1 00:01:34,437 --> 00:01:38,316 - So, Betsy, why am I doing this? - You're tired, stressed, 2 00:01:38,441 --> 00:01:43,237 and they'll carry you out of the office on a stretcher if you don't get some rest. 3 00:01:43,362 --> 00:01:47,033 - Duncan can take care of things. - Duncan? Are you kidding me? 4 00:01:47,158 --> 00:01:52,163 He is your partner. And believe it or not, he is just as worried about you as I am. 5 00:01:52,288 --> 00:01:57,293 Go. It's a vacation. You're late already. I won't let you put this off this time. 6 00:01:57,418 --> 00:02:00,129 OK, OK, I'm not gonna put it off. 7 00:02:00,254 --> 00:02:03,549 But I am taking those plans. They're not good enough. 8 00:02:03,674 --> 00:02:07,136 Now, how do you know that this spa is any good anyway? 9 00:02:07,261 --> 00:02:09,305 Fine. I-I'm fine. 10 00:02:10,139 --> 00:02:14,268 - Don't forget to exercise. - Exercise? Exercise is not rest. 11 00:02:14,477 --> 00:02:18,898 - Sure you know where you're going? - Yes. I'm very good with directions. 12 00:02:19,023 --> 00:02:22,109 Betsy, I'm completely lost. I'm sorry. 13 00:02:23,986 --> 00:02:26,030 I thought I was on 128, 14 00:02:26,155 --> 00:02:30,243 but I'm in the middle of the woods, and, uh, I don't like it. 15 00:02:32,536 --> 00:02:34,622 Yeah. Hang on a second. 16 00:02:35,164 --> 00:02:37,667 OK, wait. I've got... I've got the map. 17 00:02:37,792 --> 00:02:42,213 I've got the map here. You know what? There's... there's no Bear Mountain. 18 00:02:42,338 --> 00:02:45,091 There's no sign. I've been looking for it. 19 00:02:45,216 --> 00:02:47,843 Yeah, I did. I... I... 20 00:02:47,969 --> 00:02:50,680 Oh! Wow, wait. There's the sign. I got it. 21 00:02:50,805 --> 00:02:53,766 All right. I'll see you in a week. 22 00:02:53,891 --> 00:02:55,935 OK, thanks. Bye. 23 00:03:09,448 --> 00:03:13,494 Your room's in the Timber Lodge, which is to the left. 24 00:03:14,120 --> 00:03:18,541 In the main lodge, we have a full weight room, Lifecycles, step machines, 25 00:03:18,666 --> 00:03:22,670 spa, yoga, aerobics, cycling workouts. 26 00:03:22,837 --> 00:03:25,756 I was really hoping for, like, a quick fix. 27 00:03:25,881 --> 00:03:29,385 Uh, do you have anything that involves just lying down? 28 00:03:30,011 --> 00:03:32,555 - A massage? - Yeah. 29 00:03:33,055 --> 00:03:36,142 Um, I'll have one a day, and not too early. 30 00:03:36,976 --> 00:03:38,686 How's 10am? 31 00:03:38,811 --> 00:03:40,354 Eleven? 32 00:03:40,479 --> 00:03:42,940 - Thank you. Good night. - Good night. 33 00:03:45,484 --> 00:03:47,528 Oh! 34 00:03:48,487 --> 00:03:50,448 Virgil! Oh! 35 00:03:50,573 --> 00:03:52,533 God! There... Oh! 36 00:03:52,658 --> 00:03:55,244 No, no, no, no. Harder. Just right... 37 00:03:55,369 --> 00:03:56,412 Oh! 38 00:03:56,537 --> 00:04:00,875 No, you can't stop. Just a little more... 39 00:04:01,000 --> 00:04:03,377 - Come on, time's up. - No, no... Oh! 40 00:04:06,172 --> 00:04:08,633 Virgil, you have to come live with me. 41 00:04:08,758 --> 00:04:11,344 What would your husband say? 42 00:04:11,469 --> 00:04:14,013 - I'll see you. - Oh... 43 00:04:14,138 --> 00:04:17,099 That's it. I'm getting a divorce! 44 00:04:19,227 --> 00:04:21,854 - Amy, are you out there? - Yeah? 45 00:04:21,979 --> 00:04:24,023 Come on in. 46 00:04:29,737 --> 00:04:31,697 - Hi, I'm Virgil. - Hi. 47 00:04:31,822 --> 00:04:35,701 Take your clothes off and hop up on the table. I'll be right there. 48 00:04:35,826 --> 00:04:37,787 You sound like a genius at this. 49 00:04:37,912 --> 00:04:42,375 Oh, yeah, Einstein, Gandhi... Virgil Adamson, massage therapist. 50 00:04:44,293 --> 00:04:48,464 Do you want me... sunny-side up or down? 51 00:04:49,298 --> 00:04:52,218 Mm, on your stomach, I think. 52 00:04:54,637 --> 00:04:57,890 I'm gonna start off... somewhat deep. 53 00:04:59,684 --> 00:05:04,313 And, uh, you let me know if you want anything deeper. 54 00:05:04,438 --> 00:05:05,606 Deeper is good. 55 00:05:05,731 --> 00:05:08,276 Where I come from, all you get is shallow. 56 00:05:08,442 --> 00:05:11,237 Ah! A New Yorker. 57 00:05:14,073 --> 00:05:16,117 Now, how do you know that? 58 00:05:16,242 --> 00:05:18,619 Oh, it's all here in the shoulders. 59 00:05:19,829 --> 00:05:24,292 Here's that honking horn of the taxi you missed. 60 00:05:24,417 --> 00:05:27,128 Here's the... rumble of the subway. 61 00:05:27,253 --> 00:05:30,339 Right in here is the screech of the wheels 62 00:05:30,464 --> 00:05:33,843 cos you're late, and that's why you have that tension. 63 00:05:33,968 --> 00:05:36,721 You... get into the city very often? 64 00:05:36,846 --> 00:05:41,601 Do you want to talk or a... massage? 65 00:05:41,726 --> 00:05:44,395 Shutting up now. 66 00:05:55,281 --> 00:05:56,908 Mm-mm. 67 00:06:04,290 --> 00:06:06,334 Mm... 68 00:06:12,715 --> 00:06:15,259 That too deep? 69 00:06:15,384 --> 00:06:19,180 No, um... It's... fine. 70 00:06:21,349 --> 00:06:23,476 Oh, it is too deep. 71 00:06:24,685 --> 00:06:27,355 Maybe we should stop for today. 72 00:06:27,480 --> 00:06:30,316 Here's a Kleenex. 73 00:06:30,441 --> 00:06:33,736 I don't... I don't know why I'm crying. 74 00:06:38,115 --> 00:06:41,577 There must've been a lot of stuff built up. I'm sorry. 75 00:06:41,702 --> 00:06:43,079 Sure. 76 00:06:44,163 --> 00:06:48,167 I'm gonna go now, unless you'd like me to stay. 77 00:06:48,292 --> 00:06:50,253 Could you, please? 78 00:06:50,378 --> 00:06:53,214 Oh, sure... Sure. 79 00:07:00,763 --> 00:07:03,432 Do you always make the girls cry? 80 00:07:03,558 --> 00:07:04,850 Always. 81 00:07:06,185 --> 00:07:07,520 Just relax. 82 00:07:07,645 --> 00:07:08,646 OK. 83 00:08:17,465 --> 00:08:18,799 Hey, Virgil. 84 00:08:18,925 --> 00:08:21,135 - Virgil! - Caroline! You look good. 85 00:08:21,260 --> 00:08:25,264 Oh, thank you. What a compliment! See you tomorrow. 86 00:08:27,808 --> 00:08:29,060 Hey, Virgil! 87 00:08:30,269 --> 00:08:33,314 Can I take your bag? I'll meet you in the lobby. 88 00:08:33,439 --> 00:08:36,859 Hey! Virgil! 89 00:08:37,944 --> 00:08:40,071 - Hi! - Hi. 90 00:08:40,196 --> 00:08:41,864 It's... Amy... 91 00:08:41,989 --> 00:08:44,033 - Amy Benic. - Oh. Yeah. 92 00:08:44,158 --> 00:08:46,035 I didn't recognise you with your clothes on. 93 00:08:47,203 --> 00:08:50,915 You fell asleep, so I thought it best if I just left. 94 00:08:51,040 --> 00:08:53,084 Oh, thank you. 95 00:08:53,918 --> 00:08:57,797 My God, you're the skater. I saw you... last night driving in. 96 00:08:57,922 --> 00:08:58,923 Really? 97 00:08:59,048 --> 00:09:02,093 Yeah! You're good with that stick. Are you on a team? 98 00:09:02,218 --> 00:09:04,845 Are you a hockey fan? 99 00:09:04,971 --> 00:09:08,975 I don't know. I don't really know much about it, but it looks like fun. 100 00:09:09,100 --> 00:09:11,811 I skated as a kid, but I've got two left feet. 101 00:09:14,021 --> 00:09:16,023 Well, this is my ride. 102 00:09:18,109 --> 00:09:19,110 Tommy? 103 00:09:19,777 --> 00:09:22,071 Hey, Virge. 104 00:09:24,073 --> 00:09:27,702 I just wanted to apologise for falling apart like that. 105 00:09:27,827 --> 00:09:31,038 Um, I was just in a weird place. Sorry. 106 00:09:31,163 --> 00:09:34,500 - And now? - Now I'm feeling good. 107 00:09:34,625 --> 00:09:36,794 So I wanted to thank you. 108 00:09:36,919 --> 00:09:41,090 - For making you cry? - No. I made me cry. 109 00:09:41,215 --> 00:09:43,801 But you were very kind to me. Thank you. 110 00:09:43,926 --> 00:09:46,470 Virgil! Virgil, let's move it. 111 00:09:46,596 --> 00:09:49,807 I'm gonna see you tomorrow. I booked another massage. 112 00:09:49,932 --> 00:09:52,727 - OK. I'll see you tomorrow. - Nice to see you. 113 00:09:52,852 --> 00:09:55,521 OK. All right. 114 00:09:57,690 --> 00:09:59,734 See you. 115 00:10:00,151 --> 00:10:01,277 Oh, my God. 116 00:10:02,528 --> 00:10:04,488 What? 117 00:10:04,614 --> 00:10:07,491 I'm sorry. I didn't... realise... 118 00:10:08,326 --> 00:10:09,410 Wow. 119 00:10:09,535 --> 00:10:12,663 - Hey, you already apologized once. - Oh, God. 120 00:10:12,788 --> 00:10:17,293 - No need to overdo it. - OK. I'll see you tomorrow. 121 00:10:17,418 --> 00:10:19,378 See you tomorrow. 122 00:10:19,503 --> 00:10:20,588 Bye. 123 00:10:55,873 --> 00:10:58,084 Jessie, get off the bed. 124 00:11:00,628 --> 00:11:04,048 There you are. Come here, boy. 125 00:11:04,173 --> 00:11:07,969 You're more like a sleeping-eye dog than a Seeing Eye dog. 126 00:11:08,094 --> 00:11:12,265 Come here, you. Come on. 127 00:11:12,390 --> 00:11:14,809 There's a game on. 128 00:11:14,934 --> 00:11:16,978 Come on. 129 00:11:17,478 --> 00:11:21,023 Hey, I met a girl today. 130 00:11:21,148 --> 00:11:25,361 - She had an amazing voice. It was. - A charade sheet. OK! 131 00:11:25,486 --> 00:11:28,114 Smooth like butter. 132 00:11:28,239 --> 00:11:32,118 And she smelled like... cinnamon and nutmeg. 133 00:11:32,243 --> 00:11:35,955 Sounds more like a recipe for a coffee cake than a girl. 134 00:11:36,455 --> 00:11:39,959 You're here! I didn't hear you. 135 00:11:40,751 --> 00:11:44,964 As this game starts, Sundstrom goes for the puck. Winds it around. 136 00:11:45,089 --> 00:11:48,050 - So, how are the kids? - Oh, the usual. 137 00:11:48,175 --> 00:11:50,553 They need a lot of attention. Here. 138 00:11:52,972 --> 00:11:56,642 - So, who's the girl? - Oh, just a spa girl. Client. 139 00:11:58,144 --> 00:12:00,146 Gone in a week. 140 00:12:00,271 --> 00:12:05,026 Look, if you like coffee cake that much, we can sprinkle cinnamon on Jessie. 141 00:12:05,151 --> 00:12:08,654 - Too old for me. - Who? Jessie or the girl? 142 00:12:08,779 --> 00:12:11,073 Not jealous of a coffee cake, are you? 143 00:12:12,074 --> 00:12:14,702 - Coke? - I'm fine. 144 00:12:14,827 --> 00:12:16,787 Your lunch is ready. 145 00:12:16,913 --> 00:12:21,626 - Chicken's at 3 o'clock. - Rice is at 6 o'clock. Beans are at 9... 146 00:12:21,751 --> 00:12:25,171 - and the news is at 11. - One day, I'm gonna switch 'em. 147 00:12:25,296 --> 00:12:29,800 Yeah. And one day I'll play forward for the New York Rangers. 148 00:12:30,885 --> 00:12:33,930 - You need better jokes. - Or a new sister. 149 00:12:34,055 --> 00:12:36,599 Mm, I'd work on the jokes if I were you. 150 00:12:37,808 --> 00:12:40,102 Aren't you gonna watch some hockey? 151 00:12:40,228 --> 00:12:44,148 You want to grade some spelling tests? I'm next door if you need me. 152 00:12:44,273 --> 00:12:46,359 OK. Thanks a lot. 153 00:12:47,944 --> 00:12:49,987 So, this girl... 154 00:12:50,363 --> 00:12:53,157 We talked for a long time at the bus stop. 155 00:12:55,284 --> 00:12:57,328 She thought I could see. 156 00:13:00,998 --> 00:13:03,000 I really love coffee cake. 157 00:13:35,199 --> 00:13:38,703 Oh! Oh! Whoa! Oh! 158 00:13:38,828 --> 00:13:40,871 Oh, shoot. 159 00:13:44,834 --> 00:13:46,919 Coming, coming! 160 00:13:47,044 --> 00:13:49,797 Hang on! Hang on. OK. 161 00:13:52,174 --> 00:13:53,968 Coming! 162 00:13:55,678 --> 00:13:58,097 - Hi. - Oh, my God. Hi. 163 00:13:58,222 --> 00:13:59,974 My turn to apologise. 164 00:14:00,099 --> 00:14:03,394 - I should have told you I was blind. - Well, 165 00:14:04,020 --> 00:14:07,607 we're even. Apologies cancel each other out. 166 00:14:07,732 --> 00:14:12,153 You wanna come in? Sorry. I just got out of the shower. I have to change. 167 00:14:12,278 --> 00:14:14,322 Promise I won't look. 168 00:14:14,780 --> 00:14:16,824 Uh-huh! 169 00:14:19,160 --> 00:14:23,456 Uh... I sort of spilled some stuff on the floor. 170 00:14:23,623 --> 00:14:28,878 Here, why don't you sit down on the bed? I'm just gonna go change. Be right back. 171 00:14:29,754 --> 00:14:31,797 All right. 172 00:14:32,215 --> 00:14:35,968 You didn't have to come all the way back up here just to apologise. 173 00:14:36,093 --> 00:14:39,889 - I was in the neighbourhood. - You were in the neighbourhood? 174 00:14:40,014 --> 00:14:42,016 Oh, all right, I'll confess. 175 00:14:42,141 --> 00:14:47,855 I was watching hockey with my dog, and, um... I was describing you. 176 00:14:47,980 --> 00:14:49,565 What? 177 00:14:49,690 --> 00:14:55,571 I was describing how great you smelled. My sister thought I was describing a cake. 178 00:14:55,696 --> 00:14:58,115 Anyway, I started thinking of you here 179 00:14:58,241 --> 00:15:02,286 in the midst of your tofu shake and really boring yoghurt. 180 00:15:02,411 --> 00:15:06,249 I thought maybe you'd want to get some air, take a walk around town. 181 00:15:07,250 --> 00:15:11,003 - Just see what we see. - See what we see? 182 00:15:11,128 --> 00:15:15,132 - Figure of speech. - You mean, right here, right now? 183 00:15:15,925 --> 00:15:19,387 - Great! I'm blind and you're deaf. - What a pair. 184 00:15:20,555 --> 00:15:22,431 52 lampposts... Pinecrest. 185 00:15:22,557 --> 00:15:25,851 Up here on our left is my sister Jennie's school. 186 00:15:26,686 --> 00:15:29,522 She's really great with these kids. 187 00:15:29,647 --> 00:15:32,275 You see that guy across the street? 188 00:15:32,400 --> 00:15:34,986 - Over in the doorway. - Uh... 189 00:15:35,111 --> 00:15:37,697 - He's chain-smoking, right? - Oh, yeah! 190 00:15:37,822 --> 00:15:41,909 That's Bruce. We watch the game together sometimes. 191 00:15:43,452 --> 00:15:47,832 Here comes Nancy. She's the librarian. Gets me any book I want in Braille. 192 00:15:47,957 --> 00:15:51,627 - Hey, Nancy! - Hey, Virgil! I got that book in for you. 193 00:15:51,752 --> 00:15:54,505 Still haven't got that old jalopy fixed. 194 00:15:54,630 --> 00:15:57,383 If I got it fixed, how would you know it was me? 195 00:15:57,508 --> 00:15:58,508 Hi. 196 00:15:58,593 --> 00:16:02,513 - Nancy, this is Amy. Amy, Nancy. - Hi, Amy. Nice to meet you. 197 00:16:02,638 --> 00:16:05,600 - Have fun. - Be careful, honey. He's all hands. 198 00:16:05,725 --> 00:16:07,768 - Be nice. - Yeah! 199 00:16:10,313 --> 00:16:14,317 Nice town you have here. You're very popular with the ladies. 200 00:16:14,442 --> 00:16:17,445 Oh, yeah. Moved here when I was eight. 201 00:16:17,570 --> 00:16:20,615 They figured it was a good place for me to grow up in. 202 00:16:20,740 --> 00:16:23,451 It's a bit geriatric, but... it works. 203 00:16:25,536 --> 00:16:28,581 Do you mind me asking how long you've been blind? 204 00:16:28,706 --> 00:16:30,666 No, not at all. 205 00:16:30,791 --> 00:16:35,922 It started when I was one. Completely gone by the time I was three. 206 00:16:36,047 --> 00:16:38,007 Congenital cataracts, 207 00:16:38,132 --> 00:16:42,345 with a dose of retinitis pigmentosa thrown in for good measure. 208 00:16:42,470 --> 00:16:43,221 Huh. 209 00:16:43,346 --> 00:16:47,225 So... So, you see no bright lights? 210 00:16:47,350 --> 00:16:48,350 Nothing? 211 00:16:48,392 --> 00:16:50,353 Nope. Blind as a bat. 212 00:16:50,478 --> 00:16:55,149 Actually, blinder. Um, bats emit sonar. I wish I had that sonar. 213 00:16:55,274 --> 00:16:58,236 I don't have a sixth sense. Or a fifth one. 214 00:16:58,361 --> 00:17:00,696 Never wrote a book like Helen Keller. 215 00:17:00,821 --> 00:17:03,366 Wish I could play the piano like Ray Charles. 216 00:17:03,491 --> 00:17:07,203 I really wish I could sing like Stevie Wonder. But I can't. 217 00:17:07,328 --> 00:17:10,331 Got it. Huh. 218 00:17:12,750 --> 00:17:18,673 So, what do you, uh, think, of our, uh, little Sleepy Hollow? 219 00:17:19,549 --> 00:17:23,719 It has a very nice feel to it. Genuine lines, good use of space. 220 00:17:23,844 --> 00:17:28,724 I'd do something more stimulating with the newer buildings, but that's just me. 221 00:17:28,849 --> 00:17:30,476 Wow! 222 00:17:30,726 --> 00:17:34,355 What's you? Are you a writer for Architectural Digest? 223 00:17:34,480 --> 00:17:36,941 Um, no, I'm actually an architect. 224 00:17:37,066 --> 00:17:40,069 That's what I do. I have a partnership in New York. 225 00:17:40,194 --> 00:17:41,988 - Really? - Yeah. 226 00:17:42,113 --> 00:17:43,573 Wow. 227 00:17:44,991 --> 00:17:47,034 Well... 228 00:17:47,535 --> 00:17:49,537 This is the end. 229 00:17:49,662 --> 00:17:51,622 Guess we should go back. 230 00:17:51,747 --> 00:17:55,209 Well, what's out there, past the end of the street? 231 00:17:56,294 --> 00:17:58,337 Nothing. 232 00:18:00,298 --> 00:18:04,343 Well, there is a, um, old run-down building off to the left. 233 00:18:04,468 --> 00:18:07,013 Kind of like an old gas station. 234 00:18:09,056 --> 00:18:11,100 Would you describe it to me? 235 00:18:11,475 --> 00:18:13,269 OK. 236 00:18:13,394 --> 00:18:16,439 Um... It's kind of dilapidated 237 00:18:16,564 --> 00:18:21,235 and it's sitting in between two great big trees in a field. 238 00:18:21,360 --> 00:18:25,865 The trees are like a man and a woman. The man is asking the woman to dance. 239 00:18:25,990 --> 00:18:30,244 And the woman is... on her toes, trying to decide if she's got the guts. 240 00:18:31,913 --> 00:18:35,207 Oh, God, I'm an idiot. What a stupid description! 241 00:18:35,333 --> 00:18:37,126 No. 242 00:18:37,835 --> 00:18:40,671 I really like the... dancing trees. 243 00:18:44,467 --> 00:18:47,386 We better get going. It's starting to rain. 244 00:18:47,511 --> 00:18:50,223 Well, there's a little breeze, but l... 245 00:18:50,848 --> 00:18:53,017 Oh, my God. 246 00:18:53,142 --> 00:18:55,019 OK. Oh, my God! 247 00:18:55,144 --> 00:18:57,271 Uh, OK. Wait, let's go this way. 248 00:19:04,362 --> 00:19:06,739 Oh... Oh, my. 249 00:19:07,865 --> 00:19:10,326 I can't believe how fast that happens. 250 00:19:10,451 --> 00:19:14,538 - Oh, do you like the rain? I love the rain. - Well, sometimes. 251 00:19:14,664 --> 00:19:16,707 I love the rain. 252 00:19:18,876 --> 00:19:23,047 Oh, I feel everything at once. 253 00:19:23,172 --> 00:19:27,093 It's the best way for me to understand dimension in a room. 254 00:19:27,218 --> 00:19:28,636 Do you hear it? 255 00:19:28,761 --> 00:19:32,640 Coming down off the ceiling, all the walls? 256 00:19:33,933 --> 00:19:35,518 Do you hear that? 257 00:19:36,602 --> 00:19:38,479 It's hitting a puddle. 258 00:19:38,604 --> 00:19:42,066 It's echoing the sound across. There's no walls. 259 00:19:44,110 --> 00:19:47,989 What's that? Oh, a drainpipe. 260 00:19:48,114 --> 00:19:50,908 You hear that? That's high up. 261 00:19:51,033 --> 00:19:52,493 Rafters? 262 00:19:52,618 --> 00:19:53,619 Yeah. 263 00:19:56,872 --> 00:20:01,586 It's got its own rhythm. You hear that? Ping, ping, ping, ping, ping. 264 00:20:01,794 --> 00:20:04,714 And that... that sound way up. 265 00:20:06,340 --> 00:20:08,718 Uh, well, it looks like there's... 266 00:20:08,843 --> 00:20:13,723 No, no, just listen. No, come here. Close your eyes. 267 00:20:15,600 --> 00:20:17,643 Listen with your whole body. 268 00:20:20,688 --> 00:20:24,400 Feel it? Right in your chest. 269 00:20:24,525 --> 00:20:27,987 Oh, that's beautiful, that, uh, 270 00:20:28,112 --> 00:20:31,782 that little sound like a... like a whisper. 271 00:20:31,908 --> 00:20:33,868 Mm. 272 00:20:33,993 --> 00:20:37,914 It's the wind blowing a branch across the windows. 273 00:20:42,001 --> 00:20:44,503 I can feel everything when it rains. 274 00:20:44,629 --> 00:20:46,505 I wish it would rain inside. 275 00:20:46,839 --> 00:20:48,883 Rain all around us. 276 00:20:51,052 --> 00:20:53,262 Einfühlung. 277 00:20:53,387 --> 00:20:57,934 - What's that? - It's an architectural term. 278 00:20:58,059 --> 00:21:01,646 It means... to share a feeling. 279 00:21:04,398 --> 00:21:07,693 I-I don't think I've ever felt like this before. 280 00:21:23,543 --> 00:21:26,671 I wanted you to know I was smiling. 281 00:21:52,363 --> 00:21:55,283 Virgil, before you lost your sight, 282 00:21:56,826 --> 00:21:59,870 do you remember... seeing anything at all? 283 00:22:00,288 --> 00:22:02,957 I do. One memory. 284 00:22:05,501 --> 00:22:07,879 People say it's the clouds. 285 00:22:09,171 --> 00:22:11,215 But I don't think it was. 286 00:22:12,008 --> 00:22:14,051 Cos I could touch it. 287 00:22:15,553 --> 00:22:17,054 It was a 288 00:22:17,847 --> 00:22:19,891 puffy thing. 289 00:22:20,558 --> 00:22:22,518 Must've been important. 290 00:22:22,643 --> 00:22:24,854 It's a good memory. 291 00:22:26,564 --> 00:22:28,900 I remembered it all these years. 292 00:22:29,984 --> 00:22:32,528 How 'bout you? What... 293 00:22:32,653 --> 00:22:34,447 What's your first memory? 294 00:22:35,948 --> 00:22:36,949 OK. 295 00:22:38,910 --> 00:22:39,911 Um... 296 00:22:43,456 --> 00:22:46,459 I was two, or maybe three. 297 00:22:49,670 --> 00:22:53,007 And I remember being at the beach with my parents. 298 00:22:54,383 --> 00:22:56,427 It was cold outside. 299 00:22:56,761 --> 00:23:02,600 So, I had to snuggle down between the both of them in the sand. 300 00:23:03,392 --> 00:23:06,562 And we all watched the sun set over the horizon. 301 00:23:06,729 --> 00:23:08,773 Horizon. That's a tough one. 302 00:23:09,315 --> 00:23:12,777 I can't feel it. I don't know what it is. 303 00:23:12,902 --> 00:23:15,863 It's the line where the earth meets the sky. 304 00:23:17,740 --> 00:23:19,784 It's the end of the world. 305 00:23:20,368 --> 00:23:23,037 When I was a kid, I-l used to think 306 00:23:23,162 --> 00:23:26,499 that if I walked far enough, I could actually reach it. 307 00:23:26,624 --> 00:23:29,252 I thought that if I could, 308 00:23:29,377 --> 00:23:32,046 if I could stand on it 309 00:23:32,797 --> 00:23:35,675 and just look out over the edge, 310 00:23:36,133 --> 00:23:39,929 that I would be able to see something more beautiful 311 00:23:40,054 --> 00:23:42,848 than anything I had ever known. 312 00:23:43,432 --> 00:23:49,522 No-one's ever explained horizon to me before so I could understand it. 313 00:24:04,912 --> 00:24:08,541 - You're very good at what you do. - It's what I do. 314 00:24:08,666 --> 00:24:12,295 - It's what I can do. - Do you enjoy it? 315 00:24:13,504 --> 00:24:15,548 Sometimes I enjoy it. 316 00:24:16,215 --> 00:24:18,885 Some times more than others. 317 00:24:20,261 --> 00:24:22,805 And this time? 318 00:24:22,930 --> 00:24:24,849 This time... 319 00:24:26,100 --> 00:24:32,690 This time I feel like I can... see everything. 320 00:24:32,815 --> 00:24:33,816 Everything? 321 00:24:37,862 --> 00:24:38,946 Time's up. 322 00:24:41,365 --> 00:24:43,576 And I've got Mr. Ketchum. 323 00:24:43,701 --> 00:24:45,912 All 200lbs of him. 324 00:24:46,037 --> 00:24:49,999 - I felt like we were just getting started. - Yeah. 325 00:24:50,124 --> 00:24:52,168 Me, too. 326 00:24:56,339 --> 00:24:57,340 Amy? 327 00:25:01,344 --> 00:25:03,846 Cos... you're a client, 328 00:25:03,971 --> 00:25:07,016 I'm not supposed to get that close to you. 329 00:25:07,391 --> 00:25:09,435 You're not? 330 00:25:09,894 --> 00:25:12,480 So, what does that mean? 331 00:25:12,605 --> 00:25:17,360 It means you have to stop paying me, and come over to my house for dinner 332 00:25:17,485 --> 00:25:19,737 so we can finish the massage. 333 00:25:33,334 --> 00:25:34,502 Hello? 334 00:25:34,627 --> 00:25:37,338 - Hi, Virgil, it's Amy. - Amy, hey! 335 00:25:37,463 --> 00:25:39,966 You're in for a real surprise. I'm cooking. 336 00:25:40,091 --> 00:25:42,260 So, what time are you coming over? 337 00:25:42,385 --> 00:25:43,386 Virgil, 338 00:25:43,511 --> 00:25:47,014 I can't come. I'm so sorry. I'm calling from the road. 339 00:25:47,139 --> 00:25:50,434 I have to go back into the city. An emergency's come up. 340 00:25:50,560 --> 00:25:53,145 This project that I'm in charge of 341 00:25:53,271 --> 00:25:56,816 is going down the drain and... I gotta go back in and save it. 342 00:25:56,941 --> 00:25:59,068 I'm... Goddamn, I'm sorry. 343 00:25:59,193 --> 00:26:01,195 - But I'm gonna come back, OK? - OK. 344 00:26:01,320 --> 00:26:03,489 - I feel terrible, but... - Bye. 345 00:26:03,614 --> 00:26:05,658 OK. Bye. 346 00:26:14,959 --> 00:26:17,003 Stupid! 347 00:26:17,461 --> 00:26:20,882 You're right, Mr. Falk. Something is missing. 348 00:26:21,007 --> 00:26:25,428 We realise that now. We just need time to find out what. 349 00:26:25,553 --> 00:26:28,890 Fine, but y'all know the schedule we're on. 350 00:26:29,015 --> 00:26:32,268 We will take care of it. We won't let you down. 351 00:26:34,228 --> 00:26:36,188 OK, all right. 352 00:26:36,314 --> 00:26:40,902 Just don't... don't say it. I know you were never happy with the design anyways. 353 00:26:41,027 --> 00:26:42,987 I wasn't gonna say it. 354 00:26:43,112 --> 00:26:47,074 Yeah, but you'd have tinkered with it till it went away, right? 355 00:26:47,199 --> 00:26:49,493 You know what this means to us. 356 00:26:49,619 --> 00:26:52,496 I know. I know the whole speech. 357 00:26:52,622 --> 00:26:54,665 Good. Then, I won't have to make it. 358 00:26:54,790 --> 00:26:58,127 Now the guy's hooked, you've got your second chance. 359 00:26:58,252 --> 00:27:02,089 By the way, we all deserve a second chance. 360 00:27:02,215 --> 00:27:03,841 OK. 361 00:27:03,966 --> 00:27:06,135 Now, see these two trees? 362 00:27:06,344 --> 00:27:09,513 It's time to give them a second chance. They'll stay. 363 00:27:09,639 --> 00:27:14,435 We'll design everything around them. They are the most beautiful thing there. 364 00:27:14,560 --> 00:27:19,232 And, in the car, I thought of an addition for the Tribeca lobby. 365 00:27:19,357 --> 00:27:23,903 - It'll add so much life to the place. - Uh, so what's... going on here? 366 00:27:24,028 --> 00:27:26,739 We sent off Hydra, the three-headed monster. 367 00:27:26,864 --> 00:27:29,325 We get back Mary Poppins in return? 368 00:27:29,450 --> 00:27:32,286 What, I can't have a couple of ideas? 369 00:27:34,205 --> 00:27:37,959 OK, OK. You know, I had my little trip. 370 00:27:38,084 --> 00:27:42,547 I rested, I exercised. Thank you very much, Betsy. 371 00:27:42,672 --> 00:27:45,299 And, uh, 372 00:27:45,424 --> 00:27:47,468 I met a guy. 373 00:27:49,178 --> 00:27:51,847 - This is too modern for me. - Come on, Betsy! 374 00:27:51,973 --> 00:27:54,559 We're all friends. Sit down, sit down, 375 00:27:55,309 --> 00:27:57,562 or you'll be fired. 376 00:27:58,145 --> 00:28:00,106 You met a guy? That's... 377 00:28:00,231 --> 00:28:03,067 - That's great. Great... Super... - Thank you. 378 00:28:03,192 --> 00:28:05,444 So, uh, spill the beans. 379 00:28:05,570 --> 00:28:09,282 Nothing to spill, you know. He's a great guy. He's smart, 380 00:28:09,407 --> 00:28:11,075 funny, 381 00:28:11,200 --> 00:28:12,410 blind. 382 00:28:13,327 --> 00:28:16,455 Oh, I thought you said he was blind. Uh, he was blond? 383 00:28:16,581 --> 00:28:18,124 That, too. 384 00:28:21,544 --> 00:28:25,506 I'm sorry. That's fun... Uh, blind blind? 385 00:28:25,631 --> 00:28:31,220 Like... like... white cane, tap, tap, tap blind? Come on! 386 00:28:31,345 --> 00:28:34,640 I know you like a challenge. Hell, you married me, but... 387 00:28:34,765 --> 00:28:37,143 OK. Thank you for your understanding, sir. 388 00:28:37,268 --> 00:28:40,229 OK. It's not... my problem any more. 389 00:28:40,354 --> 00:28:42,815 Duncan, don't be a jerk. 390 00:28:42,940 --> 00:28:44,233 You still work here? 391 00:28:52,033 --> 00:28:54,827 Everyone's gone for the day. 392 00:28:54,952 --> 00:28:59,040 That's OK. I'm just gonna work here a little bit longer. 393 00:28:59,165 --> 00:29:01,209 Just doing something. 394 00:29:10,051 --> 00:29:11,051 What? 395 00:29:11,093 --> 00:29:15,431 I just want to know more about the guy. Is that so wrong? 396 00:29:15,556 --> 00:29:19,310 Listen, my father had severe cataracts a few years back. 397 00:29:20,311 --> 00:29:23,439 Do you have any idea what you're getting into? 398 00:29:26,150 --> 00:29:31,364 Have you ever listened to the rain? I mean, really listened? 399 00:29:31,906 --> 00:29:35,201 This... like that smell-the-roses thing? 400 00:29:35,326 --> 00:29:37,370 No, it is not. 401 00:29:38,079 --> 00:29:42,416 Betsy, I've... for the past five years, 402 00:29:42,542 --> 00:29:46,087 lived with a man who has the emotional content of a soap dish. 403 00:29:46,212 --> 00:29:48,589 The only time I ever saw him cry 404 00:29:48,714 --> 00:29:52,385 was when he was doing our tax returns three years ago. 405 00:29:52,510 --> 00:29:54,303 I need more than that. 406 00:29:54,428 --> 00:29:58,099 And there's something about this guy... 407 00:29:59,350 --> 00:30:04,105 He makes me feel like I'm... I'm waking up after being asleep for a long time. 408 00:30:04,230 --> 00:30:07,441 I mean, I'm inspired again. I can draw again. 409 00:30:08,484 --> 00:30:11,988 And... the way that he touches me... 410 00:30:13,447 --> 00:30:15,324 Oh... Here we go, it's the sex. 411 00:30:15,449 --> 00:30:18,077 No, no! No sex. Not yet! 412 00:30:18,202 --> 00:30:19,537 No... 413 00:30:20,454 --> 00:30:26,377 It's just that when... when he touches me, I feel like he does it... to know me better, 414 00:30:26,544 --> 00:30:28,921 not to get something from me. 415 00:30:29,046 --> 00:30:31,757 And when he listens to me, 416 00:30:31,883 --> 00:30:35,761 it's as though my words are the last sounds on the planet. 417 00:30:35,887 --> 00:30:38,973 And even though he doesn't know what I look like, 418 00:30:39,098 --> 00:30:41,767 I feel like he really knows who I am. 419 00:30:43,644 --> 00:30:46,355 He just moves me, that's all. 420 00:30:47,899 --> 00:30:49,567 Does he have a brother? 421 00:31:03,873 --> 00:31:06,334 Whoo! Wayne Gretzky, look out! 422 00:31:06,459 --> 00:31:08,669 Amy? 423 00:31:09,420 --> 00:31:11,297 How long have you been here? 424 00:31:12,506 --> 00:31:13,674 About an hour. 425 00:31:15,218 --> 00:31:18,179 No. I went up to the lodge and you weren't there. 426 00:31:18,304 --> 00:31:20,806 So, I guessed, and here you are. 427 00:31:22,308 --> 00:31:24,852 - You're really good at that. - Thanks. 428 00:31:24,977 --> 00:31:27,188 My dad taught me. 429 00:31:28,314 --> 00:31:30,983 So, how do you like my pond? 430 00:31:31,317 --> 00:31:33,361 It's beautiful. 431 00:31:35,905 --> 00:31:39,116 I'm so surprised you're here. You want to go skating? 432 00:31:39,242 --> 00:31:40,910 I didn't bring any skates. 433 00:31:41,035 --> 00:31:44,330 - Come on. It's all right. - Wait, what do you mean? 434 00:31:44,455 --> 00:31:47,833 - Uh, this is ice. I don't have any skates. - Come on. 435 00:31:48,501 --> 00:31:51,170 I used to take my sister Jennie out like this. 436 00:31:51,295 --> 00:31:54,006 Take my stick. Put it over there on that branch. 437 00:31:54,549 --> 00:31:55,550 OK. 438 00:31:58,469 --> 00:32:00,846 - Yeah? Ready? - Uh... 439 00:32:00,972 --> 00:32:05,184 Now, don't think about skating. Think about gliding. 440 00:32:05,309 --> 00:32:09,105 So, uh, don't think about the ice. Don't look down. 441 00:32:09,230 --> 00:32:13,734 Take your mind off it. Tell me, how did you become an architect? 442 00:32:13,859 --> 00:32:14,860 OK. 443 00:32:14,986 --> 00:32:19,115 I was in art school in college and... 444 00:32:19,240 --> 00:32:21,492 - Aaaah... - Don't look down. 445 00:32:21,617 --> 00:32:24,871 I didn't know what I was going to do with myself. 446 00:32:24,996 --> 00:32:30,459 And then I met this guy who was an architectural grad student. 447 00:32:31,127 --> 00:32:33,880 And he opened up this whole new world for me. 448 00:32:34,005 --> 00:32:36,048 Don't look down. 449 00:32:36,173 --> 00:32:40,803 So, me and the grad student got married and 450 00:32:40,928 --> 00:32:45,766 we started a company... Oh, sorry. But we're divorced now. It's OK. 451 00:32:45,892 --> 00:32:48,686 Uh, we got divorced about a year ago. 452 00:32:48,853 --> 00:32:53,065 But we're still working together, which is kinda crazy... 453 00:32:53,190 --> 00:32:55,610 What? Um, wait. Oh! 454 00:32:55,735 --> 00:32:57,778 Whoa! 455 00:32:57,904 --> 00:33:00,323 - You OK? - Yeah. 456 00:33:00,781 --> 00:33:01,866 Yeah. 457 00:33:09,540 --> 00:33:11,500 Did you think I meant to do that? 458 00:33:11,626 --> 00:33:14,712 Yeah. Did you? 459 00:33:15,046 --> 00:33:16,756 Yeah. 460 00:33:20,593 --> 00:33:22,887 Oh, God, this is so hard. 461 00:33:23,638 --> 00:33:24,764 What? 462 00:33:24,889 --> 00:33:27,183 Um, well, 463 00:33:27,308 --> 00:33:31,979 I'm looking at you, right? And there's this, uh... 464 00:33:32,104 --> 00:33:35,066 there's this... thing I do with my eyes, 465 00:33:35,191 --> 00:33:38,361 when I'm glancing out from under my eyelashes 466 00:33:38,486 --> 00:33:40,821 and sort of giving you this sexy look. 467 00:33:40,947 --> 00:33:44,700 And then I realise it doesn't matter to you. 468 00:33:44,825 --> 00:33:46,869 No, it doesn't matter. 469 00:33:49,121 --> 00:33:50,456 Let me see. 470 00:33:57,338 --> 00:33:59,382 Eyes. 471 00:34:01,801 --> 00:34:03,844 Nose. 472 00:34:05,513 --> 00:34:07,557 Mouth. 473 00:34:11,310 --> 00:34:13,437 You're very beautiful. 474 00:34:14,939 --> 00:34:17,817 Thank you. So are you. 475 00:35:52,828 --> 00:35:56,332 ♪ The memory of our lives ♪ 476 00:35:57,625 --> 00:36:01,796 ♪ No, no They can't take that away from me ♪ 477 00:36:22,024 --> 00:36:25,361 - Hello? - Hi, I'm in the bathroom. 478 00:36:26,946 --> 00:36:28,698 - Oh, hi. - Hi. 479 00:36:28,823 --> 00:36:31,534 Um... I'm Jennie, Virgil's sister. 480 00:36:31,659 --> 00:36:33,828 Hi, I'm Amy Benic. 481 00:36:34,829 --> 00:36:37,456 - Nice to meet you. - You, too. 482 00:36:39,000 --> 00:36:41,752 - Hi. - Hi. Here, here. 483 00:36:42,712 --> 00:36:46,966 So, I was at the market before school, and I thought you might like... 484 00:36:47,091 --> 00:36:49,677 Apples... and bananas. 485 00:36:49,802 --> 00:36:52,346 He's a show-off. He smells 'em a mile away. 486 00:36:52,471 --> 00:36:56,350 - The apples are on the bottom shelf. - Two o'clock, I know. Thanks. 487 00:36:56,475 --> 00:36:59,395 Do you, uh... Do you want some coffee? 488 00:36:59,520 --> 00:37:00,980 OK. 489 00:37:01,105 --> 00:37:02,982 Amy, how long are you in town? 490 00:37:03,107 --> 00:37:04,150 Argh! 491 00:37:04,275 --> 00:37:06,861 - You OK? - Yeah! I'm fine. 492 00:37:06,986 --> 00:37:08,195 You're bleeding! 493 00:37:08,321 --> 00:37:12,658 The first thing with a blind man is - don't change anything. It's too dangerous. 494 00:37:12,783 --> 00:37:14,368 Jennie... 495 00:37:14,493 --> 00:37:17,496 Listen, it's OK... Goddammit, I said I'm OK! 496 00:37:17,622 --> 00:37:20,458 It's just a chair. It happens to everybody. 497 00:37:21,083 --> 00:37:22,168 Really. 498 00:37:22,293 --> 00:37:26,255 I've got parent meetings tonight. Your dinner's in the freezer. 499 00:37:26,380 --> 00:37:28,007 It's in the lower corner. 500 00:37:29,508 --> 00:37:31,469 It's nice to have met you, Amy. 501 00:37:31,594 --> 00:37:34,680 - You, too, Jennie. - Thanks. 502 00:37:37,808 --> 00:37:40,519 Well, she's just being an older sister. 503 00:37:40,770 --> 00:37:44,273 She's just being jealous. Do you want some coffee? 504 00:37:44,398 --> 00:37:46,442 - Yeah - OK. 505 00:38:32,738 --> 00:38:33,739 Hey! 506 00:38:35,491 --> 00:38:36,826 - Virgil. - Hi. 507 00:38:36,951 --> 00:38:37,785 Hey. 508 00:38:37,910 --> 00:38:41,914 I've been looking all over for you. I have some great news. 509 00:38:42,039 --> 00:38:46,252 - That Atlanta project of yours? - Oh, no, something much better. 510 00:38:47,295 --> 00:38:49,505 - Can I ask you something? - Sure. 511 00:38:49,630 --> 00:38:52,049 I'm all ears. 512 00:38:55,136 --> 00:38:57,179 - Hi. - Hey. 513 00:38:58,598 --> 00:39:00,474 - Let me catch my breath. - OK. 514 00:39:00,600 --> 00:39:02,435 All right. 515 00:39:02,727 --> 00:39:03,728 OK. 516 00:39:04,729 --> 00:39:07,773 Have you ever wondered what it would be like to see? 517 00:39:07,899 --> 00:39:09,692 Sure. 518 00:39:09,817 --> 00:39:14,155 Like, uh, whether there's, uh, life on Mars, 519 00:39:14,280 --> 00:39:18,701 or whether or not the... aliens built the pyramids. 520 00:39:19,994 --> 00:39:22,580 OK, but if there were a chance, 521 00:39:22,705 --> 00:39:27,710 if something could be done to give you sight, would you take it? 522 00:39:28,586 --> 00:39:32,381 Well... What are we talking about here? 523 00:39:35,426 --> 00:39:38,763 - Um, I saw that article on Doctor Aaron. - Who? 524 00:39:38,888 --> 00:39:42,683 He's... He's the leading eye surgeon on the Eastern seaboard. 525 00:39:42,808 --> 00:39:46,604 And I called him up at Manhattan Eye and Ear. 526 00:39:46,729 --> 00:39:49,315 And I spoke to him about you. 527 00:39:49,440 --> 00:39:51,817 I'm sorry, you... you called this guy? 528 00:39:51,943 --> 00:39:54,111 Yes, and he just faxed me back 529 00:39:54,237 --> 00:39:57,823 and he said that he would be very excited to see you. 530 00:39:57,949 --> 00:40:01,744 He thinks that in your case there might be a chance of reversal. 531 00:40:01,869 --> 00:40:03,871 What do you think? 532 00:40:05,998 --> 00:40:08,543 I guess I'm, uh... 533 00:40:08,668 --> 00:40:12,171 I forgot that it's Help the Handicapped Week. 534 00:40:12,588 --> 00:40:15,841 I... I thought you'd be excited. What's the problem? 535 00:40:15,967 --> 00:40:19,804 That's the point, Amy. There is no goddamn problem. 536 00:40:25,434 --> 00:40:27,436 - Hi. - Hi, Jennie. 537 00:40:27,562 --> 00:40:29,772 You did great work today. 538 00:40:29,897 --> 00:40:32,191 - See you tomorrow. - OK, thanks. 539 00:40:32,316 --> 00:40:34,443 - Hi. - Amy, right? 540 00:40:34,569 --> 00:40:37,572 Right. Um, could I speak to you for a minute? 541 00:40:37,697 --> 00:40:41,242 - Yeah. Something wrong? - There's something I don't understand. 542 00:40:41,367 --> 00:40:44,704 I saw that article on Dr Aaron and I called him. 543 00:40:44,829 --> 00:40:47,206 - He's willing to see Virgil. - Bye, Jennie. 544 00:40:47,331 --> 00:40:48,875 In fact, he's anxious to see him. 545 00:40:49,000 --> 00:40:51,836 But when I told Virgil he acted as if I was trying to... 546 00:40:51,961 --> 00:40:54,839 What don't you understand? 547 00:40:54,964 --> 00:40:57,842 Well, if I had spent nearly all my life blind, 548 00:40:57,967 --> 00:41:02,054 and there was the remotest possibility that I could regain my sight, 549 00:41:02,179 --> 00:41:03,723 I would be all over that. 550 00:41:03,848 --> 00:41:06,684 When there's something you've adapted to, 551 00:41:06,809 --> 00:41:10,021 you'd change it without knowing the consequences? 552 00:41:11,606 --> 00:41:13,065 Oh... 553 00:41:13,190 --> 00:41:17,320 We're very happy here, Amy. Virgil has everything he needs. 554 00:41:21,532 --> 00:41:22,992 Wait. 555 00:41:23,117 --> 00:41:25,328 Everything that he needs? 556 00:41:25,453 --> 00:41:30,291 Does he need to go through life blind if there's a possibility that he could see? 557 00:41:30,416 --> 00:41:33,794 I would give him my eyes if it would help him see. But it won't. 558 00:41:33,920 --> 00:41:36,797 I learned a long time ago to stop believing in miracles. 559 00:41:36,923 --> 00:41:40,426 - I see where you're coming from. - Yes, you do. And Virgil doesn't. 560 00:41:40,551 --> 00:41:42,303 Why can't you accept that? 561 00:41:42,428 --> 00:41:44,597 He spent his first eight years 562 00:41:45,014 --> 00:41:49,477 having his eyes probed, pierced, prodded, poked at by doctors, 563 00:41:49,602 --> 00:41:52,396 faith healers, spiritualists, medicine men. 564 00:41:52,521 --> 00:41:56,776 My father lined them up outside the door. It hurt and disappointed all of us. 565 00:41:56,901 --> 00:41:58,486 And it almost killed him. 566 00:41:58,611 --> 00:42:01,072 He doesn't need to go through that again. 567 00:42:01,197 --> 00:42:04,325 So, now maybe you understand. 568 00:42:08,788 --> 00:42:10,373 He gets it out to... 569 00:42:10,498 --> 00:42:12,792 No, no, no! 570 00:42:12,917 --> 00:42:15,753 I can't believe you guys are doing this to me! 571 00:42:15,878 --> 00:42:17,672 I can kick better than you guys! 572 00:42:17,797 --> 00:42:19,549 What? Virgil! 573 00:42:21,050 --> 00:42:22,134 Amy? 574 00:42:22,260 --> 00:42:23,511 Hey. 575 00:42:25,137 --> 00:42:30,184 Hi, Amy. Just a... Ranger game. 576 00:42:33,354 --> 00:42:36,315 - Are they losing? - Well, no, I'd, uh, 577 00:42:36,440 --> 00:42:40,111 prefer to think of it as not winning. 578 00:42:40,236 --> 00:42:42,572 - Hi. - Hi. 579 00:42:42,697 --> 00:42:45,741 Do you want to, uh, come in? 580 00:42:45,867 --> 00:42:48,369 Get a Coke or, um, beer or something? 581 00:42:48,494 --> 00:42:50,746 No, I'm fine. I just, uh... 582 00:42:50,872 --> 00:42:55,209 I just wanted to come to see you before I had to go back to the city. 583 00:42:55,334 --> 00:42:58,379 Oh! Spa days are over? 584 00:42:59,463 --> 00:43:02,675 - I've got to go back to work. - Mm-hm. 585 00:43:03,175 --> 00:43:07,889 I wanted to apologise for stomping around in your life like Big Foot today. 586 00:43:08,014 --> 00:43:10,141 It... wasn't my place. I'm sorry. 587 00:43:10,266 --> 00:43:12,560 Here. Here. 588 00:43:14,228 --> 00:43:18,482 See, um... See the tree over there? Across the drive? 589 00:43:19,692 --> 00:43:21,193 Yeah. 590 00:43:21,819 --> 00:43:26,198 - How far away is it? - Guessing, about 25ft. 591 00:43:26,324 --> 00:43:31,579 Mm, to you maybe. But to me, it's 14 steps. 592 00:43:31,704 --> 00:43:36,000 14 steps and I get to the tree. But if I think about something else, 593 00:43:36,125 --> 00:43:42,465 if I go too slow, or if I rush, then l... smash right into it. 594 00:43:48,262 --> 00:43:49,262 OK. 595 00:43:49,305 --> 00:43:54,685 Well, I guess I, you know, I should go... pack. 596 00:43:56,229 --> 00:44:01,067 Oh, you like smashing into trees? 597 00:44:29,804 --> 00:44:30,805 Amy? 598 00:44:32,640 --> 00:44:35,351 I'm over here. 599 00:44:35,476 --> 00:44:40,022 - I couldn't sleep. - Well, come back in bed. 600 00:45:12,305 --> 00:45:14,473 I want you to hear one thing. 601 00:45:14,682 --> 00:45:16,517 What? 602 00:45:16,642 --> 00:45:19,353 - That I'm... happy. - Haven't we been through this enough? 603 00:45:19,478 --> 00:45:23,065 - You're not being fair. - I don't want to see you get hurt. 604 00:45:23,190 --> 00:45:24,775 - That's your point? - Yes. 605 00:45:24,901 --> 00:45:28,696 - So, what's your advice? - I'm worried about you, that's all. 606 00:45:28,821 --> 00:45:31,908 - No, that's not the point. - Yes, it is the point. 607 00:45:32,033 --> 00:45:34,660 - That's what you're saying. - No, that's... 608 00:45:34,785 --> 00:45:37,121 - You're acting like a child. - You are, too. 609 00:45:50,259 --> 00:45:52,678 - Hi. - Hi. Is everything all right? 610 00:45:52,803 --> 00:45:54,597 Yeah. 611 00:45:54,722 --> 00:45:56,557 No... 612 00:45:56,682 --> 00:45:59,852 I didn't like the feeling last night of waking up 613 00:45:59,977 --> 00:46:03,189 and... thinking you weren't there. 614 00:46:05,608 --> 00:46:07,652 Let's go to New York. 615 00:46:14,450 --> 00:46:19,038 ♪ The way you sip your tea ♪ 616 00:46:19,163 --> 00:46:22,917 ♪ The memory of all that... ♪ 617 00:46:24,001 --> 00:46:28,923 ♪ No, no They can't take that away from me ♪ 618 00:46:30,925 --> 00:46:34,637 Honey, it is the most beautiful New York day. 619 00:46:34,762 --> 00:46:38,307 Crisp and clear. There are white, puffy clouds above the city. 620 00:46:38,432 --> 00:46:40,184 Maybe like the ones you saw. 621 00:46:40,851 --> 00:46:43,980 No, the ones I saw I could hold in my hand. 622 00:46:44,105 --> 00:46:45,147 Watch out! 623 00:46:45,815 --> 00:46:46,815 Oh! 624 00:46:48,317 --> 00:46:54,991 ♪ They can't take that away from me ♪ 625 00:46:55,408 --> 00:46:59,412 The cataracts act like a curtain across the window of sight. 626 00:46:59,537 --> 00:47:01,581 And if the disease to the retina 627 00:47:01,706 --> 00:47:05,585 is reduced or in check, which is impossible to know at this point, 628 00:47:05,710 --> 00:47:08,754 but if that is the case, using this new procedure, 629 00:47:08,880 --> 00:47:12,091 there is a good possibility we can give you sight. 630 00:47:12,216 --> 00:47:14,302 Sounds expensive. 631 00:47:14,677 --> 00:47:17,471 Well, there's an opportunity for all of us here. 632 00:47:17,597 --> 00:47:21,934 Not often do we get to restore sight to someone with extended blindness. 633 00:47:22,059 --> 00:47:25,104 I'm sure we can get the lnstitute to pick up the bill. 634 00:47:25,229 --> 00:47:30,026 - I've been through all this before. - Believe me, I know. 635 00:47:30,151 --> 00:47:33,654 But it's nothing as invasive as what you went through as a child. 636 00:47:33,779 --> 00:47:37,491 I mean, uh, 25 years ago, cataract surgery was in the Dark Ages. 637 00:47:37,617 --> 00:47:39,660 We've come a long way since then. 638 00:47:39,785 --> 00:47:45,291 And, uh, Dr Goldman here will perform the surgery. He's one of our best. 639 00:47:45,416 --> 00:47:47,501 What if it doesn't work? 640 00:47:47,627 --> 00:47:52,757 Well, then you'd be no worse off than you are now. 641 00:47:53,299 --> 00:47:56,093 I mean, basically, what have you got to lose? 642 00:47:58,304 --> 00:48:00,473 So, this is my place. 643 00:48:00,598 --> 00:48:04,018 There's a great park around the corner. We're in Tribeca. 644 00:48:04,143 --> 00:48:05,436 - Ho-ho-ho! - Sorry. 645 00:48:05,561 --> 00:48:10,691 Ethan, watch out. Hey. This, my friend, is Virgil. 646 00:48:10,816 --> 00:48:13,110 - Virgil, Ethan. - Ethan. 647 00:48:13,569 --> 00:48:15,696 - Are you blind? - Yeah. 648 00:48:15,821 --> 00:48:18,324 - Cool. See ya. - See ya. 649 00:48:18,449 --> 00:48:21,285 - Kids think I'm cool. - You are. 650 00:48:22,245 --> 00:48:24,914 OK, here we are. 651 00:48:26,123 --> 00:48:28,209 This is my loft. 652 00:48:28,334 --> 00:48:33,172 - Can I put this down here? - Yeah, anywhere. I'll just get it later. 653 00:48:33,297 --> 00:48:37,385 OK, can I do some blind 101? 654 00:48:37,510 --> 00:48:41,973 You just walk me down the center and point out all the obstacles. 655 00:48:42,098 --> 00:48:46,310 If you want to move anything, once you move it, don't move it again. 656 00:48:46,435 --> 00:48:48,813 Otherwise, crash. 657 00:48:48,938 --> 00:48:50,690 OK, got it. 658 00:48:50,815 --> 00:48:54,026 Well, to our right is the living-room section. 659 00:48:54,151 --> 00:48:58,072 There's a couch and some low tables, and a chair at two o'clock. 660 00:48:58,197 --> 00:49:05,121 OK, over here at 10, um, there is a post. And I've hit this many times, so... 661 00:49:05,246 --> 00:49:08,124 Over to the right is... 662 00:49:08,249 --> 00:49:11,085 Whoa, a little further right, the bed. 663 00:49:11,210 --> 00:49:14,338 In front of it is a low table you could hurt your shin on. 664 00:49:14,463 --> 00:49:17,508 Uh, three o'clock there is a TV. 665 00:49:17,633 --> 00:49:21,804 And this is, uh, my desk here. 666 00:49:21,929 --> 00:49:24,140 I have a computer. 667 00:49:24,265 --> 00:49:28,644 - And, uh, I've got my model here of... - What's this? 668 00:49:29,687 --> 00:49:32,315 Mm... It's a... sculpture. 669 00:49:33,733 --> 00:49:36,444 - You did it. - Yeah. 670 00:49:36,569 --> 00:49:39,906 Art school. It's not very good. 671 00:49:40,031 --> 00:49:43,367 It's a mother holding her baby. 672 00:49:43,492 --> 00:49:46,037 - It's beautiful. - Yeah, whatever. 673 00:49:46,162 --> 00:49:48,873 I mean, I can never finish it. 674 00:49:48,998 --> 00:49:52,084 OK, come on. 675 00:49:52,752 --> 00:49:55,338 Then we have reached the end of the room. 676 00:49:55,463 --> 00:49:58,591 - The wall of windows. - Hm. Do they open? 677 00:49:58,716 --> 00:49:59,717 Yeah. 678 00:50:01,344 --> 00:50:02,470 Oh, shoot. Oh. 679 00:50:02,595 --> 00:50:03,596 Sorry. 680 00:50:06,891 --> 00:50:09,685 - Sorry about that. - It's OK. 681 00:50:12,730 --> 00:50:14,148 What are they? 682 00:50:14,273 --> 00:50:17,026 Um, they're my plans. 683 00:50:17,235 --> 00:50:21,531 Designs for jobs I'm working on. Like the Atlanta mall we're bidding on, 684 00:50:21,656 --> 00:50:25,743 or... I don't know, we have the Tribeca lobby. It's what I do. 685 00:50:27,537 --> 00:50:30,998 What are the plans? Are they drawings? 686 00:50:31,123 --> 00:50:35,211 Yeah, some of them are drawings. The one you're touching is a drawing. 687 00:50:35,336 --> 00:50:40,299 Some of them are computer-generated and blueprints. But I drew this one. 688 00:50:50,935 --> 00:50:54,021 What are you thinking about? 689 00:50:56,440 --> 00:50:59,277 I want to have this operation. 690 00:50:59,485 --> 00:51:01,571 You mean it? 691 00:51:06,325 --> 00:51:07,326 Yes. 692 00:51:09,245 --> 00:51:13,165 I-A map. US hydrosolic. 693 00:51:15,668 --> 00:51:20,298 US stay go. US pulse. US I-A. 694 00:51:20,423 --> 00:51:23,092 Retina looks good. All right, balance saw. 695 00:51:24,969 --> 00:51:28,306 And the hydrodissection now, please. 696 00:51:29,015 --> 00:51:32,393 - Cortical cleavage. - Irrigation system. 697 00:51:32,518 --> 00:51:35,146 - First cut. - I-A map. 698 00:51:36,522 --> 00:51:38,524 Coffee? 699 00:51:38,649 --> 00:51:40,526 Oh, thanks. 700 00:51:40,651 --> 00:51:42,695 It's pretty bad. 701 00:51:46,324 --> 00:51:50,745 So, Virgil never talks about his parents. Do they know? 702 00:51:50,870 --> 00:51:55,082 Well, our mom died when I was 18 and, uh, Virgil was just a teenager. 703 00:51:55,208 --> 00:51:59,420 And our, uh, father... Well, he left us 704 00:51:59,545 --> 00:52:01,214 quite a while ago. 705 00:52:01,339 --> 00:52:03,925 Oh, I'm sorry, I didn't know. 706 00:52:07,303 --> 00:52:09,513 Ugh, you're right, that is bad. 707 00:52:11,432 --> 00:52:15,269 That must have been tough on you, taking care of him all alone, 708 00:52:15,394 --> 00:52:17,772 after your mom died. 709 00:52:17,897 --> 00:52:19,941 Well, he's my brother. 710 00:52:21,943 --> 00:52:22,943 Ready? 711 00:52:23,653 --> 00:52:26,531 And now the Sinskey hook, please. 712 00:52:26,739 --> 00:52:31,536 - US hydrosolic. - I can see the optic nerve and the retina. 713 00:52:31,661 --> 00:52:33,704 US pulse. 714 00:52:34,330 --> 00:52:35,540 Patch. 715 00:52:35,998 --> 00:52:38,918 That's it. Let's patch him up, Tracy. Terrific. 716 00:52:45,633 --> 00:52:48,261 - Hello? - Virgil, we're here. 717 00:52:51,013 --> 00:52:52,014 Hi. 718 00:52:54,767 --> 00:52:56,811 - Hi. - How you doing? 719 00:52:58,187 --> 00:53:00,106 How are you feeling? 720 00:53:00,690 --> 00:53:05,820 Well, a bit like a tequila hangover. But I can't remember the party. 721 00:53:05,945 --> 00:53:08,281 The doctor said that you did great. 722 00:53:08,406 --> 00:53:11,868 - Did it hurt a lot? - Just the operation. 723 00:53:13,202 --> 00:53:17,790 Hey, how's my hair? I'd hate for my first seeing day to be a bad hair day. 724 00:53:17,915 --> 00:53:20,251 Looks good. 725 00:53:20,376 --> 00:53:22,753 Who are those, um, people? 726 00:53:22,879 --> 00:53:24,463 There's a camera crew. 727 00:53:24,589 --> 00:53:27,508 For posterity. We're gonna make you famous here. 728 00:53:27,633 --> 00:53:32,263 We're sending this closed-circuit into one of our conference rooms. Is that OK? 729 00:53:32,388 --> 00:53:33,055 Sure. 730 00:53:33,180 --> 00:53:38,561 - OK, you ready to get started? - Yeah. Let's... see what we see. 731 00:53:38,686 --> 00:53:40,730 All right. 732 00:53:40,855 --> 00:53:43,107 You mean right... right now? 733 00:53:43,232 --> 00:53:44,525 OK. 734 00:53:44,650 --> 00:53:47,862 - Is that all right? - Yeah. I'm just... a little nervous. 735 00:53:47,987 --> 00:53:49,155 OK? 736 00:53:49,280 --> 00:53:53,242 All right, let's start taking the first one off. 737 00:53:53,367 --> 00:53:55,870 This is just the outside. 738 00:54:03,753 --> 00:54:05,504 OK, phase one. 739 00:54:07,715 --> 00:54:11,469 Take off the, uh, right patch. 740 00:54:17,934 --> 00:54:19,769 And the left. 741 00:54:21,145 --> 00:54:22,146 OK. 742 00:54:23,397 --> 00:54:25,441 And there we go. 743 00:54:26,567 --> 00:54:27,610 OK. 744 00:54:34,992 --> 00:54:37,078 So, what do you see? 745 00:54:40,373 --> 00:54:41,999 Oh, my God... 746 00:54:50,633 --> 00:54:52,677 Well, what do you see? 747 00:54:53,302 --> 00:54:54,887 I don't know. 748 00:54:55,012 --> 00:54:57,056 Can you see Amy? 749 00:54:57,932 --> 00:54:59,976 I'm over here, Virgil. 750 00:55:03,229 --> 00:55:04,689 I don't know. 751 00:55:07,567 --> 00:55:11,362 - Can you see your sister? - Virgil, are you OK? Are you OK? 752 00:55:11,487 --> 00:55:14,407 Oh, God! This isn't right. Something's wrong. 753 00:55:14,532 --> 00:55:16,325 - What's wrong? - There's a problem. 754 00:55:16,450 --> 00:55:19,579 - It'll be fine. - It's not fine. Don't say it's fine! 755 00:55:19,704 --> 00:55:22,331 - This can't be seeing. - What do you see? 756 00:55:23,082 --> 00:55:25,209 Argh! Oh, that's bad! 757 00:55:28,337 --> 00:55:30,172 Oh, my God! 758 00:55:30,298 --> 00:55:32,216 - Stop moving! - Get the lights out! 759 00:55:32,383 --> 00:55:34,886 - Get them out of here! - What can we do? 760 00:55:36,470 --> 00:55:39,515 OK, Virgil, they've gone. Let's calm down. 761 00:55:39,640 --> 00:55:43,269 - OK, all right. - It's all right, it's OK, they've left. 762 00:55:43,394 --> 00:55:46,856 I gotta think. Something's wrong. This can't be seeing. 763 00:55:46,981 --> 00:55:48,774 - Come on. - It's OK, just relax. 764 00:55:48,900 --> 00:55:50,860 OK, I need to think. 765 00:55:50,985 --> 00:55:52,820 What can we do? 766 00:55:52,945 --> 00:55:55,239 Um, give me something in my hands. 767 00:55:56,157 --> 00:55:57,157 OK. 768 00:55:58,451 --> 00:55:59,451 OK. 769 00:56:01,621 --> 00:56:04,832 OK. OK. 770 00:56:04,999 --> 00:56:09,003 Good. Now, just use your sense of touch. 771 00:56:09,128 --> 00:56:11,964 Just associate now. What do you see in front of you? 772 00:56:12,089 --> 00:56:13,299 Oh... 773 00:56:14,217 --> 00:56:16,260 Use your touch. 774 00:56:16,636 --> 00:56:18,679 I'm right here, Virgil. 775 00:56:39,158 --> 00:56:40,826 - It's a can. - Good, good. 776 00:56:40,952 --> 00:56:45,498 - What's going on? - Associating. His fingers tell his brain, 777 00:56:45,623 --> 00:56:49,752 then his brain tells his eyes. Then he recognizes what's in front of him. 778 00:56:52,880 --> 00:56:57,635 OK, Virgil, let's, uh, give your eyes a rest. OK? 779 00:56:57,760 --> 00:57:01,681 We should all be very happy. We've got something. 780 00:57:09,438 --> 00:57:11,774 With extended blindness... 781 00:57:11,899 --> 00:57:14,694 - Dr, may I speak to you for a moment? - Sure. 782 00:57:14,819 --> 00:57:18,865 What the hell just happened in there? Is that what you call seeing? 783 00:57:18,990 --> 00:57:23,411 It's a little complicated. It is clear that he is seeing. 784 00:57:23,536 --> 00:57:27,248 He's picking up images. Apparently his retina is intact. 785 00:57:27,915 --> 00:57:31,419 For all intents and purposes, it's a success. 786 00:57:31,544 --> 00:57:34,964 A success? He's lost. He can't see me, or his sister. 787 00:57:35,089 --> 00:57:37,133 He can only see a Coke can. 788 00:57:37,258 --> 00:57:40,386 And that's only after he held it. He could do that before. 789 00:57:40,511 --> 00:57:44,891 Believe me, he can see you. He just doesn't understand what he sees. 790 00:57:46,100 --> 00:57:51,188 - So, is this temporary? Will this go away? - Well, there is a visual therapist. 791 00:57:51,314 --> 00:57:54,191 It's a fella named Phil Webster. 792 00:57:54,317 --> 00:57:57,653 He's unorthodox, but he's probably our best bet, 793 00:57:57,778 --> 00:58:00,698 considering the unique aspects of this case. 794 00:58:00,823 --> 00:58:04,076 I'll contact him right away. But there's no guarantees. 795 00:58:04,202 --> 00:58:07,079 - He might be able to help us. - No guarantee? 796 00:58:07,371 --> 00:58:09,749 Look, we are all on new ground here. 797 00:58:10,333 --> 00:58:12,335 Let's try to be optimistic. 798 00:58:12,460 --> 00:58:14,212 I mean, he can see. 799 00:58:27,475 --> 00:58:29,518 Oh... 800 00:58:31,479 --> 00:58:33,689 Uh... Hello? 801 00:58:36,525 --> 00:58:38,569 Oh... 802 00:58:47,662 --> 00:58:49,539 Oh... 803 00:58:58,422 --> 00:59:00,466 Mm. 804 00:59:01,259 --> 00:59:02,927 Hello? 805 01:00:21,172 --> 01:00:22,172 Amy? 806 01:00:24,342 --> 01:00:26,385 No, it's Jen. 807 01:00:26,510 --> 01:00:28,804 Huh... 808 01:00:34,894 --> 01:00:35,895 S... 809 01:00:37,271 --> 01:00:39,315 So this is you. 810 01:00:41,150 --> 01:00:43,194 This is me. 811 01:00:48,908 --> 01:00:52,662 Everything's gonna be all right, soon as we can get you home. 812 01:00:52,787 --> 01:00:55,998 I'm not gonna go home. I'm gonna stay in New York, 813 01:00:56,123 --> 01:01:00,294 where the doctors are and where they can take care of me. 814 01:01:00,586 --> 01:01:04,632 I can't stay here, and... you can't go through this alone. 815 01:01:05,132 --> 01:01:07,385 Who's gonna take care of... 816 01:01:10,638 --> 01:01:12,682 Amy? 817 01:01:14,934 --> 01:01:16,978 She's gonna look after you? 818 01:01:18,604 --> 01:01:20,982 She knows nothing about the blind. 819 01:01:21,107 --> 01:01:23,776 But I'm not blind any more, Jennie. 820 01:01:23,901 --> 01:01:26,112 OK. 821 01:01:26,237 --> 01:01:28,239 - Two weeks. - No. 822 01:01:28,364 --> 01:01:30,032 Not one day. 823 01:01:30,157 --> 01:01:33,369 I'm not... I'm not gonna do anything to lose her. 824 01:01:38,875 --> 01:01:40,918 OK. 825 01:01:47,383 --> 01:01:49,677 Hey. 826 01:01:49,802 --> 01:01:53,931 - Hey. - Virgil's finishing getting ready. 827 01:01:54,056 --> 01:01:56,225 Would you mind walking me to my car? 828 01:01:56,350 --> 01:02:00,438 - Are you all right? - No, I'm scared to death. 829 01:02:02,189 --> 01:02:05,818 I've spent my whole life looking for holes he might fall in. 830 01:02:06,652 --> 01:02:09,488 I'd run up ahead and cover 'em up. 831 01:02:10,406 --> 01:02:13,075 Everywhere I look here, I see holes. 832 01:02:14,285 --> 01:02:17,914 Well, hopefully he'll start seeing them for himself. 833 01:02:18,039 --> 01:02:22,668 Believe me, Jennie, I don't want him to get hurt any more than you do. 834 01:02:22,960 --> 01:02:26,339 What hurt Virgil the most was his father leaving. 835 01:02:27,048 --> 01:02:29,967 He thought it had to do with his blindness. 836 01:02:30,092 --> 01:02:34,305 That he hadn't tried hard enough. Or he could have been better. 837 01:02:35,973 --> 01:02:38,226 I'm not going anywhere, Jennie. 838 01:02:38,351 --> 01:02:41,062 A blind child can't see those close to them. 839 01:02:41,187 --> 01:02:46,192 They never learn how to reach out. If he's unhappy, or in pain, or confused, 840 01:02:46,317 --> 01:02:47,985 Virgil won't reach out. 841 01:02:48,110 --> 01:02:51,447 He goes behind a wall, a place we can't go to. 842 01:02:52,406 --> 01:02:56,744 He just needs to have somebody be there for him when he comes back. 843 01:02:58,704 --> 01:03:00,706 OK. 844 01:03:12,843 --> 01:03:13,844 OK. 845 01:03:15,054 --> 01:03:17,890 Well, this is it, this is home. 846 01:03:19,600 --> 01:03:20,601 Oh, God. 847 01:03:20,726 --> 01:03:22,812 Whoa. You OK? 848 01:03:23,312 --> 01:03:25,356 Stop the world, I wanna get off. 849 01:03:25,481 --> 01:03:27,441 - We'll go slow... - What's that? 850 01:03:27,567 --> 01:03:32,488 Wh... Oh, it's a shadow, sweetie. It's nothing. You can walk through it. See? 851 01:03:35,741 --> 01:03:37,952 - Hey, Virgil, it's Ethan. - Hey. 852 01:03:38,369 --> 01:03:40,621 Are you all right? You look kinda funny. 853 01:03:40,746 --> 01:03:43,875 You should see what you look like from here. 854 01:03:44,667 --> 01:03:48,379 - OK. We're gonna go upstairs now. - All right. Hey, Zach! 855 01:03:48,504 --> 01:03:50,548 God, I feel like such a child. 856 01:03:50,673 --> 01:03:56,178 It's OK. We're gonna find that Webster guy and get his help, OK? 857 01:04:00,182 --> 01:04:02,226 Here we go. 858 01:04:02,852 --> 01:04:05,605 - Keep your eyes closed for one second. - OK. 859 01:04:10,526 --> 01:04:11,694 OK. 860 01:04:11,819 --> 01:04:13,654 Oh... 861 01:04:13,779 --> 01:04:15,489 Oh, no, I'm sorry, sweetie. 862 01:04:15,656 --> 01:04:18,159 - No, I wanna see it. - It's too much. 863 01:04:20,203 --> 01:04:23,664 - Does this look like this all the time? - No. Oh, God! 864 01:04:23,789 --> 01:04:27,710 While we were at the hospital, I asked Betsy to come over here. 865 01:04:27,835 --> 01:04:30,504 I wanted to make it special. I'm sorry. 866 01:04:30,796 --> 01:04:34,008 Oh. Maybe I'd better sit down. I'm kinda dizzy. 867 01:04:34,634 --> 01:04:35,635 OK. 868 01:04:39,305 --> 01:04:42,058 - I'm sorry. - No, it's great. 869 01:04:42,183 --> 01:04:45,353 Let me just look at you though. 870 01:04:46,520 --> 01:04:48,564 Can you see me? 871 01:04:48,689 --> 01:04:49,690 Yes. 872 01:04:52,777 --> 01:04:54,904 Can I see all of you? 873 01:04:55,029 --> 01:04:58,074 All of me? Like all of me? 874 01:04:58,199 --> 01:05:01,285 Oh, God! If you want to. 875 01:05:01,661 --> 01:05:05,706 I'm so nervous. I can't believe this. What if you don't like what you see? 876 01:05:05,831 --> 01:05:07,875 That's impossible. 877 01:05:09,502 --> 01:05:11,837 I'll close my eyes. 878 01:05:12,713 --> 01:05:16,676 No. No, no. This is your first seeing day. You have to see everything. 879 01:06:04,640 --> 01:06:07,143 So, this is what beautiful looks like. 880 01:06:33,628 --> 01:06:38,883 Right. OK. Virgil, it says here you went blind as a child, 881 01:06:39,008 --> 01:06:42,011 before you developed a visual vocabulary. 882 01:06:42,136 --> 01:06:44,847 You have a problem with depth of field, 883 01:06:44,972 --> 01:06:47,308 space, shape, size and distance. 884 01:06:47,725 --> 01:06:52,730 It's fascinating. There's only been 20 cases of this in the last 200 years. 885 01:06:52,855 --> 01:06:58,027 Your eyes work, but your brain hasn't learned to process the information. 886 01:06:58,152 --> 01:07:02,490 You are mentally blind. Neurologists call this visual agnosia. 887 01:07:02,615 --> 01:07:04,951 Well, I call it pretty screwed up. 888 01:07:05,076 --> 01:07:09,247 That's a much better term. I'll bring it up at the next meeting. 889 01:07:09,372 --> 01:07:13,751 It would be difficult to get grant money for the pretty-screwed-up foundation. 890 01:07:14,961 --> 01:07:17,880 I have something I'd like to read to you. 891 01:07:18,005 --> 01:07:21,592 Oh. Rugelach? I made it myself. 892 01:07:22,885 --> 01:07:24,053 Dammit. 893 01:07:24,178 --> 01:07:26,556 Uh, my glasses, I can never find 'em. 894 01:07:26,681 --> 01:07:29,308 Mrs. Fenster! Help! 895 01:07:32,853 --> 01:07:35,398 Thank you. Happens all the time. 896 01:07:35,523 --> 01:07:38,276 OK, Alberto Valvo. 897 01:07:38,401 --> 01:07:42,488 Uh... "Sight Restoration after Long-term Blindness." 898 01:07:42,613 --> 01:07:43,906 Ah... 899 01:07:44,031 --> 01:07:47,994 "One must die as a blind person to be born again 900 01:07:48,119 --> 01:07:50,371 as a sighted person." 901 01:07:50,496 --> 01:07:54,250 "However, it is the interim, the limbo between two worlds, 902 01:07:54,375 --> 01:07:55,835 that is so terrible." 903 01:07:58,087 --> 01:08:01,048 There you go, pal. You're in limbo. 904 01:08:01,173 --> 01:08:06,053 That... That's it? Limbo? I mean... That book doesn't have anything else 905 01:08:06,178 --> 01:08:11,642 - that might help with Virgil's condition? - Limbo's not so bad. It's like New Jersey. 906 01:08:11,767 --> 01:08:15,646 You can see where all the good stuff is. You just have to get there. 907 01:08:15,771 --> 01:08:19,692 I know, I know, you were expecting Anne Bancroft. 908 01:08:19,817 --> 01:08:22,528 A dramatic breakthrough out by the water pump. 909 01:08:22,653 --> 01:08:24,697 Sorry, I'm just a professor. 910 01:08:24,822 --> 01:08:28,326 I teach people how to teach the blind how to become independent. 911 01:08:28,451 --> 01:08:32,830 Unfortunately, there's no manual on what you're going through. 912 01:08:32,955 --> 01:08:38,044 I'd like to help, but like the rest of things in life, it's really up to you. 913 01:08:39,337 --> 01:08:42,590 Are you crazy? I'm completely confused. 914 01:08:42,715 --> 01:08:46,385 You said you'd like to help, so we came here for help... 915 01:08:46,677 --> 01:08:51,140 - All right, all right, you want a lesson? - Yes! 916 01:08:51,265 --> 01:08:54,227 Here we go. Lesson number one. 917 01:08:55,019 --> 01:08:57,063 Repeat after me... 918 01:08:57,188 --> 01:09:00,024 The rain in Spain stays mainly... 919 01:09:00,149 --> 01:09:02,944 Look, I'm kidding! It's a joke. 920 01:09:04,695 --> 01:09:06,697 What's this? 921 01:09:10,785 --> 01:09:13,287 It's an... It's an apple. 922 01:09:13,412 --> 01:09:16,874 Good, good. You've now won the toaster oven. 923 01:09:17,291 --> 01:09:19,001 OK. 924 01:09:22,588 --> 01:09:24,340 What's this? 925 01:09:24,924 --> 01:09:26,968 It's an apple. 926 01:09:27,093 --> 01:09:31,722 Good, but is it an apple or just a picture of an apple? 927 01:09:37,228 --> 01:09:41,065 OK. So, uh, this is a joke, right? 928 01:09:41,190 --> 01:09:46,153 What are you saying? That our... my eyes lie? 929 01:09:46,279 --> 01:09:49,365 Your eyesight can and will play tricks on you. 930 01:09:49,490 --> 01:09:54,453 No matter what I could teach you, they'll still play tricks on you. 931 01:09:54,579 --> 01:09:58,291 - You've gotta trust your instincts. - I don't have any. 932 01:09:58,416 --> 01:10:01,460 My instinct is to close my eyes and feel my way out of here. 933 01:10:01,586 --> 01:10:05,840 That's a self-preservation instinct. But you have others. 934 01:10:05,965 --> 01:10:10,928 Virgil, you have to learn to see, just like you learned to speak. 935 01:10:11,053 --> 01:10:14,140 Perception, sight, life 936 01:10:14,265 --> 01:10:19,478 is about experience, reaching out and exploring the world for yourself. 937 01:10:19,604 --> 01:10:23,316 It's not enough to just see. We've got to look as well. 938 01:10:24,275 --> 01:10:27,195 Immediately following the operation 939 01:10:27,320 --> 01:10:31,365 the patient experienced extreme disorientation. 940 01:10:31,574 --> 01:10:34,076 Images and colours had no meaning for him. 941 01:10:34,202 --> 01:10:36,287 But now, 942 01:10:36,412 --> 01:10:38,456 just weeks after surgery, 943 01:10:38,581 --> 01:10:44,629 Mr. Adamson has mastered the ability to define shape and distance, 944 01:10:44,754 --> 01:10:48,549 giving him confidence to move about his environment. 945 01:10:50,509 --> 01:10:51,928 He is still 946 01:10:52,053 --> 01:10:56,057 confused by new images just as a child would be fascinated by 947 01:10:56,182 --> 01:10:58,684 everyday objects that we take for granted. 948 01:10:59,310 --> 01:11:00,645 Look up. 949 01:11:01,979 --> 01:11:03,231 What is it? 950 01:11:03,356 --> 01:11:06,442 It's art. Dubuffet. 951 01:11:07,527 --> 01:11:09,820 This is art? 952 01:11:09,946 --> 01:11:14,659 Oh, now that has to be art! Look at that. That is beautiful. 953 01:11:14,867 --> 01:11:18,246 Uh, no, that's just somebody being destructive. 954 01:11:18,704 --> 01:11:21,624 - The words read something pretty nasty. - What is it? 955 01:11:21,749 --> 01:11:23,793 It says pigshit. 956 01:11:25,211 --> 01:11:28,714 His progress is steady but Virgil still relies on his touch 957 01:11:28,839 --> 01:11:32,802 - to interpret objects in his surroundings. - It's a dog! 958 01:11:35,471 --> 01:11:37,098 I'm sorry, yes. 959 01:11:37,682 --> 01:11:40,726 His understanding of three-dimensionality 960 01:11:40,851 --> 01:11:43,187 is very limited and confounding to him. 961 01:11:43,437 --> 01:11:46,232 Wow, listen to the bells. 962 01:11:46,357 --> 01:11:48,401 What's that? That lump? 963 01:11:50,403 --> 01:11:53,030 Oh, that's... that's a homeless person. 964 01:11:53,155 --> 01:11:55,283 You just walked right past him. 965 01:11:55,741 --> 01:11:57,660 You didn't even look. 966 01:11:57,785 --> 01:12:03,082 Well, some things you choose not to see. You can't look at everything, Virgil. 967 01:12:03,207 --> 01:12:06,043 I don't want to look away. I want to see everything. 968 01:12:06,168 --> 01:12:09,171 What the hell are you looking at? Get outta here! 969 01:12:09,297 --> 01:12:13,968 He also has difficulty with scanning. That's putting the whole picture together. 970 01:12:19,390 --> 01:12:23,811 I've got 10 years' experience at Bear Mountain, in all kinds, really. 971 01:12:23,936 --> 01:12:27,106 Deep-tissue, therapeutic, shiatsu. 972 01:12:27,231 --> 01:12:29,692 That's fine. Let's get you started. 973 01:12:30,067 --> 01:12:34,405 Here's your I-9, W-4, basic employment package. Fill these out. 974 01:12:34,530 --> 01:12:36,365 Take 'em over to Connie. 975 01:12:40,786 --> 01:12:43,998 Oh, gosh, you know what? I forgot my glasses. 976 01:12:44,123 --> 01:12:45,875 I'll take this home, 977 01:12:46,000 --> 01:12:49,128 - and fill it out, and bring it back, OK? - All right. 978 01:12:49,253 --> 01:12:53,299 This includes his ability to read, meaning he has 979 01:12:53,424 --> 01:12:55,468 a total lack of visual memory. 980 01:13:02,058 --> 01:13:05,394 Sweetie, it might help if you kind of... take the word... 981 01:13:05,519 --> 01:13:08,689 No, it won't help, Amy. I told you, it's not helping. 982 01:13:08,814 --> 01:13:12,276 I know what I'm supposed to do. I just can't do it, OK? 983 01:13:12,401 --> 01:13:16,113 I can't read. When I reach the last letter I can't remember the first. 984 01:13:16,239 --> 01:13:19,534 I can't fill out an application. Somebody has to do it for me. 985 01:13:19,659 --> 01:13:22,537 Like I'm blind, but I'm not blind. 986 01:13:22,828 --> 01:13:25,206 Your helping isn't helping. 987 01:13:27,500 --> 01:13:29,544 OK, I'm sorry. 988 01:13:30,253 --> 01:13:33,172 This is an unexpected physiological flaw, 989 01:13:33,297 --> 01:13:37,969 and one that we hope that, uh, Virgil will be able to overcome. 990 01:13:39,762 --> 01:13:42,515 Well, that's it for today. Thank you. 991 01:13:46,102 --> 01:13:49,814 Mr. Adamson, Christie Evans from NYN. Could you give us an idea 992 01:13:49,939 --> 01:13:52,149 - of what you're going through? - That hurts. 993 01:13:52,275 --> 01:13:56,404 - Do you need to have that light on? - Yeah. In terms of your operation, 994 01:13:56,529 --> 01:13:59,240 were the results met with your expectations? 995 01:13:59,365 --> 01:14:02,243 Um, I didn't have any expectations. 996 01:14:03,035 --> 01:14:07,456 Information? In Pinecrest, New York, for a Jennie Adamson. 997 01:14:09,542 --> 01:14:12,253 Um, here, maybe try this. 998 01:14:12,378 --> 01:14:13,838 What's that? 999 01:14:13,963 --> 01:14:16,007 You tell me. 1000 01:14:17,133 --> 01:14:19,051 I don't know, it's a crocodile. 1001 01:14:19,176 --> 01:14:23,306 - Come on, concentrate. - I don't want to concentrate, Amy. 1002 01:14:23,431 --> 01:14:26,517 Can't we just have one meal where it's not about my eyes? 1003 01:14:26,642 --> 01:14:28,686 I just want to sit here and eat. 1004 01:14:29,353 --> 01:14:30,980 Just trying to be helpful. 1005 01:14:31,105 --> 01:14:33,232 Let's talk about something else. 1006 01:14:33,357 --> 01:14:37,111 How was your day? What happened? 1007 01:14:37,236 --> 01:14:38,946 Fine. Nothing. 1008 01:14:39,071 --> 01:14:44,619 Yeah... No, we were invited to a party tomorrow night. Duncan's birthday. 1009 01:14:46,537 --> 01:14:48,497 Is that it? 1010 01:14:49,874 --> 01:14:51,918 What do you mean is that it? 1011 01:14:52,084 --> 01:14:56,005 I'm telling you something I thought you'd have a response to. 1012 01:14:56,422 --> 01:14:58,466 Sorry, is that not enough? 1013 01:15:00,009 --> 01:15:03,054 OK. I'll go. Uh... 1014 01:15:03,638 --> 01:15:06,515 Why haven't you finished your sculpture? 1015 01:15:07,934 --> 01:15:09,936 Where did that come from? 1016 01:15:10,061 --> 01:15:12,396 I wanna know. I'm there every day and. 1017 01:15:12,522 --> 01:15:15,483 I, um, think it's perfect, it's beautiful. 1018 01:15:15,608 --> 01:15:18,444 You said you didn't like it and it wasn't finished. 1019 01:15:18,569 --> 01:15:22,573 You said it like you never would. So, that's why I'm asking. 1020 01:15:23,324 --> 01:15:26,702 It's something I care a lot about, and I can't get right. 1021 01:15:26,827 --> 01:15:32,041 I see it in my head and I can't do it right. It's beautiful and I'm failing it. 1022 01:15:32,416 --> 01:15:35,294 So, maybe I'm not an artist. 1023 01:15:41,008 --> 01:15:42,510 What's that? 1024 01:15:44,637 --> 01:15:47,390 It's a lobster. 1025 01:15:47,723 --> 01:15:49,850 People eat this? 1026 01:15:52,645 --> 01:15:56,399 - OK, a measuring cup? - Try again. 1027 01:15:56,524 --> 01:15:59,652 Hey, you cheated! You told me you couldn't touch. 1028 01:15:59,861 --> 01:16:02,196 Sometimes you have to touch. 1029 01:16:03,447 --> 01:16:05,783 - A cheese grater? - Yeah. 1030 01:16:08,369 --> 01:16:09,787 Hello? 1031 01:16:10,872 --> 01:16:14,125 - It's me. - Jennie! Hi! 1032 01:16:15,001 --> 01:16:17,211 What are you doing here? 1033 01:16:17,336 --> 01:16:20,423 You're being so mysterious. Just tell me why we're here. 1034 01:16:20,548 --> 01:16:23,050 - Well, um... - What? 1035 01:16:23,175 --> 01:16:26,053 - Our father's here. - What?! 1036 01:16:26,178 --> 01:16:29,724 I recognised his voice the minute I answered the phone. 1037 01:16:29,849 --> 01:16:31,851 Wha... Which one is he? 1038 01:16:32,935 --> 01:16:36,272 There he is. He's the one with the clipboard, the phone. 1039 01:16:36,397 --> 01:16:39,192 - I... Oh, no, no, I can't see him. - Yes, you can. 1040 01:16:39,317 --> 01:16:42,778 - Jennie! - Virgil, he's our father. 1041 01:16:42,904 --> 01:16:45,489 He heard about the operation and asked to see you. 1042 01:16:45,615 --> 01:16:48,075 I'm not ready. No, no, Jennie. 1043 01:17:15,978 --> 01:17:18,022 Virgil? 1044 01:17:28,115 --> 01:17:30,159 - Hi. - Hi. 1045 01:17:32,870 --> 01:17:34,914 Were you asleep? 1046 01:17:35,206 --> 01:17:37,250 No, I just... 1047 01:17:38,251 --> 01:17:40,711 forget about the lights sometimes. 1048 01:18:10,408 --> 01:18:13,786 You know, I've been thinking about that party and 1049 01:18:14,120 --> 01:18:17,832 we don't have to go if you don't want to. It's no big deal. 1050 01:18:18,291 --> 01:18:23,337 It's your partner's birthday party. You want me to meet your friends? 1051 01:18:26,299 --> 01:18:27,300 Yeah. 1052 01:18:40,771 --> 01:18:42,732 Glass of red or white? 1053 01:18:45,318 --> 01:18:48,237 - Which one's red? - That's red, that's white. 1054 01:18:51,282 --> 01:18:53,409 That's the white. You want white? 1055 01:19:06,047 --> 01:19:08,174 Quiet. Shh! He's coming! 1056 01:19:08,299 --> 01:19:10,885 Kill the lights. 1057 01:19:11,010 --> 01:19:14,639 - What's happening? - It's for the surprise. 1058 01:19:18,184 --> 01:19:21,646 - What? - Nothing. You just had a hair out of place. 1059 01:19:24,232 --> 01:19:26,359 What is this? What... You didn't? 1060 01:19:26,776 --> 01:19:29,403 Surprise! 1061 01:19:33,407 --> 01:19:34,909 Is he all right? 1062 01:19:35,034 --> 01:19:38,371 Yeah. He's just kidding around. He always plays jokes. 1063 01:19:38,496 --> 01:19:41,207 Save me some cake! 1064 01:19:48,130 --> 01:19:50,591 Hey, you. How's it all going? 1065 01:19:50,716 --> 01:19:55,346 OK. He's progressing slowly, but he's doing the best he can. 1066 01:19:55,471 --> 01:19:59,559 Actually I was asking about the mall designs, but, uh, that's OK. 1067 01:19:59,684 --> 01:20:03,020 It's understandable. So, how is it going? 1068 01:20:03,145 --> 01:20:06,107 It's not quite what you expected, is it? 1069 01:20:06,232 --> 01:20:08,609 What do you mean? 1070 01:20:08,734 --> 01:20:11,737 You like this guy, you want to help him out. 1071 01:20:11,863 --> 01:20:14,824 Sometimes good intentions aren't enough. 1072 01:20:14,949 --> 01:20:17,243 Look at me, I'm still a jerk. 1073 01:20:17,869 --> 01:20:19,787 Yeah. You are. 1074 01:20:21,455 --> 01:20:23,916 Well, happy birthday, jerk. 1075 01:20:31,883 --> 01:20:34,093 Aah. So, uh... 1076 01:20:34,218 --> 01:20:37,305 We are expected in Atlanta tomorrow with the plans. 1077 01:20:37,430 --> 01:20:40,641 Duncan, I can't go. There's just too much going on. 1078 01:20:41,893 --> 01:20:42,894 Hey. 1079 01:20:43,895 --> 01:20:47,273 Virgil, I wanted you to meet Duncan. Duncan, Virgil. 1080 01:20:47,398 --> 01:20:50,651 How's it going? Congratulations. It's good to see you. 1081 01:20:50,776 --> 01:20:54,572 - It's good to see anything. - Come on, Duncan, let's dance. 1082 01:20:54,697 --> 01:20:56,741 Duty calls. 1083 01:20:56,866 --> 01:20:59,660 Amy, sorry about Atlanta. Could have used you. 1084 01:21:04,207 --> 01:21:06,417 Wha... What was that? Atlanta? 1085 01:21:06,542 --> 01:21:10,963 Oh, he tried to spring a meeting on me. I told him I wouldn't go. 1086 01:21:11,088 --> 01:21:13,132 Did you change your hair? 1087 01:21:13,674 --> 01:21:15,718 I just combed it. 1088 01:21:23,559 --> 01:21:27,271 Do you think what Webster says is true, that the eyes lie to us? 1089 01:21:29,815 --> 01:21:31,984 - No, I don't. - So, what does... 1090 01:21:32,109 --> 01:21:35,029 What does you kissing Duncan say? 1091 01:21:35,655 --> 01:21:38,699 - Oh, God... - You kissed him. What does that say? 1092 01:21:38,824 --> 01:21:43,871 - It says it's his birthday. - I haven't seen a kiss like that before. 1093 01:21:43,996 --> 01:21:48,042 Well, that's what a birthday kiss looks like. 1094 01:21:48,167 --> 01:21:50,002 What's this look mean? 1095 01:21:50,127 --> 01:21:51,796 What look? 1096 01:21:51,921 --> 01:21:55,216 This look. It's strange. I don't understand what it means. 1097 01:21:55,341 --> 01:21:57,593 - Nothing. - What does it mean? 1098 01:21:57,718 --> 01:22:00,930 It doesn't mean anything. We're just talking. 1099 01:22:01,055 --> 01:22:04,183 I'm just looking back at you. It doesn't mean anything. 1100 01:22:04,308 --> 01:22:06,227 Let's dance. 1101 01:22:25,329 --> 01:22:28,708 Don't you want to dance some more? Try this. It's fun. 1102 01:22:32,169 --> 01:22:33,337 They just do letters. 1103 01:22:36,132 --> 01:22:38,175 You wanna try? Just... 1104 01:22:39,218 --> 01:22:41,429 - You just... - I don't belong here. 1105 01:22:43,973 --> 01:22:46,809 It's just a stupid dance. Virgil! 1106 01:22:46,934 --> 01:22:49,854 - Hey, look. - No, fuck looking! 1107 01:22:52,148 --> 01:22:54,192 Oh, my God. 1108 01:22:54,358 --> 01:22:56,402 - Take me home. - Are you OK? 1109 01:22:59,780 --> 01:23:02,700 - Honey, are you all right? - Just take me home. 1110 01:23:29,143 --> 01:23:31,896 God, you never stop, do you? 1111 01:23:33,272 --> 01:23:36,234 Well, I've got to get it right. 1112 01:23:36,943 --> 01:23:40,279 Besides, my plane leaves first thing in the morning. 1113 01:23:40,404 --> 01:23:42,448 Plane? 1114 01:23:43,282 --> 01:23:45,326 I didn't think you were going. 1115 01:23:46,744 --> 01:23:48,788 I'll only be gone a day or two. 1116 01:23:52,041 --> 01:23:54,293 It's, uh, giving you problems, huh? 1117 01:23:54,418 --> 01:23:56,003 What? 1118 01:23:56,587 --> 01:23:59,090 This or us? 1119 01:24:00,132 --> 01:24:01,551 Us. 1120 01:24:03,511 --> 01:24:07,139 Amy, I wake up every morning and I 1121 01:24:07,265 --> 01:24:09,600 stare and stare. 1122 01:24:13,145 --> 01:24:16,440 And I'm looking at a total stranger. 1123 01:24:16,566 --> 01:24:18,609 You don't see me? 1124 01:24:19,068 --> 01:24:21,320 I was talking about me. 1125 01:24:23,614 --> 01:24:25,658 You, I feel like. 1126 01:24:27,869 --> 01:24:30,454 I saw you better when I was blind. 1127 01:24:30,580 --> 01:24:34,959 Well, you're not blind any more. I'm sorry if that disappoints you. 1128 01:24:37,086 --> 01:24:40,548 Look, I'm done here. It's late and I gotta get up early. 1129 01:24:41,674 --> 01:24:46,554 I'm gonna go to bed before we both say things that we don't mean. 1130 01:25:13,497 --> 01:25:15,791 Come on, Katie, your mom's waiting. 1131 01:25:19,128 --> 01:25:21,088 - Hi. - There you go. 1132 01:25:21,214 --> 01:25:24,926 Hey, Virgil! So you came crawling back, huh? 1133 01:25:25,051 --> 01:25:26,052 Bye. 1134 01:25:28,221 --> 01:25:30,598 You wanna join us? I could use your help. 1135 01:25:30,723 --> 01:25:33,559 - Oh, no, I'll wait here till you're done. - OK. 1136 01:25:33,976 --> 01:25:36,187 Casey, come on, let's call it a day. 1137 01:25:40,483 --> 01:25:44,445 - How is it, working with the kids? - Great. They're the best. 1138 01:25:44,570 --> 01:25:46,822 And they're the easiest because 1139 01:25:46,948 --> 01:25:49,825 they're so eager to make their way in the world. 1140 01:25:49,951 --> 01:25:53,579 It's the adults who get stubborn. Where did you go to blind school? 1141 01:25:53,704 --> 01:25:55,748 I didn't. My father, uh... 1142 01:25:56,707 --> 01:26:00,878 I was just in regular school. I picked it up... on my own. 1143 01:26:01,003 --> 01:26:03,047 Oh... Great. 1144 01:26:10,471 --> 01:26:11,472 Apple. 1145 01:26:11,597 --> 01:26:14,100 We've gotta move on to vegetables. 1146 01:26:14,225 --> 01:26:18,479 Come on, I got a place for you. Should relax those eyes a bit. 1147 01:26:20,690 --> 01:26:22,817 Seeing sucks. 1148 01:26:22,942 --> 01:26:25,069 - Oh, you gotta be kidding. - It sucks. 1149 01:26:25,194 --> 01:26:28,197 You can say that, sitting in these prime viewing seats? 1150 01:26:28,322 --> 01:26:30,408 Forget your eyes. Get your head examined. 1151 01:26:30,533 --> 01:26:32,577 I'm serious. 1152 01:26:32,869 --> 01:26:35,496 When I was blind, I couldn't see. Don't laugh. 1153 01:26:35,621 --> 01:26:40,543 I mean, people don't have expectations. They know what you are. 1154 01:26:40,668 --> 01:26:42,169 Or they think they know. 1155 01:26:42,295 --> 01:26:44,672 They get on with it. They deal with it. 1156 01:26:44,797 --> 01:26:47,633 Yeah. Didn't get what you counted on, did you? 1157 01:26:48,050 --> 01:26:51,137 Oh, boy. And now, here's where it gets complicated. 1158 01:26:51,262 --> 01:26:53,931 Now I can see, but I don't know what I can see. 1159 01:26:54,056 --> 01:26:56,601 Because your eyes play tricks on you, 1160 01:26:56,726 --> 01:26:59,770 you see things that you don't wanna see. 1161 01:27:00,813 --> 01:27:02,857 Jealousy. 1162 01:27:03,107 --> 01:27:06,819 What's most important to you right now? Seeing, or um... 1163 01:27:07,403 --> 01:27:08,654 Amy. 1164 01:27:08,779 --> 01:27:12,074 That's what I thought. So we're not talking eyes here, 1165 01:27:12,200 --> 01:27:14,243 we're talking the heart. 1166 01:27:14,660 --> 01:27:16,787 The other night I was watching TV. 1167 01:27:17,496 --> 01:27:21,083 One of the major disadvantages of regaining sight, by the way. 1168 01:27:21,209 --> 01:27:23,461 - There was this famous pianist. - A what? 1169 01:27:23,586 --> 01:27:27,715 Piano player. And he's about six, seven hundred years old. 1170 01:27:27,840 --> 01:27:30,134 - Will this be a long story? - Could be. 1171 01:27:30,259 --> 01:27:33,054 And they bring out this seven-year-old prodigy. 1172 01:27:33,179 --> 01:27:36,057 He plays Chopin, backwards and forwards, 1173 01:27:36,182 --> 01:27:40,478 with one arm tied behind his back, spinning plates. Brilliant. 1174 01:27:40,603 --> 01:27:45,399 The old master listened appreciatively and at the end he said, 1175 01:27:45,525 --> 01:27:48,611 "You played the piano very well." 1176 01:27:48,736 --> 01:27:52,615 "Maybe one day you will learn to make music." 1177 01:27:54,033 --> 01:27:56,869 I think I know what you're saying. 1178 01:27:56,994 --> 01:27:59,914 I don't know if I'll ever be able to make music. 1179 01:28:00,498 --> 01:28:02,333 You just gotta focus. 1180 01:28:02,458 --> 01:28:04,502 Here. See my hand? 1181 01:28:04,877 --> 01:28:07,964 - Yeah. - All right. Now focus on it. 1182 01:28:08,422 --> 01:28:12,218 Forget about everything else, and that will be difficult here, 1183 01:28:12,343 --> 01:28:14,387 but just look. 1184 01:28:18,182 --> 01:28:22,144 And your point is? OK, so, that's what? Seeing? 1185 01:28:22,270 --> 01:28:24,856 No, Grasshopper, that's looking. 1186 01:28:24,981 --> 01:28:26,899 Looking! You watch the fist. 1187 01:28:27,024 --> 01:28:29,110 You see it'll hit you, but did you want it to? 1188 01:28:29,235 --> 01:28:31,404 - No. - No. That's looking. 1189 01:28:31,529 --> 01:28:34,031 Virgil, my advice after three beers, 1190 01:28:34,156 --> 01:28:39,120 you'll see a lot, but none of that matters if you lose sight of what you want. 1191 01:28:42,123 --> 01:28:44,166 I love it. 1192 01:28:46,878 --> 01:28:50,256 But... I don't care for the trees. 1193 01:28:54,176 --> 01:28:56,846 I think we should lose them. 1194 01:29:13,279 --> 01:29:16,115 The man just doesn't care for trees. I dunno. 1195 01:29:16,282 --> 01:29:20,661 How can the man not care for trees? They were the best part of the location. 1196 01:29:21,329 --> 01:29:23,247 We'll just have to change them. 1197 01:29:23,372 --> 01:29:26,751 No harm there. You'll come up with something better. 1198 01:29:27,752 --> 01:29:31,214 Hey, um, let me buy you a drink, huh? 1199 01:29:32,089 --> 01:29:34,550 Get those creative juices flowing. 1200 01:29:34,675 --> 01:29:36,677 Oh, I think I have to go to bed. 1201 01:29:36,802 --> 01:29:39,388 Come on. Look, they're playing our song. 1202 01:29:39,847 --> 01:29:41,891 "Mack The Knife" was our song? 1203 01:29:53,027 --> 01:29:55,821 See? 1204 01:29:55,947 --> 01:29:57,990 Not so bad, huh? 1205 01:29:59,200 --> 01:30:01,244 Not so bad. 1206 01:30:05,498 --> 01:30:08,376 It's nice dancing together again. 1207 01:30:09,502 --> 01:30:11,546 Yeah. 1208 01:30:13,548 --> 01:30:17,468 Do you remember the first time? 1209 01:30:19,220 --> 01:30:21,722 Your sister's wedding in Connecticut? 1210 01:30:23,307 --> 01:30:27,019 Yeah, it was beautiful with all those red leaves falling. 1211 01:30:27,770 --> 01:30:29,856 I'd love to go back some time. 1212 01:30:29,981 --> 01:30:31,649 Mm. 1213 01:30:31,774 --> 01:30:33,818 So would l. 1214 01:30:37,488 --> 01:30:39,907 What happened to us? Why'd you give up on us? 1215 01:30:41,784 --> 01:30:45,413 I don't know. I think we... did it too fast, you know. 1216 01:30:45,538 --> 01:30:49,750 I was just a kid then, falling in love with architecture. 1217 01:30:49,959 --> 01:30:52,253 I never fell in love with architecture, but. 1218 01:30:53,129 --> 01:30:55,172 I know I fell in love with you. 1219 01:30:56,173 --> 01:30:57,884 That's bullshit. 1220 01:30:58,009 --> 01:31:00,761 Ah, well, hey. It used... It used to work. 1221 01:31:22,867 --> 01:31:25,620 Oh, God, I'm sorry, I can't do this. 1222 01:31:26,037 --> 01:31:28,289 This is wrong. I have to go home. 1223 01:31:28,414 --> 01:31:31,083 You have to go home? 1224 01:31:32,752 --> 01:31:34,795 To be a baby-sitter? 1225 01:31:35,421 --> 01:31:37,465 Don't say that. 1226 01:31:42,261 --> 01:31:43,387 Amy. 1227 01:32:01,656 --> 01:32:02,740 Virgil? 1228 01:32:11,082 --> 01:32:12,333 Virgil?! 1229 01:32:12,458 --> 01:32:14,627 - He's gone, Amy. - Gone? 1230 01:32:14,752 --> 01:32:15,920 Gone where? 1231 01:32:16,045 --> 01:32:18,923 The park. Said he was looking for something. 1232 01:32:38,526 --> 01:32:39,569 Virgil! 1233 01:32:41,821 --> 01:32:43,865 Hey, Virgil! 1234 01:32:49,036 --> 01:32:50,580 Virgil, watch out! 1235 01:32:50,705 --> 01:32:53,165 Watch out! 1236 01:32:54,333 --> 01:32:57,879 Jesus, what are you doing? What are you doing? 1237 01:32:58,004 --> 01:33:01,007 I was watching the cab as it got closer to me. 1238 01:33:01,132 --> 01:33:02,758 It's perspective. 1239 01:33:02,884 --> 01:33:06,888 Yeah, but you'll get yourself killed doing that in the street. 1240 01:33:07,054 --> 01:33:09,432 I didn't mean to scare you. I'm sorry. 1241 01:33:12,727 --> 01:33:14,645 Oh, boy. 1242 01:33:14,770 --> 01:33:19,233 I went to the loft and you weren't there. I thought that you had left. 1243 01:33:20,026 --> 01:33:22,069 I thought about it. 1244 01:33:23,237 --> 01:33:25,573 So, I came out here 1245 01:33:25,698 --> 01:33:29,660 to try and see the horizon that you described so beautifully. 1246 01:33:32,914 --> 01:33:37,585 Oh... Oh, well you can't see it from here. There's too many buildings. 1247 01:33:38,085 --> 01:33:41,380 But that doesn't mean it's not still here, right? 1248 01:33:41,505 --> 01:33:45,134 Just because you can't see it doesn't mean it doesn't exist. 1249 01:33:45,259 --> 01:33:48,846 Right. Just because you can't see things 1250 01:33:48,971 --> 01:33:54,435 doesn't mean that they don't exist. I mean, that... that's what faith is, right? 1251 01:33:57,021 --> 01:33:58,356 What's that look? 1252 01:33:58,481 --> 01:34:01,234 What does that look mean? That's a new look. 1253 01:34:02,985 --> 01:34:05,363 Virgil, I have to tell you something. 1254 01:34:05,655 --> 01:34:07,698 I was getting confused. 1255 01:34:07,823 --> 01:34:10,701 But that doesn't excuse how I've acted. 1256 01:34:12,787 --> 01:34:16,874 See, I thought I saw you slipping further and further away from me. 1257 01:34:16,999 --> 01:34:20,962 And I didn't see that you were slipping away from me. 1258 01:34:21,087 --> 01:34:22,713 I... 1259 01:34:22,838 --> 01:34:26,926 Amy, uh, oh... I don't know why I didn't tell you, but 1260 01:34:27,051 --> 01:34:29,095 I want to say this. When... 1261 01:34:29,929 --> 01:34:33,057 Well, Jennie came to see me and I went to see my father. 1262 01:34:33,850 --> 01:34:35,893 And I couldn't see him. 1263 01:34:38,145 --> 01:34:40,106 I was afraid. 1264 01:34:40,231 --> 01:34:42,441 I... felt like I was letting him down. 1265 01:34:43,150 --> 01:34:45,278 Like I feel like I've let you down. 1266 01:34:47,280 --> 01:34:49,323 The only thing I ever wanted 1267 01:34:51,158 --> 01:34:53,202 was to be whole. 1268 01:34:54,245 --> 01:34:56,539 Not just to be able to ride a bike, 1269 01:34:57,123 --> 01:35:00,126 or play in the playground like other kids, 1270 01:35:00,251 --> 01:35:02,295 or go on a date. 1271 01:35:04,839 --> 01:35:07,675 But to be whole, to be needed by somebody, 1272 01:35:08,426 --> 01:35:10,469 like I needed them. 1273 01:35:13,389 --> 01:35:17,185 And the first time I ever felt like that was with you. 1274 01:35:21,022 --> 01:35:25,359 I know I have a lot to learn, but I can see. 1275 01:35:27,570 --> 01:35:29,780 And I don't want you to give up on me. 1276 01:35:32,408 --> 01:35:34,702 I won't, Virgil. 1277 01:35:37,079 --> 01:35:41,542 When I was in Atlanta I realised how much that I need you. 1278 01:35:43,794 --> 01:35:45,922 And I want you to come home with me. 1279 01:35:49,926 --> 01:35:52,053 Until the operation, five weeks ago, 1280 01:35:52,178 --> 01:35:54,764 Virgil had been a... touch person. 1281 01:35:56,015 --> 01:36:03,189 Someone whose vocabulary, whose sensibility, whose picture of the world 1282 01:36:03,314 --> 01:36:06,359 is based on tactile, non-visual terms. 1283 01:36:06,484 --> 01:36:09,737 But now, as a sighted person, 1284 01:36:09,862 --> 01:36:13,741 by focusing single-mindedly on his goal, 1285 01:36:13,866 --> 01:36:19,372 Virgil has a new-found ability to understand distance and shape, 1286 01:36:21,082 --> 01:36:23,459 color, perspective. 1287 01:36:24,168 --> 01:36:28,297 And though there are still miles to go in his learning process, 1288 01:36:28,422 --> 01:36:33,261 for all medical intents and purposes, he is... becoming a seeing person. 1289 01:36:33,386 --> 01:36:35,429 - Hey! - What? 1290 01:36:36,222 --> 01:36:39,725 You want me to see, don't you? Aren't I supposed to look? 1291 01:36:39,851 --> 01:36:42,228 - Oh, my God! - What? 1292 01:36:42,353 --> 01:36:44,313 She is so flirting with you! 1293 01:36:44,438 --> 01:36:46,232 What? 1294 01:36:46,357 --> 01:36:48,401 - What's that look? - What look? 1295 01:36:48,818 --> 01:36:51,821 That look. You have so many looks. 1296 01:36:51,946 --> 01:36:55,283 Uh, it was probably a jealous look, huh? 1297 01:36:58,578 --> 01:37:00,830 It was the response to that look. 1298 01:37:00,955 --> 01:37:04,292 OK, all right. You wanna see my other looks? 1299 01:37:04,417 --> 01:37:07,879 OK, this is what... sad looks like. 1300 01:37:10,798 --> 01:37:14,844 Here is jubilation. Yippee! 1301 01:37:14,969 --> 01:37:16,387 Careful. 1302 01:37:16,512 --> 01:37:20,474 This is, uh, terrible... fear. 1303 01:37:20,600 --> 01:37:23,227 Extreme suspicion. 1304 01:37:25,396 --> 01:37:28,608 It's all your fault. I have an idea! 1305 01:37:28,733 --> 01:37:30,026 Argh! Argh! Argh! 1306 01:37:33,613 --> 01:37:35,323 Rrrargh! 1307 01:37:40,828 --> 01:37:44,290 This is... I love you. 1308 01:37:44,498 --> 01:37:46,959 Oh, this look I love. 1309 01:38:05,228 --> 01:38:07,897 Yesterday, the clouds... 1310 01:38:08,022 --> 01:38:10,608 No, in the sky, not my eyes. 1311 01:38:11,067 --> 01:38:15,238 Oh, and purple. Purple's the most amazing color. 1312 01:38:15,530 --> 01:38:19,408 And Amy said yesterday that we saw birds and... 1313 01:38:19,700 --> 01:38:21,827 Um, um... What were they? 1314 01:38:22,245 --> 01:38:23,621 - Pigeons. - Pigeons! 1315 01:38:23,746 --> 01:38:27,750 - Tell her about the fish market. - Dozens of 'em. And the fish market! 1316 01:38:27,875 --> 01:38:30,753 Salmon and, uh, crabs and octopus. 1317 01:38:30,878 --> 01:38:34,215 How does anyone eat a octopus? OK. 1318 01:38:34,340 --> 01:38:37,385 No, I don't know when I'll be back, but I'll call soon. 1319 01:38:37,510 --> 01:38:39,554 OK. 1320 01:38:39,762 --> 01:38:41,305 Me, too. Bye. 1321 01:38:41,514 --> 01:38:43,432 OK. Close your eyes. 1322 01:38:47,436 --> 01:38:50,940 - Present. - Oh, a tie! 1323 01:38:51,816 --> 01:38:53,860 It's a large tie, too. 1324 01:38:56,028 --> 01:38:58,739 There's gonna be an opening for the lobby. 1325 01:38:58,865 --> 01:39:01,200 They're gonna have a party. And 1326 01:39:01,325 --> 01:39:03,411 I thought we could both dress up to celebrate. 1327 01:39:03,536 --> 01:39:05,913 It's your first time seeing any of my work finished. 1328 01:39:06,038 --> 01:39:08,040 - That's great. - Huh! 1329 01:39:11,043 --> 01:39:12,420 What's the matter? 1330 01:39:12,545 --> 01:39:14,589 Nothing. It's really great. 1331 01:39:15,131 --> 01:39:17,174 I like it a lot. 1332 01:39:17,550 --> 01:39:20,636 You sure? It looks like it fits. 1333 01:39:22,221 --> 01:39:24,265 You look great in it. 1334 01:39:24,390 --> 01:39:25,725 Thanks. 1335 01:39:54,337 --> 01:39:56,839 Hey, Virge, Virge! Where are you going? 1336 01:40:06,182 --> 01:40:07,183 OK. 1337 01:40:12,438 --> 01:40:14,398 - What does that mean? - What? 1338 01:40:14,524 --> 01:40:18,444 This, um, thing you did with your mouth. What does that mean? 1339 01:40:18,569 --> 01:40:24,158 Well, uh, I'm only... registering sparks of activity. 1340 01:40:24,575 --> 01:40:27,620 Retinal sparks, followed by nothing. 1341 01:40:28,663 --> 01:40:31,123 So, uh, how long has this been going on? 1342 01:40:31,249 --> 01:40:33,543 A couple of days. 1343 01:40:33,668 --> 01:40:35,711 Have a seat. 1344 01:40:37,713 --> 01:40:41,634 Your, uh... Your retinal function is down 10%. 1345 01:40:41,759 --> 01:40:45,596 I'm afraid the retinal disease seems to have returned. 1346 01:40:45,721 --> 01:40:49,267 But you corrected that. You... I was healed of that. So... 1347 01:40:49,392 --> 01:40:51,435 Well, l... 1348 01:40:52,186 --> 01:40:55,064 I mean, I don't know whether, uh, 1349 01:40:55,231 --> 01:41:00,152 you didn't have the blood vessels to supply enough oxygen to your retinas. 1350 01:41:01,779 --> 01:41:04,866 I wish there were an easy way to say this. 1351 01:41:13,291 --> 01:41:15,334 When? 1352 01:41:16,544 --> 01:41:18,588 Well, it's hard to say. Uh... 1353 01:41:19,922 --> 01:41:22,216 A month. Two weeks. 1354 01:41:24,343 --> 01:41:26,387 Today? 1355 01:41:29,223 --> 01:41:31,267 I don't know. 1356 01:42:39,460 --> 01:42:41,504 You look good. 1357 01:42:42,046 --> 01:42:44,715 Hey, how do I look? 1358 01:42:47,927 --> 01:42:49,971 I want some answers. 1359 01:42:50,930 --> 01:42:52,974 Why did you leave? 1360 01:42:53,140 --> 01:42:57,311 Because I was blind, or because I gave up on your idea of me seeing? 1361 01:42:58,020 --> 01:43:02,233 To the point. I like that. That's something you got from me. 1362 01:43:02,358 --> 01:43:05,111 You make jokes? I haven't seen you in 20 years, 1363 01:43:05,236 --> 01:43:07,071 you find out I can see, you want to see me, 1364 01:43:07,196 --> 01:43:10,366 - and you make jokes? - Can we talk about this later? 1365 01:43:10,491 --> 01:43:13,452 No, answer my question. Why did you leave? 1366 01:43:17,874 --> 01:43:21,919 I woke up every morning and looked at you... and failure. 1367 01:43:22,044 --> 01:43:24,088 My own failures. 1368 01:43:25,256 --> 01:43:28,009 If I couldn't get my own son to see, then... 1369 01:43:31,304 --> 01:43:34,056 But it's water under the bridge now, right? 1370 01:43:35,183 --> 01:43:38,978 You can see! Hell, I knew you could! 1371 01:43:39,103 --> 01:43:41,147 Yeah, I can see. 1372 01:43:43,649 --> 01:43:45,776 And I'm going blind again. 1373 01:43:48,112 --> 01:43:50,323 You're the first person I've told. 1374 01:43:51,866 --> 01:43:56,329 I wanted to see you, look in your eyes, while you explained my whole life. 1375 01:43:58,080 --> 01:44:00,666 You know what you did to Jennie? To my mom? 1376 01:44:02,460 --> 01:44:05,671 You shouldn't have done that... Dad. 1377 01:44:06,589 --> 01:44:08,633 You shouldn't have left. 1378 01:44:09,967 --> 01:44:12,011 You shouldn't have left. 1379 01:44:47,129 --> 01:44:51,050 Yeah, a little bit higher, like an inch... Half inch. Good. 1380 01:44:51,634 --> 01:44:54,095 Hold that thought, wait. 1381 01:44:54,220 --> 01:44:56,264 Hey! 1382 01:44:57,306 --> 01:44:59,350 What are you doing here? 1383 01:45:00,601 --> 01:45:04,313 God, I didn't want you to see it yet. It's not done. 1384 01:45:04,438 --> 01:45:06,023 I came to see you. 1385 01:45:06,148 --> 01:45:08,818 I wanted to tell you something. OK? 1386 01:45:11,821 --> 01:45:14,156 I had this idea, OK? Bear with me. 1387 01:45:14,282 --> 01:45:17,743 Cos things are going so great and you're doing so well, 1388 01:45:17,869 --> 01:45:22,373 and I've got the Atlanta mall, so we've got more money coming in, 1389 01:45:22,498 --> 01:45:28,504 I thought that we could take a trip. A sort of, um, a seeing celebration. 1390 01:45:28,629 --> 01:45:30,673 A seeing celebration? 1391 01:45:31,090 --> 01:45:32,091 Yeah. 1392 01:45:32,216 --> 01:45:35,678 I thought that we could, um, that we could go to Egypt. 1393 01:45:35,803 --> 01:45:38,347 We can both see the pyramids for the first time. 1394 01:45:38,472 --> 01:45:41,475 - Amy... - And then I could take you to Paris. 1395 01:45:41,601 --> 01:45:43,853 I could show you Notre Dame, 1396 01:45:43,978 --> 01:45:47,732 with the gargoyles and the water with the light on it, 1397 01:45:47,857 --> 01:45:52,236 and the stained glass. You'll love it. There's so much I want to show you. 1398 01:45:52,361 --> 01:45:56,490 The windows and the water. We'd have the most wonderful time. 1399 01:45:57,450 --> 01:45:59,493 What do you think? 1400 01:46:03,456 --> 01:46:05,499 I think... 1401 01:46:08,544 --> 01:46:12,006 There is... There is one place I'd like to see. 1402 01:46:55,049 --> 01:46:57,093 Whoo! 1403 01:48:15,922 --> 01:48:18,132 Virgil! Virgil. 1404 01:48:23,971 --> 01:48:26,682 - Are you OK? - The puffy thing. 1405 01:48:27,975 --> 01:48:31,103 This is the puffy thing. This is the cloud? 1406 01:48:32,146 --> 01:48:36,234 You found the puffy thing. Oh, my God! It's cotton candy. 1407 01:48:36,651 --> 01:48:38,694 Oh, my God. 1408 01:48:49,956 --> 01:48:53,960 Thank you so much for taking me here. This was wonderful. 1409 01:49:00,383 --> 01:49:02,426 Are you OK? 1410 01:49:03,719 --> 01:49:05,763 Yeah... I'm just 1411 01:49:05,930 --> 01:49:08,558 having a... bad eye day. 1412 01:49:10,268 --> 01:49:12,311 It's a lot to take in. 1413 01:49:13,646 --> 01:49:15,690 I'm OK now. It's just... 1414 01:49:16,148 --> 01:49:19,360 I'm sorry. These people wanna get by over here. 1415 01:49:19,485 --> 01:49:21,988 - What? - These people on the right. 1416 01:49:22,113 --> 01:49:24,407 - Oh, I'm sorry. - Excuse us. 1417 01:49:29,579 --> 01:49:33,249 Honey, what's going on? What's happening with your eyes? 1418 01:49:35,918 --> 01:49:37,169 Blackouts. 1419 01:49:37,879 --> 01:49:39,881 This one's the longest. 1420 01:49:40,006 --> 01:49:42,508 I just want to go home, OK? 1421 01:49:42,633 --> 01:49:48,097 Baby, wait... one second. Has this... happened before today? 1422 01:49:54,687 --> 01:49:56,731 I'm going blind. 1423 01:49:57,481 --> 01:49:59,525 What? 1424 01:50:00,484 --> 01:50:03,863 What do you mean? What's wrong? I mean, what... 1425 01:50:03,988 --> 01:50:07,116 You've... had blackouts. Maybe your eyes are overworked. 1426 01:50:07,241 --> 01:50:09,994 You've been seeing so much, getting so excited. 1427 01:50:10,119 --> 01:50:13,039 - No. - We can... go to the doctor 1428 01:50:13,164 --> 01:50:16,834 and he'll tell us what's happening. I mean, maybe, you know, 1429 01:50:16,959 --> 01:50:21,047 - it's just been too fast... - Amy, can we just go home? 1430 01:50:24,675 --> 01:50:26,677 Baby, let's go to the doctor... 1431 01:50:26,802 --> 01:50:29,847 I saw Dr Aaron. There's nothing they can do. 1432 01:50:29,972 --> 01:50:31,849 We'll go to another doctor. 1433 01:50:31,974 --> 01:50:35,394 What... do you want me to say? You want it explained another way? 1434 01:50:35,520 --> 01:50:37,563 I'm going blind. 1435 01:50:38,064 --> 01:50:41,359 - Let's... - That's what's happening. I'm going blind. 1436 01:50:41,484 --> 01:50:43,528 I just... 1437 01:50:44,529 --> 01:50:45,947 wanna go home. 1438 01:50:46,572 --> 01:50:49,700 Baby, don't give up. We got... We got you to s... 1439 01:50:49,825 --> 01:50:51,869 I just want to go home. 1440 01:51:00,503 --> 01:51:02,547 It was a good game. 1441 01:51:20,064 --> 01:51:22,108 What are you doing? 1442 01:51:22,525 --> 01:51:24,569 I'm leaving. 1443 01:51:24,694 --> 01:51:29,073 What do you mean? You're leaving... this apartment? 1444 01:51:29,365 --> 01:51:32,618 You're leaving New York, or you're leaving me? 1445 01:51:33,578 --> 01:51:35,621 I'm going home. 1446 01:51:37,748 --> 01:51:40,001 What, are you going home to Jennie? 1447 01:51:45,006 --> 01:51:47,466 Is she gonna take care of you now? 1448 01:51:47,592 --> 01:51:50,344 I'm not going through this bullshit again. 1449 01:51:50,595 --> 01:51:51,679 Bullshit? 1450 01:51:52,763 --> 01:51:58,436 - That's what this has been? Bullshit? - Yes, it's bullshit! Who are we kidding? 1451 01:51:58,895 --> 01:52:00,938 I'm blind. I can't see. 1452 01:52:01,063 --> 01:52:03,733 OK? I don't belong here. I'm not meant to see. 1453 01:52:03,858 --> 01:52:08,571 Goddamn right, you're blind. I'm here for you, and you don't even look. 1454 01:52:10,156 --> 01:52:12,200 Why are you shutting me out? 1455 01:52:12,325 --> 01:52:15,912 Why didn't you tell me what was going on with you? 1456 01:52:16,829 --> 01:52:20,416 Do you know why I remembered the cotton candy? 1457 01:52:20,791 --> 01:52:25,171 Because it's the one thing in my life I remember with my father that was good. 1458 01:52:25,296 --> 01:52:29,050 After I went blind, he pushed to try to make me into something that I'm not. 1459 01:52:29,175 --> 01:52:32,094 Then he turns his back on me when his plans fail. 1460 01:52:32,220 --> 01:52:34,347 But I'm not turning my back on you. 1461 01:52:34,764 --> 01:52:37,308 I promised you I wouldn't give up on you. 1462 01:52:37,433 --> 01:52:41,729 Don't give up on me! Give up on the idea of me seeing! 1463 01:52:41,854 --> 01:52:44,690 Didn't you want something more out of your life? 1464 01:52:44,815 --> 01:52:47,568 That's all I wanted to give you a chance for. 1465 01:52:47,693 --> 01:52:51,531 Jesus Christ! Did you think you'd sit in that school bus 1466 01:52:51,656 --> 01:52:54,075 and work in the spa the rest of your life? 1467 01:52:54,200 --> 01:52:57,954 Didn't you have dreams? To see or learn or do more than that? 1468 01:52:58,079 --> 01:53:03,000 - You have so much to give of yourself. - And so much to be taken away. 1469 01:53:03,709 --> 01:53:05,962 Oh, God... Agh! 1470 01:53:08,381 --> 01:53:10,424 Goddammit. 1471 01:53:12,260 --> 01:53:14,303 Your sculpture. 1472 01:53:17,557 --> 01:53:19,600 I'm sorry. 1473 01:53:20,643 --> 01:53:24,230 It's just... We both didn't get what we wanted. 1474 01:53:26,732 --> 01:53:28,776 I wanted you. 1475 01:53:30,236 --> 01:53:34,073 When you asked me here did you ever think it wouldn't work out? 1476 01:53:34,198 --> 01:53:36,909 That... I might not be able to see? 1477 01:53:39,787 --> 01:53:43,583 Did you ever think about what it would be like to just 1478 01:53:43,708 --> 01:53:47,962 be with me, the blind man? 1479 01:53:55,553 --> 01:53:57,597 There's my answer. 1480 01:54:37,386 --> 01:54:41,349 Jessie, aah... look at you. Let me look at you. 1481 01:54:42,892 --> 01:54:44,936 What a beautiful color you are. 1482 01:54:46,854 --> 01:54:49,315 What a good dog. 1483 01:54:49,440 --> 01:54:53,236 Everything's the same as when you left. Nothing's changed. 1484 01:56:37,215 --> 01:56:39,258 - Hello? - Hi. 1485 01:56:39,383 --> 01:56:41,427 Hi. 1486 01:56:42,470 --> 01:56:44,514 Hey, Jess. 1487 01:56:45,473 --> 01:56:47,517 Hi. 1488 01:56:47,808 --> 01:56:50,186 I picked up some things at the store. 1489 01:56:50,311 --> 01:56:53,981 Some, uh, T-shirts... Socks, you're probably out. 1490 01:56:54,106 --> 01:56:55,983 You are so beautiful. 1491 01:56:57,944 --> 01:57:00,905 Why didn't you tell me you were beautiful? 1492 01:57:01,364 --> 01:57:04,575 I just told you what you needed to know, that's all. 1493 01:57:05,535 --> 01:57:07,578 Look at me. 1494 01:57:07,703 --> 01:57:10,122 Why do people look away? 1495 01:57:13,876 --> 01:57:15,920 What do you want? 1496 01:57:16,295 --> 01:57:18,339 I want to see you. 1497 01:57:18,673 --> 01:57:21,300 Isn't there anything more you want? 1498 01:57:21,425 --> 01:57:24,971 You've spent your whole life as blind as I was. 1499 01:57:25,096 --> 01:57:28,015 Virgil, please. This is your home. 1500 01:57:28,140 --> 01:57:32,603 Don't worry about things that don't matter to you. You're safe here. 1501 01:57:32,728 --> 01:57:36,649 You matter to me. This was a great place to grow up. 1502 01:57:36,774 --> 01:57:38,818 It was very safe. 1503 01:57:39,485 --> 01:57:41,529 But I grew up. 1504 01:57:42,905 --> 01:57:46,200 I can't even imagine the things you gave up for me. 1505 01:57:46,325 --> 01:57:49,078 I just want to look at you. Look at me, Jennie. 1506 01:57:50,496 --> 01:57:54,208 I wanna say thank you. I love you from the bottom of my soul. 1507 01:57:55,126 --> 01:57:57,420 And I want to give you your life back. 1508 01:58:06,095 --> 01:58:07,096 I can't. 1509 01:58:08,764 --> 01:58:10,808 Yes, you can. 1510 01:58:13,769 --> 01:58:15,813 Jennie... 1511 01:58:18,149 --> 01:58:20,193 I'm reaching out. 1512 01:59:29,720 --> 01:59:32,557 Growing up blind, I had two dreams. 1513 01:59:33,432 --> 01:59:35,476 One was to see. 1514 01:59:35,601 --> 01:59:38,688 The other was to play hockey for the New York Rangers. 1515 01:59:40,940 --> 01:59:45,361 After the... miracle of my brief period of sight, 1516 01:59:45,653 --> 01:59:50,449 if I had to choose, I'd rather play hockey for the New York Rangers. 1517 01:59:52,118 --> 01:59:56,372 It wasn't that seeing was so bad. I saw a lot of things. 1518 01:59:56,497 --> 02:00:01,502 Um, some were really beautiful. Others were scary. 1519 02:00:03,713 --> 02:00:06,549 Some things, I'm, um, already forgetting. 1520 02:00:09,051 --> 02:00:11,512 A particular look in a pair of eyes, 1521 02:00:13,306 --> 02:00:15,349 clouds. 1522 02:00:17,810 --> 02:00:22,690 Those images will stay with me long after the light fades. 1523 02:00:24,984 --> 02:00:29,447 As a blind man, I think that I see 1524 02:00:29,572 --> 02:00:33,826 a lot better than I did while I was sighted. 1525 02:00:35,161 --> 02:00:38,289 Because I don't really think we see with our eyes. 1526 02:00:39,290 --> 02:00:42,919 I think, um, we live in darkness when 1527 02:00:43,544 --> 02:00:46,839 we don't look at what's real about ourselves, 1528 02:00:47,465 --> 02:00:50,384 or about others, or about life. 1529 02:00:51,594 --> 02:00:55,765 I think, uh, no operation can do that. 1530 02:00:56,265 --> 02:00:57,266 And 1531 02:00:58,434 --> 02:01:00,811 when you see what's real 1532 02:01:00,937 --> 02:01:02,980 about yourself, 1533 02:01:03,689 --> 02:01:05,483 then you've seen a lot. 1534 02:01:05,608 --> 02:01:06,817 Good boy. 1535 02:01:06,943 --> 02:01:08,986 And you don't need eyes for that. 1536 02:01:09,654 --> 02:01:11,697 Want a bite? 1537 02:01:27,296 --> 02:01:29,799 - You missed. - Missed? 1538 02:01:30,216 --> 02:01:31,384 Amy? 1539 02:01:32,593 --> 02:01:33,594 Hey. 1540 02:01:34,929 --> 02:01:35,930 Hi. 1541 02:01:41,060 --> 02:01:43,062 Um... 1542 02:01:43,187 --> 02:01:45,147 I was just in the neighbourhood. 1543 02:01:47,692 --> 02:01:50,903 No, uh, Phil told me that you were working here. 1544 02:01:51,612 --> 02:01:54,866 And I thought maybe I could find you in the park. 1545 02:01:56,951 --> 02:02:02,748 I rushed, didn't I? 14 paces to the tree, and I made us slam right into it. 1546 02:02:02,874 --> 02:02:04,917 We tried. 1547 02:02:05,251 --> 02:02:07,378 Are you happy? 1548 02:02:08,462 --> 02:02:10,506 I'm... I'm trying to be. 1549 02:02:11,507 --> 02:02:13,634 Work is good. I went out on my own. 1550 02:02:13,759 --> 02:02:15,720 What happened to Duncan? 1551 02:02:15,845 --> 02:02:17,805 He's building mini malls. 1552 02:02:20,725 --> 02:02:22,226 Where's Jessie? 1553 02:02:22,351 --> 02:02:25,229 Jessie's at home with Jennie. This is Pierce. 1554 02:02:26,397 --> 02:02:27,398 My new dog. 1555 02:02:28,316 --> 02:02:30,234 He's a good boy. 1556 02:02:30,359 --> 02:02:32,153 Hello, Pierce. 1557 02:02:32,278 --> 02:02:34,322 Hello, sweetie. 1558 02:02:37,700 --> 02:02:39,911 Virgil, I finished the sculpture. 1559 02:02:41,078 --> 02:02:43,456 I didn't know where it was going to go. 1560 02:02:43,956 --> 02:02:46,000 But that was OK. 1561 02:02:47,460 --> 02:02:50,546 I really enjoyed letting it take on its own life. 1562 02:02:50,838 --> 02:02:52,924 Letting it be just what it was. 1563 02:02:53,049 --> 02:02:56,427 Without me pushing or doubting myself. 1564 02:02:58,179 --> 02:03:00,681 And what it was, was beautiful. 1565 02:03:02,183 --> 02:03:04,227 I saw the horizon. 1566 02:03:05,394 --> 02:03:07,438 It's out there. 1567 02:03:08,648 --> 02:03:11,567 Even though I may not ever be able to touch it, 1568 02:03:13,361 --> 02:03:15,404 it's worth reaching for. 1569 02:03:18,908 --> 02:03:20,952 You showed me that. 1570 02:03:25,039 --> 02:03:27,291 Thank you. 1571 02:03:34,131 --> 02:03:36,175 Um... 1572 02:03:36,592 --> 02:03:39,887 - Do you wanna walk? - See what we see? 1573 02:03:41,597 --> 02:03:44,684 Yeah, just... see what we see. 1574 02:04:20,887 --> 02:04:22,847 - Lead on, Macduff. - OK.