1 00:00:51,431 --> 00:00:53,559 片名:训练日 2 00:01:22,504 --> 00:01:24,131 该起床了 3 00:01:26,175 --> 00:01:27,718 亲爱的 4 00:01:27,926 --> 00:01:31,638 早 你今天好吗? 5 00:01:31,847 --> 00:01:34,308 你起来干什么? 6 00:01:34,474 --> 00:01:35,475 当乳牛喂奶 7 00:01:37,311 --> 00:01:38,729 那是爸爸吗? 8 00:01:42,649 --> 00:01:44,943 嘿 女牛仔 9 00:01:45,903 --> 00:01:48,530 她今天有点皮 10 00:01:49,531 --> 00:01:51,658 小宝宝应该多睡觉 11 00:01:52,618 --> 00:01:55,495 “我饿得睡不着” 对吧 12 00:01:59,333 --> 00:02:00,792 我该准备上班了 13 00:02:07,007 --> 00:02:09,550 今天可不能忘东忘西 14 00:02:09,843 --> 00:02:13,013 大家都说你有多幸运 别搞砸了 15 00:02:13,180 --> 00:02:15,140 好 别紧张 16 00:02:16,058 --> 00:02:19,311 -她又睡着了? -对 刚才贪吃得像小猪 17 00:02:19,478 --> 00:02:24,858 我知道我很幸运 这次任务干得好 在局里前途无量 18 00:02:25,150 --> 00:02:29,613 说不定以后能升上分局长 你真该看那些长官的豪宅 19 00:02:36,495 --> 00:02:37,871 喂? 20 00:02:41,583 --> 00:02:42,626 对 21 00:02:43,627 --> 00:02:45,045 放心 我会的 22 00:02:45,671 --> 00:02:48,215 对 他在…是阿隆索 23 00:02:55,097 --> 00:02:56,139 -喂? -惠特? 24 00:02:56,348 --> 00:02:57,391 是 长官 25 00:02:57,599 --> 00:03:00,310 -要去参加点名吗? -对 我正要出门 26 00:03:00,519 --> 00:03:01,603 -惠特? -是 长官 27 00:03:01,812 --> 00:03:05,399 -巡警才参加点名 我们不必 -很高兴知道 28 00:03:05,566 --> 00:03:08,777 第七街上有家咖啡馆 十点以前碰面 29 00:03:08,986 --> 00:03:12,531 穿便服和舒服的鞋 有备用枪吗? 30 00:03:12,739 --> 00:03:16,535 -我只有局里发的贝瑞塔警枪 -好 带着它 还有手铐 31 00:03:16,743 --> 00:03:20,247 我们会整天巡逻 也许做点交涉 全力出击 32 00:03:20,414 --> 00:03:25,085 我懂 长官 所以我才参加 我想谢谢你给我这次… 33 00:03:34,553 --> 00:03:35,929 怎么回事? 34 00:03:38,640 --> 00:03:40,601 感觉像参加美式足球第一天集训 35 00:03:40,767 --> 00:03:44,771 我希望现在已经是明天 我知道自己是否已入选 36 00:03:44,938 --> 00:03:47,774 听着 现在不是明天 而是今天 37 00:03:48,442 --> 00:03:51,737 -我知道一定会很顺利 -是吗? 38 00:04:15,052 --> 00:04:16,553 早 长官 39 00:04:20,724 --> 00:04:22,267 不必了 小姐 谢谢 40 00:04:22,434 --> 00:04:24,937 你进办公室前先吃点东西 我请客 41 00:04:25,437 --> 00:04:27,439 谢谢长官 但是我吃过了 42 00:04:27,606 --> 00:04:28,899 好 不吃拉倒 43 00:04:35,656 --> 00:04:37,241 这里不错 44 00:04:38,659 --> 00:04:39,660 我能看报吧? 45 00:04:40,410 --> 00:04:42,579 -对不起 长官 我… -谢谢 46 00:04:43,163 --> 00:04:47,209 -我点东西吃好了 -算了吧你 你搞砸了 47 00:04:47,417 --> 00:04:50,045 我想看报 拜托闭嘴 48 00:05:09,523 --> 00:05:13,277 我喜欢不必整个夏天坐警车 49 00:05:18,282 --> 00:05:20,492 说故事给我听 惠特 50 00:05:21,994 --> 00:05:25,455 -讲我的故事? -不是你的故事 而是一个故事 51 00:05:26,081 --> 00:05:30,210 既然你老是不闭嘴 打扰我看报 那就说个故事给我听 52 00:05:30,502 --> 00:05:32,671 -我什么故事也不知道 -你不知道故事? 53 00:05:32,880 --> 00:05:34,381 -不知道 -好 我说故事给你听 54 00:05:34,715 --> 00:05:38,886 这是报纸 对吧? 里面九成是胡说八道 55 00:05:39,094 --> 00:05:41,638 不过很有娱乐性 所以我看报 56 00:05:41,805 --> 00:05:46,560 因为它逗我开心 既然你不让我看报 那你来逗我开心 57 00:05:46,768 --> 00:05:48,812 现在讲故事给我听 开始 58 00:05:49,438 --> 00:05:52,399 -有一次在临检酒醉驾车… -临检酒醉驾车? 59 00:05:52,566 --> 00:05:54,234 我最好枪先装弹 60 00:05:54,401 --> 00:05:57,404 -酒醉驾驶 去他的 -我… 61 00:05:57,613 --> 00:06:00,699 -听着 我们执勤到一半… -我们指谁? 62 00:06:00,908 --> 00:06:03,827 -我和黛比 -黛比是谁? 63 00:06:04,786 --> 00:06:07,206 抱歉 黛比·麦斯威尔 我的训练警官 64 00:06:07,873 --> 00:06:10,626 -女训练警官? -对 65 00:06:10,834 --> 00:06:14,046 好 不错 66 00:06:14,254 --> 00:06:15,923 她是黑人还是白人? 67 00:06:16,089 --> 00:06:17,508 她是白人 68 00:06:18,675 --> 00:06:20,928 -她有没有搞头? -什么? 69 00:06:21,261 --> 00:06:24,515 搞头 她是不是女同志? 70 00:06:25,265 --> 00:06:28,018 -她行不行? -她蛮厉害的 71 00:06:28,185 --> 00:06:30,604 -好 黛比 执勤到一半 继续 -对 72 00:06:30,812 --> 00:06:32,940 -那一晚很平静… -砰 73 00:06:33,106 --> 00:06:37,069 -搞什么? -你永远料不到 这是重点 继续 74 00:06:37,277 --> 00:06:39,780 那一晚很平静 我们开着车 75 00:06:39,988 --> 00:06:43,575 开车的是我 结果有一辆讴歌 很漂亮的车 76 00:06:43,784 --> 00:06:48,455 从旁边巷子冲出来 超越分界线 于是我亮警灯 鸣警笛 77 00:06:48,664 --> 00:06:51,959 他把我当空气 开了十条街才靠边停 78 00:06:52,125 --> 00:06:55,045 车牌查过没问题 我对他做呼气检查后逮捕他 79 00:06:55,254 --> 00:06:58,549 我把他押上警车 黛比搜他的车 80 00:06:58,757 --> 00:07:03,512 她叫我到车边 给我看点38手枪 和两枝猎枪 都装满子弹 81 00:07:03,720 --> 00:07:06,223 -没开玩笑? -没开玩笑 所以… 82 00:07:06,390 --> 00:07:10,310 她呼叫长官 我继续搜车 在仪表板找到五百公克冰毒 83 00:07:10,477 --> 00:07:13,397 原来这家伙是保释出狱的毒贩 84 00:07:13,814 --> 00:07:17,276 他打算在审判前 去干掉他的前合伙人 85 00:07:17,484 --> 00:07:18,485 砰 86 00:07:19,152 --> 00:07:22,281 -我们阻止了谋杀案发生 -你们逮到他 真不错 87 00:07:22,990 --> 00:07:25,450 是真的 你在外巡逻 88 00:07:25,617 --> 00:07:30,831 跟漂亮女人合作一年 而你能告诉我最精彩的故事 89 00:07:30,998 --> 00:07:32,749 居然是临检酒醉驾车 90 00:07:35,836 --> 00:07:40,507 可是我不相信你 你上过那女人对不对? 91 00:07:42,342 --> 00:07:45,345 说实话 你知道你上过那女的 92 00:07:45,554 --> 00:07:47,472 在后座搞起来 限制级 93 00:07:47,973 --> 00:07:50,434 -我有老婆 -你也有老二 94 00:07:52,269 --> 00:07:54,313 -你有老二对不对? -对 95 00:07:54,479 --> 00:07:58,984 你的老二摆中间 它左右都是口袋 96 00:07:59,193 --> 00:08:03,363 口袋里有钱 翻找哪个都行 你买单 97 00:08:12,664 --> 00:08:15,584 帮我拿掉车窗上夹的菜单广告 98 00:08:22,716 --> 00:08:24,343 上车 门没锁 99 00:08:29,890 --> 00:08:32,226 把它丢进置物柜 100 00:08:32,434 --> 00:08:36,355 -这辆车不是警方用车 -没错 不过很性感吧? 101 00:08:36,980 --> 00:08:41,693 -办公室在哪 在局里? -你已经在办公室里 102 00:08:44,404 --> 00:08:45,572 要调高了 103 00:09:10,556 --> 00:09:12,432 今天是训练日 惠特警官 104 00:09:13,350 --> 00:09:15,769 带你到处逛 让你体会这一行的滋味 105 00:09:16,186 --> 00:09:18,564 我有38件案子在等待审理 106 00:09:18,730 --> 00:09:22,025 63件仍在侦查 另有250件我结不了案 107 00:09:22,442 --> 00:09:25,445 我督导五名警官 五人性格各不同 108 00:09:25,612 --> 00:09:28,365 五人各有问题 你上道点的话 说不定能当第六人 109 00:09:28,532 --> 00:09:30,951 我不会扶持你 懂吗? 不会呵护你 110 00:09:31,118 --> 00:09:34,121 你只能用今天给我秀出你的能耐 111 00:09:34,621 --> 00:09:38,417 假如你不喜欢缉毒 滚下我的车 回去坐办公桌 112 00:09:38,584 --> 00:09:41,795 接追缉跳票的案件 听懂没? 113 00:09:41,962 --> 00:09:43,463 -听懂了 -好 114 00:09:46,383 --> 00:09:48,135 你为何想当缉毒警官? 115 00:09:48,302 --> 00:09:52,890 我想为邻里服务 扫荡危险毒品 116 00:09:53,056 --> 00:09:54,933 好 但为何要进缉毒组? 117 00:09:57,311 --> 00:09:59,062 我想升警探 118 00:09:59,229 --> 00:10:01,148 终于说了 跟着我就没问题 119 00:10:01,565 --> 00:10:03,817 忘掉警校教的胡说八道 120 00:10:04,026 --> 00:10:06,904 别拿到这里用 那会害你送命 121 00:10:07,070 --> 00:10:09,448 你要我做什么 我都照做 122 00:10:12,534 --> 00:10:14,203 我的兄弟 123 00:10:14,620 --> 00:10:17,122 你那边车窗放下 从这里开始 124 00:10:18,332 --> 00:10:22,920 熟悉街头的声音、味道和感觉 125 00:10:23,670 --> 00:10:25,380 你西班牙语讲得怎样? 126 00:10:26,882 --> 00:10:28,133 要学起来 兄弟 127 00:10:28,926 --> 00:10:30,594 学了能保命 128 00:10:30,761 --> 00:10:33,889 他们老是背着你打坏主意 129 00:10:34,306 --> 00:10:38,519 你要教我看到有谁乱动 全都抓起来狠狠打一顿的老方法? 130 00:10:38,727 --> 00:10:41,438 我们不那么做 那是从前 现在不那么活动了 131 00:10:41,647 --> 00:10:42,940 现在我们用这个 132 00:10:43,106 --> 00:10:45,234 用脑力 何况这些人太强悍 133 00:10:45,442 --> 00:10:48,695 -你想我疯了对吧? -我不知道该怎么想 134 00:10:48,904 --> 00:10:50,572 -是吗? -是 135 00:10:51,156 --> 00:10:52,366 好 136 00:10:56,495 --> 00:10:57,538 好 137 00:11:08,131 --> 00:11:09,508 结婚多久? 138 00:11:09,675 --> 00:11:11,468 -大概一年 -是吗? 139 00:11:11,677 --> 00:11:14,513 -有小孩? -对 女儿 九个月大 140 00:11:15,264 --> 00:11:18,392 我有四个 都是儿子 141 00:11:18,600 --> 00:11:21,979 你需要儿子的话 我帮你太太接洽 保证生男 142 00:11:23,188 --> 00:11:27,359 咱们别谈我家庭 好吗? 143 00:11:27,526 --> 00:11:28,569 我尊重你意愿 144 00:11:29,361 --> 00:11:32,030 我也结了婚 有家中太上皇 145 00:11:32,531 --> 00:11:34,741 我记得有年轻娇妻的感觉 146 00:11:34,950 --> 00:11:38,203 你大概是从正面上她 对不对? 147 00:11:38,412 --> 00:11:40,080 别谈我太太好了 148 00:11:40,289 --> 00:11:44,084 是 那正是我的意思 你们这么相爱 眼神都会流露出来 149 00:11:44,501 --> 00:11:47,212 假如你把这种感觉带到这里 150 00:11:47,379 --> 00:11:51,133 当天就会无法活着回家 把那爱意深藏在心里 151 00:11:51,341 --> 00:11:53,719 否则街头人渣会把它找出来 152 00:11:53,886 --> 00:11:56,597 用它来对付你 吃人不吐骨头 153 00:11:56,763 --> 00:11:59,057 工作时绝对不要戴婚戒 154 00:12:00,434 --> 00:12:02,728 -我是认真的 -好 谢了 155 00:12:34,468 --> 00:12:35,844 这是哪里? 156 00:12:38,138 --> 00:12:39,306 交易地点 157 00:12:40,641 --> 00:12:45,312 你看到那个帮派小混混 想装成没在卖毒品吗? 158 00:12:45,479 --> 00:12:48,565 -对 -那是我手下 159 00:12:48,774 --> 00:12:51,276 那是我手下 奈托 160 00:12:51,944 --> 00:12:53,779 他才17岁 却已是狠角色 161 00:12:54,446 --> 00:12:56,573 -为我效命 -他是线民? 162 00:12:56,740 --> 00:12:58,909 是同一国的 我到处都有眼线 163 00:12:59,076 --> 00:13:04,248 我让他卖点大麻 赚钱养家 他在大事要发生前预先通知我 164 00:13:04,456 --> 00:13:06,291 大笔交易发生前 165 00:13:09,878 --> 00:13:12,256 -你信任他? -没错 我信任他 166 00:13:12,464 --> 00:13:17,594 他妈妈被移民归化局拘留时 我放了她 要开始了 看着 167 00:13:19,096 --> 00:13:23,642 没错 快下来 168 00:13:23,809 --> 00:13:27,062 来吧 看 很精彩对不对? 169 00:13:28,480 --> 00:13:29,982 这才对 170 00:13:31,358 --> 00:13:33,652 -看到亲手交易? -我看到 171 00:13:33,819 --> 00:13:37,072 -你上次逮捕罪犯什么时候? -两星期前 172 00:13:37,281 --> 00:13:38,448 你需要练习 173 00:13:38,657 --> 00:13:41,952 -他们看来像大学生 -他们今天要接受教育 174 00:13:42,160 --> 00:13:45,247 我要这群人先举手 我在前你在后 175 00:13:45,455 --> 00:13:48,250 不要拿无线电回报 176 00:13:48,458 --> 00:13:49,918 走吧 177 00:13:54,131 --> 00:13:57,259 -你们这些小混蛋 -臭小子快逃 178 00:14:10,689 --> 00:14:13,025 警察 手拿出来 179 00:14:13,192 --> 00:14:14,985 手举起来… 180 00:14:15,194 --> 00:14:17,696 把手放在挡风玻璃上 181 00:14:17,863 --> 00:14:22,534 -后座的人把手放在侧车窗 -驾驶把车调到停车档 182 00:14:22,701 --> 00:14:26,872 -这是手排挡 -车钥匙从窗户丢出来 手举胸前 183 00:14:27,206 --> 00:14:29,416 手举到胸前 184 00:14:31,335 --> 00:14:33,587 好 交出来 小鬼 185 00:14:33,795 --> 00:14:34,963 -什么? -你知道的 186 00:14:35,172 --> 00:14:37,799 大麻 拿给我 187 00:14:38,008 --> 00:14:40,177 -拿出来 -好 对不起 警官 188 00:14:40,385 --> 00:14:45,140 -闭嘴 太迟了 烟斗给我 -烟斗是妈妈给我的 189 00:14:45,349 --> 00:14:49,728 我不在乎 她能到监狱里领 还有什么?香烟也拿来 给我… 190 00:14:49,895 --> 00:14:53,273 -控制好你的嫌犯 -小姐 手放在车窗上 191 00:14:53,440 --> 00:14:58,570 手敢乱动 我赏你巴掌 懂不懂? 脸靠在窗子上 靠在那里 192 00:15:00,239 --> 00:15:02,783 你们来这儿干什么? 你们知道这是帮派区吧? 193 00:15:03,408 --> 00:15:06,787 -对 -知道这是帮派区?那就别来 194 00:15:06,995 --> 00:15:11,750 我再看到你们来这里 就没收车 要你们走路回家 195 00:15:11,917 --> 00:15:16,129 还让那些小混混轮流上你女友 你懂这意思吧? 196 00:15:16,463 --> 00:15:18,549 是 警官 197 00:15:18,757 --> 00:15:23,387 好 先生们 谢谢你们合作 198 00:15:24,137 --> 00:15:27,099 走了 枪关保险 年轻人 199 00:15:28,809 --> 00:15:30,060 该死 200 00:15:40,779 --> 00:15:42,364 我喜欢这种勾当 201 00:15:42,573 --> 00:15:45,659 我喜欢你的举动 你训练的底子不错 202 00:15:45,868 --> 00:15:50,831 你看 这货色很差 里面有毛发 未发芽的种子 203 00:15:51,039 --> 00:15:53,000 一堆杂质 看它根本没长成 204 00:15:53,166 --> 00:15:55,627 那是典型的墨西哥烂货 205 00:15:55,794 --> 00:15:58,755 让我看 这很陈旧 大概是去年的货 206 00:15:59,423 --> 00:16:00,591 为了真正有效率 207 00:16:00,799 --> 00:16:05,888 好的缉毒组探员 必须了解与热爱毒品 208 00:16:06,096 --> 00:16:08,765 事实上 好的缉毒组探员应该… 209 00:16:08,974 --> 00:16:11,101 在体内流窜着毒品 210 00:16:12,561 --> 00:16:15,397 -你要吸那玩意? -不 是你吸 211 00:16:17,274 --> 00:16:19,234 -我才不要 -你要 212 00:16:19,693 --> 00:16:21,195 -你不抽? -不 213 00:16:21,361 --> 00:16:24,072 -为什么 你是摩门教徒? -我不要丢掉工作 214 00:16:24,281 --> 00:16:25,490 -这就是你的工作 -我做不到 215 00:16:25,699 --> 00:16:27,242 -快吸 -不 216 00:16:27,451 --> 00:16:29,536 这不是测试 吸一口 217 00:16:30,746 --> 00:16:34,583 听着 我当警察是为了阻止人吸食… 218 00:16:35,959 --> 00:16:39,296 -这又不是可卡因 吸一口 -不行 219 00:16:43,050 --> 00:16:45,677 -老天爷 -没错 220 00:16:46,386 --> 00:16:48,680 假如我是毒贩 你早就死了 221 00:16:48,847 --> 00:16:52,476 你在街头拒绝这么做 队长会送你盖着国旗的遗体给你太太 222 00:16:52,684 --> 00:16:54,144 你有什么毛病? 223 00:16:55,854 --> 00:16:56,980 知道吗? 224 00:16:57,189 --> 00:17:02,277 我不要你加入我小队 跟我同分局 滚出我的车 菜鸟 225 00:17:04,363 --> 00:17:05,363 孬种 226 00:17:09,200 --> 00:17:12,787 -挡在路中间干什么? -快开走 227 00:17:12,996 --> 00:17:14,456 把它拿给我 228 00:17:15,248 --> 00:17:17,417 我吸 拿给我 229 00:17:19,795 --> 00:17:21,713 你要我吸 我就吸 230 00:17:34,142 --> 00:17:38,272 你的肺初体验 像个男子汉 兄弟 吸下去 231 00:17:38,689 --> 00:17:39,857 继续来 再吸 232 00:17:40,065 --> 00:17:43,610 -快开走 -闭上你的嘴 乖乖等着 233 00:17:51,577 --> 00:17:54,872 -有种一点 全部吸完 -不得了 234 00:17:59,918 --> 00:18:02,004 走吧 兄弟 走 235 00:18:53,263 --> 00:18:56,475 该死 236 00:19:07,319 --> 00:19:09,321 你还好吗 小子? 237 00:19:09,530 --> 00:19:14,368 你吸了那么大口 真有种 你上次吸大麻是什么时候? 238 00:19:15,911 --> 00:19:17,996 上次…高三 239 00:19:18,372 --> 00:19:19,998 我们… 240 00:19:21,291 --> 00:19:23,835 -我们在… -吸大麻 241 00:19:24,044 --> 00:19:25,546 -对 -对 242 00:19:27,798 --> 00:19:30,884 别再假正经 说出来 243 00:19:31,093 --> 00:19:34,304 我知道你有秘密 每个人都有秘密 244 00:19:34,513 --> 00:19:38,600 -可是没想到你爱玩重口味的 -什么重口味? 245 00:19:38,809 --> 00:19:43,939 光屁股、杀千刀、神仙粉、天使尘 246 00:19:44,147 --> 00:19:48,902 苯环利定 顶级货 P狗 247 00:19:49,444 --> 00:19:51,196 你刚吸的就是这个 248 00:19:51,989 --> 00:19:53,866 你尝不出来? 249 00:19:56,201 --> 00:19:59,496 -我从没抽过 -现在抽了 我没有 你有 250 00:20:05,836 --> 00:20:07,421 该死 251 00:20:07,880 --> 00:20:11,049 该死 我今天得验尿 我会被查到开除 252 00:20:11,216 --> 00:20:14,219 队长挺我们 验尿前一周会知道 253 00:20:16,555 --> 00:20:18,891 -该死 -砰 254 00:20:19,057 --> 00:20:20,559 你为何对我这么做? 255 00:20:20,726 --> 00:20:23,478 你是成年人 没人逼你吸毒 256 00:20:24,396 --> 00:20:26,732 你做了决定 要有点担当 257 00:20:28,400 --> 00:20:30,736 我又没拿枪抵着你的头 258 00:20:35,824 --> 00:20:36,950 天啊 259 00:20:51,089 --> 00:20:55,219 -天啊 该死 -拜托 你振作一点 260 00:20:56,094 --> 00:20:57,846 这是我线人的家 261 00:20:58,055 --> 00:21:00,349 来看他对你有什么意见 262 00:21:11,693 --> 00:21:15,113 -快滚进来 -罗杰 怎么样? 263 00:21:15,280 --> 00:21:17,908 -他们怎么对待你的? -还好 264 00:21:18,116 --> 00:21:20,994 -我没吵醒你吧? -不 你知道我不睡觉 265 00:21:21,161 --> 00:21:23,330 对 这是我的新人杰克 266 00:21:23,539 --> 00:21:25,123 来吧 快进来 267 00:21:25,332 --> 00:21:28,919 对 快把我的酒拿上来 268 00:21:29,127 --> 00:21:31,463 -你想喝什么 兄弟? -我喝顶级的 269 00:21:31,672 --> 00:21:34,591 顶级的 我懂 顶级人物喝顶级酒 270 00:21:35,133 --> 00:21:38,804 我听说你在赌城有纠纷 有人想对付你 271 00:21:39,012 --> 00:21:40,556 那不成问题 一切好谈 272 00:21:40,764 --> 00:21:43,308 俄罗斯人想要你的人头 你知道我挺你 273 00:21:43,600 --> 00:21:45,686 我知道 谢谢 274 00:21:47,646 --> 00:21:51,525 拿去 喝点良药 275 00:21:54,278 --> 00:21:56,947 -祝你健康 -祝你健康 276 00:22:00,826 --> 00:22:04,162 你居然帮自己找来菜到不行的菜鸟 277 00:22:11,378 --> 00:22:15,549 他嗑药嗑到不行 你给他吸了什么? 278 00:22:15,757 --> 00:22:18,343 -一点墨西哥高档货 -是啊 279 00:22:23,390 --> 00:22:24,850 垃圾 280 00:22:25,559 --> 00:22:28,187 -你在哪里长大? -北好莱坞 281 00:22:28,395 --> 00:22:30,480 -你姓什么? -惠特 282 00:22:30,647 --> 00:22:34,693 惠特… 283 00:22:35,736 --> 00:22:38,989 -北好莱坞高中美式足球队强卫 -对 284 00:22:40,115 --> 00:22:42,576 -你怎么知道? -对 你怎么知道? 285 00:22:43,118 --> 00:22:46,830 -我注意所有好球员 -没错 286 00:22:47,039 --> 00:22:49,750 不好意思 真是的 287 00:22:50,876 --> 00:22:54,379 -你打强卫? -是我 什么事? 288 00:22:55,422 --> 00:22:59,801 我帮不了忙 你收拾自己的烂摊子 别打给我 289 00:23:00,636 --> 00:23:05,057 对了 有个笑话 年轻人 290 00:23:05,682 --> 00:23:10,854 有人从屋里走出来要去上班 看到前廊躺着一只蜗牛 291 00:23:11,063 --> 00:23:14,900 所以他捡起来 丢得越过屋顶掉进后院 292 00:23:15,108 --> 00:23:19,571 蜗牛撞到石头 壳全都撞碎了 293 00:23:19,780 --> 00:23:21,532 它降落在草丛里 294 00:23:21,740 --> 00:23:25,035 蜗牛躺在那里等死 295 00:23:27,079 --> 00:23:28,163 可是… 296 00:23:28,372 --> 00:23:31,625 蜗牛没死 它不久后又能爬了 297 00:23:33,418 --> 00:23:34,503 有一天 298 00:23:36,255 --> 00:23:39,550 蜗牛爬回屋子前方 299 00:23:39,758 --> 00:23:43,804 终于…过了大概一年 300 00:23:44,054 --> 00:23:47,140 那小蜗牛爬回到前廊上 301 00:23:47,349 --> 00:23:50,477 就在当时 那男人走出房屋 正要去上班 302 00:23:51,103 --> 00:23:52,855 他又看见那只蜗牛 303 00:23:53,063 --> 00:23:54,565 所以他看着它 304 00:23:54,731 --> 00:23:56,650 他说… 305 00:23:59,027 --> 00:24:01,113 “你到底有什么问题?” 306 00:24:07,494 --> 00:24:09,580 那不好笑 307 00:24:09,788 --> 00:24:11,999 那么你为什么笑? 308 00:24:12,207 --> 00:24:15,669 -我不知道 我… -嘿 309 00:24:15,836 --> 00:24:19,506 搞清楚这笑话 你就搞得懂道上规矩 310 00:24:20,465 --> 00:24:24,011 没什么要搞清楚的 这只是莫名奇妙瞎扯 别听他的 311 00:24:24,219 --> 00:24:28,640 -其实我已经搞清楚了 -真的? 312 00:24:28,849 --> 00:24:32,436 -对 -你已经搞清楚道上规矩? 313 00:24:32,644 --> 00:24:36,481 对 一切玄机都在哭笑之间 314 00:24:37,065 --> 00:24:40,152 -放下那杯酒 你在说什么? -等等 315 00:24:40,319 --> 00:24:42,029 等等 哭与笑 316 00:24:42,237 --> 00:24:45,782 哭与笑…我有同感 317 00:24:46,408 --> 00:24:50,412 对 你必须控制好你的哭笑 318 00:24:50,621 --> 00:24:54,833 因为那是你的所有 没人能从你身边夺走 319 00:24:57,169 --> 00:24:59,129 说得好 320 00:25:03,926 --> 00:25:09,139 你觉得呢 兄弟? 这个菜鸟能应付卧底工作? 321 00:25:10,265 --> 00:25:15,062 你当年跟他一样 有一样的傻气、心态等等 322 00:25:15,229 --> 00:25:17,147 想拯救这个该死的世界 323 00:25:18,148 --> 00:25:21,818 是啊 现在我是哭笑不得 324 00:25:22,027 --> 00:25:24,738 -你以前就是这德性 -这只会维持一星期 325 00:25:25,572 --> 00:25:26,907 该回办公室了 326 00:25:27,449 --> 00:25:28,867 谢谢你的酒 327 00:25:29,076 --> 00:25:30,536 -总是很高兴见到你 -是 328 00:25:30,744 --> 00:25:32,871 是的 你待会要干什么? 329 00:25:33,080 --> 00:25:35,040 留在家里 省点钱 330 00:25:35,249 --> 00:25:40,170 我的梦想不到一年就能实现 菲律宾群岛 我要来了 不再回头 331 00:25:40,337 --> 00:25:42,422 -让我跟你去 -你受邀了 332 00:25:58,105 --> 00:26:03,318 眼睛张开 小子 你会舒服一点 333 00:26:07,739 --> 00:26:10,784 砰 拜托 坐挺一点 334 00:26:17,207 --> 00:26:18,250 你是谁? 335 00:26:20,752 --> 00:26:23,297 我是大毒枭 你是谁? 336 00:26:23,505 --> 00:26:26,633 -我是警察 小心 -别乱枪杀任何人 337 00:26:26,842 --> 00:26:29,303 你不如喝点酒 会平衡一点 338 00:26:29,887 --> 00:26:33,265 -不行 -喝吧 你会好过些 339 00:26:50,949 --> 00:26:51,992 停车 340 00:26:52,201 --> 00:26:54,203 停车 我看到有事 341 00:26:54,411 --> 00:26:55,829 -放轻松 -停车 342 00:26:56,038 --> 00:26:58,999 好 别轻举妄动… 343 00:27:05,631 --> 00:27:07,925 去你的 该死 344 00:27:10,344 --> 00:27:13,138 警察 放开那女孩 345 00:27:13,347 --> 00:27:16,225 -我也要干掉你 条子 -滚… 346 00:27:49,967 --> 00:27:52,553 我们什么也没做 是那贱人发春 347 00:27:56,723 --> 00:27:59,560 转过来 给我转过来 348 00:28:00,269 --> 00:28:01,520 混蛋 349 00:28:05,732 --> 00:28:07,359 我的好兄弟 350 00:28:07,568 --> 00:28:10,404 加油 牛仔 你真勇猛 351 00:28:11,488 --> 00:28:14,741 -谢谢你袖手旁观 -你应该枪杀他们 352 00:28:15,033 --> 00:28:16,243 发生什么事? 353 00:28:16,410 --> 00:28:18,829 -你死定了 -好 等等 别动手 354 00:28:18,996 --> 00:28:20,956 -你也是 臭白人 -好了 355 00:28:21,164 --> 00:28:24,418 -我堂兄弟会干掉你们这些笨蛋 -冷静一点 356 00:28:24,626 --> 00:28:26,962 -冷静一点 你没事吧? -不 我有事 357 00:28:27,170 --> 00:28:29,214 -看我的鼻子 -我看到了 只是流鼻血 358 00:28:29,423 --> 00:28:33,218 冰镇一下 你就会没事 你来这里干什么? 359 00:28:33,385 --> 00:28:35,929 -我只是… -他们说不定有爱滋病 360 00:28:36,138 --> 00:28:37,723 你怎么没上学? 361 00:28:37,931 --> 00:28:40,184 我正要去参加狂欢派对… 362 00:28:40,350 --> 00:28:42,895 你差点被当成狂欢的玩物 363 00:28:43,103 --> 00:28:45,731 -你堂兄弟来自哪里? -山坡 十三 364 00:28:45,939 --> 00:28:49,651 -你们最好记住 -叫你堂兄弟载你回去好吗? 365 00:28:49,860 --> 00:28:52,112 你拿了书包 现在回家 366 00:28:52,279 --> 00:28:55,657 -不 我得对她做笔录 -不需要做笔录 走了 367 00:28:55,866 --> 00:28:59,036 -他们会搞死你们 -我们就这样放了他们? 368 00:28:59,244 --> 00:29:01,622 你想修理他们 发泄一下 请便 369 00:29:01,830 --> 00:29:05,876 我家里有沙包让我发泄 应该从街头铲除这些人 370 00:29:06,543 --> 00:29:07,753 听到没 小混混? 371 00:29:08,545 --> 00:29:11,715 -想回家还是坐牢? -你说呢? 372 00:29:13,717 --> 00:29:16,803 牢里还有位子 以前去过? 373 00:29:18,722 --> 00:29:21,433 -他们会要你握住脚踝让他们上 -吸我老二 374 00:29:21,600 --> 00:29:24,645 -我有门路 -一切都是这样开始的 375 00:29:24,811 --> 00:29:27,147 那你呢 你身上有什么? 376 00:29:27,356 --> 00:29:28,941 -没东西? -没错 377 00:29:29,149 --> 00:29:30,484 -你确定? -对 378 00:29:30,692 --> 00:29:33,904 -你的烟斗呢 没有? -我没烟斗 379 00:29:36,949 --> 00:29:38,742 不过你身上有钱 380 00:29:38,951 --> 00:29:42,663 原来你骗我… 381 00:29:43,705 --> 00:29:45,958 幸好我没逼你吃下这个 382 00:29:46,625 --> 00:29:50,754 起立 你起立 给我站起来 383 00:29:56,635 --> 00:29:58,846 对 很要命是吗? 384 00:30:06,687 --> 00:30:09,731 转过去 转过去 385 00:30:11,358 --> 00:30:13,318 你喜欢性侵年轻女孩? 386 00:30:14,903 --> 00:30:17,030 -你喜欢性侵年轻女孩? -不 387 00:30:17,197 --> 00:30:19,366 -你喜欢这么做 性侵年轻女孩? -不 388 00:30:20,909 --> 00:30:22,995 你喜欢这么做 别骗我 389 00:30:23,203 --> 00:30:26,707 你叫我吸你老二 你刚这么说的? 390 00:30:28,458 --> 00:30:29,626 看着我 391 00:30:30,669 --> 00:30:33,672 你要我吸你老二 你这么说过 对吗? 392 00:30:33,881 --> 00:30:36,091 那是不是你说的? 393 00:30:36,300 --> 00:30:39,636 你是不是叫我吸你老二 别骗我 我会骗人吗? 394 00:30:39,845 --> 00:30:41,221 你没说“吸我老二”? 395 00:30:41,388 --> 00:30:45,017 你没对我这么说? 所以我在骗人 我在骗人吗? 396 00:30:45,184 --> 00:30:48,478 -不 拜托 -你老二在哪?我找不到 397 00:30:49,271 --> 00:30:51,023 裤子拉下来 398 00:30:54,651 --> 00:30:57,905 你想要哪一颗? 我为你留下一颗 你想要哪颗 399 00:30:58,780 --> 00:31:02,117 由你选 做出决定就好 400 00:31:02,743 --> 00:31:06,455 好 把手放在头上 401 00:31:08,248 --> 00:31:12,252 闭上眼睛… 402 00:31:16,924 --> 00:31:18,717 算你好运 我还有其他要事 403 00:31:18,926 --> 00:31:24,431 否则我就剪断你老二 插进你的脏屁眼 贱人 404 00:31:24,640 --> 00:31:28,685 该死 我口渴了 想喝啤酒 那你呢? 405 00:31:29,019 --> 00:31:30,604 你想喝啤酒吗? 406 00:31:34,733 --> 00:31:37,069 我让你们三人自行解决 407 00:31:43,283 --> 00:31:45,118 没种的贱人 408 00:31:45,327 --> 00:31:48,121 我再见到你 要把你搞死 409 00:31:48,830 --> 00:31:50,749 保证让你料不到 410 00:31:50,958 --> 00:31:54,461 我会打断你牙齿 敲破你的头 411 00:31:54,670 --> 00:31:56,338 臭条子 来啊 412 00:32:08,225 --> 00:32:11,061 -那女孩才14岁 -可是她已经够成熟了 413 00:32:11,228 --> 00:32:14,940 你能上她上个好几天 继续走 贱人 414 00:32:26,159 --> 00:32:27,327 要不要喝啤酒? 415 00:32:28,704 --> 00:32:32,374 -不 我不要喝啤酒 -不要 你生气了? 416 00:32:44,803 --> 00:32:46,763 你想要那六十块? 417 00:32:46,972 --> 00:32:49,683 去吧 把它列入证物 418 00:32:50,142 --> 00:32:52,352 嫌犯在哪里 回去抓他们 419 00:32:52,561 --> 00:32:54,313 我不知他们在哪 是你放走他们 420 00:32:54,521 --> 00:32:56,148 -我放走他们? -是你放人的 421 00:32:56,356 --> 00:32:59,526 你想要边跑边枪击犯人 回去继续当巡警 422 00:32:59,693 --> 00:33:01,612 这是侦查组 423 00:33:01,820 --> 00:33:03,655 让人渣清洁员处理人渣 424 00:33:03,822 --> 00:33:06,617 我们是专业渔夫 放长线钓大鱼 425 00:33:06,825 --> 00:33:09,369 追着嗑药的混蛋 426 00:33:09,536 --> 00:33:12,206 -他们会毫不迟疑干掉你 -所以他们属于监牢 427 00:33:12,372 --> 00:33:15,042 为了什么? 他们挨揍 弄丢毒品和钱 428 00:33:15,292 --> 00:33:18,670 山坡区的拉丁混混会对付他们 你还想要什么? 429 00:33:18,879 --> 00:33:20,839 -我要伸张正义 -那不算正义? 430 00:33:21,298 --> 00:33:23,050 -那是街头正义 -那有什么不对? 431 00:33:23,217 --> 00:33:25,552 -让禽兽自相残杀? -假如老天帮忙 432 00:33:25,886 --> 00:33:28,180 去他们的 还有看来像他们的所有人 433 00:33:28,388 --> 00:33:30,390 可惜现实不然 好人… 434 00:33:30,599 --> 00:33:33,810 总是先死 学童和妈妈 435 00:33:33,977 --> 00:33:37,397 新好男人 他们不想被流弹击中脑袋 436 00:33:37,606 --> 00:33:41,193 为了保护羔羊 你必须逮到恶狼 437 00:33:41,401 --> 00:33:44,279 只有狼才能逮到狼 懂吗? 438 00:33:44,530 --> 00:33:45,572 什么? 439 00:33:45,739 --> 00:33:48,784 -杀恶狼来保护羔羊 -我听到了 440 00:33:48,992 --> 00:33:51,745 -你只是听到 却没听进去 -好 随便你说 441 00:33:51,954 --> 00:33:53,747 是啊 去你的随便 442 00:34:06,093 --> 00:34:10,347 我问你 你有没有关过什么人? 你好像忙着让人逍遥法外 443 00:34:10,514 --> 00:34:12,266 你什么也不知道 小白脸 444 00:34:12,432 --> 00:34:15,894 去你的 他们因为我才盖监狱 445 00:34:16,269 --> 00:34:20,398 众法官累积判处 一万五千年的徒刑 446 00:34:20,606 --> 00:34:24,111 根据的是我的侦查 我的记录够辉煌 447 00:34:24,318 --> 00:34:26,280 你逮过几个重案犯? 448 00:34:28,448 --> 00:34:29,782 没话可说了吧 449 00:34:35,329 --> 00:34:40,501 -我不吸了 好吗? -算了 把它放进置物柜 450 00:34:41,003 --> 00:34:42,921 那六十块也放进去 451 00:34:43,130 --> 00:34:47,425 以后会很方便 我们拿它当公费 452 00:34:56,184 --> 00:34:59,479 不管我说了什么 你做得很对 453 00:35:01,815 --> 00:35:05,777 令我想起我还在追捕坏人 整肃他们的日子 454 00:35:05,944 --> 00:35:08,655 你刚才表现得很出色 455 00:35:10,657 --> 00:35:11,909 谢了 456 00:35:12,492 --> 00:35:15,996 不过我注意到你用了锁喉功 457 00:35:17,080 --> 00:35:18,832 我以为那招于法不合 458 00:35:20,709 --> 00:35:24,546 -我当时被人修理 -所以你必须不择手段 459 00:35:24,755 --> 00:35:27,424 你必须不择手段 460 00:35:28,800 --> 00:35:30,135 没错 461 00:35:33,555 --> 00:35:36,016 狼就是这么做 你是狼吗? 462 00:35:37,142 --> 00:35:40,020 来吧 狼 来吧 狗 463 00:35:43,023 --> 00:35:46,109 不 我说狼 不是公鸡 是狼 464 00:35:50,197 --> 00:35:53,534 -那是公鸡 给我狼叫 -去你的 给我啤酒 465 00:35:53,742 --> 00:35:55,953 这就对了 这才够意思 466 00:35:57,579 --> 00:35:59,623 你眼力很好 惠特 467 00:35:59,873 --> 00:36:02,876 你有神奇的眼力 468 00:36:03,252 --> 00:36:05,087 假如多熟悉道上规矩 469 00:36:05,295 --> 00:36:07,923 一定能打击坏人 我保证 470 00:36:10,050 --> 00:36:11,093 犯罪克星 471 00:36:36,159 --> 00:36:37,995 (音乐大王) 472 00:36:38,161 --> 00:36:40,497 (现金周转 假发) 473 00:36:54,136 --> 00:36:55,846 -你需要什么? -可卡因 474 00:36:56,972 --> 00:36:58,891 -二十块 -可卡因? 475 00:37:01,435 --> 00:37:05,355 我看你是警察吧 你以为我是笨蛋? 476 00:37:06,356 --> 00:37:07,983 去死吧 菜鸟 477 00:37:13,322 --> 00:37:14,406 追上去呀 478 00:37:14,615 --> 00:37:16,241 你要我去… 479 00:37:18,202 --> 00:37:21,163 别整我了…要命 480 00:37:27,544 --> 00:37:29,880 帮帮忙 慢一点 481 00:37:35,260 --> 00:37:36,428 拜托 停 482 00:37:36,595 --> 00:37:40,349 我是警察 停 拜托 483 00:37:40,516 --> 00:37:42,059 合作一点 该死 484 00:37:42,267 --> 00:37:46,396 出去 快滚 否则我报警 485 00:37:47,481 --> 00:37:51,401 我是警察 女士冷静点 老兄 我叫你停下来 486 00:37:51,568 --> 00:37:53,737 放开我… 487 00:37:59,660 --> 00:38:03,080 你别自找苦吃 冷静点 488 00:38:09,795 --> 00:38:11,755 你很爱逮人是不是? 489 00:38:12,589 --> 00:38:14,466 老兄 490 00:38:15,175 --> 00:38:16,218 扶他起来 491 00:38:16,385 --> 00:38:19,638 你们这些混蛋侵犯我的人权 492 00:38:19,847 --> 00:38:20,889 干 493 00:38:21,682 --> 00:38:25,018 -小心我的腿 -抬起他的腿 494 00:38:25,227 --> 00:38:29,273 你们没事就找我麻烦 该死 495 00:38:32,651 --> 00:38:34,111 你老板是谁? 496 00:38:34,319 --> 00:38:37,114 去你的 我没老板 我是残障 497 00:38:37,322 --> 00:38:39,283 胡说 你在卖可卡因 498 00:38:39,449 --> 00:38:41,285 我早就没卖了 你知道 499 00:38:42,327 --> 00:38:43,787 -他身上没毒品? -没毒品 500 00:38:44,621 --> 00:38:46,874 -不过我找到这个 -不会吧 501 00:38:47,082 --> 00:38:50,294 那不是我的 是那家伙栽赃 502 00:38:50,502 --> 00:38:53,714 让我坐前座的话 我肯定修理他 503 00:38:56,175 --> 00:38:57,551 你老板是谁? 504 00:38:57,759 --> 00:39:01,513 我说我没有老板 你们为什么都想逼我? 505 00:39:02,097 --> 00:39:03,140 你的可卡因呢? 506 00:39:03,599 --> 00:39:05,934 我身上没有 我不干了 507 00:39:09,688 --> 00:39:10,731 到底在哪里? 508 00:39:12,774 --> 00:39:13,942 张开嘴巴 509 00:39:14,318 --> 00:39:15,652 你是医生吗? 510 00:39:15,819 --> 00:39:17,446 我是牙医 快张开 511 00:39:18,614 --> 00:39:19,990 舌头翻起来 512 00:39:21,533 --> 00:39:25,162 我身上什么也没有 你搭档搜过了 我很清白 513 00:39:25,329 --> 00:39:26,955 好吧 514 00:39:27,164 --> 00:39:29,499 你有笔吗 写字用的笔? 515 00:39:30,584 --> 00:39:33,086 没看到那混蛋出现 516 00:39:34,796 --> 00:39:36,089 你嘴里没东西? 517 00:39:39,009 --> 00:39:40,385 没有 518 00:39:40,594 --> 00:39:42,221 什么也没有? 519 00:39:45,182 --> 00:39:46,642 天啊 520 00:39:47,184 --> 00:39:49,520 -可恶 -那是什么? 521 00:39:49,686 --> 00:39:52,439 -是可卡因 -没错 毒虫 522 00:39:52,648 --> 00:39:54,858 一 二 三 四 五 六 523 00:39:55,025 --> 00:39:57,528 你这下要关进联邦监狱 524 00:39:58,028 --> 00:40:00,822 你身藏毒品和枪械 525 00:40:01,031 --> 00:40:04,785 加上你的前科 一发子弹能判十年 知道吗? 526 00:40:04,993 --> 00:40:06,495 你快招出名字 527 00:40:07,246 --> 00:40:10,457 -拜托 我不会出卖别人 -我知道你不会 528 00:40:11,458 --> 00:40:12,543 招出名字 529 00:40:13,544 --> 00:40:15,295 -该死 -二十年 快招出名字 530 00:40:16,547 --> 00:40:18,298 三十年 531 00:40:18,590 --> 00:40:20,926 你想坐牢还是回家? 532 00:40:22,010 --> 00:40:23,470 -他正在郡立监狱 -谁? 533 00:40:24,263 --> 00:40:27,975 他叫睡魔 我只知道这些 该死 534 00:40:28,183 --> 00:40:30,018 -睡魔? -睡魔 535 00:40:30,185 --> 00:40:31,728 看 很简单吧 536 00:40:35,440 --> 00:40:38,068 -解开他 -我受够了 537 00:40:38,277 --> 00:40:39,820 你想收集证物吗? 538 00:40:40,028 --> 00:40:42,155 -去你的 才不要 -这才像话 539 00:40:57,254 --> 00:40:58,589 -我是鲍勃 -你好 540 00:40:58,755 --> 00:41:00,382 -你好 -好 我是艾隆索 541 00:41:00,549 --> 00:41:02,301 -听着 你有帮派名册? -你要什么? 542 00:41:02,467 --> 00:41:06,471 帮我查一个叫睡魔的嫌犯 他可能正在坐牢 543 00:41:06,680 --> 00:41:08,932 -等等 我去查 -没问题 我等 544 00:41:09,141 --> 00:41:12,186 拿笔插嫌犯的喉咙已经不适用了 545 00:41:12,394 --> 00:41:14,771 -假如他提出申诉呢? -向谁申诉? 546 00:41:14,938 --> 00:41:19,568 阿隆索 113街23130号 凯文·米勒 绰号睡魔 547 00:41:19,776 --> 00:41:21,361 好 我记下来了 我知道在哪 548 00:41:21,570 --> 00:41:25,115 -在帝国广场附近? -没错 549 00:41:25,282 --> 00:41:27,117 -好 多谢 -没问题 550 00:41:29,786 --> 00:41:32,623 -我们要去抓睡魔? -我们要去抓睡魔 551 00:42:21,129 --> 00:42:22,631 你想开电路城3C专卖店? 552 00:42:22,798 --> 00:42:25,259 这是没人认领的赃物 553 00:42:25,467 --> 00:42:28,637 我要拿去送给线民、证人或受害者 554 00:42:28,846 --> 00:42:31,974 帮助他们的家庭 把这穿上 555 00:42:33,517 --> 00:42:35,018 走吧 556 00:42:35,519 --> 00:42:40,858 线报说她太太住在这里 可能还有两名少女 557 00:42:41,024 --> 00:42:42,776 可能还有一名少年 558 00:42:42,985 --> 00:42:46,405 -他不在 我们跑来干嘛? -执行搜索 559 00:42:46,655 --> 00:42:50,033 -拜托 我们不能这么做 -我们是警察 想做什么都行 560 00:42:50,200 --> 00:42:52,828 -为什么不申请真的搜查令? -我们是想办案 好吗? 561 00:42:53,036 --> 00:42:55,789 站过去 别害我送命 562 00:42:59,001 --> 00:43:02,296 -警察 我们有搜查令 -洛杉矶警局 开门 563 00:43:03,589 --> 00:43:05,465 凯文不在 564 00:43:05,632 --> 00:43:07,968 开门就对了 别逼我们破门而入 565 00:43:08,135 --> 00:43:09,720 凯文不在这里 566 00:43:09,887 --> 00:43:13,182 -快开门 女士 -他不在家 567 00:43:13,974 --> 00:43:16,393 凯文不在这里 568 00:43:16,560 --> 00:43:18,812 我们有搜查令 请你开门 569 00:43:19,521 --> 00:43:20,981 这里又没别人 570 00:43:21,481 --> 00:43:24,151 趴下来… 571 00:43:24,318 --> 00:43:27,237 不准动 腿张开 不准动 572 00:43:27,404 --> 00:43:30,490 家里有人吗 有没有别人? 573 00:43:30,657 --> 00:43:33,493 我的侄子迪米区在卧室 他才十岁 574 00:43:33,702 --> 00:43:37,664 好 我去搜房子 你搜她身上有没有武器 575 00:43:47,090 --> 00:43:48,550 厨房没人 576 00:43:59,186 --> 00:44:00,437 -迪米区? -有? 577 00:44:01,104 --> 00:44:03,106 把手举起来… 578 00:44:03,774 --> 00:44:05,192 -里面还有人吗? -没有 579 00:44:05,400 --> 00:44:07,110 -你确定? -确定 580 00:44:07,819 --> 00:44:11,782 好 留在原地…不要乱跑 581 00:44:12,282 --> 00:44:15,369 起立 让我看清楚手 582 00:44:15,536 --> 00:44:17,287 让我看清楚手 583 00:44:17,454 --> 00:44:19,081 坐下 手放在膝盖上 584 00:44:19,248 --> 00:44:21,458 坐下 我们是好人 你别怕 585 00:44:21,875 --> 00:44:25,337 -去跟你姑妈坐 -坐到那里 586 00:44:25,546 --> 00:44:26,839 坐到那里 587 00:44:27,297 --> 00:44:29,925 现场安全 我要进行搜索 588 00:44:42,479 --> 00:44:44,982 -我要看那张搜查令 -什么? 589 00:44:45,148 --> 00:44:46,942 我要看搜查令 你们应该给我副本 590 00:44:47,150 --> 00:44:49,945 在我搭档那里 他马上出来 591 00:44:51,905 --> 00:44:53,323 支援警力在哪里? 592 00:44:54,533 --> 00:44:58,328 女士 帮个忙 安静一点 让我们办案 593 00:44:58,495 --> 00:45:01,498 -拿枪的人是你 对吧 老大? -没错 594 00:45:01,665 --> 00:45:04,501 逊警察 贱警察 烂警察 595 00:45:04,668 --> 00:45:05,836 好吧 596 00:45:06,003 --> 00:45:07,170 你是菜鸟 597 00:45:08,338 --> 00:45:10,090 少烦我 好吗? 598 00:45:15,804 --> 00:45:17,472 迪米区 你还好吗? 599 00:45:17,681 --> 00:45:21,518 你没事吧 来一个…好吧 别担心 600 00:45:21,768 --> 00:45:23,604 保持冷静 601 00:45:24,688 --> 00:45:25,731 好 602 00:45:30,402 --> 00:45:34,198 -女士 请你坐下来 -你们以为这里是你们的吗?混蛋 603 00:45:34,364 --> 00:45:36,116 -坐下 -你臭死了 604 00:45:36,325 --> 00:45:38,869 你一定是边上班边喝酒 605 00:45:39,077 --> 00:45:41,038 -给我坐下 -你有酒臭 606 00:45:41,371 --> 00:45:43,457 你想对我开枪吗 小子? 607 00:45:46,126 --> 00:45:49,379 迪米区眼睛闭上 痞子警察想杀我 608 00:45:49,546 --> 00:45:51,632 -现在坐下 -好了… 609 00:45:51,798 --> 00:45:53,550 一切没事 610 00:45:53,884 --> 00:45:55,511 我们搞错了 611 00:45:56,929 --> 00:46:00,807 什么也没找到 真抱歉… 612 00:46:01,225 --> 00:46:03,560 谢谢你们合作 走吧 613 00:46:03,852 --> 00:46:05,896 -我要看搜查令 -什么? 614 00:46:06,104 --> 00:46:08,982 我要看那张该死的搜查令 615 00:46:12,236 --> 00:46:14,321 拿去 走吧 616 00:46:15,072 --> 00:46:16,573 (和欣餐馆) 617 00:46:18,784 --> 00:46:20,077 该死 618 00:46:23,497 --> 00:46:24,665 混蛋 619 00:46:25,165 --> 00:46:28,502 混蛋 把我的钱还给我 620 00:46:28,669 --> 00:46:31,797 你们算什么警察 把钱还给我 621 00:46:32,005 --> 00:46:36,301 你们还看什么 快毙了他们 622 00:46:36,510 --> 00:46:39,263 还我的钱 你们算什么警察 623 00:46:39,429 --> 00:46:41,515 你们算什么警察 我要我的钱 624 00:46:41,723 --> 00:46:43,392 快发动 625 00:46:43,934 --> 00:46:45,185 该死 有枪 626 00:46:45,352 --> 00:46:48,021 -快开走 -留在车里 627 00:46:52,776 --> 00:46:54,444 对 混蛋 628 00:47:16,508 --> 00:47:20,304 该死 你在搞什么鬼 你不该那么做的 629 00:47:20,470 --> 00:47:22,681 居然在住宅区开枪 630 00:47:22,890 --> 00:47:27,102 该死 睡魔呢 你在卧室干什么? 631 00:47:27,311 --> 00:47:32,608 我在搜索缉毒证物 毒品、枪械之类的 632 00:47:32,774 --> 00:47:35,235 -还有现金 -你有话直说 633 00:47:35,402 --> 00:47:38,113 -她大叫着要你还钱 -胡说 634 00:47:38,322 --> 00:47:40,866 她只想要我们送命 635 00:47:41,074 --> 00:47:46,079 我到时出现在六点晚间新闻 穿橙色囚服戴手铐 都是你害的 636 00:47:46,246 --> 00:47:49,750 有这些丑闻 犯纪行为会受到大力查缉 637 00:47:49,958 --> 00:47:52,669 -他们会钉死我们 -停车 638 00:47:53,629 --> 00:47:55,255 -停车 -停在高速公路上? 639 00:47:55,464 --> 00:47:57,341 -对 停车 -该死 640 00:48:16,902 --> 00:48:17,945 干什么? 641 00:48:20,239 --> 00:48:21,281 听好 642 00:48:22,199 --> 00:48:24,785 你现在有学聪明的大好机会 643 00:48:24,993 --> 00:48:27,079 只要口风紧一点 罩子放亮 644 00:48:27,287 --> 00:48:30,499 你说真心想学做好事 在这里学习正好 645 00:48:30,832 --> 00:48:34,878 可是你看不惯这种事 不如回你的分局 646 00:48:35,045 --> 00:48:39,508 哀求分局长给你好一点的职位 像是指挥交通 调查车祸 647 00:48:40,133 --> 00:48:43,679 必须你自己决定 想要当狼… 648 00:48:44,888 --> 00:48:46,306 还是当羔羊 649 00:48:50,686 --> 00:48:53,355 加入阵营 650 00:48:56,984 --> 00:48:58,777 不然就去帮他忙 651 00:49:29,349 --> 00:49:32,060 我们来这干什么 随便跑来会送命的 652 00:49:32,269 --> 00:49:33,770 你也知道这地方? 653 00:49:33,937 --> 00:49:36,023 -这是都市丛林 -没错 654 00:49:36,190 --> 00:49:39,193 -有人说没带重兵就别来 -没错 655 00:49:49,119 --> 00:49:51,121 这里是它的重心 656 00:49:51,580 --> 00:49:53,624 都市丛林 帮派大本营 657 00:49:54,875 --> 00:49:56,293 全是毒虫 658 00:49:56,501 --> 00:49:59,379 这里侦办过很多命案 659 00:49:59,713 --> 00:50:01,882 只许进不许出 660 00:50:02,508 --> 00:50:04,635 我以为我们要找吃的 661 00:50:05,010 --> 00:50:09,139 没有我别一个人跑来 听到没? 我说真的 这是为你安全 662 00:50:14,978 --> 00:50:17,940 -你怎能通行无阻? -我对他们很公平 663 00:50:18,315 --> 00:50:21,735 他们太过份 我就抓人 664 00:50:35,457 --> 00:50:37,042 那是干什么? 665 00:50:38,001 --> 00:50:41,338 送出鸽子 让大家知道我来了 666 00:51:08,949 --> 00:51:11,201 -我来了 怎么样 骨头? -你好吗 阿隆索? 667 00:51:11,368 --> 00:51:13,245 -你好吗? -很好… 668 00:51:13,453 --> 00:51:16,874 谢谢你帮我侄子 真是厉害 669 00:51:17,040 --> 00:51:18,750 别客气 670 00:51:21,044 --> 00:51:22,546 你要打给我 671 00:51:27,050 --> 00:51:29,386 我受够了 我受不了那混蛋 672 00:51:29,761 --> 00:51:33,223 -他们是谁? -一批小混混 全听我使唤 673 00:51:33,432 --> 00:51:37,519 -你好 阿隆索 -蜘蛛 近来好吗? 674 00:51:37,728 --> 00:51:41,148 你们好吗 美女 看看你们 675 00:51:41,356 --> 00:51:43,650 这里的美女真漂亮 676 00:51:44,067 --> 00:51:47,529 -谁住这里? -我的女人 我的小情人 677 00:51:47,738 --> 00:51:50,324 我的午妻 别多管闲事 678 00:52:15,682 --> 00:52:17,726 这是新手杰克 679 00:52:18,519 --> 00:52:19,853 -嗨 -嗨 680 00:52:20,062 --> 00:52:23,106 -杰克 -幸会 请进 欢迎光临 681 00:52:23,315 --> 00:52:26,860 -帮他弄点吃的 照顾他 -好 当然 682 00:52:29,655 --> 00:52:33,450 -当然 你好吗? -很好… 683 00:52:35,077 --> 00:52:39,248 遥控器给你 你想看什么都行 好吗? 684 00:52:39,790 --> 00:52:42,167 -谢了 -把这当成你家 685 00:52:43,877 --> 00:52:45,295 我马上回来 686 00:52:55,097 --> 00:52:57,266 -你好吗? -好 687 00:53:03,730 --> 00:53:08,151 这是萨尔瓦多菜 688 00:53:08,360 --> 00:53:10,237 谢谢 看来很棒 689 00:53:13,740 --> 00:53:14,783 我该进去了 690 00:53:15,284 --> 00:53:17,661 是 好吧 691 00:54:02,706 --> 00:54:05,542 走了 15分钟后要开会 692 00:54:06,168 --> 00:54:08,670 -可是我要… -别管了 走 693 00:54:09,922 --> 00:54:11,381 再见 小朋友 694 00:54:40,410 --> 00:54:41,620 好吗? 695 00:54:47,584 --> 00:54:48,585 好 696 00:55:19,950 --> 00:55:21,243 拿去 点眼药水 697 00:55:22,494 --> 00:55:24,288 -你要见谁? -洛杉矶警局长官 698 00:55:24,496 --> 00:55:26,832 没人问话 你就别开口 699 00:55:27,124 --> 00:55:28,125 来 700 00:55:45,601 --> 00:55:46,643 很高兴见到各位 701 00:55:46,852 --> 00:55:50,981 这是加入我小队的新人杰克·惠特 卢·雅各斯组长 702 00:55:51,190 --> 00:55:53,817 你假如需要找联邦探员 先找他商量 703 00:55:53,984 --> 00:55:56,361 -他会帮你解决问题 -幸会 长官 704 00:55:56,528 --> 00:55:58,947 史丹·葛斯基统御地方检察官行刑队 705 00:55:59,156 --> 00:56:01,783 你开枪前最好先想到他 706 00:56:01,950 --> 00:56:05,287 因为你杀错了人 他会把你蛋蛋割下来当骰子 707 00:56:05,454 --> 00:56:08,582 这位是道格·罗塞里警探 708 00:56:08,790 --> 00:56:11,376 他为养法国贵宾狗的名流 侦办高价窃案 709 00:56:11,543 --> 00:56:12,669 丢了毕卡索艺品 710 00:56:12,836 --> 00:56:14,880 找他准没错 他是个好人 711 00:56:15,088 --> 00:56:17,424 -幸会 -大好人 712 00:56:18,509 --> 00:56:20,093 -我应该… -快滚 713 00:56:20,302 --> 00:56:22,596 自己去点盘牛排吃 714 00:56:23,722 --> 00:56:25,516 好了 各位先生 715 00:56:26,600 --> 00:56:30,521 我不知为何要来见你 我不跟死人讲话 716 00:56:31,188 --> 00:56:32,731 我还没死 717 00:56:33,023 --> 00:56:35,692 该死的家伙 不好意思 718 00:56:38,028 --> 00:56:39,613 脸这么臭干什么 道格? 719 00:56:40,197 --> 00:56:43,825 -你家被查封了? -去你的 阿隆索 720 00:56:44,535 --> 00:56:46,161 把故事说给他听 721 00:56:46,912 --> 00:56:48,455 来 说那故事 722 00:56:48,664 --> 00:56:52,376 -你想搞笑就自己说 -不 是你的故事 由你说 723 00:56:53,877 --> 00:56:55,212 可恶 724 00:56:58,340 --> 00:57:00,843 好 有一名惯窃 725 00:57:03,095 --> 00:57:05,514 我追缉他12个月 他真是狡滑 726 00:57:05,681 --> 00:57:08,225 上级一直施压要我快破案 727 00:57:08,725 --> 00:57:11,395 -今天要判刑 -法官是女的 728 00:57:11,728 --> 00:57:13,355 没错 兰德丝 729 00:57:13,522 --> 00:57:15,983 我认得她 她很聪明 730 00:57:19,403 --> 00:57:20,404 不是吗? 731 00:57:20,612 --> 00:57:25,409 开庭以前 这家伙在屁屁里塞了一坨花生酱 732 00:57:26,326 --> 00:57:30,581 他站在长椅前准备发表证词 733 00:57:30,747 --> 00:57:35,210 突然他把手伸进裤子里 掏出颗粒超多的那坨花生酱 734 00:57:38,589 --> 00:57:40,465 法警不愿靠近他 735 00:57:44,761 --> 00:57:48,098 他直视法官眼睛 736 00:57:48,307 --> 00:57:50,601 把自己手指舔干净 737 00:57:52,769 --> 00:57:54,062 该死的 738 00:57:54,855 --> 00:57:56,773 所以法官说… 739 00:57:56,982 --> 00:57:59,776 这家伙疯了 不能送他入狱 740 00:57:59,985 --> 00:58:02,988 -于是判他进精神病院 -她上当了 741 00:58:03,197 --> 00:58:05,115 对 因为她不聪明 742 00:58:05,407 --> 00:58:09,411 等她发现那是三明治抹酱时 那家伙早已被移监 743 00:58:15,459 --> 00:58:18,170 -审讯结案 -对 结案 744 00:58:18,629 --> 00:58:21,840 这家伙住进精神病院半年 745 00:58:22,049 --> 00:58:23,550 诊断正常后就放他走 746 00:58:23,759 --> 00:58:25,969 连一天牢也不必坐 747 00:58:26,303 --> 00:58:30,307 必须佩服他 他玩弄这制度 理应获得自由 748 00:58:30,474 --> 00:58:32,476 你真这么想? 749 00:58:32,976 --> 00:58:34,228 也许不是 750 00:58:35,812 --> 00:58:37,272 我告诉你 751 00:58:37,981 --> 00:58:40,317 我要在街头找到这家伙 752 00:58:40,817 --> 00:58:42,319 然后干掉他 753 00:58:46,990 --> 00:58:49,493 你最好没收他的子弹 史丹 754 00:58:50,494 --> 00:58:51,912 要命 755 00:58:55,582 --> 00:58:58,669 听说你这周末在赌城捅出大漏子 756 00:58:59,545 --> 00:59:03,173 你怎么会出这么大的纰漏? 757 00:59:03,382 --> 00:59:06,426 没什么 我只是人生地不熟 我没在出任务 758 00:59:06,635 --> 00:59:09,179 俄罗斯人不在乎你是警察 759 00:59:09,805 --> 00:59:12,850 他们要杀了你 你最好去避风头 760 00:59:13,058 --> 00:59:14,226 为何? 761 00:59:14,810 --> 00:59:16,854 -我会轻松搞定 -怎么搞定? 762 00:59:17,020 --> 00:59:18,814 我收回一笔钱就好 763 00:59:18,981 --> 00:59:20,023 -是吗? -对 764 00:59:20,190 --> 00:59:22,985 -谁的钱? -我的老管道 第一个线民 765 00:59:24,528 --> 00:59:26,947 没问题 反正那家伙风险太高 766 00:59:27,155 --> 00:59:30,492 假如我不在 谁来掩护他 你? 767 00:59:30,659 --> 00:59:34,872 我只要捞点油水就行 好吗? 768 00:59:42,671 --> 00:59:44,214 由你自己决定 769 00:59:45,382 --> 00:59:47,301 我不希望你闹大 770 00:59:47,509 --> 00:59:51,805 我不想看到你跟前几个人一样 把事情闹上头版 771 00:59:52,806 --> 00:59:54,308 对 我了解 772 00:59:55,726 --> 00:59:56,768 你们谁开车? 773 00:59:57,686 --> 00:59:59,521 我 灰色奔驰 774 00:59:59,688 --> 01:00:00,898 好的 775 01:00:02,232 --> 01:00:03,358 去取车 776 01:00:03,525 --> 01:00:05,152 好的… 777 01:00:06,236 --> 01:00:10,032 那辆黑色蒙特卡罗 后车窗被打烂了 778 01:00:24,421 --> 01:00:27,132 是我 可以行动了 779 01:00:27,633 --> 01:00:30,886 没错 我要你把搜查令传真给书记 780 01:00:31,094 --> 01:00:35,766 要他拿给法官签名 你跟保罗拿到第一地点给我 781 01:00:35,933 --> 01:00:39,436 叫杰夫带工具 十字镐和铲子 782 01:00:39,603 --> 01:00:43,857 登记在维修部门的名下 对 都记住了吗? 783 01:00:44,441 --> 01:00:46,902 对 动作快点 待会见 784 01:00:48,737 --> 01:00:51,281 你夹克里挟带多少现金? 785 01:00:51,949 --> 01:00:53,700 四万元 786 01:00:54,076 --> 01:00:55,953 用来做什么? 787 01:00:56,453 --> 01:00:59,081 -你真想知道? -对 我真想知道 788 01:01:00,290 --> 01:01:04,378 天下没有白吃的午餐 连拘捕令都要钱 789 01:01:05,546 --> 01:01:07,714 该死 我不想知道 790 01:01:19,017 --> 01:01:21,854 你看这家伙 西装不错 马克 791 01:01:22,062 --> 01:01:25,023 -好漂亮的西装 -去你们的 792 01:01:38,954 --> 01:01:39,997 (紧急出口) 793 01:01:42,916 --> 01:01:44,751 很好… 794 01:01:45,210 --> 01:01:46,753 怎么样 阿隆索? 795 01:01:47,337 --> 01:01:49,756 -十字镐和铲子带了? -在行李厢 796 01:01:50,132 --> 01:01:51,300 你们要挖水沟? 797 01:01:53,177 --> 01:01:56,138 不 是你挖 好帅的西装 798 01:01:56,346 --> 01:01:58,182 我早就说过了 799 01:01:59,016 --> 01:02:01,685 -怎么样 帅哥? -很好 你怎么了? 800 01:02:01,852 --> 01:02:05,272 -道上有很多谣言 你还好吗? -没事了 801 01:02:05,439 --> 01:02:07,858 我跟三位明智长官谈过 一切没事了 802 01:02:08,025 --> 01:02:11,653 假如你说我们没事 我就跟你干 803 01:02:12,613 --> 01:02:17,201 -这是什么家伙? -杰克·惠特 首日加入 前巡警 804 01:02:17,409 --> 01:02:19,953 这里没那么好找星巴克 805 01:02:22,372 --> 01:02:26,210 -为什么找他加入? -他总得有第一次吧 806 01:02:26,376 --> 01:02:28,337 听着 别碍我的事 807 01:02:28,545 --> 01:02:31,423 这是大哥级才玩得起的事 懂了没? 808 01:02:32,049 --> 01:02:35,719 你看 完全合法 法官签了名 好吧? 809 01:02:35,928 --> 01:02:38,263 多谢睡魔赞助 现在听好 810 01:02:38,472 --> 01:02:40,098 安全第一 811 01:02:40,307 --> 01:02:42,893 他想刁难我们 我们给他吃子弹 812 01:02:43,060 --> 01:02:46,480 咱们好好做 才能全都平安回家找妻子女友 813 01:02:47,397 --> 01:02:49,483 换好衣服 小姐们 打卡时间到了 814 01:03:37,531 --> 01:03:39,616 不准乱动 趴下 815 01:03:39,825 --> 01:03:42,286 -趴下 -你们这些小丑在闹什么? 816 01:03:42,494 --> 01:03:44,913 新人 盯着他 他一动就修理他 817 01:03:45,956 --> 01:03:48,959 -我盯着他了 -你知道你在干什么 小子? 818 01:03:49,167 --> 01:03:50,460 数到零以前放下手上东西 819 01:03:50,627 --> 01:03:53,380 五 四 三 820 01:03:55,174 --> 01:03:56,800 轰 821 01:03:58,969 --> 01:04:01,138 给我理由毙了你 822 01:04:01,638 --> 01:04:04,141 阿隆索会整死你 823 01:04:04,516 --> 01:04:06,310 怎么样 罗杰? 824 01:04:06,935 --> 01:04:10,981 -怎么回事 兄弟? -一切都好 宝贝 825 01:04:13,317 --> 01:04:15,110 一切都好 826 01:04:17,905 --> 01:04:20,115 那是给你的 827 01:04:22,326 --> 01:04:24,912 我要拿这干什么 擦屁股吗? 828 01:04:27,956 --> 01:04:30,334 坏消息 朋友 829 01:04:30,500 --> 01:04:33,670 你不介意我喝 你那一杯三百块的高档酒吧? 830 01:04:33,879 --> 01:04:36,048 请用 831 01:04:36,882 --> 01:04:39,510 今天跟明智长官共进午餐 832 01:04:39,718 --> 01:04:41,845 你必须清偿前债 833 01:04:42,012 --> 01:04:45,516 -那些吸血鬼想要我的养老金 -不 不是这样 834 01:04:50,896 --> 01:04:52,231 只是抽税 835 01:04:52,439 --> 01:04:56,652 他们有游艇和情妇 房屋贷款 836 01:04:56,860 --> 01:05:00,697 我爱莫能助 他们逼我的 我只是基层公仆 837 01:05:01,031 --> 01:05:03,116 你是他们的走狗 838 01:05:03,283 --> 01:05:06,036 -我会怎么样? -我会罩你 839 01:05:06,203 --> 01:05:08,497 我保证 你永远不会再入狱 840 01:05:08,664 --> 01:05:10,374 你不会想念我们拿走的钱 841 01:05:12,125 --> 01:05:14,419 抱歉 官令如山 兄弟 842 01:05:14,628 --> 01:05:15,963 你才不觉得抱歉 条子 843 01:05:17,798 --> 01:05:20,425 提姆、杰夫、杰克 我们在厨房有正事要办 844 01:05:20,676 --> 01:05:22,719 拿工具 枪给我 845 01:05:24,054 --> 01:05:26,431 你们压制住他 846 01:05:27,057 --> 01:05:29,643 -谁要付钱帮我修地板? -市政府 847 01:05:38,735 --> 01:05:40,320 在这里 848 01:06:18,650 --> 01:06:21,195 就是这个 这才象样 849 01:06:29,369 --> 01:06:31,079 里面是什么 可卡因? 850 01:06:31,246 --> 01:06:32,789 你等着看 851 01:06:32,998 --> 01:06:36,835 拿槌子敲掉锁头 852 01:06:38,587 --> 01:06:41,632 对 一 二… 853 01:06:49,806 --> 01:06:52,226 你手上拿的是25万元 854 01:06:52,392 --> 01:06:54,269 这里超过四百万元 855 01:06:54,436 --> 01:06:57,105 第一天开工 你就破获三百万赃款 856 01:06:57,272 --> 01:07:00,526 -你说四百万 -想要无功受禄 兄弟 857 01:07:00,734 --> 01:07:03,278 天下没有白吃的午餐 你第一天真走鸟运 858 01:07:03,570 --> 01:07:07,950 帮太太买休旅车 帮孩子存大学基金 袋子给我 859 01:07:08,158 --> 01:07:11,328 我唯一领的钱是洛杉矶警局给的 860 01:07:12,996 --> 01:07:15,707 有人上公民与道德课时没睡着 861 01:07:16,959 --> 01:07:19,419 -你不想分一杯羹? -我… 862 01:07:22,005 --> 01:07:23,799 不想 行吧? 863 01:07:24,716 --> 01:07:26,218 不能像这样 864 01:07:26,426 --> 01:07:28,428 我不拿 865 01:07:29,179 --> 01:07:31,348 不拿? 866 01:07:35,018 --> 01:07:39,690 好吧 第一次 你觉得不习惯 我帮你保管 867 01:07:39,857 --> 01:07:42,776 -那你呢 习惯吗? -我习惯得很 868 01:07:43,652 --> 01:07:46,446 -你习不习惯? -我非常习惯 869 01:07:46,780 --> 01:07:48,866 咱们收工 870 01:07:51,869 --> 01:07:54,955 什么也别碰 这是证物 871 01:07:59,543 --> 01:08:02,588 阿隆索 这些混蛋在想什么? 872 01:08:02,796 --> 01:08:07,259 以为我会呆着不动 让他们蹂躏我? 873 01:08:07,509 --> 01:08:10,721 可以让你长痛不如短痛 874 01:08:12,222 --> 01:08:13,557 杰克 拿着 875 01:08:14,641 --> 01:08:17,394 过来坐下 876 01:08:22,065 --> 01:08:23,609 我告诉你一个秘密 877 01:08:23,817 --> 01:08:25,944 当你在执勤时杀了人 878 01:08:26,153 --> 01:08:30,032 他们在来生必须当你的奴隶 879 01:08:33,911 --> 01:08:36,078 说得对 880 01:08:36,371 --> 01:08:38,040 开始招兵买马吧 881 01:08:41,752 --> 01:08:43,045 -你要我杀了他? -对 882 01:08:43,252 --> 01:08:45,922 拜托 小子 帮我个忙 883 01:08:46,131 --> 01:08:47,882 来吧 884 01:08:48,217 --> 01:08:50,385 这也是帮你自己忙 杀了他 885 01:08:50,551 --> 01:08:51,845 你说真的? 886 01:08:52,429 --> 01:08:54,931 百叶窗关上 887 01:09:05,025 --> 01:09:07,778 -好 我杀了他 -动手 888 01:09:11,989 --> 01:09:13,449 -砰 -轰 889 01:09:16,537 --> 01:09:18,121 杀了他 890 01:09:18,497 --> 01:09:19,957 不行 891 01:09:21,833 --> 01:09:24,627 现在的年轻人真是的 你不想杀了他? 892 01:09:24,836 --> 01:09:27,422 好 枪给我 893 01:09:27,797 --> 01:09:28,882 菜鸟 894 01:09:29,091 --> 01:09:32,135 想要事情办得好 非得自己来 895 01:09:33,636 --> 01:09:34,638 要命 896 01:09:36,390 --> 01:09:38,391 来吧 呼吸 897 01:09:38,600 --> 01:09:40,810 呼吸 这就对了 898 01:09:43,897 --> 01:09:45,148 撒手吧 899 01:09:46,315 --> 01:09:47,984 呼吸 老头 900 01:09:56,910 --> 01:09:57,953 他完蛋了 901 01:09:59,204 --> 01:10:01,748 -他的枪呢? -在这里 902 01:10:05,335 --> 01:10:06,587 好 杰夫 903 01:10:06,795 --> 01:10:08,589 你破门而入时挨了子弹 904 01:10:08,797 --> 01:10:11,258 我是需要休假 可是… 905 01:10:13,010 --> 01:10:15,888 -小心百叶窗 -好的 906 01:10:19,391 --> 01:10:20,934 -准备好没? -射过来吧 907 01:10:21,101 --> 01:10:22,686 一… 908 01:10:25,355 --> 01:10:26,607 -你还好吗? -对 909 01:10:26,815 --> 01:10:29,276 可是我得再向你开一枪 910 01:10:29,484 --> 01:10:30,527 动手 911 01:10:31,320 --> 01:10:33,197 该死 912 01:10:33,572 --> 01:10:36,575 听着 重点不在真相 而是事实验证 913 01:10:36,783 --> 01:10:40,245 过程如下 马克和保罗踢开门 914 01:10:40,454 --> 01:10:43,415 杰夫第一个进来 罗杰开火 击中杰夫两发 915 01:10:44,208 --> 01:10:45,209 要命 916 01:10:47,753 --> 01:10:49,713 -怎么 有一发穿透? -该死 917 01:10:49,922 --> 01:10:53,133 -你击中他了 -你击中我了 918 01:10:53,342 --> 01:10:55,552 -别担心 -叫救护车 919 01:10:56,345 --> 01:10:58,597 你想入狱还是回家? 920 01:10:58,805 --> 01:11:01,058 好 情况是这样的 我来演练 921 01:11:01,225 --> 01:11:04,645 马克和保罗踢开门 杰夫第一个冲进来 922 01:11:04,853 --> 01:11:07,105 罗杰开火 击中杰夫两次 923 01:11:07,314 --> 01:11:12,027 新手惠特第二个进来 用猎枪干掉罗杰 924 01:11:12,194 --> 01:11:14,363 -谁击中罗杰 保罗? -新人 925 01:11:14,655 --> 01:11:16,073 -新人 -你们俩看到什么? 926 01:11:16,240 --> 01:11:19,618 -惠特出手的 -去他的惠特 快叫救护车 927 01:11:19,826 --> 01:11:22,246 讲完了 保罗 快通报 928 01:11:22,412 --> 01:11:25,249 这是警员 发生枪战 929 01:11:25,457 --> 01:11:28,085 一名警官被击中 重复 一名警官被击中 930 01:11:28,293 --> 01:11:30,712 贝斯特街5951号 931 01:11:31,171 --> 01:11:35,801 恭喜 你会因此而获得英勇奖章 932 01:11:36,009 --> 01:11:38,554 -杀了他的人不是我 -四名警察说是你 933 01:11:38,762 --> 01:11:41,056 但是不是我 是你 934 01:11:43,892 --> 01:11:49,523 “一名洛杉矶警局缉毒组警员 今天因公殉职” 935 01:11:49,731 --> 01:11:52,359 “当时他在回声公园 执行高风险的搜索” 936 01:11:52,526 --> 01:11:54,111 那把枪给我 937 01:11:57,447 --> 01:12:01,785 “洛杉矶警局发言人说 那位警官过世后” 938 01:12:03,078 --> 01:12:04,788 “遗留下妻子和幼童” 939 01:12:05,163 --> 01:12:07,624 问题越闹越严重 你懂了没? 940 01:12:07,833 --> 01:12:09,418 好 我懂了 941 01:12:10,460 --> 01:12:14,089 这是你第二次拿枪指着我 不准有第三次 942 01:12:14,298 --> 01:12:16,758 不得了 小子 这才象话 杰克 943 01:12:17,050 --> 01:12:19,553 你们都看到没 这才对 944 01:12:19,720 --> 01:12:23,223 -我很乐意朝他脑子开枪 -等等… 945 01:12:23,390 --> 01:12:26,059 我会冷静 现在枪放下 946 01:12:26,226 --> 01:12:28,437 想朝我开枪 请便 他跟着我上西天 947 01:12:28,604 --> 01:12:30,480 -我要开枪 阿隆索 -这家伙是联邦探员 948 01:12:30,647 --> 01:12:35,152 不 他不是联邦探员 他只是被你们逼疯的乖乖牌 949 01:12:35,360 --> 01:12:39,990 咱们深呼吸 缓和情势 听到没 杰克? 950 01:12:40,157 --> 01:12:42,951 你不能这样玩我 我不是来搞这套的 951 01:12:43,118 --> 01:12:46,830 好 我知道你很火大 所有人都放下枪 952 01:12:47,039 --> 01:12:49,625 -才不要 -乖乖牌先 953 01:12:49,833 --> 01:12:52,169 听我的 枪放下 这是命令 954 01:12:52,377 --> 01:12:54,338 枪放下 955 01:13:02,012 --> 01:13:04,473 你耳朵听好了 杰克 956 01:13:04,681 --> 01:13:07,643 有时我们非得把事情做绝不可 但我们不是每天这样 957 01:13:07,851 --> 01:13:10,354 这只是这一行的本质 958 01:13:10,562 --> 01:13:15,484 假如你不想 不会再有人逼你开枪 好吗? 959 01:13:15,859 --> 01:13:18,862 -马克 你要转到哪里? -特侦组 960 01:13:19,530 --> 01:13:20,656 当警探 961 01:13:20,864 --> 01:13:24,910 你给我18个月 我帮你铺好前途 962 01:13:25,118 --> 01:13:28,038 我们办案绩效丰硕 杰克 逮到真正的大人物 963 01:13:28,205 --> 01:13:32,376 可是你想待在我小组里 必须全豁出去 否则免谈 懂吗? 964 01:13:32,584 --> 01:13:35,712 我以为你够气魄 应付得了这种事 也许我错 965 01:13:35,879 --> 01:13:39,800 五位声誉卓著的警官 都说开枪的人是你 好吗? 966 01:13:40,008 --> 01:13:43,887 侦办人员会抽血验是否有禁药 967 01:13:44,054 --> 01:13:46,014 他们会查到什么 杰克? 你好好考量 968 01:13:46,807 --> 01:13:49,977 你整天都在吸苯环利定 记得吗? 969 01:13:50,185 --> 01:13:54,064 -你计划了这件事一整天 -我计划了整星期 小子 970 01:13:54,273 --> 01:13:57,901 你再想胡说八道 保证你的血会进检验室 971 01:13:58,068 --> 01:14:02,030 你想带着宝宝出去散步? 还没到街角 你已经横尸现场 972 01:14:02,239 --> 01:14:04,908 假如你冷静下来 可以当英雄 973 01:14:05,075 --> 01:14:07,119 你是菜鸟射手 绝不会有人怀疑你 974 01:14:07,327 --> 01:14:09,663 阿隆索 还剩两发子弹 975 01:14:09,955 --> 01:14:13,750 我们必须现在干掉他 说是罗杰在他进门时杀的 976 01:14:15,836 --> 01:14:18,130 不 我们不杀人了 977 01:14:18,338 --> 01:14:21,592 这是个好人 他眼神清明 我感觉得到 978 01:14:21,800 --> 01:14:25,804 只是有点慌了手脚 就这样 我们都经历过 979 01:14:26,013 --> 01:14:27,931 我认为他不碍事了 980 01:14:28,140 --> 01:14:30,934 我说大家不许伤害他 981 01:14:31,101 --> 01:14:33,395 不过你必须快点做决定 杰克 982 01:14:33,562 --> 01:14:37,900 因为再过十秒 这地方就要挤满一大堆刑警了 983 01:14:38,108 --> 01:14:42,905 所以请你到外面 让脑筋清醒一点 984 01:14:44,489 --> 01:14:46,783 不然就杀了我 985 01:14:59,755 --> 01:15:00,756 保罗 986 01:15:06,094 --> 01:15:09,348 你死定了 该死的 听到没 死定了 987 01:16:26,216 --> 01:16:29,178 别再玩了 988 01:16:29,553 --> 01:16:30,888 好 989 01:16:32,639 --> 01:16:35,058 浴缸要洗干净 990 01:16:35,851 --> 01:16:37,352 好吗? 991 01:16:40,230 --> 01:16:42,649 好 待会见 992 01:16:46,862 --> 01:16:48,572 你还好吗? 993 01:16:54,536 --> 01:16:57,998 你这次最好别乱来 994 01:16:58,916 --> 01:17:01,627 这是执法时的合理自卫杀人 995 01:17:01,835 --> 01:17:04,922 -刚才发生的事… -刚才发生的事是谋杀 996 01:17:05,088 --> 01:17:07,758 以及持械抢劫 997 01:17:07,966 --> 01:17:10,219 只因我们有警徽 就不一样了? 998 01:17:10,385 --> 01:17:13,263 小子 眼睛张大点 你看不出来吗? 999 01:17:13,472 --> 01:17:18,227 那男人原本是你朋友 你却像打苍蝇一样杀了他 1000 01:17:18,435 --> 01:17:20,187 拜托 我朋友 告诉我 为什么? 1001 01:17:20,437 --> 01:17:23,482 因为他知道我的名字? 1002 01:17:23,690 --> 01:17:26,527 游戏就是这样 我整了他 这是我的职责 1003 01:17:26,693 --> 01:17:28,946 那也是你的职责 1004 01:17:29,112 --> 01:17:34,034 罗杰卖毒品给年轻人 这世界少了他会更好 1005 01:17:35,118 --> 01:17:40,123 这个人是洛杉矶最大的头号毒贩 1006 01:17:40,290 --> 01:17:44,753 我十年来看着这混蛋毒害年轻人 现在我玩死他 1007 01:17:44,962 --> 01:17:46,922 这是斗智 不是靠运气 1008 01:17:54,972 --> 01:17:58,809 不然你想怎样? 我们开着黑白警车出现? 1009 01:17:59,017 --> 01:18:01,061 拿手铐铐住他? 1010 01:18:01,270 --> 01:18:03,272 他是玩大的 小子 1011 01:18:07,192 --> 01:18:09,319 -钱拿去 -我说过我不能收 1012 01:18:09,486 --> 01:18:10,988 -拿去就对了 -不 1013 01:18:11,154 --> 01:18:15,242 好 我才不在乎 可是其他人会安心点 1014 01:18:15,409 --> 01:18:17,786 去他们安不安心 1015 01:18:17,953 --> 01:18:19,580 杰克 你这样让人觉得你不是一伙的 1016 01:18:19,746 --> 01:18:21,748 一伙的? 1017 01:18:21,957 --> 01:18:24,543 你们都发疯了 1018 01:18:24,751 --> 01:18:28,505 我还是回到谷地开停车罚单算了 1019 01:18:32,843 --> 01:18:35,470 -不该是这种状况 -现实上是的 1020 01:18:35,637 --> 01:18:37,389 很抱歉让你知道了 不过就是这样 1021 01:18:37,598 --> 01:18:39,975 这很丑恶 不过却是必要的 1022 01:18:40,184 --> 01:18:45,272 我当警察是为了铲除毒贩和罪犯 不是同流合污 1023 01:18:45,439 --> 01:18:47,065 你的口气真像我 1024 01:18:47,399 --> 01:18:50,360 我懂你的心路历程和感受 1025 01:18:50,527 --> 01:18:52,070 -你很害怕 -才没有 1026 01:18:52,279 --> 01:18:56,825 是的 你害怕 每个人第一次都会这样 我也是 1027 01:18:57,868 --> 01:19:02,289 你越快把脑中的理想 1028 01:19:02,497 --> 01:19:05,292 贴合真实世界的现况 1029 01:19:05,500 --> 01:19:07,377 你就会越快觉得很好受 1030 01:19:07,586 --> 01:19:09,254 做这一行 1031 01:19:09,463 --> 01:19:13,133 你必须有污点 才能受到信任 1032 01:19:14,051 --> 01:19:18,639 当你抛开这一切 全新的世界会为你开启 1033 01:19:21,016 --> 01:19:23,393 我是你的先驱 小子 1034 01:19:23,602 --> 01:19:26,480 我能为你开启每一扇门 1035 01:19:28,065 --> 01:19:29,525 你什么意思? 1036 01:19:30,651 --> 01:19:33,987 我那些手下不成大器 只能当小丑 你则能成大器 1037 01:19:34,154 --> 01:19:35,989 你想要我的职位 以后是你的 1038 01:19:36,198 --> 01:19:39,952 你想把犯人绳之以法? 这里是最适合的地方 1039 01:19:41,912 --> 01:19:44,164 可是你必须等待时机 1040 01:19:44,373 --> 01:19:47,376 你会升上警探 懂得周旋 变得更有智慧 1041 01:19:47,584 --> 01:19:50,629 然后就能改变局面 1042 01:19:51,046 --> 01:19:53,715 但是必须从你内心开始改变 1043 01:19:57,052 --> 01:20:01,765 咱们回市区警局 跟我朋友史丹谈谈 1044 01:20:02,391 --> 01:20:05,853 然后我们带你演练 对地方检察官该说什么 1045 01:20:56,904 --> 01:20:58,363 我们现在做什么? 1046 01:20:58,572 --> 01:21:02,993 我跟一个线民说会帮他照顾他家人 1047 01:21:06,246 --> 01:21:08,916 带食物给他们之类的 1048 01:21:09,124 --> 01:21:12,586 必须帮自家人的忙 1049 01:21:13,128 --> 01:21:16,507 信不信由你 我也会试着为邻里做好事 1050 01:21:20,302 --> 01:21:22,513 你知道你闯进哪里吗? 1051 01:21:28,435 --> 01:21:31,021 你看什么看? 1052 01:22:06,390 --> 01:22:09,768 我们有东西要给这家人 1053 01:22:22,739 --> 01:22:24,658 厨房往这边走 1054 01:22:25,576 --> 01:22:31,081 每天 好 跟我们谈谈… 1055 01:22:32,082 --> 01:22:33,250 放在柜台上 1056 01:22:33,417 --> 01:22:35,586 -厕所在哪里? -直走 1057 01:22:44,887 --> 01:22:49,016 我去上个厕所 一下子就好 1058 01:22:49,600 --> 01:22:52,227 这东西不错 CD唱机是我的? 1059 01:22:53,729 --> 01:22:55,564 不 你拿果汁机 CD唱机是我的 1060 01:22:55,772 --> 01:22:57,232 崔梦 过来 1061 01:22:59,151 --> 01:23:01,486 到卧室数这笔钱 好吧? 1062 01:23:02,487 --> 01:23:04,907 真多谢 我本来在忙 1063 01:23:05,115 --> 01:23:08,118 自己学数钱 数学天才 1064 01:23:10,913 --> 01:23:12,664 -你偷看牌 -我没有 1065 01:23:12,873 --> 01:23:15,375 怎么 你说我出老千? 1066 01:23:15,626 --> 01:23:17,294 再发牌一次 狙击手 1067 01:23:20,422 --> 01:23:22,049 你打牌吗 条子? 1068 01:23:22,466 --> 01:23:24,426 不太打 1069 01:23:24,593 --> 01:23:25,886 要不要喝啤酒? 1070 01:23:26,053 --> 01:23:27,429 喝瓶冰啤酒 1071 01:23:27,596 --> 01:23:30,098 不 谢了 不用了 1072 01:23:30,265 --> 01:23:34,019 来吧 坐下 跟我们打一局 1073 01:23:34,228 --> 01:23:36,939 别没礼貌 你是客人 1074 01:23:37,105 --> 01:23:39,107 你坐下玩一把怎么样 拿去 1075 01:23:39,900 --> 01:23:42,402 别担心 我们不赌钱 1076 01:23:42,569 --> 01:23:44,530 我们马上就该走 1077 01:23:44,738 --> 01:23:46,823 阿隆索是在上大号 来吧 坐下 1078 01:23:50,077 --> 01:23:52,621 好 我玩一把 1079 01:23:53,539 --> 01:23:55,499 你们打的是梭哈? 1080 01:23:56,041 --> 01:23:58,877 -对 鬼牌当王牌 -鬼牌当王牌 1081 01:23:59,086 --> 01:24:01,630 你讲讲来历吧 1082 01:24:01,839 --> 01:24:04,466 你当烂条子多久了? 1083 01:24:04,883 --> 01:24:07,094 是我不好… 1084 01:24:07,302 --> 01:24:10,222 我是指警员 1085 01:24:10,514 --> 01:24:12,683 我当烂条子19个月了 1086 01:24:12,850 --> 01:24:15,060 -是吗 你喜欢? -没错 1087 01:24:15,269 --> 01:24:18,480 我该当消防员的 再一张 1088 01:24:21,567 --> 01:24:24,361 -你拿到什么牌? -三条 三张J 1089 01:24:24,528 --> 01:24:27,030 我什么都没凑到 1090 01:24:27,197 --> 01:24:29,199 赢过你了 宝贝 1091 01:24:29,950 --> 01:24:33,036 两对… 1092 01:24:35,706 --> 01:24:36,790 你搞什么 狙击手? 1093 01:24:38,041 --> 01:24:39,293 -是他赢 -好开心 1094 01:24:40,127 --> 01:24:42,629 我拿到两对 1095 01:24:43,255 --> 01:24:47,384 三条赢过两对 你这大白痴 1096 01:24:49,469 --> 01:24:52,890 你笨得要命 去吃药吧 1097 01:24:53,056 --> 01:24:55,475 说真的 我知道我第一 1098 01:24:55,726 --> 01:25:00,230 我们为什么不赌钱? 都是因为这呆瓜 没关系 1099 01:25:00,939 --> 01:25:03,066 -你的家伙给我看 -什么? 1100 01:25:03,275 --> 01:25:06,904 你的枪 老乡 在你上衣下面 1101 01:25:07,404 --> 01:25:09,573 什么枪 点38不锈钢? 1102 01:25:09,740 --> 01:25:11,491 -9毫米贝瑞塔 -像这把? 1103 01:25:14,703 --> 01:25:16,413 -就像那把 -是吗? 1104 01:25:17,039 --> 01:25:18,582 问题是这样的 1105 01:25:19,833 --> 01:25:23,086 我看过这把 我要看你的 1106 01:25:24,588 --> 01:25:28,091 来吧 我又不开枪打人 1107 01:25:30,928 --> 01:25:33,305 让我看看就好 1108 01:25:43,690 --> 01:25:45,817 -在警校学到那招? -对 1109 01:25:46,026 --> 01:25:48,820 那招真漂亮 枪很不错 1110 01:25:49,029 --> 01:25:53,116 不错 你能用它来整人 1111 01:25:55,202 --> 01:25:58,413 做法是像这样瞄准 1112 01:26:02,084 --> 01:26:03,961 我只是在闹着玩 1113 01:26:04,127 --> 01:26:06,964 是啊 我该走了 阿隆索 1114 01:26:07,923 --> 01:26:10,008 留下来继续玩 1115 01:26:10,217 --> 01:26:12,803 外面没车载你走 1116 01:26:13,011 --> 01:26:15,222 你在说什么? 1117 01:26:18,475 --> 01:26:19,768 白人小子 1118 01:26:20,394 --> 01:26:24,606 假如你问我们 当然了 假如你想问的话 1119 01:26:24,773 --> 01:26:26,817 是阿隆索玩弄了你这笨蛋 1120 01:26:27,276 --> 01:26:29,653 把你玩残 1121 01:26:29,987 --> 01:26:32,364 等等 你想去哪里? 1122 01:26:33,490 --> 01:26:36,368 轮到你发牌 1123 01:26:46,169 --> 01:26:48,380 金额没错 1124 01:26:48,755 --> 01:26:51,758 -确定? -不相信 你可以自己数 1125 01:26:57,181 --> 01:26:59,933 阿隆索真是神奇 1126 01:27:00,475 --> 01:27:02,936 时机那么糟 却拐骗到那么多钱 1127 01:27:03,145 --> 01:27:05,439 他打劫了谁? 1128 01:27:05,856 --> 01:27:07,232 我不知道 1129 01:27:11,028 --> 01:27:13,488 他打劫罗杰 1130 01:27:13,697 --> 01:27:15,199 把那笨蛋干掉了 1131 01:27:15,365 --> 01:27:19,328 阿隆索是不走正途的腐败无情恶警 1132 01:27:19,536 --> 01:27:21,371 可是我喜欢 1133 01:27:23,332 --> 01:27:26,043 所以我从来不跟他握手 1134 01:27:26,376 --> 01:27:29,046 他什么也不尊重 1135 01:27:29,213 --> 01:27:31,673 知道那笔钱要用来干什么? 1136 01:27:31,882 --> 01:27:34,927 阿隆索 他容易激动 1137 01:27:35,135 --> 01:27:38,639 上星期在赌城 有些俄罗斯人开始乱放话 1138 01:27:38,847 --> 01:27:41,808 阿隆索就发疯了 1139 01:27:42,017 --> 01:27:44,311 把对方活活打死 1140 01:27:44,520 --> 01:27:48,232 结果发现那个俄罗斯人有来头 1141 01:27:48,398 --> 01:27:53,362 现在阿隆索欠了俄罗斯人一百万元 1142 01:27:53,737 --> 01:27:55,739 你怎么知道? 1143 01:27:59,701 --> 01:28:02,329 阿隆索必须在今晚前还债 1144 01:28:02,496 --> 01:28:05,082 可是他还在他们的狙杀名单里 1145 01:28:05,415 --> 01:28:08,252 没人以为他能筹得到钱 1146 01:28:09,336 --> 01:28:12,881 幸好他弄到血汗钱 因为有一组人在待命 1147 01:28:13,799 --> 01:28:19,555 假如他没在午夜前带着钱回市区 就算晚一分钟也不行 1148 01:28:19,763 --> 01:28:21,473 你那位警察… 1149 01:28:21,682 --> 01:28:23,100 他就死定了 1150 01:28:23,934 --> 01:28:25,060 臭条子 1151 01:28:25,227 --> 01:28:27,771 你被人从后面上过吗? 1152 01:28:28,564 --> 01:28:29,940 很简单的问题 1153 01:28:30,148 --> 01:28:31,400 -没有? -没有 1154 01:28:31,817 --> 01:28:34,403 -我被人从后面上过 -对啊 1155 01:28:34,570 --> 01:28:38,490 我也被人从后面上过 兄弟 1156 01:28:38,699 --> 01:28:40,367 好猛 1157 01:28:42,077 --> 01:28:43,745 笑脸呢? 1158 01:28:43,954 --> 01:28:47,875 当然 我总是得到老乡的关爱 1159 01:28:58,302 --> 01:29:00,137 你们揍了他 1160 01:29:00,345 --> 01:29:01,722 到隔壁去 1161 01:29:01,889 --> 01:29:04,224 快点滚出去 1162 01:29:06,435 --> 01:29:08,729 是你搞砸的 1163 01:29:09,062 --> 01:29:10,981 你被逮捕了 贱人 1164 01:29:11,148 --> 01:29:15,819 因为你当条子 在我自家里打我的嘴 1165 01:29:16,361 --> 01:29:20,157 你有被人掴巴掌的权利 1166 01:29:23,660 --> 01:29:25,078 把他拖到浴缸 1167 01:29:25,287 --> 01:29:26,997 你这贱痞子 1168 01:29:29,416 --> 01:29:31,335 给他屁屁好看 1169 01:29:53,815 --> 01:29:54,942 动手 1170 01:29:55,150 --> 01:29:56,860 门关上 会很吵 1171 01:30:01,156 --> 01:30:03,033 我先拿他的钱 1172 01:30:03,700 --> 01:30:05,369 -等等 -快点 1173 01:30:12,543 --> 01:30:14,461 笑脸 你看 1174 01:30:14,670 --> 01:30:17,172 那是你的堂妹吗? 1175 01:30:24,555 --> 01:30:26,974 -这是什么? -我捡到的 1176 01:30:27,182 --> 01:30:28,809 -阿隆索给你的? -我捡到的 1177 01:30:29,560 --> 01:30:30,686 在哪里? 1178 01:30:30,853 --> 01:30:34,690 -我在麦克阿瑟公园找到的… -哪里? 1179 01:30:39,695 --> 01:30:41,905 等等 我看不到 1180 01:30:42,114 --> 01:30:43,574 闭嘴 1181 01:30:43,740 --> 01:30:45,826 你只剩下临终祈祷的时间 1182 01:30:46,034 --> 01:30:47,703 听我说… 1183 01:30:47,911 --> 01:30:49,580 她当时被人性侵 1184 01:30:49,746 --> 01:30:52,749 我看到两个毒虫在攻击她 1185 01:30:52,958 --> 01:30:55,919 我阻止了他们 我对天发誓 我阻止他们 1186 01:30:56,128 --> 01:31:00,007 -你骗我… -我没骗你 我对天发誓 1187 01:31:00,424 --> 01:31:02,593 她当时被人性侵 1188 01:31:02,801 --> 01:31:04,178 我阻止了他们 1189 01:31:04,344 --> 01:31:06,013 拜托 我有个幼儿 1190 01:31:06,180 --> 01:31:09,099 -闭嘴 娘娘腔 -轰开他屁眼 1191 01:31:09,600 --> 01:31:12,936 我有个小女儿 1192 01:31:13,437 --> 01:31:14,688 动手 1193 01:31:16,356 --> 01:31:20,903 我要查清楚你是不是胡说八道 她是我堂妹 老兄 1194 01:31:21,111 --> 01:31:23,113 不能把她扯进去 1195 01:31:23,280 --> 01:31:24,406 否则你死定了 1196 01:31:28,827 --> 01:31:31,121 假如你骗我 1197 01:31:31,288 --> 01:31:32,956 我轰掉你蛋蛋 1198 01:31:33,123 --> 01:31:34,750 -喂 -莱蒂 1199 01:31:34,917 --> 01:31:36,960 -你在做什么? -嘿 笑脸 1200 01:31:37,127 --> 01:31:39,880 我在做功课 你要跟东尼讲电话? 1201 01:31:40,047 --> 01:31:41,507 不 我要跟你讲 1202 01:31:41,715 --> 01:31:44,718 -你今天去上学了? -对 1203 01:31:45,093 --> 01:31:47,262 -你没去玩? -没有 1204 01:31:47,429 --> 01:31:50,140 我每一堂课都去上 问这干什么? 1205 01:31:50,307 --> 01:31:52,226 我听说的不一样 1206 01:31:54,811 --> 01:31:56,688 今天有警察找你谈话? 1207 01:31:59,816 --> 01:32:02,653 -没有 -好了 莱蒂 1208 01:32:02,819 --> 01:32:04,446 说出经过 别想蒙骗我 1209 01:32:08,867 --> 01:32:11,411 好吧 我今天被两个毒虫攻击 1210 01:32:11,578 --> 01:32:15,874 -你被攻击? -我想他们打算性侵我 1211 01:32:16,083 --> 01:32:18,418 他们打我耳光 可是没发生事情 好吗? 1212 01:32:18,585 --> 01:32:20,671 因为有个警察出现 1213 01:32:20,879 --> 01:32:23,173 他突然跑出来 他们差点杀了他 1214 01:32:23,340 --> 01:32:25,467 可是他狠狠地修理他们 1215 01:32:25,676 --> 01:32:27,010 形容他的长相 1216 01:32:28,220 --> 01:32:32,182 他是白人 看起来很年轻 1217 01:32:32,391 --> 01:32:35,018 -你确定你没事? -对 我很好 1218 01:32:35,227 --> 01:32:36,603 -莱蒂 -什么事? 1219 01:32:36,770 --> 01:32:38,105 我们以后再谈 1220 01:32:38,272 --> 01:32:39,481 -好 -好 1221 01:32:40,858 --> 01:32:42,025 怎么样? 1222 01:32:42,568 --> 01:32:44,027 你要不要毙了他? 1223 01:32:46,864 --> 01:32:49,199 这警察说的是实话 1224 01:32:49,408 --> 01:32:51,159 人生就像旅程 对不对? 1225 01:32:51,493 --> 01:32:53,453 真是曲折离奇 1226 01:33:07,801 --> 01:33:10,596 谢谢你救我的堂妹 1227 01:33:12,347 --> 01:33:15,559 盖在你头上 你会弄脏我地板 1228 01:33:16,351 --> 01:33:19,396 你知道这只是公事公办 对吧? 1229 01:33:22,941 --> 01:33:24,735 对吧? 1230 01:33:26,361 --> 01:33:28,405 对 1231 01:34:42,145 --> 01:34:46,024 你出现在这里干什么? 你知道你不属于这里 1232 01:34:50,153 --> 01:34:52,823 -干什么? -快滚 混蛋 1233 01:34:54,157 --> 01:34:57,202 想闯这里 需要的不只是一把枪 小子 1234 01:35:10,174 --> 01:35:12,384 你来这里有事 菜鸟? 1235 01:35:12,801 --> 01:35:14,887 我来找阿隆索 1236 01:36:24,831 --> 01:36:27,626 你爸爸在家吗? 1237 01:36:27,834 --> 01:36:30,254 -在卧房 -他在卧房? 1238 01:36:30,462 --> 01:36:33,090 好 你要不要开门? 1239 01:36:33,382 --> 01:36:36,969 好 谢谢 你在看电视? 1240 01:36:38,220 --> 01:36:39,930 好 有什么好节目? 1241 01:36:48,480 --> 01:36:51,942 -你要我叫我妈妈吗? -不 我不要 1242 01:36:53,068 --> 01:36:55,028 我告诉你我要什么 1243 01:36:55,696 --> 01:36:57,531 我要你找个躲藏的好地方 1244 01:36:57,739 --> 01:37:00,576 你有最喜欢躲藏的地方吗? 1245 01:37:01,451 --> 01:37:04,997 -衣柜 -衣柜里 太好了 1246 01:37:05,581 --> 01:37:09,459 好 打开衣柜 很好… 1247 01:37:09,668 --> 01:37:11,920 你能在里面坐下吗? 1248 01:37:12,337 --> 01:37:16,425 好 待在里面 要非常安静 1249 01:37:17,134 --> 01:37:19,428 我马上回来 好吗? 1250 01:37:46,955 --> 01:37:48,790 一切都没事 宝贝 1251 01:37:56,340 --> 01:37:57,966 你 靠在墙上 1252 01:37:58,133 --> 01:38:01,470 慢慢移动 手让我看到 把钱放在袋子里 1253 01:38:01,637 --> 01:38:05,724 拿着枪械 放进枕头套里 1254 01:38:07,684 --> 01:38:11,647 恭喜你 小子 你成功了 1255 01:38:11,855 --> 01:38:14,149 你通过考验 是缉毒组的一员了 1256 01:38:14,358 --> 01:38:17,861 拜托在你害她心脏病发前把枪放下 1257 01:38:18,028 --> 01:38:20,489 我说把钱放进袋子里 1258 01:38:20,697 --> 01:38:23,825 将枪械放进枕头套里 1259 01:38:24,034 --> 01:38:27,079 你跟俄罗斯人的约定泡汤了 你赶不到的 1260 01:38:27,246 --> 01:38:29,414 好吧 1261 01:38:30,415 --> 01:38:32,793 好 把那枕头套拿给我 宝贝 1262 01:38:33,502 --> 01:38:35,629 宝贝 枕头套拿给我 1263 01:38:36,338 --> 01:38:37,798 你想把我带回局里起诉? 1264 01:38:38,215 --> 01:38:39,758 吸天使尘的人是你 杰克 1265 01:38:39,967 --> 01:38:43,887 像疯子乱跑出去的人是你 杀了罗杰的也是你 1266 01:38:45,430 --> 01:38:48,433 -拿去 -还有你脚踝上那把 1267 01:38:49,017 --> 01:38:51,687 -你也要我后裤袋里那把? -对 我要 1268 01:38:55,524 --> 01:38:57,943 可是有个问题 杰克 你没有目击证人 1269 01:38:58,151 --> 01:39:01,947 你的证人是谁 罗杰 笑脸? 1270 01:39:02,114 --> 01:39:03,824 你以为我的爪牙会帮你? 1271 01:39:04,533 --> 01:39:09,162 重要的不是你知道的实情 而是你能证明什么 1272 01:39:09,329 --> 01:39:10,372 拿去 1273 01:39:12,875 --> 01:39:15,711 你能证明什么 什么也不能 1274 01:39:15,878 --> 01:39:18,005 -你的证明在哪里? -在这里 1275 01:39:21,675 --> 01:39:22,843 该死 1276 01:39:27,973 --> 01:39:30,017 现在要来火拼了 杰克 1277 01:39:31,226 --> 01:39:32,686 别动 1278 01:39:35,314 --> 01:39:37,024 你在哪 杰克? 1279 01:39:37,941 --> 01:39:39,026 快出来 小子 1280 01:39:40,903 --> 01:39:44,615 哦 我的小杰克跑到哪里? 1281 01:39:45,741 --> 01:39:48,660 哦 他可能在哪里? 1282 01:39:52,456 --> 01:39:55,709 -啊 我看到你了 -该死 1283 01:40:01,632 --> 01:40:05,052 我拿这把枪射击精准得很 你想要怎么死 1284 01:40:05,219 --> 01:40:09,556 面目全非 那个坐轮椅的笨蛋 你以为他是怎么残废的? 1285 01:40:12,142 --> 01:40:15,187 -妈咪 -阿隆齐托 1286 01:40:18,106 --> 01:40:19,399 你跟我看到的一样吗 杰克? 1287 01:40:20,400 --> 01:40:24,571 惠特警官 首要职责 拯救人命 1288 01:40:24,738 --> 01:40:27,491 那是我儿子 别伤害他 1289 01:40:27,699 --> 01:40:29,910 我们一起走出去 1290 01:40:48,679 --> 01:40:51,598 阿隆齐托… 1291 01:40:56,478 --> 01:40:58,730 -你还好吗? -我想找妈妈 1292 01:40:58,939 --> 01:41:00,482 我知道… 1293 01:41:00,691 --> 01:41:03,151 坐着别乱跑 好吗? 1294 01:41:03,360 --> 01:41:07,114 一切会没事的 我知道 1295 01:41:08,240 --> 01:41:10,158 闭上嘴巴 1296 01:41:12,953 --> 01:41:16,206 天啊 好 让我看见你的手 他在哪里? 1297 01:41:16,957 --> 01:41:18,542 -窗户边 -快过来 1298 01:41:18,750 --> 01:41:21,086 -去找你孩子 身子放低 -阿隆齐托 1299 01:46:23,430 --> 01:46:25,390 老兄 你在滴血? 1300 01:46:25,557 --> 01:46:27,935 小白兔拿到枪可不好玩 是吧? 1301 01:46:30,437 --> 01:46:32,022 我的兄弟 1302 01:46:35,025 --> 01:46:39,196 谁首先一枪毙了他 1303 01:46:40,781 --> 01:46:42,866 我让你发财 1304 01:46:43,909 --> 01:46:45,369 快点 1305 01:46:45,577 --> 01:46:46,787 谁想领钱? 1306 01:46:48,664 --> 01:46:50,165 谁想领钱? 1307 01:46:54,127 --> 01:46:55,837 他们不像你 1308 01:46:56,880 --> 01:46:59,132 你知道我今天学到什么? 1309 01:46:59,800 --> 01:47:04,054 -我不像你 -很好 杰克 我真高兴得知 1310 01:47:05,472 --> 01:47:09,309 好 所以现在要怎样? 1311 01:47:10,352 --> 01:47:12,229 你想怎么做 杀了我? 1312 01:47:12,437 --> 01:47:15,315 你的初体验是杀掉警察? 1313 01:47:21,154 --> 01:47:22,739 警徽在这里 杰克 1314 01:47:24,575 --> 01:47:25,617 射我 1315 01:47:26,952 --> 01:47:31,290 你以前没杀过人 这跟踩死蚂蚁不一样 杰克 1316 01:47:31,790 --> 01:47:33,500 要够男子汉才能杀人 1317 01:47:35,168 --> 01:47:37,254 你够男子汉 能杀人吗 杰克? 1318 01:47:39,631 --> 01:47:40,924 命中我这里 1319 01:47:45,345 --> 01:47:49,308 来杀我 杰克 来杀我 枪击我… 1320 01:47:49,516 --> 01:47:54,271 你下不了手 谁来帮我杀了这笨蛋 1321 01:48:11,205 --> 01:48:15,209 你是在玩弄我们 你想杀就自己动手 1322 01:48:16,460 --> 01:48:20,214 -好 原来是这样 骨头? -没错 1323 01:48:24,051 --> 01:48:27,596 一对一 贱耍贱 1324 01:48:27,804 --> 01:48:30,641 -我不相信你能动手杀我 -别逼我 1325 01:48:31,975 --> 01:48:35,062 -别逼我 -我不相信你有这个胆 1326 01:48:45,906 --> 01:48:48,909 我要拿那把枪和那袋钱 1327 01:48:49,076 --> 01:48:51,078 你什么也做不出来 1328 01:48:51,245 --> 01:48:54,581 因为你不敢朝警察背后开枪对吧? 1329 01:48:55,499 --> 01:48:57,918 -别逼我 -你知道你会得到什么? 1330 01:48:58,168 --> 01:49:01,505 送进毒气室 知道那味道像什么? 1331 01:49:01,713 --> 01:49:06,093 像松油 你就是要前往那里 松油天堂 1332 01:49:06,260 --> 01:49:08,846 我要去拿那把枪和那袋钱 1333 01:49:09,054 --> 01:49:12,391 我不认为你有那个胆 杰克 我要去拿 1334 01:49:14,184 --> 01:49:18,105 该死 你这大混蛋 1335 01:49:18,564 --> 01:49:20,566 下一发会杀了你 1336 01:49:20,774 --> 01:49:24,069 狗娘养的 你击中我屁股 1337 01:49:24,236 --> 01:49:25,779 好 等等… 1338 01:49:25,946 --> 01:49:27,447 好 1339 01:49:27,656 --> 01:49:31,451 好 拜托 我需要那笔钱 把钱给我 杰克 1340 01:49:32,286 --> 01:49:35,289 -拜托钱给我 把钱给我 -办不到 1341 01:49:36,290 --> 01:49:38,792 你想黑吃黑 从我手上拿走我的钱? 1342 01:49:39,001 --> 01:49:42,713 我说过那是我的证物 你想坐牢还是回家? 1343 01:49:45,465 --> 01:49:47,092 我想回家 杰克 1344 01:49:48,969 --> 01:49:51,930 拜托把钱给我 让我回家 1345 01:49:52,139 --> 01:49:55,267 -你想回家? -对 让我回家 杰克 1346 01:49:55,475 --> 01:49:57,686 给我钱 让我走 1347 01:49:59,313 --> 01:50:02,316 给我钱 让我回家 杰克 1348 01:50:02,482 --> 01:50:04,067 没错 快点 1349 01:50:07,487 --> 01:50:09,281 你不配这枚警徽 1350 01:50:10,657 --> 01:50:12,075 好 你这混蛋 1351 01:50:17,831 --> 01:50:19,750 杰克 你快闪 老乡 1352 01:50:19,917 --> 01:50:23,003 离开这里 我们罩你 1353 01:50:24,004 --> 01:50:25,130 什么? 1354 01:50:25,380 --> 01:50:28,091 -就是这样 -不 你休想 1355 01:50:28,258 --> 01:50:31,970 等一下 不 你…杰克 1356 01:50:32,179 --> 01:50:35,682 嘿 杰克… 1357 01:50:35,891 --> 01:50:37,893 杰克 快回来 1358 01:50:39,311 --> 01:50:40,479 杰克 1359 01:50:43,065 --> 01:50:46,360 你这忘恩负义 没胆的下三滥痞子 1360 01:50:46,527 --> 01:50:47,736 杰克 1361 01:50:48,570 --> 01:50:50,447 我需要我那袋钱 1362 01:50:52,908 --> 01:50:54,368 杰克 1363 01:50:57,246 --> 01:51:01,083 你们这些混蛋 好吧 1364 01:51:01,375 --> 01:51:05,003 很好 我要把你们全部定罪关起来 1365 01:51:05,212 --> 01:51:08,549 怎么 你们以为自己下得了手? 杰克 1366 01:51:09,383 --> 01:51:11,760 你们以为能对我这么做? 1367 01:51:12,719 --> 01:51:16,723 你们全都会被关进 鹈鹕湾监狱打篮球 1368 01:51:16,890 --> 01:51:19,226 在我了结你们以后 1369 01:51:19,810 --> 01:51:21,937 制造鞋子 黑鬼 1370 01:51:22,604 --> 01:51:24,898 一天关禁闭二十三小时 1371 01:51:25,065 --> 01:51:27,192 我是这地方的老大 1372 01:51:27,901 --> 01:51:30,904 你们会永不见天日 你们以为在搞谁? 1373 01:51:31,071 --> 01:51:35,784 我是警察 我称大王 你们只是小老百姓 1374 01:51:36,910 --> 01:51:39,538 没错 你们最好快离开 1375 01:51:39,705 --> 01:51:42,416 因为我要烧掉这个烂地区 1376 01:51:42,958 --> 01:51:46,753 金刚也打不过我 1377 01:51:58,557 --> 01:52:01,310 没关系… 1378 01:52:01,518 --> 01:52:03,604 该死 我不会搞… 1379 01:52:03,770 --> 01:52:07,065 反正还是我赢… 1380 01:52:07,983 --> 01:52:10,861 反正还是我赢 我不可能输 1381 01:52:11,320 --> 01:52:15,616 去你的 你能朝我开枪 但是杀不了我 1382 01:52:21,663 --> 01:52:24,041 好精彩的一天 1383 01:52:24,249 --> 01:52:26,376 精彩得要命的一天 1384 01:52:43,602 --> 01:52:45,103 (洛杉矶机场) 1385 01:55:24,096 --> 01:55:27,516 今天有一位洛杉矶缉毒组警员遇害 1386 01:55:27,724 --> 01:55:30,352 他当时在洛杉矶机场附近 执行高风险搜索 1387 01:55:30,561 --> 01:55:33,939 洛杉矶警局发言人说 阿隆索·哈里斯警官 1388 01:55:34,147 --> 01:55:37,234 遗留下他妻子和四个儿子 1389 01:55:37,818 --> 01:55:41,446 这位功绩显赫的警官 是洛杉矶警局服务13年的老将… 1390 02:02:00,742 --> 02:02:02,744 译者: Russell Zheng