1
00:01:04,652 --> 00:01:06,405
(Wecker summt)
2
00:01:22,421 --> 00:01:24,089
Es ist Zeit.
3
00:01:26,091 --> 00:01:27,634
(Frau)
Hallo.
4
00:01:27,843 --> 00:01:31,555
Guten Morgen. Wie geht's dir heute?
5
00:01:31,763 --> 00:01:34,099
Hey. Wieso bist du schon auf?
6
00:01:34,308 --> 00:01:35,434
Muh.
7
00:01:37,060 --> 00:01:38,562
Ist das Daddy?
8
00:01:42,441 --> 00:01:44,735
Heda, mein Kälbchen.
9
00:01:45,736 --> 00:01:48,322
Sie ist ein bisschen quirlig heute.
10
00:01:49,323 --> 00:01:51,658
Babys sollten eigentlich schlafen.
11
00:01:52,409 --> 00:01:55,287
(Lisa)
"Ich hab aber so einen Hunger." Ja.
12
00:01:59,124 --> 00:02:00,626
Es ist Zeit für mich.
13
00:02:04,755 --> 00:02:06,089
(Räuspert sich)
14
00:02:06,757 --> 00:02:09,468
Der falsche Tag,
um Sachen zu vergessen.
15
00:02:09,635 --> 00:02:12,846
Dir ist doch klar, was für ein Glück
du hast. Vermassel's dir nicht.
16
00:02:13,013 --> 00:02:14,973
Ist ja gut! Wirklich.
17
00:02:15,933 --> 00:02:19,186
- Schläft sie wieder?
- Ja. Hat Unmengen getrunken.
18
00:02:19,353 --> 00:02:24,691
Ich hab echt Glück. Wenn ich das gut
mache, stehen mir alle Türen offen.
19
00:02:24,983 --> 00:02:29,571
Eines Tages 'ne eigene Abteilung.
Du solltest mal deren Hütten sehen.
20
00:02:29,738 --> 00:02:32,115
(Telefon klingelt)
21
00:02:36,328 --> 00:02:37,704
Hallo?
22
00:02:41,458 --> 00:02:42,501
Äh, ja.
23
00:02:43,460 --> 00:02:44,878
Klar, mach ich.
24
00:02:45,504 --> 00:02:48,006
Er steht gleich hier.
Es ist Alonzo.
25
00:02:54,930 --> 00:02:55,973
- Hallo.
(Alonzo) Hoyt?
26
00:02:56,181 --> 00:02:57,224
Ja, Sir.
27
00:02:57,432 --> 00:03:00,185
- Sind Sie auf dem Weg zum Appell?
- Ja, ich wollte gerade zur Tür raus.
28
00:03:00,352 --> 00:03:01,436
- Hoyt?
- Ja, Sir?
29
00:03:01,645 --> 00:03:05,232
- Wir gehen nicht zum Appell.
- Danke für den Tipp.
30
00:03:05,440 --> 00:03:08,610
Es gibt 'nen Coffee Shop in der 7ten.
Wir treffen uns da um 10.
31
00:03:08,819 --> 00:03:12,364
Ziehen Sie bequeme Schuhe an.
Haben Sie 'ne Zweitwaffe?
32
00:03:12,573 --> 00:03:16,368
- Nur die Standard-Beretta.
- Gut, mitbringen. Handschellen auch.
33
00:03:16,577 --> 00:03:20,038
Vielleicht kriegen wir was zu tun.
Wir sind 'ne dynamische Einheit.
34
00:03:20,247 --> 00:03:24,918
Ja. Darum habe ich mich beworben.
Ich wollte mich auch noch bedanken...
35
00:03:25,168 --> 00:03:27,087
(Freiton)
36
00:03:34,386 --> 00:03:35,762
Was ist?
37
00:03:38,515 --> 00:03:40,434
Ist wie 'n Football-Probespiel.
38
00:03:40,642 --> 00:03:44,605
Ich wünschte, es wär morgen. Dann
wüsste ich, ob ich in seinem Team bin.
39
00:03:44,813 --> 00:03:47,566
Es ist aber nicht morgen,
es ist heute.
40
00:03:48,233 --> 00:03:51,570
- Ich weiß, dass es klappen wird.
- Ach ja?
41
00:04:01,288 --> 00:04:05,459
(Frau spricht auf Spanisch im Radio)
42
00:04:14,885 --> 00:04:16,385
Guten Morgen, Sir.
43
00:04:20,557 --> 00:04:22,100
Nein, danke, Ma'am.
44
00:04:22,309 --> 00:04:24,770
Du solltest was essen.
Ich lad dich ein.
45
00:04:25,312 --> 00:04:27,272
Danke, Sir, ich hab schon gegessen.
46
00:04:27,481 --> 00:04:28,774
Gut, dann nicht.
47
00:04:35,447 --> 00:04:37,074
Ist nett hier.
48
00:04:38,450 --> 00:04:39,493
Darf ich lesen?
49
00:04:40,244 --> 00:04:42,412
- Tut mir Leid, Sir. Ich...
- Danke.
50
00:04:43,038 --> 00:04:47,042
- Wissen Sie was, ich esse doch was.
- Oh nein, das hast du dir verbockt.
51
00:04:47,292 --> 00:04:49,878
Ich will lesen. Also halt die Klappe.
52
00:05:09,356 --> 00:05:13,527
Wenn's geht, will ich nicht den ganzen
Sommer in 'nem Streifenwagen schmoren.
53
00:05:18,115 --> 00:05:20,325
Erzähl mir 'ne Geschichte, Hoyt.
54
00:05:21,827 --> 00:05:25,289
- Was, meine Geschichte?
- Nicht deine, irgendeine.
55
00:05:25,956 --> 00:05:30,085
Wenn du schon dein Maul nicht halten
kannst, erzähl mir 'ne Geschichte.
56
00:05:30,335 --> 00:05:32,504
- Ich kenn keine Geschichten.
- Du kennst keine?
57
00:05:32,671 --> 00:05:34,298
- Nein.
- Dann erzähl ich dir eine Geschichte.
58
00:05:34,506 --> 00:05:38,719
Das hier ist eine Zeitung.
Da steht zu 90% Schwachsinn drin.
59
00:05:38,927 --> 00:05:41,471
Aber es ist unterhaltsam.
Deswegen les ich's.
60
00:05:41,680 --> 00:05:46,393
Weil's mich unterhält. Das lässt du
nicht zu, also unterhalte du mich.
61
00:05:46,643 --> 00:05:48,687
Erzähl mir 'ne Geschichte. Los.
62
00:05:49,271 --> 00:05:52,232
- Da war mal 'ne Alkoholkontrolle.
- 'ne Alkoholkontrolle?
63
00:05:52,399 --> 00:05:54,109
Warte, während ich meine Kanone lade.
64
00:05:54,276 --> 00:05:57,279
- 'ne Alkoholkontrolle? Oh Shit!
- Na ja, ich...
65
00:05:57,487 --> 00:06:00,490
- Wir hatten Mitteldienst...
- Wer ist wir?
66
00:06:00,699 --> 00:06:03,660
- Oh, ich und Debbie.
- Wer ist Debbie?
67
00:06:04,620 --> 00:06:07,039
Debbie Maxwell,
mein Ausbildungsofficer.
68
00:06:07,706 --> 00:06:10,459
- Ein weiblicher Ausbildungsofficer?
- Ja, Sir.
69
00:06:10,709 --> 00:06:13,879
Ok. Na schön.
70
00:06:14,087 --> 00:06:15,756
War sie schwarz, weiß?
71
00:06:15,964 --> 00:06:17,341
'ne Weiße.
72
00:06:18,509 --> 00:06:20,761
- Mit Leck-Lizenz?
- Mit was?
73
00:06:21,094 --> 00:06:24,348
Mit Leck-Lizenz. Stand sie auf Frauen?
War sie 'ne Lesbe?
74
00:06:25,057 --> 00:06:27,851
- Taugt sie was?
- Sie ist ziemlich gut.
75
00:06:28,060 --> 00:06:30,479
- Ok, Debbie, Mitteldienst. Weiter.
- Genau.
76
00:06:30,687 --> 00:06:32,773
- Es war 'ne ruhige Nacht...
- Bumm!
77
00:06:32,981 --> 00:06:36,902
- Mann, was sollte das denn?
- Man weiß nie. Darum geht's. Weiter.
78
00:06:37,110 --> 00:06:39,613
Es war 'ne ruhige Nacht
und wir fahren da so lang.
79
00:06:39,863 --> 00:06:43,367
Ich bin gefahren. Da kam dieser Acura,
ein wunderschöner Wagen,
80
00:06:43,575 --> 00:06:48,288
aus 'ner Seitenstraße. Über den
Mittelstreifen. Ich die Sirene an,
81
00:06:48,497 --> 00:06:51,750
aber der fährt noch 10 Blocks weiter,
bevor er rechts ranfährt.
82
00:06:51,959 --> 00:06:54,878
Das Kennzeichen ist sauber,
ich lass ihn blasen und verhafte ihn.
83
00:06:55,087 --> 00:06:58,465
Ich rein mit ihm in den Streifenwagen,
sie durchsucht seinen Wagen.
84
00:06:58,632 --> 00:07:03,345
Sie zeigt mir 'ne 38er
und 2 geladene Pumpguns.
85
00:07:03,554 --> 00:07:06,098
- Ohne Scheiß?
- Ohne Scheiß! Sie ruft also
86
00:07:06,306 --> 00:07:10,143
unseren Vorgesetzten, ich such weiter.
Ich finde 500 Gramm Amphetamine.
87
00:07:10,352 --> 00:07:13,272
Stellt sich raus, er ist 'n Dealer,
auf Kaution frei,
88
00:07:13,689 --> 00:07:17,109
der seinen Ex-Partner
vor der Verhandlung abknallen will.
89
00:07:17,317 --> 00:07:18,360
Bumm.
90
00:07:18,944 --> 00:07:22,698
- Wir haben einen Mord verhindert.
- Hast ihn geschnappt. Erstaunlich.
91
00:07:22,865 --> 00:07:25,242
Wirklich. Du warst also 1 Jahr lang
92
00:07:25,450 --> 00:07:30,622
mit 'ner geilen Maus unterwegs
und deine spannendste Geschichte
93
00:07:30,873 --> 00:07:32,749
handelt von 'ner Alkoholkontrolle.
94
00:07:35,627 --> 00:07:40,340
Aber ich glaub dir nicht.
Du hast die Braut genagelt, was?
95
00:07:42,176 --> 00:07:45,262
Sag die Wahrheit. Du weißt genau,
dass du sie genagelt hast.
96
00:07:45,429 --> 00:07:47,306
Auf dem Rücksitz, bumm! Code X.
97
00:07:47,806 --> 00:07:50,267
- Ich hab 'ne Frau.
- Du hast 'nen Schwanz.
98
00:07:52,144 --> 00:07:54,146
- Du hast doch 'nen Schwanz, oder?
- Ja.
99
00:07:54,354 --> 00:07:58,817
Der liegt auf 'ner geraden Linie.
Links und rechts davon sind Taschen.
100
00:07:59,026 --> 00:08:03,238
Darin ist Geld. Schau in einer
der beiden nach. Bezahl die Rechnung.
101
00:08:12,539 --> 00:08:15,417
Nimm die Speisekarte
von der Scheibe weg.
102
00:08:22,508 --> 00:08:24,218
Steig ein, es ist offen.
103
00:08:29,723 --> 00:08:32,059
Schmeiß das ins Handschuhfach.
104
00:08:32,266 --> 00:08:36,188
- Der ist nicht aus dem Fahrzeugpark.
- Nein. Trotzdem sexy, was?
105
00:08:36,855 --> 00:08:41,527
- Wo ist das Büro? In der Zentrale?
- Du sitzt im Büro.
106
00:08:44,279 --> 00:08:45,405
Aufwärts.
107
00:09:10,430 --> 00:09:12,266
Heute ist Trainingstag.
108
00:09:13,183 --> 00:09:15,602
Ich zeig dir, wie das Geschäft läuft.
109
00:09:16,019 --> 00:09:18,397
Ich hab 38 anhängige Verfahren,
110
00:09:18,605 --> 00:09:21,859
63 laufende Untersuchungen,
und 250 offen und ungelöst.
111
00:09:22,234 --> 00:09:25,237
Ich hab 5 Officers unter mir.
5 unterschiedliche Persönlichkeiten,
112
00:09:25,445 --> 00:09:28,198
alle mit unterschiedlichen Problemen.
Du könntest Nr. 6 werden.
113
00:09:28,407 --> 00:09:30,784
Aber ich halte nicht Händchen.
114
00:09:30,993 --> 00:09:34,288
Du hast nur heute, um mir zu zeigen,
ob du das Zeug dazu hast.
115
00:09:34,454 --> 00:09:38,250
Wenn du keine Drogen magst,
verpiss dich aus meinem Wagen.
116
00:09:38,458 --> 00:09:41,628
Such dir 'nen Job, wo du ungedeckten
Schecks hinterherläufst. Ok?
117
00:09:41,795 --> 00:09:43,338
- Alles klar.
- Ok.
118
00:09:46,216 --> 00:09:48,093
(Alonzo)
Warum willst du zum Drogendezernat?
119
00:09:48,260 --> 00:09:52,764
Ich will der Allgemeinheit dienen,
indem ich sie vor Drogen schütze.
120
00:09:52,973 --> 00:09:54,808
Klar, aber warum die Drogenfahndung?
121
00:09:57,186 --> 00:09:58,937
Ich will's zum Detective bringen.
122
00:09:59,146 --> 00:10:01,023
Halt dich an mich, dann klappt das.
123
00:10:01,398 --> 00:10:03,650
Aber vergiss den Scheiß,
den man auf der Akademie lernt.
124
00:10:03,859 --> 00:10:06,737
Der Scheiß kann
hier draußen tödlich sein.
125
00:10:06,945 --> 00:10:09,323
Ich werde alles tun,
was Sie mir sagen.
126
00:10:12,367 --> 00:10:14,036
Mein Nigger.
127
00:10:14,453 --> 00:10:16,997
Mach das Fenster runter.
Für 'n Anfang.
128
00:10:18,999 --> 00:10:22,753
- Du musst hören, riechen, schmecken.
- Gut.
129
00:10:23,503 --> 00:10:26,465
- Wie ist dein Spanisch?
- Más o menos.
130
00:10:26,715 --> 00:10:27,966
Lern die Scheiße.
131
00:10:28,759 --> 00:10:30,427
Das kann dir den Arsch retten.
132
00:10:30,636 --> 00:10:33,764
Die hecken sonst alles Mögliche
hinter deinem Rücken aus.
133
00:10:34,139 --> 00:10:38,352
Lern ich hier etwa
diesen alten Rodney-King-Scheiß?
134
00:10:38,560 --> 00:10:41,271
Das läuft nicht mehr.
135
00:10:41,480 --> 00:10:42,856
Heutzutage arbeiten wir mit Köpfchen.
136
00:10:43,023 --> 00:10:45,108
Diese Nigger hier sind zu stark.
137
00:10:45,317 --> 00:10:48,612
- Du denkst, ich bin irre?
- Ich weiß nicht, was ich denken soll.
138
00:10:48,779 --> 00:10:50,489
- Ach ja?
- Ja.
139
00:10:51,073 --> 00:10:52,282
Gut.
140
00:10:56,954 --> 00:10:58,038
Gut.
141
00:10:58,205 --> 00:11:00,499
(Radiomusik)
142
00:11:03,502 --> 00:11:07,047
(Alonzo singt)
143
00:11:08,006 --> 00:11:09,341
(Alonzo)
Schon lange verheiratet?
144
00:11:09,550 --> 00:11:11,301
(Jake) Etwa 1 Jahr.
- Ja?
145
00:11:11,510 --> 00:11:14,388
- Du hast 'n Kind?
- Ein Mädchen, 9 Monate alt.
146
00:11:15,180 --> 00:11:18,308
Ich hab 4. Alles Jungs.
147
00:11:18,517 --> 00:11:22,479
Wenn du 'nen Sohn willst, verpass ich
deiner Alten einen. Geht nie daneben.
148
00:11:23,063 --> 00:11:27,192
Ich will nicht
über meine Familie reden, ok?
149
00:11:27,401 --> 00:11:28,527
Ok.
150
00:11:29,194 --> 00:11:31,947
Ich bin auch verheiratet,
hab meine Königin.
151
00:11:32,406 --> 00:11:34,700
Ich weiß noch,
wie's war mit 'ner jungen Braut.
152
00:11:34,867 --> 00:11:38,078
Du schaust ihr beim Ficken
wahrscheinlich in die Augen, oder?
153
00:11:38,287 --> 00:11:40,038
Ich möchte nicht über sie sprechen.
154
00:11:40,205 --> 00:11:43,917
Darum geht's ja. Du bist so verliebt,
dass es dir aus den Augen trieft.
155
00:11:44,418 --> 00:11:47,045
Wenn du dauernd an sie denkst,
156
00:11:47,254 --> 00:11:51,008
wirst du irgendwann nicht mehr nach
Hause kommen. Versteck deine Liebe.
157
00:11:51,216 --> 00:11:53,594
Sonst finden sie die Maden da draußen.
158
00:11:53,802 --> 00:11:56,430
Die setzen sie gegen dich ein
und machen dich kaputt.
159
00:11:56,638 --> 00:11:58,932
Trag nie den Ehering bei der Arbeit.
160
00:12:00,267 --> 00:12:02,561
- Das mein ich verdammt ernst.
- Schon gut, danke.
161
00:12:34,301 --> 00:12:35,677
(Jake)
Was wird das?
162
00:12:37,971 --> 00:12:39,139
Geschäfte.
163
00:12:40,432 --> 00:12:45,103
Siehst du den Typen da, der so tut,
als würde er kein Dope verkaufen?
164
00:12:45,354 --> 00:12:48,398
- Ja.
- Der gehört mir.
165
00:12:48,607 --> 00:12:51,151
Das ist mein Freund Neto.
166
00:12:51,777 --> 00:12:54,029
Ist erst 17,
dealt aber wie 'n Meister.
167
00:12:54,321 --> 00:12:56,490
- Der arbeitet für mich.
- Ist er ein Informant?
168
00:12:56,657 --> 00:12:58,784
Er gehört zum Team.
Ich hab überall Augen.
169
00:12:58,951 --> 00:13:04,081
Er darf dabei was verdienen. Dafür
sagt er's mir, wenn was Dickes abgeht.
170
00:13:04,289 --> 00:13:06,166
Große Transaktionen.
171
00:13:09,795 --> 00:13:12,130
- Sie vertrauen ihm?
- Und wie ich ihm vertraue.
172
00:13:12,297 --> 00:13:16,760
Hab seine Mama vor der Einwanderungs-
behörde gerettet. Es geht los.
173
00:13:18,971 --> 00:13:23,475
So ist's gut. Komm runter.
174
00:13:23,684 --> 00:13:26,937
Komm schon. Sieh dir das an.
Sexy, was?
175
00:13:28,355 --> 00:13:29,857
Schön so.
176
00:13:31,233 --> 00:13:33,569
- Hast du die Übergabe gesehen?
- Ja, hab ich.
177
00:13:33,735 --> 00:13:36,989
- Wann hast du mal jemanden gestoppt?
- Vor ein paar Wochen.
178
00:13:37,197 --> 00:13:38,282
Du brauchst Übung.
179
00:13:38,490 --> 00:13:41,827
- Das sind College Kids.
- Heute werden sie was dazulernen.
180
00:13:42,035 --> 00:13:45,163
Du übernimmst die auf der Rückbank,
ich die vorne.
181
00:13:45,372 --> 00:13:48,125
Hände weg vom Funkgerät.
182
00:13:48,375 --> 00:13:49,793
Und los.
183
00:13:54,047 --> 00:13:57,134
- Ihr kleinen Scheißer.
- Lauf, Baby, lauf.
184
00:14:10,564 --> 00:14:12,858
Polizei! Die Hände hoch!
185
00:14:13,066 --> 00:14:14,818
Hoch damit! Hoch damit!
186
00:14:15,027 --> 00:14:17,571
Hände auf die Windschutzscheibe!
187
00:14:17,779 --> 00:14:22,367
- Hände auf die Windschutzscheibe.
- Den Wagen in Parkstellung schalten!
188
00:14:22,576 --> 00:14:26,747
- Der hat Schaltgetriebe!
- Wirf die Schlüssel aus dem Fenster!
189
00:14:27,122 --> 00:14:29,333
Legt die Hände auf die Brust.
190
00:14:31,251 --> 00:14:33,462
Ok, lass rüberwachsen.
191
00:14:33,670 --> 00:14:34,880
- Was?
- Das weißt du genau.
192
00:14:35,047 --> 00:14:37,674
Das Marihuana. Her damit!
193
00:14:37,883 --> 00:14:40,010
- Gib es mir!
- Ok! Tut mir Leid, Sir.
194
00:14:40,219 --> 00:14:45,015
- Halt's Maul! Gib mir die Pfeife.
- Die hat mir meine Mom geschenkt.
195
00:14:45,224 --> 00:14:49,561
Sie kann sie im Knast abholen.
Und die Kippen gibst du mir auch.
196
00:14:49,811 --> 00:14:53,148
- Pass auf deine Verdächtigen auf!
- Die Hände an die Scheibe!
197
00:14:53,357 --> 00:14:58,403
Noch eine Bewegung und ich hau dir
eine runter! Gesicht an die Scheibe!
198
00:15:00,072 --> 00:15:02,658
Du weißt,
dass das 'ne Gang-Gegend ist, oder?
199
00:15:03,283 --> 00:15:06,662
- Ja!
- Dann komm nicht wieder hierher.
200
00:15:06,870 --> 00:15:11,583
Wenn ich dich hier noch mal sehe,
lass ich dich nach Hause laufen!
201
00:15:11,833 --> 00:15:16,004
Und die Homeboys lass ich alle
auf deine Freundin, 'n Gang-Bang.
202
00:15:16,338 --> 00:15:18,382
- Alles klar?
- Ja, Sir.
203
00:15:18,590 --> 00:15:23,303
Gut, Gentlemen.
Danke für die Zusammenarbeit.
204
00:15:24,012 --> 00:15:26,932
Gehen wir. Sicher deine Knarre.
205
00:15:28,725 --> 00:15:29,935
Scheiße!
206
00:15:38,610 --> 00:15:40,362
(Alonzo lacht)
207
00:15:40,612 --> 00:15:42,239
So gefällt mir das.
208
00:15:42,447 --> 00:15:45,576
Hast dich gut gehalten.
Bist gut ausgebildet worden.
209
00:15:45,742 --> 00:15:50,706
Sieh nur. Beschissene Ware. Siehst du
die Härchen, all die unreifen Samen?
210
00:15:50,914 --> 00:15:52,833
Siehst du, wie unreif das ist?
211
00:15:53,041 --> 00:15:55,460
Das ist mexikanischer Abfall.
212
00:15:55,669 --> 00:15:58,839
Lass mal sehen. Auch noch alt.
Wahrscheinlich vom letzten Jahr.
213
00:15:59,298 --> 00:16:00,424
Um wirklich effektiv zu sein,
214
00:16:00,632 --> 00:16:05,762
muss ein Ermittler
seine Drogen kennen.
215
00:16:06,013 --> 00:16:08,599
Ein guter Mitarbeiter
des Drogendezernats
216
00:16:08,807 --> 00:16:10,976
sollte sogar Drogen im Blut haben.
217
00:16:12,436 --> 00:16:15,314
- Wollen Sie das etwa rauchen?
- Nein, aber du.
218
00:16:17,149 --> 00:16:19,109
- Von wegen!
- Doch.
219
00:16:19,568 --> 00:16:21,028
- Willst du nicht?
- Nein.
220
00:16:21,236 --> 00:16:23,989
- Wieso nicht? Bist du Mormone?
- Ich riskier doch nicht meinen Job.
221
00:16:24,198 --> 00:16:25,365
- Das ist dein Job.
- Das kann ich nicht machen.
222
00:16:25,574 --> 00:16:27,117
- Rauch es.
- Nein.
223
00:16:27,326 --> 00:16:29,328
Da ist kein Test. Nimm 'nen Zug.
224
00:16:30,621 --> 00:16:34,458
Ich bin zu den Bullen gegangen,
um Leute davon abzubringen...
225
00:16:35,834 --> 00:16:39,171
- Das ist kein Koks. Mach schon.
- Nein, Mann.
226
00:16:42,925 --> 00:16:45,594
- Ach, du Scheiße!
- Ja, genau.
227
00:16:46,261 --> 00:16:48,514
Wenn ich 'n Dealer wär,
wärst du längst tot!
228
00:16:48,764 --> 00:16:52,351
Wenn du draußen Shit ablehnst, kriegt
deine Frau 'n Sternenbanner geschickt.
229
00:16:52,518 --> 00:16:54,061
Was ist los mit dir?
230
00:16:55,687 --> 00:16:56,855
Weißt du was?
231
00:16:57,064 --> 00:17:02,152
Ich will dich nicht in meiner Einheit.
Verpiss dich aus meinem Wagen.
232
00:17:04,196 --> 00:17:05,238
Bettnässer.
233
00:17:06,073 --> 00:17:08,283
(Hupen)
234
00:17:09,034 --> 00:17:12,704
(Mann) Was soll das?
(Frau) Vorwärts!
235
00:17:12,912 --> 00:17:14,331
Gib mir das Ding.
236
00:17:15,122 --> 00:17:17,292
Ich rauch es schon. Gib her.
237
00:17:19,670 --> 00:17:21,755
Wenn du das willst,
werd ich's rauchen.
238
00:17:34,017 --> 00:17:38,188
Jungfräuliche Lungen.
Mach weiter, Nigger. Mach weiter.
239
00:17:38,564 --> 00:17:39,731
Weiter! Hau rein.
240
00:17:39,940 --> 00:17:43,443
(Mann) Hier.
- Halt's Maul und warte ab!
241
00:17:51,451 --> 00:17:54,788
- Na los! Rauch schon auf!
- Geronimo.
242
00:17:59,793 --> 00:18:01,879
Fahren wir, Nigger. Fahren wir.
243
00:18:53,138 --> 00:18:56,433
Oh Shit!
244
00:19:07,194 --> 00:19:09,196
Alles ok, Kleiner?
245
00:19:09,446 --> 00:19:14,201
Das war 'ne reichliche Dosis. Wann
hast du das letzte Mal was geraucht?
246
00:19:15,786 --> 00:19:17,871
Das letzte... In der 12. Klasse.
247
00:19:18,288 --> 00:19:19,873
Wir waren...
248
00:19:21,166 --> 00:19:23,710
- Na ja, wir haben...
- Gras geraucht.
249
00:19:23,919 --> 00:19:25,420
- Ja.
- Ja.
250
00:19:27,714 --> 00:19:30,759
Davon steht nichts in deiner Akte.
251
00:19:30,968 --> 00:19:34,137
Ich weiß, du hast deine Geheimnisse.
Jeder hat welche.
252
00:19:34,346 --> 00:19:38,475
- Aber dass du auf Dust stehst...
- Was is'n das?
253
00:19:38,725 --> 00:19:43,856
Angel Dust, Staub, Phen.
254
00:19:44,064 --> 00:19:48,777
Engel, Primos. PCP.
255
00:19:49,319 --> 00:19:51,071
Das hast du geraucht.
256
00:19:51,864 --> 00:19:53,740
Hast du's nicht geschmeckt?
257
00:19:56,034 --> 00:19:59,371
- Ich kannte das nicht.
- Aber jetzt. Im Gegensatz zu mir.
258
00:20:05,752 --> 00:20:07,296
Scheiße!
259
00:20:07,713 --> 00:20:10,883
Wenn die bei mir 'ne Pissprobe
machen, werd ich gefeuert!
260
00:20:11,133 --> 00:20:14,428
Der Boss deckt uns. Wir erfahren
vorher, wann wir pissen müssen.
261
00:20:16,430 --> 00:20:18,724
- Scheiße!
- Bumm!
262
00:20:18,932 --> 00:20:20,392
Wieso hast du das gemacht?
263
00:20:20,601 --> 00:20:23,353
Du bist erwachsen.
Niemand hat dich gezwungen.
264
00:20:24,229 --> 00:20:27,357
Du hast dich dafür entschieden.
Leb mit deiner Entscheidung.
265
00:20:28,275 --> 00:20:31,320
Ich hab dir ja schließlich
keine Waffe an den Kopf gehalten.
266
00:20:35,699 --> 00:20:36,783
Mann...
267
00:20:50,964 --> 00:20:55,135
- Ach Mann, Scheiße.
- Komm, krieg dich wieder ein.
268
00:20:55,969 --> 00:20:57,721
Ist die Hütte von 'nem Maulwurf.
269
00:20:57,971 --> 00:21:00,265
Mal seh'n, was er von dir hält.
270
00:21:11,610 --> 00:21:14,988
- Schieb deinen Arsch hier rein!
- Roger, was gibt's, Alter?
271
00:21:15,197 --> 00:21:17,783
- Wie geht's dir?
- Alles klar.
272
00:21:17,991 --> 00:21:20,869
- Ich hab dich doch nicht geweckt?
- Ich schlafe nie.
273
00:21:21,078 --> 00:21:23,205
Richtig.
Das ist mein neuer Mann, Jake.
274
00:21:23,413 --> 00:21:24,998
Komm rein. Na los.
275
00:21:25,207 --> 00:21:28,752
Ja, es war an der Zeit,
dass ich mal wieder vorbeischaue.
276
00:21:28,961 --> 00:21:31,380
- Was trinkst du da?
- Das Beste.
277
00:21:31,588 --> 00:21:34,508
Das Beste, ich weiß.
Das Beste für die Besten.
278
00:21:34,967 --> 00:21:38,679
Und du hattest Ärger in Vegas?
Die wollen dir an den Arsch?
279
00:21:38,887 --> 00:21:40,430
Kein Problem.
280
00:21:40,681 --> 00:21:43,308
Die Russen wollen deinen Kopf.
Ich steh hinter dir.
281
00:21:43,475 --> 00:21:45,561
Das weiß ich. Danke.
282
00:21:47,479 --> 00:21:51,400
Hier. Runter mit der Medizin.
283
00:21:54,194 --> 00:21:57,030
- Die Welt hat uns wieder.
- Die Welt hat uns wieder.
284
00:22:00,659 --> 00:22:03,996
Da hast du dir also
'n frischgeschlüpftes Küken geholt.
285
00:22:11,253 --> 00:22:15,424
Der ist ja total high.
Was hast du dem gegeben?
286
00:22:15,632 --> 00:22:18,218
- Das Feinste aus Mexiko.
- Ja.
287
00:22:23,265 --> 00:22:24,683
Müll.
288
00:22:25,475 --> 00:22:28,061
- Wo kommst du her?
- North Hollywood.
289
00:22:28,270 --> 00:22:30,230
- Wie ist dein Nachname?
- Hoyt.
290
00:22:30,439 --> 00:22:34,526
Hoyt. Hoyt...
291
00:22:35,611 --> 00:22:38,864
- Defensive Back der N.H. Highschool.
- Stimmt.
292
00:22:39,990 --> 00:22:42,451
- Woher weißt du das?
- Ja, woher?
293
00:22:42,993 --> 00:22:45,579
- Ich beobachte alle guten Spieler.
- Anscheinend.
294
00:22:45,787 --> 00:22:46,830
(Telefon klingelt)
295
00:22:46,997 --> 00:22:49,791
Entschuldigt mich. Scheiße.
296
00:22:50,709 --> 00:22:54,213
- Defensive Back, hm?
(Roger) Ich bin's. Was gibt's?
297
00:22:55,297 --> 00:22:59,676
Kann ich dir nicht helfen. Musst du
selber hinkriegen. Ruf nicht mehr an.
298
00:23:00,511 --> 00:23:04,932
Hey! Ich weiß 'nen Witz für dich.
299
00:23:05,557 --> 00:23:10,687
Ein Mann geht aus dem Haus und sieht
'ne Schnecke auf seiner Veranda.
300
00:23:10,896 --> 00:23:14,775
Er hebt sie auf und wirft sie
übers Haus in den Garten.
301
00:23:14,983 --> 00:23:19,446
Die Schnecke fliegt auf 'nen Stein,
ihr Haus zerbricht
302
00:23:19,696 --> 00:23:21,365
und sie landet im Gras.
303
00:23:21,573 --> 00:23:24,117
Die Schnecke liegt da
und das Ende naht.
304
00:23:24,368 --> 00:23:25,744
(Pager summt)
305
00:23:26,912 --> 00:23:28,080
Aber...
306
00:23:28,288 --> 00:23:31,458
die Schnecke stirbt nicht.
Bald kann sie sogar wieder kriechen.
307
00:23:33,335 --> 00:23:34,419
Und eines Tages
308
00:23:36,088 --> 00:23:39,424
macht sie sich wieder auf den Weg
zur Vorderseite des Hauses.
309
00:23:39,633 --> 00:23:43,720
Und schließlich, nach etwa 1 Jahr,
310
00:23:43,929 --> 00:23:47,015
da kriecht die Kleine
wieder auf die Veranda.
311
00:23:47,224 --> 00:23:50,310
Und genau da geht der Mann
wieder aus dem Haus
312
00:23:50,978 --> 00:23:52,688
und sieht die Schnecke wieder.
313
00:23:52,896 --> 00:23:54,439
Also guckt er sie an
314
00:23:54,648 --> 00:23:56,483
und sagt:
315
00:23:58,861 --> 00:24:00,946
"Was zum Teufel ist dein Problem?"
316
00:24:07,327 --> 00:24:09,413
Das ist nicht witzig.
317
00:24:09,621 --> 00:24:11,832
Warum lachst du dann?
318
00:24:12,040 --> 00:24:15,460
- Weiß nicht, Mann. Ich...
(Roger) Hey!
319
00:24:15,669 --> 00:24:19,381
Wenn du den Witz kapiert hast,
kapierst du auch die Straße.
320
00:24:20,340 --> 00:24:23,844
Da gibt's nichts zu kapieren.
Das ist nur sinnloser Blödsinn.
321
00:24:24,052 --> 00:24:28,473
- Ach, ich hab's schon kapiert.
(Roger) Ach ja?
322
00:24:28,682 --> 00:24:32,269
- Ja.
- Du hast die Straße schon kapiert?
323
00:24:32,477 --> 00:24:36,315
Na ja, es geht alles
um Lächeln und Weinen.
324
00:24:36,940 --> 00:24:39,985
- Stell das hin. Was war das jetzt?
(Roger) Warte!
325
00:24:40,194 --> 00:24:41,862
Warte doch. Lächeln und Weinen.
326
00:24:42,112 --> 00:24:45,616
Lächeln und Weinen.
Lächeln und Weinen. Leuchtet ein.
327
00:24:46,283 --> 00:24:50,245
Ja, du musst dein Lächeln und Weinen
in den Griff kriegen,
328
00:24:50,495 --> 00:24:54,708
weil das alles ist, was du hast,
und keiner kann dir das nehmen.
329
00:24:57,002 --> 00:24:58,962
(Alonzo)
Oh Scheiße.
330
00:25:03,759 --> 00:25:08,972
Was denkst du, Alter? Denkst du,
das Greenhorn kann verdeckt arbeiten?
331
00:25:10,098 --> 00:25:14,853
Du warst genau wie er.
Derselbe dämliche Blick und alles.
332
00:25:15,062 --> 00:25:17,189
Der Retter der ganzen verdammten Welt.
333
00:25:18,023 --> 00:25:21,693
All mein Lächeln und Weinen
war für 'n Arsch!
334
00:25:21,902 --> 00:25:24,696
- Ja, so warst du.
- Das hielt nicht mal 'ne Woche an.
335
00:25:25,405 --> 00:25:26,740
Ich muss wieder los.
336
00:25:27,324 --> 00:25:28,659
Danke für die Dröhnung.
337
00:25:28,867 --> 00:25:30,369
- War schön dich zu sehen.
- Ja.
338
00:25:30,536 --> 00:25:32,663
Wirklich. Was machst du nachher?
339
00:25:32,871 --> 00:25:34,831
Zu Hause bleiben und Kohle sparen.
340
00:25:35,040 --> 00:25:40,003
Weniger als 1 Jahr, bis ich mir meinen
Traum erfülle. Philippinen, ich komme!
341
00:25:40,212 --> 00:25:42,339
- Da will ich mit.
- Die Einladung steht.
342
00:25:57,896 --> 00:26:03,151
Hey. Mach die Augen auf, Mann.
Dann geht's dir viel besser.
343
00:26:07,614 --> 00:26:10,617
Bumm! Komm, Mann,
setz dich gerade hin.
344
00:26:17,082 --> 00:26:18,125
Wer bist du?
345
00:26:20,586 --> 00:26:23,130
Ich bin der große Trinker.
Und wer bist du?
346
00:26:23,380 --> 00:26:26,508
- Ich bin ein Bulle. Pass auf!
- Nicht schießen.
347
00:26:26,717 --> 00:26:29,136
Trink das Bier,
dann hast du was im Magen.
348
00:26:29,720 --> 00:26:33,098
- Nein, Mann.
- Kipp's rein. Dann geht's dir besser.
349
00:26:50,824 --> 00:26:51,867
Bleib stehen!
350
00:26:52,034 --> 00:26:54,036
Halt an! Ich hab was gesehen!
351
00:26:54,244 --> 00:26:55,662
- Entspann dich.
- Stop!
352
00:26:55,871 --> 00:26:58,832
Schon gut. Warte, ist ja... Hey!
353
00:27:05,506 --> 00:27:07,758
Ach, du Scheiße! Scheiße!
354
00:27:10,177 --> 00:27:12,930
Polizei! Weg von dem Mädchen!
355
00:27:13,138 --> 00:27:16,058
- Dich fick ich auch, Bulle!
- Geh jetzt...
356
00:27:49,842 --> 00:27:52,386
Wir haben nichts gemacht!
Die Schlampe spinnt!
357
00:27:56,557 --> 00:27:59,393
Dreh dich um, Mann. Dreh dich um!
358
00:28:00,102 --> 00:28:01,395
Blöder Wichser!
359
00:28:05,607 --> 00:28:07,150
Mein Nigger!
360
00:28:07,359 --> 00:28:10,237
Weiter so, Cowboy.
Die Hengste bocken nicht mehr, Mann!
361
00:28:11,321 --> 00:28:14,533
- Danke für die Hilfe.
- Du hättest sie abknallen sollen.
362
00:28:14,908 --> 00:28:16,076
Wie läuft's?
363
00:28:16,285 --> 00:28:18,662
- Ihr seid tot!
- Ok! Warte! Ganz ruhig!
364
00:28:18,871 --> 00:28:20,789
- Du auch, du weißer Wichser!
- Ok...
365
00:28:21,039 --> 00:28:24,251
- Meine Cousins, die pusten euch weg!
- Beruhige dich.
366
00:28:24,459 --> 00:28:26,795
- Beruhige dich. Ist alles ok?
- Nein!
367
00:28:27,004 --> 00:28:29,047
- Sieh dir meine Nase an!
- Ich seh schon.
368
00:28:29,214 --> 00:28:33,010
Pack Eis drauf. Dann wird alles gut.
Was machst du hier überhaupt?
369
00:28:33,218 --> 00:28:35,804
- Ich war nur gerade...
- Die haben wahrscheinlich AIDS.
370
00:28:35,971 --> 00:28:37,598
Warum bist du nicht in der Schule?
371
00:28:37,764 --> 00:28:40,058
Wir wollten schwänzen
und 'ne Party feiern...
372
00:28:40,267 --> 00:28:42,728
Und die wollten 'ne Party
mit ihren Schwänzen.
373
00:28:42,936 --> 00:28:45,564
- Von welcher Gang sind deine Cousins?
- Von den Hillside Brüdern!
374
00:28:45,772 --> 00:28:49,484
- Das solltet ihr euch merken!
- Sag ihnen, sie sollen dich schützen.
375
00:28:49,693 --> 00:28:51,904
Nimm deine Tasche und geh nach Hause.
376
00:28:52,112 --> 00:28:55,490
- Nein! Ich brauche ihre Aussage...
- Die brauchen wir nicht.
377
00:28:55,699 --> 00:28:58,869
- Die machen dich fertig.
- Sollen wir sie etwa freilassen?
378
00:28:59,077 --> 00:29:01,455
Wenn du sie verprügeln willst, nur zu!
379
00:29:01,705 --> 00:29:05,709
'n Sandsack hab ich zu Hause.
Die gehören weg von der Straße.
380
00:29:06,418 --> 00:29:07,586
Hast du gehört?
381
00:29:08,378 --> 00:29:11,590
- Willst du heim oder in 'n Knast?
(Crack-Junkie 1) Was glaubst du denn?
382
00:29:13,592 --> 00:29:16,595
Es ist noch Platz im Mokka-Stübchen.
Kennst du's?
383
00:29:18,597 --> 00:29:21,225
- Wenn du dich da nur bückst...
- Lutsch meinen Schwanz!
384
00:29:21,433 --> 00:29:24,436
- Ich hab Beziehungen.
- So fangen sie alle an.
385
00:29:24,686 --> 00:29:26,980
Was ist mit dir? Hast du was?
386
00:29:27,189 --> 00:29:28,774
- Hast du gar nichts?
- Nein.
387
00:29:28,982 --> 00:29:30,317
- Sicher?
- Ja.
388
00:29:30,526 --> 00:29:33,737
- Wo ist deine Pfeife?
- Ich hab keine.
389
00:29:36,782 --> 00:29:38,575
Aber du hast Geld.
390
00:29:38,784 --> 00:29:42,454
Du hast mich angelogen.
391
00:29:43,580 --> 00:29:46,291
Schwein gehabt, dass ich dich
nicht zwinge, das zu fressen.
392
00:29:46,458 --> 00:29:50,629
Steht auf. Los, aufstehen!
393
00:29:56,468 --> 00:29:58,679
Ja. Ach, Scheiße, was?
394
00:30:06,520 --> 00:30:09,606
Dreh dich um, Arschloch. Dreh dich um.
395
00:30:11,191 --> 00:30:13,151
Du vergewaltigst gern junge Mädchen?
396
00:30:14,778 --> 00:30:16,864
- Mädchen vergewaltigen.
- Nein, Mann.
397
00:30:17,072 --> 00:30:19,157
- Stehst du da drauf?
- Nein...
398
00:30:20,742 --> 00:30:22,828
Tust du das gerne? Lüg mich nicht an.
399
00:30:23,036 --> 00:30:26,498
Du hast gerade gesagt:
"Lutsch meinen Schwanz."
400
00:30:28,333 --> 00:30:29,501
Sieh mich an.
401
00:30:30,502 --> 00:30:33,547
Du wolltest, dass ich deinen Schwanz
lutsche. War doch so, oder?
402
00:30:33,714 --> 00:30:35,924
Hast du das nicht gesagt?
403
00:30:36,133 --> 00:30:39,469
Hast du nicht gesagt
"Lutsch meinen Schwanz"? Lüg nicht!
404
00:30:39,720 --> 00:30:41,013
Hast du das nicht gesagt?
405
00:30:41,221 --> 00:30:44,850
Hast du das nicht gesagt?
Also bin ich ein Lügner?
406
00:30:45,058 --> 00:30:48,353
- Nein, bitte!
- Wo ist er? Ich seh ihn gar nicht.
407
00:30:49,104 --> 00:30:50,856
Lass die Hose runter.
408
00:30:54,526 --> 00:30:57,779
Welches Ei willst du?
Ich lass dir eins.
409
00:30:58,655 --> 00:31:01,950
Deine Entscheidung. Welches willst du?
410
00:31:02,576 --> 00:31:06,288
Also gut. Hände auf den Kopf.
411
00:31:08,081 --> 00:31:12,127
Schließ die Augen. Mach sie zu.
412
00:31:16,715 --> 00:31:18,550
Hast Glück,
dass ich Wichtigeres zu tun hab.
413
00:31:18,717 --> 00:31:24,264
Sonst würd ich dir den Schwanz
abschneiden und in den Arsch stecken.
414
00:31:24,473 --> 00:31:28,519
Verdammt, ich hab Durst.
Ich will ein Bier. Was ist mit dir?
415
00:31:28,894 --> 00:31:30,395
Willst du ein Bier?
416
00:31:34,566 --> 00:31:36,902
Ihr 3 könnt machen, was ihr wollt.
417
00:31:43,075 --> 00:31:44,952
(Crack-Junkie 2)
Feiges Dreckschwein!
418
00:31:45,160 --> 00:31:47,913
Wenn ich dich wieder sehe,
mach ich dich fertig!
419
00:31:48,705 --> 00:31:50,582
Du wirst mich nicht kommen sehen!
420
00:31:50,791 --> 00:31:54,294
Ich hau dir aufs Maul
und schlag dir den Schädel ein.
421
00:31:54,503 --> 00:31:56,171
Du Scheißbulle! Komm her!
422
00:32:08,058 --> 00:32:10,894
- Das Mädchen ist 14.
- Aber unten ist sie 'ne Frau.
423
00:32:11,103 --> 00:32:14,815
Die kannst du tagelang ficken, Mann!
Ja, lauf nur weg, du Wichser!
424
00:32:25,951 --> 00:32:27,202
Willst du ein Bier?
425
00:32:28,537 --> 00:32:32,207
- Nein, ich will kein Bier, Mann.
- Nein? Böse?
426
00:32:44,636 --> 00:32:46,597
Du willst die $60 melden, was?
427
00:32:46,805 --> 00:32:49,474
Hier, los, nimm's als Beweisstück auf.
428
00:32:49,975 --> 00:32:52,269
Wo sind die Verdächtigen?
Geh zurück und hol sie.
429
00:32:52,436 --> 00:32:54,146
Du hast sie gehen lassen.
430
00:32:54,354 --> 00:32:55,981
- Ich hab sie gehen lassen?
- Ja, genau.
431
00:32:56,148 --> 00:32:59,318
Wenn du Räuber und Gendarm
spielen willst, fahr Streife.
432
00:32:59,568 --> 00:33:01,445
Hier geht's um Ermittlungen.
433
00:33:01,695 --> 00:33:03,530
Um den Müll
kümmern sich die Müllmänner.
434
00:33:03,697 --> 00:33:06,450
Wir sind Profiangler.
Wir fangen die großen Fische.
435
00:33:06,658 --> 00:33:09,203
Du läufst irgendwelchen
cracksüchtigen Arschlöchern nach...
436
00:33:09,369 --> 00:33:12,080
- Die hätten dich fast umgebracht.
- Deshalb gehören sie in den Knast.
437
00:33:12,247 --> 00:33:15,000
Wofür? Die sind verprügelt worden
und haben ihr Geld verloren.
438
00:33:15,167 --> 00:33:18,503
Die Hillside Cousins werden sie
sicher abknallen. Was willst du mehr?
439
00:33:18,754 --> 00:33:21,006
- Ich will Gerechtigkeit.
- Ist das keine Gerechtigkeit?
440
00:33:21,173 --> 00:33:22,883
- Gerechtigkeit der Straße.
- Und?
441
00:33:23,091 --> 00:33:25,636
- Sollen die sich auffressen?
- So Gott will.
442
00:33:25,802 --> 00:33:28,013
Scheiß drauf!
Und auf alle, die so aussehen.
443
00:33:28,222 --> 00:33:30,265
Die Realität ist anders. Die Guten,
444
00:33:30,474 --> 00:33:33,685
die sterben zuerst.
Die Schulkinder und Mütter,
445
00:33:33,936 --> 00:33:37,272
die Familienväter, die wollen sich
keine verirrte Kugel einfangen.
446
00:33:37,481 --> 00:33:41,068
Um die Schafe zu schützen,
musst du den Wolf einfangen.
447
00:33:41,276 --> 00:33:44,154
Und nur ein Wolf
kann einen Wolf fangen, klar?
448
00:33:44,404 --> 00:33:45,447
Was?
449
00:33:45,614 --> 00:33:48,659
- Du musst die Wölfe töten.
- Ja, ich hab's gehört.
450
00:33:48,867 --> 00:33:51,662
- Nein, hast du nicht.
- Schon gut. Wenn du meinst.
451
00:33:51,870 --> 00:33:53,622
Ja, das meine ich!
452
00:34:05,968 --> 00:34:10,222
Sperrst du jemals Leute ein? Du
scheinst sie lieber draußen zu lassen.
453
00:34:10,430 --> 00:34:12,099
Du weißt ja nicht, wovon du redest.
454
00:34:12,266 --> 00:34:15,769
Die bauen Gefängnisse wegen mir!
455
00:34:16,061 --> 00:34:20,190
Die Richter haben über 15.000 Jahre
Gefängnisstrafen verhängt,
456
00:34:20,398 --> 00:34:23,943
die auf meinen Ermittlungen basieren.
Meine Akte spricht für sich.
457
00:34:24,152 --> 00:34:26,238
Wie viele Verbrecher
hast du eingelocht?
458
00:34:28,323 --> 00:34:29,615
Was zu beweisen war.
459
00:34:35,163 --> 00:34:40,335
- Ich rauche kein Crack, ok?
- Gut. Tu's einfach ins Handschuhfach.
460
00:34:40,836 --> 00:34:42,713
Schmeiß das Geld auch dazu.
461
00:34:42,921 --> 00:34:47,300
Irgendwann können wir's gebrauchen.
Als eine Art Kreditkarte.
462
00:34:54,308 --> 00:34:55,767
Hey.
463
00:34:56,018 --> 00:34:59,271
Egal, was ich sage,
du hast das Richtige getan.
464
00:35:01,690 --> 00:35:05,611
Erinnert mich daran,
wie ich böse Jungs gejagt hab.
465
00:35:05,819 --> 00:35:08,447
Das war beeindruckend,
was du da gemacht hast.
466
00:35:10,449 --> 00:35:11,742
Danke.
467
00:35:12,326 --> 00:35:15,829
Mir ist aufgefallen,
du hast diesen Würgegriff angewandt.
468
00:35:16,914 --> 00:35:18,707
Das ist doch verboten.
469
00:35:20,584 --> 00:35:24,421
- Die haben mir den Arsch aufgerissen.
- Also hast du getan, was nötig war.
470
00:35:24,630 --> 00:35:27,257
Du hast getan, was du tun musstest.
471
00:35:28,675 --> 00:35:30,010
Ganz genau.
472
00:35:33,388 --> 00:35:35,891
So macht der Wolf. Bist du ein Wolf?
473
00:35:37,017 --> 00:35:39,811
Komm schon, Wolf! Komm, Alter!
474
00:35:42,814 --> 00:35:45,943
Nein, ich sagte "Wolf",
nicht "Gockel". "Wolf".
475
00:35:49,988 --> 00:35:53,367
- Das war ein Hahn, gib mir 'nen Wolf!
- Gib mir ein Bier!
476
00:35:53,617 --> 00:35:55,827
Ah, jetzt! Jetzt bist du mein Nigger.
477
00:35:57,412 --> 00:35:59,456
Du hast das magische Auge, Hoyt.
478
00:35:59,665 --> 00:36:02,709
Du hast das magische Auge.
479
00:36:03,126 --> 00:36:04,920
Schärf deine Sinne für die Straße,
480
00:36:05,170 --> 00:36:07,756
dann wirst du dir 'nen Namen machen.
Garantiert.
481
00:36:09,883 --> 00:36:10,926
Crime Fighter.
482
00:36:53,886 --> 00:36:55,554
- Was willst du?
- Crack.
483
00:36:56,722 --> 00:36:58,682
- So für 20 Mäuse...
- Crack?
484
00:37:01,185 --> 00:37:05,105
Da riecht's nach Bullen.
Seh ich so bescheuert aus, Nigger?
485
00:37:06,106 --> 00:37:07,774
Ich scheiß auf dich, Rookie!
486
00:37:12,905 --> 00:37:13,947
Los, such, Köter!
487
00:37:14,364 --> 00:37:16,033
Du willst, dass ich...
488
00:37:17,910 --> 00:37:20,913
Ach, komm schon, Mann, das ist...
489
00:37:27,252 --> 00:37:29,588
Komm schon, Mann! Hey, du! Langsam!
490
00:37:35,010 --> 00:37:36,178
Stehen bleiben!
491
00:37:36,386 --> 00:37:40,098
Polizei! Polizei! Stehen bleiben!
Komm schon, Mann!
492
00:37:40,307 --> 00:37:41,892
Mach's mir nicht so schwer! Scheiße!
493
00:37:42,059 --> 00:37:46,104
Verschwinde oder ich rufe die Polizei.
494
00:37:47,272 --> 00:37:51,109
Polizei, Ma'am, beruhigen Sie sich.
Ich sagte, stehen bleiben!
495
00:37:51,318 --> 00:37:53,487
Fass mich bloß nicht an! Verdammt!
496
00:37:59,409 --> 00:38:02,788
Warum so umständlich?
Beruhigen Sie sich!
497
00:38:03,038 --> 00:38:08,585
(Spricht in Fremdsprache)
498
00:38:09,545 --> 00:38:11,505
Du stehst auf so 'n Scheiß, was?
499
00:38:12,339 --> 00:38:14,216
(Blue)
Hey, Mann, hey!
500
00:38:14,925 --> 00:38:15,968
Heb ihn hoch!
501
00:38:16,134 --> 00:38:19,388
(Blue) Ihr verletzt meine Bürgerrechte,
ihr Wichser!
502
00:38:19,596 --> 00:38:20,639
Verdammt!
503
00:38:21,431 --> 00:38:24,768
(Blue) Pass auf die Beine auf, Mann!
- Heb seine Beine hoch.
504
00:38:24,977 --> 00:38:29,022
Habt ihr Scheißkerle nichts Besseres
zu tun, als mich anzumachen? Scheiße!
505
00:38:29,231 --> 00:38:30,941
(Spricht in Fremdsprache)
506
00:38:32,401 --> 00:38:33,861
Für wen arbeitest du?
507
00:38:34,069 --> 00:38:36,864
Ich arbeite für niemanden!
Ich krieg Behindertenrente!
508
00:38:37,072 --> 00:38:38,991
Quatsch! Du verschiebst Crack.
509
00:38:39,199 --> 00:38:40,993
Ich verkauf den Scheiß nicht mehr.
510
00:38:42,077 --> 00:38:43,537
- Keine Rocks?
- Keine Rocks.
511
00:38:44,329 --> 00:38:46,707
(Jake) Aber ich hab das hier gefunden.
(Alonzo) Nein, hast du nicht.
512
00:38:46,874 --> 00:38:50,043
Der Wichser hat mir das Scheißding
untergejubelt.
513
00:38:50,252 --> 00:38:53,463
Roll mich neben ihn
und ich polier ihm den Arsch!
514
00:38:55,924 --> 00:38:57,342
Für wen arbeitest du?
515
00:38:57,551 --> 00:39:01,305
Ich sag doch, für niemanden, Mann!
516
00:39:01,889 --> 00:39:02,931
Wo sind die Rocks?
517
00:39:03,390 --> 00:39:05,684
Ich hab nichts dabei.
Ich hab's aufgegeben.
518
00:39:09,521 --> 00:39:10,731
Wo sind die Rocks?
519
00:39:12,524 --> 00:39:13,692
Mach den Mund auf.
520
00:39:14,109 --> 00:39:15,402
Bist du jetzt 'n Doktor?
521
00:39:15,611 --> 00:39:17,196
Ja, Zahnarzt. Mach auf.
522
00:39:18,363 --> 00:39:19,698
Zunge hoch.
523
00:39:21,325 --> 00:39:24,870
Dein Partner hat mich schon
durchsucht. Ich bin sauber.
524
00:39:25,078 --> 00:39:26,705
Ja, ok.
525
00:39:26,914 --> 00:39:29,208
Hast du 'nen Stift dabei?
Was zum Schreiben?
526
00:39:30,334 --> 00:39:32,878
(Blue) Ich hab den Wichser
nicht kommen sehen!
527
00:39:34,546 --> 00:39:35,881
Du hast da nichts drin?
528
00:39:38,717 --> 00:39:40,135
Nein, Mann!
529
00:39:40,344 --> 00:39:42,012
Du hast gar nichts, was?
530
00:39:44,890 --> 00:39:46,391
Oh Gott!
531
00:39:46,934 --> 00:39:49,269
(Blue) Verdammt!
(Alonzo) Und was ist das?
532
00:39:49,478 --> 00:39:52,189
- Crack, Mann!
- Genau. Beutelweise Crack.
533
00:39:52,439 --> 00:39:54,650
1, 2, 3, 4, 5, 6.
534
00:39:54,858 --> 00:39:57,277
Jetzt bist du aber voll am Arsch.
535
00:39:57,736 --> 00:40:00,572
Du hast Crack und 'ne Kanone.
536
00:40:00,781 --> 00:40:04,535
Mit deinen Vorstrafen kriegst du
10 Jahre pro Kugel, wusstest du das?
537
00:40:04,743 --> 00:40:06,453
Du nennst mir jetzt 'nen Namen.
538
00:40:06,995 --> 00:40:10,249
- Ich verpfeife keinen!
- Das weiß ich.
539
00:40:11,250 --> 00:40:12,292
Nenn mir 'nen Namen.
540
00:40:13,335 --> 00:40:15,045
- 20. Einen Namen!
- Scheiße!
541
00:40:16,338 --> 00:40:18,048
Das sind 30 Jahre!
542
00:40:18,340 --> 00:40:20,717
Willst du ins Gefängnis
oder nach Hause?
543
00:40:21,760 --> 00:40:23,595
- Er ist im County Gefängnis.
- Wer?
544
00:40:24,012 --> 00:40:27,724
Ein Nigger namens Sandman.
Mehr weiß ich nicht. Scheiße!
545
00:40:27,975 --> 00:40:29,726
- Sandman?
- Sandman.
546
00:40:29,977 --> 00:40:31,520
Siehst du, wie leicht das war?
547
00:40:35,232 --> 00:40:37,860
- Lass ihn los.
- Die Scheiße macht mich krank, Mann!
548
00:40:38,026 --> 00:40:39,570
Willst du Beweise sammeln?
549
00:40:39,778 --> 00:40:41,905
- Scheiß drauf, Mann.
- Mein Nigger.
550
00:40:54,626 --> 00:40:56,795
(Telefon klingelt)
551
00:40:57,045 --> 00:40:58,297
(Bob) Bob hier.
(Alonzo) Hallo.
552
00:40:58,505 --> 00:41:00,215
- Wie läuft's denn so?
- Hier ist Alonzo.
553
00:41:00,382 --> 00:41:02,092
- Hast du deine Gang-Unterlagen da?
- Wieso?
554
00:41:02,259 --> 00:41:06,221
Ich brauch die Adresse von Sandman.
Sitzt vielleicht gerade.
555
00:41:06,430 --> 00:41:08,724
- Warte. Ich seh mal nach.
- Kein Problem.
556
00:41:08,932 --> 00:41:11,977
So 'ne Scheiße läuft nicht mehr.
Ihm 'nen Stift reinstecken.
557
00:41:12,144 --> 00:41:14,479
- Was ist, wenn er sich beschwert?
- Bei wem?
558
00:41:14,730 --> 00:41:19,276
23130, 113. Straße. Kevin Miller
alias Sandman. Hast du's?
559
00:41:19,484 --> 00:41:21,111
Ich weiß, wo das ist.
560
00:41:21,320 --> 00:41:24,823
- Das ist draußen bei Imperial Courts.
- Genau.
561
00:41:25,032 --> 00:41:26,867
- Vielen Dank.
- Kein Problem.
562
00:41:29,578 --> 00:41:32,748
- Wir schnappen uns den Sandman?
- Wir schnappen ihn uns.
563
00:42:20,879 --> 00:42:22,422
Machst du 'n Elektrogeschäft auf?
564
00:42:22,589 --> 00:42:25,050
Nein, ist nur herrenloses Zeug
aus der Aufbewahrung.
565
00:42:25,217 --> 00:42:28,345
Ich verteil das
an Spitzel, Zeugen, Opfer.
566
00:42:28,554 --> 00:42:31,723
Ich versuch damit ihren Familien
zu helfen. Hier, zieh das an.
567
00:42:33,267 --> 00:42:34,726
Komm, gehen wir.
568
00:42:35,227 --> 00:42:40,566
Laut Info soll sie hier allein wohnen.
Sie hat 2 Töchter
569
00:42:40,774 --> 00:42:42,526
und möglicherweise einen Sohn.
570
00:42:42,734 --> 00:42:46,238
- Wenn er weg ist, warum sind wir da?
- Wir haben einen Durchsuchungsbefehl.
571
00:42:46,405 --> 00:42:49,992
- Das können wir nicht tun.
- Oh doch. Wir sind Polizisten.
572
00:42:50,200 --> 00:42:52,619
- Wieso besorgen wir keinen echten?
- Wir wollen hier was bewegen.
573
00:42:52,786 --> 00:42:56,248
Stell dich da drüben hin
und pass auf uns auf.
574
00:42:58,750 --> 00:43:02,045
- Wir haben einen Durchsuchungsbefehl!
- L.A.P.D., aufmachen!
575
00:43:03,338 --> 00:43:05,257
(Frau)
Kevin ist nicht da!
576
00:43:05,465 --> 00:43:07,718
Öffnen Sie einfach die Tür!
577
00:43:07,926 --> 00:43:09,469
(Frau)
Kevin ist nicht da!
578
00:43:09,678 --> 00:43:12,973
- Machen Sie auf, Ma'am!
- Er ist doch gar nicht da!
579
00:43:13,765 --> 00:43:16,101
Ich sagte, Kevin ist nicht mal da!
580
00:43:16,310 --> 00:43:19,062
Wir haben einen Durchsuchungsbefehl.
Machen Sie auf.
581
00:43:19,271 --> 00:43:20,731
(Sandmans Frau)
Es ist keiner da!
582
00:43:21,231 --> 00:43:23,901
Leg deinen Fettarsch auf den Boden!
Sofort! Runter!
583
00:43:24,151 --> 00:43:26,945
Keine Bewegung! Hände vom Körper weg!
584
00:43:27,196 --> 00:43:30,282
Ist jemand im Haus?
Ist irgendjemand im Haus?!
585
00:43:30,490 --> 00:43:33,243
Mein Neffe Dimitri! Im Schlafzimmer!
586
00:43:33,493 --> 00:43:37,497
Ok. Ich durchsuch das Haus,
sieh du dich nach Waffen um.
587
00:43:46,840 --> 00:43:48,342
Die Küche ist sauber!
588
00:43:58,936 --> 00:44:00,145
- Dimitri?
- Ja?
589
00:44:00,812 --> 00:44:02,856
Nimm die Hände hoch, Junge.
590
00:44:03,482 --> 00:44:05,025
- Sonst noch jemand da drin?
- Nein.
591
00:44:05,192 --> 00:44:06,860
- Ganz sicher?
- Ja.
592
00:44:07,569 --> 00:44:11,490
Ok, bleib da stehen.
Nicht bewegen! Nicht bewegen.
593
00:44:12,074 --> 00:44:15,160
Stehen Sie auf. Behalten Sie
Ihre Hände, wo ich sie sehen kann.
594
00:44:15,327 --> 00:44:18,789
Hinsetzen. Hände auf die Knie.
595
00:44:18,997 --> 00:44:21,166
Setz dich einfach. Wir sind die Guten.
596
00:44:21,667 --> 00:44:25,087
Setz dich da drüben hin,
neben deine Tante.
597
00:44:25,295 --> 00:44:26,588
Ok, da hin.
598
00:44:27,047 --> 00:44:29,800
Das Haus ist sauber.
Ich fang mit der Durchsuchung an.
599
00:44:42,271 --> 00:44:44,690
- Wo ist der Durchsuchungsbefehl?
- Der was?
600
00:44:44,898 --> 00:44:46,692
Der Durchsuchungsbefehl.
Davon will ich eine Kopie.
601
00:44:46,859 --> 00:44:49,736
Mein Partner hat ihn.
Er bringt ihn gleich.
602
00:44:51,697 --> 00:44:53,073
Wo steckt eure Verstärkung?
603
00:44:54,283 --> 00:44:58,036
Seien Sie einfach still, bis wir
mit der Untersuchung fertig sind.
604
00:44:58,245 --> 00:45:01,206
- Du hast die Kanone, stimmt's?
- Richtig.
605
00:45:01,415 --> 00:45:04,293
Bekackter, beschissener,
krummer Bulle.
606
00:45:04,501 --> 00:45:06,920
- Ok.
- Du bist 'n Neuling.
607
00:45:08,088 --> 00:45:09,923
Lassen Sie mich in Ruhe, ok?
608
00:45:15,637 --> 00:45:17,222
Dimitri, wie geht's dir?
609
00:45:17,431 --> 00:45:21,351
Alles ok? Komm her.
Vergiss es, schon gut.
610
00:45:21,685 --> 00:45:23,395
Bleib ganz ruhig.
611
00:45:24,438 --> 00:45:25,522
Gut.
612
00:45:30,235 --> 00:45:33,947
- Ma'am, bleiben Sie bitte sitzen.
- Wer zahlt hier die Miete? Du?
613
00:45:34,156 --> 00:45:35,908
- Hinsetzen!
- Ihr 2 stinkt!
614
00:45:36,116 --> 00:45:38,660
Müsst euch erst voll laufen lassen,
bevor ihr hierher kommt!
615
00:45:38,869 --> 00:45:40,829
- Setzen Sie sich!
- Ihr stinkt!
616
00:45:41,163 --> 00:45:43,290
Willst du mich abknallen, Boss?
617
00:45:45,959 --> 00:45:49,171
Mach die Augen zu.
Dieser Dummbulle wird mich abknallen!
618
00:45:49,379 --> 00:45:51,423
- Hinsetzen! Sofort!
(Alonzo) Ok.
619
00:45:51,632 --> 00:45:53,342
Ok! Alles in Ordnung.
620
00:45:53,675 --> 00:45:55,344
Wir haben 'nen Fehler gemacht.
621
00:45:56,720 --> 00:46:00,641
Hab nichts gefunden. Tut mir Leid.
622
00:46:01,016 --> 00:46:03,352
Danke für Ihre Kooperation.
Gehen wir.
623
00:46:03,685 --> 00:46:05,729
- Wo ist Ihr Durchsuchungsbefehl?
- Was?
624
00:46:05,938 --> 00:46:08,815
Ich will den verdammten
Durchsuchungsbefehl sehen!
625
00:46:12,027 --> 00:46:14,112
Hier, bitte. Gehen wir!
626
00:46:18,617 --> 00:46:19,826
Scheiße!
627
00:46:23,288 --> 00:46:24,498
Verbrecher!
628
00:46:24,957 --> 00:46:28,293
Hey, Leute! Ich will mein Geld zurück!
629
00:46:28,502 --> 00:46:31,588
Ihr seid gar keine Bullen!
Gebt mir mein Geld zurück!
630
00:46:31,839 --> 00:46:36,093
Was steht ihr so blöd rum?
Blast ihnen die Köpfe weg!
631
00:46:36,301 --> 00:46:39,054
Ihr seid keine echten Bullen!
632
00:46:39,263 --> 00:46:41,223
Ich will mein Geld zurück!
633
00:46:41,431 --> 00:46:43,141
Los, spring an, du Scheißkiste!
634
00:46:43,600 --> 00:46:44,893
Scheiße, weg hier!
635
00:46:45,102 --> 00:46:47,729
- Bring uns hier weg!
- Bleib im Wagen!
636
00:46:52,442 --> 00:46:54,152
Ihr blöden Wichser!
637
00:47:16,425 --> 00:47:19,970
(Jake) Das war echt uncool.
Das war so echt uncool.
638
00:47:20,179 --> 00:47:22,431
Eröffnest das Feuer
mitten in 'ner Gang-Gegend!
639
00:47:22,598 --> 00:47:26,810
Wo war der Sandman?
Was wolltest du da hinten?
640
00:47:27,019 --> 00:47:32,316
Ich hab nach Dealerkram gesucht.
Drogen, Waffen, Tütchen und so.
641
00:47:32,524 --> 00:47:34,943
- Ja, Cash!
- Sprich dich aus, Junge.
642
00:47:35,152 --> 00:47:37,779
- Die hat was von Geld gebrüllt...
- Ach, Scheiße.
643
00:47:37,988 --> 00:47:40,616
Sie hat nur so rumgebrüllt,
damit wir abgeknallt werden!
644
00:47:40,782 --> 00:47:45,829
Ich werd in den 6-Uhr-Nachrichten
in Handschellen sein. Nur wegen dir!
645
00:47:46,038 --> 00:47:49,458
Bei all den Skandalen wird jegliches
Fehlverhalten sofort geahndet.
646
00:47:49,666 --> 00:47:52,377
- Die machen uns fertig.
- Fahr ran.
647
00:47:53,378 --> 00:47:54,963
- Fahr ran.
- Hier?
648
00:47:55,214 --> 00:47:57,007
- Ja, fahr ran.
- Scheiße!
649
00:48:16,610 --> 00:48:17,653
Was?
650
00:48:19,947 --> 00:48:20,989
Hör zu.
651
00:48:21,907 --> 00:48:24,576
Du bist in der bevorzugten Lage,
hier was lernen zu dürfen.
652
00:48:24,743 --> 00:48:26,787
Mach das Maul zu und die Augen auf.
653
00:48:26,995 --> 00:48:30,415
Wenn du was Gutes tun willst,
kannst du hier lernen, wie's geht.
654
00:48:30,582 --> 00:48:34,545
Aber wenn dich das mitnimmt, solltest
du in deine Abteilung zurückgehen.
655
00:48:34,795 --> 00:48:39,258
Da kannst du dann Warnleuchten
anbringen und Unfallstellen abmessen.
656
00:48:39,883 --> 00:48:43,470
Du musst dich entscheiden,
ob du ein Wolf bist
657
00:48:44,596 --> 00:48:46,056
oder ein Schaf.
658
00:48:50,477 --> 00:48:53,105
Entscheide dich, ob du zu uns gehörst,
659
00:48:56,775 --> 00:48:58,527
oder geh dem da helfen.
660
00:49:29,141 --> 00:49:31,768
Was wollen wir hier?
Hier werden wir gelyncht.
661
00:49:31,977 --> 00:49:35,647
- Du weißt Bescheid über die Gegend?
- Ja, das ist der Dschungel, stimmt's?
662
00:49:35,814 --> 00:49:38,942
Hier sollte man nicht
ohne reichlich Verstärkung rein.
663
00:49:48,911 --> 00:49:50,871
(Alonzo)
Hier sind wir mittendrin.
664
00:49:51,330 --> 00:49:53,373
Der Dschungel. Hauptquartier der Damu.
665
00:49:54,625 --> 00:49:56,043
Ein Friedhof.
666
00:49:56,251 --> 00:49:59,129
Viele Ermittlungen führen uns hierher.
667
00:49:59,504 --> 00:50:01,882
Nur ein Weg führt hinein
und nur einer heraus.
668
00:50:02,257 --> 00:50:04,426
Ich dachte,
wir besorgen uns was zu essen.
669
00:50:04,801 --> 00:50:08,931
Komm niemals ohne mich hierher.
Zu deiner eigenen Sicherheit.
670
00:50:14,686 --> 00:50:17,689
- Wieso lassen sie dich hier rein?
- Ich behandle sie fair.
671
00:50:18,065 --> 00:50:21,527
Die wissen, wenn sie die Grenze
übertreten, buchte ich sie ein.
672
00:50:35,207 --> 00:50:36,833
Was ist denn das da oben?
673
00:50:37,709 --> 00:50:41,046
(Alonzo) Die lassen Tauben fliegen,
damit alle wissen, dass ich hier bin.
674
00:51:08,699 --> 00:51:10,909
- Wie läuft's, Bone?
- Wie läuft's?
675
00:51:11,159 --> 00:51:12,995
- Wie läuft's?
- Alles klar.
676
00:51:13,245 --> 00:51:16,665
Ich will mich für das bedanken,
was du für meinen Neffen getan hast.
677
00:51:16,832 --> 00:51:18,542
Klar doch. Logisch.
678
00:51:20,836 --> 00:51:22,296
Du solltest mich anrufen.
679
00:51:26,842 --> 00:51:29,344
Das kotzt mich alles an.
Ich kann den Arsch nicht ausstehen!
680
00:51:29,511 --> 00:51:32,973
- Wer sind die?
- Niemand. Die hab ich im Griff.
681
00:51:33,223 --> 00:51:37,269
(Spider) Wie läuft's, Alonzo?
- Alles klar, Spider. Was geht ab?
682
00:51:37,477 --> 00:51:40,898
Hey, wie läuft's, Mädchen?
Schau dich an!
683
00:51:41,106 --> 00:51:43,400
So viel Gelee und kein Toast.
684
00:51:43,775 --> 00:51:47,237
- Wer wohnt hier?
- Eine meiner Süßen.
685
00:51:47,446 --> 00:51:50,115
Was zum Anfassen, verstehst du?
Denk dir nichts.
686
00:51:51,825 --> 00:51:53,076
(Alonzo klopft)
687
00:51:53,285 --> 00:51:54,328
(Frau spricht auf Spanisch)
688
00:51:54,578 --> 00:51:56,622
(Spricht auf Spanisch)
689
00:52:15,432 --> 00:52:17,476
Mein Neuer, Jake.
690
00:52:18,519 --> 00:52:19,561
- Hi.
- Jake.
691
00:52:19,811 --> 00:52:22,856
Freut mich. Willkommen in meinem Haus.
692
00:52:23,106 --> 00:52:26,610
- Gib ihm was zu essen. Sorg für ihn.
- Ja, klar.
693
00:52:29,446 --> 00:52:33,158
- Klar. Wie geht's dir?
- Gut, gut.
694
00:52:34,868 --> 00:52:39,039
Ich hab Kabel. Schau dir an,
was immer du willst, ok?
695
00:52:39,498 --> 00:52:41,959
- Danke.
- Es ist dein Haus.
696
00:52:43,627 --> 00:52:45,087
Bin gleich wieder da.
697
00:52:48,048 --> 00:52:51,260
(Videospiel piept)
698
00:52:54,847 --> 00:52:57,057
- Na, wie geht's dir?
- Gut.
699
00:52:58,684 --> 00:52:59,935
Ok.
700
00:53:03,480 --> 00:53:07,943
Das ist alles aus El Salvador.
701
00:53:08,151 --> 00:53:10,028
Danke. Sieht toll aus.
702
00:53:13,532 --> 00:53:14,575
Ich muss gehen.
703
00:53:15,033 --> 00:53:17,411
Ja, ist gut.
704
00:54:02,497 --> 00:54:05,292
Gehen wir. Wir haben ein Treffen
in 15 Minuten.
705
00:54:05,918 --> 00:54:08,462
- Ich würde nur gern...
- Vergiss es. Gehen wir.
706
00:54:09,713 --> 00:54:11,089
Wir sehen uns, Kumpel.
707
00:54:22,518 --> 00:54:25,103
(Sprechen auf Spanisch)
708
00:54:40,118 --> 00:54:42,704
- Bist du ok?
- Sí.
709
00:54:47,584 --> 00:54:49,419
Ok.
710
00:55:19,700 --> 00:55:20,993
Hier, nimm das.
711
00:55:22,244 --> 00:55:24,037
- Wer ist hier?
- Die Créme des L.A.P.D.
712
00:55:24,246 --> 00:55:26,623
Sprich nur,
wenn du angesprochen wirst.
713
00:55:26,874 --> 00:55:27,916
Komm.
714
00:55:45,392 --> 00:55:46,435
(Alonzo)
Schön, Sie zu sehen.
715
00:55:46,602 --> 00:55:50,731
Das ist mein Neuer. Jake Hoyt.
Captain Lou Jacobs.
716
00:55:50,939 --> 00:55:53,650
Wenn du je was vom FBI brauchst,
sprich erst mit ihm.
717
00:55:53,817 --> 00:55:55,652
Er gibt dir Rückendeckung.
718
00:55:55,903 --> 00:55:58,655
Stan Gursky. Untersucht Einsätze mit
Todesfolge für die Staatsanwaltschaft.
719
00:55:58,864 --> 00:56:01,491
Denk immer an ihn, bevor du abdrückst.
720
00:56:01,700 --> 00:56:05,037
Denn wenn du im Unrecht warst,
reißt er dir die Eier ab.
721
00:56:05,245 --> 00:56:08,373
Das da ist Detective Doug Rosselli.
722
00:56:08,582 --> 00:56:12,377
Er ist zuständig für Diebstähle
im Schickeria-Umfeld.
723
00:56:12,628 --> 00:56:14,630
Er ist ein guter Mann.
724
00:56:14,838 --> 00:56:17,216
- Freut mich sehr.
(Alonzo) Ein guter Mann.
725
00:56:18,217 --> 00:56:19,843
- Soll ich...?
- Kusch.
726
00:56:20,052 --> 00:56:22,346
Bestell dir ein Steak oder so was.
727
00:56:23,472 --> 00:56:25,265
Also, Gentlemen.
728
00:56:26,391 --> 00:56:30,270
Ich weiß nicht, wozu wir uns treffen.
Ich sprech nicht mit Toten.
729
00:56:30,896 --> 00:56:32,523
Seh ich etwa tot aus?
730
00:56:32,773 --> 00:56:35,484
Dämlicher Wichser. Verzeihung.
731
00:56:37,819 --> 00:56:39,363
Warum das lange Gesicht, Doug?
732
00:56:39,947 --> 00:56:43,575
- Ist Ihr Haus beschlagnahmt worden?
- Leck mich am Arsch, Alonzo.
733
00:56:44,284 --> 00:56:45,953
Erzähl ihm die Geschichte.
734
00:56:46,662 --> 00:56:48,205
Los, erzähl die Geschichte.
735
00:56:48,413 --> 00:56:52,167
- Erzähl du sie doch.
- Es ist deine Geschichte.
736
00:56:53,627 --> 00:56:54,962
Arschloch.
737
00:56:58,090 --> 00:57:00,634
(Doug) Schon gut.
Es geht um diesen Serieneinbrecher.
738
00:57:02,845 --> 00:57:05,264
Ich war ein Jahr lang hinter ihm her.
Er war aalglatt.
739
00:57:05,430 --> 00:57:08,016
Der Captain
hat mich dauernd damit genervt.
740
00:57:08,475 --> 00:57:11,186
- Heute wurde er verurteilt.
(Lou) Richter war 'ne Frau.
741
00:57:11,478 --> 00:57:13,105
Stimmt. Landers.
742
00:57:13,313 --> 00:57:15,732
Ich kenne Landers. Gewiefte Braut.
743
00:57:19,111 --> 00:57:20,153
Nein?
744
00:57:20,404 --> 00:57:25,158
Der Kerl hat sich Erdnussbutter
in die Arschritze geschmiert.
745
00:57:26,076 --> 00:57:30,289
Er steht vor der Richterbank
und will seine Aussage machen.
746
00:57:30,497 --> 00:57:35,002
Er greift sich in die Hose und holt
'ne Hand voll braunen Matsch raus.
747
00:57:38,297 --> 00:57:40,757
Die Gerichtsdiener weigern sich,
ihn anzufassen.
748
00:57:44,511 --> 00:57:47,848
Dann sieht er der Richterin
tief in die Augen
749
00:57:48,056 --> 00:57:50,309
und leckt sich die Finger ab.
750
00:57:52,477 --> 00:57:53,854
Große Scheiße.
751
00:57:54,605 --> 00:57:56,523
Und die Richterin sagt:
752
00:57:56,773 --> 00:57:59,568
"Der Mann ist geisteskrank.
Er kann nicht ins Gefängnis."
753
00:57:59,735 --> 00:58:02,738
- Sie schickt ihn in die Psychiatrie.
- Sie ist drauf reingefallen.
754
00:58:02,946 --> 00:58:04,823
Ja! Weil sie so verdammt gewieft ist.
755
00:58:05,199 --> 00:58:09,661
Bis sie dahinter kam,
war der Typ schon eingeliefert.
756
00:58:15,250 --> 00:58:17,961
- Verfahren abgeschlossen.
- Ja, abgeschlossen.
757
00:58:18,378 --> 00:58:21,590
Er verbringt 6 Monate
in der Klapsmühle,
758
00:58:21,840 --> 00:58:23,342
und dann lassen sie ihn wieder gehen.
759
00:58:23,509 --> 00:58:25,677
Ohne einen einzigen Tag im Gefängnis.
760
00:58:26,094 --> 00:58:30,015
Tja, er hat das System ausgetrickst.
Er hat die Freiheit verdient.
761
00:58:30,265 --> 00:58:32,267
Ja? Finden Sie?
762
00:58:32,768 --> 00:58:33,977
Etwa nicht?
763
00:58:35,562 --> 00:58:37,022
Ich verrat Ihnen was.
764
00:58:37,689 --> 00:58:40,067
Ich werde den Kerl finden
765
00:58:40,609 --> 00:58:42,069
und ihn erledigen.
766
00:58:46,740 --> 00:58:49,243
Sie sollten ihm
seine Kugeln wegnehmen, Stan.
767
00:58:50,202 --> 00:58:51,662
Scheiße!
768
00:58:55,374 --> 00:58:58,460
Ich höre, Sie hatten ein exzessives
Wochenende in Las Vegas.
769
00:58:59,336 --> 00:59:02,923
Wie konnten Sie nur
so viel Scheiße bauen?
770
00:59:03,131 --> 00:59:06,218
Ist nichts. Ich wusste nicht Bescheid.
Ist schließlich nicht meine Stadt.
771
00:59:06,385 --> 00:59:08,929
(Lou) Den Russen ist es egal,
ob Sie 'n Bulle sind.
772
00:59:09,555 --> 00:59:12,641
Die machen Sie kalt. Sie sollten
besser schnellstens verschwinden.
773
00:59:12,808 --> 00:59:14,017
Wieso?
774
00:59:14,560 --> 00:59:16,562
- Das ist schnell gerichtet.
- Wie?
775
00:59:16,770 --> 00:59:19,690
- Ich werd alte Schulden eintreiben.
(Stan) Ach ja?
776
00:59:19,940 --> 00:59:22,776
- Wessen?
- Die von einem alten Bekannten.
777
00:59:24,278 --> 00:59:26,738
Der Typ ist sowieso
ein Sicherheitsrisiko geworden.
778
00:59:26,905 --> 00:59:30,200
Wenn ich nicht mehr da bin,
wer soll ihn vom Singen abhalten?
779
00:59:30,409 --> 00:59:34,079
Er wird Steuern zahlen,
sonst nichts. Ok?
780
00:59:42,421 --> 00:59:43,964
Ist Ihre Entscheidung.
781
00:59:45,132 --> 00:59:47,050
Aber vermasseln Sie das bloß nicht.
782
00:59:47,301 --> 00:59:51,555
Ich will nicht, dass Sie Schlagzeilen
machen wie all die anderen.
783
00:59:52,598 --> 00:59:54,099
Ja, verstanden.
784
00:59:55,475 --> 00:59:56,643
Wer fährt?
785
00:59:57,436 --> 01:00:00,647
- Ich. Grauer Mercedes.
- Ok.
786
01:00:02,274 --> 01:00:05,402
- Hol den Wagen.
- Ok, ok.
787
01:00:05,944 --> 01:00:09,990
Holen Sie den schwarzen Monte Carlo.
Den mit den Einschusslöchern.
788
01:00:24,171 --> 01:00:26,924
(Alonzo)
Ich bin's. Wir haben grünes Licht.
789
01:00:27,424 --> 01:00:30,594
Fax 'ne Kopie des Haftbefehls
ans Gericht.
790
01:00:30,802 --> 01:00:35,474
Die Richterin soll ihn gegenzeichnen.
Du und Paul, ihr bringt ihn mir dann.
791
01:00:35,682 --> 01:00:39,144
Jeff soll Werkzeug mitbringen.
Hacken und Schaufeln.
792
01:00:39,353 --> 01:00:43,649
Er soll an der Ausgabe
dafür unterschreiben. Alles klar?
793
01:00:44,233 --> 01:00:46,652
Genau. Beeil dich! Bis dann.
794
01:00:48,487 --> 01:00:51,031
Wie viel Cash war in der Jacke?
795
01:00:51,657 --> 01:00:53,492
40 Riesen.
796
01:00:53,825 --> 01:00:55,661
Wofür ist denn das?
797
01:00:56,203 --> 01:00:58,830
- Willst du's wirklich wissen?
- Ja.
798
01:00:59,998 --> 01:01:04,127
Nichts auf der Welt ist umsonst.
Nicht mal 'n Haftbefehl.
799
01:01:05,295 --> 01:01:07,631
Scheiße, Mann,
ich wollt's gar nicht wissen.
800
01:01:18,767 --> 01:01:21,603
(Jeff) Jetzt pass mal auf.
Netter Anzug, Mark.
801
01:01:21,812 --> 01:01:24,773
(Tim) Wunderschöner Anzug.
(Mark) Ach, leckt mich doch!
802
01:01:42,666 --> 01:01:44,501
Gut. Schön. Schön.
803
01:01:44,960 --> 01:01:46,503
Was gibt's, Alonzo?
804
01:01:47,045 --> 01:01:49,715
- Hast du die Hacken und Schaufeln?
- Sind im Kofferraum.
805
01:01:49,882 --> 01:01:51,341
Willst du 'n Loch buddeln?
806
01:01:52,926 --> 01:01:55,846
Nein, aber du.
'n netten Anzug hast du da an.
807
01:01:56,054 --> 01:01:57,890
(Jeff)
Hab ich auch gesagt.
808
01:01:58,807 --> 01:02:01,393
- Wie läuft's, Killer?
- Und bei dir?
809
01:02:01,602 --> 01:02:05,022
- Du bist also in Schwierigkeiten?
- Ist alles ok.
810
01:02:05,230 --> 01:02:07,566
Keine Sorge, ist alles in Ordnung.
811
01:02:07,774 --> 01:02:11,445
Scheiße, wenn du sagst, wir kommen
damit durch, dann bin ich dabei.
812
01:02:12,362 --> 01:02:16,950
- Wer ist denn das?
- Jake Hoyt. Ist mein 1. Tag.
813
01:02:17,159 --> 01:02:19,703
Da bist du ja weit weg von Starbucks.
814
01:02:22,080 --> 01:02:25,959
- Warum zum Teufel ist er hier?
- Er wird heute entjungfert.
815
01:02:26,168 --> 01:02:28,086
Geh mir bloß aus 'm Weg.
816
01:02:28,295 --> 01:02:31,173
Das ist nur was für die großen Jungs.
Kapiert?
817
01:02:31,757 --> 01:02:35,469
Da ist er. Alles schön rechtens
und vom Richter unterzeichnet. Ok?
818
01:02:35,677 --> 01:02:38,013
Dank dem Sandman. Hört zu.
819
01:02:38,222 --> 01:02:39,848
Die Sicherheit ist vorrangig.
820
01:02:40,057 --> 01:02:42,643
Wenn er Faxen macht,
schluckt er Blei.
821
01:02:42,851 --> 01:02:46,230
Lasst uns das richtig machen,
damit wir schnell nach Hause können.
822
01:02:47,105 --> 01:02:49,233
Zeit zum Einchecken, Ladys.
823
01:03:21,056 --> 01:03:22,599
(Telefon piepst)
824
01:03:37,281 --> 01:03:39,366
Keine Bewegung! Auf den Boden!
825
01:03:39,575 --> 01:03:42,077
(Mark) Hinlegen!
- Was wollt ihr Penner denn?
826
01:03:42,286 --> 01:03:44,663
(Jeff)
Hey, Neuer, pass auf ihn auf!
827
01:03:45,664 --> 01:03:48,709
- Ja, ich hab ihn.
- Weißt du, was du da tust, Junge?
828
01:03:48,917 --> 01:03:50,168
(Paul)
Waffe fallen lassen!
829
01:03:50,419 --> 01:03:53,130
5. 4. 3.
830
01:03:54,923 --> 01:03:56,550
(Roger)
Bumm!
831
01:03:58,719 --> 01:04:00,888
Gib mir nur einen Grund.
832
01:04:01,346 --> 01:04:03,932
(Roger)
Alonzo reißt euch allen den Arsch auf.
833
01:04:04,308 --> 01:04:06,059
Was gibt's, Roger?
834
01:04:06,685 --> 01:04:10,689
- Was geht ab, Bruder?
- Oh, alles in Ordnung, Baby.
835
01:04:13,066 --> 01:04:14,860
Alles in Ordnung.
836
01:04:17,696 --> 01:04:19,865
Das ist für dich.
837
01:04:22,075 --> 01:04:25,245
(Roger) Was soll ich damit?
Mir den Arsch abwischen?
838
01:04:28,040 --> 01:04:30,083
Schlechte Neuigkeiten.
839
01:04:30,292 --> 01:04:33,420
Gib mir von deinem $300-Fusel.
840
01:04:33,629 --> 01:04:35,797
Bedien dich.
841
01:04:36,632 --> 01:04:39,301
Ich hab heut die 3 Weisen getroffen.
842
01:04:39,510 --> 01:04:41,595
Cäsar erwartet deinen Tribut.
843
01:04:41,803 --> 01:04:45,224
- Die Vampire wollen meine Pension.
- Nein, nein.
844
01:04:50,646 --> 01:04:52,022
Du sollst nur Steuern zahlen.
845
01:04:52,189 --> 01:04:56,401
Sie haben ihre Yachten
und ihre Geliebten und Hypotheken.
846
01:04:56,610 --> 01:05:00,447
Ich kann nichts dagegen tun.
Ich bin nur ein kleiner Angestellter.
847
01:05:00,739 --> 01:05:02,866
Du bist ihre Hure.
848
01:05:03,075 --> 01:05:05,827
- Und was ist mit mir?
- Ich decke dich.
849
01:05:06,078 --> 01:05:10,082
Keine Sorge, was wir nehmen,
wird dir nicht fehlen.
850
01:05:11,917 --> 01:05:14,169
Tut mir Leid. Befehl ist Befehl.
851
01:05:14,378 --> 01:05:15,754
Es tut dir nicht Leid, Cop.
852
01:05:17,923 --> 01:05:19,800
In die Küche, Jungs.
853
01:05:20,592 --> 01:05:22,511
Gib mir die Wumme.
854
01:05:23,804 --> 01:05:26,223
Haltet ihr ihn in Schach.
855
01:05:27,099 --> 01:05:29,434
- Wer bezahlt meinen Boden?
(Alonzo) Die Stadt.
856
01:05:38,485 --> 01:05:40,070
Genau da.
857
01:05:46,743 --> 01:05:48,120
Au!
858
01:05:51,123 --> 01:05:55,544
(Jake keucht)
859
01:06:11,101 --> 01:06:13,270
(Schaufel trifft auf Metall)
860
01:06:18,442 --> 01:06:20,944
Das hab ich gemeint.
861
01:06:29,161 --> 01:06:30,829
(Jake)
Was ist da drin? Koks?
862
01:06:31,038 --> 01:06:32,539
Siehst du gleich.
863
01:06:32,748 --> 01:06:36,585
Nimm den Hammer
und schlag den Deckel runter.
864
01:06:39,004 --> 01:06:41,340
1, 2...
865
01:06:49,598 --> 01:06:52,017
(Alonzo) Du hältst da 'ne 1/4 Million
Dollar in der Hand.
866
01:06:52,184 --> 01:06:54,645
Da sind über 4 Millionen drin.
867
01:06:54,895 --> 01:06:56,897
Gleich am 1. Tag
beschlagnahmst du 3 Millionen Dollar.
868
01:06:57,064 --> 01:07:00,317
- Du hast 4 gesagt.
- Abzüglich der Steuer, Bruder!
869
01:07:00,526 --> 01:07:03,028
Nichts ist umsonst auf der Welt.
870
01:07:03,320 --> 01:07:07,699
Kauf deiner Frau 'n Auto.
Schick die Kids aufs College.
871
01:07:07,908 --> 01:07:11,036
Die einzigen Schecks, die ich einlöse,
sind die vom L.A.P.D.
872
01:07:12,704 --> 01:07:15,457
Einer, der im Ethikunterricht
nicht geschlafen hat.
873
01:07:16,750 --> 01:07:19,211
(Alonzo)
Willst du nichts davon abhaben?
874
01:07:21,755 --> 01:07:23,549
Nein. Oder?
875
01:07:24,508 --> 01:07:25,968
Nein, so nicht.
876
01:07:26,218 --> 01:07:28,220
Nein.
877
01:07:28,971 --> 01:07:31,098
Nein?
878
01:07:33,308 --> 01:07:39,398
Ist dein 1. Mal, dir ist unwohl dabei.
Ich heb's dir auf.
879
01:07:39,648 --> 01:07:42,526
- Was ist mit dir?
- Oh, mir ist wohl dabei.
880
01:07:43,443 --> 01:07:46,363
- Wie sieht's mit dir aus?
- Mir ist sogar pudelwohl dabei.
881
01:07:46,530 --> 01:07:48,574
(Alonzo)
Los, ziehen wir's durch.
882
01:07:51,660 --> 01:07:54,705
Fass bloß nichts an! Beweismaterial.
883
01:07:59,293 --> 01:08:02,337
(Roger) Alonzo, was denken sich
die Arschlöcher dabei?
884
01:08:02,588 --> 01:08:07,050
Dass ich stillhalte
und mich von ihnen ficken lasse?
885
01:08:07,301 --> 01:08:10,470
Ich könnte dir
das ganze Leid ersparen.
886
01:08:12,014 --> 01:08:13,307
Jake, hier.
887
01:08:14,975 --> 01:08:17,185
Setz dich.
888
01:08:21,815 --> 01:08:23,358
Ich verrat dir ein Geheimnis.
889
01:08:23,609 --> 01:08:25,736
Wenn du im Dienst jemanden umlegst,
890
01:08:25,944 --> 01:08:29,823
wird er dein Sklave im Leben danach.
891
01:08:33,659 --> 01:08:35,787
Na los.
892
01:08:36,121 --> 01:08:37,788
Schaff dir 'n Hochstand.
893
01:08:41,460 --> 01:08:42,836
- Ich soll ihn erschießen?
- Ja.
894
01:08:43,002 --> 01:08:45,672
Komm, Kleiner. Tu mir den Gefallen.
895
01:08:45,881 --> 01:08:47,674
Na, komm schon.
896
01:08:48,007 --> 01:08:50,092
Tu dir selbst 'nen Gefallen.
Gib's ihm.
897
01:08:50,301 --> 01:08:51,636
Ist das dein Ernst?
898
01:08:52,179 --> 01:08:54,723
Hey, die Jalousien zu.
899
01:09:04,983 --> 01:09:07,528
- Gut, ich erschieß ihn.
- Los.
900
01:09:11,989 --> 01:09:13,158
- Peng!
- Bumm!
901
01:09:16,286 --> 01:09:17,871
Erschieß ihn.
902
01:09:18,247 --> 01:09:19,748
Nein, Mann.
903
01:09:21,583 --> 01:09:24,377
Die Jugend von heute.
Du willst ihn nicht erschießen?
904
01:09:24,586 --> 01:09:27,214
Na gut, gib her.
905
01:09:27,547 --> 01:09:28,632
(Alonzo)
Anfänger!
906
01:09:28,841 --> 01:09:32,010
Wenn man will, dass was erledigt
wird, muss man's selbst tun.
907
01:09:33,386 --> 01:09:34,513
Ach, du Scheiße!
908
01:09:34,680 --> 01:09:35,931
(Keucht)
909
01:09:36,139 --> 01:09:38,141
Komm, atme.
910
01:09:38,350 --> 01:09:40,519
Atme. So ist's gut.
911
01:09:43,647 --> 01:09:44,898
Lass einfach los.
912
01:09:46,065 --> 01:09:47,693
Atme, Alter!
913
01:09:56,702 --> 01:09:57,744
Der ist fertig.
914
01:09:58,954 --> 01:10:01,498
- Wo ist die Kleine?
- Hier.
915
01:10:05,085 --> 01:10:06,336
Also, Jeff.
916
01:10:06,545 --> 01:10:08,338
Du wurdest unter Beschuss genommen.
917
01:10:08,547 --> 01:10:12,342
Eigentlich bin ich urlaubsreif,
aber... Wow, ok.
918
01:10:12,759 --> 01:10:15,637
- Vorsicht, die Sonnenbrille.
- Schon gut.
919
01:10:19,183 --> 01:10:20,684
- Fertig?
- Gib's mir.
920
01:10:20,893 --> 01:10:22,477
1...
921
01:10:22,644 --> 01:10:24,938
- Oh!
- Ja?
922
01:10:25,147 --> 01:10:26,356
- Alles ok?
- Ja.
923
01:10:26,607 --> 01:10:29,026
Ich muss dir aber noch eine verpassen.
924
01:10:29,234 --> 01:10:30,277
Na los.
925
01:10:31,069 --> 01:10:32,905
Scheiße!
926
01:10:33,322 --> 01:10:36,366
Es zählt nicht, was du weißt,
sondern was du beweisen kannst.
927
01:10:36,533 --> 01:10:39,995
Hier ist das Szenario.
Mark und Paul treten die Tür ein.
928
01:10:40,204 --> 01:10:43,165
Jeff geht als 1. durch.
Roger feuert 2-mal.
929
01:10:43,957 --> 01:10:45,000
Scheiße.
930
01:10:47,502 --> 01:10:49,463
- Was ist? Ist eine durchgegangen?
(Jeff) Scheiße!
931
01:10:49,671 --> 01:10:52,883
- Du hast ihn getroffen!
- Du hast mich angeschossen, Mann!
932
01:10:53,091 --> 01:10:55,302
(Alonzo) Keine Sorge.
- Ruf mir 'nen Krankenwagen!
933
01:10:55,552 --> 01:10:58,347
Hey, hey, hey! Willst du ins Gefängnis
oder nach Hause?
934
01:10:58,555 --> 01:11:00,766
Also, zurück zum Szenario.
935
01:11:01,016 --> 01:11:04,394
Mark und Paul treten die Tür ein.
Jeff rennt rein.
936
01:11:04,603 --> 01:11:06,855
Roger schießt und trifft Jeff.
937
01:11:07,064 --> 01:11:11,735
Hoyt kommt als 2. rein,
erledigt Roger mit dem Pumpgun.
938
01:11:11,944 --> 01:11:14,112
- Wer hat Roger erschossen?
- Der Neue.
939
01:11:14,446 --> 01:11:15,781
- Der Neue.
- Ihr 2?
940
01:11:15,989 --> 01:11:19,368
- Hoyt.
- Scheiß auf Hoyt. Krankenwagen-Zeit!
941
01:11:19,576 --> 01:11:21,995
Gebongt. Paul, ruf ihm einen.
942
01:11:22,204 --> 01:11:24,998
11-49. 998. Feuergefecht.
943
01:11:25,207 --> 01:11:27,918
Ein Officer verletzt.
Ich wiederhole, ein Officer verletzt.
944
01:11:28,085 --> 01:11:30,462
5951 Baxter Street.
945
01:11:30,921 --> 01:11:35,551
Gratuliere.
Dafür gibt's 'ne Tapferkeitsmedaille.
946
01:11:35,759 --> 01:11:38,345
- Ich hab ihn nicht erschossen.
- 4 Cops sagten gerade was anderes.
947
01:11:38,512 --> 01:11:40,848
Aber ich war's nicht. Du warst's.
948
01:11:43,684 --> 01:11:49,273
"Ein Drogenfahnder der Polizei von
L.A. wurde heute im Dienst getötet,
949
01:11:49,481 --> 01:11:52,109
als er versuchte, eine Verhaftung
in Echo Park durchzuführen."
950
01:11:52,317 --> 01:11:53,819
Gib mir die Knarre.
951
01:11:57,197 --> 01:12:01,535
"Wie ein Sprecher des L.A.P.D.
mitteilte, hinterlässt der Officer
952
01:12:02,953 --> 01:12:04,538
1 Frau und 1 Kind."
953
01:12:04,913 --> 01:12:07,374
So geht's dann weiter.
Hast du's kapiert?
954
01:12:07,624 --> 01:12:09,167
Ja, ich hab's kapiert.
955
01:12:10,252 --> 01:12:13,839
Das ist das 2. Mal, dass du
mit 'ner Waffe auf mich zielst.
956
01:12:14,047 --> 01:12:16,508
Verdammt, Junge. So läuft das.
957
01:12:16,800 --> 01:12:19,344
Habt ihr's alle gesehen?
So läuft das!
958
01:12:19,553 --> 01:12:22,973
- Ich jag ihm 'ne Kugel in den Kopf.
- Warte, warte.
959
01:12:23,265 --> 01:12:25,809
Ich bleib cool. Lass die Waffe fallen!
960
01:12:26,018 --> 01:12:28,145
Erschieß mich. Aber ihn nehm ich mit.
961
01:12:28,353 --> 01:12:30,189
- Ich schieße!
- Er ist vom F.B.I.
962
01:12:30,397 --> 01:12:34,902
Nein, ist er nicht. Ist nur 'n Junge,
der euch allen was voraus hat.
963
01:12:35,110 --> 01:12:39,698
Holt jetzt mal alle tief Luft.
Dann lösen wir das hier auf. Jake?
964
01:12:39,948 --> 01:12:42,659
Dafür hab ich mich nicht gemeldet!
965
01:12:42,868 --> 01:12:46,580
Ich weiß, du bist wütend.
Steckt alle eure Waffen weg.
966
01:12:46,788 --> 01:12:49,374
- Vergiss es.
- Der Chorknabe zuerst.
967
01:12:49,583 --> 01:12:51,919
Hey, das ist ein Befehl!
968
01:12:52,127 --> 01:12:54,046
Runter damit!
969
01:13:01,762 --> 01:13:04,223
Spitz die Ohren, Jake.
970
01:13:04,431 --> 01:13:07,392
Manchmal gehen wir aufs Ganze.
971
01:13:07,601 --> 01:13:10,103
Das Geschäft läuft nun mal so.
972
01:13:10,312 --> 01:13:15,234
Niemand wird dich
je wieder bitten abzudrücken, ok?
973
01:13:15,651 --> 01:13:18,654
- Mark, wo wirst du hin versetzt?
- S.I.S.
974
01:13:19,238 --> 01:13:20,405
Detective.
975
01:13:20,614 --> 01:13:24,660
Gib mir 18 Monate,
und ich geb dir 'ne Karriere.
976
01:13:24,910 --> 01:13:27,746
Wir nehmen die großen
Beschlagnahmungen vor, Jake.
977
01:13:27,996 --> 01:13:32,125
Aber wenn du in meiner Einheit bist,
musst du's voll und ganz sein.
978
01:13:32,334 --> 01:13:35,462
Ich dachte, du wärst Mann genug,
um damit umzugehen.
979
01:13:35,671 --> 01:13:39,550
5 dekorierte Beamte sagen,
dass du Roger erschossen hast.
980
01:13:39,758 --> 01:13:43,595
Man wird dein Blut auf Spuren
von Rauschmitteln untersuchen.
981
01:13:43,804 --> 01:13:45,764
Was werden sie wohl finden?
982
01:13:46,557 --> 01:13:49,726
Du hast den ganzen Tag PCP geraucht.
983
01:13:49,977 --> 01:13:53,814
- Du planst das schon den ganzen Tag.
- Die ganze Woche, Junge.
984
01:13:54,064 --> 01:13:57,609
Wenn du redest, sorg ich dafür,
dass dein Blut im Labor landet.
985
01:13:57,818 --> 01:14:01,738
Du willst die Kurve kratzen?
Du schaffst es nicht mal hier raus.
986
01:14:01,947 --> 01:14:04,658
Aber wenn du cool bleibst,
bist du ein Held.
987
01:14:04,867 --> 01:14:06,869
Erhaben über jeden Verdacht.
988
01:14:07,077 --> 01:14:09,413
(Paul)
Alonzo, es sind noch 2 Schuss übrig.
989
01:14:09,705 --> 01:14:13,458
Wir müssen ihn abknallen und sagen,
dass Roger ihn erwischt hat.
990
01:14:15,586 --> 01:14:17,880
Nein, wir töten niemanden.
991
01:14:18,130 --> 01:14:21,383
Er ist ein guter Mann. Das spür ich.
992
01:14:21,592 --> 01:14:25,554
Er ist nur 'n bisschen ausgerastet,
sonst nichts.
993
01:14:25,762 --> 01:14:27,681
Ich sag euch, der ist cool.
994
01:14:27,890 --> 01:14:30,684
Keiner tut ihm was.
995
01:14:30,893 --> 01:14:33,103
Aber du musst
'ne Entscheidung treffen.
996
01:14:33,312 --> 01:14:37,649
Denn bald wird es hier
von Bullen nur so wimmeln.
997
01:14:37,858 --> 01:14:42,654
Würdest du also bitte rausgehen
und dich wieder einkriegen?
998
01:14:44,281 --> 01:14:46,533
Oder mich erschießen.
999
01:14:59,504 --> 01:15:00,547
(Jake)
Hey, Paul.
1000
01:15:05,844 --> 01:15:09,097
Du bist tot, du blöder Wichser!
Hörst du mich?! Tot!
1001
01:16:25,924 --> 01:16:28,927
Finger weg von dem Ding.
1002
01:16:29,261 --> 01:16:30,637
Ist schon gut.
1003
01:16:32,389 --> 01:16:34,808
Sieh zu,
dass die Badewanne sauber ist.
1004
01:16:35,642 --> 01:16:37,144
(Alonzo)
Ok?
1005
01:16:39,980 --> 01:16:42,399
Also dann, bis später.
1006
01:16:46,612 --> 01:16:48,363
Alles ok?
1007
01:16:54,286 --> 01:16:57,789
Es empfiehlt sich nicht,
jetzt mit Grübeln anzufangen.
1008
01:16:58,665 --> 01:17:01,376
Gerechtfertigter Totschlag
während eines Einsatzes.
1009
01:17:01,585 --> 01:17:04,630
- Was passiert ist, war...
- Was passiert ist, war Mord.
1010
01:17:04,880 --> 01:17:07,466
Und ein bewaffneter Überfall.
1011
01:17:07,716 --> 01:17:09,968
Wir hatten Marken,
also ist es was anderes?
1012
01:17:10,177 --> 01:17:13,013
Junge, mach die Augen auf.
Siehst du's denn nicht?
1013
01:17:13,222 --> 01:17:17,935
Der Mann war dein Freund. Und du
hast ihn getötet wie 'ne Fliege.
1014
01:17:18,143 --> 01:17:19,937
Mein Freund? Wieso denn?
1015
01:17:20,145 --> 01:17:23,232
Etwa, weil er meinen Vornamen kannte?
1016
01:17:23,440 --> 01:17:26,276
So geht das Spiel.
Ich hab ihn ausgetrickst.
1017
01:17:26,485 --> 01:17:28,654
Das ist unser Job.
1018
01:17:28,904 --> 01:17:33,784
Roger verkaufte Drogen an Kinder.
Die Welt ist besser dran ohne ihn.
1019
01:17:34,034 --> 01:17:39,831
Dieser Mann war einer der größten
Drogenhändler von ganz Los Angeles.
1020
01:17:40,040 --> 01:17:44,503
Ich hab den Scheißkerl jahrelang
beobachtet und jetzt hab ich ihn.
1021
01:17:44,711 --> 01:17:46,672
Wir spielen hier Schach, nicht Dame!
1022
01:17:54,721 --> 01:17:58,559
Was dachtest du, was wir machen?
Mit einem Streifenwagen vorfahren?
1023
01:17:58,767 --> 01:18:00,811
Ihm Handschellen anlegen?
1024
01:18:01,019 --> 01:18:03,021
Das war 'ne große Nummer, Kumpel.
1025
01:18:06,942 --> 01:18:09,027
- Nimm das Geld.
- Ich will es nicht.
1026
01:18:09,236 --> 01:18:10,696
- Jetzt nimm's schon.
- Nein!
1027
01:18:10,904 --> 01:18:15,033
Gut. Mir auch egal, aber die Jungs
hätten dabei 'n besseres Gefühl.
1028
01:18:15,242 --> 01:18:17,494
Ich scheiß auf ihre Gefühle!
1029
01:18:17,703 --> 01:18:19,329
Jake, wir sind ein Team.
1030
01:18:19,538 --> 01:18:21,498
Ein Team?
1031
01:18:21,707 --> 01:18:24,334
Ihr Typen seid irre.
1032
01:18:24,543 --> 01:18:28,255
Ich geh zurück ins Valley,
Strafzettel austeilen.
1033
01:18:32,634 --> 01:18:35,179
- So kann es nicht sein.
- Ist es aber.
1034
01:18:35,387 --> 01:18:37,139
Tut mir Leid.
1035
01:18:37,347 --> 01:18:39,725
Es ist ätzend, aber notwendig.
1036
01:18:39,933 --> 01:18:45,063
Ich bin zur Polizei, um Verbrecher
zu stellen, nicht, um einer zu werden.
1037
01:18:45,272 --> 01:18:46,815
Du klingst wie ich früher.
1038
01:18:47,191 --> 01:18:50,110
Ich weiß, was du durchmachst.
Ich weiß, was du fühlst.
1039
01:18:50,319 --> 01:18:51,820
- Du hast Angst.
- Nein.
1040
01:18:52,029 --> 01:18:56,617
Doch. Das macht jeder durch
beim 1. Mal. Mir ging's genauso.
1041
01:18:57,618 --> 01:19:02,039
Je eher du das,
was in deinem Kopf vorgeht,
1042
01:19:02,247 --> 01:19:05,083
mit der Realität in Einklang bringst,
1043
01:19:05,292 --> 01:19:07,127
desto besser wirst du dich fühlen.
1044
01:19:07,336 --> 01:19:09,046
In diesem Geschäft
1045
01:19:09,254 --> 01:19:12,883
brauchst du etwas Dreck an den
Fingern, damit dir andere vertrauen.
1046
01:19:13,800 --> 01:19:18,430
Wenn du das hier hinter dir lässt,
steht dir eine ganz andere Welt offen.
1047
01:19:20,766 --> 01:19:23,143
Ich wandle auf höheren Pfaden, Junge.
1048
01:19:23,352 --> 01:19:26,230
Ich kann dir alle Türen öffnen.
1049
01:19:27,856 --> 01:19:29,274
Was meinst du damit?
1050
01:19:30,400 --> 01:19:33,820
Meine Jungs sind keine Anführer,
sondern Trottel. Du bist ein Anführer.
1051
01:19:33,987 --> 01:19:35,739
Willst du meinen Job? Du hast ihn.
1052
01:19:35,989 --> 01:19:39,701
Du willst Verbrecher einbuchten?
Hier ist der beste Ort, um es zu tun.
1053
01:19:41,620 --> 01:19:43,914
Aber du musst dir Zeit nehmen.
1054
01:19:44,122 --> 01:19:47,084
Du wirst Detective, du wirst weise.
1055
01:19:47,292 --> 01:19:50,379
Dann kannst du die Dinge verändern.
1056
01:19:50,796 --> 01:19:53,465
Aber du kannst sie
nur von innen heraus verändern.
1057
01:19:56,844 --> 01:20:01,473
Fahren wir in die Stadt, zur Zentrale.
Sprich mit meinem Freund Stan.
1058
01:20:02,140 --> 01:20:05,727
Der sagt dir, was du den Jungs von
der Staatsanwaltschaft sagen musst.
1059
01:20:14,194 --> 01:20:15,904
(Alonzo)
Ok.
1060
01:20:56,695 --> 01:20:58,113
Was machen wir jetzt?
1061
01:20:58,363 --> 01:21:02,784
Ich hab 'nem Informanten versprochen,
mich um seine Familie zu kümmern.
1062
01:21:06,038 --> 01:21:08,665
Ich bring ihnen Essen und so was.
1063
01:21:08,874 --> 01:21:12,336
Ich muss sie unterstützen.
1064
01:21:12,878 --> 01:21:16,256
Ob du's glaubst oder nicht,
ich versuche auch Gutes zu tun.
1065
01:21:16,507 --> 01:21:19,801
(Mann) Dort?
(Frau) Genau da.
1066
01:21:20,052 --> 01:21:22,221
Weißt du, wo du hier bist?
1067
01:21:23,931 --> 01:21:27,768
(Musik spielt)
1068
01:21:28,185 --> 01:21:30,812
Was guckst 'n so blöd?
1069
01:21:38,820 --> 01:21:41,365
(Mann 2)
Was is', Macker?
1070
01:22:06,181 --> 01:22:09,518
(Alonzo) Hey, wir bringen
ein paar Sachen für die Familie.
1071
01:22:22,447 --> 01:22:24,408
Die Küche ist da drüben.
1072
01:22:31,832 --> 01:22:33,584
(Smiley)
Stell es da hin.
1073
01:22:33,792 --> 01:22:37,087
(Alonzo) Wo ist das Klo?
(Smiley) Geradeaus.
1074
01:22:44,636 --> 01:22:48,765
Ich geh mal kurz aufs Klo. Ich brauch
2 Sekunden, dann hauen wir ab.
1075
01:22:49,349 --> 01:22:52,019
Hey, ich krieg den CD-Player.
1076
01:22:53,520 --> 01:22:55,314
Nein, der gehört mir.
1077
01:22:55,522 --> 01:22:56,982
Dreamer! Komm mal her!
1078
01:22:58,901 --> 01:23:01,236
Zähl den Scheiß, ok?
1079
01:23:02,237 --> 01:23:04,656
Vielen Dank, ich hatte zu tun.
1080
01:23:04,865 --> 01:23:07,910
Solltest besser zählen lernen,
du Mathegenie.
1081
01:23:10,662 --> 01:23:12,414
- Du hast sie angeguckt!
- Nein.
1082
01:23:12,623 --> 01:23:15,167
Nennst du mich 'n Betrüger, oder was?
1083
01:23:15,417 --> 01:23:17,044
Verteil neu, Sniper.
1084
01:23:17,336 --> 01:23:19,004
Verdammt.
1085
01:23:20,214 --> 01:23:22,466
Spielst du Karten, Cop?
1086
01:23:22,674 --> 01:23:24,176
Nein, eigentlich nicht.
1087
01:23:24,384 --> 01:23:25,636
Willst du 'n Bier?
1088
01:23:25,844 --> 01:23:27,179
(Moreno)
Nimm 'n Kaltes.
1089
01:23:27,846 --> 01:23:29,806
Nein, danke. Für mich nicht.
1090
01:23:30,015 --> 01:23:33,810
(Sniper) Komm schon, setz dich.
Mach 'n Spiel mit uns.
1091
01:23:34,019 --> 01:23:36,688
(Moreno) Sei nicht unhöflich.
Du bist hier Gast.
1092
01:23:36,897 --> 01:23:38,857
Wieso spielst du nicht 'ne Runde?
1093
01:23:39,650 --> 01:23:42,152
Keine Sorge,
wir spielen nicht um Geld.
1094
01:23:42,361 --> 01:23:44,279
Wir müssen aber gleich los.
1095
01:23:44,488 --> 01:23:46,532
Alonzo ist beim Scheißen.
1096
01:23:49,826 --> 01:23:52,371
Na gut, ich spiel eine Runde.
1097
01:23:53,288 --> 01:23:55,207
Spielt ihr normales Poker?
1098
01:23:55,791 --> 01:23:58,585
(Sniper)
Ja, Joker ist wild.
1099
01:23:58,877 --> 01:24:01,338
Erzähl 'n bisschen.
1100
01:24:01,547 --> 01:24:04,258
Wie lange bist du schon Bulle?
1101
01:24:04,633 --> 01:24:06,844
Mein Fehler. Mein Fehler.
1102
01:24:07,094 --> 01:24:09,972
Ich meine, Police Officer.
1103
01:24:10,264 --> 01:24:12,391
Ich bin seit 19 Monaten Bulle.
1104
01:24:12,599 --> 01:24:14,810
Echt? Gefällt's dir?
1105
01:24:15,018 --> 01:24:18,230
Ich hätte zur Feuerwehr gehen sollen.
Ich brauch noch eine.
1106
01:24:21,316 --> 01:24:24,111
- Was hast du, Alter?
- Drillinge.
1107
01:24:24,319 --> 01:24:26,738
Ich hab nur Scheiße.
1108
01:24:26,989 --> 01:24:28,991
Yeah, Baby!
1109
01:24:29,700 --> 01:24:32,744
2 Pärchen!
1110
01:24:35,497 --> 01:24:36,540
Was soll das?
1111
01:24:37,749 --> 01:24:39,042
- Er hat gewonnen.
- Smiley.
1112
01:24:39,877 --> 01:24:42,379
Ich hab 2 Pärchen!
1113
01:24:43,005 --> 01:24:47,134
Drillinge schlagen 2 Pärchen,
du Schwachkopf.
1114
01:24:47,384 --> 01:24:49,052
(Sprechen auf Spanisch)
1115
01:24:49,219 --> 01:24:52,598
Du bist ein Vollidiot.
Geh und nimm deine Pillen.
1116
01:24:52,848 --> 01:24:55,267
Echt, ich weiß, ich bin die Nummer 1.
1117
01:24:55,517 --> 01:24:59,980
Siehst du, warum wir nicht
um Geld spielen? Wegen dem Arsch da.
1118
01:25:00,689 --> 01:25:02,816
- Zeig mir deine Kanone.
- Was?
1119
01:25:03,025 --> 01:25:06,695
Deine Kanone, Homeboy.
Unter deinem Hemd.
1120
01:25:07,112 --> 01:25:09,281
Was ist es? 'ne 38er, Edelstahl?
1121
01:25:09,489 --> 01:25:11,700
- 'ne 9-Millimeter-Beretta.
- So wie die da?
1122
01:25:14,453 --> 01:25:16,205
- Genau wie die da.
(Moreno) Ach ja?
1123
01:25:16,788 --> 01:25:18,332
Genau darum geht's mir.
1124
01:25:19,583 --> 01:25:22,794
Die kenn ich schon.
Ich will deine sehen.
1125
01:25:24,338 --> 01:25:27,799
Komm schon,
ich erschieß doch niemanden.
1126
01:25:28,342 --> 01:25:33,055
Lass mal sehen.
1127
01:25:35,933 --> 01:25:37,935
(Spricht auf Spanisch)
1128
01:25:43,440 --> 01:25:45,567
- Hast du das auf der Akademie gelernt?
- Ja.
1129
01:25:45,776 --> 01:25:48,570
'n klasse Trick. Die ist schick.
1130
01:25:48,779 --> 01:25:52,824
Echt schick. Damit kannst du
einen ganz schön zurichten.
1131
01:25:54,993 --> 01:25:58,163
Du musst nur zielen, ungefähr so.
1132
01:26:01,875 --> 01:26:03,669
Ich blödel doch nur rum.
1133
01:26:03,919 --> 01:26:06,672
Ja, ich muss gehen. Alonzo!
1134
01:26:07,673 --> 01:26:09,758
Relax und feier mit uns.
1135
01:26:09,967 --> 01:26:12,553
Da draußen wartet keiner auf dich.
1136
01:26:12,761 --> 01:26:14,972
Was meinst du damit?
1137
01:26:18,183 --> 01:26:19,560
(Moreno)
Hey, Weißer.
1138
01:26:20,143 --> 01:26:24,314
Wenn du mich fragst, aber natürlich
nur, wenn du mich fragst,
1139
01:26:24,523 --> 01:26:26,733
würd ich sagen,
Alonzo hat dich verarscht.
1140
01:26:27,067 --> 01:26:29,361
Und wie.
1141
01:26:29,695 --> 01:26:32,155
Warte, wo willst du denn hin?
1142
01:26:33,240 --> 01:26:36,118
Du gibst.
1143
01:26:45,878 --> 01:26:48,130
(Dreamer)
Ist alles da.
1144
01:26:48,505 --> 01:26:51,508
(Smiley) Sicher?
- Kannst ja nachzählen.
1145
01:26:51,758 --> 01:26:53,635
Ja, ja.
1146
01:26:56,930 --> 01:26:59,683
Alonzo hat 'n Wunder bewirkt.
1147
01:27:00,267 --> 01:27:02,728
Die Zeiten sind schlecht,
und er macht so viel Kohle klar.
1148
01:27:02,895 --> 01:27:05,189
(Sniper)
Wen hat er umgelegt?
1149
01:27:05,647 --> 01:27:06,982
Weiß ich nicht.
1150
01:27:10,819 --> 01:27:13,197
Er hat Roger getötet.
1151
01:27:13,405 --> 01:27:14,948
(Smiley)
Umgenietet.
1152
01:27:15,157 --> 01:27:19,077
Alonzo ist ein gemeiner,
dreckiger vato.
1153
01:27:19,286 --> 01:27:21,163
Aber das gefällt mir.
1154
01:27:21,413 --> 01:27:25,834
(Smiley) Nein. Deswegen geb ich ihm
nie die Hand.
1155
01:27:26,126 --> 01:27:28,754
Der respektiert nada.
1156
01:27:28,962 --> 01:27:31,423
Weißt du, wofür das Geld ist?
1157
01:27:31,632 --> 01:27:34,718
Alonzo ist 'n Hitzkopf.
1158
01:27:34,927 --> 01:27:38,388
Letzte Woche in Vegas...
Irgend 'n Russe hat Scheiß geredet.
1159
01:27:38,597 --> 01:27:41,558
Alonzo ist einfach ausgeflippt.
1160
01:27:41,767 --> 01:27:44,102
Er hat ihn totgeschlagen.
1161
01:27:44,311 --> 01:27:47,940
Dann stellt sich raus,
dass der Russe wer Wichtiges war.
1162
01:27:48,190 --> 01:27:53,111
Jetzt schuldet Alonzo
den Russen 'ne Million.
1163
01:27:53,487 --> 01:27:55,489
Woher weißt du das?
1164
01:27:59,451 --> 01:28:02,079
Alonzo hat bis heute Nacht Zeit,
um zu bezahlen.
1165
01:28:02,287 --> 01:28:04,831
Aber sein Name
ist immer noch auf ihrer Liste.
1166
01:28:05,207 --> 01:28:08,043
Niemand hätte gedacht,
dass er so viel Geld auftreibt.
1167
01:28:09,127 --> 01:28:12,631
Ein Glück, dass er's hat,
denn sie warten auf ihn.
1168
01:28:13,549 --> 01:28:19,304
Wenn er heute nicht bis Mitternacht
mit der Kohle aufkreuzt,
1169
01:28:19,513 --> 01:28:21,223
dann, vato,
1170
01:28:21,431 --> 01:28:22,808
ist er tot.
1171
01:28:23,684 --> 01:28:24,810
Hey, Bulle.
1172
01:28:25,018 --> 01:28:27,521
Schon mal in 'n Arsch gefickt worden?
1173
01:28:28,313 --> 01:28:29,690
Einfache Frage.
1174
01:28:29,898 --> 01:28:31,191
- Nein?
- Nein.
1175
01:28:31,567 --> 01:28:34,152
- Ich schon.
(Sniper) Ja, Mann.
1176
01:28:34,361 --> 01:28:38,282
Mir haben sie ihn
auch schon reingedrückt.
1177
01:28:38,490 --> 01:28:40,117
Bis zum Hals.
1178
01:28:41,869 --> 01:28:43,495
(Moreno)
Smiley?
1179
01:28:43,704 --> 01:28:47,666
Sicher,
ich werd von den Homeboys geliebt.
1180
01:28:58,051 --> 01:28:59,887
Ihr habt ihn fertig gemacht!
1181
01:29:00,137 --> 01:29:01,471
Geh nach nebenan.
1182
01:29:01,680 --> 01:29:03,974
(Smiley)
Verpiss dich!
1183
01:29:06,185 --> 01:29:08,520
Pech gehabt.
1184
01:29:08,812 --> 01:29:10,689
Du bist festgenommen!
1185
01:29:10,898 --> 01:29:15,527
Weil du 'n Bulle bist und weil du mich
in der eigenen Hütte angelogen hast.
1186
01:29:16,111 --> 01:29:19,948
Du hast das Recht,
verprügelt zu werden!
1187
01:29:23,368 --> 01:29:24,828
In die Wanne mit ihm.
1188
01:29:25,037 --> 01:29:26,705
Blöder Wichser!
1189
01:29:28,665 --> 01:29:33,420
(Sniper) Los! Gib's ihm!
- Scheiße! Gott!
1190
01:29:53,565 --> 01:29:54,691
(Moreno)
Na los!
1191
01:29:54,900 --> 01:29:56,652
(Smiley)
Das wird laut.
1192
01:30:00,906 --> 01:30:02,741
Ich nehm mir erst sein Geld.
1193
01:30:03,450 --> 01:30:05,160
- Warte.
(Smiley) Beeil dich.
1194
01:30:12,292 --> 01:30:14,253
Smiley, guck mal.
1195
01:30:14,461 --> 01:30:16,922
Ist das nicht deine kleine Cousine?
1196
01:30:19,466 --> 01:30:23,178
(Spricht auf Spanisch)
1197
01:30:24,263 --> 01:30:26,723
- Was ist das?
- Ich hab's gefunden!
1198
01:30:26,932 --> 01:30:29,184
(Smiley) Wo hast du das her?
- Ich hab's gefunden!
1199
01:30:29,351 --> 01:30:30,394
- Wo?
- Ich hab's gefunden!
1200
01:30:30,602 --> 01:30:34,439
Im MacArthur Park!
MacArthur Park!
1201
01:30:39,444 --> 01:30:41,655
Nein, du lügst schon wieder.
1202
01:30:41,864 --> 01:30:43,282
- Bitte!
(Smiley) Halt die Fresse!
1203
01:30:43,490 --> 01:30:45,617
Sprich dein letztes Gebet.
1204
01:30:45,826 --> 01:30:47,452
Hör mir zu, Mann.
1205
01:30:47,661 --> 01:30:49,288
Die wollten sie vergewaltigen.
1206
01:30:49,496 --> 01:30:52,499
2 Drogensüchtige
haben sie angegriffen
1207
01:30:52,708 --> 01:30:55,669
und ich hab sie daran gehindert.
Ich schwör's bei Gott!
1208
01:30:55,919 --> 01:30:58,422
- Du lügst mich an!
- Ich lüge nicht!
1209
01:30:58,589 --> 01:31:02,384
- Lüg nicht!
- Sie wollten sie vergewaltigen!
1210
01:31:02,593 --> 01:31:04,011
Ich hab sie daran gehindert!
1211
01:31:04,178 --> 01:31:05,762
Bitte! Ich hab ein Kind.
1212
01:31:05,971 --> 01:31:08,849
- Halt die Fresse, Schwuchtel!
- Blas ihn weg.
1213
01:31:09,391 --> 01:31:12,728
Ich hab eine kleine Tochter!
1214
01:31:13,145 --> 01:31:14,479
(Sniper)
Mach schon.
1215
01:31:16,106 --> 01:31:20,652
Der Scheiße geh ich auf den Grund.
Sie ist meine Cousine.
1216
01:31:20,861 --> 01:31:22,905
Du hättest sie
da nicht mit reinziehen sollen.
1217
01:31:23,071 --> 01:31:24,781
Du hast's dir gerade vermasselt.
1218
01:31:28,619 --> 01:31:30,829
Wenn du mich anlügst,
1219
01:31:31,038 --> 01:31:32,706
dann puste ich dir die Eier weg.
1220
01:31:32,873 --> 01:31:34,499
(Letty) Hallo.
- Hey, Letty.
1221
01:31:34,708 --> 01:31:36,668
- Was treibst du?
- Hey, Smiley.
1222
01:31:36,877 --> 01:31:39,671
Ich mach Hausaufgaben.
Willst du mit Tony reden?
1223
01:31:39,880 --> 01:31:41,256
Nein, mit dir.
1224
01:31:41,465 --> 01:31:44,468
- Warst du heute in der Schule?
- Ja.
1225
01:31:44,885 --> 01:31:47,012
- Du hast nicht geschwänzt?
- Nein.
1226
01:31:47,221 --> 01:31:49,848
Ich war in jeder Stunde. Wieso?
1227
01:31:50,098 --> 01:31:51,975
Ich hab was anderes gehört.
1228
01:31:52,184 --> 01:31:56,480
- Nein.
- Haben die Bullen heut mit dir geredet?
1229
01:31:59,525 --> 01:32:02,361
- Nein, nein.
- Komm, Letty,
1230
01:32:02,611 --> 01:32:04,196
verarsch mich nicht.
1231
01:32:08,617 --> 01:32:11,203
Ich bin von 2 Crackheads
überfallen worden.
1232
01:32:11,411 --> 01:32:15,624
- Du bist überfallen worden?
- Die wollten mich vergewaltigen.
1233
01:32:15,832 --> 01:32:18,210
Aber es ist nichts passiert, ok?
1234
01:32:18,418 --> 01:32:20,462
Weil so 'n Bulle gekommen ist.
1235
01:32:20,671 --> 01:32:22,881
Die hätten ihn fast umgebracht,
1236
01:32:23,090 --> 01:32:25,175
aber dann hat er sie fertig gemacht.
1237
01:32:25,384 --> 01:32:26,760
Wie sah er aus?
1238
01:32:28,011 --> 01:32:31,515
Es war ein Weißer. Sah echt jung aus.
1239
01:32:32,140 --> 01:32:34,768
- Ist auch alles ok?
- Ja.
1240
01:32:35,018 --> 01:32:36,353
- Hey, Letty.
- Ja?
1241
01:32:36,562 --> 01:32:38,063
Wir reden später weiter drüber.
1242
01:32:38,230 --> 01:32:39,273
Ok.
1243
01:32:40,607 --> 01:32:41,775
Was ist?
1244
01:32:42,359 --> 01:32:43,735
Knallst du ihn ab?
1245
01:32:46,655 --> 01:32:48,949
Er hat die Wahrheit gesagt.
1246
01:32:49,157 --> 01:32:50,909
Das Leben ist wie 'n Trip, weißt du?
1247
01:32:51,243 --> 01:32:53,203
Ganz schön abgefahrene Scheiße.
1248
01:33:07,551 --> 01:33:10,387
Dafür, dass du
meine Cousine gerettet hast.
1249
01:33:12,097 --> 01:33:15,267
Wisch dir deinen Kopf ab.
Du versaust mir den Boden.
1250
01:33:16,143 --> 01:33:19,104
Du weißt, dass es hier
nur ums Geschäft ging, oder?
1251
01:33:22,691 --> 01:33:24,484
Oder?
1252
01:33:26,153 --> 01:33:28,155
Ja.
1253
01:34:39,935 --> 01:34:41,687
(Pistolenhahn knackt)
1254
01:34:41,937 --> 01:34:45,816
(Gangster 1) Was hast du hier zu
suchen? Du gehörst nicht hierher.
1255
01:34:49,862 --> 01:34:52,614
(Gangster 2) Was gibt's?
(Gangster 3) Hat sich wohl verlaufen.
1256
01:34:53,949 --> 01:34:57,035
Du solltest einen besseren Grund
haben, Kleiner.
1257
01:35:09,965 --> 01:35:12,176
Was hast du hier verloren, Neuer?
1258
01:35:12,593 --> 01:35:14,720
Ich suche Alonzo.
1259
01:36:24,623 --> 01:36:27,459
Hey. Ist dein Dad da?
1260
01:36:27,668 --> 01:36:30,045
- Im Schlafzimmer.
- Im Schlafzimmer?
1261
01:36:30,254 --> 01:36:32,923
Ok, machst du mir die Tür auf?
1262
01:36:33,131 --> 01:36:36,802
Ok. Danke. Siehst du fern?
1263
01:36:38,053 --> 01:36:39,721
Kommt was Gutes?
1264
01:36:48,313 --> 01:36:51,733
- Soll ich meine Mama rufen?
- Lass nur.
1265
01:36:52,860 --> 01:36:54,862
Ich sag dir, was ich will.
1266
01:36:55,487 --> 01:36:57,281
Versteck dich irgendwo.
1267
01:36:57,489 --> 01:37:00,325
Hast du ein Lieblingsversteck?
1268
01:37:01,243 --> 01:37:04,788
- Im Schrank.
- Hier im Schrank? Das ist gut.
1269
01:37:05,330 --> 01:37:09,293
Ok, mach den Schrank auf.
Sehr schön. Gut so.
1270
01:37:09,501 --> 01:37:11,712
Kannst du dich da drin hinsetzen?
1271
01:37:12,129 --> 01:37:16,175
Gut. Bleib da drin und sei ganz still.
1272
01:37:16,925 --> 01:37:19,219
Ich bin gleich wieder da, ok?
1273
01:37:46,747 --> 01:37:48,540
(Alonzo)
Vom Feinsten, Baby.
1274
01:37:51,043 --> 01:37:52,127
(Sara murmelt)
1275
01:37:56,173 --> 01:37:57,716
Du! An die Wand.
1276
01:37:57,925 --> 01:38:01,261
Schön langsam.
Tu das Geld in die Tasche,
1277
01:38:01,470 --> 01:38:05,557
nimm deine Waffen
und steck sie in den Kissenbezug.
1278
01:38:07,518 --> 01:38:11,438
Gratuliere, Junge.
Du hast es geschafft.
1279
01:38:11,688 --> 01:38:13,982
Du hast den Test bestanden.
Du bist bei der Drogenfahndung.
1280
01:38:14,149 --> 01:38:17,653
Leg die Waffe weg, bevor die Frau
'nen Herzinfarkt kriegt.
1281
01:38:17,861 --> 01:38:20,280
Ich sagte,
steck das Geld in die Tasche.
1282
01:38:20,489 --> 01:38:23,617
Und tu deine Waffen
in den Kissenbezug.
1283
01:38:23,825 --> 01:38:26,870
Vergiss das Treffen mit den Russen.
1284
01:38:27,079 --> 01:38:29,206
Oh, ok.
1285
01:38:30,207 --> 01:38:32,626
Ok. Gib mir den Kissenbezug, Baby.
1286
01:38:33,252 --> 01:38:35,420
Baby! Gib mir den Kissenbezug.
1287
01:38:36,088 --> 01:38:37,589
Willst du mich verhaften?
1288
01:38:38,006 --> 01:38:39,550
Du hast das PCP geraucht.
1289
01:38:39,758 --> 01:38:43,679
Du bist losgestürmt
und hast Roger erschossen.
1290
01:38:45,222 --> 01:38:48,267
- Hier.
- Was ist mit der an deinem Knöchel?
1291
01:38:48,809 --> 01:38:51,520
- Willst du die in meiner Hose auch?
- Ja.
1292
01:38:55,315 --> 01:38:57,734
Du hast nur ein Problem:
Du hast keine Zeugen.
1293
01:38:57,943 --> 01:39:01,738
Wer soll für dich aussagen?
Roger? Smiley?
1294
01:39:01,947 --> 01:39:03,657
Denkst du, die werden dir helfen?
1295
01:39:04,283 --> 01:39:10,247
Es zählt nicht, was du weißt,
sondern was du beweisen kannst. Hier.
1296
01:39:12,666 --> 01:39:15,544
Was kannst du beweisen? Gar nichts.
1297
01:39:15,752 --> 01:39:17,880
- Was hast du vorzuweisen?
- All das da.
1298
01:39:21,550 --> 01:39:22,676
Oh Scheiße!
1299
01:39:27,848 --> 01:39:29,808
(Alonzo)
Die Jagd ist eröffnet, Jake.
1300
01:39:31,101 --> 01:39:32,519
Nicht bewegen.
1301
01:39:35,189 --> 01:39:36,815
Wo steckst du, Jake?
1302
01:39:37,774 --> 01:39:38,859
Ach wo, ach wo mag er sein?!
1303
01:39:41,028 --> 01:39:44,448
Ach wo, ach wo
Ist mein kleiner Jake nur?
1304
01:39:45,616 --> 01:39:49,036
Ach wo, ach wo mag er sein?
1305
01:39:52,289 --> 01:39:55,500
- Ah! Ich seh dich.
- Scheiße!
1306
01:40:00,172 --> 01:40:04,843
Ich bin gut mit dem Ding.
Wie hättest du's denn gern?
1307
01:40:05,052 --> 01:40:09,348
Weißt du noch, der Kerl im Rollstuhl?
Was meinst du, wie der da hinkam?
1308
01:40:11,975 --> 01:40:15,103
(Alonzos Sohn) Mami.
(Sara) Alonzito!
1309
01:40:15,354 --> 01:40:17,523
(Sara spricht auf Spanisch)
1310
01:40:17,981 --> 01:40:19,316
Siehst du, was ich sehe?
1311
01:40:20,234 --> 01:40:24,446
Officer Hoyt, wichtigste Aufgabe:
Leben erhalten.
1312
01:40:24,655 --> 01:40:27,366
Das ist mein Sohn. Tu ihm nicht weh.
1313
01:40:27,574 --> 01:40:29,785
Wir gehen hier zusammen raus.
1314
01:40:31,078 --> 01:40:35,374
(Spricht auf Spanisch)
1315
01:40:35,624 --> 01:40:37,000
(Jake schnipst mit den Fingern)
1316
01:40:48,554 --> 01:40:51,431
(Sara)
Alonzito! Alonzito! Komm zu Papi!
1317
01:40:56,353 --> 01:40:58,605
- Alles ok?
- Ich will zu meiner Mami.
1318
01:40:58,814 --> 01:41:00,357
Ich weiß, ich weiß.
1319
01:41:00,566 --> 01:41:03,068
Bleib einfach still sitzen, ok?
1320
01:41:03,277 --> 01:41:06,989
Es wird alles gut. Ich weiß es.
1321
01:41:08,115 --> 01:41:10,033
(Alonzo)
Halt die verdammte Fresse!
1322
01:41:12,786 --> 01:41:16,039
Ok, zeig mir deine Hände!
Wo ist er?
1323
01:41:16,790 --> 01:41:18,458
- Das Fenster.
- Komm schon!
1324
01:41:18,667 --> 01:41:20,961
- Nimm das Kind. Versteckt euch.
- Alonzito!
1325
01:46:23,263 --> 01:46:25,224
(Gangster)
Hey, Mann, bist du auf'm Trip?
1326
01:46:25,557 --> 01:46:28,644
Ist nicht lustig,
wenn der Hase die Kanone hat, was?
1327
01:46:30,354 --> 01:46:31,897
Mein Nigger.
1328
01:46:34,900 --> 01:46:39,071
Hey, der 1., der ihm
'ne Kugel in den Kopf schießt,
1329
01:46:40,697 --> 01:46:42,783
der wird 'n reicher Mann!
1330
01:46:43,784 --> 01:46:45,244
Kommt schon.
1331
01:46:45,452 --> 01:46:46,662
Wer will absahnen?
1332
01:46:48,539 --> 01:46:50,082
Wer will die Kohle?
1333
01:46:54,002 --> 01:46:55,712
Sie sind nicht wie du.
1334
01:46:56,755 --> 01:46:59,007
Weißt du, was ich heute gelernt hab?
1335
01:46:59,716 --> 01:47:03,929
- Ich bin nicht wie du.
- Gut. Freut mich, das zu hören.
1336
01:47:05,305 --> 01:47:09,142
Gut. Und was jetzt? Hä?
1337
01:47:10,269 --> 01:47:12,145
Willst du mich erschießen?
1338
01:47:12,354 --> 01:47:15,482
Verlierst du deine Unschuld,
indem du 'nen Bullen abknallst?
1339
01:47:21,029 --> 01:47:22,614
Da ist sie, Jake.
1340
01:47:24,449 --> 01:47:25,492
Erschieß mich.
1341
01:47:26,869 --> 01:47:31,164
Du hast noch nie wen getötet. Das ist
nicht so wie auf Ameisen treten.
1342
01:47:31,707 --> 01:47:33,750
Du musst ein Mann sein, um zu töten.
1343
01:47:35,085 --> 01:47:37,129
Bist du Mann genug, um zu töten?
1344
01:47:39,506 --> 01:47:40,757
Triff mich genau hier.
1345
01:47:45,220 --> 01:47:49,183
Gib's mir, Jake. Gib's mir.
Triff mich hier.
1346
01:47:49,391 --> 01:47:54,104
Du kannst es nicht. Kann mal jemand
den Penner für mich umlegen?
1347
01:48:11,038 --> 01:48:15,083
Du hast da was nicht kapiert. Hier
muss jeder für sich selbst sorgen.
1348
01:48:16,335 --> 01:48:20,088
- Ach, tatsächlich, Bone?
- Tatsächlich.
1349
01:48:23,884 --> 01:48:27,471
Von Mann zu Mann also.
1350
01:48:27,679 --> 01:48:30,557
- Du würdest mich nicht erschießen.
- Tu's nicht.
1351
01:48:31,850 --> 01:48:34,895
- Nicht.
- Du hast es nicht in dir.
1352
01:48:35,312 --> 01:48:36,396
Scheiße.
1353
01:48:45,781 --> 01:48:48,742
Ich hol mir die Waffe und das Geld.
1354
01:48:48,992 --> 01:48:50,953
Und du wirst nichts dagegen machen.
1355
01:48:51,161 --> 01:48:54,456
Du wirst 'nem Bullen
nicht in den Rücken schießen.
1356
01:48:55,374 --> 01:48:57,793
- Tu's nicht.
- Weißt du, was man dafür kriegt?
1357
01:48:58,043 --> 01:49:01,421
Die Gaskammer.
Weißt du, wonach die riecht?
1358
01:49:01,630 --> 01:49:05,926
Kiefernöl. Und da kommst du hin:
in den Kiefernöl-Himmel.
1359
01:49:06,134 --> 01:49:08,762
Ich nehm mir die Kanone und das Geld.
1360
01:49:08,971 --> 01:49:12,474
Ich glaub nicht, dass du's
in dir hast. Ich nehm sie mir jetzt.
1361
01:49:14,059 --> 01:49:18,021
Scheiße! Du mieser Wichser!
1362
01:49:18,480 --> 01:49:20,440
Die Nächste ist dein Tod.
1363
01:49:20,649 --> 01:49:23,902
Du blöder Hund!
Du hast mir in den Arsch geschossen!
1364
01:49:24,111 --> 01:49:25,654
Ok, warte, warte, warte.
1365
01:49:25,863 --> 01:49:27,322
Ok, ok.
1366
01:49:27,573 --> 01:49:31,285
Gut, hör zu. Ich brauch das Geld.
Gib mir das Geld.
1367
01:49:32,119 --> 01:49:35,205
- Gib mir das Geld!
- Das kannst du abhaken.
1368
01:49:36,123 --> 01:49:38,667
Willst du mir
mein eigenes Geld wegnehmen?
1369
01:49:38,917 --> 01:49:42,588
Das ist mein Beweismaterial. Willst du
ins Gefängnis oder nach Hause?
1370
01:49:45,299 --> 01:49:46,967
Ich will nach Hause, Jake.
1371
01:49:48,844 --> 01:49:51,805
Gib mir das Geld und lass mich gehen.
1372
01:49:52,014 --> 01:49:55,100
- Du willst nach Hause?
- Ja, lass mich heimgehen, Jake.
1373
01:49:55,309 --> 01:49:57,561
Gib mir das Geld und lass mich gehen.
1374
01:49:59,188 --> 01:50:02,191
Gib mir das Geld
und lass mich heimgehen, Jake.
1375
01:50:02,399 --> 01:50:03,901
Ja, komm.
1376
01:50:07,321 --> 01:50:09,156
Die hast du nicht verdient.
1377
01:50:10,574 --> 01:50:11,909
(Alonzo)
Ok, du Wichser.
1378
01:50:17,706 --> 01:50:19,625
Jake, mach 'nen Abgang, Homeboy.
1379
01:50:19,833 --> 01:50:22,878
Verdrück dich. Wir passen auf.
1380
01:50:23,921 --> 01:50:25,047
Was?
1381
01:50:25,255 --> 01:50:27,925
- So ist das.
- Oh nein, das könnt ihr nicht!
1382
01:50:28,133 --> 01:50:31,845
Moment mal! Das könnt ihr nicht...
Hey, hey, Jake!
1383
01:50:32,054 --> 01:50:35,557
Hey! Jake! Jake!
1384
01:50:35,766 --> 01:50:37,768
Jake, komm zurück!
1385
01:50:39,186 --> 01:50:40,395
Jake!
1386
01:50:42,940 --> 01:50:46,235
Du treuloses, schwachsinniges
mieses Dreckschwein.
1387
01:50:48,445 --> 01:50:50,322
Ich brauch mein Geld!
1388
01:50:52,783 --> 01:50:54,201
Jake!
1389
01:50:57,162 --> 01:51:00,958
Oh, ihr miesen Wichser! Ok.
1390
01:51:01,291 --> 01:51:04,836
Also gut! Ich werd euch Scheißer
alle vor Gericht bringen!
1391
01:51:05,045 --> 01:51:08,423
Hä? Ihr denkt,
ihr könnt das abziehen? Jake!
1392
01:51:09,258 --> 01:51:11,677
Ihr denkt, ihr könnt mir das antun?!
1393
01:51:12,553 --> 01:51:16,557
Ihr Arschlöcher werdet in Pelican Bay
im Streifenanzug Körbe flechten,
1394
01:51:16,765 --> 01:51:19,142
wenn ich mit euch fertig bin!
1395
01:51:19,685 --> 01:51:21,812
Ihr kriegt 'n Einzelzimmer!
1396
01:51:22,521 --> 01:51:24,731
23 Std. täglich in der Zelle!
1397
01:51:24,940 --> 01:51:27,067
Ich hab hier das Sagen!
1398
01:51:27,734 --> 01:51:30,737
Was denkt ihr eigentlich,
mit wem ihr euch hier anlegt?!
1399
01:51:30,946 --> 01:51:35,701
Ich bin die Polizei! Ich manage
das hier alles! Ihr lebt nur hier!
1400
01:51:36,827 --> 01:51:39,371
Ganz recht, ihr geht jetzt besser.
1401
01:51:39,580 --> 01:51:42,249
Ich werd hier alles abfackeln!
1402
01:51:42,833 --> 01:51:46,670
King Kong
ist nichts im Vergleich zu mir.
1403
01:51:58,390 --> 01:52:01,185
Schon gut. Ist schon gut.
1404
01:52:01,393 --> 01:52:03,437
Shit! Scheiß drauf.
1405
01:52:03,645 --> 01:52:06,982
Ich gewinn sowieso. Ich gewinne.
1406
01:52:07,858 --> 01:52:10,736
Ich gewinne sowieso.
Ich kann nicht verlieren.
1407
01:52:11,236 --> 01:52:15,449
Shit, du kannst auf mich schießen,
aber du kannst mich nicht töten.
1408
01:52:21,580 --> 01:52:23,916
Oh, was für ein Tag.
1409
01:52:24,124 --> 01:52:26,251
Was für ein Scheißtag!
1410
01:53:50,627 --> 01:53:52,296
(Spricht auf Russisch)
1411
01:54:24,578 --> 01:54:26,205
(Verbrecher spricht auf Russisch)
1412
01:55:24,012 --> 01:55:27,391
(Frau im Radio) Ein Drogenfahnder
des L.A.P.D. wurde heute
1413
01:55:27,599 --> 01:55:30,269
bei einem Einsatz
in der Nähe des Flughafens getötet.
1414
01:55:30,477 --> 01:55:35,399
Wie ein Sprecher des L.A.P.D. mitteilte,
hinterlässt Officer Harris Alonzo
1415
01:55:35,566 --> 01:55:37,109
eine Frau und 4 Söhne.
1416
01:55:37,651 --> 01:55:42,155
(Mann im Radio) Der hoch dekorierte
Beamte, seit 13 Jahren beim L.A.P.D...
1417
01:55:42,406 --> 01:55:43,782
(Frau spricht auf Spanisch im Radio)
1418
02:02:00,325 --> 02:02:02,536
Untertitel :
SDI Media Group