1 00:00:37,617 --> 00:00:38,576 Indietro! 2 00:00:38,910 --> 00:00:39,911 State indietro! 3 00:00:54,509 --> 00:00:55,385 Svelto! 4 00:01:04,769 --> 00:01:06,229 Bene, tiratelo su. 5 00:01:06,896 --> 00:01:08,189 Tiratelo su! 6 00:01:48,104 --> 00:01:50,607 Portalo in laboratorio. E in fretta! 7 00:02:34,192 --> 00:02:35,235 Maledizione! 8 00:02:48,331 --> 00:02:50,458 SENZA NOME E SENZA REGOLE 9 00:03:52,103 --> 00:03:52,937 Muoversi! 10 00:04:08,328 --> 00:04:09,913 509, in ricognizione. Tu aiutalo. 11 00:04:10,121 --> 00:04:11,414 502, il computer. 12 00:04:11,623 --> 00:04:12,499 Controlla la squadra. 13 00:04:12,791 --> 00:04:13,708 Sissignore. 14 00:04:31,184 --> 00:04:32,602 In posizione! 15 00:05:00,005 --> 00:05:01,131 Bersagli in arrivo! 16 00:05:41,338 --> 00:05:43,131 Tieni. Portalo giù. 17 00:05:47,802 --> 00:05:49,429 - Cos'è? - Non posso muovermi! 18 00:06:06,780 --> 00:06:07,948 Fermi, aspettate! 19 00:06:17,749 --> 00:06:18,583 Forza! 20 00:06:18,833 --> 00:06:20,335 Salite, forza! 21 00:06:27,842 --> 00:06:28,718 Attenti! 22 00:06:29,803 --> 00:06:30,762 Come vi chiamate? 23 00:06:31,012 --> 00:06:32,430 Non sappiamo, signore. 24 00:06:32,639 --> 00:06:33,473 Da dove venite? 25 00:06:33,682 --> 00:06:34,849 Non sappiamo, signore! 26 00:06:35,225 --> 00:06:38,019 Benissimo! Niente nomi, niente profili! 27 00:06:38,311 --> 00:06:40,271 Ma perfettamente addestrati! 28 00:06:40,522 --> 00:06:41,898 La missione è terminata! 29 00:06:42,190 --> 00:06:43,316 Andate a divertirvi. 30 00:06:43,775 --> 00:06:45,610 Grazie, signore. 31 00:06:49,197 --> 00:06:51,116 Bene. Depositate le armi! 32 00:06:51,449 --> 00:06:53,827 Depositate l'equipaggiamento! 523! 33 00:06:54,119 --> 00:06:54,953 Sissignore! 34 00:06:55,245 --> 00:06:56,538 Raccogliere! Via! 35 00:06:56,746 --> 00:06:58,790 All'elicottero! Via! 36 00:07:00,208 --> 00:07:01,918 Avanti, avanti! Muoversi! 37 00:07:02,836 --> 00:07:04,504 E ora, riposo! 38 00:07:12,470 --> 00:07:14,139 Mi scusi, signore! 39 00:07:35,493 --> 00:07:37,037 Mi spiace doverlo fare. 40 00:07:46,046 --> 00:07:49,424 Scusate, soldati. Abbiamo solo due paracaduti. 41 00:07:49,758 --> 00:07:50,634 Che succede? 42 00:07:51,009 --> 00:07:53,720 Fate un buon viaggio. Ciao, ciao! 43 00:08:00,977 --> 00:08:02,270 Vieni qui! 44 00:08:02,520 --> 00:08:03,480 Lasciami! 45 00:08:07,817 --> 00:08:10,195 Perché ci hai fregati? Dimmelo! 46 00:08:10,403 --> 00:08:12,447 Eseguivo un ordine! 47 00:08:16,368 --> 00:08:18,328 - I controlli! - Forza! 48 00:08:34,552 --> 00:08:35,679 Forza! Dai! 49 00:09:24,185 --> 00:09:29,232 Anche Jackie Chan, uno dei nostri migliori agenti, è scomparso in Africa. 50 00:09:29,441 --> 00:09:32,360 I tre uomini sequestrati sono gli scienziati a capo... 51 00:09:32,569 --> 00:09:36,865 ...del progetto di ricerca sulla cometa organizzato dallo stato africano. 52 00:09:37,282 --> 00:09:38,533 Luci. 53 00:09:39,075 --> 00:09:41,328 La situazione è grave. 54 00:09:41,578 --> 00:09:45,290 L'operazione è stata portata a termine con una precisione millimetrica... 55 00:09:45,540 --> 00:09:48,335 ...e usando elicotteri dell'aviazione americana. 56 00:09:48,585 --> 00:09:53,381 Hanno sequestrato i frammenti del meteorite, oltre ai 3 scienziati. 57 00:09:53,632 --> 00:09:55,300 La loro posizione è sconosciuta. 58 00:09:55,717 --> 00:09:59,804 Se conoscevano gli spostamenti, qualcuno deve aver passato l'informazione. 59 00:10:00,055 --> 00:10:02,932 Quanti impiegati della CIA sapevano di questo progetto? 60 00:10:03,183 --> 00:10:05,810 So dove vuoi arrivare e la cosa non mi piace. 61 00:10:06,061 --> 00:10:08,063 Sicuro che non fosse la tua gente? 62 00:10:08,688 --> 00:10:12,859 Perché faremmo irruzione in un hangar per rubare un nostro velivolo? 63 00:10:13,443 --> 00:10:17,072 Perché è una copertura perfetta. Nessuno sospetterebbe di loro. 64 00:10:17,322 --> 00:10:21,868 Si ricordi, generale, che la CIA ha lasciato il Sud Africa più di 1 anno fa. 65 00:10:22,077 --> 00:10:24,245 Il personale rimasto è ridotto al minimo. 66 00:10:24,496 --> 00:10:29,084 L'obiettivo principale è ora il recupero degli scienziati e dei frammenti. 67 00:10:29,459 --> 00:10:32,379 Sono d'accordo. Potrebbero esserci gravi conseguenze militari... 68 00:10:32,629 --> 00:10:35,548 ...se questa formula finisse nelle mani sbagliate. 69 00:10:35,757 --> 00:10:39,678 Dobbiamo scoprire chi è il responsabile, chi manovra i fili. 70 00:10:40,053 --> 00:10:41,513 - Agente Morgan. - Sì, signore? 71 00:10:41,721 --> 00:10:44,015 Lei dirigeva la nostra operazione sudafricana. 72 00:10:44,224 --> 00:10:46,393 Conosce il terreno e la gente del posto. 73 00:10:46,643 --> 00:10:49,062 Prenda tre agenti e salti sul prossimo volo. 74 00:10:49,312 --> 00:10:51,564 Voglio vedere dei risultati. E in fretta. 75 00:10:52,232 --> 00:10:53,400 Lo consideri fatto. 76 00:10:55,151 --> 00:10:56,236 Generale Sharman! 77 00:10:56,569 --> 00:10:58,947 - Ho sentito dire che va in pensione. - Esatto. 78 00:10:59,197 --> 00:11:01,658 Congratulazioni per il pensionamento. 79 00:11:01,908 --> 00:11:03,201 Grazie. 80 00:11:03,660 --> 00:11:06,663 Scommetto che le mancherà l'azione. 81 00:11:06,913 --> 00:11:12,043 Prendo quel bell'assegno sostanzioso e me ne vado diritto a pescare! 82 00:11:12,669 --> 00:11:14,879 Voglio agenti speciali, su questo caso. 83 00:11:15,088 --> 00:11:17,215 Non possiamo fidarci dei nostri? 84 00:11:17,424 --> 00:11:19,217 Non voglio correre rischi. 85 00:11:19,884 --> 00:11:23,680 Vuole che li scelga da Washington o da un distaccamento esterno? 86 00:11:24,180 --> 00:11:25,223 Esterno. 87 00:11:26,474 --> 00:11:28,226 - C'è il Sig. White. - Lo faccia entrare. 88 00:11:28,518 --> 00:11:31,313 - E che trattino direttamente con me. - Sissignore. 89 00:11:31,813 --> 00:11:35,608 IL SUO PIANO HA FUNZIONATO. MISSIONE COMPIUTA. 90 00:13:03,822 --> 00:13:05,448 Dove mi trovo? 91 00:13:05,782 --> 00:13:06,741 Perché sono qui? 92 00:13:17,043 --> 00:13:19,004 Non parlo la tua lingua. 93 00:13:19,713 --> 00:13:21,172 Qualcuno parla inglese? 94 00:13:37,522 --> 00:13:39,232 Chi sono? 95 00:13:42,277 --> 00:13:43,612 Chi sono? 96 00:13:48,950 --> 00:13:49,784 Chi sono? 97 00:13:58,293 --> 00:14:00,170 Chi sono? 98 00:14:36,873 --> 00:14:39,292 - Come va? - Chi-Sono! 99 00:14:59,062 --> 00:15:00,855 Entriamo, forza. Muoversi! 100 00:15:13,535 --> 00:15:14,911 Perché è venuto lei? 101 00:15:15,120 --> 00:15:17,289 La CIA deve proprio volerli trovare! 102 00:15:17,622 --> 00:15:19,165 Sono traditori. 103 00:15:19,416 --> 00:15:23,712 Hanno rubato una scoperta che manterrebbe l'America al primo posto... 104 00:15:23,920 --> 00:15:26,006 ...anche nel 21mo secolo. 105 00:15:27,132 --> 00:15:28,383 Sissignore. 106 00:15:37,684 --> 00:15:39,144 Chi-Sono. 107 00:15:52,032 --> 00:15:54,826 Si dice piuttosto: "Cosa ti prende?" 108 00:17:08,024 --> 00:17:09,442 Ivanovich, Russia! 109 00:17:09,818 --> 00:17:11,111 Jakov, Israele! 110 00:17:11,319 --> 00:17:12,821 Hans, Germania! 111 00:17:13,029 --> 00:17:14,197 Takeshi, Giappone. 112 00:17:14,406 --> 00:17:15,240 Corea. 113 00:18:13,006 --> 00:18:14,674 Non capisco. 114 00:18:39,658 --> 00:18:40,867 Una luce! 115 00:19:06,518 --> 00:19:07,852 Posso andarmene! 116 00:19:09,437 --> 00:19:11,231 Posso andarmene! Evviva! 117 00:19:11,564 --> 00:19:12,983 Posso andarmene! 118 00:19:48,935 --> 00:19:50,645 Sì, avevamo gli stessi vestiti. 119 00:20:01,573 --> 00:20:03,366 "Undici tremano. Uno tranquillo." 120 00:20:14,377 --> 00:20:17,881 So che i cadaveri, nella tua cultura, portano sfortuna. 121 00:20:27,390 --> 00:20:29,434 Mi presti la tua bussola? 122 00:20:33,188 --> 00:20:34,939 La riporterò. Lo prometto. 123 00:21:19,776 --> 00:21:20,986 Non ci vedete? 124 00:21:21,236 --> 00:21:22,946 Aiuto! 125 00:21:23,488 --> 00:21:25,657 Tornate indietro! Vi prego! 126 00:21:26,074 --> 00:21:28,576 Che qualcuno ci aiuti! 127 00:21:30,161 --> 00:21:31,496 Vi prego! 128 00:21:34,791 --> 00:21:35,834 Stai bene? 129 00:21:42,215 --> 00:21:43,425 Aiuto! 130 00:21:58,148 --> 00:21:58,982 Oh, mio Dio! 131 00:22:19,461 --> 00:22:21,046 Stagli lontano! 132 00:22:21,921 --> 00:22:24,424 Smetti di mangiare mio fratello, animale! 133 00:22:25,300 --> 00:22:27,135 Lasciaci stare! 134 00:22:27,552 --> 00:22:29,137 Lasciaci stare! 135 00:22:33,099 --> 00:22:34,100 Non muoverti! 136 00:22:37,062 --> 00:22:39,439 Sai cos'è questa? Questa è una pistola. 137 00:22:40,690 --> 00:22:42,150 Io ti faccio bang-bang! 138 00:22:42,734 --> 00:22:44,235 Io ti sparo. 139 00:22:45,236 --> 00:22:46,738 Io ti faccio bang-bang! 140 00:22:50,408 --> 00:22:52,744 Io so fare karate! Karate! 141 00:23:28,113 --> 00:23:28,989 Mio fratello? 142 00:23:48,008 --> 00:23:50,051 Stai aiutando mio fratello! 143 00:23:53,138 --> 00:23:54,848 Tu capisci l'inglese! 144 00:23:55,765 --> 00:23:56,891 Di' qualcosa. 145 00:24:16,202 --> 00:24:20,665 Scusa, non capisco la tua lingua. Ma mio fratello sta bene? 146 00:24:22,125 --> 00:24:23,335 Sta bene? 147 00:26:52,859 --> 00:26:54,486 Via, via, via! 148 00:26:57,197 --> 00:26:58,865 Incredibile! 149 00:27:02,077 --> 00:27:03,536 Via, via, via! 150 00:27:04,537 --> 00:27:05,830 Tu fai il navigatore... 151 00:27:06,122 --> 00:27:08,041 ...e leggi la mappa, d'accordo? 152 00:27:18,343 --> 00:27:21,304 Vuoi guidare? Ma sai guidare? 153 00:27:24,975 --> 00:27:26,768 Credo sia meglio... 154 00:27:32,774 --> 00:27:36,236 Sinistra! A sinistra! Da questa parte! 155 00:28:10,562 --> 00:28:11,521 Salve! 156 00:28:39,466 --> 00:28:41,468 Va bene, continua diritto. 157 00:28:41,676 --> 00:28:43,219 Aiji, come stai? 158 00:28:43,595 --> 00:28:46,389 Mi sento meglio. Questa flebo aiuta. 159 00:29:15,919 --> 00:29:16,836 Ci serve aiuto! 160 00:29:17,212 --> 00:29:19,839 Aiutateci, per favore! Ci serve un dottore! 161 00:29:26,805 --> 00:29:30,225 Qui! Ecco l'autista. Un po' indietro, prego. Indietro. 162 00:29:33,019 --> 00:29:37,607 È molto fortunato. Le erbe sulla sua gamba hanno neutralizzato il veleno. 163 00:29:37,857 --> 00:29:39,859 E quella flebo di cocco... 164 00:29:40,068 --> 00:29:44,781 Le uniche persone che la sanno usare sono le unità speciali. Chi l'ha messa? 165 00:29:45,031 --> 00:29:46,032 Venga. 166 00:29:47,784 --> 00:29:49,160 È quello laggiù. 167 00:29:49,411 --> 00:29:51,496 Un selvaggio dalle mille risorse! 168 00:29:51,830 --> 00:29:52,831 Può ripetere? 169 00:29:53,415 --> 00:29:55,292 Vogliamo la storia. Dove sta andando? 170 00:30:01,923 --> 00:30:04,134 - Cosa sta cercando di dire? - Gli parli. 171 00:30:04,342 --> 00:30:06,344 Capisce l'inglese. 172 00:30:27,157 --> 00:30:29,034 Uno è ancora vivo. 173 00:30:29,367 --> 00:30:32,245 - Cosa? - È su tutti i giornali locali. 174 00:30:32,579 --> 00:30:34,748 Voglio sapere se ce ne sono altri vivi. 175 00:30:34,998 --> 00:30:37,626 Li voglio tutti annientati... 176 00:30:38,793 --> 00:30:40,128 ...compreso questo. 177 00:30:41,630 --> 00:30:45,342 È un po' difficile, con tutti questi boy scout della CIA addosso! 178 00:30:45,884 --> 00:30:49,929 Questo non è un problema tuo. Se ne occuperà altra gente. 179 00:30:50,388 --> 00:30:52,098 Tu trovalo e basta. 180 00:30:56,853 --> 00:30:58,772 OSPEDALE SUNNINGHILL 181 00:31:11,284 --> 00:31:12,410 Chi-Sono? 182 00:31:14,329 --> 00:31:16,706 Sono Christine Spaak, del South African Tribune. 183 00:31:17,290 --> 00:31:20,710 Ti ho visto alla tv. Che storia incredibile! 184 00:31:20,961 --> 00:31:23,004 Voglio scrivere un articolo su di te. 185 00:31:24,381 --> 00:31:26,591 Voglio scrivere un articolo dettagliato su di te. 186 00:31:26,841 --> 00:31:29,886 Sono molto occupato al momento. Un altro giorno, magari. 187 00:31:30,095 --> 00:31:32,555 Ma non capisci! Tu sei un eroe. 188 00:31:32,806 --> 00:31:35,266 Vogliono sapere tutti chi sei. 189 00:31:35,809 --> 00:31:36,977 Davvero? 190 00:31:37,644 --> 00:31:38,770 Anch'io. 191 00:31:39,604 --> 00:31:40,689 Ehi, Chi-Sono! 192 00:31:41,564 --> 00:31:42,732 Mi scusi. 193 00:31:42,983 --> 00:31:44,150 Aspetta, fermo. 194 00:31:44,401 --> 00:31:46,278 L'articolo... Aspetta. 195 00:31:48,989 --> 00:31:50,282 Ciao, Chi-Sono. 196 00:31:51,116 --> 00:31:54,786 Non vuoi essere un eroe? Vogliono sapere tutti cosa è successo. 197 00:31:55,036 --> 00:31:57,330 Christine, una giornalista. Come sta tuo fratello? 198 00:31:57,580 --> 00:32:01,042 Starà benone. Il dottore può visitarti, ora. 199 00:32:01,668 --> 00:32:04,546 Credo che voglia intervistarti. 200 00:32:04,754 --> 00:32:06,673 Lei è la giornalista, allora? 201 00:32:06,881 --> 00:32:09,718 Il mio nome lo sa? Mi chiamo Yuki. Si scrive Y-u-k-i. 202 00:32:10,010 --> 00:32:14,472 I nostri raggi X mostrano che ha subito un colpo molto forte in questa zona. 203 00:32:15,307 --> 00:32:16,641 È un'area sensibilissima. 204 00:32:17,600 --> 00:32:22,105 Controlla la ragione, la logica e la memoria. Per questo si sente confuso. 205 00:32:22,814 --> 00:32:26,484 Non mi sento confuso. Ma se lo fossi, c'è qualche cura? 206 00:32:26,985 --> 00:32:28,778 Non ci sono cure immediate. 207 00:32:29,070 --> 00:32:30,530 Perché non contatta la polizia? 208 00:32:30,780 --> 00:32:34,451 L'ufficio persone scomparse potrebbe stimolarle la memoria. 209 00:32:34,659 --> 00:32:37,370 - Dove stai andando? - Al commissariato. 210 00:32:37,621 --> 00:32:38,496 Commissariato? 211 00:32:46,379 --> 00:32:48,465 - Ci vediamo dopo, allora. - Ciao. 212 00:33:05,440 --> 00:33:07,192 Ha funzionato? 213 00:33:07,400 --> 00:33:09,235 Ti ricordi qualcosa ora? 214 00:33:09,903 --> 00:33:10,946 No? 215 00:33:11,196 --> 00:33:15,450 Signorina, cosa sta facendo? Questo è un ospedale! 216 00:33:15,700 --> 00:33:18,828 Stavo solo aiutando il mio paziente. Mi scusi. 217 00:33:20,038 --> 00:33:21,623 Mi scusi, signore. 218 00:33:22,207 --> 00:33:24,584 - Sono l'agente Lee, della CIA. - La CIA? 219 00:33:24,793 --> 00:33:26,711 Il nostro superiore vorrebbe parlarle. 220 00:33:27,462 --> 00:33:28,755 - A me? - Esatto. 221 00:33:29,005 --> 00:33:30,882 Niente di serio, solo due parole. 222 00:33:32,300 --> 00:33:33,969 Le spiace seguirci? 223 00:33:35,053 --> 00:33:36,054 Grazie. 224 00:33:38,682 --> 00:33:40,517 Usate pure questa stanza. 225 00:33:54,864 --> 00:33:56,157 Mi stava cercando? 226 00:33:56,408 --> 00:33:57,575 Esattamente. 227 00:33:57,826 --> 00:34:00,370 Chi è lei? Ci siamo già incontrati? 228 00:34:00,662 --> 00:34:02,205 Non che mi ricordi. 229 00:34:02,455 --> 00:34:04,624 Agente Morgan, CIA. 230 00:34:05,875 --> 00:34:09,921 Capo delle operazioni in Sud Africa. Piacere di conoscerla. 231 00:34:12,674 --> 00:34:15,677 Ho fatto qualcosa di male? Sa qualcosa del mio passato? 232 00:34:16,136 --> 00:34:17,137 Sì, la so. 233 00:34:18,805 --> 00:34:22,267 So che è emerso dal deserto. So che ha perso la memoria. 234 00:34:22,642 --> 00:34:26,605 E so che può aiutarci a lavorare su un'indagine segretissima. 235 00:34:27,105 --> 00:34:27,939 Io? 236 00:34:28,481 --> 00:34:31,067 È sicuro di avere visto 8 tombe? 237 00:34:31,276 --> 00:34:32,736 Sì, ne sono sicuro. 238 00:34:33,111 --> 00:34:36,656 E uno scheletro appeso ad un albero? 239 00:34:36,906 --> 00:34:39,534 Sì, attaccato ad un paracadute. 240 00:34:40,410 --> 00:34:42,704 Queste informazioni potrebbero aiutarci molto. 241 00:34:42,912 --> 00:34:45,582 Dovremo verificarle, naturalmente. 242 00:34:45,999 --> 00:34:48,335 E si ricordi, è tutto top-secret. 243 00:34:48,668 --> 00:34:50,211 Non ne faccia parola. 244 00:34:50,462 --> 00:34:52,464 A nessuno. 245 00:34:52,881 --> 00:34:54,341 Naturalmente. 246 00:34:55,342 --> 00:35:00,096 Sig. Morgan, se scopre qualunque altra cosa su di me, mi faccia sapere. 247 00:35:00,597 --> 00:35:01,473 Ma certo. 248 00:35:01,723 --> 00:35:03,850 - Mi farò sentire. - Grazie. 249 00:35:04,309 --> 00:35:06,019 Molto presto. 250 00:35:12,651 --> 00:35:13,485 523. 251 00:35:15,904 --> 00:35:17,113 Le ricorda qualcosa? 252 00:35:18,949 --> 00:35:19,783 Come? 253 00:35:22,535 --> 00:35:23,954 Stia bene. 254 00:35:34,839 --> 00:35:36,925 - Quasi, ma non proprio. - Non è lui? 255 00:35:37,175 --> 00:35:39,219 No, ma la somiglianza è incredibile. 256 00:35:39,427 --> 00:35:40,804 Sig. Morgan! 257 00:35:41,137 --> 00:35:44,641 Aspetti! Se mi ricordassi qualcosa, come potrei contattarla? 258 00:35:44,849 --> 00:35:47,978 - Ha un biglietto da visita? - Mi spiace, non ce l'ho. 259 00:35:48,228 --> 00:35:50,855 - Tenga, usi il mio. - No. 260 00:35:51,356 --> 00:35:52,941 Usi questa. 261 00:35:53,441 --> 00:35:56,861 È meglio. La CIA la metterà subito in contatto con me. 262 00:35:57,070 --> 00:35:59,823 È una scheda telefonica. Può usarla dovunque. 263 00:36:05,412 --> 00:36:08,456 Il poveretto non ricorda niente. Spediscilo all'altro mondo. 264 00:36:08,707 --> 00:36:11,918 Farò in modo che non possa godersi il caldo sole sudafricano. 265 00:36:20,260 --> 00:36:21,970 - Accenda tutto. - Ascolti. 266 00:36:22,178 --> 00:36:26,975 È una delicata fase sperimentale, devo procedere gradualmente. Non posso... 267 00:36:27,225 --> 00:36:31,146 E io non posso garantire la sicurezza della tua famiglia. Ora accendi! 268 00:36:31,479 --> 00:36:32,480 Al lavoro! 269 00:36:33,982 --> 00:36:35,191 Attivare l'acceleratore. 270 00:36:36,735 --> 00:36:37,986 Tutto pronto. 271 00:36:44,034 --> 00:36:47,245 Come può un minuscolo frammento illuminare un'intera città? 272 00:36:47,454 --> 00:36:49,914 Lei non ne capisce la potenza. 273 00:36:50,373 --> 00:36:51,708 Continua a lavorare. 274 00:36:51,958 --> 00:36:54,753 - Bombardamento iniziato. - Com'è il livello? 275 00:36:55,170 --> 00:36:56,880 Il livello è 225. 276 00:37:16,733 --> 00:37:20,946 - Com'è il flusso? - 40.000 joule e in aumento. 277 00:37:21,154 --> 00:37:23,114 Funziona. Funziona! 278 00:37:37,212 --> 00:37:39,297 Guardate lì! Cosa succede? 279 00:37:40,382 --> 00:37:41,633 400.000 joule! 280 00:37:41,841 --> 00:37:43,843 - PERICOLO - Non si stabilizza! 281 00:37:44,052 --> 00:37:45,553 Presto! 282 00:37:46,137 --> 00:37:47,138 Interrompere! 283 00:37:47,889 --> 00:37:49,975 No! Non interrompete! Continuate! 284 00:37:50,225 --> 00:37:53,353 Visto? Era troppo presto! Il nucleo si sta espandendo! 285 00:38:58,001 --> 00:39:01,463 - Cos'era? - Non lo so, diamo un'occhiata. 286 00:39:16,686 --> 00:39:17,771 Agente. 287 00:39:19,439 --> 00:39:20,815 Agente, agente! 288 00:39:21,066 --> 00:39:23,151 Sergente, a dire la verità. 289 00:39:24,069 --> 00:39:27,197 - Cosa mi dice del mio caso? - Verrò da lei quando potrò! 290 00:39:27,405 --> 00:39:31,618 Aspettano tutti. È esplosa la centrale elettrica! C'è caos dappertutto! 291 00:39:32,077 --> 00:39:34,955 E poi cosa ci fa qui se è una persona scomparsa? 292 00:39:35,163 --> 00:39:38,375 - Ha parlato con un dottore? - Già fatto, agente. 293 00:39:38,583 --> 00:39:40,210 - RICERCATO - Sergente! 294 00:39:40,502 --> 00:39:44,255 Si sieda. Non appena risolvo il problema con i computer... 295 00:39:44,464 --> 00:39:46,883 ...verrò subito da lei, d'accordo? 296 00:39:48,218 --> 00:39:49,886 Cosa? 297 00:39:50,220 --> 00:39:51,346 Sissignore. 298 00:39:59,229 --> 00:40:00,689 Altro caffè? 299 00:40:01,356 --> 00:40:04,442 - No, grazie, cinque bastano. - Insisto. 300 00:40:05,777 --> 00:40:06,903 Grazie. 301 00:40:08,196 --> 00:40:10,073 Cosa sto aspettando? 302 00:40:11,199 --> 00:40:12,784 I computer. 303 00:40:28,008 --> 00:40:29,592 Grazie per essere passato. 304 00:40:29,843 --> 00:40:31,761 Morivo dalla voglia di conoscerla. 305 00:40:40,604 --> 00:40:42,314 Cosa sta succedendo? 306 00:40:42,647 --> 00:40:46,276 Pubblica sicurezza. Devo farle un paio di domande. 307 00:41:12,594 --> 00:41:13,637 Avanti. 308 00:41:23,647 --> 00:41:26,399 Voi due rimanete. Gli altri vengano con me. 309 00:41:27,609 --> 00:41:29,945 Abbiamo l'indiziato. Procedere. 310 00:41:31,029 --> 00:41:32,656 Portatemi la roba. 311 00:41:41,456 --> 00:41:43,083 Accomodati. 312 00:41:47,712 --> 00:41:50,298 Il 28 marzo, tu e il tuo gruppo... 313 00:41:50,548 --> 00:41:53,677 ...passaste la notte in questa sala deserta. 314 00:41:55,428 --> 00:41:56,930 Il 29... 315 00:41:57,180 --> 00:41:59,724 ...i tuoi amici scomparvero. 316 00:41:59,975 --> 00:42:01,142 Il 30 marzo... 317 00:42:01,393 --> 00:42:04,688 ...tre scienziati del mio paese vennero sequestrati. 318 00:42:05,105 --> 00:42:07,857 La loro posizione è ancora un mistero. 319 00:42:08,984 --> 00:42:11,403 Dove li avete portati? 320 00:42:12,696 --> 00:42:15,615 Ascolta, amico mio, abbiamo notato cinque uomini... 321 00:42:15,824 --> 00:42:20,745 ...e i 3 scienziati alla centrale elettrica. Poi, stranamente, è esplosa. 322 00:42:21,830 --> 00:42:24,541 Se non sei un terrorista, perché l'hai fatta esplodere? 323 00:42:24,749 --> 00:42:26,209 Per chi lavori? 324 00:42:31,631 --> 00:42:32,674 Non lo so. 325 00:42:36,303 --> 00:42:39,180 Il giorno in cui i nostri scienziati furono sequestrati... 326 00:42:39,514 --> 00:42:43,393 ...trovammo numerose armi letali, tecnologicamente molto avanzate... 327 00:42:43,727 --> 00:42:46,563 ...che non si erano mai viste in Africa. 328 00:42:46,813 --> 00:42:48,690 Solo un paese industrializzato... 329 00:42:48,940 --> 00:42:51,484 ...potrebbe produrre armi del genere. 330 00:42:52,110 --> 00:42:53,820 Voglio sapere da te, amico... 331 00:42:55,071 --> 00:42:56,948 Per chi lavori? 332 00:42:57,282 --> 00:42:58,491 Per i giapponesi... 333 00:42:58,700 --> 00:42:59,784 ...per i cinesi... 334 00:42:59,993 --> 00:43:01,202 ...o per gli americani? 335 00:43:03,747 --> 00:43:05,415 O per qualcun altro? 336 00:43:05,624 --> 00:43:08,335 E dimmi. "Undici tremano. Uno tranquillo." 337 00:43:08,543 --> 00:43:10,211 Cosa significa? 338 00:43:11,212 --> 00:43:14,049 Non so chi mi abbia salvato la vita. Vi ringrazio! 339 00:43:14,257 --> 00:43:15,592 Ivanovich, Russia! 340 00:43:15,925 --> 00:43:17,761 Jakov, Israele! 341 00:43:17,969 --> 00:43:19,179 Hans, Germania! 342 00:43:19,679 --> 00:43:21,348 E tu come ti chiami? 343 00:43:24,184 --> 00:43:26,394 - Muhammad, Malesia. - Yuthpichai. 344 00:43:27,395 --> 00:43:28,813 Takeshi, Giappone. 345 00:43:29,189 --> 00:43:30,941 Taek San, Corea. 346 00:43:31,900 --> 00:43:33,234 - Io mi chiamo... - Signori! 347 00:43:33,443 --> 00:43:36,071 Abbiamo proprio un bel miscuglio qui! 348 00:43:40,116 --> 00:43:41,076 Chi sei tu? 349 00:43:41,534 --> 00:43:43,578 Tu vuoi sapere chi sono? 350 00:43:44,245 --> 00:43:46,498 Io voglio sapere chi sono! 351 00:43:47,958 --> 00:43:50,669 Abbiamo trovato 54 passaporti diversi. 352 00:43:50,877 --> 00:43:53,129 Sarebbero 6 per ognuno di voi. 353 00:43:53,338 --> 00:43:54,506 Perché? 354 00:43:55,048 --> 00:43:56,925 Dove sono i tuoi amici? 355 00:43:58,009 --> 00:43:59,844 Chi sono i tuoi amici? 356 00:44:01,805 --> 00:44:04,641 Coprire i tuoi amici non servirebbe a niente. 357 00:44:04,891 --> 00:44:07,435 E se pensi di essere in guai seri adesso... 358 00:44:07,811 --> 00:44:10,563 ...non hai ancora visto niente. 359 00:44:12,315 --> 00:44:13,858 Rispondimi... 360 00:44:14,067 --> 00:44:15,110 ...subito! 361 00:44:15,485 --> 00:44:16,319 Sono tutti morti. 362 00:44:33,044 --> 00:44:35,088 Un vero duro, eh? 363 00:44:35,380 --> 00:44:37,590 Sappiamo del tuo addestramento. 364 00:44:37,799 --> 00:44:41,136 Ma noi abbiamo le nostre tecniche per far parlare voi duri. 365 00:44:42,887 --> 00:44:44,472 Sto aspettando. 366 00:44:45,557 --> 00:44:46,725 Gliel'ho già detto. 367 00:44:46,933 --> 00:44:48,643 È inutile. 368 00:44:48,852 --> 00:44:50,312 Ho perso... 369 00:44:50,520 --> 00:44:52,439 ...completamente la memoria. 370 00:44:52,647 --> 00:44:56,151 Con questo atteggiamento, perderai ben più che la memoria. 371 00:44:56,359 --> 00:44:58,153 Non so se mi spiego. 372 00:44:58,361 --> 00:45:01,531 Arrestatelo per terrorismo, spionaggio e tentato omicidio. 373 00:45:01,740 --> 00:45:03,867 Ripulite tutto. Se arrivano i suoi amici... 374 00:45:04,117 --> 00:45:06,161 ...voglio farci una chiacchierata. 375 00:45:25,847 --> 00:45:27,849 Cosa succede qui dentro? 376 00:45:34,481 --> 00:45:37,525 Era ammanettato, idioti! Da quella parte! 377 00:46:15,480 --> 00:46:17,274 Passate dal retro! 378 00:46:55,020 --> 00:46:56,062 Come ha fatto? 379 00:46:58,231 --> 00:46:59,816 Non statevene lì impalati! 380 00:47:09,993 --> 00:47:12,537 Grazie. Torno subito. 381 00:47:13,663 --> 00:47:15,081 Sta per entrare. 382 00:47:21,588 --> 00:47:24,049 - Stanza 1954. - Subito, signore. 383 00:47:24,299 --> 00:47:27,510 Christine, del South African Tribune. Ti ricordi di me? 384 00:47:27,719 --> 00:47:29,804 Tieni il mio biglietto da visita. 385 00:47:30,055 --> 00:47:33,433 Finalmente! Sapessi quanto è difficile rintracciarti! 386 00:47:33,642 --> 00:47:35,977 - Il mio editore vuole... - Mi fai un favore? 387 00:47:36,186 --> 00:47:39,856 Il mio tassista sta aspettando. Potresti pagarlo? Poi parliamo. 388 00:47:40,941 --> 00:47:42,400 Certo, nessun problema. 389 00:47:42,651 --> 00:47:46,321 Ma ricorda il patto, appena torno parliamo. 390 00:47:47,030 --> 00:47:48,823 Mi fido di te. 391 00:47:50,075 --> 00:47:50,909 Seguila. 392 00:47:58,249 --> 00:48:00,251 - Tenga il resto. - Grazie. 393 00:48:00,460 --> 00:48:04,631 - Polizia. Da questa parte, prego. - Mi mostri il distintivo, prima. 394 00:48:21,606 --> 00:48:22,440 1-9-5-4. 395 00:49:30,467 --> 00:49:32,594 È andato da quella parte! 396 00:49:48,526 --> 00:49:53,031 - Cosa gli ha dato? - Il mio biglietto. Devo intervistarlo. 397 00:49:53,239 --> 00:49:54,699 Come no! Certo. 398 00:50:31,736 --> 00:50:33,196 Arrivo, arrivo! 399 00:50:35,740 --> 00:50:37,367 Cosa sta succedendo? 400 00:51:11,234 --> 00:51:12,652 Vai, vai! 401 00:51:14,237 --> 00:51:15,739 Fermati! 402 00:51:17,657 --> 00:51:18,491 Accendi l'auto! 403 00:51:18,825 --> 00:51:20,535 Come faccio? 404 00:51:23,622 --> 00:51:25,332 Io cambio marcia! 405 00:51:25,832 --> 00:51:27,250 Cosa succede? 406 00:51:28,668 --> 00:51:29,919 Entra! 407 00:51:30,337 --> 00:51:32,756 Sei pazzo? Rallenta! 408 00:51:37,719 --> 00:51:39,596 Forza, muoversi! Prendiamoli. 409 00:51:44,392 --> 00:51:45,852 Terza, quarta, svelto! 410 00:51:46,603 --> 00:51:47,687 Che marcia è? 411 00:51:47,896 --> 00:51:49,940 - Non lo so! - Attento! 412 00:51:58,990 --> 00:51:59,908 Attenzione! 413 00:52:01,076 --> 00:52:02,661 Sta' attento! 414 00:52:40,699 --> 00:52:43,368 - Smetti di cambiare marcia! - Trova una strada migliore! 415 00:52:43,576 --> 00:52:45,829 - Lasciate guidare me! - Vai, vai, vai! 416 00:53:00,844 --> 00:53:02,053 Oh, no! Siamo fermi! 417 00:53:07,392 --> 00:53:10,312 - Sai guidare o no? - Ho solo un braccio! 418 00:53:11,521 --> 00:53:13,148 Forza, guido io! 419 00:53:13,356 --> 00:53:15,066 Ma siamo impantanati! 420 00:53:15,275 --> 00:53:17,944 Non preoccuparti. Lo faccio sempre. 421 00:53:18,737 --> 00:53:21,156 Fa' qualcosa! Sono dietro di noi! 422 00:53:52,437 --> 00:53:53,688 Bravissima! 423 00:53:55,732 --> 00:53:57,567 Tornate alle macchine! 424 00:54:18,463 --> 00:54:20,256 454, all'inseguimento! 425 00:54:20,507 --> 00:54:22,258 - Attenta! - Sto guidando io! 426 00:54:25,387 --> 00:54:28,890 - La polizia! Siamo salvi. - No. Anche la polizia mi cerca. 427 00:54:29,099 --> 00:54:31,393 - Perché? Cosa hai fatto? - Vai e basta! 428 00:54:42,195 --> 00:54:44,656 - Wow! Sei fenomenale! - Uno scherzetto. 429 00:54:48,243 --> 00:54:49,911 Sono là dietro! 430 00:54:58,336 --> 00:54:59,337 È senza uscita. 431 00:55:03,425 --> 00:55:04,926 Cos'hai detto? 432 00:55:05,844 --> 00:55:08,054 Niente. Tenetevi stretti. 433 00:55:18,440 --> 00:55:20,609 Potevi avvisarci di metterci le cinture! 434 00:55:20,817 --> 00:55:23,111 - Scusate! - Scusate? Christine, stai bene? 435 00:55:25,322 --> 00:55:28,033 Io sto bene ma quelli sono dietro di noi! 436 00:55:28,241 --> 00:55:29,743 Spingimi su. 437 00:55:30,327 --> 00:55:32,037 Spingimi su! 438 00:55:37,334 --> 00:55:39,502 - Scusate. - Cosa stai facendo? 439 00:55:51,389 --> 00:55:52,557 Andiamo! 440 00:56:29,219 --> 00:56:30,262 Cadiamo. 441 00:56:30,637 --> 00:56:31,513 Spostati a destra! 442 00:56:31,721 --> 00:56:33,390 Dobbiamo aiutarli. 443 00:56:37,978 --> 00:56:39,813 Uscite! Presto! 444 00:56:41,648 --> 00:56:44,567 - Grazie. - Non ringraziarlo. Prendilo! 445 00:56:54,661 --> 00:56:55,495 Scusate! 446 00:57:01,793 --> 00:57:04,421 - Devi fidarti di me. - Questa può andar bene? 447 00:57:04,629 --> 00:57:06,006 Sì, va bene. 448 00:57:06,506 --> 00:57:09,467 - Perché ti vogliono? - Mi vogliono tutti. 449 00:57:09,718 --> 00:57:12,429 La CIA, la polizia... Persino tu. 450 00:57:12,637 --> 00:57:15,932 - Forse stai nascondendo qualcosa. - Che cosa? 451 00:57:16,141 --> 00:57:19,060 Devi aver rubato qualcosa. Dov'è? 452 00:57:19,269 --> 00:57:21,980 - Dov'è cosa? - Non lo so. Cerca di ricordare. 453 00:57:22,230 --> 00:57:25,650 - Come hai fatto a fare così in fretta? - Tutto ciò che... 454 00:57:25,900 --> 00:57:28,403 Mi ricordo solo che ho 6 passaporti. 455 00:57:28,945 --> 00:57:30,113 Passaporti? 456 00:57:30,322 --> 00:57:33,241 - Nessuna impronta digitale? Forte. - Ma non sei tu! 457 00:57:33,491 --> 00:57:35,619 - Chi è? - L'ho preso dal cadavere. 458 00:57:35,827 --> 00:57:37,954 Dal cadavere? Che bella storia! 459 00:57:38,163 --> 00:57:39,456 Non è una storia! 460 00:57:39,664 --> 00:57:42,584 "Undici tremano. Uno tranquillo." Cosa significa? 461 00:57:43,168 --> 00:57:44,502 È un indovinello. 462 00:57:44,711 --> 00:57:46,504 Ti ricordi qualcosa, non è vero? 463 00:57:46,713 --> 00:57:49,257 - Dimmelo! - Un tempo li indovinavo. 464 00:57:50,592 --> 00:57:52,636 Questo è bello. 465 00:57:52,844 --> 00:57:54,846 Ridatemi la mia memoria! 466 00:57:55,931 --> 00:57:58,016 - Cosa stai facendo? - Volevo aiutarlo. 467 00:57:58,767 --> 00:58:00,560 L'ha detto il dottore. 468 00:58:00,769 --> 00:58:02,771 Ti avverto, non farlo mai più! 469 00:58:09,903 --> 00:58:12,572 Chi sono? 470 00:58:47,857 --> 00:58:50,860 C'è stato un piccolo contrattempo. L'abbiamo perso. 471 00:58:51,069 --> 00:58:52,904 Trovatelo. E presto. 472 00:58:53,571 --> 00:58:55,240 Ha perso la memoria. Che male può fare? 473 00:58:56,283 --> 00:58:59,869 - Amnesia temporanea. Mai sentita? - Cosa vuole che faccia? 474 00:59:00,120 --> 00:59:01,955 Uccidilo. 475 00:59:02,330 --> 00:59:03,373 D'accordo. 476 00:59:05,250 --> 00:59:07,460 L'Africa è leggermente più grande di Washington. 477 00:59:08,378 --> 00:59:11,631 Sei sicuro di non volerne un po'? È buonissimo. 478 00:59:12,340 --> 00:59:16,052 Ho decifrato il messaggio. È il numero di una compagnia di Rotterdam. 479 00:59:16,261 --> 00:59:17,387 Rotterdam? 480 00:59:17,929 --> 00:59:20,640 - Come fai a saperlo? - Undici tremano. Uno tranquillo. 481 00:59:20,890 --> 00:59:23,727 Certe lettere rappresentano i numeri sul telefono. 482 00:59:23,935 --> 00:59:27,105 Il primo numero è il prefisso internazionale, 011... 483 00:59:27,314 --> 00:59:29,232 ...poi quello del paese e della città. 484 00:59:29,482 --> 00:59:31,109 "Tre-mano". "Tre" è 3. 485 00:59:31,359 --> 00:59:33,111 "Mano" è 1. Una mano. 486 00:59:33,320 --> 00:59:35,196 31 è l'Olanda. 487 00:59:35,447 --> 00:59:39,200 La compagnia è la Heinex Holdings. Mi ha risposto la segretaria telefonica. 488 00:59:39,409 --> 00:59:43,371 Continuo a non capire. Dove hai imparato a decifrare messaggi? 489 00:59:43,622 --> 00:59:46,374 Dai romanzi gialli, ne vado matta. 490 00:59:46,958 --> 00:59:50,086 Potrebbero conoscere il mio passato. Devo andarci. 491 00:59:50,337 --> 00:59:54,883 "Dobbiamo" andarci. Mi avevi promesso un'intervista. Così pagherà il giornale! 492 00:59:55,216 --> 00:59:57,218 D'accordo. Ma ci vieni di tua volontà. 493 00:59:57,427 --> 01:00:00,847 Sembra così eccitante! Vorrei tanto venire con voi. 494 01:00:01,056 --> 01:00:04,392 Una foto per il mio album di foto dell'Africa. 495 01:00:07,687 --> 01:00:09,189 Cosa c'è? 496 01:00:10,440 --> 01:00:12,108 C'è qualcosa che non va? 497 01:00:14,069 --> 01:00:16,154 Volevo spaventarlo, come hai fatto tu. 498 01:00:18,406 --> 01:00:19,950 Sei stata brava. 499 01:00:20,158 --> 01:00:21,076 Fregati! 500 01:00:21,284 --> 01:00:22,369 Ha funzionato? 501 01:00:22,577 --> 01:00:25,246 Qui non c'è pellicola. Proviamo con un'altra. 502 01:00:25,455 --> 01:00:29,334 Lascia perdere. Grazie mille, Yuki. Ci terremo in contatto. 503 01:00:29,709 --> 01:00:32,170 Salutami tuo fratello. Andiamo. 504 01:00:32,754 --> 01:00:34,214 Dove andate? 505 01:00:34,464 --> 01:00:36,007 - All'aeroporto. - A piedi? 506 01:00:38,760 --> 01:00:40,345 Guido io! 507 01:00:40,553 --> 01:00:42,138 Buona idea. 508 01:00:42,639 --> 01:00:44,349 Cos'ha la mia guida? 509 01:01:17,048 --> 01:01:20,594 Ci siamo, il numero di telefono è di quel palazzo. 510 01:01:21,219 --> 01:01:22,721 Hai parlato con qualcuno? 511 01:01:22,929 --> 01:01:24,014 - Chi? - La centralinista. 512 01:01:24,222 --> 01:01:26,016 - E poi? - Poi ho attaccato. 513 01:01:26,224 --> 01:01:27,058 Hai attaccato? 514 01:01:27,267 --> 01:01:31,563 Con chi avrei dovuto parlare? Ci saranno almeno 100 compagnie lì dentro. 515 01:01:36,776 --> 01:01:38,403 Il numero è giusto. 516 01:01:38,612 --> 01:01:42,240 E i fiammiferi trovati sul cadavere vengono da questo ristorante. 517 01:01:42,490 --> 01:01:43,783 È stato qui. 518 01:01:43,992 --> 01:01:47,203 Questo è ovvio. E adesso che facciamo? 519 01:01:49,122 --> 01:01:50,248 Entriamo? 520 01:01:50,749 --> 01:01:52,876 Non credo proprio. Quel posto è sorvegliatissimo. 521 01:01:53,126 --> 01:01:55,962 Persino la polizia avrebbe difficoltà ad entrare. 522 01:02:01,009 --> 01:02:03,637 - Dove stai andando? - A fare una telefonata. 523 01:02:04,095 --> 01:02:05,722 Tieni. Usa il mio. 524 01:02:05,931 --> 01:02:08,308 La ricezione è migliore dal telefono pubblico. 525 01:02:20,195 --> 01:02:21,613 Chi parla? 526 01:02:21,821 --> 01:02:23,365 Sono Chi-Sono. Si ricorda di me? 527 01:02:23,907 --> 01:02:25,575 Certo che mi ricordo. 528 01:02:25,992 --> 01:02:26,826 Come no! 529 01:02:27,160 --> 01:02:30,872 - Ho scoperto una cosa importantissima. - Quale sarebbe? 530 01:02:32,582 --> 01:02:33,959 È in linea? 531 01:02:35,043 --> 01:02:38,129 Un edificio. Forse il loro quartier generale. 532 01:02:38,922 --> 01:02:40,924 - Di chi? - Di chi vuole uccidermi. 533 01:02:41,132 --> 01:02:43,301 Sono dall'altra parte della strada. 534 01:02:43,927 --> 01:02:46,763 E in che parte del Sud Africa si trova questo edificio? 535 01:02:47,264 --> 01:02:48,223 Sono a Rotterdam. 536 01:02:50,016 --> 01:02:51,685 È dall'altra parte della strada. 537 01:02:59,859 --> 01:03:01,820 Pronto? È ancora lì? 538 01:03:02,153 --> 01:03:04,656 Sì, sono qui. Non faccia niente. 539 01:03:04,906 --> 01:03:07,075 Mi dia 30 minuti per organizzarmi e mi richiami. 540 01:03:07,284 --> 01:03:09,160 Mi servono altre informazioni. 541 01:03:09,703 --> 01:03:11,997 E ricordi, non si fidi di nessuno. Chiaro? 542 01:03:14,165 --> 01:03:15,917 Mi sta ascoltando? 543 01:03:24,009 --> 01:03:26,928 - Cosa succede? - È nel ristorante. 544 01:03:27,137 --> 01:03:28,430 Andate a farlo fuori. 545 01:03:28,680 --> 01:03:30,974 - Chi? - Il nostro amico africano. 546 01:03:31,266 --> 01:03:33,226 E stavolta non fallite. 547 01:03:33,435 --> 01:03:34,811 Bene. Andiamo. 548 01:03:36,229 --> 01:03:37,981 Peter, aspetta. Non ucciderlo. 549 01:03:38,231 --> 01:03:40,025 - Portamelo qui. - Sissignore. 550 01:03:40,775 --> 01:03:43,653 Devo scoprire quello che sa. 551 01:04:15,977 --> 01:04:17,646 Sì, sono qui. Non faccia niente. 552 01:04:17,896 --> 01:04:20,357 Mi dia 30 minuti per organizzarmi e mi richiami. 553 01:04:20,607 --> 01:04:23,902 Mi servono altre informazioni. E ricordi, non si fidi di nessuno. 554 01:04:32,160 --> 01:04:33,078 Ascoltami! 555 01:04:41,670 --> 01:04:42,837 Spii le mie telefonate? 556 01:04:43,088 --> 01:04:44,255 Sono una giornalista. 557 01:04:44,464 --> 01:04:45,674 Che razza di giornalista? 558 01:04:45,882 --> 01:04:48,301 La migliore. Farei di tutto per ottenere la storia. 559 01:04:49,761 --> 01:04:50,679 Di tutto? 560 01:04:51,429 --> 01:04:52,681 Sì... 561 01:04:54,099 --> 01:04:55,225 ...di tutto. 562 01:05:15,036 --> 01:05:15,870 Presto! 563 01:05:25,338 --> 01:05:29,384 Scusa, non avrei dovuto farlo. Ho esagerato. 564 01:05:29,926 --> 01:05:33,930 Ma non dovresti preoccuparti di me. Forse il tuo amico sta mentendo. 565 01:05:34,514 --> 01:05:35,765 È della CIA. 566 01:05:36,641 --> 01:05:39,477 Ogni organizzazione ha dei traditori al suo interno. 567 01:05:50,488 --> 01:05:53,992 Non volevo farti arrabbiare. Puoi tenere la cassetta. 568 01:06:09,799 --> 01:06:11,718 - Lascia che ti spieghi. - È una pistola! 569 01:06:11,927 --> 01:06:13,595 Tu non sei una giornalista. 570 01:06:13,845 --> 01:06:17,140 Ora capisco perché sai decifrare codici e aprire manette... 571 01:06:17,390 --> 01:06:19,100 Chi sei? Cosa vuoi? 572 01:06:19,309 --> 01:06:20,477 Ascoltami! 573 01:06:20,727 --> 01:06:21,603 Chi sei? 574 01:06:21,895 --> 01:06:24,272 Non sono stata completamente onesta con te... 575 01:06:24,522 --> 01:06:26,816 ...ma era per la tua sicurezza. 576 01:06:27,400 --> 01:06:28,818 Sono della CIA. 577 01:06:32,280 --> 01:06:33,365 Sei della CIA? 578 01:06:33,657 --> 01:06:35,492 Sì, ma sono dalla tua parte. 579 01:06:35,742 --> 01:06:37,452 Nessuno è dalla mia parte! 580 01:06:43,667 --> 01:06:46,086 Hai chiamato qualcuno dal bagno? 581 01:06:47,045 --> 01:06:49,214 Di cosa stai parlando? 582 01:06:49,506 --> 01:06:50,382 Mi hai tradito! 583 01:07:06,398 --> 01:07:08,316 Voi! Sul retro! 584 01:08:06,249 --> 01:08:07,709 Pensi di poterci sfuggire? 585 01:08:33,318 --> 01:08:34,653 Permesso! 586 01:08:37,948 --> 01:08:39,407 Seguitelo! 587 01:08:58,343 --> 01:08:59,552 Cosa state facendo? 588 01:09:00,053 --> 01:09:02,055 Cosa sta succedendo qui? 589 01:09:02,264 --> 01:09:04,307 Fatti gli affari tuoi! 590 01:10:06,494 --> 01:10:07,329 Ti piace? 591 01:10:41,821 --> 01:10:43,490 Fermo! Non ti muovere! 592 01:10:59,172 --> 01:11:00,340 Non sparare! 593 01:11:13,687 --> 01:11:14,771 Mettila via. 594 01:11:20,819 --> 01:11:22,153 Vieni qui, tesoro. 595 01:11:52,309 --> 01:11:54,519 Toglietevi di mezzo! Via! 596 01:12:00,817 --> 01:12:02,902 Una donazione per salvare i bambini? 597 01:12:05,614 --> 01:12:06,865 Sig. Morgan. 598 01:12:07,532 --> 01:12:09,117 - Chi-Sono? - Ha ragione. 599 01:12:09,367 --> 01:12:10,285 Mi vogliono uccidere. 600 01:12:11,286 --> 01:12:12,996 L'abbiamo persa al ristorante. 601 01:12:13,496 --> 01:12:15,165 Cosa è successo? 602 01:12:15,582 --> 01:12:16,916 Dovevo scappare. Dov'è lei? 603 01:12:17,208 --> 01:12:20,337 Sto venendo a Rotterdam. Lei stia lì. Dove si trova? 604 01:12:21,379 --> 01:12:22,339 Quanto ci metterà? 605 01:12:22,547 --> 01:12:26,301 Dalle 3 alle 4 ore. Requisirò un jet. Dove si trova? 606 01:12:27,177 --> 01:12:28,720 Dove si trova? 607 01:12:29,971 --> 01:12:31,473 La chiamerò più tardi. 608 01:12:34,684 --> 01:12:36,061 Perché non lo ammazziamo? 609 01:12:36,269 --> 01:12:38,980 Perché non sappiamo ancora cosa ha scoperto. 610 01:12:39,230 --> 01:12:40,690 L'acquirente arriverà oggi. 611 01:12:40,899 --> 01:12:45,195 Non appena completata la transazione, non avremo più niente da temere. 612 01:12:45,487 --> 01:12:48,531 Tu occupati dei tre Einstein di sopra. 613 01:12:48,782 --> 01:12:51,201 Una volta finito l'affare, finiremo anche loro. 614 01:12:51,409 --> 01:12:55,163 Voglio il laboratorio immacolato e ogni traccia cancellata in tutto l'edificio. 615 01:12:55,372 --> 01:12:56,247 Lo stiamo facendo. 616 01:14:04,524 --> 01:14:05,525 RICICLABILE 617 01:14:37,807 --> 01:14:39,726 Sig. Armano. 618 01:14:39,976 --> 01:14:43,897 Siete sistemati proprio bene qui. Rotterdam comincia a piacermi. 619 01:14:44,147 --> 01:14:47,025 Vedo che il generale ci tiene alla sicurezza. 620 01:14:47,233 --> 01:14:48,818 E la sta aspettando. 621 01:15:16,137 --> 01:15:17,180 Scusi. 622 01:15:38,910 --> 01:15:40,453 Questa entrata e questa. 623 01:15:40,662 --> 01:15:43,748 Le voglio sorvegliate 24 ore al giorno. A partire da ora. 624 01:15:43,957 --> 01:15:45,583 Sissignora. 625 01:15:56,845 --> 01:15:58,722 Cosa sta facendo? 626 01:16:28,001 --> 01:16:31,463 Ecco cosa è successo alla centrale elettrica. 627 01:16:31,922 --> 01:16:33,882 Quella roccia è davvero forte! 628 01:16:37,802 --> 01:16:40,555 È quella che chiamo "pubblicità di qualità"! 629 01:16:40,805 --> 01:16:44,309 Si immagina la quantità di energia prodotta da questo frammento? 630 01:16:44,559 --> 01:16:47,103 Il mio cliente preferisce la realtà all'immaginazione. 631 01:16:47,354 --> 01:16:49,814 Per questo non avrete tutto il denaro in anticipo. 632 01:16:50,023 --> 01:16:52,359 Ma credo che mezzo miliardo di dollari... 633 01:16:52,609 --> 01:16:55,570 ...possa motivarla a consegnarci un prodotto di qualità. 634 01:16:55,779 --> 01:16:57,989 Al Sig. Nelson non piace fare la carità. 635 01:16:58,239 --> 01:16:59,908 Sta facendo un affare, mi creda. 636 01:17:00,158 --> 01:17:03,244 Ha pagato soltanto per un terzo del progetto di ricerca... 637 01:17:03,495 --> 01:17:05,664 ...e si ritrova un prodotto finito. 638 01:17:05,914 --> 01:17:09,417 Stanno portando su adesso la merce e i tre scienziati. 639 01:17:10,627 --> 01:17:13,296 Portaci un altro bricco di caffè. 640 01:17:41,908 --> 01:17:43,785 Tu ti becchi il 20%, Armano? 641 01:17:44,035 --> 01:17:47,163 Frank, sono solo un poveraccio che cerca di tirare a campare. 642 01:17:49,541 --> 01:17:53,920 Questo dischetto contiene le uniche informazioni rimaste sulla formula. 643 01:17:54,170 --> 01:17:57,465 Tutti gli altri dati di ricerca sono stati cancellati. 644 01:17:57,716 --> 01:17:59,759 Non siamo però ancora in grado... 645 01:17:59,968 --> 01:18:03,430 ...di arginare completamente l'espansione dell'energia. 646 01:18:03,722 --> 01:18:07,392 - Sì, è un problema. - Ci serve altro tempo per risolverlo. 647 01:18:07,601 --> 01:18:12,063 Una volta risolto, l'energia potrà essere usata a scopi benefici. 648 01:18:12,606 --> 01:18:14,524 È molto premuroso, da parte vostra... 649 01:18:14,733 --> 01:18:17,402 ...ma noi avremmo altre cose in mente. 650 01:18:17,652 --> 01:18:20,155 Immaginatevi cosa può fare un semplice mitra... 651 01:18:20,405 --> 01:18:23,033 ...con il potere distruttivo di un missile! 652 01:18:25,285 --> 01:18:29,539 Ci avevate promesso che non avreste usato la formula per distruggere! 653 01:18:29,831 --> 01:18:32,584 - Abbiamo già parlato di sua figlia! - Aspetti un attimo! 654 01:18:32,834 --> 01:18:35,253 E voi la vendete a dei trafficanti di armi! 655 01:18:35,503 --> 01:18:37,005 Portate via i signori. 656 01:18:37,213 --> 01:18:40,133 Mi sembrano piuttosto affaticati. 657 01:18:41,009 --> 01:18:44,763 Questo suo Sig. Nelson non è solo astuto ma sarà presto molto ricco... 658 01:18:45,013 --> 01:18:48,141 ...visto che tutti vorranno comprare questo tipo di armi. 659 01:18:48,433 --> 01:18:52,646 Un piccolo pezzo di plastica che costa miliardi di dollari. Incredibile, no? 660 01:18:56,066 --> 01:18:58,443 Aperitivi e antipasti sono pronti, signore. 661 01:18:58,693 --> 01:19:02,989 Perché non porti con te il nostro amico e gli dimostri la nostra ospitalità? 662 01:19:04,574 --> 01:19:06,284 Sissignore. 663 01:19:11,456 --> 01:19:14,834 È così difficile trovare uomini di cui potersi fidare, oggigiorno! 664 01:19:16,127 --> 01:19:17,504 BANCA EURASIA 665 01:19:17,712 --> 01:19:20,048 Servizi bancari elettronici 666 01:19:20,257 --> 01:19:21,758 TRASFERIMENTO DI FONDI 667 01:19:24,302 --> 01:19:26,471 Sei, sette, otto zeri. 668 01:19:26,680 --> 01:19:29,516 Non faccia errori. Un solo zero cambia tutto. 669 01:19:29,724 --> 01:19:32,477 Io non scherzo mai, quando si tratta di soldi. 670 01:19:33,103 --> 01:19:37,607 Non appena schiaccerò questo tasto, tutto quel denaro sarà suo. 671 01:19:38,066 --> 01:19:39,234 Un momento, prego. 672 01:19:40,652 --> 01:19:42,279 Attendere, prego. 673 01:19:49,202 --> 01:19:52,414 Le chiamano operazioni rapide e io devo aspettare lo stesso. 674 01:19:52,664 --> 01:19:53,581 Forza, forza! 675 01:19:53,832 --> 01:19:57,210 Si calmi! Ha aspettato finora, cosa sono 2 minuti in più? 676 01:19:57,460 --> 01:19:58,378 Mi serve un drink. 677 01:19:58,712 --> 01:20:01,631 Dovrei preoccuparmi io, non lei. Generale... 678 01:20:02,173 --> 01:20:05,135 ...sono ancora convinto che lo sappiano in troppi. 679 01:20:05,385 --> 01:20:07,512 - Lei cosa ne dice? - Si rilassi. 680 01:20:07,721 --> 01:20:11,057 Tutti i soldati nella missione sono morti in un incidente. 681 01:20:12,392 --> 01:20:15,729 Secondo le mie fonti, invece, uno è sopravvissuto. 682 01:20:16,271 --> 01:20:20,734 Non sa nemmeno chi sia. Entro domani, non esisterà più. 683 01:20:21,151 --> 01:20:24,988 E i nostri tre colti ospiti verranno eliminati, insieme al laboratorio. 684 01:20:26,072 --> 01:20:29,618 Perché aspettare? Abbiamo il dischetto. Perché non farlo ora? 685 01:20:35,999 --> 01:20:38,793 Va' ad occuparti dei nostri tre signori. 686 01:20:40,879 --> 01:20:42,839 Quel suo ordine mi preoccupa un po'. 687 01:20:43,048 --> 01:20:45,216 Il prossimo sarò io? 688 01:20:45,425 --> 01:20:49,220 Esattamente. I $500 milioni me li ha già mandati, no? 689 01:20:50,138 --> 01:20:51,556 Stavo scherzando! 690 01:20:52,307 --> 01:20:54,976 Stavo scherzando. Siamo amici, Armano. 691 01:20:56,478 --> 01:20:57,938 Canti con me. Amicizia 692 01:20:58,146 --> 01:20:59,189 Coraggio. 693 01:20:59,397 --> 01:21:00,231 Amicizia 694 01:21:00,857 --> 01:21:03,276 Amicizia Farei di tutto per te 695 01:21:03,610 --> 01:21:05,487 SALVATE I BAMBINI $ 500.000.000. 696 01:21:08,448 --> 01:21:10,909 Faresti di tutto per me 697 01:21:19,084 --> 01:21:20,919 - Caffè? - Sì, caffè. 698 01:21:32,764 --> 01:21:34,391 Come andiamo? 699 01:21:35,267 --> 01:21:38,395 Perché sei vestito così? Ripulisciti. 700 01:21:44,025 --> 01:21:45,318 Congratulazioni, generale. 701 01:21:45,568 --> 01:21:47,404 Ogni cosa a suo tempo. 702 01:21:48,029 --> 01:21:49,406 Transazione cancellata 703 01:21:49,614 --> 01:21:52,033 Cosa succede? Non ci sono abbastanza zeri? 704 01:21:52,242 --> 01:21:55,745 È molto strano. Non è sul mio schermo. 705 01:21:56,371 --> 01:21:58,915 Cosa dice? Li ho appena trasferiti dal mio conto! 706 01:21:59,165 --> 01:22:00,834 - FONDO SALVATE I BAMBINI - Guardi. 707 01:22:01,042 --> 01:22:03,003 Il mio conto si chiama Heinex Holdings. 708 01:22:03,211 --> 01:22:05,797 - E allora? - Non sono nel conto Heinex Holdings. 709 01:22:06,006 --> 01:22:07,299 Sono nel... 710 01:22:07,507 --> 01:22:09,759 ...Fondo salvate i bambini? 711 01:22:11,344 --> 01:22:12,679 MESSAGGIO 712 01:22:14,848 --> 01:22:17,475 $ 500.000.000. Donazione ricevuta. 713 01:22:17,767 --> 01:22:20,604 Grazie! 714 01:22:22,606 --> 01:22:25,692 No! Qualcuno ha toccato il mio computer! 715 01:22:25,900 --> 01:22:27,527 Hanno preso uno dei nostri. 716 01:22:27,736 --> 01:22:31,573 È lui! Sigillate l'edificio, perquisite ogni piano! Trovatelo e uccidetelo! 717 01:22:31,781 --> 01:22:33,241 - È nell'edificio! - Chi? 718 01:22:33,450 --> 01:22:35,410 Come? È in questo edificio? 719 01:22:35,660 --> 01:22:37,495 Basta! È una trappola! 720 01:22:37,746 --> 01:22:40,957 State cercando di incastrarmi, vero? 721 01:22:41,166 --> 01:22:42,459 Ecco! È lui! 722 01:22:42,709 --> 01:22:45,795 Quando hai versato il caffè, hai toccato il mio computer! 723 01:22:46,046 --> 01:22:47,714 - Era uno dei suoi. - Uno dei miei? 724 01:22:47,923 --> 01:22:50,800 - Silenzio! Dov'è ora? - È qui fuori. 725 01:23:00,602 --> 01:23:02,270 Perquisisci la cucina. 726 01:23:03,772 --> 01:23:05,565 Non si preoccupi! 727 01:23:05,899 --> 01:23:08,068 - Lo troverò. - Aspetta! Gli scienziati! 728 01:23:08,276 --> 01:23:10,236 Non possiamo più ucciderli! Fermali! 729 01:23:12,447 --> 01:23:14,115 "Salvate i bambini"! Io odio i bambini! 730 01:23:14,532 --> 01:23:16,242 Circondate l'edificio. 731 01:23:16,493 --> 01:23:19,579 Sigillate le vie d'uscita, controllate il sistema di ventilazione. 732 01:23:19,829 --> 01:23:22,540 In gruppi di tre. State all'erta, è un agente speciale. 733 01:23:22,791 --> 01:23:24,918 Un milione di dollari al gruppo che lo uccide. 734 01:23:25,168 --> 01:23:28,338 - E ora muovetevi! - Sissignore. 735 01:23:29,214 --> 01:23:30,340 Conto su voi due. 736 01:23:30,882 --> 01:23:32,217 Sissignore. 737 01:23:34,135 --> 01:23:37,097 Prima che succeda altro, rivoglio il mio dischetto. 738 01:23:37,347 --> 01:23:41,017 Sta ancora cercando di fregarmi? Non sono l'ultimo arrivato, sa? 739 01:23:41,518 --> 01:23:43,895 Ha già perso la memoria alla sua giovane età? 740 01:23:44,145 --> 01:23:47,023 Non si ricorda? Le ho dato il disco, proprio così. 741 01:23:47,482 --> 01:23:49,693 Davvero? Beh, io glielo ho ridato. 742 01:23:49,943 --> 01:23:52,821 - Proprio così. - Ce l'ha addosso, vero? 743 01:23:53,029 --> 01:23:54,197 Mi tolga le mani... 744 01:23:58,201 --> 01:24:00,287 È quello che mi ha versato il caffè. 745 01:24:01,454 --> 01:24:03,498 - È lui! - Lui chi? 746 01:24:03,707 --> 01:24:05,375 Si tolga dai piedi! 747 01:24:05,625 --> 01:24:07,127 Manda tutti qui! 748 01:24:07,335 --> 01:24:09,504 Cosa succede? Può ripetere? 749 01:24:16,219 --> 01:24:18,680 L'ha mancato. Che razza di idiota! 750 01:24:19,931 --> 01:24:21,850 E tu, piccoletto... 751 01:24:22,309 --> 01:24:24,811 - Tu hai il mio dischetto. - Parli di questo? 752 01:24:25,020 --> 01:24:28,356 Hai una frazione di secondo per ridarmi quel disco. 753 01:24:28,565 --> 01:24:30,066 Non parlare! Uccidilo! 754 01:24:30,275 --> 01:24:32,402 Cosa fai, non ragioni più? 755 01:24:36,990 --> 01:24:40,619 A causa di questo lei ha rubato e sequestrato... 756 01:24:40,869 --> 01:24:43,913 ...e ucciso 9 uomini coraggiosi! Tutto per questo? 757 01:24:45,582 --> 01:24:49,377 Perché volete distruggere la vita quando potete migliorarla? 758 01:24:49,628 --> 01:24:50,503 Cosa vuoi? 759 01:24:50,754 --> 01:24:52,005 Niente! 760 01:24:53,048 --> 01:24:54,758 Rivoglio la mia vita! 761 01:24:55,884 --> 01:24:57,802 È qui nella stanza del capo! 762 01:24:58,011 --> 01:25:00,180 Prendi il dischetto e uccidilo! 763 01:25:00,680 --> 01:25:02,098 I bambini ti ringraziano. 764 01:25:07,145 --> 01:25:07,979 Generale? 765 01:25:08,605 --> 01:25:09,856 Chiamate un'ambulanza. 766 01:25:10,065 --> 01:25:11,608 Prendete il dischetto! 767 01:25:11,816 --> 01:25:12,859 Sissignore. 768 01:25:21,743 --> 01:25:23,328 È laggiù! 769 01:25:54,317 --> 01:25:55,860 Non muoverti! 770 01:25:56,111 --> 01:25:56,945 Chi-Sono! 771 01:25:57,404 --> 01:26:00,365 - Morgan! È lei! - Ti stavo cercando. 772 01:26:00,573 --> 01:26:02,325 È venuto ad uccidermi. 773 01:26:02,575 --> 01:26:04,202 Sono venuto a salvarti. 774 01:26:04,452 --> 01:26:06,579 Sta mentendo! Cosa ci fa qui? 775 01:26:06,830 --> 01:26:07,956 Sono in incognito. 776 01:26:08,164 --> 01:26:10,625 Ci ho messo 2 anni a penetrare la sua organizzazione. 777 01:26:10,834 --> 01:26:12,961 Sto per arrestarlo, manca tanto così! 778 01:26:14,713 --> 01:26:18,550 Mi hai visto, nella sala riunioni. Appena parte il denaro, lui è mio! 779 01:26:19,384 --> 01:26:20,969 L'ho mandato al Fondo per i bambini. 780 01:26:21,177 --> 01:26:22,387 Hai fatto cosa? 781 01:26:24,055 --> 01:26:25,473 Sai cosa hai fatto? 782 01:26:25,682 --> 01:26:28,727 Hai distrutto un'indagine che va avanti da due anni. 783 01:26:29,144 --> 01:26:32,397 Il dischetto. Dovevi avere accesso al dischetto. 784 01:26:32,689 --> 01:26:33,565 Ce l'hai tu? 785 01:26:36,484 --> 01:26:37,360 Bene. 786 01:26:37,611 --> 01:26:40,405 Sono prove cruciali. Tienilo tu. 787 01:26:41,031 --> 01:26:43,658 E ora vediamo di farti uscire da qui. 788 01:26:43,950 --> 01:26:45,118 Aspetti un attimo. 789 01:26:45,702 --> 01:26:48,872 La sua gente è venuta al ristorante, ma io non gliel'avevo detto. 790 01:26:49,456 --> 01:26:52,125 Ma certo. Ti ricordi quella scheda telefonica? 791 01:26:52,375 --> 01:26:55,754 Quando la usi, un microchip ci trasmette la tua posizione. 792 01:26:56,004 --> 01:26:57,797 - Hanno tentato di uccidermi! - Non i miei! 793 01:26:58,048 --> 01:27:00,592 Quando i miei uomini sono arrivati, tu eri sparito! 794 01:27:00,884 --> 01:27:02,844 Sharman mi controlla il telefono! 795 01:27:03,094 --> 01:27:06,973 Se avessi voluto ucciderti, avrei potuto farlo in Sud Africa! 796 01:27:13,688 --> 01:27:16,608 Sharman deve averti mandato dietro i sicari, a Johannesburg. 797 01:27:16,858 --> 01:27:19,569 Ma non preoccuparti, ce ne occuperemo noi. 798 01:27:27,077 --> 01:27:29,204 Ascolta, so che sei confuso. 799 01:27:29,788 --> 01:27:31,539 Non sai di chi fidarti. 800 01:27:31,790 --> 01:27:34,793 Come ti ho già detto, non fidarti di nessuno. 801 01:27:40,215 --> 01:27:42,717 Hai il dischetto. Tienilo. 802 01:27:42,968 --> 01:27:45,011 E ora vediamo di farti uscire. 803 01:27:55,438 --> 01:27:58,066 Potrei non farcela. Lo tenga lei. 804 01:28:02,904 --> 01:28:04,114 Andiamo. 805 01:28:24,426 --> 01:28:26,386 Non saprai mai chi sei. 806 01:28:43,612 --> 01:28:46,489 Forse soffro di amnesia ma non sono stupido! 807 01:28:57,792 --> 01:29:00,629 "Non fidarti di nessuno." Ricorda? 808 01:29:09,888 --> 01:29:11,640 Toglietemi le mani di dosso! 809 01:29:11,848 --> 01:29:13,350 Prendetelo! 810 01:29:16,645 --> 01:29:17,854 Ha il dischetto! 811 01:29:49,678 --> 01:29:50,845 Hai due scelte. 812 01:29:51,179 --> 01:29:53,431 Puoi darci il dischetto e saltare. 813 01:29:53,640 --> 01:29:54,766 Oppure, numero due... 814 01:29:54,975 --> 01:29:56,810 Ci prendiamo il dischetto e ti spingiamo noi. 815 01:29:57,435 --> 01:29:58,979 Mi piace la terza scelta. 816 01:29:59,271 --> 01:30:02,107 Mi tengo il dischetto e butto di sotto voi due. 817 01:30:02,857 --> 01:30:03,858 Benissimo. 818 01:30:08,446 --> 01:30:09,197 Quanto tempo? 819 01:30:09,406 --> 01:30:10,407 30 secondi. 820 01:31:04,753 --> 01:31:06,463 29 secondi. Niente male. 821 01:31:14,554 --> 01:31:15,513 Riparto. 822 01:32:27,961 --> 01:32:29,588 Dietro di te! 823 01:32:58,366 --> 01:33:00,076 Sta' tranquillo. 824 01:33:00,452 --> 01:33:01,995 Abbiamo un sacco di tempo! 825 01:33:02,203 --> 01:33:03,705 20 secondi! 826 01:33:04,289 --> 01:33:05,457 Forza! 827 01:34:23,660 --> 01:34:24,536 Tempo scaduto! 828 01:34:24,786 --> 01:34:25,912 Taci! 829 01:34:52,731 --> 01:34:54,941 Fine del gioco. Finito. 830 01:36:43,592 --> 01:36:45,719 Cosa fate, giocate? Dov'è il dischetto? 831 01:36:45,927 --> 01:36:48,179 È caduto giù nel parcheggio. 832 01:36:48,471 --> 01:36:50,890 Finitelo in fretta, allora! 833 01:36:54,436 --> 01:36:56,813 La borsa nera è nel parcheggio. Raccoglietela. 834 01:37:09,701 --> 01:37:10,952 Vuoi continuare? 835 01:38:27,904 --> 01:38:30,156 Non colpirmi! Non colpirmi! 836 01:38:58,268 --> 01:38:59,561 È lassù. 837 01:40:08,880 --> 01:40:11,925 - Perfetto! Chi lo sta inseguendo? - Non lo so. 838 01:40:12,384 --> 01:40:13,718 Branco di babbuini! 839 01:40:31,152 --> 01:40:34,239 Non posso credere che tu sia tutto d'un pezzo. 840 01:40:34,739 --> 01:40:37,576 Non hai altra scelta. Coraggio! 841 01:40:42,455 --> 01:40:44,457 Staranno scherzando! 842 01:40:47,335 --> 01:40:49,879 - Non lo prenderemo con questo. - È tutto a posto. 843 01:40:50,088 --> 01:40:51,423 Eseguire piano B. 844 01:40:59,764 --> 01:41:01,600 - Questo è il piano B? - No, è il piano A. 845 01:41:01,850 --> 01:41:04,311 - E qual è il piano B? - Vedrai. 846 01:42:52,127 --> 01:42:53,336 Avanti! 847 01:42:56,673 --> 01:42:57,966 Ti fidi adesso? 848 01:42:58,216 --> 01:43:00,176 Scusa. Sei troppo giovane per essere della CIA. 849 01:43:00,427 --> 01:43:02,387 Giovane? Abbiamo agenti di 18 anni. 850 01:43:05,932 --> 01:43:09,477 Cos'è questa storia? Sono uno di voi. N-S 1, reparto speciale. 851 01:43:10,395 --> 01:43:11,855 Sappiamo chi è. 852 01:43:12,105 --> 01:43:13,773 Allora saprete che sono in incognito. 853 01:43:14,190 --> 01:43:15,692 Sì, lo so. 854 01:43:22,240 --> 01:43:23,867 È una disgrazia per la CIA. 855 01:43:24,075 --> 01:43:25,994 Fatelo sparire dalla mia vista. 856 01:43:32,083 --> 01:43:34,836 A tutte le unità. Cercare il dischetto. 857 01:43:37,797 --> 01:43:38,632 Bei colpi. 858 01:43:38,840 --> 01:43:41,343 Grazie. Non avremmo potuto farlo senza di te. 859 01:43:41,593 --> 01:43:43,094 L'avrebbe fatto chiunque. 860 01:43:43,345 --> 01:43:46,890 Mio padre mi diceva sempre: "Fa' la cosa giusta. E ferma... 861 01:43:47,098 --> 01:43:48,183 ...chi non la fa". 862 01:43:48,600 --> 01:43:51,353 Vorrei che lo insegnassero tutti i genitori. E sta' tranquillo. 863 01:43:51,603 --> 01:43:54,606 Ci stanno spedendo informazioni sulla tua identità. 864 01:43:54,814 --> 01:43:56,107 Grazie. 865 01:43:57,525 --> 01:44:00,278 Un'ultima cosa. Hai tu il dischetto? 866 01:44:03,573 --> 01:44:06,701 Mi diceva anche: "Rispetta la natura". 867 01:44:11,581 --> 01:44:12,582 L'avrò perso. 868 01:44:12,958 --> 01:44:14,084 Lo so. 869 01:44:14,334 --> 01:44:16,378 - Dove vai? - In Africa.