1 00:01:04,652 --> 00:01:06,405 (Wecker summt) 2 00:01:22,421 --> 00:01:24,089 Es ist Zeit. 3 00:01:26,091 --> 00:01:27,634 (Frau) Hallo. 4 00:01:27,843 --> 00:01:31,555 Guten Morgen. Wie geht's dir heute? 5 00:01:31,763 --> 00:01:34,099 Hey. Wieso bist du schon auf? 6 00:01:34,308 --> 00:01:35,434 Muh. 7 00:01:37,060 --> 00:01:38,562 Ist das Daddy? 8 00:01:42,441 --> 00:01:44,735 Heda, mein Kälbchen. 9 00:01:45,736 --> 00:01:48,322 Sie ist ein bisschen quirlig heute. 10 00:01:49,323 --> 00:01:51,658 Babys sollten eigentlich schlafen. 11 00:01:52,409 --> 00:01:55,287 (Lisa) "Ich hab aber so einen Hunger." Ja. 12 00:01:59,124 --> 00:02:00,626 Es ist Zeit für mich. 13 00:02:04,755 --> 00:02:06,089 (Räuspert sich) 14 00:02:06,757 --> 00:02:09,468 Der falsche Tag, um Sachen zu vergessen. 15 00:02:09,635 --> 00:02:12,846 Dir ist doch klar, was für ein Glück du hast. Vermassel's dir nicht. 16 00:02:13,013 --> 00:02:14,973 Ist ja gut! Wirklich. 17 00:02:15,933 --> 00:02:19,186 - Schläft sie wieder? - Ja. Hat Unmengen getrunken. 18 00:02:19,353 --> 00:02:24,691 Ich hab echt Glück. Wenn ich das gut mache, stehen mir alle Türen offen. 19 00:02:24,983 --> 00:02:29,571 Eines Tages 'ne eigene Abteilung. Du solltest mal deren Hütten sehen. 20 00:02:29,738 --> 00:02:32,115 (Telefon klingelt) 21 00:02:36,328 --> 00:02:37,704 Hallo? 22 00:02:41,458 --> 00:02:42,501 Äh, ja. 23 00:02:43,460 --> 00:02:44,878 Klar, mach ich. 24 00:02:45,504 --> 00:02:48,006 Er steht gleich hier. Es ist Alonzo. 25 00:02:54,930 --> 00:02:55,973 - Hallo. (Alonzo) Hoyt? 26 00:02:56,181 --> 00:02:57,224 Ja, Sir. 27 00:02:57,432 --> 00:03:00,185 - Sind Sie auf dem Weg zum Appell? - Ja, ich wollte gerade zur Tür raus. 28 00:03:00,352 --> 00:03:01,436 - Hoyt? - Ja, Sir? 29 00:03:01,645 --> 00:03:05,232 - Wir gehen nicht zum Appell. - Danke für den Tipp. 30 00:03:05,440 --> 00:03:08,610 Es gibt 'nen Coffee Shop in der 7ten. Wir treffen uns da um 10. 31 00:03:08,819 --> 00:03:12,364 Ziehen Sie bequeme Schuhe an. Haben Sie 'ne Zweitwaffe? 32 00:03:12,573 --> 00:03:16,368 - Nur die Standard-Beretta. - Gut, mitbringen. Handschellen auch. 33 00:03:16,577 --> 00:03:20,038 Vielleicht kriegen wir was zu tun. Wir sind 'ne dynamische Einheit. 34 00:03:20,247 --> 00:03:24,918 Ja. Darum habe ich mich beworben. Ich wollte mich auch noch bedanken... 35 00:03:25,168 --> 00:03:27,087 (Freiton) 36 00:03:34,386 --> 00:03:35,762 Was ist? 37 00:03:38,515 --> 00:03:40,434 Ist wie 'n Football-Probespiel. 38 00:03:40,642 --> 00:03:44,605 Ich wünschte, es wär morgen. Dann wüsste ich, ob ich in seinem Team bin. 39 00:03:44,813 --> 00:03:47,566 Es ist aber nicht morgen, es ist heute. 40 00:03:48,233 --> 00:03:51,570 - Ich weiß, dass es klappen wird. - Ach ja? 41 00:04:01,288 --> 00:04:05,459 (Frau spricht auf Spanisch im Radio) 42 00:04:14,885 --> 00:04:16,385 Guten Morgen, Sir. 43 00:04:20,557 --> 00:04:22,100 Nein, danke, Ma'am. 44 00:04:22,309 --> 00:04:24,770 Du solltest was essen. Ich lad dich ein. 45 00:04:25,312 --> 00:04:27,272 Danke, Sir, ich hab schon gegessen. 46 00:04:27,481 --> 00:04:28,774 Gut, dann nicht. 47 00:04:35,447 --> 00:04:37,074 Ist nett hier. 48 00:04:38,450 --> 00:04:39,493 Darf ich lesen? 49 00:04:40,244 --> 00:04:42,412 - Tut mir Leid, Sir. Ich... - Danke. 50 00:04:43,038 --> 00:04:47,042 - Wissen Sie was, ich esse doch was. - Oh nein, das hast du dir verbockt. 51 00:04:47,292 --> 00:04:49,878 Ich will lesen. Also halt die Klappe. 52 00:05:09,356 --> 00:05:13,527 Wenn's geht, will ich nicht den ganzen Sommer in 'nem Streifenwagen schmoren. 53 00:05:18,115 --> 00:05:20,325 Erzähl mir 'ne Geschichte, Hoyt. 54 00:05:21,827 --> 00:05:25,289 - Was, meine Geschichte? - Nicht deine, irgendeine. 55 00:05:25,956 --> 00:05:30,085 Wenn du schon dein Maul nicht halten kannst, erzähl mir 'ne Geschichte. 56 00:05:30,335 --> 00:05:32,504 - Ich kenn keine Geschichten. - Du kennst keine? 57 00:05:32,671 --> 00:05:34,298 - Nein. - Dann erzähl ich dir eine Geschichte. 58 00:05:34,506 --> 00:05:38,719 Das hier ist eine Zeitung. Da steht zu 90% Schwachsinn drin. 59 00:05:38,927 --> 00:05:41,471 Aber es ist unterhaltsam. Deswegen les ich's. 60 00:05:41,680 --> 00:05:46,393 Weil's mich unterhält. Das lässt du nicht zu, also unterhalte du mich. 61 00:05:46,643 --> 00:05:48,687 Erzähl mir 'ne Geschichte. Los. 62 00:05:49,271 --> 00:05:52,232 - Da war mal 'ne Alkoholkontrolle. - 'ne Alkoholkontrolle? 63 00:05:52,399 --> 00:05:54,109 Warte, während ich meine Kanone lade. 64 00:05:54,276 --> 00:05:57,279 - 'ne Alkoholkontrolle? Oh Shit! - Na ja, ich... 65 00:05:57,487 --> 00:06:00,490 - Wir hatten Mitteldienst... - Wer ist wir? 66 00:06:00,699 --> 00:06:03,660 - Oh, ich und Debbie. - Wer ist Debbie? 67 00:06:04,620 --> 00:06:07,039 Debbie Maxwell, mein Ausbildungsofficer. 68 00:06:07,706 --> 00:06:10,459 - Ein weiblicher Ausbildungsofficer? - Ja, Sir. 69 00:06:10,709 --> 00:06:13,879 Ok. Na schön. 70 00:06:14,087 --> 00:06:15,756 War sie schwarz, weiß? 71 00:06:15,964 --> 00:06:17,341 'ne Weiße. 72 00:06:18,509 --> 00:06:20,761 - Mit Leck-Lizenz? - Mit was? 73 00:06:21,094 --> 00:06:24,348 Mit Leck-Lizenz. Stand sie auf Frauen? War sie 'ne Lesbe? 74 00:06:25,057 --> 00:06:27,851 - Taugt sie was? - Sie ist ziemlich gut. 75 00:06:28,060 --> 00:06:30,479 - Ok, Debbie, Mitteldienst. Weiter. - Genau. 76 00:06:30,687 --> 00:06:32,773 - Es war 'ne ruhige Nacht... - Bumm! 77 00:06:32,981 --> 00:06:36,902 - Mann, was sollte das denn? - Man weiß nie. Darum geht's. Weiter. 78 00:06:37,110 --> 00:06:39,613 Es war 'ne ruhige Nacht und wir fahren da so lang. 79 00:06:39,863 --> 00:06:43,367 Ich bin gefahren. Da kam dieser Acura, ein wunderschöner Wagen, 80 00:06:43,575 --> 00:06:48,288 aus 'ner Seitenstraße. Über den Mittelstreifen. Ich die Sirene an, 81 00:06:48,497 --> 00:06:51,750 aber der fährt noch 10 Blocks weiter, bevor er rechts ranfährt. 82 00:06:51,959 --> 00:06:54,878 Das Kennzeichen ist sauber, ich lass ihn blasen und verhafte ihn. 83 00:06:55,087 --> 00:06:58,465 Ich rein mit ihm in den Streifenwagen, sie durchsucht seinen Wagen. 84 00:06:58,632 --> 00:07:03,345 Sie zeigt mir 'ne 38er und 2 geladene Pumpguns. 85 00:07:03,554 --> 00:07:06,098 - Ohne Scheiß? - Ohne Scheiß! Sie ruft also 86 00:07:06,306 --> 00:07:10,143 unseren Vorgesetzten, ich such weiter. Ich finde 500 Gramm Amphetamine. 87 00:07:10,352 --> 00:07:13,272 Stellt sich raus, er ist 'n Dealer, auf Kaution frei, 88 00:07:13,689 --> 00:07:17,109 der seinen Ex-Partner vor der Verhandlung abknallen will. 89 00:07:17,317 --> 00:07:18,360 Bumm. 90 00:07:18,944 --> 00:07:22,698 - Wir haben einen Mord verhindert. - Hast ihn geschnappt. Erstaunlich. 91 00:07:22,865 --> 00:07:25,242 Wirklich. Du warst also 1 Jahr lang 92 00:07:25,450 --> 00:07:30,622 mit 'ner geilen Maus unterwegs und deine spannendste Geschichte 93 00:07:30,873 --> 00:07:32,749 handelt von 'ner Alkoholkontrolle. 94 00:07:35,627 --> 00:07:40,340 Aber ich glaub dir nicht. Du hast die Braut genagelt, was? 95 00:07:42,176 --> 00:07:45,262 Sag die Wahrheit. Du weißt genau, dass du sie genagelt hast. 96 00:07:45,429 --> 00:07:47,306 Auf dem Rücksitz, bumm! Code X. 97 00:07:47,806 --> 00:07:50,267 - Ich hab 'ne Frau. - Du hast 'nen Schwanz. 98 00:07:52,144 --> 00:07:54,146 - Du hast doch 'nen Schwanz, oder? - Ja. 99 00:07:54,354 --> 00:07:58,817 Der liegt auf 'ner geraden Linie. Links und rechts davon sind Taschen. 100 00:07:59,026 --> 00:08:03,238 Darin ist Geld. Schau in einer der beiden nach. Bezahl die Rechnung. 101 00:08:12,539 --> 00:08:15,417 Nimm die Speisekarte von der Scheibe weg. 102 00:08:22,508 --> 00:08:24,218 Steig ein, es ist offen. 103 00:08:29,723 --> 00:08:32,059 Schmeiß das ins Handschuhfach. 104 00:08:32,266 --> 00:08:36,188 - Der ist nicht aus dem Fahrzeugpark. - Nein. Trotzdem sexy, was? 105 00:08:36,855 --> 00:08:41,527 - Wo ist das Büro? In der Zentrale? - Du sitzt im Büro. 106 00:08:44,279 --> 00:08:45,405 Aufwärts. 107 00:09:10,430 --> 00:09:12,266 Heute ist Trainingstag. 108 00:09:13,183 --> 00:09:15,602 Ich zeig dir, wie das Geschäft läuft. 109 00:09:16,019 --> 00:09:18,397 Ich hab 38 anhängige Verfahren, 110 00:09:18,605 --> 00:09:21,859 63 laufende Untersuchungen, und 250 offen und ungelöst. 111 00:09:22,234 --> 00:09:25,237 Ich hab 5 Officers unter mir. 5 unterschiedliche Persönlichkeiten, 112 00:09:25,445 --> 00:09:28,198 alle mit unterschiedlichen Problemen. Du könntest Nr. 6 werden. 113 00:09:28,407 --> 00:09:30,784 Aber ich halte nicht Händchen. 114 00:09:30,993 --> 00:09:34,288 Du hast nur heute, um mir zu zeigen, ob du das Zeug dazu hast. 115 00:09:34,454 --> 00:09:38,250 Wenn du keine Drogen magst, verpiss dich aus meinem Wagen. 116 00:09:38,458 --> 00:09:41,628 Such dir 'nen Job, wo du ungedeckten Schecks hinterherläufst. Ok? 117 00:09:41,795 --> 00:09:43,338 - Alles klar. - Ok. 118 00:09:46,216 --> 00:09:48,093 (Alonzo) Warum willst du zum Drogendezernat? 119 00:09:48,260 --> 00:09:52,764 Ich will der Allgemeinheit dienen, indem ich sie vor Drogen schütze. 120 00:09:52,973 --> 00:09:54,808 Klar, aber warum die Drogenfahndung? 121 00:09:57,186 --> 00:09:58,937 Ich will's zum Detective bringen. 122 00:09:59,146 --> 00:10:01,023 Halt dich an mich, dann klappt das. 123 00:10:01,398 --> 00:10:03,650 Aber vergiss den Scheiß, den man auf der Akademie lernt. 124 00:10:03,859 --> 00:10:06,737 Der Scheiß kann hier draußen tödlich sein. 125 00:10:06,945 --> 00:10:09,323 Ich werde alles tun, was Sie mir sagen. 126 00:10:12,367 --> 00:10:14,036 Mein Nigger. 127 00:10:14,453 --> 00:10:16,997 Mach das Fenster runter. Für 'n Anfang. 128 00:10:18,999 --> 00:10:22,753 - Du musst hören, riechen, schmecken. - Gut. 129 00:10:23,503 --> 00:10:26,465 - Wie ist dein Spanisch? - Más o menos. 130 00:10:26,715 --> 00:10:27,966 Lern die Scheiße. 131 00:10:28,759 --> 00:10:30,427 Das kann dir den Arsch retten. 132 00:10:30,636 --> 00:10:33,764 Die hecken sonst alles Mögliche hinter deinem Rücken aus. 133 00:10:34,139 --> 00:10:38,352 Lern ich hier etwa diesen alten Rodney-King-Scheiß? 134 00:10:38,560 --> 00:10:41,271 Das läuft nicht mehr. 135 00:10:41,480 --> 00:10:42,856 Heutzutage arbeiten wir mit Köpfchen. 136 00:10:43,023 --> 00:10:45,108 Diese Nigger hier sind zu stark. 137 00:10:45,317 --> 00:10:48,612 - Du denkst, ich bin irre? - Ich weiß nicht, was ich denken soll. 138 00:10:48,779 --> 00:10:50,489 - Ach ja? - Ja. 139 00:10:51,073 --> 00:10:52,282 Gut. 140 00:10:56,954 --> 00:10:58,038 Gut. 141 00:10:58,205 --> 00:11:00,499 (Radiomusik) 142 00:11:03,502 --> 00:11:07,047 (Alonzo singt) 143 00:11:08,006 --> 00:11:09,341 (Alonzo) Schon lange verheiratet? 144 00:11:09,550 --> 00:11:11,301 (Jake) Etwa 1 Jahr. - Ja? 145 00:11:11,510 --> 00:11:14,388 - Du hast 'n Kind? - Ein Mädchen, 9 Monate alt. 146 00:11:15,180 --> 00:11:18,308 Ich hab 4. Alles Jungs. 147 00:11:18,517 --> 00:11:22,479 Wenn du 'nen Sohn willst, verpass ich deiner Alten einen. Geht nie daneben. 148 00:11:23,063 --> 00:11:27,192 Ich will nicht über meine Familie reden, ok? 149 00:11:27,401 --> 00:11:28,527 Ok. 150 00:11:29,194 --> 00:11:31,947 Ich bin auch verheiratet, hab meine Königin. 151 00:11:32,406 --> 00:11:34,700 Ich weiß noch, wie's war mit 'ner jungen Braut. 152 00:11:34,867 --> 00:11:38,078 Du schaust ihr beim Ficken wahrscheinlich in die Augen, oder? 153 00:11:38,287 --> 00:11:40,038 Ich möchte nicht über sie sprechen. 154 00:11:40,205 --> 00:11:43,917 Darum geht's ja. Du bist so verliebt, dass es dir aus den Augen trieft. 155 00:11:44,418 --> 00:11:47,045 Wenn du dauernd an sie denkst, 156 00:11:47,254 --> 00:11:51,008 wirst du irgendwann nicht mehr nach Hause kommen. Versteck deine Liebe. 157 00:11:51,216 --> 00:11:53,594 Sonst finden sie die Maden da draußen. 158 00:11:53,802 --> 00:11:56,430 Die setzen sie gegen dich ein und machen dich kaputt. 159 00:11:56,638 --> 00:11:58,932 Trag nie den Ehering bei der Arbeit. 160 00:12:00,267 --> 00:12:02,561 - Das mein ich verdammt ernst. - Schon gut, danke. 161 00:12:34,301 --> 00:12:35,677 (Jake) Was wird das? 162 00:12:37,971 --> 00:12:39,139 Geschäfte. 163 00:12:40,432 --> 00:12:45,103 Siehst du den Typen da, der so tut, als würde er kein Dope verkaufen? 164 00:12:45,354 --> 00:12:48,398 - Ja. - Der gehört mir. 165 00:12:48,607 --> 00:12:51,151 Das ist mein Freund Neto. 166 00:12:51,777 --> 00:12:54,029 Ist erst 17, dealt aber wie 'n Meister. 167 00:12:54,321 --> 00:12:56,490 - Der arbeitet für mich. - Ist er ein Informant? 168 00:12:56,657 --> 00:12:58,784 Er gehört zum Team. Ich hab überall Augen. 169 00:12:58,951 --> 00:13:04,081 Er darf dabei was verdienen. Dafür sagt er's mir, wenn was Dickes abgeht. 170 00:13:04,289 --> 00:13:06,166 Große Transaktionen. 171 00:13:09,795 --> 00:13:12,130 - Sie vertrauen ihm? - Und wie ich ihm vertraue. 172 00:13:12,297 --> 00:13:16,760 Hab seine Mama vor der Einwanderungs- behörde gerettet. Es geht los. 173 00:13:18,971 --> 00:13:23,475 So ist's gut. Komm runter. 174 00:13:23,684 --> 00:13:26,937 Komm schon. Sieh dir das an. Sexy, was? 175 00:13:28,355 --> 00:13:29,857 Schön so. 176 00:13:31,233 --> 00:13:33,569 - Hast du die Übergabe gesehen? - Ja, hab ich. 177 00:13:33,735 --> 00:13:36,989 - Wann hast du mal jemanden gestoppt? - Vor ein paar Wochen. 178 00:13:37,197 --> 00:13:38,282 Du brauchst Übung. 179 00:13:38,490 --> 00:13:41,827 - Das sind College Kids. - Heute werden sie was dazulernen. 180 00:13:42,035 --> 00:13:45,163 Du übernimmst die auf der Rückbank, ich die vorne. 181 00:13:45,372 --> 00:13:48,125 Hände weg vom Funkgerät. 182 00:13:48,375 --> 00:13:49,793 Und los. 183 00:13:54,047 --> 00:13:57,134 - Ihr kleinen Scheißer. - Lauf, Baby, lauf. 184 00:14:10,564 --> 00:14:12,858 Polizei! Die Hände hoch! 185 00:14:13,066 --> 00:14:14,818 Hoch damit! Hoch damit! 186 00:14:15,027 --> 00:14:17,571 Hände auf die Windschutzscheibe! 187 00:14:17,779 --> 00:14:22,367 - Hände auf die Windschutzscheibe. - Den Wagen in Parkstellung schalten! 188 00:14:22,576 --> 00:14:26,747 - Der hat Schaltgetriebe! - Wirf die Schlüssel aus dem Fenster! 189 00:14:27,122 --> 00:14:29,333 Legt die Hände auf die Brust. 190 00:14:31,251 --> 00:14:33,462 Ok, lass rüberwachsen. 191 00:14:33,670 --> 00:14:34,880 - Was? - Das weißt du genau. 192 00:14:35,047 --> 00:14:37,674 Das Marihuana. Her damit! 193 00:14:37,883 --> 00:14:40,010 - Gib es mir! - Ok! Tut mir Leid, Sir. 194 00:14:40,219 --> 00:14:45,015 - Halt's Maul! Gib mir die Pfeife. - Die hat mir meine Mom geschenkt. 195 00:14:45,224 --> 00:14:49,561 Sie kann sie im Knast abholen. Und die Kippen gibst du mir auch. 196 00:14:49,811 --> 00:14:53,148 - Pass auf deine Verdächtigen auf! - Die Hände an die Scheibe! 197 00:14:53,357 --> 00:14:58,403 Noch eine Bewegung und ich hau dir eine runter! Gesicht an die Scheibe! 198 00:15:00,072 --> 00:15:02,658 Du weißt, dass das 'ne Gang-Gegend ist, oder? 199 00:15:03,283 --> 00:15:06,662 - Ja! - Dann komm nicht wieder hierher. 200 00:15:06,870 --> 00:15:11,583 Wenn ich dich hier noch mal sehe, lass ich dich nach Hause laufen! 201 00:15:11,833 --> 00:15:16,004 Und die Homeboys lass ich alle auf deine Freundin, 'n Gang-Bang. 202 00:15:16,338 --> 00:15:18,382 - Alles klar? - Ja, Sir. 203 00:15:18,590 --> 00:15:23,303 Gut, Gentlemen. Danke für die Zusammenarbeit. 204 00:15:24,012 --> 00:15:26,932 Gehen wir. Sicher deine Knarre. 205 00:15:28,725 --> 00:15:29,935 Scheiße! 206 00:15:38,610 --> 00:15:40,362 (Alonzo lacht) 207 00:15:40,612 --> 00:15:42,239 So gefällt mir das. 208 00:15:42,447 --> 00:15:45,576 Hast dich gut gehalten. Bist gut ausgebildet worden. 209 00:15:45,742 --> 00:15:50,706 Sieh nur. Beschissene Ware. Siehst du die Härchen, all die unreifen Samen? 210 00:15:50,914 --> 00:15:52,833 Siehst du, wie unreif das ist? 211 00:15:53,041 --> 00:15:55,460 Das ist mexikanischer Abfall. 212 00:15:55,669 --> 00:15:58,839 Lass mal sehen. Auch noch alt. Wahrscheinlich vom letzten Jahr. 213 00:15:59,298 --> 00:16:00,424 Um wirklich effektiv zu sein, 214 00:16:00,632 --> 00:16:05,762 muss ein Ermittler seine Drogen kennen. 215 00:16:06,013 --> 00:16:08,599 Ein guter Mitarbeiter des Drogendezernats 216 00:16:08,807 --> 00:16:10,976 sollte sogar Drogen im Blut haben. 217 00:16:12,436 --> 00:16:15,314 - Wollen Sie das etwa rauchen? - Nein, aber du. 218 00:16:17,149 --> 00:16:19,109 - Von wegen! - Doch. 219 00:16:19,568 --> 00:16:21,028 - Willst du nicht? - Nein. 220 00:16:21,236 --> 00:16:23,989 - Wieso nicht? Bist du Mormone? - Ich riskier doch nicht meinen Job. 221 00:16:24,198 --> 00:16:25,365 - Das ist dein Job. - Das kann ich nicht machen. 222 00:16:25,574 --> 00:16:27,117 - Rauch es. - Nein. 223 00:16:27,326 --> 00:16:29,328 Da ist kein Test. Nimm 'nen Zug. 224 00:16:30,621 --> 00:16:34,458 Ich bin zu den Bullen gegangen, um Leute davon abzubringen... 225 00:16:35,834 --> 00:16:39,171 - Das ist kein Koks. Mach schon. - Nein, Mann. 226 00:16:42,925 --> 00:16:45,594 - Ach, du Scheiße! - Ja, genau. 227 00:16:46,261 --> 00:16:48,514 Wenn ich 'n Dealer wär, wärst du längst tot! 228 00:16:48,764 --> 00:16:52,351 Wenn du draußen Shit ablehnst, kriegt deine Frau 'n Sternenbanner geschickt. 229 00:16:52,518 --> 00:16:54,061 Was ist los mit dir? 230 00:16:55,687 --> 00:16:56,855 Weißt du was? 231 00:16:57,064 --> 00:17:02,152 Ich will dich nicht in meiner Einheit. Verpiss dich aus meinem Wagen. 232 00:17:04,196 --> 00:17:05,238 Bettnässer. 233 00:17:06,073 --> 00:17:08,283 (Hupen) 234 00:17:09,034 --> 00:17:12,704 (Mann) Was soll das? (Frau) Vorwärts! 235 00:17:12,912 --> 00:17:14,331 Gib mir das Ding. 236 00:17:15,122 --> 00:17:17,292 Ich rauch es schon. Gib her. 237 00:17:19,670 --> 00:17:21,755 Wenn du das willst, werd ich's rauchen. 238 00:17:34,017 --> 00:17:38,188 Jungfräuliche Lungen. Mach weiter, Nigger. Mach weiter. 239 00:17:38,564 --> 00:17:39,731 Weiter! Hau rein. 240 00:17:39,940 --> 00:17:43,443 (Mann) Hier. - Halt's Maul und warte ab! 241 00:17:51,451 --> 00:17:54,788 - Na los! Rauch schon auf! - Geronimo. 242 00:17:59,793 --> 00:18:01,879 Fahren wir, Nigger. Fahren wir. 243 00:18:53,138 --> 00:18:56,433 Oh Shit! 244 00:19:07,194 --> 00:19:09,196 Alles ok, Kleiner? 245 00:19:09,446 --> 00:19:14,201 Das war 'ne reichliche Dosis. Wann hast du das letzte Mal was geraucht? 246 00:19:15,786 --> 00:19:17,871 Das letzte... In der 12. Klasse. 247 00:19:18,288 --> 00:19:19,873 Wir waren... 248 00:19:21,166 --> 00:19:23,710 - Na ja, wir haben... - Gras geraucht. 249 00:19:23,919 --> 00:19:25,420 - Ja. - Ja. 250 00:19:27,714 --> 00:19:30,759 Davon steht nichts in deiner Akte. 251 00:19:30,968 --> 00:19:34,137 Ich weiß, du hast deine Geheimnisse. Jeder hat welche. 252 00:19:34,346 --> 00:19:38,475 - Aber dass du auf Dust stehst... - Was is'n das? 253 00:19:38,725 --> 00:19:43,856 Angel Dust, Staub, Phen. 254 00:19:44,064 --> 00:19:48,777 Engel, Primos. PCP. 255 00:19:49,319 --> 00:19:51,071 Das hast du geraucht. 256 00:19:51,864 --> 00:19:53,740 Hast du's nicht geschmeckt? 257 00:19:56,034 --> 00:19:59,371 - Ich kannte das nicht. - Aber jetzt. Im Gegensatz zu mir. 258 00:20:05,752 --> 00:20:07,296 Scheiße! 259 00:20:07,713 --> 00:20:10,883 Wenn die bei mir 'ne Pissprobe machen, werd ich gefeuert! 260 00:20:11,133 --> 00:20:14,428 Der Boss deckt uns. Wir erfahren vorher, wann wir pissen müssen. 261 00:20:16,430 --> 00:20:18,724 - Scheiße! - Bumm! 262 00:20:18,932 --> 00:20:20,392 Wieso hast du das gemacht? 263 00:20:20,601 --> 00:20:23,353 Du bist erwachsen. Niemand hat dich gezwungen. 264 00:20:24,229 --> 00:20:27,357 Du hast dich dafür entschieden. Leb mit deiner Entscheidung. 265 00:20:28,275 --> 00:20:31,320 Ich hab dir ja schließlich keine Waffe an den Kopf gehalten. 266 00:20:35,699 --> 00:20:36,783 Mann... 267 00:20:50,964 --> 00:20:55,135 - Ach Mann, Scheiße. - Komm, krieg dich wieder ein. 268 00:20:55,969 --> 00:20:57,721 Ist die Hütte von 'nem Maulwurf. 269 00:20:57,971 --> 00:21:00,265 Mal seh'n, was er von dir hält. 270 00:21:11,610 --> 00:21:14,988 - Schieb deinen Arsch hier rein! - Roger, was gibt's, Alter? 271 00:21:15,197 --> 00:21:17,783 - Wie geht's dir? - Alles klar. 272 00:21:17,991 --> 00:21:20,869 - Ich hab dich doch nicht geweckt? - Ich schlafe nie. 273 00:21:21,078 --> 00:21:23,205 Richtig. Das ist mein neuer Mann, Jake. 274 00:21:23,413 --> 00:21:24,998 Komm rein. Na los. 275 00:21:25,207 --> 00:21:28,752 Ja, es war an der Zeit, dass ich mal wieder vorbeischaue. 276 00:21:28,961 --> 00:21:31,380 - Was trinkst du da? - Das Beste. 277 00:21:31,588 --> 00:21:34,508 Das Beste, ich weiß. Das Beste für die Besten. 278 00:21:34,967 --> 00:21:38,679 Und du hattest Ärger in Vegas? Die wollen dir an den Arsch? 279 00:21:38,887 --> 00:21:40,430 Kein Problem. 280 00:21:40,681 --> 00:21:43,308 Die Russen wollen deinen Kopf. Ich steh hinter dir. 281 00:21:43,475 --> 00:21:45,561 Das weiß ich. Danke. 282 00:21:47,479 --> 00:21:51,400 Hier. Runter mit der Medizin. 283 00:21:54,194 --> 00:21:57,030 - Die Welt hat uns wieder. - Die Welt hat uns wieder. 284 00:22:00,659 --> 00:22:03,996 Da hast du dir also 'n frischgeschlüpftes Küken geholt. 285 00:22:11,253 --> 00:22:15,424 Der ist ja total high. Was hast du dem gegeben? 286 00:22:15,632 --> 00:22:18,218 - Das Feinste aus Mexiko. - Ja. 287 00:22:23,265 --> 00:22:24,683 Müll. 288 00:22:25,475 --> 00:22:28,061 - Wo kommst du her? - North Hollywood. 289 00:22:28,270 --> 00:22:30,230 - Wie ist dein Nachname? - Hoyt. 290 00:22:30,439 --> 00:22:34,526 Hoyt. Hoyt... 291 00:22:35,611 --> 00:22:38,864 - Defensive Back der N.H. Highschool. - Stimmt. 292 00:22:39,990 --> 00:22:42,451 - Woher weißt du das? - Ja, woher? 293 00:22:42,993 --> 00:22:45,579 - Ich beobachte alle guten Spieler. - Anscheinend. 294 00:22:45,787 --> 00:22:46,830 (Telefon klingelt) 295 00:22:46,997 --> 00:22:49,791 Entschuldigt mich. Scheiße. 296 00:22:50,709 --> 00:22:54,213 - Defensive Back, hm? (Roger) Ich bin's. Was gibt's? 297 00:22:55,297 --> 00:22:59,676 Kann ich dir nicht helfen. Musst du selber hinkriegen. Ruf nicht mehr an. 298 00:23:00,511 --> 00:23:04,932 Hey! Ich weiß 'nen Witz für dich. 299 00:23:05,557 --> 00:23:10,687 Ein Mann geht aus dem Haus und sieht 'ne Schnecke auf seiner Veranda. 300 00:23:10,896 --> 00:23:14,775 Er hebt sie auf und wirft sie übers Haus in den Garten. 301 00:23:14,983 --> 00:23:19,446 Die Schnecke fliegt auf 'nen Stein, ihr Haus zerbricht 302 00:23:19,696 --> 00:23:21,365 und sie landet im Gras. 303 00:23:21,573 --> 00:23:24,117 Die Schnecke liegt da und das Ende naht. 304 00:23:24,368 --> 00:23:25,744 (Pager summt) 305 00:23:26,912 --> 00:23:28,080 Aber... 306 00:23:28,288 --> 00:23:31,458 die Schnecke stirbt nicht. Bald kann sie sogar wieder kriechen. 307 00:23:33,335 --> 00:23:34,419 Und eines Tages 308 00:23:36,088 --> 00:23:39,424 macht sie sich wieder auf den Weg zur Vorderseite des Hauses. 309 00:23:39,633 --> 00:23:43,720 Und schließlich, nach etwa 1 Jahr, 310 00:23:43,929 --> 00:23:47,015 da kriecht die Kleine wieder auf die Veranda. 311 00:23:47,224 --> 00:23:50,310 Und genau da geht der Mann wieder aus dem Haus 312 00:23:50,978 --> 00:23:52,688 und sieht die Schnecke wieder. 313 00:23:52,896 --> 00:23:54,439 Also guckt er sie an 314 00:23:54,648 --> 00:23:56,483 und sagt: 315 00:23:58,861 --> 00:24:00,946 "Was zum Teufel ist dein Problem?" 316 00:24:07,327 --> 00:24:09,413 Das ist nicht witzig. 317 00:24:09,621 --> 00:24:11,832 Warum lachst du dann? 318 00:24:12,040 --> 00:24:15,460 - Weiß nicht, Mann. Ich... (Roger) Hey! 319 00:24:15,669 --> 00:24:19,381 Wenn du den Witz kapiert hast, kapierst du auch die Straße. 320 00:24:20,340 --> 00:24:23,844 Da gibt's nichts zu kapieren. Das ist nur sinnloser Blödsinn. 321 00:24:24,052 --> 00:24:28,473 - Ach, ich hab's schon kapiert. (Roger) Ach ja? 322 00:24:28,682 --> 00:24:32,269 - Ja. - Du hast die Straße schon kapiert? 323 00:24:32,477 --> 00:24:36,315 Na ja, es geht alles um Lächeln und Weinen. 324 00:24:36,940 --> 00:24:39,985 - Stell das hin. Was war das jetzt? (Roger) Warte! 325 00:24:40,194 --> 00:24:41,862 Warte doch. Lächeln und Weinen. 326 00:24:42,112 --> 00:24:45,616 Lächeln und Weinen. Lächeln und Weinen. Leuchtet ein. 327 00:24:46,283 --> 00:24:50,245 Ja, du musst dein Lächeln und Weinen in den Griff kriegen, 328 00:24:50,495 --> 00:24:54,708 weil das alles ist, was du hast, und keiner kann dir das nehmen. 329 00:24:57,002 --> 00:24:58,962 (Alonzo) Oh Scheiße. 330 00:25:03,759 --> 00:25:08,972 Was denkst du, Alter? Denkst du, das Greenhorn kann verdeckt arbeiten? 331 00:25:10,098 --> 00:25:14,853 Du warst genau wie er. Derselbe dämliche Blick und alles. 332 00:25:15,062 --> 00:25:17,189 Der Retter der ganzen verdammten Welt. 333 00:25:18,023 --> 00:25:21,693 All mein Lächeln und Weinen war für 'n Arsch! 334 00:25:21,902 --> 00:25:24,696 - Ja, so warst du. - Das hielt nicht mal 'ne Woche an. 335 00:25:25,405 --> 00:25:26,740 Ich muss wieder los. 336 00:25:27,324 --> 00:25:28,659 Danke für die Dröhnung. 337 00:25:28,867 --> 00:25:30,369 - War schön dich zu sehen. - Ja. 338 00:25:30,536 --> 00:25:32,663 Wirklich. Was machst du nachher? 339 00:25:32,871 --> 00:25:34,831 Zu Hause bleiben und Kohle sparen. 340 00:25:35,040 --> 00:25:40,003 Weniger als 1 Jahr, bis ich mir meinen Traum erfülle. Philippinen, ich komme! 341 00:25:40,212 --> 00:25:42,339 - Da will ich mit. - Die Einladung steht. 342 00:25:57,896 --> 00:26:03,151 Hey. Mach die Augen auf, Mann. Dann geht's dir viel besser. 343 00:26:07,614 --> 00:26:10,617 Bumm! Komm, Mann, setz dich gerade hin. 344 00:26:17,082 --> 00:26:18,125 Wer bist du? 345 00:26:20,586 --> 00:26:23,130 Ich bin der große Trinker. Und wer bist du? 346 00:26:23,380 --> 00:26:26,508 - Ich bin ein Bulle. Pass auf! - Nicht schießen. 347 00:26:26,717 --> 00:26:29,136 Trink das Bier, dann hast du was im Magen. 348 00:26:29,720 --> 00:26:33,098 - Nein, Mann. - Kipp's rein. Dann geht's dir besser. 349 00:26:50,824 --> 00:26:51,867 Bleib stehen! 350 00:26:52,034 --> 00:26:54,036 Halt an! Ich hab was gesehen! 351 00:26:54,244 --> 00:26:55,662 - Entspann dich. - Stop! 352 00:26:55,871 --> 00:26:58,832 Schon gut. Warte, ist ja... Hey! 353 00:27:05,506 --> 00:27:07,758 Ach, du Scheiße! Scheiße! 354 00:27:10,177 --> 00:27:12,930 Polizei! Weg von dem Mädchen! 355 00:27:13,138 --> 00:27:16,058 - Dich fick ich auch, Bulle! - Geh jetzt... 356 00:27:49,842 --> 00:27:52,386 Wir haben nichts gemacht! Die Schlampe spinnt! 357 00:27:56,557 --> 00:27:59,393 Dreh dich um, Mann. Dreh dich um! 358 00:28:00,102 --> 00:28:01,395 Blöder Wichser! 359 00:28:05,607 --> 00:28:07,150 Mein Nigger! 360 00:28:07,359 --> 00:28:10,237 Weiter so, Cowboy. Die Hengste bocken nicht mehr, Mann! 361 00:28:11,321 --> 00:28:14,533 - Danke für die Hilfe. - Du hättest sie abknallen sollen. 362 00:28:14,908 --> 00:28:16,076 Wie läuft's? 363 00:28:16,285 --> 00:28:18,662 - Ihr seid tot! - Ok! Warte! Ganz ruhig! 364 00:28:18,871 --> 00:28:20,789 - Du auch, du weißer Wichser! - Ok... 365 00:28:21,039 --> 00:28:24,251 - Meine Cousins, die pusten euch weg! - Beruhige dich. 366 00:28:24,459 --> 00:28:26,795 - Beruhige dich. Ist alles ok? - Nein! 367 00:28:27,004 --> 00:28:29,047 - Sieh dir meine Nase an! - Ich seh schon. 368 00:28:29,214 --> 00:28:33,010 Pack Eis drauf. Dann wird alles gut. Was machst du hier überhaupt? 369 00:28:33,218 --> 00:28:35,804 - Ich war nur gerade... - Die haben wahrscheinlich AIDS. 370 00:28:35,971 --> 00:28:37,598 Warum bist du nicht in der Schule? 371 00:28:37,764 --> 00:28:40,058 Wir wollten schwänzen und 'ne Party feiern... 372 00:28:40,267 --> 00:28:42,728 Und die wollten 'ne Party mit ihren Schwänzen. 373 00:28:42,936 --> 00:28:45,564 - Von welcher Gang sind deine Cousins? - Von den Hillside Brüdern! 374 00:28:45,772 --> 00:28:49,484 - Das solltet ihr euch merken! - Sag ihnen, sie sollen dich schützen. 375 00:28:49,693 --> 00:28:51,904 Nimm deine Tasche und geh nach Hause. 376 00:28:52,112 --> 00:28:55,490 - Nein! Ich brauche ihre Aussage... - Die brauchen wir nicht. 377 00:28:55,699 --> 00:28:58,869 - Die machen dich fertig. - Sollen wir sie etwa freilassen? 378 00:28:59,077 --> 00:29:01,455 Wenn du sie verprügeln willst, nur zu! 379 00:29:01,705 --> 00:29:05,709 'n Sandsack hab ich zu Hause. Die gehören weg von der Straße. 380 00:29:06,418 --> 00:29:07,586 Hast du gehört? 381 00:29:08,378 --> 00:29:11,590 - Willst du heim oder in 'n Knast? (Crack-Junkie 1) Was glaubst du denn? 382 00:29:13,592 --> 00:29:16,595 Es ist noch Platz im Mokka-Stübchen. Kennst du's? 383 00:29:18,597 --> 00:29:21,225 - Wenn du dich da nur bückst... - Lutsch meinen Schwanz! 384 00:29:21,433 --> 00:29:24,436 - Ich hab Beziehungen. - So fangen sie alle an. 385 00:29:24,686 --> 00:29:26,980 Was ist mit dir? Hast du was? 386 00:29:27,189 --> 00:29:28,774 - Hast du gar nichts? - Nein. 387 00:29:28,982 --> 00:29:30,317 - Sicher? - Ja. 388 00:29:30,526 --> 00:29:33,737 - Wo ist deine Pfeife? - Ich hab keine. 389 00:29:36,782 --> 00:29:38,575 Aber du hast Geld. 390 00:29:38,784 --> 00:29:42,454 Du hast mich angelogen. 391 00:29:43,580 --> 00:29:46,291 Schwein gehabt, dass ich dich nicht zwinge, das zu fressen. 392 00:29:46,458 --> 00:29:50,629 Steht auf. Los, aufstehen! 393 00:29:56,468 --> 00:29:58,679 Ja. Ach, Scheiße, was? 394 00:30:06,520 --> 00:30:09,606 Dreh dich um, Arschloch. Dreh dich um. 395 00:30:11,191 --> 00:30:13,151 Du vergewaltigst gern junge Mädchen? 396 00:30:14,778 --> 00:30:16,864 - Mädchen vergewaltigen. - Nein, Mann. 397 00:30:17,072 --> 00:30:19,157 - Stehst du da drauf? - Nein... 398 00:30:20,742 --> 00:30:22,828 Tust du das gerne? Lüg mich nicht an. 399 00:30:23,036 --> 00:30:26,498 Du hast gerade gesagt: "Lutsch meinen Schwanz." 400 00:30:28,333 --> 00:30:29,501 Sieh mich an. 401 00:30:30,502 --> 00:30:33,547 Du wolltest, dass ich deinen Schwanz lutsche. War doch so, oder? 402 00:30:33,714 --> 00:30:35,924 Hast du das nicht gesagt? 403 00:30:36,133 --> 00:30:39,469 Hast du nicht gesagt "Lutsch meinen Schwanz"? Lüg nicht! 404 00:30:39,720 --> 00:30:41,013 Hast du das nicht gesagt? 405 00:30:41,221 --> 00:30:44,850 Hast du das nicht gesagt? Also bin ich ein Lügner? 406 00:30:45,058 --> 00:30:48,353 - Nein, bitte! - Wo ist er? Ich seh ihn gar nicht. 407 00:30:49,104 --> 00:30:50,856 Lass die Hose runter. 408 00:30:54,526 --> 00:30:57,779 Welches Ei willst du? Ich lass dir eins. 409 00:30:58,655 --> 00:31:01,950 Deine Entscheidung. Welches willst du? 410 00:31:02,576 --> 00:31:06,288 Also gut. Hände auf den Kopf. 411 00:31:08,081 --> 00:31:12,127 Schließ die Augen. Mach sie zu. 412 00:31:16,715 --> 00:31:18,550 Hast Glück, dass ich Wichtigeres zu tun hab. 413 00:31:18,717 --> 00:31:24,264 Sonst würd ich dir den Schwanz abschneiden und in den Arsch stecken. 414 00:31:24,473 --> 00:31:28,519 Verdammt, ich hab Durst. Ich will ein Bier. Was ist mit dir? 415 00:31:28,894 --> 00:31:30,395 Willst du ein Bier? 416 00:31:34,566 --> 00:31:36,902 Ihr 3 könnt machen, was ihr wollt. 417 00:31:43,075 --> 00:31:44,952 (Crack-Junkie 2) Feiges Dreckschwein! 418 00:31:45,160 --> 00:31:47,913 Wenn ich dich wieder sehe, mach ich dich fertig! 419 00:31:48,705 --> 00:31:50,582 Du wirst mich nicht kommen sehen! 420 00:31:50,791 --> 00:31:54,294 Ich hau dir aufs Maul und schlag dir den Schädel ein. 421 00:31:54,503 --> 00:31:56,171 Du Scheißbulle! Komm her! 422 00:32:08,058 --> 00:32:10,894 - Das Mädchen ist 14. - Aber unten ist sie 'ne Frau. 423 00:32:11,103 --> 00:32:14,815 Die kannst du tagelang ficken, Mann! Ja, lauf nur weg, du Wichser! 424 00:32:25,951 --> 00:32:27,202 Willst du ein Bier? 425 00:32:28,537 --> 00:32:32,207 - Nein, ich will kein Bier, Mann. - Nein? Böse? 426 00:32:44,636 --> 00:32:46,597 Du willst die $60 melden, was? 427 00:32:46,805 --> 00:32:49,474 Hier, los, nimm's als Beweisstück auf. 428 00:32:49,975 --> 00:32:52,269 Wo sind die Verdächtigen? Geh zurück und hol sie. 429 00:32:52,436 --> 00:32:54,146 Du hast sie gehen lassen. 430 00:32:54,354 --> 00:32:55,981 - Ich hab sie gehen lassen? - Ja, genau. 431 00:32:56,148 --> 00:32:59,318 Wenn du Räuber und Gendarm spielen willst, fahr Streife. 432 00:32:59,568 --> 00:33:01,445 Hier geht's um Ermittlungen. 433 00:33:01,695 --> 00:33:03,530 Um den Müll kümmern sich die Müllmänner. 434 00:33:03,697 --> 00:33:06,450 Wir sind Profiangler. Wir fangen die großen Fische. 435 00:33:06,658 --> 00:33:09,203 Du läufst irgendwelchen cracksüchtigen Arschlöchern nach... 436 00:33:09,369 --> 00:33:12,080 - Die hätten dich fast umgebracht. - Deshalb gehören sie in den Knast. 437 00:33:12,247 --> 00:33:15,000 Wofür? Die sind verprügelt worden und haben ihr Geld verloren. 438 00:33:15,167 --> 00:33:18,503 Die Hillside Cousins werden sie sicher abknallen. Was willst du mehr? 439 00:33:18,754 --> 00:33:21,006 - Ich will Gerechtigkeit. - Ist das keine Gerechtigkeit? 440 00:33:21,173 --> 00:33:22,883 - Gerechtigkeit der Straße. - Und? 441 00:33:23,091 --> 00:33:25,636 - Sollen die sich auffressen? - So Gott will. 442 00:33:25,802 --> 00:33:28,013 Scheiß drauf! Und auf alle, die so aussehen. 443 00:33:28,222 --> 00:33:30,265 Die Realität ist anders. Die Guten, 444 00:33:30,474 --> 00:33:33,685 die sterben zuerst. Die Schulkinder und Mütter, 445 00:33:33,936 --> 00:33:37,272 die Familienväter, die wollen sich keine verirrte Kugel einfangen. 446 00:33:37,481 --> 00:33:41,068 Um die Schafe zu schützen, musst du den Wolf einfangen. 447 00:33:41,276 --> 00:33:44,154 Und nur ein Wolf kann einen Wolf fangen, klar? 448 00:33:44,404 --> 00:33:45,447 Was? 449 00:33:45,614 --> 00:33:48,659 - Du musst die Wölfe töten. - Ja, ich hab's gehört. 450 00:33:48,867 --> 00:33:51,662 - Nein, hast du nicht. - Schon gut. Wenn du meinst. 451 00:33:51,870 --> 00:33:53,622 Ja, das meine ich! 452 00:34:05,968 --> 00:34:10,222 Sperrst du jemals Leute ein? Du scheinst sie lieber draußen zu lassen. 453 00:34:10,430 --> 00:34:12,099 Du weißt ja nicht, wovon du redest. 454 00:34:12,266 --> 00:34:15,769 Die bauen Gefängnisse wegen mir! 455 00:34:16,061 --> 00:34:20,190 Die Richter haben über 15.000 Jahre Gefängnisstrafen verhängt, 456 00:34:20,398 --> 00:34:23,943 die auf meinen Ermittlungen basieren. Meine Akte spricht für sich. 457 00:34:24,152 --> 00:34:26,238 Wie viele Verbrecher hast du eingelocht? 458 00:34:28,323 --> 00:34:29,615 Was zu beweisen war. 459 00:34:35,163 --> 00:34:40,335 - Ich rauche kein Crack, ok? - Gut. Tu's einfach ins Handschuhfach. 460 00:34:40,836 --> 00:34:42,713 Schmeiß das Geld auch dazu. 461 00:34:42,921 --> 00:34:47,300 Irgendwann können wir's gebrauchen. Als eine Art Kreditkarte. 462 00:34:54,308 --> 00:34:55,767 Hey. 463 00:34:56,018 --> 00:34:59,271 Egal, was ich sage, du hast das Richtige getan. 464 00:35:01,690 --> 00:35:05,611 Erinnert mich daran, wie ich böse Jungs gejagt hab. 465 00:35:05,819 --> 00:35:08,447 Das war beeindruckend, was du da gemacht hast. 466 00:35:10,449 --> 00:35:11,742 Danke. 467 00:35:12,326 --> 00:35:15,829 Mir ist aufgefallen, du hast diesen Würgegriff angewandt. 468 00:35:16,914 --> 00:35:18,707 Das ist doch verboten. 469 00:35:20,584 --> 00:35:24,421 - Die haben mir den Arsch aufgerissen. - Also hast du getan, was nötig war. 470 00:35:24,630 --> 00:35:27,257 Du hast getan, was du tun musstest. 471 00:35:28,675 --> 00:35:30,010 Ganz genau. 472 00:35:33,388 --> 00:35:35,891 So macht der Wolf. Bist du ein Wolf? 473 00:35:37,017 --> 00:35:39,811 Komm schon, Wolf! Komm, Alter! 474 00:35:42,814 --> 00:35:45,943 Nein, ich sagte "Wolf", nicht "Gockel". "Wolf". 475 00:35:49,988 --> 00:35:53,367 - Das war ein Hahn, gib mir 'nen Wolf! - Gib mir ein Bier! 476 00:35:53,617 --> 00:35:55,827 Ah, jetzt! Jetzt bist du mein Nigger. 477 00:35:57,412 --> 00:35:59,456 Du hast das magische Auge, Hoyt. 478 00:35:59,665 --> 00:36:02,709 Du hast das magische Auge. 479 00:36:03,126 --> 00:36:04,920 Schärf deine Sinne für die Straße, 480 00:36:05,170 --> 00:36:07,756 dann wirst du dir 'nen Namen machen. Garantiert. 481 00:36:09,883 --> 00:36:10,926 Crime Fighter. 482 00:36:53,886 --> 00:36:55,554 - Was willst du? - Crack. 483 00:36:56,722 --> 00:36:58,682 - So für 20 Mäuse... - Crack? 484 00:37:01,185 --> 00:37:05,105 Da riecht's nach Bullen. Seh ich so bescheuert aus, Nigger? 485 00:37:06,106 --> 00:37:07,774 Ich scheiß auf dich, Rookie! 486 00:37:12,905 --> 00:37:13,947 Los, such, Köter! 487 00:37:14,364 --> 00:37:16,033 Du willst, dass ich... 488 00:37:17,910 --> 00:37:20,913 Ach, komm schon, Mann, das ist... 489 00:37:27,252 --> 00:37:29,588 Komm schon, Mann! Hey, du! Langsam! 490 00:37:35,010 --> 00:37:36,178 Stehen bleiben! 491 00:37:36,386 --> 00:37:40,098 Polizei! Polizei! Stehen bleiben! Komm schon, Mann! 492 00:37:40,307 --> 00:37:41,892 Mach's mir nicht so schwer! Scheiße! 493 00:37:42,059 --> 00:37:46,104 Verschwinde oder ich rufe die Polizei. 494 00:37:47,272 --> 00:37:51,109 Polizei, Ma'am, beruhigen Sie sich. Ich sagte, stehen bleiben! 495 00:37:51,318 --> 00:37:53,487 Fass mich bloß nicht an! Verdammt! 496 00:37:59,409 --> 00:38:02,788 Warum so umständlich? Beruhigen Sie sich! 497 00:38:03,038 --> 00:38:08,585 (Spricht in Fremdsprache) 498 00:38:09,545 --> 00:38:11,505 Du stehst auf so 'n Scheiß, was? 499 00:38:12,339 --> 00:38:14,216 (Blue) Hey, Mann, hey! 500 00:38:14,925 --> 00:38:15,968 Heb ihn hoch! 501 00:38:16,134 --> 00:38:19,388 (Blue) Ihr verletzt meine Bürgerrechte, ihr Wichser! 502 00:38:19,596 --> 00:38:20,639 Verdammt! 503 00:38:21,431 --> 00:38:24,768 (Blue) Pass auf die Beine auf, Mann! - Heb seine Beine hoch. 504 00:38:24,977 --> 00:38:29,022 Habt ihr Scheißkerle nichts Besseres zu tun, als mich anzumachen? Scheiße! 505 00:38:29,231 --> 00:38:30,941 (Spricht in Fremdsprache) 506 00:38:32,401 --> 00:38:33,861 Für wen arbeitest du? 507 00:38:34,069 --> 00:38:36,864 Ich arbeite für niemanden! Ich krieg Behindertenrente! 508 00:38:37,072 --> 00:38:38,991 Quatsch! Du verschiebst Crack. 509 00:38:39,199 --> 00:38:40,993 Ich verkauf den Scheiß nicht mehr. 510 00:38:42,077 --> 00:38:43,537 - Keine Rocks? - Keine Rocks. 511 00:38:44,329 --> 00:38:46,707 (Jake) Aber ich hab das hier gefunden. (Alonzo) Nein, hast du nicht. 512 00:38:46,874 --> 00:38:50,043 Der Wichser hat mir das Scheißding untergejubelt. 513 00:38:50,252 --> 00:38:53,463 Roll mich neben ihn und ich polier ihm den Arsch! 514 00:38:55,924 --> 00:38:57,342 Für wen arbeitest du? 515 00:38:57,551 --> 00:39:01,305 Ich sag doch, für niemanden, Mann! 516 00:39:01,889 --> 00:39:02,931 Wo sind die Rocks? 517 00:39:03,390 --> 00:39:05,684 Ich hab nichts dabei. Ich hab's aufgegeben. 518 00:39:09,521 --> 00:39:10,731 Wo sind die Rocks? 519 00:39:12,524 --> 00:39:13,692 Mach den Mund auf. 520 00:39:14,109 --> 00:39:15,402 Bist du jetzt 'n Doktor? 521 00:39:15,611 --> 00:39:17,196 Ja, Zahnarzt. Mach auf. 522 00:39:18,363 --> 00:39:19,698 Zunge hoch. 523 00:39:21,325 --> 00:39:24,870 Dein Partner hat mich schon durchsucht. Ich bin sauber. 524 00:39:25,078 --> 00:39:26,705 Ja, ok. 525 00:39:26,914 --> 00:39:29,208 Hast du 'nen Stift dabei? Was zum Schreiben? 526 00:39:30,334 --> 00:39:32,878 (Blue) Ich hab den Wichser nicht kommen sehen! 527 00:39:34,546 --> 00:39:35,881 Du hast da nichts drin? 528 00:39:38,717 --> 00:39:40,135 Nein, Mann! 529 00:39:40,344 --> 00:39:42,012 Du hast gar nichts, was? 530 00:39:44,890 --> 00:39:46,391 Oh Gott! 531 00:39:46,934 --> 00:39:49,269 (Blue) Verdammt! (Alonzo) Und was ist das? 532 00:39:49,478 --> 00:39:52,189 - Crack, Mann! - Genau. Beutelweise Crack. 533 00:39:52,439 --> 00:39:54,650 1, 2, 3, 4, 5, 6. 534 00:39:54,858 --> 00:39:57,277 Jetzt bist du aber voll am Arsch. 535 00:39:57,736 --> 00:40:00,572 Du hast Crack und 'ne Kanone. 536 00:40:00,781 --> 00:40:04,535 Mit deinen Vorstrafen kriegst du 10 Jahre pro Kugel, wusstest du das? 537 00:40:04,743 --> 00:40:06,453 Du nennst mir jetzt 'nen Namen. 538 00:40:06,995 --> 00:40:10,249 - Ich verpfeife keinen! - Das weiß ich. 539 00:40:11,250 --> 00:40:12,292 Nenn mir 'nen Namen. 540 00:40:13,335 --> 00:40:15,045 - 20. Einen Namen! - Scheiße! 541 00:40:16,338 --> 00:40:18,048 Das sind 30 Jahre! 542 00:40:18,340 --> 00:40:20,717 Willst du ins Gefängnis oder nach Hause? 543 00:40:21,760 --> 00:40:23,595 - Er ist im County Gefängnis. - Wer? 544 00:40:24,012 --> 00:40:27,724 Ein Nigger namens Sandman. Mehr weiß ich nicht. Scheiße! 545 00:40:27,975 --> 00:40:29,726 - Sandman? - Sandman. 546 00:40:29,977 --> 00:40:31,520 Siehst du, wie leicht das war? 547 00:40:35,232 --> 00:40:37,860 - Lass ihn los. - Die Scheiße macht mich krank, Mann! 548 00:40:38,026 --> 00:40:39,570 Willst du Beweise sammeln? 549 00:40:39,778 --> 00:40:41,905 - Scheiß drauf, Mann. - Mein Nigger. 550 00:40:54,626 --> 00:40:56,795 (Telefon klingelt) 551 00:40:57,045 --> 00:40:58,297 (Bob) Bob hier. (Alonzo) Hallo. 552 00:40:58,505 --> 00:41:00,215 - Wie läuft's denn so? - Hier ist Alonzo. 553 00:41:00,382 --> 00:41:02,092 - Hast du deine Gang-Unterlagen da? - Wieso? 554 00:41:02,259 --> 00:41:06,221 Ich brauch die Adresse von Sandman. Sitzt vielleicht gerade. 555 00:41:06,430 --> 00:41:08,724 - Warte. Ich seh mal nach. - Kein Problem. 556 00:41:08,932 --> 00:41:11,977 So 'ne Scheiße läuft nicht mehr. Ihm 'nen Stift reinstecken. 557 00:41:12,144 --> 00:41:14,479 - Was ist, wenn er sich beschwert? - Bei wem? 558 00:41:14,730 --> 00:41:19,276 23130, 113. Straße. Kevin Miller alias Sandman. Hast du's? 559 00:41:19,484 --> 00:41:21,111 Ich weiß, wo das ist. 560 00:41:21,320 --> 00:41:24,823 - Das ist draußen bei Imperial Courts. - Genau. 561 00:41:25,032 --> 00:41:26,867 - Vielen Dank. - Kein Problem. 562 00:41:29,578 --> 00:41:32,748 - Wir schnappen uns den Sandman? - Wir schnappen ihn uns. 563 00:42:20,879 --> 00:42:22,422 Machst du 'n Elektrogeschäft auf? 564 00:42:22,589 --> 00:42:25,050 Nein, ist nur herrenloses Zeug aus der Aufbewahrung. 565 00:42:25,217 --> 00:42:28,345 Ich verteil das an Spitzel, Zeugen, Opfer. 566 00:42:28,554 --> 00:42:31,723 Ich versuch damit ihren Familien zu helfen. Hier, zieh das an. 567 00:42:33,267 --> 00:42:34,726 Komm, gehen wir. 568 00:42:35,227 --> 00:42:40,566 Laut Info soll sie hier allein wohnen. Sie hat 2 Töchter 569 00:42:40,774 --> 00:42:42,526 und möglicherweise einen Sohn. 570 00:42:42,734 --> 00:42:46,238 - Wenn er weg ist, warum sind wir da? - Wir haben einen Durchsuchungsbefehl. 571 00:42:46,405 --> 00:42:49,992 - Das können wir nicht tun. - Oh doch. Wir sind Polizisten. 572 00:42:50,200 --> 00:42:52,619 - Wieso besorgen wir keinen echten? - Wir wollen hier was bewegen. 573 00:42:52,786 --> 00:42:56,248 Stell dich da drüben hin und pass auf uns auf. 574 00:42:58,750 --> 00:43:02,045 - Wir haben einen Durchsuchungsbefehl! - L.A.P.D., aufmachen! 575 00:43:03,338 --> 00:43:05,257 (Frau) Kevin ist nicht da! 576 00:43:05,465 --> 00:43:07,718 Öffnen Sie einfach die Tür! 577 00:43:07,926 --> 00:43:09,469 (Frau) Kevin ist nicht da! 578 00:43:09,678 --> 00:43:12,973 - Machen Sie auf, Ma'am! - Er ist doch gar nicht da! 579 00:43:13,765 --> 00:43:16,101 Ich sagte, Kevin ist nicht mal da! 580 00:43:16,310 --> 00:43:19,062 Wir haben einen Durchsuchungsbefehl. Machen Sie auf. 581 00:43:19,271 --> 00:43:20,731 (Sandmans Frau) Es ist keiner da! 582 00:43:21,231 --> 00:43:23,901 Leg deinen Fettarsch auf den Boden! Sofort! Runter! 583 00:43:24,151 --> 00:43:26,945 Keine Bewegung! Hände vom Körper weg! 584 00:43:27,196 --> 00:43:30,282 Ist jemand im Haus? Ist irgendjemand im Haus?! 585 00:43:30,490 --> 00:43:33,243 Mein Neffe Dimitri! Im Schlafzimmer! 586 00:43:33,493 --> 00:43:37,497 Ok. Ich durchsuch das Haus, sieh du dich nach Waffen um. 587 00:43:46,840 --> 00:43:48,342 Die Küche ist sauber! 588 00:43:58,936 --> 00:44:00,145 - Dimitri? - Ja? 589 00:44:00,812 --> 00:44:02,856 Nimm die Hände hoch, Junge. 590 00:44:03,482 --> 00:44:05,025 - Sonst noch jemand da drin? - Nein. 591 00:44:05,192 --> 00:44:06,860 - Ganz sicher? - Ja. 592 00:44:07,569 --> 00:44:11,490 Ok, bleib da stehen. Nicht bewegen! Nicht bewegen. 593 00:44:12,074 --> 00:44:15,160 Stehen Sie auf. Behalten Sie Ihre Hände, wo ich sie sehen kann. 594 00:44:15,327 --> 00:44:18,789 Hinsetzen. Hände auf die Knie. 595 00:44:18,997 --> 00:44:21,166 Setz dich einfach. Wir sind die Guten. 596 00:44:21,667 --> 00:44:25,087 Setz dich da drüben hin, neben deine Tante. 597 00:44:25,295 --> 00:44:26,588 Ok, da hin. 598 00:44:27,047 --> 00:44:29,800 Das Haus ist sauber. Ich fang mit der Durchsuchung an. 599 00:44:42,271 --> 00:44:44,690 - Wo ist der Durchsuchungsbefehl? - Der was? 600 00:44:44,898 --> 00:44:46,692 Der Durchsuchungsbefehl. Davon will ich eine Kopie. 601 00:44:46,859 --> 00:44:49,736 Mein Partner hat ihn. Er bringt ihn gleich. 602 00:44:51,697 --> 00:44:53,073 Wo steckt eure Verstärkung? 603 00:44:54,283 --> 00:44:58,036 Seien Sie einfach still, bis wir mit der Untersuchung fertig sind. 604 00:44:58,245 --> 00:45:01,206 - Du hast die Kanone, stimmt's? - Richtig. 605 00:45:01,415 --> 00:45:04,293 Bekackter, beschissener, krummer Bulle. 606 00:45:04,501 --> 00:45:06,920 - Ok. - Du bist 'n Neuling. 607 00:45:08,088 --> 00:45:09,923 Lassen Sie mich in Ruhe, ok? 608 00:45:15,637 --> 00:45:17,222 Dimitri, wie geht's dir? 609 00:45:17,431 --> 00:45:21,351 Alles ok? Komm her. Vergiss es, schon gut. 610 00:45:21,685 --> 00:45:23,395 Bleib ganz ruhig. 611 00:45:24,438 --> 00:45:25,522 Gut. 612 00:45:30,235 --> 00:45:33,947 - Ma'am, bleiben Sie bitte sitzen. - Wer zahlt hier die Miete? Du? 613 00:45:34,156 --> 00:45:35,908 - Hinsetzen! - Ihr 2 stinkt! 614 00:45:36,116 --> 00:45:38,660 Müsst euch erst voll laufen lassen, bevor ihr hierher kommt! 615 00:45:38,869 --> 00:45:40,829 - Setzen Sie sich! - Ihr stinkt! 616 00:45:41,163 --> 00:45:43,290 Willst du mich abknallen, Boss? 617 00:45:45,959 --> 00:45:49,171 Mach die Augen zu. Dieser Dummbulle wird mich abknallen! 618 00:45:49,379 --> 00:45:51,423 - Hinsetzen! Sofort! (Alonzo) Ok. 619 00:45:51,632 --> 00:45:53,342 Ok! Alles in Ordnung. 620 00:45:53,675 --> 00:45:55,344 Wir haben 'nen Fehler gemacht. 621 00:45:56,720 --> 00:46:00,641 Hab nichts gefunden. Tut mir Leid. 622 00:46:01,016 --> 00:46:03,352 Danke für Ihre Kooperation. Gehen wir. 623 00:46:03,685 --> 00:46:05,729 - Wo ist Ihr Durchsuchungsbefehl? - Was? 624 00:46:05,938 --> 00:46:08,815 Ich will den verdammten Durchsuchungsbefehl sehen! 625 00:46:12,027 --> 00:46:14,112 Hier, bitte. Gehen wir! 626 00:46:18,617 --> 00:46:19,826 Scheiße! 627 00:46:23,288 --> 00:46:24,498 Verbrecher! 628 00:46:24,957 --> 00:46:28,293 Hey, Leute! Ich will mein Geld zurück! 629 00:46:28,502 --> 00:46:31,588 Ihr seid gar keine Bullen! Gebt mir mein Geld zurück! 630 00:46:31,839 --> 00:46:36,093 Was steht ihr so blöd rum? Blast ihnen die Köpfe weg! 631 00:46:36,301 --> 00:46:39,054 Ihr seid keine echten Bullen! 632 00:46:39,263 --> 00:46:41,223 Ich will mein Geld zurück! 633 00:46:41,431 --> 00:46:43,141 Los, spring an, du Scheißkiste! 634 00:46:43,600 --> 00:46:44,893 Scheiße, weg hier! 635 00:46:45,102 --> 00:46:47,729 - Bring uns hier weg! - Bleib im Wagen! 636 00:46:52,442 --> 00:46:54,152 Ihr blöden Wichser! 637 00:47:16,425 --> 00:47:19,970 (Jake) Das war echt uncool. Das war so echt uncool. 638 00:47:20,179 --> 00:47:22,431 Eröffnest das Feuer mitten in 'ner Gang-Gegend! 639 00:47:22,598 --> 00:47:26,810 Wo war der Sandman? Was wolltest du da hinten? 640 00:47:27,019 --> 00:47:32,316 Ich hab nach Dealerkram gesucht. Drogen, Waffen, Tütchen und so. 641 00:47:32,524 --> 00:47:34,943 - Ja, Cash! - Sprich dich aus, Junge. 642 00:47:35,152 --> 00:47:37,779 - Die hat was von Geld gebrüllt... - Ach, Scheiße. 643 00:47:37,988 --> 00:47:40,616 Sie hat nur so rumgebrüllt, damit wir abgeknallt werden! 644 00:47:40,782 --> 00:47:45,829 Ich werd in den 6-Uhr-Nachrichten in Handschellen sein. Nur wegen dir! 645 00:47:46,038 --> 00:47:49,458 Bei all den Skandalen wird jegliches Fehlverhalten sofort geahndet. 646 00:47:49,666 --> 00:47:52,377 - Die machen uns fertig. - Fahr ran. 647 00:47:53,378 --> 00:47:54,963 - Fahr ran. - Hier? 648 00:47:55,214 --> 00:47:57,007 - Ja, fahr ran. - Scheiße! 649 00:48:16,610 --> 00:48:17,653 Was? 650 00:48:19,947 --> 00:48:20,989 Hör zu. 651 00:48:21,907 --> 00:48:24,576 Du bist in der bevorzugten Lage, hier was lernen zu dürfen. 652 00:48:24,743 --> 00:48:26,787 Mach das Maul zu und die Augen auf. 653 00:48:26,995 --> 00:48:30,415 Wenn du was Gutes tun willst, kannst du hier lernen, wie's geht. 654 00:48:30,582 --> 00:48:34,545 Aber wenn dich das mitnimmt, solltest du in deine Abteilung zurückgehen. 655 00:48:34,795 --> 00:48:39,258 Da kannst du dann Warnleuchten anbringen und Unfallstellen abmessen. 656 00:48:39,883 --> 00:48:43,470 Du musst dich entscheiden, ob du ein Wolf bist 657 00:48:44,596 --> 00:48:46,056 oder ein Schaf. 658 00:48:50,477 --> 00:48:53,105 Entscheide dich, ob du zu uns gehörst, 659 00:48:56,775 --> 00:48:58,527 oder geh dem da helfen. 660 00:49:29,141 --> 00:49:31,768 Was wollen wir hier? Hier werden wir gelyncht. 661 00:49:31,977 --> 00:49:35,647 - Du weißt Bescheid über die Gegend? - Ja, das ist der Dschungel, stimmt's? 662 00:49:35,814 --> 00:49:38,942 Hier sollte man nicht ohne reichlich Verstärkung rein. 663 00:49:48,911 --> 00:49:50,871 (Alonzo) Hier sind wir mittendrin. 664 00:49:51,330 --> 00:49:53,373 Der Dschungel. Hauptquartier der Damu. 665 00:49:54,625 --> 00:49:56,043 Ein Friedhof. 666 00:49:56,251 --> 00:49:59,129 Viele Ermittlungen führen uns hierher. 667 00:49:59,504 --> 00:50:01,882 Nur ein Weg führt hinein und nur einer heraus. 668 00:50:02,257 --> 00:50:04,426 Ich dachte, wir besorgen uns was zu essen. 669 00:50:04,801 --> 00:50:08,931 Komm niemals ohne mich hierher. Zu deiner eigenen Sicherheit. 670 00:50:14,686 --> 00:50:17,689 - Wieso lassen sie dich hier rein? - Ich behandle sie fair. 671 00:50:18,065 --> 00:50:21,527 Die wissen, wenn sie die Grenze übertreten, buchte ich sie ein. 672 00:50:35,207 --> 00:50:36,833 Was ist denn das da oben? 673 00:50:37,709 --> 00:50:41,046 (Alonzo) Die lassen Tauben fliegen, damit alle wissen, dass ich hier bin. 674 00:51:08,699 --> 00:51:10,909 - Wie läuft's, Bone? - Wie läuft's? 675 00:51:11,159 --> 00:51:12,995 - Wie läuft's? - Alles klar. 676 00:51:13,245 --> 00:51:16,665 Ich will mich für das bedanken, was du für meinen Neffen getan hast. 677 00:51:16,832 --> 00:51:18,542 Klar doch. Logisch. 678 00:51:20,836 --> 00:51:22,296 Du solltest mich anrufen. 679 00:51:26,842 --> 00:51:29,344 Das kotzt mich alles an. Ich kann den Arsch nicht ausstehen! 680 00:51:29,511 --> 00:51:32,973 - Wer sind die? - Niemand. Die hab ich im Griff. 681 00:51:33,223 --> 00:51:37,269 (Spider) Wie läuft's, Alonzo? - Alles klar, Spider. Was geht ab? 682 00:51:37,477 --> 00:51:40,898 Hey, wie läuft's, Mädchen? Schau dich an! 683 00:51:41,106 --> 00:51:43,400 So viel Gelee und kein Toast. 684 00:51:43,775 --> 00:51:47,237 - Wer wohnt hier? - Eine meiner Süßen. 685 00:51:47,446 --> 00:51:50,115 Was zum Anfassen, verstehst du? Denk dir nichts. 686 00:51:51,825 --> 00:51:53,076 (Alonzo klopft) 687 00:51:53,285 --> 00:51:54,328 (Frau spricht auf Spanisch) 688 00:51:54,578 --> 00:51:56,622 (Spricht auf Spanisch) 689 00:52:15,432 --> 00:52:17,476 Mein Neuer, Jake. 690 00:52:18,519 --> 00:52:19,561 - Hi. - Jake. 691 00:52:19,811 --> 00:52:22,856 Freut mich. Willkommen in meinem Haus. 692 00:52:23,106 --> 00:52:26,610 - Gib ihm was zu essen. Sorg für ihn. - Ja, klar. 693 00:52:29,446 --> 00:52:33,158 - Klar. Wie geht's dir? - Gut, gut. 694 00:52:34,868 --> 00:52:39,039 Ich hab Kabel. Schau dir an, was immer du willst, ok? 695 00:52:39,498 --> 00:52:41,959 - Danke. - Es ist dein Haus. 696 00:52:43,627 --> 00:52:45,087 Bin gleich wieder da. 697 00:52:48,048 --> 00:52:51,260 (Videospiel piept) 698 00:52:54,847 --> 00:52:57,057 - Na, wie geht's dir? - Gut. 699 00:52:58,684 --> 00:52:59,935 Ok. 700 00:53:03,480 --> 00:53:07,943 Das ist alles aus El Salvador. 701 00:53:08,151 --> 00:53:10,028 Danke. Sieht toll aus. 702 00:53:13,532 --> 00:53:14,575 Ich muss gehen. 703 00:53:15,033 --> 00:53:17,411 Ja, ist gut. 704 00:54:02,497 --> 00:54:05,292 Gehen wir. Wir haben ein Treffen in 15 Minuten. 705 00:54:05,918 --> 00:54:08,462 - Ich würde nur gern... - Vergiss es. Gehen wir. 706 00:54:09,713 --> 00:54:11,089 Wir sehen uns, Kumpel. 707 00:54:22,518 --> 00:54:25,103 (Sprechen auf Spanisch) 708 00:54:40,118 --> 00:54:42,704 - Bist du ok? - Sí. 709 00:54:47,584 --> 00:54:49,419 Ok. 710 00:55:19,700 --> 00:55:20,993 Hier, nimm das. 711 00:55:22,244 --> 00:55:24,037 - Wer ist hier? - Die Créme des L.A.P.D. 712 00:55:24,246 --> 00:55:26,623 Sprich nur, wenn du angesprochen wirst. 713 00:55:26,874 --> 00:55:27,916 Komm. 714 00:55:45,392 --> 00:55:46,435 (Alonzo) Schön, Sie zu sehen. 715 00:55:46,602 --> 00:55:50,731 Das ist mein Neuer. Jake Hoyt. Captain Lou Jacobs. 716 00:55:50,939 --> 00:55:53,650 Wenn du je was vom FBI brauchst, sprich erst mit ihm. 717 00:55:53,817 --> 00:55:55,652 Er gibt dir Rückendeckung. 718 00:55:55,903 --> 00:55:58,655 Stan Gursky. Untersucht Einsätze mit Todesfolge für die Staatsanwaltschaft. 719 00:55:58,864 --> 00:56:01,491 Denk immer an ihn, bevor du abdrückst. 720 00:56:01,700 --> 00:56:05,037 Denn wenn du im Unrecht warst, reißt er dir die Eier ab. 721 00:56:05,245 --> 00:56:08,373 Das da ist Detective Doug Rosselli. 722 00:56:08,582 --> 00:56:12,377 Er ist zuständig für Diebstähle im Schickeria-Umfeld. 723 00:56:12,628 --> 00:56:14,630 Er ist ein guter Mann. 724 00:56:14,838 --> 00:56:17,216 - Freut mich sehr. (Alonzo) Ein guter Mann. 725 00:56:18,217 --> 00:56:19,843 - Soll ich...? - Kusch. 726 00:56:20,052 --> 00:56:22,346 Bestell dir ein Steak oder so was. 727 00:56:23,472 --> 00:56:25,265 Also, Gentlemen. 728 00:56:26,391 --> 00:56:30,270 Ich weiß nicht, wozu wir uns treffen. Ich sprech nicht mit Toten. 729 00:56:30,896 --> 00:56:32,523 Seh ich etwa tot aus? 730 00:56:32,773 --> 00:56:35,484 Dämlicher Wichser. Verzeihung. 731 00:56:37,819 --> 00:56:39,363 Warum das lange Gesicht, Doug? 732 00:56:39,947 --> 00:56:43,575 - Ist Ihr Haus beschlagnahmt worden? - Leck mich am Arsch, Alonzo. 733 00:56:44,284 --> 00:56:45,953 Erzähl ihm die Geschichte. 734 00:56:46,662 --> 00:56:48,205 Los, erzähl die Geschichte. 735 00:56:48,413 --> 00:56:52,167 - Erzähl du sie doch. - Es ist deine Geschichte. 736 00:56:53,627 --> 00:56:54,962 Arschloch. 737 00:56:58,090 --> 00:57:00,634 (Doug) Schon gut. Es geht um diesen Serieneinbrecher. 738 00:57:02,845 --> 00:57:05,264 Ich war ein Jahr lang hinter ihm her. Er war aalglatt. 739 00:57:05,430 --> 00:57:08,016 Der Captain hat mich dauernd damit genervt. 740 00:57:08,475 --> 00:57:11,186 - Heute wurde er verurteilt. (Lou) Richter war 'ne Frau. 741 00:57:11,478 --> 00:57:13,105 Stimmt. Landers. 742 00:57:13,313 --> 00:57:15,732 Ich kenne Landers. Gewiefte Braut. 743 00:57:19,111 --> 00:57:20,153 Nein? 744 00:57:20,404 --> 00:57:25,158 Der Kerl hat sich Erdnussbutter in die Arschritze geschmiert. 745 00:57:26,076 --> 00:57:30,289 Er steht vor der Richterbank und will seine Aussage machen. 746 00:57:30,497 --> 00:57:35,002 Er greift sich in die Hose und holt 'ne Hand voll braunen Matsch raus. 747 00:57:38,297 --> 00:57:40,757 Die Gerichtsdiener weigern sich, ihn anzufassen. 748 00:57:44,511 --> 00:57:47,848 Dann sieht er der Richterin tief in die Augen 749 00:57:48,056 --> 00:57:50,309 und leckt sich die Finger ab. 750 00:57:52,477 --> 00:57:53,854 Große Scheiße. 751 00:57:54,605 --> 00:57:56,523 Und die Richterin sagt: 752 00:57:56,773 --> 00:57:59,568 "Der Mann ist geisteskrank. Er kann nicht ins Gefängnis." 753 00:57:59,735 --> 00:58:02,738 - Sie schickt ihn in die Psychiatrie. - Sie ist drauf reingefallen. 754 00:58:02,946 --> 00:58:04,823 Ja! Weil sie so verdammt gewieft ist. 755 00:58:05,199 --> 00:58:09,661 Bis sie dahinter kam, war der Typ schon eingeliefert. 756 00:58:15,250 --> 00:58:17,961 - Verfahren abgeschlossen. - Ja, abgeschlossen. 757 00:58:18,378 --> 00:58:21,590 Er verbringt 6 Monate in der Klapsmühle, 758 00:58:21,840 --> 00:58:23,342 und dann lassen sie ihn wieder gehen. 759 00:58:23,509 --> 00:58:25,677 Ohne einen einzigen Tag im Gefängnis. 760 00:58:26,094 --> 00:58:30,015 Tja, er hat das System ausgetrickst. Er hat die Freiheit verdient. 761 00:58:30,265 --> 00:58:32,267 Ja? Finden Sie? 762 00:58:32,768 --> 00:58:33,977 Etwa nicht? 763 00:58:35,562 --> 00:58:37,022 Ich verrat Ihnen was. 764 00:58:37,689 --> 00:58:40,067 Ich werde den Kerl finden 765 00:58:40,609 --> 00:58:42,069 und ihn erledigen. 766 00:58:46,740 --> 00:58:49,243 Sie sollten ihm seine Kugeln wegnehmen, Stan. 767 00:58:50,202 --> 00:58:51,662 Scheiße! 768 00:58:55,374 --> 00:58:58,460 Ich höre, Sie hatten ein exzessives Wochenende in Las Vegas. 769 00:58:59,336 --> 00:59:02,923 Wie konnten Sie nur so viel Scheiße bauen? 770 00:59:03,131 --> 00:59:06,218 Ist nichts. Ich wusste nicht Bescheid. Ist schließlich nicht meine Stadt. 771 00:59:06,385 --> 00:59:08,929 (Lou) Den Russen ist es egal, ob Sie 'n Bulle sind. 772 00:59:09,555 --> 00:59:12,641 Die machen Sie kalt. Sie sollten besser schnellstens verschwinden. 773 00:59:12,808 --> 00:59:14,017 Wieso? 774 00:59:14,560 --> 00:59:16,562 - Das ist schnell gerichtet. - Wie? 775 00:59:16,770 --> 00:59:19,690 - Ich werd alte Schulden eintreiben. (Stan) Ach ja? 776 00:59:19,940 --> 00:59:22,776 - Wessen? - Die von einem alten Bekannten. 777 00:59:24,278 --> 00:59:26,738 Der Typ ist sowieso ein Sicherheitsrisiko geworden. 778 00:59:26,905 --> 00:59:30,200 Wenn ich nicht mehr da bin, wer soll ihn vom Singen abhalten? 779 00:59:30,409 --> 00:59:34,079 Er wird Steuern zahlen, sonst nichts. Ok? 780 00:59:42,421 --> 00:59:43,964 Ist Ihre Entscheidung. 781 00:59:45,132 --> 00:59:47,050 Aber vermasseln Sie das bloß nicht. 782 00:59:47,301 --> 00:59:51,555 Ich will nicht, dass Sie Schlagzeilen machen wie all die anderen. 783 00:59:52,598 --> 00:59:54,099 Ja, verstanden. 784 00:59:55,475 --> 00:59:56,643 Wer fährt? 785 00:59:57,436 --> 01:00:00,647 - Ich. Grauer Mercedes. - Ok. 786 01:00:02,274 --> 01:00:05,402 - Hol den Wagen. - Ok, ok. 787 01:00:05,944 --> 01:00:09,990 Holen Sie den schwarzen Monte Carlo. Den mit den Einschusslöchern. 788 01:00:24,171 --> 01:00:26,924 (Alonzo) Ich bin's. Wir haben grünes Licht. 789 01:00:27,424 --> 01:00:30,594 Fax 'ne Kopie des Haftbefehls ans Gericht. 790 01:00:30,802 --> 01:00:35,474 Die Richterin soll ihn gegenzeichnen. Du und Paul, ihr bringt ihn mir dann. 791 01:00:35,682 --> 01:00:39,144 Jeff soll Werkzeug mitbringen. Hacken und Schaufeln. 792 01:00:39,353 --> 01:00:43,649 Er soll an der Ausgabe dafür unterschreiben. Alles klar? 793 01:00:44,233 --> 01:00:46,652 Genau. Beeil dich! Bis dann. 794 01:00:48,487 --> 01:00:51,031 Wie viel Cash war in der Jacke? 795 01:00:51,657 --> 01:00:53,492 40 Riesen. 796 01:00:53,825 --> 01:00:55,661 Wofür ist denn das? 797 01:00:56,203 --> 01:00:58,830 - Willst du's wirklich wissen? - Ja. 798 01:00:59,998 --> 01:01:04,127 Nichts auf der Welt ist umsonst. Nicht mal 'n Haftbefehl. 799 01:01:05,295 --> 01:01:07,631 Scheiße, Mann, ich wollt's gar nicht wissen. 800 01:01:18,767 --> 01:01:21,603 (Jeff) Jetzt pass mal auf. Netter Anzug, Mark. 801 01:01:21,812 --> 01:01:24,773 (Tim) Wunderschöner Anzug. (Mark) Ach, leckt mich doch! 802 01:01:42,666 --> 01:01:44,501 Gut. Schön. Schön. 803 01:01:44,960 --> 01:01:46,503 Was gibt's, Alonzo? 804 01:01:47,045 --> 01:01:49,715 - Hast du die Hacken und Schaufeln? - Sind im Kofferraum. 805 01:01:49,882 --> 01:01:51,341 Willst du 'n Loch buddeln? 806 01:01:52,926 --> 01:01:55,846 Nein, aber du. 'n netten Anzug hast du da an. 807 01:01:56,054 --> 01:01:57,890 (Jeff) Hab ich auch gesagt. 808 01:01:58,807 --> 01:02:01,393 - Wie läuft's, Killer? - Und bei dir? 809 01:02:01,602 --> 01:02:05,022 - Du bist also in Schwierigkeiten? - Ist alles ok. 810 01:02:05,230 --> 01:02:07,566 Keine Sorge, ist alles in Ordnung. 811 01:02:07,774 --> 01:02:11,445 Scheiße, wenn du sagst, wir kommen damit durch, dann bin ich dabei. 812 01:02:12,362 --> 01:02:16,950 - Wer ist denn das? - Jake Hoyt. Ist mein 1. Tag. 813 01:02:17,159 --> 01:02:19,703 Da bist du ja weit weg von Starbucks. 814 01:02:22,080 --> 01:02:25,959 - Warum zum Teufel ist er hier? - Er wird heute entjungfert. 815 01:02:26,168 --> 01:02:28,086 Geh mir bloß aus 'm Weg. 816 01:02:28,295 --> 01:02:31,173 Das ist nur was für die großen Jungs. Kapiert? 817 01:02:31,757 --> 01:02:35,469 Da ist er. Alles schön rechtens und vom Richter unterzeichnet. Ok? 818 01:02:35,677 --> 01:02:38,013 Dank dem Sandman. Hört zu. 819 01:02:38,222 --> 01:02:39,848 Die Sicherheit ist vorrangig. 820 01:02:40,057 --> 01:02:42,643 Wenn er Faxen macht, schluckt er Blei. 821 01:02:42,851 --> 01:02:46,230 Lasst uns das richtig machen, damit wir schnell nach Hause können. 822 01:02:47,105 --> 01:02:49,233 Zeit zum Einchecken, Ladys. 823 01:03:21,056 --> 01:03:22,599 (Telefon piepst) 824 01:03:37,281 --> 01:03:39,366 Keine Bewegung! Auf den Boden! 825 01:03:39,575 --> 01:03:42,077 (Mark) Hinlegen! - Was wollt ihr Penner denn? 826 01:03:42,286 --> 01:03:44,663 (Jeff) Hey, Neuer, pass auf ihn auf! 827 01:03:45,664 --> 01:03:48,709 - Ja, ich hab ihn. - Weißt du, was du da tust, Junge? 828 01:03:48,917 --> 01:03:50,168 (Paul) Waffe fallen lassen! 829 01:03:50,419 --> 01:03:53,130 5. 4. 3. 830 01:03:54,923 --> 01:03:56,550 (Roger) Bumm! 831 01:03:58,719 --> 01:04:00,888 Gib mir nur einen Grund. 832 01:04:01,346 --> 01:04:03,932 (Roger) Alonzo reißt euch allen den Arsch auf. 833 01:04:04,308 --> 01:04:06,059 Was gibt's, Roger? 834 01:04:06,685 --> 01:04:10,689 - Was geht ab, Bruder? - Oh, alles in Ordnung, Baby. 835 01:04:13,066 --> 01:04:14,860 Alles in Ordnung. 836 01:04:17,696 --> 01:04:19,865 Das ist für dich. 837 01:04:22,075 --> 01:04:25,245 (Roger) Was soll ich damit? Mir den Arsch abwischen? 838 01:04:28,040 --> 01:04:30,083 Schlechte Neuigkeiten. 839 01:04:30,292 --> 01:04:33,420 Gib mir von deinem $300-Fusel. 840 01:04:33,629 --> 01:04:35,797 Bedien dich. 841 01:04:36,632 --> 01:04:39,301 Ich hab heut die 3 Weisen getroffen. 842 01:04:39,510 --> 01:04:41,595 Cäsar erwartet deinen Tribut. 843 01:04:41,803 --> 01:04:45,224 - Die Vampire wollen meine Pension. - Nein, nein. 844 01:04:50,646 --> 01:04:52,022 Du sollst nur Steuern zahlen. 845 01:04:52,189 --> 01:04:56,401 Sie haben ihre Yachten und ihre Geliebten und Hypotheken. 846 01:04:56,610 --> 01:05:00,447 Ich kann nichts dagegen tun. Ich bin nur ein kleiner Angestellter. 847 01:05:00,739 --> 01:05:02,866 Du bist ihre Hure. 848 01:05:03,075 --> 01:05:05,827 - Und was ist mit mir? - Ich decke dich. 849 01:05:06,078 --> 01:05:10,082 Keine Sorge, was wir nehmen, wird dir nicht fehlen. 850 01:05:11,917 --> 01:05:14,169 Tut mir Leid. Befehl ist Befehl. 851 01:05:14,378 --> 01:05:15,754 Es tut dir nicht Leid, Cop. 852 01:05:17,923 --> 01:05:19,800 In die Küche, Jungs. 853 01:05:20,592 --> 01:05:22,511 Gib mir die Wumme. 854 01:05:23,804 --> 01:05:26,223 Haltet ihr ihn in Schach. 855 01:05:27,099 --> 01:05:29,434 - Wer bezahlt meinen Boden? (Alonzo) Die Stadt. 856 01:05:38,485 --> 01:05:40,070 Genau da. 857 01:05:46,743 --> 01:05:48,120 Au! 858 01:05:51,123 --> 01:05:55,544 (Jake keucht) 859 01:06:11,101 --> 01:06:13,270 (Schaufel trifft auf Metall) 860 01:06:18,442 --> 01:06:20,944 Das hab ich gemeint. 861 01:06:29,161 --> 01:06:30,829 (Jake) Was ist da drin? Koks? 862 01:06:31,038 --> 01:06:32,539 Siehst du gleich. 863 01:06:32,748 --> 01:06:36,585 Nimm den Hammer und schlag den Deckel runter. 864 01:06:39,004 --> 01:06:41,340 1, 2... 865 01:06:49,598 --> 01:06:52,017 (Alonzo) Du hältst da 'ne 1/4 Million Dollar in der Hand. 866 01:06:52,184 --> 01:06:54,645 Da sind über 4 Millionen drin. 867 01:06:54,895 --> 01:06:56,897 Gleich am 1. Tag beschlagnahmst du 3 Millionen Dollar. 868 01:06:57,064 --> 01:07:00,317 - Du hast 4 gesagt. - Abzüglich der Steuer, Bruder! 869 01:07:00,526 --> 01:07:03,028 Nichts ist umsonst auf der Welt. 870 01:07:03,320 --> 01:07:07,699 Kauf deiner Frau 'n Auto. Schick die Kids aufs College. 871 01:07:07,908 --> 01:07:11,036 Die einzigen Schecks, die ich einlöse, sind die vom L.A.P.D. 872 01:07:12,704 --> 01:07:15,457 Einer, der im Ethikunterricht nicht geschlafen hat. 873 01:07:16,750 --> 01:07:19,211 (Alonzo) Willst du nichts davon abhaben? 874 01:07:21,755 --> 01:07:23,549 Nein. Oder? 875 01:07:24,508 --> 01:07:25,968 Nein, so nicht. 876 01:07:26,218 --> 01:07:28,220 Nein. 877 01:07:28,971 --> 01:07:31,098 Nein? 878 01:07:33,308 --> 01:07:39,398 Ist dein 1. Mal, dir ist unwohl dabei. Ich heb's dir auf. 879 01:07:39,648 --> 01:07:42,526 - Was ist mit dir? - Oh, mir ist wohl dabei. 880 01:07:43,443 --> 01:07:46,363 - Wie sieht's mit dir aus? - Mir ist sogar pudelwohl dabei. 881 01:07:46,530 --> 01:07:48,574 (Alonzo) Los, ziehen wir's durch. 882 01:07:51,660 --> 01:07:54,705 Fass bloß nichts an! Beweismaterial. 883 01:07:59,293 --> 01:08:02,337 (Roger) Alonzo, was denken sich die Arschlöcher dabei? 884 01:08:02,588 --> 01:08:07,050 Dass ich stillhalte und mich von ihnen ficken lasse? 885 01:08:07,301 --> 01:08:10,470 Ich könnte dir das ganze Leid ersparen. 886 01:08:12,014 --> 01:08:13,307 Jake, hier. 887 01:08:14,975 --> 01:08:17,185 Setz dich. 888 01:08:21,815 --> 01:08:23,358 Ich verrat dir ein Geheimnis. 889 01:08:23,609 --> 01:08:25,736 Wenn du im Dienst jemanden umlegst, 890 01:08:25,944 --> 01:08:29,823 wird er dein Sklave im Leben danach. 891 01:08:33,659 --> 01:08:35,787 Na los. 892 01:08:36,121 --> 01:08:37,788 Schaff dir 'n Hochstand. 893 01:08:41,460 --> 01:08:42,836 - Ich soll ihn erschießen? - Ja. 894 01:08:43,002 --> 01:08:45,672 Komm, Kleiner. Tu mir den Gefallen. 895 01:08:45,881 --> 01:08:47,674 Na, komm schon. 896 01:08:48,007 --> 01:08:50,092 Tu dir selbst 'nen Gefallen. Gib's ihm. 897 01:08:50,301 --> 01:08:51,636 Ist das dein Ernst? 898 01:08:52,179 --> 01:08:54,723 Hey, die Jalousien zu. 899 01:09:04,983 --> 01:09:07,528 - Gut, ich erschieß ihn. - Los. 900 01:09:11,989 --> 01:09:13,158 - Peng! - Bumm! 901 01:09:16,286 --> 01:09:17,871 Erschieß ihn. 902 01:09:18,247 --> 01:09:19,748 Nein, Mann. 903 01:09:21,583 --> 01:09:24,377 Die Jugend von heute. Du willst ihn nicht erschießen? 904 01:09:24,586 --> 01:09:27,214 Na gut, gib her. 905 01:09:27,547 --> 01:09:28,632 (Alonzo) Anfänger! 906 01:09:28,841 --> 01:09:32,010 Wenn man will, dass was erledigt wird, muss man's selbst tun. 907 01:09:33,386 --> 01:09:34,513 Ach, du Scheiße! 908 01:09:34,680 --> 01:09:35,931 (Keucht) 909 01:09:36,139 --> 01:09:38,141 Komm, atme. 910 01:09:38,350 --> 01:09:40,519 Atme. So ist's gut. 911 01:09:43,647 --> 01:09:44,898 Lass einfach los. 912 01:09:46,065 --> 01:09:47,693 Atme, Alter! 913 01:09:56,702 --> 01:09:57,744 Der ist fertig. 914 01:09:58,954 --> 01:10:01,498 - Wo ist die Kleine? - Hier. 915 01:10:05,085 --> 01:10:06,336 Also, Jeff. 916 01:10:06,545 --> 01:10:08,338 Du wurdest unter Beschuss genommen. 917 01:10:08,547 --> 01:10:12,342 Eigentlich bin ich urlaubsreif, aber... Wow, ok. 918 01:10:12,759 --> 01:10:15,637 - Vorsicht, die Sonnenbrille. - Schon gut. 919 01:10:19,183 --> 01:10:20,684 - Fertig? - Gib's mir. 920 01:10:20,893 --> 01:10:22,477 1... 921 01:10:22,644 --> 01:10:24,938 - Oh! - Ja? 922 01:10:25,147 --> 01:10:26,356 - Alles ok? - Ja. 923 01:10:26,607 --> 01:10:29,026 Ich muss dir aber noch eine verpassen. 924 01:10:29,234 --> 01:10:30,277 Na los. 925 01:10:31,069 --> 01:10:32,905 Scheiße! 926 01:10:33,322 --> 01:10:36,366 Es zählt nicht, was du weißt, sondern was du beweisen kannst. 927 01:10:36,533 --> 01:10:39,995 Hier ist das Szenario. Mark und Paul treten die Tür ein. 928 01:10:40,204 --> 01:10:43,165 Jeff geht als 1. durch. Roger feuert 2-mal. 929 01:10:43,957 --> 01:10:45,000 Scheiße. 930 01:10:47,502 --> 01:10:49,463 - Was ist? Ist eine durchgegangen? (Jeff) Scheiße! 931 01:10:49,671 --> 01:10:52,883 - Du hast ihn getroffen! - Du hast mich angeschossen, Mann! 932 01:10:53,091 --> 01:10:55,302 (Alonzo) Keine Sorge. - Ruf mir 'nen Krankenwagen! 933 01:10:55,552 --> 01:10:58,347 Hey, hey, hey! Willst du ins Gefängnis oder nach Hause? 934 01:10:58,555 --> 01:11:00,766 Also, zurück zum Szenario. 935 01:11:01,016 --> 01:11:04,394 Mark und Paul treten die Tür ein. Jeff rennt rein. 936 01:11:04,603 --> 01:11:06,855 Roger schießt und trifft Jeff. 937 01:11:07,064 --> 01:11:11,735 Hoyt kommt als 2. rein, erledigt Roger mit dem Pumpgun. 938 01:11:11,944 --> 01:11:14,112 - Wer hat Roger erschossen? - Der Neue. 939 01:11:14,446 --> 01:11:15,781 - Der Neue. - Ihr 2? 940 01:11:15,989 --> 01:11:19,368 - Hoyt. - Scheiß auf Hoyt. Krankenwagen-Zeit! 941 01:11:19,576 --> 01:11:21,995 Gebongt. Paul, ruf ihm einen. 942 01:11:22,204 --> 01:11:24,998 11-49. 998. Feuergefecht. 943 01:11:25,207 --> 01:11:27,918 Ein Officer verletzt. Ich wiederhole, ein Officer verletzt. 944 01:11:28,085 --> 01:11:30,462 5951 Baxter Street. 945 01:11:30,921 --> 01:11:35,551 Gratuliere. Dafür gibt's 'ne Tapferkeitsmedaille. 946 01:11:35,759 --> 01:11:38,345 - Ich hab ihn nicht erschossen. - 4 Cops sagten gerade was anderes. 947 01:11:38,512 --> 01:11:40,848 Aber ich war's nicht. Du warst's. 948 01:11:43,684 --> 01:11:49,273 "Ein Drogenfahnder der Polizei von L.A. wurde heute im Dienst getötet, 949 01:11:49,481 --> 01:11:52,109 als er versuchte, eine Verhaftung in Echo Park durchzuführen." 950 01:11:52,317 --> 01:11:53,819 Gib mir die Knarre. 951 01:11:57,197 --> 01:12:01,535 "Wie ein Sprecher des L.A.P.D. mitteilte, hinterlässt der Officer 952 01:12:02,953 --> 01:12:04,538 1 Frau und 1 Kind." 953 01:12:04,913 --> 01:12:07,374 So geht's dann weiter. Hast du's kapiert? 954 01:12:07,624 --> 01:12:09,167 Ja, ich hab's kapiert. 955 01:12:10,252 --> 01:12:13,839 Das ist das 2. Mal, dass du mit 'ner Waffe auf mich zielst. 956 01:12:14,047 --> 01:12:16,508 Verdammt, Junge. So läuft das. 957 01:12:16,800 --> 01:12:19,344 Habt ihr's alle gesehen? So läuft das! 958 01:12:19,553 --> 01:12:22,973 - Ich jag ihm 'ne Kugel in den Kopf. - Warte, warte. 959 01:12:23,265 --> 01:12:25,809 Ich bleib cool. Lass die Waffe fallen! 960 01:12:26,018 --> 01:12:28,145 Erschieß mich. Aber ihn nehm ich mit. 961 01:12:28,353 --> 01:12:30,189 - Ich schieße! - Er ist vom F.B.I. 962 01:12:30,397 --> 01:12:34,902 Nein, ist er nicht. Ist nur 'n Junge, der euch allen was voraus hat. 963 01:12:35,110 --> 01:12:39,698 Holt jetzt mal alle tief Luft. Dann lösen wir das hier auf. Jake? 964 01:12:39,948 --> 01:12:42,659 Dafür hab ich mich nicht gemeldet! 965 01:12:42,868 --> 01:12:46,580 Ich weiß, du bist wütend. Steckt alle eure Waffen weg. 966 01:12:46,788 --> 01:12:49,374 - Vergiss es. - Der Chorknabe zuerst. 967 01:12:49,583 --> 01:12:51,919 Hey, das ist ein Befehl! 968 01:12:52,127 --> 01:12:54,046 Runter damit! 969 01:13:01,762 --> 01:13:04,223 Spitz die Ohren, Jake. 970 01:13:04,431 --> 01:13:07,392 Manchmal gehen wir aufs Ganze. 971 01:13:07,601 --> 01:13:10,103 Das Geschäft läuft nun mal so. 972 01:13:10,312 --> 01:13:15,234 Niemand wird dich je wieder bitten abzudrücken, ok? 973 01:13:15,651 --> 01:13:18,654 - Mark, wo wirst du hin versetzt? - S.I.S. 974 01:13:19,238 --> 01:13:20,405 Detective. 975 01:13:20,614 --> 01:13:24,660 Gib mir 18 Monate, und ich geb dir 'ne Karriere. 976 01:13:24,910 --> 01:13:27,746 Wir nehmen die großen Beschlagnahmungen vor, Jake. 977 01:13:27,996 --> 01:13:32,125 Aber wenn du in meiner Einheit bist, musst du's voll und ganz sein. 978 01:13:32,334 --> 01:13:35,462 Ich dachte, du wärst Mann genug, um damit umzugehen. 979 01:13:35,671 --> 01:13:39,550 5 dekorierte Beamte sagen, dass du Roger erschossen hast. 980 01:13:39,758 --> 01:13:43,595 Man wird dein Blut auf Spuren von Rauschmitteln untersuchen. 981 01:13:43,804 --> 01:13:45,764 Was werden sie wohl finden? 982 01:13:46,557 --> 01:13:49,726 Du hast den ganzen Tag PCP geraucht. 983 01:13:49,977 --> 01:13:53,814 - Du planst das schon den ganzen Tag. - Die ganze Woche, Junge. 984 01:13:54,064 --> 01:13:57,609 Wenn du redest, sorg ich dafür, dass dein Blut im Labor landet. 985 01:13:57,818 --> 01:14:01,738 Du willst die Kurve kratzen? Du schaffst es nicht mal hier raus. 986 01:14:01,947 --> 01:14:04,658 Aber wenn du cool bleibst, bist du ein Held. 987 01:14:04,867 --> 01:14:06,869 Erhaben über jeden Verdacht. 988 01:14:07,077 --> 01:14:09,413 (Paul) Alonzo, es sind noch 2 Schuss übrig. 989 01:14:09,705 --> 01:14:13,458 Wir müssen ihn abknallen und sagen, dass Roger ihn erwischt hat. 990 01:14:15,586 --> 01:14:17,880 Nein, wir töten niemanden. 991 01:14:18,130 --> 01:14:21,383 Er ist ein guter Mann. Das spür ich. 992 01:14:21,592 --> 01:14:25,554 Er ist nur 'n bisschen ausgerastet, sonst nichts. 993 01:14:25,762 --> 01:14:27,681 Ich sag euch, der ist cool. 994 01:14:27,890 --> 01:14:30,684 Keiner tut ihm was. 995 01:14:30,893 --> 01:14:33,103 Aber du musst 'ne Entscheidung treffen. 996 01:14:33,312 --> 01:14:37,649 Denn bald wird es hier von Bullen nur so wimmeln. 997 01:14:37,858 --> 01:14:42,654 Würdest du also bitte rausgehen und dich wieder einkriegen? 998 01:14:44,281 --> 01:14:46,533 Oder mich erschießen. 999 01:14:59,504 --> 01:15:00,547 (Jake) Hey, Paul. 1000 01:15:05,844 --> 01:15:09,097 Du bist tot, du blöder Wichser! Hörst du mich?! Tot! 1001 01:16:25,924 --> 01:16:28,927 Finger weg von dem Ding. 1002 01:16:29,261 --> 01:16:30,637 Ist schon gut. 1003 01:16:32,389 --> 01:16:34,808 Sieh zu, dass die Badewanne sauber ist. 1004 01:16:35,642 --> 01:16:37,144 (Alonzo) Ok? 1005 01:16:39,980 --> 01:16:42,399 Also dann, bis später. 1006 01:16:46,612 --> 01:16:48,363 Alles ok? 1007 01:16:54,286 --> 01:16:57,789 Es empfiehlt sich nicht, jetzt mit Grübeln anzufangen. 1008 01:16:58,665 --> 01:17:01,376 Gerechtfertigter Totschlag während eines Einsatzes. 1009 01:17:01,585 --> 01:17:04,630 - Was passiert ist, war... - Was passiert ist, war Mord. 1010 01:17:04,880 --> 01:17:07,466 Und ein bewaffneter Überfall. 1011 01:17:07,716 --> 01:17:09,968 Wir hatten Marken, also ist es was anderes? 1012 01:17:10,177 --> 01:17:13,013 Junge, mach die Augen auf. Siehst du's denn nicht? 1013 01:17:13,222 --> 01:17:17,935 Der Mann war dein Freund. Und du hast ihn getötet wie 'ne Fliege. 1014 01:17:18,143 --> 01:17:19,937 Mein Freund? Wieso denn? 1015 01:17:20,145 --> 01:17:23,232 Etwa, weil er meinen Vornamen kannte? 1016 01:17:23,440 --> 01:17:26,276 So geht das Spiel. Ich hab ihn ausgetrickst. 1017 01:17:26,485 --> 01:17:28,654 Das ist unser Job. 1018 01:17:28,904 --> 01:17:33,784 Roger verkaufte Drogen an Kinder. Die Welt ist besser dran ohne ihn. 1019 01:17:34,034 --> 01:17:39,831 Dieser Mann war einer der größten Drogenhändler von ganz Los Angeles. 1020 01:17:40,040 --> 01:17:44,503 Ich hab den Scheißkerl jahrelang beobachtet und jetzt hab ich ihn. 1021 01:17:44,711 --> 01:17:46,672 Wir spielen hier Schach, nicht Dame! 1022 01:17:54,721 --> 01:17:58,559 Was dachtest du, was wir machen? Mit einem Streifenwagen vorfahren? 1023 01:17:58,767 --> 01:18:00,811 Ihm Handschellen anlegen? 1024 01:18:01,019 --> 01:18:03,021 Das war 'ne große Nummer, Kumpel. 1025 01:18:06,942 --> 01:18:09,027 - Nimm das Geld. - Ich will es nicht. 1026 01:18:09,236 --> 01:18:10,696 - Jetzt nimm's schon. - Nein! 1027 01:18:10,904 --> 01:18:15,033 Gut. Mir auch egal, aber die Jungs hätten dabei 'n besseres Gefühl. 1028 01:18:15,242 --> 01:18:17,494 Ich scheiß auf ihre Gefühle! 1029 01:18:17,703 --> 01:18:19,329 Jake, wir sind ein Team. 1030 01:18:19,538 --> 01:18:21,498 Ein Team? 1031 01:18:21,707 --> 01:18:24,334 Ihr Typen seid irre. 1032 01:18:24,543 --> 01:18:28,255 Ich geh zurück ins Valley, Strafzettel austeilen. 1033 01:18:32,634 --> 01:18:35,179 - So kann es nicht sein. - Ist es aber. 1034 01:18:35,387 --> 01:18:37,139 Tut mir Leid. 1035 01:18:37,347 --> 01:18:39,725 Es ist ätzend, aber notwendig. 1036 01:18:39,933 --> 01:18:45,063 Ich bin zur Polizei, um Verbrecher zu stellen, nicht, um einer zu werden. 1037 01:18:45,272 --> 01:18:46,815 Du klingst wie ich früher. 1038 01:18:47,191 --> 01:18:50,110 Ich weiß, was du durchmachst. Ich weiß, was du fühlst. 1039 01:18:50,319 --> 01:18:51,820 - Du hast Angst. - Nein. 1040 01:18:52,029 --> 01:18:56,617 Doch. Das macht jeder durch beim 1. Mal. Mir ging's genauso. 1041 01:18:57,618 --> 01:19:02,039 Je eher du das, was in deinem Kopf vorgeht, 1042 01:19:02,247 --> 01:19:05,083 mit der Realität in Einklang bringst, 1043 01:19:05,292 --> 01:19:07,127 desto besser wirst du dich fühlen. 1044 01:19:07,336 --> 01:19:09,046 In diesem Geschäft 1045 01:19:09,254 --> 01:19:12,883 brauchst du etwas Dreck an den Fingern, damit dir andere vertrauen. 1046 01:19:13,800 --> 01:19:18,430 Wenn du das hier hinter dir lässt, steht dir eine ganz andere Welt offen. 1047 01:19:20,766 --> 01:19:23,143 Ich wandle auf höheren Pfaden, Junge. 1048 01:19:23,352 --> 01:19:26,230 Ich kann dir alle Türen öffnen. 1049 01:19:27,856 --> 01:19:29,274 Was meinst du damit? 1050 01:19:30,400 --> 01:19:33,820 Meine Jungs sind keine Anführer, sondern Trottel. Du bist ein Anführer. 1051 01:19:33,987 --> 01:19:35,739 Willst du meinen Job? Du hast ihn. 1052 01:19:35,989 --> 01:19:39,701 Du willst Verbrecher einbuchten? Hier ist der beste Ort, um es zu tun. 1053 01:19:41,620 --> 01:19:43,914 Aber du musst dir Zeit nehmen. 1054 01:19:44,122 --> 01:19:47,084 Du wirst Detective, du wirst weise. 1055 01:19:47,292 --> 01:19:50,379 Dann kannst du die Dinge verändern. 1056 01:19:50,796 --> 01:19:53,465 Aber du kannst sie nur von innen heraus verändern. 1057 01:19:56,844 --> 01:20:01,473 Fahren wir in die Stadt, zur Zentrale. Sprich mit meinem Freund Stan. 1058 01:20:02,140 --> 01:20:05,727 Der sagt dir, was du den Jungs von der Staatsanwaltschaft sagen musst. 1059 01:20:14,194 --> 01:20:15,904 (Alonzo) Ok. 1060 01:20:56,695 --> 01:20:58,113 Was machen wir jetzt? 1061 01:20:58,363 --> 01:21:02,784 Ich hab 'nem Informanten versprochen, mich um seine Familie zu kümmern. 1062 01:21:06,038 --> 01:21:08,665 Ich bring ihnen Essen und so was. 1063 01:21:08,874 --> 01:21:12,336 Ich muss sie unterstützen. 1064 01:21:12,878 --> 01:21:16,256 Ob du's glaubst oder nicht, ich versuche auch Gutes zu tun. 1065 01:21:16,507 --> 01:21:19,801 (Mann) Dort? (Frau) Genau da. 1066 01:21:20,052 --> 01:21:22,221 Weißt du, wo du hier bist? 1067 01:21:23,931 --> 01:21:27,768 (Musik spielt) 1068 01:21:28,185 --> 01:21:30,812 Was guckst 'n so blöd? 1069 01:21:38,820 --> 01:21:41,365 (Mann 2) Was is', Macker? 1070 01:22:06,181 --> 01:22:09,518 (Alonzo) Hey, wir bringen ein paar Sachen für die Familie. 1071 01:22:22,447 --> 01:22:24,408 Die Küche ist da drüben. 1072 01:22:31,832 --> 01:22:33,584 (Smiley) Stell es da hin. 1073 01:22:33,792 --> 01:22:37,087 (Alonzo) Wo ist das Klo? (Smiley) Geradeaus. 1074 01:22:44,636 --> 01:22:48,765 Ich geh mal kurz aufs Klo. Ich brauch 2 Sekunden, dann hauen wir ab. 1075 01:22:49,349 --> 01:22:52,019 Hey, ich krieg den CD-Player. 1076 01:22:53,520 --> 01:22:55,314 Nein, der gehört mir. 1077 01:22:55,522 --> 01:22:56,982 Dreamer! Komm mal her! 1078 01:22:58,901 --> 01:23:01,236 Zähl den Scheiß, ok? 1079 01:23:02,237 --> 01:23:04,656 Vielen Dank, ich hatte zu tun. 1080 01:23:04,865 --> 01:23:07,910 Solltest besser zählen lernen, du Mathegenie. 1081 01:23:10,662 --> 01:23:12,414 - Du hast sie angeguckt! - Nein. 1082 01:23:12,623 --> 01:23:15,167 Nennst du mich 'n Betrüger, oder was? 1083 01:23:15,417 --> 01:23:17,044 Verteil neu, Sniper. 1084 01:23:17,336 --> 01:23:19,004 Verdammt. 1085 01:23:20,214 --> 01:23:22,466 Spielst du Karten, Cop? 1086 01:23:22,674 --> 01:23:24,176 Nein, eigentlich nicht. 1087 01:23:24,384 --> 01:23:25,636 Willst du 'n Bier? 1088 01:23:25,844 --> 01:23:27,179 (Moreno) Nimm 'n Kaltes. 1089 01:23:27,846 --> 01:23:29,806 Nein, danke. Für mich nicht. 1090 01:23:30,015 --> 01:23:33,810 (Sniper) Komm schon, setz dich. Mach 'n Spiel mit uns. 1091 01:23:34,019 --> 01:23:36,688 (Moreno) Sei nicht unhöflich. Du bist hier Gast. 1092 01:23:36,897 --> 01:23:38,857 Wieso spielst du nicht 'ne Runde? 1093 01:23:39,650 --> 01:23:42,152 Keine Sorge, wir spielen nicht um Geld. 1094 01:23:42,361 --> 01:23:44,279 Wir müssen aber gleich los. 1095 01:23:44,488 --> 01:23:46,532 Alonzo ist beim Scheißen. 1096 01:23:49,826 --> 01:23:52,371 Na gut, ich spiel eine Runde. 1097 01:23:53,288 --> 01:23:55,207 Spielt ihr normales Poker? 1098 01:23:55,791 --> 01:23:58,585 (Sniper) Ja, Joker ist wild. 1099 01:23:58,877 --> 01:24:01,338 Erzähl 'n bisschen. 1100 01:24:01,547 --> 01:24:04,258 Wie lange bist du schon Bulle? 1101 01:24:04,633 --> 01:24:06,844 Mein Fehler. Mein Fehler. 1102 01:24:07,094 --> 01:24:09,972 Ich meine, Police Officer. 1103 01:24:10,264 --> 01:24:12,391 Ich bin seit 19 Monaten Bulle. 1104 01:24:12,599 --> 01:24:14,810 Echt? Gefällt's dir? 1105 01:24:15,018 --> 01:24:18,230 Ich hätte zur Feuerwehr gehen sollen. Ich brauch noch eine. 1106 01:24:21,316 --> 01:24:24,111 - Was hast du, Alter? - Drillinge. 1107 01:24:24,319 --> 01:24:26,738 Ich hab nur Scheiße. 1108 01:24:26,989 --> 01:24:28,991 Yeah, Baby! 1109 01:24:29,700 --> 01:24:32,744 2 Pärchen! 1110 01:24:35,497 --> 01:24:36,540 Was soll das? 1111 01:24:37,749 --> 01:24:39,042 - Er hat gewonnen. - Smiley. 1112 01:24:39,877 --> 01:24:42,379 Ich hab 2 Pärchen! 1113 01:24:43,005 --> 01:24:47,134 Drillinge schlagen 2 Pärchen, du Schwachkopf. 1114 01:24:47,384 --> 01:24:49,052 (Sprechen auf Spanisch) 1115 01:24:49,219 --> 01:24:52,598 Du bist ein Vollidiot. Geh und nimm deine Pillen. 1116 01:24:52,848 --> 01:24:55,267 Echt, ich weiß, ich bin die Nummer 1. 1117 01:24:55,517 --> 01:24:59,980 Siehst du, warum wir nicht um Geld spielen? Wegen dem Arsch da. 1118 01:25:00,689 --> 01:25:02,816 - Zeig mir deine Kanone. - Was? 1119 01:25:03,025 --> 01:25:06,695 Deine Kanone, Homeboy. Unter deinem Hemd. 1120 01:25:07,112 --> 01:25:09,281 Was ist es? 'ne 38er, Edelstahl? 1121 01:25:09,489 --> 01:25:11,700 - 'ne 9-Millimeter-Beretta. - So wie die da? 1122 01:25:14,453 --> 01:25:16,205 - Genau wie die da. (Moreno) Ach ja? 1123 01:25:16,788 --> 01:25:18,332 Genau darum geht's mir. 1124 01:25:19,583 --> 01:25:22,794 Die kenn ich schon. Ich will deine sehen. 1125 01:25:24,338 --> 01:25:27,799 Komm schon, ich erschieß doch niemanden. 1126 01:25:28,342 --> 01:25:33,055 Lass mal sehen. 1127 01:25:35,933 --> 01:25:37,935 (Spricht auf Spanisch) 1128 01:25:43,440 --> 01:25:45,567 - Hast du das auf der Akademie gelernt? - Ja. 1129 01:25:45,776 --> 01:25:48,570 'n klasse Trick. Die ist schick. 1130 01:25:48,779 --> 01:25:52,824 Echt schick. Damit kannst du einen ganz schön zurichten. 1131 01:25:54,993 --> 01:25:58,163 Du musst nur zielen, ungefähr so. 1132 01:26:01,875 --> 01:26:03,669 Ich blödel doch nur rum. 1133 01:26:03,919 --> 01:26:06,672 Ja, ich muss gehen. Alonzo! 1134 01:26:07,673 --> 01:26:09,758 Relax und feier mit uns. 1135 01:26:09,967 --> 01:26:12,553 Da draußen wartet keiner auf dich. 1136 01:26:12,761 --> 01:26:14,972 Was meinst du damit? 1137 01:26:18,183 --> 01:26:19,560 (Moreno) Hey, Weißer. 1138 01:26:20,143 --> 01:26:24,314 Wenn du mich fragst, aber natürlich nur, wenn du mich fragst, 1139 01:26:24,523 --> 01:26:26,733 würd ich sagen, Alonzo hat dich verarscht. 1140 01:26:27,067 --> 01:26:29,361 Und wie. 1141 01:26:29,695 --> 01:26:32,155 Warte, wo willst du denn hin? 1142 01:26:33,240 --> 01:26:36,118 Du gibst. 1143 01:26:45,878 --> 01:26:48,130 (Dreamer) Ist alles da. 1144 01:26:48,505 --> 01:26:51,508 (Smiley) Sicher? - Kannst ja nachzählen. 1145 01:26:51,758 --> 01:26:53,635 Ja, ja. 1146 01:26:56,930 --> 01:26:59,683 Alonzo hat 'n Wunder bewirkt. 1147 01:27:00,267 --> 01:27:02,728 Die Zeiten sind schlecht, und er macht so viel Kohle klar. 1148 01:27:02,895 --> 01:27:05,189 (Sniper) Wen hat er umgelegt? 1149 01:27:05,647 --> 01:27:06,982 Weiß ich nicht. 1150 01:27:10,819 --> 01:27:13,197 Er hat Roger getötet. 1151 01:27:13,405 --> 01:27:14,948 (Smiley) Umgenietet. 1152 01:27:15,157 --> 01:27:19,077 Alonzo ist ein gemeiner, dreckiger vato. 1153 01:27:19,286 --> 01:27:21,163 Aber das gefällt mir. 1154 01:27:21,413 --> 01:27:25,834 (Smiley) Nein. Deswegen geb ich ihm nie die Hand. 1155 01:27:26,126 --> 01:27:28,754 Der respektiert nada. 1156 01:27:28,962 --> 01:27:31,423 Weißt du, wofür das Geld ist? 1157 01:27:31,632 --> 01:27:34,718 Alonzo ist 'n Hitzkopf. 1158 01:27:34,927 --> 01:27:38,388 Letzte Woche in Vegas... Irgend 'n Russe hat Scheiß geredet. 1159 01:27:38,597 --> 01:27:41,558 Alonzo ist einfach ausgeflippt. 1160 01:27:41,767 --> 01:27:44,102 Er hat ihn totgeschlagen. 1161 01:27:44,311 --> 01:27:47,940 Dann stellt sich raus, dass der Russe wer Wichtiges war. 1162 01:27:48,190 --> 01:27:53,111 Jetzt schuldet Alonzo den Russen 'ne Million. 1163 01:27:53,487 --> 01:27:55,489 Woher weißt du das? 1164 01:27:59,451 --> 01:28:02,079 Alonzo hat bis heute Nacht Zeit, um zu bezahlen. 1165 01:28:02,287 --> 01:28:04,831 Aber sein Name ist immer noch auf ihrer Liste. 1166 01:28:05,207 --> 01:28:08,043 Niemand hätte gedacht, dass er so viel Geld auftreibt. 1167 01:28:09,127 --> 01:28:12,631 Ein Glück, dass er's hat, denn sie warten auf ihn. 1168 01:28:13,549 --> 01:28:19,304 Wenn er heute nicht bis Mitternacht mit der Kohle aufkreuzt, 1169 01:28:19,513 --> 01:28:21,223 dann, vato, 1170 01:28:21,431 --> 01:28:22,808 ist er tot. 1171 01:28:23,684 --> 01:28:24,810 Hey, Bulle. 1172 01:28:25,018 --> 01:28:27,521 Schon mal in 'n Arsch gefickt worden? 1173 01:28:28,313 --> 01:28:29,690 Einfache Frage. 1174 01:28:29,898 --> 01:28:31,191 - Nein? - Nein. 1175 01:28:31,567 --> 01:28:34,152 - Ich schon. (Sniper) Ja, Mann. 1176 01:28:34,361 --> 01:28:38,282 Mir haben sie ihn auch schon reingedrückt. 1177 01:28:38,490 --> 01:28:40,117 Bis zum Hals. 1178 01:28:41,869 --> 01:28:43,495 (Moreno) Smiley? 1179 01:28:43,704 --> 01:28:47,666 Sicher, ich werd von den Homeboys geliebt. 1180 01:28:58,051 --> 01:28:59,887 Ihr habt ihn fertig gemacht! 1181 01:29:00,137 --> 01:29:01,471 Geh nach nebenan. 1182 01:29:01,680 --> 01:29:03,974 (Smiley) Verpiss dich! 1183 01:29:06,185 --> 01:29:08,520 Pech gehabt. 1184 01:29:08,812 --> 01:29:10,689 Du bist festgenommen! 1185 01:29:10,898 --> 01:29:15,527 Weil du 'n Bulle bist und weil du mich in der eigenen Hütte angelogen hast. 1186 01:29:16,111 --> 01:29:19,948 Du hast das Recht, verprügelt zu werden! 1187 01:29:23,368 --> 01:29:24,828 In die Wanne mit ihm. 1188 01:29:25,037 --> 01:29:26,705 Blöder Wichser! 1189 01:29:28,665 --> 01:29:33,420 (Sniper) Los! Gib's ihm! - Scheiße! Gott! 1190 01:29:53,565 --> 01:29:54,691 (Moreno) Na los! 1191 01:29:54,900 --> 01:29:56,652 (Smiley) Das wird laut. 1192 01:30:00,906 --> 01:30:02,741 Ich nehm mir erst sein Geld. 1193 01:30:03,450 --> 01:30:05,160 - Warte. (Smiley) Beeil dich. 1194 01:30:12,292 --> 01:30:14,253 Smiley, guck mal. 1195 01:30:14,461 --> 01:30:16,922 Ist das nicht deine kleine Cousine? 1196 01:30:19,466 --> 01:30:23,178 (Spricht auf Spanisch) 1197 01:30:24,263 --> 01:30:26,723 - Was ist das? - Ich hab's gefunden! 1198 01:30:26,932 --> 01:30:29,184 (Smiley) Wo hast du das her? - Ich hab's gefunden! 1199 01:30:29,351 --> 01:30:30,394 - Wo? - Ich hab's gefunden! 1200 01:30:30,602 --> 01:30:34,439 Im MacArthur Park! MacArthur Park! 1201 01:30:39,444 --> 01:30:41,655 Nein, du lügst schon wieder. 1202 01:30:41,864 --> 01:30:43,282 - Bitte! (Smiley) Halt die Fresse! 1203 01:30:43,490 --> 01:30:45,617 Sprich dein letztes Gebet. 1204 01:30:45,826 --> 01:30:47,452 Hör mir zu, Mann. 1205 01:30:47,661 --> 01:30:49,288 Die wollten sie vergewaltigen. 1206 01:30:49,496 --> 01:30:52,499 2 Drogensüchtige haben sie angegriffen 1207 01:30:52,708 --> 01:30:55,669 und ich hab sie daran gehindert. Ich schwör's bei Gott! 1208 01:30:55,919 --> 01:30:58,422 - Du lügst mich an! - Ich lüge nicht! 1209 01:30:58,589 --> 01:31:02,384 - Lüg nicht! - Sie wollten sie vergewaltigen! 1210 01:31:02,593 --> 01:31:04,011 Ich hab sie daran gehindert! 1211 01:31:04,178 --> 01:31:05,762 Bitte! Ich hab ein Kind. 1212 01:31:05,971 --> 01:31:08,849 - Halt die Fresse, Schwuchtel! - Blas ihn weg. 1213 01:31:09,391 --> 01:31:12,728 Ich hab eine kleine Tochter! 1214 01:31:13,145 --> 01:31:14,479 (Sniper) Mach schon. 1215 01:31:16,106 --> 01:31:20,652 Der Scheiße geh ich auf den Grund. Sie ist meine Cousine. 1216 01:31:20,861 --> 01:31:22,905 Du hättest sie da nicht mit reinziehen sollen. 1217 01:31:23,071 --> 01:31:24,781 Du hast's dir gerade vermasselt. 1218 01:31:28,619 --> 01:31:30,829 Wenn du mich anlügst, 1219 01:31:31,038 --> 01:31:32,706 dann puste ich dir die Eier weg. 1220 01:31:32,873 --> 01:31:34,499 (Letty) Hallo. - Hey, Letty. 1221 01:31:34,708 --> 01:31:36,668 - Was treibst du? - Hey, Smiley. 1222 01:31:36,877 --> 01:31:39,671 Ich mach Hausaufgaben. Willst du mit Tony reden? 1223 01:31:39,880 --> 01:31:41,256 Nein, mit dir. 1224 01:31:41,465 --> 01:31:44,468 - Warst du heute in der Schule? - Ja. 1225 01:31:44,885 --> 01:31:47,012 - Du hast nicht geschwänzt? - Nein. 1226 01:31:47,221 --> 01:31:49,848 Ich war in jeder Stunde. Wieso? 1227 01:31:50,098 --> 01:31:51,975 Ich hab was anderes gehört. 1228 01:31:52,184 --> 01:31:56,480 - Nein. - Haben die Bullen heut mit dir geredet? 1229 01:31:59,525 --> 01:32:02,361 - Nein, nein. - Komm, Letty, 1230 01:32:02,611 --> 01:32:04,196 verarsch mich nicht. 1231 01:32:08,617 --> 01:32:11,203 Ich bin von 2 Crackheads überfallen worden. 1232 01:32:11,411 --> 01:32:15,624 - Du bist überfallen worden? - Die wollten mich vergewaltigen. 1233 01:32:15,832 --> 01:32:18,210 Aber es ist nichts passiert, ok? 1234 01:32:18,418 --> 01:32:20,462 Weil so 'n Bulle gekommen ist. 1235 01:32:20,671 --> 01:32:22,881 Die hätten ihn fast umgebracht, 1236 01:32:23,090 --> 01:32:25,175 aber dann hat er sie fertig gemacht. 1237 01:32:25,384 --> 01:32:26,760 Wie sah er aus? 1238 01:32:28,011 --> 01:32:31,515 Es war ein Weißer. Sah echt jung aus. 1239 01:32:32,140 --> 01:32:34,768 - Ist auch alles ok? - Ja. 1240 01:32:35,018 --> 01:32:36,353 - Hey, Letty. - Ja? 1241 01:32:36,562 --> 01:32:38,063 Wir reden später weiter drüber. 1242 01:32:38,230 --> 01:32:39,273 Ok. 1243 01:32:40,607 --> 01:32:41,775 Was ist? 1244 01:32:42,359 --> 01:32:43,735 Knallst du ihn ab? 1245 01:32:46,655 --> 01:32:48,949 Er hat die Wahrheit gesagt. 1246 01:32:49,157 --> 01:32:50,909 Das Leben ist wie 'n Trip, weißt du? 1247 01:32:51,243 --> 01:32:53,203 Ganz schön abgefahrene Scheiße. 1248 01:33:07,551 --> 01:33:10,387 Dafür, dass du meine Cousine gerettet hast. 1249 01:33:12,097 --> 01:33:15,267 Wisch dir deinen Kopf ab. Du versaust mir den Boden. 1250 01:33:16,143 --> 01:33:19,104 Du weißt, dass es hier nur ums Geschäft ging, oder? 1251 01:33:22,691 --> 01:33:24,484 Oder? 1252 01:33:26,153 --> 01:33:28,155 Ja. 1253 01:34:39,935 --> 01:34:41,687 (Pistolenhahn knackt) 1254 01:34:41,937 --> 01:34:45,816 (Gangster 1) Was hast du hier zu suchen? Du gehörst nicht hierher. 1255 01:34:49,862 --> 01:34:52,614 (Gangster 2) Was gibt's? (Gangster 3) Hat sich wohl verlaufen. 1256 01:34:53,949 --> 01:34:57,035 Du solltest einen besseren Grund haben, Kleiner. 1257 01:35:09,965 --> 01:35:12,176 Was hast du hier verloren, Neuer? 1258 01:35:12,593 --> 01:35:14,720 Ich suche Alonzo. 1259 01:36:24,623 --> 01:36:27,459 Hey. Ist dein Dad da? 1260 01:36:27,668 --> 01:36:30,045 - Im Schlafzimmer. - Im Schlafzimmer? 1261 01:36:30,254 --> 01:36:32,923 Ok, machst du mir die Tür auf? 1262 01:36:33,131 --> 01:36:36,802 Ok. Danke. Siehst du fern? 1263 01:36:38,053 --> 01:36:39,721 Kommt was Gutes? 1264 01:36:48,313 --> 01:36:51,733 - Soll ich meine Mama rufen? - Lass nur. 1265 01:36:52,860 --> 01:36:54,862 Ich sag dir, was ich will. 1266 01:36:55,487 --> 01:36:57,281 Versteck dich irgendwo. 1267 01:36:57,489 --> 01:37:00,325 Hast du ein Lieblingsversteck? 1268 01:37:01,243 --> 01:37:04,788 - Im Schrank. - Hier im Schrank? Das ist gut. 1269 01:37:05,330 --> 01:37:09,293 Ok, mach den Schrank auf. Sehr schön. Gut so. 1270 01:37:09,501 --> 01:37:11,712 Kannst du dich da drin hinsetzen? 1271 01:37:12,129 --> 01:37:16,175 Gut. Bleib da drin und sei ganz still. 1272 01:37:16,925 --> 01:37:19,219 Ich bin gleich wieder da, ok? 1273 01:37:46,747 --> 01:37:48,540 (Alonzo) Vom Feinsten, Baby. 1274 01:37:51,043 --> 01:37:52,127 (Sara murmelt) 1275 01:37:56,173 --> 01:37:57,716 Du! An die Wand. 1276 01:37:57,925 --> 01:38:01,261 Schön langsam. Tu das Geld in die Tasche, 1277 01:38:01,470 --> 01:38:05,557 nimm deine Waffen und steck sie in den Kissenbezug. 1278 01:38:07,518 --> 01:38:11,438 Gratuliere, Junge. Du hast es geschafft. 1279 01:38:11,688 --> 01:38:13,982 Du hast den Test bestanden. Du bist bei der Drogenfahndung. 1280 01:38:14,149 --> 01:38:17,653 Leg die Waffe weg, bevor die Frau 'nen Herzinfarkt kriegt. 1281 01:38:17,861 --> 01:38:20,280 Ich sagte, steck das Geld in die Tasche. 1282 01:38:20,489 --> 01:38:23,617 Und tu deine Waffen in den Kissenbezug. 1283 01:38:23,825 --> 01:38:26,870 Vergiss das Treffen mit den Russen. 1284 01:38:27,079 --> 01:38:29,206 Oh, ok. 1285 01:38:30,207 --> 01:38:32,626 Ok. Gib mir den Kissenbezug, Baby. 1286 01:38:33,252 --> 01:38:35,420 Baby! Gib mir den Kissenbezug. 1287 01:38:36,088 --> 01:38:37,589 Willst du mich verhaften? 1288 01:38:38,006 --> 01:38:39,550 Du hast das PCP geraucht. 1289 01:38:39,758 --> 01:38:43,679 Du bist losgestürmt und hast Roger erschossen. 1290 01:38:45,222 --> 01:38:48,267 - Hier. - Was ist mit der an deinem Knöchel? 1291 01:38:48,809 --> 01:38:51,520 - Willst du die in meiner Hose auch? - Ja. 1292 01:38:55,315 --> 01:38:57,734 Du hast nur ein Problem: Du hast keine Zeugen. 1293 01:38:57,943 --> 01:39:01,738 Wer soll für dich aussagen? Roger? Smiley? 1294 01:39:01,947 --> 01:39:03,657 Denkst du, die werden dir helfen? 1295 01:39:04,283 --> 01:39:10,247 Es zählt nicht, was du weißt, sondern was du beweisen kannst. Hier. 1296 01:39:12,666 --> 01:39:15,544 Was kannst du beweisen? Gar nichts. 1297 01:39:15,752 --> 01:39:17,880 - Was hast du vorzuweisen? - All das da. 1298 01:39:21,550 --> 01:39:22,676 Oh Scheiße! 1299 01:39:27,848 --> 01:39:29,808 (Alonzo) Die Jagd ist eröffnet, Jake. 1300 01:39:31,101 --> 01:39:32,519 Nicht bewegen. 1301 01:39:35,189 --> 01:39:36,815 Wo steckst du, Jake? 1302 01:39:37,774 --> 01:39:38,859 Ach wo, ach wo mag er sein?! 1303 01:39:41,028 --> 01:39:44,448 Ach wo, ach wo Ist mein kleiner Jake nur? 1304 01:39:45,616 --> 01:39:49,036 Ach wo, ach wo mag er sein? 1305 01:39:52,289 --> 01:39:55,500 - Ah! Ich seh dich. - Scheiße! 1306 01:40:00,172 --> 01:40:04,843 Ich bin gut mit dem Ding. Wie hättest du's denn gern? 1307 01:40:05,052 --> 01:40:09,348 Weißt du noch, der Kerl im Rollstuhl? Was meinst du, wie der da hinkam? 1308 01:40:11,975 --> 01:40:15,103 (Alonzos Sohn) Mami. (Sara) Alonzito! 1309 01:40:15,354 --> 01:40:17,523 (Sara spricht auf Spanisch) 1310 01:40:17,981 --> 01:40:19,316 Siehst du, was ich sehe? 1311 01:40:20,234 --> 01:40:24,446 Officer Hoyt, wichtigste Aufgabe: Leben erhalten. 1312 01:40:24,655 --> 01:40:27,366 Das ist mein Sohn. Tu ihm nicht weh. 1313 01:40:27,574 --> 01:40:29,785 Wir gehen hier zusammen raus. 1314 01:40:31,078 --> 01:40:35,374 (Spricht auf Spanisch) 1315 01:40:35,624 --> 01:40:37,000 (Jake schnipst mit den Fingern) 1316 01:40:48,554 --> 01:40:51,431 (Sara) Alonzito! Alonzito! Komm zu Papi! 1317 01:40:56,353 --> 01:40:58,605 - Alles ok? - Ich will zu meiner Mami. 1318 01:40:58,814 --> 01:41:00,357 Ich weiß, ich weiß. 1319 01:41:00,566 --> 01:41:03,068 Bleib einfach still sitzen, ok? 1320 01:41:03,277 --> 01:41:06,989 Es wird alles gut. Ich weiß es. 1321 01:41:08,115 --> 01:41:10,033 (Alonzo) Halt die verdammte Fresse! 1322 01:41:12,786 --> 01:41:16,039 Ok, zeig mir deine Hände! Wo ist er? 1323 01:41:16,790 --> 01:41:18,458 - Das Fenster. - Komm schon! 1324 01:41:18,667 --> 01:41:20,961 - Nimm das Kind. Versteckt euch. - Alonzito! 1325 01:46:23,263 --> 01:46:25,224 (Gangster) Hey, Mann, bist du auf'm Trip? 1326 01:46:25,557 --> 01:46:28,644 Ist nicht lustig, wenn der Hase die Kanone hat, was? 1327 01:46:30,354 --> 01:46:31,897 Mein Nigger. 1328 01:46:34,900 --> 01:46:39,071 Hey, der 1., der ihm 'ne Kugel in den Kopf schießt, 1329 01:46:40,697 --> 01:46:42,783 der wird 'n reicher Mann! 1330 01:46:43,784 --> 01:46:45,244 Kommt schon. 1331 01:46:45,452 --> 01:46:46,662 Wer will absahnen? 1332 01:46:48,539 --> 01:46:50,082 Wer will die Kohle? 1333 01:46:54,002 --> 01:46:55,712 Sie sind nicht wie du. 1334 01:46:56,755 --> 01:46:59,007 Weißt du, was ich heute gelernt hab? 1335 01:46:59,716 --> 01:47:03,929 - Ich bin nicht wie du. - Gut. Freut mich, das zu hören. 1336 01:47:05,305 --> 01:47:09,142 Gut. Und was jetzt? Hä? 1337 01:47:10,269 --> 01:47:12,145 Willst du mich erschießen? 1338 01:47:12,354 --> 01:47:15,482 Verlierst du deine Unschuld, indem du 'nen Bullen abknallst? 1339 01:47:21,029 --> 01:47:22,614 Da ist sie, Jake. 1340 01:47:24,449 --> 01:47:25,492 Erschieß mich. 1341 01:47:26,869 --> 01:47:31,164 Du hast noch nie wen getötet. Das ist nicht so wie auf Ameisen treten. 1342 01:47:31,707 --> 01:47:33,750 Du musst ein Mann sein, um zu töten. 1343 01:47:35,085 --> 01:47:37,129 Bist du Mann genug, um zu töten? 1344 01:47:39,506 --> 01:47:40,757 Triff mich genau hier. 1345 01:47:45,220 --> 01:47:49,183 Gib's mir, Jake. Gib's mir. Triff mich hier. 1346 01:47:49,391 --> 01:47:54,104 Du kannst es nicht. Kann mal jemand den Penner für mich umlegen? 1347 01:48:11,038 --> 01:48:15,083 Du hast da was nicht kapiert. Hier muss jeder für sich selbst sorgen. 1348 01:48:16,335 --> 01:48:20,088 - Ach, tatsächlich, Bone? - Tatsächlich. 1349 01:48:23,884 --> 01:48:27,471 Von Mann zu Mann also. 1350 01:48:27,679 --> 01:48:30,557 - Du würdest mich nicht erschießen. - Tu's nicht. 1351 01:48:31,850 --> 01:48:34,895 - Nicht. - Du hast es nicht in dir. 1352 01:48:35,312 --> 01:48:36,396 Scheiße. 1353 01:48:45,781 --> 01:48:48,742 Ich hol mir die Waffe und das Geld. 1354 01:48:48,992 --> 01:48:50,953 Und du wirst nichts dagegen machen. 1355 01:48:51,161 --> 01:48:54,456 Du wirst 'nem Bullen nicht in den Rücken schießen. 1356 01:48:55,374 --> 01:48:57,793 - Tu's nicht. - Weißt du, was man dafür kriegt? 1357 01:48:58,043 --> 01:49:01,421 Die Gaskammer. Weißt du, wonach die riecht? 1358 01:49:01,630 --> 01:49:05,926 Kiefernöl. Und da kommst du hin: in den Kiefernöl-Himmel. 1359 01:49:06,134 --> 01:49:08,762 Ich nehm mir die Kanone und das Geld. 1360 01:49:08,971 --> 01:49:12,474 Ich glaub nicht, dass du's in dir hast. Ich nehm sie mir jetzt. 1361 01:49:14,059 --> 01:49:18,021 Scheiße! Du mieser Wichser! 1362 01:49:18,480 --> 01:49:20,440 Die Nächste ist dein Tod. 1363 01:49:20,649 --> 01:49:23,902 Du blöder Hund! Du hast mir in den Arsch geschossen! 1364 01:49:24,111 --> 01:49:25,654 Ok, warte, warte, warte. 1365 01:49:25,863 --> 01:49:27,322 Ok, ok. 1366 01:49:27,573 --> 01:49:31,285 Gut, hör zu. Ich brauch das Geld. Gib mir das Geld. 1367 01:49:32,119 --> 01:49:35,205 - Gib mir das Geld! - Das kannst du abhaken. 1368 01:49:36,123 --> 01:49:38,667 Willst du mir mein eigenes Geld wegnehmen? 1369 01:49:38,917 --> 01:49:42,588 Das ist mein Beweismaterial. Willst du ins Gefängnis oder nach Hause? 1370 01:49:45,299 --> 01:49:46,967 Ich will nach Hause, Jake. 1371 01:49:48,844 --> 01:49:51,805 Gib mir das Geld und lass mich gehen. 1372 01:49:52,014 --> 01:49:55,100 - Du willst nach Hause? - Ja, lass mich heimgehen, Jake. 1373 01:49:55,309 --> 01:49:57,561 Gib mir das Geld und lass mich gehen. 1374 01:49:59,188 --> 01:50:02,191 Gib mir das Geld und lass mich heimgehen, Jake. 1375 01:50:02,399 --> 01:50:03,901 Ja, komm. 1376 01:50:07,321 --> 01:50:09,156 Die hast du nicht verdient. 1377 01:50:10,574 --> 01:50:11,909 (Alonzo) Ok, du Wichser. 1378 01:50:17,706 --> 01:50:19,625 Jake, mach 'nen Abgang, Homeboy. 1379 01:50:19,833 --> 01:50:22,878 Verdrück dich. Wir passen auf. 1380 01:50:23,921 --> 01:50:25,047 Was? 1381 01:50:25,255 --> 01:50:27,925 - So ist das. - Oh nein, das könnt ihr nicht! 1382 01:50:28,133 --> 01:50:31,845 Moment mal! Das könnt ihr nicht... Hey, hey, Jake! 1383 01:50:32,054 --> 01:50:35,557 Hey! Jake! Jake! 1384 01:50:35,766 --> 01:50:37,768 Jake, komm zurück! 1385 01:50:39,186 --> 01:50:40,395 Jake! 1386 01:50:42,940 --> 01:50:46,235 Du treuloses, schwachsinniges mieses Dreckschwein. 1387 01:50:48,445 --> 01:50:50,322 Ich brauch mein Geld! 1388 01:50:52,783 --> 01:50:54,201 Jake! 1389 01:50:57,162 --> 01:51:00,958 Oh, ihr miesen Wichser! Ok. 1390 01:51:01,291 --> 01:51:04,836 Also gut! Ich werd euch Scheißer alle vor Gericht bringen! 1391 01:51:05,045 --> 01:51:08,423 Hä? Ihr denkt, ihr könnt das abziehen? Jake! 1392 01:51:09,258 --> 01:51:11,677 Ihr denkt, ihr könnt mir das antun?! 1393 01:51:12,553 --> 01:51:16,557 Ihr Arschlöcher werdet in Pelican Bay im Streifenanzug Körbe flechten, 1394 01:51:16,765 --> 01:51:19,142 wenn ich mit euch fertig bin! 1395 01:51:19,685 --> 01:51:21,812 Ihr kriegt 'n Einzelzimmer! 1396 01:51:22,521 --> 01:51:24,731 23 Std. täglich in der Zelle! 1397 01:51:24,940 --> 01:51:27,067 Ich hab hier das Sagen! 1398 01:51:27,734 --> 01:51:30,737 Was denkt ihr eigentlich, mit wem ihr euch hier anlegt?! 1399 01:51:30,946 --> 01:51:35,701 Ich bin die Polizei! Ich manage das hier alles! Ihr lebt nur hier! 1400 01:51:36,827 --> 01:51:39,371 Ganz recht, ihr geht jetzt besser. 1401 01:51:39,580 --> 01:51:42,249 Ich werd hier alles abfackeln! 1402 01:51:42,833 --> 01:51:46,670 King Kong ist nichts im Vergleich zu mir. 1403 01:51:58,390 --> 01:52:01,185 Schon gut. Ist schon gut. 1404 01:52:01,393 --> 01:52:03,437 Shit! Scheiß drauf. 1405 01:52:03,645 --> 01:52:06,982 Ich gewinn sowieso. Ich gewinne. 1406 01:52:07,858 --> 01:52:10,736 Ich gewinne sowieso. Ich kann nicht verlieren. 1407 01:52:11,236 --> 01:52:15,449 Shit, du kannst auf mich schießen, aber du kannst mich nicht töten. 1408 01:52:21,580 --> 01:52:23,916 Oh, was für ein Tag. 1409 01:52:24,124 --> 01:52:26,251 Was für ein Scheißtag! 1410 01:53:50,627 --> 01:53:52,296 (Spricht auf Russisch) 1411 01:54:24,578 --> 01:54:26,205 (Verbrecher spricht auf Russisch) 1412 01:55:24,012 --> 01:55:27,391 (Frau im Radio) Ein Drogenfahnder des L.A.P.D. wurde heute 1413 01:55:27,599 --> 01:55:30,269 bei einem Einsatz in der Nähe des Flughafens getötet. 1414 01:55:30,477 --> 01:55:35,399 Wie ein Sprecher des L.A.P.D. mitteilte, hinterlässt Officer Harris Alonzo 1415 01:55:35,566 --> 01:55:37,109 eine Frau und 4 Söhne. 1416 01:55:37,651 --> 01:55:42,155 (Mann im Radio) Der hoch dekorierte Beamte, seit 13 Jahren beim L.A.P.D... 1417 01:55:42,406 --> 01:55:43,782 (Frau spricht auf Spanisch im Radio) 1418 02:02:00,325 --> 02:02:02,536 Untertitel : SDI Media Group