1 00:00:59,960 --> 00:01:01,520 Agustus, 1944. 2 00:01:03,040 --> 00:01:05,400 Para hasil dari Perang Dunia II muncul 3 00:01:05,520 --> 00:01:06,800 untuk tidak lagi diragukan. 4 00:01:07,200 --> 00:01:08,720 Paris dibebaskan. 5 00:01:12,440 --> 00:01:14,320 Setelah empat tahun pertempuran, 6 00:01:14,560 --> 00:01:17,440 kemenangan melawan Jerman tampaknya terjamin. 7 00:01:18,640 --> 00:01:20,800 Sejak pendaratan Normandia pada Juni, 8 00:01:21,160 --> 00:01:25,520 Amerika dan Sekutu pasukan telah berjuang jalan melintasi'' Eropa Utara, 9 00:01:25,800 --> 00:01:29,600 dan mendorong musuh Jerman untuk dalam negeri sendiri. 10 00:01:56,720 --> 00:02:00,600 Kota Cahaya bersukacita sebagai itu menyambut pasukan. 11 00:02:09,800 --> 00:02:12,040 Marching menyusuri Champs Elysees, 12 00:02:12,360 --> 00:02:16,520 perwira dan orang percaya bahwa Berlin dalam jangkauan mereka. 13 00:02:17,680 --> 00:02:19,200 Dan kata itu yang 14 00:02:19,360 --> 00:02:21,520 mereka akan pulang dalam waktu Natal. 15 00:02:27,040 --> 00:02:30,160 Tetapi ketika para prajurit meninggalkan Paris untuk perbatasan Jerman 16 00:02:30,840 --> 00:02:32,520 harapan mereka mulai memudar. 17 00:02:47,320 --> 00:02:49,280 Saya akan berhasil. Anda akan berhasil. 18 00:02:49,600 --> 00:02:51,560 Saya akan berhasil. Anda akan berhasil. 19 00:02:52,240 --> 00:02:53,160 Hari keberuntungan saya. 20 00:02:53,320 --> 00:02:54,240 Ini adalah hari keberuntungan Anda. 21 00:02:54,360 --> 00:02:55,040 Saya mendapat keberuntungan. 22 00:02:55,160 --> 00:02:56,200 Anda mendapatkannya, Bobby. 23 00:02:57,720 --> 00:02:58,840 Ini adalah apa-apa! 24 00:02:58,960 --> 00:02:59,920 Hal ini berjalan di taman! 25 00:03:00,720 --> 00:03:01,840 Oh! 26 00:03:01,920 --> 00:03:02,600 Apa itu, mitra? 27 00:03:02,760 --> 00:03:03,840 Aku bisa pulang. 28 00:03:04,000 --> 00:03:04,920 Anda pulang ke rumah, Bobby! 29 00:03:05,080 --> 00:03:06,160 Saya pulang ke rumah! 30 00:03:06,400 --> 00:03:07,360 Kanan Terkutuk! 31 00:03:07,680 --> 00:03:08,560 Saya pulang ke rumah! 32 00:03:08,680 --> 00:03:10,360 Kau tahu itu, Bob! 33 00:03:11,160 --> 00:03:12,560 Bertahanlah, Bobby. 34 00:03:13,040 --> 00:03:14,200 Bertahanlah. 35 00:03:14,440 --> 00:03:15,560 Anda bisa melakukan ini. 36 00:03:15,760 --> 00:03:16,560 Saya bisa melakukan ini. 37 00:03:16,680 --> 00:03:18,040 Anda sulit seperti paku. 38 00:03:18,760 --> 00:03:19,800 Kuku. 39 00:03:19,960 --> 00:03:21,200 Tidak cukup bagus, Bobby. 40 00:03:21,560 --> 00:03:22,840 Kuku! 41 00:03:23,440 --> 00:03:24,920 Bagaimana dengan kuku? 42 00:03:25,120 --> 00:03:26,080 Tangguh! 43 00:03:26,200 --> 00:03:28,040 Yang benar, mereka sialan 'sulit! 44 00:03:31,520 --> 00:03:34,600 Allah sialan! tetap dengan itu, Bobby! 45 00:03:35,760 --> 00:03:38,360 Fuckin 'menggali dalam, Bobby! Ayo, yang sangat sulit seperti paku? 46 00:03:38,480 --> 00:03:39,320 Me sulit. 47 00:03:39,440 --> 00:03:41,680 Yang benar, Anda sulit. Setangguh apa? 48 00:03:41,840 --> 00:03:42,560 Kuku. 49 00:03:42,720 --> 00:03:43,800 Yang benar, saat mengatakan itu! 50 00:03:43,920 --> 00:03:45,000 Tangguh sebagai paku! 51 00:03:45,120 --> 00:03:47,480 Anda godammned benar, Anda sulit seperti paku! 52 00:03:49,960 --> 00:03:52,040 Ayo, tinggal bersama kami, Bobby. 53 00:03:52,320 --> 00:03:53,400 Sungguh menyakitkan! 54 00:03:53,640 --> 00:03:55,080 Aku tahu, itu kurang dari satu mil. 55 00:03:55,440 --> 00:03:56,640 Kurang dari satu mil untuk pergi. 56 00:03:56,760 --> 00:03:57,440 Hal ini terlalu jauh. 57 00:03:57,600 --> 00:03:59,160 Tidak, tidak, tidak terlalu jauh. 58 00:03:59,280 --> 00:04:00,440 Tidak akan berhasil. 59 00:04:00,640 --> 00:04:01,560 Bisa sialan itu! 60 00:04:01,720 --> 00:04:02,800 Akan mati! 61 00:04:02,920 --> 00:04:04,320 Potong, Anda akan berhasil! 62 00:04:05,000 --> 00:04:05,680 Saya akan... 63 00:04:05,800 --> 00:04:07,120 Anda akan berhasil. 64 00:04:07,360 --> 00:04:08,440 Buatlah. 65 00:04:09,320 --> 00:04:11,080 Anda sialan benar! 66 00:04:17,800 --> 00:04:25,240 Dengar Bobby, aku harus istirahat untuk menit Oke? Oke, Bob? 67 00:04:26,400 --> 00:04:27,560 Sial! 68 00:04:32,920 --> 00:04:37,080 Bobby! Hentikan! Hentikan! Hentikan! 69 00:04:37,200 --> 00:04:41,160 Hentikan! Bobby, hentikan! Bobby! Bobby! 70 00:04:46,480 --> 00:04:48,680 Selamat datang kembali, keparat! 71 00:05:21,160 --> 00:05:24,200 Berjanjilah kau tidak akan menjemputku lagi. 72 00:05:25,600 --> 00:05:30,160 Sungguh menyakitkan. Jangan... tidak menjemputku lagi. 73 00:05:32,160 --> 00:05:37,200 Dengarkan Bob, jika aku meninggalkanmu, tidak ada yang akan menemukan Anda. 74 00:05:38,040 --> 00:05:39,960 Anda akan mati di sini. 75 00:05:40,160 --> 00:05:42,080 Hanya duduk di sini sebentar. 76 00:05:47,920 --> 00:05:49,880 Saya sekarat. 77 00:05:54,560 --> 00:05:56,360 Bob, kita tidak bisa duduk di sini. 78 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Jadi, aku harus menjemputmu, dan Aku harus keluar dari sini. 79 00:05:59,120 --> 00:06:00,000 No 80 00:06:00,080 --> 00:06:01,360 Ayo. Tidak! Tidak! 81 00:06:01,480 --> 00:06:03,560 Tidak ada lagi! Lebih tidak! Tidak ada lagi, silahkan Mari kita pergi. mari kita pergi, Bob. 82 00:06:03,680 --> 00:06:04,560 Baiklah, baiklah! Semua Baik, baik, oke! 83 00:06:04,680 --> 00:06:07,120 Relax! Relax! Relax! Tidak lebih. Silakan, tidak lebih. 84 00:06:07,280 --> 00:06:09,000 Baik, saya tidak. Saya tidak akan menyentuh ya '. 85 00:06:09,200 --> 00:06:12,400 Oke, santai saja. Santai saja. 86 00:06:17,920 --> 00:06:19,920 Santai saja. 87 00:06:25,880 --> 00:06:34,640 Tidak lebih. Lebih No. Lebih No. 88 00:06:54,480 --> 00:06:57,360 Anda tidak gonna pergi, saja ya? 89 00:07:12,960 --> 00:07:15,280 Punya tidak punya pilihan, Bob. 90 00:07:16,840 --> 00:07:18,680 Oke. 91 00:08:02,240 --> 00:08:05,680 D. .., David... 92 00:08:07,200 --> 00:08:09,760 Jangan tinggalkan aku di sini seperti ini. 93 00:08:10,880 --> 00:08:13,760 Tolong jangan tinggalkan aku di sini seperti ini. 94 00:08:13,960 --> 00:08:15,520 Jangan tinggalkan aku di sini! 95 00:08:16,880 --> 00:08:22,600 Daud! David, jangan tinggalkan aku di sini seperti ini! 96 00:08:24,800 --> 00:08:26,440 Hentikan! 97 00:08:26,960 --> 00:08:29,800 Jangan tinggalkan aku di sini! 98 00:08:31,960 --> 00:08:33,320 David... 99 00:08:32,920 --> 00:08:34,320 Baiklah, bisa keluar dari sini! 100 00:08:37,320 --> 00:08:38,920 Ambil tangan saya, teman. Ini dia. 101 00:08:44,400 --> 00:08:46,400 1,2,3, push! 102 00:08:54,360 --> 00:08:56,280 Perban Lebih, cepat itu! 103 00:08:58,640 --> 00:08:59,640 Ayo, bangun! 104 00:08:59,880 --> 00:09:01,800 Pindah bahwa truk keluar dari sana! 105 00:09:05,560 --> 00:09:06,680 Dimana Perusahaan C? 106 00:09:06,840 --> 00:09:07,760 ... Anda bercanda? 107 00:09:14,600 --> 00:09:16,960 Mudah sana, buddy. Bertahanlah. 108 00:09:18,440 --> 00:09:19,600 Chamberlain! 109 00:09:19,720 --> 00:09:20,720 Ambil berakhir! 110 00:09:25,520 --> 00:09:28,000 Kapten Pritchett sudah lookin ' bagi siapa pun dari peleton Anda. 111 00:09:29,040 --> 00:09:30,080 Dimana dia? 112 00:09:30,280 --> 00:09:31,360 Kembali di kantor pusat. 113 00:09:31,840 --> 00:09:33,600 Saya headin 'yang arah jika Anda ingin lift. 114 00:09:36,120 --> 00:09:37,480 Turun! 115 00:09:44,280 --> 00:09:45,360 Sial! 116 00:09:46,080 --> 00:09:47,320 Kau baik-baik? 117 00:09:48,760 --> 00:09:51,000 Oh, Tuhan! Oh Tuhan! Oh... 118 00:09:51,160 --> 00:09:52,680 Mengapa mereka meninggalkan mereka di sana seperti itu? 119 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 Fuckin 'kuningan! 120 00:09:53,800 --> 00:09:55,360 Mereka tidak ingin limbah truk pada mati. 121 00:09:55,480 --> 00:09:57,560 Mereka masih punya orang lebih untuk mengangkut dalam sembelihan. 122 00:09:58,000 --> 00:09:59,520 Tidak ada lagi ruang di Neraka! 123 00:09:59,920 --> 00:10:02,840 What'rya bicara tentang? Ada banyak kamar. 124 00:10:03,080 --> 00:10:04,960 Yang mereka harus lakukan adalah menumpuk 'em yang lebih tinggi. 125 00:10:05,280 --> 00:10:06,720 Berapa banyak menurut Anda? 126 00:10:06,920 --> 00:10:09,760 Ratusan. Itu baru dalam lima hari terakhir. 127 00:10:09,960 --> 00:10:12,720 Bagaimana mereka bisa membiarkan ini terjadi dan masih berpura-pura menjadi manusia? 128 00:10:13,800 --> 00:10:15,760 Saya tidak melihat salah satu fucks sakit di peringkat 129 00:10:15,880 --> 00:10:17,320 Kapten sini karena saya sudah di sini. 130 00:10:17,560 --> 00:10:19,040 Mereka lookin 'pada titik-titik pada peta! 131 00:10:19,480 --> 00:10:22,440 Tidak salah satu dari mereka memiliki ' petunjuk apa yang pergi' sialan di sini. 132 00:10:23,560 --> 00:10:25,160 Sial mengalir ke bawah. 133 00:10:25,360 --> 00:10:28,240 Godammed benar! Resimen tisu pantat dengan Batalyon, 134 00:10:28,400 --> 00:10:30,000 Batalyon tisu pantat nya membersihkan dengan Perusahaan, 135 00:10:30,160 --> 00:10:31,720 dan kita dibiarkan menjilat kotoran lepas dari mereka! 136 00:10:34,160 --> 00:10:35,320 Camkan kata-kataku, 137 00:10:36,200 --> 00:10:39,200 mereka akan menjaga sendin 'kita dalam sampai keparat seluruh divisi hilang! 138 00:10:41,800 --> 00:10:43,480 Bukan aku, Bedpan. 139 00:11:10,240 --> 00:11:12,520 Kapten Pritchett, Pak? Anda memiliki awak Pribadi sini. 140 00:11:12,680 --> 00:11:13,520 Baiklah. 141 00:11:18,280 --> 00:11:19,480 ... Anda Manning? 142 00:11:20,120 --> 00:11:21,320 Saya kira begitu. 143 00:11:21,480 --> 00:11:22,800 Beri dia jawaban langsung, Swasta. 144 00:11:22,920 --> 00:11:24,320 Relax! 145 00:11:27,560 --> 00:11:30,840 Anda dapat berhenti mencari peleton Anda. Mereka tidak berhasil. 146 00:11:32,120 --> 00:11:33,160 Apa? 147 00:11:33,320 --> 00:11:35,440 Sepertinya Anda adalah satu-satunya yang berhasil keluar. 148 00:11:35,560 --> 00:11:36,800 Hari keberuntungan Anda. 149 00:11:38,160 --> 00:11:39,320 Hari Beruntung? 150 00:11:39,480 --> 00:11:40,480 Anda hidup! 151 00:11:40,640 --> 00:11:41,520 Apakah saya? 152 00:11:41,640 --> 00:11:42,880 Jika Anda tidak menaruh kaus kaki di dalamnya, Pribadi... 153 00:11:43,040 --> 00:11:43,680 Anda gonna, apa? 154 00:11:43,800 --> 00:11:47,720 Bisa saja! Anda berdua! Lukas, berjalan-jalan! 155 00:11:51,160 --> 00:11:52,240 Fuckin 'greenie! 156 00:11:53,840 --> 00:11:56,000 Anda lebih baik terbiasa dengan dia, dia adalah pemimpin peleton baru Anda. 157 00:11:56,160 --> 00:11:58,200 Dia akan mati dalam seminggu. 158 00:11:59,000 --> 00:12:00,280 Ceritakan sesuatu '... 159 00:12:01,240 --> 00:12:02,600 Kau kotoran Anda bersama-sama? 160 00:12:02,840 --> 00:12:04,120 Somethimes. 161 00:12:04,320 --> 00:12:05,560 Apa artinya? 162 00:12:06,280 --> 00:12:08,360 Ini berarti bahwa kadang-kadang saya sudah mendapat bersama-sama. 163 00:12:08,480 --> 00:12:09,760 Pada baris? 164 00:12:10,200 --> 00:12:13,400 Waht yang Anda inginkan... Kapten? 165 00:12:13,600 --> 00:12:15,320 Batalyon seluruh mengambil pemukulan tadi malam. 166 00:12:15,440 --> 00:12:18,640 Aku telah mendengar korban tujuh puluh persen, tetapi yang hanya berbicara. 167 00:12:18,880 --> 00:12:20,840 Apa pun itu, ini pasti lumpuh kita buruk. 168 00:12:21,240 --> 00:12:23,880 Kami telah ditarik kembali tanpa mencapai satu tujuan. 169 00:12:24,080 --> 00:12:25,880 Apa ini harus dilakukan dengan saya? 170 00:12:26,160 --> 00:12:27,640 Kami mendapatkan pengganti dalam dari Channel, 171 00:12:27,760 --> 00:12:29,840 malam ini kau akan cocok dengan skuad baru. 172 00:12:31,160 --> 00:12:33,720 Selamat, Swasta, Anda Sersan sekarang. 173 00:12:37,160 --> 00:12:38,280 Saya tidak menginginkannya. 174 00:12:38,400 --> 00:12:38,960 Anda akan terbiasa untuk itu. 175 00:12:39,120 --> 00:12:41,080 Saya tidak ingin bisa digunakan untuk itu! 176 00:12:41,440 --> 00:12:44,680 Saya tidak peduli apa yang Anda inginkan! 177 00:12:45,760 --> 00:12:47,200 Aku akan tidur dengan mulut Anda, 178 00:12:47,320 --> 00:12:50,080 Karena saya mengetahui setelah selamat seminggu di sini, 179 00:12:50,240 --> 00:12:51,560 Anda telah mendapatkan yang benar. 180 00:12:51,680 --> 00:12:54,400 Anda belum mendapat hak untuk mempertanyakan perintah saya! 181 00:12:54,520 --> 00:12:56,640 Saya benar-benar orang yang salah! 182 00:12:56,840 --> 00:12:59,480 Itu mungkin pendapat Anda, Sersan, tetapi bukan milikku. 183 00:12:59,680 --> 00:13:01,680 Anda telah berhasil tetap hidup selama seminggu 184 00:13:01,840 --> 00:13:03,760 Itu adalah sesuatu yang sisa peleton Anda tidak bisa melakukannya. 185 00:13:03,880 --> 00:13:05,680 Panggil aku gila, tetapi dari keberadaan saya 'standin, 186 00:13:05,800 --> 00:13:07,640 yang membuat Anda memenuhi syarat untuk pekerjaan itu. 187 00:13:09,240 --> 00:13:10,560 Anda membuat kesalahan. 188 00:13:10,800 --> 00:13:15,280 Pendapat Anda juga perlu disadari, Sersan. Diberhentikan. 189 00:13:21,600 --> 00:13:25,240 Pak... saya sudah... di hutan, saya telah melakukan hal-hal... 190 00:13:25,360 --> 00:13:26,160 Sersan. 191 00:13:26,240 --> 00:13:26,720 Ya? 192 00:13:26,840 --> 00:13:27,880 Diberhentikan. 193 00:13:32,240 --> 00:13:34,600 Permintaan izin untuk Bagian 8. 194 00:13:36,080 --> 00:13:39,960 Saya kacau, saya tidak bisa melakukan ini, saya, saya, saya tidak baik. 195 00:13:40,080 --> 00:13:46,440 Dengarkan aku, tentara, seminggu yang lalu, saya punya perusahaan hampir 200 orang. 196 00:13:46,600 --> 00:13:48,240 Sekarang saya sudah mendapat 50. 197 00:13:49,040 --> 00:13:51,480 Sebagai keras karena hal ini dapat bagi Anda untuk menelan, 198 00:13:51,600 --> 00:13:54,280 upaya Anda untuk tetap hidup memegang nilai sangat sedikit 199 00:13:54,360 --> 00:13:55,800 pada waktu tertentu dan tempat. 200 00:13:55,920 --> 00:13:58,080 Apa nilai ditahan adalah tujuan. 201 00:13:58,240 --> 00:13:59,480 Semakin lama waktu yang dibutuhkan untuk mendapatkan mereka, 202 00:13:59,600 --> 00:14:01,840 semakin mati kita akan stockpilin 'di sisi jalan. 203 00:14:02,320 --> 00:14:04,080 Sekarang pekerjaan saya untuk mendapatkan tujuan tersebut, 204 00:14:04,240 --> 00:14:06,680 dan saya akan memanfaatkan orang di pembuangan saya untuk melakukannya. 205 00:14:06,800 --> 00:14:08,280 Itu termasuk Anda, Sersan. 206 00:14:09,920 --> 00:14:12,320 Sekarang saya hanya semenyesal neraka tentang saraf Anda memar, 207 00:14:12,480 --> 00:14:13,680 tapi Anda berada di luar tengkorak Anda 208 00:14:13,800 --> 00:14:16,760 jika Anda berpikir saya akan membiarkan Anda bail pada Bagian 8. Apakah itu jelas? 209 00:14:16,920 --> 00:14:18,120 Ya, Pak. 210 00:14:18,240 --> 00:14:21,160 Pada 1400 jam, Anda akan bertemu dengan skuad baru Anda. 211 00:14:21,480 --> 00:14:23,240 Anda sudah mendapat sampai kemudian untuk mendapatkan kotoran Anda bersama-sama. 212 00:14:23,360 --> 00:14:24,080 Apakah itu jelas? 213 00:14:24,200 --> 00:14:25,680 Ya, Pak. 214 00:14:25,920 --> 00:14:28,600 Bagus... Sekarang, keluar dari pandanganku. 215 00:14:37,520 --> 00:14:42,480 Kapten... ketika saya mengacaukan ini, apakah kesalahan Anda atau saya? 216 00:14:55,360 --> 00:14:56,640 Keberatan kalau aku ikut? 217 00:14:57,200 --> 00:14:58,240 Misalkan tidak. 218 00:14:58,400 --> 00:14:59,840 Saya mendengar tentang promosi Anda. 219 00:15:00,240 --> 00:15:02,640 Ya? Dari mana Anda dengar itu? 220 00:15:03,520 --> 00:15:05,800 Pays memiliki teman, man. 221 00:15:05,960 --> 00:15:06,760 Punya merokok? 222 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 Ya. 223 00:15:22,440 --> 00:15:25,280 Anda tahu, itu benar-benar menakjubkan, ketika Anda berhenti untuk berpikir tentang hal itu. 224 00:15:26,720 --> 00:15:30,000 Jari peleton Utuh cara ke dalam Pabrik dan... 225 00:15:30,120 --> 00:15:31,560 Satu orang membuatnya keluar untuk membicarakannya. 226 00:15:33,160 --> 00:15:34,800 Anda punya orang dua puluh lima atau tiga puluh mati 227 00:15:34,920 --> 00:15:37,080 atau sekarat dan Anda berjalan keluar tanpa goresan di ya. 228 00:15:37,400 --> 00:15:38,600 Ini adalah hari keberuntungan saya. 229 00:15:39,320 --> 00:15:42,720 Ya, beruntung. Yah, itu adalah salah satu cara lookin 'dalam hal itu. 230 00:15:43,400 --> 00:15:46,440 Tapi tidak satu-satunya cara... Benar, Talbot? 231 00:15:47,600 --> 00:15:50,200 Tidak ada yang suci dengan Anda, ada, Manning? 232 00:15:50,360 --> 00:15:51,680 Hangat, kaki kering. 233 00:16:00,760 --> 00:16:02,240 Bagaimana kau berhasil keluar, Manning? 234 00:16:03,160 --> 00:16:05,400 Apakah Anda mendapatkan terputus dari sisa peleton? 235 00:16:05,600 --> 00:16:08,120 Pohon mendapatkan cukup tebal di luar sana? Apakah Anda tersesat? 236 00:16:10,160 --> 00:16:11,480 Ayo, apa yang terjadi? 237 00:16:12,080 --> 00:16:14,560 Anda punya sesuatu 'dalam tong Anda, hanya tumpah itu. 238 00:16:15,480 --> 00:16:17,320 Baiklah. Lihat, itu seperti ini. 239 00:16:17,520 --> 00:16:19,800 Lihat, rutin Anda tidak mulus seperti yang Anda pikirkan. 240 00:16:20,080 --> 00:16:23,520 Selalu bergaul 'kembali sedikit, pernah relawan. 241 00:16:23,920 --> 00:16:28,360 Doin hanya cukup untuk menjaga keluar dari masalah, tetapi tidak pernah cukup untuk benar-benar membantu. 242 00:16:29,720 --> 00:16:31,720 Saya agak seorang pria emosional. 243 00:16:33,000 --> 00:16:37,360 Dapatkan satu hal sialan 'lurus, manusia. Ada hangback ada sekarang. 244 00:16:37,680 --> 00:16:40,320 Anda mendapat gumpal greenies lookin ' pada Anda untuk menjaga' em hidup, 245 00:16:40,440 --> 00:16:43,440 dan jika saya menemukan bahwa salah satu dari mereka menjawab penyebab apel terakhir 246 00:16:43,600 --> 00:16:44,920 dari beruntun kuning, 247 00:16:45,040 --> 00:16:47,720 Saya pribadi akan menempatkan peluru di otak Anda. 248 00:17:13,400 --> 00:17:14,680 Hei, Sandy! 249 00:17:15,880 --> 00:17:17,680 Hei, hei, hei! Itu dia! 250 00:17:17,760 --> 00:17:18,400 Hei! 251 00:17:18,560 --> 00:17:20,600 Baiklah! Anda berhasil! 252 00:17:20,800 --> 00:17:22,360 Dimana hell'd Anda pergi, Aku mencarimu. 253 00:17:22,480 --> 00:17:23,520 Aku tersesat. 254 00:17:23,680 --> 00:17:24,680 Saya pikir Anda nyali. 255 00:17:24,800 --> 00:17:25,760 Anda pikir dia takut, saya, 256 00:17:25,920 --> 00:17:28,200 Aku tahu dia hanya seorang petani apaan bodoh dari Wisconsin. 257 00:17:29,000 --> 00:17:30,120 Apakah saya dalam kesulitan? 258 00:17:30,280 --> 00:17:31,720 Jelas tidak, kita masih menungguku 'untuk si sersan. 259 00:17:31,800 --> 00:17:32,560 Bagaimana kau sampai di sini? 260 00:17:32,800 --> 00:17:36,200 Guy tentang kembali mil dalam sebuah jip hanya menyuruh saya untuk mengikuti jalan. 261 00:17:36,480 --> 00:17:37,400 Masih tidak tahu mengapa mereka kirimkan kepada kami di sini, 262 00:17:37,520 --> 00:17:39,560 saya mendengar perang gonna harus alih oleh Natal. 263 00:17:39,720 --> 00:17:40,640 Siapa bilang omong kosong itu? 264 00:17:40,960 --> 00:17:41,600 Ini adalah bicara. 265 00:17:41,760 --> 00:17:44,240 Aku mendengar Krauts mendapat apa-apa tetapi orang tua dan anak-anak di telepon. 266 00:17:44,520 --> 00:17:45,520 Dan Anda percaya itu? 267 00:17:45,880 --> 00:17:46,960 Saya ingin. 268 00:17:47,800 --> 00:17:48,720 Bagaimana kalau Anda, Sandy, 269 00:17:48,840 --> 00:17:50,040 Anda yakin bahwa omong kosong tentang laki-laki tua dan anak-anak? 270 00:17:50,160 --> 00:17:51,680 Aku akan jika Anda mau. 271 00:17:53,120 --> 00:17:54,720 Apa ini? 272 00:17:56,120 --> 00:17:57,560 Bagaimana fuck harus kita ketahui? 273 00:18:00,200 --> 00:18:06,080 Mereka disebut Gigi Dragon. Krauts menggunakan mereka untuk menghentikan tank kita. 274 00:18:07,200 --> 00:18:09,240 Anda berdiri di garis Siegfried. 275 00:18:10,440 --> 00:18:14,720 Di sana adalah Jerman. Saya sarankan Anda ingat itu. 276 00:18:20,520 --> 00:18:23,560 Mari kita pergi. Anda dengan saya. 277 00:18:24,240 --> 00:18:26,440 Kami pergi 'ke depan. 278 00:19:46,480 --> 00:19:50,040 Baiklah, dengarkan. Kanan atas bukit itu adalah garis depan. 279 00:19:51,520 --> 00:19:53,440 Ketika Anda berada di lubang perlindungan Anda, 280 00:19:53,600 --> 00:19:55,880 para Krauts yang akan menjadi kurang dari lima puluh meter jauhnya. 281 00:19:56,240 --> 00:19:58,240 Ini adalah garis tipis. 282 00:19:58,560 --> 00:20:00,720 Yang berarti kita akan menjadi berjarak berjauhan. 283 00:20:01,320 --> 00:20:05,120 Karena dalam kabut ini, Anda mungkin tidak melihat orang terdekat Anda. 284 00:20:05,760 --> 00:20:08,040 Para Krauts yang akan mendengar kita bergerak ke posisi , 285 00:20:08,200 --> 00:20:09,600 dan mereka tahu bahwa Engkau pengganti. 286 00:20:09,720 --> 00:20:10,800 Bagaimana? 287 00:20:11,040 --> 00:20:13,000 Perusahaan ini kehilangan lebih dari seratus orang semalam. 288 00:20:13,360 --> 00:20:14,760 Mereka tahu kita menyakiti 'buruk, 289 00:20:14,840 --> 00:20:17,520 dan mereka tahu bahwa kita harus mencoba untuk membawa pengganti hari ini. 290 00:20:18,600 --> 00:20:20,240 Para -satunya alasan mereka tidak bikin 'dorongan, 291 00:20:20,360 --> 00:20:22,160 adalah karena mereka menyakiti' juga. 292 00:20:22,440 --> 00:20:26,280 Mereka tahu kalian tidak tahu apa-apa. Mereka akan mencoba untuk menggunakannya. 293 00:20:27,200 --> 00:20:30,960 Mereka akan memanggil Anda dalam bahasa Inggris, mereka akan mencoba untuk menakuti ya. 294 00:20:31,600 --> 00:20:35,440 Hal utama yang perlu Anda lakukan adalah menjaga kotoran Anda bersama-sama. 295 00:20:36,480 --> 00:20:38,840 Ini adalah sialan nyata 'kesepakatan. 296 00:20:41,040 --> 00:20:42,200 Nama. 297 00:20:42,360 --> 00:20:43,080 Hah? 298 00:20:43,320 --> 00:20:44,120 Nama Anda. 299 00:20:44,280 --> 00:20:44,960 Warren. 300 00:20:45,080 --> 00:20:46,000 Nama belakang. 301 00:20:46,200 --> 00:20:47,600 Sanderson. 302 00:20:48,160 --> 00:20:53,520 Sanderson, Anda terlebih dahulu. Anda tinggal tepat di belakang saya. 303 00:20:53,760 --> 00:20:54,640 Oke. 304 00:20:54,840 --> 00:20:56,640 Saya akan kembali untuk Anda masing-masing, satu per satu. 305 00:20:57,320 --> 00:20:59,920 Jangan pergi mengembara pergi sekarang. 306 00:21:00,960 --> 00:21:04,160 Aku serius. Tinggal tepat di saku belakang saya. 307 00:21:04,880 --> 00:21:05,920 Mari kita pergi. 308 00:21:47,560 --> 00:21:49,360 Jauhkan sialan Anda 'kepala di bawah! 309 00:22:01,280 --> 00:22:02,560 Pindahkan dia. 310 00:22:07,880 --> 00:22:09,720 Tentu butuh waktu manis Anda gettin 'di sini. 311 00:22:11,480 --> 00:22:13,400 Apa pun terkenal? 312 00:22:13,760 --> 00:22:15,040 Mereka sialan tank lagi. 313 00:22:15,720 --> 00:22:17,520 Mereka sudah ' barel mereka ke tenggorokan kami 314 00:22:17,640 --> 00:22:19,240 dari itu sialan' jammin tempat yang tinggi selama seminggu sekarang. 315 00:22:19,920 --> 00:22:22,080 Air Corps tidak bisa melihat mereka, artileri tidak bisa memukul 'mereka. 316 00:22:22,200 --> 00:22:23,280 Mereka lebih baik mencari jalan 317 00:22:23,440 --> 00:22:25,160 dari 'knockin keparat-keparat keluar dan maksud saya cepat. 318 00:22:25,800 --> 00:22:26,920 Bagaimana dengan meriam 88 itu? 319 00:22:27,040 --> 00:22:28,280 Mereka masih di luar sana. 320 00:22:28,520 --> 00:22:32,600 Tank di sisi kanan kami, 321 00:22:37,440 --> 00:22:38,960 Fuckin 'Angkatan Darat. 322 00:22:42,000 --> 00:22:44,880 Saya akan kembali, dalam , pagi untuk patroli. 323 00:22:55,640 --> 00:22:56,240 Takut? 324 00:22:56,400 --> 00:22:57,280 Hah? 325 00:22:58,240 --> 00:22:59,320 Takut? 326 00:23:00,600 --> 00:23:01,840 Ya. 327 00:23:03,680 --> 00:23:06,000 Saya tidak tahu apa yang saya lakukan. 328 00:23:07,280 --> 00:23:07,880 Ingin saya untuk memberitahu ya? 329 00:23:08,040 --> 00:23:09,080 Oke. 330 00:23:10,280 --> 00:23:12,760 Pada dasarnya, Anda pengintai. 331 00:23:12,880 --> 00:23:13,960 Ketika Anda turun di sini, 332 00:23:14,120 --> 00:23:17,240 Anda bertanggung jawab untuk memegang bagian baris. Oke? 333 00:23:17,440 --> 00:23:20,360 Kau punya sarang senapan mesin melindungi Anda pada sisi kanan, 334 00:23:20,440 --> 00:23:21,600 dua puluh lima meter jauhnya. 335 00:23:21,880 --> 00:23:24,640 Kau lelaki bersenjata lain melindungi Anda pada sisi kiri, 336 00:23:24,760 --> 00:23:27,400 sedikit lebih dekat, mungkin lima belas, dua puluh meter , oke? 337 00:23:27,560 --> 00:23:28,040 Oke. 338 00:23:28,160 --> 00:23:30,640 Sekarang, di depan Anda, Anda punya Krauts Anda. 339 00:23:31,080 --> 00:23:34,600 Mereka adalah dekat. Tiga puluh meter, mungkin lebih sedikit. 340 00:23:34,760 --> 00:23:36,480 Tantangannya adalah Hershey'''' 341 00:23:36,640 --> 00:23:39,120 Sandi'' apel'' Oke. 342 00:23:39,400 --> 00:23:41,200 Anda berkata'''' Hershey dan Anda tidak mendengar'' apel,'' 343 00:23:41,360 --> 00:23:42,880 Anda api terbuka, Anda mengerti? 344 00:23:43,000 --> 00:23:44,840 Anda tidak berpikir tentang hal ini, Anda jangan ragu, 345 00:23:45,000 --> 00:23:46,560 Anda lakukan saja, kau mengerti? 346 00:23:46,760 --> 00:23:49,560 Jika tidak, Anda akan pergi rumah untuk mamamu dalam kotak, semua kan? 347 00:23:50,080 --> 00:23:52,800 Sekarang mereka Krauts membuat push, Anda menggunakan granat Anda. 348 00:23:53,040 --> 00:23:55,000 Oke, bagaimana saya tahu jika mereka 'makin terdesak? 349 00:23:56,840 --> 00:23:58,560 Anda akan mendengar sejumlah besar menembak 'dan menjerit, 350 00:23:58,680 --> 00:23:59,960 dan sekelompok orang berlari' at ya... 351 00:24:00,320 --> 00:24:01,760 Ya? 352 00:24:02,320 --> 00:24:04,440 Maka Anda tahu bahwa mereka adalah 'makin dorongan. 353 00:24:05,640 --> 00:24:06,760 Oh, ya. 354 00:24:08,320 --> 00:24:10,600 Oh, yeah, Anda ingin menyala rokok pada malam hari, 355 00:24:10,760 --> 00:24:12,000 berbaring telentang di dasar lubang. 356 00:24:12,120 --> 00:24:12,760 Saya tidak merokok. 357 00:24:12,920 --> 00:24:13,640 Hah? 358 00:24:13,760 --> 00:24:14,960 Saya tidak merokok. 359 00:24:16,520 --> 00:24:17,920 Anda masih punya masalah Anda? 360 00:24:18,120 --> 00:24:19,240 Ya? 361 00:24:19,400 --> 00:24:20,440 Anda akan. 362 00:24:27,960 --> 00:24:29,280 Siapa nama Anda? 363 00:24:29,760 --> 00:24:31,120 Warren. 364 00:24:31,720 --> 00:24:34,000 Selamat Datang di Pabrik Kematian, Warren. 365 00:26:29,640 --> 00:26:32,400 Anda ada benarnya. Saya sudah mendapat Anda pada kursus garis lurus. 366 00:26:32,520 --> 00:26:35,080 Saya tahu ini patroli pertama Anda. 367 00:26:35,360 --> 00:26:37,440 Anda telah memiliki waktu untuk menonton apa yang saya telah doin '. 368 00:26:37,600 --> 00:26:38,640 Ya. 369 00:26:39,160 --> 00:26:40,640 Waspada. 370 00:26:40,840 --> 00:26:43,680 Anda telah berada di balik garis Kraut selama tiga puluh meter terakhir ini. 371 00:26:44,160 --> 00:26:45,600 Anda punya teman di sini. 372 00:26:46,000 --> 00:26:48,800 Tugas kita adalah untuk pramuka posisi musuh 373 00:26:51,640 --> 00:26:54,680 Kemudahan di atas memicu jari. 374 00:26:55,240 --> 00:26:56,240 Ya, benar. 375 00:26:56,400 --> 00:26:57,920 Ini adalah pertama kesempatan Anda besar untuk tetap hidup, 376 00:26:58,080 --> 00:26:59,520 tidak mengacau-kannya. 377 00:27:00,760 --> 00:27:02,240 Mari kita pergi. 378 00:27:49,920 --> 00:27:51,600 Pelan-pelan, Sandy, memperlambat. 379 00:27:54,000 --> 00:27:55,320 Memperlambat. 380 00:27:55,960 --> 00:27:57,200 Sandy! 381 00:28:18,120 --> 00:28:18,640 Apa yang goin 'on? 382 00:28:18,760 --> 00:28:19,800 Saya kehilangan Sandy! 383 00:28:27,760 --> 00:28:29,000 Turun, turun! 384 00:28:36,360 --> 00:28:37,520 Apa yang goin 'on? 385 00:28:37,760 --> 00:28:38,680 Kami kehilangan Sanderson. 386 00:28:38,840 --> 00:28:39,640 Apa ini'' kami'' omong kosong? 387 00:28:39,760 --> 00:28:40,760 Diam! 388 00:28:42,320 --> 00:28:43,280 Apa yang kita lakukan, Sarge? 389 00:28:43,400 --> 00:28:44,720 Kami menunggu. 390 00:28:46,080 --> 00:28:48,400 Saya harap dia punya otak cukup untuk datang langsung kembali. 391 00:28:48,600 --> 00:28:50,280 Bagaimana jika dia tidak tahu dia sendirian? 392 00:28:50,920 --> 00:28:52,200 Dia tahu. 393 00:31:13,040 --> 00:31:14,760 Baiklah, kita kembali headin '. 394 00:31:15,120 --> 00:31:16,560 Kami hanya akan meninggalkan dia di sini? 395 00:31:16,800 --> 00:31:18,800 Tidak dapat mampu untuk mengambil risiko seluruh skuad. 396 00:31:19,040 --> 00:31:20,080 Yeah, tapi... 397 00:31:20,240 --> 00:31:21,320 Siapa nama Anda? 398 00:31:22,040 --> 00:31:24,320 Doug... Despin. 399 00:31:24,960 --> 00:31:26,320 Nah, Doug Despin, 400 00:31:26,480 --> 00:31:29,440 ini adalah kedua kalinya saya 'tellin Anda untuk tutup mulut. 401 00:31:29,920 --> 00:31:31,400 Anda mengikuti saya? 402 00:31:31,600 --> 00:31:34,200 Ya. Kemudian, mari kita pergi. 403 00:31:42,600 --> 00:31:43,960 Warren! 404 00:32:21,840 --> 00:32:25,560 Sore, Tuan-tuan. Kami akan membuat dorongan lain. 405 00:32:25,760 --> 00:32:27,480 Tujuannya adalah untuk merebut kembali kota 406 00:32:27,600 --> 00:32:29,600 dari Schmidt timur empat mil dari posisi kita saat ini. 407 00:32:29,800 --> 00:32:31,000 Bukan berarti yang mengejutkan. 408 00:32:31,480 --> 00:32:35,880 Untuk sampai di sana, kita sudah mendapat untuk mengamankan sungai melintasi di jalur Kall. 409 00:32:36,200 --> 00:32:38,760 Sekarang kita akan mendekati sungai melalui ini bagian dari hutan. 410 00:32:39,520 --> 00:32:42,560 Roy, anak-anak Anda akan mengambil Trail Kall lagi. 411 00:32:42,680 --> 00:32:45,480 Kau harus mengambil terus Arbaley Bridge. 412 00:32:47,200 --> 00:32:48,440 Ya, Pak. 413 00:32:48,600 --> 00:32:52,160 Sekarang G-2 mengatakan akan berlayar menjernihkan ke jembatan tapi begitu Anda sampai di sana... 414 00:32:52,920 --> 00:32:54,640 Itu akan jadi sangat panas. 415 00:32:54,840 --> 00:32:55,880 Dengan segala hormat, Pak, 416 00:32:55,960 --> 00:32:56,960 apakah G-2 melupakan tank 417 00:32:57,120 --> 00:32:58,800 Jerries yang telah clobbering kita? 418 00:32:58,880 --> 00:33:01,400 No artileri itu akan mengambil mengurus tank. 419 00:33:01,600 --> 00:33:03,000 Mereka telah mengatakan bahwa selama seminggu. 420 00:33:03,200 --> 00:33:06,120 Nah, mereka mengatakan lagi, dan kali ini mereka benar. 421 00:33:06,280 --> 00:33:06,720 Bunch dari chickenshits... 422 00:33:06,840 --> 00:33:07,560 Apakah Anda memiliki masalah, Kapten? 423 00:33:07,680 --> 00:33:09,600 Bagaimana jika tank-tank masih menembak, Pak? 424 00:33:10,000 --> 00:33:11,520 Kemudian kita akan menghadapinya. 425 00:33:11,760 --> 00:33:12,920 Tidak masalah. 426 00:33:13,280 --> 00:33:14,280 Kapten Pritchett, 427 00:33:14,400 --> 00:33:16,600 jika Anda merasa Anda tidak dapat melaksanakan perintah Anda, Anda beritahu saya. 428 00:33:16,880 --> 00:33:19,880 Dan aku akan membebaskan Anda dari perintah Anda dan menemukan seseorang yang bisa. 429 00:33:22,800 --> 00:33:24,800 Sekarang titik jumpingoff di garis Siegfried sini, 430 00:33:24,960 --> 00:33:25,960 sini dan di sini. 431 00:33:26,080 --> 00:33:27,640 Tak akan menjadi sebuah rentetan pembukaan kali ini, 432 00:33:27,800 --> 00:33:29,000 Saya ingin kejutan. 433 00:33:29,800 --> 00:33:32,320 Anda para akan mengambil terus tujuan Anda. 434 00:33:32,640 --> 00:33:35,000 Kami telah mengacaukan sekitar terlalu sialan lama di sini. 435 00:33:35,280 --> 00:33:36,720 Ada pertanyaan? 436 00:33:40,320 --> 00:33:42,600 Semua pertanyaan, Kapten? 437 00:33:43,040 --> 00:33:44,520 Tidak, Pak. 438 00:33:45,120 --> 00:33:46,280 Terima kasih. 439 00:33:47,240 --> 00:33:48,480 Selamat siang, Tuan-tuan. 440 00:34:16,600 --> 00:34:19,360 Hei, Sandy, Anda akan makan itu? 441 00:34:21,040 --> 00:34:22,440 Biarkan saja! 442 00:34:23,040 --> 00:34:25,280 Anda ingin lebih, Anda pergi mengantri. 443 00:34:27,960 --> 00:34:29,680 Sanderson, makan makanan Anda! 444 00:34:30,080 --> 00:34:31,280 Saya tidak lapar. 445 00:34:32,360 --> 00:34:33,760 Itu bukan titik. 446 00:34:34,400 --> 00:34:35,920 Saya tidak lapar. 447 00:34:44,280 --> 00:34:46,560 Waktu lalu saya punya makanan panas itu lima hari lalu. 448 00:34:47,680 --> 00:34:50,200 Sejak itu, seluruh peleton saya telah dihapuskan. 449 00:34:51,600 --> 00:34:53,000 Itulah mengapa Anda di sini. 450 00:34:53,800 --> 00:34:55,960 Anda hanya sekelompok orang dalam antrean untuk mendapatkan ditembak, 451 00:34:56,160 --> 00:34:58,240 sehingga mereka bisa mendatangkan sekelompok orang lainnya. 452 00:34:58,920 --> 00:35:00,600 Lihat bagaimana yang bekerja? 453 00:35:02,280 --> 00:35:04,320 Sekarang, setelah Anda mendapatkan bahwa melalui sialan kepala Anda ', 454 00:35:04,720 --> 00:35:07,280 mungkin Anda akan menyadari betapa pentingnya makanan panas bisa. 455 00:35:10,840 --> 00:35:12,480 Jangan pergi ke mana pun. 456 00:35:16,200 --> 00:35:18,120 Tinggal di mana saya dapat menemukan Anda, kami 'makin dorongan. 457 00:35:18,240 --> 00:35:20,120 Kami mendapatkan pesanan, Sarge? 458 00:35:20,320 --> 00:35:21,800 Kami akan. 459 00:35:22,640 --> 00:35:24,880 Nah, jika kami tidak mendapatkan pesanan, bagaimana Anda tahu kita 'bikin push? 460 00:35:26,960 --> 00:35:33,080 Hot makanan, kopi, rokok. Kami membuat push, yakin sebagai kotoran. 461 00:35:40,880 --> 00:35:42,680 Dia penuh dari itu! 462 00:35:44,480 --> 00:35:46,560 Apakah menurut Anda dia penuh itu? 463 00:35:50,560 --> 00:35:52,000 Dia penuh dari itu! 464 00:35:53,520 --> 00:35:55,360 When'd Anda mulai 'mengisap? 465 00:35:55,920 --> 00:35:57,080 Apa itu bagi Anda? 466 00:35:57,320 --> 00:35:58,680 Maaf saya meledak. 467 00:35:59,880 --> 00:36:00,680 Diam. 468 00:36:00,800 --> 00:36:02,000 Ayo, Baxter, santai. 469 00:36:02,160 --> 00:36:04,640 Malam terakhir bagi saya. Saya yakin Anda menyala, Warren. 470 00:36:06,080 --> 00:36:07,120 Hari pertama saya. 471 00:36:07,200 --> 00:36:07,840 Aku juga. 472 00:36:08,000 --> 00:36:09,480 Aku pembekuan. 473 00:36:11,840 --> 00:36:15,160 Hei... check this out. 474 00:36:15,320 --> 00:36:16,480 Apa-apaan kau lakukan, Lonnie? 475 00:36:17,240 --> 00:36:19,960 Anda kentut, saya akan meniup pantat Anda pergi. 476 00:36:24,360 --> 00:36:26,040 Hanya bajingan asap. 477 00:36:29,680 --> 00:36:30,920 Rokok? 478 00:36:35,760 --> 00:36:37,840 Masalah dengan masalah ini, mereka rasa seperti sampah. 479 00:36:43,080 --> 00:36:44,680 Hei, Sanderson. 480 00:36:46,920 --> 00:36:52,400 Di luar sana di hutan dengan Krauts, apa rasanya? 481 00:36:56,960 --> 00:37:02,560 Rasanya seperti... tenggelam. 482 00:37:11,040 --> 00:37:12,560 Anda ingin berbicara dengan saya? 483 00:37:14,040 --> 00:37:15,360 Letnan? 484 00:37:19,880 --> 00:37:23,120 Aku ingin tahu apa yang terjadi di luar berpatroli yang kemarin. 485 00:37:25,240 --> 00:37:28,880 Aku mendengar pria titik Anda sudah dipisahkan dari skuad. 486 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 Mereka masih belajar. 487 00:37:30,120 --> 00:37:31,360 Kotoran No. 488 00:37:31,480 --> 00:37:34,440 Apa-apaan yang Anda pikir-pikir ' menempatkan replaccment pada titik 489 00:37:34,560 --> 00:37:35,960 berpatroli pertamanya? 490 00:37:36,120 --> 00:37:37,680 Aku punya apa-apa selain pengganti. 491 00:37:37,840 --> 00:37:40,080 Kau seharusnya tinggal di titik, Sersan. 492 00:37:41,560 --> 00:37:43,320 Sersan! 493 00:37:44,560 --> 00:37:47,400 Saya pikir itu akan menjadi kesempatan sempurna untuk setidaknya satu 494 00:37:47,520 --> 00:37:48,920 dari mereka untuk mendapatkan pengalaman. 495 00:37:49,040 --> 00:37:50,000 Omong kosong! 496 00:37:50,120 --> 00:37:52,040 Anda masih mencoba menyelamatkan pantat sendiri! 497 00:37:52,160 --> 00:37:53,720 Anak-anak ini tidak tahu apa-apa! 498 00:37:53,960 --> 00:37:55,120 Dan Anda lakukan? 499 00:37:55,960 --> 00:37:59,600 Tidak, aku tidak. 500 00:38:00,920 --> 00:38:02,200 Selama empat hari... 501 00:38:02,320 --> 00:38:05,560 Saya telah menonton badan-badan ini hancur sedang dilakukan 502 00:38:05,720 --> 00:38:06,320 dari hutan, 503 00:38:06,480 --> 00:38:10,440 mengetahui segera saya akan diharapkan nyata untuk memimpin peleton di sana. 504 00:38:10,680 --> 00:38:12,400 Tidak ada yang mengatakan hal goddammed. 505 00:38:12,560 --> 00:38:14,880 Saya hanya berjalan-jalan, mencoba agar terlihat seperti seorang letnan, 506 00:38:15,040 --> 00:38:16,240 demikian, Anda benar. 507 00:38:16,480 --> 00:38:17,960 Saya tidak tahu apa-apa. 508 00:38:18,160 --> 00:38:19,320 Bahkan, 509 00:38:19,680 --> 00:38:24,080 satu-satunya dalam peleton yang melakukan... adalah Anda. 510 00:38:25,960 --> 00:38:29,720 Apakah Anda mengerti sekarang? Apakah mulai meresap? 511 00:38:30,800 --> 00:38:32,160 Apa yang Anda inginkan? 512 00:38:32,360 --> 00:38:35,120 Saya ingin bantuan Anda! 513 00:38:38,280 --> 00:38:43,080 Lihat, jika saya dapat membantu Anda dalam setiap cara tanpa membahayakan hidup saya sendiri, 514 00:38:43,360 --> 00:38:44,680 Saya tidak akan ragu. 515 00:38:44,880 --> 00:38:47,200 Jika Anda ingin pendapat saya, Aku akan memberikannya kepada ya. 516 00:38:47,440 --> 00:38:49,720 Tapi aku tidak bawa 'peluru untuk siapa saja 517 00:38:50,360 --> 00:38:52,160 yang tidak cukup baik. 518 00:38:52,360 --> 00:38:53,880 Itu adalah sebagai baik karena mendapat. 519 00:39:02,160 --> 00:39:03,640 Saya akan memberitahu ya apa, Dave. 520 00:39:03,920 --> 00:39:06,240 Anda menemukan diri di luar sana di tengah tembak-menembak... 521 00:39:06,480 --> 00:39:09,520 Dengan nyali Anda bergaul, menjerit untuk medis. 522 00:39:10,160 --> 00:39:13,760 Jika saya dapat membantu Anda dalam setiap cara tanpa membahayakan hidup saya sendiri, 523 00:39:14,280 --> 00:39:15,760 Saya tidak akan ragu. 524 00:39:24,320 --> 00:39:25,680 Jadi Apa ya kira? 525 00:39:27,160 --> 00:39:28,560 Tentang apa? 526 00:39:29,840 --> 00:39:33,840 Ini mendorong bahwa Manning bicarakan. Anda pikir kami benar-benar akan melakukannya? 527 00:39:34,320 --> 00:39:35,400 Ya. 528 00:39:39,000 --> 00:39:40,480 Kami hanya sampai di sini. 529 00:39:40,920 --> 00:39:42,720 Ya. 530 00:39:46,760 --> 00:39:54,040 Hei, Sandy... Kemarin di para Manning hutan hanya akan meninggalkan Anda di sana. 531 00:40:01,760 --> 00:40:03,640 Saya pikir kita semua akan mati di sini. 532 00:40:28,480 --> 00:40:34,520 Tuhan keselamatanku, yang menyelamatkan saya... karena Dia adalah perisai saya. 533 00:40:41,280 --> 00:40:44,760 Menghemat saya dari musuhku dan ketidakadilan... 534 00:40:45,160 --> 00:40:45,880 Kita akan pergi dalam dua menit. 535 00:40:46,360 --> 00:40:47,240 Sir. 536 00:40:52,120 --> 00:40:53,280 Dua menit. 537 00:40:59,160 --> 00:41:00,160 Dua menit. 538 00:41:03,600 --> 00:41:06,400 Dua menit, dan mati tidak ada. 539 00:41:08,200 --> 00:41:10,120 Dua menit. Tidak ada yang mati. 540 00:41:12,600 --> 00:41:15,200 Dua menit. Tidak ada yang mati. 541 00:41:15,360 --> 00:41:17,520 Katakan, Lonnie, Anda harus mengatakan itu! 542 00:41:17,680 --> 00:41:18,520 Tidak ada yang mati. 543 00:41:18,680 --> 00:41:20,000 Tidak ada yang mati. 544 00:41:21,320 --> 00:41:22,720 Tidak ada yang mati. 545 00:43:56,400 --> 00:43:59,600 Tembak!... Tembak! 546 00:44:02,240 --> 00:44:04,200 Pindah! Go! Terus bergerak! 547 00:44:04,400 --> 00:44:06,560 Menyebar! Menyebar...! 548 00:44:07,080 --> 00:44:08,240 Jangan banyak! 549 00:44:08,600 --> 00:44:10,840 Jangan banyak! Jangan banyak! 550 00:44:13,120 --> 00:44:14,000 Sersan! 551 00:44:14,120 --> 00:44:15,120 Cepat! Cepat! 552 00:44:17,040 --> 00:44:18,040 Ahh! 553 00:44:27,120 --> 00:44:29,000 Menyebar! Menyebar! 554 00:44:29,600 --> 00:44:32,200 Jangan banyak. 555 00:44:44,400 --> 00:44:53,000 Lepaskan aku! Lepaskan aku! Lepaskan aku! Lepaskan aku! Lepaskan aku! 556 00:44:53,200 --> 00:44:54,320 Tembak! 557 00:44:59,120 --> 00:45:04,560 Tidak! Tidak! Kembali! Kembali! Kembali, kembali! Ayo! 558 00:45:04,720 --> 00:45:06,760 Ayo. Pergi, pergi, pergi, pergi! 559 00:45:07,680 --> 00:45:12,400 Go. Tetap bersama-sama! Kembali! Kembali! Kembali! 560 00:45:13,240 --> 00:45:14,160 Tembak! 561 00:45:14,720 --> 00:45:16,480 Kembali! 562 00:45:19,160 --> 00:45:21,280 Medic! Dapatkan kembali! 563 00:45:21,920 --> 00:45:24,800 Medic! Medic! 564 00:46:12,480 --> 00:46:14,040 Apa? 565 00:46:14,920 --> 00:46:16,440 Kami adalah 'makin dorongan lain. 566 00:46:16,560 --> 00:46:18,000 Kau harus menjadi 'shittin saya. 567 00:46:18,280 --> 00:46:20,960 Perusahaan kami adalah mencoba untuk mengambil jembatan di Trail Kall lagi 568 00:46:21,080 --> 00:46:22,120 dan menahannya. 569 00:46:23,200 --> 00:46:24,560 Kraut 88 itu pada punggungan yang akan membuat kita benar 570 00:46:24,680 --> 00:46:25,600 di blok memotong. 571 00:46:25,760 --> 00:46:26,720 Bajingan. 572 00:46:28,200 --> 00:46:30,160 Jalan leadin There `sa 'up punggungan dari sisi utara. 573 00:46:30,280 --> 00:46:31,360 Saya pikir skuad tunggal dengan pasangan 574 00:46:31,480 --> 00:46:34,320 dari penyembur api mungkin memiliki menembak di bawa '' em out. 575 00:46:34,480 --> 00:46:36,000 Senjata mereka crews'll akan menembaki kami. 576 00:46:37,320 --> 00:46:38,880 Bagaimana dengan dukungan infanteri mereka? 577 00:46:39,760 --> 00:46:42,200 Krauts memegang tenaga kerja kembali mereka sekitar satu mil di belakang jembatan. 578 00:46:43,320 --> 00:46:45,120 Rupanya mereka bersenang 'truble menemukan pengganti, 579 00:46:45,280 --> 00:46:46,920 sehingga mereka mengandalkan meriam 88 mereka untuk membinasakan kami. 580 00:46:48,760 --> 00:46:50,640 Aku butuh skuad untuk menjadi sukarelawan. 581 00:46:52,080 --> 00:46:53,760 Good luck. 582 00:46:55,400 --> 00:46:56,560 Anda mengambil mereka senjata 583 00:46:56,680 --> 00:46:59,400 dan saya akan memberikan Anda bahwa Bagian 8 Anda 'mengemis untuk. 584 00:47:09,840 --> 00:47:11,320 Ini adalah kesepakatan. 585 00:47:20,000 --> 00:47:23,840 Anda tersenyum lagi dan saya akan menendang gigi keluar! 586 00:47:41,960 --> 00:47:43,800 Medic! Medic! 587 00:47:58,680 --> 00:47:59,680 Tembak! 588 00:48:02,800 --> 00:48:03,480 Tembak! 589 00:48:14,240 --> 00:48:15,080 Tembak! 590 00:48:30,520 --> 00:48:31,720 Ini adalah Pritchett, Pak. 591 00:48:31,920 --> 00:48:34,080 Kami punya jembatan, tetapi kita mendapatkan pantat kita reamed! 592 00:48:46,280 --> 00:48:47,240 Tembak! 593 00:48:49,400 --> 00:48:50,720 Tembak! 594 00:48:53,520 --> 00:48:54,320 Tembak! 595 00:49:49,160 --> 00:49:50,160 Tembak! 596 00:49:54,480 --> 00:49:55,600 Tembak! 597 00:50:00,720 --> 00:50:02,480 Sir, permintaan izin untuk menarik kembali. 598 00:50:03,080 --> 00:50:05,080 Negatif. Jangan menarik kembali. 599 00:50:05,400 --> 00:50:07,040 Laki-laki saya mendapatkan dipotong-potong di sini, 600 00:50:07,160 --> 00:50:08,000 kita kembali menarikku '! 601 00:50:08,240 --> 00:50:11,280 Anda berpendapat bahwa jembatan, Kapten! Itu adalah perintah! 602 00:50:11,760 --> 00:50:14,040 Saya telah kehilangan tiga puluh orang! 603 00:50:14,600 --> 00:50:18,200 Ini bukan debat, Pritchett! Anda berpendapat bahwa jembatan sialan! 604 00:50:18,440 --> 00:50:20,080 Ini adalah bunuh diri! 605 00:50:28,720 --> 00:50:29,880 Letnan! 606 00:50:30,040 --> 00:50:31,520 Kami adalah daging mati di sini, Letnan! 607 00:50:36,720 --> 00:50:38,640 Godamn itu, Letnan, sialan 'bergerak! 608 00:50:38,760 --> 00:50:39,880 Tembak! 609 00:50:41,440 --> 00:50:42,560 Tembak! 610 00:51:01,720 --> 00:51:02,960 Baiklah, dengarkan. 611 00:51:03,320 --> 00:51:05,480 Sejauh yang saya dapat melihat mereka tidak memiliki dukungan infanteri. 612 00:51:05,960 --> 00:51:07,600 Awak senjata itu kembali kepada kita. 613 00:51:10,600 --> 00:51:12,640 Kami akan berjalan sampai jalan itu. 614 00:51:12,800 --> 00:51:18,280 Baxter, Sanderson, Anda akan membakar mereka keluar... Oke? 615 00:51:21,560 --> 00:51:22,640 Bergerak Mari. 616 00:51:25,080 --> 00:51:26,360 Tembak! 617 00:51:31,160 --> 00:51:32,040 Tembak! 618 00:51:35,640 --> 00:51:38,080 Boxcar 6, Boxcar 9, berakhir! 619 00:51:38,560 --> 00:51:39,720 Boxcar 6, berakhir. 620 00:51:40,040 --> 00:51:42,600 Ini adalah Sersan Talbot. Letnan Lukas telah kehilangan itu! 621 00:51:46,640 --> 00:51:48,720 Itu menempatkan Anda bertanggung jawab atas ini, Sersan , Sekarang dengarkan, 622 00:51:48,880 --> 00:51:51,040 Anda harus menarik peleton Anda kembali ke sisi sungai! 623 00:51:51,320 --> 00:51:53,760 Anda mengharapkan saya untuk mendapatkan orang meninggalkan penutup dalam omong kosong ini? 624 00:51:53,920 --> 00:51:55,200 Jika Anda tidak mendapatkan peleton yang bergerak, 625 00:51:55,320 --> 00:51:56,960 Kalian semua akan menjadi mati dalam sepuluh menit. 626 00:51:57,080 --> 00:51:57,960 Sekarang angkat kaki! 627 00:52:30,440 --> 00:52:31,760 Tembak! 628 00:52:33,240 --> 00:52:34,440 Tembak! 629 00:53:27,960 --> 00:53:29,240 Baxter! 630 00:53:30,160 --> 00:53:32,800 Tidak, tidak, tidak, ada cara sialan, ada cara sialan, tidak ada cara sialan! 631 00:53:33,000 --> 00:53:34,160 Baxter! 632 00:53:35,080 --> 00:53:38,240 Tidak! Tidak mungkin sialan! Tidak mungkin sialan! Tidak mungkin sialan! 633 00:53:46,800 --> 00:53:48,440 Tidak! Tidak! 634 00:53:48,560 --> 00:53:49,840 Dapatkan di atas sana, Baxter! 635 00:54:09,000 --> 00:54:11,280 Tetaplah di tempat anda! Tahan posisi Anda! 636 00:54:12,720 --> 00:54:14,080 Baxter! 637 00:54:15,120 --> 00:54:16,160 Terkutuk Anda. 638 00:54:18,880 --> 00:54:21,160 Tidak! Tidak! Tidak! 639 00:54:24,720 --> 00:54:26,720 Apa-apaan yang kamu lakukan? 640 00:54:31,520 --> 00:54:33,160 Yesus Kristus! 641 00:54:39,760 --> 00:54:42,400 Warren! Dapatkan di sana sekarang! 642 00:54:54,720 --> 00:54:55,760 Back up! 643 00:54:56,520 --> 00:54:58,360 Yeah! Yeah! 644 00:56:08,840 --> 00:56:10,160 Dia melakukannya. 645 00:56:32,640 --> 00:56:34,440 Aku akan menjadi sebuah sonovabitch! 646 00:56:49,040 --> 00:56:50,680 Mudah sekarang... Mudah. 647 00:57:01,760 --> 00:57:03,920 Hei, Letnan... 648 00:57:28,120 --> 00:57:29,760 Tank! 649 00:57:35,520 --> 00:57:40,800 Ambil penutup, kembali! Kembali ke atas pohon, laki-laki! Tarik kembali! 650 00:57:47,360 --> 00:57:48,560 Tarik kembali! 651 00:58:32,000 --> 00:58:33,360 Ini belum berakhir sampai kita keluar dari sini. 652 00:58:33,520 --> 00:58:34,320 Ambil off obor! 653 00:58:36,560 --> 00:58:37,760 Go! Go! 654 00:58:39,840 --> 00:58:40,840 Go! 655 00:59:12,880 --> 00:59:13,680 Brengsek! 656 00:59:25,040 --> 00:59:28,120 Lonnie! Lonnie! 657 00:59:32,160 --> 00:59:34,280 Tidak! Tidak! 658 00:59:59,640 --> 01:00:04,960 Ayo! Ayo! Terus Movin '! Ayo! Tidak! Persetan! 659 01:00:06,760 --> 01:00:09,160 Lonnie, ayo, ayo, ayo! 660 01:00:09,280 --> 01:00:12,920 Kau harus menjaga Movin ', terus Movin', terus Movin '! Ayo! Ayo! Ayo! 661 01:00:14,000 --> 01:00:17,680 Dia sudah mati! Dia sudah mati! Go! Go! 662 01:00:21,320 --> 01:00:22,440 Mari kita pergi! 663 01:02:03,840 --> 01:02:05,000 Apa kabar ', Roy? 664 01:02:05,200 --> 01:02:06,920 Aku baik-baik, Pak. Aku bisa tinggal. 665 01:02:07,080 --> 01:02:08,280 Saya pikir Anda perlu istirahat. 666 01:02:09,080 --> 01:02:11,040 Semua orang di sini butuh istirahat, Pak. 667 01:02:11,280 --> 01:02:13,920 Kapten, percakapan ini berakhir pertama kalinya kami pernah memilikinya 668 01:02:14,080 --> 01:02:15,200 dan hal itu sama berakhir sekarang. 669 01:02:15,360 --> 01:02:17,400 Anda terluka, Anda perlu istirahat. 670 01:02:17,920 --> 01:02:20,160 Titik Segar pandang mungkin membantu hal-hal istirahat membuka di sini, Roy. 671 01:02:20,360 --> 01:02:21,480 Apakah saya mengenal Anda? 672 01:02:21,760 --> 01:02:22,920 Anda orang dalam? 673 01:02:24,320 --> 01:02:25,400 Ya, Pak. 674 01:02:26,480 --> 01:02:27,120 Kapten Zanuck, 675 01:02:27,240 --> 01:02:28,960 mungkin saya sarankan agar Anda mengambil kali ini masuk 676 01:02:29,120 --> 01:02:30,640 dan memperkenalkan diri dengan tim Anda. 677 01:02:30,840 --> 01:02:31,720 Sir. 678 01:02:33,320 --> 01:02:34,640 Aku harus terlibat dengan briefing yang, Pak. 679 01:02:34,760 --> 01:02:36,480 Para Captain'll membutuhkan setiap sedikit nasihat ia bisa mendapatkan. 680 01:02:36,800 --> 01:02:37,920 Negatif. 681 01:02:39,960 --> 01:02:42,000 Saya tidak ingin kesalahan yang sama seperti sebelumnya. 682 01:02:42,600 --> 01:02:44,120 Apa kesalahan itu? 683 01:02:47,040 --> 01:02:48,400 Anda katakan padaku. 684 01:02:51,720 --> 01:02:55,120 Driver! Orang ini membutuhkan dokter. 685 01:03:24,920 --> 01:03:26,280 Itu yang kasar, ya? 686 01:03:28,240 --> 01:03:29,400 Satu Rough. 687 01:03:31,280 --> 01:03:32,560 Dimana skuad anda? 688 01:03:35,360 --> 01:03:36,840 Di sana. 689 01:03:42,960 --> 01:03:44,320 Apakah itu layak? 690 01:03:45,520 --> 01:03:46,600 Apa? 691 01:03:47,080 --> 01:03:48,280 Bagian 8. 692 01:03:51,720 --> 01:03:53,640 Saya tidak tahu apa yang Anda 'bicara tentang. 693 01:03:54,000 --> 01:03:56,600 Kau benar-benar sepotong sialan 'dari kotoran, kan Manning? 694 01:03:57,720 --> 01:03:59,960 Yang benar, Talbot. Saya adalah bagian dari kotoran. 695 01:04:00,720 --> 01:04:02,600 Jadi Anda pergi bahwa punggungan dengan empat orang lainnya 696 01:04:02,720 --> 01:04:03,520 dan kembali dengan satu, ya? 697 01:04:03,640 --> 01:04:04,920 Anda tidak sialan 'di sana. 698 01:04:06,080 --> 01:04:07,480 Ya, beruntung bagi saya. 699 01:04:12,240 --> 01:04:14,000 Saya telah 'keepin mata pada Anda, Manning. 700 01:04:14,400 --> 01:04:15,600 Oh, ya? 701 01:04:17,480 --> 01:04:20,520 Kita semua tahu tentang Bagian 8 kesepakatan Anda dipotong dengan Pritchett. 702 01:04:23,640 --> 01:04:25,320 Apa saja untuk menyelamatkan pantat sendiri. 703 01:04:25,760 --> 01:04:26,840 Itu benar. 704 01:04:30,440 --> 01:04:33,080 Terlalu buruk ia tidak akan sekitar untuk menahan ajalnya dari kesepakatan. 705 01:04:37,800 --> 01:04:39,280 Apa yang kau bicarakan? 706 01:04:39,600 --> 01:04:42,760 Dia mendapat cedera. Mereka membawanya off line saat ini. 707 01:04:48,920 --> 01:04:50,640 Hidup ini menyebalkan, bukan? 708 01:05:16,760 --> 01:05:18,240 Dimana Letnan Lukas? 709 01:05:18,720 --> 01:05:21,360 Tidak ada yang tahu, Pak. Hal ini sudah cukup sulit baginya. 710 01:05:21,560 --> 01:05:22,840 Apakah itu dia? 711 01:05:24,080 --> 01:05:25,280 Ya, Pak. 712 01:05:27,360 --> 01:05:29,360 Apakah status dari, Letnan peleton Anda ? 713 01:05:29,840 --> 01:05:31,000 Hah? 714 01:05:40,960 --> 01:05:44,480 Apapun masalah Anda, Letnan, saya sarankan Anda mendapatkan di bawah kendali! 715 01:05:50,200 --> 01:05:52,280 Tarik bersama, Letnan, sekarang! 716 01:06:00,720 --> 01:06:01,640 Dapatkan dari saya! 717 01:06:01,800 --> 01:06:02,960 Mari kita pergi! 718 01:06:03,080 --> 01:06:04,280 Bawa dia keluar dari sini! 719 01:06:07,880 --> 01:06:09,240 Allah sialan! 720 01:06:23,800 --> 01:06:26,080 Anda ingin tahu status pletonnya? 721 01:06:28,720 --> 01:06:30,080 Tunggu sebentar, tentara... 722 01:06:30,960 --> 01:06:33,400 Anda treadin 'nyaris sebuah courtmartial! 723 01:06:33,960 --> 01:06:36,880 Itu membuat saya keluar dari sini, kan... Pak? 724 01:06:37,120 --> 01:06:38,240 Anda Manning, bukan? 725 01:06:38,400 --> 01:06:39,680 Apa pedulimu? 726 01:06:40,080 --> 01:06:43,440 Laporan kepada perintah saya posting segera. 727 01:06:59,080 --> 01:07:00,480 Sersan David Manning. 728 01:07:01,080 --> 01:07:03,000 Anda memiliki lembar pada semua orang? 729 01:07:04,920 --> 01:07:07,640 Jangan sekarang, Sersan, hanya Anda. 730 01:07:08,360 --> 01:07:10,560 Sersan Manning memiliki pemahaman bawaan yang sangat baik 731 01:07:10,640 --> 01:07:12,200 kondisi medan perang. 732 01:07:12,560 --> 01:07:15,240 Kemampuannya untuk bereaksi terhadap situasi agresif 733 01:07:15,360 --> 01:07:17,640 tak tertandingi oleh siapa pun di perusahaan. 734 01:07:17,840 --> 01:07:21,000 Tidak menghormati-Nya bagi otoritas tidak dapat menyembunyikan kemampuannya untuk memimpin. 735 01:07:21,400 --> 01:07:23,280 Saya sangat menyarankan agar ia dianggap 736 01:07:23,400 --> 01:07:26,560 untuk pemimpin peleton berikutnya ketika dan jika situasi hadiah itu sendiri. 737 01:07:28,920 --> 01:07:31,120 Kapten Roy Pritchett. 738 01:07:33,120 --> 01:07:38,320 Jika saya tidak salah, Sargeant, situasi telah muncul dengan sendirinya. 739 01:07:43,240 --> 01:07:45,120 Kapan yang ditulis? 740 01:07:46,680 --> 01:07:48,760 Hari Anda dibuat Sersan. 741 01:07:52,960 --> 01:07:55,040 Sir, saya seorang bintara. 742 01:07:55,560 --> 01:07:57,240 Aku tahu apa yang Anda, Manning. 743 01:07:58,760 --> 01:08:01,040 Dan saya juga tahu apa yang Anda kemampuan ini. 744 01:08:01,280 --> 01:08:04,600 Saya adalah tiga pribadi hari yang lalu. 745 01:08:08,440 --> 01:08:10,720 Ini bukan untuk diskusi, Letnan . 746 01:08:13,320 --> 01:08:15,360 Anda telah punya pilihan dalam hal ini. 747 01:08:15,600 --> 01:08:19,280 Dan karena... juga tidak I. 748 01:08:31,480 --> 01:08:37,880 Pada 0800 kita 'bikin dorongan lain. Dapatkan orang-orang Anda bersama-sama, Letnan. 749 01:08:38,600 --> 01:08:40,480 Kiri saya mendapat apa-apa. 750 01:08:42,080 --> 01:08:44,080 Menggali sedikit lebih dalam. 751 01:08:55,840 --> 01:08:59,920 Dia ada di sana! Manning? Hei! 752 01:09:02,000 --> 01:09:05,440 Kami ingin berbicara dengan ya. Saya katakan kita ingin bicara, keparat! 753 01:09:05,960 --> 01:09:08,520 Lihat, Aku ingin mengetahui kebenaran, Manning, apa sih yang terjadi di luar sana. 754 01:09:09,720 --> 01:09:10,960 Jangan sialan berjalan kaki dari saya. 755 01:09:11,440 --> 01:09:14,480 Hei... ayolah. Stop! Com pada! 756 01:09:18,080 --> 01:09:19,480 Anda dieksekusi Baxter! 757 01:09:19,600 --> 01:09:20,600 Anda sialan benar saya lakukan. 758 01:09:20,880 --> 01:09:22,480 Dia berlari, Anda akan melakukan hal yang sama. 759 01:09:22,720 --> 01:09:23,640 Masukan pistol ke bawah, Talbot! 760 01:09:23,720 --> 01:09:24,520 Diam! 761 01:09:25,480 --> 01:09:30,240 Go abead. Kami semua mati pula. Resimen yang membuat push besok. 762 01:09:30,440 --> 01:09:31,840 Kita harus mengambil Schmidt di semua biaya. 763 01:09:32,000 --> 01:09:32,680 Apa? 764 01:09:32,800 --> 01:09:33,880 Anda mendengar saya. 765 01:09:34,880 --> 01:09:36,040 Yesus! 766 01:09:45,800 --> 01:09:47,680 Cara saya melihatnya, kita punya dua pilihan. 767 01:09:48,320 --> 01:09:50,960 Kita bisa puas disembelih di push besok, 768 01:09:51,880 --> 01:09:53,920 atau kita bisa mengambil orang-tank keluar malam ini. 769 01:09:54,640 --> 01:09:56,680 Tidak ada cara di neraka Company'll menyetujui itu. 770 01:09:56,920 --> 01:10:00,280 Ini bukan tentang Perusahaan. Jika kita melakukannya, itu hanya kita. 771 01:10:01,360 --> 01:10:05,800 Kami akan lolos garis dicentang. Just another patroli sorryass. 772 01:10:05,920 --> 01:10:06,680 Mari saya mendapatkan ini lurus. 773 01:10:06,800 --> 01:10:08,680 Kemarin kau menarik untuk Bagian 8. 774 01:10:08,760 --> 01:10:12,120 Sekarang, Anda ingin memimpin suatu kekuatan pemberontak agak terhadap 775 01:10:12,240 --> 01:10:13,600 tank-tank Jerman. 776 01:10:14,280 --> 01:10:17,400 Pertanyaannya adalah, '' Bagaimana kita tetap hidup'' 777 01:10:19,480 --> 01:10:22,040 Apa yang Anda pikirkan saya tidak terlalu penting. 778 01:10:25,280 --> 01:10:26,880 Apa rencana Anda, Manning? 779 01:10:27,000 --> 01:10:28,600 Anda tidak mengambil sampah ini serius? 780 01:10:29,400 --> 01:10:30,800 Mungkin. 781 01:10:30,960 --> 01:10:32,360 Nah, siapa yang mengatakan ia tidak akan menembakmu 782 01:10:32,480 --> 01:10:33,440 di belakang seperti yang ia lakukan Baxter? 783 01:10:33,560 --> 01:10:35,240 Dia tidak punya pilihan. 784 01:10:39,960 --> 01:10:42,760 Jika ia tidak ditembak Baxter, kita semua pasti sudah lari. 785 01:10:43,120 --> 01:10:45,920 Dan kita masih akan mengambil api dari meriam 88 orang. 786 01:10:51,360 --> 01:10:52,800 Saya akan pergi dengan Anda. 787 01:11:01,240 --> 01:11:02,520 Saya tidak tahu, aku tidak tahu. 788 01:11:02,680 --> 01:11:05,160 Lihat, apakah ada yang bisa melakukan hal ini , saya pikir itu adalah dia. 789 01:11:08,440 --> 01:11:10,040 Saya tidak senang tentang kemungkinan. 790 01:11:10,200 --> 01:11:12,160 Tapi lebih baik dari apa yang kita punya comin 'saat subuh. 791 01:11:13,400 --> 01:11:14,640 Manning. 792 01:11:14,840 --> 01:11:15,880 Apa? 793 01:11:17,160 --> 01:11:18,880 Tidak ada yang mati. 794 01:11:19,800 --> 01:11:21,480 Tidak ada yang mati. 795 01:11:26,320 --> 01:11:27,720 Mari kita hanya menyelesaikannya. 796 01:11:30,120 --> 01:11:31,200 Baiklah. 797 01:11:31,360 --> 01:11:33,160 Saya akan menghapus bidang tambang dan memotong kawat. 798 01:11:34,520 --> 01:11:37,880 Kita harus memukul tangki pada waktu fajar, sebelum push dimulai. 799 01:11:48,720 --> 01:11:51,200 Baiklah... kembali tidak turnin '. 800 01:19:24,720 --> 01:19:25,720 Mari kita pergi. 801 01:19:49,480 --> 01:19:56,480 Baiklah. Saya pergi 'untuk truk... Tutupi aku. 802 01:21:30,200 --> 01:21:31,080 Go! 803 01:21:44,680 --> 01:21:45,520 Up! 804 01:22:24,920 --> 01:22:26,120 Manning! 805 01:22:28,120 --> 01:22:29,720 Tidak! 806 01:22:34,440 --> 01:22:35,800 Chamberlain! 807 01:24:05,480 --> 01:24:07,880 Saya tidak akan berhasil. Aku kehilangan terlalu banyak darah. 808 01:24:08,040 --> 01:24:09,480 Anda akan berhasil! 809 01:24:10,000 --> 01:24:11,320 Anda idiot! 810 01:24:16,240 --> 01:24:17,760 Anda akan berutang besar, Letnan. 811 01:24:18,080 --> 01:24:19,560 Saya tidak akan berutang Anda sialan! 812 01:24:20,320 --> 01:24:22,880 Kurang dari satu mil, oke? Kurang dari satu mil! 813 01:24:23,240 --> 01:24:24,520 Masih terlalu jauh! 814 01:24:24,840 --> 01:24:26,280 Hal ini tidak terlalu jauh! 815 01:24:32,760 --> 01:24:34,000 Apa yang lucu? 816 01:24:35,800 --> 01:24:36,880 Anda. 817 01:24:37,080 --> 01:24:38,200 Me, apa? 818 01:24:39,640 --> 01:24:40,920 Lupakan. 819 01:24:41,880 --> 01:24:43,400 Saya bawa 'pulang, Dave. 820 01:24:45,600 --> 01:24:46,680 Tentu . 821 01:24:46,960 --> 01:24:48,680 Anda pulang ke rumah.