1 00:01:21,350 --> 00:01:23,206 Tiden er inne 2 00:01:25,187 --> 00:01:27,127 Heider 3 00:01:31,152 --> 00:01:33,424 Hei, hva gjør du oppe? 4 00:01:35,698 --> 00:01:37,679 Er det pappa? 5 00:01:41,412 --> 00:01:43,852 Hei der, budeie 6 00:01:44,540 --> 00:01:47,688 Hun er litt sulten i dag 7 00:01:47,961 --> 00:01:50,567 Spedbarn burde sove nå 8 00:01:50,965 --> 00:01:54,360 "Jeg er mer sulten enn jeg har godt av 9 00:01:57,428 --> 00:01:59,658 Jeg må gjøre meg klar 10 00:02:05,562 --> 00:02:08,250 Ikke dagen for å glemme ting 11 00:02:08,358 --> 00:02:12,2 Alle forteller meg hvor heldig du er. Ikke rot det til 12 00:02:12,109 --> 00:02:14,48 Greit, herregud 13 00:02:14,948 --> 00:02:18,91 Har hun sovnet igjen? Jepp. Hun åt som en gris 14 00:02:18,199 --> 00:02:19,929 Jeg vet hvor heldig jeg er 15 00:02:20,38 --> 00:02:23,764 Får jeg til dette, er mulighetene vidåpne for meg 16 00:02:23,875 --> 00:02:28,559 En dag fårjeg min egen avdeling Du skulle se husene de gutta har 17 00:02:34,631 --> 00:02:36,363 Hallo 18 00:02:39,761 --> 00:02:41,451 Vel, ja 19 00:02:41,848 --> 00:02:43,995 Vær ikke redd, det skal jeg 20 00:02:44,101 --> 00:02:47,457 Ja, han er her Det er Alonzo. 21 00:02:53,358 --> 00:02:54,423 Hallo 22 00:02:54,527 --> 00:02:55,924 -Hoyt? Ja, sir 23 00:02:56,32 --> 00:02:59,383 -Er du på vei til morgenmøtet? -Ja, jeg er på vei nå. 24 00:02:59,493 --> 00:03:03,178 Fotfo/ka går på morgenmøter. Vi går ikke på morgenmøter. 25 00:03:03,285 --> 00:03:04,725 Godt å vite 26 00:03:04,832 --> 00:03:07,932 Det er en kaffesjapp på Sjuende Ser deg der klokka 10. 27 00:03:08,44 --> 00:03:11,685 Kom i sivil, med gode sko. Har du en ekstra pistol i lommestørrelse? 28 00:03:11,797 --> 00:03:15,732 Jeg har tjeneste-Berettaen. Ta den med. Håndjern også 29 00:03:15,843 --> 00:03:18,735 Vi skal være på kontoret, men kanskje det oppstår noe 30 00:03:18,846 --> 00:03:23,114 Vi er en aggressiv enhet. Det er derfor jeg meldte meg på 31 00:03:33,148 --> 00:03:35,296 Hva er i veien? 32 00:03:36,113 --> 00:03:39,714 Det føles som jeg skal vise meg god nok for fotballaget. 33 00:03:39,826 --> 00:03:43,967 Jeg skulle ønske det var i morgen så jeg visste om jeg kom med i troppen. 34 00:03:44,78 --> 00:03:46,889 Det er ikke i morgen det er i dag. 35 00:03:46,996 --> 00:03:49,352 Jeg vet at du greier det 36 00:03:49,456 --> 00:03:51,271 Gjør du det? 37 00:04:19,444 --> 00:04:20,800 Nei, takk 38 00:04:20,908 --> 00:04:24,258 Få deg noe å spise før vi går på kontoret. Jeg spanderer 39 00:04:24,367 --> 00:04:26,305 Takk, sir, men jeg har spist 40 00:04:26,410 --> 00:04:27,933 Greit, la være 41 00:04:34,251 --> 00:04:36,440 Det er hyggelig her 42 00:04:37,5 --> 00:04:38,985 Fårjeg lese avisen min? 43 00:04:39,90 --> 00:04:41,445 Unnskyld, sir Takk. 44 00:04:42,12 --> 00:04:46,114 Jeg skal få meg noe å spise Nei, det kødda du til. 45 00:04:46,225 --> 00:04:50,118 Jeg prøver å lese avisen min Hold kjeft, vær så snill. 46 00:05:08,81 --> 00:05:13,933 Det ville være greit å ikke bli stekt i en patruljebil hele sommeren 47 00:05:17,45 --> 00:05:19,358 Fortell meg en historie, Hoyt 48 00:05:20,426 --> 00:05:23,776 Min historie? Nei, ikke din historie, en historie 49 00:05:23,888 --> 00:05:29,31 Siden du ikke kan holde kjeft så jeg får lest avisen min, fortell en historie 50 00:05:29,144 --> 00:05:33,536 Jeg tror ikke jeg kan noen historier Da skal jeg fortelle deg en historie. 51 00:05:33,644 --> 00:05:35,459 Dette er en avis 52 00:05:35,565 --> 00:05:39,168 Den er nitti prosent piss, men den er underholdende 53 00:05:39,277 --> 00:05:41,878 Jeg leser den fordi den underholder meg 54 00:05:41,990 --> 00:05:45,631 Det vil du ikke la meg gjøre, så da får du underholde meg med ditt piss 55 00:05:45,740 --> 00:05:48,262 Fortell meg en historie nå 56 00:05:48,370 --> 00:05:51,95 Jeg stanset en for fyllekjøring Fyllekjøring? 57 00:05:51,206 --> 00:05:55,392 La meg lade pistolene minel Fyllekjøring? Jøssl 58 00:05:55,501 --> 00:05:58,855 Hør her, den er god Vi hadde kveldsvakt. 59 00:05:58,960 --> 00:06:00,525 Hvem vi? 60 00:06:00,631 --> 00:06:03,26 Jeg og Debbie. Hvem er Debbie? 61 00:06:03,135 --> 00:06:06,737 Beklager. Debbie Maxwell som lærte meg opp. 62 00:06:06,847 --> 00:06:09,489 -BIG du Dpplñli IV QII KVIIIIIQ? -JI, llr. 63 00:06:09,597 --> 00:06:12,954 OK, OK. Greit, greit 64 00:06:13,103 --> 00:06:16,621 Hva var hun, svart eller hvit? Hun var hvit. 65 00:06:17,230 --> 00:06:20,169 -Var hun kåt? -Hva? 66 00:06:20,275 --> 00:06:23,463 Var hun kåt? Var hun lesbe? 67 00:06:23,737 --> 00:06:26,883 Er hun dyktig? Ja, ganske dyktig 68 00:06:26,991 --> 00:06:29,843 OK, pene dyktige Debbie Kveldsvakt. 69 00:06:29,950 --> 00:06:32,98 Det var en stille kveld 70 00:06:33,415 --> 00:06:36,142 Du vet aldri, det er poenget Fortsett. 71 00:06:36,251 --> 00:06:40,561 Det var en stille kveld. Vi er på Vanowen. Jeg kjører 72 00:06:40,674 --> 00:06:45,24 Så kommer en Acura fra en sidegate vingler over midtstreken, altfor fort. 73 00:06:45,133 --> 00:06:47,362 Så jeg setter på blålys og sirene 74 00:06:47,471 --> 00:06:50,696 Fyren kjører som om jeg er usynlig i ti kvartaler før han stanser. 75 00:06:50,808 --> 00:06:53,866 Skiltene er i orden, så jeg lar ham blåse og arresterer ham 76 00:06:53,978 --> 00:06:57,495 Så jeg setter ham i baksetet vårt og Debbie undersøker bilen hans 77 00:06:57,607 --> 00:07:02,582 Hun roper på meg, viser meg en kort løpet 38 og to hagler ladde og klare. 78 00:07:02,692 --> 00:07:04,4 Kødder du? Nei. 79 00:07:04,114 --> 00:07:09,298 Hun ringer inn og jeg leter videre. Jeg finner 500 g amfetamin i dashbordet. 80 00:07:09,410 --> 00:07:12,886 Det viser seg at han er ute mot kausjon for omsetning 81 00:07:12,996 --> 00:07:16,306 Han er på vei for å kverke partneren sin før rettssaken 82 00:07:17,333 --> 00:07:21,103 Vi forhindret et mord. Dere tok ham. Fantastisk 83 00:07:21,214 --> 00:07:25,940 Det er det. At du kunne være der ute med ei bra berte i et år- 84 00:07:26,52 --> 00:07:31,695 -og det mest underholdende du kan fortelle meg om er en promillekontroll 85 00:07:34,598 --> 00:07:37,371 Men jeg tror deg ikke 86 00:07:37,936 --> 00:07:40,457 Du hadde deg med henne, ikke sant? 87 00:07:40,982 --> 00:07:43,792 Fortell sannheten. Jeg vet at du tok henne 88 00:07:43,902 --> 00:07:46,796 La henne i baksetet, bangl Kode X. 89 00:07:46,904 --> 00:07:49,383 Jeg har en kone Du har pikk. 90 00:07:51,33 --> 00:07:53,220 Har du ikke det? Jo. 91 00:07:53,329 --> 00:07:57,972 Pikken din er i midten. Til venstre og høyre er det lommer 92 00:07:58,84 --> 00:08:02,226 I de lommene er det penger. Se i en av dem og betal regningen 93 00:08:11,511 --> 00:08:14,574 Fjern den menyen fra vinduet mitt 94 00:08:21,187 --> 00:08:23,667 Kom deg inn, den er ulåst 95 00:08:28,319 --> 00:08:31,9 Kast den i hanskerommet 96 00:08:31,368 --> 00:08:35,801 Denne bilen er ikke fra politigarasjen Men den er sexy, ikke sant? 97 00:08:35,910 --> 00:08:38,431 Hvor er kontoret, på stasjonen? 98 00:08:38,537 --> 00:08:40,601 Du er på kontoret 99 00:08:42,874 --> 00:08:44,231 QPP 100 00:09:09,152 --> 00:09:12,340 I dag er det opplæring, betjent Hoyt 101 00:09:12,450 --> 00:09:16,841 Jeg gir deg en smakebit av hva vi gjør Har 38 saker som venter på rettssak- 102 00:09:16,954 --> 00:09:21,14 -63 under aktiv etterforskning og enda 250 jeg ikke kan løse 103 00:09:21,125 --> 00:09:24,267 Jeg er sjef for fem politimenn. Fem forskjellige personligheter 104 00:09:24,377 --> 00:09:27,145 Du kunne bli nummer seks hvis du skikker deg bra. 105 00:09:27,255 --> 00:09:29,939 Men jeg holder deg ikke i hånda eller sitter barnevakt 106 00:09:30,51 --> 00:09:33,566 Du har bare denne dagen på å vise meg hvem du er og hva du er laget av 107 00:09:33,680 --> 00:09:38,446 Liker du ikke narkojobbing, så kom deg ut av bilen og få deg en kontorjobb- 108 00:09:38,560 --> 00:09:42,451 hvor du kan jobbe med falske sjekker Jeg hører deg. 109 00:09:44,687 --> 00:09:46,958 Hvorfor vil du bli narkospaner? 110 00:09:47,67 --> 00:09:51,503 Jeg vil tjene samfunnet ved å kvitte det med farlig stoff. 111 00:09:51,613 --> 00:09:54,673 Men hvorfor vil du jobbe med narkotika? 112 00:09:55,489 --> 00:09:57,552 Jeg vil bli kriminalbetjent 113 00:09:57,660 --> 00:10:00,263 Hold deg til meg, så greier du det nok 114 00:10:00,372 --> 00:10:03,515 Glem det pisset de lærte deg på politiskolen 115 00:10:03,623 --> 00:10:05,853 Her vil det få deg drept 116 00:10:05,960 --> 00:10:09,63 Jeg skal gjøre det du ber meg gjøre. 117 00:10:10,754 --> 00:10:13,193 Det er niggeren min 118 00:10:13,301 --> 00:10:17,29 Rull ned vinduet ditt. Du kan begynne med det 119 00:10:17,139 --> 00:10:21,658 Du må høre gata, lukte den Smake på den, føle den. 120 00:10:21,766 --> 00:10:24,205 Hvordan er din Español? 121 00:10:25,896 --> 00:10:29,375 Lær deg det, bror. Det kan få deg drept 122 00:10:29,485 --> 00:10:33,211 De jævlene planlegger all mulig jævelskap bak ryggen din 123 00:10:33,322 --> 00:10:37,673 Skal du lære meg å banke opp alt som rører seg a la Rodney King? 124 00:10:37,785 --> 00:10:41,761 Vi driver ikke med sånt lenger Nå bruker vi hjernen. 125 00:10:41,869 --> 00:10:44,349 Disse niggerne er for sterke 126 00:10:44,458 --> 00:10:47,934 Du trorjeg er sprø, hva? Jeg vet ikke hva jeg skal tro 127 00:10:49,459 --> 00:10:51,233 få 128 00:10:55,423 --> 00:10:56,530 få 129 00:11:06,688 --> 00:11:10,248 Hvor lenge har du vært gift? Omtrent et år. 130 00:11:10,358 --> 00:11:13,960 Du har en unge, hva? Liten jente på ni måneder 131 00:11:14,67 --> 00:11:15,506 Jeg har fire 132 00:11:15,610 --> 00:11:17,217 Gutter 133 00:11:17,325 --> 00:11:21,758 Trenger du en sønn, så si fra til meg Jeg skal ordne det. Jeg bommer aldri 134 00:11:21,869 --> 00:11:25,681 Kan vi la være å snakke om familien min? 135 00:11:26,413 --> 00:11:28,269 Det respekterer jeg 136 00:11:28,376 --> 00:11:30,936 Jeg er gift. Jeg har også en dronning 137 00:11:31,45 --> 00:11:34,22 Jeg husker hvordan det var å ha en pen ung brud 138 00:11:34,132 --> 00:11:37,359 Du ser vel henne i øynene når du knuller henne, hva? 139 00:11:37,466 --> 00:11:40,72 La oss ikke snakke om kona mi 140 00:11:40,180 --> 00:11:43,322 Du er så forelska at det tyter ut av øynene dine 141 00:11:43,435 --> 00:11:47,451 Den dagen du tar med kona på jobben er den dagen du ikke kommer hjem. 142 00:11:47,563 --> 00:11:52,539 Gjem den kjærligheten dypt inni deg ellers vil disse krypa finne den- 143 00:11:52,649 --> 00:11:55,420 bruke den mot deg og knuse deg 144 00:11:55,527 --> 00:11:58,90 Bruk aldri den gifteringen på jobb 145 00:11:59,31 --> 00:12:01,592 Jeg mener det alvorlig Takk. 146 00:12:32,938 --> 00:12:35,127 Hva foregår her? 147 00:12:36,692 --> 00:12:38,173 Transaksjoner 148 00:12:39,199 --> 00:12:44,174 Ser du det salvadoranske nullet som later som om han ikke selger dop? 149 00:12:44,282 --> 00:12:45,639 150 00:12:45,742 --> 00:12:47,556 Det er gutten min 151 00:12:47,661 --> 00:12:49,976 Det er min Neto 152 00:12:50,83 --> 00:12:54,518 Fyren er bare 17, men jøss han kan drepe. Han jobber for meg. 153 00:12:54,630 --> 00:12:57,854 Er han tyster? Lagkamerat. Jeg har øyne overalt 154 00:12:57,966 --> 00:13:01,67 Han får selge litt marihuana tjene litt penger til familien. 155 00:13:01,178 --> 00:13:05,488 Forteller meg når noe stort er på gang, store transaksjoner. 156 00:13:08,350 --> 00:13:11,77 Og du stoler på ham? Ja, for faen. 157 00:13:11,188 --> 00:13:14,955 Fikk moren hans løslatt fra fremmedarresten. Her kommer det 158 00:13:15,63 --> 00:13:16,169 Se på dette 159 00:13:18,24 --> 00:13:19,714 Riktig 160 00:13:20,777 --> 00:13:22,550 Kom ned 161 00:13:23,114 --> 00:13:26,10 Se på det der. Sexy, ikke sant? 162 00:13:27,450 --> 00:13:28,639 Sånnja 163 00:13:29,703 --> 00:13:31,475 Så du utvekslingen? 164 00:13:31,583 --> 00:13:34,975 Jeg så den. Når anholdt du sist en mistenkt? 165 00:13:35,85 --> 00:13:37,354 For et par uker siden Du trenger øvelse. 166 00:13:37,464 --> 00:13:40,982 De ser ut som studenter. I dag skal de få utdannelse 167 00:13:41,93 --> 00:13:44,401 Jeg vil ha hendene deres mot vinduene. Jeg tar foran, du tar bak 168 00:13:44,510 --> 00:13:47,199 Hold deg unna radioen 169 00:13:52,811 --> 00:13:56,124 Små drittsekker. Sflkk,baby,sfikkl 170 00:14:09,328 --> 00:14:11,848 Politil Opp med hendenel 171 00:14:11,955 --> 00:14:13,934 Opp med deml Se rett fram! 172 00:14:14,40 --> 00:14:16,478 Hendene på frontruta begge tol 173 00:14:16,586 --> 00:14:20,147 Du som kjører, sett bilen i park med venstre håndl 174 00:14:20,254 --> 00:14:22,276 Den har ikke automatgirl 175 00:14:22,383 --> 00:14:26,68 Kast nøklene ut av vinduet Legg hendene på brystet. 176 00:14:26,177 --> 00:14:28,699 Legg hendene på brystet! 177 00:14:29,513 --> 00:14:32,786 Hit med det Hva? 178 00:14:32,894 --> 00:14:36,662 Du vet hva jeg snakker om. Marihuanaen. Gi den til megl 179 00:14:36,771 --> 00:14:38,792 Gi den til megl OKI 180 00:14:38,900 --> 00:14:42,502 Unnskyld, sir. Hold kjeftl Gi meg den pipa 181 00:14:42,612 --> 00:14:46,338 Jeg fikk den av mora mi. Hun kan hente den i fengselet 182 00:14:46,449 --> 00:14:50,343 Gi meg sigarettene også Pass på din mistenkte! 183 00:14:50,450 --> 00:14:52,55 Hendene på rutal 184 00:14:52,164 --> 00:14:57,474 Rører du hendene, dengerjeg smaken ut av munnen dinl Ansiktet mot ruta! 185 00:14:58,753 --> 00:15:03,357 Hva gjør dere her nede? Dette er et gjengområde. 186 00:15:03,463 --> 00:15:05,944 Så kom ikke ned hit 187 00:15:06,52 --> 00:15:10,654 Serjeg dere her igjen, så tar jeg bilen og lar dere gå hjem. 188 00:15:10,765 --> 00:15:14,825 Og lar gjengen kjøre tog over jenta di. Vet du hva det er? 189 00:15:14,933 --> 00:15:17,373 Javel, sir. Javel, sir 190 00:15:17,477 --> 00:15:19,750 Greit, mine herrer 191 00:15:19,855 --> 00:15:22,294 Takk for samarbeidsviljen 192 00:15:23,236 --> 00:15:26,88 La oss gå. Stikk skyteren i hylsteret 193 00:15:27,487 --> 00:15:29,94 [sw 194 00:15:39,711 --> 00:15:43,187 Jeg liker det der. Jeg likte måten du taklet det på 195 00:15:43,297 --> 00:15:45,982 Du har fått god opplæring Se på den der. 196 00:15:46,92 --> 00:15:49,861 Dårlige saker. Se de små hårene, de umodne frøene 197 00:15:49,968 --> 00:15:51,948 Ser du hvor umoden den er? 198 00:15:52,56 --> 00:15:54,782 Klassisk simpel meksikaner Søppel. 199 00:15:54,892 --> 00:15:58,285 La meg se. Den er gammel Sannsynligvis fra i fjor. 200 00:15:58,398 --> 00:16:03,915 For å være effektiv må en god narkospaner kjenne og elske narkotika 201 00:16:04,25 --> 00:16:06,963 En god narkospaner burde faktisk 202 00:16:07,69 --> 00:16:10,93 ha narkotika i blodet 203 00:16:10,533 --> 00:16:14,94 Skal du røyke det der? Nei, det skal du. 204 00:16:15,952 --> 00:16:18,59 Ikke i helvetel 205 00:16:18,166 --> 00:16:21,809 Skal du ikke det? Er du mormoner eller noe sånt? 206 00:16:21,919 --> 00:16:24,104 Vil ikke miste jobben Dette erjobben din. 207 00:16:24,214 --> 00:16:27,648 Jeg kan ikke. Røyk den. Dette er ikke en test 208 00:16:29,844 --> 00:16:33,572 Jeg ble politimann for å hindre at folk bruker sånt 209 00:16:33,972 --> 00:16:37,118 Det er ikke kokain Ta et drag. 210 00:16:37,223 --> 00:16:38,747 6 211 00:16:41,645 --> 00:16:44,251 Herregudl Ja, greit. 212 00:16:45,152 --> 00:16:49,168 Hvis jeg var langer ville du vært død Nekter du å ta imot dop på gata- 213 00:16:49,282 --> 00:16:55,216 -går sjefen til kona di med sammen- brettet flagg. Hva er i veien med deg? 214 00:16:55,370 --> 00:16:58,471 Jeg vil ikke ha deg i enheten min eller i avdelingen min. 215 00:16:58,582 --> 00:17:03,16 Kom deg ut av bilen min. Kom deg tilbake til the Valley, grønnskollingl 216 00:17:03,124 --> 00:17:04,188 Drittsekk 217 00:17:11,675 --> 00:17:13,406 Gi meg den greia 218 00:17:14,221 --> 00:17:16,991 Jeg skal røyke den Gi meg den. 219 00:17:18,309 --> 00:17:22,36 Vil du at jeg skal røyke den så skal jeg røyke den. 220 00:17:32,779 --> 00:17:35,177 Jomfrulunger! 221 00:17:35,286 --> 00:17:39,928 Ta deg sammen, nigger! Du dro ikke skikkelig inn. Ta et skikkelig drag. 222 00:17:40,37 --> 00:17:42,517 Hold kjeft, for faen, og ventl 223 00:17:50,425 --> 00:17:54,25 Du kødder, mannl Gjør deg ferdigl Geronimol 224 00:17:58,847 --> 00:18:00,870 Kom igjen, nigger 225 00:18:52,358 --> 00:18:54,423 Å, faen! 226 00:19:06,122 --> 00:19:07,895 Er du OK? 227 00:19:08,418 --> 00:19:11,105 Det var litt av et drag du tok der 228 00:19:11,211 --> 00:19:13,483 Når røykte du sist en rev? 229 00:19:14,923 --> 00:19:16,988 I tolvte klasse 230 00:19:20,511 --> 00:19:21,951 231 00:19:22,56 --> 00:19:24,577 Røykte gress Ja. 232 00:19:27,62 --> 00:19:30,165 Du nevnte ikke det da du søkte politiet, hva? 233 00:19:30,275 --> 00:19:33,333 Jeg vet at du har hemmeligheter Alle har hemmeligheter. 234 00:19:33,443 --> 00:19:36,463 Men jeg visste ikke at du likte å bli våt. 235 00:19:36,570 --> 00:19:38,966 Hva er våt? Bar-rumpa. 236 00:19:40,156 --> 00:19:42,763 Sherms. Støv 237 00:19:43,159 --> 00:19:45,850 P.C.P. Primos 238 00:19:46,162 --> 00:19:47,727 P-dog 239 00:19:48,331 --> 00:19:50,854 Det var det du røykte 240 00:19:50,959 --> 00:19:53,648 Kjente du ikke smaken? 241 00:19:54,257 --> 00:19:59,276 Nei, jeg har aldri gjort det før. Det har du nå. Ikke jeg, men du 242 00:20:04,680 --> 00:20:06,537 Helvete! 243 00:20:06,768 --> 00:20:09,956 Jeg må avgi pissprøve og får sparken! 244 00:20:10,64 --> 00:20:14,124 Løytnanten advarer oss. Vi vet det en uke før vi pisser 245 00:20:15,525 --> 00:20:17,506 Faen! Bangl 246 00:20:17,698 --> 00:20:23,341 Hvorfor gjorde du dette mot meg? Du er voksen. Ingen ba deg røyke 247 00:20:23,452 --> 00:20:26,929 Du tok en avgjørelse. Lev med avgjørelsen din 248 00:20:27,38 --> 00:20:30,185 Jeg rettet ikke et våpen mot deg 249 00:20:33,752 --> 00:20:35,817 Å, faen, mann 250 00:20:51,273 --> 00:20:55,958 Ta deg sammen nå. Dette er huset til kompisen min 251 00:20:57,193 --> 00:21:00,48 La oss se hva han mener om deg 252 00:21:10,830 --> 00:21:12,728 Kom deg inn hitl 253 00:21:13,337 --> 00:21:16,854 Står til, Roger? Hvordan behandler de deg? Gi meg neven 254 00:21:16,964 --> 00:21:19,816 Jeg vekket deg vel ikke? Du vet at jeg aldri sover. 255 00:21:19,926 --> 00:21:24,319 Dette er den nye karen min, Jake Kom inn. 256 00:21:24,430 --> 00:21:29,117 Nå må jeg ha en drink. Hva drikker du, kompis? 257 00:21:29,223 --> 00:21:30,746 Det bestel 258 00:21:30,852 --> 00:21:33,913 Det beste, det vet jeg. Det beste for den beste 259 00:21:34,24 --> 00:21:37,957 Jeg hørte du har et problem i Vegas At det brenner et lys for deg. 260 00:21:38,68 --> 00:21:41,338 Ikke noe problem. Russerne vil ta deg 261 00:21:41,447 --> 00:21:45,382 Du vet at jeg vil dekke deg. Det vet jeg. Takk skal du ha 262 00:21:46,574 --> 00:21:48,98 Her 263 00:21:48,327 --> 00:21:50,641 Få i deg den medisinen 264 00:21:53,39 --> 00:21:55,771 Tilbake til verden 265 00:21:58,756 --> 00:22:02,441 Så du har fått deg en duggfrisk grønnskolling 266 00:22:10,185 --> 00:22:14,911 Herregud, han er høy som en jævel Hva faen har du gitt ham? 267 00:22:15,19 --> 00:22:17,250 Litt av Mexicos beste 268 00:22:21,651 --> 00:22:23,383 Søppel 269 00:22:24,406 --> 00:22:27,467 Hvor vokste du opp? North Hollywood. 270 00:22:27,574 --> 00:22:29,554 Ettemavn? Hoyt. 271 00:22:29,659 --> 00:22:31,932 Hoyt, Hoyt 272 00:22:34,125 --> 00:22:38,560 Sterk forsvarsspiller, skolelaget Riktig. 273 00:22:38,671 --> 00:22:42,65 Hvordan visste du det? Ja, hvordan visste du det? 274 00:22:42,172 --> 00:22:44,693 Jeg følger med alle gode spillere 275 00:22:45,925 --> 00:22:47,489 Unnskyld meg 276 00:22:48,929 --> 00:22:52,202 Sterk forsvarsspiller, hva? 277 00:22:52,598 --> 00:22:54,330 Hva er det? 278 00:22:54,437 --> 00:22:58,746 Jeg kan ikke gjøre noe for deg. Det er ditt problem, rydd opp selv 279 00:23:01,733 --> 00:23:04,6 Her er en vits, gutt 280 00:23:04,115 --> 00:23:09,883 En mann går ut av huset sitt på vei til jobben og ser en snegl på verandaen. 281 00:23:09,995 --> 00:23:14,12 Han plukker den opp og slenger den over huset og ned i bakgården 282 00:23:14,121 --> 00:23:16,185 Sneglen treffer en stein 283 00:23:16,292 --> 00:23:19,852 sneglehuset knuses og den faller ned i gresset. 284 00:23:19,960 --> 00:23:23,191 Sneglen ligger der, døende 285 00:23:25,844 --> 00:23:30,779 Men sneglen dør ikke. Så, etter en stund, kan den krype igjen. 286 00:23:32,263 --> 00:23:34,328 Og en dag 287 00:23:34,435 --> 00:23:38,621 -snegler den seg opp og setter kursen mot forsiden av huset. 288 00:23:38,729 --> 00:23:42,335 Så, til slutt, etter cirka et år 289 00:23:42,442 --> 00:23:46,253 -kryper den lille fyren opp på verandaen igjen 290 00:23:46,364 --> 00:23:49,924 Akkurat da kommer mannen ut av huset på vei til jobben. 291 00:23:50,33 --> 00:23:53,344 Han ser sneglen igjen Så ser han på den- 292 00:23:53,451 --> 00:23:56,350 og så sier han 293 00:23:57,664 --> 00:23:59,977 Hva faen er problemet ditt? 294 00:24:05,840 --> 00:24:08,693 Det er ikke morsomt det er ikke morsomt 295 00:24:08,802 --> 00:24:12,738 Hvorfor ler du da? Jeg vet ikke, mann. Jeg 296 00:24:14,226 --> 00:24:19,243 Når du forstår den vitsen, så forstår du hva som foregår på gatene 297 00:24:19,356 --> 00:24:24,666 Det er ingenting å forstå. Det er bare piss. Ikke hør på ham 298 00:24:24,777 --> 00:24:28,3 -Jeg har allerede forstått dem -Å, jaså? 299 00:24:28,112 --> 00:24:31,9 Har du allerede forstått gatene? 300 00:24:31,114 --> 00:24:34,929 Det handler om smil og skrik 301 00:24:35,912 --> 00:24:38,849 Sett fra deg drinken. Hva i helvete er det?! 302 00:24:38,956 --> 00:24:41,518 Hold an, Alonzo "Smil og skrik." 303 00:24:41,627 --> 00:24:44,812 Smil og skrik. Jeg skjønner hva du mener 304 00:24:44,920 --> 00:24:49,359 Ja, du må styre smilene og skrikene 305 00:24:49,468 --> 00:24:54,279 -for det er alt du har og ingen kan ta det fra deg 306 00:24:56,263 --> 00:24:57,995 Å, faen! 307 00:25:02,687 --> 00:25:04,960 Hva tror du, kompis? 308 00:25:05,151 --> 00:25:09,211 Tror du denne grønnskollingen kan jobbe under dekning? 309 00:25:09,360 --> 00:25:11,382 Du var akkurat som ham 310 00:25:11,490 --> 00:25:16,176 Samme dumme uttrykket og alt Skulle redde verden. 311 00:25:16,286 --> 00:25:20,349 Ja! Det er noen smil og skrik for degl 312 00:25:20,455 --> 00:25:23,603 Det varte omtrent en ukel 313 00:25:24,42 --> 00:25:26,230 Jeg må tilbake på kontoret 314 00:25:26,338 --> 00:25:30,107 Takk for drammen, kompis Alltid godt å se deg, bror. 315 00:25:30,215 --> 00:25:32,29 Hva gjør du senere? 316 00:25:32,137 --> 00:25:35,904 Blir i huset, sparer litt gryn. Jeg er mindre enn et år fra drømmen min 317 00:25:36,15 --> 00:25:39,241 Filippinene, her kommerjeg og jeg kommer aldri tilbake. 318 00:25:39,350 --> 00:25:42,162 La meg bli med deg Du er invitert. 319 00:25:59,453 --> 00:26:02,974 Åpne øynene, så føler du deg bedre 320 00:26:07,84 --> 00:26:09,482 Sett deg opp 321 00:26:16,10 --> 00:26:18,200 Hvem er du? 322 00:26:19,682 --> 00:26:22,243 Jeg er Zigzag-mannen Hvem faen er du? 323 00:26:22,351 --> 00:26:24,371 Jeg er politimann Pass deg. 324 00:26:24,481 --> 00:26:28,288 Ikke skyt noen. Få i deg det ølet. Det vil gi deg ballast 325 00:26:28,400 --> 00:26:32,919 Jeg mener det, få det i deg Da vil du føle deg bedre. 326 00:26:49,794 --> 00:26:51,651 Stans bilen! 327 00:26:51,755 --> 00:26:54,194 Stans bilen! Jeg så noel 328 00:26:54,299 --> 00:26:56,446 Stans den jævla bilen! 329 00:27:04,559 --> 00:27:06,582 Faen tal Helvete! 330 00:27:08,607 --> 00:27:11,709 Politil Kom dere vekk fra jental 331 00:27:11,817 --> 00:27:14,839 Jeg skal ta deg også, purk 332 00:27:48,606 --> 00:27:52,583 Vi har ikke gjort noe, mannl Den kjerringa er gærenl 333 00:27:55,652 --> 00:27:58,175 Rull deg over, for faen! 334 00:27:59,113 --> 00:28:00,803 Jævla køddl 335 00:28:04,243 --> 00:28:05,766 Min niggerl 336 00:28:05,873 --> 00:28:09,684 Kom igjen, cowboy. Skal si du kan slåss, mann 337 00:28:10,126 --> 00:28:13,522 Takk for hjelpen. Du skulle skutt dem 338 00:28:13,627 --> 00:28:15,66 Hva skjer? 339 00:28:15,171 --> 00:28:17,985 Du er død! Rolig nål 340 00:28:18,91 --> 00:28:20,196 Du også, jævla bleikingl 341 00:28:20,304 --> 00:28:23,237 Fetterne mine er fra Hillside Trece! De kommer til å ta dere! 342 00:28:23,350 --> 00:28:26,782 Ro deg ned. Er du OK? Nei, det er jeg ikke. Se på nesen min 343 00:28:26,894 --> 00:28:30,245 Det er bare litt neseblod. Legg is på den, så går det bra 344 00:28:30,353 --> 00:28:32,499 Hva gjør du forresten her ute? 345 00:28:32,609 --> 00:28:36,834 De drittsekkene har sannsynligvis aids. Hvorfor er du ikke på skolen? 346 00:28:36,943 --> 00:28:39,6 Jeg skulle på et skulkeparty 347 00:28:39,113 --> 00:28:42,8 Du ble nesten offer for et skulkeparty. 348 00:28:42,117 --> 00:28:45,845 Hvor er fetterne dine fra? Hillside Trece! Husk detl 349 00:28:45,956 --> 00:28:50,806 Be fetterne dine passe bedre på deg Ta veska di og gå hjem nå. 350 00:28:50,918 --> 00:28:54,477 Jeg må ha forklaringen hennes Gå hjem nå. Gål 351 00:28:54,588 --> 00:28:58,65 De kommer til å ta derel Lar vi dem gå? 352 00:28:58,175 --> 00:29:00,859 Skal du banke dem opp? Sett i gang. Beskytt og tjen 353 00:29:00,971 --> 00:29:05,237 Jeg har punchingball hjemme. Disse fyrene burde fjernes fra gatene 354 00:29:05,349 --> 00:29:09,367 Hører du det? Vil du gå hjem eller vil du i fengsel? 355 00:29:09,475 --> 00:29:11,540 Hva tror du? 356 00:29:11,939 --> 00:29:15,957 Vi har plass til deg i rumpehuset Har du vært der? 357 00:29:16,526 --> 00:29:19,587 Store gutter tvinger deg til å ta om anklene dine.. 358 00:29:19,697 --> 00:29:23,506 Sug pikken min, jeg kjenner folk Det er sånn det begynner. 359 00:29:23,616 --> 00:29:26,553 Hva med deg, mann? Hva har du? 360 00:29:26,660 --> 00:29:29,514 Har du ingenting? Er du sikker? 361 00:29:29,622 --> 00:29:33,142 Hvor har du pipa di? Jeg har ingen pipe. 362 00:29:35,877 --> 00:29:37,774 Men penger har du 363 00:29:37,878 --> 00:29:39,776 Du løy for meg 364 00:29:39,880 --> 00:29:41,527 Du løy for meg 365 00:29:42,260 --> 00:29:45,112 Flaks for deg at jeg ikke lar deg ete den, kompis. 366 00:29:45,219 --> 00:29:46,742 Reis deg opp 367 00:29:47,805 --> 00:29:49,661 Reis deg, for faen 368 00:29:55,646 --> 00:29:57,627 Å, faen, hva? 369 00:30:05,574 --> 00:30:08,636 Snu deg, din dust Snu deg. 370 00:30:09,661 --> 00:30:13,142 Så du liker å voldta unge jenter? 371 00:30:13,292 --> 00:30:16,185 Du liker å voldta unge jenter er det det du driver med? 372 00:30:16,293 --> 00:30:18,481 Du liker å voldta unge jenter 373 00:30:19,254 --> 00:30:22,151 Du liker det, ikke lyv for meg 374 00:30:22,259 --> 00:30:26,654 Du ba meg suge pikken din Var det ikke det du sa? 375 00:30:27,303 --> 00:30:29,34 Se på meg 376 00:30:29,475 --> 00:30:32,785 Du vil at jeg skal suge pikken din. Du sa det, ikke sant? 377 00:30:32,891 --> 00:30:34,915 Hva sa du? 378 00:30:35,22 --> 00:30:38,665 Sa du ikke: "Sug pikken min"? Ikke lyvl Du sier at jeg Iyverl 379 00:30:38,776 --> 00:30:43,920 Var det ikke det du sa til meg? Så jeg lyver? Lyverjeg? 380 00:30:44,280 --> 00:30:47,301 Nei, vær så snilll Hvorerden? 381 00:30:48,115 --> 00:30:50,305 Trekk ned buksene 382 00:30:51,76 --> 00:30:52,891 Trekk dem ned 383 00:30:52,999 --> 00:30:57,850 Hvilken balle vil du ha? Jeg skal la deg beholde en. Hvilken vil du ha? 384 00:30:57,959 --> 00:31:00,856 Bestem deg, ta en avgjørelse 385 00:31:01,378 --> 00:31:02,902 Greit 386 00:31:03,214 --> 00:31:05,903 Legg hendene på hodet 387 00:31:06,634 --> 00:31:08,866 Lukk øynene 388 00:31:09,553 --> 00:31:11,576 Lukk øynene! 389 00:31:15,230 --> 00:31:19,496 Flaks for deg at jeg har annet å gjøre Jeg burde kutte av deg pikken- 390 00:31:19,607 --> 00:31:23,86 -og stikke den opp i ræva di, ditt svinl 391 00:31:23,191 --> 00:31:24,631 Fordømtl 392 00:31:24,736 --> 00:31:27,465 Jeg er tørst. Jeg vil ha en øl 393 00:31:27,571 --> 00:31:29,636 Vil du ha en øl? 394 00:31:33,161 --> 00:31:36,59 Jeg overlater det til dere 395 00:31:42,48 --> 00:31:46,899 Jævla pyse! Nårjeg ser deg igjen skal jeg ta deg, din jævel! 396 00:31:47,550 --> 00:31:49,697 Du vil ikke ane noe, mann 397 00:31:49,806 --> 00:31:53,613 Jeg skal snike meg inn på deg bakfra og knuse huet dittl 398 00:31:53,723 --> 00:31:56,246 Jævla snutl Kom igjen! 399 00:32:06,569 --> 00:32:08,924 Den jentungen er 14 år 400 00:32:09,34 --> 00:32:13,801 Men hel kvinne. Kunne ta henne i dagevis, mann. Ja, bare gå, din jævel 401 00:32:24,378 --> 00:32:26,484 Vil du ha en øl? 402 00:32:26,966 --> 00:32:31,904 Nei, jeg vil ikke ha en øl Nei? Er du sinna? 403 00:32:43,526 --> 00:32:46,793 Vil du rapportere de 60 spenna? Sett i gang. 404 00:32:46,901 --> 00:32:48,882 Lever dem som bevis 405 00:32:48,990 --> 00:32:53,549 Hvor er de mistenkte? Hent dem. Vet ikke hvor de er. Du lot dem gå 406 00:32:53,659 --> 00:32:56,137 Lot jeg dem gå? Ja, du lot dem gå 407 00:32:56,245 --> 00:32:58,639 Vil du arrestere folk, så fortsett å patruljere 408 00:32:58,750 --> 00:33:02,517 Dette er etterforskning. La søppelkjøreme ta seg av søpla 409 00:33:02,628 --> 00:33:05,896 Vi er profesjonelle fiskere. Vi går etter de store fiskene 410 00:33:06,6 --> 00:33:09,523 Å løpe etter crackere. De ville drept deg uten å nøle 411 00:33:09,636 --> 00:33:14,403 Derfor hører de hjemme i fengsel. De fikk pryl, mistet cracken, pengene 412 00:33:14,515 --> 00:33:17,657 Degoene fra Hillside kverker dem vel. Hva mer vil du? 413 00:33:17,767 --> 00:33:20,202 Rettferdighet. Er ikke det rettferdighet? 414 00:33:20,312 --> 00:33:23,705 Det er gatejustis. La dyrene utrydde hverandre? 415 00:33:23,815 --> 00:33:27,250 Hvis Gud vil. Faen ta dem og alle som ser ut som dem 416 00:33:27,361 --> 00:33:30,962 Dessverre funker det ikke sånn De gode gutta dør først. 417 00:33:31,74 --> 00:33:36,424 Skoleungene, mødrene, familiefedrene ønsker ikke å få tilfeldige kuler i hodet. 418 00:33:36,536 --> 00:33:40,139 Skal du beskytte sauene må du ta ulven. 419 00:33:40,247 --> 00:33:43,560 Og det må en ulv til for å ta en ulvl 420 00:33:43,670 --> 00:33:47,144 -Du beskytter sauene ved å drepe -Jeg hørte deg. 421 00:33:47,255 --> 00:33:49,732 Du lytter, men du hørte ikke hva jeg sa! 422 00:33:49,840 --> 00:33:52,610 Som du vil. Ja, som jeg faen vill 423 00:34:04,524 --> 00:34:09,207 Når setter du inn noen? Det virker som om du er opptatt av å holde folk ute. 424 00:34:09,317 --> 00:34:11,172 Hva faen snakker du om? 425 00:34:11,281 --> 00:34:15,131 Du har bare dritt mellom ørene. De bygger fengsler på grunn av megl 426 00:34:15,242 --> 00:34:18,719 Dommere har idømt over 15 000 manneår i fengsel- 427 00:34:18,830 --> 00:34:23,139 -basert på min etterforskning. Rullebladet mitt taler for seg selv 428 00:34:23,248 --> 00:34:26,854 Hvor mange forbrytere har du tatt? 429 00:34:26,959 --> 00:34:29,649 Jeg sier ikke mer 430 00:34:34,426 --> 00:34:37,406 Jeg røyker ikke crack, er det greit? 431 00:34:37,516 --> 00:34:42,32 Godt å høre. Legg den i hanskerommet. De 60 dollarene også 432 00:34:42,144 --> 00:34:47,663 De kommer godt med senere. Vi kan bruke dem som kredittkort 433 00:34:53,655 --> 00:34:58,801 Uansett hva jeg sier, så gjorde du det riktige 434 00:35:00,79 --> 00:35:04,555 Minner meg om da jeg selv drev og jaktet på kjeltringer, ødela for dem. 435 00:35:04,665 --> 00:35:08,269 Det var ganske flott det du gjorde der. 436 00:35:09,250 --> 00:35:10,899 Takk 437 00:35:11,463 --> 00:35:14,944 Men jeg så at du tok kvelertak 438 00:35:15,133 --> 00:35:18,364 Jeg trodde at det var forbudt 439 00:35:19,307 --> 00:35:23,741 De holdt på å kverke megl Og du gjorde det du måtte gjøre 440 00:35:23,850 --> 00:35:26,330 Du gjorde det du måtte gjøre 441 00:35:27,144 --> 00:35:28,834 Nettopp 442 00:35:32,443 --> 00:35:36,47 Det er det en ulv gjør Er du en ulv? 443 00:35:36,154 --> 00:35:39,801 Kom igjen, ulvl Kom igjenl 444 00:35:41,869 --> 00:35:46,99 Nei, jeg sa en ulv, ikke en hane. En ulv 445 00:35:48,669 --> 00:35:52,854 Det er en hane, gi meg en ulv Kutt ut, mannl Gi meg en øl. 446 00:35:52,963 --> 00:35:56,401 Sånn jal Det er min nigger 447 00:35:56,508 --> 00:35:58,738 Du har det magiske øyet, Hoyt 448 00:35:58,843 --> 00:36:02,116 Du har det magiske øyet 449 00:36:02,225 --> 00:36:08,952 Lær mer om gatene, da vil du gjøre litt skade her ute. Det garanterer jeg 450 00:36:09,61 --> 00:36:11,584 Forbryterjeger 451 00:36:52,523 --> 00:36:56,501 Hva vil du ha, kompis? Crack, for 20 spenn. 452 00:36:56,609 --> 00:36:58,506 Crack? Ja. 453 00:36:59,906 --> 00:37:04,260 Lukter snut her. Ser jeg ut som en tosk? 454 00:37:04,492 --> 00:37:07,264 Dra til helvete, grønnskolling 455 00:37:11,748 --> 00:37:13,354 Hent, bisken 456 00:37:13,459 --> 00:37:15,440 Vil du atjeg...? 457 00:37:16,587 --> 00:37:19,319 Kom igjen, mann 458 00:37:23,843 --> 00:37:25,492 Heil 459 00:37:25,596 --> 00:37:28,785 Gi deg, mann, ta det med rol 460 00:37:35,397 --> 00:37:38,296 Stansl Politil Stans! 461 00:37:38,566 --> 00:37:40,673 Gi degl 462 00:37:41,322 --> 00:37:45,134 Kom deg ut, ellers ringer jeg politietl 463 00:37:46,158 --> 00:37:48,305 Politi, ma'am, ta det rolig 464 00:37:48,410 --> 00:37:50,266 Jeg sa stansl 465 00:37:50,412 --> 00:37:52,935 Slipp meg for faenl 466 00:37:58,214 --> 00:38:01,774 Du gjør dette så vanskelig Ro deg nedl 467 00:38:08,514 --> 00:38:11,120 Du liker dette, hva? 468 00:38:13,688 --> 00:38:17,415 Plukk ham opp. Jævla borgerrettskrenkere 469 00:38:17,524 --> 00:38:19,753 Pass beina dine Faenl 470 00:38:20,861 --> 00:38:23,797 Beina minel Plukk opp beina hans 471 00:38:23,907 --> 00:38:27,967 Har dere ikke noe bedre å gjøre enn å kødde med meg? 472 00:38:31,332 --> 00:38:36,16 Hvem jobber du for? Ikke for noen. Jeg går på uføretrygd 473 00:38:36,127 --> 00:38:40,104 Pisspreik. Du selger crack Jeg selger det ikke lenger. 474 00:38:40,424 --> 00:38:44,66 Ingen crack? Ingen crack, men jeg fant denne 475 00:38:45,304 --> 00:38:48,904 Den er ikke min. Den jævelen plantet den på meg 476 00:38:49,15 --> 00:38:53,75 Sett meg i forsetet med ham så skal jeg banke ham opp. 477 00:38:54,310 --> 00:38:56,332 Hvem jobber du for? 478 00:38:56,440 --> 00:39:00,833 Jeg sa at jeg ikke jobbet for noenl Hvorfor plager du meg, mann? 479 00:39:00,945 --> 00:39:04,754 Hvor har du cracken? Jeg har ikke noe. Jeg har slutta 480 00:39:08,73 --> 00:39:10,138 Hvor er cracken? 481 00:39:11,246 --> 00:39:14,181 Gap opp. Hva er du for noe, doktor? 482 00:39:14,289 --> 00:39:17,60 Jeg er tannlege Åpne munnen. 483 00:39:17,165 --> 00:39:18,896 Opp med tunga 484 00:39:20,422 --> 00:39:24,565 Jeg har ikke noel Partneren din har ransaka meg. Jeg er rein. 485 00:39:24,672 --> 00:39:25,862 486 00:39:25,966 --> 00:39:28,156 Har du en penn? 487 00:39:29,304 --> 00:39:32,242 Jeg så ikke at han kom engang 488 00:39:32,974 --> 00:39:36,163 Du har ikke noe der inne, hva? 489 00:39:37,769 --> 00:39:39,375 Ingenting, mannl 490 00:39:39,479 --> 00:39:41,85 lngenflng? 491 00:39:43,234 --> 00:39:45,965 lngenflng? Henegudl 492 00:39:46,69 --> 00:39:48,467 Så hva er det der? 493 00:39:48,573 --> 00:39:51,386 Jævla crackl Riktig, crack 494 00:39:51,492 --> 00:39:54,14 En, to, tre, fire, fem, seks 495 00:39:54,119 --> 00:39:56,726 Dette blir hard straff 496 00:39:56,831 --> 00:39:59,729 Du har crack og våpen 497 00:39:59,836 --> 00:40:03,729 Med rullebladet ditt kan du få ti år pr. kule. Vet du det? 498 00:40:03,837 --> 00:40:06,110 Gi meg et navn 499 00:40:06,217 --> 00:40:10,113 Jeg er ingen tyster! Det ble ti år, kompis 500 00:40:10,218 --> 00:40:12,282 Gi meg et navn 501 00:40:12,388 --> 00:40:15,202 Det blir 20. Gi meg et navn 502 00:40:15,307 --> 00:40:17,289 Det blir 30 år 503 00:40:17,394 --> 00:40:20,456 Vil du i fengsel eller vil du gå hjem? 504 00:40:20,565 --> 00:40:23,167 Han sitter i kretsfengseletl Hvem? 505 00:40:23,277 --> 00:40:26,920 En nigger som heter Sandman Det er alt jeg vet. 506 00:40:27,27 --> 00:40:29,92 Sandman? 507 00:40:29,196 --> 00:40:32,511 Så du hvor enkelt det var? 508 00:40:33,369 --> 00:40:36,430 Slipp ham løs. Jeg er drittlei av dettel 509 00:40:36,537 --> 00:40:38,768 Vil du samle inn bevisene? 510 00:40:38,873 --> 00:40:40,935 Kutt ut, mannl Min nigger. 511 00:40:55,974 --> 00:40:58,35 Det er Bob. God ettermiddag 512 00:40:58,144 --> 00:41:00,703 Det er Alonzo. Har du lista over gjengene? 513 00:41:00,813 --> 00:41:03,541 -Hva trenger du? Adressen til Sandman 514 00:41:03,649 --> 00:41:06,585 Han sitter kanskje inne Vent litt. 515 00:41:06,691 --> 00:41:07,756 Greit 516 00:41:07,863 --> 00:41:11,381 Det går ikke lenger å stappe penner ned i halsen 517 00:41:11,490 --> 00:41:14,301 Hva om fyren klager? Til hvem? 518 00:41:14,408 --> 00:41:16,721 Jeg vet ikke, til hvem som helst 519 00:41:17,870 --> 00:41:20,143 Jeg liker skiltet mitt 520 00:41:20,289 --> 00:41:22,979 Ved Imperial Courts? 521 00:41:23,82 --> 00:41:24,480 Akkurat 522 00:41:24,585 --> 00:41:26,940 Mange takk. Ingen årsak 523 00:41:28,173 --> 00:41:31,360 Skal vi ta Sandman? Vi skal ta Sandman. 524 00:42:19,435 --> 00:42:24,203 Skal du åpne elektrobutikk? Nei, det er greier ingen har krevd 525 00:42:24,313 --> 00:42:27,458 Jeg gir det bort til tystere, vitner, ofre 526 00:42:27,567 --> 00:42:31,545 Prøver å hjelpe familiene deres. Ta på deg denne. 527 00:42:32,363 --> 00:42:36,757 Kom igjen. Etterretningen sier at hun bor her alene. 528 00:42:36,868 --> 00:42:41,387 Hun har to mindreårige jenter muligens en mindreårig sønn. 529 00:42:41,499 --> 00:42:45,56 Hvorfor er vi her om han ikke er her? Vi skal levere denne ransakingsordren 530 00:42:45,169 --> 00:42:49,353 -Det kan vi ikke gjøre. -Vi er politiet, vi kan gjøre hva vi vil 531 00:42:49,465 --> 00:42:54,857 Hvorfor skaffer vi ikke en ekte ordre? Stå der borte og få meg ikke drept. 532 00:42:57,180 --> 00:43:01,574 Politi, vi har ransakingsordrel LAPD, lukk opp døral 533 00:43:01,686 --> 00:43:06,662 -Kevin er ikke hen han sitter inne. Åpne døra, ellers sparker vi den inn! 534 00:43:06,771 --> 00:43:09,708 -Kevin er ikke herl -Apne døral 535 00:43:09,814 --> 00:43:11,754 Han er ikke her. 536 00:43:12,360 --> 00:43:14,839 Kevin sitter inne han er ikke her. 537 00:43:14,947 --> 00:43:18,383 Vi har ransakingsordre Vær snill å låse opp. 538 00:43:18,490 --> 00:43:20,388 Det er ingen herl 539 00:43:20,492 --> 00:43:22,432 Legg deg ned 540 00:43:22,538 --> 00:43:26,99 Ikke rør deg, spre beinal Ikke rør degl 541 00:43:26,206 --> 00:43:28,979 Er det noen i huset? 542 00:43:29,87 --> 00:43:32,480 Nevøen min, Dimitri. Han er på soverommet. Han er ti år. 543 00:43:32,590 --> 00:43:36,485 Jeg skal tømme huset, se om jeg finner våpen 544 00:43:45,809 --> 00:43:48,165 Kjøkkenet er tomt 545 00:43:57,695 --> 00:43:59,93 Dimitril 546 00:43:59,656 --> 00:44:01,928 Opp med hendene, gutt 547 00:44:02,36 --> 00:44:04,53 EI flfl llfill IIIÅIÉ flfif IIIIIQ? NGI. 548 00:44:04,161 --> 00:44:06,517 Sikkert? -Ja. 549 00:44:06,622 --> 00:44:10,311 Bli hvor du er Ikke rør degl 550 00:44:11,380 --> 00:44:14,730 Reis deg opp. Hold hendene slik at jeg ser dem 551 00:44:14,842 --> 00:44:18,317 Hold dem hvorjeg kan se dem. Sett deg og legg dem på knærne 552 00:44:18,595 --> 00:44:23,114 Vi er de snille gutta. Sett deg hos tanta di der borte 553 00:44:23,221 --> 00:44:25,77 Der borte, ja 554 00:44:26,102 --> 00:44:29,871 Huset er Kode 4. Jeg begynner ransakingen 555 00:44:40,616 --> 00:44:43,594 Jeg vil se den ordren Hva? 556 00:44:43,703 --> 00:44:46,263 Ordren. Dere skal gi meg en kopi 557 00:44:46,370 --> 00:44:48,726 Partneren min har den 558 00:44:50,499 --> 00:44:53,147 Hvor faen er resten av dere? 559 00:44:53,255 --> 00:44:57,105 Ma'am, gjør meg en tjeneste og hold munn mens vi gjør oss ferdige 560 00:44:57,216 --> 00:45:00,234 Ufiffiffllllñlllhlffllblfill -JI. 561 00:45:00,343 --> 00:45:03,447 Jævla pyse, drittsekk av en råtten snutl 562 00:45:03,552 --> 00:45:04,742 563 00:45:04,848 --> 00:45:08,702 Du er grønnskolling Kutt ut, OK? 564 00:45:14,22 --> 00:45:16,211 Dimitri, står til der borte? 565 00:45:16,319 --> 00:45:20,338 Har du det bra? Ikke vær redd, du har det bra 566 00:45:20,904 --> 00:45:22,718 Bare hold deg rolig 567 00:45:23,447 --> 00:45:25,54 Greit 568 00:45:28,958 --> 00:45:32,933 Bli sittende, ma'amI Du oppfører deg som om du bor her 569 00:45:33,41 --> 00:45:34,105 Sett deg 570 00:45:34,211 --> 00:45:37,480 Du stinkerl Du måtte drekke for å gjøre dettel 571 00:45:37,587 --> 00:45:39,194 Sitt nedl 572 00:45:40,7 --> 00:45:42,654 Skal du skyte meg, boss? 573 00:45:44,222 --> 00:45:48,365 Lukk øya, Dimitri. Den pysa av en snut kommer til å skyte megl 574 00:45:48,473 --> 00:45:49,871 Sitt nedl 575 00:45:49,976 --> 00:45:53,748 Alt er i orden. Vi gjorde en feil 576 00:45:55,148 --> 00:45:58,294 Fant ikke en dritt Jeg beklager. 577 00:45:58,402 --> 00:46:02,379 Og takk for samarbeidsviljen La oss dra. 578 00:46:02,614 --> 00:46:04,925 Jeg vil se den ordren Hva? 579 00:46:05,32 --> 00:46:08,96 Jeg vil se den jævla ordren 580 00:46:10,954 --> 00:46:13,728 Her. Kom igjenl 581 00:46:17,543 --> 00:46:19,359 Faen! 582 00:46:22,340 --> 00:46:23,780 Jævler! 583 00:46:23,886 --> 00:46:27,488 Hei, gutter! Det er best dere gir meg pengene minel 584 00:46:27,598 --> 00:46:31,201 Dere er ikke politifolkl Gi meg pengene minel 585 00:46:31,312 --> 00:46:34,620 Hvorfor står dere der og blomstrer? Skyt de idiotenel 586 00:46:34,731 --> 00:46:38,999 Det er best at dere gir meg pengene til mannen min, jævlerl 587 00:46:40,66 --> 00:46:42,172 Start, din jævell 588 00:46:42,526 --> 00:46:43,966 Pistoll 589 00:46:44,72 --> 00:46:46,926 Bare kjør herfra! Rolig. Bli i bilen. 590 00:46:51,119 --> 00:46:52,934 Ja, jævler! 591 00:47:15,522 --> 00:47:19,123 Faen, mannl Det der var ikke kultl Det var ikke kult i det hele tatt! 592 00:47:19,234 --> 00:47:24,44 Å åpne ild midt i et boligområde? Hvor var Sandman? 593 00:47:24,155 --> 00:47:28,466 Hva i helvete gjorde du der? Jeg sjekka narkoaktiviteter. 594 00:47:28,574 --> 00:47:31,512 Dop, våpen, plastposer, skjønner du? 595 00:47:31,618 --> 00:47:33,973 Kontanter Snakk ut. 596 00:47:34,82 --> 00:47:38,600 Hun skrek om penger. Kjerringa prøver å få oss drept 597 00:47:38,709 --> 00:47:41,231 Jeg kommeri Dagsrevyen 598 00:47:41,339 --> 00:47:45,25 -i oransje joggedress og håndjern på grunn av degl 599 00:47:45,135 --> 00:47:49,28 Med alle skandalene er det jakt- sesong på forseelser i tjenesten 600 00:47:49,138 --> 00:47:52,365 De spikrer oss til veggen Kjør inn til siden. 601 00:47:52,473 --> 00:47:54,326 Kjør inn til siden På motorveien? 602 00:47:54,432 --> 00:47:56,122 Helvete! 603 00:48:15,286 --> 00:48:16,935 Hva? 604 00:48:18,956 --> 00:48:20,563 Hør her 605 00:48:20,670 --> 00:48:25,63 Du kan lære en ting eller to. Hold kjeft og hold øynene åpne 606 00:48:25,176 --> 00:48:29,567 Mener du at du vil gjøre noe godt i verden, så er det her du kan lære det 607 00:48:29,680 --> 00:48:33,738 Men får du skjelven av dette, så bør du dra tilbake til avdelingen din 608 00:48:33,851 --> 00:48:38,909 Be om å få en koselig jobb med å sette opp blålys og måle opp bilulykker. 609 00:48:39,20 --> 00:48:42,749 Du må bestemme deg for om du er en ulv- 610 00:48:42,855 --> 00:48:45,462 eller en sau 611 00:48:48,238 --> 00:48:50,549 DØDEN ER SIKKER LIVET ER DET IKKE 612 00:48:50,655 --> 00:48:53,53 Få deg denne eller 613 00:48:54,660 --> 00:48:57,57 gå og hjelp han der borte 614 00:49:27,903 --> 00:49:31,47 Hva gjør vi her? Vi kommer til å bli drept 615 00:49:31,154 --> 00:49:33,134 Du vet om dette stedet, hva? 616 00:49:33,241 --> 00:49:35,11 Det er Jungelen Riktig. 617 00:49:35,120 --> 00:49:39,970 De sier at du ikke må komme hit med mindre mannskap enn en tropp 618 00:49:48,213 --> 00:49:50,361 Og hjertet er her 619 00:49:50,466 --> 00:49:53,530 Jungelen. Damus hovedkvarter 620 00:49:53,721 --> 00:49:58,490 Tøffe folk. En masse mord- etterforskninger fører rett hit 621 00:49:58,598 --> 00:50:01,246 En vei inn, en vei ut 622 00:50:01,355 --> 00:50:06,289 Trodde vi skulle få oss noe å spise Kom aldri hit uten meg. 623 00:50:06,398 --> 00:50:08,920 For din egen sikkerhets skyld 624 00:50:13,283 --> 00:50:17,260 Hvorfor har du frikort? Jeg behandler dem rettferdig 625 00:50:17,370 --> 00:50:21,514 De vet at hvis noen går over streken, så tar jeg ham 626 00:50:33,675 --> 00:50:36,239 Hva er det der oppe? 627 00:50:36,806 --> 00:50:40,658 De slipper ut duer, så alle kan se at jeg er her 628 00:51:07,169 --> 00:51:10,939 En gang. Står til, Bone? Og med deg, Damu? 629 00:51:11,49 --> 00:51:15,733 Jeg er takknemlig for det du gjorde for nevøen min. Det var flott 630 00:51:15,842 --> 00:51:18,574 Ja, det var det 631 00:51:18,678 --> 00:51:21,951 Det er best du ringer meg 632 00:51:25,477 --> 00:51:28,165 Jeg kan ikke fordra den jævelen 633 00:51:28,312 --> 00:51:29,751 Hvem er de? 634 00:51:29,858 --> 00:51:33,3 Noen drittniggere. Jeg har taket på dem 635 00:51:33,109 --> 00:51:35,423 Greit, Spider. Står til? 636 00:51:36,947 --> 00:51:39,969 Står til, jente Se på derel 637 00:51:40,77 --> 00:51:43,12 Så mye syltetøy og ingenting å legge det på 638 00:51:43,122 --> 00:51:46,431 Hvem bor her? En av de pene jentene mine 639 00:51:46,540 --> 00:51:49,729 En deilig sak. Ikke vær redd 640 00:52:13,775 --> 00:52:17,132 Den nye fyren, Jake 641 00:52:17,569 --> 00:52:18,759 6 642 00:52:18,867 --> 00:52:22,175 Hyggelig å treffe deg. Kom inn, velkommen i huset mitt 643 00:52:22,287 --> 00:52:26,889 Gi ham litt mat, ta deg av ham Selvfølgeligl 644 00:52:28,833 --> 00:52:31,603 Hvordan har du det? Bra. 645 00:52:33,880 --> 00:52:38,192 Jeg har kabel-TV. Se på hva du vil. OK? 646 00:52:38,552 --> 00:52:41,780 Takk. Føl deg som hjemme 647 00:52:42,679 --> 00:52:44,993 Jeg er straks tilbake 648 00:52:53,941 --> 00:52:56,336 Står til med deg? Fint. 649 00:53:02,574 --> 00:53:06,682 Dette er salvadoransk mat 650 00:53:06,953 --> 00:53:09,684 Takk, den ser deilig ut 651 00:53:11,749 --> 00:53:13,814 Jeg må gå 652 00:53:14,835 --> 00:53:16,692 Ja...greit 653 00:54:01,468 --> 00:54:04,986 La oss gå. Vi har et møte om et kvarter 654 00:54:05,96 --> 00:54:07,657 Jeg vil bare si takk Glem det. 655 00:54:08,264 --> 00:54:10,412 Ses, kompis 656 00:54:39,44 --> 00:54:40,359 Er du OK? 657 00:54:46,260 --> 00:54:48,117 658 00:55:18,667 --> 00:55:20,565 Bruk disse 659 00:55:20,669 --> 00:55:22,25 Hvem er her? 660 00:55:22,132 --> 00:55:25,901 Politiets fremste. Snakk ikke før du blir snakket til. 661 00:55:26,8 --> 00:55:27,906 Kom igjen 662 00:55:43,735 --> 00:55:45,631 Godt å se dere, mine herrer 663 00:55:45,740 --> 00:55:49,883 Dette er den nye fyren min, Jake Hoyt, kaptein Lou Jacobs 664 00:55:49,994 --> 00:55:53,94 Trenger du snakke med FBI, så snakk med ham først. Bra mann 665 00:55:53,207 --> 00:55:58,15 Han dekker for deg. Stan Gursky leder statsadvokatens team for skyteepisoder 666 00:55:58,126 --> 00:56:00,561 Tenk på ham før du trykker på avtrekkeren 667 00:56:00,672 --> 00:56:04,939 Har du gjort feil, river han ut ballene dine og bruker dem som terninger. 668 00:56:05,52 --> 00:56:10,236 Betjent Doug Rosselli tar seg av store tyverier for de som har franske pudler. 669 00:56:10,349 --> 00:56:14,699 Savner du en Picasso, finner han den for deg eller dør i forsøket. Bra mann. 670 00:56:14,807 --> 00:56:16,247 Bra mann 671 00:56:17,20 --> 00:56:21,832 Så stikk. Få deg en base ballbiff eller noe sånt. 672 00:56:22,648 --> 00:56:24,712 Greit, mine herrer 673 00:56:24,821 --> 00:56:29,714 Jeg vet ikke hvorforjeg møter deg Jeg snakker ikke med døde menn 674 00:56:29,907 --> 00:56:33,221 Jeg er ikke død ennå. Din kødd 675 00:56:33,326 --> 00:56:35,391 Unnskyld meg 676 00:56:36,455 --> 00:56:38,893 Hvorfor så lang i trynet, Doug? 677 00:56:39,0 --> 00:56:42,937 Har FBI tatt huset ditt? Dra til helvete, Alonzo. 678 00:56:43,461 --> 00:56:45,692 Fortell ham historien 679 00:56:45,797 --> 00:56:47,735 Kom igjen, fortell historien 680 00:56:47,844 --> 00:56:53,28 Er den så artig, kan du fortelle den Det er din historie, fortell den du. 681 00:56:53,137 --> 00:56:54,660 Rasshøl 682 00:56:56,601 --> 00:57:00,705 Greit. Det er denne serieinnbruddstyven 683 00:57:00,815 --> 00:57:04,958 Jaktet på ham i et år. Virkelig sleiping, etterlot ingen spor. 684 00:57:05,67 --> 00:57:07,546 Kapteinen var etter meg hele tiden 685 00:57:07,654 --> 00:57:10,506 Han skulle få dom i dag Kvinnelig dommer. 686 00:57:10,617 --> 00:57:14,92 Riktig. Landers. Jeg kjenner Landers. Skarp dame 687 00:57:17,828 --> 00:57:19,60 688 00:57:19,167 --> 00:57:24,810 Før forhøret skaffer fyren seg litt peanøttsmør og stapper det i rumpa 689 00:57:24,923 --> 00:57:29,565 Han står der høyreist foran dommer bordet, venter på å avgi forklaring. 690 00:57:29,678 --> 00:57:34,612 Han stikker hånden ned i buksa, og drar opp en stor klatt peanøttsmør. 691 00:57:36,683 --> 00:57:40,286 Rettsbetjentene vil ikke komme nær ham 692 00:57:43,442 --> 00:57:49,919 Så ser han dommeren rett i øynene og slikker fingrene sine rene. 693 00:57:51,361 --> 00:57:53,51 Fy faen 694 00:57:53,155 --> 00:57:55,219 Så sier dommeren 695 00:57:55,328 --> 00:57:59,970 "Mannen er gal og kan ikke sendes i fengsel." Sender ham til psykiatrisk 696 00:58:00,82 --> 00:58:03,975 Hun ble lurt. Fordi hun er så jævlig smart 697 00:58:04,86 --> 00:58:08,856 Da hun fant ut at det var pålegg, var fyren overført 698 00:58:14,137 --> 00:58:17,449 Saken var avsluttet Ja, avsluttet. 699 00:58:17,560 --> 00:58:22,743 Kødden får sone seks mdri puslespill- fabrikken, erklæres normal og slippes ut 700 00:58:22,852 --> 00:58:25,83 Ikke en dag i fengsel 701 00:58:25,191 --> 00:58:30,334 Men en ting skal han ha. Han brukte systemet. Han fortjener friheten sin. 702 00:58:30,444 --> 00:58:33,90 Mener du det? EHerikke. 703 00:58:34,530 --> 00:58:36,719 Jeg skal si deg noe 704 00:58:36,828 --> 00:58:40,846 Jeg skal finne den fyren på gata og kverke ham. 705 00:58:45,543 --> 00:58:49,314 Det er best at du tar fra ham kulene, Stan 706 00:58:49,419 --> 00:58:51,234 Fy faen! 707 00:58:52,89 --> 00:58:53,904 Alonzo 708 00:58:54,10 --> 00:58:58,238 -jeg hørte at du hadde en dyr weekend i Vegas 709 00:58:58,348 --> 00:59:01,408 Hvordan kunne du kødde det til på den måten? 710 00:59:01,520 --> 00:59:05,370 Det er ingenting. Jeg visste ikke. Det er ikke min by. Jeg er ikke allvitende. 711 00:59:05,480 --> 00:59:08,541 Russerne gir pokker i om du har politiskilt 712 00:59:08,651 --> 00:59:11,876 De kommer til å kverke deg. Du burde ta et jetfly vekk herfra 713 00:59:11,986 --> 00:59:15,132 Hvorfor det? Dette er lett å fikse 714 00:59:15,240 --> 00:59:18,176 -Hvordan da? -Jeg tømmer en konto 715 00:59:18,617 --> 00:59:21,596 Hvem sin konto? Min første. 716 00:59:23,121 --> 00:59:25,976 Fyren er allikevel en sikkerhetsrisiko 717 00:59:26,85 --> 00:59:29,602 Hvis jeg ikke er der, hvem skal så holde ham unna radaren? Dere? 718 00:59:29,712 --> 00:59:33,66 Jeg får bare en andel det er det hele. OK? 719 00:59:40,847 --> 00:59:43,78 Det er din avgjørelse 720 00:59:43,184 --> 00:59:45,996 Jeg vil ikke at du skal kødde til dette 721 00:59:46,105 --> 00:59:50,748 Jeg vil ikke se deg på forsiden som de andre rasshølene 722 00:59:50,856 --> 00:59:53,338 Jeg forstår 723 00:59:54,610 --> 00:59:56,7 Hvem kjører? 724 00:59:56,112 --> 00:59:58,426 Jeg. Grå Mercedes 725 00:59:58,530 --> 00:59:59,637 726 01:00:01,158 --> 01:00:03,223 Bilen OK. 727 01:00:05,81 --> 01:00:09,810 Den svarte Monte Carloen med kulehull i bakruta. 728 01:00:23,306 --> 01:00:26,288 Vi har fått grønt lys 729 01:00:26,395 --> 01:00:31,330 Faks en kopi av ordren til retten og få dommeren til å signere den 730 01:00:31,442 --> 01:00:34,834 Jeg vil at du og Paul tar den med til meg på Sted nr. 1 731 01:00:34,946 --> 01:00:38,380 Få tak i Jeff, be ham ta med noe verktøy. Hakker og spader 732 01:00:38,490 --> 01:00:43,9 Sørg for at han kvitterer dem ut fra vedlikeholdsavdelingen 733 01:00:43,119 --> 01:00:46,222 Riktig. Få opp fartenl Ha det. 734 01:00:46,831 --> 01:00:50,685 Hvor mye kontanter var det i den jakka? 735 01:00:50,791 --> 01:00:52,773 40 000 736 01:00:52,876 --> 01:00:54,857 Hva var det for? 737 01:00:54,965 --> 01:00:58,776 Vil du virkelig vite det? Ja, det vil jeg virkelig vite 738 01:00:58,886 --> 01:01:04,238 Ingenting er gratis i denne verden Jake. Ikke arrestordrer engang. 739 01:01:04,348 --> 01:01:07,535 Fy faen, mann, det vil jeg ikke vite 740 01:01:17,777 --> 01:01:19,591 Se på den jævelen 741 01:01:19,696 --> 01:01:22,216 Fin dress, Mark Nydelig dress. 742 01:01:22,322 --> 01:01:24,804 Dra til helvete 743 01:01:41,675 --> 01:01:43,572 Greit. Ta det pent 744 01:01:43,678 --> 01:01:45,450 Hva foregår, Alonzo? 745 01:01:45,557 --> 01:01:48,741 Har du hakkene og spadene? I bagasjerommet. 746 01:01:48,850 --> 01:01:51,539 Skal du grave en grøft? 747 01:01:51,645 --> 01:01:54,875 Nei, det skal du Fin dress. 748 01:01:54,980 --> 01:01:57,253 Det var det jeg sa 749 01:01:57,358 --> 01:01:59,5 Står til, kjekken? 750 01:01:59,112 --> 01:02:03,256 Står til med deg? Jeg har hørt en masse dritt på gata 751 01:02:03,366 --> 01:02:06,51 Det ordner seg. Jeg har snakket med tre vise menn