1 00:01:21,373 --> 00:01:22,705 ตื่นได้แล้ว 2 00:01:25,143 --> 00:01:26,441 อยู่นี่ค่ะ 3 00:01:31,583 --> 00:01:33,074 รีบตื่นขื้นมาทำไม 4 00:01:33,118 --> 00:01:34,450 ป้อนนม 5 00:01:36,188 --> 00:01:37,451 นั่นพ่อใครเอ่ย 6 00:01:41,627 --> 00:01:42,925 ไงจ๊ะสาวโคบาล 7 00:01:44,630 --> 00:01:46,724 วันนี้แกหิวเร็ว 8 00:01:48,266 --> 00:01:50,292 เด็กอ่อนควรจะนอนนานๆ นะ 9 00:01:51,536 --> 00:01:53,266 ก็หนูหิวนี่นา 10 00:01:58,276 --> 00:01:59,471 ต้องแต่งตัวแล้ว 11 00:02:05,617 --> 00:02:07,415 อย่าลืมแต่งเครื่องแบบไป 12 00:02:08,754 --> 00:02:11,588 ใครๆ บอกว่าคุณโชคดีมากเลย อย่าทำเสียล่ะ 13 00:02:11,623 --> 00:02:12,989 ผมรู้น่า 14 00:02:14,960 --> 00:02:16,019 ลูกหลับแล้วเหรอ 15 00:02:16,061 --> 00:02:17,620 จ้ะ กินยังกับหมู 16 00:02:17,996 --> 00:02:19,521 ผมรู้ว่าผมโชคดีแค่ไหน 17 00:02:19,831 --> 00:02:22,494 ถ้าผมเด่นในหน้าที่นี้ โอกาสรุ่งจะมีมาก 18 00:02:23,835 --> 00:02:25,497 สักวันคงมีแผนกของตัวเอง 19 00:02:26,605 --> 00:02:28,301 ดูบ้านของพวกนั้นสิ 20 00:02:42,487 --> 00:02:44,080 อย่าตกใจ ฉันเอง 21 00:02:44,456 --> 00:02:45,685 ค่ะ เขาอยู่ตรงนี้ 22 00:02:45,991 --> 00:02:47,220 อลองโซ่ 23 00:02:53,832 --> 00:02:55,357 - ฮัลโหล - ฮอยท์ 24 00:02:56,168 --> 00:02:57,295 จะไปเช็คชื่อกับเขามั้ย 25 00:02:57,369 --> 00:02:59,201 กำลังจะออกไปพอดีครับ 26 00:03:00,238 --> 00:03:01,900 สายตรวจเขาถึงจะเช็คชื่อกัน 27 00:03:01,940 --> 00:03:04,000 - พวกเราไม่ต้อง - ดีนะที่บอก 28 00:03:04,376 --> 00:03:06,607 มีร้านกาแฟที่ถนน 7 29 00:03:06,645 --> 00:03:07,874 เจอกัน 10 โมงเช้า 30 00:03:07,913 --> 00:03:11,281 แต่งนอกเครื่องแบบ มีปืนสำรองมั้ย 31 00:03:11,316 --> 00:03:13,717 มีแต่บาเรตต้าที่แผนกแจก 32 00:03:13,752 --> 00:03:15,414 ดี พกมา กุญแจมือด้วย 33 00:03:15,454 --> 00:03:16,752 เราจะเข้าออฟฟิศ 34 00:03:16,788 --> 00:03:18,518 แต่อาจแวะทำธุระกลางทาง 35 00:03:18,557 --> 00:03:21,049 - เราเป็นหน่วยจู่โจม - ผมถึงสมัครมาอยู่ไง 36 00:03:21,093 --> 00:03:23,153 ผมอยากจะขอบคุณที่คุณ... 37 00:03:33,371 --> 00:03:34,498 อะไรเหรอ 38 00:03:37,375 --> 00:03:39,503 รู้สึกยังกับวันคัดเลือกตัวนักฟุตบอลเลย 39 00:03:39,544 --> 00:03:41,035 อยากให้เป็นพรุ่งนี้จัง 40 00:03:41,079 --> 00:03:43,173 จะได้รู้ว่าได้เข้าทีมรึเปล่า 41 00:03:43,682 --> 00:03:45,674 แต่นี่ไม่ใช่พรุ่งนี้ นี่มันวันนี้ 42 00:03:47,219 --> 00:03:48,847 ฉันรู้ว่ามันต้องสำเร็จแน่ๆ 43 00:03:49,221 --> 00:03:50,746 งั้นเหรอ 44 00:04:13,912 --> 00:04:15,175 สวัสดีครับ 45 00:04:19,618 --> 00:04:20,813 ไม่ ขอบคุณ 46 00:04:20,852 --> 00:04:23,151 กินอะไรซะหน่อยก่อนเข้าออฟฟิศ 47 00:04:23,188 --> 00:04:24,383 ฉันเลี้ยง 48 00:04:24,422 --> 00:04:26,254 ขอบคุณครับ แต่ผมกินแล้ว 49 00:04:26,291 --> 00:04:27,691 ดี อย่า 50 00:04:34,466 --> 00:04:35,593 ที่นี่เข้าท่าดี 51 00:04:37,269 --> 00:04:38,828 ขอฉันอ่านก่อนได้มั้ย 52 00:04:39,304 --> 00:04:40,863 - ขอโทษครับ - ขอบใจ 53 00:04:41,973 --> 00:04:43,168 ผมจะสั่งอะไรมากิน 54 00:04:43,208 --> 00:04:45,507 อย่าสั่ง นายเสียโอกาสนั่นไปแล้ว 55 00:04:46,144 --> 00:04:48,079 ฉันจะอ่านหนังสือ กรุณาอย่าพูด 56 00:05:08,300 --> 00:05:11,896 ถึงจะอยู่ในรถร้อนๆ ทั้งวัน ผมก็ไม่เกี่ยง 57 00:05:17,075 --> 00:05:18,907 เล่าอะไรให้ฟังหน่อยสิ ฮอยท์ 58 00:05:20,745 --> 00:05:21,735 เรื่องผมเหรอ 59 00:05:21,780 --> 00:05:23,476 ไม่ใช่เรื่องนาย เรื่องราวน่ะ 60 00:05:24,816 --> 00:05:27,684 ในเมื่อนายอยู่นิ่ง ๆ ให้ฉันอ่านข่าวไม่ได้ 61 00:05:27,719 --> 00:05:29,153 นายก็เล่ามา 62 00:05:29,387 --> 00:05:30,582 ผมไม่มีเรื่องราวอะไร 63 00:05:30,622 --> 00:05:33,057 ก็ได้ ฉันจะเล่าให้นายฟัง 64 00:05:33,458 --> 00:05:35,222 นี่คือหนังสือพิมพ์ใช่มั้ย 65 00:05:35,427 --> 00:05:37,328 90% เป็นเรื่องแหกตา 66 00:05:37,863 --> 00:05:39,388 แต่อ่านแล้วเพลิน 67 00:05:39,598 --> 00:05:41,760 ฉันถึงได้อ่านเพราะมันบันเทิงใจฉัน 68 00:05:41,833 --> 00:05:43,267 นายไม่ยอมให้ฉันอ่าน 69 00:05:43,335 --> 00:05:45,463 นายจึงต้องสร้างความบันเทิงให้ฉัน 70 00:05:45,503 --> 00:05:47,472 เล่าอะไรให้ฉันฟังเดี๋ยวนี้ เร็ว 71 00:05:48,240 --> 00:05:51,005 - มีด่านตรวจขี้เมาขับรถ - ตรวจคนขี้เมา 72 00:05:51,042 --> 00:05:52,874 ขอใส่กระสุนก่อน 73 00:05:53,311 --> 00:05:55,542 มีขี้เมาขับรถมา โอ้โฮเฮะ 74 00:05:55,580 --> 00:05:59,415 - เรื่องนี้สนุกนะ เราเข้าเวรกะบ่าย... - เราไหน 75 00:05:59,751 --> 00:06:01,811 - ผมกับเด็บบี้ - ใครคือเด็บบี้ 76 00:06:02,954 --> 00:06:06,447 ขอโทษที เด็บบี้ แม็กซ์เวลครูฝึกผม 77 00:06:06,658 --> 00:06:08,524 นายมีครูฝึกเป็นผู้หญิง 78 00:06:09,394 --> 00:06:12,489 โอเค ก็ได้ 79 00:06:13,398 --> 00:06:14,832 ผิวดำหรือขาว 80 00:06:14,866 --> 00:06:15,993 ผิวขาว 81 00:06:17,469 --> 00:06:18,767 แอ้มเธอหรือเปล่า 82 00:06:20,038 --> 00:06:21,836 ได้แอ้มเธอมั้ย 83 00:06:21,873 --> 00:06:23,398 หรือว่าเธอเป็นทอม เลสเบี้ยน 84 00:06:24,109 --> 00:06:26,840 - เธอเก่งมั้ย - มีฝีมือทีเดียว 85 00:06:26,912 --> 00:06:29,882 เอาล่ะ เด็บบี้มือดีเข้าเวรบ่าย แล้วไง 86 00:06:29,915 --> 00:06:31,474 คืนนั้นเงียบสงัด 87 00:06:31,516 --> 00:06:33,041 ตูม 88 00:06:33,685 --> 00:06:35,677 นายไม่รู้อะไรสำคัญตรงนั้น ต่อ 89 00:06:36,121 --> 00:06:39,455 เราขับไปเรื่อย ๆ บนถนนแวนโนเวน 90 00:06:39,491 --> 00:06:40,584 ผมเป็นคนขับ 91 00:06:40,625 --> 00:06:44,084 มีฮอนด้าพุ่งออกมาจากถนนข้าง ๆ 92 00:06:44,129 --> 00:06:45,995 ขับซิ่ง คร่อมเลนมา 93 00:06:46,064 --> 00:06:47,464 ผมเลยเปิดไฟ เปิดหวอ 94 00:06:47,499 --> 00:06:50,469 เขาทำหูทวนลม อีก 10 ช่วงตึกถึงจอด 95 00:06:50,835 --> 00:06:52,064 ทะเบียนไม่มีประวัติ 96 00:06:52,103 --> 00:06:53,799 ผมเลยทดสอบแล้วจับเขา 97 00:06:53,838 --> 00:06:56,273 พามารัดเข็มขัดไว้ในรถเรา 98 00:06:56,308 --> 00:06:57,537 ส่วนเด็บบี้ค้นรถเขา 99 00:06:57,575 --> 00:07:01,637 แล้วเรียกผมไปดูปืน.38 กับลูกซองอีก 2 100 00:07:01,680 --> 00:07:02,739 บรรจุกระสุนพร้อมยิง 101 00:07:02,781 --> 00:07:04,079 - ขนาดนั้น - ขนาดนั้น 102 00:07:04,115 --> 00:07:06,311 เด็บบี้แจ้งศูนย์ 103 00:07:06,384 --> 00:07:09,218 ผมค้นต่อ เจอยาบ้า 500 กรัมในเก๊ะ 104 00:07:09,254 --> 00:07:12,520 ปรากฎว่าเขาอยู่ในประกันตัวฐานค้ายา 105 00:07:12,557 --> 00:07:15,891 เขากำลังจะไปเป่าหุ้นส่วนก่อนขึ้นศาล 106 00:07:16,161 --> 00:07:17,220 ตูม 107 00:07:17,429 --> 00:07:22,129 - เราป้องกันการฆาตกรรม - นายจับเขา น่าทึ่งจริง ๆ 108 00:07:22,934 --> 00:07:24,835 ที่นายออกไปตรวจท้องที่... 109 00:07:24,869 --> 00:07:25,859 กับคู่หูสาวสวยแห่งปี... 110 00:07:25,904 --> 00:07:29,341 กลับมีเรื่องบันเทิงมาเล่าให้ฉันฟัง 111 00:07:29,741 --> 00:07:31,209 แค่จับขี้เมาขับรถ 112 00:07:34,579 --> 00:07:35,842 แต่ฉันไม่เชื่อนาย 113 00:07:37,983 --> 00:07:39,474 นายฟันเธอใช่มั้ยล่ะ 114 00:07:41,186 --> 00:07:43,781 บอกมานะ นายต้องฟันเธอแน่ๆ 115 00:07:43,822 --> 00:07:46,155 พาเธอไปที่เบาะหลัง อึ๊บซะ เรทเอ็กซ์ 116 00:07:46,891 --> 00:07:48,655 - ผมมีเมียแล้ว - นายมีจู๋นี่ 117 00:07:50,962 --> 00:07:53,022 - ใช่มั้ย - ใช่ 118 00:07:53,164 --> 00:07:55,258 จู๋นายอยู่ตรงกลาง 119 00:07:55,300 --> 00:07:57,895 2 ข้าง ซ้ายขวาคือกระเป๋า 120 00:07:57,936 --> 00:07:59,529 ในกระเป๋านั้นมีเงิน 121 00:07:59,571 --> 00:08:01,802 ควักเงินในกระเป๋า จ่ายเงินซะ 122 00:08:11,549 --> 00:08:13,677 หยิบเมนูออกจากกระจกรถด้วย 123 00:08:21,793 --> 00:08:23,318 ขึ้นรถ ไม่ได้ล็อค 124 00:08:28,633 --> 00:08:30,295 โยนเข้าไปในเก๊ะ 125 00:08:31,269 --> 00:08:33,204 นี่ไม่ใช่รถราชการ 126 00:08:33,238 --> 00:08:34,831 เซ็กซี่ดีว่ามั้ย 127 00:08:35,807 --> 00:08:37,799 ออฟฟิศอยู่ไหน ที่กรมเหรอ 128 00:08:39,277 --> 00:08:40,745 นี่แหละออฟฟิศ 129 00:08:43,181 --> 00:08:44,410 ยกตัวถัง 130 00:09:09,107 --> 00:09:11,042 วันนี้เป็นวันฝึกงาน พลตำรวจฮอยท์ 131 00:09:12,310 --> 00:09:14,541 พานายตระเวน ให้นายลิ้มรสงานนี้ 132 00:09:15,013 --> 00:09:16,743 ฉันมี 38 คดีรอการพิจารณา... 133 00:09:16,781 --> 00:09:18,511 63 คดีในระหว่างสืบสวน 134 00:09:18,550 --> 00:09:20,781 อีก 250 คดีปิดไม่ลง 135 00:09:21,252 --> 00:09:25,087 ฉันมีลูกน้อง 5 คน 5 แบบ 136 00:09:25,123 --> 00:09:27,388 นายอาจเป็นคนที่ 6 ถ้าทำได้ถูกต้อง 137 00:09:27,425 --> 00:09:29,690 แต่ฉันไม่นั่งกุมมือหรือเป็นพี่เลี้ยง 138 00:09:29,727 --> 00:09:33,289 นายมีวันนี้วันเดียวที่จะพิสูจน์ตัวนาย 139 00:09:33,331 --> 00:09:35,425 ถ้าไม่ชอบยาเสพย์ติด ลงไปจากรถ 140 00:09:35,467 --> 00:09:37,936 หางานนั่งโต๊ะทำ 141 00:09:38,002 --> 00:09:40,233 ตามจับเช็คเด้งอะไรยังงั้น ได้ยินมั้ย 142 00:09:40,605 --> 00:09:41,800 ได้ยินชัด 143 00:09:45,343 --> 00:09:46,675 ทำไมถึงอยากทำเรื่องยา 144 00:09:47,245 --> 00:09:51,410 อยากทำให้ชุมชนผมให้พ้นยาอันตราย 145 00:09:51,483 --> 00:09:53,952 แต่ทำไมนายถึงอยากอยู่แผนกนี้ 146 00:09:55,186 --> 00:09:57,678 ผมอยากเป็นนักสืบ 147 00:09:57,755 --> 00:10:00,190 อยู่กับฉันแล้วจะได้เป็น 148 00:10:00,458 --> 00:10:02,757 จงลืมสิ่งที่สอนในโรงเรียนตำรวจซะ 149 00:10:02,861 --> 00:10:04,261 อย่าเอาเข้ามาเกี่ยวกับที่นี่ 150 00:10:04,362 --> 00:10:05,830 มันจะทำให้นายถูกฆ่า 151 00:10:05,964 --> 00:10:07,796 ผมจะทำทุกสิ่งที่คุณสั่งให้ผมทำ 152 00:10:11,336 --> 00:10:12,804 เป็นขี้ข้าฉัน 153 00:10:13,505 --> 00:10:15,701 ไขกระจกลง เริ่มต้นตั้งแต่ตรงนี้ 154 00:10:17,108 --> 00:10:19,168 นายจะต้องฟังเสียงถนน สูดกลิ่นมัน 155 00:10:19,277 --> 00:10:21,041 ชิมรสชาติมัน สัมผัสมัน 156 00:10:22,447 --> 00:10:23,676 ภาษาสเปนนายเป็นไง 157 00:10:25,984 --> 00:10:27,577 เรียนรู้ไว้ 158 00:10:27,685 --> 00:10:29,779 สิ่งนั้นจะทำให้นายถูกฆ่า 159 00:10:29,854 --> 00:10:31,982 ไอ้พวกนั้นคิดแผนชั่วข้างหลังเรา 160 00:10:32,891 --> 00:10:35,554 จำเรื่องที่ร็อดนี่ย์ คิง 161 00:10:35,593 --> 00:10:37,926 ที่ถูกตำรวจซ้อมจนตายไว้เป็นบทเรียน 162 00:10:37,962 --> 00:10:40,955 เราไม่ทำอะไรแบบนั้นอีกแล้ว 163 00:10:40,999 --> 00:10:42,627 ตอนนี้เราใช้สมอง 164 00:10:42,667 --> 00:10:44,329 นิโกรพวกนี้มันเข้มแข็ง 165 00:10:44,369 --> 00:10:45,632 คิดว่าฉันบ้าใช่มั้ยล่ะ 166 00:10:46,437 --> 00:10:48,201 ผมไม่รู้ว่าจะคิดอะไร 167 00:10:49,941 --> 00:10:50,704 ดี 168 00:10:55,213 --> 00:10:56,272 ดี 169 00:11:07,025 --> 00:11:08,186 แต่งงานมานานเท่าไหร่ 170 00:11:08,560 --> 00:11:09,687 ประมาณปีนึง 171 00:11:10,295 --> 00:11:13,060 - มีลูกคนนึงใช่มั้ย - ลูกสาวอายุ 9 เดือน 172 00:11:13,998 --> 00:11:16,229 ฉันมี 4 ผู้ชายล้วนๆ 173 00:11:17,302 --> 00:11:18,600 อยากได้ลูกชายเมื่อไหร่บอก 174 00:11:18,670 --> 00:11:20,866 ฉันจะโด๊ะเมียนายให้ ไม่พลาดหรอก 175 00:11:21,906 --> 00:11:23,898 อย่าพูดเรื่องครอบครัวผมได้มั้ย 176 00:11:26,377 --> 00:11:27,606 ฉันนับถือว่ะ 177 00:11:28,479 --> 00:11:30,311 ฉันแต่งงานแล้ว ฉันก็มีราชินีเหมือนกัน 178 00:11:31,649 --> 00:11:34,016 ยังจำได้ว่ามีเจ้าสาวรุ่นสวย ๆ เป็นไง 179 00:11:34,118 --> 00:11:36,053 นายคงเอาเธอแบบหน้าชนกันละสิ 180 00:11:36,554 --> 00:11:39,023 บอกว่าอย่าพูดเรื่องครอบครัวผม 181 00:11:39,424 --> 00:11:40,517 นั่นคือประเด็น 182 00:11:40,892 --> 00:11:43,088 นายมีความรักดวงตามันฟ้อง 183 00:11:43,328 --> 00:11:45,160 วันใดที่นายพาเมียมาออฟฟิศ 184 00:11:45,196 --> 00:11:46,892 คือวันที่นายไม่กลับบ้าน 185 00:11:47,432 --> 00:11:49,663 ซ่อนรักไว้ในหัวอก 186 00:11:50,134 --> 00:11:51,932 ไม่งั้นไอ้พวกนั้นจะรู้เข้า... 187 00:11:51,970 --> 00:11:54,633 แล้วใช้มันทำลายนายจนย่อยยับ 188 00:11:55,440 --> 00:11:57,432 อย่าสวมแหวนแต่งงานไปทำงาน 189 00:11:59,010 --> 00:12:01,275 - นี่ซีเรียสนะ - ขอบคุณ 190 00:12:33,311 --> 00:12:34,574 มีอะไรเหรอ 191 00:12:37,015 --> 00:12:38,313 ส่งของ 192 00:12:39,450 --> 00:12:41,078 เห็นไอ้บ้านั่นมั้ย 193 00:12:41,119 --> 00:12:43,884 ที่ทำตัวเหมือนไม่ได้ขายยาน่ะ 194 00:12:45,790 --> 00:12:46,814 สายฉันเอง 195 00:12:47,859 --> 00:12:49,384 ลูกน้องฉัน เนโต้ 196 00:12:50,295 --> 00:12:52,730 อายุ 17 แต่ฝีมือล้ำเลิศ 197 00:12:53,264 --> 00:12:54,562 เขาทำงานให้ฉัน 198 00:12:54,632 --> 00:12:57,932 - เป็นสายเหรอ - เพื่อนร่วมทีม ฉันมีตาไปทั่ว 199 00:12:58,002 --> 00:13:00,665 เขาขายกัญชาหาเงินเลี้ยงครอบครัว 200 00:13:01,005 --> 00:13:02,701 เขาส่งข่าวให้ฉัน 201 00:13:02,740 --> 00:13:04,936 ตอนมีการซื้อขายกันครั้งใหญ่ 202 00:13:05,977 --> 00:13:08,208 ตูม ๆ ๆ 203 00:13:08,746 --> 00:13:10,544 - คุณไว้ใจเขา - เเน่นอน 204 00:13:11,282 --> 00:13:14,275 ปล่อยแม่เขาออกจากที่คุมขัง ตรวจคนเข้าเมือง 205 00:13:14,619 --> 00:13:16,884 คอยดูนะ 206 00:13:17,989 --> 00:13:19,355 ใช่แล้ว 207 00:13:20,792 --> 00:13:22,192 ลงมาเลย 208 00:13:24,228 --> 00:13:26,094 ดูซะมั่ง เซ็กซี่ดีมั้ย 209 00:13:27,532 --> 00:13:28,966 ยังงั้น 210 00:13:30,601 --> 00:13:32,968 - เห็นการส่งของมั้ย - เห็นแล้ว 211 00:13:33,104 --> 00:13:35,232 จับคนผิดกฎครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 212 00:13:35,273 --> 00:13:36,434 2-3 อาทิตย์ก่อน 213 00:13:36,507 --> 00:13:38,442 - ต้องฝึกปรือไว้ - หน้าตาเหมือนนักศึกษา 214 00:13:38,476 --> 00:13:40,206 วันนี้เขาจะได้รับบทเรียน 215 00:13:40,912 --> 00:13:42,505 ฉันเข้าข้างหน้า 216 00:13:42,547 --> 00:13:44,482 นายข้างหลังให้มันท้าวกระจกไว้ 217 00:13:44,549 --> 00:13:47,018 อย่าพูดวิทยุ 218 00:13:53,324 --> 00:13:54,815 ไอ้เวรเอ๊ย 219 00:13:54,892 --> 00:13:56,451 วิ่ง ไอ้หนูวิ่ง 220 00:14:09,640 --> 00:14:11,871 ตำรวจ ยกมือขึ้น 221 00:14:11,909 --> 00:14:14,401 - ยกมือขึ้น - มองตรงไปข้างหน้า 222 00:14:14,479 --> 00:14:17,176 คนขับกับคนนั่งข้าง มือท้าวกระจกหน้าไว้ 223 00:14:17,215 --> 00:14:20,777 คนขับเอามือซ้ายใส่เกียร์จอด 224 00:14:20,818 --> 00:14:22,810 นี่เกียร์ธรรมดานะ 225 00:14:23,087 --> 00:14:26,114 โยนกุญแจทิ้ง วางมือไว้บนหน้าอก 226 00:14:26,190 --> 00:14:28,091 วางมือไว้บนหน้าอก 227 00:14:29,994 --> 00:14:31,792 ส่งยามานี่ 228 00:14:32,897 --> 00:14:36,459 อย่าทำไขสือน่า กัญชาน่ะ เอามานี่ 229 00:14:36,501 --> 00:14:38,561 - เอามานี่ - ก็ได้ 230 00:14:38,603 --> 00:14:40,595 - ขอโทษครับ - หุบปาก ช้าไปแล้ว 231 00:14:40,638 --> 00:14:43,107 เอาไปป์ที่พื้นรถมา 232 00:14:43,141 --> 00:14:44,871 - แม่ผมให้มานะ - ฉันไม่สน 233 00:14:44,909 --> 00:14:46,275 ให้เธอไปเอาคืนในคุกสิ 234 00:14:46,310 --> 00:14:48,245 มีอะไรอีก เอาบุหรี่มาด้วย 235 00:14:48,279 --> 00:14:49,247 เอามาเร็ว 236 00:14:49,313 --> 00:14:50,645 ควบคุมผู้ต้องสงสัย 237 00:14:50,681 --> 00:14:52,172 มือท้าวกระจกไว้ 238 00:14:52,216 --> 00:14:54,276 ขืนปล่อยมือจะตบให้คว่ำเลย 239 00:14:54,318 --> 00:14:57,345 เอาหน้าแนบกระจกไว้ ตรงนั้น 240 00:14:59,023 --> 00:15:02,187 มาทำอะไรแถวนี้ นี่มันถิ่นแก๊งวายร้าย 241 00:15:02,260 --> 00:15:06,061 รู้แล้วใช่มั้ย งั้นอย่ามาแถวนี้อีก 242 00:15:06,097 --> 00:15:07,827 ถ้าฉันเห็นหน้าอีกคัร้ง 243 00:15:07,865 --> 00:15:10,801 ฉันจะยึดรถ ปล่อยให้เดินกลับบ้าน 244 00:15:10,835 --> 00:15:13,327 แล้วให้พวกมันเรียงคิวแฟนแก 245 00:15:13,371 --> 00:15:16,637 - รู้จักเรียงคิวมั้ย - รู้ครับผม 246 00:15:17,508 --> 00:15:18,601 เอาล่ะทุกท่าน 247 00:15:20,178 --> 00:15:22,044 ขอบใจที่ให้ความร่วมมือ 248 00:15:23,414 --> 00:15:25,713 ไปเถอะ เก็บปืนได้แล้ว 249 00:15:40,298 --> 00:15:44,099 ฉันชอบวิธีที่นายทำ ฝึกมาดีนี่ 250 00:15:44,802 --> 00:15:47,829 ดูนี่สิ คุณภาพต่ำ เห็นเส้นผมมั้ย 251 00:15:48,139 --> 00:15:51,906 มีเมล็ดติดมาด้วย ยังไม่สุกเลยด้วยซ้ำ 252 00:15:51,943 --> 00:15:54,777 ของสั่วๆ จากเม็กซิโกทั้งนั้น 253 00:15:54,812 --> 00:15:58,112 ขอดูซิ ของเก่าค้างปีนี่หว่า 254 00:15:58,349 --> 00:15:59,647 เพื่อประสิทธิผล 255 00:15:59,784 --> 00:16:04,154 หน่วยยาเสพย์ติดต้องรู้ และรักยา 256 00:16:04,222 --> 00:16:06,782 ตำรวจหน่วยยาเสพย์ติด 257 00:16:06,824 --> 00:16:09,794 จะต้องมียาเสพย์ติดอยู่ในเลือด 258 00:16:10,561 --> 00:16:13,463 - คุณจะสูบมันเหรอ - เปล่านายสูบ 259 00:16:16,067 --> 00:16:17,501 ไม่มีทาง 260 00:16:18,569 --> 00:16:19,867 ไม่สูบเหรอ 261 00:16:20,304 --> 00:16:21,932 นายเคร่งศาสนารึไง 262 00:16:22,073 --> 00:16:23,939 - ผมไม่อยากถูกไล่ออก - นี่งานนายนะ 263 00:16:23,975 --> 00:16:25,568 - ผมทำไม่ได้ - สูบเถอะ 264 00:16:25,843 --> 00:16:27,971 นี่ไม่ใช่การสอบนะ ลองซื้ดดู 265 00:16:29,814 --> 00:16:33,148 ผมมาเป็นตำรวจเพื่อห้ามคนอื่นติดยา 266 00:16:33,184 --> 00:16:34,846 เออๆ พูดเข้าไป 267 00:16:34,886 --> 00:16:37,822 นี่ไม่ใช่โคเคน ลองซื้ดดู 268 00:16:41,959 --> 00:16:43,325 จะบ้ารึไง 269 00:16:43,394 --> 00:16:44,726 เออใช่ 270 00:16:45,630 --> 00:16:47,622 ถ้าฉันเป็นคนขาย นายตายแล้ว 271 00:16:47,665 --> 00:16:49,395 ฉันจะทิ้งศพไว้กลางถนน 272 00:16:49,467 --> 00:16:51,732 หัวหน้าจะพาเมียนายมาพับธง 273 00:16:51,802 --> 00:16:53,134 นายเป็นอะไรไปน่ะ 274 00:16:55,039 --> 00:16:58,237 รู้มั้ย ฉันไม่อยากได้นายไว้ในหน่วยฉัน 275 00:16:58,309 --> 00:17:00,904 ลงไปซะ กลับไปอยู่จราจรไป๊ เด็กใหม่ 276 00:17:03,314 --> 00:17:04,714 ปอดเเหก 277 00:17:11,856 --> 00:17:13,051 เอามานี่ 278 00:17:14,091 --> 00:17:15,684 ผมจะสูบให้ดู เอามาสิ 279 00:17:18,663 --> 00:17:20,154 อยากให้สูบ ผมก็จะสูบ 280 00:17:32,977 --> 00:17:34,570 ปอดบริสุทธิ์ 281 00:17:35,212 --> 00:17:37,943 โตแล้วน่าไอ้หนู 282 00:17:37,982 --> 00:17:40,178 ยังไม่ทันซื้ดเลย ซื้ดใหม่ 283 00:17:40,217 --> 00:17:42,243 จะรีบไปไหน รอหน่อยได้มั้ยวะ 284 00:17:50,361 --> 00:17:52,023 ยังงั้นแหละ 285 00:17:52,063 --> 00:17:54,225 - เอาให้หมดเลย - ไม่ใช่ฝีมือเรอะ 286 00:17:58,736 --> 00:18:00,796 ไปเถอะพวก ไปกันเลย 287 00:18:52,189 --> 00:18:54,283 แย่ชะมัด 288 00:19:06,203 --> 00:19:07,501 เป็นไงบ้าง 289 00:19:08,572 --> 00:19:10,097 ซื้ดเข้าไปคำโตเชียวนะ 290 00:19:11,208 --> 00:19:12,767 สูบกัญชาครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 291 00:19:14,779 --> 00:19:17,647 ตอนอยู่เกรด 12 292 00:19:20,151 --> 00:19:21,619 เราเคย... 293 00:19:21,986 --> 00:19:23,181 ซื้ดกัญชา 294 00:19:27,291 --> 00:19:29,692 ตอนสมัครตำรวจไม่ได้กรอกล่ะสิ 295 00:19:30,161 --> 00:19:32,255 ฉันรู้ว่านายมีความลับ ใครๆ ก็มีกันทั้งนั้น 296 00:19:33,330 --> 00:19:34,889 ไม่ยักรู้ว่านายชอบสูบเปียกด้วย 297 00:19:36,500 --> 00:19:37,365 อะไรเปียก 298 00:19:37,535 --> 00:19:39,367 บัค เนค, ยา 299 00:19:39,904 --> 00:19:45,241 เทิร์ม,ดัสท์, พีซีพี,พรีโม่ 300 00:19:46,110 --> 00:19:49,137 พีด๊อก นั่นคือที่นายสูบ 301 00:19:50,781 --> 00:19:52,443 ไม่เคยลิ้มรสเหรอ 302 00:19:55,119 --> 00:19:58,146 - ไม่เคยเลย - นายได้ลองแล้ว ฉันเปล่า 303 00:20:04,562 --> 00:20:05,825 บ้าจริง 304 00:20:07,565 --> 00:20:10,000 ผมจะต้องถูกตรวจฉี่ แล้วถูกไล่ออก 305 00:20:10,034 --> 00:20:12,503 ผู้หมวดจะเตือนก่อนตรวจอาทิตย์นึง 306 00:20:12,536 --> 00:20:13,663 ซวยสิ 307 00:20:15,439 --> 00:20:16,998 - โธ่ - ตูม 308 00:20:17,608 --> 00:20:18,940 ทำไมถึงทำกับผมได้ 309 00:20:19,243 --> 00:20:22,179 นายโตแล้ว แล้วไม่มีใครบังคับนะ 310 00:20:23,280 --> 00:20:25,306 นายตัดสินใจเอง ต้องยอมรับสิ 311 00:20:27,318 --> 00:20:29,287 ฉันไม่ได้เอาปืนจ่อหัวไว้สักหน่อย 312 00:20:50,241 --> 00:20:52,005 บ้าจริง ๆ 313 00:20:52,042 --> 00:20:53,806 หัดควบคุมตัวเองไว้บ้างสิ 314 00:20:54,779 --> 00:20:56,213 นี่คือบ้านหมาของฉัน 315 00:20:57,081 --> 00:20:58,640 จะได้้รูว่าเขาคิดยังไงกับนาย 316 00:21:10,761 --> 00:21:12,992 เข้ามาเลย 317 00:21:13,297 --> 00:21:14,788 - เป็นไงบ้าง - ก็ดี 318 00:21:14,865 --> 00:21:17,061 เขาปฎิบัติกับแกยังไง ขอมือหน่อย 319 00:21:17,101 --> 00:21:19,866 - ฉันไม่ได้ปลุกแกใช่มั้ย - ฉันนอนได้ซะที่ไหน 320 00:21:19,904 --> 00:21:22,339 นี่เด็กใหม่ของฉัน เจค 321 00:21:22,373 --> 00:21:25,138 เข้ามาเลย 322 00:21:25,376 --> 00:21:27,277 อยากกินเหล้าอยู่พอดี 323 00:21:28,212 --> 00:21:29,305 มีอะไรบ้างเพื่อน 324 00:21:29,380 --> 00:21:30,746 เดอะเบสท์ 325 00:21:30,781 --> 00:21:32,682 ใช่ เดอะเบสท์ สำหรับเดอะเบสท์ 326 00:21:34,218 --> 00:21:36,278 ได้ข่าวว่ามีปัญหาที่เวกัสเหรอ 327 00:21:36,687 --> 00:21:39,213 - มีคนตามฆ่า - ไม่มีปัญหา 328 00:21:39,657 --> 00:21:41,057 พวกรัสเซียต้องการหัวแก 329 00:21:41,325 --> 00:21:43,920 - ฉันระวังให้นายอยู่แล้ว - รู้น่า ขอบใจนะ 330 00:21:46,463 --> 00:21:47,453 เอ้า 331 00:21:48,132 --> 00:21:49,600 กินยาซะหน่อย 332 00:21:53,237 --> 00:21:54,671 กลับมาสู่โลก 333 00:21:59,476 --> 00:22:01,741 นายได้มือใหม่มาร่วมงานเหรอ 334 00:22:10,187 --> 00:22:12,816 โอ้โฮ เขาเมายาสุดกู่ 335 00:22:13,090 --> 00:22:14,422 เอาอะไรให้เขาน่ะ 336 00:22:15,092 --> 00:22:17,118 ของดีจากเม็กซิโก 337 00:22:22,266 --> 00:22:23,234 ขยะ 338 00:22:24,501 --> 00:22:26,970 - นายโตที่ไหน - นอร์ทฮอลลี้วูด 339 00:22:27,371 --> 00:22:29,067 - นามสกุลอะไร - ฮอยท์ 340 00:22:29,540 --> 00:22:32,066 ฮอยท์... 341 00:22:34,511 --> 00:22:36,844 เล่นตำแหน่งเซฟตี้ในมหา'ลัย 342 00:22:37,248 --> 00:22:38,238 ใช่เลย 343 00:22:39,250 --> 00:22:41,242 - รู้ได้ไงน่ะ - เออ แกรู้ได้ไง 344 00:22:42,052 --> 00:22:44,021 ฉันตามดูคนที่เล่นเก่ง ๆ 345 00:22:45,890 --> 00:22:47,222 ขอโทษที 346 00:22:49,760 --> 00:22:51,058 เป็นเซฟตี้เหรอ 347 00:22:52,529 --> 00:22:53,690 มีอะไร 348 00:22:54,365 --> 00:22:55,594 ฉันช่วยไม่ได้ว่ะ 349 00:22:55,633 --> 00:22:57,568 เรื่องของแก แก้เอาเอง 350 00:23:02,006 --> 00:23:03,338 จะเล่าอะไรให้ฟัง 351 00:23:04,475 --> 00:23:06,876 คนเดินออกจากบ้านเพื่อไปทำงาน 352 00:23:06,911 --> 00:23:09,642 เห็นหอยทากอยู่บนนอกชาน 353 00:23:09,947 --> 00:23:11,074 เขาจับขึ้นมา 354 00:23:11,415 --> 00:23:13,975 โยนข้ามหลังคาไปตกหลังบ้าน 355 00:23:14,018 --> 00:23:16,180 หอยทากเด้งจากก้อนหิน... 356 00:23:16,220 --> 00:23:19,520 เปลือกแตกละเอียดไปตกบนหญ้า 357 00:23:20,524 --> 00:23:23,084 เเล้วนอนรอความตายอยู่ 358 00:23:25,896 --> 00:23:28,263 แต่แล้วกลับไม่ตาย 359 00:23:28,599 --> 00:23:30,864 อีกพักใหญ่มันคลานได้อีก 360 00:23:32,303 --> 00:23:33,669 แล้ววันหนึ่ง... 361 00:23:35,105 --> 00:23:38,564 หอยทากมุ่งหน้ากลับไปบ้านนั้นอีก 362 00:23:38,742 --> 00:23:42,577 ในที่สุดหลังจากปีนึง ต่อจากนั้น... 363 00:23:42,913 --> 00:23:45,906 มันคลานขึ้นไปอยู่บนนอกชานอีก 364 00:23:46,283 --> 00:23:49,515 ทันใดชายคนเดิม ออกจากบ้านไปทำงาน 365 00:23:49,887 --> 00:23:52,948 เขาเห็นหอยตัวเดิม เขาจึงมองมัน... 366 00:23:53,590 --> 00:23:54,558 และพูดว่า... 367 00:23:57,828 --> 00:23:59,729 "แกมีปัญหาอะไรวะ" 368 00:24:06,603 --> 00:24:08,333 ไม่เห็นตลกเลย ไม่เห็นจี้ตรงไหน 369 00:24:08,372 --> 00:24:12,309 - งั้นหัวเราะทำไมล่ะ - ไม่รู้สิ มัน... 370 00:24:14,578 --> 00:24:15,876 นายคิดเรื่องนี้ออกเมื่อไหร่ 371 00:24:15,913 --> 00:24:17,506 นายก็คิดเรื่องข้างนอกนั่นได้ 372 00:24:19,516 --> 00:24:20,882 ไม่เห็นต้องคิดอะไร 373 00:24:20,951 --> 00:24:23,079 เหลวไหลน่า อย่าไปฟังมัน 374 00:24:23,654 --> 00:24:27,352 - ผมคิดออกแล้วล่ะ - งั้นเหรอ 375 00:24:28,559 --> 00:24:30,425 นายคิดเรื่องนั้นออกแล้วเรอะ 376 00:24:30,461 --> 00:24:34,694 มันเป็นเรื่องของการยิ้มและร้องไห้ 377 00:24:35,933 --> 00:24:38,493 วางแก้วลง มันเกี่ยวอะไรด้วย 378 00:24:38,569 --> 00:24:42,165 เดี๋ยวก่อนอลองโซ่ "ยิ้มและร้องไห้" 379 00:24:42,973 --> 00:24:44,805 ยิ้มและร้องไห้ ว่ามาซิ 380 00:24:45,376 --> 00:24:49,006 เราต้องควบคุม การยิ้มและร้องไห้ของเรา 381 00:24:49,546 --> 00:24:51,208 เพราะนั่นคือสิ่งที่เรามี 382 00:24:51,248 --> 00:24:52,944 และไม่มีใครเอาไปได้ 383 00:24:56,186 --> 00:24:57,484 โอ้โฮ 384 00:25:02,659 --> 00:25:03,683 นายคิดว่าไง 385 00:25:05,396 --> 00:25:07,422 คิดว่าเด็กใหม่นี่จะปราบยาไหวมั้ย 386 00:25:09,299 --> 00:25:10,961 นายก็เหมือนกับเขา 387 00:25:11,301 --> 00:25:13,600 ท่าทางซื่อบื่อเหมือนกันทุกอย่าง 388 00:25:14,038 --> 00:25:16,132 คิดจะมาช่วยโลก 389 00:25:16,473 --> 00:25:20,205 เออ รอยยิ้มกับร้องไห้เพื่อแกล่ะ 390 00:25:21,311 --> 00:25:23,007 แค่อาทิตย์เดียวก็เบื่อแล้ว 391 00:25:24,481 --> 00:25:26,040 ฉันต้องกลับไปออฟฟิศก่อน 392 00:25:26,350 --> 00:25:28,046 ขอบใจที่เลี้ยงเหล้านะเพื่อน 393 00:25:28,085 --> 00:25:29,576 ดีใจที่ได้พบนาย 394 00:25:31,088 --> 00:25:32,078 นายจะทำอะไรต่อ 395 00:25:32,122 --> 00:25:33,920 อยู่แต่ในบ้าน 396 00:25:33,957 --> 00:25:36,324 เหลืออีกปีเดียวก็เกษียณแล้ว 397 00:25:36,360 --> 00:25:39,091 ย้ายไปอยู่ฟิลิปปินส์ แล้วไม่มีวันกลับมาอีก 398 00:25:39,163 --> 00:25:41,428 - ไปด้วยคนสิ - เชิญเลย 399 00:25:59,483 --> 00:26:01,577 ลืมตาซะหน่อย แล้วจะดีขึ้น 400 00:26:06,557 --> 00:26:09,254 เร็วสิ นั่งให้ดีหน่อย 401 00:26:15,999 --> 00:26:17,126 คุณคือใคร 402 00:26:19,670 --> 00:26:21,605 คนซิกแซก แล้วนายล่ะ 403 00:26:22,206 --> 00:26:24,232 เป็นตำรวจ ระวังไว้เถอะ 404 00:26:24,374 --> 00:26:28,311 อย่ายิงใครนะ กินเบียร์ซะจะได้ดีขึ้น 405 00:26:28,846 --> 00:26:31,543 กินเบียร์ซะ แล้วจะค่อยยังชั่ว 406 00:26:49,766 --> 00:26:52,861 จอดก่อน 407 00:26:52,903 --> 00:26:54,201 ฉันเห็นอะไรอย่าง 408 00:26:54,238 --> 00:26:57,299 - จอดรถเดี๋ยวนี้ - โธ่โว้ย เดี๋ยวสิ 409 00:27:09,153 --> 00:27:12,385 นี่ตำรวจ ปล่อยผู้หญิงเดี๋ยวนี้ 410 00:27:12,422 --> 00:27:14,391 อยากตายรึไงวะ 411 00:27:48,859 --> 00:27:50,851 เราไม่ได้ทำอะไรนะ 412 00:27:55,632 --> 00:27:58,124 กลิ้งตัวมา กลิ้งตัวสิวะ 413 00:27:59,203 --> 00:28:01,172 ไอ้เวร 414 00:28:04,641 --> 00:28:06,075 เเจ๋วว่ะ 415 00:28:06,443 --> 00:28:08,878 เอาเลยคาวบอย เอาให้หนำใจเลย 416 00:28:10,514 --> 00:28:12,676 - ขอบใจนะที่ช่วยเหลือ - นายน่าจะยิงมัน 417 00:28:13,917 --> 00:28:15,442 เกิดอะไรขึ้น 418 00:28:15,485 --> 00:28:17,954 - จะข่มขืนฉันเรอะ - เดี๋ยวก่อน 419 00:28:17,988 --> 00:28:19,923 แกด้วยไอ้เผือก 420 00:28:20,157 --> 00:28:22,626 ญาติฉันจะมาเล่นงานพวกแก 421 00:28:22,659 --> 00:28:25,094 ใจเย็น เป็นไรหรือเปล่า 422 00:28:25,128 --> 00:28:26,926 เป็นสิ ดูจมูกฉันสิ 423 00:28:26,964 --> 00:28:30,196 แค่เลือดกำเดาไหล โปะน้ำแข็งเข้าไปก็หาย 424 00:28:30,267 --> 00:28:31,895 มาทำอะไรอยู่แถวนี้ 425 00:28:32,402 --> 00:28:34,667 ไอ้พวกนี้อาจมีเชื้อเอดส์นะ 426 00:28:35,072 --> 00:28:36,597 ทำไมไม่ไปโรงเรียน 427 00:28:36,907 --> 00:28:39,035 ฉันกำลังจะไปปาร์ตี้น่ะ 428 00:28:39,109 --> 00:28:41,476 เกือบจะได้ปาร์ตี้กับพวกมันแล้วมั้ยล่ะ 429 00:28:42,079 --> 00:28:43,445 ญาติมาจากไหนนะ 430 00:28:43,680 --> 00:28:45,672 ฮิลไซด์เทรซ จำเอาไว้ด้วย 431 00:28:45,716 --> 00:28:48,117 บอกญาติให้ระวังตัวให้ด้วย 432 00:28:48,619 --> 00:28:51,054 เก็บของแล้วกลับบ้านไป 433 00:28:51,221 --> 00:28:53,122 - ให้ฉันสอบปากคำก่อน - กลับบ้านซะไป๊ 434 00:28:53,156 --> 00:28:54,886 ไม่จำเป็นหรอก ไปเลย 435 00:28:54,925 --> 00:28:56,655 พวกแกต้องเจอดีแน่ 436 00:28:57,127 --> 00:28:58,060 จะปล่อยมันไปงั้นเหรอ 437 00:28:58,095 --> 00:29:00,690 นายจะซ้อมมันเหรอ เอาเลย 438 00:29:00,764 --> 00:29:02,392 ผมมีกระสอบทรายที่บ้าน 439 00:29:02,432 --> 00:29:04,094 ไอ้พวกนี้ควรถูกจับ 440 00:29:05,135 --> 00:29:06,228 ได้ยินมั้ยวะ 441 00:29:07,371 --> 00:29:09,033 อยากกลับบ้าน หรือไปอยู่ในตะราง 442 00:29:12,609 --> 00:29:14,976 มีที่ว่างในคุกโฮโม อยากเสียวก้นมั้ย 443 00:29:17,547 --> 00:29:19,516 ไอ้ล่ำจะจับแกถ่างขา 444 00:29:19,549 --> 00:29:21,882 อยากอมมั้ยล่ะ ฉันเส้นใหญ่โว้ย 445 00:29:22,119 --> 00:29:23,451 เป็นซะยังงี้ 446 00:29:23,520 --> 00:29:25,921 แล้วแกล่ะมีอะไรบ้าง 447 00:29:26,657 --> 00:29:27,955 ไม่มีแน่นะ 448 00:29:29,660 --> 00:29:32,027 - บ้องอยู่ไหน - ไม่มีซะหน่อย 449 00:29:35,799 --> 00:29:37,097 มีเงินนี่หว่า 450 00:29:38,001 --> 00:29:41,096 แกหลอกฉัน หลอกกันนี่หว่า 451 00:29:42,606 --> 00:29:44,734 โชคดีนะที่ไม่ให้แกกินเข้าไป 452 00:29:45,208 --> 00:29:46,608 ลุกขึ้น 453 00:29:48,045 --> 00:29:49,411 ลุกขึ้นสิวะ 454 00:29:55,552 --> 00:29:57,544 กลัวตายเรอะ 455 00:30:05,629 --> 00:30:08,121 หันหลังมาไอ้เลว หันหลังมา 456 00:30:10,200 --> 00:30:12,032 ชอบข่มขืนเอ๊าะๆ ใช่มั้ย 457 00:30:13,804 --> 00:30:15,932 ชอบข่มขืนเอ๊าะๆ ชอบงั้นใช่มั้ย 458 00:30:16,239 --> 00:30:18,538 แกชอบข่มขืนเอ๊าะๆ 459 00:30:19,910 --> 00:30:21,970 ชอบใช่มั้ย อย่าโกหกฉัน 460 00:30:22,212 --> 00:30:25,478 แกอยากให้อม แกพูดยังงั้นใช่มั้ย 461 00:30:27,250 --> 00:30:28,582 มองหน้าฉัน 462 00:30:29,453 --> 00:30:32,184 แกอยากให้ฉันอมเหรอ 463 00:30:32,789 --> 00:30:34,587 แกพูดว่าไง 464 00:30:35,192 --> 00:30:36,683 พูดว่า"อมให้ทีสิน้อง" 465 00:30:36,727 --> 00:30:38,628 อย่าหาว่าฉันโกหกนะ 466 00:30:38,662 --> 00:30:41,427 แกไม่ได้พูดยังงั้นกับฉันใช่มั้ย 467 00:30:41,465 --> 00:30:42,990 งั้นฉันก็โกหกน่ะสิ 468 00:30:43,266 --> 00:30:45,633 - ฉันโกหกเหรอ - เปล่านี่ 469 00:30:45,669 --> 00:30:49,197 อยู่ไหนล่ะ ดึงกางเกงลง 470 00:30:51,208 --> 00:30:52,437 ดึงลงไป 471 00:30:53,243 --> 00:30:54,575 จะเอาแบบนี้ใช่มั้ย 472 00:30:55,178 --> 00:30:58,046 จะเอาไข่ใบไหนไว้ ฉันจะเหลือไว้ให้ 473 00:30:58,081 --> 00:31:01,313 ตัดสินใจมา ตัดสินใจเร็วๆ เข้า 474 00:31:01,651 --> 00:31:03,449 ก็ได้ 475 00:31:03,487 --> 00:31:05,683 วางมือไว้บนหัว 476 00:31:07,124 --> 00:31:08,615 หลับตาซะ 477 00:31:09,493 --> 00:31:11,359 หลับตา 478 00:31:16,032 --> 00:31:17,830 แกโชคดีนะที่ฉันมีธุระที่อื่น 479 00:31:17,868 --> 00:31:21,327 ให้ตัดจู๋แกแล้วยัดตูดแกดีมั้ย 480 00:31:21,405 --> 00:31:22,429 ไอ้บ้า 481 00:31:23,440 --> 00:31:25,636 ชักกระหายแล้วสิ 482 00:31:26,076 --> 00:31:28,409 อยากกินเบียร์ นายอยากมั้ย 483 00:31:33,683 --> 00:31:35,675 ฉันจะทิ้งแกไว้กับมัน 484 00:31:42,192 --> 00:31:43,626 ไอ้ระยำเอ๊ย 485 00:31:44,361 --> 00:31:47,331 เจอกันเมื่อไหร่ จะเล่นให้เละเลย 486 00:31:47,697 --> 00:31:49,825 เอาให้ไม่รู้ทิศเลยโว้ย 487 00:31:49,900 --> 00:31:54,497 ฉันจะย่องไปฟาดให้หัวแบะเลย 488 00:32:07,017 --> 00:32:08,610 เด็กอายุ 14 เอง 489 00:32:09,052 --> 00:32:11,886 นั่นแหละยิ่งมันส์ ลองดูสิวะ 490 00:32:12,122 --> 00:32:13,351 เออไปไกล ๆ เลย 491 00:32:25,135 --> 00:32:26,296 กินเบียร์มั้ย 492 00:32:27,504 --> 00:32:28,563 ไม่อยากกิน 493 00:32:29,039 --> 00:32:31,235 ไม่เหรอ โมโหอยู่เหรอ 494 00:32:43,587 --> 00:32:45,988 อยากลงรายงานว่ายึดมา 60 เหรียญมั้ย 495 00:32:46,022 --> 00:32:48,355 เชิญเลย ลงไว้เป็นหลักฐาน 496 00:32:48,892 --> 00:32:51,452 ผู้ต้องสงสัยอยู่ไหนล่ะ กลับไปเอาตัวมา 497 00:32:51,495 --> 00:32:53,259 ไม่รู้ว่าอยู่ไหน ก็คุณปล่อยตัวไป 498 00:32:53,296 --> 00:32:55,765 - ฉันเหรอปล่อย - ใช่ คุณปล่อยไป 499 00:32:56,166 --> 00:32:58,533 อยากวิ่งไล่จับ กลับไปอยู่สายตรวจไป๊ 500 00:32:58,568 --> 00:32:59,831 นี่แผนกสืบสวน 501 00:33:00,070 --> 00:33:02,437 ให้คนขนขยะจัดการขยะไป 502 00:33:02,472 --> 00:33:04,964 เรามืออาชีพ เราจับแต่ตัวใหญ่ๆ 503 00:33:05,542 --> 00:33:09,309 ไล่จับพวกขี้ยา มันฆ่าเราแบบไม่คิดเลย 504 00:33:09,346 --> 00:33:11,508 - มันถึงควรอยู่ในคุก - เพื่ออะไร 505 00:33:11,781 --> 00:33:14,250 มันถูกซ้อม ถูกยึดยา ยึดเงินแล้ว 506 00:33:14,284 --> 00:33:16,776 ไอ้พวกคนภูเขาก็จะฆ่ามันเอง 507 00:33:16,820 --> 00:33:17,810 ยังจะเอาอะไรอีก 508 00:33:17,854 --> 00:33:20,153 - ความยุติธรรม - ยังไม่ยุติธรรมอีกหรือ 509 00:33:20,190 --> 00:33:22,056 - นั่นมันศาลเตี้ย - แล้วมันผิดตรงไหน 510 00:33:22,092 --> 00:33:23,617 ปล่อยให้สัตว์กัดกันเองรึ 511 00:33:23,660 --> 00:33:26,789 ช่างมัน ใครก็ก็เหมือนพวกมัน 512 00:33:27,197 --> 00:33:28,722 น่าเสียดายที่มันไม่ค่อยได้ผล 513 00:33:28,765 --> 00:33:30,233 คนดีตายก่อน 514 00:33:30,600 --> 00:33:33,866 นักเรียนกับแม่ พ่อบ้าน 515 00:33:33,904 --> 00:33:36,135 ไม่มีใครอยากเจอลูกหลงหรอกนะ 516 00:33:36,406 --> 00:33:39,934 เพื่อปกป้องแกะ นายต้องจับหมาป่า 517 00:33:40,210 --> 00:33:41,701 และต้องใช้หมาป่าปราบหมาป่ากันเอง 518 00:33:41,745 --> 00:33:42,474 เข้าใจมั้ย 519 00:33:43,713 --> 00:33:47,343 - จะปกป้องแกะต้องฆ่าหมาป่า - ได้ยินแล้ว 520 00:33:47,417 --> 00:33:49,545 นายฟังแต่ไม่ได้ยินฉัน 521 00:33:49,586 --> 00:33:51,919 - เหมือนกันแหละ - เออเหมือนกันแหละวะ 522 00:34:05,101 --> 00:34:07,593 ถามหน่อย เมื่อไหร่จะจับคนไปขัง 523 00:34:07,671 --> 00:34:09,071 ดูๆ แล้วคุณเอาแต่ปล่อยไป 524 00:34:09,105 --> 00:34:11,438 นายเอาอะไรมาพูดวะ 525 00:34:11,474 --> 00:34:13,238 นายนี่มันจริง ๆ เลยว่ะ 526 00:34:13,276 --> 00:34:14,539 เขาสร้างคุกเพราะฉันโว้ย 527 00:34:14,978 --> 00:34:19,006 แต่ละปีศาลสั่งขังไปแล้ว 15,000 528 00:34:19,049 --> 00:34:21,177 จากการสืบสวนของฉัน 529 00:34:21,217 --> 00:34:22,708 สถิติฉันมันก็บอกอยู่แล้ว 530 00:34:23,086 --> 00:34:24,816 นายจับได้สักกี่คดีเชียว 531 00:34:27,390 --> 00:34:28,949 เป็นอันจบเรื่อง 532 00:34:35,198 --> 00:34:38,532 - ผมไม่ได้สูดโคเคนเข้าใจมั้ย - เออ เอาใส่ไว้ในเก๊ะ 533 00:34:39,836 --> 00:34:41,532 เอา 60 เหรียญใส่ไว้ด้วย 534 00:34:41,905 --> 00:34:45,569 ขาดเหลืออะไรจะได้ใช้แทนบัตรเครดิต 535 00:34:55,018 --> 00:34:56,418 ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร 536 00:34:56,620 --> 00:34:58,054 แต่นายทำถูกแล้วล่ะ 537 00:35:00,724 --> 00:35:04,183 ช่วยเตือนฉันด้วย ตอนออกไปจับคนร้าย 538 00:35:04,561 --> 00:35:06,792 เมื่อกี้นายทำงานได้อย่างวิเศษสุด 539 00:35:11,334 --> 00:35:14,327 ฉันเห็นนะว่านายก็ใช้อารมณ์เหมือนกัน 540 00:35:15,839 --> 00:35:18,001 นึกว่าจะเป็นของต้องห้ามของนายซะอีก 541 00:35:19,542 --> 00:35:22,376 - ก็ผมถูกรุมนี่นา - และนายทำสิ่งที่ควรทำ 542 00:35:23,546 --> 00:35:25,708 นายทำสิ่งที่ควรทำ 543 00:35:27,617 --> 00:35:29,051 ใช่แล้ว 544 00:35:32,555 --> 00:35:34,490 หมาป่ามันทำอย่างนั้น เป็นหมาป่าเหรอ 545 00:35:35,925 --> 00:35:38,190 เอาน่าหมาป่า เอาน่าเพื่อน 546 00:35:41,898 --> 00:35:44,231 ฉันบอกว่าหมาป่า ไม่ใช่ไก่โต้ง 547 00:35:48,972 --> 00:35:50,873 นั่นมันไก่โต้ง เอาเสียงหมาป่า 548 00:35:50,907 --> 00:35:52,773 ช่างหัวมันเถอะ เอาเบียร์มากิน 549 00:35:52,809 --> 00:35:54,835 เอาไปเลย ต้องงี้สิไอ้หนุ่ม 550 00:35:56,413 --> 00:35:57,847 นายมีตาวิเศษ ฮอยท์ 551 00:35:58,648 --> 00:36:01,049 นายมีตาวิเศษ 552 00:36:02,018 --> 00:36:03,418 ถ้าเพิ่มไอคิวแบบข้างถนนหน่อย 553 00:36:04,054 --> 00:36:06,455 คงจับได้เยอะแยะ รับรองได้เลย 554 00:36:08,925 --> 00:36:10,518 มือปราบคนเก่ง 555 00:36:52,936 --> 00:36:54,131 เอาอะไรไอ้จืด 556 00:36:54,337 --> 00:36:56,533 โค้ก 20 ดอลลาร์ 557 00:36:56,639 --> 00:36:58,039 โค้ก 558 00:37:00,076 --> 00:37:02,102 ยังกะตำรวจเลยว่ะ 559 00:37:02,412 --> 00:37:04,210 นึกว่าฉันโง่รึไงวะ 560 00:37:05,081 --> 00:37:06,606 ไปไกล ๆ เลย 561 00:37:11,988 --> 00:37:13,547 ไปจัดการเลยสิ 562 00:37:13,623 --> 00:37:14,852 จะให้ผมไป... 563 00:37:16,893 --> 00:37:18,156 ไม่เอาน่า 564 00:37:25,468 --> 00:37:28,836 ขอทีเถอะน่า ช้า ๆ หน่อย 565 00:37:34,844 --> 00:37:38,281 หยุดนะ นี่ตำรวจนะ หยุด 566 00:37:39,048 --> 00:37:40,812 ขอทีเถอะวะ 567 00:37:41,317 --> 00:37:44,378 ออกไป ออกไปให้พ้น 568 00:37:44,454 --> 00:37:45,922 ไม่งั้นจะเรียกตำรวจ 569 00:37:46,289 --> 00:37:48,121 ตำรวจครับ เย็นไว้ 570 00:37:48,224 --> 00:37:50,352 บอกให้จอดก่อน 571 00:37:50,426 --> 00:37:52,327 ปล่อยฉันนะ 572 00:37:58,468 --> 00:38:00,164 อย่าทำให้มันยุ่งยากหน่อยเลยน่า 573 00:38:00,203 --> 00:38:02,297 เย็นไว้ๆ 574 00:38:08,711 --> 00:38:10,407 ชอบงานนี้เหรอ 575 00:38:14,417 --> 00:38:15,385 หิ้วขึ้นมา 576 00:38:15,418 --> 00:38:17,683 ละเมิดสิทธิส่วนบุคคลนะโว้ย 577 00:38:17,720 --> 00:38:19,450 ระวังขา 578 00:38:21,324 --> 00:38:24,089 - ขาฉัน - หิ้วขามันขึ้นมา 579 00:38:24,427 --> 00:38:27,795 ไม่มีอะไรจะทำรึไง รังแกชาวบ้านอยู่ได้ 580 00:38:31,501 --> 00:38:32,799 แกทำงานให้ใคร 581 00:38:33,236 --> 00:38:35,865 ฉันไม่ได้ทำให้ใคร ฉันคนพิการนะโว้ย 582 00:38:35,905 --> 00:38:37,931 ทุเรศว่ะ แกขายยาใช่มั้ย 583 00:38:37,974 --> 00:38:40,136 นายก็รู้ ฉันเลิกขายมานานแล้ว 584 00:38:40,944 --> 00:38:42,845 - เจอมั้ย - ไม่เจอ 585 00:38:43,379 --> 00:38:45,075 แต่เจอไอ้นี่แทน 586 00:38:45,148 --> 00:38:48,949 ไม่ใช่ของผม ไอ้เวรนี่ใส่ความผม 587 00:38:48,985 --> 00:38:51,716 ให้มันนั่งลงสิ จะเตะมันให้ดูก็ได้ 588 00:38:54,958 --> 00:38:57,951 - ทำงานให้ใคร - บอกแล้วไม่ได้ทำให้ใคร 589 00:38:57,994 --> 00:39:00,520 จะมาถามเซ้าซี้ทำไมวะ 590 00:39:00,797 --> 00:39:02,265 แกซ่อนยาไว้ไหน 591 00:39:02,465 --> 00:39:04,593 ฉันไม่มีอะไรเลยนะ ฉันเลิกขายแล้ว 592 00:39:08,438 --> 00:39:09,770 อยู่ที่ไหน 593 00:39:11,708 --> 00:39:12,971 อ้าปาก 594 00:39:13,142 --> 00:39:15,509 - เป็นหมอเหรอ - หมอฟัน อ้าปาก 595 00:39:17,380 --> 00:39:19,076 กระดกลิ้นขึ้น 596 00:39:20,383 --> 00:39:22,011 ไม่มีหรอกน่า 597 00:39:22,051 --> 00:39:24,350 ก็ค้นตัวแล้วนี่ ผมไม่ได้ซ่อนนะ 598 00:39:24,387 --> 00:39:27,516 ก็ได้ มีปากกามั้ย 599 00:39:33,396 --> 00:39:34,989 ไม่มีอะไรในนั้นแน่นะ 600 00:39:37,800 --> 00:39:39,166 ไม่มีจริง ๆ 601 00:39:39,569 --> 00:39:40,867 เเน่นะ 602 00:39:46,142 --> 00:39:47,110 ทุเรศ 603 00:39:47,176 --> 00:39:48,474 แล้วนี่อะไร 604 00:39:48,578 --> 00:39:51,571 - ก็ยาน่ะสิ - เออสิ โคเคนบริสุทธิ์ 605 00:39:51,614 --> 00:39:54,049 1...2...3...4...5...6... 606 00:39:54,083 --> 00:39:55,915 ข้อหาฉกรรจล่ะเเกเอ๋ย 607 00:39:56,653 --> 00:39:58,918 มีทั้งยา มีทั้งปืน 608 00:39:59,656 --> 00:40:03,149 รู้มั้ยกระสุนนัดละ 10 ปีเชียวนะ 609 00:40:03,660 --> 00:40:05,322 บอกชื่อมาเดี๋ยวนี้ 610 00:40:06,429 --> 00:40:09,297 - ฉันไม่ใช่สายนะ - นัดนี้ 10 ปี ฉันรู้น่า 611 00:40:10,199 --> 00:40:11,428 บอกชื่อมา 612 00:40:12,268 --> 00:40:14,237 นี่เป็น 20 บอกชื่อมา 613 00:40:15,338 --> 00:40:16,897 นี่เป็น 30 614 00:40:17,307 --> 00:40:19,299 อยากจะเข้าคุกหรืออยากกลับบ้าน 615 00:40:20,643 --> 00:40:22,168 - เขาอยู่ในคุก - ใคร 616 00:40:22,979 --> 00:40:26,040 ไอ้มืดชื่อแซนด์แมน ฉันรู้มาแค่นี้ 617 00:40:26,883 --> 00:40:28,442 แซนด์แมน 618 00:40:29,185 --> 00:40:30,744 เห็นมั้ยง่ายจะตายไป 619 00:40:34,090 --> 00:40:36,616 - ไขกุญแจ - เบื่อจริง ๆ โว้ย 620 00:40:37,093 --> 00:40:38,493 อยากเก็บหลักฐานมั้ย 621 00:40:38,861 --> 00:40:40,420 - บ้าสิ - ไอ้หนุ่มเอ๊ย 622 00:40:56,145 --> 00:40:57,477 - บ็อบพูด - หวัดดีบ็อบ 623 00:40:57,580 --> 00:40:59,139 - เป็นไงบ้าง - ก็ดี นี่อลองโซ่ 624 00:40:59,248 --> 00:41:00,341 มีประวัติคนร้ายมั้ย 625 00:41:00,450 --> 00:41:02,681 - จะเอาอะไร - ที่อยู่ของแซนด์แมน 626 00:41:03,586 --> 00:41:06,556 - อาจยังอยู่ในคุก - รอเดี๋ยว 627 00:41:06,589 --> 00:41:07,818 ไม่มีปัญหา 628 00:41:08,024 --> 00:41:10,858 เอาปากกาจ่อคอหอย เขาเลิกใช้กันแล้ว 629 00:41:11,094 --> 00:41:13,586 - ถ้าเกิดมันร้องทุกข์ล่ะ - กับใคร 630 00:41:13,629 --> 00:41:15,996 - 1-2-3-0,1013 - ไม่รู้สิ ใครก็ได้ 631 00:41:16,032 --> 00:41:18,058 ชื่อเควิน มิลเลอร์ สมญา แซนด์แมน 632 00:41:18,101 --> 00:41:20,093 เออ ฉันรู้ว่าที่ไหน 633 00:41:20,136 --> 00:41:22,867 - ใกล้ ๆ ศาลปกครอง - นั่นแหละ 634 00:41:23,139 --> 00:41:25,301 - ขอบใจมากนะ - ไม่มีปัญหา 635 00:41:28,478 --> 00:41:30,709 - ไปตามแซนด์แมนเหรอ - ไปตามแซนด์แมนกัน 636 00:42:19,829 --> 00:42:21,559 จะเปิดร้านขายเครื่องไฟฟ้ารึไง 637 00:42:21,597 --> 00:42:24,089 เปล่า ของถูกขโมยโดยไม่มีใครรับคืน 638 00:42:24,267 --> 00:42:26,634 ไว้แจกสายสืบ พยานและเหยื่อ 639 00:42:27,503 --> 00:42:29,529 ช่วยสงเคราะห์เขากับครอบครัว 640 00:42:29,972 --> 00:42:33,170 สวมนี่ซะ หน้าเดิน 641 00:42:34,310 --> 00:42:36,643 ข่าวกรองบอกว่าหล่อนอยู่ที่นี่คนเดียว 642 00:42:36,712 --> 00:42:41,377 มีลูกวัยรุ่นหญิง 2 และอาจเป็นชาย 1 643 00:42:41,784 --> 00:42:43,343 ถ้ามันไม่อยู่นี่ แล้วเรามาทำไม 644 00:42:43,386 --> 00:42:44,684 มายื่นหมายค้น 645 00:42:45,354 --> 00:42:46,652 ทำงั้นไม่ได้นะ 646 00:42:46,722 --> 00:42:49,282 ตำรวจซะอย่าง ทำอะไรก็ได้ 647 00:42:49,358 --> 00:42:51,918 - ทำไมไม่ขอหมายจริงมา - ฉันทำงานอยู่นะ 648 00:42:51,961 --> 00:42:53,862 ไปยืนตรงนั้นแล้วคุ้มกันฉันด้วย 649 00:42:57,667 --> 00:42:59,158 ตำรวจ เรามีหมายค้นมา 650 00:42:59,202 --> 00:43:00,693 ตำรวจแอลเอ เปิดประตูเร็ว 651 00:43:02,505 --> 00:43:04,269 เควินไม่ได้อยู่ที่นี่ 652 00:43:04,307 --> 00:43:06,674 งั้นก็เปิดประตู อย่าให้ต้องพังเข้าไป 653 00:43:06,742 --> 00:43:10,076 - เควินไม่อยู่ที่นี่ - เปิดประตูน่า 654 00:43:10,113 --> 00:43:11,809 บอกว่าไม่ได้อยู่ที่นี่ 655 00:43:13,182 --> 00:43:14,775 เควินอยู่ในเรือนจำ ไม่ได้อยู่ที่นี่ 656 00:43:14,851 --> 00:43:17,013 เรามีหมายค้น ปลดล็อคประตูหน่อย 657 00:43:17,353 --> 00:43:19,822 บ้าจริง ไม่มีใครอยู่ที่นี่ 658 00:43:20,456 --> 00:43:22,186 นั่งลง 659 00:43:22,258 --> 00:43:24,250 อยู่เฉย ๆ ถ่างขาออก 660 00:43:24,293 --> 00:43:25,921 อย่าขยับ 661 00:43:26,095 --> 00:43:27,461 มีใครอยู่ในบ้านมั้ย 662 00:43:27,897 --> 00:43:29,126 มีใครอยู่มั้ย 663 00:43:29,165 --> 00:43:32,397 ดีมีทรี่หลานฉันอายุ 10 ขวบนอนอยู่ 664 00:43:32,435 --> 00:43:34,700 ผมจะเคลียร์สถานที่ 665 00:43:34,737 --> 00:43:36,137 เพื่อค้นหาอาวุธ 666 00:43:45,748 --> 00:43:46,943 ครัวไม่มีใคร 667 00:43:57,860 --> 00:43:59,192 ดีมีทรี่ 668 00:43:59,795 --> 00:44:01,320 ชูมือขึ้น 669 00:44:02,431 --> 00:44:03,763 มีใครอยู่ในนั้นอีกมั้ย 670 00:44:03,799 --> 00:44:05,097 แน่ใจนะ 671 00:44:06,602 --> 00:44:08,662 อยู่ตรงนั้นนะ 672 00:44:08,704 --> 00:44:10,900 อย่าขยับนะ 673 00:44:11,207 --> 00:44:15,872 ลุกขึ้น ชูมือให้เห็นชัดๆ 674 00:44:16,312 --> 00:44:18,645 นั่งลง และเอามือวางไว้บนเข่า 675 00:44:18,848 --> 00:44:20,680 เราตำรวจนะ ไม่ต้องตกใจ 676 00:44:20,716 --> 00:44:24,084 ไปนั่งข้าง ๆ ป้านะ ตรงโน้นน่ะ 677 00:44:26,022 --> 00:44:27,957 บ้านเคลียร์แล้ว ฉันจะค้นล่ะนะ 678 00:44:41,103 --> 00:44:42,662 ขอดูหมายค้นหน่อย 679 00:44:43,539 --> 00:44:45,701 หมายค้นน่ะ คุณต้องให้ฉันใบนึง 680 00:44:45,875 --> 00:44:48,470 อยู่ที่คู่หูผม เดี๋ยวเอาให้ 681 00:44:50,580 --> 00:44:52,105 แล้วกำลังเสริมล่ะอยู่ไหน 682 00:44:53,182 --> 00:44:55,549 คุณครับ อย่าพึ่งพูดอะไร 683 00:44:55,585 --> 00:44:57,213 จนกว่าเราจะค้นเสร็จได้มั้ย 684 00:44:57,253 --> 00:44:59,188 คุณมีปืนใช่มั้ย เจ้านาย 685 00:44:59,388 --> 00:45:00,378 ใช่ครับ 686 00:45:00,456 --> 00:45:02,755 ไอ้ตำรวจกุ๊ย เฮงซวย เล่นไม่ซื่อ 687 00:45:04,627 --> 00:45:07,893 - มือใหม่ล่ะสิ - ขอร้องล่ะ 688 00:45:14,503 --> 00:45:17,598 ดีมีทรี่เป็นยังไงบ้าง สบายดีนะ 689 00:45:19,342 --> 00:45:19,900 ไม่ต้องห่วง 690 00:45:20,209 --> 00:45:22,110 ทำใจสบาย ๆ เอาไว้ 691 00:45:28,985 --> 00:45:30,886 โปรดอยู่เฉย ๆ ก่อนครับ 692 00:45:30,920 --> 00:45:32,946 แกจ่ายค่าเช่าบ้านนี้รึไง 693 00:45:32,989 --> 00:45:34,787 - นั่งลง - เหม็นเหล้าว่ะ 694 00:45:34,991 --> 00:45:37,290 ต้องกินเหล้าย้อมใจก่อนมารึไง 695 00:45:37,326 --> 00:45:39,261 - นั่งลงเดี๋ยวนี้ - ทุเรศว่ะ 696 00:45:40,162 --> 00:45:41,892 จะยิงฉันงั้นรึ เจ้านาย 697 00:45:44,867 --> 00:45:46,392 ดีมีทรี่หลับตาสิ 698 00:45:46,469 --> 00:45:48,267 ไอ้ตำรวจนี่มันจะยิงป้า 699 00:45:48,304 --> 00:45:49,363 นั่งลงเถอะน่า 700 00:45:49,405 --> 00:45:51,704 โอเค ทุกอย่างเรียบร้อย 701 00:45:52,541 --> 00:45:53,804 เราเข้าใจผิด 702 00:45:55,745 --> 00:45:57,646 ไม่พบอะไรเลย ขอโทษที 703 00:45:59,882 --> 00:46:01,612 ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือ ไปเถอะ 704 00:46:02,518 --> 00:46:04,214 ขอดูหมายค้นนั่นหน่อย 705 00:46:04,854 --> 00:46:06,846 ฉันอยากดูหมายค้นนั่น 706 00:46:10,960 --> 00:46:12,952 เอ้าเอาไป ไปกันเถอะ 707 00:46:22,338 --> 00:46:23,931 ไอ้พวกเลว 708 00:46:23,973 --> 00:46:27,410 เฮ้ย เอาเงินฉันคืนมานะ 709 00:46:27,476 --> 00:46:28,910 แกไม่ใช่ตำรวจ 710 00:46:28,944 --> 00:46:31,413 เอาเงินฉันคืนมานะ 711 00:46:31,447 --> 00:46:34,508 พวกแกตรงนั้นน่ะ ช่วยฉันหน่อยสิวะ 712 00:46:34,550 --> 00:46:37,213 พวกแกไม่ใช่ตำรวจ 713 00:46:39,388 --> 00:46:40,981 เอาเงินผัวฉันคืนมานะ 714 00:46:41,057 --> 00:46:42,719 ติดสิโว้ย ไอ้เวร 715 00:46:42,758 --> 00:46:44,021 ปืน 716 00:46:44,260 --> 00:46:46,820 - ไปซะทีสิ - ใจเย็น อยู่ในรถนะ 717 00:46:51,600 --> 00:46:53,125 ไง ไอ้สันดาน 718 00:47:15,091 --> 00:47:18,926 ให้ตายสิวะ แบบนี้ไม่เจ๋งนะ 719 00:47:18,961 --> 00:47:21,430 เปิดฉากยิงกันกลางถนนเลย 720 00:47:22,465 --> 00:47:24,093 แซนด์แมนอยู่ไหน 721 00:47:24,400 --> 00:47:26,164 เมื่อกี้ทำอะไรอยู่ในห้อง 722 00:47:26,202 --> 00:47:28,637 ค้นหายาเสพย์ติดน่ะสิ 723 00:47:28,671 --> 00:47:31,436 ยา ปืน กระเป๋าไงล่ะ 724 00:47:31,474 --> 00:47:33,568 - เงิน - ว่ามาเลย 725 00:47:34,076 --> 00:47:35,772 ก็เธอโวยวายเรื่องเงิน 726 00:47:35,811 --> 00:47:39,179 มันหาเรื่องให้เราถูกฆ่าไงล่ะ 727 00:47:39,248 --> 00:47:41,683 ผมจะได้ออกข่าวตอนเช้า 728 00:47:41,717 --> 00:47:44,414 ในชุดนักโทษก็เพราะคุณนี่แหละ 729 00:47:44,453 --> 00:47:48,049 เป็นข่าวฉาวโฉ่ไปทั่ว 730 00:47:48,090 --> 00:47:50,252 ฐานประพฤติมิชอบ เขาเอาเราตายแน่ 731 00:47:50,326 --> 00:47:51,316 จอด 732 00:47:52,361 --> 00:47:54,193 - จอด - บนไฮเวย์นี่นะ 733 00:47:54,397 --> 00:47:55,922 - จอด - ผ่าสิ 734 00:48:18,954 --> 00:48:23,153 ฟังนะ จงเรียนรู้เอาไว้ว่า 735 00:48:23,692 --> 00:48:25,490 หุบปากไว้แล้วเปิดตาดู 736 00:48:26,028 --> 00:48:28,259 แกอยากทำความดีจนตัวสั่น 737 00:48:28,330 --> 00:48:29,457 นี่คือที่ ๆ จะเรียน 738 00:48:29,632 --> 00:48:31,965 แต่ถ้าเรื่องแค่นี้ นายก็กลัวซะแล้ว 739 00:48:32,034 --> 00:48:33,696 ก็กลับไปแผนกเดิมซะ 740 00:48:33,736 --> 00:48:35,728 บางทีนายอาจได้งานเบา ๆ ทำ 741 00:48:35,805 --> 00:48:37,899 อย่างเป็นจราจรยืนโบกรถอะไรยังงั้น 742 00:48:38,808 --> 00:48:40,504 นายจะต้องตัดสินใจว่า... 743 00:48:40,576 --> 00:48:41,908 จะเป็นหมาป่า... 744 00:48:43,579 --> 00:48:44,877 หรือเป็นแกะ 745 00:48:48,384 --> 00:48:51,183 - "ความตายสิแน่นอน ชีวิตสิไม่แน่" - ไปสักซะ... 746 00:48:55,791 --> 00:48:57,817 หรือจะไปช่วยพวกนั้น 747 00:49:28,123 --> 00:49:29,455 เราจะเข้าไปในนั้นทำไม 748 00:49:29,492 --> 00:49:31,256 เดี๋ยวก็ถูกฆ่าหรอก 749 00:49:31,293 --> 00:49:33,023 รู้เรื่องที่นี่ด้วยหรือ 750 00:49:33,062 --> 00:49:34,826 - มันป่าเถื่อน - ใช่เลย 751 00:49:34,864 --> 00:49:37,356 เขาบอกอย่าเข้ามาในนี้ ถ้าไม่ยกมาทั้งกองร้อย 752 00:49:48,010 --> 00:49:49,535 นี่มันศูนย์กลางเลยแหละ 753 00:49:50,279 --> 00:49:52,839 กองบัญชาการของจังเกิ้ลดามู 754 00:49:53,782 --> 00:49:54,977 มือปืน 755 00:49:55,184 --> 00:49:57,676 ฆ่ากันตายทีไร ต้องมาหาดูที่นี่ก่อน 756 00:49:58,554 --> 00:50:00,113 เข้าทางเดียว ออกทางเดียว 757 00:50:01,223 --> 00:50:02,851 นึกว่าจะมาหาอะไรกินซะอีก 758 00:50:03,726 --> 00:50:05,752 อย่าเจ๋อเข้ามาในนี้โดยไม่มีฉัน 759 00:50:06,295 --> 00:50:07,786 พูดจริงนะ เพื่อความปลอดภัย 760 00:50:13,769 --> 00:50:15,169 แล้วคุณมีบัตรผ่านได้ไง 761 00:50:15,504 --> 00:50:16,699 ฉันแฟร์กับพวกเขา 762 00:50:17,139 --> 00:50:19,904 เขารู้ว่าถ้าเขาล้ำเส้น ฉันเล่นมันแน่ 763 00:50:34,089 --> 00:50:35,682 นั่นอะไรน่ะ 764 00:50:36,725 --> 00:50:39,820 นกพิราบสื่อสารเป็นสัญญาณว่าฉันมา 765 00:51:07,690 --> 00:51:09,158 เป็นไงโบน 766 00:51:09,224 --> 00:51:11,284 เป็นไงอลองโซ่ ไปไงมาไง 767 00:51:11,327 --> 00:51:12,260 ก็ดี 768 00:51:12,294 --> 00:51:14,559 ขอบใจที่ช่วยหลานชายฉัน 769 00:51:14,797 --> 00:51:15,890 ไม่งั้นแย่แน่ 770 00:51:15,965 --> 00:51:17,228 ชัวร์เลย 771 00:51:19,768 --> 00:51:21,134 ทีหลังโทรไปนะ 772 00:51:25,674 --> 00:51:28,234 ให้ตายสิวะ ไม่ชอบขี้หน้ามันเลยว่ะ 773 00:51:28,644 --> 00:51:29,475 ใครกันมั่ง 774 00:51:29,545 --> 00:51:32,140 ตัวแสบทั้งนั้น แต่อยู่ในกำมือฉัน 775 00:51:32,648 --> 00:51:35,243 เป็นไงสไปเดอร์ สบายดีเหรอ 776 00:51:36,752 --> 00:51:39,722 เป็นไงสาวๆ แหมดูสิ เชิญเลยจ้ะ 777 00:51:40,089 --> 00:51:42,024 มีแต่เยลลี่ ไม่มีขนมปัง 778 00:51:42,891 --> 00:51:45,451 - ใครอยู่ที่นี่ - ยอดรักคนนึงของฉัน 779 00:51:46,428 --> 00:51:48,761 แค่คู่ขาน่ะ อย่าตกใจไป 780 00:52:14,456 --> 00:52:16,049 เด็กใหม่ เจค 781 00:52:18,694 --> 00:52:21,926 ยินดีที่ได้พบ เข้ามานี่บ้านฉันเอง 782 00:52:21,964 --> 00:52:23,990 หาอะไรให้เขากินหน่อย ดูแลให้ดีนะ 783 00:52:24,033 --> 00:52:25,592 เเน่นอน 784 00:52:30,105 --> 00:52:31,630 - สบายดีมั้ยคะ - ดี 785 00:52:33,776 --> 00:52:34,835 ฉันมีเคเบิ้ล 786 00:52:35,277 --> 00:52:38,076 อยากดูอะไร เชิญตามสบายนะคะ 787 00:52:39,148 --> 00:52:40,514 ถือซะว่าเป็นบ้านคุณ 788 00:52:42,651 --> 00:52:43,914 เดี๋ยวมาค่ะ 789 00:52:53,862 --> 00:52:55,296 - สบายดีเหรอ - ดี 790 00:53:02,438 --> 00:53:06,705 นี่คืออาหารเอลซัลวาดอร์ค่ะ 791 00:53:07,276 --> 00:53:08,972 ขอบคุณ น่ากินจัง 792 00:53:12,514 --> 00:53:13,777 ฉันไปก่อนนะ 793 00:53:14,049 --> 00:53:15,745 เชิญเลย 794 00:54:01,430 --> 00:54:02,591 ไปเหอะ 795 00:54:02,998 --> 00:54:04,489 เรามีประชุมใน 15 นาที 796 00:54:05,367 --> 00:54:07,063 - อยากขอบใจเอ้อ... - ช่างเหอะ ไปเร็ว 797 00:54:08,771 --> 00:54:09,932 แล้วเจอกันนะ 798 00:55:18,674 --> 00:55:19,835 ใช้ไอ้นี่ 799 00:55:21,210 --> 00:55:22,075 ใครมามั่ง 800 00:55:22,144 --> 00:55:23,237 พวกบิ๊ก ๆ 801 00:55:23,278 --> 00:55:24,974 อย่าพูดอะไร เว้นแต่เขาชวนคุย 802 00:55:25,848 --> 00:55:26,907 ตามมา 803 00:55:44,333 --> 00:55:47,303 ยินดีที่ได้พบ นี่คนใหม่ในหน่วยผม 804 00:55:47,336 --> 00:55:48,929 เจค ฮอยท์ ผู้กองลู เจค็อบส์ 805 00:55:49,872 --> 00:55:52,171 ถ้าอยากคุยกับคนของรัฐ คุยกับเขาก่อน 806 00:55:52,341 --> 00:55:54,139 ท่านจัดการให้เสร็จสรรพ 807 00:55:54,176 --> 00:55:55,041 สวัสดีครับ 808 00:55:55,077 --> 00:55:57,171 สแตน เกอร์สกี้คุมอัยการ 809 00:55:57,212 --> 00:55:58,145 คดีวิสามัญ 810 00:55:58,180 --> 00:56:00,672 คิดถึงเขาเอาไว้ ก่อนนายลั่นไถ 811 00:56:00,716 --> 00:56:04,118 เพราะถ้านายผิด เขาเล่นนายถึงกึ๋นแน่ 812 00:56:05,587 --> 00:56:10,616 นักสืบดั๊ก รอสเซลลี่ คุมคดีฉกเพชรพวกไฮโซ 813 00:56:10,692 --> 00:56:13,628 ถ้านายทำปิกัสโซ่หาย จะเป็นจะตายเขาหาให้ 814 00:56:13,762 --> 00:56:15,424 - ยินดีที่ได้พบครับ - คนดี 815 00:56:17,232 --> 00:56:20,600 ไปหาสเต๊คกินซะไป๊ 816 00:56:25,440 --> 00:56:27,068 ทำไมฉันต้องมาพบนายด้วย 817 00:56:27,542 --> 00:56:28,874 ฉันไม่คุยกับคนตาย 818 00:56:29,878 --> 00:56:31,039 ผมยังไม่ตายนะ 819 00:56:31,880 --> 00:56:34,145 ปากเสียจริง ๆ ทานโทษ 820 00:56:36,718 --> 00:56:38,084 ทำไมหน้ามุ่ยเชียวดั๊ก 821 00:56:38,854 --> 00:56:40,254 รัฐบาลยึดบ้านเหรอ 822 00:56:40,622 --> 00:56:41,954 ไปตายซะ อลองโซ่ 823 00:56:43,191 --> 00:56:44,659 เล่านิทานให้ฟังหน่อย 824 00:56:45,627 --> 00:56:47,186 เล่าไปสิ 825 00:56:47,496 --> 00:56:49,124 ถ้านึกว่ามันตลก ก็เล่าเองสิ 826 00:56:49,164 --> 00:56:51,258 เรื่องของนาย นายเล่าเองสิ 827 00:56:52,301 --> 00:56:53,826 ไอ้เวร 828 00:56:56,638 --> 00:57:00,507 ก็ได้ มีการปล้นซ้ำซาก ๆ 829 00:57:01,843 --> 00:57:03,368 ตามมา 12 เดือน 830 00:57:03,412 --> 00:57:05,005 ไอ้ปลาไหลไม่ทิ้งร่องรอย 831 00:57:05,047 --> 00:57:06,709 ผู้กองไล่บี้ผมอยู่ตลอดเวลา 832 00:57:07,549 --> 00:57:08,915 ตัดสินกันวันนี้ 833 00:57:09,151 --> 00:57:11,848 - ผู้พิพากษา เป็นผู้หญิง - ใช่เลย แลนเดอร์ส 834 00:57:12,087 --> 00:57:14,056 ผมรู้จักแลนเดอร์ส หัวดีนี่ 835 00:57:17,926 --> 00:57:18,950 ไม่เหรอ 836 00:57:19,194 --> 00:57:20,662 ก่อนพิจารณาคดี 837 00:57:20,762 --> 00:57:24,358 มันเอาเนยถั่วยัดก้นไว้ 838 00:57:25,200 --> 00:57:27,965 แล้วยืนเด่นเป็นสง่าหน้าบัลลังก์ 839 00:57:28,036 --> 00:57:29,595 คอยจะให้การ 840 00:57:29,671 --> 00:57:31,537 เขายัดมือเข้าไปในกางเกง 841 00:57:31,606 --> 00:57:33,802 แล้วควักเนยถั่วออกมา 842 00:57:37,312 --> 00:57:38,837 จนท.ไม่กล้าเข้าใกล้ 843 00:57:43,385 --> 00:57:46,150 เขามองตาศาล 844 00:57:47,055 --> 00:57:48,990 แล้วเลียนิ้วเขาจนหมดจด 845 00:57:51,727 --> 00:57:52,854 โอ้โฮเฮะ 846 00:57:53,628 --> 00:57:55,620 ผู้พิพากษาจึงพูดว่า... 847 00:57:55,797 --> 00:57:58,232 "ชายคนนี้วิกลจริต" สั่งขังไม่ได้แน่ 848 00:57:58,734 --> 00:58:00,362 เลยส่งตัวไปหาจิตแพทย์ 849 00:58:00,435 --> 00:58:01,368 ถูกแหกตากลางศาล 850 00:58:01,470 --> 00:58:03,371 เพราะหล่อนหัวดีนี่แหละ 851 00:58:04,139 --> 00:58:05,505 กว่าจะรู้ตัว 852 00:58:05,540 --> 00:58:08,169 จำเลยก็ถูกย้ายไปหาหมอแล้ว 853 00:58:14,082 --> 00:58:15,414 ปิดการดำเนินคดี 854 00:58:15,450 --> 00:58:16,679 ใช่ ปิด 855 00:58:18,286 --> 00:58:20,721 ไอ้หมอนั่นอยู่ รพ.บ้า 6 เดือน 856 00:58:20,789 --> 00:58:22,917 แล้วหมอก็บอกว่าหายแล้ว และปล่อยตัวไป 857 00:58:22,958 --> 00:58:24,517 ไม่ต้องติดตะรางสักวันเดียว 858 00:58:25,193 --> 00:58:27,287 ยกให้มันเลย มันเก่งดีนี่ 859 00:58:27,796 --> 00:58:29,025 สมควรจะได้เสรีภาพ 860 00:58:29,197 --> 00:58:31,063 เหรอ คิดงั้นเหรอ 861 00:58:31,600 --> 00:58:32,693 หรือไม่ 862 00:58:34,636 --> 00:58:35,797 จะบอกอะไรให้ 863 00:58:36,772 --> 00:58:38,673 ผมจะหาตัวหมอนี่ตามถนน... 864 00:58:39,541 --> 00:58:40,736 แล้วจัดการซะ 865 00:58:45,680 --> 00:58:47,808 คุณเอาลูกปืนจากมันดีกว่าสแตน 866 00:58:49,651 --> 00:58:51,017 ทุเรศ 867 00:58:52,387 --> 00:58:53,480 อลองโซ่ 868 00:58:54,356 --> 00:58:56,916 ได้ยินว่านายไปเล่นของแพงที่เวกัส 869 00:58:58,260 --> 00:59:00,991 ทำไมถึงไปเสียท่าเขายังงั้นล่ะ 870 00:59:01,363 --> 00:59:03,127 ไม่มีอะไร ผมไม่รู้นี่ 871 00:59:03,165 --> 00:59:05,327 มันไม่ใช่เมืองผม ผมไม่ได้ตรัสรู้ 872 00:59:05,367 --> 00:59:07,700 พวกรัสเซียไม่สนว่านายเป็นตำรวจ 873 00:59:08,537 --> 00:59:09,766 เขาจะเก็บนาย 874 00:59:09,838 --> 00:59:11,807 นายควรจับเครื่องบินออกจากนี่เลย 875 00:59:11,873 --> 00:59:13,034 เรื่องอะไร 876 00:59:13,542 --> 00:59:15,568 - เรื่องนี้แก้ง่าย - ยังไง 877 00:59:15,811 --> 00:59:18,007 - ผมจะถอนเงินจากแบงค์ - งั้นเหรอ 878 00:59:18,880 --> 00:59:21,247 - ของใคร - ของผมเอง 879 00:59:23,318 --> 00:59:25,878 หมอนั่นมันความเสี่ยงสูงอยู่แล้ว 880 00:59:25,921 --> 00:59:27,389 ถ้าผมไม่อยู่ซะคน 881 00:59:27,422 --> 00:59:29,118 ใครจะปิดปากเขา คุณรึ 882 00:59:29,558 --> 00:59:31,356 แค่คิดค่าจ้างเขาก็เท่านั้น 883 00:59:41,401 --> 00:59:42,425 ตามใจ 884 00:59:44,104 --> 00:59:46,130 ฉันไม่อยากให้นายทำพัง 885 00:59:46,173 --> 00:59:49,666 ฉันไม่อยากเห็นนายขึ้นข่าวหน้า 1 886 00:59:51,478 --> 00:59:52,707 ผมเข้าใจ 887 00:59:54,715 --> 00:59:55,774 ใครขับ 888 00:59:56,383 --> 00:59:58,443 ฉัน เมอร์ซีดีสสีแดง 889 01:00:01,021 --> 01:00:03,456 - เรียกรถ - ได้เลย 890 01:00:05,058 --> 01:00:06,993 มอนติคาโลสีดำ 891 01:00:07,027 --> 01:00:08,962 มีรอยกระสุนที่กระจกหลัง 892 01:00:23,210 --> 01:00:25,236 นี่ฉันเอง เราได้ไฟเขียวแล้ว 893 01:00:26,380 --> 01:00:29,646 ใช่ แฟกซ์หมายค้นไปให้เสมียน 894 01:00:29,716 --> 01:00:31,309 แล้วเอาให้ผู้พิพากษาเซ็น 895 01:00:31,385 --> 01:00:34,287 นายกับพอลเอาไปให้ฉันที่นัดกันไว้ 896 01:00:34,688 --> 01:00:37,886 ให้เจฟฟ์เอาพลั่วกับเสียมมาด้วย 897 01:00:38,258 --> 01:00:40,523 เซ็นเบิกจากหน่วยซ่อมบำรุงนะ 898 01:00:40,961 --> 01:00:45,126 ใช่เลย เร็วเข้า เจอกัน 899 01:00:47,534 --> 01:00:49,093 มีเงินสดมาเท่าไหร่ 900 01:00:50,671 --> 01:00:51,866 4 หมื่น 901 01:00:52,773 --> 01:00:54,241 เอามาทำอะไร 902 01:00:55,142 --> 01:00:56,371 อยากรู้จริง ๆ เหรอ 903 01:00:56,410 --> 01:00:57,639 ใช่ อยากรู้ 904 01:00:58,979 --> 01:01:00,572 โลกนี้ไม่มีของฟรีหรอก 905 01:01:01,582 --> 01:01:02,982 แม้แต่หมายจับ 906 01:01:04,351 --> 01:01:05,944 โธ่ ไม่อยาก้รูแล้ว 907 01:01:18,732 --> 01:01:19,995 เช็คไอ้เวรนั่นซิ 908 01:01:20,033 --> 01:01:22,161 - ชุดสวยมาร์ค - ชุดสวยนี่ 909 01:01:22,236 --> 01:01:23,727 ช่างเหอะ 910 01:01:41,822 --> 01:01:43,757 เออ ดีๆ 911 01:01:43,957 --> 01:01:44,947 เป็นไงอลองโซ่ 912 01:01:45,959 --> 01:01:47,393 เอาเสียมกับพลั่วมาหรือเปล่า 913 01:01:47,427 --> 01:01:48,395 อยู่ท้ายรถ 914 01:01:48,762 --> 01:01:50,128 จะขุดคลองเหรอ 915 01:01:51,732 --> 01:01:52,859 เปล่า แกขุด 916 01:01:53,500 --> 01:01:55,935 - ชุดสวยนี่ - ฉันก็ว่างั้นแหละ 917 01:01:57,471 --> 01:01:58,495 เป็นไงเพชฌฆาต 918 01:01:58,538 --> 01:02:03,238 ได้ยินว่านายกำลังเดือดร้อน 919 01:02:03,277 --> 01:02:05,974 ฉันคุยกับ 3 บิ๊กแล้ว ไปได้สวย 920 01:02:06,013 --> 01:02:08,744 ถ้างานนี้เราไม่ซวย ฉันเอาด้วย 921 01:02:11,184 --> 01:02:12,379 คนนี้ใคร 922 01:02:12,586 --> 01:02:14,214 เจค ฮอยท์ นี่เป็นวันแรก 923 01:02:14,254 --> 01:02:15,552 มาจากสายตรวจวาลเล่ย์ 924 01:02:16,089 --> 01:02:17,785 ไกลจากบ้านเป็นกอง 925 01:02:20,627 --> 01:02:22,220 ทำไมต้องดึงเขามาด้วย 926 01:02:23,063 --> 01:02:24,759 เอามาฝึกปรือไว้ไง 927 01:02:24,798 --> 01:02:26,892 อย่าขวางทางฉัน เข้าใจมั้ย 928 01:02:27,234 --> 01:02:29,032 นี่มันงานสำหรับหมาใหญ่ 929 01:02:30,037 --> 01:02:31,266 เอานี่ไปเลย 930 01:02:31,838 --> 01:02:34,740 ถูกกฎหมาย มีลายเซ็นศาล 931 01:02:34,775 --> 01:02:36,038 ฝีมือแซนด์แมน ฟังให้ดี 932 01:02:36,977 --> 01:02:38,468 ปลอดภัยไว้ก่อน 933 01:02:38,912 --> 01:02:41,177 ถ้ามันขัดขืน แจกลูกตะกั่วเลย 934 01:02:41,682 --> 01:02:44,880 ทำให้ดีนะ จะได้กลับบ้านไปหาเมีย 935 01:02:46,053 --> 01:02:48,249 เตรียมพร้อมนะ ได้เวลาแล้ว 936 01:03:36,370 --> 01:03:37,531 อยู่เฉย ๆ 937 01:03:37,604 --> 01:03:39,766 - นอนลงบนพื้น - นอนลงไอ้เวร 938 01:03:39,873 --> 01:03:41,034 ยกโขยงมาทำไมกัน 939 01:03:41,108 --> 01:03:43,634 เด็กใหม่ เฝ้าไว้ ถ้าขยับยิงเลย 940 01:03:44,745 --> 01:03:45,974 เล็งไว้แล้ว 941 01:03:46,046 --> 01:03:47,378 รู้ตัวหรือเปล่าว่าทำอะไรอยู่ 942 01:03:47,447 --> 01:03:53,011 ทิ้งของในมือก่อนนับ 0...5...4...3... 943 01:03:53,854 --> 01:03:55,288 ตูม 944 01:03:57,691 --> 01:03:58,954 บอกเหตุผลมา 945 01:04:00,293 --> 01:04:01,989 อลองโซ่เล่นพวกแกแน่ 946 01:04:03,163 --> 01:04:04,654 ว่ายังไงโรเจอร์ 947 01:04:05,699 --> 01:04:07,895 - มันอะไรกันเนี่ย - เรียบร้อยดีนี่ 948 01:04:12,072 --> 01:04:13,165 ดีจริง ๆ 949 01:04:16,643 --> 01:04:17,906 นี่ของนาย 950 01:04:21,114 --> 01:04:22,878 จะให้เอาไว้ทำอะไร เช็ดก้นเหรอ 951 01:04:26,887 --> 01:04:28,150 ข่าวร้ายว่ะเพื่อน 952 01:04:29,122 --> 01:04:31,956 ขอกินเหล้าแก้วละ 300 นี่ได้มั้ย 953 01:04:32,659 --> 01:04:33,786 เชิญ 954 01:04:35,562 --> 01:04:37,428 วันนี้ฉันไปกินข้าวกับพวกบิ๊กมา 955 01:04:38,365 --> 01:04:40,266 เขาบอกนายต้องคืนภาษีให้รัฐบ้าง 956 01:04:40,333 --> 01:04:42,029 พวกมันอยากได้บำนาญฉัน 957 01:04:42,302 --> 01:04:43,600 เปล่า ไม่ใช่ยังงั้น 958 01:04:49,576 --> 01:04:51,977 เขาอยากเก็บภาษีนายสักนิดหน่อย 959 01:04:52,245 --> 01:04:56,410 เขามีค่าเรือ ค่าบ้าน ค่าอีหนูต้องจ่าย 960 01:04:56,483 --> 01:04:59,248 เขาบังคับให้ฉันทำ ฉันมันแค่ลูกน้อง 961 01:04:59,286 --> 01:05:00,948 แกเป็นขี้ข้า 962 01:05:01,855 --> 01:05:03,084 จะเอายังไงกับฉัน 963 01:05:03,457 --> 01:05:04,755 ฉันจะคุ้มครองนาย 964 01:05:05,225 --> 01:05:07,319 สัญญาว่านายจะไม่ต้องกลับเข้าคุก 965 01:05:07,661 --> 01:05:09,357 ไม่ต้องห่วง สิ่งที่เราเอาไป 966 01:05:10,897 --> 01:05:12,422 เสียใจด้วย คำสั่งคือคำสั่ง 967 01:05:13,300 --> 01:05:14,700 แกไม่ใช่ตำรวจนี่ 968 01:05:16,470 --> 01:05:19,099 ทิม เจฟฟ์ เจค เราจะขุดพื้นครัว 969 01:05:19,473 --> 01:05:21,271 เอาเครื่องมือมา เอาลูกซองให้ฉัน 970 01:05:22,642 --> 01:05:23,974 เฝ้ามันไว้ 971 01:05:25,779 --> 01:05:27,179 ใครจ่ายค่าซ่อมพื้น 972 01:05:27,314 --> 01:05:28,441 เทศบาล 973 01:05:37,424 --> 01:05:38,949 ตรงนี้ 974 01:06:17,364 --> 01:06:18,423 นั่นไง 975 01:06:18,632 --> 01:06:19,793 อย่างที่ฉันพูดเลย 976 01:06:28,108 --> 01:06:29,474 อะไรอยู่ในนั้น โค้กเหรอ 977 01:06:29,543 --> 01:06:30,909 อย่าห่วง เดี๋ยวก็้รู 978 01:06:31,745 --> 01:06:34,237 เอาค้อนขึ้นมาทุบล็อคนี่ออก 979 01:06:37,918 --> 01:06:39,910 1...2... 980 01:06:48,595 --> 01:06:50,962 นายกำลังถือ 2 แสน 5 ไว้ในมือ 981 01:06:51,198 --> 01:06:52,826 ในนี้มีกว่า 4 ล้านเหรียญ 982 01:06:53,233 --> 01:06:54,257 ทำงานวันแรก 983 01:06:54,301 --> 01:06:55,860 นายก็ยึดเงินได้ 3 ล้านแล้ว 984 01:06:55,936 --> 01:06:57,165 ไหนบอก 4 ไงล่ะ 985 01:06:57,204 --> 01:06:59,298 ถือซะว่าเก็บภาษี 986 01:06:59,339 --> 01:07:00,602 โลกนี้ไม่มีอะไรฟรี 987 01:07:00,640 --> 01:07:02,165 นายโชคดีสุดๆ เลยว่ะ 988 01:07:02,242 --> 01:07:05,406 ซื้อรถให้เมีย ส่งลูกเรียนมหา'ลัย 989 01:07:05,445 --> 01:07:10,349 ฉันรับแต่เช็คของกรมตำรวจเท่านั้น 990 01:07:11,651 --> 01:07:14,120 นายคงไม่ได้หลับในวิชาจริยธรรมล่ะสิ 991 01:07:15,622 --> 01:07:17,386 ไม่อยากได้ส่วนแบ่งเหรอ 992 01:07:20,627 --> 01:07:22,152 ไม่ 993 01:07:23,530 --> 01:07:26,159 ไม่ใช่แบบนี้ ฉัน...ไม่ 994 01:07:27,901 --> 01:07:29,130 ไม่เหรอ 995 01:07:31,972 --> 01:07:35,602 ครั้งแรก คงไม่สะดวกใจ 996 01:07:35,675 --> 01:07:37,473 ไม่เป็นไรจะเก็บไว้ให้ 997 01:07:38,578 --> 01:07:39,841 นายล่ะเป็นไง สะดวกมั้ย 998 01:07:39,879 --> 01:07:40,903 สะดวกสุดๆ 999 01:07:41,748 --> 01:07:43,239 เเล้วนายล่ะ 1000 01:07:43,316 --> 01:07:44,545 สะดวกมาก 1001 01:07:45,518 --> 01:07:47,043 เอาล่ะ จัดการให้เรียบร้อย 1002 01:07:50,257 --> 01:07:52,590 อย่าแตะต้องอะไร หลักฐาน 1003 01:07:58,498 --> 01:08:00,592 อลองโซ่ ไอ้พวกนี้มันคิดอะไรของมัน 1004 01:08:01,468 --> 01:08:04,199 คิดว่าฉันจะยอมให้มันเล่นฉันฟรีๆ รึ 1005 01:08:06,072 --> 01:08:08,132 งั้นก็ต้องจัดการให้แกพ้นทุกข์ 1006 01:08:10,944 --> 01:08:12,344 เจค มานี่ 1007 01:08:13,480 --> 01:08:15,039 มานั่งนี่ 1008 01:08:20,854 --> 01:08:22,186 จะบอกความลับให้ 1009 01:08:22,722 --> 01:08:24,486 ถ้าเราฆ่าใครในหน้าที่ 1010 01:08:24,958 --> 01:08:27,689 เขาจะตามไปเป็นขี้ข้าเรา ในภพหน้า 1011 01:08:32,632 --> 01:08:34,362 ยังงั้น 1012 01:08:35,135 --> 01:08:36,626 ออกเดินทางได้ 1013 01:08:40,340 --> 01:08:42,138 จะให้ยิงเขาเหรอ 1014 01:08:42,208 --> 01:08:44,268 ขอแรงทีเถอะ เอาเลย 1015 01:08:46,880 --> 01:08:49,042 เขาจะได้พ้นทุกข์ไงล่ะ ฆ่ามัน 1016 01:08:49,215 --> 01:08:50,410 เอาจริงเหรอ 1017 01:08:51,251 --> 01:08:52,446 ปิดม่านซะ 1018 01:09:03,897 --> 01:09:05,525 - ก็ได้ ฉันจะยิงเอง - เอา 1019 01:09:10,770 --> 01:09:12,568 - โป้ง - ตูม 1020 01:09:15,175 --> 01:09:16,268 ยิงมัน 1021 01:09:17,277 --> 01:09:18,609 อย่าน่า 1022 01:09:20,647 --> 01:09:23,640 หนุ่ม ๆ สมัยนี้ ไม่ยอมยิงใช่มั้ย 1023 01:09:23,683 --> 01:09:25,015 เอาปืนมานี่ 1024 01:09:27,687 --> 01:09:29,178 ถ้าแกอยากให้มันจบ ๆ 1025 01:09:29,255 --> 01:09:30,917 ก็ต้องทำให้จบด้วยตัวเอง 1026 01:09:32,258 --> 01:09:34,659 ตายโหงแล้ว 1027 01:09:35,228 --> 01:09:36,423 หายใจ 1028 01:09:37,330 --> 01:09:39,663 หายใจ 1029 01:09:42,669 --> 01:09:44,160 ปล่อยออกมา 1030 01:09:45,004 --> 01:09:46,370 หายใจเพื่อน 1031 01:09:55,682 --> 01:09:56,274 จบชีวิต 1032 01:09:57,884 --> 01:09:59,352 - ปืนสั้นอยู่ไหน - อยู่นี่ 1033 01:10:04,023 --> 01:10:06,993 เจฟฟ์ แกถูกยิงตอนโผล่ประตูเข้ามา 1034 01:10:07,527 --> 01:10:09,496 ฉันต้องขอเวลานอก แต่... 1035 01:10:09,529 --> 01:10:12,761 โอเค วาว ระวังอกล่ะ 1036 01:10:12,799 --> 01:10:14,631 เอาล่ะ 1037 01:10:18,171 --> 01:10:19,571 - พร้อมยัง - ซัดเลย 1038 01:10:19,606 --> 01:10:20,574 1... 1039 01:10:24,010 --> 01:10:25,342 เป็นไงบ้าง 1040 01:10:25,545 --> 01:10:27,673 ฉันยังต้องยิงแกอีกนัดนึง 1041 01:10:28,381 --> 01:10:29,713 เอาเลย 1042 01:10:30,049 --> 01:10:31,517 บ้าจริง 1043 01:10:32,352 --> 01:10:34,150 มันไม่ใช่สิ่งที่เรารู้ 1044 01:10:34,387 --> 01:10:36,413 เป็นสิ่งที่เราพิสูจน์ได้ เรื่องเป็นยังงี้ 1045 01:10:36,723 --> 01:10:38,885 มาร์คกับพอล เตะประตู 1046 01:10:38,925 --> 01:10:40,484 เจฟฟ์พุ่งพรวดเข้ามาก่อน 1047 01:10:40,527 --> 01:10:42,655 โรเจอร์ยิงถูกเจฟฟ์ 2 นัด 1048 01:10:46,466 --> 01:10:47,991 เป็นอะไรไป ทะลุเหรอ 1049 01:10:48,468 --> 01:10:49,868 นายยิงมัน 1050 01:10:49,903 --> 01:10:51,428 แกยิงฉันจริง ๆ 1051 01:10:51,504 --> 01:10:53,302 แล้วจะขอเหรียญให้ ไม่ต้องห่วง 1052 01:10:53,373 --> 01:10:54,466 เรียกรถพยาบาล 1053 01:10:54,974 --> 01:10:56,670 อยากเข้าคุกหรือกลับบ้าน 1054 01:10:57,410 --> 01:10:59,811 เรื่องเป็นงี้นะ ฟังให้ดีล่ะ 1055 01:10:59,979 --> 01:11:01,845 มาร์ค พอล เตะประตูเข้ามา 1056 01:11:01,881 --> 01:11:04,544 เจฟฟ์เข้ามาก่อน โรเจอร์เปิดฉากยิง 1057 01:11:04,617 --> 01:11:08,486 ถูกเจฟฟ์ 2 นัด ฮอยท์ตามเข้ามา 1058 01:11:08,521 --> 01:11:10,717 ยิงโรเจอร์ร่วงอย่างแม่นยำ 1059 01:11:10,757 --> 01:11:12,817 - ใครยิงโรเจอร์ - เด็กใหม่เข้ามายิงกราด 1060 01:11:12,859 --> 01:11:14,054 - พอล - เด็กใหม่ยิง 1061 01:11:14,093 --> 01:11:15,686 - นายเห็นอะไร - ฮอยท์ยิงมัน 1062 01:11:15,728 --> 01:11:18,493 ช่างเหอะน่า เรียกรถพยาบาลเร็ว 1063 01:11:18,531 --> 01:11:20,056 ได้ พอลโทรตามมา 1064 01:11:21,000 --> 01:11:24,027 1149, 998 ยิงกัน 1065 01:11:24,070 --> 01:11:26,539 เจ้าหน้าที่เจ็บ ย้ำ เจ้าหน้าที่เจ็บ 1066 01:11:26,873 --> 01:11:29,104 5951 ถ.แบ็กซเตอร์ 1067 01:11:29,809 --> 01:11:31,141 ดีใจด้วยนะ 1068 01:11:31,878 --> 01:11:33,471 นายจะต้องได้เหรียญกล้าหาญแน่ 1069 01:11:34,481 --> 01:11:36,609 - ฉันไม่ได้ยิงเขา - ทุกคนยืนยันว่านายยิง 1070 01:11:37,383 --> 01:11:39,181 แต่ฉันเปล่า นายต่างหาก 1071 01:11:42,555 --> 01:11:46,151 ตำรวจหน่วยปราบยาเสพย์ติด 1072 01:11:46,226 --> 01:11:47,558 ถูกยิงเสียชีวิต... 1073 01:11:48,061 --> 01:11:51,031 ขณะปฎิบัติหน้าที่ในเอ็คโค่พาร์ค 1074 01:11:51,064 --> 01:11:52,225 เอาปืนมานี่ 1075 01:11:56,102 --> 01:11:58,469 โฆษกกรมตำรวจกล่าวว่า... 1076 01:11:58,505 --> 01:12:01,100 ตำรวจที่เสียชีวิต... 1077 01:12:01,708 --> 01:12:04,837 ทิ้งภรรยาและลูกน้อยไว้เบื้องหลัง 1078 01:12:05,211 --> 01:12:06,509 มองเห็นภาพมั้ย 1079 01:12:06,546 --> 01:12:07,878 เห็นชัดเลย 1080 01:12:09,282 --> 01:12:11,046 2 ครั้งแล้วนะที่แกส่องฉัน 1081 01:12:11,117 --> 01:12:12,278 จะไม่มีครั้งที่ 3 อีก 1082 01:12:12,352 --> 01:12:13,786 ปั๊ดโธ่โว้ย 1083 01:12:13,820 --> 01:12:15,584 นั่นแหละที่ฉันว่าล่ะ เจค 1084 01:12:15,622 --> 01:12:18,285 เด็กของฉัน ทุกคนเห็นแล้วใช่มั้ย 1085 01:12:18,324 --> 01:12:20,793 ฉันยินดีที่จะเอาลูกปืนเจาะหัวแก 1086 01:12:20,827 --> 01:12:22,318 เดี๋ยวๆ 1087 01:12:22,395 --> 01:12:24,728 ฉันเอาแน่ ทิ้งปืนซะ 1088 01:12:24,797 --> 01:12:26,766 ยิงเลย แต่ฉันเอามันไปด้วยแน่ 1089 01:12:26,833 --> 01:12:28,961 - ฉันยิงนะ - มันเป็นคนของรัฐ 1090 01:12:29,035 --> 01:12:30,367 ไม่ใช่หรอก 1091 01:12:30,503 --> 01:12:33,769 มันเป็นคนแปลก ๆ วางปืนซะ 1092 01:12:33,940 --> 01:12:36,500 ทุกคนหายใจลึก ๆ 1093 01:12:36,676 --> 01:12:38,838 ให้หายเครียด ได้ยินมั้ยเจค 1094 01:12:38,878 --> 01:12:40,244 อย่าลากฉันเข้าไปเกี่ยวข้องด้วย 1095 01:12:40,280 --> 01:12:41,475 ฉันไม่สมัครใจ 1096 01:12:41,548 --> 01:12:45,076 ฉันรู้ว่านายโกรธ ทุกคนลดปืนลง 1097 01:12:45,318 --> 01:12:46,616 ไม่มีทาง 1098 01:12:46,653 --> 01:12:48,212 ให้มันลดก่อน 1099 01:12:48,254 --> 01:12:49,882 ได้ยินมั้ย ลดปืนลง 1100 01:12:50,089 --> 01:12:51,887 นี่คือคำสั่ง ลดปืนลง 1101 01:13:00,667 --> 01:13:02,192 นายฟังฉันให้ดีนะ 1102 01:13:03,202 --> 01:13:05,103 บางทีเราต้องเจอแบบนี้แหละ 1103 01:13:05,138 --> 01:13:06,401 ใช่ว่าเราจะทำยังงี้กันทุกวัน 1104 01:13:06,439 --> 01:13:08,169 มันเป็นธรรมชาติของงานเรา 1105 01:13:09,042 --> 01:13:11,534 ไม่มีใครสั่งให้นายเหนี่ยวไกอีกแล้ว 1106 01:13:11,578 --> 01:13:12,944 ถ้านายไม่อยาก 1107 01:13:14,447 --> 01:13:15,745 มาร์ค นายจะโอนไปไหน 1108 01:13:15,782 --> 01:13:16,772 เอสไอเอส 1109 01:13:16,816 --> 01:13:19,012 เอสไอเอส นักสืบ 1110 01:13:19,485 --> 01:13:22,421 ขอเวลา 18 เดือน นายจะรุ่งแน่นอน 1111 01:13:23,590 --> 01:13:26,219 เราได้ของกลางเพียบ จับโจรได้เป็นฝูง 1112 01:13:26,693 --> 01:13:30,152 แต่อยู่หน่วยฉัน นายต้องไปตามน้ำ 1113 01:13:31,164 --> 01:13:33,827 ฉันนึกว่านายเหี้ยมหาญ แต่ดันคิดผิด 1114 01:13:34,367 --> 01:13:37,565 ตำรวจชั้นเยี่ยม 5 นาย บอกนายเป็นคนยิง 1115 01:13:37,971 --> 01:13:41,464 กองสืบสวนจะเอาเลือดนายไปตรวจ 1116 01:13:41,507 --> 01:13:42,805 แอลกอฮอล์ในเลือด 1117 01:13:42,842 --> 01:13:44,743 เขาจะพบอะไร ลองคำนวณดูสิ 1118 01:13:45,411 --> 01:13:48,381 นายสูบพีซีพีทั้งวัน จำได้มั้ย 1119 01:13:48,715 --> 01:13:49,876 นายวางแผนนี้ทั้งวัน 1120 01:13:49,949 --> 01:13:51,815 ฉันวางแผนเป็นอาทิตย์ 1121 01:13:52,919 --> 01:13:55,912 ขืนพูดความจริง นายได้ตรวจเลือดแน่ 1122 01:13:56,623 --> 01:13:59,752 แค่อุ้มลูกไปเดินเล่น รับรองไม่ทันถึงหัวมุม 1123 01:13:59,792 --> 01:14:02,023 แต่ถ้านายยอมร่วมมือ... 1124 01:14:02,428 --> 01:14:03,555 จะได้เป็นฮีโร่ 1125 01:14:03,763 --> 01:14:06,096 นายไม่เคยยิงใครมาก่อน ไม่มีใครสงสัย 1126 01:14:06,132 --> 01:14:08,499 ในปืนัส้นเหลืออีก 2 นัด 1127 01:14:08,534 --> 01:14:12,938 ฆ่าเด็กนายซะแล้วบอกว่าโรเจอร์ยิง 1128 01:14:14,540 --> 01:14:15,974 เราไม่ฆ่าใครทั้งนั้น 1129 01:14:16,943 --> 01:14:20,209 เขาเป็นคนดี มีตาวิเศษ ฉันบอกได้เลย 1130 01:14:20,480 --> 01:14:23,382 แค่เพี้ยนไปหน่อย พวกเราก็เคยเป็น 1131 01:14:24,684 --> 01:14:26,277 ฉันว่าเขาแจ๋วว่ะ 1132 01:14:26,719 --> 01:14:28,984 ห้ามใครทำร้ายเขาเป็นอันขาด 1133 01:14:29,756 --> 01:14:31,349 แต่นายต้องตัดสินใจ 1134 01:14:32,125 --> 01:14:36,119 เพราะอีก 10 วิ. ตำรวจจะแห่มาที่นี่ 1135 01:14:36,663 --> 01:14:39,929 ออกไปสูดอากาศข้างนอกซะ 1136 01:14:40,333 --> 01:14:41,528 หัวจะได้ใส... 1137 01:14:43,102 --> 01:14:44,570 ไม่งั้นก็ยิงฉัน 1138 01:14:58,384 --> 01:14:59,443 พอล 1139 01:15:04,791 --> 01:15:06,521 แกตายแน่ ได้ยินมั้ย 1140 01:15:06,592 --> 01:15:07,685 เเกตายเเน่ 1141 01:16:31,310 --> 01:16:33,541 ล้างอ่างอาบน้ำเอาไว้ด้วย 1142 01:16:38,951 --> 01:16:40,214 แล้วเจอกัน 1143 01:16:45,558 --> 01:16:46,582 เป็นไงบ้าง 1144 01:16:53,232 --> 01:16:55,929 นี่ไม่ใช่เรื่องที่เอามาพูดเล่นๆ นะ 1145 01:16:57,570 --> 01:17:00,631 วิสามัญฆาตกรรมเป็นหน้าที่ของเรา 1146 01:17:00,673 --> 01:17:03,040 - สิ่งที่เกิดขึ้น... - สิ่งที่เกิด้ขืนคือฆาตกรรม 1147 01:17:03,676 --> 01:17:05,338 กับใช้อาวุธปล้น 1148 01:17:06,679 --> 01:17:08,944 เพียงแต่เรามีตรา แล้วมันต่างกันงั้นรึ 1149 01:17:08,981 --> 01:17:11,177 แหกตาดูโลกซะมั่ง ไม่เห็นรึไง 1150 01:17:11,551 --> 01:17:13,417 คนๆ นั้นเป็นเพื่อนแก 1151 01:17:13,986 --> 01:17:16,387 แต่แกฆ่าเขายังกับตีแมลงวัน 1152 01:17:16,656 --> 01:17:18,648 เพื่อนฉันรู้ได้ไง 1153 01:17:19,058 --> 01:17:21,220 เพราะมันเรียกชื่อฉันอย่างสนิทสนม 1154 01:17:22,295 --> 01:17:24,423 นี่คือเกม ฉันเล่นเก่งกว่า 1155 01:17:24,463 --> 01:17:26,694 เพราะเป็นหน้าที่ฉัน หน้าที่นายด้วย 1156 01:17:27,733 --> 01:17:29,964 โรเจอร์ขายยาให้เด็ก 1157 01:17:30,002 --> 01:17:32,335 ไม่มีมัน โลกนี้ก็น่าอยู่ยิ่งขึ้น 1158 01:17:33,039 --> 01:17:38,273 มันเป็นผู้ค้ายารายใหญ่สุดแอลเอ 1159 01:17:38,878 --> 01:17:42,042 ฉันดูมันลอยนวลมากว่า 10 ปีแล้ว 1160 01:17:42,081 --> 01:17:43,310 แล้วฉันถึงเก็บมัน 1161 01:17:43,649 --> 01:17:45,481 นี่มันหมากรุก ไม่ใช่หมากฮอซ 1162 01:17:53,726 --> 01:17:56,958 นายคิดว่าเราควรขับรถตรวจตราเรอะ 1163 01:17:57,430 --> 01:17:59,365 จับมันใส่กุญแจมือ "คุณถูกจับแล้ว" 1164 01:17:59,932 --> 01:18:01,366 นั่นมันตัวการเลย 1165 01:18:05,805 --> 01:18:06,738 รับเงินไปซะดีๆ 1166 01:18:06,806 --> 01:18:09,275 บอกแล้วไงว่าฉันไม่เอา 1167 01:18:09,308 --> 01:18:12,608 ตามใจ จะเอาไปเผาก็ได้ ฉันไม่สน 1168 01:18:12,645 --> 01:18:13,806 ทำให้พวกมันสบายใจหน่อย 1169 01:18:13,846 --> 01:18:15,838 ช่างหัวมันปะไร 1170 01:18:16,215 --> 01:18:18,309 งั้นเขาก็ไม่รู้สึกว่านายเป็นทีมเรา 1171 01:18:18,351 --> 01:18:19,546 ทีม 1172 01:18:20,586 --> 01:18:22,111 พวกนายมันบ้าชัดๆ 1173 01:18:23,522 --> 01:18:26,549 ฉันกลับไปเป็นจราจรดีซะกว่า 1174 01:18:31,497 --> 01:18:34,126 - แบบนี้มันไม่ใช่ - แบบนี้แหละใช่ 1175 01:18:34,166 --> 01:18:35,998 ฉันเสียใจที่พานายมาดู 1176 01:18:36,302 --> 01:18:38,897 มันน่าเกลียด แต่จำเป็น 1177 01:18:38,938 --> 01:18:40,167 ฉันเป็นตำรวจ 1178 01:18:40,206 --> 01:18:43,108 เพื่อจับคนค้ายา คนร้าย 1179 01:18:43,142 --> 01:18:44,110 ไม่ใช่มาเป็นพวกมัน 1180 01:18:44,176 --> 01:18:48,443 เหมือนฉันเลย ฉันเข้าใจความรู้สึกนาย 1181 01:18:49,448 --> 01:18:51,383 - ที่กลัวในสิ่งที่เห็น - ไม่ได้กลัว 1182 01:18:51,417 --> 01:18:54,182 มันน่ากลัว ทุกคนเคยผ่านมาก่อนแล้ว 1183 01:18:54,220 --> 01:18:56,314 ฉันก็เหมือนกัน 1184 01:18:56,622 --> 01:18:58,420 ยิ่งเร็วเท่าไหร่ 1185 01:18:58,491 --> 01:19:00,187 ที่นายเปรียบเทียบสิ่งที่อยู่ในหัว 1186 01:19:01,060 --> 01:19:03,052 กับสิ่งที่เกิดขึ้นในโลกจริงได้ 1187 01:19:04,063 --> 01:19:05,622 นายจะรู้สึกดีขึ้นเท่านั้น 1188 01:19:06,399 --> 01:19:09,892 ในงานนี้ มือนายต้องสกปรกนิดหน่อย 1189 01:19:10,303 --> 01:19:11,828 ใครๆ จะได้ไว้ใจ 1190 01:19:12,738 --> 01:19:14,172 และเมื่อสิ่งนี้ผ่านพ้นนายไปแล้ว 1191 01:19:15,041 --> 01:19:17,374 โลกใหม่จะเปิดกว้างให้นาย 1192 01:19:19,745 --> 01:19:21,441 ฉันเดินไปตามทาง 1193 01:19:22,214 --> 01:19:24,240 ฉันมีกุญแจประตูทุกบาน 1194 01:19:26,786 --> 01:19:27,879 หมายความว่าไง 1195 01:19:29,322 --> 01:19:30,517 ลูกน้องฉันฝีมือดี 1196 01:19:30,589 --> 01:19:32,217 แต่เป็นได้แค่ตัวโจ๊ก ไม่ใช่ผู้นำ 1197 01:19:32,258 --> 01:19:33,089 นายเป็นผู้นำ 1198 01:19:33,159 --> 01:19:34,855 อยากได้งานฉัน เอาไปเลย 1199 01:19:34,894 --> 01:19:36,385 อยากขังนักโทษรึ 1200 01:19:36,429 --> 01:19:38,022 นี่คือตำแหน่งที่เหมาะแล้ว 1201 01:19:40,599 --> 01:19:43,091 เพียงแต่นายต้องรอเวลาหน่อย 1202 01:19:43,135 --> 01:19:45,263 เลื่อนเป็นนักสืบ เล่นตามน้ำ 1203 01:19:45,304 --> 01:19:47,796 ฉลาดขึ้นจนสามารถเปลี่ยนอะไรๆ ได้ 1204 01:19:49,675 --> 01:19:51,906 แต่นายต้องเปลี่ยนจากข้างใน 1205 01:19:55,781 --> 01:19:57,647 ไป สน.ในเมืองกันดีกว่า 1206 01:19:57,917 --> 01:19:59,510 ไปคุยกับสแตน เพื่อนฉัน 1207 01:20:00,953 --> 01:20:04,219 ให้เขาสอนการแก้ตัวกับอัยการ 1208 01:20:55,641 --> 01:20:56,802 เรามาทำอะไรที่นี่ 1209 01:20:57,209 --> 01:20:58,609 สายของฉันติดคุกอยู่ 1210 01:20:58,644 --> 01:21:00,738 ฉันต้องดูแลครอบครัวเขา 1211 01:21:04,984 --> 01:21:07,146 ฉันเลยนำอาหาร ข้าวของ 1212 01:21:07,753 --> 01:21:09,051 มาให้ครอบครัวเขา 1213 01:21:11,757 --> 01:21:14,283 เชื่อมั้ยว่า ฉันพยายามทำความดีให้ชุมชน 1214 01:21:19,098 --> 01:21:20,259 เป็นไงเพื่อน 1215 01:21:20,299 --> 01:21:22,666 มาลองกันสักตั้งมั้ยล่ะ 1216 01:21:27,239 --> 01:21:28,605 มองทำไมวะ 1217 01:22:05,144 --> 01:22:07,136 เราเอาของมาให้จ้ะ 1218 01:22:21,460 --> 01:22:22,723 ครัวอยู่ทางนี้ 1219 01:22:30,603 --> 01:22:32,970 วางไว้บนเคาน์เตอร์เลย 1220 01:22:43,582 --> 01:22:46,313 ฉันจะไปส้วม อีกเดี๋ยวจะไปต่อ 1221 01:22:48,454 --> 01:22:50,855 ดีจังว่ะ ฉันเอาเครื่องเล่นซีดี 1222 01:22:51,857 --> 01:22:52,950 แกเอาเครื่องปั่นไป 1223 01:22:53,159 --> 01:22:54,491 เครื่องเล่นซีดีของฉัน 1224 01:22:54,560 --> 01:22:56,188 ดรีมเมอร์ มานี่หน่อย 1225 01:22:57,930 --> 01:22:59,364 ไปนับไอ้นี่ในห้องนอน 1226 01:23:01,233 --> 01:23:03,532 ขอบใจนะ ฉันกำลังมือเป็นระวิงเชียว 1227 01:23:03,869 --> 01:23:06,100 หัดนับเองซะมั่งสิ พ่อนักคำนวณ 1228 01:23:09,808 --> 01:23:10,832 แกดูไพ่ 1229 01:23:10,910 --> 01:23:13,607 ฉันเปล่าโว้ย หาว่าฉันโกงรึไงวะ 1230 01:23:14,246 --> 01:23:15,942 แจกใหม่ สไนเปอร์ 1231 01:23:19,151 --> 01:23:20,210 เล่นไพ่มั้ยน้อง 1232 01:23:21,453 --> 01:23:22,921 ไม่ ไม่หรอก 1233 01:23:23,222 --> 01:23:24,884 เอาเบียร์หรืออะไรมั้ย 1234 01:23:24,990 --> 01:23:26,253 นี่เย็นเจี๊ยบเลย 1235 01:23:26,725 --> 01:23:28,557 ไม่ ขอบใจ ไม่กระหาย 1236 01:23:28,627 --> 01:23:32,086 นั่งก่อน มาเล่นไพ่กับเรา 1237 01:23:32,965 --> 01:23:35,434 อย่าเสียมารยาท นายเป็นแขกนะ 1238 01:23:35,734 --> 01:23:37,566 ลงนั่งแล้วเล่นสักตานึงน่า 1239 01:23:38,637 --> 01:23:40,367 อย่าตกใจ เราไม่ได้เล่นเอาเงิน 1240 01:23:41,040 --> 01:23:42,702 เดี๋ยวเราต้องไปกันแล้ว 1241 01:23:43,509 --> 01:23:45,671 อลองโซ่เข้าส้วมอยู่ นั่งก่อนสิ 1242 01:23:48,847 --> 01:23:50,281 ก็ได้ ตาเดียวนะ 1243 01:23:52,284 --> 01:23:54,253 เล่นไพ่อะไรอยู่ โป๊กเกอร์เรอะ 1244 01:23:54,787 --> 01:23:56,016 โจ๊กแทนได้ทุกตัว 1245 01:23:57,356 --> 01:24:00,292 เล่าอะไรให้เราฟังมั่งสิ 1246 01:24:00,659 --> 01:24:01,854 เป็นหมูกี่ปีแล้ว 1247 01:24:03,662 --> 01:24:05,563 โทษที 1248 01:24:05,631 --> 01:24:09,227 หมายถึงเป็นตำรวจน่ะ 1249 01:24:09,535 --> 01:24:11,231 ฉันเป็นหมูมา 19 เดือนแล้ว 1250 01:24:11,637 --> 01:24:14,038 จริงเหรอ นายชอบหรือเปล่าวะ 1251 01:24:14,139 --> 01:24:16,040 น่าจะเป็นนักดับเพลิงดีกว่า ขออีกใบ 1252 01:24:20,312 --> 01:24:21,439 มีอะไร 1253 01:24:21,914 --> 01:24:23,143 ตองแจ็ค 1254 01:24:23,515 --> 01:24:25,279 ไม่ได้เรื่องว่ะ 1255 01:24:25,751 --> 01:24:27,982 ฉันกินโว้ย 1256 01:24:28,621 --> 01:24:31,147 2 คู่ว่ะ 1257 01:24:34,660 --> 01:24:35,127 จะบ้าเหรอ 1258 01:24:35,394 --> 01:24:37,420 สไนเปอร์ เขากิน 1259 01:24:37,496 --> 01:24:40,796 สไมลี่ย์เอ๋ย ข้ามี 2 คู่ 1260 01:24:42,067 --> 01:24:45,060 ตองกิน 2 คู่โว้ย ไอ้บื้อ 1261 01:24:46,272 --> 01:24:47,865 - จริงเหรอ - เออสิวะ 1262 01:24:48,140 --> 01:24:51,508 ไอ้โง่เอ๊ย ไปกินยาซะก่อนไป๊ 1263 01:24:51,944 --> 01:24:54,379 จริงนะโว้ย ฉันมันชั้นเซียน 1264 01:24:54,446 --> 01:24:57,143 ที่ไม่เล่นกินเงินกัน ก็เพราะไอ้นี่แหละ 1265 01:24:58,384 --> 01:25:00,615 แจ๋วมาก ขอดูไอ้นั่นหน่อย 1266 01:25:01,520 --> 01:25:04,888 ปืนที่เหน็บไว้ชายเสื้อน่ะ 1267 01:25:05,891 --> 01:25:08,087 อะไรเนี่ย ยังกับ 380 สเตนเลสแน่ะ 1268 01:25:08,193 --> 01:25:09,593 9 ม.ม. บาเรตต้า 1269 01:25:09,695 --> 01:25:11,288 เหมือนบอกนี้เหรอ 1270 01:25:13,465 --> 01:25:15,058 - เหมือนกระบอกนั้น - จริงเหรอ 1271 01:25:15,734 --> 01:25:17,566 นี่แหละที่เป็นปัญหา 1272 01:25:18,470 --> 01:25:20,132 ฉันเห็นกระบอกนี้แล้ว 1273 01:25:20,239 --> 01:25:21,502 อยากดูของนาย 1274 01:25:23,242 --> 01:25:25,177 โธ่เอ๊ย ฉันไม่ยิงใครหรอกน่า 1275 01:25:25,978 --> 01:25:28,345 เร็วเข้าน้อง 1276 01:25:29,648 --> 01:25:31,014 ขอดูหน่อยน่า 1277 01:25:42,428 --> 01:25:43,987 โรงเรียนตำรวจสอนเหรอ 1278 01:25:44,029 --> 01:25:45,759 - เออ - เก่งนี่ 1279 01:25:46,231 --> 01:25:48,530 ไอ้นี่แจ๋วน้อง แจ๋วจริง ๆ 1280 01:25:53,939 --> 01:25:56,807 สิ่งที่ต้องทำคือเล็งมันอย่างนี้ 1281 01:26:01,046 --> 01:26:02,674 ล้อเล่นน่ะเพื่อน 1282 01:26:02,981 --> 01:26:04,244 ฉันต้องไปแล้ว 1283 01:26:04,283 --> 01:26:06,479 อลองโซ่ เอาปืนคืนมา 1284 01:26:06,752 --> 01:26:08,220 เย็นไว้ก่อนสิ 1285 01:26:08,954 --> 01:26:11,048 ข้างนอกไม่มีอะไรให้ดูหรอก 1286 01:26:11,657 --> 01:26:12,784 หมายความว่าไง 1287 01:26:17,162 --> 01:26:20,098 เฮ้ย ไอ้เผือก แกถามฉันเหรอ 1288 01:26:20,366 --> 01:26:22,301 บอกก็ได้ถ้าแกสงสัย 1289 01:26:23,135 --> 01:26:25,536 ฉันว่าอลองโซ่เล่นไม่ซื่อกับแกแน่ 1290 01:26:26,004 --> 01:26:27,233 ซวยเเล้ว 1291 01:26:28,741 --> 01:26:31,108 เดี๋ยว แกจะไปไหนน่ะ 1292 01:26:32,244 --> 01:26:33,405 ตาเเกเเจก 1293 01:26:45,090 --> 01:26:46,058 ครบถ้วน 1294 01:26:47,526 --> 01:26:50,052 - แน่ใจนะ - ถ้าไม่เชื่อก็นับเองสิ 1295 01:26:55,868 --> 01:26:58,565 อลองโซ่สร้างปาฎิหาริย์ 1296 01:26:59,171 --> 01:27:01,697 เวลาจำกัด หาเงินเยอะๆ ยังงี้ลำบาก 1297 01:27:01,940 --> 01:27:03,067 เขาฆ่าใครน่ะ 1298 01:27:04,543 --> 01:27:05,476 ไม่รู้สิ 1299 01:27:09,782 --> 01:27:13,150 เขาฆ่าโรเจอร์ ถล่มซะเละละสิ 1300 01:27:13,419 --> 01:27:17,823 อลองโซ่มันเลว โหดเหี้ยมไร้จรรยา 1301 01:27:18,223 --> 01:27:20,215 เเต่ข้าชอบว่ะ 1302 01:27:21,860 --> 01:27:24,352 ข้าถึงไม่ยอมจับมือกับมันไงล่ะ 1303 01:27:25,063 --> 01:27:26,497 มันไม่นับถืออะไร 1304 01:27:27,933 --> 01:27:29,231 รู้มั้ยเงินนี่ไว้ทำอะไร 1305 01:27:30,602 --> 01:27:33,071 อลองโซ่ มันเลือดร้อน 1306 01:27:33,806 --> 01:27:35,274 อาทิตย์ก่อนที่เวกัส... 1307 01:27:35,707 --> 01:27:37,767 มีคนรัสเซียพูดเลอะเทอะ 1308 01:27:37,876 --> 01:27:39,606 อลองโซ่เลยสติแตก 1309 01:27:40,646 --> 01:27:42,137 ซ้อมไอ้นั่นถึงตาย 1310 01:27:43,081 --> 01:27:44,743 ปรากฎว่าไอ้รัสเซียนั่น... 1311 01:27:45,317 --> 01:27:46,649 ดันเป็นคนสำคัญ 1312 01:27:47,119 --> 01:27:52,057 เขาเลยเป็นหนี้พวกรัสเซียล้านนึง 1313 01:27:52,491 --> 01:27:53,459 รู้ได้ยังไง 1314 01:27:58,297 --> 01:28:00,528 มันขีดเส้นตายให้อลองโซ่จนถึงคืนนี้ 1315 01:28:01,266 --> 01:28:03,030 แต่ชื่อเขายังคงอยู่ในบัญชี 1316 01:28:04,136 --> 01:28:06,970 ไม่มีใครคิดว่าเขาจะหาเงินเป็นล้านได้ 1317 01:28:07,973 --> 01:28:09,874 ดีที่เขาหาเงินมาได้ทัน 1318 01:28:09,908 --> 01:28:11,774 เพราะมือปืนยังคอยท่าอยู่ 1319 01:28:12,478 --> 01:28:14,640 ถ้าเขาไม่โผล่ในเมือง 1320 01:28:14,713 --> 01:28:17,410 พร้อมเงินล้านเที่ยงคืน คืนนี้... 1321 01:28:18,450 --> 01:28:21,079 ลูกพี่แก ตายแน่ 1322 01:28:22,621 --> 01:28:25,022 เฮ้ไอ้หมู เคยถูกจิ้มประตูหลังมั้ย 1323 01:28:25,591 --> 01:28:27,059 ถูกจิ้มประตูหลังน่ะ 1324 01:28:27,359 --> 01:28:28,486 คำถามง่าย ๆ 1325 01:28:28,760 --> 01:28:30,353 - ไม่เหรอ - ไม่ 1326 01:28:30,562 --> 01:28:31,996 ฉันเคยมาแล้ว 1327 01:28:32,030 --> 01:28:37,560 เออว่ะ ข้าก็เคยถูกจิ้มมาแล้ว 1328 01:28:37,603 --> 01:28:39,265 มันส์สุดๆ 1329 01:28:40,839 --> 01:28:41,966 สไมลี่ย์ล่ะ 1330 01:28:42,574 --> 01:28:43,735 ชัวร์ 1331 01:28:43,909 --> 01:28:47,004 ฉันร่วมวงศ์ไพบูลย์กับชาวแก๊งออกบ่อย 1332 01:28:56,722 --> 01:28:58,623 เล่นเขาซะเเล้วเหรอ 1333 01:28:58,657 --> 01:29:00,285 ไปอยู่ห้องอื่นไป๊ 1334 01:29:00,592 --> 01:29:02,458 ไปให้พ้นเลย 1335 01:29:05,397 --> 01:29:06,626 เเกซวยเเน่ 1336 01:29:07,833 --> 01:29:09,529 แกถูกจับแล้ว 1337 01:29:09,735 --> 01:29:11,670 เสือกเป็นตำรวจ 1338 01:29:11,970 --> 01:29:14,405 กับโกหกฉันซึ่ง ๆ หน้า 1339 01:29:15,040 --> 01:29:18,238 แกมีสิทธิ์ที่จะถูกตบปาก 1340 01:29:18,277 --> 01:29:20,041 ไอ้ระยำเอ๊ย 1341 01:29:22,281 --> 01:29:24,273 ลากมันไปลงอ่าง 1342 01:29:24,349 --> 01:29:25,681 ไอ้สารเลว 1343 01:29:28,387 --> 01:29:29,912 อัดมันเลย 1344 01:29:54,079 --> 01:29:55,911 ปิดประตูซะ เดี๋ยวเสียงดัง 1345 01:29:59,351 --> 01:30:01,980 ขอยึดเงินมันก่อน 1346 01:30:02,721 --> 01:30:04,713 - เดี๋ยวก่อน - เร็วๆ เข้า 1347 01:30:11,163 --> 01:30:13,394 เฮ้ย สไมลี่ย์ แกดูนี่สิ 1348 01:30:13,465 --> 01:30:15,229 นี่ญาติแกใช่มั้ยวะ 1349 01:30:18,403 --> 01:30:20,634 ไอ้สันดานเอ๊ย 1350 01:30:23,175 --> 01:30:24,541 แกได้มาจากไหน 1351 01:30:24,576 --> 01:30:27,808 ฉันเก็บได้ 1352 01:30:28,580 --> 01:30:30,549 - ที่ไหน - ฉันเก็บได้ 1353 01:30:30,582 --> 01:30:33,211 ที่แม็คอาร์เธอร์พาร์ค 1354 01:30:38,490 --> 01:30:40,755 เดี๋ยวก่อน ขอดูด้วยสิ 1355 01:30:40,792 --> 01:30:42,488 - อย่านะ - หุบปากโว้ย 1356 01:30:42,527 --> 01:30:44,792 ถ้าเคร่งศาสนา ก็สวดก่อนตายได้เลย 1357 01:30:44,863 --> 01:30:46,491 ฟังฉันนะ 1358 01:30:46,531 --> 01:30:48,363 เด็กนั่นกำลังจะถูกข่มขืน 1359 01:30:48,400 --> 01:30:51,268 มีไอ้ขี้ยา 2 ตัวจะข่มขืนเธอ 1360 01:30:51,303 --> 01:30:53,033 ฉันเลยเข้าไปช่วย 1361 01:30:53,105 --> 01:30:54,806 สาบานเลย ฉันหยุดมัน 1362 01:30:54,806 --> 01:30:55,933 เเกโกหก 1363 01:30:55,974 --> 01:30:58,967 - ไม่ได้โกหก สาบาน - อย่าโกหก 1364 01:30:59,044 --> 01:31:02,879 เธอจะถูกข่มขืน ฉันเข้าไปช่วย 1365 01:31:02,914 --> 01:31:04,678 ขอร้องล่ะ ฉันมีลูกเล็ก ๆ 1366 01:31:04,716 --> 01:31:06,014 หุบปากโว้ย 1367 01:31:06,051 --> 01:31:07,986 ยิงมันเลย 1368 01:31:08,453 --> 01:31:10,922 ฉันมีลูกเล็ก ๆ 1369 01:31:12,391 --> 01:31:13,757 จัดการ 1370 01:31:15,093 --> 01:31:17,187 ฉันอยากรู้ความจริงว่ะ 1371 01:31:17,229 --> 01:31:19,596 เธอเป็นญาติข้า เป็นพลเมืองดี 1372 01:31:19,831 --> 01:31:22,767 แกไม่น่าลากเธอมาเกี่ยวเลย 1373 01:31:27,673 --> 01:31:30,165 ถ้าแกโกหกฉัน 1374 01:31:30,208 --> 01:31:31,767 ฉันจะยิงไข่แก 1375 01:31:32,611 --> 01:31:34,239 เลทตี้ เป็นไงบ้าง 1376 01:31:34,613 --> 01:31:36,946 สไมลี่ย์ ทำการบ้านอยู่ 1377 01:31:37,482 --> 01:31:38,575 จะพูดกับโทนี่เหรอ 1378 01:31:38,617 --> 01:31:39,983 เปล่า อยากคุยกับเธอ 1379 01:31:40,485 --> 01:31:41,919 วันนี้ไปโรงเรียนหรือเปล่า 1380 01:31:43,689 --> 01:31:45,282 ไม่ได้โดดวิชาไหนนะ 1381 01:31:45,857 --> 01:31:48,884 เรียนทุกวิชา ทำไมเหรอ 1382 01:31:48,927 --> 01:31:50,156 ฉันได้ยินมาอีกอย่าง 1383 01:31:53,465 --> 01:31:55,263 วันนี้คุยกับตำรวจหรือเปล่า 1384 01:32:00,472 --> 01:32:03,067 บอกมาว่าเกิดอะไรขึ้น อย่าโกหก 1385 01:32:07,145 --> 01:32:10,138 ก็ได้ ฉันถูกขี้ยา 2 ตัวจะปล้ำ 1386 01:32:10,182 --> 01:32:11,673 ปล้ำเหรอ 1387 01:32:11,750 --> 01:32:14,379 แบบว่าจะข่มขืนอะไรทำนองนั้น 1388 01:32:14,419 --> 01:32:17,082 มันตบหน้าฉัน แต่ยังไม่มีอะไรนะ 1389 01:32:17,155 --> 01:32:20,785 เพราะ ตร.โดดออกมาจากไหนไม่รู้ 1390 01:32:20,826 --> 01:32:22,351 เกือบโดนขี้ยาฆ่า 1391 01:32:22,394 --> 01:32:24,386 แต่เขาเตะมันซะหมอบ 1392 01:32:24,429 --> 01:32:25,795 ตำรวจหน้าตาเป็นยังไง 1393 01:32:26,832 --> 01:32:29,631 ผิวขาว ยังหนุ่ม ๆ อยู่เลย 1394 01:32:31,136 --> 01:32:32,570 เธอโอเคแน่นะ 1395 01:32:32,604 --> 01:32:33,902 สบายดี ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 1396 01:32:33,972 --> 01:32:36,874 เลทตี้ แล้วค่อยคุยกันใหม่นะ 1397 01:32:39,811 --> 01:32:41,074 ว่าไง จะเอาไง 1398 01:32:41,346 --> 01:32:42,837 จะยิงมันมั้ยเนี่ย 1399 01:32:45,784 --> 01:32:47,309 จริงของแกว่ะ 1400 01:32:48,353 --> 01:32:49,821 งั้นต้องตอบแทนหน่อย 1401 01:32:50,255 --> 01:32:52,417 ตอบแทน 3 ครั้งเลยเป็นไง 1402 01:33:06,471 --> 01:33:08,406 นี่ฐานที่ช่วยญาติฉันไว้ 1403 01:33:10,609 --> 01:33:13,408 พันเอาไว้ เดี๋ยวเลือดเปื้อนพื้น 1404 01:33:15,080 --> 01:33:17,413 ที่แกถูกกระทืบน่ะ มันเป็นงานว่ะ 1405 01:33:21,586 --> 01:33:22,519 ใช่มั้ย 1406 01:33:24,956 --> 01:33:26,219 ใช่ 1407 01:34:40,899 --> 01:34:42,299 มาทำอะไรแถวนี้ 1408 01:34:43,168 --> 01:34:44,796 นี่ไม่ใช่ถิ่นของแกนะ 1409 01:34:48,840 --> 01:34:51,036 แกหลงทางรึไงวะ 1410 01:35:09,027 --> 01:35:10,325 มีธุระอะไรเหรอ 1411 01:35:11,496 --> 01:35:13,465 มาหาอลองโซ่ 1412 01:36:25,370 --> 01:36:26,770 พ่ออยู่มั้ย 1413 01:36:26,805 --> 01:36:27,864 อยู่ในห้องนอน 1414 01:36:27,906 --> 01:36:29,534 อยู่ในห้องนอนเหรอ 1415 01:36:30,108 --> 01:36:31,667 เปิดประตูให้หน่อยได้มั้ย 1416 01:36:33,845 --> 01:36:35,473 ดูทีวีอยู่เหรอ 1417 01:36:37,082 --> 01:36:38,414 มีอะไรดีๆ มั่ง 1418 01:36:47,058 --> 01:36:48,788 จะให้เรียกแม่มั้ย 1419 01:36:49,260 --> 01:36:50,558 อย่าเลย 1420 01:36:51,863 --> 01:36:53,195 จะบอกให้ว่าฉันต้องการอะไร 1421 01:36:54,699 --> 01:36:57,726 หาที่ซ่อนตัวดีๆ พอมีมั้ย 1422 01:36:57,802 --> 01:36:59,566 เธอชอบแอบที่ไหนเหรอ 1423 01:37:00,205 --> 01:37:02,572 - ตู้เสื้อผ้า - ในตู้เสื้อผ้าเนี่ยนะ 1424 01:37:02,640 --> 01:37:05,439 แจ๋วเลย เปิดตู้ออกซิ 1425 01:37:06,211 --> 01:37:07,577 เอาล่ะ ดีๆ 1426 01:37:08,413 --> 01:37:09,904 นั่งลงได้มั้ย 1427 01:37:12,150 --> 01:37:13,379 อยู่ในนี้นะ 1428 01:37:13,885 --> 01:37:17,378 เงียบ ๆ นะ เดี๋ยวฉันมานะ 1429 01:37:45,717 --> 01:37:47,015 มันส์มากน้องเอ๋ย 1430 01:37:55,260 --> 01:37:56,922 เธอไปยืนชิดฝา 1431 01:37:56,961 --> 01:37:59,226 ชูมือให้เห็นชัดๆ 1432 01:37:59,264 --> 01:38:00,357 เอาเงินใส่กระเป๋า 1433 01:38:00,398 --> 01:38:03,493 แล้วเอาปืนใส่ปลอกหมอนไว้ 1434 01:38:06,404 --> 01:38:07,838 ยินดีด้วยนะ 1435 01:38:08,973 --> 01:38:11,533 นายทำได้ นายสอบผ่าน 1436 01:38:11,743 --> 01:38:13,302 แผนกยาเสพย์ติด ขอต้อนรับ 1437 01:38:13,344 --> 01:38:16,746 วางปืนลงซะ เดี๋ยวแฟนฉันหัวใจวาย 1438 01:38:16,781 --> 01:38:19,114 บอกว่าเอาเงินใส่กระเป๋า 1439 01:38:19,451 --> 01:38:21,977 เอาปืนใส่ปลอกหมอน 1440 01:38:22,754 --> 01:38:24,746 ลืมที่นัดกับพวกรัสเซียได้เลย 1441 01:38:24,789 --> 01:38:26,121 นายไม่ได้ไปแน่ 1442 01:38:29,194 --> 01:38:31,095 ส่งปลอกหมอนมาให้หน่อย 1443 01:38:32,163 --> 01:38:33,756 ส่งปลอกหมอนให้ที 1444 01:38:35,066 --> 01:38:36,659 นายจะจับฉันเรอะ 1445 01:38:36,968 --> 01:38:38,561 นายเป็นคนพี้กัญชา 1446 01:38:38,603 --> 01:38:40,265 นายเป็นคนวิ่งให้พล่าน 1447 01:38:40,305 --> 01:38:42,001 และนายยิงโรเจอร์ 1448 01:38:44,175 --> 01:38:45,108 เอ้าเอาไป 1449 01:38:45,143 --> 01:38:46,805 กระบอกที่ตาตุ่มด้วย 1450 01:38:47,612 --> 01:38:49,103 เอาที่กระเป๋าหลังด้วยมั้ย 1451 01:38:49,147 --> 01:38:50,240 อยาก 1452 01:38:54,119 --> 01:38:56,315 มีปัญหาอยู่อย่าง นายไม่มีพยาน 1453 01:38:56,855 --> 01:38:58,187 ไหนล่ะพยานของนาย 1454 01:38:58,490 --> 01:39:00,152 โรเจอร์ สไมลี่ย์ 1455 01:39:00,592 --> 01:39:02,424 คิดรึว่าพรรคพวกฉันจะช่วยนาย 1456 01:39:03,194 --> 01:39:05,322 มันไม่ใช่สิ่งที่นายรู้ 1457 01:39:05,597 --> 01:39:07,623 มันคือสิ่งที่นายพิสูจน์ได้ 1458 01:39:08,066 --> 01:39:09,090 เอ้า 1459 01:39:11,603 --> 01:39:12,969 นายพิสูจน์อะไรได้ 1460 01:39:13,671 --> 01:39:15,731 ไม่มีเลย แล้วหลักฐานล่ะ 1461 01:39:15,773 --> 01:39:17,139 นี่ไง 1462 01:39:26,718 --> 01:39:29,017 มาเจอกันหน่อยเจค 1463 01:39:29,921 --> 01:39:31,583 อยู่เฉย ๆ 1464 01:39:34,092 --> 01:39:35,424 แกอยู่ที่ไหน 1465 01:39:36,661 --> 01:39:37,959 ออกมาสิ 1466 01:39:39,898 --> 01:39:43,335 เจคน้อย ๆ ของเราหายไปไหนเอ่ย 1467 01:39:44,636 --> 01:39:47,231 อยู่ที่ไหน ใครบอกได้ 1468 01:39:52,343 --> 01:39:53,675 มองเห็นนะ 1469 01:40:00,385 --> 01:40:02,377 รู้มั้ยปืนนี้ฉันยิงอย่างแม่นเลย 1470 01:40:02,420 --> 01:40:04,912 จะเอาไงดีเพื่อน ใส่โลงฝัง 1471 01:40:04,956 --> 01:40:06,754 จำไอ้โง่ที่นั่งรถเข็นได้มั้ย 1472 01:40:06,791 --> 01:40:08,555 คิดว่ามันได้มาจากไหน 1473 01:40:16,935 --> 01:40:18,426 เห็นอย่างที่ฉันเห็นมั้ย 1474 01:40:19,170 --> 01:40:20,194 พลตำรวจฮอยท์ 1475 01:40:20,572 --> 01:40:22,905 งานอันดับแรก รักษาชีวิต 1476 01:40:23,441 --> 01:40:25,967 นั่นลูกฉัน อย่าทำร้ายเขา 1477 01:40:26,411 --> 01:40:28,642 เราเดินออกไปด้วยกัน 1478 01:40:55,206 --> 01:40:57,437 - เธอไม่เป็นไรนะ - ผมจะหาเเม่ 1479 01:40:57,508 --> 01:40:59,033 ฉันรู้ 1480 01:40:59,510 --> 01:41:02,844 นั่งเฉย ๆ นะ แล้วจะดีเอง 1481 01:41:05,149 --> 01:41:06,481 ฉันรู้ 1482 01:41:11,656 --> 01:41:14,023 พระเจ้า ขอดูมือหน่อย 1483 01:41:14,325 --> 01:41:16,556 - เขาล่ะ - หน้าต่าง 1484 01:41:16,594 --> 01:41:18,654 ไปหาลูก แล้วก้มเอาไว้ 1485 01:46:24,602 --> 01:46:27,162 หมดสนุกเลยใช่มั้ย ตอนกระต่ายมีปืน 1486 01:46:29,206 --> 01:46:30,401 เด็กของฉัน 1487 01:46:35,513 --> 01:46:37,607 คนแรกที่เจาะกะโหลกมันได้ 1488 01:46:39,550 --> 01:46:40,950 รับรองว่ารวยเละ 1489 01:46:42,687 --> 01:46:45,179 เร็วเข้า ใครอยากได้เงิน 1490 01:46:47,391 --> 01:46:48,654 ใครอยากได้เงิน 1491 01:46:52,930 --> 01:46:54,262 พวกเขาไม่เหมือนแกหรอก 1492 01:46:55,533 --> 01:46:57,126 รู้มั้ยวันนี้ฉันเรียนรู้อะไร 1493 01:46:58,536 --> 01:46:59,765 ฉันไม่เหมือนแก 1494 01:47:00,037 --> 01:47:02,233 ดีนี่ ยินดีที่ได้ยิน 1495 01:47:04,108 --> 01:47:06,543 ดี แล้วไงต่อ 1496 01:47:09,280 --> 01:47:10,578 จะยิงฉันเหรอ 1497 01:47:11,115 --> 01:47:13,448 จะเปิดซิงด้วยการยิงทิ้งตำรวจรึ 1498 01:47:19,890 --> 01:47:21,222 เอาเลยเจค 1499 01:47:23,461 --> 01:47:24,554 ยิงสิ 1500 01:47:25,529 --> 01:47:27,760 นายไม่เคยฆ่าใครมาก่อนใช่มั้ย 1501 01:47:27,798 --> 01:47:29,699 มันไม่เหมือนกับการบี้มดหรอก 1502 01:47:30,501 --> 01:47:32,265 ต้องเป็นลูกผู้ชายถึงจะฆ่าเป็น 1503 01:47:33,904 --> 01:47:35,736 นายเป็นผู้ชายพอที่จะฆ่ามั้ย 1504 01:47:38,342 --> 01:47:39,742 ยิงตรงนี้เลย 1505 01:47:44,148 --> 01:47:46,049 ยิงสิ ยิงเลย 1506 01:47:47,218 --> 01:47:48,413 ยิงสิ 1507 01:47:48,452 --> 01:47:50,045 ไม่กล้ายิงหรอก 1508 01:47:51,389 --> 01:47:53,255 ช่วยยิงมันหน่อยสิวะ 1509 01:48:09,740 --> 01:48:11,231 อย่ามาสร้างเรื่องให้เราเลย 1510 01:48:11,609 --> 01:48:14,101 เรื่องของนาย จัดการเองเถอะ 1511 01:48:15,179 --> 01:48:16,841 ก็ได้ 1512 01:48:16,881 --> 01:48:18,440 - ยังงั้นใช่มั้ยโบน - ใช่ ยังงั้นแหละ 1513 01:48:22,820 --> 01:48:25,346 เดี๋ยวก็รู้ว่าหมู่หรือจ่า 1514 01:48:26,390 --> 01:48:27,949 ฉันไม่เชื่อว่าแกจะยิงฉันลง 1515 01:48:28,192 --> 01:48:29,182 อย่าท้า 1516 01:48:30,795 --> 01:48:31,763 อย่าท้านะ 1517 01:48:31,829 --> 01:48:33,821 ฉันไม่เชื่อว่าแกมีกึ๋น 1518 01:48:44,642 --> 01:48:47,578 ฉันจะเอาปืน และจะเอาเงินนั่น 1519 01:48:48,145 --> 01:48:49,613 โดยนายไม่กล้าทำอะไร... 1520 01:48:49,947 --> 01:48:52,348 เพราะนายไม่ยิงตร.ข้างหลังใช่มั้ย 1521 01:48:54,485 --> 01:48:56,283 - ลองสิ - รู้มั้ยว่าโทษคืออะไร 1522 01:48:56,821 --> 01:48:58,221 ห้องแก๊สไงล่ะ 1523 01:48:58,255 --> 01:49:00,053 รู้มั้ยว่าห้องแก๊สกลิ่นเหมือนอะไร 1524 01:49:00,491 --> 01:49:01,789 น้ำมันสน 1525 01:49:01,826 --> 01:49:05,228 นั่นแหละที่นายจะไปละ สวรรค์น้ำมันสน 1526 01:49:05,262 --> 01:49:07,390 ฉันจะไปหยิบปืนและไปเอาเงิน 1527 01:49:07,765 --> 01:49:11,133 ฉันไม่เชื่อว่านายจะกล้า จะหยิบล่ะนะ 1528 01:49:12,570 --> 01:49:14,368 ระยำ 1529 01:49:15,106 --> 01:49:17,371 ไอ้บัดซบเอ๊ย 1530 01:49:17,441 --> 01:49:18,670 นัดหน้าจะฆ่าแก 1531 01:49:18,709 --> 01:49:20,507 ไอ้สันดาน 1532 01:49:21,712 --> 01:49:23,442 เสือกยิงตูดฉัน 1533 01:49:23,481 --> 01:49:26,474 โอเค เดี๋ยวๆ 1534 01:49:26,517 --> 01:49:27,985 ฟังนะ 1535 01:49:28,052 --> 01:49:30,078 ฉันต้องการเงินนั่น 1536 01:49:30,888 --> 01:49:32,880 เอาเงินมาให้ฉัน 1537 01:49:32,957 --> 01:49:34,516 ไม่มีทาง 1538 01:49:35,059 --> 01:49:37,858 นี่แกจะปล้นเงินฉันเลยเรอะ 1539 01:49:37,928 --> 01:49:39,089 นั่นคือหลักฐานฉัน 1540 01:49:39,163 --> 01:49:40,927 แกอยากเข้าคุกหรือกลับบ้าน 1541 01:49:44,068 --> 01:49:45,696 อยากกลับบ้าน 1542 01:49:47,772 --> 01:49:50,264 เอาเงินให้ฉันแล้วปล่อยฉันกลับบ้าน 1543 01:49:50,775 --> 01:49:51,902 อยากกลับบ้านเหรอ 1544 01:49:51,976 --> 01:49:53,467 เออ ปล่อยให้ฉันกลับบ้าน 1545 01:49:54,178 --> 01:49:55,976 เอาเงินมาแล้วปล่อยฉันกลับบ้าน 1546 01:49:58,048 --> 01:50:00,313 เอาเงินมาแล้วปล่อยฉันซะ 1547 01:50:01,552 --> 01:50:03,214 เอามาเจค 1548 01:50:06,257 --> 01:50:07,953 แกไม่คู่ควรกับมัน 1549 01:50:09,994 --> 01:50:11,690 เอาล่ะ ไอ้ระยำ 1550 01:50:16,600 --> 01:50:18,398 เจค กลับบ้านไป๊ 1551 01:50:18,969 --> 01:50:21,165 กลับไปได้แล้ว เราจะคุ้มกันให้ 1552 01:50:23,941 --> 01:50:25,409 ไปได้แล้ว 1553 01:50:25,442 --> 01:50:26,774 ไม่ได้นะ 1554 01:50:27,044 --> 01:50:29,946 เดี๋ยว อย่านะโบน 1555 01:50:29,980 --> 01:50:31,346 เฮ้ย เจค 1556 01:50:31,949 --> 01:50:35,716 เจค กลับมาก่อน 1557 01:50:41,826 --> 01:50:45,285 ไอ้อกตัญญู ไอ้โง่ ไอ้กุ๊ยข้างถนน 1558 01:50:45,329 --> 01:50:46,490 เจค 1559 01:50:47,364 --> 01:50:48,832 เอาเงินฉันมา 1560 01:50:56,040 --> 01:50:59,204 ไอ้พวกสวะ ก็ได้ 1561 01:51:00,144 --> 01:51:03,444 ฉันจะตั้งข้อหาพวกแกทุกคน 1562 01:51:03,948 --> 01:51:06,508 คิดหรือว่าแกจะทำยังงี้ได้ 1563 01:51:08,118 --> 01:51:09,882 คิดหรือว่าทำยังงี้กับฉันได้ 1564 01:51:11,488 --> 01:51:15,584 พวกแกจะได้ไปเล่นบาสในคุกแน่ 1565 01:51:15,759 --> 01:51:17,853 เมื่อฉันตั้งข้อหาให้ 1566 01:51:18,596 --> 01:51:20,326 ตัดรองเท้าไป พวกแก 1567 01:51:21,265 --> 01:51:23,393 ขังลืมวันละ 23 ชั่วโมง 1568 01:51:23,601 --> 01:51:25,570 ฉันเป็นจ่าของที่นี่โว้ย 1569 01:51:26,637 --> 01:51:29,766 กล้าดียังไงถึงไม่ฟังคำสั่งฉัน 1570 01:51:29,807 --> 01:51:31,105 ฉันเป็นตำรวจ 1571 01:51:31,141 --> 01:51:34,009 ฉันคุมที่นี่ แกมันแค่มาอาศัย 1572 01:51:35,713 --> 01:51:40,310 เดินหนีไปซะ เดี๋ยวฉันจะเผาล้างบาง 1573 01:51:41,719 --> 01:51:45,087 คิงคองยังไม่ใหญ่เท่าฉันเลยโว้ย 1574 01:51:57,268 --> 01:51:59,567 เอางั้นก็ได้ 1575 01:52:00,371 --> 01:52:02,237 ฉันไม่แคร์หรอก 1576 01:52:02,573 --> 01:52:05,042 ยังไงฉันก็ชนะ ฉันจะชนะ 1577 01:52:06,710 --> 01:52:09,043 ฉันมันเก่งอยู่แล้วโว้ย แพ้ไม่เป็น 1578 01:52:10,214 --> 01:52:13,878 แกยิงได้ แต่ฆ่าฉันไม่ได้ 1579 01:52:20,724 --> 01:52:21,817 วันอะไรเนี่ย 1580 01:52:22,993 --> 01:52:25,087 วันโลกาวินาศ 1581 01:55:22,840 --> 01:55:26,106 ตร.ปราบยาแอลเอถูกฆ่าตาย 1582 01:55:26,477 --> 01:55:29,003 ในขณะปฎิบัติหน้าที่ 1583 01:55:29,346 --> 01:55:31,076 โฆษกตำรวจแอลเอแถลงว่า 1584 01:55:31,115 --> 01:55:33,414 จนท.อลองโซ่ แฮร์ริส 1585 01:55:33,484 --> 01:55:36,682 ทิ้งภรรยากับลูก 4 คนไว้เบื้องหลัง 1586 01:55:38,000 --> 01:55:48,000 OCR & Fix by princo13