1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:49,174 --> 00:00:52,593 - 問題ない? - 休みじゃないのか 3 00:00:52,844 --> 00:00:55,471 働きたい気分なの 4 00:00:56,014 --> 00:00:58,390 奴が好きなんだろ? 奴を見てたいんだ 5 00:00:58,641 --> 00:01:01,643 - ふざけないで - 殺すようなもんだろ 6 00:01:01,895 --> 00:01:04,354 モーフィアスは彼が そうだと信じてる 7 00:01:04,522 --> 00:01:05,564 おまえは? 8 00:01:05,732 --> 00:01:07,566 私は関係ない 9 00:01:07,817 --> 00:01:09,443 素直になれよ 10 00:01:09,694 --> 00:01:11,779 - 聞こえた? - なにが? 11 00:01:11,988 --> 00:01:13,614 盗聴されてない? 12 00:01:13,865 --> 00:01:15,866 もちろん 大丈夫だ 13 00:01:16,201 --> 00:01:17,659 もう行くわ 14 00:01:55,615 --> 00:01:57,407 - うごくな!警察だ! - 手をあげろ! 15 00:01:57,951 --> 00:01:59,034 早くしろ! 16 00:02:20,431 --> 00:02:23,058 - 警部補 - またか 17 00:02:23,893 --> 00:02:27,104 指示したはずだが? 18 00:02:27,355 --> 00:02:29,064 自分の仕事をしてるだけだよ 19 00:02:29,691 --> 00:02:34,111 管轄なんてくそくらえだ 20 00:02:34,571 --> 00:02:37,072 君らを守るためだ 21 00:02:38,575 --> 00:02:40,784 たかが小娘ひとりだろ 22 00:02:45,915 --> 00:02:47,666 2小隊も行かせた 23 00:02:47,917 --> 00:02:49,501 すぐにも降りてくるさ 24 00:02:49,752 --> 00:02:52,880 いや すでに殺されてる 25 00:03:21,951 --> 00:03:23,035 ちっ 26 00:03:25,955 --> 00:03:28,040 盗聴されてたわ どうしたらいい? 27 00:03:28,291 --> 00:03:29,917 接続を切られた 28 00:03:30,126 --> 00:03:32,294 時間がない 別の出口へ 29 00:03:32,545 --> 00:03:34,963 - エージェントは? - いる 30 00:03:35,173 --> 00:03:36,340 最悪ね 31 00:03:36,591 --> 00:03:38,133 集中しろ トリニティ 32 00:03:38,384 --> 00:03:40,761 ウェルズ・アンド・レイクス の電話ボックスだ 33 00:03:41,137 --> 00:03:42,804 君ならできる 34 00:03:43,056 --> 00:03:44,723 - わかったわ - 行け 35 00:04:46,869 --> 00:04:47,911 そんなばかな 36 00:05:22,905 --> 00:05:24,906 立つのよ トリニティ 37 00:05:25,575 --> 00:05:26,783 立って! 38 00:06:12,663 --> 00:06:14,164 逃げられた 39 00:06:14,457 --> 00:06:15,749 気にするな 40 00:06:16,000 --> 00:06:19,169 - 情報は確かだった - ああ 41 00:06:19,337 --> 00:06:21,088 ターゲットの名は つかんでいる 42 00:06:21,339 --> 00:06:23,006 ネオ 43 00:06:26,302 --> 00:06:27,803 サーチしなければ 44 00:06:28,096 --> 00:06:30,013 もう始めている 45 00:07:24,777 --> 00:07:25,986 なんだ? 46 00:07:31,742 --> 00:07:33,243 なんだこれ? 47 00:07:40,877 --> 00:07:42,836 "白ウサギを追え" 48 00:07:54,682 --> 00:07:55,849 だれだ? 49 00:07:56,100 --> 00:07:57,392 チョイだ 50 00:08:02,523 --> 00:08:04,357 あ、ああ 51 00:08:10,907 --> 00:08:12,073 2時間遅れだ 52 00:08:12,658 --> 00:08:14,409 こいつのせいだ 53 00:08:14,577 --> 00:08:15,660 金は? 54 00:08:17,788 --> 00:08:18,955 2000ある 55 00:08:19,832 --> 00:08:20,957 待ってろ 56 00:08:38,643 --> 00:08:40,018 ハレルヤ 57 00:08:40,269 --> 00:08:43,146 あんた 救世主だ マジで神様だぜ 58 00:08:43,397 --> 00:08:45,273 捕まるなよ 59 00:08:45,525 --> 00:08:47,651 わかってるって あんたは存在しない 60 00:08:48,778 --> 00:08:50,862 - よし - なんかあったのか? 61 00:08:51,113 --> 00:08:53,156 顔色 悪いぜ 62 00:08:54,283 --> 00:08:56,451 パソコンに… 63 00:08:59,455 --> 00:09:04,000 夢か現実かわからなく なることあるか? 64 00:09:04,794 --> 00:09:07,546 しょっちゅうさ メスカリンだ 65 00:09:08,047 --> 00:09:10,173 ぶっ飛べるぜ 66 00:09:11,050 --> 00:09:13,552 疲れてんだよ 67 00:09:14,303 --> 00:09:16,304 息抜きしたらどうだ? 68 00:09:16,722 --> 00:09:20,475 どうだ? 連れてくか? 69 00:09:22,478 --> 00:09:23,687 いいわよ 70 00:09:23,938 --> 00:09:27,023 いや だめだ 明日は仕事なんだ 71 00:09:27,650 --> 00:09:28,775 来なよ 72 00:09:29,026 --> 00:09:31,653 絶対 楽しいから 73 00:09:38,160 --> 00:09:39,661 ああ 74 00:09:40,496 --> 00:09:42,330 わかった 行くよ 75 00:10:09,942 --> 00:10:11,026 はじめまして ネオ 76 00:10:12,361 --> 00:10:13,528 なんで知ってる? 77 00:10:14,363 --> 00:10:16,072 あなたのことは何でも 78 00:10:16,949 --> 00:10:19,034 - 君はだれだ? - 私はトリニティ 79 00:10:19,994 --> 00:10:21,202 トリニティ 80 00:10:22,830 --> 00:10:23,997 あのトリニティか? 81 00:10:24,457 --> 00:10:26,166 IRSに侵入した 82 00:10:26,417 --> 00:10:27,876 昔の話よ 83 00:10:28,127 --> 00:10:30,045 - マジかよ - なにが? 84 00:10:30,504 --> 00:10:32,297 俺は てっきり… 85 00:10:34,050 --> 00:10:35,216 男かと思ってた 86 00:10:35,468 --> 00:10:36,926 よく言われるわ 87 00:10:38,137 --> 00:10:40,347 君か? あのメッセージ 88 00:10:40,973 --> 00:10:42,057 どうやって? 89 00:10:42,725 --> 00:10:45,035 今 言えることは… 90 00:10:45,562 --> 00:10:47,604 あなたに危険が せまってるということ 91 00:10:48,064 --> 00:10:50,482 - それを伝えるために ここへ - どういうことだ? 92 00:10:51,067 --> 00:10:52,734 あなたは監視されてる 93 00:10:53,319 --> 00:10:55,737 - だれに? - 聞いて 94 00:10:59,241 --> 00:11:01,076 あなたが どうして ここに来たか 95 00:11:01,869 --> 00:11:03,828 なにをしてたか 96 00:11:04,080 --> 00:11:05,955 眠れぬ夜を過ごすのも 97 00:11:06,248 --> 00:11:09,376 独りなのも 98 00:11:09,627 --> 00:11:11,961 みんな知ってる 99 00:11:13,130 --> 00:11:14,673 あなたは彼をさがしてる 100 00:11:15,466 --> 00:11:18,468 わかるの 私も同じだったから 101 00:11:18,969 --> 00:11:21,096 彼が私を 見つけてくれたとき… 102 00:11:21,722 --> 00:11:24,808 おしえてくれた さがしていたのは彼じゃなく… 103 00:11:25,726 --> 00:11:27,477 答えをさがしていたんだと 104 00:11:28,104 --> 00:11:31,231 それが私たちを 駆り立てる 105 00:11:31,899 --> 00:11:34,567 それがあなたを ここへ連れてきた 106 00:11:36,654 --> 00:11:38,029 それがなにかわかってる 107 00:11:38,280 --> 00:11:39,781 私と同じように 108 00:11:41,325 --> 00:11:42,951 マトリックス 109 00:11:43,202 --> 00:11:45,662 答えはここにはないわ 110 00:11:46,330 --> 00:11:48,331 さがすのよ 111 00:11:49,125 --> 00:11:50,792 そして 見つけるの 112 00:11:51,085 --> 00:11:53,086 答えが欲しいなら 113 00:11:59,802 --> 00:12:00,844 くそっ 114 00:12:01,011 --> 00:12:02,220 やばい やばい 115 00:12:12,481 --> 00:12:15,316 君には問題がある アンダーソン君 116 00:12:15,568 --> 00:12:19,612 君は自分が特別だと 思ってるようだが 117 00:12:20,322 --> 00:12:22,323 それは大きな勘違いだ 118 00:12:25,286 --> 00:12:28,163 我が社が世界に名だたる トップ企業であるのは 119 00:12:28,414 --> 00:12:31,791 社員の自覚があるからだ 120 00:12:32,042 --> 00:12:36,671 すなわち 社員の問題は 会社の問題でもある 121 00:12:38,924 --> 00:12:42,135 どちらか選択してもらいたい 122 00:12:43,012 --> 00:12:46,890 今後は遅刻しないか あるいは… 123 00:12:47,516 --> 00:12:50,101 別の仕事をさがすか 124 00:12:50,978 --> 00:12:52,312 理解できるね? 125 00:12:52,563 --> 00:12:54,981 はい よくわかりました 126 00:13:03,115 --> 00:13:04,324 トーマス・アンダーソンさん? 127 00:13:06,577 --> 00:13:07,994 ああ そうだよ 128 00:13:08,788 --> 00:13:09,996 129 00:13:16,003 --> 00:13:17,170 130 00:13:18,589 --> 00:13:19,756 よい一日を 131 00:13:35,231 --> 00:13:36,272 もしもし? 132 00:13:36,565 --> 00:13:39,901 やあ ネオ 私がだれかわかるか? 133 00:13:42,154 --> 00:13:43,905 - モーフィアス - そうだ 134 00:13:44,156 --> 00:13:46,157 さがしたぞ 135 00:13:46,408 --> 00:13:49,577 君の覚悟はわからないが 見せたいものがある 136 00:13:49,829 --> 00:13:52,997 残念ながら時間がない 137 00:13:53,249 --> 00:13:56,960 もうそこまで来ている 138 00:13:57,211 --> 00:13:58,545 なにが来てるんだ? 139 00:13:58,796 --> 00:14:00,880 立ち上がって 自分で見るといい 140 00:14:01,131 --> 00:14:02,632 今か? 141 00:14:02,925 --> 00:14:05,426 そうだ 142 00:14:06,303 --> 00:14:08,179 ゆっくり 143 00:14:08,597 --> 00:14:09,806 エレベーターだ 144 00:14:14,687 --> 00:14:16,479 - まずい! - そのとおり 145 00:14:21,151 --> 00:14:22,235 なんで来たんだ? 146 00:14:22,403 --> 00:14:25,738 わからん だが 逃げねば捕まるぞ 147 00:14:25,906 --> 00:14:26,948 どうすればいい? 148 00:14:27,157 --> 00:14:30,326 私の言うとおりに動け 149 00:14:30,536 --> 00:14:33,204 - わかった - 向かいの空のブースへ 150 00:14:36,333 --> 00:14:38,459 - しかし… - 今だ 行け 151 00:14:45,217 --> 00:14:47,594 しばらく そこにいろ 152 00:14:54,810 --> 00:14:57,562 合図したら その列の端… 153 00:14:57,813 --> 00:14:59,772 フロアの隅まで行け 154 00:15:00,024 --> 00:15:02,400 できるだけ低い姿勢で 155 00:15:04,695 --> 00:15:05,820 今だ 行け 156 00:15:20,210 --> 00:15:23,755 よし 外に足場がある 157 00:15:26,467 --> 00:15:28,801 - なんでわかるんだ? - 時間がない 158 00:15:29,053 --> 00:15:31,888 左の窓へ 159 00:15:34,141 --> 00:15:35,683 開けろ 160 00:15:36,518 --> 00:15:38,311 足場をつかって屋上へ 161 00:15:38,562 --> 00:15:41,147 無理だ! そんなことできない! 162 00:15:41,398 --> 00:15:43,775 外に出る方法は2つ 163 00:15:44,026 --> 00:15:47,820 足場をつかうか 彼らに捕まるか 164 00:15:48,072 --> 00:15:51,282 どちらを選ぶかは 君に任せる 165 00:15:54,870 --> 00:15:56,621 狂ってる! 166 00:15:57,790 --> 00:15:59,666 なんでこんなことに 167 00:15:59,959 --> 00:16:01,584 俺がなにをした? 168 00:16:01,961 --> 00:16:04,712 なにもしてないじゃないか 169 00:16:05,297 --> 00:16:06,756 死んじまうぞ 170 00:16:16,558 --> 00:16:17,600 くそっ! 171 00:16:37,871 --> 00:16:38,997 しまった! 172 00:16:43,961 --> 00:16:45,753 無理だよ こんなの 173 00:16:58,392 --> 00:16:59,434 ちっ 174 00:17:48,692 --> 00:17:53,529 しばらく君を監視していた アンダーソン君 175 00:17:54,823 --> 00:17:57,492 見たところ 君には… 176 00:17:57,743 --> 00:17:59,869 2つの顔があるようだ 177 00:18:01,288 --> 00:18:03,790 1つは トーマス・アンダーソン 178 00:18:04,041 --> 00:18:07,376 ソフトウェア開発会社の プログラマー 179 00:18:08,420 --> 00:18:11,714 社会保障番号を持ち 税金も納めている 180 00:18:12,174 --> 00:18:13,424 そして… 181 00:18:15,010 --> 00:18:18,638 管理人のゴミ出しを 手伝う好青年でもある 182 00:18:21,141 --> 00:18:24,768 もう1つは コンピューターの世界に住む… 183 00:18:24,961 --> 00:18:27,522 ハッカー "ネオ" 184 00:18:27,773 --> 00:18:32,568 コンピューター犯罪により 有罪となりうる存在 185 00:18:33,862 --> 00:18:35,822 前者には… 186 00:18:36,073 --> 00:18:37,907 未来があるが 187 00:18:38,242 --> 00:18:40,243 後者には ない 188 00:18:43,956 --> 00:18:47,792 私は君を助けたいんだよ アンダーソン君 189 00:18:48,794 --> 00:18:50,128 君がここにいるのは… 190 00:18:50,462 --> 00:18:52,713 協力してほしいからだ 191 00:18:56,343 --> 00:18:59,345 君が ある人物から 接触を受けているのを… 192 00:18:59,596 --> 00:19:01,389 知っている 193 00:19:02,307 --> 00:19:06,352 モーフィアスと名乗る男だ 194 00:19:07,354 --> 00:19:11,357 君が彼を どう思っているかは わからないが 195 00:19:11,608 --> 00:19:14,026 彼は当局から… 196 00:19:14,278 --> 00:19:17,321 最も危険な男とされる人物だ 197 00:19:20,033 --> 00:19:21,242 同僚たちは… 198 00:19:21,702 --> 00:19:24,620 時間の無駄だと 思っているようだが 199 00:19:24,913 --> 00:19:28,332 私は君を信じている 200 00:19:28,625 --> 00:19:32,128 君が生まれかわるなら 201 00:19:32,504 --> 00:19:34,630 これはなかったことにしよう 202 00:19:35,132 --> 00:19:38,050 協力してもらえないだろうか 203 00:19:38,302 --> 00:19:41,804 テロリストをとらえるために 204 00:19:43,182 --> 00:19:44,432 そうか 205 00:19:45,726 --> 00:19:47,810 いい取引かもしれないが 206 00:19:49,438 --> 00:19:51,189 もっといい案がある 207 00:19:51,440 --> 00:19:52,940 それは… 208 00:19:53,358 --> 00:19:55,359 こいつをくれてやるから 209 00:19:57,946 --> 00:19:59,947 電話をかけさせろ 210 00:20:02,159 --> 00:20:03,993 アンダーソン君 211 00:20:07,665 --> 00:20:09,607 君には失望したよ 212 00:20:09,758 --> 00:20:12,084 脅しても無駄だ 213 00:20:12,336 --> 00:20:13,711 権利があるはずだ 214 00:20:13,962 --> 00:20:15,463 電話させろ 215 00:20:16,048 --> 00:20:18,216 きかせてくれないか 216 00:20:19,092 --> 00:20:21,509 君は電話したいのかな? 217 00:20:21,761 --> 00:20:24,347 その口がなくても 218 00:20:58,131 --> 00:21:00,341 協力することになるんだ 219 00:21:00,842 --> 00:21:03,010 君が望もうと望むまいと 220 00:22:01,445 --> 00:22:04,697 盗聴されているから 手短に話す 221 00:22:04,948 --> 00:22:09,243 彼らは君を 過小評価しているようだ 222 00:22:09,494 --> 00:22:11,329 本当の君を知っていたら 223 00:22:11,580 --> 00:22:13,581 おそらく 君は死んでいた 224 00:22:14,583 --> 00:22:18,294 なんのことだ? なにがおこってるんだ? 225 00:22:18,545 --> 00:22:21,382 君がそうなのだ ネオ 226 00:22:21,633 --> 00:22:24,894 君は数年かけて 私をさがしているが 227 00:22:25,045 --> 00:22:28,346 私は生涯をかけて 君をさがしていた 228 00:22:29,890 --> 00:22:32,058 まだ私に会いたいか? 229 00:22:33,018 --> 00:22:35,895 - ああ - ではアダムス・ストリート橋へ 230 00:22:46,114 --> 00:22:47,323 乗って 231 00:22:59,378 --> 00:23:00,419 どういうことだ? 232 00:23:00,670 --> 00:23:03,214 身を守るためよ 233 00:23:03,465 --> 00:23:05,633 - なにから? - あなたから 234 00:23:07,177 --> 00:23:08,636 - シャツを脱いで - え? 235 00:23:08,804 --> 00:23:09,970 停めて 236 00:23:14,559 --> 00:23:15,726 よく聞いて 237 00:23:15,977 --> 00:23:17,978 問答してる時間はないの 238 00:23:18,480 --> 00:23:20,856 ルールは1つ 239 00:23:21,149 --> 00:23:22,483 のるか 240 00:23:22,818 --> 00:23:23,901 そるか 241 00:23:30,450 --> 00:23:31,534 わかったよ 242 00:23:33,412 --> 00:23:35,871 お願い 私たちを信じて 243 00:23:36,456 --> 00:23:39,083 - どうして? - あなたはそこにいるから 244 00:23:39,835 --> 00:23:41,043 あなたは あの道を知ってる 245 00:23:42,045 --> 00:23:43,671 どこに続いてるかも 246 00:23:45,882 --> 00:23:48,134 あそこには 戻りたくないでしょ 247 00:24:02,315 --> 00:24:03,858 エイポック 灯りを 248 00:24:06,361 --> 00:24:08,529 横になって シャツをあげて 249 00:24:10,449 --> 00:24:12,700 - それは? - 虫取りよ 250 00:24:20,459 --> 00:24:21,917 リラックスして 251 00:24:28,216 --> 00:24:31,469 おいで 252 00:24:33,221 --> 00:24:34,221 動いてるよ 253 00:24:36,016 --> 00:24:37,224 ほら おいで 254 00:24:39,060 --> 00:24:41,312 - 見失うよ - 大丈夫 255 00:24:41,480 --> 00:24:42,563 つかまえた! 256 00:24:51,156 --> 00:24:53,282 現実だったのか!? 257 00:25:27,025 --> 00:25:28,359 ここよ 258 00:25:31,696 --> 00:25:34,156 1つ忠告させて 259 00:25:35,116 --> 00:25:36,784 正直にね 260 00:25:38,370 --> 00:25:40,579 あなたが思っている以上に 彼は知ってる 261 00:25:49,297 --> 00:25:50,631 ついに会えた 262 00:25:52,175 --> 00:25:53,259 ようこそ ネオ 263 00:25:54,469 --> 00:25:56,387 察しのとおり 264 00:25:56,638 --> 00:25:57,888 私がモーフィアスだ 265 00:25:58,932 --> 00:26:00,516 会えて光栄だ 266 00:26:00,976 --> 00:26:02,017 いや… 267 00:26:02,602 --> 00:26:03,894 それは私の方だ 268 00:26:04,813 --> 00:26:07,314 さあ すわるといい 269 00:26:22,414 --> 00:26:24,039 想像するに… 270 00:26:24,457 --> 00:26:27,209 不思議の国のアリスのごとく 271 00:26:28,920 --> 00:26:31,338 ウサギの穴に 転がり落ちた気分か 272 00:26:32,173 --> 00:26:33,257 そうかもしれない 273 00:26:34,175 --> 00:26:36,802 目をみればわかる 274 00:26:37,387 --> 00:26:40,681 すべてを受け入れる顔だ 275 00:26:40,932 --> 00:26:43,783 夢なら目覚めると わかっているから 276 00:26:44,603 --> 00:26:47,187 だが それは 本当に夢なのか 277 00:26:47,897 --> 00:26:50,274 運命を信じるか? 278 00:26:50,442 --> 00:26:51,525 信じない 279 00:26:51,943 --> 00:26:52,985 なぜ? 280 00:26:53,236 --> 00:26:56,030 人生は 自分で コントロールするものだ 281 00:26:57,115 --> 00:27:00,451 よくわかるぞ 282 00:27:04,748 --> 00:27:07,124 君がここにいる わけを話そう 283 00:27:08,168 --> 00:27:09,710 君は知っている 284 00:27:10,253 --> 00:27:11,879 何を知っているのか 説明はできない 285 00:27:12,380 --> 00:27:13,964 だが 感じる 286 00:27:14,549 --> 00:27:16,467 ずっと感じてきた 287 00:27:17,052 --> 00:27:21,221 そこにあるが なにかわからない 288 00:27:21,723 --> 00:27:23,932 心をかき立て 289 00:27:24,184 --> 00:27:26,060 いらだたせる 290 00:27:26,978 --> 00:27:29,730 その感覚が私へと導いた 291 00:27:32,275 --> 00:27:34,109 なんのことを言っているか わかるか? 292 00:27:35,945 --> 00:27:37,279 マトリックス? 293 00:27:39,783 --> 00:27:41,450 それがなにか… 294 00:27:41,910 --> 00:27:43,911 知りたいか? 295 00:27:46,289 --> 00:27:48,165 マトリックスはどこにもある 296 00:27:48,416 --> 00:27:50,125 まわりの至るところに 297 00:27:50,377 --> 00:27:52,336 今 この部屋にも 298 00:27:53,171 --> 00:27:55,381 窓の外を見ても 299 00:27:55,632 --> 00:27:57,966 テレビをつけても 300 00:27:58,385 --> 00:28:00,928 仕事に行くときも 301 00:28:02,472 --> 00:28:04,139 教会に行くときも 302 00:28:04,557 --> 00:28:06,642 税金を払うときも 303 00:28:07,769 --> 00:28:12,688 それは 真実を覆い 隠すための世界 304 00:28:12,939 --> 00:28:13,523 305 00:28:14,734 --> 00:28:15,984 真実? 306 00:28:20,240 --> 00:28:22,382 君は奴隷なのだ 307 00:28:23,284 --> 00:28:25,577 みな同様に 束縛の中に生まれ 308 00:28:25,829 --> 00:28:30,499 なんの感覚も得られない 牢獄にとらわれる 309 00:28:30,792 --> 00:28:33,584 精神の牢獄だ 310 00:28:33,635 --> 00:28:33,860 311 00:28:40,468 --> 00:28:44,803 マトリックスが なんであるかは… 312 00:28:45,138 --> 00:28:45,514 313 00:28:48,977 --> 00:28:50,853 自分の目で確かめるべきだ 314 00:29:00,363 --> 00:29:02,656 これが最後のチャンスだ 315 00:29:02,907 --> 00:29:05,242 この先は後戻りできない 316 00:29:05,702 --> 00:29:07,161 青いピルを選べば… 317 00:29:07,495 --> 00:29:09,539 ものがたりは終わり 318 00:29:09,790 --> 00:29:12,583 いつものように ベッドで目を覚ますだろう 319 00:29:12,834 --> 00:29:14,168 赤いピルを選べば… 320 00:29:14,419 --> 00:29:16,378 ものがたりは続き 321 00:29:16,880 --> 00:29:19,590 ウサギの穴の奥へ 行けるだろう 322 00:29:29,476 --> 00:29:30,684 忘れるな 323 00:29:31,519 --> 00:29:34,563 これから見せるものは すべて真実だ 324 00:29:48,870 --> 00:29:50,204 ついてこい 325 00:29:52,749 --> 00:29:54,416 エイポック どうだ? 326 00:29:54,667 --> 00:29:56,043 あと少しだ 327 00:29:59,380 --> 00:30:01,423 常に時間との戦いだ 328 00:30:01,800 --> 00:30:03,300 そこにすわってくれ 329 00:30:21,486 --> 00:30:23,195 - すべて君たちが? - そうよ 330 00:30:27,325 --> 00:30:29,826 あのピルは追跡プログラムだ 331 00:30:30,078 --> 00:30:34,706 君のいる場所を 正確に割り出せる 332 00:30:35,250 --> 00:30:36,291 どういう意味だ? 333 00:30:36,876 --> 00:30:39,044 おとなしくしてりゃ いいんだよ 334 00:30:39,379 --> 00:30:40,712 魔法の世界から 335 00:30:40,964 --> 00:30:42,005 おさらばだ 336 00:31:19,919 --> 00:31:21,295 君たちが…? 337 00:31:32,307 --> 00:31:36,393 夢を見たことがあるか? それは確かに夢だったか? 338 00:31:37,854 --> 00:31:40,439 その夢が覚めなかったら? 339 00:31:40,690 --> 00:31:42,691 夢と現実を… 340 00:31:42,818 --> 00:31:45,235 どうやって区別する? 341 00:31:46,863 --> 00:31:48,030 ありえない 342 00:31:48,197 --> 00:31:49,239 なにが? 343 00:31:49,949 --> 00:31:51,450 現実か? 344 00:31:55,413 --> 00:31:56,830 - 侵入されるわ - エイポック? 345 00:31:57,040 --> 00:31:58,040 まだだ 346 00:31:58,625 --> 00:31:59,833 寒い 347 00:32:00,084 --> 00:32:01,460 寒い! 348 00:32:05,340 --> 00:32:07,007 タンク 信号を用意しろ 349 00:32:08,509 --> 00:32:11,178 - 細動をキャッチ - エイポック まだか? 350 00:32:11,429 --> 00:32:12,888 もう少し 351 00:32:16,184 --> 00:32:17,601 心拍が止まるわ 352 00:32:17,852 --> 00:32:20,354 - よし!つかまえた! - 今だ!タンク 353 00:35:17,615 --> 00:35:18,698 ようこそ 354 00:35:19,033 --> 00:35:20,951 現実の世界へ 355 00:35:22,370 --> 00:35:24,204 やったぞ トリニティ 356 00:35:24,455 --> 00:35:25,997 彼を見つけた 357 00:35:26,249 --> 00:35:29,042 - そうだといいけど - まちがいない 358 00:35:29,627 --> 00:35:31,211 わかるんだ 359 00:35:36,384 --> 00:35:37,425 死んだのか? 360 00:35:37,927 --> 00:35:40,095 生まれたんだ 361 00:35:54,068 --> 00:35:55,485 まだやることは たくさんあるな 362 00:35:57,029 --> 00:35:58,113 なにをしてるんだ? 363 00:35:58,364 --> 00:36:00,574 萎縮した筋肉を つくりなおす 364 00:36:01,159 --> 00:36:02,701 目が痛い 365 00:36:03,411 --> 00:36:05,287 はじめて使うからな 366 00:36:09,041 --> 00:36:10,083 今は休むんだ 367 00:36:10,334 --> 00:36:12,002 答えはすぐそこだ 368 00:37:26,577 --> 00:37:28,161 なにがおこってるんだ? 369 00:37:28,788 --> 00:37:29,871 ここはどこなんだ? 370 00:37:30,122 --> 00:37:32,791 重要なのは"どこ"かではなく "いつ"かだ 371 00:37:33,292 --> 00:37:34,334 "いつ"? 372 00:37:34,543 --> 00:37:36,586 今年は1999年のはずだと 思うだろうが 373 00:37:36,837 --> 00:37:39,089 実際は おそらく2199年頃だ 374 00:37:40,216 --> 00:37:42,968 正確な年が言えないのは 375 00:37:43,219 --> 00:37:44,844 我々にもわからないからだ 376 00:37:45,346 --> 00:37:48,181 それ以上 君に説明できることはない 377 00:37:48,432 --> 00:37:51,184 一緒に来い 自分の目で見るといい 378 00:37:51,727 --> 00:37:53,478 これは私の船だ 379 00:37:53,771 --> 00:37:56,690 ネブカドネザル ホバークラフトだ 380 00:37:59,527 --> 00:38:01,278 ここがメインデッキ 381 00:38:07,034 --> 00:38:08,285 これがコアだ 382 00:38:10,788 --> 00:38:14,541 ここからマトリックスに 侵入する 383 00:38:17,920 --> 00:38:21,089 仲間のほとんどは 会っているな 384 00:38:26,095 --> 00:38:27,512 エイポック 385 00:38:28,306 --> 00:38:29,639 スウィッチ 386 00:38:31,225 --> 00:38:32,392 サイファー - よう 387 00:38:32,643 --> 00:38:36,354 2人は初めてだな タンクと その兄のドーザー 388 00:38:37,231 --> 00:38:39,649 後ろの小さいのがマウス 389 00:38:43,988 --> 00:38:47,240 マトリックスがなにか 知りたがっていたな 390 00:38:48,284 --> 00:38:49,492 トリニティ 391 00:39:10,514 --> 00:39:12,098 リラックスして 392 00:39:16,979 --> 00:39:18,813 すこし変な感じがするぞ 393 00:39:30,785 --> 00:39:32,160 これは… 394 00:39:32,328 --> 00:39:34,037 つくられた世界 395 00:39:34,455 --> 00:39:36,581 我々のつくったプログラムだ 396 00:39:36,832 --> 00:39:39,292 なんでもロード可能だ 洋服から… 397 00:39:39,543 --> 00:39:40,919 装具… 398 00:39:41,212 --> 00:39:42,545 武器… 399 00:39:43,172 --> 00:39:45,006 訓練用シミュレーション 400 00:39:45,383 --> 00:39:47,926 必要なもの すべてだ 401 00:39:50,721 --> 00:39:53,139 プログラムの中にいるのか? 402 00:39:53,432 --> 00:39:55,350 信じられないか? 403 00:39:55,851 --> 00:39:58,478 着ている服がちがうだろう 体にプラグもない 404 00:39:59,688 --> 00:40:01,773 髪型もちがう 405 00:40:02,149 --> 00:40:05,485 今の君の姿は 自分の持っているイメージ 406 00:40:06,195 --> 00:40:08,822 それが投影されたものだ 407 00:40:14,703 --> 00:40:15,829 現実じゃないのか? 408 00:40:16,080 --> 00:40:17,622 "現実"とはなんだ? 409 00:40:17,998 --> 00:40:20,250 どうやって"現実"と決める? 410 00:40:20,543 --> 00:40:22,460 味覚、嗅覚、視覚… 411 00:40:22,711 --> 00:40:25,130 からだに感じる感覚か? 412 00:40:25,381 --> 00:40:29,259 "感覚"など 脳に送られる 電気信号にすぎない 413 00:40:33,431 --> 00:40:35,849 これが君の知る世界だ 414 00:40:37,268 --> 00:40:40,311 20世紀末の世界 415 00:40:42,690 --> 00:40:47,026 仮想現実として存在する シミュレーション 416 00:40:47,278 --> 00:40:48,528 それが マトリックスだ 417 00:40:53,075 --> 00:40:55,869 君は夢の中にいたのだ 418 00:40:56,871 --> 00:40:57,996 そして これが… 419 00:40:58,289 --> 00:41:00,039 現在の世界 420 00:41:13,095 --> 00:41:15,755 ようこそ 421 00:41:15,932 --> 00:41:18,516 荒れ果てた現実へ 422 00:41:21,896 --> 00:41:24,272 断片的な情報にすぎないが 423 00:41:24,523 --> 00:41:27,318 確かなのは 21世紀の初頭 424 00:41:27,569 --> 00:41:34,321 人類は革命的な技術の誕生に 驚愕し そして歓喜した 425 00:41:34,372 --> 00:41:37,426 A.I.の誕生だ 426 00:41:37,620 --> 00:41:41,165 A.I. 人工知能か 427 00:41:41,190 --> 00:41:41,200 428 00:41:41,415 --> 00:41:45,835 機械が意思を持ったのだ 429 00:41:46,670 --> 00:41:50,131 どちらが先に攻撃したのか わからんが… 430 00:41:50,549 --> 00:41:53,760 空を焦がしたのは人類だった 431 00:41:55,429 --> 00:41:58,597 太陽光発電に頼っていた 機械たちに対し 432 00:41:58,748 --> 00:42:01,384 太陽を消すことで 433 00:42:01,519 --> 00:42:05,021 エネルギー源を 絶てると考えたのだ 434 00:42:05,272 --> 00:42:10,151 人類は機械に依存して 生きてきた 435 00:42:11,612 --> 00:42:15,823 運命とは皮肉なものだ 436 00:42:19,036 --> 00:42:23,456 人体は 120ボルト以上の 生体電気と 437 00:42:23,707 --> 00:42:27,835 25,000BTUを超える 熱量を発生させる 438 00:42:29,755 --> 00:42:31,923 機械たちは それを利用し 439 00:42:32,258 --> 00:42:37,095 自分たちのエネルギーに 換える方法を見つけた 440 00:42:41,141 --> 00:42:44,894 それは農園 果てしなく広い農園だ 441 00:42:45,145 --> 00:42:48,398 そこでは人間は 生まれるのではない 442 00:42:49,108 --> 00:42:50,942 栽培されるのだ 443 00:42:56,991 --> 00:42:59,576 長い間 私は信じられなかった 444 00:42:59,627 --> 00:42:59,628 445 00:42:59,831 --> 00:43:05,456 死者を液化し 446 00:43:05,708 --> 00:43:09,043 生きる者にあたえる 447 00:43:09,187 --> 00:43:14,840 純粋に 怖ろしいまでの精度で 繰り返される営みを見たとき 448 00:43:15,091 --> 00:43:17,510 それが現実であると悟った 449 00:43:19,638 --> 00:43:21,431 マトリックスとは 450 00:43:22,641 --> 00:43:23,683 支配だ 451 00:43:25,060 --> 00:43:28,438 マトリックスとは 夢の世界 452 00:43:29,231 --> 00:43:32,317 人類を支配し 453 00:43:33,485 --> 00:43:36,654 必要なものとして利用する 454 00:43:37,281 --> 00:43:38,448 これのように 455 00:43:39,825 --> 00:43:40,950 ウソだ 456 00:43:42,578 --> 00:43:44,162 信じないぞ 457 00:43:44,538 --> 00:43:45,747 ありえない 458 00:43:46,332 --> 00:43:50,918 言ったはずだ すべて真実だと 459 00:43:51,170 --> 00:43:52,462 やめろ! 460 00:43:53,005 --> 00:43:54,213 出せ! 461 00:43:54,923 --> 00:43:56,841 ここから出せ! 462 00:43:58,802 --> 00:44:01,471 - おちついて - はずせ 463 00:44:01,722 --> 00:44:03,389 早くはずせ! 464 00:44:05,184 --> 00:44:06,684 さわるな! 465 00:44:06,935 --> 00:44:08,561 近よるな! 466 00:44:08,979 --> 00:44:14,150 信じないぞ 467 00:44:14,401 --> 00:44:16,444 - ラリっちまってる - 息をしろ 468 00:44:16,820 --> 00:44:17,904 息をするんだ 469 00:44:36,298 --> 00:44:38,091 もどれないんだよな? 470 00:44:38,926 --> 00:44:40,343 そうだ 471 00:44:41,178 --> 00:44:42,887 もどれたとしても 472 00:44:43,222 --> 00:44:44,722 もどりたいと思うか? 473 00:44:47,226 --> 00:44:48,601 君に謝らなければならない 474 00:44:49,186 --> 00:44:50,561 ルールを決めている 475 00:44:51,021 --> 00:44:54,273 解放できるのは ある程度の年齢まで と 476 00:44:54,441 --> 00:44:55,525 危険な賭けだった 477 00:44:56,235 --> 00:44:58,904 過去の常識にとらわれた 精神が混乱をきたすのだ 478 00:44:59,095 --> 00:45:00,988 すまなかった 479 00:45:01,532 --> 00:45:05,616 だが やらねばならなかった 480 00:45:05,726 --> 00:45:05,785 481 00:45:14,211 --> 00:45:18,297 マトリックスがつくられたとき ある男が誕生した 482 00:45:18,799 --> 00:45:22,593 彼は マトリックスを あるべき姿に変える 483 00:45:22,970 --> 00:45:25,888 力をもっていた 484 00:45:27,641 --> 00:45:31,102 彼は最初の1人を解放し 485 00:45:31,979 --> 00:45:33,604 そして 真実をおしえた 486 00:45:35,065 --> 00:45:38,151 マトリックスが存在する限り 487 00:45:38,485 --> 00:45:40,570 人類に自由はない 488 00:45:44,783 --> 00:45:46,325 彼が死んだのち 489 00:45:47,077 --> 00:45:49,787 予言者は彼の復活を告げた 490 00:45:50,330 --> 00:45:53,541 そして マトリックスの崩壊と 491 00:45:53,792 --> 00:45:55,460 戦いの終焉 492 00:45:55,794 --> 00:45:57,844 人類の自由を予言した 493 00:45:58,380 --> 00:46:03,009 我々が命をかけてまで マトリックスに侵入するのは 494 00:46:03,343 --> 00:46:04,927 その彼をさがすため 495 00:46:07,347 --> 00:46:10,432 見つけ出せると 信じていたから 496 00:46:11,059 --> 00:46:13,186 私は君を見つけ出せた 497 00:46:18,275 --> 00:46:19,692 ゆっくり休むといい 498 00:46:20,319 --> 00:46:22,111 君には それが必要だ 499 00:46:24,823 --> 00:46:25,865 なんのために? 500 00:46:28,911 --> 00:46:30,119 トレーニングだ 501 00:46:48,430 --> 00:46:50,139 おはよう 眠れたかい? 502 00:46:51,016 --> 00:46:52,225 今夜は ぐっすりさ 503 00:46:52,601 --> 00:46:54,143 保証する 504 00:46:55,646 --> 00:46:57,563 俺はタンク オペレーターだ 505 00:46:58,023 --> 00:47:00,441 - プラグは… - ないよ 506 00:47:01,360 --> 00:47:06,072 俺とドーザーは生粋の人間さ 507 00:47:06,323 --> 00:47:07,932 ここで生まれた 508 00:47:08,075 --> 00:47:09,408 現実の世界でね 509 00:47:09,660 --> 00:47:11,327 ザイオンの子さ 510 00:47:12,162 --> 00:47:14,622 - ザイオン? - 戦争が終わったら 511 00:47:14,873 --> 00:47:16,374 ザイオンでパーティだ 512 00:47:16,792 --> 00:47:18,084 街なのか? 513 00:47:18,335 --> 00:47:22,504 人類最後の街さ 俺たちが帰れる唯一の場所 514 00:47:23,090 --> 00:47:24,340 どこにあるんだ? 515 00:47:26,093 --> 00:47:30,012 地底深く 地球のコアのそば あったかいんだぜ 516 00:47:31,139 --> 00:47:33,015 生きてれば 見られるさ 517 00:47:35,269 --> 00:47:38,006 しんみりしちまった 518 00:47:38,357 --> 00:47:42,608 あんたが モーフィアスの 言う男なら… 519 00:47:43,009 --> 00:47:46,361 本当にそうなら… もしそうなら… 520 00:47:47,112 --> 00:47:50,329 やべえ 興奮してきやがった 521 00:47:50,915 --> 00:47:50,926 522 00:47:51,159 --> 00:47:53,870 やることがたくさんある 行こうぜ 523 00:47:57,791 --> 00:48:00,710 最初はオペレーション なんだけどー 524 00:48:01,712 --> 00:48:05,372 クソつまんないからー もっと楽しいのにしよう 525 00:48:05,507 --> 00:48:06,966 たとえば… 526 00:48:08,552 --> 00:48:10,303 戦闘訓練はいかが? 527 00:48:16,351 --> 00:48:17,810 "柔術"? 528 00:48:18,687 --> 00:48:20,354 柔術を習うのか? 529 00:48:31,700 --> 00:48:32,909 マジかよ! 530 00:48:33,160 --> 00:48:35,494 お気に召したみたいですねー 531 00:48:35,829 --> 00:48:37,121 もっといかがですか? 532 00:48:37,372 --> 00:48:38,664 もちろん 533 00:48:40,751 --> 00:48:41,792 534 00:48:53,972 --> 00:48:55,056 どうだ? 535 00:48:55,307 --> 00:48:57,475 10時間ぶっとおし 人間とは思えないね 536 00:49:08,695 --> 00:49:10,071 カンフーもおぼえた 537 00:49:11,740 --> 00:49:12,740 見せてみろ 538 00:49:14,534 --> 00:49:16,285 これはスパーリング用の プログラム 539 00:49:16,536 --> 00:49:19,330 マトリックスと同じように つくられている 540 00:49:19,581 --> 00:49:21,916 重力など 自然の 法則も同様だ 541 00:49:22,167 --> 00:49:25,628 それらの法則はコンピューターの プログラムとなんら変わらん 542 00:49:26,171 --> 00:49:27,672 変えることもできるし 543 00:49:27,881 --> 00:49:30,341 破ることもできる 544 00:49:30,884 --> 00:49:31,968 わかったか? 545 00:49:33,053 --> 00:49:34,095 では… 546 00:49:34,680 --> 00:49:35,805 はじめよう 547 00:50:14,803 --> 00:50:15,845 いいぞ! 548 00:50:16,596 --> 00:50:17,763 適応性 549 00:50:18,056 --> 00:50:19,265 即興性 550 00:50:19,558 --> 00:50:20,891 だが 問題は… 551 00:50:21,143 --> 00:50:22,518 技術ではない 552 00:50:29,484 --> 00:50:31,569 モーフィアスが ネオと戦ってる 553 00:51:43,850 --> 00:51:45,017 なぜ たおされた? 554 00:51:51,608 --> 00:51:52,691 速すぎる 555 00:51:53,235 --> 00:51:54,568 私がここで 556 00:51:54,945 --> 00:51:57,446 君より強く、速いのは 557 00:51:57,697 --> 00:52:01,367 筋力の差か? 558 00:52:05,413 --> 00:52:07,206 吸っているのは空気か? 559 00:52:20,720 --> 00:52:21,929 もう一度! 560 00:52:33,400 --> 00:52:35,818 マジかよ めっちゃはえー 561 00:52:36,069 --> 00:52:38,279 神経動力が普通じゃねえ 562 00:52:43,743 --> 00:52:45,202 なにをためらっている? 563 00:52:45,453 --> 00:52:47,413 もっと速いはずだ 564 00:52:49,624 --> 00:52:51,834 速く動こうと思うな 565 00:52:52,085 --> 00:52:53,752 速いと知れ 566 00:53:04,139 --> 00:53:06,932 どうした! もっと打ってこい! 567 00:53:16,860 --> 00:53:18,611 信じらんねえ 568 00:53:20,155 --> 00:53:22,281 言いたいことが やっと わかったよ 569 00:53:23,950 --> 00:53:26,118 君を解き放ちたいのだ 570 00:53:26,453 --> 00:53:28,537 私は扉へ導くだけ 571 00:53:29,122 --> 00:53:30,956 開くのは 君だ 572 00:53:33,335 --> 00:53:35,461 タンク 跳躍プログラムを 573 00:53:47,057 --> 00:53:49,767 恐怖、疑念… 574 00:53:50,310 --> 00:53:52,478 すべて捨てろ 575 00:53:53,647 --> 00:53:56,357 心を解き放て 576 00:54:04,616 --> 00:54:05,741 577 00:54:12,540 --> 00:54:14,250 やってやる 578 00:54:16,336 --> 00:54:17,503 心を解き放て 579 00:54:17,963 --> 00:54:19,088 跳べたら どうする? 580 00:54:19,339 --> 00:54:22,049 - 初めから跳べるわけない - わかってるよ 581 00:54:23,385 --> 00:54:25,844 - でも もしかしたら - 無理だな 582 00:54:26,429 --> 00:54:27,513 おねがい 583 00:54:27,764 --> 00:54:28,931 よし 584 00:54:29,391 --> 00:54:31,433 簡単だ 585 00:54:32,227 --> 00:54:35,020 心を解き放て よし 586 00:54:54,416 --> 00:54:56,083 ど、どういうこと? 587 00:54:56,459 --> 00:54:58,294 そういうこと 588 00:54:58,878 --> 00:55:01,463 みんな最初は落ちんのよ 589 00:55:01,923 --> 00:55:03,215 だよな?トリニ… 590 00:55:23,903 --> 00:55:26,530 - 現実じゃないんじゃ… - 心が現実にする 591 00:55:29,784 --> 00:55:32,036 もしマトリックスで 殺されたら… 592 00:55:32,203 --> 00:55:33,245 ここでも死ぬ? 593 00:55:33,872 --> 00:55:36,332 心がなければ生きられん 594 00:56:06,821 --> 00:56:10,199 俺には こんなこと してくれなかったよな 595 00:56:13,286 --> 00:56:16,121 彼のことで頭が いっぱいってか 596 00:56:16,748 --> 00:56:18,374 信じてないの? 597 00:56:19,376 --> 00:56:20,584 怪しいもんだ 598 00:56:20,835 --> 00:56:24,505 彼がそうなら なんで予言者に会わせない? 599 00:56:25,423 --> 00:56:28,342 待ってるのよ 彼の準備ができるのを 600 00:56:38,144 --> 00:56:39,686 マトリックスはシステムだ 601 00:56:41,439 --> 00:56:42,731 そのシステムこそが 我々の敵だ 602 00:56:43,358 --> 00:56:45,692 君は その中にいる 603 00:56:45,944 --> 00:56:49,738 ビジネスマン、教師 弁護士、大工 604 00:56:50,198 --> 00:56:52,783 我々が救うべき人々だ 605 00:56:53,034 --> 00:56:55,994 だが同時に 彼らも システムの一部であり 606 00:56:56,246 --> 00:56:58,163 我々の敵でもある 607 00:56:58,331 --> 00:56:59,540 ほとんどの人々は 608 00:56:59,791 --> 00:57:03,127 まだ解放される準備が できていない 609 00:57:03,378 --> 00:57:04,962 多くの人が 610 00:57:05,213 --> 00:57:07,631 従属に慣れきっているために 611 00:57:07,882 --> 00:57:10,592 システムを 守ろうとするだろう 612 00:57:12,095 --> 00:57:15,848 赤いドレスに見とれたか? 613 00:57:16,015 --> 00:57:17,766 - いや… - 後ろだ 614 00:57:19,018 --> 00:57:20,102 止めろ 615 00:57:26,734 --> 00:57:28,360 - マトリックスじゃ? - ちがう 616 00:57:30,155 --> 00:57:33,991 君のためにつくった 訓練用プログラムだ 617 00:57:34,117 --> 00:57:37,335 君が解放されていなかったら 君も我々の敵になりえた 618 00:57:37,579 --> 00:57:40,372 - 何者だ? - 意思を持ったプログラム 619 00:57:41,124 --> 00:57:45,419 システムのどこにでも 彼らは現れる 620 00:57:45,795 --> 00:57:49,173 プラグにつながれている 人々のすべてが 621 00:57:49,507 --> 00:57:50,841 エージェントになりうる 622 00:57:51,801 --> 00:57:53,635 マトリックスでは 623 00:57:54,220 --> 00:57:55,929 彼らは だれでもあり 624 00:57:56,264 --> 00:57:57,973 だれでもないのだ 625 00:57:58,224 --> 00:58:01,351 彼らから身を隠すことで 我々は生き延びてきた 626 00:58:01,603 --> 00:58:03,228 彼らは門番だ 627 00:58:03,480 --> 00:58:06,440 すべてのドアと すべてのカギを守っている 628 00:58:06,691 --> 00:58:09,526 いつかは彼らと 戦わねばならん 629 00:58:09,694 --> 00:58:10,903 だれが? 630 00:58:11,237 --> 00:58:12,654 私は うそはつきたくない 631 00:58:13,114 --> 00:58:17,951 エージェントに挑んで 生き延びた者はだれもいない 632 00:58:18,203 --> 00:58:20,579 彼らがミスでも せんかぎり勝てん 633 00:58:20,747 --> 00:58:21,830 なぜだ? 634 00:58:22,081 --> 00:58:24,374 彼らのパンチは コンクリートの壁をも砕き 635 00:58:24,626 --> 00:58:28,212 銃弾は ことごとく かわされる 636 00:58:28,463 --> 00:58:33,091 だが 彼らの強さは所詮 理論上のものにすぎない 637 00:58:33,343 --> 00:58:34,468 すなわち… 638 00:58:34,719 --> 00:58:38,096 彼らは 君を 超えることはできん 639 00:58:42,393 --> 00:58:44,269 なにを言ってるんだ? 640 00:58:44,979 --> 00:58:46,438 俺に銃弾がかわせると? 641 00:58:48,441 --> 00:58:49,816 ちがうな 642 00:58:50,318 --> 00:58:53,237 君が目覚めれば 643 00:58:54,113 --> 00:58:55,947 かわすまでもない 644 00:58:59,577 --> 00:59:00,786 トラブル発生 645 00:59:19,722 --> 00:59:22,182 - ザイオンからか? - いや ほかの船からだ 646 00:59:25,436 --> 00:59:26,728 くそっ 647 00:59:26,980 --> 00:59:29,856 - さすがに早いな - なんなんだ? 648 00:59:30,066 --> 00:59:33,277 センチネル 殺人マシーンよ 649 00:59:33,528 --> 00:59:34,736 俺たちをさがして殺す 650 00:59:36,072 --> 00:59:37,239 あそこへ隠れよう 651 00:59:58,511 --> 01:00:00,012 どうだ? タンク 652 01:00:08,730 --> 01:00:09,896 パワーオフ 653 01:00:10,398 --> 01:00:12,357 EMP をセット 654 01:00:12,900 --> 01:00:14,443 準備完了 - EMP? 655 01:00:14,736 --> 01:00:16,612 電磁パルス 656 01:00:16,863 --> 01:00:19,740 範囲内にある電子機器を すべて停止させるの 657 01:00:19,907 --> 01:00:22,200 センチネルに対抗できる 唯一の武器よ 658 01:00:27,999 --> 01:00:31,126 - ここはどこなんだ? - 昔の廃棄物用施設 659 01:00:32,378 --> 01:00:33,503 下水道か 660 01:00:33,713 --> 01:00:36,423 昔は大きな街があったけど 661 01:00:36,924 --> 01:00:38,842 今は この下水道が 残ってるだけ 662 01:00:39,093 --> 01:00:40,427 静かに 663 01:01:21,010 --> 01:01:22,469 うわっ! 664 01:01:24,305 --> 01:01:26,473 心臓止まるかと思ったぜ 665 01:01:27,558 --> 01:01:29,476 - すまない - ま、いいけどな 666 01:01:31,979 --> 01:01:33,230 これが… 667 01:01:33,481 --> 01:01:35,065 マトリックスかって? 668 01:01:35,233 --> 01:01:36,441 そのとおり 669 01:01:38,236 --> 01:01:41,405 - コードを見てるのか? - ああ そうだ 670 01:01:41,656 --> 01:01:44,741 画像変換しようにも 671 01:01:44,992 --> 01:01:48,412 マトリックスはデカすぎて 追いつかねえんだ 672 01:01:48,663 --> 01:01:51,623 すぐ慣れるさ 俺なんか読んでもいねえ 673 01:01:51,874 --> 01:01:55,293 ブロンド、ブルネット、赤毛ちゃん ってな 674 01:01:56,462 --> 01:01:57,838 なあ 675 01:01:58,131 --> 01:01:59,214 一杯やるか? 676 01:01:59,465 --> 01:02:00,507 ああ 677 01:02:04,053 --> 01:02:05,512 なあ 678 01:02:06,431 --> 01:02:07,973 お前がなに考えてるか わかるぜ 679 01:02:08,224 --> 01:02:10,308 俺も同じこと考えてるからな 680 01:02:10,643 --> 01:02:13,979 ここに来てから ずーっとだ 681 01:02:15,898 --> 01:02:19,400 なんで青いピルを 選ばなかったんだ ってな 682 01:02:31,289 --> 01:02:33,206 キくだろ? 683 01:02:33,541 --> 01:02:34,750 ドーザーがつくった 684 01:02:35,209 --> 01:02:36,376 いいことが2つもある 685 01:02:36,627 --> 01:02:39,713 こいつは エンジンにも 頭にもキくんだ 686 01:02:40,715 --> 01:02:42,924 訊いてもいいか? 687 01:02:45,928 --> 01:02:47,554 モーフィアスは話したのか? 688 01:02:50,183 --> 01:02:52,017 お前が ここにいるわけを 689 01:02:55,688 --> 01:02:57,439 マジかよ 690 01:02:58,649 --> 01:03:00,567 なに考えてんだ 691 01:03:01,986 --> 01:03:04,780 じゃあ お前は 救世主様ってわけだ 692 01:03:06,282 --> 01:03:08,866 そんなこと言われても 困るだろうによ 693 01:03:13,539 --> 01:03:15,515 いいこと おしえといてやる 694 01:03:16,709 --> 01:03:18,126 エージェントに会ったら 695 01:03:18,461 --> 01:03:20,754 俺らみたいに 696 01:03:21,088 --> 01:03:22,631 逃げるんだ 697 01:03:22,965 --> 01:03:24,716 ケツまくって逃げな 698 01:03:31,974 --> 01:03:33,683 ありがとう うまかったよ 699 01:03:38,397 --> 01:03:39,564 いい夢見ろよ 700 01:03:43,569 --> 01:03:46,988 - 交渉成立かな レーガン君 701 01:03:47,657 --> 01:03:48,782 なんつーか 702 01:03:50,201 --> 01:03:52,661 このステーキも 存在しないんだよな 703 01:03:53,663 --> 01:03:56,414 こいつを口にいれると… 704 01:03:56,666 --> 01:03:59,751 マトリックスが 脳に信号を送って… 705 01:04:00,044 --> 01:04:03,179 "うまい"って感じさせんだ 706 01:04:03,462 --> 01:04:03,671 707 01:04:06,092 --> 01:04:07,342 あれから9年… 708 01:04:08,386 --> 01:04:09,928 俺は悟ったよ 709 01:04:17,770 --> 01:04:18,979 知らぬが仏 だ 710 01:04:24,026 --> 01:04:25,861 では 交渉成立だな 711 01:04:28,364 --> 01:04:30,282 記憶を全部消してくれ 712 01:04:30,533 --> 01:04:33,034 全部だ わかったな 713 01:04:36,914 --> 01:04:38,915 金持ちがいいなあ 714 01:04:40,251 --> 01:04:42,961 有名人とか 715 01:04:44,463 --> 01:04:45,589 俳優とか 716 01:04:46,799 --> 01:04:49,926 お望みどおりにしよう 717 01:04:52,096 --> 01:04:53,638 よし 718 01:04:54,015 --> 01:04:56,433 俺のからだを つなぎなおして 719 01:04:56,809 --> 01:04:58,560 マトリックスにもどしたら 720 01:04:58,895 --> 01:05:00,312 お前のほしいものをやる 721 01:05:00,563 --> 01:05:02,564 ザイオンへのアクセスコードだ 722 01:05:02,815 --> 01:05:04,983 だから言ったろ 知らないんだって 723 01:05:07,945 --> 01:05:09,946 知ってる男をわたす 724 01:05:10,698 --> 01:05:12,490 モーフィアスか 725 01:05:22,585 --> 01:05:26,046 おっしゃ 朝メシのチャンプだ 726 01:05:27,381 --> 01:05:30,175 目つぶってみ 生焼けの 卵食ってるみたいだぜ 727 01:05:30,384 --> 01:05:32,093 鼻水だろ 728 01:05:32,637 --> 01:05:34,220 これ食うと思い出すんだ 729 01:05:36,057 --> 01:05:38,391 テイスティ・ウィート 食ったことある? 730 01:05:39,018 --> 01:05:40,727 実際 ありえないよ 731 01:05:40,978 --> 01:05:43,021 そこが重要なんだよ 732 01:05:43,272 --> 01:05:44,648 どうやって機械が 733 01:05:44,899 --> 01:05:48,151 テイスティ・ウィートの 味を知ったのか? 734 01:05:48,402 --> 01:05:49,819 たぶん ちがうんだよ 735 01:05:50,071 --> 01:05:53,281 テイスティ・ウィートの 味って たぶん… 736 01:05:53,574 --> 01:05:55,575 オートミールとか ツナの味なんじゃね? 737 01:05:55,952 --> 01:05:58,787 おかしくね? あと チキンとかさ 738 01:05:59,038 --> 01:06:01,039 なんで どれもみんな 739 01:06:01,290 --> 01:06:03,333 同じ味なんだろな 740 01:06:03,584 --> 01:06:05,377 - あとさ… - いいかげん だまれよ 741 01:06:07,004 --> 01:06:08,463 こいつさえ食ってりゃ 742 01:06:08,714 --> 01:06:11,758 ビタミンもミネラルも アミノ酸もとれる 743 01:06:12,009 --> 01:06:13,259 からだに必要なもん全部だ 744 01:06:13,511 --> 01:06:16,388 全部じゃねーよ 745 01:06:19,141 --> 01:06:22,227 エージェントの 訓練プログラムのとき… 746 01:06:23,270 --> 01:06:25,313 あれ 俺が書いたんだけど 747 01:06:25,606 --> 01:06:26,898 はじまったよ 748 01:06:27,149 --> 01:06:29,109 - 彼女どうよ? - 彼女って? 749 01:06:29,485 --> 01:06:32,529 赤いドレスの 俺が考えたんだ 750 01:06:32,863 --> 01:06:34,615 彼女 無口だけど 751 01:06:34,866 --> 01:06:39,828 もし会いたいんならさ ふたりだけで会わせてやるよ 752 01:06:40,079 --> 01:06:41,454 バーチャル売春かい 753 01:06:41,706 --> 01:06:43,957 いいコぶってるやつなんか 気にすんなよ ネオ 754 01:06:45,251 --> 01:06:47,085 衝動を否定するのは 755 01:06:47,336 --> 01:06:50,463 人間であるのを 否定するようなもんだ 756 01:06:52,383 --> 01:06:53,758 ドーザー それが済んだら… 757 01:06:53,968 --> 01:06:55,552 船を上昇させろ 758 01:06:56,137 --> 01:06:57,470 侵入するぞ 759 01:06:58,180 --> 01:06:59,597 ネオを彼女に会わせる 760 01:07:03,519 --> 01:07:04,769 だれに? 761 01:07:05,771 --> 01:07:07,022 予言者だ 762 01:07:12,528 --> 01:07:14,270 乗客のみなさまへ 763 01:07:14,405 --> 01:07:17,115 シートベルト着用と 禁煙のサインが出ております 764 01:07:17,616 --> 01:07:20,994 快適な旅をお楽しみください 765 01:07:45,436 --> 01:07:46,436 侵入した 766 01:08:02,078 --> 01:08:03,244 1時間以内にもどる 767 01:08:18,010 --> 01:08:20,011 信じられない 768 01:08:20,262 --> 01:08:21,596 そうだな? 769 01:08:25,184 --> 01:08:27,018 - あ! - なに? 770 01:08:27,686 --> 01:08:29,062 あの店 よく行ったんだ 771 01:08:31,315 --> 01:08:32,941 ヌードルがうまいんだ 772 01:08:37,738 --> 01:08:40,240 思い出のすべてが 773 01:08:42,701 --> 01:08:44,369 つくりものだったなんて 774 01:08:45,079 --> 01:08:46,329 どういうことなのか 775 01:08:46,580 --> 01:08:48,790 マトリックスは おしえてくれないわ 776 01:08:49,708 --> 01:08:50,917 予言者なら? 777 01:08:51,377 --> 01:08:52,585 それはまた別 778 01:08:57,299 --> 01:08:58,550 君は会ったのか? 779 01:09:00,094 --> 01:09:01,261 ええ 780 01:09:01,762 --> 01:09:03,138 なにを言われた? 781 01:09:06,392 --> 01:09:07,892 彼女は… 782 01:09:08,936 --> 01:09:10,103 なに? 783 01:09:13,899 --> 01:09:15,233 ついたぞ 784 01:09:15,609 --> 01:09:17,902 ネオ 一緒にこい 785 01:09:37,882 --> 01:09:40,300 例の予言をしたのは… 786 01:09:40,467 --> 01:09:41,718 彼女なのか? 787 01:09:41,969 --> 01:09:46,306 そうだ 彼女は始まりから 我々とともにいる 788 01:09:46,765 --> 01:09:48,766 - 始まり? - レジスタンスの 789 01:09:51,020 --> 01:09:53,896 なにを知ってる? すべてか? 790 01:09:55,441 --> 01:09:57,358 話すべきことは 充分に知っている 791 01:09:58,485 --> 01:10:00,278 そして 常に正しい? 792 01:10:02,489 --> 01:10:05,658 正しいか否かは 問題ではない 793 01:10:05,993 --> 01:10:07,577 彼女は導いてくれるだけ 794 01:10:07,953 --> 01:10:09,829 その道をしめすだけだ 795 01:10:10,331 --> 01:10:11,581 あなたも 彼女に? 796 01:10:12,291 --> 01:10:13,333 うむ 797 01:10:14,084 --> 01:10:15,418 なにを言われた? 798 01:10:17,880 --> 01:10:20,089 救世主を見つけると 799 01:10:33,229 --> 01:10:35,355 私は扉へ導くだけ 800 01:10:36,065 --> 01:10:38,149 開くのは 君だ 801 01:10:41,946 --> 01:10:43,029 こんにちは 802 01:10:43,280 --> 01:10:44,948 時間どおりね 803 01:10:52,873 --> 01:10:56,668 くつろいで モーフィアス ネオ 一緒にきて 804 01:11:02,341 --> 01:11:03,925 この子たちも候補なの 805 01:11:04,176 --> 01:11:05,718 ここで待ってて 806 01:11:46,552 --> 01:11:49,095 曲げようとしたらダメだよ 807 01:11:49,471 --> 01:11:51,597 曲がらないよ 808 01:11:52,433 --> 01:11:56,436 それよりも 本当のことを見ないと 809 01:11:56,979 --> 01:11:58,354 本当のこと? 810 01:11:58,605 --> 01:12:00,273 スプーンは ないんだ 811 01:12:02,860 --> 01:12:04,193 スプーンは ない? 812 01:12:04,445 --> 01:12:08,906 スプーンじゃなくて 自分が曲がるんだよ 813 01:12:24,965 --> 01:12:26,424 入っていいわよ 814 01:12:37,144 --> 01:12:38,686 あなたが ネオね 815 01:12:39,313 --> 01:12:40,480 すぐ済むわ 816 01:12:41,523 --> 01:12:43,900 - あなたが予言者? - ビンゴ 817 01:12:46,612 --> 01:12:49,489 想像とちがったでしょ? 818 01:12:50,532 --> 01:12:52,700 焼けたわね 819 01:12:55,204 --> 01:12:56,829 いいにおいでしょ? 820 01:12:58,082 --> 01:12:59,332 ええ 821 01:12:59,583 --> 01:13:01,417 すわってと言っても… 822 01:13:01,668 --> 01:13:04,045 あなたは すわらないわね 823 01:13:04,546 --> 01:13:07,423 - 花瓶なら気にしないで - 花瓶? 824 01:13:10,552 --> 01:13:11,719 その花瓶よ 825 01:13:12,679 --> 01:13:13,721 すいません 826 01:13:13,972 --> 01:13:16,348 気にしないでって 言ったでしょ 827 01:13:17,017 --> 01:13:19,376 子どもたちが なおしてくれるわ 828 01:13:19,603 --> 01:13:20,812 どうして わかったんだ? 829 01:13:22,856 --> 01:13:26,651 後で あなたにヌードルを 焼いてあげるつもりだけど 830 01:13:26,985 --> 01:13:29,946 それを言わなくても 断ったかしら? 831 01:13:34,743 --> 01:13:36,661 思ってたより すてきね 832 01:13:39,706 --> 01:13:41,958 彼女が好きになるのも わかるわ 833 01:13:42,835 --> 01:13:43,918 だれが? 834 01:13:44,169 --> 01:13:46,003 鈍感だけど 835 01:13:49,299 --> 01:13:52,385 モーフィアスが ここへ 連れてきたわけ わかるわね 836 01:13:54,513 --> 01:13:55,680 そう 837 01:13:56,640 --> 01:13:58,015 なら どう思う? 838 01:13:59,852 --> 01:14:01,602 自分がそうだと思う? 839 01:14:03,564 --> 01:14:04,605 わからない 840 01:14:08,026 --> 01:14:09,444 それの意味わかる? 841 01:14:10,279 --> 01:14:11,446 ラテン語よ 842 01:14:11,822 --> 01:14:14,031 "己を知れ" 843 01:14:15,492 --> 01:14:17,452 少し秘密をおしえてあげる 844 01:14:19,705 --> 01:14:23,541 その者であることは 恋をすることに似てる 845 01:14:24,251 --> 01:14:27,128 恋をしてるなんて ほかの誰にもわからない 846 01:14:27,379 --> 01:14:28,504 自分だけがわかってる 847 01:14:28,839 --> 01:14:30,882 心とからだで 848 01:14:33,218 --> 01:14:34,260 それじゃあ 849 01:14:36,221 --> 01:14:38,306 見てみましょうか 850 01:14:39,641 --> 01:14:41,142 口を開いて "あー"って言って 851 01:14:55,532 --> 01:14:57,200 いいわ 852 01:14:57,826 --> 01:15:02,788 私の言うことは "う〜ん、見込みはあるけど…" 853 01:15:03,290 --> 01:15:04,415 つづきを言って 854 01:15:05,083 --> 01:15:06,292 なんて? 855 01:15:06,543 --> 01:15:10,505 わかってるはずよ 856 01:15:11,924 --> 01:15:14,884 - 俺じゃない - ごめんね 857 01:15:16,512 --> 01:15:18,513 才能はあるわ 858 01:15:19,431 --> 01:15:21,724 でも なにかを 待ってるみたいね 859 01:15:26,396 --> 01:15:27,438 なにを? 860 01:15:27,689 --> 01:15:30,566 来世かもしれないし なんとも言えないわね 861 01:15:31,151 --> 01:15:33,402 そういうものよ 862 01:15:34,279 --> 01:15:36,864 - なにがおかしいの? - モーフィアスです 863 01:15:40,327 --> 01:15:42,036 俺がそうだと信じてる 864 01:15:42,287 --> 01:15:43,412 そうね 865 01:15:44,957 --> 01:15:47,083 かわいそうね 866 01:15:49,461 --> 01:15:52,588 彼がいなきゃ 負けるわ 867 01:15:54,132 --> 01:15:56,300 "いなきゃ"って? 868 01:16:00,305 --> 01:16:02,223 本当に聞きたい? 869 01:16:04,434 --> 01:16:07,186 モーフィアスは あなただと信じてる 870 01:16:08,897 --> 01:16:11,065 それは だれにも 871 01:16:11,316 --> 01:16:13,568 くつがえせない 872 01:16:13,944 --> 01:16:16,320 妄信する彼は… 873 01:16:16,613 --> 01:16:20,950 自分を犠牲にしてでも あなたを救おうとするわ 874 01:16:21,159 --> 01:16:22,326 なんだって? 875 01:16:22,494 --> 01:16:25,162 選択するときが くるの 876 01:16:25,789 --> 01:16:29,375 モーフィアスの命と 877 01:16:29,876 --> 01:16:32,753 あなた自身の命 878 01:16:34,172 --> 01:16:36,465 どちらかは死ぬ 879 01:16:38,552 --> 01:16:41,846 どちらを選ぶかは あなた次第 880 01:16:43,223 --> 01:16:45,141 ごめんなさいね 本当に 881 01:16:45,392 --> 01:16:47,059 あなたは 良い魂を持ってる 882 01:16:48,145 --> 01:16:50,855 悪い知らせなんて したくないのに 883 01:16:53,984 --> 01:16:55,443 気にしちゃダメよ 884 01:16:55,694 --> 01:16:58,112 ドアをぬければ すぐ 885 01:16:58,363 --> 01:17:00,489 気分も良くなるから 886 01:17:01,199 --> 01:17:04,994 運命なんて信じちゃダメ 887 01:17:05,829 --> 01:17:08,581 それは自分で切り開くものよ 888 01:17:09,416 --> 01:17:10,708 わかった? 889 01:17:12,377 --> 01:17:13,586 さあ 890 01:17:15,464 --> 01:17:17,006 どうぞ 891 01:17:17,549 --> 01:17:20,885 食べ終わる頃には 892 01:17:21,845 --> 01:17:24,221 気分も晴れてるから 893 01:17:33,440 --> 01:17:34,974 なにを言われたとしても 894 01:17:35,400 --> 01:17:36,859 それは君の… 895 01:17:37,402 --> 01:17:39,236 君だけのものだ 896 01:18:02,177 --> 01:18:03,260 もどってきたぞ 897 01:18:33,083 --> 01:18:34,125 なんだ? 898 01:18:48,890 --> 01:18:50,307 デジャヴだ 899 01:18:53,812 --> 01:18:54,895 今なんて? 900 01:18:55,147 --> 01:18:56,647 デジャヴだよ 901 01:18:56,898 --> 01:18:58,524 - なにを見たの? - どうした? 902 01:18:59,943 --> 01:19:02,111 猫がとおり過ぎて 903 01:19:02,362 --> 01:19:03,988 似た猫がまた… 904 01:19:04,239 --> 01:19:05,781 同じ猫だった? 905 01:19:06,742 --> 01:19:09,577 - どうかな - スウィッチ、エイポック 906 01:19:13,665 --> 01:19:14,874 なんなんだ? 907 01:19:15,125 --> 01:19:19,545 マトリックスに変化が加えられると デジャヴがあらわれるの 908 01:19:22,507 --> 01:19:23,758 まずい 909 01:19:25,552 --> 01:19:26,552 いくぞ 910 01:19:31,808 --> 01:19:33,601 回線を切られた 罠だ!逃げろ! 911 01:19:39,065 --> 01:19:40,316 やべえ 912 01:20:20,607 --> 01:20:23,067 奴らの仕業だ 罠だ 逃げらんねえ 913 01:20:23,318 --> 01:20:25,194 おちつけ 電話を 914 01:20:25,445 --> 01:20:26,987 居場所を知られるわ 915 01:20:27,239 --> 01:20:28,656 やむをえん 916 01:20:30,075 --> 01:20:31,283 オペレーター 917 01:20:31,418 --> 01:20:34,453 ビルの見取り図だ 急げよ 918 01:20:42,295 --> 01:20:44,880 - あった! - 配水管の位置を知りたい 919 01:20:47,717 --> 01:20:48,968 8階か 920 01:20:49,177 --> 01:20:50,761 8階にいるぞ 921 01:20:51,054 --> 01:20:52,513 スウィッチ この先だ 922 01:20:53,265 --> 01:20:54,431 ネオ 923 01:21:00,564 --> 01:21:02,690 お前が そうだと 願いたいよ 924 01:21:10,991 --> 01:21:12,491 左の部屋だ 925 01:21:12,784 --> 01:21:13,826 よし 926 01:21:23,545 --> 01:21:24,837 どこへ行った 927 01:22:25,273 --> 01:22:26,440 壁の中にいる 928 01:22:27,901 --> 01:22:29,068 壁の中だ! 929 01:22:50,465 --> 01:22:52,132 エージェントだ! 930 01:22:59,432 --> 01:23:00,766 モーフィアス! 931 01:23:00,934 --> 01:23:02,184 ネオをたのむ! 932 01:23:02,435 --> 01:23:04,269 彼を守るんだ! 933 01:23:04,562 --> 01:23:06,772 - やめろ!モーフィアス! - トリニティ 行け! 934 01:23:07,732 --> 01:23:09,066 行って! 935 01:23:15,323 --> 01:23:17,241 - だめだ! - 行くのよ! 936 01:23:41,558 --> 01:23:43,350 サイファー こっちよ! 937 01:23:48,273 --> 01:23:52,109 偉大なるモーフィアス ついに会えたな 938 01:23:52,652 --> 01:23:53,777 お前は? 939 01:23:54,029 --> 01:23:55,779 スミス 940 01:23:56,031 --> 01:23:57,322 エージェント スミス 941 01:23:57,907 --> 01:23:59,950 みな同じ顔だな 942 01:24:55,590 --> 01:24:56,882 連行しろ 943 01:25:03,515 --> 01:25:04,973 やめろ! 944 01:25:10,105 --> 01:25:11,939 - オペレーター - 出口だ 早く! 945 01:25:14,025 --> 01:25:16,944 事故だ 車の事故だ 946 01:25:17,278 --> 01:25:19,071 突然 ボン!だ 947 01:25:19,322 --> 01:25:20,697 ついてたぜ 948 01:25:20,949 --> 01:25:22,199 わかった 949 01:25:22,700 --> 01:25:24,618 早く ここから出してくれ 950 01:25:24,869 --> 01:25:27,538 一番近いのは テレビ修理の店だ 951 01:25:27,789 --> 01:25:28,831 わかった 952 01:25:31,960 --> 01:25:33,544 - オペレーター - タンク 私よ 953 01:25:33,795 --> 01:25:34,962 モーフィアスは? 954 01:25:35,338 --> 01:25:36,630 モーフィアスは?無事? 955 01:25:37,048 --> 01:25:38,966 ああ 連れてかれた どこかわからないが 956 01:25:39,175 --> 01:25:41,468 生きてるわ 出口は? 957 01:25:41,719 --> 01:25:42,803 サイファーの近くだな 958 01:25:42,971 --> 01:25:44,221 - サイファー? - ああ 959 01:25:44,472 --> 01:25:46,557 - テレビ修理の店に - わかったわ 960 01:25:55,650 --> 01:25:56,859 よし 961 01:26:07,787 --> 01:26:08,829 みんなは? 962 01:26:09,080 --> 01:26:10,330 今つないでる 963 01:26:10,999 --> 01:26:12,166 よかった 964 01:26:25,305 --> 01:26:26,555 あなたが先よ 965 01:26:29,767 --> 01:26:30,976 くそ! 966 01:26:34,272 --> 01:26:35,939 タンク! 967 01:26:36,107 --> 01:26:37,733 やめろ! 968 01:26:39,652 --> 01:26:41,820 なんだ? 切れたぞ 969 01:27:08,640 --> 01:27:09,848 よう トリニティ 970 01:27:10,266 --> 01:27:11,600 サイファー? タンクは? 971 01:27:17,190 --> 01:27:18,232 なあ 972 01:27:19,943 --> 01:27:22,069 俺は ずっと 973 01:27:23,279 --> 01:27:26,156 お前に ほれてたんだぜ 974 01:27:26,950 --> 01:27:28,992 夢にまで見た 975 01:27:30,078 --> 01:27:32,788 本当にきれいだよ トリニティ 976 01:27:33,039 --> 01:27:35,615 悪いが こうするしかなかった 977 01:27:35,959 --> 01:27:37,000 殺したのね 978 01:27:37,502 --> 01:27:39,002 - なに? - そんな 979 01:27:39,254 --> 01:27:40,671 もう つかれたんだよ 980 01:27:42,090 --> 01:27:43,966 この戦争も… 981 01:27:44,259 --> 01:27:47,094 戦うのも… この船にも… 982 01:27:47,428 --> 01:27:52,057 毎日 クソまずいメシを 食うのもよ 983 01:27:54,269 --> 01:27:55,394 でもよ 984 01:27:55,979 --> 01:27:59,356 一番 耐えらんねえのは このクソ野郎だ 985 01:28:00,483 --> 01:28:01,975 おどろいたか? アホんだら 986 01:28:02,318 --> 01:28:04,528 こんなことになるなんてなあ 987 01:28:04,779 --> 01:28:05,821 だろ? 988 01:28:08,116 --> 01:28:10,492 あんたがボコボコに されるとこ 989 01:28:11,077 --> 01:28:12,577 見たかったぜ 990 01:28:13,621 --> 01:28:16,790 そこで俺の顔を見て… 991 01:28:17,500 --> 01:28:19,009 はじめて… 992 01:28:19,260 --> 01:28:20,994 俺の仕業だったと 気づくわけだ 993 01:28:21,296 --> 01:28:22,462 モーフィアスを売ったのね 994 01:28:22,714 --> 01:28:24,572 とんだウソつき野郎だぜ 995 01:28:24,757 --> 01:28:26,258 だましやがったんだ! 996 01:28:26,801 --> 01:28:28,802 本当のことを言ってたら 997 01:28:29,053 --> 01:28:31,930 赤いピル てめえのケツに 突っ込んでやったのによ! 998 01:28:32,181 --> 01:28:34,308 それは真実じゃない 彼が自由にしてくれたのよ 999 01:28:34,559 --> 01:28:37,436 自由? これが自由か? 1000 01:28:39,856 --> 01:28:42,357 ずっと こいつの言いなりだ 1001 01:28:43,943 --> 01:28:46,862 こんな現実なら 俺は… 1002 01:28:48,031 --> 01:28:49,239 マトリックスを選ぶ 1003 01:28:49,490 --> 01:28:51,158 マトリックスは 現実じゃないのよ 1004 01:28:51,409 --> 01:28:52,826 ちがうな トリニティ 1005 01:28:53,077 --> 01:28:55,329 マトリックスの方が 1006 01:28:55,663 --> 01:28:58,248 こんなとこより よっぽどリアルだぜ 1007 01:29:00,418 --> 01:29:02,919 あとはプラグを抜くだけだ 1008 01:29:03,296 --> 01:29:04,504 そこで… 1009 01:29:05,048 --> 01:29:07,341 エイポックが死ぬのを 見れるぜ 1010 01:29:08,343 --> 01:29:09,593 トリニティ 1011 01:29:15,099 --> 01:29:18,060 - ようこそ 現実へ - マトリックスには 1012 01:29:18,311 --> 01:29:20,729 - もう もどれないのよ - 心配すんな 1013 01:29:20,980 --> 01:29:22,481 奴らが もどしてくれる 1014 01:29:22,732 --> 01:29:26,360 目が覚める頃には 全部 忘れてるしな 1015 01:29:26,569 --> 01:29:27,611 ところで 1016 01:29:27,862 --> 01:29:30,822 スウィッチに言うことが あるなら 1017 01:29:31,324 --> 01:29:32,407 言っとけよ 1018 01:29:32,658 --> 01:29:35,702 - お願い やめて - こんなのやだよ 1019 01:29:37,413 --> 01:29:39,039 いやだよ 1020 01:29:43,503 --> 01:29:44,544 遅かったな 1021 01:29:45,296 --> 01:29:46,588 ゆるせない! 1022 01:29:46,839 --> 01:29:48,715 そう言うなよ トリニティ 1023 01:29:49,092 --> 01:29:50,967 現実を見せてやってんだぜ 1024 01:29:51,386 --> 01:29:54,554 証明して みせてやるよ 1025 01:29:55,640 --> 01:29:57,307 モーフィアスが正しいなら 1026 01:29:57,850 --> 01:29:59,726 このプラグは抜けねえはずだ 1027 01:30:00,311 --> 01:30:02,012 ネオが そうだってんなら 1028 01:30:02,313 --> 01:30:04,247 奇跡でもおきて 1029 01:30:04,399 --> 01:30:06,983 俺を止めるはず 1030 01:30:07,151 --> 01:30:08,360 そうだろ? 1031 01:30:08,986 --> 01:30:11,071 死んだら 救世主なんか 1032 01:30:11,239 --> 01:30:12,322 なれねえだろ? 1033 01:30:13,699 --> 01:30:15,951 まだ 答えてもらって なかったな 1034 01:30:16,244 --> 01:30:18,578 モーフィアスの戯言 信じてるのか 1035 01:30:18,955 --> 01:30:22,165 言えよ イエスか ノーでいい 1036 01:30:23,543 --> 01:30:25,877 奴を見て… 1037 01:30:26,629 --> 01:30:28,830 奴の 大きくて かわいい目を見て… 1038 01:30:30,883 --> 01:30:32,217 答えてくれよ 1039 01:30:32,927 --> 01:30:34,177 イエスか 1040 01:30:34,512 --> 01:30:35,887 ノーか 1041 01:30:37,181 --> 01:30:38,723 - イエス - ノー! 1042 01:30:38,891 --> 01:30:40,058 信じらんねえ 1043 01:30:41,477 --> 01:30:46,231 信じようが 信じまいが お前は死ぬんだよ 1044 01:31:04,500 --> 01:31:05,876 君が先に 1045 01:31:14,093 --> 01:31:16,386 - ケガしてる - 大丈夫だ 1046 01:31:19,182 --> 01:31:20,348 ドーザーは? 1047 01:31:38,618 --> 01:31:40,994 これほどのものを 見たことがあるかね? 1048 01:31:41,871 --> 01:31:44,998 この美しさには驚嘆する 1049 01:31:45,374 --> 01:31:47,626 すばらしい 1050 01:31:48,794 --> 01:31:50,670 数十億の人々が 1051 01:31:50,922 --> 01:31:53,673 ここで一生をおくる 1052 01:31:54,717 --> 01:31:56,384 聞こえていないか 1053 01:32:00,973 --> 01:32:03,850 初期のマトリックスは 1054 01:32:04,101 --> 01:32:08,772 人々にとって 幸福で 痛みや苦しみのない 1055 01:32:09,273 --> 01:32:12,192 完璧な世界としてつくられた 1056 01:32:12,535 --> 01:32:14,236 だが それは災害と なってしまった 1057 01:32:14,487 --> 01:32:18,823 プログラムは受け入れられず 収穫は途絶えてしまった 1058 01:32:19,700 --> 01:32:21,451 我々の中には 1059 01:32:21,702 --> 01:32:26,081 プログラムのミスと 考えるものもいた 1060 01:32:26,332 --> 01:32:27,874 しかし 私は… 1061 01:32:27,900 --> 01:32:27,910 1062 01:32:28,160 --> 01:32:31,796 人類は 不幸や 苦しみこそを 1063 01:32:32,048 --> 01:32:34,923 現実と感じるのだと考えた 1064 01:32:35,174 --> 01:32:37,884 その未発達な脳が 1065 01:32:38,135 --> 01:32:42,973 完璧な世界を夢と感じ 目覚めようとしてしまうのだ 1066 01:32:44,308 --> 01:32:47,978 そして マトリックスは 現在のようになった 1067 01:32:48,000 --> 01:32:48,100 1068 01:32:48,437 --> 01:32:51,606 君たちの文明の もっとも栄えた時代だ 1069 01:32:51,857 --> 01:32:54,909 君たちを想って "君たちの文明"と言ったが 1070 01:32:55,160 --> 01:32:59,288 実際には もちろん 我々の文明だ 1071 01:32:59,539 --> 01:33:01,825 それが すべてだ 1072 01:33:03,160 --> 01:33:05,745 進化だよ モーフィアス 1073 01:33:06,038 --> 01:33:07,372 進化だ 1074 01:33:09,667 --> 01:33:11,543 恐竜のように 1075 01:33:13,713 --> 01:33:15,338 窓の外を見るがいい 1076 01:33:16,048 --> 01:33:18,174 わかるか 1077 01:33:18,884 --> 01:33:22,804 我々の世界だ モーフィアス 1078 01:33:23,139 --> 01:33:25,515 未来は 我々のものだ 1079 01:33:29,770 --> 01:33:30,937 問題が発生した 1080 01:33:31,856 --> 01:33:35,233 - 奴ら 彼になにをしてる? - 心に侵入してる 1081 01:33:35,484 --> 01:33:37,652 ハッキングするように 1082 01:33:37,903 --> 01:33:39,112 どれくらい保つ? 1083 01:33:39,363 --> 01:33:42,490 心の強さによるが 時間の問題だろう 1084 01:33:42,742 --> 01:33:47,162 侵入されるとパターンが こう変わる 1085 01:33:47,413 --> 01:33:50,373 そうなったら しゃべっちまうだろう 1086 01:33:50,625 --> 01:33:51,666 なにを? 1087 01:33:51,917 --> 01:33:55,962 ザイオンのアクセスコードだ 船長だけが知ってる 1088 01:33:56,213 --> 01:33:59,132 コードを知られたら ザイオンに侵入されて 1089 01:33:59,383 --> 01:34:02,469 全滅させられる まちがいなく 1090 01:34:02,637 --> 01:34:04,888 ザイオンは なによりも大切だ 1091 01:34:05,056 --> 01:34:06,222 俺たちよりも… 1092 01:34:06,390 --> 01:34:07,682 モーフィアスよりも 1093 01:34:11,479 --> 01:34:13,146 なにか できることが あるはずだ 1094 01:34:13,564 --> 01:34:15,565 できるのは プラグを抜くことだけ 1095 01:34:18,653 --> 01:34:20,403 彼を殺すの? 1096 01:34:20,655 --> 01:34:21,821 モーフィアスを 1097 01:34:22,448 --> 01:34:24,074 ほかに方法はない 1098 01:34:30,873 --> 01:34:33,792 人間などに 頼るべきではなかった 1099 01:34:34,043 --> 01:34:35,794 内通者が失敗していれば 1100 01:34:36,045 --> 01:34:39,255 接続を切られる あるいは… 1101 01:34:39,507 --> 01:34:41,216 全員 死んでいるか 1102 01:34:41,467 --> 01:34:45,011 プランどおりに遂行だ センチネルをおくれ 1103 01:34:45,262 --> 01:34:46,346 早急にだ 1104 01:34:51,602 --> 01:34:54,270 俺たちにとっては リーダー以上の存在だった 1105 01:34:55,231 --> 01:34:57,440 父親だった 1106 01:34:58,984 --> 01:35:00,944 すまない 1107 01:35:07,827 --> 01:35:09,035 まて! 1108 01:35:10,204 --> 01:35:11,538 こんなの 俺は信じない 1109 01:35:11,706 --> 01:35:13,748 - こうするしかないんだ - そうなのか? 1110 01:35:14,542 --> 01:35:15,917 わからないが 1111 01:35:16,252 --> 01:35:18,712 - 偶然じゃない - なに? 1112 01:35:18,921 --> 01:35:20,171 予言者だ 1113 01:35:20,423 --> 01:35:22,215 俺に言ったんだ 1114 01:35:22,633 --> 01:35:26,803 俺に… 選択するときがくると 1115 01:35:27,263 --> 01:35:28,471 選択? 1116 01:35:31,475 --> 01:35:33,977 - なにするの? - 侵入する 1117 01:35:34,311 --> 01:35:36,646 - だめよ - やらなきゃ 1118 01:35:36,856 --> 01:35:40,483 モーフィアスは あなたのために 犠牲になったのよ 1119 01:35:40,735 --> 01:35:42,652 行ったら 帰って来れないわ 1120 01:35:43,237 --> 01:35:46,489 モーフィアスは信じていたから でも 俺じゃないんだ 1121 01:35:47,992 --> 01:35:49,433 なに言ってるの 1122 01:35:49,744 --> 01:35:51,369 俺はちがうんだ トリニティ 1123 01:35:51,746 --> 01:35:54,706 - 予言者が そう言った - ありえない 1124 01:35:54,957 --> 01:35:57,625 すまない でもちがうんだ 俺は 普通の男だ 1125 01:35:58,294 --> 01:35:59,544 それは真実じゃない 1126 01:36:00,129 --> 01:36:02,756 - 真実なわけない - どうして? 1127 01:36:07,178 --> 01:36:10,513 無謀すぎる あのビルは要塞だ 1128 01:36:10,765 --> 01:36:15,143 中に入れたとしても エージェントが3人もいる 1129 01:36:16,437 --> 01:36:20,356 俺だって 彼を助けたい でも自殺行為だ 1130 01:36:20,608 --> 01:36:22,192 そうかもしれない 1131 01:36:22,359 --> 01:36:23,401 でも ちがう 1132 01:36:23,652 --> 01:36:26,029 説明できないが ちがうんだ 1133 01:36:27,114 --> 01:36:30,825 モーフィアスは信じていた だから 命をかけた 1134 01:36:31,076 --> 01:36:34,078 わかったんだよ 行かなきゃならない理由が 1135 01:36:34,371 --> 01:36:36,873 - どうして? - 信じてるから 1136 01:36:37,041 --> 01:36:38,666 なにを? 1137 01:36:39,376 --> 01:36:41,085 彼を救えると 信じてるんだ 1138 01:36:58,062 --> 01:36:59,979 - なにしてる? - 私も行くわ 1139 01:37:00,272 --> 01:37:02,273 - だめだ - "だめ"? 1140 01:37:03,442 --> 01:37:05,568 私も信じてるの 1141 01:37:06,070 --> 01:37:08,446 モーフィアスは 私にとっても大事な人 1142 01:37:08,781 --> 01:37:13,076 彼をたすけるなら 私が必要になるはずよ 1143 01:37:13,327 --> 01:37:15,370 それに 私は あなたの上官 1144 01:37:15,621 --> 01:37:18,498 いやなら あなた絶対 地獄に堕ちるわよ 1145 01:37:19,250 --> 01:37:21,668 選択の余地はないの 1146 01:37:22,086 --> 01:37:23,628 タンク 1147 01:37:23,796 --> 01:37:24,921 侵入よ 1148 01:37:34,557 --> 01:37:37,851 私が ここで得た 新たな事実を 1149 01:37:38,269 --> 01:37:39,811 君にも おしえよう 1150 01:37:40,062 --> 01:37:44,065 君たちの種を分類 しようとしたとき 1151 01:37:44,316 --> 01:37:46,568 私は気づいた 1152 01:37:46,819 --> 01:37:49,112 君たちが哺乳類では ないことに 1153 01:37:51,323 --> 01:37:53,783 地球上の すべての哺乳類は… 1154 01:37:54,118 --> 01:37:59,038 本能的に周囲の環境と 共存しようとする 1155 01:37:59,290 --> 01:38:01,124 だが 人間はちがう 1156 01:38:01,667 --> 01:38:05,211 ある場所に移動すると 増殖し… 1157 01:38:05,462 --> 01:38:09,966 その場所の資源が果てるまで 増えつづける 1158 01:38:10,301 --> 01:38:12,485 そして種を存続させるために 1159 01:38:12,678 --> 01:38:15,938 また別の場所へと 広がっていく 1160 01:38:21,061 --> 01:38:23,938 それと同様の 行動パターンをしめす 1161 01:38:24,189 --> 01:38:26,149 有機体が地球に存在する 1162 01:38:26,775 --> 01:38:28,643 なにか わかるかね? 1163 01:38:28,819 --> 01:38:30,653 ウイルスだよ 1164 01:38:31,989 --> 01:38:35,233 人類は病原体なのだよ 1165 01:38:35,409 --> 01:38:36,951 この惑星のガンだ 1166 01:38:37,202 --> 01:38:39,329 疫病なのだよ 1167 01:38:39,872 --> 01:38:41,289 我々は… 1168 01:38:41,457 --> 01:38:42,832 治療薬だ 1169 01:38:43,834 --> 01:38:45,251 よし なにが必要だ? 1170 01:38:45,878 --> 01:38:47,003 奇跡 以外で 1171 01:38:47,588 --> 01:38:48,796 銃だ 1172 01:38:49,632 --> 01:38:50,840 ありったけの銃を 1173 01:39:00,726 --> 01:39:01,935 ネオ 1174 01:39:03,687 --> 01:39:06,230 だれも こんなこと したことないわ 1175 01:39:07,441 --> 01:39:09,359 だから やるのさ 1176 01:39:13,447 --> 01:39:15,365 なぜ薬が効かない? 1177 01:39:15,991 --> 01:39:18,284 質問を まちがえている かもしれない 1178 01:39:20,371 --> 01:39:21,621 2人だけにしろ 1179 01:39:24,208 --> 01:39:25,333 行け 1180 01:39:36,553 --> 01:39:38,137 がんばれ モーフィアス 1181 01:39:38,389 --> 01:39:41,099 もう少しの辛抱だ 1182 01:39:43,477 --> 01:39:45,603 聞こえるか モーフィアス 1183 01:39:45,854 --> 01:39:50,108 正直に話そう 1184 01:39:50,899 --> 01:39:51,108 1185 01:39:54,488 --> 01:39:55,905 私は… 1186 01:39:56,782 --> 01:39:57,907 嫌いなんだ 1187 01:39:58,158 --> 01:40:00,118 この場所が 1188 01:40:00,452 --> 01:40:02,745 この動物園… 1189 01:40:02,997 --> 01:40:04,122 この牢獄… 1190 01:40:04,373 --> 01:40:07,542 この現実… 呼び方は どうでもいい 1191 01:40:07,793 --> 01:40:10,086 これ以上 我慢できんのだ 1192 01:40:10,838 --> 01:40:12,714 ニオイだよ 1193 01:40:14,091 --> 01:40:15,967 ひどいニオイ 1194 01:40:16,301 --> 01:40:19,595 しみ込んでくるようだ 1195 01:40:21,098 --> 01:40:22,390 君の… 1196 01:40:22,641 --> 01:40:24,183 その… 1197 01:40:24,351 --> 01:40:26,394 悪臭だよ 1198 01:40:26,645 --> 01:40:30,273 ここへ来るたびに おかしくなりそうだ 1199 01:40:30,441 --> 01:40:31,441 不快なんだ 1200 01:40:32,443 --> 01:40:33,818 わかるか? 1201 01:40:35,988 --> 01:40:38,281 ここから出たいんだ 1202 01:40:38,699 --> 01:40:40,908 自由になりたいんだ 1203 01:40:41,160 --> 01:40:44,037 そのカギがここにある 1204 01:40:44,288 --> 01:40:45,955 私のカギが 1205 01:40:46,206 --> 01:40:49,083 ザイオンさえ破壊すれば ここに用はないんだ 1206 01:40:49,334 --> 01:40:50,960 わかるか?! 1207 01:40:51,253 --> 01:40:52,628 コードを言え 1208 01:40:52,880 --> 01:40:55,214 ザイオンに入る 1209 01:40:55,549 --> 01:40:58,051 その方法を おしえろ 1210 01:40:58,469 --> 01:41:00,344 おしえなければ 1211 01:41:00,596 --> 01:41:02,764 貴様を殺す 1212 01:41:22,951 --> 01:41:26,079 金属類を外してください カギとか 小銭… 1213 01:41:30,000 --> 01:41:31,042 なんだこりゃ! 1214 01:41:43,138 --> 01:41:45,848 応援を 応援たのむ 1215 01:42:09,665 --> 01:42:10,790 動くな! 1216 01:44:25,634 --> 01:44:26,842 なにをしてる? 1217 01:44:28,679 --> 01:44:29,971 知らないようだ 1218 01:44:30,222 --> 01:44:31,722 どうした? 1219 01:44:59,793 --> 01:45:02,295 この男を救う気だ 1220 01:45:17,144 --> 01:45:18,894 スプーンは ないんだ 1221 01:45:48,508 --> 01:45:50,676 見つけて 殺せ! 1222 01:45:52,304 --> 01:45:54,138 攻撃を受けている! 1223 01:46:26,254 --> 01:46:27,421 トリニティ! 1224 01:46:27,923 --> 01:46:29,006 援護してくれ! 1225 01:46:51,029 --> 01:46:52,238 人間ごときが 1226 01:46:53,198 --> 01:46:54,281 よけてごらん 1227 01:47:07,504 --> 01:47:09,004 - どうやったの? - なにが? 1228 01:47:09,423 --> 01:47:13,342 あんなに速く動けるなんて 1229 01:47:14,469 --> 01:47:16,345 よけきれなかったけどな 1230 01:47:18,598 --> 01:47:19,890 操縦できるか? 1231 01:47:21,017 --> 01:47:22,017 まだね 1232 01:47:25,313 --> 01:47:26,355 オペレーター 1233 01:47:26,565 --> 01:47:29,733 B-212ヘリの操縦方法を 1234 01:47:30,193 --> 01:47:31,485 急いで 1235 01:47:39,411 --> 01:47:41,036 行くわよ 1236 01:47:56,136 --> 01:47:57,219 やめろ 1237 01:48:48,813 --> 01:48:51,440 モーフィアス 立て 立つんだ 1238 01:49:29,479 --> 01:49:30,521 まずい 1239 01:49:40,323 --> 01:49:41,365 よし 1240 01:50:47,432 --> 01:50:48,599 トリニティ 1241 01:51:30,266 --> 01:51:31,684 まちがいない 1242 01:51:32,310 --> 01:51:33,519 彼こそが 1243 01:51:49,494 --> 01:51:51,704 信じたか? トリニティ 1244 01:51:54,582 --> 01:51:55,749 モーフィアス 1245 01:51:57,419 --> 01:51:58,502 予言者は 1246 01:51:59,754 --> 01:52:02,131 - 俺に… - 彼女は君に 1247 01:52:02,507 --> 01:52:04,191 必要なことを おしえた 1248 01:52:04,384 --> 01:52:05,718 それだけだ 1249 01:52:06,761 --> 01:52:09,722 そのうち わかる 私も そうだった 1250 01:52:10,056 --> 01:52:12,349 道を知ることと 1251 01:52:13,101 --> 01:52:14,993 道を歩くことは ちがう 1252 01:52:17,439 --> 01:52:18,647 - オペレーター - タンク 1253 01:52:19,566 --> 01:52:22,109 - その声 聞きたかったぜ - 出口だ 1254 01:52:22,360 --> 01:52:25,154 地下鉄の駅がある そこへ 1255 01:52:38,209 --> 01:52:40,627 - くそ! - 索敵完了だ 1256 01:52:40,879 --> 01:52:44,465 - 居場所をつきとめた - センチネルも準備できている 1257 01:52:46,176 --> 01:52:47,676 攻撃命令だ 1258 01:52:54,225 --> 01:52:56,226 まだ この中にいる 1259 01:53:07,405 --> 01:53:08,739 モーフィアス 先に 1260 01:53:29,427 --> 01:53:31,720 ネオ 話したいことが 1261 01:53:34,974 --> 01:53:38,936 でも 怖いの もし言ってしまったら… 1262 01:53:42,524 --> 01:53:45,818 予言者の言ったことは すべて本当だった 1263 01:53:48,571 --> 01:53:50,113 すべて でもこれは… 1264 01:53:51,616 --> 01:53:52,658 なんだ? 1265 01:54:17,559 --> 01:54:18,725 ネオ! 1266 01:54:18,977 --> 01:54:20,602 - なにがおきた? - エージェントよ 1267 01:54:20,854 --> 01:54:22,771 - 私をもどして - 無理だ 1268 01:54:24,816 --> 01:54:26,775 アンダーソン君 1269 01:54:28,987 --> 01:54:30,362 逃げて ネオ 1270 01:54:35,660 --> 01:54:37,286 どうする気なの? 1271 01:54:37,537 --> 01:54:39,087 信じはじめたんだ 1272 01:55:05,773 --> 01:55:07,149 弾切れだな 1273 01:55:07,734 --> 01:55:09,026 お前もな 1274 01:55:42,185 --> 01:55:45,187 君の無様な死が楽しみだよ 1275 01:55:46,314 --> 01:55:47,356 アンダーソン君 1276 01:56:28,314 --> 01:56:30,399 殺されるわ 1277 01:57:56,569 --> 01:57:58,695 聞こえるかね? アンダーソン君 1278 01:57:59,447 --> 01:58:02,449 君の死を告げる音だ 1279 01:58:05,036 --> 01:58:08,371 これは必然なんだよ 1280 01:58:09,290 --> 01:58:11,625 さらばだ アンダーソン君 1281 01:58:11,876 --> 01:58:13,502 俺の名は… 1282 01:58:16,506 --> 01:58:18,548 ネオだ 1283 01:58:50,790 --> 01:58:52,999 - なにがあったの? - わからない 見失った 1284 01:58:55,503 --> 01:58:56,545 こんなときに 1285 01:59:08,933 --> 01:59:10,392 センチネルよ 1286 01:59:11,144 --> 01:59:13,395 - どのくらいで? - 5、6分だろう 1287 01:59:15,439 --> 01:59:17,607 タンク EMPの準備を 1288 01:59:17,859 --> 01:59:20,902 - ネオがもどるまで使えない - 心配するな 1289 01:59:22,071 --> 01:59:23,155 彼なら やれる 1290 01:59:23,406 --> 01:59:25,282 パンプスがいいかって? いや、だからね… 1291 01:59:25,533 --> 01:59:28,410 なんだよ!? 俺のだぞ! 1292 01:59:28,828 --> 01:59:30,412 ケータイとられた! 1293 01:59:32,790 --> 01:59:35,083 いた! 移動してる 1294 01:59:35,334 --> 01:59:38,003 たのむ! ここから出してくれ 1295 01:59:38,254 --> 01:59:40,130 古い出口がある ワバッシュ・アンド・レイクだ 1296 01:59:44,093 --> 01:59:45,093 なんてこった 1297 02:00:06,657 --> 02:00:08,658 行き止まりだ どうしたらいい? 1298 02:00:10,286 --> 02:00:11,494 ドアだ 1299 02:00:27,470 --> 02:00:28,970 左のドアだ 1300 02:00:29,889 --> 02:00:31,139 左だ! 1301 02:00:37,855 --> 02:00:39,105 裏口だ 1302 02:00:59,877 --> 02:01:01,002 まずいわ 1303 02:01:02,672 --> 02:01:04,172 来たぞ 1304 02:01:32,952 --> 02:01:34,402 彼なら やれる 1305 02:01:44,422 --> 02:01:47,549 突き当たりの非常階段だ 303号室へ 1306 02:02:22,668 --> 02:02:23,752 入られた 1307 02:02:26,088 --> 02:02:27,130 急いで 1308 02:03:23,354 --> 02:03:24,479 そんな… 1309 02:03:32,279 --> 02:03:33,655 確認しろ 1310 02:03:37,660 --> 02:03:39,202 死んでいる 1311 02:03:45,918 --> 02:03:48,336 さらばだ アンダーソン君 1312 02:03:55,928 --> 02:03:56,970 ネオ 1313 02:03:58,431 --> 02:04:00,390 もう怖れない 1314 02:04:02,017 --> 02:04:04,451 予言者は言ったの 1315 02:04:04,619 --> 02:04:09,140 私の愛したひとが その人だと 1316 02:04:12,069 --> 02:04:14,028 だから… 1317 02:04:14,738 --> 02:04:16,739 あなたは死なない 1318 02:04:18,325 --> 02:04:20,160 死なない 1319 02:04:21,704 --> 02:04:23,872 あなたを愛しているから 1320 02:04:25,708 --> 02:04:27,417 聞こえる? 1321 02:04:28,544 --> 02:04:30,211 愛してる 1322 02:04:53,944 --> 02:04:55,236 立って 1323 02:05:03,913 --> 02:05:05,079 無駄だ 1324 02:05:31,815 --> 02:05:32,857 どうやって? 1325 02:05:33,734 --> 02:05:35,076 目覚めたんだ 1326 02:07:01,530 --> 02:07:02,989 ネオ! 1327 02:07:59,254 --> 02:08:00,963 そこにいるのは わかってる 1328 02:08:01,215 --> 02:08:03,049 感じるんだ 1329 02:08:03,467 --> 02:08:07,095 お前たちは怖れてる 俺たちを怖れてる 1330 02:08:07,429 --> 02:08:09,263 変化を怖れてる 1331 02:08:10,124 --> 02:08:12,058 未来はわからない 1332 02:08:12,226 --> 02:08:14,811 これで終わりじゃない 1333 02:08:15,062 --> 02:08:18,022 これから はじまるんだ 1334 02:08:18,982 --> 02:08:20,766 電話を切ったあと 1335 02:08:20,818 --> 02:08:23,903 お前たちの 望まないものを見せる 1336 02:08:24,154 --> 02:08:26,030 人々に見せよう 1337 02:08:26,281 --> 02:08:28,032 お前たちのいない世界を 1338 02:08:28,325 --> 02:08:31,953 支配も束縛もない 1339 02:08:32,204 --> 02:08:35,915 すべてが可能な世界 1340 02:08:38,544 --> 02:08:39,877 そのときが 1341 02:08:40,129 --> 02:08:42,788 お前たちの選択のときだ 1342 02:08:43,000 --> 02:08:46,063