1 00:05:24,360 --> 00:05:26,160 Hallo? 2 00:05:26,240 --> 00:05:29,920 Ming! Skru ned for den forbandede musik! 3 00:05:30,000 --> 00:05:31,560 Nå, er det dig! 4 00:05:31,640 --> 00:05:34,680 Hvor er mit maleri? Giv mig mit maleri. 5 00:05:35,280 --> 00:05:39,000 I posten? Ja, det er originalt! 6 00:05:39,520 --> 00:05:43,400 Jeg må sige, jeg er benovet over at du klarede det! 7 00:05:43,480 --> 00:05:47,240 Klatreturen! Alt det besvær i din unge alder! 8 00:05:47,320 --> 00:05:50,800 Nå, men dårlige nyheder. Prisen er lige steget. 9 00:05:50,880 --> 00:05:54,440 Rembrandterne vil ikke dække mine udgifter 10 00:05:55,680 --> 00:05:59,680 Under disse omstændigheder, ville 40 millioner være billigt. 11 00:05:59,760 --> 00:06:05,760 Det rager mig ikke hvordan du gør det. Det skal bare gå hurtigt. 12 00:06:05,840 --> 00:06:09,040 Tik-tak... tik-tak. 13 00:06:21,640 --> 00:06:23,680 - Morgen, hr Cruz. - Morgen. 14 00:06:35,040 --> 00:06:41,200 Kunstværket forsikres og bliver hugget måneden efter, at klienten har købt det.. 15 00:06:41,280 --> 00:06:44,200 Det kunne måske bruges som led i vores reklamekampagne.. 16 00:06:44,280 --> 00:06:49,840 Det vil jeg huske, når jeg er oppe for at høre om mit nye job på Toledo kontoret. 17 00:06:50,200 --> 00:06:52,840 Jeg ringede til dig i morges kl. 4.30.. 18 00:06:53,800 --> 00:06:55,760 Jeg lå hjemme i min seng. 19 00:06:55,840 --> 00:06:58,160 - Du svarede ikke. - Jeg gad ikke svare 20 00:06:58,240 --> 00:07:00,240 Du havde gæster 21 00:07:00,960 --> 00:07:03,840 - Han kom ind gennem vinduet. - Nej hvor romantisk. 22 00:07:04,040 --> 00:07:06,280 Jeg tror det var sådan han kom ind. 23 00:07:06,360 --> 00:07:10,680 Det var 70 etager oppe med smart-glas vinduer som modstår spark på 400 pund. 24 00:07:10,760 --> 00:07:12,920 Han havde rigget et eller andet op. 25 00:07:14,960 --> 00:07:16,960 Og jeg tror det var... 26 00:07:18,280 --> 00:07:21,760 ...teleskopbolte. - Hvordan fandt du ud af det? 27 00:07:22,360 --> 00:07:24,360 Undskyld mig. 28 00:07:28,080 --> 00:07:31,920 - Nu viser du dig igen. - Lad tusinde blomster blomstre. 29 00:07:32,000 --> 00:07:34,320 - Formand Mao. - Nemlig. 30 00:07:35,680 --> 00:07:38,280 Han lod vinduet stå åbent 31 00:07:38,360 --> 00:07:40,480 Trækket væltede blomsterne. 32 00:07:40,560 --> 00:07:43,880 Jeg tør vædde på, at boltene på det vindue har nye ridser. 33 00:07:43,960 --> 00:07:46,200 - Og hvem tror vi det er? - Gæt. 34 00:07:46,280 --> 00:07:47,840 Jeg gad nok vide. 35 00:07:49,320 --> 00:07:51,320 Tillad mig. 36 00:07:51,920 --> 00:07:53,840 Tillad dig? 37 00:07:54,680 --> 00:07:57,880 - Bob, må jeg? - Ja, naturligvis. Værsgo. 38 00:08:00,320 --> 00:08:03,880 For fire uger siden, da klienten købte Rembrandten. 39 00:08:03,960 --> 00:08:06,280 - Lagde du mærke til nogen vi kender? - Nej. 40 00:08:06,440 --> 00:08:09,040 Nej, det var der ingen der gjorde. 41 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 Se på det igen. 42 00:08:16,040 --> 00:08:19,400 Tror du han markerede køberen i auktionshuset. 43 00:08:19,480 --> 00:08:22,000 - Nemlig. - Fint arbejde, Bob. 44 00:08:22,120 --> 00:08:27,680 - Og lad os ikke glemme visitkortet. - Elvis har ikke forladt bygningen. 45 00:08:28,840 --> 00:08:30,720 Det er klassisk Mac, Hector. 46 00:08:30,800 --> 00:08:35,800 De sidste fem år, har du ment MacDougal var manden i halvdelen af vores sager. 47 00:08:35,880 --> 00:08:38,920 - Han er den bedste. - Han er også 60 år gammel. 48 00:08:39,000 --> 00:08:43,680 Han er ikke Spiderman mere og for rig til at behøve at stjæle en Rembrandt. 49 00:08:43,760 --> 00:08:45,960 Tror du han stjælder fordi han behøver det? 50 00:08:46,920 --> 00:08:48,920 Find ud af det. 51 00:09:08,960 --> 00:09:10,840 Find ud af det. 52 00:09:10,920 --> 00:09:15,760 du arbejder til 10, spiser frokost alene, har ingen venner på kontoret... 53 00:09:15,840 --> 00:09:19,840 - Wow, du har tænkt på det hele. - Jeg er bekymret for dig. 54 00:09:20,760 --> 00:09:24,960 Måske kan jeg lide at være alene. Måske prøver jeg at glemme nogen. 55 00:09:25,040 --> 00:09:29,960 Ja, det siges, at man kommer hurtigere over den sidste når man har den næste. 56 00:09:30,040 --> 00:09:33,640 Er det din måde at invitere mig ud på, Hector? 57 00:09:33,720 --> 00:09:36,680 Ikke hvis du siger nej. 58 00:09:39,640 --> 00:09:41,400 Måske har du ret. 59 00:09:43,840 --> 00:09:47,800 - Han var her denne uge. - Fløj han tilbage til London i morges? 60 00:09:47,880 --> 00:09:52,040 Det ville være en god idé at sende én over for at se hvad han laver. 61 00:09:54,120 --> 00:09:55,960 - Jeg kender fyren. - Gør du? 62 00:09:56,040 --> 00:09:56,680 ja 63 00:09:56,760 --> 00:10:01,080 For nogle år siden, da jeg var på bureauet, sendte vi to fyre efter ham. 64 00:10:01,160 --> 00:10:04,160 Ja, det ved jeg. De forsvandt. Jeg kender historien. 65 00:10:04,240 --> 00:10:07,520 - Og de var begge gode agenter. - De var begge mænd. 66 00:10:07,600 --> 00:10:10,040 Hvad har du tænkt at ville bruge som madding? 67 00:10:14,520 --> 00:10:17,840 - Det jeg ved han helst vil have. - Hvorfor ikke Mona Lisa? 68 00:10:17,920 --> 00:10:19,920 Vores ven elsker en udfordring 69 00:10:21,040 --> 00:10:22,600 Hvorfor ikke. 70 00:10:23,440 --> 00:10:25,320 Jeg vil have den tilbage. 71 00:10:50,360 --> 00:10:52,360 Tak, sir. 72 00:12:46,360 --> 00:12:47,840 Gud! 73 00:12:52,440 --> 00:12:54,200 Shit! 74 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 Første regel: 75 00:13:17,240 --> 00:13:20,760 Gå aldrig rundt med en pistol, fordi du måske får lyst til at bruge den. 76 00:13:20,840 --> 00:13:23,320 - Hvorfor er du her? - For at spørge om noget. 77 00:13:23,400 --> 00:13:26,840 Hvis jeg ikke kan lide svarene, flyver du ud af vinduet. 78 00:13:26,920 --> 00:13:31,000 - Hvorfor forfølger du mig? - Jeg har et forslag at stille dig. 79 00:13:31,080 --> 00:13:35,320 - Du er måske strisser? - Du bliver nødt til at stole på mig. 80 00:13:35,400 --> 00:13:38,040 Regel nummer to: Stol aldrig på en nøgen kvinde. 81 00:13:38,120 --> 00:13:41,880 Jeg havde ikke noget at sove i. Min baggage blev stjålet. 82 00:13:41,960 --> 00:13:43,920 Virkelig? Jeg er chokeret. 83 00:13:44,000 --> 00:13:47,160 Det er fantastisk hvad de stjæler i vore dage. Dine kufferter... 84 00:13:47,240 --> 00:13:48,520 Den Rembrandt. 85 00:13:49,840 --> 00:13:51,720 Ja. Den Rembrandt. 86 00:13:53,040 --> 00:13:56,240 - Og er det dit forslag? - Ja. 87 00:13:56,320 --> 00:13:59,920 - Jeg tror ikke den er til salg. - Nej. Jeg stjæler den. 88 00:14:00,000 --> 00:14:03,640 Fra Bedford Palace? De passer godt på den. 89 00:14:03,720 --> 00:14:08,680 Dens egen vilkårligt-valgte sikkerhedskode, skiftes dagligt, men jeg har nøglen. 90 00:14:08,760 --> 00:14:11,560 - Det må jeg sige. - Men jeg har brug for din hjælp. 91 00:14:11,640 --> 00:14:13,440 Jeg kan ikke kome ind og ud. 92 00:14:13,520 --> 00:14:16,920 Jeg har allerede en køber som vil give mig 40 millioner for den. 93 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 Der er ingen grund til at jeg skulle tro på et ord af, hvad du har fortalt mig. 94 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 - Men du gør det alligevel. - Hvorfor? 95 00:14:25,200 --> 00:14:27,280 Fordi du vil have masken. 96 00:14:30,800 --> 00:14:33,240 Først prøver vi, og så tror vi. 97 00:14:33,320 --> 00:14:34,760 Hvad betyder det? 98 00:14:34,840 --> 00:14:37,960 Mød mig uden for hotellet, kl. 9. Helst klædt på.. 99 00:14:38,040 --> 00:14:42,480 - Kan jeg være sikker på, at du er der? - Jeg er der. Jeg kommer aldrig for sent. 100 00:14:42,560 --> 00:14:44,720 - Aldrig? - Aldrig. 101 00:14:44,800 --> 00:14:48,080 Jeg kommer kun for sent... hvis jeg er død. 102 00:14:48,160 --> 00:14:49,960 Hvis hotel? Dit eller mit? 103 00:14:51,960 --> 00:14:54,320 Mac? 104 00:14:55,200 --> 00:14:57,160 Mac? 105 00:15:11,040 --> 00:15:13,000 Her er vi så. 106 00:15:13,080 --> 00:15:15,680 Gå direkte ind og bed om at tale med Haas. 107 00:15:15,760 --> 00:15:17,240 - Haas? - Dejlig fyr. 108 00:15:17,320 --> 00:15:18,440 Meget afdæmpet. 109 00:15:18,520 --> 00:15:23,000 Du siger, at du vil købe en Qingvase. Prisen er £200,000, 110 00:15:23,080 --> 00:15:25,880 - som du, naturligvis, ikke betaler. - Hvorfor ikke? 111 00:15:25,960 --> 00:15:29,560 Fordi du skal stjæle den. Du er en tyv, ikke? 112 00:15:30,760 --> 00:15:36,560 Giv ham dette kort, som er forfalsket. Når han vender sig, stjæler du vasen. 113 00:15:37,320 --> 00:15:38,840 OK. 114 00:15:39,080 --> 00:15:41,040 God fornøjelse. Jeg venter her. 115 00:15:41,120 --> 00:15:43,120 - Ooh! Undskyld! 116 00:15:59,640 --> 00:16:02,480 - Hallo! - Hej. 117 00:16:03,720 --> 00:16:07,280 - Jeg kommer efter Qingvasen. - Jeg kender dig ikke. 118 00:16:07,360 --> 00:16:09,760 Vi har aldrig set hinanden før. Mac sendte mig. 119 00:16:11,360 --> 00:16:14,520 - Hvor er pengene? - Hvor er vasen? 120 00:16:26,720 --> 00:16:31,040 - OK, vis mig så den ægte. - Nej, stol på mig, skat. 121 00:16:31,120 --> 00:16:34,880 Den her er bedre end den rigtige. 200,000. 122 00:16:37,040 --> 00:16:39,600 - Hvad er det? - Et kreditkort.. 123 00:16:39,680 --> 00:16:41,680 Ja. Og? 124 00:16:41,760 --> 00:16:43,440 Jeg samler point. 125 00:16:44,760 --> 00:16:48,400 Hvad tror du... det her er? 126 00:16:48,480 --> 00:16:52,600 - Harrods? - Jeg har aldrig set rotter i Harrods.. 127 00:16:52,680 --> 00:16:55,520 Du kan li' vittigheder, hva'? 128 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 Absolut. 129 00:16:57,440 --> 00:16:58,880 Hvor morsomt er det her? 130 00:17:02,840 --> 00:17:06,160 Undskyld. Jeg misforstod det med vasen. 131 00:17:06,240 --> 00:17:07,320 Absolut. 132 00:17:13,440 --> 00:17:15,440 Ja, det gjorde jeg. 133 00:17:35,280 --> 00:17:39,800 Time's running out. You can still escape ifyou're quick. 134 00:17:39,880 --> 00:17:41,840 Hør her. 135 00:17:41,920 --> 00:17:43,480 - Hvor er vasen? - Jeg smadrede den. 136 00:17:43,560 --> 00:17:45,320 - Hvad! - Undskyld... 137 00:17:58,760 --> 00:18:00,160 Åh, gud! 138 00:18:00,840 --> 00:18:02,440 Gud velsigne dig! 139 00:18:03,400 --> 00:18:05,960 Manden havde en kniv. Hvad skulle jeg gøre? 140 00:18:06,040 --> 00:18:10,640 - Du skulle have taget vasen! - Det var en billig efterligning! 141 00:18:15,600 --> 00:18:18,240 Du misforstod hvad det drejede sig om. 142 00:18:19,120 --> 00:18:21,120 Vel gjorde jeg ej. 143 00:18:22,040 --> 00:18:23,640 Nå. Godt. 144 00:18:23,720 --> 00:18:25,560 Stor pige! 145 00:18:25,640 --> 00:18:27,440 - Giv mig den. - Hvad er det? 146 00:18:27,520 --> 00:18:29,320 Giv mig den! 147 00:18:29,400 --> 00:18:30,680 Hvad er det?! 148 00:18:30,760 --> 00:18:32,480 Bedford Palace. 149 00:18:32,560 --> 00:18:36,240 Alle planerne, sikkerhedssystem, alt. 150 00:18:51,760 --> 00:18:54,680 Mand, se hvad du har gjort ved den dejlige bil! 151 00:18:54,760 --> 00:18:57,880 Heldigvis er det ikke er min. Her, noget tøj. 152 00:18:57,960 --> 00:19:02,680 - Hvor skal vi hen? Det er mit tøj! - Ja, du har nogle pæne ting. 153 00:19:02,760 --> 00:19:07,120 - Var det dig? Du stjal min baggage? - Jeg er en tyv. Læg sag an mod mig. 154 00:19:07,640 --> 00:19:10,520 - Og hvor skal vi hen? - Op. 155 00:19:12,520 --> 00:19:17,440 - Mac, hvor er min kuffert? - I hotellets sikkerhedsopbevaring. 156 00:19:17,840 --> 00:19:19,840 Med hvad? 157 00:19:21,320 --> 00:19:22,760 Hvorfor? 158 00:19:22,840 --> 00:19:26,160 Der blev stjålet noget i går på Cryptonic. 159 00:19:26,240 --> 00:19:31,520 Der blev stjålet fem prototype superchips til $4 million hver 160 00:19:31,600 --> 00:19:35,320 Og en af de chips ligger i din kuffert. 161 00:19:35,400 --> 00:19:37,680 - I hotelopbevaringen. - Ja. 162 00:19:37,760 --> 00:19:42,960 Og én anonym opringning, fra mig, plus fotografierne... 163 00:19:43,040 --> 00:19:45,560 - Hvilke fotografier? - Åh, ja. 164 00:19:46,400 --> 00:19:47,760 De her. 165 00:19:49,680 --> 00:19:51,680 Hvem tog? 166 00:19:55,760 --> 00:19:57,400 Hey! 167 00:19:57,480 --> 00:20:00,200 - Det her er en fælde! - Hvad? 168 00:20:00,280 --> 00:20:04,600 - Det er hvad man kalder en fælde! - Nej, man kalder det pengeafpresning 169 00:20:05,280 --> 00:20:06,720 En fælde... 170 00:20:06,800 --> 00:20:10,200 er hvad strissere sætter for tyve. 171 00:20:11,240 --> 00:20:12,880 Kommer du? 172 00:20:31,560 --> 00:20:33,440 Lige ved at være der. 173 00:21:05,040 --> 00:21:07,480 Ingen lås? Ingen sikkerhedssystem? 174 00:21:07,600 --> 00:21:10,280 Du tænker allerede på mulighederne? 175 00:21:10,360 --> 00:21:12,360 Denne vej. 176 00:21:13,840 --> 00:21:15,840 ih, wow! 177 00:21:16,920 --> 00:21:18,960 Skal vi? 178 00:21:26,840 --> 00:21:28,600 Åh, gud. 179 00:21:35,600 --> 00:21:38,680 - Sikken en samling. - Tak. 180 00:21:39,360 --> 00:21:41,520 Kun moderne kunst? 181 00:21:41,600 --> 00:21:45,480 - Du lyder overrasket. - Nej, det var helt hvad jeg regnede med. 182 00:21:45,560 --> 00:21:48,320 Hvor er rustningerne og de krydsede svær? 183 00:21:48,400 --> 00:21:50,960 Oppe på loftet. Whiskey? 184 00:21:51,040 --> 00:21:53,040 Tak. Meget gerne. 185 00:21:54,440 --> 00:21:55,880 Wow! 186 00:21:57,840 --> 00:22:00,160 Er alt det her betalt for? 187 00:22:00,240 --> 00:22:03,440 - Med blod. Skål. - På masken. 188 00:22:07,360 --> 00:22:11,400 - Jeg viser dig dit værelse. - Hvem andre kommer her? 189 00:22:12,280 --> 00:22:13,440 Ingen. 190 00:22:14,360 --> 00:22:16,320 - Det er sørgeligt. - Hvorfor? 191 00:22:16,400 --> 00:22:20,160 At ha' alle disse ting og ikke nogen at dele dem med. 192 00:22:20,240 --> 00:22:24,560 Jeg har ikke brug for at dele med nogen. De fleste køber kunst for at vise det. 193 00:22:24,640 --> 00:22:26,760 Jeg samler kunst for min egen skyld. 194 00:22:26,840 --> 00:22:28,840 Dit værelse er denne vej. 195 00:22:33,960 --> 00:22:35,960 Godnat. 196 00:22:36,280 --> 00:22:39,560 - Klokken er ikke mange. - Nej, men vi starter tidligt. 197 00:22:39,640 --> 00:22:41,640 Jeg er ikke træt! 198 00:22:42,040 --> 00:22:44,240 Hvor sover du? 199 00:22:47,440 --> 00:22:48,720 Hvorfor? 200 00:22:49,760 --> 00:22:51,800 Hvis der er noget jeg mangler. 201 00:22:54,760 --> 00:22:57,600 - Må jeg spørge om noget? - Naturligvis. 202 00:22:57,720 --> 00:23:03,280 Er der nogen du ikke har kunnet manipulere, lokke eller forføre? 203 00:23:04,520 --> 00:23:05,520 Nej. 204 00:23:07,680 --> 00:23:10,080 Gør jeg dig nervøs, Mac 205 00:23:11,200 --> 00:23:13,560 Nej. Nej, overhovedet ikke. 206 00:23:14,320 --> 00:23:20,840 Faktisk tror jeg at tiden er inde til at vi to, eh... diskutere noget. 207 00:23:21,200 --> 00:23:24,200 Hvad tænker du på? 208 00:23:24,800 --> 00:23:26,520 Reglerne. 209 00:23:26,600 --> 00:23:28,400 Oh! OK. 210 00:23:28,920 --> 00:23:33,040 Hvis tyve skal arbejde sammen, må de kunne stole helt på hinanden, 211 00:23:33,120 --> 00:23:35,840 der kan ikke være noget personligt.. 212 00:23:39,760 --> 00:23:42,920 Et job er et job. Du gør dit, jeg gør mit. 213 00:23:43,560 --> 00:23:47,400 Hvis én af os tænker på andet end det job vi skal gøre, 214 00:23:47,480 --> 00:23:51,360 bli'r vi enten begge taget, eller også dør vi begge.. 215 00:23:54,040 --> 00:23:56,160 Godnat igen. 216 00:24:11,520 --> 00:24:13,160 Nej... 217 00:24:13,240 --> 00:24:15,800 Bestemt nej. Nej... 218 00:24:16,720 --> 00:24:19,240 Nej. Nej. 219 00:24:19,680 --> 00:24:20,840 nej. 220 00:24:21,120 --> 00:24:23,760 - Det er vejen ind. - Det er en sø 221 00:24:23,840 --> 00:24:29,360 Ja, jeg ved det er en sø. Tunnellen var bagdør for hertugens elskerinde. 222 00:24:29,440 --> 00:24:32,160 100 år senere, oversvømmede de den. 223 00:24:32,240 --> 00:24:34,240 OK, så vi svømmer under. 224 00:24:34,640 --> 00:24:39,760 Jeg svømmer under. Jeg stjæler masken. Du får finderens 10%. 225 00:24:39,840 --> 00:24:43,200 Jeg har koden til maskeskrinet, min ven. 226 00:24:43,280 --> 00:24:45,840 Som du nu vil give mig. 227 00:24:47,360 --> 00:24:48,760 Nej! 228 00:24:51,440 --> 00:24:55,200 - Har du spildt min tid? - Har du spildt min? 229 00:25:01,040 --> 00:25:03,600 Jeg arrangerer din returrejse til London. 230 00:25:06,520 --> 00:25:08,720 Jeg er ikke hvem du tror, Mac. 231 00:25:08,800 --> 00:25:11,000 Forhåbentlig ikke, for din egen skyld. 232 00:25:12,400 --> 00:25:14,360 Jeg er en tyv. 233 00:25:14,440 --> 00:25:17,200 Det siger du jo. 234 00:25:18,760 --> 00:25:21,000 Jeg stjal Rembrandten. 235 00:25:22,240 --> 00:25:27,120 - Mac, jeg stjal den Rembrandt! - Og jeg malede det Sikstinske Kapel! 236 00:25:27,760 --> 00:25:29,920 Hold op! Spørg mig hvordan! 237 00:25:30,000 --> 00:25:32,600 - Hvordan gjorde du det? - Jeg kom ned gennem taget. 238 00:25:32,680 --> 00:25:37,040 Jeg sprang 20 etager ned på en McNeal Descender. 239 00:25:37,640 --> 00:25:40,440 - Du må være helvedes god til at klatre. - Ja, det er jeg. 240 00:25:43,240 --> 00:25:44,840 Mm? 241 00:25:47,000 --> 00:25:49,360 Jeg er helvedes god til at klatre! 242 00:25:50,920 --> 00:25:56,400 Jeg er... helvedes... god til at klatre. 243 00:25:56,480 --> 00:25:58,840 Men fik du den ud? 244 00:25:59,840 --> 00:26:01,440 Jo, ser du det... 245 00:26:02,520 --> 00:26:04,280 er det der det mest... 246 00:26:04,360 --> 00:26:06,120 fantastiske! 247 00:26:10,520 --> 00:26:11,920 - Jeg postede den. - Nej! 248 00:26:12,520 --> 00:26:15,720 Jeg postede den i deres egen postskakt 249 00:26:16,840 --> 00:26:19,480 Nemt... 250 00:26:20,600 --> 00:26:23,040 effektivt... sikkert. 251 00:26:23,160 --> 00:26:24,800 Det var smart. 252 00:26:24,880 --> 00:26:28,200 Nej. Ikke smart. 253 00:26:32,920 --> 00:26:35,160 Det var perfekt! 254 00:26:35,920 --> 00:26:38,440 Fuldstændig ubegribeligt! 255 00:26:41,440 --> 00:26:44,800 Du har ret. Det er flot. 256 00:26:45,840 --> 00:26:50,600 Vidste du, at Rembrandt boede hos sine forældre til han var midt i fyrrene? 257 00:26:51,320 --> 00:26:54,600 Selvfølgelig vidste du det. Du er perfekt. 258 00:26:57,040 --> 00:26:58,520 Hvor fik du det fra? 259 00:26:58,600 --> 00:27:02,320 Hvorfor stjæle fra taglejligheden... når postkontoret ligger i stuen? 260 00:27:04,280 --> 00:27:06,240 Hvordan vidste du, at jeg tog det? 261 00:27:06,320 --> 00:27:11,320 Der er kun en håndfuld folk der kan lave det udstyr du brugte.. 262 00:27:11,400 --> 00:27:13,000 Og jeg kender dem alle. 263 00:27:13,080 --> 00:27:16,320 - Der var én der ventede på det. - Naturligvis. 264 00:27:16,400 --> 00:27:19,800 - Conrad Greene i Kuala Lumpur. - Åh, gud! 265 00:27:19,880 --> 00:27:25,760 Hvad var det? Et indskud? En service, hr Greene tilbyder? 266 00:27:25,840 --> 00:27:28,040 Ja, noget i den retning. 267 00:27:30,000 --> 00:27:35,000 Hvad er der at stjæle i Malaysia? 268 00:27:35,120 --> 00:27:37,520 Hundrede millioner dollars. 269 00:27:39,880 --> 00:27:41,840 Hvad er jobbet? 270 00:27:41,920 --> 00:27:44,720 Som vismanden sagde: 271 00:27:48,040 --> 00:27:51,040 Først prøver vi og så får vi tillid. 272 00:28:05,840 --> 00:28:07,240 Godmorgen. 273 00:28:07,320 --> 00:28:11,560 Hvorfor ser min Jaguar ser ud som om du har kørt den over en skrænt 274 00:28:11,640 --> 00:28:14,080 Thibadeaux, det må du undskylde. 275 00:28:14,200 --> 00:28:19,120 - Du skylder mig 140 af de store. - Eller en kinesisk maske til $40 million? 276 00:28:19,200 --> 00:28:22,760 Er den turboladet med seks-CD-skifter? 277 00:28:24,120 --> 00:28:26,120 Fik du hvad jeg har brug for? 278 00:28:26,280 --> 00:28:31,160 - Bagefter køber du mig en ny bil. - Naturligvis. Fik du trykluftsdelene? 279 00:28:31,240 --> 00:28:35,440 Ja, jeg fik de små trykluftsdele. Kun en elv vil kunne bruge dem. 280 00:28:35,520 --> 00:28:37,320 - Og snoren? - Ligger i vognen. 281 00:28:37,400 --> 00:28:43,080 Noget værre lort. Bland det ikke, det kommer over hele gulvet. 282 00:28:45,840 --> 00:28:49,960 - Hvad helvede er det? - IR termo-kameraet, du bad om. 283 00:28:50,040 --> 00:28:55,800 - Jeg sagde ikke flydende-plasmaskærm. - Det var det eneste jeg kunne få 284 00:28:55,880 --> 00:28:58,640 Skal jeg klare mig uden rigtigt værktøj? 285 00:28:58,720 --> 00:29:03,440 Slap af, mand. Tror du jeg går i Netto efter dit lort? 286 00:29:03,520 --> 00:29:06,520 Find ud af det. Det plejer du da. 287 00:29:06,760 --> 00:29:11,000 - Hvor er honningen? - I søen, hun træner. 288 00:29:11,760 --> 00:29:15,400 Jeg sagde, jeg svømmer en time hver dag, så hun svømmer to. 289 00:29:19,440 --> 00:29:22,560 Så, hvornår skal det ske? 290 00:29:22,640 --> 00:29:25,560 Måske skal vi vente lidt. 291 00:29:27,440 --> 00:29:29,760 Hun har et større job efter dette. 292 00:29:29,840 --> 00:29:32,120 Det her er stort nok, mand. 293 00:29:32,920 --> 00:29:35,200 Det er aldrig stort nok. 294 00:29:36,280 --> 00:29:40,840 - Hold det på forretningsplan, ikke? - Absolut. 295 00:29:43,280 --> 00:29:46,040 Har du nogensinde købt dametøj? 296 00:29:47,520 --> 00:29:50,000 Det er til jobbet. Til hende. 297 00:29:50,320 --> 00:29:52,320 Jeg ved ikke hvad størrelse hun er. 298 00:29:52,600 --> 00:29:56,200 Jeg tror hun er størrelse seks, men... 299 00:29:56,280 --> 00:29:58,520 hun vil se godt ud i fire. 300 00:29:58,600 --> 00:30:04,680 En jeg kendte, Tina, sagde at kjoler skaber kvinder. Jeg mener det omvendte. 301 00:30:04,760 --> 00:30:06,760 Det er en god historie. 302 00:30:07,040 --> 00:30:09,160 Men kunne du skaffe kjolen? 303 00:30:09,240 --> 00:30:11,640 Mac, du er for gammel til det lort. 304 00:30:14,560 --> 00:30:17,360 Jeg håber den maske er pengene værd. 305 00:30:17,440 --> 00:30:19,480 Helt sikkert. 306 00:30:19,560 --> 00:30:21,920 Også for mig, håber jeg. 307 00:31:11,240 --> 00:31:13,800 Vores udstyr er kommet. 308 00:31:15,000 --> 00:31:16,280 Hvem kom med det? 309 00:31:17,640 --> 00:31:19,120 Buddet 310 00:31:19,200 --> 00:31:25,520 - Bestilte du det fra et katalog? - Nej, fra en jeg stoler helt på. 311 00:31:25,600 --> 00:31:28,520 Der er mere, hvis du ikke er for træt. 312 00:31:44,600 --> 00:31:47,640 Til venstre. Til venstre. Hvor meget? 313 00:31:47,720 --> 00:31:50,320 - Det er 15. - Godt. Nu... 314 00:31:52,040 --> 00:31:55,560 Tilbage, tilbage. Fortsæt, træk det ud. Tilbage. 315 00:31:55,640 --> 00:32:00,520 Sådan. Dér. Ja, tilbage. Hold det stramt. Stramt! 316 00:32:00,600 --> 00:32:03,160 Sådan. Færdig. Endelig! 317 00:32:03,240 --> 00:32:04,600 Godt. Fint klaret. 318 00:32:17,440 --> 00:32:18,720 Tre... 319 00:32:19,160 --> 00:32:20,280 to... 320 00:32:20,360 --> 00:32:21,440 en. 321 00:32:24,680 --> 00:32:27,520 - Fem decibel. - Stadig for højt. 322 00:32:31,120 --> 00:32:32,440 Indstil? 323 00:32:33,280 --> 00:32:35,280 - En og... - Bang. 324 00:32:35,360 --> 00:32:37,400 - To og... - Bang. 325 00:32:37,960 --> 00:32:39,480 - Tre og... - Bang. 326 00:32:39,560 --> 00:32:41,640 Fire og... 327 00:32:41,720 --> 00:32:43,640 Nå, ja. Bang. 328 00:32:43,920 --> 00:32:48,560 - Sig bang når klokken slår! - OK, jeg glemte det, jeg glemte det! 329 00:32:48,640 --> 00:32:49,960 Igen. 330 00:32:50,040 --> 00:32:54,200 Knæene sammen. Ned, ned, under.. 331 00:32:54,280 --> 00:32:57,680 Jeg holder øje med masken. Du skal kun tænke på dine bevægelser.. 332 00:32:57,760 --> 00:32:58,880 Stræk! 333 00:32:58,960 --> 00:33:02,400 Nej, nej, nej! Det er laserne! 334 00:33:02,480 --> 00:33:07,040 Jeg er dine øjne. Hold øjnene lukkede, for du kan ikke se noget. 335 00:33:07,120 --> 00:33:10,840 Jeg holder øje med hver bevægelse på skærmen. 336 00:33:11,360 --> 00:33:15,160 Kom nu, begynd! Du har tre minutter inden vagten kommer! 337 00:33:16,440 --> 00:33:18,120 Op... Godt! 338 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Bedre. Venstre ben. Venstre!! 339 00:33:21,400 --> 00:33:23,400 Det er... 340 00:33:24,640 --> 00:33:25,800 Jeg må holde en pause! 341 00:33:25,880 --> 00:33:28,920 Du kan holde pause... når du er færdig! 342 00:33:29,440 --> 00:33:30,520 Nummer et! 343 00:33:32,040 --> 00:33:33,320 To og... 344 00:33:33,400 --> 00:33:34,560 - Bang. - Tre og... 345 00:33:34,640 --> 00:33:36,040 - Bang. - Fire og... 346 00:33:36,120 --> 00:33:39,040 - Bang. - Fem og... pust op!! 347 00:33:43,040 --> 00:33:46,160 Jamen, hvad er det? Det skulle være et sekund! 348 00:33:46,240 --> 00:33:50,440 - Du sku' åbne ventilen helt! - Det gjorde jeg! Se, den er åben!! 349 00:33:50,520 --> 00:33:53,680 All right! Jeg ordner det senere. 350 00:33:53,760 --> 00:33:55,040 Seks. 351 00:33:55,640 --> 00:33:58,440 Løft. Syv. Ned. 352 00:33:58,760 --> 00:34:00,840 - Otte. - Luften ud. 353 00:34:01,400 --> 00:34:02,840 Godt klaret 354 00:34:03,360 --> 00:34:07,840 Jeg åbnede den helt, OK? Du kan gå over og checke. 355 00:34:13,040 --> 00:34:14,840 Kom nu! 356 00:34:19,760 --> 00:34:22,000 Her... 357 00:34:22,080 --> 00:34:24,680 Her kommer jeg ind i dem.. 358 00:34:24,760 --> 00:34:28,440 Så kommer jeg op gennem første stråle. Det er det værste. 359 00:34:28,520 --> 00:34:31,440 Jeg skal lige... Ser du? Lige her.. 360 00:34:32,640 --> 00:34:37,120 Når jeg er under første stråle, er alt i orden. Så ingen bekymringer, OK? 361 00:34:37,200 --> 00:34:42,400 Bare jeg ser det på computer, kan jeg huske det. Selv med bind for øjnene. 362 00:34:42,480 --> 00:34:43,480 Virkelig? 363 00:34:49,760 --> 00:34:53,120 - Er det absolut nødvendigt? - Ja. 364 00:34:53,680 --> 00:34:58,280 - For du vil ikke kunne se dem... - Men du vil. Ikke. 365 00:34:58,360 --> 00:35:00,360 Stol på mig. 366 00:37:08,840 --> 00:37:10,520 Vi er klar! 367 00:37:10,600 --> 00:37:12,880 Jeg siger når vi er klar. 368 00:37:12,960 --> 00:37:16,640 Du glemte den forbandede kontakt, ikke? 369 00:37:17,840 --> 00:37:20,600 Jesus! Du kan ikke la' vær, vel? 370 00:37:20,680 --> 00:37:25,240 - Med hvad? - At være sådan en dum skid. 371 00:37:25,320 --> 00:37:28,160 Det skal være, som det skal være. 372 00:37:28,600 --> 00:37:32,280 - Men hvis du ikke vil være med... - Hej, Mac? Bullshit!! 373 00:37:33,600 --> 00:37:37,200 Ved du hvad jeg tror? Du er bange for at være sød mod mig! 374 00:37:49,040 --> 00:37:51,040 Bastard! 375 00:37:57,160 --> 00:37:59,360 Glædelig jul! 376 00:38:00,360 --> 00:38:03,760 - Til mig? - Ja, det er ikke til mig. 377 00:38:04,120 --> 00:38:06,120 Åbn den.. 378 00:38:10,640 --> 00:38:15,840 Jeg gættede, at du var størrelse seks, men ville se godt ud i en fire. 379 00:38:22,040 --> 00:38:23,560 Den er smuk. 380 00:38:23,640 --> 00:38:25,240 Men? 381 00:38:27,240 --> 00:38:31,000 Tro det eller ej, jeg har aldrig fået en kjole før.. 382 00:38:31,120 --> 00:38:33,440 Jamen, den bliver trukket fra din andel. 383 00:38:38,280 --> 00:38:40,280 Jeg har ikke købt dig noget. 384 00:38:41,760 --> 00:38:44,680 - Ikke nødvendigt. - Nej, nej. Jeg ville gerne. 385 00:38:46,000 --> 00:38:47,760 Jeg kommer tilbage om lidt 386 00:38:47,840 --> 00:38:49,720 Jeg venter her! 387 00:39:08,840 --> 00:39:10,840 Waverly lnsurance. 388 00:39:10,920 --> 00:39:15,680 Hej, det er Virginia Baker. Hector Cruz på en sikker linje. 389 00:39:18,280 --> 00:39:22,200 Sagde jeg ikke, at du skulle checke ind hver dag? 390 00:39:22,280 --> 00:39:26,040 Undskyld, Hector, men jeg kan ikke bare ringe her fra. 391 00:39:26,160 --> 00:39:31,800 - Jeg har været bekymret. Hvor er du? - Jeg er hos Mac, på hans slot. 392 00:39:31,880 --> 00:39:39,680 -Ingen detaljer. Tog han maddingen? -I stor stil. Og han har Rembrandten 393 00:39:39,760 --> 00:39:42,560 Jamen! Det var fantastisk! 394 00:39:42,640 --> 00:39:44,400 Vil du ha' ham nu 395 00:39:44,480 --> 00:39:49,400 - Vi kan bevise håndtering, komplot... - Jeg kan tage ham på fersk gerning. 396 00:39:49,480 --> 00:39:53,040 - Stortyveri, 25 år til livsfængsel. - Kan du det? 397 00:39:53,120 --> 00:39:56,560 - Hector, jeg ved, jeg kan. - Fortæl mig hvor og hvornår. 398 00:39:56,640 --> 00:40:00,720 - Hør, jeg ringer når jeg ved mere, OK? - Lover du det? 399 00:40:00,800 --> 00:40:06,080 - Naturligvis. Hør, jeg løber. - OK, vent et øjeblik. Jeg ville... 400 00:40:06,960 --> 00:40:08,960 Hallo? 401 00:40:21,880 --> 00:40:23,680 Mac! 402 00:40:28,040 --> 00:40:29,600 Mac? 403 00:40:32,880 --> 00:40:34,680 Mac? 404 00:40:35,520 --> 00:40:37,320 Mac? 405 00:41:11,200 --> 00:41:13,000 Mac? 406 00:41:44,040 --> 00:41:47,400 - Fandt du hvad du søgte? - Ohh! 407 00:41:47,480 --> 00:41:50,760 - Gud, du forskrækkede mig! - Du ved hvad de siger om frygt. 408 00:41:50,840 --> 00:41:54,920 - Man skal skære hovedet af den. - Virkelig? 409 00:41:55,520 --> 00:41:58,040 Smuk udsigt, ikke? 410 00:41:58,120 --> 00:42:01,280 Det hjælper mig med at se tingene klart. 411 00:42:03,440 --> 00:42:07,840 Ved du, at jeg aldrig kommer her op uden at tabe noget 412 00:42:12,440 --> 00:42:14,120 Gør det så. 413 00:42:19,480 --> 00:42:21,960 Vi tager afsted om to timer. 414 00:42:36,120 --> 00:42:37,120 Gin! 415 00:42:48,760 --> 00:42:50,600 Ja? 416 00:42:53,440 --> 00:42:54,640 ja. 417 00:42:58,720 --> 00:43:02,000 Du er den smukkeste tyv jeg nogen sinde har set. 418 00:43:02,080 --> 00:43:05,080 Mange tak, nådige herre. 419 00:43:07,040 --> 00:43:09,600 Så jeg kan genkende dig. 420 00:43:09,680 --> 00:43:13,200 Jeg skulle helst ikke tage hjem med den forkerte mand, vel? 421 00:43:13,280 --> 00:43:15,360 Det er et maskebal. 422 00:43:16,920 --> 00:43:20,040 Vi kommer alle som andre. 423 00:44:19,360 --> 00:44:22,440 Ti-tredive om... tre... 424 00:44:22,640 --> 00:44:23,680 to... 425 00:44:23,760 --> 00:44:26,040 ét. Nu. 426 00:44:27,640 --> 00:44:30,920 Lad os hilse på aftenens gæst. 427 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 Skal vi? 428 00:44:39,200 --> 00:44:42,120 En, to, tre, fire, fem. 429 00:44:42,200 --> 00:44:44,200 Og... nord. 430 00:44:44,520 --> 00:44:47,720 En, to, tre. 431 00:44:47,800 --> 00:44:49,760 Dum-de-dum, dum-de-dum. 432 00:44:49,840 --> 00:44:52,040 Ja, så sker det. 433 00:44:53,040 --> 00:44:54,600 åh! 434 00:47:32,760 --> 00:47:34,760 - 15 sekunder. - Bliver varm. 435 00:47:45,920 --> 00:47:47,360 Syv... seks... 436 00:47:47,440 --> 00:47:48,640 fem... 437 00:47:48,760 --> 00:47:49,720 fire... 438 00:47:49,800 --> 00:47:52,080 tre... to... 439 00:47:52,160 --> 00:47:54,880 én. Og én. 440 00:47:58,600 --> 00:47:59,400 Og to. 441 00:48:01,440 --> 00:48:02,640 Og tre. 442 00:48:05,000 --> 00:48:07,160 Og fire. 443 00:48:07,400 --> 00:48:09,880 Og fem. 444 00:48:11,160 --> 00:48:13,080 Seks. 445 00:48:13,280 --> 00:48:15,120 Og syv. 446 00:48:15,360 --> 00:48:17,440 Og otte. 447 00:48:17,520 --> 00:48:18,840 - Mere luft. - Ni. 448 00:48:20,920 --> 00:48:22,640 - Mere. - Ti. 449 00:48:22,720 --> 00:48:24,040 Mere! 450 00:48:24,360 --> 00:48:26,800 - Elleve. Det er for højt! - Mere! 451 00:49:08,840 --> 00:49:10,360 OK. 452 00:49:43,360 --> 00:49:44,520 Op. 453 00:50:17,560 --> 00:50:20,840 Godt. Tre minutter inden vagten kommer. 454 00:50:27,840 --> 00:50:30,840 Balance. Et punkt. 455 00:50:31,360 --> 00:50:33,360 Nu løft. 456 00:50:39,360 --> 00:50:42,120 To minutter inden vagten. 457 00:50:50,840 --> 00:50:52,400 Løft. 458 00:50:52,480 --> 00:50:55,760 Stræk. Vend nu. 459 00:51:08,840 --> 00:51:10,400 Op lidt mere. 460 00:51:13,200 --> 00:51:15,080 Bøj knæene nu. 461 00:51:31,240 --> 00:51:33,400 75 sekunder. 462 00:51:51,760 --> 00:51:53,080 Frys. 463 00:51:53,160 --> 00:51:55,600 Du står foran strålen. Jeg kan ikke se. 464 00:51:55,680 --> 00:51:58,240 Jeg har den dækket. 465 00:52:06,640 --> 00:52:08,200 Dygtig pige. 466 00:52:25,280 --> 00:52:29,040 Husk nu den forbandede trykkontakt! 467 00:52:57,960 --> 00:52:58,960 Stor pige. 468 00:53:03,680 --> 00:53:05,600 35 sekunder. 469 00:53:09,360 --> 00:53:14,040 Forbereder trykkontaktens neutraliseringskontrol. 470 00:53:27,840 --> 00:53:30,200 Ud nu - hurtigt! 471 00:54:01,840 --> 00:54:04,040 Ubegribeligt! 472 00:54:12,080 --> 00:54:14,840 - Giv mig masken. - Her er den! 473 00:54:22,240 --> 00:54:25,040 Nu skal vi lege 'Sandhed eller Bluf'. 474 00:54:25,120 --> 00:54:26,200 Hvad? 475 00:54:33,040 --> 00:54:35,640 Vi begynder med sandhed, ikke? 476 00:54:36,040 --> 00:54:39,680 Du arbejder for Hector Cruz på Waverly Insurance? 477 00:54:42,760 --> 00:54:43,960 Nu, 478 00:54:44,840 --> 00:54:46,880 Du skal ikke lyve for mig. 479 00:54:46,960 --> 00:54:50,040 - Jeg ved ikke, hvad du taler om. - Hvad! 480 00:54:53,440 --> 00:54:56,760 Jobbet var til at dække mig! Det var der, jeg fik koden. 481 00:54:56,840 --> 00:54:59,440 Nej, nej, nej, du spiller begge sider. 482 00:54:59,760 --> 00:55:03,320 Du vil sælge masken til Conrad Greene, og så udlevere mig. 483 00:55:03,400 --> 00:55:06,200 - Nej, jeg har brug for dig til jobbet. - Der er ikke noget andet job! 484 00:55:06,280 --> 00:55:08,240 Jo der er! Det er værd mere end... 485 00:55:10,680 --> 00:55:13,440 Sig ikke, det er 100 millioner værd. 486 00:55:13,520 --> 00:55:18,280 Nej. Det er, det er... Du har ret. Det er mere end en billion værd. 487 00:55:32,320 --> 00:55:34,840 Alene din andel! 488 00:55:35,600 --> 00:55:37,600 Jeg lyver ikke! 489 00:55:42,680 --> 00:55:45,400 Jeg kan ikke klare det uden dig, Mac.. 490 00:55:45,480 --> 00:55:48,520 Kom med mig til Kuala Lumpur.. 491 00:55:58,640 --> 00:56:01,080 Ku' du beslutte dig lidt hurtigt? 492 00:56:06,440 --> 00:56:08,320 Fire, tre, 493 00:56:08,400 --> 00:56:10,440 to, én. 494 00:56:11,120 --> 00:56:16,640 Så er det nu. Du sagde, at du ville sige hvad næste job er om 24 timer. 495 00:56:17,200 --> 00:56:19,200 Det er en bank. 496 00:56:21,240 --> 00:56:23,240 Og? 497 00:56:23,600 --> 00:56:26,200 Jeg lovede ikke at fortælle dig mere. 498 00:56:27,440 --> 00:56:29,520 Er her ikke smukt? 499 00:56:49,360 --> 00:56:52,240 Banker har aldrig rigtig været min ting. 500 00:56:52,520 --> 00:56:55,760 Tænk på en billion dollar, det hjælper. 501 00:56:56,040 --> 00:57:00,240 - Jeg kan ikke li' overraskelser. - Tro mig, der er ingen. 502 00:57:00,720 --> 00:57:03,920 Tro mig. Der er altid overraskelser. 503 00:57:20,920 --> 00:57:24,680 Jeg må sige, her er... meget hjemligt. 504 00:57:24,760 --> 00:57:26,800 Jamen, tak! 505 00:57:34,200 --> 00:57:36,640 Naturligvis, når jeg siger bank, 506 00:57:37,520 --> 00:57:40,040 mener jeg ikke en almindelig bank. 507 00:57:41,440 --> 00:57:43,200 Et værelse med udsigt! 508 00:57:43,280 --> 00:57:47,760 - Verdens højeste bygning. - Og den skal vi stjæle? 509 00:57:47,840 --> 00:57:51,360 International Clearance Bank's hovedsæde, 510 00:57:51,440 --> 00:57:57,440 Her kontrolleres alle de store pengetransaktioner i Sydøstasien. 511 00:57:58,360 --> 00:58:01,440 - Har jeg din udelte opmærksomhed nu? - Absolut. 512 00:58:01,520 --> 00:58:06,880 Her, hovedsædet for International Clearance Bank i New York. 513 00:58:06,960 --> 00:58:11,040 Derfra løber hackersikrede, brandsikrede, dedikerede linjer 514 00:58:11,120 --> 00:58:14,480 til computere i filialer over hele verden. 515 00:58:14,560 --> 00:58:17,600 Den eneste adgang er fra kontrolcenteret i New York 516 00:58:17,680 --> 00:58:21,560 eller fra filialernes fuldstændig sikre computere. 517 00:58:21,640 --> 00:58:26,080 I Kuala Lumpur, har kun én mand ubegrænset adgang.. 518 00:58:26,160 --> 00:58:31,400 Lee Kuan Hong, formand for International Clearance Bank i Kuala Lumpur. 519 00:58:31,480 --> 00:58:36,920 Boksafdelingen beskyttes af en nøglekode og en helt uforfalskelig nethindescan. 520 00:58:37,720 --> 00:58:40,320 - Morgen, alle sammen. Dejlig dag, ikke? - Hej. 521 00:58:42,560 --> 00:58:44,520 Som vi skal forfalske. 522 00:58:45,040 --> 00:58:48,360 Lige nu, er vores formand, ed ansigtet fuldt af af Mace, 523 00:58:48,440 --> 00:58:50,640 ved at få sine øjne checket, 524 00:58:50,720 --> 00:58:53,840 med lidt hjælp fra Conrad Greene's fyre, 525 00:58:53,920 --> 00:58:55,520 forhåbentlig. 526 00:58:56,440 --> 00:58:58,960 - Er du med? - Hele vejen. 527 00:58:59,040 --> 00:59:03,840 Nå, men på grund af årtusindenissen, vil de på International Clearance 528 00:59:03,920 --> 00:59:08,760 køre forskellige tests, som de prøvekører i øjeblikket. 529 00:59:08,840 --> 00:59:13,560 - Forbered funktionsstop på Sydney om... - Lige inden midnat, lokaltid, 530 00:59:13,640 --> 00:59:17,240 afbryder de centralcomputeren i hver zone i 30 sekunder. 531 00:59:17,320 --> 00:59:20,280 - Sydney er afbrudt. - Kør testprogrammet. 532 00:59:20,360 --> 00:59:24,000 Vi har brug for de 30 sekunder til at komme ind i centralcomputeren. 533 00:59:24,080 --> 00:59:30,000 Og ti sekunder med den computer til at downloade... 534 00:59:30,080 --> 00:59:33,440 ..."det du ved". - Hvordan får vi de ti sekunder? 535 00:59:33,520 --> 00:59:34,760 Vi stjæler dem. 536 00:59:34,840 --> 00:59:40,520 Senderen jeg efterlod ignorerer bare atomurets signal. Så, 537 00:59:40,600 --> 00:59:45,720 fra kl. 11 i morgen aften vinder uret en brøkdel af et sekund hvert minut... 538 00:59:45,800 --> 00:59:48,280 og vi vinder vores ti sekunder. 539 00:59:48,360 --> 00:59:51,640 Hvad er det vi downloader? 540 01:00:02,760 --> 01:00:04,600 Enya? 541 01:00:04,680 --> 01:00:08,960 Godt skjult i den ligger en diskette, som det tog mig fem år at lave, 542 01:00:09,040 --> 01:00:12,400 inde i mit kosteskab på Waverly Insurance. 543 01:00:12,480 --> 01:00:17,080 Den beordrer ICB computeren til at overføre relativt små beløb 544 01:00:17,160 --> 01:00:21,520 fra hundredevis af firmaer i hele Sydøstasien til min konto. 545 01:00:21,600 --> 01:00:24,360 - Vores konto. - Ja, vores konto. 546 01:00:24,960 --> 01:00:27,640 Otte billioner dollar i alt. 547 01:00:28,440 --> 01:00:30,680 Du sagde én billion. 548 01:00:30,760 --> 01:00:33,840 Jeg sagde, at det var din andel. 549 01:00:33,920 --> 01:00:37,840 Hvad kan du gøre med syv billioner som du ikke kan gøre med fire? 550 01:00:39,240 --> 01:00:41,240 Slå rekorden. 551 01:00:41,880 --> 01:00:43,880 Alene. 552 01:00:44,440 --> 01:00:46,320 Lyder lidt ensomt. 553 01:00:46,400 --> 01:00:48,280 Alene? 554 01:00:48,360 --> 01:00:50,240 Nej. Alene er godt. 555 01:00:51,440 --> 01:00:53,840 - Vil du ha' en øl? - Ja tak. 556 01:00:55,040 --> 01:00:58,280 - Forberedelsen vil tage tre uger. - Hvad? 557 01:00:58,360 --> 01:01:02,240 - Minimum. - Nej. Det skal ske i morgen nat. 558 01:01:02,640 --> 01:01:04,200 Aldrig i livet. 559 01:01:04,280 --> 01:01:08,480 Du forstår ikke. Det kan kun gøres ved midnat på årtusindeskiftet. 560 01:01:08,560 --> 01:01:11,000 Altså aldrig. Det er umuligt. 561 01:01:17,160 --> 01:01:19,200 Du... 562 01:01:22,440 --> 01:01:25,040 OK. Fifty-fifty. 563 01:01:25,960 --> 01:01:26,960 Hvad? 564 01:01:28,560 --> 01:01:30,560 Du hørte hvad jeg sagde. 565 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 Det er umuligt. 566 01:01:37,480 --> 01:01:39,480 Men det kan gøres. 567 01:02:06,320 --> 01:02:11,520 Mine damer og herrer, vi står her mere end 700 fod over vandoverfladen. 568 01:02:11,600 --> 01:02:15,080 Vores himmelbro er den længste og højeste i verden. 569 01:02:15,160 --> 01:02:18,720 Over 300 fod til modsatte tårn. 570 01:02:18,800 --> 01:02:23,080 Den støttes, som man kan se, af fire fleksible stålsøjler. 571 01:02:23,160 --> 01:02:26,920 Lysene hænges op til vores årtusindeselskab i morgen. 572 01:02:27,000 --> 01:02:32,480 Over 40,000 elektriske pærer vil gøre stedet uforglemmeligt. 573 01:04:33,040 --> 01:04:38,360 Over 40,000 elektriske pærer vil gøre stedet uforglemmeligt. 574 01:04:38,440 --> 01:04:42,640 Og vi har formandens adgangskort til etage 86... 575 01:04:44,440 --> 01:04:45,600 den er her. 576 01:04:45,680 --> 01:04:47,520 Andet jeg skal vide? 577 01:04:47,600 --> 01:04:51,880 Confucius, han siger: Brug ikke en kanon til at skyde en myg. 578 01:04:53,480 --> 01:04:55,360 Godt! 579 01:04:55,440 --> 01:05:00,080 Nu da jeg har vist dig min, er det din tur til at vise mig din. 580 01:05:00,160 --> 01:05:04,640 - Ja, her er hun. - Herligt, herligt, herligt! 581 01:05:04,720 --> 01:05:06,520 Giv den til farmand. 582 01:05:06,600 --> 01:05:10,840 Åh! En smuk ting, ikke? Til evig glæde! 583 01:05:12,160 --> 01:05:15,480 Og hvor er masken? Giv mig min maske. Her med den! 584 01:05:16,160 --> 01:05:19,960 Nå! Så du samarbejder med MacDougal nu? 585 01:05:20,040 --> 01:05:21,120 Ja. 586 01:05:21,200 --> 01:05:23,040 Uh-huh. 587 01:05:26,400 --> 01:05:30,560 Jeg vil foreslå, at du ta'r en lille tête-à-tête med din partner. 588 01:05:30,640 --> 01:05:32,800 Hvis han stadig er i landet. 589 01:05:32,880 --> 01:05:36,680 I mellemtiden, beholder jeg adgangskortet og brillerne. 590 01:05:38,440 --> 01:05:42,680 Conrad, du må tro mig. Jeg anede det ikke. 591 01:05:42,760 --> 01:05:47,560 - Jeg ville aldrig gøre sådan! - Hold op! Hold op, din lille tæve! 592 01:05:47,640 --> 01:05:50,760 - Hør nu, Conrad. - Ud med dig! Ud! 593 01:05:50,840 --> 01:05:54,160 Ud! Ud med dig! Se at komme ud! 594 01:06:00,560 --> 01:06:02,800 Baby, dejligt at se dig! 595 01:06:03,560 --> 01:06:05,480 Jeg aflyser det hele. 596 01:06:05,560 --> 01:06:09,280 Tag den. Rembrandten får du senere. 597 01:06:09,360 --> 01:06:13,480 - Hvad siger du? - Hun render løbsk. Det her sker ikke. 598 01:06:13,560 --> 01:06:17,400 Hvad med det fantastiske job du snakkede så meget om i Skotland? 599 01:06:17,480 --> 01:06:21,160 Prøver du på at snyde en bror, eller hva'? 600 01:06:21,240 --> 01:06:24,400 - Der er ikke noget at snyde med. - Sid ned, Mac. 601 01:06:24,480 --> 01:06:26,240 Sid ned. 602 01:06:26,320 --> 01:06:29,560 Jeg sagde, sid ned for satan. 603 01:06:38,080 --> 01:06:43,320 Forstår du, Mac, tiden er inde til at kæresten forsvinder ud af billedet 604 01:06:43,400 --> 01:06:48,000 - til fordel for dig-og-mig elementet. - Hun er ikke min kæreste. 605 01:06:48,080 --> 01:06:54,320 Forstår du, jeg har på fornemmelsen at hun har overtaget kontrollen.. 606 01:07:06,320 --> 01:07:11,160 Så, hvis du skifter partner, skifter du også reglerne. 607 01:07:11,240 --> 01:07:15,440 Og reglerne er... Mac ordner jobbet. 608 01:07:15,520 --> 01:07:17,520 Jeg holder øje med Mac. 609 01:07:17,600 --> 01:07:20,520 Jeg bestemmer, hvis noget skal ændres. 610 01:07:35,080 --> 01:07:37,480 Gin? 611 01:07:44,080 --> 01:07:46,080 Gin? 612 01:07:48,720 --> 01:07:52,080 Hvor er den?! Jeg stolede på dig! 613 01:07:53,520 --> 01:07:56,840 - Din lort! Jeg stolede på dig! - Gin! Hey! Gin! 614 01:07:56,920 --> 01:07:59,000 Hvor er den?! 615 01:08:05,800 --> 01:08:07,560 Hvorfor tog du den? 616 01:08:08,480 --> 01:08:11,440 Op med dig! Jeg ved du simulerer! 617 01:08:41,040 --> 01:08:43,160 Hvor var du? 618 01:08:43,240 --> 01:08:47,040 - Hvorfor tog du den? - Jeg ville sælge den. 619 01:08:47,280 --> 01:08:49,480 Hvorfor gjorde du det så ikke? 620 01:08:50,560 --> 01:08:54,200 Fordi... Jeg... kunne ikke. 621 01:08:54,880 --> 01:08:56,880 Hvorfor ikke? 622 01:08:58,160 --> 01:09:02,000 Fordi, hvis jeg bad dig glemme dette job, 623 01:09:02,080 --> 01:09:04,320 forsvind for helvede, 624 01:09:04,920 --> 01:09:07,920 ville du ikke gøre det, vel? 625 01:09:08,000 --> 01:09:09,560 - Hm? - Nej. 626 01:09:09,640 --> 01:09:11,480 Nej. 627 01:09:17,240 --> 01:09:20,720 - Var du bekymret for mig, Mac? - På en måde, ja. 628 01:09:20,800 --> 01:09:24,040 - Var du? - Jeg var bekymret for os begge. 629 01:09:29,040 --> 01:09:31,400 Det skal du ikke være. 630 01:09:32,280 --> 01:09:35,880 Hov, undskyld. Jeg glemte reglerne. 631 01:09:40,960 --> 01:09:43,400 Har du nogen sinde brudt dem, Mac? 632 01:09:43,840 --> 01:09:45,840 Nej. 633 01:09:46,080 --> 01:09:49,240 - Aldrig? - Nej. 634 01:09:51,640 --> 01:09:53,480 Aldrig? 635 01:09:53,720 --> 01:09:55,720 Aldrig. 636 01:09:59,480 --> 01:10:02,080 Alene er... godt, er det? 637 01:10:02,480 --> 01:10:04,480 Nej. Bullshit. 638 01:10:04,560 --> 01:10:07,240 Jeg hader alene. Alene stinker. 639 01:10:07,360 --> 01:10:09,680 - Gør det? - Ja. 640 01:10:20,640 --> 01:10:22,960 Hey... Gin... 641 01:10:23,320 --> 01:10:24,640 Gin... 642 01:10:24,880 --> 01:10:26,480 Gin. 643 01:10:29,920 --> 01:10:31,920 Mm! Gin! 644 01:10:32,000 --> 01:10:34,640 - Gin... Gin. - Hvad! 645 01:10:39,880 --> 01:10:42,160 Min situation er... 646 01:10:42,960 --> 01:10:45,160 så kompliceret, 647 01:10:45,240 --> 01:10:47,640 Jeg kan ikke... 648 01:10:47,920 --> 01:10:49,920 Jeg kan ikke forklare. 649 01:10:51,480 --> 01:10:53,880 Kan du ikke bare prøve? 650 01:11:05,720 --> 01:11:07,720 Undskyld. 651 01:11:45,560 --> 01:11:47,880 Ja, jeg elsker også jer, drenge. 652 01:12:20,360 --> 01:12:22,800 Hey! Hvad gør I! Lad mig gå! 653 01:12:22,880 --> 01:12:24,120 Hjælp! 654 01:12:33,080 --> 01:12:34,280 Hector...! 655 01:12:36,080 --> 01:12:37,680 Hvad laver du her? 656 01:12:37,760 --> 01:12:41,680 Jo, jeg læser det her om masken i avisen. 657 01:12:41,760 --> 01:12:45,200 Jeg hører ikke fra min troværdige agent, så jeg bli'r bekymret. 658 01:12:46,480 --> 01:12:50,320 Jeg ringer til hospitalet, til lighuset, 659 01:12:50,840 --> 01:12:53,680 og, endelig, til flyselskaberne. 660 01:12:55,160 --> 01:12:59,720 Jeg er en mand der mangler nyheder, Miss Baker. Hjælp mig. 661 01:12:59,800 --> 01:13:05,000 Nyheder, Hector? Nyhederne er, at jeg ikke bryder mig om, det du gør her. 662 01:13:05,080 --> 01:13:09,720 Han planlægger et job, som vil få maskejobbet til at se ud som... 663 01:13:10,760 --> 01:13:16,080 Du tror ikke på mig? Fint. Så kald mig hjem og hent ham. 664 01:13:16,160 --> 01:13:20,680 Hvorfor skulle jeg kalde dig hjem når du er kommet så tæt på Mac? 665 01:13:25,280 --> 01:13:26,880 Åh, hold op! 666 01:13:27,160 --> 01:13:30,040 - Det var forretning, Hector! - Forretning... 667 01:13:30,120 --> 01:13:33,480 Er du sikker på, at der ikke er andet du vil fortælle mig? 668 01:13:33,560 --> 01:13:38,640 Hør, giv mig til i morgen. Jeg lover, du får det hele. 669 01:13:41,160 --> 01:13:43,160 Kan jeg gå tilbage til mit arbejde nu? 670 01:13:49,400 --> 01:13:51,400 Hold øje med hende. 671 01:13:55,880 --> 01:14:00,840 Hun brød sig nok ikke om mine billeder. Sagde jeg det, eller sagde jeg det? 672 01:14:00,920 --> 01:14:05,000 - Hun render om hjørner med jer begge. - Hun siger det er forretning. 673 01:14:05,080 --> 01:14:09,360 Ja, hun er sikkert på vej til hr Mac nu i et lille "forretningsærinde" 674 01:14:09,440 --> 01:14:13,640 Hold op. Hold op med det! Tal ikke sådan! Hold op! 675 01:14:13,720 --> 01:14:18,000 Hector, baby! Der er ingen grund til at fare op, mand! 676 01:14:18,120 --> 01:14:21,560 Jeg sagde, at jeg ville gøre turen det værd for dig. 677 01:14:21,680 --> 01:14:23,880 Håber du har ret. 678 01:14:25,560 --> 01:14:28,960 Du skal bare lytte til gamle Thibadeaux. 679 01:14:40,760 --> 01:14:44,040 Jeg føler mig helt forkert klædt på. 680 01:14:44,360 --> 01:14:46,360 Synkronisér... 681 01:14:47,080 --> 01:14:48,880 ...nu. 682 01:14:49,200 --> 01:14:52,000 OK. Disken skulle være online nu. 683 01:14:52,080 --> 01:14:56,000 Hvert minut, fra nu og til midnat, stjæler vi en tiendedel af et sekund 684 01:14:56,080 --> 01:15:00,080 fra vore venner i International Clearance Bank. 685 01:15:02,880 --> 01:15:05,080 De er her stadig. 686 01:15:06,160 --> 01:15:08,960 Så vær forsigtig, OK? 687 01:15:11,960 --> 01:15:13,440 Vent. 688 01:15:22,400 --> 01:15:25,480 - Gin... - Nej... Sig ikke et ord. 689 01:15:55,680 --> 01:15:57,480 Satans! 690 01:15:59,160 --> 01:16:01,880 Hej, så I en mand i blå overalls? 691 01:16:01,960 --> 01:16:05,960 Fire til base. Nej, han slap væk. 692 01:16:06,320 --> 01:16:11,080 Ved det ikke. Et eller andet sted mellem trappen og bilen. Ja. 693 01:16:29,080 --> 01:16:30,800 Madame. 694 01:16:52,160 --> 01:16:57,840 Drenge, Chief Inspector Yeng San, og hr Cruz, Waverly Insurance, New York. 695 01:16:57,920 --> 01:17:01,080 De er specielt interesserede i et par af aftenens gæster. 696 01:17:37,560 --> 01:17:39,560 Elevator. Et minut. 697 01:17:42,440 --> 01:17:44,680 Den her virker ikke. 698 01:17:44,880 --> 01:17:46,880 Den ta'r vi. 699 01:18:00,080 --> 01:18:03,080 Prøv at smile lidt, min ven. 700 01:18:04,360 --> 01:18:08,320 Så, det er den internationale kunsttyv, hr Cruz? 701 01:18:08,400 --> 01:18:11,640 Han ser ikke så farlig ud, vel? 702 01:18:15,160 --> 01:18:16,400 Ikke endnu. 703 01:18:22,800 --> 01:18:24,640 OK. 704 01:18:24,720 --> 01:18:25,800 Og nu... 705 01:18:29,520 --> 01:18:31,280 Nu står tiden stille. 706 01:18:32,800 --> 01:18:34,520 Forhåbentlig. 707 01:18:42,880 --> 01:18:44,440 Undskyld mig. 708 01:18:44,520 --> 01:18:48,360 - Så du hvor de blev af? - Etage 70, sir. 709 01:18:48,440 --> 01:18:52,440 - Ser nok fyrværkeri. - Har vi kameraer der oppe? 710 01:18:52,520 --> 01:18:54,560 - Naturligvis. - Tillader De? 711 01:19:08,880 --> 01:19:12,200 - Jeg kan ikke finde dem, sir. - Hvad mener du? 712 01:19:12,280 --> 01:19:14,680 Sir, jeg... jeg kan ikke finde dem. 713 01:19:14,760 --> 01:19:17,400 Der er 2,000 kameraer i denne bygning! Find dem! 714 01:19:17,480 --> 01:19:23,040 Hør, lad mig ikke forstyrre, men de to er meget, meget intelligente. 715 01:19:23,120 --> 01:19:27,560 Hvis de er forsvundet, er det er meningen. Er der kunstværker i bygningen? 716 01:19:27,640 --> 01:19:28,840 Ja. 717 01:19:28,920 --> 01:19:33,680 - Og i Bank Clearance House? - Kun en stor computer. 718 01:19:35,160 --> 01:19:37,560 Der er noget, der ikke lugter helt rigtigt. 719 01:19:37,640 --> 01:19:43,160 Hr Cruz, efter anmodning fra Dem og Deres venner i FBI, 720 01:19:43,240 --> 01:19:48,400 har jeg en masse mænd ventende. Hvilken lugt er det, De ønsker? 721 01:19:51,280 --> 01:19:53,320 Jeg tror, I skal ta' dem. 722 01:20:14,280 --> 01:20:15,960 Lydimpuls. 723 01:20:16,040 --> 01:20:17,720 Fem millisekunder. 724 01:20:26,720 --> 01:20:30,000 - Nu, fødderne ned... - Mellem pulseringerne, jeg ved det. 725 01:20:30,080 --> 01:20:32,200 Nu... tre... 726 01:20:32,280 --> 01:20:34,960 to, én. 727 01:20:35,720 --> 01:20:36,800 Og... 728 01:20:37,800 --> 01:20:39,760 To. 729 01:20:40,000 --> 01:20:41,840 Tre. 730 01:20:42,040 --> 01:20:44,080 Fire. 731 01:20:44,160 --> 01:20:45,520 Fem! 732 01:20:45,960 --> 01:20:47,240 Seks. 733 01:20:47,760 --> 01:20:49,080 Syv. 734 01:20:49,400 --> 01:20:50,680 Eight. 735 01:20:51,520 --> 01:20:54,080 Ni... ti. 736 01:20:54,680 --> 01:20:55,840 Elleve. 737 01:20:56,120 --> 01:20:57,480 Tolv. 738 01:20:59,720 --> 01:21:01,720 Fingeraftryksbørsten. 739 01:21:06,880 --> 01:21:08,720 Skyd... myg... 740 01:21:08,800 --> 01:21:12,080 - Kanon... - Brug ikke kanon til at skyde en myg. 741 01:21:12,160 --> 01:21:14,600 - Confucius. - Du er god.. 742 01:21:38,320 --> 01:21:41,280 Sådan? Hvad blev der af penge? 743 01:21:41,360 --> 01:21:44,400 - Gi' mig brillerne. - Ting man kan få i hænderne. 744 01:21:46,560 --> 01:21:48,560 Åh, Gud! 745 01:21:49,000 --> 01:21:53,760 Jeg røver ikke banker mere. De plejede at have guldbarrer, sikkerhedsbokse... 746 01:21:53,840 --> 01:21:56,840 Hvor er de gode gammeldags gysser? 747 01:22:00,120 --> 01:22:02,280 Gysserne, min ven, 748 01:22:03,680 --> 01:22:05,680 er lige her. 749 01:22:13,000 --> 01:22:14,880 20 sekunder. 750 01:22:36,920 --> 01:22:39,240 Forbered dig på at gå off-line i KL om... 751 01:22:39,320 --> 01:22:42,640 - fem, fire, tre... - Det her er alvor, folk. 752 01:22:42,720 --> 01:22:44,840 To, én, nu. 753 01:22:51,800 --> 01:22:56,040 - Det er ti sekunder for tidlig. - Hvorfor har amerikanerne altid travlt? 754 01:23:03,840 --> 01:23:05,800 - Ti sekunder. - FDZ komplet. 755 01:23:05,880 --> 01:23:06,720 Klar. 756 01:23:06,800 --> 01:23:08,800 Videre... femten. 757 01:23:08,880 --> 01:23:10,360 Klar. 758 01:23:10,440 --> 01:23:11,720 - Vi kører! - Klar! 759 01:23:11,800 --> 01:23:13,680 - Alt klart. - Ti sekunder. 760 01:23:18,080 --> 01:23:21,920 - Fem, fire, tre... - Tre sekunder, venner. 761 01:23:22,000 --> 01:23:23,680 ...to, et... 762 01:23:24,960 --> 01:23:26,160 Den er i orden. 763 01:23:26,240 --> 01:23:27,920 Godt Nytår, Malaysia! 764 01:23:28,000 --> 01:23:30,880 - Ti, ni, otte... - Kom nu! 765 01:23:30,960 --> 01:23:33,080 ...syv, seks, 766 01:23:33,160 --> 01:23:35,680 fem, fire, tre, 767 01:23:35,760 --> 01:23:36,840 - to, - To. 768 01:23:36,920 --> 01:23:38,880 Én! 769 01:23:40,560 --> 01:23:43,480 - Vi klarede den! - Godt Nytår! 770 01:23:51,280 --> 01:23:52,640 Godt Årtusinde! 771 01:23:58,320 --> 01:23:59,880 Det var perfekt. 772 01:24:13,280 --> 01:24:15,000 Ah, Gin...! 773 01:24:17,200 --> 01:24:19,200 Disketten! 774 01:24:21,480 --> 01:24:23,600 - Ræk mig skruenøglen! - Hvad? 775 01:24:23,680 --> 01:24:25,120 Skruenøglen! 776 01:24:26,560 --> 01:24:29,000 Hvis de finder disketten er vi døde! 777 01:24:29,480 --> 01:24:31,480 Døren! 778 01:24:37,640 --> 01:24:39,640 Jeg kan ikke holde den, Mac! 779 01:24:45,560 --> 01:24:48,240 Bevæbnet vagtpersonale, rød kode. 780 01:24:55,800 --> 01:24:58,080 Lad den være! Kom nu! 781 01:25:21,600 --> 01:25:24,480 - Elevator fem er i bevægelse, sir. - Hvem er i den? 782 01:25:25,240 --> 01:25:27,360 - Den er tom. - Nej... 783 01:25:27,440 --> 01:25:33,000 Jeg tror de stadig er i den. Se. De har stopped kameraet. Se? 784 01:25:33,080 --> 01:25:34,280 Sæt den ud af funktion. 785 01:25:37,280 --> 01:25:39,520 Der er altid en overraskelse. 786 01:25:42,080 --> 01:25:43,480 Her. 787 01:25:46,920 --> 01:25:50,040 Mistænkte i nærheden af etage 50. 788 01:25:50,120 --> 01:25:53,680 OK, hr Cruz, rotterne sidder i fælden. 789 01:26:05,800 --> 01:26:08,680 - Hvorhen? - Serviceelevatorene. 790 01:26:18,560 --> 01:26:20,480 Hurtigt ud! Ud! Ud! 791 01:26:25,200 --> 01:26:27,200 Prøv trapperne. 792 01:26:35,920 --> 01:26:37,480 Tilbage! 793 01:26:42,480 --> 01:26:44,360 Vent. 794 01:26:44,440 --> 01:26:46,440 Har du en bedre ide. 795 01:26:53,640 --> 01:26:56,400 Temperament, temperament, hr MacDougal. 796 01:26:56,720 --> 01:27:00,960 Bekræfter, mistænkte på etage 50, løber i sydlig retning, væk fra gassen. 797 01:27:01,040 --> 01:27:06,800 De tror vi prøver at undgå gassen, så luk øjnene og dybt åndedrag. 798 01:27:47,080 --> 01:27:49,080 Tilbage. 799 01:28:18,880 --> 01:28:20,600 Her. 800 01:28:20,720 --> 01:28:23,200 - Hvad er det? - Pakken med plan B. 801 01:28:23,280 --> 01:28:26,200 - Til hvad? - Får jeg brug for den, siger jeg til. 802 01:28:26,280 --> 01:28:30,000 Kommer vi over ventilationsskakten, skulle vi være OK. 803 01:28:30,080 --> 01:28:31,480 Over hvor? 804 01:28:33,160 --> 01:28:34,800 Der. 805 01:28:41,400 --> 01:28:43,960 Kom så. 806 01:29:16,280 --> 01:29:18,400 OK. 807 01:29:31,040 --> 01:29:32,280 Afsted! 808 01:29:51,080 --> 01:29:52,800 Videre! 809 01:29:53,480 --> 01:29:55,040 Kom nu! 810 01:30:06,640 --> 01:30:08,040 Åh, Gud! 811 01:30:22,280 --> 01:30:23,800 Gin! Pas på! 812 01:30:44,320 --> 01:30:47,160 Gin! Vi er der næsten! Videre! 813 01:30:48,080 --> 01:30:49,400 Kom nu! 814 01:31:10,640 --> 01:31:12,600 Åh, Gud! 815 01:31:22,480 --> 01:31:24,680 Næste stop, ventilationsskakten. 816 01:32:06,720 --> 01:32:10,600 Bevæbnet politi/ Hænderne over hovedet/ 817 01:32:10,680 --> 01:32:15,720 - Rør jer ikke. Bliv hvor I er. - SWAT team til tag. 818 01:32:15,800 --> 01:32:17,560 SWAT team til tag. 819 01:32:17,640 --> 01:32:19,640 Videre, videre! 820 01:32:19,880 --> 01:32:21,600 Hurtigere, hurtigere, hurtigere! 821 01:32:21,960 --> 01:32:25,880 Man kan virkelig mærke man lever. 822 01:32:27,680 --> 01:32:28,520 Nu! 823 01:32:29,800 --> 01:32:32,400 Kontrol, klart sigte nu. Skal vi skyde? 824 01:32:32,480 --> 01:32:35,920 - Jeg gentager, skal vi skyde dem? - Negativ, teamleder. Negativ. 825 01:32:36,000 --> 01:32:39,320 Hører I? Jeg vil ha' dem levende. 826 01:32:41,360 --> 01:32:43,760 Videre! Op i skakten! 827 01:32:53,600 --> 01:32:55,160 Kom nu! 828 01:32:58,640 --> 01:33:00,080 Nu... 829 01:33:00,920 --> 01:33:03,080 - Plan B. Vend dig. - Hvad? 830 01:33:03,160 --> 01:33:04,720 Vend dig. 831 01:33:07,360 --> 01:33:10,840 Det er en mini-faldskærm. Den virker kun med opadgående luftstrøm. 832 01:33:12,120 --> 01:33:17,520 - Du skal med. Vi gør det sammen. - Alt for tungt. Vi falder som sten. 833 01:33:18,040 --> 01:33:20,080 Hvornår ser jeg dig igen? 834 01:33:20,160 --> 01:33:22,760 Mød mig kl. 6.30, Pudu banegård. 835 01:33:22,840 --> 01:33:25,960 Du kommer, ikke? Lov mig, at du vil være der. 836 01:33:26,040 --> 01:33:30,440 Jeg er der. Jeg kommer aldrig for sent. Hvis jeg ikke kommer, er jeg død. 837 01:33:30,520 --> 01:33:31,800 Nu... 838 01:33:32,080 --> 01:33:33,440 Udløsersnor. 839 01:33:38,440 --> 01:33:39,440 Ho! 840 01:35:40,840 --> 01:35:42,800 Gud! Mac! 841 01:35:42,880 --> 01:35:46,880 Undskyld! Undskyld. Er du all right? 842 01:35:48,200 --> 01:35:49,560 Er der noget galt? 843 01:35:49,640 --> 01:35:54,960 Galt? Ingenting. Alt er som... det skal være. 844 01:35:55,040 --> 01:35:56,800 - Hvad? - Virginia Baker? 845 01:35:56,880 --> 01:35:59,800 - Special Agent Aaron Thibadeaux, FBI. - Jeg forstår ikke! 846 01:35:59,880 --> 01:36:03,840 Du er under arrest for stortyveri. Du behøver ikke sige noget... 847 01:36:03,920 --> 01:36:05,160 Mac? 848 01:36:05,880 --> 01:36:06,880 Mac! 849 01:36:06,960 --> 01:36:09,680 Det du siger kan benyttes imod dig i retten. 850 01:36:09,760 --> 01:36:13,080 Tak, Mac. Du har ét minut. 851 01:36:24,240 --> 01:36:26,040 Du er strisser. 852 01:36:26,560 --> 01:36:29,160 Nej. I det mindste, ikke helt. 853 01:36:29,240 --> 01:36:33,160 Tro det eller ej, Thibadeaux er FBI. Og for to år siden 854 01:36:33,240 --> 01:36:38,160 fangede han mig og... fik en aftale. Aftalen var at... jeg skulle levere dig. 855 01:36:40,080 --> 01:36:42,880 De har været efter dig et stykke tid. 856 01:36:44,400 --> 01:36:47,240 - Og Cruz vidste det? - Først for kort tid siden. 857 01:36:48,160 --> 01:36:53,960 Hvorfor tog du mig ikke før nu? Hvad ventede du på? 858 01:36:54,640 --> 01:36:58,880 Jeg ville først lige... ja, se om du kunne gøre det. 859 01:36:58,960 --> 01:37:00,640 Bullshit! Fortsæt! 860 01:37:01,640 --> 01:37:04,280 Og om jeg kunne gøre det. 861 01:37:05,560 --> 01:37:07,560 Var vi ikke partnere? 862 01:37:08,080 --> 01:37:10,480 Jeg fatter ikke, at du kunne gøre det. 863 01:37:10,560 --> 01:37:14,080 Jamen, sådan er det bare! Det er forbi.. 864 01:37:14,160 --> 01:37:18,240 Jeg gav dem Greene, Rembrandten, masken, 865 01:37:18,320 --> 01:37:21,080 og alle de syv billioner. 866 01:37:22,320 --> 01:37:24,480 Hvad mener du, syv? 867 Du må nøjes med én, hm? 868 01:37:29,840 --> 01:37:34,640 - Du sagde ét minut. - Slap af, Hector. Han ved hvad han gør. 869 01:37:34,720 --> 01:37:36,880 Nu, plan C. 870 01:37:37,280 --> 01:37:41,680 Der ligger en kuvert i din lomme. Et pas, visa, penge. 871 01:37:42,200 --> 01:37:48,440 Hvor du ta'r hen er dit valg. Og rekorden er stadig din... alene. 872 01:37:48,520 --> 01:37:50,960 Mac! 873 01:37:51,400 --> 01:37:56,280 - Jeg fatter ikke, at du kan gøre det. - Tro mig når jeg siger, 874 01:37:56,800 --> 01:38:00,080 jeg var forberedt, men ikke på dig. 875 01:38:04,960 --> 01:38:07,840 Mac! Tiden er inde! 876 01:38:08,480 --> 01:38:10,400 Kom med mig. 877 01:38:10,480 --> 01:38:12,320 Gin, 878 01:38:13,480 --> 01:38:15,680 dit liv, ligger foran dig.. 879 01:38:15,760 --> 01:38:18,560 Mit... det her er hvad jeg har. 880 01:38:18,640 --> 01:38:20,360 Nej. Du har mig. 881 01:38:22,640 --> 01:38:25,520 Du har mig. 882 01:38:29,440 --> 01:38:33,200 Du har mig. 883 01:38:34,240 --> 01:38:36,240 Nu. 884 01:38:41,680 --> 01:38:45,680 - Rør jer og jeg skyder hovedet af ham! - Rolig allesammen. 885 01:38:45,760 --> 01:38:49,480 - Rør jer ikke! Rør jer ikke, OK? - I fyre, læg jeres våben. 886 01:38:49,560 --> 01:38:53,960 - Også dig, Hector! Jeg myrder ham! - Vi fanger hende på næste station. 887 01:38:54,880 --> 01:38:56,880 Farvel, Mac. 888 01:38:57,840 --> 01:39:00,960 Hun er på vej til næste station. Hurtigt! Hurtigt 889 01:39:01,040 --> 01:39:03,840 - Ingen våben! Lad os komme ud! - Hurtigt! Hurtigt! 890 01:39:28,480 --> 01:39:33,560 Ved du hvad, jeg ved ikke hvad der skete her, 891 01:39:33,640 --> 01:39:38,200 men jeg skal sørge for at de smider dig ud for det her. 892 01:39:38,320 --> 01:39:42,040 - Det er ikke forbi, Mac. - Du har sikkert ret. 893 01:39:54,960 --> 01:39:59,480 Ja, Mac, det her ser ud som enden på et forfærdeligt venskab. 894 01:39:59,560 --> 01:40:02,040 Men du skylder mig stadig for i dag. 895 01:40:03,880 --> 01:40:06,040 Jeg betaler altid hvad jeg skylder. 896 01:40:07,320 --> 01:40:12,400 Fire prototype superchips. Værdi: Fem millioner dollar hver. 897 01:40:21,040 --> 01:40:23,240 Håber hun var det værd. 898 01:40:23,880 --> 01:40:25,880 Det lover jeg dig. 899 01:40:26,360 --> 01:40:28,680 Vi ses, Mac. 900 01:40:29,920 --> 01:40:31,920 Det tror jeg ikke. 901 01:40:36,480 --> 01:40:39,520 OK, Bob, luk folk ind igen. 902 01:40:39,600 --> 01:40:41,600 Find mig en satans bil. 903 01:41:50,200 --> 01:41:52,200 Hvordan gjorde du det? 904 01:41:52,280 --> 01:41:56,760 Jeg hoppede på et andet tog undervejs. Da de tog farten af toget, sprang jeg... 905 01:41:56,840 --> 01:41:59,880 - Det var perfekt. - Var det? 906 01:42:01,560 --> 01:42:05,480 Ved du hvad, Mac? Jeg vil ikke holde rekorden alene.. 907 01:42:05,560 --> 01:42:08,400 - Nej? - Jeg har brug for dig til et andet job. 908 01:42:08,480 --> 01:42:13,240 - Kronjuvelerne måske? - Nej! Alt for nemt! 909 01:42:13,320 --> 01:42:17,240 Jeg tænkte på... Jo altså... Jeg kender en fyr i Sydafrika. 910 01:42:17,320 --> 01:42:21,680 Diamanter, diamanter, diamanter! De største du nogen sinde har set! 911 01:42:21,760 --> 01:42:24,160 Ved du, at jeg elsker diamanter? 912 01:42:25,680 --> 01:42:27,760 Mac? 913 01:42:30,240 --> 01:42:32,240 Mac? 914 01:42:33,600 --> 01:42:36,080 - Mac! - Hvad! 915 01:42:39,720 --> 01:42:41,880 Hvad siger du til det? 916 01:42:42,240 --> 01:42:45,080 - Til hvad? - Til min idé. 917 01:42:47,560 --> 01:42:49,560 Det ku' lade sig gøre. 918 01:42:53,080 --> 01:42:55,680 Åh, Undskyld! Undskyld! 919 01:47:56,920 --> 01:47:59,600 Oversat Af Bassen66 920 01:48:17,880 --> 01:48:19,880