำไมพวกนายทำแบบนี้ บอกมานะ 48 00:08:16,454 --> 00:08:18,303 มาช่วยผม บังคับเครื่องหน่อยเร็ว 49 00:09:24,324 --> 00:09:26,844 แจ๊คกี้ ชาน จนท.จากฮ่องกงของเรา 50 00:09:27,005 --> 00:09:28,986 ก็หายตัวไป ในปฏิบัติการ ที่อัฟริกานี่ เหมือนกัน 51 00:09:29,482 --> 00:09:32,037 พวกเขาลักพาตัว 3 นักวิทยาศาสตร์ คนสำคัญ ซึ่งรับผิดชอบ 52 00:09:32,454 --> 00:09:36,869 โครงการวิจัย พลังงานสำคัญ ของอัฟริกาไป 53 00:09:37,162 --> 00:09:37,617 เปิดไฟ 54 00:09:39,018 --> 00:09:41,371 เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องเล็กซะแล้ว 55 00:09:41,533 --> 00:09:44,796 การปฏิบัติการ ของพวกเขา วางแผนไว้ อย่างรัดกุม 56 00:09:44,961 --> 00:09:48,182 แถมขโมยเฮริคอปเตอร์ ของสหรัฐฯ ไปใช้อีกด้วย 57 00:09:48,346 --> 00:09:52,765 พวกเขาแย่งเอา แร่หินสำคัญ และ 3 นักวิทยาศาสตร์ไป 58 00:09:52,968 --> 00:09:55,449 แล้วหายตัวไป อย่างลึกลับ 59 00:09:55,695 --> 00:09:56,854 พวกเขารู้ ตารางการขนย้ายแร่หิน 60 00:09:57,265 --> 00:10:00,112 แสดงว่าต้องมีคนบอก 61 00:10:00,357 --> 00:10:02,466 ใน ซีไอเอ. มีจนท.สักกี่คน ที่รู้ถึงโครงการนี้ 62 00:10:02,921 --> 00:10:04,197 ผมรู้ว่าคุณ กำลังจะพูดอะไร นอร์แมน 63 00:10:04,444 --> 00:10:05,475 และผม ไม่ชอบมันเลย 64 00:10:05,769 --> 00:10:08,207 ทำไมคุณ ไม่คิดบ้างว่า อาจเป็นฝีมือ คนของคุณก็ได้ 65 00:10:08,327 --> 00:10:10,510 ถ้าเป็นคนของผม คงไม่บ้าใช้ คอปเตอร์ของกองทัพ 66 00:10:10,679 --> 00:10:13,110 ไปปฏิบัติการ อย่างนี้หรอก 67 00:10:13,237 --> 00:10:16,499 พวกนั้นอาจตั้งใจ สร้างสถานะการณ์ขึ้น 68 00:10:16,830 --> 00:10:18,191 จำได้ไหมคะ ท่านนายพล 69 00:10:18,482 --> 00:10:21,742 ซีไอเอ.ถอนตัวออกจาก อัฟริกาใต้ กว่าปีนึงแล้ว 70 00:10:21,988 --> 00:10:23,725 เหลือเพียง จนท.จำเป็น เพียงไม่กี่คนเท่านั้น 71 00:10:23,889 --> 00:10:26,115 ตอนนี้ ที่สำคัญคือ 72 00:10:26,282 --> 00:10:28,920 เราต้องนำแร่หิน และนักวิทยาศาสตร์ กลับมาให้ได้ 73 00:10:29,087 --> 00:10:32,593 ถูกต้อง เพราะถ้าสูตรลับนั่น ตกไปอยู่ในมือ พวกมิจฉาชีพ 74 00:10:32,683 --> 00:10:35,364 โลกจะต้อง ย่อยยับแน่ๆ 75 00:10:35,610 --> 00:10:38,130 และเราต้องรีบ หาตัวการ ที่อยู่เบื้องหลัง เรื่องนี้ให้ได้ 76 00:10:38,295 --> 00:10:39,580 สายลับมอร์แกน 77 00:10:39,902 --> 00:10:40,978 ครับผม 78 00:10:41,262 --> 00:10:43,496 คุณรับผิดชอบ หน่วยงานที่ อัฟริกาใต้ มาตลอด 79 00:10:43,864 --> 00:10:46,469 คุณเชี่ยวชาญภูมิประเทศ และผู้คน ในแถบนั้นดี 80 00:10:46,546 --> 00:10:48,613 พาสายลับ 3 คน เดินทางไปที่นั่น 81 00:10:48,739 --> 00:10:51,342 ไปสืบดูให้รู้ผล และอย่างเร็วด้วย 82 00:10:51,468 --> 00:10:52,451 ผมต้องทำได้แน่ครับ 83 00:10:52,741 --> 00:10:53,322 ขอบคุณ เทอร์รี่ 84 00:10:53,566 --> 00:10:54,022 ลาก่อน 85 00:10:55,167 --> 00:10:55,586 ท่านนายพลชาร์แมน 86 00:10:55,873 --> 00:10:56,452 สวัสดี นอร์แมน 87 00:10:56,615 --> 00:10:58,312 ได้ข่าวว่าคุณ จะเกษัยร ในอีกไม่กีวันนี่นา 88 00:10:58,479 --> 00:10:58,845 ใช่แล้ว Yes, I am 89 00:10:59,386 --> 00:11:00,830 ยินดีด้วย กับการเกษียรอายุนะครับ ท่านนายพลชาร์แมน 90 00:11:01,407 --> 00:11:02,646 ขอบคุณ 91 00:11:03,721 --> 00:11:06,241 พนันได้ว่าคุณ คงจะคิดถึงภาระกิจต่างๆ ที่กำลังทำอยู่แน่ๆ 92 00:11:06,489 --> 00:11:08,651 นอร์แมน ผมคิดจะเอา เงินบำนาญก้อนโต 93 00:11:08,845 --> 00:11:11,997 ไปใช้กับการตกปลา ให้เต็มที่เลย 94 00:11:12,485 --> 00:11:14,424 ผมต้องการเริ่มแผน ปฏิบัติการสีดำ สำหรับเรื่องนี้ 95 00:11:14,630 --> 00:11:16,539 ท่านกำลังบอกว่า เรามีหนอนบ่อนไส้หรือคะ 96 00:11:16,823 --> 00:11:18,682 ปลอดภัยไว้ก่อนดีกว่า 97 00:11:19,554 --> 00:11:21,083 จะให้ใช้คน จากวอชิงตันนี่ 98 00:11:21,245 --> 00:11:22,357 หรือจะเอา จากที่อื่นคะ 99 00:11:23,851 --> 00:11:24,795 เอาจากที่อื่น 100 00:11:25,050 --> 00:11:26,947 ท่านครับ คุณไวท์มาแล้วครับ 101 00:11:27,197 --> 00:11:28,315 ขอบใจ ให้เขาเข้ามา 102 00:11:28,475 --> 00:11:29,763 ทุกอย่างให้รายงาน กับผมโดยตรงนะ 103 00:11:29,799 --> 00:11:30,336 ได้ค่ะ 104 00:11:32,204 --> 00:11:35,543 แผนสำเร็จแล้ว การปฏิบัติการ สมบูรณ์ 105 00:12:28,181 --> 00:12:30,105 เขาเป็นอะไรเหรอ 106 00:12:30,281 --> 00:12:31,805 เขาเป็นไงบ้าง 107 00:12:33,411 --> 00:12:34,951 เขาเพิ่งจะฟื้น 108 00:12:35,248 --> 00:12:39,646 นี่เพื่อน นายทำให้เราวิตกมาก 109 00:12:39,788 --> 00:12:44,525 ดีใจที่นายฟื้นแล้ว ขอต้อนรับ สู่เผ่าของเรา 110 00:13:02,952 --> 00:13:05,930 ฉันอยู่ที่ไหน แล้วมานี่ได้ไง 111 00:13:06,344 --> 00:13:10,769 พวกเขาพบคุณ บนภูเขา 112 00:13:11,271 --> 00:13:13,670 ตอนนี้ ฉันอยากรู้ว่า นายมาจากไหน 113 00:13:13,930 --> 00:13:15,830 แล้วมาที่นี่ ได้ยังไง 114 00:13:16,244 --> 00:13:18,047 ฉันไม่เข้าใจ ภาษาของพวกท่าน 115 00:13:18,577 --> 00:13:20,401 มีใครพูดภาษาอังกฤษ ได้บ้างไหม 116 00:13:20,645 --> 00:13:26,505 ฉันเป็นหัวหน้า ฉัน หัวหน้าเผ่า 117 00:13:28,278 --> 00:13:32,251 แล้ว นายเป็นใคร ชื่อะไร 118 00:13:36,163 --> 00:13:37,857 ผมเป็นใครเหรอ 119 00:13:40,493 --> 00:13:42,037 ผมเป็นใคร 120 00:13:42,149 --> 00:13:44,258 เขาชื่อ "ผมเป็นใคร" 121 00:13:44,926 --> 00:13:45,577 ผมเป็นใคร 122 00:13:50,029 --> 00:13:51,762 นายชื่อ "ผมเป็นใคร" ใช่ไหม 123 00:13:53,043 --> 00:13:54,166 ผมเป็นใคร 124 00:13:57,667 --> 00:13:59,179 ผมเป็นใคร 125 00:14:37,194 --> 00:14:39,659 ดูนายสดใสดีขึ้นนะ 126 00:14:39,704 --> 00:14:41,924 แน่อยู่แล้ว 127 00:14:59,506 --> 00:15:00,973 เร็วสิ ลงไปได้แล้ว 128 00:15:12,957 --> 00:15:14,028 เรามาค้นหา อะไรกันครับ 129 00:15:14,402 --> 00:15:16,394 หน่วยเหนือดูจะร้อนใจ กับเรื่องนี้ มากทีเดียว 130 00:15:16,971 --> 00:15:19,829 พวกคนทรยศ ที่ขโมยผลงานวิจัยชิ้นสำคัญ 131 00:15:19,993 --> 00:15:22,106 ซึ่งจะทำให้ประเทศเรา กลายเป็นผู้นำของโลก 132 00:15:23,177 --> 00:15:24,797 ในศตวรรษที่ 21 133 00:15:26,488 --> 00:15:27,488 เหรอครับ 134 00:15:30,988 --> 00:15:32,689 นี่ บาบา 135 00:15:37,189 --> 00:15:40,889 เราเห็นสิ่งวิเศษ บนภูเขา 136 00:15:41,978 --> 00:15:43,568 มีเศษเหล็กที่ถูกเผา 137 00:15:44,078 --> 00:15:48,318 เราฝั่งศพคนตาย 8 ศพ พวกเขาแต่งตัว เหมือนนายเลย 138 00:15:48,578 --> 00:15:50,319 มาสิ ไปกับเรา มันไกล ไกลถึงอีกฟากหนึ่ง 139 00:15:52,519 --> 00:15:54,449 หมายถึง อยากให้ฉันไปด้วย ใช่ไหม 140 00:15:54,589 --> 00:15:56,529 ใช่ ไปกันเลย 141 00:15:57,189 --> 00:15:58,029 ไปเถอะ 142 00:17:06,323 --> 00:17:08,730 ผมเป็นคนรัสเซีย 143 00:17:09,066 --> 00:17:10,311 จาโคล มาจากอิสราเอล 144 00:17:10,430 --> 00:17:12,005 ฮานส์ เยอรมัน 145 00:17:12,254 --> 00:17:12,881 ประเทศไทย 146 00:17:13,003 --> 00:17:13,745 ทาชิ จากญีปุ่น 147 00:17:14,244 --> 00:17:14,865 ผมเกาหลี 148 00:18:10,278 --> 00:18:13,153 "ผมเป็นใคร" มาเร็ว ไม่รู้ว่าอะไร 149 00:18:30,738 --> 00:18:32,364 เห็นไหม นั่นไง ลูกไฟที่ข้าบอก 150 00:18:39,739 --> 00:18:41,365 ไฟหน้ารถ 151 00:19:06,490 --> 00:19:11,731 ผมจะได้กลับแล้ว ๆ ใช่ จะได้กลับแล้ว 152 00:19:45,016 --> 00:19:47,522 ตอนเราพบนาย นายก็สวมเสื้อผ้า แบบนี้แหละ ใช่ไหม 153 00:19:48,010 --> 00:19:50,468 ใช่ เราสวมเครื่องแบบเหมือนกัน 154 00:20:01,007 --> 00:20:04,699 "Eleven done one too many" 155 00:20:07,035 --> 00:20:10,061 บาบา บอกแล้วอย่าเล่นของคนตาย 156 00:20:14,265 --> 00:20:16,470 ข้ารู้ว่ามัน ถือเป็นเรื่องโชคร้าย สำหรับพวกท่าน 157 00:20:17,069 --> 00:20:20,306 ข้าสามารถ ไปเองได้แล้ว ขอบคุณมาก 158 00:20:21,029 --> 00:20:22,585 ขอให้โชคดี 159 00:20:26,598 --> 00:20:29,040 บาบา ขอยืมเข็มทิศนี่ได้ไหม 160 00:20:29,941 --> 00:20:32,573 ขอยืมก่อนนะ 161 00:20:33,388 --> 00:20:35,109 แล้วจะเอามาคืน ข้าสัญญา 162 00:20:37,106 --> 00:20:38,478 สัญญา 163 00:20:38,637 --> 00:20:41,352 กลับมาเร็วๆ นะ ข้าคงคิดถึงท่าน 164 00:20:46,865 --> 00:20:48,540 ขอบคุณมาก โชคดีนะ 165 00:20:48,838 --> 00:20:49,960 ระวังตัวด้วย เพื่อน 166 00:20:50,186 --> 00:20:52,242 ขอให้สำเร็จ 167 00:21:22,529 --> 00:21:24,482 ใครก็ได้ ช่วยด้วย 168 00:21:24,773 --> 00:21:26,351 เฮ้ 169 00:21:26,601 --> 00:21:27,802 ไม่เห็นเรารึไง 170 00:21:27,968 --> 00:21:30,503 ช่วยด้วย กลับมาก่อน 171 00:21:30,628 --> 00:21:32,370 ช่วยด้วย 172 00:21:34,321 --> 00:21:35,026 คุณเป็นไงบ้าง 173 00:21:35,899 --> 00:21:36,773 เราอยู่ตรงนี้ ช่วยด้วย 174 00:21:37,187 --> 00:21:37,934 ใครก็ได้ ช่วยเราด้วย 175 00:21:57,974 --> 00:21:59,127 โอ พระช่วย 176 00:22:19,160 --> 00:22:19,992 ไปให้พ้นนะ 177 00:22:21,693 --> 00:22:23,944 อย่ากินพี่ฉันนะ เจ้าสัตว์ร้าย 178 00:22:25,014 --> 00:22:25,720 อย่ามายุ่งกับเรา 179 00:22:27,424 --> 00:22:28,129 ไปให้พ้น 180 00:22:32,987 --> 00:22:33,568 อย่าขยับนะ 181 00:22:36,266 --> 00:22:37,800 อย่าขยับ แกรู้ไหมนี่อะไร 182 00:22:37,925 --> 00:22:38,675 นี่ปืนนะ 183 00:22:39,549 --> 00:22:41,623 รู้ไหม ฉันจะ ปังๆ แก 184 00:22:42,368 --> 00:22:43,241 รู้ไหม ฉันยิงแกได้นะ 185 00:22:44,403 --> 00:22:46,361 ปังๆ แก รู้ไหม 186 00:22:49,966 --> 00:22:52,794 ฉันเป็นคาราเต้นะ 187 00:23:11,306 --> 00:23:12,973 ยะ.. ยา 188 00:23:16,955 --> 00:23:21,936 นี่เป็น ยะ.. ยา 189 00:23:27,664 --> 00:23:29,329 พี่ฉัน 190 00:23:47,305 --> 00:23:50,730 นายช่วยพี่ชายฉัน 191 00:23:52,699 --> 00:23:54,323 นายเข้าใจ ภาษาอังกฤษไหม 192 00:23:55,108 --> 00:23:56,692 พูดอะไรบ้างสิ 193 00:23:58,803 --> 00:24:05,489 ยาพวกนี้ ทำให้ปากผมชา 194 00:24:05,695 --> 00:24:06,570 นายพูดภาษาฝรั่งเศสเหรอ 195 00:24:06,984 --> 00:24:09,561 ฉันก็พอพูดได้ นิดหน่อย 196 00:24:16,200 --> 00:24:18,610 โทษที ฉันไม่เข้าใจภาษาของนาย 197 00:24:18,650 --> 00:24:23,895 แต่ พี่ชายฉันเป็นไงบ้าง เขาจะหายไหม 198 00:26:57,094 --> 00:26:59,194 ประหลาดจริงๆ 199 00:27:04,585 --> 00:27:07,948 นายนำทาง โดยใช้เครื่องจีพีเอส.นะ 200 00:27:18,712 --> 00:27:21,995 นายอยากจะขับเหรอ นายขับเป็นด้วยเหรอ 201 00:27:25,027 --> 00:27:26,857 ฉันว่าฉัน น่าจะ.. 202 00:27:32,716 --> 00:27:35,835 9 นาฬิกา เลี้ยวทางนี้ 203 00:28:39,374 --> 00:28:40,372 โอเค ตรงไปเลย 204 00:28:41,538 --> 00:28:42,701 อิจิ พี่เป็นไงบ้าง 205 00:28:43,531 --> 00:28:45,900 รู้สึกดีขึ้น น้ำมะพร้าวช่วยได้จริงๆ 206 00:28:47,520 --> 00:28:48,062 แจ๋วเลย 207 00:29:15,324 --> 00:29:20,273 ช่วยด้วยค่า เราต้องการหมอ 208 00:29:27,001 --> 00:29:31,993 นี่ไงล่ะ คนขับ ถอยหลังหน่อยครับ ถอยไปหน่อย 209 00:29:32,571 --> 00:29:33,900 พี่ชายคุณ โชคดีมากเลย 210 00:29:33,984 --> 00:29:36,683 สมุนไพรที่พอกขาเขาไว้ ทำบรรเทาพิษงูได้ 211 00:29:37,348 --> 00:29:42,790 และวิธีการให้น้ำตาล จากมะพร้าว ก็มีแต่พวกทหาร ที่ทำเป็น 212 00:29:43,208 --> 00:29:43,956 ใครทำให้เขาล่ะ 213 00:29:44,497 --> 00:29:45,205 มาทางนี้สิ 214 00:29:47,112 --> 00:29:48,612 คนนั้นล่ะ ยืนอยู่โน่น 215 00:29:48,718 --> 00:29:50,773 ไม่น่าเชื่อ เป็นคนพื้นเมือง ที่ฉลาดมาก 216 00:29:51,355 --> 00:29:54,053 พูดใหม่ซิ อะไรนะ.. เล่าให้เราฟังสิ 217 00:29:54,221 --> 00:29:55,759 จะไปไหนน่ะ 218 00:29:56,797 --> 00:29:58,047 อะไรนะ 219 00:30:01,285 --> 00:30:02,558 เขาพูดว่าไงรึ 220 00:30:02,616 --> 00:30:05,360 ไม่เป็นไร พูดกับเขาได้เลย เขาเข้าใจภาษาอังกฤษดี 221 00:30:27,299 --> 00:30:28,732 พวกนั้นรอดตาย มาคนนึง 222 00:30:29,339 --> 00:30:30,020 อะไรนะ 223 00:30:30,294 --> 00:30:31,848 นสพ.ท้องถิ่น ลงข่าวของเขา 224 00:30:32,497 --> 00:30:34,429 เราต้องรู้ให้ได้ ว่ามีคนอื่น รอดมาอีกไหม 225 00:30:34,911 --> 00:30:37,007 ฉันต้องการ ให้จัดการให้หมด 226 00:30:38,318 --> 00:30:39,250 รวมทั้ง เจ้าคนนี้ด้วย 227 00:30:41,564 --> 00:30:44,821 ผมคงทำได้ไม่สดวกนะ เพราะผมมากับ คนของซีไอเอ. 228 00:30:45,720 --> 00:30:49,813 คุณไมาต้องวิตก มอร์แกน เราจะจัดคนอื่น ไปจัดการ 229 00:30:50,292 --> 00:30:51,559 คุณแค่หาตัวเขา ให้เจอก็แล้วกัน 230 00:31:10,998 --> 00:31:11,806 คุณคือ "ผมเป็นใคร" ใช่ไหม 231 00:31:12,655 --> 00:31:13,072 ใช่ครับ 232 00:31:14,111 --> 00:31:15,043 ฉันชื่อ คริสทีน พาค ค่ะ 233 00:31:15,188 --> 00:31:16,981 เป็นนักข่าว จากเซาธ์ อัฟริกัน ทริบูน 234 00:31:17,185 --> 00:31:20,683 ฉันเห็นคุณออกทีวี เรื่องของคุณ น่าสนใจมาก 235 00:31:20,806 --> 00:31:23,435 ฉันอยากทำ บทสัมภาษณ์คุณ เป็นพิเศษเลยค่ะ 236 00:31:23,673 --> 00:31:24,091 อะไรเหรอ 237 00:31:24,505 --> 00:31:26,535 ฉันอยากเขียนเรื่องคุณลง นสพ.น่ะ 238 00:31:26,668 --> 00:31:29,652 โอ ขอโทษนะ ตอนนี้ผมยุ่งมาก ไว้วันหลังดีกว่า 239 00:31:29,784 --> 00:31:32,082 แต่คุณไม่เข้าใจนะ ตอนนี้คุณกำลังดัง 240 00:31:32,240 --> 00:31:35,193 ใครๆ ก็อยากรู้ ว่าคุณเป็นใคร 241 00:31:35,607 --> 00:31:37,066 งั้นเหรอ 242 00:31:37,188 --> 00:31:39,152 ผมเองก็อยากรู้ 243 00:31:39,475 --> 00:31:41,069 เฮ้ "ผมเป็นใคร" 244 00:31:41,427 --> 00:31:42,842 ขอตัวนะครับ 245 00:31:43,006 --> 00:31:46,169 เดี๋ยว แล้วเรื่องสัมภาษณ์ล่ะ 246 00:31:47,166 --> 00:31:48,582 รอเดี๋ยว ๆ 247 00:31:48,869 --> 00:31:50,686 ไฮ ผมเป็นใคร 248 00:31:50,990 --> 00:31:52,444 คุณไม่อยากจะดังเหรอ 249 00:31:52,609 --> 00:31:54,025 ทุกคนต่างอยากรู้ ว่าเกิดอะไรขึ้น ระหว่างการแข่งรถ 250 00:31:54,192 --> 00:31:56,190 นี่คริสทิน เป็นนักข่าว 251 00:31:56,564 --> 00:31:57,537 แล้วพี่ชายคุณ เป็นไงบ้าง 252 00:31:57,602 --> 00:32:00,680 เขาดีขึ้นมากแล้ว ตอนนี้หมอ กำลังรอคุณอยู่ 253 00:32:01,553 --> 00:32:04,025 ผมว่าเธอคงอยาก สัมภาษณ์คุณด้วย 254 00:32:04,588 --> 00:32:06,477 โอ คุณเป็นนักข่าวใช่ไหม 255 00:32:06,707 --> 00:32:09,612 รู้จักชื่อฉันไหมค่ะ ฉันชื่อยูกินะคะ ยู-กิ 256 00:32:09,701 --> 00:32:14,440 จากภาพเอ็กซ์เรย์ แสดงให้เห็นว่า สมองของคุณส่วนนี้ กระทบกระเทือนมาก 257 00:32:14,858 --> 00:32:16,562 มันค่อนข้างสำคัญ 258 00:32:17,271 --> 00:32:20,563 มันควบคุมความจำ และความสามารถ ในการเข้าใจเหตุผล ของคนเรา 259 00:32:20,677 --> 00:32:21,802 เลยทำให้คุณสับสน 260 00:32:22,217 --> 00:32:24,083 ผมไม่ได้สับสนนะ 261 00:32:24,376 --> 00:32:26,449 แต่ก็เอาเถอะ มันรักษาได้ไหม 262 00:32:26,540 --> 00:32:28,821 นั่นเป็นยอดปรารถนาเลยล่ะ ยังไม่มีวิธีรักษา ที่เห็นผลทันที 263 00:32:28,953 --> 00:32:30,464 ทำไมคุณ ไม่ลองขอให้ตำรวจช่วยล่ะ 264 00:32:30,531 --> 00:32:34,051 บางทีแผนกคนหายของตำรวจ อาจมีข้อมูล ที่ช่วยให้คุณ จำสิ่งต่างๆ ขึ้นมาได้ 265 00:32:34,995 --> 00:32:36,004 แล้วตอนนี้ คุณจะไปไหน 266 00:32:36,163 --> 00:32:37,358 ไปสถานีตำรวจ 267 00:32:37,574 --> 00:32:39,239 สถานีตำรวจเหรอ 268 00:32:41,607 --> 00:32:43,026 ใช่ 269 00:32:46,267 --> 00:32:47,564 แล้วค่อยเจอกันนะ 270 00:32:47,680 --> 00:32:49,220 ลาก่อน 271 00:33:05,354 --> 00:33:08,793 มันได้ผลไหม ความจำคืนมารึยัง 272 00:33:08,925 --> 00:33:09,921 - ยังเลย - ยังเลยเหรอ 273 00:33:10,879 --> 00:33:11,878 - นี่คุณ - คะ 274 00:33:12,211 --> 00:33:15,055 คุณกำลังทำอะไร นี่โรงพยาบาลนะ 275 00:33:15,496 --> 00:33:18,908 ฉันแค่อยากช่วยคนไข้ ขอโทษด้วย 276 00:33:20,072 --> 00:33:21,076 ขอโทษนะครับ 277 00:33:21,483 --> 00:33:23,290 ผมนักสืบลี จากซีไอเอ. 278 00:33:23,479 --> 00:33:24,289 ซีไอเอ.เหรอ 279 00:33:24,477 --> 00:33:25,867 หัวหน้าเรา อยากคุยกับคุณ ไม่นานหรอก 280 00:33:25,935 --> 00:33:28,668 - กับผมเหรอ - ถูกต้อง 281 00:33:28,801 --> 00:33:33,701 ไม่มีอะไรร้ายแรงหรอก แค่คุยนิดเดียว ช่วยตามเรามาหน่อย 282 00:33:34,872 --> 00:33:36,330 ขอบคุณ 283 00:33:38,033 --> 00:33:42,571 เชิญใช้ห้อง ได้ตามสบายนะครับ มันเป็นของคุณแล้ว 284 00:33:54,708 --> 00:33:55,692 คุณต้องการพบผมหรือ 285 00:33:55,999 --> 00:33:57,040 ถูกต้อง 286 00:33:57,415 --> 00:34:00,316 คุณเป็นใคร เราเคยรู้จักกันมาก่อนไหม 287 00:34:00,407 --> 00:34:01,946 เท่าที่ผมจำได้ ไม่เคยนะ 288 00:34:02,112 --> 00:34:04,527 ผมมอร์แกน จากซีไอเอ. 289 00:34:05,647 --> 00:34:09,433 เป็น หน.หน่ว ประจำอัฟริกาใต้ ดีใจที่พบคุณ 290 00:34:11,841 --> 00:34:15,519 ผมทำอะไรผิดหรือเปล่า คุณรู้ประวัติ ของผมไหม 291 00:34:15,669 --> 00:34:17,665 อ๋อ รู้สิ 292 00:34:18,371 --> 00:34:22,066 ผมรู้ว่าคุณ กลับออกมาจากทะเลทราย และสูญเสีย ความทรงจำ 293 00:34:22,241 --> 00:34:24,045 แต่เราเชื่อว่า คุณสามารถช่วยเรา 294 00:34:24,194 --> 00:34:26,308 ในการสืบสวน เรื่องสำคัญเรื่องนึงได้ 295 00:34:26,773 --> 00:34:27,688 ผมนี่เหรอ 296 00:34:28,062 --> 00:34:30,633 คุณแน่ใจนะ ว่าเห็นหลุมศพ 8 หลุม 297 00:34:30,886 --> 00:34:32,330 ครับ ผมแน่ใจ 298 00:34:32,679 --> 00:34:36,055 และโครงกระดูก 1 โครง บนต้นไม้ 299 00:34:36,460 --> 00:34:39,498 ใช่ มีร่มชูชีพด้วย 300 00:34:39,788 --> 00:34:42,167 ดี ข้อมูลเหล่านี้ มีค่าต่อเรามากเลย 301 00:34:42,492 --> 00:34:45,021 แต่แน่นอน เราคงต้องตรวจสอบอีกครั้ง 302 00:34:45,486 --> 00:34:48,072 จำไว้ว่า นี่เป็นความลับสุดยอด 303 00:34:48,146 --> 00:34:51,507 ห้ามบอกใครเด็ดขาด ผมหมายถึง ไม่ว่าใครก็ตาม 304 00:34:51,558 --> 00:34:53,980 ครับ ผมเข้าใจ 305 00:34:54,759 --> 00:34:58,079 คุณมอร์แกน ถ้าคุณได้ข้อมูล ประวัติของผม 306 00:34:58,128 --> 00:35:00,028 ช่วยบอกผมด้วยนะครับ 307 00:35:00,199 --> 00:35:02,130 แน่นอน แล้วผมจะติดต่อคุณ 308 00:35:02,405 --> 00:35:02,904 ขอบคุณ 309 00:35:03,903 --> 00:35:05,858 เร็วๆ นี้ล่ะ 310 00:35:12,138 --> 00:35:14,132 หมายเลข 523 311 00:35:15,129 --> 00:35:17,548 จำเลขนี้ไม่ได้รึ 312 00:35:18,500 --> 00:35:20,162 อะไรนะ 313 00:35:20,411 --> 00:35:24,990 ดีมาก โชคดีนะ 314 00:35:35,111 --> 00:35:36,234 คล้าย แแต่ไม่ใช่เขา 315 00:35:36,691 --> 00:35:37,565 ไม่ใช่เขาเหรอ 316 00:35:37,816 --> 00:35:39,397 ไม่ แต่เหมือนเขามาก 317 00:35:39,688 --> 00:35:42,100 คุณมอร์แกน รอเดี๋ยว 318 00:35:42,517 --> 00:35:44,971 ถ้าผมเกิดนึกอะไรได้ จะติดต่อคุณยังไง 319 00:35:45,264 --> 00:35:46,302 คุณมีนามบัตรไหมครับ 320 00:35:46,800 --> 00:35:47,841 ขอโทษที ผมไม่ได้พกมาด้วย 321 00:35:48,007 --> 00:35:49,713 นี่ เอาของผมก็ได้ 322 00:35:50,088 --> 00:35:50,503 ไม่ต้อง 323 00:35:51,296 --> 00:35:54,082 ใช้นี่ดีกว่า 324 00:35:54,792 --> 00:35:57,118 ซีไอเอ.จะติดต่อผม ให้คุณทันที 325 00:35:57,412 --> 00:35:59,491 มันเป็นบัตรโทรศัพท์ ใช้ได้ทั่วโลก 326 00:35:59,784 --> 00:36:00,489 ขอบคุณมาก 327 00:36:05,648 --> 00:36:07,106 เจ้าหมอนั่น จำอะไรไม่ได้เลย 328 00:36:07,356 --> 00:36:08,561 จัดกการกำจัดมันทิ้งซะ 329 00:36:08,893 --> 00:36:11,972 ผมจะทำให้มัน สาปสูญไปเลย ไว้เป็นหน้าที่ผมเอง 330 00:36:20,626 --> 00:36:21,458 เข้าไปได้แล้ว 331 00:36:21,627 --> 00:36:24,620 เราต้องการ การตรวจสอบที่แน่ชัด 332 00:36:24,912 --> 00:36:26,203 ทุกอย่างต้องเป็นไปตามขั้นตอน 333 00:36:26,618 --> 00:36:27,450 ผมไม่อาจรับประกัน.. 334 00:36:27,616 --> 00:36:29,324 และฉันก็ไม่อาจ รับรองความปลอดภัย ของครอบครัวนายเหมือนกัน 335 00:36:29,615 --> 00:36:30,362 ลงมือเดี๋ยวนี้เลย 336 00:36:30,612 --> 00:36:31,942 ทำงาน 337 00:36:34,064 --> 00:36:34,939 เริ่มเดินเครื่องได้ 338 00:36:36,895 --> 00:36:37,354 เรียบร้อย 339 00:36:44,344 --> 00:36:46,133 หินก้อนแค่นี่นะรึ จะจ่ายกระแสไฟ ให้เมืองทั้งเมืองได้ 340 00:36:46,756 --> 00:36:50,041 คุณไม่รู้ถึง พลังงานของแร่นี้ 341 00:36:50,290 --> 00:36:51,581 แก ทำงานต่อไป 342 00:36:52,205 --> 00:36:53,287 เริ่งขั้นตอนการขยาย 343 00:36:54,152 --> 00:36:54,732 ดูระดับพลังงานด้วย 344 00:36:55,438 --> 00:36:56,395 225 345 00:37:16,824 --> 00:37:17,406 ให้พลังงานเท่าไหร่ 346 00:37:17,863 --> 00:37:19,819 4 หมื่นจูลส์ และกำลังเพิ่มขึ้น 347 00:37:21,152 --> 00:37:22,400 มันได้ผล เราทำสำเร็จแล้ว 348 00:37:36,377 --> 00:37:36,670 ใช่ 349 00:37:36,960 --> 00:37:37,919 ไปตรวจดูซิ 350 00:37:38,668 --> 00:37:39,498 เกิดอะไรขึ้น 351 00:37:41,620 --> 00:37:43,369 ความต่างศัก สูงเกินไป 352 00:37:46,321 --> 00:37:47,238 ยกเลิก หยุดการทดลอง 353 00:37:47,403 --> 00:37:49,525 หยุดไม่ได้ ทำต่อไป 354 00:37:50,192 --> 00:37:51,480 เราบอกคุณแล้ว ว่าอย่าข้ามขั้นตอน 355 00:37:51,897 --> 00:37:53,060 แกนมันกำลังขยายตัว 356 00:37:54,351 --> 00:37:56,181 เร็วเข้า 357 00:37:56,516 --> 00:37:57,347 รีบไป 358 00:37:57,889 --> 00:37:58,971 เร็ว 359 00:38:01,592 --> 00:38:03,215 ไปกันเถอะ 360 00:38:04,086 --> 00:38:04,878 โอ พระช่วย 361 00:38:10,784 --> 00:38:11,367 รีบไป 362 00:38:57,828 --> 00:38:58,576 เกิดอะไรขึ้น 363 00:38:58,870 --> 00:39:00,073 ไม่รู้เหมือนกัน ไปดูซิ 364 00:39:16,635 --> 00:39:19,671 คุณตำรวจ ๆ 365 00:39:20,254 --> 00:39:20,961 หมู่ครับ 366 00:39:21,127 --> 00:39:24,340 ฉันจ่าโว้ย 367 00:39:24,453 --> 00:39:25,409 จ่า เรื่องผมไปถึงไหนแล้ว 368 00:39:25,458 --> 00:39:26,222 ผมรอมา 2 ชม.แล้ว 369 00:39:26,294 --> 00:39:28,792 ถึงเวลา ฉันจะเรียกเองน่า ทุกคนก็ต้องรอ กันทั้งนั้น 370 00:39:28,958 --> 00:39:31,122 โรงไฟฟ้าเกิดระเบิด ตอนนี้วุ่นวายไปหมด 371 00:39:31,730 --> 00:39:33,422 แล้วนายจะมายืนบื้อ อยู่นี่ทำไม 372 00:39:33,488 --> 00:39:35,813 ถ้านายเป็นพวกคนหาย นายจะมาอยู่ ที่นี่ได้ไง 373 00:39:35,918 --> 00:39:36,892 นายไปหาหมอ มาหรือยัง 374 00:39:37,000 --> 00:39:39,021 ผมไปหาหมอ มาแล้วนะหมู่ 375 00:39:39,055 --> 00:39:40,782 บอกว่าจ่าโว้ย 376 00:39:41,032 --> 00:39:42,652 โน่น ไปหาที่นั่ง 377 00:39:42,859 --> 00:39:44,733 รอคอมพิวเตอร์ ใช้การได้เมื่อไหร่ 378 00:39:44,765 --> 00:39:46,067 ฉันจะดูเรื่องของนายให้ เป็นรายแรกเลย 379 00:39:46,393 --> 00:39:47,442 พอใจไหม 380 00:39:47,581 --> 00:39:48,441 พัลเลน 381 00:39:48,471 --> 00:39:50,012 อะไรอีกวะ 382 00:39:50,112 --> 00:39:51,080 ครับผม 383 00:39:59,375 --> 00:39:59,874 กาแฟอีกไหม 384 00:40:00,666 --> 00:40:02,698 ไม่ละครับ ขอบคุณมาก ตั้ง 5 ถ้วย คงพอแล้ว 385 00:40:02,991 --> 00:40:04,115 เอาเถอะน่า 386 00:40:05,698 --> 00:40:06,242 ขอบคุณครับ 387 00:40:08,112 --> 00:40:09,274 นี่ให้ผม รออะไรครับ 388 00:40:10,943 --> 00:40:12,107 รอคอมพิวเตอร์ 389 00:40:27,832 --> 00:40:30,997 ขอบคุณที่โผล่มาเอง เรารอคุณอยู่พอดี 390 00:40:41,513 --> 00:40:42,223 นี่มันเรื่องอะไรกัน 391 00:40:42,639 --> 00:40:43,641 เราอยู่ฝ่ายความมั่นคงฯ 392 00:40:43,890 --> 00:40:45,383 มีคำถาม 2-3 ข้อ อยากถามคุณ 393 00:41:12,984 --> 00:41:13,703 ลงไป 394 00:41:23,688 --> 00:41:25,271 แก 2 คน รออยู่นี่ ที่เหลือ มากับฉัน 395 00:41:27,856 --> 00:41:29,138 เราได้ตัวผู้ต้องสงสัยแล้ว เฝ้าให้ดี 396 00:41:31,139 --> 00:41:31,847 เอาแฟ้มมาด้วย 397 00:41:41,903 --> 00:41:42,610 นั่งลง 398 00:41:47,935 --> 00:41:50,501 28 มีนาคม นายและพรรคพวก 399 00:41:50,593 --> 00:41:52,894 ค้างคืนอยู่ที่หอศิลป 400 00:41:55,594 --> 00:41:58,800 พอวันที่ 29 พวกนาย ก็หายไปกันหมด 401 00:41:59,962 --> 00:42:04,918 วันที่ 30 นักวิทยาศาสตร์ คนสำคัญของเรา 3 คน ถูกลักพาตัว 402 00:42:05,168 --> 00:42:11,498 และจนบัดนี้ ก็ยังหาตัวไม่พบ นายพาพวกเขา ไปไว้ที่ไหน 403 00:42:12,947 --> 00:42:14,105 ทีนี้ ฟังให้ดี 404 00:42:14,446 --> 00:42:15,995 มีคนเห็น คน 5 คน 405 00:42:16,158 --> 00:42:18,036 กับพวกนักวิทยาศาสตร์ อยู่ที่โรงไฟฟ้า 406 00:42:18,156 --> 00:42:20,991 จากนั้น โรงไฟฟ้าก็ระเบิด 407 00:42:21,774 --> 00:42:23,000 ถ้านายไม่ใช่ พวกผู้ก่อการร้าย 408 00:42:23,044 --> 00:42:24,126 นายจะระเบิด โรงไฟฟ้าทำไม 409 00:42:24,849 --> 00:42:27,185 บอกมานะ นายทำงานให้ใคร 410 00:42:31,759 --> 00:42:33,468 ผมไม่รู้ 411 00:42:36,358 --> 00:42:39,332 ในที่ ที่นักวิทยาศาสตร์ ถูกลักพาตัว 412 00:42:39,477 --> 00:42:41,906 เราพบอาวุธ ประสิทธิภาพสูง 413 00:42:42,056 --> 00:42:43,528 ที่ไม่เคยพบมาก่อน 414 00:42:43,695 --> 00:42:46,105 อย่างที่ไม่อาจหาได้ ในอัฟริกา 415 00:42:46,281 --> 00:42:48,861 มีแต่ชาติมหาอำนาจเท่านั้น ที่มีเงิน 416 00:42:49,031 --> 00:42:50,734 และเทคโนโลยี ถึงจะผลิตมันได้ 417 00:42:52,022 --> 00:42:57,065 ฉะนั้น บอกมาดีกว่าเพื่อน ว่านายทำงานให้ใคร 418 00:42:57,266 --> 00:43:00,433 ญี่ปุน จีน หรืออเมริกา 419 00:43:03,718 --> 00:43:05,009 หรือจะเป็นใครอื่น 420 00:43:05,717 --> 00:43:09,377 และบอกมา "Eleven done one too many." มันหมายถึงอะไร 421 00:43:11,376 --> 00:43:12,250 ผมไม่รู้ ว่าใครช่วยชีวิตผมไว้ 422 00:43:12,587 --> 00:43:14,127 แต่ผมขอขอบคุณ 423 00:43:14,376 --> 00:43:15,368 ผมเป็นคนรัสเซีย 424 00:43:15,662 --> 00:43:16,245 ผม อิสราเอล 425 00:43:16,824 --> 00:43:18,662 ผม เยอรมัน 426 00:43:19,824 --> 00:43:20,828 แล้วคุณล่ะ ชื่ออะไร 427 00:43:21,112 --> 00:43:23,528 ผมพอล ฝรั่งเศส 428 00:43:23,987 --> 00:43:25,404 มูฮะมัด มาเลเซีย 429 00:43:25,693 --> 00:43:26,652 ยุพิชัย ไทย 430 00:43:27,270 --> 00:43:28,105 ทาชิ ญี่ปุ่น 431 00:43:28,646 --> 00:43:29,980 ดิค ซิง เกาหลี 432 00:43:30,688 --> 00:43:32,393 ผมชื่อ.. 433 00:43:32,517 --> 00:43:34,973 ทุกท่าน ที่เรามารวมกันนี่ มีแต่มือหนึ่ง ทั้งนั้น 434 00:43:39,966 --> 00:43:40,967 นายเป็นใคร 435 00:43:41,589 --> 00:43:42,548 คุณอยากรู้ ว่าผมเป็นใครงั้นรึ 436 00:43:43,505 --> 00:43:45,422 ผมเอง ก็อยากจะรู้เหมือนกัน 437 00:43:47,792 --> 00:43:49,710 เราพบ พาสปอร์ต 54 เล่ม 438 00:43:50,958 --> 00:43:53,829 แต่ละคน มีคนละ 6 เล่ม เพื่ออะไร 439 00:43:54,955 --> 00:43:58,535 พวกเพื่อนๆ นาย อยู่ที่ไหน และพวกนายเป็นใคร 440 00:44:01,863 --> 00:44:03,944 นายอย่าพยายาม ปกปิดให้พวกเขาดีกว่า 441 00:44:04,822 --> 00:44:09,813 เพราะนายเอง ก็กำลังลำบาก รู้สึกตัวไหม 442 00:44:12,102 --> 00:44:12,932 บอกฉันมา เดี๋ยวนี้ 443 00:44:15,476 --> 00:44:16,224 พวกเขาตายหมดแล้ว 444 00:44:32,939 --> 00:44:34,024 กระดูกนายแข็งดี 445 00:44:35,315 --> 00:44:36,934 เรารู้ว่านาย ถูกฝึกมาอย่างดี 446 00:44:37,640 --> 00:44:40,642 แต่เราก็มีวิธี สำหรับจัดการ กับคนหัวแข็งอย่างพวกนาย 447 00:44:42,636 --> 00:44:43,636 ฉันยังรอฟังอยู่นะ 448 00:44:45,386 --> 00:44:47,715 ผมบอกคุณไปแล้ว ไม่มีประโยชน์หรอก 449 00:44:48,629 --> 00:44:51,462 ผมสูญเสียความจำ ไปทั้งหมด 450 00:44:52,631 --> 00:44:55,331 ถ้าขืนพูดแบบนี้อีก นายจะไม่ใช่สูญเสีย แค่ความจำ 451 00:44:56,164 --> 00:44:59,331 ตั้งข้อหา ก่อการร้าย 452 00:44:59,579 --> 00:45:00,162 และเจตนาฆ่าผู้อื่น 453 00:45:01,909 --> 00:45:05,201 ถ้ามีคน จะมาเยี่ยมเขา ให้พามาคุยกับฉันก่อน 454 00:45:05,616 --> 00:45:06,615 ไปได้แล้ว ไอ้ตูดหมึก 455 00:45:25,723 --> 00:45:26,423 นั่นเกิดอะไรขึ้น 456 00:45:34,710 --> 00:45:36,958 ไอ้พวกโง่ มันใส่กุญแจมืออยู่แท้ๆ ทางนั้น 457 00:46:15,505 --> 00:46:16,501 อ้อมไปด้านหลัง 458 00:46:54,903 --> 00:46:55,652 มันลงไปได้ไงวะ 459 00:46:57,821 --> 00:46:59,193 อย่ามัวยืนเซ่ออยู่สิ มันจะหนีเราพ้นแล้ว 460 00:47:09,639 --> 00:47:11,179 ขอบคุณนะ เดี๋ยวผมมา 461 00:47:13,345 --> 00:47:14,383 เขาเพิ่งเข้าไป 462 00:47:21,169 --> 00:47:22,043 ห้อง 1954 ครับ 463 00:47:22,504 --> 00:47:23,501 - รอสักครู่นะคะ - ขอบคุณครับ 464 00:47:23,792 --> 00:47:26,745 "ผมเป็นใคร" ฉันคริสติน จาก อัฟริกัน ทริบูน จำได้ไหมคะ 465 00:47:27,287 --> 00:47:28,582 นี่นามบัตรฉัน 466 00:47:29,496 --> 00:47:30,906 ในที่สุด ก็หาคุณเจอ 467 00:47:31,155 --> 00:47:32,905 น่าแปลก มันยากเอาการ กว่าจะสืบหาคุณได้ 468 00:47:33,072 --> 00:47:34,074 บก.ของฉัน ให้ถาม.. 469 00:47:34,198 --> 00:47:35,449 ขอโทษ ช่วยอะไรผมหน่อยได้ไหม 470 00:47:35,739 --> 00:47:38,360 แท็กซี่รอผมอยู่ด้านนอก คุณช่วยไปจ่าย ค่าโดยสารแทนผมก่อน 471 00:47:38,609 --> 00:47:39,610 แล้วค่อยมาสัมภาษณ์กัน ตกลงไหม 472 00:47:40,442 --> 00:47:43,068 ได้คะ ไม่มีปัญหา แต่อย่าลืม ข้อตกลงเสียล่ะ 473 00:47:43,437 --> 00:47:47,439 เราจะเริ่มสัมภาษณ์กัน หลังจากฉันกลับมา ฉันเชื่อใจคุณ 474 00:47:49,143 --> 00:47:50,261 ตรวจสอบเธอด้วย 475 00:47:57,880 --> 00:47:59,130 ขอบคุณ 476 00:48:00,050 --> 00:48:01,547 นี่ตำรวจนะ ช่วยมาทางนี้หน่อยครับ 477 00:48:01,714 --> 00:48:03,627 ตำรวจเหรอ ฉันยังไม่ทันเห็น บัตรฯ ของคุณด้วยซ้ำ 478 00:48:20,921 --> 00:48:22,966 ห้อง 1954 479 00:49:30,714 --> 00:49:32,115 มันไปทางนั้น 480 00:49:48,417 --> 00:49:49,412 เธอให้อะไรเขาไป 481 00:49:49,537 --> 00:49:51,538 นามบัตรของฉัน บอกแล้วไง ฉันเป็นนักข่าว 482 00:49:51,997 --> 00:49:53,082 ฉันมาสัมภาษณ์เขา 483 00:49:53,165 --> 00:49:54,373 งั้นสิ แต่งเรื่อง ใช่ไหม 484 00:50:31,660 --> 00:50:32,244 มาแล้วครับ ๆ 485 00:50:35,532 --> 00:50:36,238 มันเกิดอะไรกันเนี่ย 486 00:51:09,465 --> 00:51:11,009 อะไรเหรอ 487 00:51:11,087 --> 00:51:12,791 ไปเร็ว ไป ไป 488 00:51:13,956 --> 00:51:15,750 หยุดก่อน 489 00:51:17,331 --> 00:51:18,154 ติดเครื่องเลย 490 00:51:18,452 --> 00:51:21,079 ยังไงล่ะ 491 00:51:23,197 --> 00:51:25,075 ผมเปลี่ยนเกียร์ให้ 492 00:51:25,240 --> 00:51:25,914 อะไร 493 00:51:25,946 --> 00:51:27,218 เกิดอะไรขึ้น 494 00:51:28,199 --> 00:51:29,157 เข้ามาเลย 495 00:51:29,946 --> 00:51:31,236 เดี๋ยว บ้าไปแล้วเหรอ 496 00:51:31,360 --> 00:51:35,237 ช้าลงหน่อย ฉันยังไม่ได้เข้าไปเลย 497 00:51:37,353 --> 00:51:40,798 เร็วเข้า ตามมันไป 498 00:51:44,458 --> 00:51:46,108 เกียร์ 3 - 4 499 00:51:46,248 --> 00:51:48,032 คุณใช้เกียร์อะไร 500 00:51:48,216 --> 00:51:49,041 ผมก็ไม่รู้ 501 00:51:49,100 --> 00:51:51,237 ดูนั่น 502 00:51:57,046 --> 00:51:59,004 ระวัง 503 00:52:01,293 --> 00:52:01,582 ระวังหน่อยสิ 504 00:52:40,682 --> 00:52:42,393 อย่าใส่เกียร์มั่วๆ สิ 505 00:52:42,558 --> 00:52:43,557 หาถนนที่ดีกว่านี้หน่อย 506 00:52:43,975 --> 00:52:45,137 มา ฉันเอง 507 00:52:45,761 --> 00:52:46,052 รีบไป ไปๆ 508 00:53:00,794 --> 00:53:02,039 ตายล่ะ เราขยับไม่ได้ 509 00:53:07,372 --> 00:53:08,076 เธอขับเป็นด้วยเหรอ 510 00:53:08,203 --> 00:53:10,116 จะเอายังไงอีกล่ะ ฉันเหลือแค่มือเดียวนะ 511 00:53:11,616 --> 00:53:12,199 หลีกไป ฉันขับเอง 512 00:53:13,241 --> 00:53:14,030 เราติดน่ะ 513 00:53:14,950 --> 00:53:16,654 ไม่ต้องห่วง ฉันจัดการได้ 514 00:53:18,819 --> 00:53:20,400 รีบทำอะไรสักอย่างสิ พวกมันมาข้างหลังนั่นแล้ว 515 00:53:55,454 --> 00:53:56,162 กลับไปขึ้นรถ 516 00:54:18,270 --> 00:54:20,063 สายตรวจ 54 เรากำลังลาดตระเวณ 517 00:54:20,436 --> 00:54:21,070 เฮ้ ระวัง 518 00:54:21,184 --> 00:54:22,812 ฉันขับอยู่นะ 519 00:54:25,182 --> 00:54:26,030 นั่นรถตำรวจ เราปลอดภัยแล้ว 520 00:54:26,136 --> 00:54:27,364 ดีเลย 521 00:54:27,472 --> 00:54:28,845 ไม่หรอก แม้แต่ตำรวจ ก็ตามล่าผม 522 00:54:28,929 --> 00:54:29,989 ทำไมล่ะ คุณไปทำอะไรผิด 523 00:54:30,055 --> 00:54:33,049 ไปเรื่อยๆ ก็แล้วกัน 524 00:54:42,130 --> 00:54:42,854 เธอนี่ เก่งจริงๆ 525 00:54:42,915 --> 00:54:44,625 ของกล้วยๆ 526 00:54:47,870 --> 00:54:49,416 มันอยู่นั่น 527 00:54:58,296 --> 00:55:00,049 นั่นมันทางตัน 528 00:55:02,297 --> 00:55:03,127 ไม่เอาน่า 529 00:55:03,538 --> 00:55:04,128 ทำอะไรน่ะ 530 00:55:06,251 --> 00:55:07,584 ไม่มีอะไร นั่งดีๆ แล้วกัน 531 00:55:18,833 --> 00:55:20,998 คราวหน้า เตือนให้คาดเข็มขัดก่อนสิ 532 00:55:21,285 --> 00:55:21,744 โทษที 533 00:55:22,038 --> 00:55:23,409 โทษทีรึ คริสติน เธอเป็นไงบ้าง 534 00:55:25,413 --> 00:55:28,285 ฉันไม่เป็นไร แต่พวกมันมากันแล้ว พาเราไปจากที่นี่กันเถอะ 535 00:55:28,701 --> 00:55:30,990 ดันผมขึ้นหน่อย 536 00:55:37,740 --> 00:55:40,026 ฉันจะแสดงให้ดูเอง 537 00:55:44,154 --> 00:55:45,109 มันอยู่ข้างหลังเรา 538 00:55:51,814 --> 00:55:52,560 เร็วสิ รีบไป ทางนั้น 539 00:56:29,956 --> 00:56:31,580 เราจะข้ามไปนะ เอนตัวไปข้างขวา 540 00:56:31,954 --> 00:56:32,372 เราต้องช่วยพวกเขานะ 541 00:56:32,666 --> 00:56:33,080 ก็ได้ 542 00:56:38,201 --> 00:56:39,078 ออกมาเร็วเข้า 543 00:56:41,992 --> 00:56:42,408 ขอบคุณนะ 544 00:56:42,699 --> 00:56:43,825 อย่ามัวแต่ขอบคุณ จับตัวเขาไว้สิ 545 00:56:55,193 --> 00:56:55,694 เสียใจด้วย 546 00:57:02,109 --> 00:57:03,114 คุณเชื่อมือฉันสิ 547 00:57:03,228 --> 00:57:04,189 อันนี้ ใช้ได้ไหม 548 00:57:04,813 --> 00:57:05,233 ได้ ดีเลย 549 00:57:06,814 --> 00:57:08,210 ทำไมพวกนั้น ไล่ตามคุณล่ะ 550 00:57:08,272 --> 00:57:09,176 ทุกคน จ้องจับผมทั้งนั้น 551 00:57:09,852 --> 00:57:12,716 ซีไอเอ. ตำรวจลับ หรือแม้แต่คุณ 552 00:57:12,936 --> 00:57:14,257 แสดงว่าคุณ ต้องปกปิดบางอย่างไว้ 553 00:57:14,643 --> 00:57:16,172 ปกปิดอะไรล่ะ 554 00:57:16,392 --> 00:57:18,032 คุณขโมยอะไรของพวกเขา มาหรือเปล่า 555 00:57:18,099 --> 00:57:18,813 มันอยู่ไหน 556 00:57:18,930 --> 00:57:20,195 อะไร อยู่ไหน 557 00:57:20,513 --> 00:57:22,228 ฉันจะไปรู้เหรอ คุณพยายามนึกดูสิ 558 00:57:22,470 --> 00:57:24,077 เธอเอามันออกมาได้ไง เร็วขนาดนี้ 559 00:57:24,179 --> 00:57:28,095 เท่าที่ผมรู้คือ ผมมีพาสปอร์ต 6 เล่ม 560 00:57:29,087 --> 00:57:32,502 ตั้ง 6 เล่ม แต่ไม่มีลายนิ้วมือ เหลือเชื่อจริงๆ 561 00:57:32,752 --> 00:57:34,498 แต่นี่ไม่ใช่คุณนี่ เขาเป็นใคร 562 00:57:34,794 --> 00:57:36,084 ผมได้มัน มาจากคนที่ตายแล้ว 563 00:57:36,336 --> 00:57:38,458 คนตายเหรอ คริสติน นิยายเรื่องนี้เจ๋งเลย 564 00:57:38,627 --> 00:57:39,583 มันไม่ใช่นิยาย 565 00:57:40,207 --> 00:57:41,624 นี่ "Eleven done one too many" 566 00:57:41,789 --> 00:57:42,455 หมายถึงอะไร 567 00:57:42,624 --> 00:57:45,494 - สงสัยเป็นคำใบ้ - "Eleven done one too many" 568 00:57:45,619 --> 00:57:46,786 คุณนึกอะไรบางอย่าง ออกใช่ไหม 569 00:57:47,035 --> 00:57:47,621 บอกฉันสิ 570 00:57:47,911 --> 00:57:49,162 ฉันไขปริศนาเก่งนะ 571 00:57:53,156 --> 00:57:54,907 ใครก็ได้ ช่วยเรียกความจำผม กลับคืนมาที 572 00:57:56,489 --> 00:57:57,232 เธอทำอะไรน่ะ 573 00:57:57,570 --> 00:57:58,973 ช่วยเขา ฟื้นความจำไงล่ะ 574 00:57:59,195 --> 00:58:01,129 จำไม่ได้เหรอ หมอบอกว่ามันอาจช่วยได้ 575 00:58:01,196 --> 00:58:02,195 ผมบอกคุณแล้ว อย่าทำแบบนี้อีก 576 00:58:10,189 --> 00:58:17,439 ผมเป็นใคร 577 00:58:48,171 --> 00:58:51,344 เราพบอุปสรรคเล็กน้อยครับ เขาหนีไปได้ 578 00:58:51,423 --> 00:58:53,751 ฉันแนะนำว่า รีบหาเขาให้พบ โดยเร็ว 579 00:58:54,000 --> 00:58:55,625 เขาความจำเสื่อม จะทำอะไรเราได้ล่ะ 580 00:58:56,627 --> 00:58:58,874 ถ้าเกิดเขาฟื้นความจำ ขึ้นมาได้ละ เจ้าโง่เอ๊ย 581 00:58:59,585 --> 00:59:00,413 แล้วคุณจะให้ผม ทำยังไง 582 00:59:00,538 --> 00:59:02,287 ก็ทำอย่าที่ควร ตั้งแต่แรกแล้ว ฆ่ามันทิ้งสิ 583 00:59:02,705 --> 00:59:03,246 ได้ครับ 584 00:59:05,663 --> 00:59:07,287 อัฟริกามันกว้างใหญ่ กว่าวอชิงตันนะ 585 00:59:08,827 --> 00:59:10,992 แน่ใจรึ ว่าจะไม่ลองสักชิ้น อร่อยมากนะ 586 00:59:12,368 --> 00:59:13,741 พวกเรา ฉันถอดรหัสได้แล้ว 587 00:59:13,990 --> 00:59:15,864 มันเป็นเบอร์โทรศัพท์ ของบริษัทฯ ในร็อตเตอร์ดัม 588 00:59:16,406 --> 00:59:17,115 ร็อตเตอร์ดัม งั้นรึ 589 00:59:17,405 --> 00:59:17,820 ใช่ 590 00:59:18,281 --> 00:59:18,986 คุณรู้ได้ไง 591 00:59:19,236 --> 00:59:20,404 นี่ไง "Eleven done one too many" 592 00:59:21,238 --> 00:59:22,821 มันมาจากตัวอัษร ที่อยู่บนแป้นโทรศัพท์ 593 00:59:24,363 --> 00:59:27,398 คำแรกคือหมายเลขโทร ระหว่างประเทศ 0-1-1 594 00:59:27,650 --> 00:59:29,940 ตามด้วยรหัสประเทศ และรหัสเมือง ไม่เห็นรึไง 595 00:59:30,231 --> 00:59:33,981 DONE คือ ดี + วัน ใช่ไหมล่ะ ดูนี่ ดี คือ 3 และ วัน คือ 1 596 00:59:34,105 --> 00:59:34,688 31 ประเทศเนเธอร์แลนด์ 597 00:59:35,274 --> 00:59:36,103 จริงด้วย 598 00:59:36,270 --> 00:59:37,395 ชื่อบริษัทฯ คือ ไฮเน็กซ์ โฮลดิ้งส์ 599 00:59:37,642 --> 00:59:39,275 แต่ฉันโทรไปแล้ว มีแต่เครื่องตอบรับ 600 00:59:39,690 --> 00:59:41,820 ฟังดูดี แต่ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องหรอก 601 00:59:42,110 --> 00:59:43,818 แล้วเธอไปเรียนถอดรหัส มาจากไหน 602 00:59:43,941 --> 00:59:45,688 นิยายสายลับไง ฉันชอบมันมาก 603 00:59:47,270 --> 00:59:48,563 พวกเขาอาจรู้ประวัติผมก็ได้ 604 00:59:48,812 --> 00:59:49,523 ผมต้องไปที่นั่น 605 00:59:49,816 --> 00:59:50,852 คุณหมายถึง เราต้องไปที่นั่นใช่ไหม 606 00:59:51,272 --> 00:59:53,103 คุณสัญญาแล้วนะ ว่าจะให้ฉันเขียนเรื่อง จำได้ไหม 607 00:59:53,268 --> 00:59:55,558 นอกจากนั้น ทาง นสพ.ยินดีรับผิดชอบ ค่าใช้จ่ายทั้งหมดของเรา 608 00:59:55,728 --> 00:59:57,560 ก็ได้ แต่ผมไม่รับรอง ความปลอดภัยของคุณนะ 609 00:59:58,140 --> 01:00:00,809 ฟังดูน่าตื่นเต้นจัง แต่เสียดาย ที่ฉันไปด้วยไม่ได้ 610 01:00:01,851 --> 01:00:03,558 นี่ มาถ่ายรูปไว้ เป็นที่ระลึกดีกว่า 611 01:00:04,845 --> 01:00:05,262 อย่า 612 01:00:08,098 --> 01:00:08,928 ทำไมเหรอ 613 01:00:10,718 --> 01:00:11,843 มีอะไรเหรอ 614 01:00:14,384 --> 01:00:16,384 จะทำให้เขาตกใจ แบบที่เธอทำไง 615 01:00:18,673 --> 01:00:20,378 ลอกเลียนแบบนี่ 616 01:00:20,631 --> 01:00:21,672 ใช่เลยล่ะ 617 01:00:21,921 --> 01:00:22,837 ได้ผลหรือเปล่า 618 01:00:23,085 --> 01:00:25,507 ถึงไงกล้องนี้ ฟิลม์ก็หมดแล้ว เดี๋ยวฉันไปเอาให้ใหม่ 619 01:00:25,713 --> 01:00:29,208 ไม่ต้องหรอก ยูกิ ขอบใจเธอมาก แล้วผมจะติดต่อมา 620 01:00:30,126 --> 01:00:31,083 บอกลาพี่ชายคุณให้ด้วย 621 01:00:31,670 --> 01:00:32,126 ไปกันเถอะ 622 01:00:33,125 --> 01:00:33,916 จะไปไหนล่ะ 623 01:00:34,496 --> 01:00:35,414 สนามบิน 624 01:00:35,663 --> 01:00:36,539 แล้วพวกคุณ จะเดินไปเหรอ 625 01:00:38,703 --> 01:00:39,996 ฉันขอขับเองนะ 626 01:00:40,826 --> 01:00:41,577 ผมเห็นด้วย 627 01:00:42,828 --> 01:00:44,288 ฉันขับรถ ไม่ดีตรงไหนล่ะ 628 01:00:46,286 --> 01:00:48,950 ร็อตเตอร์ดัม ฮอลแลนด์ 629 01:01:17,715 --> 01:01:18,418 ใช่ที่นี่ล่ะ 630 01:01:19,129 --> 01:01:21,292 หมายเลขโทรศัพท์นั่น เป็นของอาคารหลังนั้น 631 01:01:21,710 --> 01:01:22,420 คุณได้คุย กับใครหรือเปล่า 632 01:01:22,710 --> 01:01:23,585 - ได้ - ใครเหรอ 633 01:01:23,835 --> 01:01:24,664 โอเปอเรเตอร์ 634 01:01:24,789 --> 01:01:25,293 เขาว่าไงบ้าง 635 01:01:25,832 --> 01:01:26,791 ฉันวางสายไปก่อน 636 01:01:26,958 --> 01:01:27,789 คุณวางสายไปเหรอ 637 01:01:27,957 --> 01:01:31,160 ก็จะให้ทำไงล่ะ ในตึกนั่น มีอยู่ตั้ง กว่าร้อยบริษัทฯ 638 01:01:37,177 --> 01:01:38,261 เบอร์โทรถูกต้อง 639 01:01:39,096 --> 01:01:41,968 ไม้ขีดที่พบจากศพ ก็เป็นของ ภัทตราคารแห่งนี้ 640 01:01:42,886 --> 01:01:44,259 แสดงว่าพวกเขา ต้องเคยมาที่นี่ 641 01:01:44,427 --> 01:01:46,424 คุณวิเคราะห์ถูกต้องแล้ว จะทำยังไงต่อไปล่ะ 642 01:01:49,546 --> 01:01:50,878 เขาไปดูก่อนดีไหม 643 01:01:51,254 --> 01:01:53,382 คิดว่ายากนะ ตึกนั่นระบบป้องกันแน่นหนา 644 01:01:53,590 --> 01:01:55,543 แม้ตำรวจเอง ก็คงยาก ที่จะเข้าไป 645 01:02:01,459 --> 01:02:02,083 นั่นคุณจะไปไหน 646 01:02:03,000 --> 01:02:03,955 ผมจะไปโทรศัพท์ 647 01:02:04,083 --> 01:02:05,413 ใช้ของฉันนี่ ก็ได้ 648 01:02:06,414 --> 01:02:08,659 ไม่ล่ะ ผมจะใช้โทรศัพท์สาธารณะ สัญญาญน่าจะดีกว่า 649 01:02:19,825 --> 01:02:20,405 คุณมอร์แกน 650 01:02:20,699 --> 01:02:21,533 หวัดดี นั่นใครพูด 651 01:02:21,699 --> 01:02:23,988 "ผมเป็นใคร" ไงล่ะ จำได้ไหม 652 01:02:24,277 --> 01:02:27,110 อ้อ จำได้สิ ผมจะลืมได้ไง 653 01:02:27,275 --> 01:02:29,070 ผมพบบางอย่าง ที่สำคัญมาก 654 01:02:29,361 --> 01:02:29,944 งั้นเหรอ อะไรล่ะ 655 01:02:31,816 --> 01:02:32,819 ว่าไง ยังถือหูอยู่ไหม 656 01:02:35,440 --> 01:02:37,525 มีตึกหลังนึง อาจเป็นศูนย์บัญชาการ ของพวกนั้น 657 01:02:39,066 --> 01:02:39,940 ศูนย์ของพวกไหนนะ 658 01:02:40,355 --> 01:02:41,687 ก็พวกที่ พยายามจะฆ่าผมไง 659 01:02:41,812 --> 01:02:43,688 ผมอยู่ในร้านกาแฟ ตรงข้ามตึกนั้น 660 01:02:44,269 --> 01:02:47,100 ตึกที่ว่านั่น อยู่ใน อัฟริกาใต้ ใช่ไหม 661 01:02:47,267 --> 01:02:48,726 ไม่ใช่ ตอนนี้ผมอยู่ที่ ร็อตเตอร์ดัม ครับ 662 01:02:50,267 --> 01:02:51,226 เขาอยู่ฝั่งตรงข้ามนี่เอง 663 01:02:51,434 --> 01:02:51,973 อะไรนะ 664 01:03:00,222 --> 01:03:01,805 ฮัลโหล คุณยังฟังอยู่ไหม 665 01:03:02,095 --> 01:03:03,970 ใช่ ผมฟังอยู่ 666 01:03:04,285 --> 01:03:05,585 เอาล่ะ อย่าเพิ่งทำอะไร 667 01:03:05,635 --> 01:03:07,851 ขอเวลาผม 30 นาที จะจัดคนไปช่วย แล้วโทรหาผมใหม่ 668 01:03:07,924 --> 01:03:08,799 ผมกำลังหา ข้อมูลเพิ่มเติม 669 01:03:08,964 --> 01:03:09,547 โอเค.ครับ 670 01:03:09,966 --> 01:03:13,420 และจำไว้ อย่าเชื่อใจ ใครทั้งนั้น เข้าใจไหม 671 01:03:14,714 --> 01:03:15,670 นี่ ได้ยินรึเปล่า 672 01:03:15,794 --> 01:03:16,421 ครับผม 673 01:03:24,375 --> 01:03:25,209 มีอะไรหรือครับ 674 01:03:25,374 --> 01:03:27,392 เพื่อนคนป่าของเรา อยู่ร้านกาแฟ ฝั่งตรงข้ามนี่เอง 675 01:03:27,558 --> 01:03:28,682 พาคนของคุณ ไปเก็บมันซะ 676 01:03:28,850 --> 01:03:29,431 ใครเหรอ 677 01:03:29,680 --> 01:03:30,929 เพื่อนเรา จากอัฟริกาไงล่ะ 678 01:03:31,094 --> 01:03:31,928 คุณหมายความว่าไง ร้านกาแฟ.. 679 01:03:32,138 --> 01:03:33,431 อย่าให้พลาดนะ คราวนี้ 680 01:03:33,721 --> 01:03:34,680 โอเค ไปกันได้ 681 01:03:36,132 --> 01:03:37,091 เดี๋ยวก่อน ปีเตอร์ 682 01:03:37,258 --> 01:03:39,133 อย่าเพิงฆ่ามันนะ เอาตัวกลับมานี่ 683 01:03:39,637 --> 01:03:40,548 ได้ครับ 684 01:03:41,010 --> 01:03:42,965 ฉันจะเค้นให้ได้ ว่ามันรู้อะไรบ้าง 685 01:04:15,655 --> 01:04:17,874 ใช่ ผมฟังอยู่ เอาล่ะ อย่าเพิ่งทำอะไร 686 01:04:18,112 --> 01:04:20,612 ขอเวลาผม 30 นาที จะจัดคนไปช่วย แล้วโทรหาผมใหม่ 687 01:04:20,901 --> 01:04:21,777 ผมกำลังหา ข้อมูลเพิ่มเติม 688 01:04:22,195 --> 01:04:24,192 และจำไว้ อย่าเชื่อใจ ใครทั้งนั้น 689 01:04:32,399 --> 01:04:32,898 ฟังฉันก่อน 690 01:04:41,937 --> 01:04:43,076 ดักฟังโทรศัพท์ผมทำไม 691 01:04:43,185 --> 01:04:44,266 ก็ฉันเป็นนักข่าว ลืมแล้วเหรอ 692 01:04:44,641 --> 01:04:45,930 นักข่าวแบบไหน ใช้อุปกรณ์อย่างนี้ 693 01:04:46,098 --> 01:04:49,267 แบบมือโปร ฉันจะทำทุกอย่าง เพื่อให้ได้ข่าวมา 694 01:04:49,974 --> 01:04:50,963 ทุกอย่างงั้นรึ 695 01:04:51,094 --> 01:04:57,234 ใช่ ทุกอย่าง 696 01:05:15,211 --> 01:05:15,792 เร็วเข้า 697 01:05:25,471 --> 01:05:28,220 นี่ ฉันขอโทษ ฉันรู้ว่าไม่น่าทำ ฉันล้ำเส้นไปหน่อย 698 01:05:28,553 --> 01:05:31,930 แต่คุณไม่ควร สงสัยฉัน 699 01:05:32,095 --> 01:05:33,804 คนที่คุณพูดด้วย เขาอาจหลอกคุณก็ได้ 700 01:05:33,970 --> 01:05:35,093 ไม่หรอก เขาเป็น ซีไอเอ. 701 01:05:36,215 --> 01:05:38,965 ทุกองค์กร ล้วนแต่มี ทั้งคนดี และคนชั่ว 702 01:05:50,208 --> 01:05:51,666 ฟังนะ ฉันจะไม่ละเมิดสิทธิ์คุณ 703 01:05:51,916 --> 01:05:53,081 เอาเทปบันทึกนี่ คืนไปก็ได้ 704 01:06:09,951 --> 01:06:10,613 ฟังฉันอธิบายก่อน 705 01:06:10,739 --> 01:06:13,197 นี่มันปืนนี่ คุณไม่ใช่นักข่าวแน่ 706 01:06:14,073 --> 01:06:15,614 ผมรู้แล้ว ทำไมคุณถึง ถอดรหัสได้ง่ายนัก 707 01:06:15,906 --> 01:06:16,902 แล้วเรื่องไขกุญแจมืออีก 708 01:06:17,362 --> 01:06:19,236 คุณเป็นใครกันแน่ และต้องการอะไร 709 01:06:19,444 --> 01:06:20,108 คุณฟังฉันก่อน 710 01:06:20,778 --> 01:06:21,778 คุณเป็นใคร 711 01:06:21,904 --> 01:06:22,650 ก็ได้ 712 01:06:23,106 --> 01:06:26,188 ที่ฉันไม่บอก ก็เพื่อความปลอดภัย ของตัวคุณเอง 713 01:06:27,355 --> 01:06:28,483 ฉันเป็น ซีไอเอ. 714 01:06:32,226 --> 01:06:33,352 ตอนนี้ เป็นซีไอเอ.แล้วเหรอ 715 01:06:33,645 --> 01:06:35,101 ใช่ แต่ฉันอยู่ข้างเดียวกับคุณนะ 716 01:06:35,475 --> 01:06:36,477 ไม่มีใคร อยู่ข้างผมหรอก 717 01:06:43,723 --> 01:06:45,307 คุณโทรเรียก คนของคุณมา ใช่ไหม 718 01:06:47,056 --> 01:06:47,886 คุณเอาอะไรมาพูด 719 01:06:49,469 --> 01:06:50,594 คุณหักหลังผม 720 01:07:06,460 --> 01:07:08,211 แก ไปดักด้านหลัง 721 01:07:41,084 --> 01:07:43,004 ฉันจับมันได้แล้ว เร็ว มาช่วยกันหน่อย 722 01:08:06,322 --> 01:08:07,282 คิดว่าแก จะหนีไปได้หรือไง 723 01:08:33,478 --> 01:08:34,058 ขอโทษครับ 724 01:08:57,839 --> 01:08:59,005 นี่พวกนาย คิดจะทำอะไรกัน 725 01:08:59,461 --> 01:09:00,587 นี่มันเกิดอะไรขึ้น 726 01:09:00,919 --> 01:09:02,837 อย่ามาแส่ 727 01:09:03,586 --> 01:09:04,876 เฮ้ย นายทำงี้ไม่ได้นะ 728 01:10:06,197 --> 01:10:07,322 มันไหมล่ะเพื่อน 729 01:10:18,732 --> 01:10:19,607 จับมัน 730 01:10:41,884 --> 01:10:42,677 หยุดนะ อย่าขยับ 731 01:10:58,999 --> 01:10:59,753 อย่ายิง 732 01:11:20,718 --> 01:11:22,177 มานี่ สุดสวย 733 01:12:01,377 --> 01:12:03,415 เชิญบริจาค กองทุนช่วยเหลือเด็กนะคะ 734 01:12:05,888 --> 01:12:06,932 คุณมอร์แกนใช่ไหม 735 01:12:08,140 --> 01:12:08,888 "ผมคือใคร" เหรอ 736 01:12:09,177 --> 01:12:10,762 คุณพูดถูก มีคนไล่ล่าผมมา 737 01:12:11,888 --> 01:12:13,596 คนของผมไปที่ร้านกาแฟ แต่ไม่พบคุณ 738 01:12:14,177 --> 01:12:14,804 เกิดอะไรขึ้น 739 01:12:16,182 --> 01:12:17,763 ผมต้องออกมาก่อน คุณอยู่ไหนกัน 740 01:12:18,013 --> 01:12:19,223 ผมอยู่ระหว่าง เดินทาง ไปร็อตเตอร์ดัม 741 01:12:19,430 --> 01:12:21,053 แล้วตอนนี้ คุณอยู่ไหน 742 01:12:22,051 --> 01:12:22,929 อีกนานไหม กว่าคุณจะมาถึง 743 01:12:23,177 --> 01:12:25,596 3-4 ชม. ผมใช้เครื่องบินทหาร 744 01:12:26,301 --> 01:12:27,011 คุณอยู่ไหน 745 01:12:30,719 --> 01:12:31,424 แล้วผมจะโทรมาใหม่ 746 01:12:35,466 --> 01:12:36,633 ทำไมเรา ไม่ฆ่ามันเสียเลย 747 01:12:37,173 --> 01:12:39,425 เพราะเรายังไม่รู้ ว่าเขารู้อะไรบ้าง 748 01:12:40,008 --> 01:12:41,343 ผู้ซื้อจะมาบ่ายนี้ 749 01:12:41,632 --> 01:12:45,004 เมื่อทุกอย่าง เรียบร้อยแล้ว ค่อยฆ่ามัน ก็ได้นี่ 750 01:12:46,216 --> 01:12:49,172 คุณเฝ้าพวกนักวิมยาศาสตร์บนนั้น ไว้ให้ดีเถอะ 751 01:12:49,465 --> 01:12:51,754 หลังการซื้อขาย เสร็จสิ้น พวกมันต้องตายแน่ 752 01:12:52,171 --> 01:12:53,880 ฉันอยากให้ทำลาย ห้องทดลองด้วย 753 01:12:54,172 --> 01:12:55,755 อย่าทิ้งร่องรอย อะไรไว้ล่ะ 754 01:12:56,017 --> 01:12:56,936 ผมจัดการได้อยู่แล้ว 755 01:14:39,038 --> 01:14:39,916 ไงครับ คุณอาร์มาโน 756 01:14:40,663 --> 01:14:41,749 เฮ้ ที่นี่สวยดีนี่ 757 01:14:42,914 --> 01:14:44,037 ฉันชักจะชอบ ร็อตเตอร์ดัมแล้วสิ 758 01:14:44,747 --> 01:14:47,202 รู้สึกนายพล จัดระบบความปลอดภัย ได้ไม่เลวเลย 759 01:14:47,871 --> 01:14:49,034 ครับ ท่านกำลังรอคุณอยู่ 760 01:15:16,753 --> 01:15:17,214 โอ๊ะ ขอโทษ 761 01:15:39,499 --> 01:15:41,329 จากจุดนี้ ถึงจุดนี้ 762 01:15:41,580 --> 01:15:44,080 ส่งคนเตรียมพร้อม 24 ชม. เผื่อมีการ เรียกใช้ฉุกเฉิน 763 01:15:44,373 --> 01:15:44,913 ครับผม 764 01:15:57,327 --> 01:15:57,953 เฮ้ย นายทำอะไรน่ะ 765 01:16:28,446 --> 01:16:30,780 ดูที่มันเกิดขึ้น ที่โรงไฟฟ้าสิ 766 01:16:31,652 --> 01:16:33,442 ว่ามีอานุภาพขนาดไหน 767 01:16:38,360 --> 01:16:40,442 นี่มันก็เป็นเหมือน ภาพโฆษณาชวนเชื่อ 768 01:16:40,901 --> 01:16:44,661 คุณไม่เชื่อรึไง ว่าเราสามารถ เปลี่ยนแร่นี้ ให้เป็นพลังงานได้มหาศาล 769 01:16:44,958 --> 01:16:47,372 ลูกค้าของผม ต้องการเห็นของจริง ไม่ใช่หนังโฆษณา 770 01:16:47,873 --> 01:16:49,913 นั่นเป็นเหตุผลที่ผม ไม่จ่ายเงิน ให้คุณทั้งหมด 771 01:16:50,496 --> 01:16:54,331 แต่ผมคิดว่า 500 ล้านเหรียญ ก็น่าจะจูงใจเพียงพอ 772 01:16:54,497 --> 01:16:55,788 ให้คุณส่งมอบ สูตรเบื้องต้นให้เรา 773 01:16:55,953 --> 01:16:58,493 คุณเนลสันลูกค้าของเรา ไม่ใช่นักบุญนะครับ 774 01:16:58,788 --> 01:17:00,621 เชื่อผมสิ เขาต้องพอใจแน่ๆ 775 01:17:00,913 --> 01:17:05,785 เขาจ่ายแค่ 1 ใน 3 ของค่าวิจัย ก็ได้ผลงานสำเร็จรูป จากอัฟริกาใต้ 776 01:17:06,202 --> 01:17:09,076 พวกนักวิทยาศาสตร์ พร้อมสูตร กำลังจะลงมา 777 01:17:11,073 --> 01:17:12,493 เอากาแฟมาใหม่ อีกกานึงซิ 778 01:17:42,490 --> 01:17:44,322 คุณได้ 20 % จากงานนี้ใช่ไหม คุณอาร์มาโน 779 01:17:44,737 --> 01:17:46,902 แฟรงค์ ผมก็แค่เด็กยากจน ที่พยายาม จะหาเลี้ยงชีพเท่านั้น 780 01:17:50,069 --> 01:17:53,777 แผ่นดิสค์นี่ บรรจุสูตรทดลองขั้นต้น 781 01:17:54,649 --> 01:17:57,650 ข้อมูลอื่นๆ จากการวิจัย เราลบทิ้งหมดแล้ว 782 01:17:58,024 --> 01:18:01,063 และโปรดจำไว้ด้วยว่า จนบัดนี้ 783 01:18:01,236 --> 01:18:02,900 เรายังไม่สามารถ ควบคุม การขยายตัวของมัน เอาไว้ได้ 784 01:18:03,192 --> 01:18:05,524 ใช่ครับ นั่นคือปัญหา 785 01:18:05,732 --> 01:18:07,650 เราต้องการ เวลาวิจัยมากกว่านี้ 786 01:18:07,939 --> 01:18:08,648 หากแก้ปัญหานี้ได้ 787 01:18:08,772 --> 01:18:11,772 พลังงานที่ได้มา จะถูกใช้ไป อย่างคุ้มค่าที่สุด 788 01:18:12,021 --> 01:18:12,647 เขาพูดถูกแล้ว 789 01:18:12,898 --> 01:18:14,107 เป็นข้อคิดที่ดี คุณสุภาพบุรุษ 790 01:18:15,188 --> 01:18:17,312 แต่เรามีความเห็น ที่ต่างไปเล็กน้อย 791 01:18:17,811 --> 01:18:20,187 ลองคิดดูซิว่า ถ้าปืนกลธรรมดา 792 01:18:20,355 --> 01:18:23,312 มีอานุภาพ เท่ากับขีปณาวุธ เท่านั้นก็พอแล้ว 793 01:18:25,644 --> 01:18:29,809 ไม่นะครับ พวกคุณสัญญากับเราไว้แล้ว ว่าจะไม่ใช้มัน เพื่อการทำลายล้างนี่ 794 01:18:29,935 --> 01:18:31,809 เราก็ได้เคย พูดกับคุณถึงความปลอดภัย ของลูกสาวคุณเหมือนกันนี่ คุณแมนเฟร็ด 795 01:18:32,058 --> 01:18:32,645 เดี๋ยวสิครับ 796 01:18:32,934 --> 01:18:36,058 ตอนนี้คุณ ขายมันให้กับพ่อค้าอาวุธ ไปแล้วสิท่า 797 01:18:36,184 --> 01:18:37,199 พาพวกเขา ออกไปได้แล้ว 798 01:18:37,490 --> 01:18:39,364 ดูเหมือนพวกเขา ไม่รู้ตัว ว่าพูดอะไรออกไป 799 01:18:41,361 --> 01:18:43,362 คุณเนลสันของคุณนี่ ไม่ใช่จะเป็น พ่อค้าที่ฉลาดเท่านั้น 800 01:18:43,489 --> 01:18:45,320 แต่เขายังจะกลายเป็น คนที่รวย อย่างล้นเหลือด้วย 801 01:18:45,489 --> 01:18:47,776 เพราะใครๆ ที่อยากมีอำนาจ ต่างก็ต้องการ อาวุธนี้ทั้งนั้น 802 01:18:48,654 --> 01:18:52,111 แล้วใครจะเชื่อล่ะว่า แผ่นพลาสติกนี่ จะมีราคา เป็นพันล้านเหรียญ 803 01:18:56,361 --> 01:18:57,482 แชมเปญพร้อมแล้วครับ ที่ด้านนอก 804 01:18:58,942 --> 01:19:02,361 งั้นทำไมไม่พา เพื่อนของเราออกไป เพื่อแสดงการต้อนรับ จากเราหน่อยล่ะ 805 01:19:04,773 --> 01:19:06,026 ได้ครับ ท่าน 806 01:19:11,817 --> 01:19:14,356 สมัยนี้จะหาคนที่เรา ไว้วางใจได้ ยากจริงๆ นะ 807 01:19:14,899 --> 01:19:15,357 ใช่ 808 01:19:24,190 --> 01:19:26,107 6 - 7 - 8 ศูนย์ 8 ตัวนะคุณ 809 01:19:26,396 --> 01:19:29,231 อย่ากดผิดล่ะ ศูนย์น้อยไปตัว ค่าของมัน จะต่างกันลิบเลย 810 01:19:29,937 --> 01:19:31,768 ผมไม่เคยพลาด สำหรับเรื่องเงิน 811 01:19:33,353 --> 01:19:37,103 แค่ผมกดปุ่มนี้ เงิน 500 ล้าน ก็จะเป็นของคุณ 812 01:19:38,185 --> 01:19:38,769 ขอผมกดเอง 813 01:19:40,310 --> 01:19:42,477 คำสั่งของท่าน กำลังดำเนินการ โปรดรอสักครู่ 814 01:19:49,351 --> 01:19:51,307 ดูสิ พวกเขาเรียกมันว่า การโอนเงิน ทางคอมพิวเตอร์ 815 01:19:51,516 --> 01:19:52,517 แต่ก็ต้องรอเหมือนเดิม 816 01:19:52,766 --> 01:19:53,305 เร็วหน่อยสิ 817 01:19:54,100 --> 01:19:55,098 ใจเย็นๆ 818 01:19:55,223 --> 01:19:57,350 คุณรอมาได้ ตั้งนมนาน อีกแค่ไม่กี่นาที จะเป็นไรไป 819 01:19:57,680 --> 01:19:58,515 งั้นผมขอดื่มอะไรก่อนนะ 820 01:19:59,057 --> 01:20:00,889 ผมต่างหาก ที่น่าจะต้องห่วง 821 01:20:01,054 --> 01:20:01,932 ท่านนายพล 822 01:20:02,389 --> 01:20:04,932 ผมยังคิดอยู่ว่า มีคนรู้เรื่องนี้ มากเกินไป 823 01:20:05,513 --> 01:20:06,388 หรือคุณว่าไง 824 01:20:06,888 --> 01:20:07,595 อย่าห่วงเลย 825 01:20:07,974 --> 01:20:11,512 พวกคอมมานโด ที่ไปปฏิบัติการครั้งนี้ ล้วนตายหมดแล้ว 826 01:20:11,679 --> 01:20:14,886 งั้นรึ แต่ตามที่ผมรู้ มีรอดมาได้ คนนึงนี่นา 827 01:20:16,761 --> 01:20:18,051 เขาจำไม่ได้ด้วยซ้ำ ว่าตัวเองเป็นใคร 828 01:20:18,342 --> 01:20:20,345 ไม่เกินพรุ่งนี้ เขาก็ไม่เหลือรอดแล้ว 829 01:20:21,384 --> 01:20:25,218 รวมนักวิทยาศาสตร์ทั้ง 3 คน และห้องทดลอง ก็จะสาปสูญเช่นกัน 830 01:20:26,218 --> 01:20:28,759 รออีกทำไมล่ะ เราได้แผ่นดิสค์แล้ว น่าจะจัดการซะ เดี๋ยวนี้เลย 831 01:20:33,895 --> 01:20:37,771 ยัง ไปจัดการ เจ้า 3 คนนั่น 832 01:20:38,061 --> 01:20:38,519 ครับท่าน 833 01:20:40,770 --> 01:20:42,811 ท่าทีของคุณ ชักจะทำให้ผมกลัวซะแล้ว 834 01:20:43,101 --> 01:20:44,934 นี่ผมจะเป็นคนที่ถูกเก็บ คนต่อไปหรือเปล่า 835 01:20:45,520 --> 01:20:48,351 ดีเหมือนกันนะ ก็คุณจ่ายเงินผมมา 500 ล้าน แล้วนี่นา 836 01:20:50,683 --> 01:20:54,351 ผมแค่ทำตลก พูดเล่นน่า เราเป็นเพื่อนซี้กันนะ อาร์มาโน 837 01:21:03,807 --> 01:21:05,641 กองทุนช่วยเหลือเด็ก 838 01:21:19,096 --> 01:21:19,805 กาแฟใช่ไหม 839 01:21:20,221 --> 01:21:20,885 ครับ กาแฟ 840 01:21:21,469 --> 01:21:23,096 กาแฟ ๆ 841 01:21:33,340 --> 01:21:34,218 ไปถึงไหนแล้ว 842 01:21:37,091 --> 01:21:37,798 เรามีเครื่องแบบนี่นา ไปแต่งตัวให้เรียบร้อย 843 01:21:44,172 --> 01:21:45,258 ยินดีด้วย ท่านนายพล 844 01:21:45,548 --> 01:21:46,508 ทุกอย่างเรียบร้อย 845 01:21:48,549 --> 01:21:49,632 ยกเลิกรายการ 846 01:21:49,797 --> 01:21:51,506 เป็นไรไปล่ะ กลัวเลขศูนย์จะน้อยไปรึไง 847 01:21:52,379 --> 01:21:55,504 แปลกจริงนะ ไม่เห็นขึ้นที่จอผมเลย 848 01:21:56,380 --> 01:21:59,170 พูดเป็นเล่นไปได้ ผมเพิ่งจะโอน จากบัญชีผม เข้าบัญชีคุณ 849 01:21:59,379 --> 01:22:00,212 นี่ไง ดูสิ 850 01:22:00,630 --> 01:22:02,919 ชื่อบัญชีของผม คือไฮเน็กซ์ โฮลดิ้งส์ 851 01:22:03,212 --> 01:22:04,088 แล้วไงล่ะ 852 01:22:04,211 --> 01:22:05,918 เงินไม่ได้เข้าบัญชีของ ไฮเน็กซ์ โฮลดิ้งส์ 853 01:22:06,087 --> 01:22:09,211 แต่เข้าบัญชี กองทุนช่วยเหลือเด็ก 854 01:22:14,917 --> 01:22:17,456 เงินบริจาค ได้รับแล้ว ขอบคุณอย่างสูง 855 01:22:22,083 --> 01:22:23,498 ไม่นะ 856 01:22:24,636 --> 01:22:26,219 มีคนมายุ่ง กับคอมพิวเตอร์ผมแน่ 857 01:22:26,510 --> 01:22:27,676 มีคนบุกรุกเข้ามา ตีคนของเรา สลบไปหนึ่ง 858 01:22:27,925 --> 01:22:30,219 ต้องเป็นมันแน่ ปิดตึกหาให้เจอ ค้นทุกชั้น โดยละเอียด 859 01:22:30,386 --> 01:22:31,385 หาให้พบ แล้วฆ่ามันซะ 860 01:22:32,054 --> 01:22:32,635 มันอยู่ในตึก 861 01:22:32,800 --> 01:22:33,636 ใครอยู่ในตึกเหรอ 862 01:22:33,760 --> 01:22:35,344 อะไรนะ มันเข้ามาในตึกแล้วรึ 863 01:22:35,634 --> 01:22:37,673 ใช่เลย นี่วางแผนต้มกันใช่ไหม 864 01:22:37,803 --> 01:22:39,800 พวกแกรวมหัวกัน หลอกฉันใช่ไหม 865 01:22:40,508 --> 01:22:40,928 ครับ ท่าน 866 01:22:41,799 --> 01:22:43,342 นั่นไง มันคนนี้ล่ะ มันคนนี้ 867 01:22:43,466 --> 01:22:44,551 ตอนแกเอา กาแฟมาเสิรฟ 868 01:22:44,675 --> 01:22:45,965 แกเข้ามายุ่ง กับคอมฯ ฉันใช่ไหม 869 01:22:46,092 --> 01:22:47,218 เปล่าครับ นั่นคนของคุณเองต่างหาก 870 01:22:47,384 --> 01:22:47,925 คนของฉันเหรอ 871 01:22:48,214 --> 01:22:49,090 หุบปาก แล้วเขาอยู่ไหน 872 01:22:49,217 --> 01:22:50,047 อยู่ข้างนอกครับ 873 01:22:59,924 --> 01:23:01,210 ลงไป ไปค้นในครัว 874 01:23:04,343 --> 01:23:05,330 ไม่ต้องห่วงนะครับ 875 01:23:06,845 --> 01:23:07,644 ผมจะหามันให้พบ 876 01:23:07,925 --> 01:23:11,131 พวกนักวิทยาศาสตร์ อย่าเพิ่งฆ่าเขานะ ห้ามคนของนายไว้ก่อน 877 01:23:13,262 --> 01:23:15,136 กองทุนช่วยเหลือเด็กงั้นเหรอ ฉันละเกลียดเด็กจริงๆ 878 01:23:15,425 --> 01:23:18,466 ฉันต้องการให้ปิดทางออก จากตึกนี้ทั้งหมด 879 01:23:18,634 --> 01:23:19,470 และตรวจค้น ตามช่องระบายอากาศ 880 01:23:20,549 --> 01:23:21,466 แบ่งกลุ่มละ 3 คน 881 01:23:21,590 --> 01:23:23,010 ขอให้ระวังเป็นพิเศษ เขาถูกฝึก มาเป็นอย่างดี 882 01:23:23,465 --> 01:23:25,424 ทีมไหนฆ่ามันได้ มีรางวัล 1 ล้านเหรียญ 883 01:23:25,844 --> 01:23:26,632 แยกย้ายกันไปได้ 884 01:23:26,882 --> 01:23:27,551 ครับผม 885 01:23:29,880 --> 01:23:31,215 ฉันฝากความหวัง ไว้กับนาย 2 คน 886 01:23:31,465 --> 01:23:32,011 ครับผม 887 01:23:34,885 --> 01:23:37,590 ก่อนจะสะสาง ปัญหานี้เสร็จ ผมขอแผ่นดิสค์คืนก่อน 888 01:23:38,010 --> 01:23:39,591 นี่จะมา ไม้ไหนกันอีก 889 01:23:39,758 --> 01:23:42,175 เห็นผมเป็นไอ้งั่งรึไง คุณให้ผมเมื่อไหร่เล่า 890 01:23:42,340 --> 01:23:44,594 มันอะไรกัน ผมยังไม่แก่ จนหลงลืม ขนาดนั้นหรอกน่า 891 01:23:44,843 --> 01:23:46,341 จำไม่ได้หรือ ผมให้แผ่นดิสค์กับคุณแล้ว 892 01:23:46,466 --> 01:23:47,551 แบบนี้ 893 01:23:48,173 --> 01:23:49,216 ให้ผมแล้วงั้นเหรอ 894 01:23:49,341 --> 01:23:51,299 งั้นผมก็คืนให้คุณแล้ว แบบนี้ 895 01:23:51,590 --> 01:23:52,884 มันยังอยู่ที่คุณ ใช่ไหม 896 01:23:53,008 --> 01:23:54,465 เอามือโสโครก ออกไปนะ 897 01:23:58,885 --> 01:24:00,840 ไอ้หมอนี่ไง ที่เทกาแฟให้ผม 898 01:24:02,133 --> 01:24:03,010 มันนี่เอง 899 01:24:03,425 --> 01:24:03,882 มันเป็นใคร 900 01:24:04,049 --> 01:24:05,175 หลีกไป 901 01:24:06,345 --> 01:24:07,464 เรียกคนเข้ามา 902 01:24:07,759 --> 01:24:09,302 เจ้านาย เป็นไรไปเหรอ ทำยังงั้นอีกที ได้ไหม 903 01:24:16,924 --> 01:24:18,339 แค่นี้ก็ตีไม่ถูก เซ่อซ่าจริงๆ 904 01:24:20,728 --> 01:24:23,770 และแก เจ้าเตี้ย เอาดิสค์ของฉันคืนมานะ 905 01:24:24,478 --> 01:24:25,356 นี่ใช่ไหม ที่คุณต้องการ 906 01:24:25,605 --> 01:24:26,938 แกมีเวลาเพียงเสี้ยววินาที ที่จะคืน ดิสค์นั่น ให้กับเจ้าของที่แท้จริง 907 01:24:27,187 --> 01:24:28,935 ไม่งั้นฉัน จะหักคอแกซะ 908 01:24:29,060 --> 01:24:30,770 เลิกพูดได้แล้ว ฆ่ามันเลย 909 01:24:30,895 --> 01:24:31,646 เงียบเถอะน่า ฉันคุมสถานะการณ์ได้ 910 01:24:31,854 --> 01:24:32,518 คุณอยู่เฉยๆ เถอะ 911 01:24:37,730 --> 01:24:38,892 เพราะสิ่งนี้รึ 912 01:24:39,645 --> 01:24:44,022 ทำให้พวกคุณ ขโมยและลักพาผู้คน และฆ่าคนดีๆ ไปถึง 9 คน เพราะของแค่นี่รึ 913 01:24:46,311 --> 01:24:47,727 ทำไมถึงชอบ ทำร้ายโลกกันนัก 914 01:24:49,061 --> 01:24:50,355 ทำไมไม่ช่วยกัน สร้างสรรโลกกันบ้าง 915 01:24:50,479 --> 01:24:51,185 แกต้องการอะไรกันแน่ 916 01:24:51,438 --> 01:24:52,021 ไม่ต้องการอะไร 917 01:24:53,604 --> 01:24:54,603 ฉันต้องการแค่ ชีวิตฉันคืนมาเท่านั้น 918 01:24:56,354 --> 01:24:57,183 เฮ้ มันอยู่ที่นี่ 919 01:24:57,474 --> 01:24:59,936 เอาดิสค์คืนมา แล้วฆ่ามันเลย 920 01:25:01,352 --> 01:25:02,225 เด็กๆ ขอบคุณนายมาก 921 01:25:08,019 --> 01:25:08,896 ท่านนายพล เป็นไงบ้างครับ 922 01:25:09,310 --> 01:25:10,311 เรียกรถพยาบาลให้ที 923 01:25:10,768 --> 01:25:11,475 ไปเอาแผ่นดิสค์คืนมา 924 01:25:12,061 --> 01:25:13,059 ครับผม 925 01:25:22,516 --> 01:25:23,059 มันลงไปข้างล่าง 926 01:25:55,058 --> 01:25:55,644 อย่าขยับ 927 01:25:56,764 --> 01:25:57,349 "ผมเป็นใคร" 928 01:25:57,892 --> 01:25:59,473 มอร์แกน เป็นคุณนี่เอง 929 01:25:59,639 --> 01:26:01,183 ใช่ ผมเอง ผมพยายามตามหาคุณอยู่ 930 01:26:01,349 --> 01:26:02,930 คุณต้องการฆ่าผม คุณเป็นพวกมัน 931 01:26:03,057 --> 01:26:04,765 คุณเข้าใจผิดแล้ว ผมมาเพื่อช่วยคุณออกไป 932 01:26:04,893 --> 01:26:06,306 คุณโกหกแล้ว คุณมาที่นี่ได้ยังไง 933 01:26:07,472 --> 01:26:08,600 ผมเป็นสายภายใน 934 01:26:08,765 --> 01:26:11,183 ผมต้องใช้เลาถึง 2 ปี เพื่อทำให้ชาร์แมน เชื่อใจ 935 01:26:11,351 --> 01:26:12,946 งานของผม เกือบจะสำเร็จแล้ว 936 01:26:14,194 --> 01:26:16,944 เมื่อกี้คุณ คงเห็นผมอยู่กับเขา 937 01:26:17,358 --> 01:26:19,196 พอเขารับเงิน ผมก็จะจับเขาทันที 938 01:26:19,945 --> 01:26:21,403 ผมโอนเงินนั่น ให้กองทุนช่วยเหลือเด็ก ไปเรียบร้อยแล้ว 939 01:26:21,652 --> 01:26:22,196 อะไรนะ 940 01:26:24,403 --> 01:26:25,944 คุณรู้ไหม ว่าทำอะไรลงไป 941 01:26:26,069 --> 01:26:28,363 คุณทำลายแผนการสืบสวน ที่ใช้เวลามาถึง 2 ปี 942 01:26:29,819 --> 01:26:31,946 แผ่นดิสค์ล่ะ มันอยู่กับคุณใช่ไหม 943 01:26:33,321 --> 01:26:34,319 คุณได้มันไป ใช่ไหม 944 01:26:34,945 --> 01:26:36,027 ใช่ 945 01:26:36,944 --> 01:26:38,945 ดีแล้ว มันเป็นหลักฐานสำคัญ 946 01:26:39,780 --> 01:26:40,526 คุณเก็บไว้ให้ดีนะ 947 01:26:42,655 --> 01:26:43,776 ตอนนี้ ออกไปจากที่นี่กันเถอะ 948 01:26:44,526 --> 01:26:47,695 เดี๋ยวก่อน คุณส่งคนไปหาผม ที่ร้านกาแฟได้ไง 949 01:26:48,359 --> 01:26:49,899 ผมไม่ได้บอกที่อยู่ กับคุณสักหน่อย 950 01:26:50,362 --> 01:26:52,693 ไม่เห็นจะยากเลย จำการ์ดโทรศัพท์ ที่ผมให้คุณได้ไหม 951 01:26:52,902 --> 01:26:54,071 มันฝังไม่โครชิพไว้ 952 01:26:54,236 --> 01:26:56,026 มันจะบอกที่อยู่ของคุณทุกครั้ง ที่คุณใช้มัน 953 01:26:56,360 --> 01:26:57,404 พวกเขาจะฆ่าผมนะ 954 01:26:57,611 --> 01:26:58,613 พวกเขาไม่ใช่คนของผม 955 01:26:58,695 --> 01:27:00,360 ตอนคนของผมไปถึง คุณออกไปแล้ว 956 01:27:01,361 --> 01:27:03,070 ชาร์แมนคงจะดักฟังโทรศัพท์ผม 957 01:27:03,486 --> 01:27:05,068 ฟังนะ ถ้าผมจะฆ่าคุณ 958 01:27:05,193 --> 01:27:06,361 ผมคงลงมือ ตั้งแต่อยู่ที่ อัฟริกาใต้แล้ว 959 01:27:14,361 --> 01:27:16,651 ชาร์แมนคงให้คน สะกดรอยตามคุณ ตั้งแต่ที่โจฮันเนสเบิร์ก 960 01:27:17,237 --> 01:27:19,484 แต่ไม่ต้องห่วง เราจะคุ้มครองคุณเอง 961 01:27:28,527 --> 01:27:29,778 เอาเถอะ ผมรู้ว่าคุณสับสน 962 01:27:30,235 --> 01:27:31,652 ไม่รู้จะเชื่อใครดี 963 01:27:32,192 --> 01:27:34,818 เหมืออย่างที่ผมพูดไว้ อย่าเชื่อใจใคร 964 01:27:40,649 --> 01:27:42,525 ดิสค์อยู่กับคุณ เก็บไว้ให้ดี 965 01:27:43,360 --> 01:27:44,902 มาเถอะ ไปจากที่นี่กัน 966 01:27:55,398 --> 01:27:57,652 เผื่อผมไปไม่รอด คุณเก็บไว้เถอะ 967 01:28:03,818 --> 01:28:04,648 ไปกันเถอะ 968 01:28:24,786 --> 01:28:26,535 นายจะไม่มีวันได้รู้ ว่าเป็นใคร 969 01:28:44,202 --> 01:28:46,618 ถึงฉันจะความจำเสื่อม แต่ฉันไม่ได้โง่หรอกนะ 970 01:28:58,244 --> 01:28:59,995 อย่าเชื่อใจใคร จำได้ไหม 971 01:29:10,368 --> 01:29:12,703 ไม่ต้องมายุ่งกับฉัน ไปตามจับมัน 972 01:29:15,662 --> 01:29:16,078 แผ่นดิสค์ 973 01:29:16,993 --> 01:29:18,243 แผ่นดิสค์อยู่กับมัน 974 01:29:50,201 --> 01:29:51,115 แกมีทางเลือก 2 ทาง 975 01:29:51,406 --> 01:29:53,867 ส่งดิสค์มาให้เรา และโดดลงไปเอง 976 01:29:54,073 --> 01:29:55,990 หรือทางที่ 2. เราแย่งดิสค์คืนมา 977 01:29:56,201 --> 01:29:57,197 แล้วจับแก โยนลงไป 978 01:29:57,826 --> 01:29:58,950 ฉันเลือกทางที่ 3 979 01:29:59,507 --> 01:30:02,548 ฉันเก็บดิสค์ไว้ แล้วโยนพวกแกลงไป 980 01:30:03,255 --> 01:30:04,420 ก็ดี 981 01:30:08,881 --> 01:30:09,505 ใช้เวลานานไหม 982 01:30:09,711 --> 01:30:10,505 30 วิ 983 01:31:04,875 --> 01:31:06,543 29 วิ ไม่เลว 984 01:31:14,796 --> 01:31:15,417 ต่ออีกสักรอบไหม 985 01:32:28,177 --> 01:32:28,721 อยู่ข้างหลังนายโน่น 986 01:32:58,759 --> 01:33:02,050 ใจเย็นสิพวก เรามีเวลาเหลือเฟือ 987 01:33:02,595 --> 01:33:03,300 ขอ 20 วิ 988 01:33:04,467 --> 01:33:05,009 มาเลย 989 01:34:20,020 --> 01:34:20,438 เข้ามาสิ 990 01:34:23,729 --> 01:34:24,436 หมดเวลา 991 01:34:24,895 --> 01:34:25,315 หุบปากเถอะน่า 992 01:34:52,729 --> 01:34:53,481 จบเกมแล้ว 993 01:34:53,730 --> 01:34:54,853 จัดการมันเลย 994 01:36:44,286 --> 01:36:46,039 พวกแก มัวทำอะไรอยู่ แผ่นดิสค์ล่ะ 995 01:36:46,306 --> 01:36:47,737 ตกลงไปที่ลานจอดรถ 996 01:36:49,188 --> 01:36:51,419 รีบจัดการมันซะ เร็วด้วย 997 01:36:55,263 --> 01:36:57,920 กระเป๋าดำ ที่ลานจอดรถ หาให้พบ แล้วเก็บมา 998 01:37:09,903 --> 01:37:10,780 อยากสู้ต่ออีกไหม 999 01:38:27,746 --> 01:38:29,789 อย่าทำผม 1000 01:38:59,035 --> 01:39:00,704 มันอยู่บนนั้น 1001 01:40:09,440 --> 01:40:10,920 มันไปทางไหน 1002 01:40:11,020 --> 01:40:12,549 ไม่ทราบครับ 1003 01:40:12,672 --> 01:40:14,587 แก ไอ้พวกไม่เอาไหน 1004 01:40:32,090 --> 01:40:34,338 ไม่นึกเลยว่าคุณ จะยังอยู่ครบอาการ 32 1005 01:40:35,445 --> 01:40:38,253 คุณไม่มีทางเลือกหรอก ขึ้นมาเถอะน่า 1006 01:40:43,029 --> 01:40:44,487 น่าหัวเราะจริงๆ เลย 1007 01:40:47,828 --> 01:40:49,364 เราใช้ไอ้นี่ ตามเขาไม่ทันแน่ 1008 01:40:49,553 --> 01:40:50,496 เดี๋ยวฉันจัดการเอง 1009 01:40:50,798 --> 01:40:52,795 ใช้แผน บี. 1010 01:40:59,821 --> 01:41:01,298 นี่เหรอ แผน บี. 1011 01:41:01,504 --> 01:41:02,480 ไม่ใช่ นั่นมันแผน เอ. 1012 01:41:02,847 --> 01:41:03,798 แล้วแผน บี.เป็นไงล่ะ 1013 01:41:03,947 --> 01:41:05,211 ดูเองก็แล้วกัน 1014 01:42:52,888 --> 01:42:53,802 ไปเลย 1015 01:42:57,181 --> 01:42:58,538 ตอนนี้เชื่อฉันรึยัง 1016 01:42:58,722 --> 01:43:00,986 ขอโทษ คุณยังเด็กเกินไป ที่จะเป็น ซีไอเอ. 1017 01:43:01,395 --> 01:43:03,721 เด็กเหรอ มีบางคนอายุแค่ 18 เอง 1018 01:43:06,630 --> 01:43:08,807 นี่อะไรกัน รู้ไหมผมเป็นใคร 1019 01:43:08,895 --> 01:43:11,255 ผมปฏิบัติภาระกิจอยู่นะ 1020 01:43:11,345 --> 01:43:11,846 เรารู้ ว่าคุณเป็นใคร 1021 01:43:12,527 --> 01:43:14,422 งั้นก็ควรจะรู้สิ ว่าผมเป็นสาย 1022 01:43:14,513 --> 01:43:16,553 ใช่ ฉันรู้ 1023 01:43:23,399 --> 01:43:26,234 คุณเป็นความอัปยศ ของซีไอเอ. เอาตัวเขาไป 1024 01:43:33,133 --> 01:43:36,315 ทุกหน่วย ปฏิบัติการค้นหาแผ่นดิสค์ 1025 01:43:37,592 --> 01:43:38,857 เตะได้สวยมาก 1026 01:43:39,319 --> 01:43:42,732 ขอบคุณ งานเราคงไม่สำเร็จ ถ้าไม่ได้คุณช่วย 1027 01:43:43,107 --> 01:43:44,148 เป็นใครก็คงจะช่วย 1028 01:43:44,231 --> 01:43:45,901 มีอย่างนึง ที่ผมไม่เคยลืม ที่พ่อผมสอนไว้ว่า 1029 01:43:46,025 --> 01:43:47,024 เราต้องทำ สิ่งที่ถูกต้อง 1030 01:43:47,442 --> 01:43:48,733 และหยุดคนที่ ทำไม่ถูกต้อง 1031 01:43:49,107 --> 01:43:51,560 หวังว่าพ่อแม่ทุกคน จะสอนลูกแบบนั้น 1032 01:43:51,583 --> 01:43:52,693 ไม่ต้องห่วงนะ 1033 01:43:52,859 --> 01:43:55,658 ทางหน่วยเหนือ จะส่งขอมูลประวัติคุณ มาให้ ในไม่ช้านี้ 1034 01:43:55,750 --> 01:43:56,731 ขอบคุณมาก 1035 01:43:58,183 --> 01:44:00,983 คำถามสุดท้าย แผ่นดิสค์อยู่กับคุณรึเปล่า 1036 01:44:03,981 --> 01:44:06,606 พ่อผมสอนไว้ด้วยว่า อย่าทำลายธรรมชาติ 1037 01:44:11,896 --> 01:44:13,146 ผมทำมันหายไปแล้ว 1038 01:44:13,439 --> 01:44:14,024 ฉันรู้แล้ว 1039 01:44:14,854 --> 01:44:15,731 แล้วคุณ จะไปที่ไหน 1040 01:44:15,732 --> 01:44:18,440 อัฟริกา