1
00:00:16,434 --> 00:00:18,853
(INSTRUMENTAL CELTIC MUSIC PLAYING)
2
00:00:29,072 --> 00:00:30,824
NARRATOR: On the clearest of nights,
3
00:00:30,907 --> 00:00:34,452
when the winds of the Etherium
were calm and peaceful,
4
00:00:36,955 --> 00:00:38,289
(SHIP CREAKING)
5
00:00:44,462 --> 00:00:45,922
the great merchant ships,
6
00:00:46,005 --> 00:00:49,008
with their cargoes
of Arcturian solar crystals,
7
00:00:49,092 --> 00:00:51,511
felt safe and secure.
8
00:00:53,138 --> 00:00:56,808
Little did they suspect
that they were pursued by
9
00:00:58,476 --> 00:00:59,728
pirates.
10
00:01:02,021 --> 00:01:04,733
And the most feared of all these pirates
11
00:01:04,816 --> 00:01:08,611
was the notorious
Captain Nathaniel Flint.
12
00:01:08,945 --> 00:01:10,029
Fire!
13
00:01:14,409 --> 00:01:15,702
(ALL GASPING)
14
00:01:15,827 --> 00:01:16,828
Aah!
15
00:01:22,333 --> 00:01:26,254
Like a Candarian zaftwing
overtaking its prey...
16
00:01:26,337 --> 00:01:28,506
SARAH: James Pleiades Hawkins.
17
00:01:29,340 --> 00:01:32,093
I thought you were asleep an hour ago.
18
00:01:32,177 --> 00:01:35,805
Mom, I was just getting to the best part.
19
00:01:36,014 --> 00:01:37,682
Please?
20
00:01:38,266 --> 00:01:41,269
Oh! Can those eyes get any bigger?
21
00:01:42,353 --> 00:01:43,813
Scootch over.
22
00:01:44,773 --> 00:01:48,026
NARRATOR:
...like a Candarian zaftwing
23
00:01:48,109 --> 00:01:50,069
overtaking its prey,
24
00:01:50,153 --> 00:01:52,489
Flint and his band of renegades
25
00:01:52,572 --> 00:01:55,784
swooped in out of nowhere.
26
00:02:01,664 --> 00:02:04,209
(LAUGHING EVILLY)
27
00:02:05,043 --> 00:02:07,629
And then, gathering up their spoils,
28
00:02:09,547 --> 00:02:12,342
vanished without a trace.
29
00:02:12,675 --> 00:02:14,093
- Ooh!
- Ooh!
30
00:02:14,177 --> 00:02:17,430
NARRATOR: Flint's secret trove
was never found,
31
00:02:17,514 --> 00:02:21,017
but stories have persisted
that it remains hidden
32
00:02:21,100 --> 00:02:25,438
somewhere at the farthest
reaches of the galaxy,
33
00:02:25,522 --> 00:02:29,484
stowed with riches
beyond imagination,
34
00:02:29,567 --> 00:02:32,737
the loot of a thousand worlds,
35
00:02:32,904 --> 00:02:35,281
- Treasure Planet.
- Treasure Planet.
36
00:02:35,865 --> 00:02:38,409
Okay. Blow your nose.
37
00:02:38,618 --> 00:02:39,619
(HONKING)
38
00:02:41,120 --> 00:02:43,873
How do you think
Captain Flint did it, Mom?
39
00:02:43,957 --> 00:02:49,128
How'd he swoop in out of nowhere
and vanished without a trace?
40
00:02:49,212 --> 00:02:51,256
I have no idea.
41
00:02:51,339 --> 00:02:53,299
Come here, you...
42
00:02:53,383 --> 00:02:55,718
I'm gonna get...
(BLOWING RASPBERRY)
43
00:02:55,802 --> 00:02:56,970
(GIGGLING)
44
00:02:57,053 --> 00:03:01,683
Okay, now it's time for
this little spacer to go to sleep.
45
00:03:01,766 --> 00:03:04,477
You think somebody'll
ever find Treasure Planet?
46
00:03:04,561 --> 00:03:08,606
Sweetheart, I think it's more
47
00:03:08,690 --> 00:03:10,191
like a legend.
48
00:03:10,775 --> 00:03:12,777
I know it's real.
49
00:03:12,944 --> 00:03:15,989
You win. It's real.
50
00:03:17,448 --> 00:03:20,451
- Nighty-night, Mom.
- Nighty-night, sweetheart.
51
00:03:22,036 --> 00:03:23,371
I love you.
52
00:03:23,454 --> 00:03:24,956
Love you, too.
53
00:03:28,251 --> 00:03:29,836
(RUSTLING)
54
00:03:30,503 --> 00:03:33,548
NARRATOR: There are nights when
the winds of the Etherium,
55
00:03:33,631 --> 00:03:37,927
so inviting in their promise
of flight and freedom,
56
00:03:38,011 --> 00:03:40,638
made one's spirit soar!
57
00:04:11,169 --> 00:04:13,004
Yahoo!
58
00:04:18,343 --> 00:04:19,469
(ALARM RINGING)
59
00:04:24,641 --> 00:04:25,642
Whoo!
60
00:04:32,941 --> 00:04:34,567
Come on!
61
00:04:36,152 --> 00:04:38,071
Whoo!
(LAUGHS)
62
00:04:38,363 --> 00:04:40,073
Whoo-hoo!
63
00:04:44,077 --> 00:04:47,038
(SIRENS BLARING)
64
00:04:48,623 --> 00:04:49,958
Oh, great.
65
00:04:53,378 --> 00:04:55,421
(THUNDER RUMBLING)
66
00:04:58,383 --> 00:04:59,592
Mrs. Hawkins!
67
00:04:59,676 --> 00:05:01,844
I know, refill on the purpjuice.
68
00:05:01,928 --> 00:05:03,972
Coming right up, Mrs. Dunwiddie.
69
00:05:04,055 --> 00:05:06,307
There we go.
That's four powdered spheroids,
70
00:05:06,391 --> 00:05:08,977
two lunar eclipses, and it's a big bowl
71
00:05:09,060 --> 00:05:10,979
of Zorellian jelly worms for the big boy!
72
00:05:11,062 --> 00:05:13,064
- Awesome!
- Enjoy.
73
00:05:15,650 --> 00:05:19,153
Sorry, Delbert. It's been
a madhouse here all morning.
74
00:05:19,237 --> 00:05:20,488
No problem, Sarah.
75
00:05:20,571 --> 00:05:24,242
Ah! My Alponian chowder
with the extra solara seed.
76
00:05:24,325 --> 00:05:26,119
Mmm! Yum!
77
00:05:26,202 --> 00:05:27,286
(SNIFFING)
78
00:05:28,246 --> 00:05:29,414
Hello.
79
00:05:30,456 --> 00:05:31,874
What brings you here,
80
00:05:31,958 --> 00:05:34,377
curious little one?
81
00:05:40,299 --> 00:05:41,551
Go away.
82
00:05:42,051 --> 00:05:44,012
Are your parents around?
83
00:05:45,179 --> 00:05:47,390
What's the matter? Cat got your...
Aah!
84
00:05:47,724 --> 00:05:48,725
(GULPING)
85
00:05:49,600 --> 00:05:51,769
Oh, they're so adorable at that age.
86
00:05:52,186 --> 00:05:53,855
Oh, yes, deplorable...
87
00:05:53,938 --> 00:05:55,690
Uh... Adorable! Hmm.
88
00:05:55,898 --> 00:05:58,317
Speaking of which, how's Jim doing?
89
00:05:58,443 --> 00:06:02,030
Much better. I know
he had some rough spots
90
00:06:02,113 --> 00:06:03,740
earlier this year, but I really think
91
00:06:03,823 --> 00:06:05,491
that he's starting to turn a corner.
92
00:06:06,159 --> 00:06:07,368
Mrs. Hawkins?
93
00:06:07,452 --> 00:06:08,745
Jim!
(DISHES CLATTER)
94
00:06:08,828 --> 00:06:10,455
Ooh... Wrong turn.
95
00:06:10,538 --> 00:06:12,248
Okay. Thanks for the lift, guys.
96
00:06:12,331 --> 00:06:13,833
Not so fast.
97
00:06:14,333 --> 00:06:15,710
We apprehended your son operating
98
00:06:15,793 --> 00:06:17,545
a solar vehicle in a restricted area.
99
00:06:17,628 --> 00:06:19,464
Moving violation 9-0-4,
100
00:06:19,547 --> 00:06:21,883
section 15, paragraph, um...
101
00:06:22,717 --> 00:06:23,718
Six?
102
00:06:23,801 --> 00:06:25,261
- Thank you.
- Don't mention it.
103
00:06:25,344 --> 00:06:27,221
- Jim!
- As you are aware, ma'am,
104
00:06:27,305 --> 00:06:29,223
this constitutes a violation
of his probation.
105
00:06:29,307 --> 00:06:32,935
Yes, yes. No, I understand.
Um... But could we just...
106
00:06:33,019 --> 00:06:34,687
DOPPLER: Um, ahem, pardon me.
107
00:06:34,771 --> 00:06:38,191
Officers, if I might, uh, interject here.
108
00:06:38,441 --> 00:06:41,444
I am the noted astrophysicist
Dr. Delbert Doppler.
109
00:06:41,527 --> 00:06:42,904
Perhaps you've heard of me.
110
00:06:42,987 --> 00:06:45,490
No? I have a clipping.
111
00:06:45,656 --> 00:06:47,950
- Are you the boy's father?
- Good heavens, no!
112
00:06:48,034 --> 00:06:51,079
Ewww!
He's just an old friend of the family.
113
00:06:51,162 --> 00:06:52,538
Back off, sir!
114
00:06:52,622 --> 00:06:54,916
Thank you, Delbert.
I will take it from here.
115
00:06:54,999 --> 00:06:56,793
Well, Sarah, if you insist.
116
00:06:56,876 --> 00:06:59,545
Ahem. Don't ever let me do that again.
117
00:06:59,629 --> 00:07:02,006
Due to repeated violations
of statute 15-C,
118
00:07:02,090 --> 00:07:04,425
we have impounded his vehicle.
Any more slip-ups will result
119
00:07:04,509 --> 00:07:06,219
in a one-way ticket to Juvenile Hall.
120
00:07:06,302 --> 00:07:07,762
- Kiddie hoosegow.
- The slammo.
121
00:07:07,845 --> 00:07:11,724
Thank you, Officers.
It won't happen again.
122
00:07:11,808 --> 00:07:13,059
We see his type all the time, ma'am.
123
00:07:13,142 --> 00:07:14,852
- Wrong choices.
- Dead-enders.
124
00:07:14,936 --> 00:07:16,145
Losers.
125
00:07:16,896 --> 00:07:19,190
- You take care now.
- Let's motor.
126
00:07:24,821 --> 00:07:26,114
(CONVERSATIONS RESUME)
127
00:07:27,031 --> 00:07:29,033
Jim, I have had it.
128
00:07:29,325 --> 00:07:31,494
Do you want to go
to Juvenile Hall? Is that it?
129
00:07:32,870 --> 00:07:34,205
Jim?
130
00:07:34,622 --> 00:07:36,207
Jim, look at me.
131
00:07:36,916 --> 00:07:38,543
It's been hard enough
keeping this place
132
00:07:38,626 --> 00:07:40,128
afloat by myself without you going...
133
00:07:40,211 --> 00:07:42,380
Mom, it's no big deal.
There was nobody around.
134
00:07:42,463 --> 00:07:44,882
Those cops just won't get off my...
135
00:07:47,593 --> 00:07:48,928
Forget it.
136
00:07:49,053 --> 00:07:51,889
Mrs. Hawkins! My juice!
137
00:07:52,223 --> 00:07:54,142
Yes, I'll be right there, Mrs. Dunwiddie.
138
00:07:54,225 --> 00:07:55,977
Jim, I just don't want to see you
139
00:07:56,060 --> 00:07:58,729
throw away your entire future.
140
00:08:01,232 --> 00:08:02,900
Yeah, what future?
141
00:08:05,736 --> 00:08:07,280
(THUNDER RUMBLING)
142
00:08:15,246 --> 00:08:17,707
DOPPLER: I really don't know
how you manage it, Sarah.
143
00:08:17,790 --> 00:08:20,501
Trying to run a business
while raising a felon like...
144
00:08:20,585 --> 00:08:23,838
Felon... Fellow... Fellow like Jim.
145
00:08:23,921 --> 00:08:27,175
Managing it? I'm at the end of my rope.
146
00:08:27,258 --> 00:08:28,676
Ever since his father left,
147
00:08:28,759 --> 00:08:32,263
well, Jim's just never recovered.
148
00:08:33,014 --> 00:08:35,141
And you know how smart he is.
149
00:08:35,224 --> 00:08:38,436
He built his first solar surfer
when he was eight!
150
00:08:38,644 --> 00:08:41,355
And yet, he's failing at school,
151
00:08:41,439 --> 00:08:43,691
he is constantly in trouble,
152
00:08:43,774 --> 00:08:46,444
and when I talk to him,
he's like a stranger to me.
153
00:08:46,527 --> 00:08:49,280
I don't know, Delbert.
I've tried everything.
154
00:08:49,363 --> 00:08:50,698
(ENGINES SPUTTERING)
155
00:08:58,289 --> 00:08:59,373
Hey, Mister?
156
00:08:59,957 --> 00:09:01,667
Mister, you're okay in there, right?
157
00:09:01,792 --> 00:09:02,877
-(GROWLING)
- Aah!
158
00:09:04,128 --> 00:09:05,546
(COUGHING)
159
00:09:06,297 --> 00:09:07,882
He's a-comin'.
160
00:09:07,965 --> 00:09:09,467
Can you hear him?
161
00:09:09,550 --> 00:09:13,012
Those gears and gyros
clickin' and whirrin'
162
00:09:13,095 --> 00:09:14,555
like the devil himself!
163
00:09:14,639 --> 00:09:17,516
Uh, hit your head there
pretty hard, didn't ya?
164
00:09:17,600 --> 00:09:19,143
He's after me chest,
165
00:09:19,227 --> 00:09:23,522
that fiendish cyborg
and his band of cutthroats.
166
00:09:24,106 --> 00:09:25,233
(STRAINING)
167
00:09:25,316 --> 00:09:26,901
But they'll have to pry it
168
00:09:26,984 --> 00:09:33,074
from old Billy Bones' cold,
dead fingers afore I... Argh!
169
00:09:33,157 --> 00:09:34,242
(COUGHING)
170
00:09:34,325 --> 00:09:35,701
Oh, my...
171
00:09:37,995 --> 00:09:40,206
Come on, give me your arm.
172
00:09:40,331 --> 00:09:41,666
That's it.
173
00:09:43,626 --> 00:09:47,546
- Good lad.
- Mom's gonna love this.
174
00:09:56,681 --> 00:09:58,849
Thanks for listening, Delbert.
175
00:09:59,934 --> 00:10:01,811
(SIGHS) It helps.
176
00:10:05,022 --> 00:10:06,774
It's going to be okay.
177
00:10:07,733 --> 00:10:09,110
You'll see.
178
00:10:09,527 --> 00:10:12,154
I keep dreaming one day
I'll open that door,
179
00:10:12,238 --> 00:10:14,824
and there he'll be, just the way he was.
180
00:10:14,907 --> 00:10:18,286
A smiling, happy little boy,
holding a new pet
181
00:10:18,369 --> 00:10:20,746
and begging me to let him keep it.
182
00:10:21,455 --> 00:10:22,456
(THUNDER)
183
00:10:23,541 --> 00:10:25,835
(GASPS) James Pleiades Hawkins!
184
00:10:25,918 --> 00:10:27,712
Mom, he's hurt bad!
185
00:10:29,797 --> 00:10:31,882
Me chest, lad.
186
00:10:33,175 --> 00:10:34,635
(GASPING)
187
00:10:36,679 --> 00:10:39,557
He'll be comin' soon.
188
00:10:40,182 --> 00:10:42,059
Can't let them find this.
189
00:10:42,226 --> 00:10:43,436
Who's coming?
190
00:10:43,519 --> 00:10:45,479
(WHISPERING) The cyborg!
191
00:10:46,647 --> 00:10:51,235
Beware the cyborg! (GASPS)
192
00:10:58,075 --> 00:10:59,076
Ohh!
193
00:10:59,327 --> 00:11:00,494
(RUMBLING)
194
00:11:02,788 --> 00:11:03,789
(SARAH GASPS)
195
00:11:12,089 --> 00:11:13,466
Quick! We gotta go!
196
00:11:15,760 --> 00:11:18,179
I believe I'm with Jim on this one!
197
00:11:22,683 --> 00:11:24,810
(PIRATES SHOUTING)
198
00:11:29,106 --> 00:11:30,483
Delilah! Hallelujah!
199
00:11:30,566 --> 00:11:31,525
(YELPING EXCITEDLY)
200
00:11:31,609 --> 00:11:32,902
Stay! Don't move!
201
00:11:32,985 --> 00:11:34,695
PIRATE: Where is it?
202
00:11:34,779 --> 00:11:36,155
Find it!
203
00:11:36,447 --> 00:11:37,823
DOPPLER: Don't worry, Sarah
204
00:11:37,907 --> 00:11:39,992
I'm an expert in the laws
of physical science.
205
00:11:40,076 --> 00:11:42,203
- On the count of three. One...
- Three!
206
00:11:42,286 --> 00:11:43,621
- Aah!
- Aah!
207
00:11:44,872 --> 00:11:46,290
Go, Delilah! Go!
208
00:11:47,291 --> 00:11:50,002
Go! That's it! That's it! Go!
209
00:11:56,050 --> 00:11:57,176
Hyah! Hyah!
210
00:12:11,649 --> 00:12:14,235
DOPPLER:
I just spoke with the constabulary.
211
00:12:14,318 --> 00:12:17,363
Those blaggard pirates
have fled without a trace.
212
00:12:18,280 --> 00:12:19,740
I'm sorry, Sarah.
213
00:12:20,241 --> 00:12:24,286
I'm afraid the old Benbow Inn
has burned to the ground.
214
00:12:28,874 --> 00:12:31,001
Ahem. Well, certainly a lot of trouble
215
00:12:31,085 --> 00:12:33,838
over that odd little sphere.
216
00:12:34,839 --> 00:12:36,841
Those markings baffle me.
217
00:12:37,800 --> 00:12:40,177
Unlike anything I've ever encountered.
218
00:12:40,261 --> 00:12:42,430
Even with my vast experience
219
00:12:42,513 --> 00:12:43,764
-and superior intellect,
-(BEEPING AND WHIRRING)
220
00:12:43,848 --> 00:12:46,475
it would take me years
to unlock its... Hey!
221
00:12:48,018 --> 00:12:49,019
(GASPS)
222
00:12:50,020 --> 00:12:53,482
Why, it's a map!
223
00:12:55,109 --> 00:12:56,318
Wait. Wait, wait, wait!
224
00:12:56,402 --> 00:12:58,988
This is us, the planet Montressor.
225
00:12:59,071 --> 00:13:00,072
(GASPS)
226
00:13:02,032 --> 00:13:03,826
That's the Magellanic Cloud!
227
00:13:03,909 --> 00:13:06,579
Whoo! The Coral Galaxy!
228
00:13:07,663 --> 00:13:09,206
That's the Cygnus Cross,
229
00:13:09,707 --> 00:13:11,625
and that's the Kerian Abyss.
230
00:13:11,709 --> 00:13:15,212
Wait. What's this? What's this?
Why, it... It's...
231
00:13:15,880 --> 00:13:17,047
Treasure Planet.
232
00:13:17,381 --> 00:13:18,382
No!
233
00:13:18,674 --> 00:13:20,426
That's Treasure Planet!
234
00:13:20,801 --> 00:13:22,094
DOPPLER: Flint's trove?
235
00:13:22,178 --> 00:13:24,180
The loot of a thousand worlds?
236
00:13:24,388 --> 00:13:25,764
You know what this means?
237
00:13:26,098 --> 00:13:29,268
It means that all that treasure
is only a boat ride away.
238
00:13:29,602 --> 00:13:32,938
Whoever brings it back
would hold an eternal place
239
00:13:33,022 --> 00:13:36,817
atop the pantheon of explorers!
He'd be able to experience...
240
00:13:36,901 --> 00:13:38,861
-(CLICK)
- Whoo! What just happened?
241
00:13:39,153 --> 00:13:42,156
Mom, this is it. This is
the answer to all our problems.
242
00:13:42,239 --> 00:13:44,283
Jim, there is absolutely no way...
243
00:13:44,366 --> 00:13:46,994
Don't you remember, all those stories?
244
00:13:47,077 --> 00:13:49,705
That's all they were. Stories!
245
00:13:49,788 --> 00:13:50,915
With that treasure,
246
00:13:50,998 --> 00:13:53,584
we could rebuild the Benbow
a hundred times over!
247
00:13:53,876 --> 00:13:56,253
Well, this is... lt's just... Oh, my.
248
00:13:56,587 --> 00:13:59,256
Delbert, would you please
explain how ridiculous this is?
249
00:13:59,340 --> 00:14:01,300
It's totally preposterous,
250
00:14:01,383 --> 00:14:03,177
traversing the entire galaxy alone.
251
00:14:03,594 --> 00:14:05,888
Now, at last, we hear some sense!
252
00:14:05,971 --> 00:14:08,557
- That's why I'm going with you.
- Delbert!
253
00:14:08,641 --> 00:14:10,351
I'll use my savings
to finance the expedition.
254
00:14:11,393 --> 00:14:14,063
I'll commission a ship,
hire a captain and a crew.
255
00:14:14,146 --> 00:14:15,189
You're not serious.
256
00:14:15,314 --> 00:14:17,691
All my life I've been waiting
for an opportunity like this,
257
00:14:17,775 --> 00:14:21,320
and here it is screaming,
"Go, Delbert! Go, Delbert!"
258
00:14:21,403 --> 00:14:24,281
Okay. Okay! You're both grounded!
259
00:14:24,448 --> 00:14:25,658
(SIGHS)
260
00:14:26,116 --> 00:14:27,451
JIM: Mom, look,
261
00:14:29,161 --> 00:14:31,872
I know that
I keep messing everything up,
262
00:14:31,956 --> 00:14:33,290
and I know
263
00:14:34,583 --> 00:14:35,960
that I let you down.
264
00:14:38,337 --> 00:14:40,798
But this is my chance
to make it up to you.
265
00:14:41,257 --> 00:14:43,342
I'm gonna set things right.
266
00:14:44,635 --> 00:14:45,803
Sarah?
267
00:14:46,595 --> 00:14:47,846
If I may?
268
00:14:48,389 --> 00:14:51,350
You said yourself,
you've tried everything.
269
00:14:51,433 --> 00:14:52,851
There are much worse remedies
270
00:14:52,935 --> 00:14:55,521
than a few character-building
months in space.
271
00:14:56,480 --> 00:14:59,149
Are you saying this
because it's the right thing,
272
00:14:59,233 --> 00:15:01,277
or because you really want to go?
273
00:15:01,360 --> 00:15:03,946
I really, really, really, really want to go,
274
00:15:04,029 --> 00:15:05,823
and it's the right thing.
275
00:15:10,286 --> 00:15:11,495
(SIGHS)
276
00:15:12,830 --> 00:15:13,872
Jim,
277
00:15:14,790 --> 00:15:16,792
I don't want to lose you.
278
00:15:17,459 --> 00:15:20,337
Mom, you won't.
279
00:15:20,921 --> 00:15:22,631
I'll make you proud.
280
00:15:24,842 --> 00:15:26,302
DOPPLER; Well, uh, ahem...
281
00:15:26,510 --> 00:15:27,928
There we are then.
282
00:15:28,512 --> 00:15:30,848
We'll begin preparations at once.
283
00:15:30,931 --> 00:15:35,144
Jim, my boy, soon we'll be
off to the spaceport.
284
00:16:06,091 --> 00:16:07,593
(SQUAWKING)
285
00:16:10,763 --> 00:16:13,390
(CREATURES SPEAKING
ALIEN LANGUAGES)
286
00:16:15,684 --> 00:16:18,395
DOPPLER: Jim! Oh, Jim! Wait for me!
287
00:16:18,771 --> 00:16:20,689
(CLANKING)
288
00:16:25,819 --> 00:16:28,489
Well, Jim, this should be
a wonderful opportunity
289
00:16:28,572 --> 00:16:30,824
for the two of us
to get to know one another.
290
00:16:30,908 --> 00:16:33,577
You know what they say,
familiarity breeds, um,
291
00:16:33,661 --> 00:16:34,870
well, contempt, but in our case...
292
00:16:34,953 --> 00:16:38,749
Look, let's just find the ship. Okay?
293
00:16:40,626 --> 00:16:43,879
- Second berth on your right!
- You can't miss it.
294
00:16:44,088 --> 00:16:45,506
Hey, thanks.
295
00:16:46,131 --> 00:16:48,759
It's the suit, isn't it?
I should never have listened
296
00:16:48,842 --> 00:16:51,345
to that pushy two-headed saleswoman.
297
00:16:51,428 --> 00:16:53,430
This one said it fit,
that one said it was my color.
298
00:16:53,597 --> 00:16:56,350
I didn't know what to do.
I get so flustered. Ooh!
299
00:16:57,976 --> 00:17:02,481
Oh, Jim! This is our ship!
The R.L.S. Legacy!
300
00:17:06,527 --> 00:17:07,653
Whoa!
301
00:17:10,072 --> 00:17:12,616
OFFICER: Stow those casks forward!
302
00:17:12,700 --> 00:17:14,868
Heave together now!
303
00:17:15,828 --> 00:17:17,788
How cool is this?
304
00:17:17,996 --> 00:17:19,039
(SQUISHING NOISE)
305
00:17:19,540 --> 00:17:22,626
- Sorry about that. I didn't mean...
-(ANGRY FARTING NOISES)
306
00:17:25,087 --> 00:17:27,047
Allow me to handle this.
307
00:17:27,631 --> 00:17:29,633
(BLOWING RASPBERRIES)
308
00:17:30,050 --> 00:17:31,593
(SQUEAKING)
309
00:17:33,679 --> 00:17:35,556
(HAPPY FART NOISES)
310
00:17:35,889 --> 00:17:37,349
I'm fluent in Flatula, Jim.
311
00:17:37,433 --> 00:17:38,851
Took two years of it in high school.
(BLOWS)
312
00:17:39,810 --> 00:17:42,563
Flatula? Cool.
313
00:17:44,440 --> 00:17:47,568
Good morning, Captain.
Everything shipshape?
314
00:17:47,651 --> 00:17:51,113
Shipshape it is, sir,
but I'm not the captain.
315
00:17:51,196 --> 00:17:52,865
The captain's aloft.
316
00:17:55,743 --> 00:17:56,827
(MEOW$)
317
00:18:00,038 --> 00:18:02,207
Mr. Arrow, I've checked
this miserable ship
318
00:18:02,291 --> 00:18:06,837
from stem to stern
and, as usual, it's spot on.
319
00:18:06,920 --> 00:18:08,589
Can you get nothing wrong?
320
00:18:09,006 --> 00:18:11,633
You flatter me, Captain.
321
00:18:13,051 --> 00:18:14,094
Ah.
322
00:18:14,178 --> 00:18:15,888
Dr. Doppler, I presume?
323
00:18:16,013 --> 00:18:17,806
Uh, um... Yes. I...
324
00:18:17,890 --> 00:18:21,059
- Hello! Can you hear me?
- Yes, I can! Stop that banging!
325
00:18:21,143 --> 00:18:23,645
If I may, Doctor,
this works so much better
326
00:18:23,729 --> 00:18:26,815
-when it's right-way up and plugged in.
- Ooh!
327
00:18:26,899 --> 00:18:27,983
Lovely. There you go.
328
00:18:28,066 --> 00:18:30,778
If you don't mind,
I can manage my own plugging!
329
00:18:30,861 --> 00:18:31,945
I'm Captain Amelia,
330
00:18:32,029 --> 00:18:33,572
late of a few run-ins
with the Protean Armada.
331
00:18:33,655 --> 00:18:35,949
Nasty business, but I won't
bore you with my scars.
332
00:18:36,241 --> 00:18:38,076
You've met my first officer, Mr. Arrow.
333
00:18:38,160 --> 00:18:40,287
Sterling, tough, dependable,
honest, brave, and true.
334
00:18:40,370 --> 00:18:41,580
Please, Captain.
335
00:18:41,663 --> 00:18:43,582
Shut up, Arrow. You know
I don't mean a word of it.
336
00:18:43,665 --> 00:18:47,211
Ahem. Excuse me. I hate to
interrupt this lovely banter,
337
00:18:47,294 --> 00:18:49,588
but may I introduce to you
Jim Hawkins?
338
00:18:49,671 --> 00:18:52,800
Jim, you see, is the boy
who found the treasure...
339
00:18:52,883 --> 00:18:54,384
Doctor, please!
340
00:18:55,219 --> 00:18:56,470
(GROWLS)
341
00:18:57,888 --> 00:19:00,015
I'd like a word with you in my stateroom.
342
00:19:01,892 --> 00:19:06,730
Doctor, to muse and blabber
about a treasure map
343
00:19:07,105 --> 00:19:09,358
in front of this particular crew
344
00:19:09,441 --> 00:19:11,527
demonstrates a level of ineptitude
345
00:19:11,610 --> 00:19:13,612
that borders on the imbecilic,
346
00:19:13,695 --> 00:19:15,489
and I mean that in a very caring way.
347
00:19:15,572 --> 00:19:18,659
"Imbecilic," did you say?
Foolishness, I've...
348
00:19:18,742 --> 00:19:20,410
May I see the map, please?
349
00:19:26,959 --> 00:19:27,960
Here.
350
00:19:29,211 --> 00:19:30,212
Hmm.
351
00:19:30,295 --> 00:19:31,588
Fascinating.
352
00:19:33,173 --> 00:19:35,008
Mr. Hawkins, in the future,
353
00:19:35,092 --> 00:19:37,052
you will address me
as "Captain" or "ma'am."
354
00:19:37,135 --> 00:19:38,136
Is that clear?
355
00:19:38,595 --> 00:19:40,138
Ugh...
356
00:19:40,931 --> 00:19:42,015
Mr. Hawkins?
357
00:19:43,267 --> 00:19:45,394
- Yes, ma'am.
- That'll do.
358
00:19:46,311 --> 00:19:47,980
Gentlemen, this must be kept
under lock and key
359
00:19:48,063 --> 00:19:51,483
when not in use. And, Doctor, again,
360
00:19:51,567 --> 00:19:53,360
with the greatest possible respect,
361
00:19:53,443 --> 00:19:55,404
zip your howling screamer.
362
00:19:55,487 --> 00:19:56,655
Captain, I assure you I...
363
00:19:56,738 --> 00:20:00,325
Let me make this
as monosyllabic as possible.
364
00:20:00,409 --> 00:20:04,955
I don't much care
for this crew you hired.
365
00:20:05,038 --> 00:20:06,999
They're... How did
I describe them, Arrow?
366
00:20:07,082 --> 00:20:09,585
I said something rather good
this morning before coffee.
367
00:20:09,668 --> 00:20:13,797
"A ludicrous parcel
of driveling galoots," ma'am.
368
00:20:13,881 --> 00:20:17,342
- There you go. Poetry.
- Now, see here...
369
00:20:17,426 --> 00:20:21,513
Doctor, I'd love to chat,
tea, cake, the whole shebang,
370
00:20:21,597 --> 00:20:22,764
but I have a ship to launch,
371
00:20:22,848 --> 00:20:24,850
and you've got your outfit to buff up.
372
00:20:25,267 --> 00:20:27,561
Mr. Arrow, please escort
these two neophytes
373
00:20:27,644 --> 00:20:28,896
down to the galley straightaway.
374
00:20:28,979 --> 00:20:31,648
Young Hawkins will be working
for our cook, Mr. Silver.
375
00:20:31,732 --> 00:20:33,650
What? The cook?
376
00:20:35,444 --> 00:20:37,988
That woman! That feline!
377
00:20:38,071 --> 00:20:39,907
Who does she think
is working for whom?
378
00:20:39,990 --> 00:20:42,034
It's my map,
and she's got me bussin' tables?
379
00:20:42,117 --> 00:20:45,871
I'll not tolerate a cross word
about our captain!
380
00:20:45,954 --> 00:20:49,917
There's no finer officer
in this or any galaxy.
381
00:20:50,208 --> 00:20:52,210
(WHISTLING)
382
00:20:53,503 --> 00:20:54,755
ARROW; Mr. Silver?
383
00:20:54,838 --> 00:20:56,882
Why, Mr. Arrow, sir.
384
00:20:57,507 --> 00:21:00,052
Bringin' in such fine
and distinguished gents
385
00:21:00,135 --> 00:21:01,595
to grace my humble galley.
386
00:21:01,678 --> 00:21:03,847
Had I known,
I'd have tucked in me shirt.
387
00:21:04,389 --> 00:21:05,724
(CHUCKUNG)
388
00:21:09,269 --> 00:21:10,354
A cyborg!
389
00:21:10,687 --> 00:21:12,940
May I introduce Dr. Doppler,
390
00:21:13,023 --> 00:21:15,067
the financier of our voyage.
391
00:21:15,567 --> 00:21:17,778
Love the outfit, Doc.
392
00:21:17,861 --> 00:21:20,739
Well, thank you. Um, love the eye.
393
00:21:21,198 --> 00:21:23,533
Uh, this young lad is Jim Hawkins.
394
00:21:24,534 --> 00:21:25,702
Jimbo!
395
00:21:31,833 --> 00:21:36,129
Now, don't be too put off
by this hunk of hardware.
396
00:21:36,964 --> 00:21:38,423
(HUMMING)
397
00:21:42,052 --> 00:21:43,136
Whoa!
398
00:21:43,720 --> 00:21:46,056
These gears have been
tough getting used to,
399
00:21:46,139 --> 00:21:49,518
but they do come in mighty handy
from time to time.
400
00:21:58,068 --> 00:21:59,152
Mmm!
401
00:21:59,861 --> 00:22:04,241
Here, now, have a taste
of me famous bonzabeast stew.
402
00:22:04,741 --> 00:22:06,076
(SNIFFING)
403
00:22:07,786 --> 00:22:11,790
Mmm! Delightfully tangy, yet robust.
404
00:22:11,873 --> 00:22:14,334
SILVER: Old family recipe.
405
00:22:14,418 --> 00:22:15,544
Aah!
406
00:22:15,627 --> 00:22:18,839
In fact, that was part of the old family!
407
00:22:18,922 --> 00:22:21,008
(LAUGHS)
408
00:22:23,385 --> 00:22:24,803
I'm just kiddin', Doc!
409
00:22:24,886 --> 00:22:26,680
Yeah, well...
410
00:22:26,763 --> 00:22:29,182
I'm nothin' if I ain't a kidder.
411
00:22:29,266 --> 00:22:31,268
Go on, Jimbo. Have a swig.
412
00:22:37,065 --> 00:22:38,275
(GIGGLING)
413
00:22:38,608 --> 00:22:40,027
SILVER: Morph!
414
00:22:40,444 --> 00:22:43,238
You jiggle-headed blob of mischief!
415
00:22:43,321 --> 00:22:45,407
So that's where you was hiding!
416
00:22:46,283 --> 00:22:47,367
(CHATTERING)
417
00:22:47,451 --> 00:22:48,702
(BELCH)
418
00:22:52,456 --> 00:22:53,665
What is that thing?
419
00:22:53,749 --> 00:22:54,750
"What is that thing?"
420
00:22:54,833 --> 00:22:56,710
SILVER: He's a morph.
421
00:22:56,918 --> 00:22:59,796
I rescued the little shape-shifter
on Proteus 1.
422
00:23:00,380 --> 00:23:01,798
(COOING)
423
00:23:01,882 --> 00:23:04,176
Aw, he took a shine to me.
424
00:23:04,259 --> 00:23:06,511
We been together ever since.
425
00:23:06,636 --> 00:23:09,056
Right? Yeah. Nice boy.
426
00:23:09,389 --> 00:23:10,891
We're about to get underway.
427
00:23:10,974 --> 00:23:13,060
Would you like to observe
the launch, Doctor?
428
00:23:13,143 --> 00:23:14,186
Would I?
429
00:23:14,269 --> 00:23:17,314
Does an active galactic nucleus
have superluminal jets?
430
00:23:18,523 --> 00:23:20,025
I'll follow you.
431
00:23:20,108 --> 00:23:24,613
Mr. Hawkins will stay here
in your charge, Mr. Silver.
432
00:23:24,696 --> 00:23:25,739
(COUGHING)
433
00:23:25,822 --> 00:23:27,699
Beggin' your pardon, sir, but...
434
00:23:27,991 --> 00:23:32,496
Captain's orders! See to it
the new cabin boy's kept busy.
435
00:23:32,829 --> 00:23:35,499
- But, no, but...
- No, you can't...
436
00:23:36,249 --> 00:23:37,459
(BOTH SIGH)
437
00:23:40,295 --> 00:23:44,091
So, Captain's put you with me, eh?
438
00:23:44,174 --> 00:23:45,467
Whatever.
439
00:23:47,719 --> 00:23:51,181
Well, who be a humble cyborg
to argue with a captain?
440
00:23:52,349 --> 00:23:53,475
Yeah.
441
00:23:54,267 --> 00:23:56,603
You know, these purps,
442
00:23:56,686 --> 00:24:00,816
they're kind of like the ones
back home on Montressor.
443
00:24:01,399 --> 00:24:02,526
You ever been there?
444
00:24:02,859 --> 00:24:05,237
I can't say as I have, Jimbo.
445
00:24:07,322 --> 00:24:09,741
Come to think of it, just before I left,
446
00:24:09,825 --> 00:24:11,535
I met this old guy who was, um...
447
00:24:12,119 --> 00:24:15,288
He was kind of looking
for a cyborg buddy of his.
448
00:24:15,372 --> 00:24:16,373
Is that so?
449
00:24:16,581 --> 00:24:17,707
Yeah.
450
00:24:18,458 --> 00:24:21,128
What was that old salamander's name?
451
00:24:22,003 --> 00:24:24,005
Oh, yeah. Bones.
452
00:24:24,714 --> 00:24:26,174
Billy Bones?
453
00:24:26,258 --> 00:24:29,010
Bones? Bones?
454
00:24:30,178 --> 00:24:32,013
T'ain't ringin' any bells.
455
00:24:32,097 --> 00:24:34,015
Must have been a different cyborg.
456
00:24:34,099 --> 00:24:37,477
There's a slew of cyborgs
roamin' this port.
457
00:24:37,561 --> 00:24:40,522
-(WHISTLE ON DECK)
- ARROW: Prepare to cast off!
458
00:24:41,106 --> 00:24:44,776
Off with you, lad, and watch the launch.
459
00:24:44,860 --> 00:24:48,321
There'll be plenty work
a-waitin' for you afterwards.
460
00:24:48,697 --> 00:24:50,490
-(HUMMING)
-(CHATTERING)
461
00:24:53,618 --> 00:24:58,165
We best be keepin' a sharp eye
on this one, eh, Morph?
462
00:24:59,457 --> 00:25:03,420
We wouldn't want him strayin'
into things he shouldn't.
463
00:25:04,379 --> 00:25:06,715
We're all clear, Captain!
464
00:25:07,132 --> 00:25:10,093
Well, my friend. Are we ready
to raise this creaking tub?
465
00:25:10,510 --> 00:25:12,304
My pleasure, Captain.
466
00:25:12,637 --> 00:25:15,265
All hands to stations!
467
00:25:16,683 --> 00:25:17,851
Smartly now!
468
00:25:17,934 --> 00:25:20,645
Come on, you scurvy scum!
I'll race you!
469
00:25:23,148 --> 00:25:26,193
Loose all solar sails!
470
00:25:30,280 --> 00:25:31,323
(GRUNTING)
471
00:25:31,406 --> 00:25:32,741
Come on!
472
00:25:38,079 --> 00:25:40,415
ARROW: Heave up the braces.
473
00:25:41,458 --> 00:25:42,834
Brace up.
474
00:25:57,015 --> 00:25:58,558
Ooh! Oh!
475
00:25:58,642 --> 00:26:01,436
Mr. Zoff, engage artificial gravity.
476
00:26:01,561 --> 00:26:03,104
(FARTING)
477
00:26:05,690 --> 00:26:06,733
(CLANKING)
478
00:26:06,816 --> 00:26:08,526
(CLATTERING)
479
00:26:08,985 --> 00:26:12,197
South by southwest,
Mr. Turnbuckle, heading 2-1-0-0.
480
00:26:12,530 --> 00:26:14,991
Aye, Captain. 2-1 -0-0.
481
00:26:17,744 --> 00:26:19,871
Full speed, Mr. Arrow, if you please.
482
00:26:19,955 --> 00:26:20,997
Take her away!
483
00:26:25,293 --> 00:26:27,087
Brace yourself, Doctor.
484
00:26:27,170 --> 00:26:28,296
(SNIDELY) "Brace yourself."
485
00:26:29,256 --> 00:26:30,715
Aah! Oof!
486
00:26:50,485 --> 00:26:51,486
Whoa.
487
00:26:51,569 --> 00:26:52,988
(CALLING)
488
00:27:08,586 --> 00:27:12,590
Upon my word, an Orcus Galacticus.
489
00:27:14,426 --> 00:27:15,468
Smile.
490
00:27:15,552 --> 00:27:17,262
Doctor, I'd stand clear...
491
00:27:22,392 --> 00:27:25,061
'Tis a grand day for sailing, Captain,
492
00:27:25,145 --> 00:27:26,271
and look at you.
493
00:27:26,771 --> 00:27:29,232
You're as trim and as bonny as a sloop
494
00:27:29,316 --> 00:27:31,860
with new sails and a fresh coat of paint.
495
00:27:32,152 --> 00:27:33,820
You can keep that kind of flim-flammery
496
00:27:33,903 --> 00:27:35,488
for your spaceport floozies, Silver.
497
00:27:35,572 --> 00:27:37,115
"Spaceport floozy, spaceport floozy..."
498
00:27:37,198 --> 00:27:39,492
You cut me to the quick, Captain.
499
00:27:40,076 --> 00:27:42,662
I speaks nothing
but me heart at all times.
500
00:27:42,746 --> 00:27:43,830
MORPH: "Nothing but me heart."
501
00:27:44,622 --> 00:27:46,666
And, by the way,
isn't that your cabin boy
502
00:27:47,000 --> 00:27:50,295
aimlessly footling about
in those shrouds?
503
00:27:50,503 --> 00:27:51,921
Yep, it...
504
00:27:52,255 --> 00:27:57,177
A momentary aberration, Cap'n,
soon to be addressed. Jimbo!
505
00:27:58,428 --> 00:28:01,931
I got two new friends
I'd like you to meet.
506
00:28:03,266 --> 00:28:07,645
Say hello to Mr. Mop and Mrs. Bucket.
507
00:28:07,937 --> 00:28:09,689
(LAUGHING)
508
00:28:09,856 --> 00:28:11,066
Yippie.
509
00:28:13,151 --> 00:28:15,570
Yeah, I got your Mr. Mop.
510
00:28:18,865 --> 00:28:21,159
Watch it, twerp.
511
00:28:23,620 --> 00:28:27,332
(MURMURING)
512
00:28:35,090 --> 00:28:37,801
What are you looking at, weirdo?
513
00:28:38,843 --> 00:28:40,804
Yeah, weirdo.
514
00:28:41,429 --> 00:28:43,556
(HISSING)
515
00:28:44,599 --> 00:28:50,980
Cabin boys should learn
to mind their own business.
516
00:28:51,314 --> 00:28:53,483
Why? You got something to hide,
bright eyes?
517
00:28:55,485 --> 00:28:59,823
Maybe your ears don't work so well.
518
00:28:59,906 --> 00:29:01,282
(GRUNTS) Yeah. Ahem.
519
00:29:01,908 --> 00:29:03,993
Too bad my nose works just fine.
520
00:29:04,077 --> 00:29:07,122
Why, you impudent little...
521
00:29:08,039 --> 00:29:09,833
(CREW SHOUTING)
522
00:29:10,041 --> 00:29:13,545
- Go ahead! Slice him! Dice him!
-(FARTING NOISE)
523
00:29:13,962 --> 00:29:17,674
Any last words, cabin boy?
524
00:29:20,093 --> 00:29:21,469
Mr. Scroop,
525
00:29:24,180 --> 00:29:27,100
you ever see what happens
to a fresh purp
526
00:29:27,183 --> 00:29:30,395
when you squeeze real hard?
527
00:29:32,939 --> 00:29:34,441
ARROW: What's all this, then?
528
00:29:38,403 --> 00:29:39,946
You know the rules.
529
00:29:40,029 --> 00:29:42,407
There'll be no brawling on this ship.
530
00:29:42,532 --> 00:29:43,700
Aye-aye, sir.
531
00:29:43,783 --> 00:29:47,620
Any further offenders
will be confined to the brig
532
00:29:47,704 --> 00:29:49,873
for the remainder of the voyage.
533
00:29:50,748 --> 00:29:53,626
Am I clear, Mr. Scroop?
534
00:30:00,133 --> 00:30:02,135
Transparently.
535
00:30:07,724 --> 00:30:10,310
SILVER: Well done, Mr. Arrow, sir!
536
00:30:10,393 --> 00:30:13,271
A tight ship's a happy ship, sir.
537
00:30:14,647 --> 00:30:17,108
Jimbo, I gave you a job.
538
00:30:17,192 --> 00:30:19,486
Hey, I was doing it until that bug thing...
539
00:30:19,569 --> 00:30:25,033
Belay that! Now, I want
this deck swabbed spotless,
540
00:30:25,116 --> 00:30:28,411
and heaven help you
if I come back and it's not done.
541
00:30:29,037 --> 00:30:32,540
Morph? Keep an eye on this pup,
542
00:30:32,624 --> 00:30:34,459
and let me know if there be
any more distractions.
543
00:30:34,542 --> 00:30:36,085
Okay. Aye-aye-
544
00:30:37,128 --> 00:30:38,880
(CHATTERING)
545
00:30:38,963 --> 00:30:40,131
(SIGHS)
546
00:30:42,091 --> 00:30:43,468
(CREW GRUMBLING)
547
00:30:45,303 --> 00:30:47,764
So, we're all here, then.
548
00:30:47,847 --> 00:30:50,433
- Excuse me.
- Fine.
549
00:30:52,268 --> 00:30:56,814
Now, if you pardon
my plain speaking, gentlemen,
550
00:30:57,398 --> 00:30:58,858
are you all
551
00:30:58,942 --> 00:31:03,863
-stark-raving, totally blinking daft?
-(CHATTERS)
552
00:31:04,197 --> 00:31:06,282
After all me finagling getting us hired
553
00:31:06,366 --> 00:31:08,034
as an upstanding crew,
554
00:31:08,117 --> 00:31:11,579
you want to blow the whole mutiny
before its time?
555
00:31:12,121 --> 00:31:14,582
The boy was sniffing about.
556
00:31:14,999 --> 00:31:19,462
You just stick to the plan,
you bug-brained twit.
557
00:31:20,296 --> 00:31:23,967
As for the boy, I'll run him so ragged,
558
00:31:24,050 --> 00:31:26,177
he won't have time to think.
559
00:31:29,389 --> 00:31:31,224
(MORPH LAUGHS)
560
00:31:33,268 --> 00:31:34,394
(COUGHS)
561
00:31:35,270 --> 00:31:36,437
(SIGHS)
562
00:31:37,063 --> 00:31:39,315
Well, this has been a fun day, huh?
563
00:31:39,691 --> 00:31:43,653
Making new friends,
like that spider psycho.
564
00:31:44,112 --> 00:31:45,863
"Spider psycho, spider psycho."
565
00:31:45,947 --> 00:31:48,199
Heh. A little uglier.
566
00:31:48,283 --> 00:31:49,826
(LAUGHS MANIACALLY)
567
00:31:50,493 --> 00:31:51,661
Pretty close.
568
00:31:51,744 --> 00:31:52,745
SILVER: Well,
569
00:31:53,204 --> 00:31:56,374
thank heavens for little miracles.
570
00:31:56,457 --> 00:31:57,584
Up here for an hour,
571
00:31:57,667 --> 00:31:59,669
and the deck's still in one piece.
572
00:32:00,420 --> 00:32:01,421
Um...
573
00:32:01,504 --> 00:32:03,131
Look,L“
574
00:32:04,841 --> 00:32:06,301
What you did...
575
00:32:08,678 --> 00:32:09,846
Thanks.
576
00:32:12,015 --> 00:32:13,600
Didn't your pop ever teach you
577
00:32:13,683 --> 00:32:16,019
to pick your fights a bit more carefully?
578
00:32:21,524 --> 00:32:23,776
Your father not the teachin' sort?
579
00:32:24,694 --> 00:32:25,737
No.
580
00:32:26,070 --> 00:32:29,824
He was more the taking off
and never coming back sort.
581
00:32:30,617 --> 00:32:31,701
Oh.
582
00:32:34,829 --> 00:32:36,039
Sorry, lad.
583
00:32:36,456 --> 00:32:39,500
Hey, no big deal. I'm doing just fine.
584
00:32:40,752 --> 00:32:42,128
Is that so?
585
00:32:43,713 --> 00:32:47,300
Well, since the captain
has put you in my charge,
586
00:32:47,383 --> 00:32:49,427
like it or not, I'll be pounding a few skills
587
00:32:49,510 --> 00:32:52,055
into that thick head of yours
to keep you out of trouble.
588
00:32:52,138 --> 00:32:53,181
- What?
- From now on,
589
00:32:53,264 --> 00:32:55,433
I'm not letting you out of me sight.
590
00:32:55,516 --> 00:32:56,517
You can't do...
591
00:32:56,601 --> 00:32:58,603
You won't so much as eat, sleep,
592
00:32:58,686 --> 00:33:01,731
or scratch your bum without my say-so.
593
00:33:01,814 --> 00:33:02,899
Don't do me any favors!
594
00:33:02,982 --> 00:33:05,568
You can be sure of that, my lad.
595
00:33:06,235 --> 00:33:07,987
You can be sure of that.
596
00:33:08,071 --> 00:33:09,906
(LAUGHS)
597
00:33:14,285 --> 00:33:16,579
Put some elbow into it.
598
00:33:27,423 --> 00:33:31,469
I am a question to the world
599
00:33:31,552 --> 00:33:34,722
Not an answer to be heard
600
00:33:34,806 --> 00:33:39,560
Or a moment that's held in your arms
601
00:33:39,644 --> 00:33:44,357
And what do you think you'd ever say
602
00:33:44,440 --> 00:33:47,402
I won't listen anyway
603
00:33:47,485 --> 00:33:49,529
You don't know me
604
00:33:49,612 --> 00:33:54,784
And I'll never be
what you want me to be
605
00:33:59,622 --> 00:34:04,085
And what do you think
you'd understand?
606
00:34:04,168 --> 00:34:07,255
I'm a boy, no, I'm a man
607
00:34:07,338 --> 00:34:12,552
You can take me and throw me away
608
00:34:12,635 --> 00:34:16,848
And how can you learn
what's never shown
609
00:34:16,931 --> 00:34:20,643
Yeah, you stand here on your own
610
00:34:20,727 --> 00:34:22,228
They don't know me
611
00:34:22,311 --> 00:34:26,566
'Cause I'm not here
612
00:34:27,066 --> 00:34:31,696
And I want a moment to be real
613
00:34:31,779 --> 00:34:34,699
Want to touch things I don't feel
614
00:34:34,782 --> 00:34:39,912
Want to hold on and feel I belong
615
00:34:39,996 --> 00:34:44,751
And how can the world
want me to change
616
00:34:44,834 --> 00:34:47,920
They're the ones that stay the same
617
00:34:48,004 --> 00:34:49,672
They don't know me
618
00:34:49,756 --> 00:34:53,801
But I'm still here
619
00:34:54,761 --> 00:34:59,515
And you see the things they never see
620
00:34:59,599 --> 00:35:02,769
All you wanted I could be
621
00:35:02,852 --> 00:35:04,228
Now you know me
622
00:35:04,312 --> 00:35:07,523
And I'm not afraid
623
00:35:07,607 --> 00:35:12,320
And I want to tell you who I am
624
00:35:12,403 --> 00:35:15,531
Can you help me be a man?
625
00:35:15,615 --> 00:35:16,866
They can't break me
626
00:35:16,949 --> 00:35:21,162
As long as I know who I am
627
00:35:23,706 --> 00:35:26,876
They can't tell me who to be
628
00:35:29,879 --> 00:35:34,675
'Cause I'm not what they see
629
00:35:34,759 --> 00:35:36,844
Yeah, the world is still sleeping
630
00:35:36,928 --> 00:35:40,014
While I keep on dreaming for me
631
00:35:41,432 --> 00:35:43,810
And the words
are just whispers and lies
632
00:35:43,893 --> 00:35:49,023
That I'll never believe
633
00:35:51,400 --> 00:35:55,988
And I want a moment to be real
634
00:35:56,072 --> 00:35:58,991
Want to touch things I don't feel
635
00:35:59,075 --> 00:36:03,246
Want to hold on and feel I belong
636
00:36:03,412 --> 00:36:04,413
Whoa!
637
00:36:04,664 --> 00:36:09,001
How can you say I never change?
638
00:36:09,085 --> 00:36:12,213
They're the ones that stay the same
639
00:36:12,296 --> 00:36:14,131
I'm the one now
640
00:36:14,215 --> 00:36:17,844
'Cause I'm still here
641
00:36:18,761 --> 00:36:24,100
I'm the one son still here
642
00:36:24,183 --> 00:36:31,858
I'm still here
643
00:36:43,953 --> 00:36:45,454
(PULLEY SQUEAKING)
644
00:36:45,538 --> 00:36:46,789
(GRUNTING)
645
00:36:48,708 --> 00:36:50,126
You having a little trouble there?
646
00:36:50,209 --> 00:36:51,544
Get away from me.
647
00:36:51,627 --> 00:36:52,628
(LAUGHING)
648
00:36:52,712 --> 00:36:54,297
Oh, Jimbo.
649
00:36:55,756 --> 00:36:59,260
If I could maneuver a skiff
like that when I was your age,
650
00:36:59,343 --> 00:37:02,471
they'd be bowing in the streets
when I walked by today.
651
00:37:02,555 --> 00:37:04,432
"Bowing in the streets."
652
00:37:05,057 --> 00:37:06,517
I don't know.
653
00:37:06,976 --> 00:37:09,729
They weren't exactly singing
my praises when I left home.
654
00:37:11,272 --> 00:37:12,815
- Heh. Whew.
-"Whew."
655
00:37:14,525 --> 00:37:16,152
But I'm gonna change all that.
656
00:37:16,819 --> 00:37:19,155
Are you now? How so?
657
00:37:19,864 --> 00:37:20,865
Uh...
658
00:37:21,157 --> 00:37:22,825
I got some plans.
659
00:37:23,492 --> 00:37:26,078
Gonna make people
see me a little different.
660
00:37:27,079 --> 00:37:28,205
Ooh.
661
00:37:29,582 --> 00:37:32,793
Sometimes plans go astray.
662
00:37:33,502 --> 00:37:35,004
Not this time.
663
00:37:35,838 --> 00:37:36,881
Hmm.
664
00:37:41,844 --> 00:37:42,970
Ooh...
665
00:37:43,054 --> 00:37:44,347
(CHATTERS)
666
00:37:44,472 --> 00:37:47,141
Oh. Thank you, Morphy.
667
00:37:49,852 --> 00:37:52,813
So, how'd that happen anyway?
668
00:37:55,942 --> 00:38:00,321
You give up a few things
chasing a dream.
669
00:38:01,989 --> 00:38:03,240
Was it worth it?
670
00:38:04,742 --> 00:38:05,743
Heh.
671
00:38:06,077 --> 00:38:07,370
(SIGHS)
672
00:38:09,372 --> 00:38:11,040
I'm hoping it is, Jimbo.
673
00:38:11,707 --> 00:38:13,334
I most surely am.
674
00:38:14,210 --> 00:38:15,252
(SCREAMS)
675
00:38:15,336 --> 00:38:16,712
(SHIP GROANS)
676
00:38:20,925 --> 00:38:22,468
What the devil?
677
00:38:23,052 --> 00:38:24,136
Good heavens.
678
00:38:24,220 --> 00:38:25,221
The star Pelusa,
679
00:38:26,722 --> 00:38:28,683
it's gone supernova!
680
00:38:28,975 --> 00:38:31,185
Evasive action, Mr. Turnbuckle!
681
00:38:31,268 --> 00:38:32,895
Aye-aye, Captain.
682
00:38:35,314 --> 00:38:38,317
All hands, fasten your lifelines!
683
00:38:39,235 --> 00:38:40,695
(SHOUTING)
684
00:38:52,081 --> 00:38:55,251
Mr. Arrow, secure those sails!
685
00:38:55,334 --> 00:38:57,753
Secure all sails!
686
00:38:58,212 --> 00:39:00,256
Reef them down, men!
687
00:39:10,725 --> 00:39:14,186
Yeah, baby! Ba-boom!
(LAUGHS)
688
00:39:19,358 --> 00:39:22,319
- Aah!
- Silver!
689
00:39:25,656 --> 00:39:28,117
Whoa. Thanks, lad.
690
00:39:36,292 --> 00:39:37,752
(YELLING)
691
00:39:50,389 --> 00:39:54,143
Captain, the star!
692
00:39:54,685 --> 00:39:56,937
It's devolving into a... (GASPS)
693
00:39:57,521 --> 00:39:59,774
A black hole!
694
00:40:00,775 --> 00:40:03,069
We're being pulled in! Ohh!
695
00:40:03,152 --> 00:40:05,279
No, you don't, you...
696
00:40:13,662 --> 00:40:16,415
Blast these waves!
They're so deucedly erratic!
697
00:40:16,499 --> 00:40:18,876
No, Captain. They're not erratic at all.
698
00:40:18,959 --> 00:40:22,004
There'll be one more
in precisely 47.2 seconds,
699
00:40:22,379 --> 00:40:24,757
followed by the biggest
magilla of them all!
700
00:40:25,007 --> 00:40:27,051
Of course! Brilliant, Doctor!
701
00:40:27,134 --> 00:40:29,637
We'll ride that last magilla out of here.
702
00:40:29,845 --> 00:40:32,181
All sails secured, Captain!
703
00:40:32,473 --> 00:40:35,810
Good man!
Now release them immediately!
704
00:40:37,353 --> 00:40:40,022
Aye, Captain. You heard her, men.
705
00:40:40,189 --> 00:40:42,149
Unfurl those sails.
706
00:40:42,441 --> 00:40:43,943
- What?
- But we just finished...
707
00:40:44,026 --> 00:40:46,570
- Tying them down!
- Make up your blooming minds!
708
00:40:49,448 --> 00:40:50,741
Mr. Hawkins,
709
00:40:50,825 --> 00:40:54,870
make sure all lifelines
are secured good and tight!
710
00:40:54,954 --> 00:40:56,288
Aye-aye, Captain.
711
00:41:03,629 --> 00:41:05,464
Lifelines secured, Captain!
712
00:41:05,589 --> 00:41:06,674
Very good!
713
00:41:22,523 --> 00:41:23,524
(GASPS)
714
00:41:24,900 --> 00:41:26,986
Aah!
715
00:41:33,576 --> 00:41:35,744
DOPPLER: Captain, the last wave!
716
00:41:36,036 --> 00:41:37,746
Here it comes!
717
00:41:37,913 --> 00:41:39,999
Hold on to your lifelines, gents!
718
00:41:40,082 --> 00:41:42,418
It's gonna be a bumpy ride!
719
00:41:45,087 --> 00:41:46,463
(WHIMPERS)
720
00:41:54,388 --> 00:41:55,639
(BOOMING)
721
00:42:00,436 --> 00:42:01,437
Oof!
722
00:42:10,112 --> 00:42:11,822
(CREW LAUGHING)
723
00:42:13,115 --> 00:42:14,700
(CHEERING)
724
00:42:17,953 --> 00:42:19,997
(SIGHS)
725
00:42:22,249 --> 00:42:25,252
Captain! That... Oh, my goodness.
That was...
726
00:42:25,336 --> 00:42:26,587
That was absolutely...
That was the most...
727
00:42:26,670 --> 00:42:28,797
Oh, tish-tosh. Actually, Doctor,
728
00:42:28,881 --> 00:42:31,467
your astronomical advice
was most helpful.
729
00:42:31,884 --> 00:42:35,429
Well, uh, uh, thank you.
Thank you very much.
730
00:42:35,512 --> 00:42:37,723
Well, I have a lot of help
to offer anatomically...
731
00:42:37,806 --> 00:42:40,142
Amanamonically... Astronomically.
732
00:42:41,477 --> 00:42:43,938
Well, I must congratulate you,
Mr. Silver.
733
00:42:44,104 --> 00:42:45,105
It seems your cabin boy
734
00:42:45,189 --> 00:42:47,358
did a bang-up job with those lifelines.
735
00:42:47,483 --> 00:42:49,235
(BOTH CHUCKLE)
736
00:42:49,735 --> 00:42:52,196
All hands accounted for, Mr. Arrow?
737
00:42:55,157 --> 00:42:56,492
Mr. Arrow?
738
00:42:58,369 --> 00:43:02,331
I'm afraid Mr. Arrow has been lost.
739
00:43:04,833 --> 00:43:07,670
His lifeline was not secured.
740
00:43:10,673 --> 00:43:12,591
No, I checked them all.
741
00:43:16,053 --> 00:43:19,390
I... I did. I checked them all
They were secure.
742
00:43:20,015 --> 00:43:21,183
I swear.
743
00:43:32,444 --> 00:43:34,446
Mr. Arrow was
744
00:43:35,781 --> 00:43:36,782
(CLEARS THROAT)
745
00:43:37,616 --> 00:43:39,034
a fine spacer,
746
00:43:39,994 --> 00:43:43,414
finer than most of us
could ever hope to be,
747
00:43:45,165 --> 00:43:47,710
but he knew the risks, as do we all.
748
00:43:48,460 --> 00:43:51,380
Resume your posts. We carry on.
749
00:43:58,554 --> 00:43:59,555
(WHIMPERS)
750
00:44:16,322 --> 00:44:18,198
It weren't your fault, you know.
751
00:44:18,407 --> 00:44:19,742
(SIGHS)
752
00:44:21,910 --> 00:44:25,914
Why, half the crew would be
spinning in that black abyss...
753
00:44:25,998 --> 00:44:29,418
Look, don't you get it? I screwed up!
754
00:44:29,501 --> 00:44:31,211
For two seconds, I thought that maybe
755
00:44:31,295 --> 00:44:33,964
I could do something right, but...
756
00:44:34,048 --> 00:44:35,549
Aagh! I just...
757
00:44:37,801 --> 00:44:38,802
(SIGHS)
758
00:44:39,887 --> 00:44:42,264
Just forget it. Forget it.
759
00:44:49,730 --> 00:44:53,567
Now, you listen to me, James Hawkins.
760
00:44:54,109 --> 00:44:57,196
You got the makings of greatness in ya,
761
00:44:57,279 --> 00:45:00,407
but you gotta take the helm
and chart your own course.
762
00:45:00,491 --> 00:45:03,786
Stick to it, no matter the squalls,
763
00:45:04,578 --> 00:45:06,246
and when the time comes
you get the chance
764
00:45:06,330 --> 00:45:08,540
to really test the cut of your sails
765
00:45:08,624 --> 00:45:14,046
and show what you're made of,
well, I hope I'm there
766
00:45:14,129 --> 00:45:18,258
catching some of the light
coming off ya that day.
767
00:45:22,304 --> 00:45:23,305
(SNIFFLES)
768
00:45:29,686 --> 00:45:31,021
(sOBS SOFTLY)
769
00:45:31,105 --> 00:45:32,981
There, there.
770
00:45:33,232 --> 00:45:35,776
Lad, it's all right, Jimbo.
771
00:45:36,819 --> 00:45:38,779
It's all right.
772
00:45:41,740 --> 00:45:44,159
Now, Jim, I...
773
00:45:44,952 --> 00:45:47,413
I best be getting about my watch,
774
00:45:47,496 --> 00:45:49,998
and you best be getting some shut-eye.
775
00:46:03,303 --> 00:46:05,431
(CHATTERING)
776
00:46:06,473 --> 00:46:09,184
Getting in too deep here, Morphy.
777
00:46:10,477 --> 00:46:14,815
Next thing ya know,
they'll be saying I've gone soft.
778
00:46:25,534 --> 00:46:28,328
(CREW SNORING)
779
00:46:33,000 --> 00:46:34,626
(MUTTERING)
780
00:46:35,961 --> 00:46:37,713
(FART NOISES)
781
00:46:43,802 --> 00:46:45,888
Uh-oh! Oh! Ugh!
782
00:46:50,726 --> 00:46:51,727
(SIGHS)
783
00:46:54,563 --> 00:46:55,731
Morph?
784
00:47:01,653 --> 00:47:04,573
Morph, knock it off. It's too early for this.
785
00:47:05,115 --> 00:47:06,575
Ow! Hey, Morph!
786
00:47:06,658 --> 00:47:07,826
Pbbt!
787
00:47:07,951 --> 00:47:08,952
(LAUGHS)
788
00:47:10,954 --> 00:47:13,624
- Hey, come back here!
-"Come back here!"
789
00:47:16,919 --> 00:47:18,420
Gotcha!
790
00:47:18,921 --> 00:47:20,088
(SIGHS)
791
00:47:22,132 --> 00:47:24,176
That's it, you little squid.
792
00:47:24,259 --> 00:47:26,178
"You little squid. You little squid.
793
00:47:26,261 --> 00:47:28,430
"Squid. squid. squid. squid."
794
00:47:32,100 --> 00:47:34,102
(GRUNTING)
795
00:47:44,530 --> 00:47:45,531
Ha!
796
00:47:45,614 --> 00:47:46,865
Busted!
797
00:47:49,535 --> 00:47:52,538
Look, what we're saying is,
we're sick of all this waiting.
798
00:47:52,621 --> 00:47:53,789
There's only three of them left.
799
00:47:53,872 --> 00:47:56,124
We are wanting to move.
800
00:47:56,208 --> 00:47:59,253
We don't move till
we got the treasure in hand.
801
00:47:59,336 --> 00:48:02,214
I say we kill 'em all now.
802
00:48:02,297 --> 00:48:05,926
I say what's to say!
803
00:48:06,009 --> 00:48:07,636
Disobey my orders again,
804
00:48:07,719 --> 00:48:09,680
like that stunt you pulled with Mr. Arrow,
805
00:48:09,930 --> 00:48:13,350
and so help me, you'll be joining him!
806
00:48:16,353 --> 00:48:21,066
Strong talk, but I know otherwise.
807
00:48:21,441 --> 00:48:23,819
SILVER:
You got something to say, Scroop?
808
00:48:24,069 --> 00:48:26,697
It's that boy.
809
00:48:28,198 --> 00:48:32,828
Methinks you have a soft spot for him.
810
00:48:33,161 --> 00:48:35,163
SAILORS: Yeah
811
00:48:35,247 --> 00:48:38,333
Now, mark me, the lot of ya.
812
00:48:38,417 --> 00:48:41,837
I care about one thing,
and one thing only!
813
00:48:42,421 --> 00:48:44,756
Flint's trove.
814
00:48:44,840 --> 00:48:46,383
You think I'd risk it all for the sake
815
00:48:46,466 --> 00:48:50,012
of some nose-wiping little whelp?
816
00:48:50,178 --> 00:48:51,847
SCROOP: What was it now?
817
00:48:52,389 --> 00:48:56,727
"Oh, you got the makings
of greatness in ya."
818
00:48:56,893 --> 00:48:58,395
Shut your yap!
819
00:48:58,604 --> 00:49:02,816
I cozied up to that kid
to keep him off our scent.
820
00:49:03,025 --> 00:49:05,360
But I ain't gone soft.
821
00:49:05,444 --> 00:49:06,903
ONUS: Land ho!
822
00:49:13,744 --> 00:49:15,912
(LAUGHING)
There it is!
823
00:49:16,079 --> 00:49:19,082
Feast eyes and click heels,
if you got 'em.
824
00:49:27,132 --> 00:49:29,051
Where the devil's me glass?
825
00:49:37,726 --> 00:49:38,894
Jimbo.
826
00:49:43,023 --> 00:49:46,151
Playing games, are we?
827
00:49:46,777 --> 00:49:47,903
Yeah.
828
00:49:48,403 --> 00:49:50,238
Yeah, we're playing games.
829
00:49:50,906 --> 00:49:57,120
Oh, I see. Well, I was
never much good at games
830
00:49:58,246 --> 00:50:00,582
Always hated to lose. (CLICK)
831
00:50:01,583 --> 00:50:02,584
Hmm.
832
00:50:03,418 --> 00:50:05,253
- Me, too!
- Aah!
833
00:50:09,633 --> 00:50:10,884
Right-0.
834
00:50:14,846 --> 00:50:17,474
Ohh. Blast it all.
835
00:50:19,476 --> 00:50:20,686
(BLOWS WHISTLE)
836
00:50:22,104 --> 00:50:24,731
Change in plan, lads!
837
00:50:24,815 --> 00:50:26,483
We move now!
838
00:50:26,566 --> 00:50:28,318
(CHEERING)
839
00:50:31,571 --> 00:50:34,157
Strike our colors, Mr. Onus.
840
00:50:34,574 --> 00:50:36,910
With pleasure, Captain.
841
00:50:42,708 --> 00:50:44,209
(ROARS)
842
00:50:51,299 --> 00:50:53,510
Pirates on my ship?
I'll see they all hang.
843
00:50:53,844 --> 00:50:54,970
Doctor, familiar with these?
844
00:50:55,053 --> 00:50:57,514
Oh, I've seen... Well, I've read...
845
00:50:59,057 --> 00:51:00,600
Uh, no. No. No, I'm not.
846
00:51:02,227 --> 00:51:03,228
Ooh.
847
00:51:04,438 --> 00:51:07,357
Mr. Hawkins! Defend this with your life.
848
00:51:07,441 --> 00:51:09,568
Morph! Give me that!
849
00:51:12,446 --> 00:51:14,865
You're taking all day about it.
850
00:51:22,581 --> 00:51:23,582
Oh!
851
00:51:23,915 --> 00:51:25,167
Stop them!
852
00:51:27,419 --> 00:51:30,756
DOPPLER: Aah, aah, aah. Oof!
853
00:51:33,717 --> 00:51:34,760
Hey, you!
854
00:51:35,844 --> 00:51:37,679
To the longboats, quickly!
855
00:51:41,641 --> 00:51:42,642
(GRUNTS)
856
00:51:49,900 --> 00:51:51,026
Yeah!
857
00:51:53,445 --> 00:51:54,988
Morph! No!
858
00:51:59,618 --> 00:52:03,038
Chew on this, you pus-filled boils!
859
00:52:07,125 --> 00:52:08,460
(SCREAMING)
860
00:52:09,461 --> 00:52:11,129
Did you actually aim for that?
861
00:52:11,213 --> 00:52:13,048
You know, actually, I did.
862
00:52:15,592 --> 00:52:16,968
(GEARS TURNING)
863
00:52:20,055 --> 00:52:21,681
Oh, blast it.
864
00:52:23,350 --> 00:52:25,185
Doctor, when I say "now,"
shoot out the forward cable.
865
00:52:25,268 --> 00:52:26,353
I'll take this one.
866
00:52:26,603 --> 00:52:28,021
JIM: Morph, here! Morph!
867
00:52:30,690 --> 00:52:31,858
SILVER: Morph!
868
00:52:32,108 --> 00:52:33,318
Morphy, come here. (WHISTLES)
869
00:52:34,027 --> 00:52:36,655
Morph. Morph. Bring it here.
Morph, come here.
870
00:52:36,738 --> 00:52:39,241
Come here. Come here, boy.
Come to your dad.
871
00:52:39,324 --> 00:52:41,201
JIM: Come here, boy. Morph!
872
00:52:41,451 --> 00:52:42,994
- Come on!
- Morph! Morph, here!
873
00:52:43,078 --> 00:52:44,579
- SILVER: Morphy!
- Morph!
874
00:52:44,913 --> 00:52:46,248
(GROANS) Ohh.
875
00:52:52,254 --> 00:52:53,255
(POWERS UP)
876
00:52:53,338 --> 00:52:54,381
(BEEPING)
877
00:52:55,465 --> 00:52:56,466
(SIGHS)
878
00:52:56,550 --> 00:52:57,759
Now!
879
00:52:59,052 --> 00:53:00,095
Whoa!
880
00:53:02,138 --> 00:53:03,139
(GRUNTS)
881
00:53:06,685 --> 00:53:07,853
Jim!
882
00:53:10,272 --> 00:53:11,940
Parameters met. Hydraulics engaged.
883
00:53:13,900 --> 00:53:16,152
That's it! Come to papa!
884
00:53:16,236 --> 00:53:19,447
Hold your fire! We'll lose the map!
885
00:53:21,449 --> 00:53:23,702
Captain! Laser ball at 12 o'clock!
886
00:53:32,878 --> 00:53:34,504
- Whoa!
- Aah!
887
00:53:48,602 --> 00:53:49,811
(CREAKING)
888
00:53:52,647 --> 00:53:53,648
Ow.
889
00:53:54,065 --> 00:53:55,942
Oh, my goodness.
890
00:53:56,026 --> 00:53:58,361
That was more fun than
I ever want to have again.
891
00:53:58,445 --> 00:53:59,571
(LAUGHING)
892
00:53:59,654 --> 00:54:02,991
That's not one of
my gossamer landings.
893
00:54:03,742 --> 00:54:04,993
Captain!
894
00:54:05,827 --> 00:54:07,871
Oh. Ooh.
895
00:54:08,330 --> 00:54:09,623
Oh, don't fuss.
896
00:54:09,831 --> 00:54:10,999
Uh... uh...
897
00:54:11,082 --> 00:54:12,918
Slight bruising. That's all.
898
00:54:13,001 --> 00:54:15,086
Cup of tea, and I'll be right as rain.
899
00:54:15,170 --> 00:54:16,588
Mr. Hawkins.
900
00:54:18,340 --> 00:54:19,883
The map, if you please.
901
00:54:21,676 --> 00:54:22,802
Ah.
902
00:54:25,138 --> 00:54:27,015
-(GIGGLING)
- Morph!
903
00:54:27,390 --> 00:54:28,808
Morph, where's the map?
904
00:54:31,061 --> 00:54:34,022
Are you serious? It's back on the ship?
905
00:54:36,024 --> 00:54:38,985
Stifle that blob and get low.
906
00:54:40,820 --> 00:54:42,489
We've got company.
907
00:54:47,953 --> 00:54:50,372
We need a more defensible position.
908
00:54:50,956 --> 00:54:53,541
Mr. Hawkins, scout ahead.
909
00:54:54,709 --> 00:54:55,835
Aye, Captain.
910
00:54:55,919 --> 00:54:56,962
Unh!
911
00:54:57,045 --> 00:54:58,546
Steady, steady.
912
00:54:59,172 --> 00:55:01,466
Now, let's have a look at that.
913
00:55:16,398 --> 00:55:18,525
(MORPH CHATTERING)
914
00:55:28,118 --> 00:55:29,119
(GASPS)
915
00:55:29,911 --> 00:55:31,913
Shh. Shh.
916
00:55:33,665 --> 00:55:34,666
(POWERS UP)
917
00:55:39,921 --> 00:55:41,214
- Aah!
- Aah!
918
00:55:41,923 --> 00:55:43,508
This is fantastic!
919
00:55:43,591 --> 00:55:46,845
A carbon-based life form
come to rescue me at last!
920
00:55:46,928 --> 00:55:49,264
I just want to hug you and squeeze you
921
00:55:49,347 --> 00:55:50,598
and hold you close to me.
922
00:55:50,682 --> 00:55:53,935
All right. Okay.
Would you just let go of me?
923
00:55:54,019 --> 00:55:55,603
Oh, sorry, sorry, sorry.
924
00:55:55,770 --> 00:55:59,441
It's just I've been marooned for so long.
925
00:55:59,524 --> 00:56:02,193
I mean, solitude's fun.
Don't get me wrong.
926
00:56:02,277 --> 00:56:04,029
For heaven's sakes,
after a hundred years,
927
00:56:04,112 --> 00:56:06,239
you go a little nuts! Ha, ha, ha!
928
00:56:07,782 --> 00:56:09,576
I'm sorry. Am I...
929
00:56:09,659 --> 00:56:10,952
lam, um...
930
00:56:11,453 --> 00:56:13,788
My name is, uh...
931
00:56:15,957 --> 00:56:17,459
(CUCKOOING)
932
00:56:19,085 --> 00:56:20,920
B.E.N.! Of course, I'm B.E.N.
933
00:56:21,004 --> 00:56:23,757
Bioelectronic Navigator. Oops.
934
00:56:23,965 --> 00:56:25,592
- And you are?
- Jim.
935
00:56:25,675 --> 00:56:27,510
Oh, what a pleasure
to meet you, Jimmy.
936
00:56:27,594 --> 00:56:29,345
- It's Jim.
- Anyway...
937
00:56:29,429 --> 00:56:30,680
Look, I'm kind of in a hurry, okay?
938
00:56:31,097 --> 00:56:33,725
I got to find a place to hide,
and there's pirates chasing me.
939
00:56:33,808 --> 00:56:36,394
Pirates! Don't get me started on pirates!
940
00:56:36,478 --> 00:56:39,647
I don't like them.
I remember Captain Flint.
941
00:56:40,106 --> 00:56:41,983
This guy had such a temper.
942
00:56:42,317 --> 00:56:44,235
Wait, wait, wait.
You knew Captain Flint?
943
00:56:44,319 --> 00:56:47,238
I think he suffered
from mood swings, personally.
944
00:56:47,322 --> 00:56:49,074
I'm not a therapist, and anyway,
945
00:56:49,157 --> 00:56:50,992
but I... You let me know
when I'm rambling.
946
00:56:51,284 --> 00:56:52,577
But that means... But wait.
947
00:56:52,660 --> 00:56:54,829
But then you gotta know
about the treasure?
948
00:56:55,163 --> 00:56:56,456
- Treasure?
- Yeah, Flint's trove?
949
00:56:56,539 --> 00:56:58,917
You know, loot of a thousand worlds.
950
00:56:59,000 --> 00:57:00,794
It's, well...
951
00:57:00,877 --> 00:57:04,047
lt'$ all a little... Little... Little fuzzy.
952
00:57:04,589 --> 00:57:07,467
Wait. I... I remember.
953
00:57:08,343 --> 00:57:09,761
I do. I... Treasure!
954
00:57:09,844 --> 00:57:12,764
Lots of treasure buried in the centroid...
955
00:57:12,931 --> 00:57:14,849
Centroid... Centroid of the mechanism.
956
00:57:15,100 --> 00:57:18,269
And there was this big door
opening and closing,
957
00:57:18,353 --> 00:57:20,438
and opening and closing,
958
00:57:20,522 --> 00:57:21,773
and Captain Flint wanted to make sure
959
00:57:21,856 --> 00:57:23,191
nobody could ever get to his treasure,
960
00:57:23,274 --> 00:57:25,860
So I helped him. (SPLUTTERING)
961
00:57:27,112 --> 00:57:29,823
Aah! Data inaccessible! Reboot!
962
00:57:29,906 --> 00:57:31,616
JIM: B.E.N.? B.E.N.? B.E.N.!
963
00:57:31,699 --> 00:57:34,035
Reboot! Aah! And you are?
964
00:57:34,160 --> 00:57:35,453
Wait, wait, wait!
What about the treasure?
965
00:57:35,703 --> 00:57:36,955
I want to say Larry.
966
00:57:37,038 --> 00:57:39,457
The centroid of the mechanism, or...
967
00:57:39,541 --> 00:57:42,168
I'm sorry. My memory
isn't what it used to be.
968
00:57:42,377 --> 00:57:44,295
I've lost my mind.
969
00:57:44,379 --> 00:57:47,090
I've lost my mind.
You haven't found it, have you?
970
00:57:47,173 --> 00:57:50,635
My missing piece?
My primary memory circuit?
971
00:57:51,052 --> 00:57:55,140
Look, B.E.N., I really need
to find a place to hide, okay?
972
00:57:55,223 --> 00:57:58,810
So I'm just gonna be,
you know, moving on.
973
00:57:59,561 --> 00:58:00,854
Oh, uh...
974
00:58:01,062 --> 00:58:02,939
So, well, then,
975
00:58:03,022 --> 00:58:06,192
I guess this is good-bye, huh?
976
00:58:07,068 --> 00:58:11,030
I'm sorry that I'm so dysfunctional.
977
00:58:12,282 --> 00:58:16,536
So, uh, go ahead and... I do understand.
978
00:58:16,911 --> 00:58:19,581
I do. Bye-bye.
979
00:58:21,624 --> 00:58:22,750
(WHINES)
980
00:58:23,251 --> 00:58:24,294
(SIGHS)
981
00:58:24,377 --> 00:58:26,004
Look, if you're gonna come along,
982
00:58:26,087 --> 00:58:27,422
you're gonna have to stop talking.
983
00:58:27,589 --> 00:58:29,799
Huzzah! Ha, ha, ha!
984
00:58:29,924 --> 00:58:31,509
Oh, this is fantastic!
985
00:58:31,593 --> 00:58:34,470
Me and my best buddy
out lookin' for a...
986
00:58:35,305 --> 00:58:36,514
(CLEARS THROAT)
987
00:58:37,098 --> 00:58:38,516
(WHISPERING) Being quiet.
988
00:58:38,600 --> 00:58:41,102
And you have to stop touching me.
989
00:58:41,186 --> 00:58:44,772
Touching and talking.
That's my two big no-nos.
990
00:58:44,856 --> 00:58:46,983
Okay. Now, I think that we should...
991
00:58:47,066 --> 00:58:50,653
Say, listen, before we go out
on our big search,
992
00:58:50,737 --> 00:58:54,782
would you mind if we made a quick
pit stop at my place? (CHUCKLES)
993
00:58:55,033 --> 00:58:56,576
Kind of urgent.
994
00:58:56,701 --> 00:59:00,330
JIM: B.E.N., I think
you just solved my problem.
995
00:59:04,792 --> 00:59:05,919
B.E.N.: Pardon the mess, people.
996
00:59:06,336 --> 00:59:07,462
You'd think in 100 years
997
00:59:07,545 --> 00:59:09,005
I would've dusted a little more often,
998
00:59:09,088 --> 00:59:11,341
but, you know, when you're batchin' it,
999
00:59:11,424 --> 00:59:14,010
you tend to let things go.
1000
00:59:14,427 --> 00:59:16,137
Aw. Isn't that sweet?
1001
00:59:16,554 --> 00:59:19,474
I find old-fashioned romance
so touching, don't you?
1002
00:59:19,807 --> 00:59:21,809
How about drinks for the happy couple?
1003
00:59:22,518 --> 00:59:24,229
Oh, uh, ooh. Uh, no.
1004
00:59:24,312 --> 00:59:25,647
Thank you, we don't drink,
1005
00:59:25,730 --> 00:59:27,774
and we're not a couple.
1006
00:59:29,901 --> 00:59:30,985
Ahem.
1007
00:59:31,069 --> 00:59:33,112
Look at these markings.
1008
00:59:33,196 --> 00:59:35,990
They're identical
to the ones on the map.
1009
00:59:36,074 --> 00:59:38,076
I suspect these are
the hieroglyphic remnants
1010
00:59:38,159 --> 00:59:39,953
of an ancient culture.
1011
00:59:40,036 --> 00:59:41,162
CAPTAIN AMELIA; Mr. Hawkins,
1012
00:59:41,496 --> 00:59:44,123
stop anyone who tries to approach. Ohh!
1013
00:59:44,207 --> 00:59:46,251
Yes, yes. Now listen to me,
1014
00:59:46,334 --> 00:59:49,879
stop giving orders for
a few milliseconds and lie still.
1015
00:59:50,505 --> 00:59:52,173
Very forceful, Doctor.
1016
00:59:52,590 --> 00:59:54,008
Go on. Say something else.
1017
00:59:55,551 --> 00:59:57,553
Hey, look! There's
some more of your buddies!
1018
00:59:57,804 --> 01:00:00,598
Hey, fellas! We're over here, fellas!
1019
01:00:00,682 --> 01:00:02,892
Oh! Uhh! Ooh! Ohh!
1020
01:00:06,521 --> 01:00:09,524
SILVER: Stop wastin' your fire!
1021
01:00:10,942 --> 01:00:13,528
Hello, up there!
1022
01:00:16,531 --> 01:00:17,699
Jimbo?
1023
01:00:18,283 --> 01:00:21,452
If it's all right with the captain,
1024
01:00:21,536 --> 01:00:24,080
I'd like a short word with ya.
1025
01:00:24,622 --> 01:00:27,667
No tricks, just a little palaver.
1026
01:00:28,042 --> 01:00:30,878
Come to bargain for the map,
doubtless.
1027
01:00:30,962 --> 01:00:32,046
Pestilential...
1028
01:00:32,130 --> 01:00:33,464
- Ugh!
- Captain.
1029
01:00:34,090 --> 01:00:38,678
That means that he thinks
we still have it.
1030
01:00:45,018 --> 01:00:49,397
Morphy! I wondered where you lit off to.
1031
01:00:50,648 --> 01:00:52,567
(GROANING)
1032
01:00:53,985 --> 01:00:54,986
Ooh.
1033
01:00:55,486 --> 01:00:58,489
Oh, this poor old leg's downright snarky,
1034
01:00:58,573 --> 01:01:01,242
since that game attack
we had in the galley. (CHUCKLES)
1035
01:01:04,078 --> 01:01:05,079
Ahh.
1036
01:01:07,498 --> 01:01:10,251
Whatever you heard back there,
1037
01:01:10,335 --> 01:01:12,253
at least the part concerning you,
1038
01:01:13,421 --> 01:01:16,090
I didn't mean a word of it.
1039
01:01:16,632 --> 01:01:20,678
If that bloodthirsty lot
had thought I'd gone soft,
1040
01:01:20,762 --> 01:01:22,722
they'd have gutted us both.
1041
01:01:26,017 --> 01:01:29,687
Listen to me. If we play our cards right,
1042
01:01:29,771 --> 01:01:34,984
we can both walk away
from this rich as kings.
1043
01:01:35,151 --> 01:01:37,111
- Yeah?
-(CHUCKLES)
1044
01:01:37,195 --> 01:01:41,824
You get me that map,
1045
01:01:42,533 --> 01:01:46,954
and an even portion
of the treasure is yours.
1046
01:01:52,502 --> 01:01:53,586
B03'-
1047
01:01:55,254 --> 01:01:57,256
You are really something.
1048
01:01:58,216 --> 01:02:00,718
All that talk of greatness,
1049
01:02:00,802 --> 01:02:04,097
light coming off my sails, what a joke.
1050
01:02:04,180 --> 01:02:05,723
Now, just see here, Jimbo...
1051
01:02:05,807 --> 01:02:06,974
I mean, at least
you taught me one thing.
1052
01:02:07,058 --> 01:02:08,393
Stick to it, right?
1053
01:02:09,018 --> 01:02:10,311
Well, that's just what I'm gonna do.
1054
01:02:10,770 --> 01:02:12,230
I'm gonna make sure that you never see
1055
01:02:12,313 --> 01:02:14,649
one drabloon of my treasure!
1056
01:02:14,941 --> 01:02:18,319
That treasure is owed me, by thunder!
1057
01:02:18,403 --> 01:02:22,698
Well, try to find it
without my map, by thunder!
1058
01:02:23,699 --> 01:02:27,829
Oh, you still don't know how to
pick your fights, do you, boy?
1059
01:02:28,663 --> 01:02:30,415
Now, mark me.
1060
01:02:31,624 --> 01:02:34,961
Either I get that map by dawn tomorrow,
1061
01:02:35,336 --> 01:02:39,173
or so help me,
I'll use the ship's cannons
1062
01:02:39,507 --> 01:02:42,844
to blast ya all to kingdom come!
1063
01:02:44,178 --> 01:02:46,097
Morph, hop to it.
1064
01:02:48,057 --> 01:02:49,142
Now!
1065
01:02:51,519 --> 01:02:53,312
Oh, blast it!
1066
01:03:04,991 --> 01:03:06,617
Gentlemen,
1067
01:03:07,577 --> 01:03:10,746
we must stay together and...
1068
01:03:10,997 --> 01:03:12,206
And...
1069
01:03:12,331 --> 01:03:14,375
- Ohh.
- And What? What?
1070
01:03:14,459 --> 01:03:16,794
We must stay together and what?
1071
01:03:17,211 --> 01:03:22,258
Doctor, you have wonderful eyes.
1072
01:03:22,592 --> 01:03:24,051
She's lost her mind!
1073
01:03:24,135 --> 01:03:25,344
Well, you gotta help her.
1074
01:03:25,511 --> 01:03:27,972
Dang it, Jim. I'm an astronomer,
not a doctor.
1075
01:03:28,055 --> 01:03:29,849
I mean, I am a doctor,
but I'm not that kind of doctor.
1076
01:03:29,932 --> 01:03:31,976
I have a doctorate.
It's not the same thing.
1077
01:03:32,059 --> 01:03:33,311
You can't help people with a doctorate.
1078
01:03:33,394 --> 01:03:35,897
You just sit there, and you're useless.
1079
01:03:36,105 --> 01:03:37,565
It's okay, Doc.
1080
01:03:38,441 --> 01:03:39,984
It's all right.
1081
01:03:40,359 --> 01:03:43,696
Yeah, Doc! Jimmy knows
exactly how to get out of this.
1082
01:03:43,779 --> 01:03:46,324
It's just Jimmy
has this knowledge of things.
1083
01:03:47,241 --> 01:03:49,535
Jim, any thoughts at all?
1084
01:03:51,162 --> 01:03:53,289
Without the map, we're dead.
1085
01:03:54,457 --> 01:03:56,751
If we try to leave, we're dead.
1086
01:03:57,752 --> 01:03:59,253
- If we stay here...
-"We're dead!
1087
01:03:59,337 --> 01:04:01,255
"We're dead! We're dead!"
1088
01:04:05,760 --> 01:04:09,514
Well, I think that Jimmy
could use a little quiet time. Heh.
1089
01:04:10,139 --> 01:04:12,642
So I'll just slip out the back door.
1090
01:04:13,267 --> 01:04:14,810
- Back door?
- Oh, yeah.
1091
01:04:14,894 --> 01:04:17,730
I get this delightful breeze through here,
1092
01:04:17,813 --> 01:04:18,940
which I think is important,
1093
01:04:19,023 --> 01:04:20,525
because ventilation among friends...
1094
01:04:20,608 --> 01:04:23,152
JIM: Whoa. What is all this stuff?
1095
01:04:23,236 --> 01:04:25,029
B.E.N.: You mean the miles and miles
of machinery that run
1096
01:04:25,112 --> 01:04:27,281
through the entire course
of the inside of this planet?
1097
01:04:27,949 --> 01:04:28,991
Not a clue.
1098
01:04:29,325 --> 01:04:31,452
Hey, Doc! Doc! I think
I found a way out of here!
1099
01:04:31,619 --> 01:04:33,996
No, no. Jim, wait.
The captain ordered us to stay...
1100
01:04:34,080 --> 01:04:36,832
- I'll be back.
- Cannonball!
1101
01:04:37,375 --> 01:04:38,459
Woof.
1102
01:04:39,335 --> 01:04:41,295
(SNORING)
1103
01:04:46,968 --> 01:04:49,887
- So, what's the plan?
- Shh. B.E.N., quiet.
1104
01:04:53,766 --> 01:04:55,059
(WHISPERING) Okay, here it is.
1105
01:04:55,142 --> 01:04:58,062
We sneak back to the Legacy,
disable the laser cannons,
1106
01:04:58,145 --> 01:05:00,064
and bring back the map.
1107
01:05:00,147 --> 01:05:01,357
(MUFFLED) That's a good plan.
1108
01:05:01,440 --> 01:05:02,733
I like that plan. The only thing is,
1109
01:05:02,817 --> 01:05:05,319
I'm wondering, how do we get there?
1110
01:05:05,820 --> 01:05:06,946
On that.
1111
01:05:18,165 --> 01:05:19,834
- Aah!
- B.E.N., Shh!
1112
01:05:19,917 --> 01:05:22,169
Sorry, sorry. Sorry.
1113
01:05:29,218 --> 01:05:31,762
Okay, I'll get the map. You wait here.
1114
01:05:31,846 --> 01:05:35,141
Roger, Jimmy.
I'll neutralize laser cannons, sir!
1115
01:05:35,224 --> 01:05:36,350
B.E.N.! B.E.N.!
1116
01:05:36,434 --> 01:05:39,103
(SINGING)
Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me
1117
01:05:39,186 --> 01:05:40,896
-(HUMMING)
-(SIGHS)
1118
01:05:41,606 --> 01:05:45,401
Disable a few laser cannons.
What is the big deal?
1119
01:05:45,484 --> 01:05:47,778
All we gotta do is find that one little wire.
1120
01:05:47,862 --> 01:05:48,863
(GASPS)
1121
01:05:49,488 --> 01:05:50,740
Oh, mama.
1122
01:05:56,370 --> 01:05:57,622
(SIGHS)
1123
01:05:57,747 --> 01:05:59,624
- Yes.
-(ALARM BLARING)
1124
01:05:59,707 --> 01:06:01,292
Bad, B.E.N. Bad.
1125
01:06:01,375 --> 01:06:02,501
Okay, fixing.
1126
01:06:02,710 --> 01:06:04,795
That stupid robot's
gonna get us all...
1127
01:06:04,879 --> 01:06:05,880
Killed.
1128
01:06:06,255 --> 01:06:07,798
Cabin boy.
1129
01:06:08,341 --> 01:06:09,550
(GASPS)
1130
01:06:19,810 --> 01:06:21,020
(GROWLING)
1131
01:06:21,103 --> 01:06:22,229
(SQUEALING)
1132
01:06:29,236 --> 01:06:30,696
(POWERS UP)
1133
01:06:34,909 --> 01:06:37,745
B.E.N.: Whoops. Okay, don't panic.
1134
01:06:37,953 --> 01:06:39,747
Breathing in, breathing out...
1135
01:06:54,970 --> 01:06:56,263
- Aah!
- Hmm?
1136
01:07:01,644 --> 01:07:03,062
This has gotta be cannons.
1137
01:07:04,438 --> 01:07:05,481
Maybe not.
1138
01:07:19,829 --> 01:07:21,497
(GRUNTING)
1139
01:07:22,039 --> 01:07:23,791
Heh, heh.
1140
01:07:28,462 --> 01:07:30,297
Come on, come on, come on
1141
01:07:30,381 --> 01:07:31,424
No!
1142
01:07:32,007 --> 01:07:34,009
(SNICKERS) Oh, yes.
1143
01:07:35,136 --> 01:07:37,805
Do say hello to Mr. Arrow.
1144
01:07:40,808 --> 01:07:41,809
(GASPS)
1145
01:07:41,934 --> 01:07:43,352
Tell him yourself!
1146
01:07:47,231 --> 01:07:48,816
(SCREAMS)
1147
01:07:53,362 --> 01:07:56,365
Back you go, you naughty plug! Oh!
1148
01:07:56,574 --> 01:07:57,616
(GRUNTS)
1149
01:07:57,700 --> 01:07:59,076
(PANTING)
1150
01:08:01,912 --> 01:08:02,913
(RATTLING)
1151
01:08:03,998 --> 01:08:05,833
(COUGHING)
1152
01:08:06,125 --> 01:08:07,877
- Morph?
-(CHATTERS)
1153
01:08:08,043 --> 01:08:09,378
B.E.N.: Laser cannons disconnected,
1154
01:08:09,462 --> 01:08:11,172
Captain Jimmy, sir!
1155
01:08:11,338 --> 01:08:13,382
Gee, that wasn't so tough.
1156
01:08:21,640 --> 01:08:23,017
Doc! Doc, wake up!
1157
01:08:23,809 --> 01:08:25,311
I got the map.
1158
01:08:26,103 --> 01:08:30,775
Fine work, Jimbo. Fine work indeed.
1159
01:08:31,108 --> 01:08:33,110
(MUFFLED YELLING)
1160
01:08:35,529 --> 01:08:38,157
Thanks for showing us the way, boy.
1161
01:08:41,786 --> 01:08:42,787
Aah!
1162
01:08:44,580 --> 01:08:45,873
(MORPH YELPING)
1163
01:08:47,041 --> 01:08:48,834
What's this sorry stack of metal?
1164
01:08:48,918 --> 01:08:50,377
Not the face!
1165
01:08:50,878 --> 01:08:53,214
You're just like me, Jimbo
1166
01:08:53,881 --> 01:08:55,508
Ya hates to lose.
1167
01:08:57,259 --> 01:08:58,469
(CHUCKLES)
1168
01:09:05,059 --> 01:09:06,894
What the devil's the...
1169
01:09:11,649 --> 01:09:12,900
Open it.
1170
01:09:22,076 --> 01:09:23,536
I'd get busy.
1171
01:09:36,590 --> 01:09:38,676
(CREW MURMURING)
1172
01:09:40,928 --> 01:09:43,806
Oh, the powers that be.
Would you look?
1173
01:09:48,602 --> 01:09:50,229
(LAUGHING)
1174
01:09:50,813 --> 01:09:54,608
Tie him up and leave him
with the others till we... What?
1175
01:09:56,068 --> 01:09:57,695
You want the map,
1176
01:09:57,778 --> 01:09:59,071
you're taking me, too.
1177
01:09:59,363 --> 01:10:00,614
(GROANS)
1178
01:10:02,908 --> 01:10:03,909
Hmm.
1179
01:10:04,243 --> 01:10:05,953
(CHUCKLES)
1180
01:10:07,621 --> 01:10:08,914
We'll take 'em all.
1181
01:10:21,135 --> 01:10:22,136
(GRUNTS)
1182
01:10:28,642 --> 01:10:30,352
(CHATTERING)
1183
01:10:31,312 --> 01:10:33,689
It's okay, Morph. It's okay.
1184
01:10:34,607 --> 01:10:36,358
Jimmy, I don't know about you,
1185
01:10:36,442 --> 01:10:39,778
but I'm starting to see my life
pass in front of my eyes.
1186
01:10:39,862 --> 01:10:42,072
At least, I think it's my life.
1187
01:10:42,156 --> 01:10:45,200
Was I ever dancing
with an android named Lupe?
1188
01:10:45,284 --> 01:10:46,744
B.E.N., shh.
1189
01:10:47,578 --> 01:10:49,330
This isn't over yet.
1190
01:10:51,415 --> 01:10:53,000
SILVER: We're gettin' close, lads.
1191
01:10:53,334 --> 01:10:56,962
I smell treasure a-waitin'.
1192
01:11:01,759 --> 01:11:02,760
Huh?
1193
01:11:03,802 --> 01:11:05,054
Where is it?
1194
01:11:05,137 --> 01:11:09,224
I see nothing! One great, big
stinking hunk of nothing!
1195
01:11:10,225 --> 01:11:12,436
What's going on, Jimbo?
1196
01:11:12,519 --> 01:11:15,105
I don't know. I can't get it open.
1197
01:11:15,481 --> 01:11:18,108
We should've never followed this boy!
1198
01:11:18,192 --> 01:11:19,360
Hey!
1199
01:11:19,443 --> 01:11:20,986
SILVER: I'd suggest you get
1200
01:11:21,070 --> 01:11:23,322
that gizmo going again, and fast!
1201
01:11:23,489 --> 01:11:26,742
Let's rip his gizzard right out, right now!
1202
01:11:27,034 --> 01:11:29,370
Throw him off the cliff!
1203
01:11:40,798 --> 01:11:42,216
(RUMBLING)
1204
01:11:50,724 --> 01:11:52,643
Oh, have mercy.
1205
01:11:54,395 --> 01:11:56,480
JIM: The Lagoon Nebula?
1206
01:11:56,814 --> 01:12:00,067
But that's halfway across the galaxy.
1207
01:12:02,152 --> 01:12:03,821
JIM: A big door,
1208
01:12:05,072 --> 01:12:06,991
opening and closing.
1209
01:12:10,744 --> 01:12:12,246
Let's see.
1210
01:12:12,913 --> 01:12:14,206
Kinapis.
1211
01:12:16,250 --> 01:12:18,210
Montressor spaceport.
1212
01:12:20,838 --> 01:12:22,715
So that's how Flint did it.
1213
01:12:22,798 --> 01:12:28,095
He used this portal to roam
the universe, stealing treasure.
1214
01:12:28,178 --> 01:12:30,305
But where'd he stash it all?
1215
01:12:31,598 --> 01:12:34,768
Where's that blasted treasure?
1216
01:12:34,935 --> 01:12:37,062
Treasure! Treasure!
1217
01:12:37,771 --> 01:12:39,106
It's buried in the...
1218
01:12:39,273 --> 01:12:42,484
Buried in the centroid
of the mechanism.
1219
01:12:43,652 --> 01:12:47,865
What if the whole planet
is the mechanism,
1220
01:12:47,948 --> 01:12:51,201
and the treasure is buried
in the center of this planet?
1221
01:12:51,869 --> 01:12:53,954
(SHOUTING)
1222
01:12:55,289 --> 01:12:58,250
And how in blue blazes
are we supposed to get there?
1223
01:12:59,126 --> 01:13:01,420
Just open the right door.
1224
01:13:14,558 --> 01:13:16,101
(ALARM BEEPING)
1225
01:13:19,146 --> 01:13:21,148
Wait for me! Wait for me!
1226
01:13:24,276 --> 01:13:25,486
(GASPS)
1227
01:13:28,072 --> 01:13:29,323
(CHEERING)
1228
01:13:30,324 --> 01:13:34,745
The loot of a thousand worlds.
1229
01:13:37,706 --> 01:13:41,251
ONUS: We are going to need
a bigger boat!
1230
01:13:41,418 --> 01:13:42,961
(LAUGHING)
1231
01:13:53,806 --> 01:13:56,725
This is all seeming very familiar.
1232
01:13:58,393 --> 01:14:01,605
I can't remember why.
1233
01:14:02,689 --> 01:14:03,690
B.E.N., come on.
1234
01:14:04,191 --> 01:14:06,777
We're getting out of here, and
we're not leaving empty-handed.
1235
01:14:06,860 --> 01:14:08,362
But... But, Jimmy! Jimmy!
1236
01:14:10,114 --> 01:14:12,533
A lifetime of searching.
1237
01:14:13,492 --> 01:14:15,869
And at long last,
1238
01:14:17,412 --> 01:14:20,207
I can touch it.
1239
01:14:20,541 --> 01:14:21,750
Do you know what's strange?
1240
01:14:21,834 --> 01:14:23,919
I can't tell you
how frustrating this is, Jimmy,
1241
01:14:24,002 --> 01:14:25,129
'cause there's something just...
1242
01:14:25,212 --> 01:14:27,381
It's nagging at the back of my mind.
1243
01:14:27,548 --> 01:14:28,549
Aah!
1244
01:14:29,341 --> 01:14:32,511
- Captain Flint?
- In the flesh!
1245
01:14:33,345 --> 01:14:36,473
Well, sort of, except for skin, organs,
1246
01:14:36,557 --> 01:14:39,476
or anything that, that...
That resembles flesh,
1247
01:14:39,560 --> 01:14:41,186
that's not there.
1248
01:14:41,436 --> 01:14:43,856
And yet it's so odd, you know?
1249
01:14:43,939 --> 01:14:46,316
I remember
there was something horrible
1250
01:14:46,400 --> 01:14:48,610
Flint didn't want anyone else to know,
1251
01:14:48,694 --> 01:14:51,780
but I just can't remember what it was.
1252
01:14:53,073 --> 01:14:56,034
Oh, a mind is a terrible thing to lose!
1253
01:14:56,243 --> 01:14:58,078
(SOBBING)
1254
01:14:58,245 --> 01:15:01,165
B.E.N., I think I just found your mind.
1255
01:15:01,248 --> 01:15:02,457
- Hold still.
- Aah!
1256
01:15:02,541 --> 01:15:05,669
Jimmy, your hands are very, very cold.
1257
01:15:07,129 --> 01:15:08,130
Whoa!
1258
01:15:09,214 --> 01:15:10,382
Hello.
1259
01:15:10,591 --> 01:15:13,135
You know, Jimmy, I was just thinking
1260
01:15:13,218 --> 01:15:15,179
I was just think...
1261
01:15:15,846 --> 01:15:18,849
It's all flooding back! All my memories!
1262
01:15:18,932 --> 01:15:20,684
Right up until Flint
pulled my memory circuits,
1263
01:15:20,767 --> 01:15:23,687
so I could never tell anybody
about his booby trap!
1264
01:15:23,770 --> 01:15:24,771
(CRASHING)
1265
01:15:25,147 --> 01:15:27,774
- Speaking of which...
- Huh?
1266
01:15:29,776 --> 01:15:30,986
Flint wanted to make sure
1267
01:15:31,069 --> 01:15:32,362
that nobody could ever
steal his treasure,
1268
01:15:32,446 --> 01:15:33,739
so he rigged this whole planet
1269
01:15:33,822 --> 01:15:36,950
to blow higher than a Kalepsian kite!
1270
01:15:43,540 --> 01:15:45,125
(YELLING)
1271
01:15:47,878 --> 01:15:49,755
Run, Jimmy! Run for your life!
1272
01:15:49,838 --> 01:15:51,632
You go back and help
the captain and Doc!
1273
01:15:51,715 --> 01:15:54,468
If I'm not there in 5 minutes,
leave without me.
1274
01:15:54,635 --> 01:15:56,970
I am not leaving my buddy Jimmy.
1275
01:15:58,305 --> 01:16:00,807
Unless he looks at me like that.
1276
01:16:01,183 --> 01:16:02,226
Bye, Jim!
1277
01:16:09,066 --> 01:16:12,069
No! No! Oh, no! Oh, no!
1278
01:16:12,194 --> 01:16:13,237
No!
1279
01:16:15,030 --> 01:16:16,448
- Aah!
- Aah!
1280
01:16:20,619 --> 01:16:22,371
(CREW YELLING)
1281
01:16:23,080 --> 01:16:25,999
Come back here, ya blighters!
1282
01:16:27,876 --> 01:16:29,002
(RUMBLING)
1283
01:16:41,598 --> 01:16:44,476
All my life, I dreamed
of an adventure like this.
1284
01:16:45,060 --> 01:16:46,103
(SIGHS)
1285
01:16:46,186 --> 01:16:47,604
I'm just sorry
1286
01:16:47,688 --> 01:16:50,941
I couldn't have been
more helpful to you.
1287
01:16:51,024 --> 01:16:52,693
Oh, don't be daft.
1288
01:16:53,193 --> 01:16:56,071
You've been very helpful. Truly.
1289
01:16:57,030 --> 01:17:00,284
I feel like such a useless weakling
1290
01:17:02,035 --> 01:17:04,162
with abnormally thin wrists.
1291
01:17:05,080 --> 01:17:06,456
Excuse me, brutish pirate.
1292
01:17:06,540 --> 01:17:07,541
(BELCHES)
1293
01:17:07,624 --> 01:17:09,376
Yes, you. I have a question.
1294
01:17:09,793 --> 01:17:11,753
Is it that your body is too massive
1295
01:17:11,837 --> 01:17:13,297
for your teeny-tiny head,
1296
01:17:13,714 --> 01:17:16,049
or is it that your head is too teeny-tiny
1297
01:17:16,133 --> 01:17:17,634
for your big, fat body?
1298
01:17:18,802 --> 01:17:21,179
L pummel you good!
1299
01:17:21,263 --> 01:17:23,056
Yes, I'm sure you will,
but before you do,
1300
01:17:23,140 --> 01:17:26,018
I have one more question. Is this yours?
1301
01:17:26,268 --> 01:17:27,394
Uhh...
1302
01:17:34,609 --> 01:17:37,195
Yes! Morph, we are so out of here!
1303
01:17:37,279 --> 01:17:38,488
(CACKLING)
1304
01:17:38,572 --> 01:17:40,324
Ah, Jimbo!
1305
01:17:40,741 --> 01:17:44,328
Aren't you the seventh wonder
of the universe?
1306
01:17:44,411 --> 01:17:46,455
Get back!
1307
01:17:51,668 --> 01:17:55,130
I like you, lad, but I've come too far
1308
01:17:55,213 --> 01:17:57,591
to let you stand
between me and me treasure.
1309
01:18:02,471 --> 01:18:03,472
JIM: Aah!
1310
01:18:18,195 --> 01:18:20,447
Oh, no, you don't!
1311
01:18:27,621 --> 01:18:29,247
(CHATTERING)
1312
01:18:29,456 --> 01:18:30,582
What?
1313
01:18:34,586 --> 01:18:35,796
Jimbo.
1314
01:18:38,799 --> 01:18:40,592
Reach for me now!
1315
01:18:41,343 --> 01:18:42,511
Reach!
1316
01:18:43,678 --> 01:18:44,721
L.-
1317
01:18:44,805 --> 01:18:46,098
I can't!
1318
01:18:54,981 --> 01:18:56,024
L.-
1319
01:18:58,777 --> 01:18:59,778
(SIGHS)
1320
01:19:00,904 --> 01:19:04,991
Oh, blast me for a fool!
1321
01:19:05,492 --> 01:19:06,493
(YELLS)
1322
01:19:14,167 --> 01:19:15,377
(GROANS)
1323
01:19:28,682 --> 01:19:30,183
Silver, you gave UP?
1324
01:19:30,267 --> 01:19:33,854
Just a lifelong obsession, Jim.
I'll get over it.
1325
01:19:34,479 --> 01:19:35,939
B.E.N.: Aloha, Jimmy!
1326
01:19:38,442 --> 01:19:40,235
Hurry, people!
We got exactly two minutes
1327
01:19:40,318 --> 01:19:42,446
and 34 seconds till planet's destruction!
1328
01:19:43,447 --> 01:19:44,489
You're doing fine, Doctor.
1329
01:19:44,573 --> 01:19:46,700
Now ease her over gently... Gently!
1330
01:19:48,326 --> 01:19:49,453
Aah!
1331
01:19:49,536 --> 01:19:52,289
We were better off on exploding planet!
1332
01:19:54,958 --> 01:19:56,626
Take us out of here, metal man!
1333
01:19:56,793 --> 01:19:58,044
Ave, Captain!
1334
01:20:01,882 --> 01:20:04,426
Captain, you dropped from
the heavens in the nick of...
1335
01:20:04,718 --> 01:20:07,137
Save your claptrap for the judge, Silver!
1336
01:20:07,512 --> 01:20:09,222
(CHUCKLES)
1337
01:20:17,731 --> 01:20:19,483
Mizzen sail demobilized, Captain!
1338
01:20:19,566 --> 01:20:21,151
Thrusters at only 30% of capacity.
1339
01:20:21,401 --> 01:20:23,361
30%? That means we're...
1340
01:20:23,904 --> 01:20:26,198
We'll never clear
the planet's explosion in time.
1341
01:20:34,498 --> 01:20:36,833
- We gotta turn around.
- What?
1342
01:20:37,083 --> 01:20:39,836
There's a portal back there.
It can get us out of here!
1343
01:20:40,045 --> 01:20:42,380
DOPPLER: Pardon me, Jim,
but didn't that portal open
1344
01:20:42,464 --> 01:20:44,174
onto a raging inferno?
1345
01:20:44,758 --> 01:20:47,552
Yes, but I'm gonna change that.
1346
01:20:48,345 --> 01:20:50,388
I'm gonna open a different door.
1347
01:20:51,890 --> 01:20:53,517
Captain, really, I don't see
how this is possible...
1348
01:20:53,600 --> 01:20:54,976
Listen to the boy!
1349
01:20:55,101 --> 01:20:57,604
One minute, 29 seconds
till planet's destruction!
1350
01:20:58,021 --> 01:21:00,857
- What do you need, Jim?
- Just some way to attach this.
1351
01:21:00,941 --> 01:21:03,401
All right. Stand back. Stand back, now.
1352
01:21:05,695 --> 01:21:06,905
There you go.
1353
01:21:07,614 --> 01:21:08,740
There you go.
1354
01:21:10,283 --> 01:21:12,285
Okay. Now, no matter what happens,
1355
01:21:12,410 --> 01:21:14,663
keep the ship heading
straight for that portal.
1356
01:21:15,372 --> 01:21:16,915
B.E.N.: Fifty-eight seconds!
1357
01:21:25,173 --> 01:21:26,716
Well, you heard him!
1358
01:21:26,800 --> 01:21:30,011
Get this blasted heap turned 'round!
1359
01:21:31,388 --> 01:21:32,639
Doctor, head us back to the portal.
1360
01:21:33,098 --> 01:21:34,140
Aye, Captain.
1361
01:21:56,830 --> 01:21:58,582
Go to the right! The right!
1362
01:21:58,665 --> 01:22:01,376
I know, I know!
Will you just let me drive?
1363
01:22:04,462 --> 01:22:06,172
Twenty-five seconds!
1364
01:22:11,011 --> 01:22:12,804
No! No!
1365
01:22:16,349 --> 01:22:17,726
Come on, lad.
1366
01:22:19,352 --> 01:22:21,271
Seventeen seconds!
1367
01:22:37,412 --> 01:22:38,496
B.E.N.: Seven,
1368
01:22:38,705 --> 01:22:41,541
six, five, four,
1369
01:22:41,916 --> 01:22:44,127
three, two...
1370
01:22:52,719 --> 01:22:54,387
Wow! Yeah!
1371
01:22:56,056 --> 01:22:57,849
SILVER: You done it, Jimmy!
1372
01:22:58,475 --> 01:23:01,603
You done it, boy! Ha, ha, ha!
1373
01:23:01,895 --> 01:23:04,314
Didn't I say the lad
had greatness in him?
1374
01:23:04,648 --> 01:23:06,399
(CHEERING)
1375
01:23:17,077 --> 01:23:20,330
Unorthodox, but ludicrously effective.
1376
01:23:20,997 --> 01:23:22,582
I'd be proud to recommend you
1377
01:23:22,666 --> 01:23:25,585
to the interstellar academy.
They could use a man like you.
1378
01:23:26,419 --> 01:23:28,797
Just wait until your mother
hears about this!
1379
01:23:29,422 --> 01:23:31,424
Of course, we may downplay
the life-threatening parts.
1380
01:23:31,758 --> 01:23:35,387
Jimmy, that was unforgettable!
1381
01:23:35,762 --> 01:23:37,222
I know you don't like touching,
1382
01:23:37,305 --> 01:23:39,683
but get ready for a hug,
big guy, 'cause I gotta hug ya!
1383
01:23:39,766 --> 01:23:40,934
(LAUGHING)
1384
01:23:43,520 --> 01:23:45,480
Hey, you hugged me back.
1385
01:23:45,772 --> 01:23:48,274
Oh, I promised myself I wouldn't cry.
1386
01:23:48,525 --> 01:23:49,901
(SOBBING)
1387
01:23:54,656 --> 01:23:56,700
Does anyone have a tissue?
1388
01:23:58,034 --> 01:23:59,035
(MORPH SQUEAKING)
1389
01:23:59,119 --> 01:24:01,955
- Morphy, we gotta make tracks.
- I know.
1390
01:24:02,622 --> 01:24:04,499
JIM: You never quit, do you?
1391
01:24:04,999 --> 01:24:06,960
Ah, Jimbo! Ha ha!
1392
01:24:07,293 --> 01:24:09,087
I was merely checking to make sure
1393
01:24:09,170 --> 01:24:12,424
our last longboat was safe and secure.
1394
01:24:13,800 --> 01:24:14,801
Mmm.
1395
01:24:16,261 --> 01:24:17,345
Well,
1396
01:24:18,596 --> 01:24:20,348
that should hold it.
1397
01:24:21,349 --> 01:24:23,143
I taught you too well.
1398
01:24:25,603 --> 01:24:28,982
If you don't mind,
we'd just as soon avoid prison.
1399
01:24:29,065 --> 01:24:32,819
Little Morphy here, he's a free spirit.
1400
01:24:34,404 --> 01:24:38,074
Being in a cage, it'd break his heart.
1401
01:24:51,671 --> 01:24:52,672
Oh!
1402
01:24:56,217 --> 01:24:59,095
What say you ship out with us, lad?
1403
01:24:59,179 --> 01:25:01,723
You and me, Hawkins and Silver,
1404
01:25:01,806 --> 01:25:05,894
full of ourselves and no ties to anyone!
1405
01:25:08,730 --> 01:25:11,858
You know, when I got on this boat,
1406
01:25:12,984 --> 01:25:15,820
I would've taken you up
on that offer in a second,
1407
01:25:17,280 --> 01:25:20,575
but, uh, I met this old cyborg,
1408
01:25:21,201 --> 01:25:25,079
and he taught me that
I could chart my own course.
1409
01:25:27,332 --> 01:25:28,875
That's what I'm gonna do.
1410
01:25:29,375 --> 01:25:32,879
And what do you see
off that bow of yours?
1411
01:25:35,965 --> 01:25:37,217
A future.
1412
01:25:37,300 --> 01:25:38,593
(CHUCKLES)
1413
01:25:38,676 --> 01:25:39,719
why,
1414
01:25:40,220 --> 01:25:43,723
look at ya, glowing like a solar fire.
1415
01:25:45,558 --> 01:25:47,685
You're something special, Jim.
1416
01:25:48,102 --> 01:25:51,606
You're gonna rattle the stars, you are.
1417
01:25:59,239 --> 01:26:00,573
(CLEARS THROAT)
1418
01:26:00,657 --> 01:26:03,701
Got a bit of grease
in this cyborg eye of mine.
1419
01:26:03,785 --> 01:26:04,786
(SNIFFLES)
1420
01:26:07,372 --> 01:26:08,665
(SOBBING)
1421
01:26:08,748 --> 01:26:12,627
Oh, hey, Morph.
I'll see ya around, okay?
1422
01:26:12,794 --> 01:26:14,295
"See ya around."
1423
01:26:23,555 --> 01:26:26,516
Morphy, I got a job for ya.
1424
01:26:27,225 --> 01:26:31,229
I need you to keep an eye
on this here pup.
1425
01:26:35,358 --> 01:26:37,151
Will ya do me that little favor?
1426
01:26:37,235 --> 01:26:38,862
Aye-aye, Captain.
1427
01:26:46,244 --> 01:26:48,121
Oh, and one more thing.
1428
01:26:49,789 --> 01:26:51,791
This is for your dear mother,
1429
01:26:51,875 --> 01:26:54,002
to rebuild that inn of hers.
1430
01:26:57,797 --> 01:27:00,300
Stay out of trouble, ya old scalawag.
1431
01:27:00,758 --> 01:27:03,094
(LAUGHS) Why, Jimbo, lad,
1432
01:27:03,469 --> 01:27:06,014
when have I ever done otherwise?
1433
01:27:06,139 --> 01:27:08,308
(LAUGHING)
1434
01:27:47,472 --> 01:27:49,349
(CHEERING)
1435
01:28:05,198 --> 01:28:06,199
(YAWNS)
1436
01:28:08,159 --> 01:28:09,160
(ALL GASP)
1437
01:28:12,246 --> 01:28:13,581
(ALL CHEER)
1438
01:28:20,046 --> 01:28:22,548
(PLAYING MUSIC)
1439
01:28:33,559 --> 01:28:35,520
(CRYING)
1440
01:28:37,689 --> 01:28:38,690
(LAUGHING)
1441
01:29:12,640 --> 01:29:16,185
It's good to see the sun
And feel this place
1442
01:29:17,145 --> 01:29:19,939
This place I never thought
Would feel like home
1443
01:29:21,399 --> 01:29:23,192
And I ran forever
1444
01:29:23,693 --> 01:29:25,111
Far away
1445
01:29:25,945 --> 01:29:28,948
And I always thought
I'd end up here alone
1446
01:29:30,575 --> 01:29:32,910
Somehow
The world has changed
1447
01:29:34,328 --> 01:29:36,205
And I've come home
1448
01:29:36,497 --> 01:29:39,709
To give you back the things
They took from you
1449
01:29:40,334 --> 01:29:42,336
And I feel you now
1450
01:29:42,795 --> 01:29:44,464
I'm not alone
1451
01:29:44,630 --> 01:29:48,259
I always know
Where you are
1452
01:29:51,304 --> 01:29:53,139
When I see myself
1453
01:29:53,765 --> 01:29:57,477
I always know
Where you are
1454
01:29:59,812 --> 01:30:01,481
Where you are
1455
01:30:04,984 --> 01:30:08,488
And I found something
That was always there
1456
01:30:09,363 --> 01:30:12,366
Sometimes it's got to hurt
Before you feel
1457
01:30:13,576 --> 01:30:17,163
But now I'm strong
And I won't kneel
1458
01:30:17,955 --> 01:30:20,750
Except to thank
Who's watching over me
1459
01:30:22,376 --> 01:30:25,630
And somehow
I feel so strong
1460
01:30:26,255 --> 01:30:29,675
And I've begun
To be the one
1461
01:30:30,009 --> 01:30:32,053
I never thought I'd be
1462
01:30:32,553 --> 01:30:34,430
And I feel you now
1463
01:30:34,806 --> 01:30:36,808
I'm not alone
1464
01:30:37,183 --> 01:30:40,520
I always know
Where you are
1465
01:30:43,231 --> 01:30:45,399
And When I See Myself
1466
01:30:46,192 --> 01:30:49,529
I always know
Where you are
1467
01:30:52,073 --> 01:30:54,117
Where you are
1468
01:30:57,954 --> 01:31:00,873
Now it's all so clear
1469
01:31:01,541 --> 01:31:03,167
And I believe
1470
01:31:03,668 --> 01:31:06,462
That everything's been
Opened up to me
1471
01:31:07,463 --> 01:31:09,549
And I feel you now
1472
01:31:09,882 --> 01:31:11,801
I'm not alone
1473
01:31:12,218 --> 01:31:13,845
I always know
1474
01:31:14,220 --> 01:31:17,473
I always know
Where you are
1475
01:31:20,726 --> 01:31:22,728
And when I see myself
1476
01:31:23,062 --> 01:31:26,149
I always know
Where you are
1477
01:31:29,402 --> 01:31:31,404
And when I feel the sun
1478
01:31:31,487 --> 01:31:35,116
I always know
Where you are
1479
01:31:38,077 --> 01:31:40,079
And when I see myself
1480
01:31:40,538 --> 01:31:43,624
I always know
Where you are
1481
01:31:46,460 --> 01:31:48,629
Where you are
1482
01:31:52,550 --> 01:31:54,093
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)