1 00:00:39,917 --> 00:00:41,394 للخلف عودوا للخلف 2 00:00:42,962 --> 00:00:44,012 رش 3 00:00:56,559 --> 00:00:57,568 اسرع 4 00:00:57,935 --> 00:00:58,970 اركض 5 00:01:07,253 --> 00:01:08,337 حسناً إسحبوه للأعلى 6 00:01:08,821 --> 00:01:09,947 اسحبوه للأعلى 7 00:01:50,213 --> 00:01:52,340 أوصل هذه للمختبر و بسرعة 8 00:02:54,110 --> 00:02:57,605 96-11-28 عيد الشكر 18:00 اغربيس - أفريقيا الجنوبية 9 00:03:54,262 --> 00:03:55,346 تحركوا 10 00:03:58,349 --> 00:03:59,391 هيا بنا 11 00:04:10,545 --> 00:04:12,046 يا 509, إفتح معداتك و ساعده 12 00:04:12,213 --> 00:04:14,716 يا 502, عليك بالكومبيوتر و أنت تفقد الأمور مع الفريق 13 00:04:14,908 --> 00:04:15,917 حاضر سيدي 14 00:04:18,929 --> 00:04:23,266 الثالث من مارس 06:00 كاكاماس - جنوب أفريقيا 15 00:04:33,117 --> 00:04:34,160 إستعدوا 16 00:05:01,971 --> 00:05:02,989 الهدف يقترب 17 00:05:43,388 --> 00:05:44,447 هنا للأسفل 18 00:05:49,861 --> 00:05:50,953 ما هذه المادة ؟ 19 00:05:50,978 --> 00:05:52,013 لا أستطيع الحركة 20 00:06:15,920 --> 00:06:17,588 هيا تحركوا 21 00:06:19,674 --> 00:06:20,699 هيا 22 00:06:21,359 --> 00:06:22,510 إصعدوا للأعلى 23 00:06:29,851 --> 00:06:30,927 إنتباه 24 00:06:31,936 --> 00:06:32,937 ما هو إسمكم ؟ 25 00:06:32,995 --> 00:06:34,272 لا نعلم يا سيدي 26 00:06:34,730 --> 00:06:35,730 من أين أنتم ؟ 27 00:06:35,732 --> 00:06:36,791 لا نعلم يا سيدي 28 00:06:37,066 --> 00:06:40,069 جيد لا أسماء و لا ماضى 29 00:06:40,445 --> 00:06:41,696 لكن إنضباط شديد 30 00:06:42,613 --> 00:06:45,324 إنتهت المهمة إذهبوا و إستمتعوا بوقتكم 31 00:06:45,867 --> 00:06:46,943 شكراً لك, سيدي 32 00:06:51,331 --> 00:06:54,917 حسناً رتبوا أسلحتكم رتبوا أدواتكم 33 00:06:55,985 --> 00:06:57,019 نعم سيدي 34 00:06:57,086 --> 00:07:00,631 إذهب و إجمع الحقائب للطائرة. هــيــا 35 00:07:02,458 --> 00:07:03,501 هيا تحرك هيا 36 00:07:05,119 --> 00:07:06,028 حسناً إنصراف 37 00:07:14,502 --> 00:07:15,495 آسف سيدي 38 00:07:38,093 --> 00:07:40,487 اسف جدا يجب أن أفعل هذا 39 00:07:48,696 --> 00:07:51,557 آسف يا جنود لم يتبقى لكم أي سترة للنجاة 40 00:07:52,016 --> 00:07:53,009 ماذا يحصل هنا 41 00:07:53,175 --> 00:07:54,553 آتمنى لكم رحلة لطيفة باي 42 00:08:04,520 --> 00:08:05,463 أتركني 43 00:08:10,151 --> 00:08:11,712 لماذا تريدون قتلنا ؟ أخبرني 44 00:08:12,737 --> 00:08:14,030 إنها الأوامر 45 00:08:18,726 --> 00:08:20,478 لا توجد سيطرة 46 00:09:25,235 --> 00:09:27,838 جاكي تشان أحد أفضل عملائنا في هونج كونج 47 00:09:28,646 --> 00:09:30,690 مفقود أيضاً في جنوب أفريقيا 48 00:09:31,349 --> 00:09:33,993 الثلاثة المختطفون هم علماء 49 00:09:34,210 --> 00:09:38,915 مسؤولون عن بحث علمى لنيزك سقط في أفريقيا الجنوبية 50 00:09:39,348 --> 00:09:40,307 الأضواء 51 00:09:41,084 --> 00:09:43,461 لدينا وضع خطير بين أيدينا 52 00:09:43,670 --> 00:09:46,923 تم تنفيذ العملية بسرية تامة 53 00:09:47,090 --> 00:09:50,385 بإستخدام طائرات عامودية أميريكية 54 00:09:50,551 --> 00:09:54,972 لقد إستولوا على أجزاء النيزك و العلماء على حد السواء 55 00:09:55,139 --> 00:09:57,725 و حتى الآن مكانهم مجهول 56 00:09:57,934 --> 00:09:59,143 إذا كانوا يعرفون بجدول النقل 57 00:09:59,519 --> 00:10:02,397 لابد و أن شخص ما قد سرب المعلومات 58 00:10:02,605 --> 00:10:04,774 كم موظف من الـ سي. آي. إيه علم بهذا المشروع ؟ 59 00:10:05,274 --> 00:10:06,567 أعرف مالذي تقصده بهذا يا نورمان 60 00:10:06,776 --> 00:10:07,819 و هو لا يعجبني 61 00:10:08,111 --> 00:10:10,613 كيف تكون متأكداً من أنه لم يكن أحد رجالك ؟ 62 00:10:10,738 --> 00:10:12,907 لماذا بحق الجحيم يخترق رجالي حظيرة طائرات 63 00:10:13,074 --> 00:10:15,493 و التي مصرح لهم بدخولها ليقوموا بسرقة طائراتهم ؟ 64 00:10:15,660 --> 00:10:18,955 لأنه غطاء ممتاز و لا أحد سيشتبه بهم 65 00:10:19,330 --> 00:10:20,665 و تذكر يا جينرال 66 00:10:20,957 --> 00:10:24,293 الـ سي. آي. إيه إنسحبت من جنوب أفريقيا منذ سنة 67 00:10:24,502 --> 00:10:26,295 فقط الموظفون الضروريون هم من بقى 68 00:10:26,462 --> 00:10:28,673 في هذا الوقت, كل إهتمامنا 69 00:10:28,840 --> 00:10:31,509 يجب أن ينصب في إسترجاع العلماء و الأجزاء 70 00:10:31,676 --> 00:10:35,179 أتفق معك من الممكن أن تكون هناك نتائج عسكرية حقيقية 71 00:10:35,304 --> 00:10:38,057 إذا وقعت هذه التركيبة في أيدي الناس الخطأ 72 00:10:38,307 --> 00:10:40,810 يجب أن نكتشف من وراء كل هذا 73 00:10:40,977 --> 00:10:42,270 (العميل (مورجان 74 00:10:42,603 --> 00:10:43,730 نعم يا سيدي 75 00:10:43,980 --> 00:10:46,232 كنت تترأس عمليتنا في "أفريقيا الجنوبية 76 00:10:46,649 --> 00:10:49,193 تعرف تضاريس المنطقة تعرف السكان المحليون 77 00:10:49,318 --> 00:10:51,404 خذ معك ثلاثة عملاء و خذ الرحلة القادمة 78 00:10:51,529 --> 00:10:54,198 أريد أن أرى نتائج إيجابية و بسرعة 79 00:10:54,323 --> 00:10:55,524 إعتبر الأمر قد إنتهى سيدي 80 00:10:55,675 --> 00:10:56,767 شكراً تيري إلى اللقاء 81 00:10:57,385 --> 00:10:58,544 جنرال شيرمان - مرحباً نورمان - 82 00:10:58,786 --> 00:11:00,496 سمعت بأنك تقاعدت منذ بضعة أيام 83 00:11:00,553 --> 00:11:01,529 أجل أنا كذلك 84 00:11:01,539 --> 00:11:02,957 مبارك على تقاعدك يا جنرال شيرمان 85 00:11:03,624 --> 00:11:04,834 شكراً لك 86 00:11:05,960 --> 00:11:08,463 أراهن بأنك ستفوت وجودك في وسط الأحداث 87 00:11:08,713 --> 00:11:10,631 نورمان سآخذ الشيك السمين لراتب تقاعدي 88 00:11:10,882 --> 00:11:13,801 و أتوجه إلى منطقة صيدي المفضلة 89 00:11:14,802 --> 00:11:16,679 أريد تكليف عملاء مجهولي الهوية لهذه العملية 90 00:11:16,971 --> 00:11:18,848 هل تقول بأنه لا يمكننا الوثوق بعملائنا 91 00:11:19,140 --> 00:11:21,017 أخذ الآمان أفضل من الأسف 92 00:11:22,093 --> 00:11:24,694 إختيارهم من واشنطون أو من أحد الفروع الخارجية ؟ 93 00:11:26,372 --> 00:11:27,290 الفروع الخارجية 94 00:11:27,440 --> 00:11:29,400 سيدي السيد موجود هنا 95 00:11:29,609 --> 00:11:30,735 شكراً لك دعه يدخل 96 00:11:30,833 --> 00:11:32,290 و أخبريهم بأن يقدموا تقاريرهم لي مباشرة 97 00:11:32,300 --> 00:11:33,200 حاضر سيدي 98 00:11:34,864 --> 00:11:38,076 خطتك قد نجحت المهمة إكتملت 99 00:12:30,504 --> 00:12:31,706 ما هي مشكلته ؟ 100 00:12:31,807 --> 00:12:33,407 كيف هو ؟ 101 00:12:36,000 --> 00:12:37,093 هو فقط إستيقظ 102 00:12:38,136 --> 00:12:40,646 يا صديقي لقد أفزعتنا تماما 103 00:12:40,855 --> 00:12:44,867 نحن سعداء لأنك إستيقظت مرحباً بك في أرضنا 104 00:13:05,872 --> 00:13:08,875 أين أنا؟ كيف وصلت إلى هنا؟ 105 00:13:09,292 --> 00:13:13,755 هؤلاء الرجال وجدوك في الجبال 106 00:13:14,505 --> 00:13:16,924 الآن أريد أن أعرف من أين أتيت 107 00:13:17,091 --> 00:13:18,801 و كيف وصلت إلى هنا ؟ 108 00:13:19,218 --> 00:13:20,636 أنا لا أعرف لغتك 109 00:13:21,679 --> 00:13:23,514 أيوجد من يتحدث الإنجليزية ؟ 110 00:13:23,723 --> 00:13:28,061 أنا الزعيم 111 00:13:32,065 --> 00:13:35,068 و من تكون ؟ و ما هو إسمك ؟ 112 00:13:39,822 --> 00:13:40,823 من أنا ؟ 113 00:13:43,743 --> 00:13:44,735 من أنا ؟ 114 00:13:44,762 --> 00:13:46,480 (إسمه هو (من أنا 115 00:13:46,905 --> 00:13:48,573 من أنا ؟ 116 00:13:49,374 --> 00:13:52,168 نعم من أنا ؟ 117 00:13:52,460 --> 00:13:53,544 من أنا 118 00:14:00,343 --> 00:14:02,136 من أنا ؟ 119 00:14:39,774 --> 00:14:41,551 مرحباً يبدو بأنك بدأت بالتعافي 120 00:14:42,201 --> 00:14:43,628 علمت بأنه سيتعافى 121 00:15:02,270 --> 00:15:03,605 هيا تحرك 122 00:15:15,585 --> 00:15:16,669 مالذي ستفعله بهذا البحث يا سيدي ؟ 123 00:15:17,045 --> 00:15:19,047 يجب أن يكون لانجلي جاداً في إيجاد هؤلاء الرجال 124 00:15:19,630 --> 00:15:22,550 إنهم خونة لقد سرقوا إكتشافاً 125 00:15:22,717 --> 00:15:24,761 كان من الممكن أن يبقي أمتنا على القمة 126 00:15:25,887 --> 00:15:27,555 في القرن الرابع و العشرون 127 00:15:29,265 --> 00:15:30,224 أجل سيدي 128 00:15:39,825 --> 00:15:43,025 من أنا لقد رأينا معجزة على الجبل 129 00:15:44,526 --> 00:15:46,826 كان هناك شيء حديدي قد أحرق 130 00:15:47,027 --> 00:15:50,727 دفنّا 8 أجسام تلبس مثل ملابسك 131 00:15:51,028 --> 00:15:53,628 تعال معنا أنه بعيد في الجانب الآخر 132 00:15:55,029 --> 00:15:57,129 تعني أذهب معك ؟ أذهب 133 00:15:57,530 --> 00:15:59,130 نعم هيا بنا 134 00:17:08,614 --> 00:17:11,075 يفيروريتش روسيا 135 00:17:11,409 --> 00:17:12,660 جاكول إسرائيل 136 00:17:13,827 --> 00:17:15,129 ألمانيا - تايلندا - 137 00:17:15,171 --> 00:17:16,122 يابان 138 00:17:16,281 --> 00:17:17,208 كوريا 139 00:18:12,598 --> 00:18:15,415 من أنا تعال بسرعة تعال 140 00:18:33,016 --> 00:18:35,316 شاهد! هناك النار التي أخبرتك عنها 141 00:18:41,708 --> 00:18:42,991 ضوء 142 00:19:08,484 --> 00:19:09,527 بامكاني الذهاب 143 00:19:11,628 --> 00:19:12,728 بامكاني الذهاب أجل 144 00:19:13,829 --> 00:19:14,829 بامكاني الذهاب 145 00:19:47,406 --> 00:19:50,359 حينما وجدناك كنت ترتدي نفس الملابس ألست محقاً ؟ 146 00:19:51,110 --> 00:19:52,828 أجل إرتدينا نفس الملابس 147 00:20:03,665 --> 00:20:05,032 احدى عشر قاموا بواحد كثير جداً 148 00:20:08,820 --> 00:20:12,674 بابا), لا تلعب أبداً بأغراض الموتى) 149 00:20:16,369 --> 00:20:18,638 أعرف بأن هذا حظ سيء لثقافتك 150 00:20:19,639 --> 00:20:22,425 سأذهب لوحدي شكراً لكم 151 00:20:23,351 --> 00:20:24,611 أذهب 152 00:20:27,030 --> 00:20:28,072 بابا 153 00:20:29,440 --> 00:20:30,692 هل أستطيع إستعارة بوصلتك ؟ 154 00:20:32,402 --> 00:20:33,820 هل أستطيع أخذها ؟ 155 00:20:35,338 --> 00:20:37,365 سأعيدها لك, أعدك 156 00:20:38,925 --> 00:20:40,101 أنا أعدك 157 00:20:40,702 --> 00:20:42,120 أرجوك, عد قريباً 158 00:20:42,286 --> 00:20:43,997 سأشتاق إليك 159 00:20:49,710 --> 00:20:50,728 خذ حذرك 160 00:20:51,329 --> 00:20:52,355 خذوا حذركم يا أصدقائي 161 00:20:53,039 --> 00:20:54,140 أنت ستنجح 162 00:21:24,537 --> 00:21:26,497 عودوا 163 00:21:26,831 --> 00:21:28,416 أنظروا هنا 164 00:21:28,624 --> 00:21:29,876 ألا ترونا ؟ 165 00:21:30,043 --> 00:21:32,545 ساعدونا عودوا 166 00:21:32,712 --> 00:21:34,464 ساعدونا 167 00:21:36,382 --> 00:21:37,391 هل أنت بخير ؟ 168 00:21:37,909 --> 00:21:39,785 نحن هنا ساعدونا 169 00:21:48,613 --> 00:21:49,813 النجدة 170 00:22:21,611 --> 00:22:22,603 إبتعد عنه 171 00:22:24,071 --> 00:22:25,831 توقف عن أكل أخي أيها الحيوان 172 00:22:27,350 --> 00:22:28,301 دعنا لوحدنا 173 00:22:29,669 --> 00:22:30,636 دعنا لوحدنا 174 00:22:35,300 --> 00:22:36,283 لا تتحرك 175 00:22:38,411 --> 00:22:40,054 لا تتحرك أتعرف ما هذا ؟ 176 00:22:40,121 --> 00:22:41,114 هذا مسدس 177 00:22:42,748 --> 00:22:43,992 أتعرف بإمكاني أن أطلق عليك 178 00:22:44,884 --> 00:22:46,160 بإمكاني أن أطلق عليك 179 00:22:46,828 --> 00:22:47,829 بإمكاني أن أطلق عليك 180 00:22:52,417 --> 00:22:54,252 أنا أجيد الكاراتيه الكاراتيه 181 00:23:30,230 --> 00:23:31,155 أخي 182 00:23:50,058 --> 00:23:52,109 أنت تساعد أخي 183 00:23:55,138 --> 00:23:56,305 أتفهم الإنجليزية؟ 184 00:23:57,957 --> 00:23:58,883 قل شيئاً 185 00:24:08,534 --> 00:24:09,910 أتتحدث الفرنسية؟ 186 00:24:18,687 --> 00:24:20,421 أنا آسفة لا أفهم لغتك 187 00:24:20,805 --> 00:24:22,999 لكن هل أخي بخير ؟ 188 00:26:59,414 --> 00:27:00,373 مذهل 189 00:27:06,729 --> 00:27:10,091 أنت الملاح ستعمل على الـ"جي. بي. اس" إتفقنا 190 00:27:20,852 --> 00:27:24,188 تريد القيادة ؟ لكن هل تعرف كيف تقود ؟ 191 00:27:27,191 --> 00:27:29,027 أعتقد بأني أفضل, أتعلم 192 00:27:34,907 --> 00:27:38,036 إلى اليسار من هذه الجهة 193 00:28:41,466 --> 00:28:42,809 حسناً, إتجه للأمام فحسب 194 00:28:43,718 --> 00:28:45,186 إيجي) كيف تشعر ؟) 195 00:28:45,978 --> 00:28:48,314 أشعر بتحسن وريد التغذبة يساعدني 196 00:28:49,782 --> 00:28:50,725 جيد 197 00:29:17,727 --> 00:29:20,888 أرجوكم ساعدونا نحتاج لطبيب 198 00:29:29,405 --> 00:29:32,608 انظروا إنه السائق إرجع قليلاً إرجع 199 00:29:35,136 --> 00:29:36,070 إنه محظوظ جداً 200 00:29:36,612 --> 00:29:39,324 الأعشاب الطبية على ساقه أوقفت السم 201 00:29:39,991 --> 00:29:45,555 و وريد التغذية بجوز الهند الأشخاص الوحيدون الذين يستعملونه هم قوات خاصة في الجيش 202 00:29:45,872 --> 00:29:46,864 من وضعه ؟ 203 00:29:47,106 --> 00:29:48,074 من هنا 204 00:29:49,834 --> 00:29:50,893 ذلك هو هناك 205 00:29:51,544 --> 00:29:53,504 مذهل مواطن محلي موهوب جداً 206 00:29:53,747 --> 00:29:56,558 قلها ثانية؟ ماذا؟ اعطنا قصة 207 00:29:56,566 --> 00:29:57,608 أين أنت ذاهب ؟ 208 00:29:59,252 --> 00:30:00,161 ماذا ؟ 209 00:30:04,115 --> 00:30:05,091 مالذي يقوله ؟ 210 00:30:05,350 --> 00:30:07,243 لا بأس تحدث معه إنه يفهم الإنجليزية 211 00:30:29,332 --> 00:30:30,667 أحدهم مازال حياً 212 00:30:31,317 --> 00:30:32,259 ماذا ؟ 213 00:30:32,335 --> 00:30:33,836 إنه في كل الصحف المحلية 214 00:30:34,500 --> 00:30:36,500 أريد أن أعلم إن كان البقية قد نجوا 215 00:30:37,006 --> 00:30:39,008 أريد أن تتم تصفية كل واحد منهم 216 00:30:40,485 --> 00:30:41,419 بالإضافة لهذا 217 00:30:43,680 --> 00:30:46,849 سيكون ذلك صعباً قليلاً بوجدود عملاء الـ"سي. آي. إيه" خلفي 218 00:30:47,850 --> 00:30:51,854 نلك ليست مشكلتك يا مورجان لدينا أشخاص آخرون لتولي ذلك 219 00:30:52,397 --> 00:30:53,606 عليك فقط أن تجده 220 00:31:13,309 --> 00:31:14,218 من أنا) ؟) 221 00:31:14,836 --> 00:31:15,853 أجل 222 00:31:16,522 --> 00:31:18,873 كريستين سباك "أعمل لدى " نصير شعب جنوب أفريقيا 223 00:31:19,382 --> 00:31:21,926 لقد رأيتك على التلفاز يالها من قصة عظيمة 224 00:31:23,094 --> 00:31:24,887 أريد أن أقوم بعمل مقالة خاصة عنك 225 00:31:26,764 --> 00:31:28,558 أريد عمل مقالة عنك 226 00:31:28,733 --> 00:31:31,828 أنا آسف أنا مشغول جداً الآن ربما في يوم آخر 227 00:31:32,061 --> 00:31:34,063 لكنك لا تفهم أنت بطل 228 00:31:34,522 --> 00:31:36,482 الجميع يريدون معرفة من تكون 229 00:31:37,650 --> 00:31:39,001 يريدون ؟ 230 00:31:39,485 --> 00:31:40,611 أنا كذلك 231 00:31:41,779 --> 00:31:42,780 من أنا 232 00:31:43,740 --> 00:31:44,699 اعذريني 233 00:31:45,325 --> 00:31:47,452 إنتظر المقالة إنتظر 234 00:31:49,111 --> 00:31:50,112 إنتظر, إنتظر 235 00:31:50,947 --> 00:31:52,165 مرحباً من أنا 236 00:31:52,791 --> 00:31:54,392 ألا ترغب بأن تكون بطلاً ؟ 237 00:31:54,459 --> 00:31:56,436 كل شخص يريد معرِفة مالذي حصل في السباق 238 00:31:57,086 --> 00:31:58,346 كرستين صحفية 239 00:31:58,730 --> 00:31:59,797 كيف حال أخوكِ ؟ 240 00:31:59,964 --> 00:32:02,208 سيكون بخير والطبيب مستعد لرؤيتك 241 00:32:03,626 --> 00:32:05,803 أعتقد أنها تريد مقابلتك 242 00:32:06,929 --> 00:32:08,264 إذاً أنتِ صحفية ؟ 243 00:32:09,057 --> 00:32:11,809 أتعرفين إسمي ؟ إسمي هو يوكي 244 00:32:12,101 --> 00:32:16,898 أشعتنا السينية تخبرنا بأنك تلقيت ضربات حاد هنا 245 00:32:17,315 --> 00:32:19,025 إنها حساسة جداً 246 00:32:19,692 --> 00:32:22,654 إنها تسيطر على أسبابك منطقك و ذاكرتك 247 00:32:23,112 --> 00:32:24,280 لهذا تشعر بأنك مشوش 248 00:32:24,656 --> 00:32:25,865 أنا لست مشوشاً 249 00:32:26,824 --> 00:32:28,801 لكن إذا كنت كذلك هل هناك أي علاج ؟ 250 00:32:28,993 --> 00:32:31,079 لا يوجد علاج فوري 251 00:32:31,454 --> 00:32:32,830 لماذا لا تتصل بالشرطة ؟ 252 00:32:33,039 --> 00:32:36,184 ربما يكون لدى قسم الأشخاص المفقودين معلومات تعيد لك ذاكرتك 253 00:32:36,926 --> 00:32:37,877 أين تذهب الآن؟ 254 00:32:38,336 --> 00:32:39,537 ذاهب إلى مركز الشرطة 255 00:32:39,712 --> 00:32:40,880 مركز الشرطة ؟ 256 00:32:43,900 --> 00:32:44,817 نعم 257 00:32:48,429 --> 00:32:49,430 أراك لاحقاً إذا 258 00:32:49,447 --> 00:32:50,690 نعم مع السلامة 259 00:33:07,573 --> 00:33:10,368 هل نجحت هل تتذكر أي شئ ؟ 260 00:33:11,202 --> 00:33:12,203 لا - لا ؟ - 261 00:33:13,121 --> 00:33:14,122 يا آنسة - نعم ؟ - 262 00:33:14,497 --> 00:33:16,666 ماذا تعتقدين أنكِ فاعلة ؟ هذه مستشفى 263 00:33:17,750 --> 00:33:20,211 أنا كنت فقط أساعد مريضي أنا آسفة 264 00:33:22,096 --> 00:33:23,047 اعذرني سيدي 265 00:33:23,756 --> 00:33:25,466 العميل لي،سي. آي. إيه 266 00:33:25,858 --> 00:33:26,809 سي. آي. إيه 267 00:33:26,851 --> 00:33:28,794 رئيسنا يود أن يتكلم معك فقط للحظات 268 00:33:29,661 --> 00:33:31,005 أنا ؟- أجل - 269 00:33:31,139 --> 00:33:33,110 لاشيء جدي فقط محادثة سريعة 270 00:33:34,411 --> 00:33:35,411 هلا قدمت معنا 271 00:33:37,186 --> 00:33:38,087 شكرا 272 00:33:40,398 --> 00:33:41,941 لك حرية إستخدام هذه الغرفة 273 00:33:56,881 --> 00:33:57,907 هل تبحث عني ؟ 274 00:33:58,474 --> 00:33:59,416 نعم أنا 275 00:33:59,834 --> 00:34:02,545 من أنت ؟ هل اجتمعنا قبل ذلك ؟ 276 00:34:02,695 --> 00:34:04,339 لا أذكر 277 00:34:04,547 --> 00:34:05,923 مورغان، سي. آي. إيه 278 00:34:08,051 --> 00:34:10,887 قائد عمليات أفريقيا الجنوبية سعيد بمقابلتك 279 00:34:14,307 --> 00:34:17,894 هل قمت بعمل خاطئ ؟ هل تعرف حول ماضيي ؟ 280 00:34:18,144 --> 00:34:19,145 أجل أعرف 281 00:34:20,813 --> 00:34:23,816 أَعرف بأنك خرجت من الصحراء أعرف بأنك فقدت ذاكرتك 282 00:34:24,692 --> 00:34:26,444 وأنا أعتقد بأنك يمكن أن تساعدنا 283 00:34:26,653 --> 00:34:28,071 مع تحقيق من مستوى عالي 284 00:34:29,238 --> 00:34:30,156 أنا ؟ 285 00:34:30,615 --> 00:34:32,950 أنت متأكد أنك شاهدت ثمانية قبور 286 00:34:33,368 --> 00:34:34,452 نعم أنا متأكد 287 00:34:35,203 --> 00:34:38,247 و هيكل عظمي مشنوق على شجرة ؟ 288 00:34:38,956 --> 00:34:41,000 أجل من المظلة 289 00:34:42,293 --> 00:34:44,479 هذه المعلومات يمكن أن تكون ثمينة جداً 290 00:34:45,004 --> 00:34:46,881 بالطبع علينا التاكد منها 291 00:34:48,007 --> 00:34:50,343 وتذكر هذا سري للغاية 292 00:34:50,677 --> 00:34:53,846 و لا حتى كلمة لأي أحد أقصد لا أحد 293 00:34:54,597 --> 00:34:55,765 نعم بالطبع 294 00:34:57,308 --> 00:35:00,436 سيد مورغان إذا عرفت أي شيء عني 295 00:35:00,687 --> 00:35:02,397 أرجوك أعلمني 296 00:35:02,814 --> 00:35:04,691 بالتأكيد سنكون على اتصال 297 00:35:04,924 --> 00:35:05,875 شكراً 298 00:35:06,526 --> 00:35:07,743 قريباً جداً 299 00:35:17,829 --> 00:35:19,163 أيعني شيئاً لك ؟ 300 00:35:21,124 --> 00:35:22,133 ماذا ؟ 301 00:35:23,084 --> 00:35:25,670 احل إنتبه لصحتك 302 00:35:36,931 --> 00:35:38,057 يشبهه لكن ليس هو 303 00:35:38,502 --> 00:35:39,502 ليس هو ؟ 304 00:35:39,600 --> 00:35:41,227 لا لكن الشبه كبير 305 00:35:41,477 --> 00:35:43,896 السيد مورغان إنتظر 306 00:35:44,355 --> 00:35:46,816 إذا تذكرت أي شئ كيف أتصل بك؟ 307 00:35:47,108 --> 00:35:48,151 ألديك بطاقة عمل 308 00:35:48,609 --> 00:35:49,652 آسف ليس لدي 309 00:35:49,861 --> 00:35:51,612 بإمكانك إستخدام بطاقتي 310 00:35:51,988 --> 00:35:52,963 لا 311 00:35:53,156 --> 00:35:55,908 إستخدم هذا هو أفضل 312 00:35:56,617 --> 00:35:59,037 الـ"سي. آي. إيه سيحولك لي فوراً 313 00:35:59,329 --> 00:36:01,491 إنها بطاقة هاتف بإمكانك إستخدامها من أي مكان بالعالم 314 00:36:01,622 --> 00:36:02,732 شكراً 315 00:36:07,503 --> 00:36:09,165 الرجل المسكين لا يمكنه تذكر شيء 316 00:36:09,255 --> 00:36:10,565 لذا أرحه من عذابه 317 00:36:10,757 --> 00:36:13,885 سأحرص على ألا يستمتع بالشمس الافريقية دعه لي 318 00:36:22,408 --> 00:36:23,453 تحرك للأمام 319 00:36:23,561 --> 00:36:26,564 نحن في مرحلة حرجة جداً من الإختبار 320 00:36:26,898 --> 00:36:28,107 العملية يجب أن تكون تدريجية 321 00:36:28,224 --> 00:36:29,359 أنا لا أستطيع ضمان 322 00:36:29,525 --> 00:36:31,319 وأنا لا أستطيع ضمان سلامة عائلتك 323 00:36:31,611 --> 00:36:32,962 ابدء بالعمل الآن 324 00:36:33,012 --> 00:36:34,146 إعمل 325 00:36:35,990 --> 00:36:37,208 فعلوا المسرع 326 00:36:38,710 --> 00:36:39,869 كل شيء جاهز 327 00:36:46,175 --> 00:36:48,499 كل جزء صغير بإمكان إمداد مدينة كاملة بالطاقة ؟ 328 00:36:48,711 --> 00:36:52,090 أنت لا تفهم قوة هذا الجزء 329 00:36:52,298 --> 00:36:53,633 أنت إستمر بالعمل 330 00:36:54,258 --> 00:36:55,259 بدأت عملية التراشق 331 00:36:56,077 --> 00:36:57,019 ما هو المستوى ؟ 332 00:37:18,608 --> 00:37:19,534 ماهي نسبة التدفق ؟ 333 00:37:19,993 --> 00:37:21,911 أربعون ألف جول و هي في إرتفاع 334 00:37:23,246 --> 00:37:24,455 إنها تعمل 335 00:37:26,253 --> 00:37:27,345 نعم 336 00:37:39,137 --> 00:37:40,054 إذهب و تفقدها 337 00:37:40,805 --> 00:37:41,739 ماالذي يحصل ؟ 338 00:37:43,725 --> 00:37:45,518 الجهد عالي جداً 339 00:37:48,479 --> 00:37:49,439 إلغاء إلغاء 340 00:37:49,605 --> 00:37:51,733 لا تلغي إستمر 341 00:37:51,958 --> 00:37:53,651 لقد أخبرناك أن الوقت مازال مبكراً 342 00:37:54,068 --> 00:37:55,236 لقد توسع الصمام 343 00:37:56,571 --> 00:37:58,364 هيا 344 00:38:00,074 --> 00:38:01,200 بسرعة 345 00:38:03,745 --> 00:38:05,455 هيا بنا 346 00:38:12,704 --> 00:38:13,629 تحركوا 347 00:38:59,876 --> 00:39:00,968 ما كان ذلك 348 00:39:01,260 --> 00:39:02,428 لا أعلم لنلقي نظرة 349 00:39:19,070 --> 00:39:22,073 أيها الضابط أيها الضابط 350 00:39:23,574 --> 00:39:25,195 رقيب‏ في الحقيقة 351 00:39:26,286 --> 00:39:27,846 رقيب‏. ماذا عن قضيتي أنا أنتظر منذ ساعتان 352 00:39:28,232 --> 00:39:31,001 سأساعدك حينما أستطيع الجميع ينتظر 353 00:39:31,010 --> 00:39:34,078 محطة الكهرباء فقط إنفجرت وأثارت الفوضى في كل مكان 354 00:39:34,445 --> 00:39:35,747 مالذي تفعله واقفاً أمامي 355 00:39:35,914 --> 00:39:38,082 إذا كنت أنت شخصاً مفقوداً فما الذي تفعله هنا ؟ 356 00:39:38,232 --> 00:39:39,225 هل رأيت طبيباً بعد؟ 357 00:39:39,375 --> 00:39:40,713 لقد رأيت الطبيب يا أيها الضابظ 358 00:39:40,879 --> 00:39:41,823 رقيب 359 00:39:42,473 --> 00:39:43,499 إسمع 360 00:39:43,766 --> 00:39:46,442 قريبا نحل مشكلة الكومبيوتر 361 00:39:46,909 --> 00:39:49,318 ستكون الأول على قائمتي إتفقنا 362 00:39:52,144 --> 00:39:53,179 حاضر سيدي 363 00:40:01,187 --> 00:40:02,130 المزيد من قهوة 364 00:40:02,980 --> 00:40:04,966 لا شكراً خمسة تكفي 365 00:40:05,158 --> 00:40:06,284 أصر 366 00:40:07,669 --> 00:40:08,669 شكراً 367 00:40:10,288 --> 00:40:11,414 ماذا أنتظر ؟ 368 00:40:13,124 --> 00:40:14,292 الكومبيوتر 369 00:40:30,058 --> 00:40:33,269 شكراً لقدومك كنت أحترق شوقاً لمقابلتك 370 00:40:43,680 --> 00:40:44,747 مالذي يحدث 371 00:40:44,906 --> 00:40:45,907 الأمن الداخلي 372 00:40:46,157 --> 00:40:47,700 لدينا بعض الأسئلة لك 373 00:41:14,628 --> 00:41:15,545 إذهب 374 00:41:25,655 --> 00:41:27,240 أنتما إبقيا هنا البقية تعالوا معي 375 00:41:29,784 --> 00:41:31,077 عندنا المشتبه به واصلوا الحراسة 376 00:41:32,962 --> 00:41:33,971 أحضر لي الأغراض 377 00:41:43,456 --> 00:41:44,365 اجلس 378 00:41:49,846 --> 00:41:52,473 الثامن و العشرون من مارس أنت و فرقتك 379 00:41:52,765 --> 00:41:54,809 أمضيتم الليلة في قاعة العرض المهجورة هذه 380 00:41:57,478 --> 00:42:00,773 في التاسع والعشرون أصدقائك إختفوا 381 00:42:01,941 --> 00:42:06,863 في 30 مارس/ ثلاثة علماء مهمين من دولتي قد إختطفوا 382 00:42:07,113 --> 00:42:12,410 و مازال مكانهم مجهول إلى أين أخذتوهم ؟ 383 00:42:14,754 --> 00:42:15,872 الآن, إستمع يا صديقي 384 00:42:16,414 --> 00:42:18,124 شهدنا خمسة رجال 385 00:42:18,374 --> 00:42:19,709 والعلماء في محطة الكهرباء 386 00:42:20,126 --> 00:42:22,211 و بعدها بكل غموض إنفجرت 387 00:42:23,755 --> 00:42:25,739 و الآن إن لم تكن إرهابياً لماذا فجرتها ؟ 388 00:42:26,841 --> 00:42:28,176 لمن تعمل ؟ 389 00:42:33,706 --> 00:42:34,674 أنا لا أعرف 390 00:42:38,478 --> 00:42:40,896 في الوقت الذي أختطف فيه علمائنا 391 00:42:41,647 --> 00:42:44,974 إكتشفنا تقنية عالية جداً أسلحة قاتلة 392 00:42:45,693 --> 00:42:47,445 و التي لم يسبق لنا رؤية مثلها في أفريقيا 393 00:42:48,363 --> 00:42:50,907 الآن فقط دول العالم الأول تملك المال 394 00:42:51,115 --> 00:42:52,742 و التقنية لصنع شيء مثل ذلك 395 00:42:54,118 --> 00:42:58,331 لذا أريد المعرِفة منك صديقي لصالح من تعمل ؟ 396 00:42:59,290 --> 00:43:02,543 اليابانيون أم الصينيون أو الأمريكان ؟ 397 00:43:05,838 --> 00:43:07,131 أو لربما شخص آخر ؟ 398 00:43:07,840 --> 00:43:11,469 و أخبرني " أحد عشر قاموا بواحدة كثير جداً" مالذي تعنيه ؟ 399 00:43:13,271 --> 00:43:14,447 أنا لا أعرف من أنقذ حياتي 400 00:43:14,722 --> 00:43:16,224 لكن شكراً لكم 401 00:43:16,474 --> 00:43:17,475 يفيروريتش روسيا 402 00:43:17,667 --> 00:43:18,651 جاكول إسرائيل 403 00:43:19,835 --> 00:43:21,070 هانز ألمانيا 404 00:43:21,979 --> 00:43:22,939 وأنت ما اسمك ؟ 405 00:43:23,272 --> 00:43:24,192 بول 406 00:43:26,109 --> 00:43:27,527 محمد ماليزيا 407 00:43:27,860 --> 00:43:28,778 يوبيشا تايلندا 408 00:43:29,404 --> 00:43:30,379 تاشي اليابان 409 00:43:30,780 --> 00:43:32,115 ديك سينج كوريا 410 00:43:33,424 --> 00:43:34,434 ...اسمي 411 00:43:34,559 --> 00:43:37,261 يا سادة يالها من مجموعة عظيمة لدينا هنا 412 00:43:42,000 --> 00:43:43,001 من أنت ؟ 413 00:43:43,626 --> 00:43:44,544 تريد معرفة من انا ؟ 414 00:43:45,503 --> 00:43:47,422 أريد معرفة من أنا 415 00:43:49,799 --> 00:43:51,718 وجدنا 54 جواز سفر مختلف 416 00:43:52,969 --> 00:43:55,847 هذا يعني 6 لكل واحد منكم لماذا ؟ 417 00:43:57,015 --> 00:44:00,601 أين أصدقائك ؟ من أصدقائك ؟ 418 00:44:03,938 --> 00:44:06,024 لا جدوى من محاولة التغطية على أصدقائك 419 00:44:06,899 --> 00:44:11,863 و لا تعتقد بأنك الآن في مشكلة كبيرة لم ترى شيئاً بعد 420 00:44:14,240 --> 00:44:15,191 كلمني الآن 421 00:44:17,535 --> 00:44:18,586 الجميع موتى 422 00:44:35,136 --> 00:44:36,137 توقف عن التصرف كرجل قوي 423 00:44:37,430 --> 00:44:39,098 نعرف حول تدريباتكم الخاصة 424 00:44:39,807 --> 00:44:42,810 لكننا نملك أساليب خاصة لجعل الرجال الأقوياء مثلك يتحطمون 425 00:44:44,812 --> 00:44:45,813 أنا أنتظر 426 00:44:47,607 --> 00:44:49,859 أخبرتك, لا جدوى من هذا 427 00:44:50,818 --> 00:44:53,655 فقدت كل ذاكرتي 428 00:44:54,722 --> 00:44:59,033 بموقفك هذا ستخسر أكثر من ذاكرتك أفهمت ما أقصده 429 00:45:00,068 --> 00:45:02,579 إحجزوه بتهمة الإرهاب والتجسس ومحاولة إغتيال 430 00:45:04,082 --> 00:45:07,560 نظفوا هذه الفوضى و إذا جاء أحد أصدقائه أريد أن أتحدث معه قليلاً 431 00:45:08,077 --> 00:45:09,136 هيا أيها المتذاكي 432 00:45:27,822 --> 00:45:28,831 ماذا يحدث هنا 433 00:45:37,031 --> 00:45:39,300 أيها الأغبياء إنه مقيد من ذلك الإتجاه 434 00:46:17,564 --> 00:46:18,823 إذهب من الخلف 435 00:46:56,903 --> 00:46:58,112 كيف فعل هذا ؟ 436 00:47:00,281 --> 00:47:01,658 لا تقفوا هكذا نحن نفقده 437 00:47:11,968 --> 00:47:13,628 شكراً سأعود 438 00:47:15,880 --> 00:47:16,923 إنه في الطريق 439 00:47:23,691 --> 00:47:24,697 غرفة 1954 440 00:47:25,056 --> 00:47:26,057 بالتأكيد - شكراً - 441 00:47:26,449 --> 00:47:29,410 من أنا كريستين نصير شعب الجنوب أفريقي أتتذكرني؟ 442 00:47:29,811 --> 00:47:31,104 خذ بطاقتي 443 00:47:32,063 --> 00:47:33,281 وجدتك أخيراً 444 00:47:33,431 --> 00:47:35,463 من المدهش كم هو صعب تعقبك 445 00:47:35,470 --> 00:47:36,551 محرري كان يسأل 446 00:47:36,576 --> 00:47:38,027 عذراً أيمكنك صنع معروف لي ؟ 447 00:47:38,277 --> 00:47:40,905 التاكسي ينتظر بالخارج أيمكنك الدفع له 448 00:47:41,155 --> 00:47:42,198 بعدها المقابلة إتفقنا ؟ 449 00:47:42,991 --> 00:47:45,660 حسناً،لا مشكلة. لكن تذكر الإتفاق 450 00:47:46,035 --> 00:47:50,039 المقابلة حالما أعود أنا أثق بك 451 00:47:51,708 --> 00:47:52,834 تفقدها 452 00:48:01,066 --> 00:48:02,068 شكراً 453 00:48:02,677 --> 00:48:04,137 الشرطة قفي جانباً رجاءً 454 00:48:04,303 --> 00:48:06,264 الشرطة؟أني لم أرى بطاقتك 455 00:49:32,542 --> 00:49:33,643 لقد ذهب من ذلك الإتجاه 456 00:49:50,518 --> 00:49:51,577 ماذا أعطيته ؟ 457 00:49:51,744 --> 00:49:53,746 بطاقتي, لقد أخبرتك أنا صحفية 458 00:49:54,163 --> 00:49:55,248 أنا أكتب قصة عنه 459 00:49:55,415 --> 00:49:56,582 أكيد قصة صحيح 460 00:50:33,253 --> 00:50:34,737 قادم قادم 461 00:50:37,534 --> 00:50:38,541 مالذي يحدث ؟ 462 00:51:12,183 --> 00:51:13,184 ماذا 463 00:51:13,193 --> 00:51:14,260 إذهبي إذهبي إذهبي 464 00:51:16,171 --> 00:51:17,221 توقف 465 00:51:19,407 --> 00:51:20,475 شغلي السيارة 466 00:51:20,592 --> 00:51:21,597 كيف؟ 467 00:51:25,588 --> 00:51:26,606 أنا سأحرك التروس 468 00:51:27,532 --> 00:51:29,207 انتظر مالذي يحدث 469 00:51:30,335 --> 00:51:31,344 تعالي 470 00:51:32,387 --> 00:51:33,680 إنتظر هل أنت مجنون؟ 471 00:51:39,411 --> 00:51:40,453 هيا تحركوا إصعدوا 472 00:51:46,484 --> 00:51:47,735 الترس الثالث, الرابع 473 00:51:48,778 --> 00:51:49,862 على أية ترس أنت ؟ 474 00:51:49,988 --> 00:51:51,030 لا أعرف - إحذر - 475 00:51:59,139 --> 00:52:01,457 إنتبهي 476 00:52:02,851 --> 00:52:03,885 كوني حذراً 477 00:52:42,832 --> 00:52:44,542 توقف عن تغير التروس 478 00:52:44,751 --> 00:52:45,752 أعثري على طرق أفضل 479 00:52:46,069 --> 00:52:47,137 دعني 480 00:52:47,220 --> 00:52:48,252 هيا هيا هيا 481 00:53:03,061 --> 00:53:04,228 لا يمكننا التحرك 482 00:53:09,309 --> 00:53:10,318 أتعرفين كيف تقودين ؟ 483 00:53:10,443 --> 00:53:12,362 ماذا كنت تتوقع ؟ أقود بيد واحدة 484 00:53:13,221 --> 00:53:14,405 تحركي أنا سأقود 485 00:53:15,090 --> 00:53:16,282 لقد علقنا 486 00:53:17,041 --> 00:53:18,910 لا تقلقي لقد فعلتها كثيراً 487 00:53:21,079 --> 00:53:22,664 إفعلي شيئاً إنهم خلفنا 488 00:53:57,182 --> 00:53:58,491 عودوا إلى السيارة 489 00:54:20,196 --> 00:54:21,431 سيارة 54 في عملية مطاردة 490 00:54:22,565 --> 00:54:23,641 إنتبهي - أنا أقود - 491 00:54:27,262 --> 00:54:28,313 الشرطة نحن بأمان 492 00:54:28,439 --> 00:54:29,445 جيد 493 00:54:29,450 --> 00:54:31,132 لا حتى الشرطة تطاردني 494 00:54:31,157 --> 00:54:32,175 لماذا؟مالذي فعلته؟ 495 00:54:32,183 --> 00:54:33,443 إستمري بالقيادة فحسب 496 00:54:44,237 --> 00:54:45,244 أنتِ عظيمة 497 00:54:45,251 --> 00:54:46,260 سهل جداً 498 00:54:49,935 --> 00:54:50,935 إنهم هناك 499 00:54:59,927 --> 00:55:01,095 إنها نهاية مسدودة 500 00:55:03,720 --> 00:55:04,724 ليس ثانية 501 00:55:04,963 --> 00:55:05,967 ماكان ذلك؟ 502 00:55:07,610 --> 00:55:09,187 لا شيء, فقط تمسكوا جيداً 503 00:55:20,390 --> 00:55:22,217 المرة القادمة حذرينا لنلبس أحزمة الآمان 504 00:55:22,397 --> 00:55:23,399 آسفة 505 00:55:23,401 --> 00:55:24,978 آسفة ؟ هل أنتِ بخير 506 00:55:26,838 --> 00:55:29,916 أنا بخير لكنهم خلفنا أخرجينا من هنا 507 00:55:30,333 --> 00:55:32,627 إدفعني لأعلى 508 00:55:53,481 --> 00:55:54,503 هيا من هذا الإتجاه 509 00:56:31,686 --> 00:56:33,354 سنسقط إتكئ على اليمين 510 00:56:33,389 --> 00:56:34,347 علينا مساعدتهم 511 00:56:39,844 --> 00:56:40,920 اخرجوا بسرعة 512 00:56:43,340 --> 00:56:44,278 شكراً 513 00:56:44,290 --> 00:56:45,575 لا تشكره أمسك به 514 00:56:56,561 --> 00:56:57,603 آسف 515 00:57:03,626 --> 00:57:04,635 عليك أن تصدقني 516 00:57:04,753 --> 00:57:05,770 هذا سينجح 517 00:57:06,446 --> 00:57:07,455 نعم جيد 518 00:57:08,239 --> 00:57:09,599 إذاً, لما كل هؤلاء الرجال يطاردونك؟ 519 00:57:09,799 --> 00:57:10,850 الجميع يطاردني 520 00:57:11,684 --> 00:57:14,354 الـ"سي. آي. إيه", الشرطة السرية حتى أنت 521 00:57:14,429 --> 00:57:15,855 لابد من أنك تخفي شيئاً ما 522 00:57:16,401 --> 00:57:17,403 أخفي ماذا ؟ 523 00:57:17,832 --> 00:57:19,676 لابد من أنك سرقت شيئاً منهم 524 00:57:19,680 --> 00:57:20,680 أين هو ؟ 525 00:57:20,977 --> 00:57:21,983 أين ماذا ؟ 526 00:57:22,162 --> 00:57:23,738 لا أعلم حاول أن تتذكر 527 00:57:24,022 --> 00:57:25,531 كيف فعلت هذا بسرعة؟ 528 00:57:25,890 --> 00:57:28,951 كل ما أتذكره أني حصلت على 6 جوازات سفر 529 00:57:30,828 --> 00:57:34,248 ستة جوازات ؟ لا بصمات أصابع ؟ - هذا مذهل - 530 00:57:34,257 --> 00:57:36,109 لكن هذا ليس أنت - من هذا ؟- 531 00:57:36,401 --> 00:57:37,577 لقد حصلت عليها من جثث 532 00:57:37,627 --> 00:57:40,171 جثث يالها من قصة عظيمة يا كريستين 533 00:57:40,180 --> 00:57:41,097 إنها ليست قصة 534 00:57:41,664 --> 00:57:43,301 أحد عشر قاموا بواحدة كثير جداً 535 00:57:43,308 --> 00:57:44,275 ماذا يعني هذا 536 00:57:44,925 --> 00:57:45,861 إنها أحجية 537 00:57:46,587 --> 00:57:48,154 أنت تتذكر شيئاً أليس كذلك 538 00:57:48,405 --> 00:57:49,337 أخبرني 539 00:57:49,339 --> 00:57:50,290 كنت جيدة في هذا 540 00:57:54,594 --> 00:57:56,188 فاليعيد شخص ما ذاكرتي 541 00:57:57,872 --> 00:57:58,856 مالذي فعلته ؟ 542 00:57:59,015 --> 00:58:00,016 أحاول مساعدته 543 00:58:02,544 --> 00:58:03,987 أخبرتكِ ألا تفعلي ذلك ثانية 544 00:58:12,395 --> 00:58:17,352 من أنا ؟ 545 00:58:49,566 --> 00:58:52,427 عقبة صغيرة و قد أضعناها 546 00:58:52,761 --> 00:58:54,896 أقترح بأنك تجده بسرعة 547 00:58:55,705 --> 00:58:57,373 لقد فقد ذاكرته مالذي يمكن أن يفعل ؟ 548 00:58:58,416 --> 00:59:00,626 هل سبق أن سمعت بفقدان الذاكرة القصير أيها الغبي ؟ 549 00:59:01,136 --> 00:59:02,128 ماذا تريد مني أن أفعل ؟ 550 00:59:02,253 --> 00:59:04,005 ما يفترض بك فعله بالمقام الأول أن تقتله 551 00:59:04,122 --> 00:59:05,090 صحيح 552 00:59:07,100 --> 00:59:08,885 أفريقيا أكبر نوعاً ما من واشنطن 553 00:59:10,228 --> 00:59:12,680 هل أنت متأكد من أنك لا تريد قطعة؟إنها لذيذة 554 00:59:13,515 --> 00:59:15,091 يا رفاق! لقد حللت الأحجية 555 00:59:15,200 --> 00:59:17,018 إنه رقم هاتف لشركة في روتردام 556 00:59:18,119 --> 00:59:19,470 روتردام ؟ - نعم - 557 00:59:19,737 --> 00:59:20,647 كيف عرفتِ ؟ 558 00:59:20,897 --> 00:59:22,265 أحد عشر قاموا بواحدة كثيراً 559 00:59:22,857 --> 00:59:24,584 الحروف ترمز لأرقام هاتف 560 00:59:26,027 --> 00:59:29,030 الرقم الأول هو المفتاح الدولي 011 561 00:59:29,280 --> 00:59:31,716 و بعدها رقم الدولة و مفتاح المدينة ألا ترون ذلك 562 00:59:35,745 --> 00:59:36,671 هولندا 563 00:59:36,913 --> 00:59:37,847 حسناً 564 00:59:37,914 --> 00:59:39,123 إسم الشركة هو هينيكس هولدنقز 565 00:59:39,332 --> 00:59:41,000 لكن كل ما وجدته كان مجيبهم الآلي 566 00:59:41,376 --> 00:59:43,461 يبدو الأمر رائع لكني لم أفهم بعد 567 00:59:43,753 --> 00:59:45,505 أين تعلمتي فك الرموز هكذا ؟ 568 00:59:45,630 --> 00:59:47,382 الروايات الجاسوسية. أنا مدمنة عليها 569 00:59:48,966 --> 00:59:50,218 ربما يعرفون عن ماضيي 570 00:59:50,268 --> 00:59:51,277 أنا يجب أن أذهب هناك 571 00:59:51,369 --> 00:59:52,553 تعني يجب أن نذهب هناك ؟ 572 00:59:53,012 --> 00:59:54,847 لقد وعدتني بقصة أتتذكر ؟ 573 00:59:55,014 --> 00:59:57,266 إضافة إنه ستقوم الصحيفة بدفع نفقاتنا 574 00:59:57,433 --> 00:59:59,310 حسناً, لكنكِ ستذهبين على مسؤوليتك 575 00:59:59,894 --> 01:00:02,522 يبدو مثير جداً أتمنى لو أمكنني الذهاب معكم 576 01:00:03,564 --> 01:00:05,316 لنلتقط صورة لكتابي الأفريقي 577 01:00:06,509 --> 01:00:07,485 لا 578 01:00:09,679 --> 01:00:10,613 مالمشكلة ؟ 579 01:00:12,490 --> 01:00:13,616 أهناك مشكلة 580 01:00:16,119 --> 01:00:18,079 حاولت إخافتك فقط كما فعلتِ 581 01:00:20,415 --> 01:00:22,125 تلك كانت واحدة جيدة 582 01:00:22,375 --> 01:00:23,418 نلت منكِ 583 01:00:23,626 --> 01:00:24,544 هل نجحت 584 01:00:24,794 --> 01:00:27,255 على أية حال،هذا الفيلم منتهي لنجرب واحداً آخر 585 01:00:27,505 --> 01:00:30,925 إنسي الأمر،يوكي شكراً جزيلاً سأكون على إتصال بكِ 586 01:00:31,784 --> 01:00:32,844 ودعي أخوكِ بالنيابة عني 587 01:00:33,269 --> 01:00:34,228 هيا بنا 588 01:00:34,687 --> 01:00:35,780 أين تذهبان 589 01:00:36,264 --> 01:00:37,223 المطار 590 01:00:37,290 --> 01:00:38,349 هل ستذهبون مشياً ؟ 591 01:00:40,618 --> 01:00:41,711 أنا سأقود 592 01:00:42,445 --> 01:00:43,396 فكرة جيدة 593 01:00:44,605 --> 01:00:46,107 ما هي مشكلة قيادتي ؟ 594 01:00:48,109 --> 01:00:50,737 روتردام،هولندا 595 01:01:19,065 --> 01:01:20,032 هذا المكان 596 01:01:20,683 --> 01:01:22,852 الرقم المشفر هو لذلك المبنى هناك 597 01:01:22,927 --> 01:01:23,936 هل تحدثتي مع أي أحد ؟ 598 01:01:24,070 --> 01:01:25,146 نعم - من ؟- 599 01:01:25,255 --> 01:01:26,189 مسؤول الهاتف 600 01:01:26,214 --> 01:01:27,156 ثم ماذا ؟ 601 01:01:27,198 --> 01:01:28,216 أقفلت الخط فحسب 602 01:01:28,283 --> 01:01:29,217 أقفلت الخط 603 01:01:29,484 --> 01:01:32,737 من يفترض بي أن أكلمه؟ لابد أنه يوجد المئات من الشركات هناك 604 01:01:38,743 --> 01:01:39,786 الرقم صحيح 605 01:01:40,620 --> 01:01:43,539 الكبريت من الجثة أيضاً من هذا المطعم 606 01:01:44,457 --> 01:01:45,792 هو لا بد كان هنا 607 01:01:45,958 --> 01:01:48,002 ذلك واضح إذاً مالذي سنفعله الآن ؟ 608 01:01:51,089 --> 01:01:52,507 ألا نستطيع الذهاب هناك و إلقاء نظرة 609 01:01:52,799 --> 01:01:54,926 أنا لا أعتقد المكان ذو حراسة مشددة 610 01:01:55,176 --> 01:01:57,095 حتى الشرطة ستواجه صعوبة في الدخول لهناك 611 01:02:02,759 --> 01:02:03,759 أين تذهب ؟ 612 01:02:04,502 --> 01:02:05,520 علي إجراء مكالمة هاتفية 613 01:02:05,687 --> 01:02:07,021 إستخدم هاتفي 614 01:02:08,022 --> 01:02:10,233 سأستعمل الهاتف العمومي الإستقبال سيكون أفضل 615 01:02:21,252 --> 01:02:22,236 السيد مورغان 616 01:02:22,286 --> 01:02:23,262 نعم من معي ؟ 617 01:02:23,329 --> 01:02:25,623 من أنا أتتذكرني ؟ 618 01:02:25,957 --> 01:02:28,710 نعم بالطبع كيف أنسى 619 01:02:28,818 --> 01:02:30,570 إكتشفت شيء مهم جداً 620 01:02:30,622 --> 01:02:31,546 أجل ماهو ؟ 621 01:02:33,506 --> 01:02:34,465 أمازلت هناك 622 01:02:37,093 --> 01:02:39,220 مبنى ربما يكون مقرهم 623 01:02:40,522 --> 01:02:41,556 مقر من ؟ 624 01:02:41,873 --> 01:02:43,308 الأشخاص الذين حاولوا قتلي 625 01:02:43,474 --> 01:02:45,351 أنا في المقهى عبر الشارع 626 01:02:45,977 --> 01:02:48,730 و مخبئهم في أفريقيا الجنوبية هذه البناية 627 01:02:48,896 --> 01:02:50,398 لا أنا في روتردام 628 01:02:51,599 --> 01:02:53,600 هو عبر الشارع - ماذا ؟ - 629 01:03:03,745 --> 01:03:05,663 نعم أنا هنا 630 01:03:05,781 --> 01:03:06,881 حسناً لا تقم بأي شئ 631 01:03:06,932 --> 01:03:09,108 أعطني 30 دقيقة لترتيب الدعم بعدها اتصل بي 632 01:03:09,143 --> 01:03:10,201 أحتاج للمزيد من المعلومات 633 01:03:10,468 --> 01:03:11,510 حسناً 634 01:03:11,669 --> 01:03:14,172 و تذكر لا تثق بأي شحص أتفقنا 635 01:03:16,524 --> 01:03:17,783 أتسمعني ؟ - نعم - 636 01:03:25,842 --> 01:03:26,834 مالذي يحدث ؟ 637 01:03:26,901 --> 01:03:29,062 صديقنا المحلي في المقهى عبر الشارع 638 01:03:29,270 --> 01:03:30,396 خذ رجالك و اقضي عليه 639 01:03:30,531 --> 01:03:32,147 من - صديقنا الأفريقي - 640 01:03:32,674 --> 01:03:33,650 ماذا تعني المقهى 641 01:03:33,800 --> 01:03:35,193 و لا تفشل هذه المرة 642 01:03:35,385 --> 01:03:36,402 حسناً هيا 643 01:03:37,762 --> 01:03:38,821 بيتر انتظر 644 01:03:38,988 --> 01:03:40,907 لا تقتلهم عد هنا 645 01:03:41,266 --> 01:03:42,183 حاضر سيدي 646 01:03:42,742 --> 01:03:44,661 أحتاج لمعرفة ما يعلمه 647 01:04:17,402 --> 01:04:18,820 أجل أنا هنا حسناً لا تفعل شيئاً 648 01:04:19,946 --> 01:04:22,407 أعطني 30 دقيقة لأرتب الدعم بعدها إتصل بي 649 01:04:22,499 --> 01:04:23,574 أحتاج للمزيد من المعلومات 650 01:04:23,950 --> 01:04:25,952 و تذكر لا تثق بأي شخص 651 01:04:33,932 --> 01:04:34,861 استمع الي 652 01:04:43,803 --> 01:04:44,804 لماذا تسجلين مكالمتي ؟ 653 01:04:44,971 --> 01:04:46,097 أنا صحفية أتذكر 654 01:04:46,472 --> 01:04:47,807 أي نوع من الصحفيبن يستخدم هذا؟ 655 01:04:47,974 --> 01:04:50,143 الأفضل سأفعل أي شيء لنيل القصة 656 01:04:51,711 --> 01:04:53,262 أي شيئ - نعم - 657 01:04:56,037 --> 01:04:57,125 أي شئ 658 01:05:16,756 --> 01:05:17,670 بسرعة 659 01:05:27,347 --> 01:05:30,099 إسمع أنا آسفة لم يكن علي فعل ذلك لقد تخطيت حدودي 660 01:05:30,475 --> 01:05:33,853 لكن لست أنا من عليك أن تقلق حياله 661 01:05:34,020 --> 01:05:35,730 لربما صديقك على الهاتف يكذب عليك 662 01:05:35,897 --> 01:05:37,023 لا هو سي. آي. أي 663 01:05:38,107 --> 01:05:40,902 كل منظمة لديها أناس فاسدون 664 01:05:52,121 --> 01:05:53,623 إسمع أنا لم أقصد إهانتك 665 01:05:53,873 --> 01:05:54,999 إمسك يمكنك الاحتفاظ بالشريط 666 01:06:11,433 --> 01:06:12,358 دعني أشرح 667 01:06:12,584 --> 01:06:15,044 هذا مسدس أنت لست صحفية 668 01:06:16,062 --> 01:06:17,563 الآن عرفت كيف كسرت الرمز بسهولة 669 01:06:17,897 --> 01:06:18,898 وفتح الأصفاد 670 01:06:19,215 --> 01:06:21,180 من أنتِ ؟ مالذي تريدينه ؟ 671 01:06:21,201 --> 01:06:22,110 إستمع لي 672 01:06:22,777 --> 01:06:23,700 من أنتِ ؟ 673 01:06:23,703 --> 01:06:24,612 حسنا 674 01:06:25,113 --> 01:06:28,157 لم أكن صادقة تماماً معك لكن هذا لحمايتك الخاصة 675 01:06:29,325 --> 01:06:30,451 أنا مع ال سي. آي. أي 676 01:06:34,288 --> 01:06:35,331 الآن أنتِ سي. آي. أي 677 01:06:35,665 --> 01:06:37,125 نعم لكن أنا على جانبك 678 01:06:37,458 --> 01:06:38,501 لا أحد على جانبي 679 01:06:45,717 --> 01:06:47,343 هل إتصلت بأحد في الحمام ؟ 680 01:06:48,795 --> 01:06:49,887 مالذي تتحدث عنه ؟ 681 01:06:51,514 --> 01:06:52,598 لقد أوقعتي بي 682 01:07:08,273 --> 01:07:09,282 أنت إذهب من الخلف 683 01:07:43,191 --> 01:07:44,468 لقد أمسكته ساعدوني 684 01:08:08,408 --> 01:08:09,425 أتعتقد بأنه يمكنك الفرار ؟ 685 01:08:35,360 --> 01:08:36,385 معذرة 686 01:09:00,018 --> 01:09:01,227 مالذي تفعله ؟ 687 01:09:01,728 --> 01:09:02,812 مالذي يحدث هنا 688 01:09:03,887 --> 01:09:05,064 إهتم بشؤونك 689 01:09:05,773 --> 01:09:07,108 لا يمكنك فعل هذا 690 01:10:08,244 --> 01:10:09,371 شعور جيد ؟ 691 01:10:20,857 --> 01:10:21,975 نالوا منه 692 01:10:43,888 --> 01:10:45,039 توقف لا تتحرك 693 01:11:00,889 --> 01:11:01,923 لا تطلق 694 01:11:22,919 --> 01:11:24,320 هنا عزيزتي 695 01:12:03,117 --> 01:12:04,911 تبرعوا صندوق رعاية الأطفال 696 01:12:07,505 --> 01:12:08,447 السيد مورغان ؟ 697 01:12:09,490 --> 01:12:10,390 من أنا 698 01:12:10,400 --> 01:12:11,943 أنت محق شخص ما يلاحقني 699 01:12:13,169 --> 01:12:14,921 لم يجدك رجالي في المقهى 700 01:12:15,305 --> 01:12:16,312 ماذا حدث ؟ 701 01:12:17,548 --> 01:12:19,092 كان علي المغادرة أين أنت ؟ 702 01:12:19,300 --> 01:12:20,551 أنا على طريقِي إلى روتردام 703 01:12:20,718 --> 01:12:22,428 إبقى في مكانك أين أنت ؟ 704 01:12:23,269 --> 01:12:24,305 كم المدة لتصل هنا ؟ 705 01:12:24,514 --> 01:12:26,891 ثلاث إلى أربع ساعات سأستقل طائرة عسكرية 706 01:12:27,500 --> 01:12:28,509 أين أنت ؟ 707 01:12:31,821 --> 01:12:32,830 سأتصل بك لاحقاً 708 01:12:36,818 --> 01:12:38,027 إذاً لم لا نقتله فحسب ؟ 709 01:12:38,528 --> 01:12:40,738 لأننا مازلنا لا نعلم مالذي يعرفه 710 01:12:41,322 --> 01:12:42,740 سيأتي الشاري بعد ظهيرة 711 01:12:43,032 --> 01:12:46,327 عندما تكتمل عملية التحويل لن نخاف شيئاً منه 712 01:12:47,478 --> 01:12:50,440 أنت إهتم اينشتاين الثلاثة الموجودين فوق 713 01:12:50,832 --> 01:12:53,084 عندما تنتهي الصفقة سينتهون هم أيضاً 714 01:12:53,501 --> 01:12:55,253 أريد ذلك المختبر نظيف جداً 715 01:12:55,503 --> 01:12:57,171 و لا تترك دليلاً في البناية 716 01:12:57,380 --> 01:12:58,439 نحن نقوم بهذا 717 01:14:40,325 --> 01:14:41,442 سيد آرمانو 718 01:14:42,193 --> 01:14:43,277 مبنى جميل لديكم هنا 719 01:14:44,404 --> 01:14:45,530 أتعود على حب روتردام 720 01:14:46,239 --> 01:14:48,741 أرى الجنرال تمت حمايته بشدة و لطف 721 01:14:49,325 --> 01:14:50,535 أجل و هو كان يتوقع وصولك 722 01:15:17,813 --> 01:15:18,871 آسف 723 01:15:41,044 --> 01:15:42,920 هنا نقطة الدخول و هنا 724 01:15:43,071 --> 01:15:45,373 أريد مراقبة على مدار 24 ساعة من الآن 725 01:15:45,565 --> 01:15:46,566 حاضر سيدتي 726 01:15:58,895 --> 01:15:59,902 ماذا تفعل ؟ 727 01:16:30,093 --> 01:16:32,428 إذاً هذا ما حدث لمحطة الطاقة 728 01:16:33,304 --> 01:16:35,056 تلك الصخور قوية حقاً 729 01:16:40,019 --> 01:16:42,063 ذلك ما أدعوه إعلاناً ممتازاً 730 01:16:42,522 --> 01:16:46,317 هل بالامكان أن تتخيل كمية الطاقة التي أنتجتها هذه الأجزاء ؟ 731 01:16:46,409 --> 01:16:48,828 زبوني يفضل الواقع على الخيال 732 01:16:49,287 --> 01:16:51,414 لهذا نحن لا نعطيك كل المال مقدماً 733 01:16:52,198 --> 01:16:55,952 لهذا أقول بأن نصف بليون دولار هي أكثر من حافز 734 01:16:56,019 --> 01:16:57,453 لك لتقدم منتج جيداً 735 01:16:57,662 --> 01:17:00,164 السيد نيلسن لا يعطي صدقة 736 01:17:00,415 --> 01:17:02,291 صدقني إنه يعقد صفقة 737 01:17:02,542 --> 01:17:05,336 إنه يستلم ثلث ما كان يستلمه في بحث جنوب أفريقيا 738 01:17:05,628 --> 01:17:07,463 و هو يحصل على منتجا كامل 739 01:17:07,880 --> 01:17:10,758 هم يجلبون العلماء و البضاعة إلى هنا 740 01:17:12,660 --> 01:17:14,137 أحضر إبريقا من القهوة الساخنة 741 01:17:44,250 --> 01:17:46,044 إذاً ستأخذ 20% من الصفقة يا آرمانوا ؟ 742 01:17:46,461 --> 01:17:48,729 فرانك أنا مجرد فتى فقير يحاول أن يعيش 743 01:17:51,741 --> 01:17:55,511 هذا القرص يحتوي فقط على معلومات التركيبة 744 01:17:56,246 --> 01:17:59,390 باقي ملفات البحث تم محوها تماماً 745 01:17:59,766 --> 01:18:02,810 و ليكن في معلومكم اننا لحد الآن لا نملك كل المعرفة 746 01:18:02,877 --> 01:18:04,687 للسيطرة على الطاقة بشكل كامل 747 01:18:05,637 --> 01:18:07,315 أجل تلك مشكلة 748 01:18:07,482 --> 01:18:09,400 نحتاج وقت أكثر لحل هذه المشكلة 749 01:18:09,452 --> 01:18:10,481 بمجرد أن نحلها 750 01:18:10,568 --> 01:18:13,571 من الممكن إستخدام تلك الطاقة في نواحٍ إيجابية 751 01:18:13,580 --> 01:18:14,580 إنه محق 752 01:18:14,697 --> 01:18:15,865 ذلك رائعٍ يا سادة 753 01:18:16,949 --> 01:18:19,077 في عقولنا شيء آخر مختلف قليلاً 754 01:18:19,619 --> 01:18:21,954 أيمكنك تخيل مدفع رشاش عادي 755 01:18:22,121 --> 01:18:25,083 بقوة تدمير صاروخ بيلسيتك ؟ 756 01:18:28,118 --> 01:18:31,331 لقد وعدتنا بألا تستخدم التركيبة لأغراض التدمير 757 01:18:31,356 --> 01:18:33,233 سبق أن تكلمنا عن ابنتك يا مانفريد 758 01:18:33,241 --> 01:18:34,245 انتظر لحظة يكفي 759 01:18:34,459 --> 01:18:37,545 الآن أنت تبيعها لتجار السلاح أجل هذا صحيح 760 01:18:37,612 --> 01:18:38,972 أخرج هؤلاء السادة من هنا 761 01:18:39,305 --> 01:18:41,140 يبدو انهم قد أجهدوا أنفسهم 762 01:18:43,101 --> 01:18:45,144 سيد نيلسون الذي معك ليس فطن فحسب 763 01:18:45,311 --> 01:18:47,105 لكنه أيضا سيصبح غني جداً 764 01:18:47,271 --> 01:18:49,565 لأن الجميع سيريد هذا السلاح 765 01:18:50,300 --> 01:18:53,745 أيمكنك أن تصدق بأن هذه القطعة البلاستيكية الصغيرة تساوي بلايين الدولارات؟ 766 01:18:57,899 --> 01:18:59,283 الشامبانيا جاهزة بالخارج سيدي 767 01:19:00,785 --> 01:19:04,163 لم لا تأخذ صديقنا هنا و تريه كرمنا 768 01:19:06,482 --> 01:19:07,734 حاضر سيدي 769 01:19:13,573 --> 01:19:16,175 من الصعب أن تجد مساعد جيد تستطيع أن تثق به هذه الأيام 770 01:19:16,418 --> 01:19:17,335 نعم 771 01:19:25,819 --> 01:19:27,979 ستة سبعة ثمانية أصفار 772 01:19:28,171 --> 01:19:31,107 لا تخطئ صفر واحد يصنع الكثير من الإختلافات 773 01:19:31,816 --> 01:19:33,651 أنا لا العب عندما يتعلق الأمر بمال 774 01:19:35,136 --> 01:19:38,890 أتعلم عندما أضغط هذا الزر ستكون كل هذه الأموال لك 775 01:19:39,833 --> 01:19:40,816 لحظة 776 01:19:42,160 --> 01:19:44,170 جار العمل على طلبك الرجاء الإنتظار 777 01:19:51,252 --> 01:19:53,171 أنظر لهذا يسمونه الأعمال المصرفية السريعة 778 01:19:53,241 --> 01:19:54,380 و مازال علي الانتظار 779 01:19:54,972 --> 01:19:55,973 هيا 780 01:19:56,007 --> 01:19:57,008 هدء من روعك 781 01:19:57,133 --> 01:19:59,218 لقد انتظرت كل تلك المدة مالمانع من دقائق قليلة 782 01:19:59,594 --> 01:20:00,594 أحتاج لشراب 783 01:20:00,770 --> 01:20:02,464 أنا من علي القلق بهذا الشأن 784 01:20:02,530 --> 01:20:03,536 جنرال 785 01:20:04,307 --> 01:20:06,809 مازلت أعتقد بأنه يوجد الكثير من الأشخاص يعلمون بهذا 786 01:20:07,335 --> 01:20:08,341 ماذا تعتقد ؟ 787 01:20:08,670 --> 01:20:09,579 اهدء 788 01:20:09,696 --> 01:20:13,199 الكوماندوز الذين شاركوا في المهمة قد ماتوا في حادث مأساوي 789 01:20:13,408 --> 01:20:16,778 طبقاً لمصادرِي يوجد واحد باقي على قيد الحياة 790 01:20:18,438 --> 01:20:19,689 هو لا يعرف حتى من هو 791 01:20:20,239 --> 01:20:22,283 و بحلول الغد لن يكون حي 792 01:20:23,126 --> 01:20:27,121 الأن السادة الثلاثة المحترمون سيمحون مع مختبرهم 793 01:20:28,364 --> 01:20:30,708 لم الانتظار حصلنا على القرص لماذا لا نقوم بالأمر الآن 794 01:20:35,409 --> 01:20:36,409 يونج 795 01:20:37,897 --> 01:20:39,476 تولى أمر العلماء الثلاثة 796 01:20:39,509 --> 01:20:40,426 حاضر سيدي 797 01:20:42,679 --> 01:20:44,764 أوامرك تقلقني قليلاً 798 01:20:45,098 --> 01:20:46,849 هل سأكون التالي الذي سيغادر ؟ 799 01:20:47,433 --> 01:20:50,269 هذا صحيح لقد أرسلت لي خمسمائة مليون دولار أليس كذلك 800 01:20:52,589 --> 01:20:56,217 أنا أمزح نحن أصدقاء يا أرمانو 801 01:20:58,286 --> 01:20:59,821 الآن أنظر الصداقة 802 01:21:01,447 --> 01:21:02,490 صداقة 803 01:21:05,785 --> 01:21:07,620 صندوق رعاية الأطفال 804 01:21:20,992 --> 01:21:22,901 قهوة ؟ - نعم قهوة - 805 01:21:23,328 --> 01:21:24,596 قهوة 806 01:21:35,115 --> 01:21:36,190 كيف تسير الأمور ؟ 807 01:21:37,410 --> 01:21:39,261 لدينا طريقة للبس هنا رتب نفسك 808 01:21:46,200 --> 01:21:47,327 مبارك جنرال 809 01:21:47,418 --> 01:21:48,494 في الوقت الملائم 810 01:21:49,980 --> 01:21:51,106 الصفقة أحبطت 811 01:21:51,573 --> 01:21:53,541 ما هي المشكلة ؟ لا يوجد أصفار كفاية ؟ 812 01:21:54,417 --> 01:21:57,545 ذلك مضحك ليست موجودة على شاشتي 813 01:21:58,463 --> 01:22:01,015 ماذا تتحدث عنه ؟ لقد قمت بالتحويل من حسابي 814 01:22:01,124 --> 01:22:02,158 هنا أنظر لهذا 815 01:22:02,675 --> 01:22:05,011 إسم حسابي هو هينيكس هولدنج 816 01:22:05,303 --> 01:22:06,207 ماذا إذا 817 01:22:06,262 --> 01:22:07,972 إنه ليس لشركتي 818 01:22:08,181 --> 01:22:11,225 هو صندوق رعاية اللأطفال 819 01:22:16,981 --> 01:22:19,525 تم إستلام تبرعك شكراً جزيلاً 820 01:22:24,113 --> 01:22:25,615 لا 821 01:22:26,299 --> 01:22:27,984 شخص ما عبث بجهازي 822 01:22:28,076 --> 01:22:29,344 شخص ما تسلسل هنا ضرب أحد رجالنا 823 01:22:29,552 --> 01:22:32,088 إنه هو حاصروا المبنى فتشوا جميع الطوابق 824 01:22:32,155 --> 01:22:33,198 جده و اقتله 825 01:22:33,523 --> 01:22:34,500 إنه في المبنى 826 01:22:34,516 --> 01:22:35,508 من في المبنى؟ 827 01:22:35,833 --> 01:22:37,377 ماذا ؟ إنه في المبنى 828 01:22:37,669 --> 01:22:39,754 هذا هراء هذا فخ 829 01:22:39,879 --> 01:22:41,923 أنتما تحاولان خداعي أليس كذلك 830 01:22:42,090 --> 01:22:43,007 نعم سيدي 831 01:22:43,141 --> 01:22:44,426 هذا الرجل أجل هو ذلك هو الرجل 832 01:22:44,451 --> 01:22:45,678 عندما كنت تصب القهوة 833 01:22:45,703 --> 01:22:47,296 كنت تعبث بجهازي أليس كذلك ؟ 834 01:22:48,021 --> 01:22:49,047 لا, كان من رجالك 835 01:22:49,052 --> 01:22:49,956 رجلي ؟ 836 01:22:49,964 --> 01:22:51,140 إخرس أين هو ؟ 837 01:22:51,215 --> 01:22:52,341 في الخارج 838 01:23:02,368 --> 01:23:03,519 ابحث في المطبخ 839 01:23:05,597 --> 01:23:07,395 لا تقلق - لا أقلق - 840 01:23:07,857 --> 01:23:08,860 سأجده 841 01:23:09,283 --> 01:23:12,453 العلماء لا يمكننا قتلهم الآن أوقفهم 842 01:23:14,580 --> 01:23:16,457 رعاية الأطفال أكره الأطفال 843 01:23:16,649 --> 01:23:18,336 أريد حراسة على هذا المبنى من أعلاه لأسفله 844 01:23:18,403 --> 01:23:21,037 أغلقوا كل المخارج و تفقدوا نظام التهوية 845 01:23:21,879 --> 01:23:22,887 ثلاث مجموعات 846 01:23:22,964 --> 01:23:24,340 إبقوا متيقظين إنه رجل خطير 847 01:23:24,799 --> 01:23:26,759 مليون دولار للفريق الذي يقتله 848 01:23:27,176 --> 01:23:28,181 و الآن إذهبوا 849 01:23:28,189 --> 01:23:29,190 نعم سيد 850 01:23:31,264 --> 01:23:32,598 أنا أعتمد عليكما 851 01:23:32,600 --> 01:23:33,600 حاضر سيدي 852 01:23:36,227 --> 01:23:38,980 قبل أن تتطور الأمور أنا أريد إستعادة قرصي 853 01:23:39,355 --> 01:23:40,940 أمازلت تحاول التلاعب معي ؟ 854 01:23:41,049 --> 01:23:43,568 أتعتقد بأني شخص مغفل يمكنك أن تتلاعب به 855 01:23:43,735 --> 01:23:45,987 ماهي مشكلتك ؟ هل أصبحت خرفاً قبل موعدك ؟ 856 01:23:46,095 --> 01:23:47,739 هل لا تتذكر ؟ أعطيتك القرص 857 01:23:47,764 --> 01:23:48,906 هكذا 858 01:23:49,532 --> 01:23:50,616 أعطيتني القرص 859 01:23:50,742 --> 01:23:52,702 و قد أعدت القرص لك هكذا 860 01:23:52,994 --> 01:23:54,287 مازال معك أليس كذلك ؟ 861 01:23:54,412 --> 01:23:55,872 أبعد يدك القذرة عني 862 01:24:00,251 --> 01:24:02,211 ذلك هو الشخص الذي صب لي القهوة 863 01:24:03,480 --> 01:24:04,480 هو 864 01:24:04,487 --> 01:24:05,487 هو من 865 01:24:05,495 --> 01:24:06,691 إبتعد عن طريقي 866 01:24:07,759 --> 01:24:08,843 أحضروا الرجال هنا 867 01:24:09,177 --> 01:24:10,778 سيدى ما المسألة ؟ هل بالامكان أن تكرر ؟ 868 01:24:18,353 --> 01:24:19,771 لقد أخطأت يالك من غبي 869 01:24:22,006 --> 01:24:24,993 و أنت أيها الشيء القصير لديك قرصي الخاص 870 01:24:25,802 --> 01:24:26,808 أهذا ما تريده ؟ 871 01:24:27,028 --> 01:24:30,063 لديك جزء من الثانية لرد القرص لصاحبه الحقيقى 872 01:24:30,290 --> 01:24:31,958 لا تتكلم إقتله 873 01:24:32,042 --> 01:24:33,851 ما المسألة فى رأيك ؟ 874 01:24:38,965 --> 01:24:40,091 بسبب هذا ؟ 875 01:24:41,084 --> 01:24:45,421 سرقت واختطفت و قتلت تسعة رجال جيدين من أجل هذا ؟ 876 01:24:47,715 --> 01:24:49,133 لماذا تريد تحطيم الحياة ؟ 877 01:24:50,308 --> 01:24:51,621 في حين يمكنك جعلها أفضل ؟ 878 01:24:51,648 --> 01:24:52,650 ماذا تريد ؟ 879 01:24:52,660 --> 01:24:53,771 لا شيء 880 01:24:54,856 --> 01:24:56,057 أنا أريد إستعادة حياتي 881 01:24:57,767 --> 01:24:58,771 انه هنا 882 01:24:59,335 --> 01:25:01,396 أحصل على القرص و أقتله 883 01:25:02,614 --> 01:25:03,690 الأطفال يشكرونك 884 01:25:09,245 --> 01:25:10,321 جنرال هل أنت بخير ؟ 885 01:25:11,998 --> 01:25:13,091 احصل على القرص 886 01:25:23,692 --> 01:25:24,694 إنه بالأسفل 887 01:25:56,176 --> 01:25:57,180 لا تتحرك 888 01:25:58,236 --> 01:25:59,240 من أنا 889 01:25:59,454 --> 01:26:01,039 مورغان أنت 890 01:26:01,205 --> 01:26:02,707 بالطبع أنا أحاول إيجادك 891 01:26:02,874 --> 01:26:04,459 جئت لقتلي أنت أحدهم 892 01:26:04,584 --> 01:26:06,252 مالذي تتحدث عنه ؟ جئت لاخراجك 893 01:26:06,419 --> 01:26:07,837 أنت تكذب ماذا تفعل هنا ؟ 894 01:26:09,047 --> 01:26:10,089 أنا أعمل متخفياً 895 01:26:10,298 --> 01:26:12,675 تطلب الأمر مني سنتان للدخول في منظمة شارمان 896 01:26:12,842 --> 01:26:14,469 أنا قريب بهذا القدر للقبض عليه 897 01:26:15,720 --> 01:26:18,473 أجل أعتقد بأنك رأيتني في غرفة المؤتمرات 898 01:26:18,848 --> 01:26:20,725 بمجرد تحويل الأموال سيكون لي 899 01:26:21,476 --> 01:26:22,977 أرسلت المال إلى صندوق الأطفال 900 01:26:23,099 --> 01:26:24,108 أنت ماذا ؟ 901 01:26:25,938 --> 01:26:27,482 أتعلم مالذي فعلته 902 01:26:27,649 --> 01:26:29,942 لقد أفسدت سنتين من التحقيق 903 01:26:31,361 --> 01:26:33,488 القرص لابد من أنك وصلت للقرص 904 01:26:34,864 --> 01:26:35,865 هل حصلت عليه ؟ 905 01:26:36,491 --> 01:26:37,533 نعم 906 01:26:38,493 --> 01:26:40,536 جيد هو دليل حاسم 907 01:26:41,329 --> 01:26:42,421 أنت احتفظ به 908 01:26:44,165 --> 01:26:45,291 الآن دعنا نبعدك من عنا 909 01:26:46,084 --> 01:26:49,295 إنتظر لحظة رجالك وجدوني في المقهى 910 01:26:49,921 --> 01:26:51,422 أنا لم أخبرك أبداً عن مكاني 911 01:26:51,881 --> 01:26:54,300 بالطبع وجدوك هل تتذكر بطاقة الهاتف التي أعطيتك إياها ؟ 912 01:26:54,467 --> 01:26:55,635 في داخلها رقاقة إلكترونية 913 01:26:55,802 --> 01:26:57,553 إنها تبين موقعك في كل مرة تستخدمها 914 01:26:57,929 --> 01:26:58,972 حاولوا قتلي 915 01:26:59,038 --> 01:27:00,081 هم ما كانوا رجالي 916 01:27:00,106 --> 01:27:01,975 في الوقت الذى وصل رجالي أنت إختفيت 917 01:27:02,934 --> 01:27:04,644 شارمان كان يتجسس على هاتفي 918 01:27:05,061 --> 01:27:07,546 إن أردت قتلك لحصل ذلك في جنوب أفريقيا 919 01:27:15,989 --> 01:27:18,241 لابد شارمان قد أرسل رجاله خلفك في جوهان سبيرج 920 01:27:18,825 --> 01:27:20,977 لكن لاتقلق نحن سنعتني بهم 921 01:27:29,969 --> 01:27:31,379 أعرف بأنك مشوش 922 01:27:31,838 --> 01:27:33,214 أنت لا تعرف بمن تثق 923 01:27:33,698 --> 01:27:36,467 كما قلت لك سابقاً لا تثق في لاي واحد 924 01:27:42,307 --> 01:27:44,183 أنت عندك القرص إحتفظ به 925 01:27:45,018 --> 01:27:46,477 الآن دعنا نبعدك عن هنا 926 01:27:57,071 --> 01:27:59,282 أنا لن أخرج إحتفظ به 927 01:28:05,446 --> 01:28:06,447 هيا بنا 928 01:28:26,434 --> 01:28:28,186 أنت لن تعرف من أنت 929 01:28:45,870 --> 01:28:48,289 أنا قد فقدت ذاكرتي لكن لست غبي 930 01:28:59,826 --> 01:29:01,719 لا تثق بأي أحد أتتذكر ؟ 931 01:29:12,063 --> 01:29:14,482 أبعدوا أيديكم عني إذهبوا و اقبضوا عليه 932 01:29:16,960 --> 01:29:17,977 القرص 933 01:29:18,736 --> 01:29:19,946 لديه القرص 934 01:29:51,336 --> 01:29:52,695 أنت عندك اختياران 935 01:29:53,187 --> 01:29:55,090 تعطينا القرص وتقفز 936 01:29:55,157 --> 01:29:56,175 أو رقم إثنين 937 01:29:56,442 --> 01:29:58,343 نحصل على القرص و نرميك 938 01:29:59,069 --> 01:30:00,337 أحب الاختيار الثالث 939 01:30:01,279 --> 01:30:04,282 أحتفظ بالقرص و أرميكما معاً 940 01:30:04,533 --> 01:30:05,559 جيد 941 01:30:10,163 --> 01:30:11,847 كم الزمن ؟ - ثلاثون ثانية - 942 01:31:06,519 --> 01:31:08,429 تسعة وعشرون ثانية مقبول 943 01:31:16,346 --> 01:31:17,351 نبدأ من جديد 944 01:32:29,636 --> 01:32:30,638 خلفك 945 01:33:00,250 --> 01:33:03,445 خذ الأمور بسهولة نحن عندنا الكثير من الوقت 946 01:33:03,887 --> 01:33:05,054 عشرون ثانية 947 01:33:06,064 --> 01:33:07,065 هيا 948 01:34:22,140 --> 01:34:23,140 هيا 949 01:34:25,461 --> 01:34:26,461 إنتهى الوقت 950 01:34:26,519 --> 01:34:27,578 إخرس 951 01:34:54,722 --> 01:34:55,773 إنتهت اللعبة 952 01:34:55,923 --> 01:34:56,949 لننهيه 953 01:36:45,283 --> 01:36:46,634 ماذا تفعلون أين القرص ؟ 954 01:36:47,802 --> 01:36:48,895 سقط في موقف السيارات 955 01:36:50,830 --> 01:36:52,065 أنهوه بسرعة 956 01:36:56,369 --> 01:36:58,372 الحقيبة السوداء في موقف السيارات إلتقطوها 957 01:37:11,768 --> 01:37:12,902 المزيد من القتال ؟ 958 01:38:29,579 --> 01:38:31,122 لا تضربني 959 01:38:59,860 --> 01:39:01,069 إنه هناك 960 01:40:10,906 --> 01:40:12,148 في أي إتجاه ذهب ؟ 961 01:40:12,165 --> 01:40:13,174 لا أعرف 962 01:40:13,700 --> 01:40:15,476 أنتم جماعة من العجزة 963 01:40:32,978 --> 01:40:35,088 لا أصدق بأنك مازلت قطعة واحدة 964 01:40:36,598 --> 01:40:38,450 لا خيار لديك هيا 965 01:40:44,231 --> 01:40:45,548 لابد من أنهم يمزحون 966 01:40:49,094 --> 01:40:50,386 لن نلحق به بهذه 967 01:40:50,462 --> 01:40:51,804 الأمر تحت السيطرة 968 01:40:51,963 --> 01:40:53,264 نفذوا الخطة ب 969 01:41:01,439 --> 01:41:03,374 هذه الخطة ب ؟ - لا الخطة أ - 970 01:41:03,625 --> 01:41:05,017 ما هي الخطة ب ؟ - أنت سترى - 971 01:42:54,010 --> 01:42:55,027 إذهبوا 972 01:42:58,348 --> 01:42:59,724 أتعتقد بأنه يمكنك أن تثق بي الآن ؟ 973 01:43:00,150 --> 01:43:01,976 آسف أنت صغيرة لتكوني في الـ"سي. آي. إيه 974 01:43:02,485 --> 01:43:04,354 صغيرة ؟ لدينا أشخاص في الـ 18 975 01:43:08,024 --> 01:43:09,942 ما هذا ؟ أنا واحد منكم ؟ 976 01:43:10,493 --> 01:43:12,195 إن. إس. 1) من العمليات الخاصة) 977 01:43:12,287 --> 01:43:13,488 نعرف من أنت 978 01:43:13,730 --> 01:43:15,323 إذاً فأنت تعلمين بأني أعمل متخفياً 979 01:43:16,057 --> 01:43:17,258 نعم أعرف 980 01:43:24,540 --> 01:43:27,277 أنت عار على الـ سي. آي. إيه أبعدوه عن وجهي 981 01:43:34,184 --> 01:43:35,927 كل الوحدات إبحثوا على القرص 982 01:43:39,589 --> 01:43:40,615 ركلة جميلة 983 01:43:40,674 --> 01:43:42,693 شكراً لك لما كنا فعلنا هذا بدونك 984 01:43:43,526 --> 01:43:44,852 أي شخص كان ليفعلها 985 01:43:45,036 --> 01:43:47,263 شيء واحد لن أنساه أبداً أخبرني به أبي 986 01:43:47,489 --> 01:43:49,990 دائماً قم بالشيء الصحيح و أوقف الناس الذين لا يفعلونه 987 01:43:50,433 --> 01:43:52,368 أتمنى من كل الآباء تعليم أبنائهم هذا 988 01:43:52,442 --> 01:43:53,451 ولا تقلق 989 01:43:53,458 --> 01:43:56,431 مقرنا الرئيسي يرسل المعلومات حول هويتك 990 01:43:56,523 --> 01:43:57,607 شكراً لكِ 991 01:43:59,300 --> 01:44:01,519 شيء واحد أخير هل حصلت على القرص ؟ 992 01:44:05,565 --> 01:44:08,093 أخبرني أيضاً إحترام الطبيعة 993 01:44:13,331 --> 01:44:14,682 أسقطته في مكان ما 994 01:44:14,833 --> 01:44:15,837 أعلم 995 01:44:15,909 --> 01:44:16,976 أين تذهب ؟ 996 01:44:17,068 --> 01:44:18,294 أفريقيا