1 00:00:49,120 --> 00:00:50,745 Tout est prêt? 2 00:00:50,914 --> 00:00:54,828 - Tu devais pas me relayer. - J'avais envie de bosser. 3 00:00:55,877 --> 00:00:59,792 - T'aimes bien l'observer. - Dis pas de bêtises. 4 00:00:59,965 --> 00:01:01,673 Ca le tuera. Tu le sais? 5 00:01:01,842 --> 00:01:04,333 Morpheus croit que c’est l'Elu. 6 00:01:04,553 --> 00:01:07,471 - Et toi? - Peu importe ce que je pense. 7 00:01:07,723 --> 00:01:09,347 Tu en doutes, non? 8 00:01:09,516 --> 00:01:11,592 - Tu as entendu? - Quoi? 9 00:01:11,893 --> 00:01:13,637 Cette ligne est protégée? 10 00:01:13,812 --> 00:01:15,520 J'en suis certain. 11 00:01:16,106 --> 00:01:17,435 J'y vais. 12 00:01:55,479 --> 00:01:57,139 - Pas un geste! - Mains sur la tête! 13 00:01:57,690 --> 00:01:58,804 Vite! 14 00:02:20,297 --> 00:02:21,495 Lieutenant. 15 00:02:23,884 --> 00:02:27,134 Lieutenant, vous aviez des ordres précis. 16 00:02:27,304 --> 00:02:28,846 Je fais mon boulot. 17 00:02:29,640 --> 00:02:33,887 Votre juridiction de mes deux, vous pouvez vous la foutre au cul! 18 00:02:34,520 --> 00:02:36,845 Ces ordres assuraient votre protection. 19 00:02:38,441 --> 00:02:40,564 Une gamine ne nous fait pas peur. 20 00:02:45,780 --> 00:02:47,689 J'ai envoyé deux unités. 21 00:02:47,866 --> 00:02:49,526 Ils vont revenir avec elle. 22 00:02:49,701 --> 00:02:52,619 Non, Lieutenant, vos hommes sont déjà morts. 23 00:03:25,363 --> 00:03:27,819 Morpheus, l'appel a été intercepté. 24 00:03:27,991 --> 00:03:32,238 Ils ont sectionné le câble. Tu dois trouver une autre issue. 25 00:03:32,412 --> 00:03:33,788 Je suis filée? 26 00:03:35,082 --> 00:03:36,327 Merde! 27 00:03:36,500 --> 00:03:40,450 Ressaisis-toi, Trinity. La cabine à l'angle de Wells et Lake. 28 00:03:41,005 --> 00:03:42,629 Tu peux y arriver. 29 00:04:46,655 --> 00:04:47,686 Incroyable! 30 00:05:22,607 --> 00:05:24,647 Relève-toi, Trinity. 31 00:05:25,485 --> 00:05:26,564 Debout! 32 00:06:12,535 --> 00:06:14,029 Elle a réussi à sortir. 33 00:06:14,370 --> 00:06:15,780 Ca ne fait rien. 34 00:06:15,954 --> 00:06:17,863 Notre informateur est fiable. 35 00:06:19,333 --> 00:06:22,749 - On a le nom de leur prochaine cible. - Il s'appelle Neo. 36 00:06:25,965 --> 00:06:27,543 Lançons les recherches. 37 00:06:28,176 --> 00:06:29,800 C'est déjà fait. 38 00:07:13,346 --> 00:07:15,220 Réveille-toi, Neo... 39 00:07:26,986 --> 00:07:29,857 La Matrice te tient... 40 00:07:31,616 --> 00:07:33,026 C'est quoi, ce truc? 41 00:07:40,749 --> 00:07:42,991 "Suis le lapin blanc". 42 00:07:48,633 --> 00:07:49,664 Toc, toc, Neo. 43 00:07:54,637 --> 00:07:55,800 Qui est-ce? 44 00:07:55,972 --> 00:07:57,135 C'est Choi. 45 00:08:10,528 --> 00:08:11,857 T'as 2 h de retard. 46 00:08:12,447 --> 00:08:14,191 Je sais. C'est de sa faute. 47 00:08:14,366 --> 00:08:15,397 T'as l'argent? 48 00:08:17,536 --> 00:08:18,699 2000 dollars. 49 00:08:19,580 --> 00:08:20,659 Bouge pas. 50 00:08:40,185 --> 00:08:42,973 T'es mon sauveur, mon petit Jésus à moi. 51 00:08:43,522 --> 00:08:45,100 Si tu te fais choper... 52 00:08:45,274 --> 00:08:47,433 Je sais, t'existes pas. 53 00:08:48,693 --> 00:08:50,651 - Bien. - Ça va pas? 54 00:08:50,821 --> 00:08:52,280 T'as jamais été si pâle. 55 00:08:54,074 --> 00:08:55,569 C'est mon ordinateur... 56 00:08:59,372 --> 00:09:03,749 Ça t'est déjà arrivé... de confondre rêve et réalité? 57 00:09:04,586 --> 00:09:07,337 Tout le temps. Ça s'appelle la mescaline. 58 00:09:07,962 --> 00:09:09,955 C'est la seule façon de planer. 59 00:09:10,381 --> 00:09:13,336 T'as l'air d'avoir besoin de déconnecter. 60 00:09:14,219 --> 00:09:16,046 Faut décompresser. 61 00:09:16,596 --> 00:09:19,882 Qu'est-ce que t'en dis, Dujour? On l'emmène? 62 00:09:22,353 --> 00:09:23,515 Absolument! 63 00:09:24,313 --> 00:09:26,769 Je peux pas. Je travaille demain. 64 00:09:27,482 --> 00:09:31,183 Viens... on va bien s'amuser. Promis. 65 00:09:40,371 --> 00:09:42,031 C'est bon, je viens. 66 00:10:09,777 --> 00:10:10,808 Salut, Neo. 67 00:10:12,446 --> 00:10:14,106 Tu connais ce nom-là? 68 00:10:14,281 --> 00:10:15,824 Et bien d'autres choses. 69 00:10:16,993 --> 00:10:18,820 - Qui es-tu? - Trinity. 70 00:10:22,957 --> 00:10:26,122 La Trinity? Celle qui a piraté le fisc? 71 00:10:26,292 --> 00:10:27,703 C'est du passé. 72 00:10:30,422 --> 00:10:31,750 Je croyais... 73 00:10:33,884 --> 00:10:34,963 que t'étais un mec. 74 00:10:35,135 --> 00:10:36,713 Comme tous les mecs. 75 00:10:37,972 --> 00:10:39,881 C'était toi sur mon ordinateur. 76 00:10:40,808 --> 00:10:41,839 Comment tu as fait? 77 00:10:42,518 --> 00:10:44,843 Tout ce que je peux te dire, 78 00:10:45,854 --> 00:10:47,396 c'est que tu es en danger. 79 00:10:47,856 --> 00:10:50,264 - Je devais te prévenir. - De quoi? 80 00:10:50,859 --> 00:10:52,519 Ils te surveillent. 81 00:10:53,195 --> 00:10:55,484 - Qui? - Ecoute, c'est tout. 82 00:10:59,202 --> 00:11:00,862 Je sais pourquoi tu es ici. 83 00:11:01,788 --> 00:11:05,702 Je sais ce que tu fais, pourquoi tu dors si peu, 84 00:11:06,209 --> 00:11:11,666 pourquoi tu vis seul et pourquoi tu passes tes nuits devant ton écran. 85 00:11:12,883 --> 00:11:14,461 Tu le cherches. 86 00:11:15,427 --> 00:11:18,263 Je le sais, parce que je l'ai cherché aussi. 87 00:11:18,889 --> 00:11:20,716 Et quand il m'a trouvée, 88 00:11:21,601 --> 00:11:24,554 il m'a dit que ce n'était pas lui que je cherchais... 89 00:11:25,646 --> 00:11:27,223 je cherchais une réponse. 90 00:11:28,023 --> 00:11:31,060 C'est la question qui nous anime, Neo. 91 00:11:31,819 --> 00:11:34,489 C'est la question qui t'a amené ici. 92 00:11:36,574 --> 00:11:39,279 Tu connais la question... comme moi. 93 00:11:41,202 --> 00:11:42,910 "Qu'est-ce que la Matrice? " 94 00:11:43,079 --> 00:11:45,321 La réponse est là-bas. 95 00:11:46,291 --> 00:11:47,833 Elle te cherche. 96 00:11:49,002 --> 00:11:50,544 Et elle te trouvera... 97 00:11:51,129 --> 00:11:52,707 si tu le désires. 98 00:12:12,318 --> 00:12:14,441 L'autorité vous pose problème. 99 00:12:15,405 --> 00:12:19,355 Vous vous croyez différent, et vous enfreignez le règlement. 100 00:12:20,201 --> 00:12:22,111 Vous vous leurrez. 101 00:12:25,165 --> 00:12:27,917 Notre entreprise est des plus performantes 102 00:12:28,252 --> 00:12:30,921 car chaque employé sait qu'il fait partie 103 00:12:31,088 --> 00:12:32,369 d'un tout. 104 00:12:32,548 --> 00:12:36,416 Donc, si un employé a un problème, l'entreprise a un problème. 105 00:12:38,804 --> 00:12:41,509 Il est temps de faire un choix, M. Anderson. 106 00:12:42,933 --> 00:12:46,634 Soit vous décidez d'être à l'heure au bureau, 107 00:12:47,480 --> 00:12:49,971 soit vous cherchez un autre travail. 108 00:12:50,900 --> 00:12:52,359 Suis-je clair? 109 00:12:52,527 --> 00:12:54,436 Oui, tout à fait clair. 110 00:13:03,328 --> 00:13:04,988 Thomas Anderson? 111 00:13:06,456 --> 00:13:07,701 Oui, c'est moi. 112 00:13:18,343 --> 00:13:19,541 Bonne journée. 113 00:13:36,362 --> 00:13:39,233 Neo, sais-tu qui je suis? 114 00:13:42,035 --> 00:13:43,067 Morpheus. 115 00:13:44,037 --> 00:13:46,077 Je te cherchais, Neo. 116 00:13:46,248 --> 00:13:49,534 J'ignore si tu es prêt à voir ce que je veux te montrer, 117 00:13:49,710 --> 00:13:52,711 mais malheureusement, le temps nous est compté. 118 00:13:53,131 --> 00:13:56,795 Ils viennent te chercher. J'ignore ce qu'ils vont faire. 119 00:13:57,092 --> 00:13:58,503 Qui vient me chercher? 120 00:13:58,677 --> 00:14:00,753 Lève-toi et tu le sauras. 121 00:14:00,930 --> 00:14:02,258 Maintenant? 122 00:14:02,723 --> 00:14:04,383 Oui. Maintenant! 123 00:14:06,102 --> 00:14:07,644 Lève-toi lentement. 124 00:14:08,479 --> 00:14:09,594 L’ascenseur. 125 00:14:20,949 --> 00:14:22,112 Que veulent-ils? 126 00:14:22,284 --> 00:14:25,985 Je ne sais pas. Si tu ne veux pas le savoir, sors d'ici. 127 00:14:26,163 --> 00:14:29,663 - Comment? - Suis mes indications à la lettre. 128 00:14:30,876 --> 00:14:32,953 Le bureau en face est inoccupé. 129 00:14:36,548 --> 00:14:38,173 Vas-y! Maintenant! 130 00:14:45,141 --> 00:14:46,968 Reste là un moment. 131 00:14:54,776 --> 00:14:59,485 Quand je te le dirai, gagne le bureau qui se trouve au bout du couloir. 132 00:14:59,948 --> 00:15:01,988 Reste accroupi. 133 00:15:04,578 --> 00:15:05,610 Vas-y. 134 00:15:20,136 --> 00:15:23,303 Bien. Dehors, il y a un échafaudage. 135 00:15:26,100 --> 00:15:27,381 Comment tu le sais? 136 00:15:27,560 --> 00:15:31,687 Le temps presse. Va à la fenêtre sur ta gauche. 137 00:15:34,024 --> 00:15:35,304 Ouvre-la. 138 00:15:36,359 --> 00:15:38,103 Grimpe sur le toit. 139 00:15:38,278 --> 00:15:41,065 Pas question! C'est de la folie! 140 00:15:41,240 --> 00:15:43,446 Tu as deux portes de sortie. 141 00:15:43,951 --> 00:15:47,534 Ou l'échafaudage, ou tu te fais arrêter. 142 00:15:47,997 --> 00:15:50,783 Les deux sont risqués. A toi de choisir. 143 00:15:54,795 --> 00:15:56,040 C'est insensé! 144 00:15:57,715 --> 00:16:00,669 Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça? 145 00:16:01,886 --> 00:16:04,211 Je ne suis personne. J'ai rien fait. 146 00:16:05,223 --> 00:16:06,551 Je vais mourir. 147 00:16:43,847 --> 00:16:45,341 J'y arriverai jamais. 148 00:17:48,620 --> 00:17:53,283 Comme vous voyez, nous avons l'œil sur vous depuis quelque temps. 149 00:17:54,794 --> 00:17:56,454 Il semble que vous menez 150 00:17:57,630 --> 00:17:59,124 une double vie. 151 00:18:01,384 --> 00:18:03,840 Dans l'une, vous êtes Thomas Anderson, 152 00:18:04,012 --> 00:18:07,177 programmeur dans une entreprise de logiciels, 153 00:18:08,390 --> 00:18:11,510 vous êtes assuré social, vous payez vos impôts, 154 00:18:12,019 --> 00:18:13,098 et vous... 155 00:18:14,938 --> 00:18:18,272 aidez la concierge à sortir les poubelles. 156 00:18:21,070 --> 00:18:22,351 L'autre vie 157 00:18:22,530 --> 00:18:24,356 est consacrée aux ordinateurs. 158 00:18:24,531 --> 00:18:27,366 Votre nom d'emprunt de pirate est Neo, 159 00:18:27,701 --> 00:18:32,363 et vous avez commis presque tous les crimes informatiques. 160 00:18:33,833 --> 00:18:35,660 Une de ces deux vies 161 00:18:36,002 --> 00:18:37,579 a un avenir. 162 00:18:38,296 --> 00:18:40,170 Et l'autre n'en a pas. 163 00:18:43,843 --> 00:18:47,544 Je vais aller droit au but, M. Anderson. 164 00:18:48,765 --> 00:18:51,885 Vous êtes ici car nous avons besoin de vous. 165 00:18:56,315 --> 00:18:59,233 Nous savons que vous avez été contacté 166 00:18:59,527 --> 00:19:00,725 par un individu 167 00:19:02,321 --> 00:19:05,441 qui se fait appeler Morpheus. 168 00:19:07,284 --> 00:19:11,069 Ce que vous pensez de lui n'entre pas en ligne de compte. 169 00:19:11,330 --> 00:19:16,752 Les autorités tiennent cet homme pour le plus dangereux au monde. 170 00:19:19,839 --> 00:19:21,002 Mes collègues 171 00:19:21,631 --> 00:19:24,418 pensent que je perds mon temps avec vous. 172 00:19:24,926 --> 00:19:28,093 Mais je crois que vous souhaitez coopérer. 173 00:19:28,597 --> 00:19:31,384 Nous sommes prêts à passer l'éponge, 174 00:19:32,434 --> 00:19:34,474 et à vous laisser repartir à zéro. 175 00:19:35,062 --> 00:19:38,016 En échange, nous sollicitons votre aide 176 00:19:38,190 --> 00:19:41,559 afin de traduire ce terroriste en justice. 177 00:19:45,614 --> 00:19:47,607 C'est une proposition honnête. 178 00:19:49,201 --> 00:19:51,028 Mais j'en ai une meilleure. 179 00:19:51,329 --> 00:19:52,740 Si... 180 00:19:53,289 --> 00:19:55,282 je vous envoie vous faire foutre 181 00:19:57,961 --> 00:19:59,704 et vous me laissez téléphoner. 182 00:20:01,423 --> 00:20:03,131 Eh bien, M. Anderson... 183 00:20:08,013 --> 00:20:09,045 vous me décevez. 184 00:20:09,473 --> 00:20:12,095 Vos méthodes fachos ne m'effraient pas. 185 00:20:12,268 --> 00:20:15,222 Je connais mes droits. Je veux téléphoner. 186 00:20:15,980 --> 00:20:17,522 Dites-moi, M. Anderson, 187 00:20:19,066 --> 00:20:24,143 à quoi bon téléphoner si vous ne pouvez pas parler? 188 00:20:57,938 --> 00:21:00,144 Vous allez nous aider... 189 00:21:00,941 --> 00:21:02,850 que vous le vouliez ou non. 190 00:22:01,420 --> 00:22:04,172 La ligne est sur écoute. Je serai bref. 191 00:22:04,923 --> 00:22:09,004 Ils t'ont appréhendé avant nous, mais ils t'ont sous-estimé. 192 00:22:09,428 --> 00:22:13,011 S’ils savaient ce que je sais, tu serais mort. 193 00:22:14,516 --> 00:22:16,094 Qu'est-ce que tu racontes? 194 00:22:17,060 --> 00:22:18,341 Que m'arrive-t-il? 195 00:22:18,520 --> 00:22:20,727 Tu es l'Elu, Neo. 196 00:22:21,649 --> 00:22:23,938 Tu m’as cherché pendant des années. 197 00:22:24,110 --> 00:22:27,693 Moi, j'ai passé ma vie à te chercher. 198 00:22:29,782 --> 00:22:31,859 Veux-tu toujours me rencontrer? 199 00:22:33,495 --> 00:22:35,653 Va sous le pont Adams Street. 200 00:22:45,925 --> 00:22:47,040 Monte. 201 00:22:59,480 --> 00:23:03,015 - Pourquoi? - C'est primordial... pour se protéger. 202 00:23:03,318 --> 00:23:05,441 - De quoi? - De toi. 203 00:23:06,821 --> 00:23:08,446 Enlève ta chemise. 204 00:23:09,199 --> 00:23:10,397 Arrête la voiture. 205 00:23:14,327 --> 00:23:15,572 Ecoute-moi, pile sèche. 206 00:23:15,746 --> 00:23:17,785 Je joue pas aux devinettes. 207 00:23:18,415 --> 00:23:20,408 Le principe est le suivant : 208 00:23:21,043 --> 00:23:23,664 tu obéis ou tu déguerpis. 209 00:23:33,222 --> 00:23:35,843 S'il te plaît, fais-moi confiance. 210 00:23:36,058 --> 00:23:38,893 - Pourquoi? - Tu sais de quoi il retourne. 211 00:23:39,603 --> 00:23:40,849 Tu connais cette route. 212 00:23:41,772 --> 00:23:43,433 Tu sais où elle mène. 213 00:23:45,944 --> 00:23:47,901 Et tu ne veux pas y aller. 214 00:24:02,211 --> 00:24:03,705 Apoc... Lumière! 215 00:24:06,299 --> 00:24:08,292 Allonge-toi. Soulève ta chemise. 216 00:24:10,552 --> 00:24:12,510 - C'est quoi? - Tu as un mouchard. 217 00:24:20,313 --> 00:24:21,724 Détends-toi. 218 00:24:28,153 --> 00:24:29,267 Amène-toi. 219 00:24:32,949 --> 00:24:33,981 Il se déplace. 220 00:24:38,831 --> 00:24:41,073 - Tu vas le perdre. - Mais non. 221 00:24:41,333 --> 00:24:42,365 Ecartez-vous! 222 00:24:51,051 --> 00:24:53,091 Nom de Dieu, c'était vrai! 223 00:25:26,922 --> 00:25:28,167 On est arrivés. 224 00:25:31,552 --> 00:25:33,628 Je vais te donner un conseil. 225 00:25:35,056 --> 00:25:36,431 Sois franc. 226 00:25:38,268 --> 00:25:40,593 Il en sait plus que tu ne crois. 227 00:25:49,236 --> 00:25:50,434 Enfin! 228 00:25:52,030 --> 00:25:53,489 Bienvenue, Neo. 229 00:25:54,366 --> 00:25:57,700 Comme tu as dû le deviner, je suis Morpheus. 230 00:25:58,829 --> 00:26:00,324 Je suis très honoré. 231 00:26:00,915 --> 00:26:03,667 Non, tout l'honneur est pour moi. 232 00:26:04,877 --> 00:26:07,083 Je t'en prie, viens t'asseoir. 233 00:26:22,312 --> 00:26:23,427 Je suppose 234 00:26:24,398 --> 00:26:27,019 que tu éprouves la même chose qu'Alice 235 00:26:28,944 --> 00:26:31,151 dans le terrier du lapin. 236 00:26:32,072 --> 00:26:33,104 C'est un peu ça. 237 00:26:34,075 --> 00:26:36,198 Je le lis dans tes yeux. 238 00:26:37,411 --> 00:26:40,532 Tu as le regard d'un homme qui croit ce qu'il voit 239 00:26:40,707 --> 00:26:43,031 parce qu'il s'attend à se réveiller. 240 00:26:44,585 --> 00:26:46,957 On n'est pas loin de la vérité. 241 00:26:47,713 --> 00:26:49,920 Crois-tu au destin, Neo? 242 00:26:51,801 --> 00:26:52,832 Pourquoi? 243 00:26:53,344 --> 00:26:55,835 J'aime savoir que je dirige ma vie. 244 00:26:56,931 --> 00:27:00,383 Je comprends très bien ce que tu veux dire. 245 00:27:04,688 --> 00:27:06,894 Sais-tu pourquoi tu es ici? 246 00:27:07,858 --> 00:27:09,518 Tu sais quelque chose. 247 00:27:09,985 --> 00:27:11,693 Tu ne te l'expliques pas, 248 00:27:12,238 --> 00:27:13,815 mais tu le ressens. 249 00:27:14,573 --> 00:27:16,281 Tu as toujours ressenti 250 00:27:17,034 --> 00:27:21,031 que le monde ne tournait pas rond. C'est en toi, 251 00:27:21,538 --> 00:27:25,322 comme une écharde dans ton esprit. Ca te rend fou. 252 00:27:26,836 --> 00:27:29,541 Est-ce cela qui t'a mené jusqu'à moi? 253 00:27:32,091 --> 00:27:33,883 Sais-tu de quoi je parle? 254 00:27:35,804 --> 00:27:37,049 De la Matrice. 255 00:27:39,558 --> 00:27:41,266 Veux-tu savoir 256 00:27:41,768 --> 00:27:43,595 ce que c'est? 257 00:27:46,273 --> 00:27:49,607 La Matrice est omniprésente. Elle nous enveloppe, 258 00:27:50,277 --> 00:27:52,151 même dans cette pièce. 259 00:27:53,030 --> 00:27:55,356 Tu peux la voir de ta fenêtre 260 00:27:55,533 --> 00:27:57,656 ou quand tu allumes la télévision. 261 00:27:58,244 --> 00:28:00,735 Tu sens sa présence quand tu pars travailler, 262 00:28:02,289 --> 00:28:04,199 quand tu vas à l'église, 263 00:28:04,458 --> 00:28:06,416 quand tu paies tes impôts. 264 00:28:07,628 --> 00:28:12,338 C'est le monde qu'ils ont mis devant tes yeux pour te cacher la vérité. 265 00:28:14,636 --> 00:28:15,799 Quelle vérité? 266 00:28:20,140 --> 00:28:22,678 Tu es un esclave, Neo. 267 00:28:23,185 --> 00:28:25,391 Tu es né en captivité, 268 00:28:25,896 --> 00:28:30,108 dans une prison que tu ne peux ni sentir, ni toucher. 269 00:28:30,818 --> 00:28:33,226 Une prison... pour ton esprit. 270 00:28:40,369 --> 00:28:44,996 Malheureusement, il est impossible de définir la Matrice. 271 00:28:48,961 --> 00:28:50,586 Tu devras la percer à jour. 272 00:29:00,432 --> 00:29:02,425 C'est ta dernière opportunité. 273 00:29:02,893 --> 00:29:05,016 Tu ne pourras pas rebrousser chemin. 274 00:29:05,646 --> 00:29:06,927 Si tu choisis la bleue, 275 00:29:07,481 --> 00:29:10,399 tout s'arrête. Tu te réveilles dans ton lit 276 00:29:10,568 --> 00:29:12,395 et tu crois ce que bon te semble. 277 00:29:12,654 --> 00:29:13,934 Si tu prends la rouge, 278 00:29:14,239 --> 00:29:15,946 tu restes aux Pays des Merveilles 279 00:29:16,782 --> 00:29:19,356 et je t'emmène au tréfonds du terrier. 280 00:29:29,379 --> 00:29:30,458 Souviens-toi, 281 00:29:31,381 --> 00:29:34,252 je ne t'offre que la vérité. Rien de plus. 282 00:29:48,814 --> 00:29:49,977 Suis-moi. 283 00:29:52,568 --> 00:29:54,359 Apoc, on est connectés? 284 00:29:54,528 --> 00:29:55,726 Presque. 285 00:29:59,408 --> 00:30:01,531 Le temps joue contre nous. 286 00:30:02,203 --> 00:30:03,152 Assieds-toi là. 287 00:30:21,474 --> 00:30:22,968 Tu as fait tout ca? 288 00:30:27,146 --> 00:30:29,104 La pilule est un traceur. 289 00:30:30,108 --> 00:30:33,108 Elle dérègle tes signaux d'entrée/sortie 290 00:30:33,277 --> 00:30:34,605 pour qu'on te localise. 291 00:30:35,070 --> 00:30:36,102 Comment ca? 292 00:30:36,906 --> 00:30:38,863 Mets ta ceinture, Dorothy, 293 00:30:39,367 --> 00:30:41,775 et dis adieu au Kansas. 294 00:31:19,699 --> 00:31:20,897 Vous avez...? 295 00:31:32,296 --> 00:31:35,747 As-tu déjà fait un rêve qui te semblait vrai? 296 00:31:37,843 --> 00:31:40,381 Si tu ne sortais plus de ce rêve, 297 00:31:40,638 --> 00:31:43,010 comment distinguerais-tu le rêve 298 00:31:43,599 --> 00:31:45,058 de la réalité? 299 00:31:46,936 --> 00:31:49,011 - Ça ne peut pas l'être. - Quoi? 300 00:31:49,939 --> 00:31:51,349 Etre vrai? 301 00:31:55,236 --> 00:31:56,399 Reproduction! 302 00:31:56,571 --> 00:31:57,816 - Apoc? - Toujours rien. 303 00:31:59,866 --> 00:32:01,241 C'est froid. 304 00:32:05,080 --> 00:32:06,823 Il nous faut un signal. 305 00:32:08,248 --> 00:32:09,279 Fibrillation. 306 00:32:09,666 --> 00:32:11,041 Apoc, localisation. 307 00:32:11,209 --> 00:32:12,917 Objectif presque atteint. 308 00:32:16,006 --> 00:32:17,335 Il va y rester. 309 00:32:17,633 --> 00:32:19,092 Verrouillage! Je l'ai. 310 00:35:17,567 --> 00:35:20,105 Bienvenue... dans le monde réel. 311 00:35:22,447 --> 00:35:25,152 Nous avons réussi. Nous l'avons trouvé. 312 00:35:26,243 --> 00:35:28,865 - Espérons-le. - Je n'espère pas, 313 00:35:29,497 --> 00:35:30,872 j'en suis sûr. 314 00:35:36,129 --> 00:35:37,244 Je suis mort? 315 00:35:37,881 --> 00:35:39,540 Bien au contraire. 316 00:35:53,897 --> 00:35:55,308 Il faut le rééduquer. 317 00:35:57,025 --> 00:36:00,393 - Que faites-vous? - Nous renforçons tes muscles. 318 00:36:01,278 --> 00:36:02,523 J'ai mal aux yeux. 319 00:36:03,489 --> 00:36:05,113 Ils n'ont jamais servi. 320 00:36:09,161 --> 00:36:11,831 Repose-toi. Les réponses vont venir. 321 00:37:26,490 --> 00:37:27,985 Que m'est-il arrivé? 322 00:37:29,076 --> 00:37:32,576 - Où sommes-nous? - Demande plutôt "quelle année". 323 00:37:33,623 --> 00:37:36,409 - Quelle année? - Tu crois être en 1999. 324 00:37:36,584 --> 00:37:38,872 En fait, on approche de 2199. 325 00:37:40,212 --> 00:37:42,834 Je ne peux pas spécifier l'année 326 00:37:43,007 --> 00:37:44,667 parce que nous l'ignorons. 327 00:37:45,301 --> 00:37:48,006 Rien de ce que je dirai ne t'éclairera davantage. 328 00:37:48,513 --> 00:37:50,885 Viens avec moi. Vois par toi-même. 329 00:37:51,641 --> 00:37:53,136 C'est mon vaisseau. 330 00:37:53,852 --> 00:37:56,806 Le Nebuchadnezzar. C'est un aéroglisseur. 331 00:37:59,525 --> 00:38:01,518 On est sur le pont principal. 332 00:38:07,116 --> 00:38:08,148 Le noyau... 333 00:38:10,620 --> 00:38:14,119 où nous émettons notre signal et piratons la Matrice. 334 00:38:17,919 --> 00:38:19,461 L'équipage, 335 00:38:19,629 --> 00:38:21,123 tu le connais déjà. 336 00:38:26,052 --> 00:38:27,428 Je te présente Apoc, 337 00:38:28,263 --> 00:38:29,461 Switch 338 00:38:31,183 --> 00:38:32,426 et Cypher. 339 00:38:32,641 --> 00:38:36,259 Ceux que tu ne connais pas : Tank et son grand frère, Dozer. 340 00:38:37,146 --> 00:38:39,269 Le petit, derrière toi, c'est Mouse. 341 00:38:43,986 --> 00:38:47,071 Tu voulais savoir ce qu'est la Matrice? 342 00:39:10,514 --> 00:39:12,092 Détends-toi. 343 00:39:17,104 --> 00:39:18,646 C'est une drôle de sensation. 344 00:39:30,785 --> 00:39:31,816 Ça, 345 00:39:32,286 --> 00:39:33,780 c'est la Structure, 346 00:39:34,413 --> 00:39:36,537 notre programme de chargement. 347 00:39:36,708 --> 00:39:40,326 On y met ce qu'on veut. Des vêtements, du matériel, 348 00:39:41,212 --> 00:39:42,493 des armes, 349 00:39:43,131 --> 00:39:45,041 des simulations d'entraînement, 350 00:39:45,342 --> 00:39:47,465 tout ce dont nous avons besoin. 351 00:39:50,762 --> 00:39:52,969 On est dans l'ordinateur? 352 00:39:53,265 --> 00:39:55,507 C'est si difficile à croire? 353 00:39:55,809 --> 00:39:58,301 Tu es vêtu autrement, tu es déconnecté. 354 00:39:59,647 --> 00:40:01,438 Ta coiffure n'est pas la même. 355 00:40:02,150 --> 00:40:05,270 Tu n'es qu'une "image intérieure résiduelle". 356 00:40:06,196 --> 00:40:08,650 La projection mentale de ton moi digital. 357 00:40:12,159 --> 00:40:13,239 Tout ca... 358 00:40:14,620 --> 00:40:15,652 n'est pas réel? 359 00:40:16,039 --> 00:40:19,408 Qu'est-ce que le réel? Comment le définis-tu? 360 00:40:20,543 --> 00:40:24,493 Si tu fais allusion au toucher, à l'odorat, au goût 361 00:40:24,673 --> 00:40:29,050 et à la vue, alors le réel n'est qu'un signal interprété par ton cerveau. 362 00:40:33,432 --> 00:40:35,923 Ça, c'est le monde que tu connais. 363 00:40:37,270 --> 00:40:40,105 Tel qu'il était à la fin du 20e siècle. 364 00:40:42,776 --> 00:40:46,903 Il fait partie de la simulation neuro interactive appelée 365 00:40:47,113 --> 00:40:48,311 La Matrice. 366 00:40:53,036 --> 00:40:55,705 Tu as vécu dans un monde imaginaire. 367 00:40:56,831 --> 00:40:59,832 Voici le monde tel qu'il est aujourd'hui. 368 00:41:13,055 --> 00:41:15,546 Bienvenue dans "le désert... 369 00:41:16,809 --> 00:41:18,351 de la réalité". 370 00:41:21,731 --> 00:41:24,268 On n'a que des bribes d'information. 371 00:41:24,441 --> 00:41:28,107 Mais on est sûrs qu'au début du 21e siècle 372 00:41:28,279 --> 00:41:31,565 L'humanité tout entière célébrait son unité. 373 00:41:31,741 --> 00:41:34,314 On s'extasiait devant notre propre magnificence, 374 00:41:34,494 --> 00:41:37,329 car on avait généré l'I.A. 375 00:41:39,541 --> 00:41:41,000 Intelligence artificielle. 376 00:41:41,168 --> 00:41:45,545 Une conscience phénoménale qui a engendré une génération de machines. 377 00:41:46,590 --> 00:41:49,924 On ne sait pas qui a frappé le premier. 378 00:41:50,428 --> 00:41:53,595 Mais nous avons embrasé le ciel. 379 00:41:55,391 --> 00:41:56,423 A l'époque, 380 00:41:56,601 --> 00:42:01,844 L'énergie solaire assurait leur survie. On croyait qu'elles mourraient 381 00:42:02,023 --> 00:42:05,557 privées de cette source d'énergie si riche. 382 00:42:05,776 --> 00:42:09,821 De tout temps, les machines nous ont permis de survivre. 383 00:42:11,658 --> 00:42:15,656 Il semblerait que le destin... ne manque pas d'ironie. 384 00:42:18,999 --> 00:42:23,493 L'homme génère plus de bioélectricité qu'une batterie de 120 volts 385 00:42:23,669 --> 00:42:27,583 et plus de 25 000 calories en chaleur corporelle. 386 00:42:29,633 --> 00:42:32,041 En associant l'homme à une forme de fusion, 387 00:42:32,219 --> 00:42:36,597 Les machines avaient trouvé plus d'énergie qu'il ne leur en fallait. 388 00:42:41,061 --> 00:42:44,513 Il y a des champs... à perte de vue, 389 00:42:45,024 --> 00:42:48,144 où les êtres humains ne naissent plus. 390 00:42:48,986 --> 00:42:50,813 Nous sommes cultivés. 391 00:42:56,953 --> 00:43:02,328 Je refusais d'y croire. Et puis, j'ai vu ces champs de mes propres yeux. 392 00:43:03,836 --> 00:43:08,581 Elles liquéfiaient les morts pour les injecter aux vivants. 393 00:43:09,509 --> 00:43:13,720 Et là, devant cette absolue et monstrueuse ingéniosité, 394 00:43:13,888 --> 00:43:16,889 j'ai enfin admis l'indéniable vérité. 395 00:43:19,602 --> 00:43:21,429 Qu'est-ce que la Matrice? 396 00:43:22,480 --> 00:43:23,511 Le contrôle. 397 00:43:25,024 --> 00:43:28,228 La Matrice est un monde virtuel 398 00:43:29,154 --> 00:43:32,024 créé pour mieux nous maîtriser 399 00:43:33,366 --> 00:43:36,071 afin de transformer l'être humain... 400 00:43:37,162 --> 00:43:38,277 en ceci. 401 00:43:42,541 --> 00:43:44,166 Je n'y crois pas. 402 00:43:44,585 --> 00:43:45,616 C'est impossible. 403 00:43:46,378 --> 00:43:48,537 Je n'ai pas dit que ce serait facile. 404 00:43:49,757 --> 00:43:51,465 J'ai dit que ce serait la vérité. 405 00:43:52,927 --> 00:43:54,256 Laisse-moi sortir! 406 00:43:54,929 --> 00:43:56,756 Je veux sortir! 407 00:43:58,724 --> 00:44:01,394 - Calme-toi. - Enlevez-moi ce truc. 408 00:44:05,648 --> 00:44:08,104 Me touchez pas. N'approchez pas. 409 00:44:08,902 --> 00:44:10,230 Je vous crois pas. 410 00:44:12,697 --> 00:44:14,026 Je n'y crois pas. 411 00:44:14,199 --> 00:44:15,314 Il va lâcher. 412 00:44:16,702 --> 00:44:17,733 Respire! 413 00:44:36,347 --> 00:44:37,971 Je peux pas rentrer? 414 00:44:40,935 --> 00:44:42,310 Mais si tu le pouvais, 415 00:44:43,146 --> 00:44:44,640 Le voudrais-tu vraiment? 416 00:44:47,025 --> 00:44:48,436 Je te dois des excuses. 417 00:44:49,152 --> 00:44:50,647 Nous avons pour règle 418 00:44:50,988 --> 00:44:55,447 de ne jamais libérer un esprit après un certain âge. C'est risqué. 419 00:44:56,241 --> 00:45:00,322 L'esprit ne lâche pas prise. C'est déjà arrivé. Je suis désolé. 420 00:45:01,455 --> 00:45:03,247 Je l'ai fait parce que... 421 00:45:04,291 --> 00:45:05,834 il le fallait. 422 00:45:14,219 --> 00:45:18,086 A la création de la Matrice, un homme est né à l'intérieur 423 00:45:18,723 --> 00:45:22,174 qui avait la faculté de changer ce qu'il voulait 424 00:45:22,977 --> 00:45:25,848 et de l'ajuster comme il l'entendait. 425 00:45:27,607 --> 00:45:30,727 C'est lui qui a libéré le premier d'entre nous 426 00:45:31,987 --> 00:45:33,778 et nous a révélé la vérité. 427 00:45:35,074 --> 00:45:38,028 Tant que la Matrice existera, 428 00:45:38,369 --> 00:45:40,362 L’humanité ne sera pas libre. 429 00:45:44,667 --> 00:45:46,209 Après sa mort, 430 00:45:47,003 --> 00:45:49,838 L'Oracle a prophétisé son retour. 431 00:45:50,298 --> 00:45:53,501 Sa venue annoncerait la fin de la Matrice, 432 00:45:53,676 --> 00:45:56,843 mettrait un terme à la guerre... nous libérerait. 433 00:45:58,389 --> 00:46:03,052 C'est pourquoi certains d'entre nous ont passé leur vie à explorer la Matrice 434 00:46:03,311 --> 00:46:05,019 pour trouver cet homme. 435 00:46:07,316 --> 00:46:09,189 J'ai fait ce que j'ai fait car... 436 00:46:11,028 --> 00:46:13,066 je crois l'avoir trouvé. 437 00:46:18,325 --> 00:46:19,524 Repose-toi. 438 00:46:20,369 --> 00:46:21,947 Tu en auras besoin. 439 00:46:24,832 --> 00:46:25,698 Pour quoi? 440 00:46:29,170 --> 00:46:30,581 Ton entraînement. 441 00:46:48,398 --> 00:46:50,058 Bonjour. Tu as dormi? 442 00:46:51,068 --> 00:46:53,357 Tu dormiras ce soir. C'est sûr. 443 00:46:55,740 --> 00:46:57,400 Tank, ton opérateur. 444 00:46:57,950 --> 00:47:00,276 - Tu n'as pas de... - De trous? 445 00:47:00,453 --> 00:47:04,154 Non. Mon frère et moi, on est des vrais de vrai, 446 00:47:04,332 --> 00:47:07,333 faits maison, à l'ancienne. Nés libres 447 00:47:08,086 --> 00:47:09,201 dans le monde réel. 448 00:47:09,462 --> 00:47:11,122 Fils authentiques de Zion. 449 00:47:12,006 --> 00:47:14,414 - Zion? - Si on gagnait la guerre, 450 00:47:14,884 --> 00:47:16,129 on y ferait la teuf. 451 00:47:16,594 --> 00:47:17,875 C'est une ville? 452 00:47:18,096 --> 00:47:21,346 La dernière peuplée d'êtres humains. 453 00:47:23,101 --> 00:47:24,181 Où est-elle? 454 00:47:26,021 --> 00:47:29,353 Près du centre de la terre, où il fait encore chaud. 455 00:47:31,191 --> 00:47:32,851 Si tu vis vieux, tu la verras. 456 00:47:37,114 --> 00:47:38,229 Je vais te dire, 457 00:47:38,407 --> 00:47:41,409 ça me démange de savoir si Morpheus a vu juste. 458 00:47:42,620 --> 00:47:44,909 On doit pas en parler, mais... 459 00:47:45,498 --> 00:47:46,874 si c'est bien toi... 460 00:47:48,167 --> 00:47:49,910 Quel moment excitant! 461 00:47:51,128 --> 00:47:53,702 On a du pain sur la planche. On s'y met. 462 00:47:57,760 --> 00:48:00,548 On doit faire les programmes d'opération. 463 00:48:01,515 --> 00:48:05,014 C'est chiant. Faisons un truc plus marrant. 464 00:48:05,477 --> 00:48:06,758 Ca te dirait... 465 00:48:08,480 --> 00:48:10,188 de t'entraîner au combat? 466 00:48:16,155 --> 00:48:17,484 Jiu-jitsu? 467 00:48:18,658 --> 00:48:20,152 Je vais apprendre le jiu-jitsu? 468 00:48:31,671 --> 00:48:32,750 Merde alors! 469 00:48:33,214 --> 00:48:35,290 On dirait que ça lui plaît. 470 00:48:35,884 --> 00:48:37,426 T'en veux encore? 471 00:48:54,026 --> 00:48:57,277 - Il s'en sort bien? - 10h non-stop! Une machine! 472 00:49:08,708 --> 00:49:09,906 Je connais le kung-fu. 473 00:49:11,669 --> 00:49:12,583 Montre-moi. 474 00:49:14,422 --> 00:49:17,922 Ce programme de combat s'inspire de la réalité virtuelle 475 00:49:18,093 --> 00:49:21,010 de la Matrice. Il obéit aux mêmes lois. 476 00:49:21,221 --> 00:49:25,468 Comme la gravité. On les retrouve dans le système informatique. 477 00:49:26,101 --> 00:49:28,474 On peut en enfreindre certaines, 478 00:49:28,813 --> 00:49:30,437 et en violer d'autres. 479 00:49:30,815 --> 00:49:31,846 C'est clair? 480 00:49:33,401 --> 00:49:35,607 Alors, frappe-moi... si tu peux. 481 00:50:14,651 --> 00:50:15,682 Bien! 482 00:50:16,444 --> 00:50:17,559 Adaptation, 483 00:50:18,071 --> 00:50:20,692 improvisation. Mais ton point faible 484 00:50:20,907 --> 00:50:22,365 n'est pas la technique. 485 00:50:29,165 --> 00:50:30,410 Morpheus combat Neo. 486 00:51:43,533 --> 00:51:44,861 Pourquoi ai-je gagné? 487 00:51:51,374 --> 00:51:52,489 Tu es très rapide. 488 00:51:53,001 --> 00:51:57,165 Tu crois que ma force ou ma rapidité 489 00:51:57,673 --> 00:52:01,208 ont un rapport avec mes muscles dans ce lieu? 490 00:52:05,181 --> 00:52:07,008 Tu crois respirer de l'air? 491 00:52:20,738 --> 00:52:21,770 De nouveau! 492 00:52:33,210 --> 00:52:35,616 Nom de Dieu, ce qu'il est rapide. 493 00:52:36,295 --> 00:52:38,122 Sa neuro-cinétique explose. 494 00:52:43,678 --> 00:52:45,172 Qu'est-ce que tu attends? 495 00:52:45,346 --> 00:52:47,422 Tu es bien plus rapide. 496 00:52:49,476 --> 00:52:51,433 Ne le pense pas. 497 00:52:52,103 --> 00:52:53,598 Prends-en conscience. 498 00:53:04,074 --> 00:53:06,743 N'essaie pas de me frapper, frappe-moi. 499 00:53:16,629 --> 00:53:17,660 Incroyable! 500 00:53:20,049 --> 00:53:22,208 Je sais où tu veux en venir. 501 00:53:24,053 --> 00:53:25,963 J'essaie de libérer ton esprit. 502 00:53:26,473 --> 00:53:28,382 Je peux juste te montrer la porte. 503 00:53:29,017 --> 00:53:30,761 A toi de la franchir. 504 00:53:33,229 --> 00:53:35,305 Tank, charge le programme de sauts. 505 00:53:46,994 --> 00:53:49,567 Tu dois te délivrer de tout. De la peur, 506 00:53:50,247 --> 00:53:52,321 du doute, et du scepticisme. 507 00:53:53,665 --> 00:53:55,742 Libère ton esprit. 508 00:54:16,064 --> 00:54:17,309 Libérer mon esprit. 509 00:54:18,024 --> 00:54:19,518 S'il y arrivait? 510 00:54:19,692 --> 00:54:21,851 - Pas la première fois. - Je sais. 511 00:54:23,446 --> 00:54:25,653 - Et s'il réussissait? - Impossible. 512 00:54:26,450 --> 00:54:27,363 Allez! 513 00:54:27,701 --> 00:54:31,284 Très bien. Tout va bien. Me libérer l'esprit. 514 00:54:54,270 --> 00:54:56,144 Qu'est-ce que ça signifie? 515 00:54:56,314 --> 00:54:58,307 Ça ne signifie rien. 516 00:54:58,858 --> 00:55:01,397 Tout le monde tombe la première fois. 517 00:55:01,778 --> 00:55:03,273 Pas vrai, Trin? 518 00:55:23,967 --> 00:55:26,375 - C'était pas irréel? - Pas pour ton esprit. 519 00:55:29,639 --> 00:55:33,090 Si on est tué dans la Matrice... on meurt ici? 520 00:55:33,476 --> 00:55:35,350 Corps et esprit ne font qu'un. 521 00:56:06,802 --> 00:56:09,638 Tu ne m'as jamais apporté mon dîner. 522 00:56:13,476 --> 00:56:15,599 Quelque chose émane de lui, non? 523 00:56:16,646 --> 00:56:18,224 Tu es devenu croyant? 524 00:56:19,483 --> 00:56:24,359 Si Morpheus en est sûr, pourquoi il ne l'emmène pas voir l'Oracle? 525 00:56:25,320 --> 00:56:27,693 Morpheus attend qu'il soit prêt. 526 00:56:38,126 --> 00:56:39,537 La Matrice est un système. 527 00:56:41,254 --> 00:56:42,535 Il est notre ennemi. 528 00:56:43,381 --> 00:56:46,547 Qu'y a-t-il à l'intérieur? Des hommes d'affaires, 529 00:56:46,717 --> 00:56:49,635 des professeurs, des avocats, des charpentiers. 530 00:56:50,138 --> 00:56:52,676 Des esprits qu'on tente de sauver. 531 00:56:53,016 --> 00:56:55,887 En attendant, ils font partie de ce système, 532 00:56:56,061 --> 00:56:59,395 et cela en fait nos ennemis. Tu dois comprendre... 533 00:56:59,940 --> 00:57:03,060 Ils ne supporteraient pas d'être débranchés. 534 00:57:03,235 --> 00:57:04,860 Certains sont si aguerris 535 00:57:05,029 --> 00:57:07,354 et tellement dépendants du système, 536 00:57:07,531 --> 00:57:10,283 qu'ils se battraient pour le protéger. 537 00:57:12,036 --> 00:57:13,863 Tu m'écoutais, Neo? 538 00:57:14,038 --> 00:57:15,698 Tu regardais la femme en rouge. 539 00:57:16,458 --> 00:57:17,620 Regarde! 540 00:57:18,919 --> 00:57:20,199 Arrêt sur image. 541 00:57:26,676 --> 00:57:28,550 On n'est pas dans la Matrice? 542 00:57:30,096 --> 00:57:33,263 Ce programme a été créé pour t'enseigner une chose. 543 00:57:34,685 --> 00:57:36,891 Tu es soit avec nous, soit avec eux. 544 00:57:37,479 --> 00:57:40,730 - Que sont-ils? - Des programmes sensoriels. 545 00:57:40,900 --> 00:57:45,227 Ils entrent et sortent des logiciels reliés à leur système. 546 00:57:45,778 --> 00:57:50,689 Toute personne qui n'est pas débranchée est un agent en puissance. 547 00:57:51,743 --> 00:57:53,403 Dans la Matrice, 548 00:57:54,245 --> 00:57:57,246 ils sont tout le monde... et personne. 549 00:57:58,250 --> 00:58:02,578 On a survécu en les fuyants. Mais ils sont les gardiens. 550 00:58:03,421 --> 00:58:05,912 Ils détiennent les clefs des portes. 551 00:58:06,090 --> 00:58:09,341 Tôt ou tard, quelqu'un devra les combattre. 552 00:58:09,803 --> 00:58:10,834 Quelqu'un... 553 00:58:11,012 --> 00:58:12,471 Je serai franc. 554 00:58:13,098 --> 00:58:17,807 Tous les humains qui se sont battus avec un agent sont morts. 555 00:58:18,228 --> 00:58:21,680 - Là où ils ont échoué, tu réussiras. - Pourquoi? 556 00:58:21,857 --> 00:58:24,265 Ils éventrent un mur d'un coup de poing. 557 00:58:24,443 --> 00:58:28,144 On leur a tiré dessus, ils ont esquivé les balles. 558 00:58:28,448 --> 00:58:32,861 Malgré tout, leur force et leur rapidité reposent sur des lois. 559 00:58:33,036 --> 00:58:37,947 C'est pour ça qu'ils ne seront jamais aussi forts et aussi rapides que toi. 560 00:58:42,295 --> 00:58:44,003 Que veux-tu dire? 561 00:58:44,756 --> 00:58:46,298 Je peux esquiver des balles? 562 00:58:50,345 --> 00:58:53,133 Sache que lorsque tu seras prêt, 563 00:58:53,891 --> 00:58:55,302 ce sera inutile. 564 00:58:59,728 --> 00:59:00,642 Des ennuis! 565 00:59:19,790 --> 00:59:21,997 - Zion l'a signalé? - Non, un vaisseau. 566 00:59:26,840 --> 00:59:28,548 La pieuvre a mis le turbo. 567 00:59:29,885 --> 00:59:33,005 Une sentinelle, conçue dans un seul but. 568 00:59:33,388 --> 00:59:34,551 Chercher, détruire. 569 00:59:35,849 --> 00:59:37,094 Posons-nous ici. 570 00:59:58,873 --> 00:59:59,904 Où tu en es? 571 01:00:08,550 --> 01:00:09,748 Courant coupé. 572 01:00:10,427 --> 01:00:12,219 BEM chargé 573 01:00:12,888 --> 01:00:14,051 et paré à tirer. 574 01:00:14,890 --> 01:00:19,716 Booster Electro Magnétique. Il anéantit les systèmes électriques. 575 01:00:20,061 --> 01:00:22,053 La seule arme contre les machines. 576 01:00:28,153 --> 01:00:30,940 - On est où? - Où on traitait les déchets. 577 01:00:32,741 --> 01:00:36,239 - Les égouts. - Il y avait des villes à perte de vue. 578 01:00:36,911 --> 01:00:38,738 Il n'en reste que les égouts. 579 01:00:38,913 --> 01:00:39,992 Silence! 580 01:01:24,294 --> 01:01:26,334 Tu m'as fichu la trouille! 581 01:01:27,506 --> 01:01:29,463 - Désolé. - C'est pas grave. 582 01:01:32,551 --> 01:01:34,508 - C'est... - La Matrice? 583 01:01:38,224 --> 01:01:41,142 - Tu la regardes codée? - Bien obligé. 584 01:01:41,686 --> 01:01:44,889 Les décodeurs d'images travaillent pour la Structure. 585 01:01:45,064 --> 01:01:48,149 Il y a trop de données pour décoder la Matrice. 586 01:01:48,819 --> 01:01:51,487 On s'y fait. Je vois même plus le code. 587 01:01:51,946 --> 01:01:53,571 Je vois des blondes, 588 01:01:53,739 --> 01:01:55,020 des rousses... 589 01:01:56,534 --> 01:01:58,942 Tu veux boire un coup? 590 01:02:06,461 --> 01:02:10,162 Je sais ce que tu penses parce que je pense comme toi. 591 01:02:10,758 --> 01:02:14,008 J'y pense depuis que je suis ici. 592 01:02:15,972 --> 01:02:18,842 Pourquoi j'ai pas pris la pilule bleue? 593 01:02:31,237 --> 01:02:32,696 Pas dégueu, hein? 594 01:02:33,531 --> 01:02:35,773 Dozer la fait. Ca sert à deux choses : 595 01:02:36,618 --> 01:02:39,619 dégraisser les moteurs et tuer les cellules grises. 596 01:02:40,872 --> 01:02:42,699 Je peux te poser une question? 597 01:02:46,086 --> 01:02:48,126 Il t'a dit pourquoi il l'a fait? 598 01:02:50,214 --> 01:02:51,874 Pourquoi t'es là? 599 01:02:58,723 --> 01:03:00,383 Tu dois cogiter. 600 01:03:02,060 --> 01:03:04,432 Tu viens sauver le monde. 601 01:03:06,314 --> 01:03:08,223 Qu'est-ce que tu dis de ça? 602 01:03:13,571 --> 01:03:14,734 Un petit conseil... 603 01:03:16,574 --> 01:03:18,152 Si tu vois un agent, 604 01:03:18,577 --> 01:03:20,285 fais comme nous, 605 01:03:21,121 --> 01:03:22,236 cours! 606 01:03:23,081 --> 01:03:24,624 Prends la tangente! 607 01:03:32,049 --> 01:03:33,592 Merci pour le verre. 608 01:03:38,264 --> 01:03:39,427 Fais de beaux rêves. 609 01:03:43,603 --> 01:03:46,438 Marché conclu, M. Reagan? 610 01:03:47,649 --> 01:03:48,763 Vous savez... 611 01:03:50,193 --> 01:03:52,482 je sais que ce steak n'existe pas. 612 01:03:53,697 --> 01:03:55,986 Lorsque je le mets en bouche, 613 01:03:56,658 --> 01:03:59,494 La Matrice dit à mon cerveau qu'il est... 614 01:04:00,120 --> 01:04:01,200 tendre... 615 01:04:01,580 --> 01:04:02,861 et savoureux. 616 01:04:05,874 --> 01:04:07,155 Au bout de 9 ans, 617 01:04:08,294 --> 01:04:09,836 j'ai compris une chose. 618 01:04:17,720 --> 01:04:18,883 "Qui ne sait rien... " 619 01:04:24,102 --> 01:04:25,726 Alors, nous sommes d'accord. 620 01:04:28,356 --> 01:04:30,183 Je ne veux me souvenir de rien. 621 01:04:30,525 --> 01:04:32,981 De rien! Compris? 622 01:04:37,157 --> 01:04:38,865 Je veux être riche. 623 01:04:40,244 --> 01:04:42,817 Je veux être quelqu'un d'important... 624 01:04:44,248 --> 01:04:45,493 un acteur par exemple. 625 01:04:46,834 --> 01:04:49,325 Tout ce que vous voudrez, M. Reagan. 626 01:04:54,008 --> 01:04:56,334 Renvoyez mon corps au groupe générateur, 627 01:04:56,887 --> 01:05:00,172 réintégrez-moi dans la Matrice... et je dirai tout. 628 01:05:00,641 --> 01:05:02,514 Les codes d'accès de Zion. 629 01:05:02,684 --> 01:05:04,890 Je vous l'ai dit, je les sais pas. 630 01:05:07,772 --> 01:05:10,014 Je vous donnerai l'homme qui les sait. 631 01:05:10,692 --> 01:05:11,937 Morpheus. 632 01:05:24,371 --> 01:05:26,032 Le petit-déj des champions! 633 01:05:27,541 --> 01:05:30,080 Les yeux fermés, on dirait un œuf à la coque. 634 01:05:30,253 --> 01:05:32,210 Ou un bol de morve. 635 01:05:32,714 --> 01:05:34,089 Ça me rappelle... 636 01:05:36,051 --> 01:05:38,257 Les germes de blé. T'en as mangé? 637 01:05:39,054 --> 01:05:40,632 Ni toi, techniquement. 638 01:05:40,806 --> 01:05:42,928 C'est là où je veux en venir. 639 01:05:43,224 --> 01:05:44,718 Ça m'intrigue... 640 01:05:44,892 --> 01:05:49,602 Comment elles connaissent le goût du blé? Si elles se gouraient? 641 01:05:50,190 --> 01:05:53,274 Ce que je crois être le goût du blé est le goût... 642 01:05:53,694 --> 01:05:55,437 de l'avoine ou du thon. 643 01:05:56,071 --> 01:05:57,565 Ca donne à réfléchir. 644 01:05:57,740 --> 01:06:01,239 Exemple, le poulet. Elles en ignoraient le goût, 645 01:06:01,410 --> 01:06:03,284 c'est pour ça que c'est fadasse. 646 01:06:04,247 --> 01:06:05,278 Ferme-la! 647 01:06:06,958 --> 01:06:08,417 Cette protéine unicellulaire 648 01:06:08,585 --> 01:06:13,128 est mélangée à des aminoacides. Tout ce dont ton corps a besoin. 649 01:06:13,298 --> 01:06:15,920 Pas tout ce dont le corps a besoin. 650 01:06:19,221 --> 01:06:22,091 T'as essayé le programme d'entraînement? 651 01:06:23,349 --> 01:06:25,223 J'ai conçu ce programme. 652 01:06:25,727 --> 01:06:26,842 Il remet ca. 653 01:06:27,020 --> 01:06:28,977 - Elle t'a plu? - Qui? 654 01:06:29,606 --> 01:06:32,477 La femme en rouge. Je l'ai créée. 655 01:06:33,861 --> 01:06:37,111 Elle est pas très causante, mais si ça te dit, 656 01:06:37,782 --> 01:06:39,772 je te matérialise ça. 657 01:06:39,949 --> 01:06:41,359 Le mac du numérique! 658 01:06:41,951 --> 01:06:43,825 N'écoute pas ces hypocrites. 659 01:06:45,288 --> 01:06:47,197 Renier nos pulsions, 660 01:06:47,373 --> 01:06:50,374 c'est renier ce qui fait de nous des humains. 661 01:06:52,462 --> 01:06:55,333 Amène le vaisseau au palier d'émission. 662 01:06:56,133 --> 01:06:59,501 On va y entrer. J'emmène Neo la voir. 663 01:07:03,681 --> 01:07:04,713 Qui? 664 01:07:05,767 --> 01:07:06,965 L'Oracle. 665 01:07:12,566 --> 01:07:16,979 Respectez les signaux "attachez vos ceintures" et "défense de fumer". 666 01:07:17,530 --> 01:07:20,317 L'équipage vous souhaite un bon voyage. 667 01:07:45,225 --> 01:07:46,174 On y est. 668 01:08:01,949 --> 01:08:03,064 On revient dans 1h. 669 01:08:18,049 --> 01:08:19,377 Incroyable. 670 01:08:20,218 --> 01:08:21,593 Pas vrai? 671 01:08:27,559 --> 01:08:28,970 Je venais manger là. 672 01:08:31,355 --> 01:08:32,897 Des nouilles excellentes. 673 01:08:37,737 --> 01:08:39,895 J'ai plein de souvenirs. 674 01:08:42,659 --> 01:08:44,568 Aucun ne s'est vraiment passé. 675 01:08:45,412 --> 01:08:48,615 - Ça veut dire quoi? - La Matrice ignore qui tu es. 676 01:08:49,875 --> 01:08:52,413 - L'Oracle le sait? - C'est pas pareil. 677 01:08:57,757 --> 01:08:59,086 Tu l'as consultée? 678 01:09:01,595 --> 01:09:02,970 Elle t'a dit quoi? 679 01:09:06,392 --> 01:09:07,802 Elle m'a dit... 680 01:09:13,939 --> 01:09:15,315 C'est ici. 681 01:09:16,525 --> 01:09:17,936 Viens avec moi. 682 01:09:37,922 --> 01:09:41,623 C'est le même oracle que celui qui a fait... La prophétie? 683 01:09:43,220 --> 01:09:46,470 Elle est âgée et nous soutient depuis le début. 684 01:09:46,807 --> 01:09:48,634 - Le début? - De la résistance. 685 01:09:51,020 --> 01:09:53,226 Et elle sait quoi? Tout? 686 01:09:55,483 --> 01:09:57,227 Elle dirait en savoir assez. 687 01:09:58,486 --> 01:10:00,360 Et avoir toujours raison. 688 01:10:02,657 --> 01:10:05,742 Débarrasse-toi des notions de vrai et de faux. 689 01:10:06,078 --> 01:10:09,696 C'est notre mentor. Elle t'aidera à trouver le chemin. 690 01:10:10,748 --> 01:10:12,207 Elle t'a aidé? 691 01:10:13,835 --> 01:10:15,329 Elle t'a dit quoi? 692 01:10:17,964 --> 01:10:19,589 Que je trouverai l'Elu. 693 01:10:33,688 --> 01:10:35,230 Je te montre la porte. 694 01:10:36,024 --> 01:10:38,100 A toi de la franchir. 695 01:10:41,905 --> 01:10:44,526 Bonjour, Neo. Tu es à l'heure. 696 01:10:52,874 --> 01:10:54,534 Installe-toi, Morpheus. 697 01:10:54,709 --> 01:10:56,369 Viens avec moi. 698 01:11:02,801 --> 01:11:05,553 Ce sont les autres Potentiels. Attends ici. 699 01:11:46,595 --> 01:11:48,921 N'essaie pas de tordre la cuillère. 700 01:11:49,599 --> 01:11:51,093 C'est impossible. 701 01:11:52,435 --> 01:11:56,267 Essaie plutôt de prendre conscience de la vérité. 702 01:11:56,940 --> 01:11:58,268 Quelle vérité? 703 01:11:58,483 --> 01:12:00,108 La cuillère n'existe pas. 704 01:12:02,654 --> 01:12:04,113 Elle n'existe pas? 705 01:12:04,573 --> 01:12:08,784 Alors, tu comprendras qu'elle ne se tord pas, c'est juste toi. 706 01:12:24,844 --> 01:12:26,303 L'Oracle va te recevoir. 707 01:12:36,982 --> 01:12:38,560 Je sais, tu es Neo. 708 01:12:39,234 --> 01:12:40,266 J'arrive. 709 01:12:41,403 --> 01:12:42,435 C'est vous, l'Oracle? 710 01:12:46,574 --> 01:12:49,066 Tu ne t'attendais pas à ça, pas vrai? 711 01:12:50,579 --> 01:12:52,239 C'est bientôt prêt. 712 01:12:55,125 --> 01:12:56,620 Ça sent bon, non? 713 01:12:59,588 --> 01:13:01,296 Je sais que tu préfères 714 01:13:01,632 --> 01:13:03,753 rester debout. 715 01:13:04,550 --> 01:13:07,220 - Et tant pis pour le vase. - Lequel? 716 01:13:10,431 --> 01:13:11,594 Celui-là. 717 01:13:12,642 --> 01:13:13,673 Je suis désolé. 718 01:13:14,102 --> 01:13:15,727 Ne t'en fais pas. 719 01:13:17,105 --> 01:13:18,897 Un des gosses le recollera. 720 01:13:19,441 --> 01:13:20,604 Vous aviez deviné? 721 01:13:22,819 --> 01:13:26,318 Ce qui va vraiment te faire gamberger, c'est : 722 01:13:27,032 --> 01:13:29,783 "est-ce que tu l'aurais cassé si j'avais rien dit? " 723 01:13:34,748 --> 01:13:36,741 T'es plus mignon que je croyais. 724 01:13:39,670 --> 01:13:42,126 Normal qu'elle en pince pour toi. 725 01:13:42,924 --> 01:13:46,091 - Qui? - Pas très dégourdi, par contre. 726 01:13:49,347 --> 01:13:51,340 Tu sais pourquoi tu es ici? 727 01:13:54,478 --> 01:13:55,509 Alors? 728 01:13:56,647 --> 01:13:58,141 A ton avis? 729 01:13:59,692 --> 01:14:01,482 Tu crois être l'Elu? 730 01:14:03,570 --> 01:14:05,361 Franchement, j'en sais rien. 731 01:14:07,991 --> 01:14:09,320 Tu en connais le sens? 732 01:14:10,327 --> 01:14:14,159 C'est du latin. Ça signifie : "Connais-toi toi-même". 733 01:14:15,666 --> 01:14:17,326 Je vais te dire un secret. 734 01:14:19,794 --> 01:14:22,997 Etre l'Elu, c'est comme être amoureux. 735 01:14:24,215 --> 01:14:27,216 Personne ne peut le deviner. On le ressent... 736 01:14:27,385 --> 01:14:30,386 de part en part, des couilles jusqu'aux os. 737 01:14:36,228 --> 01:14:38,303 Je vais t'examiner. 738 01:14:39,689 --> 01:14:41,017 Ouvre la bouche, dis "ah". 739 01:14:57,875 --> 01:14:59,832 Maintenant, je devrais dire : 740 01:15:00,753 --> 01:15:04,336 "Très intéressant, mais... ". Et là, tu dis... 741 01:15:05,258 --> 01:15:06,289 Mais quoi? 742 01:15:06,635 --> 01:15:09,838 Mais tu sais déjà ce que je vais répondre. 743 01:15:11,682 --> 01:15:12,844 Je ne suis pas l'Elu. 744 01:15:13,183 --> 01:15:14,726 Désolé, mon petit. 745 01:15:16,520 --> 01:15:18,227 Tu en as l'étoffe. 746 01:15:19,397 --> 01:15:21,556 Mais tu restes dans l'expectative. 747 01:15:27,573 --> 01:15:30,443 Dans une autre vie, peut-être. Qui sait? 748 01:15:31,160 --> 01:15:33,236 C'est des choses qui arrivent. 749 01:15:34,413 --> 01:15:36,369 - Pourquoi tu ris? - C'est Morpheus. 750 01:15:40,293 --> 01:15:41,917 Il a failli me convaincre. 751 01:15:42,253 --> 01:15:43,416 Je sais. 752 01:15:45,090 --> 01:15:46,584 Pauvre Morpheus. 753 01:15:49,427 --> 01:15:52,263 Sans lui, nous sommes perdus. 754 01:15:54,183 --> 01:15:56,174 Comment ca "sans lui"? 755 01:16:00,313 --> 01:16:02,105 Tu veux vraiment savoir? 756 01:16:04,943 --> 01:16:07,316 Morpheus croit en toi, Neo. 757 01:16:08,947 --> 01:16:13,111 Et personne, ni toi, ni moi ne pouvons le persuader du contraire. 758 01:16:13,911 --> 01:16:16,118 Comme il y croit dur comme fer, 759 01:16:16,622 --> 01:16:20,620 il sacrifiera sa vie pour sauver la tienne. 760 01:16:22,212 --> 01:16:24,999 Tu seras obligé de faire un choix. 761 01:16:25,799 --> 01:16:28,966 D'un côté, il y aura la vie de Morpheus 762 01:16:29,845 --> 01:16:32,632 et de l'autre, ta propre vie. 763 01:16:34,140 --> 01:16:36,299 L'un de vous deux mourra. 764 01:16:38,520 --> 01:16:41,604 Lequel? Ce sera à toi de décider. 765 01:16:43,150 --> 01:16:45,143 Je suis désolée. Vraiment. 766 01:16:45,319 --> 01:16:47,146 Tu as une âme généreuse. 767 01:16:48,114 --> 01:16:50,735 Ca me coûte de t'annoncer ca. 768 01:16:53,993 --> 01:16:55,321 Ne t'en fais pas. 769 01:16:55,494 --> 01:16:57,867 Dès que tu auras franchi la porte, 770 01:16:58,331 --> 01:17:00,324 tu commenceras à te sentir mieux. 771 01:17:01,251 --> 01:17:04,536 Tu te rappelleras que tu ne crois pas à ces foutaises. 772 01:17:05,839 --> 01:17:08,508 C'est toi qui diriges ta vie... 773 01:17:09,384 --> 01:17:10,760 t'as pas oublié? 774 01:17:15,390 --> 01:17:16,849 Prends un cookie. 775 01:17:17,559 --> 01:17:20,560 Dès que tu l'auras fini, je te le promets... 776 01:17:21,855 --> 01:17:23,848 tu te porteras comme un charme. 777 01:17:33,409 --> 01:17:34,690 Ce qui a été dit 778 01:17:35,370 --> 01:17:36,698 ne regarde que toi... 779 01:17:37,372 --> 01:17:38,996 et toi seul. 780 01:17:52,012 --> 01:17:54,218 La Femme en Rouge 781 01:18:02,106 --> 01:18:03,137 Ils arrivent. 782 01:18:33,011 --> 01:18:34,042 C'est quoi? 783 01:18:53,658 --> 01:18:54,773 Quoi? 784 01:18:54,951 --> 01:18:56,445 Une impression de déjà-vu. 785 01:18:56,870 --> 01:18:58,364 Qu'est-ce que tu as vu? 786 01:18:59,956 --> 01:19:01,996 Un chat noir est passé 787 01:19:02,167 --> 01:19:03,827 puis un 2e, identique. 788 01:19:04,003 --> 01:19:05,627 C'était le même chat? 789 01:19:07,088 --> 01:19:09,496 - Possible. Je suis pas sûr. - Switch, Apoc! 790 01:19:14,972 --> 01:19:18,388 Un bug se produit s'ils modifient la Matrice. 791 01:19:25,358 --> 01:19:26,387 Allons-y! 792 01:19:31,654 --> 01:19:33,446 C'est un piège. Filez! 793 01:20:20,581 --> 01:20:23,202 Voilà ce qu'ils ont modifié. On est bloqués. 794 01:20:23,374 --> 01:20:25,201 Du calme. Passe-moi le téléphone. 795 01:20:25,377 --> 01:20:26,871 Ils vont le repérer. 796 01:20:27,045 --> 01:20:28,539 On n'a pas le choix. 797 01:20:30,591 --> 01:20:34,339 Trouve un plan du bâtiment. Fais vite! 798 01:20:42,145 --> 01:20:44,716 - Je l'ai. - Repère les canalisations. 799 01:20:47,940 --> 01:20:48,889 8e étage! 800 01:20:49,275 --> 01:20:50,556 Ils sont au 8e. 801 01:20:50,985 --> 01:20:52,480 Switch, tout droit! 802 01:21:00,412 --> 01:21:02,534 L’Oracle t'a motivé, j'espère. 803 01:21:10,881 --> 01:21:12,505 A gauche. Vous y êtes. 804 01:21:23,394 --> 01:21:24,723 Où sont-ils? 805 01:22:24,998 --> 01:22:26,327 Ils sont dans les murs. 806 01:22:50,525 --> 01:22:51,724 C'est un agent! 807 01:23:00,994 --> 01:23:03,532 Fais sortir Neo. C'est lui qui compte. 808 01:23:03,705 --> 01:23:05,698 Non, ne fais pas ça! 809 01:23:05,916 --> 01:23:07,197 Trinity, vas-y! 810 01:23:15,218 --> 01:23:17,125 - On va pas le laisser. - Si! 811 01:23:42,327 --> 01:23:43,276 Amène-toi! 812 01:23:48,417 --> 01:23:51,952 Le grand Morpheus. On se rencontre enfin! 813 01:23:52,129 --> 01:23:53,161 Vous êtes? 814 01:23:54,048 --> 01:23:55,079 Smith. 815 01:23:55,883 --> 01:23:57,212 Agent Smith. 816 01:23:57,927 --> 01:23:59,754 Vous vous ressemblez tous. 817 01:24:55,652 --> 01:24:56,850 Emmenez-le. 818 01:25:10,126 --> 01:25:11,834 - Opérateur. - Fais-moi sortir. 819 01:25:14,005 --> 01:25:16,792 On a eu un accident de bagnole. 820 01:25:17,300 --> 01:25:18,960 Et tout à coup, boum! 821 01:25:19,177 --> 01:25:20,636 Dieu tient encore à moi. 822 01:25:20,846 --> 01:25:22,126 Je t'ai localisé. 823 01:25:22,556 --> 01:25:24,513 Fais-moi sortir d'ici, vite! 824 01:25:25,017 --> 01:25:27,389 A Franklin et Erie, un réparateur de télés. 825 01:25:31,856 --> 01:25:33,517 - Opérateur. - C'est moi. 826 01:25:33,817 --> 01:25:35,477 Morpheus est vivant? 827 01:25:36,987 --> 01:25:38,861 Oui. Ils l'ont emmené. Je sais pas où. 828 01:25:39,031 --> 01:25:40,062 Il est vivant. 829 01:25:40,240 --> 01:25:41,403 On veut rentrer. 830 01:25:41,575 --> 01:25:42,655 Rejoignez Cypher. 831 01:25:42,827 --> 01:25:44,202 - Cypher? - Je sais. 832 01:25:44,537 --> 01:25:46,328 Franklin et Erie. 833 01:25:55,713 --> 01:25:56,912 Je l'ai eu! 834 01:26:07,685 --> 01:26:08,846 Où sont-ils? 835 01:26:09,018 --> 01:26:10,347 Je les appelle. 836 01:26:11,021 --> 01:26:12,052 Super. 837 01:26:25,912 --> 01:26:27,406 Toi d'abord, Neo. 838 01:26:39,760 --> 01:26:41,384 On n'entend plus rien. 839 01:27:10,123 --> 01:27:11,451 Cypher? Où est Tank? 840 01:27:17,172 --> 01:27:18,370 Tu sais... 841 01:27:19,800 --> 01:27:21,508 pendant très longtemps... 842 01:27:23,262 --> 01:27:25,799 j'ai cru que j'étais amoureux de toi. 843 01:27:26,973 --> 01:27:28,800 Je rêvais de toi. 844 01:27:30,143 --> 01:27:32,385 Tu es vraiment très belle. 845 01:27:33,105 --> 01:27:35,810 Dommage que les choses aient mal tourné. 846 01:27:36,191 --> 01:27:37,436 Tu les as tués! 847 01:27:39,153 --> 01:27:40,813 J'en ai assez, Trinity. 848 01:27:42,114 --> 01:27:43,906 J'en ai marre de cette guerre, 849 01:27:44,325 --> 01:27:46,899 marre de me battre, du vaisseau, 850 01:27:47,495 --> 01:27:51,493 d'avoir froid, de manger la même mixture tous les jours. 851 01:27:55,420 --> 01:27:59,288 Et par-dessus tout, j'en ai marre de ce con et de ses bobards. 852 01:28:00,301 --> 01:28:01,676 Surprise, ducon! 853 01:28:02,303 --> 01:28:05,338 Je parie que t'avais pas prévu ça, pas vrai? 854 01:28:08,141 --> 01:28:10,300 Ce que j'aimerais être là 855 01:28:10,978 --> 01:28:12,638 quand ils te feront la peau. 856 01:28:13,689 --> 01:28:16,643 Ça me plairait d'arriver à ce moment-là. 857 01:28:17,526 --> 01:28:18,937 Alors, tu saurais 858 01:28:19,320 --> 01:28:20,695 que c'était moi. 859 01:28:21,322 --> 01:28:22,353 Tu l'as donné. 860 01:28:22,574 --> 01:28:24,066 Il nous a menti. 861 01:28:24,699 --> 01:28:26,359 Il nous a roulés. 862 01:28:26,826 --> 01:28:28,866 Si tu nous avais dit la vérité, 863 01:28:29,037 --> 01:28:31,872 on t'aurait dit de te foutre ta pilule au cul! 864 01:28:32,207 --> 01:28:35,374 - C'est faux. Il nous a libérés. - "Libérés"? 865 01:28:35,544 --> 01:28:37,252 Tu appelles ça la liberté? 866 01:28:39,840 --> 01:28:42,330 Je ne fais qu'obéir à ses ordres. 867 01:28:43,885 --> 01:28:46,555 Si je devais choisir entre ça et la Matrice, 868 01:28:47,848 --> 01:28:49,176 je choisirais la Matrice. 869 01:28:49,516 --> 01:28:52,720 - Elle est fictive. - Je ne suis pas d'accord. 870 01:28:53,062 --> 01:28:55,054 Je crois que la Matrice 871 01:28:55,731 --> 01:28:57,973 peut être plus réelle que ce monde. 872 01:29:00,403 --> 01:29:02,775 Ici, je débranche juste une prise. 873 01:29:03,364 --> 01:29:04,396 Mais là-bas, 874 01:29:04,991 --> 01:29:07,198 tu verras mourir Apoc. 875 01:29:15,002 --> 01:29:16,580 Bienvenue dans le monde réel! 876 01:29:17,213 --> 01:29:18,956 Tu ne pourras pas revenir. 877 01:29:19,131 --> 01:29:20,625 C'est ce que tu crois. 878 01:29:20,924 --> 01:29:22,549 Mon corps sera réinséré. 879 01:29:22,717 --> 01:29:26,253 Je m’endormirai et à mon réveil, j'aurai tout oublié. 880 01:29:26,597 --> 01:29:30,642 Au fait... si t'as quelque chose de capital à dire à Switch... 881 01:29:31,268 --> 01:29:33,427 - c'est le moment. - Non, je t'en prie. 882 01:29:34,063 --> 01:29:35,522 Pas comme ca. 883 01:29:43,321 --> 01:29:44,436 Trop tard. 884 01:29:44,906 --> 01:29:46,531 Ordure! 885 01:29:46,783 --> 01:29:48,657 Ne m'en veux pas, Trinity. 886 01:29:49,035 --> 01:29:50,743 Je ne suis qu'un messager. 887 01:29:51,330 --> 01:29:53,951 Et je vais te le prouver sur-le-champ. 888 01:29:55,459 --> 01:29:57,416 Si Morpheus ne s'est pas trompé, 889 01:29:57,795 --> 01:29:59,621 cette prise me résistera. 890 01:30:00,130 --> 01:30:01,624 Si Neo est l'Elu, 891 01:30:02,257 --> 01:30:04,084 alors, il se produira 892 01:30:04,259 --> 01:30:07,094 un miracle qui m'empêchera de l'ôter. 893 01:30:07,471 --> 01:30:08,669 Pas vrai? 894 01:30:09,056 --> 01:30:12,176 Comment peut-il être l'Elu s'il est mort? 895 01:30:13,686 --> 01:30:15,844 J'ai toujours voulu savoir 896 01:30:16,314 --> 01:30:18,686 si t'avais gobé les bobards de Morpheus. 897 01:30:19,817 --> 01:30:21,976 Réponds juste par oui ou par non. 898 01:30:23,488 --> 01:30:25,647 Regarde-le dans les yeux, 899 01:30:26,658 --> 01:30:27,987 ces beaux yeux... 900 01:30:30,829 --> 01:30:32,074 et réponds-moi 901 01:30:32,957 --> 01:30:33,988 oui... 902 01:30:34,500 --> 01:30:35,780 ou non. 903 01:30:39,171 --> 01:30:40,962 J'y crois pas! 904 01:30:41,506 --> 01:30:45,587 Que tu le croies ou non, ordure, tu vas cramer! 905 01:31:04,779 --> 01:31:05,811 Toi d'abord. 906 01:31:13,914 --> 01:31:16,202 - Tu es blessé. - Ca ira. 907 01:31:19,169 --> 01:31:20,248 Dozer? 908 01:31:38,565 --> 01:31:40,890 Ne l'avez-vous jamais contemplée, 909 01:31:41,776 --> 01:31:44,564 n'avez-vous jamais été ébloui par sa beauté, 910 01:31:45,322 --> 01:31:47,066 son ingéniosité? 911 01:31:48,784 --> 01:31:50,576 Des milliards de gens 912 01:31:51,036 --> 01:31:53,076 vivent leurs petites vies 913 01:31:54,664 --> 01:31:55,909 dans l'ignorance. 914 01:32:00,921 --> 01:32:03,673 Saviez-vous que la première matrice 915 01:32:04,425 --> 01:32:06,252 avait pour dessein de créer 916 01:32:06,594 --> 01:32:08,587 un monde dépourvu de souffrances, 917 01:32:09,305 --> 01:32:11,464 où tous seraient heureux? 918 01:32:12,684 --> 01:32:14,259 Ce fut un désastre. 919 01:32:14,434 --> 01:32:18,432 Le programme n'était pas accepté. On a perdu des récoltes. 920 01:32:19,773 --> 01:32:21,481 Certains pensaient 921 01:32:21,650 --> 01:32:25,979 qu'on n'était pas à même de créer l'encodage de votre monde parfait. 922 01:32:26,154 --> 01:32:29,156 Mais je crois que votre espèce, 923 01:32:29,575 --> 01:32:33,192 Le genre humain, se satisfait d'une réalité faite de malheur 924 01:32:33,370 --> 01:32:34,780 et de souffrances. 925 01:32:35,372 --> 01:32:37,780 Le monde parfait était un rêve 926 01:32:37,958 --> 01:32:42,454 que votre cerveau primitif s'évertuait à fuir. 927 01:32:44,131 --> 01:32:47,832 C'est pour cela que la Matrice fut remaniée. 928 01:32:48,344 --> 01:32:49,838 L'apogée 929 01:32:50,012 --> 01:32:51,471 de votre civilisation. 930 01:32:51,806 --> 01:32:54,095 Je dis bien de votre civilisation 931 01:32:54,350 --> 01:32:56,509 car depuis que votre pensée est nôtre, 932 01:32:56,686 --> 01:32:58,644 c'est devenu notre civilisation, 933 01:32:58,814 --> 01:33:01,731 ce qui est le cœur du problème. 934 01:33:03,193 --> 01:33:05,186 L'évolution, Morpheus. 935 01:33:09,659 --> 01:33:11,235 Comme le dinosaure. 936 01:33:13,662 --> 01:33:15,240 Regardez par la fenêtre. 937 01:33:16,123 --> 01:33:17,997 Vous avez fait votre temps. 938 01:33:18,834 --> 01:33:22,417 L'avenir, c'est notre monde, Morpheus. 939 01:33:23,130 --> 01:33:25,372 L'avenir, c'est notre temps à nous. 940 01:33:29,510 --> 01:33:30,928 Il y a un problème. 941 01:33:31,679 --> 01:33:33,138 Ils lui font quoi? 942 01:33:33,681 --> 01:33:35,259 Ils pénètrent son esprit. 943 01:33:35,433 --> 01:33:37,556 Ça prend du temps. 944 01:33:38,019 --> 01:33:40,345 - Beaucoup? - Ça dépend de l'esprit. 945 01:33:40,856 --> 01:33:45,185 Il finira par craquer et son rythme alpha passera de ça 946 01:33:45,569 --> 01:33:46,767 à ca. 947 01:33:47,530 --> 01:33:50,446 Alors, Morpheus leur dira tout ce qu'ils veulent. 948 01:33:50,657 --> 01:33:52,531 - Quoi? - Chaque commandant 949 01:33:52,701 --> 01:33:56,070 connaît les codes de l'ordinateur central de Zion. 950 01:33:56,288 --> 01:34:00,618 Si un agent accède à ce serveur, il peut nous détruire. 951 01:34:00,793 --> 01:34:02,287 Il faut les en empêcher. 952 01:34:03,170 --> 01:34:04,748 Zion compte bien plus que moi, 953 01:34:04,922 --> 01:34:07,544 toi... ou même Morpheus. 954 01:34:11,471 --> 01:34:13,049 Trouvons une solution. 955 01:34:13,557 --> 01:34:15,383 Il y en a une. On le débranche. 956 01:34:18,478 --> 01:34:21,682 Tu veux le tuer? Tuer Morpheus? 957 01:34:22,483 --> 01:34:23,942 On n'a pas le choix. 958 01:34:30,908 --> 01:34:33,992 Un homme ne peut se substituer à une machine. 959 01:34:34,203 --> 01:34:39,280 Si notre informateur a échoué, ils le déconnecteront, sauf si... 960 01:34:39,458 --> 01:34:41,416 S'il les a tués. Quoi qu'il en soit... 961 01:34:41,586 --> 01:34:46,210 Nous devons faire comme prévu. Déployez les sentinelles... vite! 962 01:34:51,511 --> 01:34:54,085 Morpheus, tu étais bien plus qu'un chef. 963 01:34:55,140 --> 01:34:57,298 Tu étais... un père. 964 01:34:59,019 --> 01:35:00,811 Nous te regretterons. 965 01:35:09,946 --> 01:35:11,357 Je crois rêver. 966 01:35:11,782 --> 01:35:13,609 - On y est contraint. - Vraiment? 967 01:35:14,451 --> 01:35:17,785 C'est pas une coïncidence. Ça ne se peut pas. 968 01:35:17,955 --> 01:35:20,114 - Quoi? - L'Oracle... 969 01:35:20,291 --> 01:35:22,367 elle me l'avait prédit. 970 01:35:22,627 --> 01:35:23,825 Elle m'a dit 971 01:35:24,963 --> 01:35:26,623 que je devrais faire un choix. 972 01:35:27,257 --> 01:35:28,288 Quel choix? 973 01:35:32,387 --> 01:35:33,965 - Que fais-tu? - J'y vais. 974 01:35:34,139 --> 01:35:36,595 - Pas question. - Il le faut. 975 01:35:36,975 --> 01:35:40,511 Morpheus s'est sacrifié pour qu'on te fasse sortir. 976 01:35:40,688 --> 01:35:42,479 Tu n'y retourneras pas. 977 01:35:43,190 --> 01:35:46,356 Morpheus croyait que je suis ce que je ne suis pas. 978 01:35:49,530 --> 01:35:51,273 Je ne suis pas l'Elu. 979 01:35:51,782 --> 01:35:54,653 - L'Oracle me l'a jeté à la tête. - Impossible. 980 01:35:55,036 --> 01:35:57,491 Désolé, je suis comme les autres. 981 01:35:58,080 --> 01:35:59,491 Non, ce n'est pas vrai. 982 01:36:00,083 --> 01:36:02,704 - Ça ne se peut pas. - Pourquoi? 983 01:36:07,005 --> 01:36:10,421 T'es branque. Ce bâtiment est contrôlé par l'armée. 984 01:36:10,592 --> 01:36:12,750 Même si tu réussis à entrer, 985 01:36:12,928 --> 01:36:15,004 il est gardé par trois agents! 986 01:36:16,557 --> 01:36:20,222 Je veux que Morpheus revienne mais c'est suicidaire. 987 01:36:20,394 --> 01:36:23,347 Ça en a tout l'air, mais ça ne l'est pas. 988 01:36:23,688 --> 01:36:25,895 Je ne peux pas vous l'expliquer. 989 01:36:27,025 --> 01:36:28,817 Morpheus avait une certitude. 990 01:36:29,027 --> 01:36:34,069 Il était prêt à se sacrifier pour elle. C'est pour ça que je dois y aller. 991 01:36:34,450 --> 01:36:36,739 - Pourquoi? - J'ai aussi une certitude. 992 01:36:39,122 --> 01:36:40,949 Je suis sûr de le ramener. 993 01:36:58,142 --> 01:36:59,850 - Que fais-tu? - Je viens. 994 01:37:00,019 --> 01:37:01,049 Pas question. 995 01:37:03,563 --> 01:37:05,390 Je vais te dire ce que je crois. 996 01:37:05,983 --> 01:37:08,272 Je tiens plus à Morpheus que toi. 997 01:37:08,736 --> 01:37:10,313 Si tu veux le sauver, 998 01:37:10,488 --> 01:37:12,979 tu vas avoir besoin de mon aide. 999 01:37:13,241 --> 01:37:18,366 Je suis ton supérieur. Si ça te déplaît, tu peux aller en enfer! 1000 01:37:19,247 --> 01:37:21,404 Parce que tu n'iras pas ailleurs. 1001 01:37:22,123 --> 01:37:24,579 Tank... charge-nous dans le programme. 1002 01:37:34,511 --> 01:37:39,588 J'aimerais vous faire part d'une révélation que j'ai eue ici. 1003 01:37:40,100 --> 01:37:44,014 Elle m'est apparue quand j'ai voulu classer votre espèce. 1004 01:37:44,646 --> 01:37:48,894 Je me suis aperçu que vous n'étiez pas des mammifères. 1005 01:37:51,320 --> 01:37:53,609 Les mammifères de cette planète 1006 01:37:54,157 --> 01:37:59,033 développent un équilibre naturel avec le milieu qui les entoure. 1007 01:37:59,204 --> 01:38:00,995 Pas les êtres humains. 1008 01:38:01,665 --> 01:38:05,164 Vous vous installez dans une région et vous multipliez 1009 01:38:05,627 --> 01:38:09,495 jusqu'à ce que vous ayez épuisé toutes les ressources naturelles. 1010 01:38:10,341 --> 01:38:15,501 Et la seule façon de vous en sortir est d'aller vous propager ailleurs. 1011 01:38:21,018 --> 01:38:24,054 Il existe un autre organisme sur cette planète 1012 01:38:24,229 --> 01:38:26,021 qui en fait de même. 1013 01:38:26,690 --> 01:38:28,315 Savez-vous ce que c'est? 1014 01:38:28,943 --> 01:38:30,141 Un virus. 1015 01:38:31,696 --> 01:38:34,567 Les êtres humains sont une maladie, 1016 01:38:35,450 --> 01:38:38,817 Le cancer de cette planète. Vous êtes un fléau 1017 01:38:39,828 --> 01:38:42,533 et nous sommes le remède. 1018 01:38:43,832 --> 01:38:45,077 T'as besoin de quoi? 1019 01:38:45,667 --> 01:38:46,865 A part un miracle? 1020 01:38:47,502 --> 01:38:48,831 D'armes! 1021 01:38:49,671 --> 01:38:50,703 Plein d'armes! 1022 01:39:03,519 --> 01:39:05,262 Personne n'a osé faire ca. 1023 01:39:07,523 --> 01:39:09,516 C'est pour ça que ça va marcher. 1024 01:39:13,488 --> 01:39:15,196 Pourquoi le sérum n'agit pas? 1025 01:39:15,990 --> 01:39:18,197 On pose de mauvaises questions. 1026 01:39:20,203 --> 01:39:21,484 Laissez-nous seuls. 1027 01:39:24,208 --> 01:39:25,370 Maintenant! 1028 01:39:36,428 --> 01:39:38,053 Tiens bon, Morpheus. 1029 01:39:38,222 --> 01:39:41,009 Ils viennent te sauver. Ils arrivent. 1030 01:39:43,394 --> 01:39:45,303 Vous m'entendez, Morpheus? 1031 01:39:45,938 --> 01:39:48,227 Je vais être franc 1032 01:39:48,900 --> 01:39:50,098 avec vous. 1033 01:39:57,073 --> 01:39:59,564 J'exècre cet endroit, 1034 01:40:00,577 --> 01:40:03,911 ce... zoo, cette prison, 1035 01:40:04,456 --> 01:40:07,410 cette réalité, appelez-la comme vous voudrez. 1036 01:40:07,584 --> 01:40:09,743 Je ne la supporte plus. 1037 01:40:10,921 --> 01:40:12,249 C'est son odeur, 1038 01:40:14,090 --> 01:40:15,834 si les odeurs existent. 1039 01:40:16,301 --> 01:40:19,089 Elle me donne la nausée. 1040 01:40:21,098 --> 01:40:23,340 En bouche, j'ai le goût 1041 01:40:24,435 --> 01:40:26,095 de votre puanteur. 1042 01:40:26,604 --> 01:40:31,266 Quand ça m'arrive, j'ai l'impression d'être contaminé. C'est répugnant. 1043 01:40:32,569 --> 01:40:33,944 Pas vrai? 1044 01:40:35,989 --> 01:40:38,278 Je dois sortir d'ici. 1045 01:40:38,784 --> 01:40:40,942 Je dois me libérer. 1046 01:40:41,286 --> 01:40:43,956 Et dans ce cerveau, il y a la clef. 1047 01:40:44,206 --> 01:40:45,451 Ma clef! 1048 01:40:45,958 --> 01:40:48,959 Zion détruit, je n'ai plus rien à faire ici. 1049 01:40:49,128 --> 01:40:50,503 Tu comprends? 1050 01:40:51,129 --> 01:40:54,962 J'ai besoin des codes. Je dois pénétrer dans Zion 1051 01:40:55,592 --> 01:40:57,965 et tu dois me dire comment faire. 1052 01:40:58,387 --> 01:41:00,214 Tu vas me le dire, sinon... 1053 01:41:00,848 --> 01:41:02,508 tu mourras. 1054 01:41:22,911 --> 01:41:26,861 Débarrassez-vous des objets en métal. Clefs, monnaie... 1055 01:41:29,960 --> 01:41:30,991 Putain de merde! 1056 01:41:43,182 --> 01:41:45,389 Des renforts! Envoyez des renforts! 1057 01:42:09,668 --> 01:42:10,699 Pas un geste! 1058 01:44:25,682 --> 01:44:26,713 Que fais-tu? 1059 01:44:28,518 --> 01:44:29,894 Il ne sait rien. 1060 01:44:30,437 --> 01:44:31,552 A quel sujet? 1061 01:44:59,757 --> 01:45:01,834 Ils tentent de le sauver. 1062 01:45:17,109 --> 01:45:18,734 La cuillère n'existe pas. 1063 01:45:48,475 --> 01:45:50,183 Trouvez-les et tuez-les! 1064 01:45:52,188 --> 01:45:54,097 Je répète, nous sommes attaqués. 1065 01:46:27,890 --> 01:46:28,921 Aide-moi. 1066 01:46:50,830 --> 01:46:52,075 Tu n'es qu'un humain. 1067 01:46:53,166 --> 01:46:54,197 Evite ca! 1068 01:47:07,389 --> 01:47:08,848 - Comment t'as fait? - Quoi? 1069 01:47:09,350 --> 01:47:13,182 Tu bouges comme eux. Personne n'est aussi rapide. 1070 01:47:14,563 --> 01:47:15,678 Pas encore assez. 1071 01:47:18,525 --> 01:47:19,770 Tu sais piloter ça? 1072 01:47:21,362 --> 01:47:22,607 Pas encore. 1073 01:47:26,033 --> 01:47:29,367 J'ai besoin de savoir piloter un B-2 12. 1074 01:47:30,205 --> 01:47:31,236 Dépêche-toi! 1075 01:47:39,296 --> 01:47:40,410 Allons-y! 1076 01:48:48,660 --> 01:48:50,283 Morpheus, lève-toi. 1077 01:49:29,618 --> 01:49:30,993 Il n'y arrivera pas. 1078 01:49:40,171 --> 01:49:41,416 Je te tiens! 1079 01:51:30,157 --> 01:51:31,532 Je le savais. 1080 01:51:32,284 --> 01:51:33,447 Il est l’Elu. 1081 01:51:49,385 --> 01:51:51,461 Tu es convaincue, maintenant? 1082 01:51:57,393 --> 01:51:58,425 L’Oracle... 1083 01:52:00,313 --> 01:52:03,978 Elle t'a dit... ce que tu avais besoin d'entendre. 1084 01:52:04,359 --> 01:52:05,557 C'est tout. 1085 01:52:06,570 --> 01:52:07,815 Tôt ou tard, 1086 01:52:07,988 --> 01:52:09,648 tu comprendras, comme moi, 1087 01:52:10,157 --> 01:52:12,280 qu'on peut connaître le chemin 1088 01:52:12,993 --> 01:52:14,322 ou l'emprunter. 1089 01:52:19,542 --> 01:52:22,079 - Heureux de vous entendre. - Trouve une issue. 1090 01:52:22,294 --> 01:52:25,046 J'en ai une au métro State et Balboa. 1091 01:52:39,229 --> 01:52:40,555 On les a repérés. 1092 01:52:40,729 --> 01:52:42,009 On a leur position. 1093 01:52:42,188 --> 01:52:44,347 Les sentinelles sont en place. 1094 01:52:46,109 --> 01:52:47,853 Donne l'ordre d'attaquer. 1095 01:52:54,201 --> 01:52:55,861 Ils ne sont pas encore sortis. 1096 01:53:07,214 --> 01:53:08,625 Toi d'abord, Morpheus. 1097 01:53:29,905 --> 01:53:31,400 J'ai quelque chose à te dire... 1098 01:53:34,994 --> 01:53:36,370 mais j'ai peur... 1099 01:53:37,247 --> 01:53:38,823 de ta réaction. 1100 01:53:42,585 --> 01:53:45,502 Tout ce que l'Oracle m'a prédit s'est réalisé. 1101 01:53:48,591 --> 01:53:50,002 Tout excepté ça. 1102 01:53:51,594 --> 01:53:52,626 Quoi? 1103 01:54:18,954 --> 01:54:20,579 - C'était quoi? - Un agent. 1104 01:54:20,748 --> 01:54:22,622 - Renvoie-moi là-bas. - Impossible. 1105 01:54:24,794 --> 01:54:26,418 M. Anderson... 1106 01:54:28,965 --> 01:54:30,293 Fuis, Neo. Fuis! 1107 01:54:35,680 --> 01:54:37,056 Que fait-il? 1108 01:54:37,390 --> 01:54:38,719 Il commence à croire. 1109 01:55:05,670 --> 01:55:07,081 Vous n'avez plus rien. 1110 01:55:07,755 --> 01:55:08,954 Vous non plus. 1111 01:55:42,290 --> 01:55:44,828 Je vais me délecter à vous regarder mourir, 1112 01:55:46,127 --> 01:55:47,242 M. Anderson. 1113 01:56:28,421 --> 01:56:30,211 Il le tue. 1114 01:57:56,510 --> 01:57:57,791 Vous entendez ce bruit? 1115 01:57:59,472 --> 01:58:02,177 C'est le bruit de la fatalité. 1116 01:58:05,186 --> 01:58:07,759 C'est le bruit de votre mort. 1117 01:58:09,189 --> 01:58:11,597 Adieu, M. Anderson. 1118 01:58:11,775 --> 01:58:13,151 Je m'appelle... 1119 01:58:16,489 --> 01:58:17,864 Neo! 1120 01:58:51,234 --> 01:58:52,894 - Où est-il? - Je l'ai perdu. 1121 01:59:08,917 --> 01:59:10,459 Des sentinelles! 1122 01:59:11,211 --> 01:59:13,251 - Elles sont proches? - A 5, 6 mn. 1123 01:59:15,508 --> 01:59:17,465 Tank, charge le BEM. 1124 01:59:17,885 --> 01:59:20,756 - Impossible s'il est dehors. - Ne t'en fais pas. 1125 01:59:22,098 --> 01:59:23,128 Il va s'en sortir. 1126 01:59:25,434 --> 01:59:27,759 Merde! C'est mon téléphone! 1127 01:59:28,771 --> 01:59:30,479 Il m'a tiré mon téléphone! 1128 01:59:33,025 --> 01:59:36,110 - Je l'ai. Il prend le large. - Bonne fée, 1129 01:59:36,487 --> 01:59:38,065 tire-moi de là. 1130 01:59:38,239 --> 01:59:40,066 J'ai une issue à Wabash et Lake. 1131 02:00:06,560 --> 02:00:08,553 File-moi un coup de main. 1132 02:00:10,148 --> 02:00:11,310 La porte! 1133 02:00:27,331 --> 02:00:28,529 A gauche! 1134 02:00:29,833 --> 02:00:31,079 Ton autre gauche. 1135 02:00:37,759 --> 02:00:39,039 La porte de service. 1136 02:01:02,701 --> 02:01:04,112 Elles arrivent. 1137 02:01:32,899 --> 02:01:34,097 Il va y arriver. 1138 02:01:44,493 --> 02:01:47,245 L’échelle d'incendie au fond. Chambre 303. 1139 02:02:22,575 --> 02:02:23,654 Elles sont entrées. 1140 02:02:26,037 --> 02:02:27,068 Vite, Neo! 1141 02:03:23,428 --> 02:03:24,459 Ça ne se peut pas. 1142 02:03:32,312 --> 02:03:33,593 Vérifie! 1143 02:03:37,776 --> 02:03:39,021 C'est fini. 1144 02:03:45,952 --> 02:03:47,826 Adieu, M. Anderson. 1145 02:03:58,381 --> 02:04:00,208 Je n'ai plus peur. 1146 02:04:02,010 --> 02:04:05,758 L'Oracle m'a prédit que l’homme dont je tomberais amoureuse, 1147 02:04:07,140 --> 02:04:08,884 cet homme serait l'Elu. 1148 02:04:12,144 --> 02:04:13,342 Tu comprends... 1149 02:04:14,646 --> 02:04:16,306 tu ne peux pas être mort. 1150 02:04:18,317 --> 02:04:19,859 C'est impossible 1151 02:04:21,737 --> 02:04:23,397 parce que je t'aime. 1152 02:04:25,741 --> 02:04:27,070 Tu m'entends? 1153 02:04:28,536 --> 02:04:29,698 Je t'aime. 1154 02:04:54,104 --> 02:04:55,136 Relève-toi. 1155 02:05:31,767 --> 02:05:32,798 Je rêve! 1156 02:05:33,644 --> 02:05:34,723 C'est l'Elu. 1157 02:07:59,294 --> 02:08:02,578 Je sais que vous êtes là. Je sens votre présence. 1158 02:08:03,463 --> 02:08:05,123 Je sais que vous avez peur. 1159 02:08:05,591 --> 02:08:07,251 Vous avez peur de nous. 1160 02:08:07,551 --> 02:08:09,259 Le changement vous fait peur. 1161 02:08:10,304 --> 02:08:12,048 Je ne connais pas l'avenir. 1162 02:08:12,264 --> 02:08:14,934 Je ne suis pas venu vous raconter la fin. 1163 02:08:15,101 --> 02:08:18,387 Je suis venu vous raconter le début. 1164 02:08:18,980 --> 02:08:20,639 Je vais raccrocher ce téléphone 1165 02:08:20,814 --> 02:08:23,981 et montrer à ces gens ce que vous les empêchez de voir. 1166 02:08:24,151 --> 02:08:27,152 Un monde... débarrassé de vous. 1167 02:08:28,239 --> 02:08:32,071 Un monde sans lois ni règles, sans limites ni frontières. 1168 02:08:32,243 --> 02:08:35,280 Un monde où tout peut arriver. 1169 02:08:38,500 --> 02:08:42,035 Ce qui en découlera, à vous d'en décider.