1 00:01:40,493 --> 00:01:43,913 Det var där World Trade Center låg. 2 00:01:44,122 --> 00:01:47,375 Vi borde åka dit och titta. 3 00:01:57,635 --> 00:02:02,849 - Talar ni engelska? - Inte så bra. 4 00:02:04,642 --> 00:02:10,606 Adressen finns i väskan. Deweunter Terrace 134 i Brooklyn. 5 00:02:11,482 --> 00:02:16,696 I New York. Det finns en karta. Memorera den och släng den. 6 00:02:16,904 --> 00:02:20,700 Han är vaksam och går aldrig ut. 7 00:02:20,908 --> 00:02:25,788 Han har en livvakt med hästansikte, en vältränad kille. 8 00:02:25,997 --> 00:02:30,209 Fisken är rensad. Lämna den där. 9 00:02:30,418 --> 00:02:36,466 - Var har du lärt dig italienska? - Jag kom hit när jag var två år. 10 00:02:36,674 --> 00:02:41,220 Så du är född i Italien? Var? 11 00:02:54,942 --> 00:02:59,906 Det var ett tag sen vi tog in några nya. 12 00:03:00,114 --> 00:03:04,994 När det gäller Burt och Gerry... Jag ska fatta mig kort... 13 00:03:05,203 --> 00:03:08,706 Inte tillräckligt kort. Nytt blod! 14 00:03:14,921 --> 00:03:18,299 Vi jävlas lite, men är gamla vänner. 15 00:03:18,507 --> 00:03:23,721 Det är en ära att få vara i mäns sällskap. 16 00:03:23,930 --> 00:03:30,811 Inte med såna bögjävlar som den som gifte sig med min kusin! Han ska dö! 17 00:03:31,729 --> 00:03:35,983 - Phil... - Lugn. Vin gör dig känslomässig. 18 00:03:36,192 --> 00:03:39,195 För att jag är hungrig. 19 00:03:39,403 --> 00:03:45,409 - Trekvart för lite grillad aubergine? - Vad alla klagar! 20 00:03:45,618 --> 00:03:48,412 Artie har ju tappat stinget. 21 00:03:48,621 --> 00:03:52,041 Carmela skickade tillbaka sin fisk. 22 00:03:52,249 --> 00:03:56,128 - Är ni nöjda hittills? - Väldigt. 23 00:03:56,337 --> 00:04:01,384 Ursäkta dröjsmålet. Jag har en ny i köket. 24 00:04:01,592 --> 00:04:06,305 Varför måste vi vänta? Stället är ju tomt. 25 00:04:06,514 --> 00:04:09,183 Folk beställer grillat... 26 00:04:09,392 --> 00:04:13,187 - Har du varit på Da Giovanni? - Nej. 27 00:04:13,396 --> 00:04:16,399 Lär vara otroligt. 28 00:04:16,607 --> 00:04:22,405 - Jag avskyr fisk, men hans... - Jag ska kolla in det. 29 00:04:22,613 --> 00:04:26,951 - Smaklig måltid! - Det var på tiden. 30 00:04:32,498 --> 00:04:35,668 Jävla Phil... Vilken uppvisning. 31 00:04:35,876 --> 00:04:41,799 Jag var hos Vitos brud, Jill. Hon har fortfarande inte hört nåt. 32 00:04:42,633 --> 00:04:46,262 Vi diskuterade just "La Cage aux Tjock". 33 00:04:46,470 --> 00:04:51,934 Min kusin Tommy har en vän som är privatdetektiv. 34 00:04:52,143 --> 00:04:55,521 Om han dyker upp så gör han. 35 00:04:55,729 --> 00:05:01,193 Jag ringer gärna. Han lär kunna spåra folk genom deras skit. 36 00:05:01,402 --> 00:05:06,157 Ja, jag såg dem göra så på CSI. 37 00:05:06,699 --> 00:05:09,493 God natt. 38 00:05:10,661 --> 00:05:16,917 Bra att du sa det där, för jag behöver åka till Kalifornien. 39 00:05:17,126 --> 00:05:20,546 Little Carmine har ordnat ett möte. 40 00:05:20,754 --> 00:05:26,552 - Är det affärer eller nöje? - Affärer. Med Ben Kingsley. 41 00:05:26,760 --> 00:05:32,141 - Samma helg som Michigan spelar? - Mina killar fixar det. 42 00:05:32,349 --> 00:05:37,313 Little Carmine säger att med Kingsley blir filmen av. 43 00:05:37,521 --> 00:05:42,067 - Han är efterbliven. - Du sa ja på sjukhuset. 44 00:05:42,276 --> 00:05:46,030 Jag hade legat i koma. 45 00:05:46,238 --> 00:05:52,620 Då så. Jag ska ringa Little Carmine, avboka flygbiljetten... 46 00:05:53,954 --> 00:05:57,541 Det är nog inte för sent. 47 00:05:57,750 --> 00:06:03,255 - Vad ska jag ha dig till? - Tjäna mycket pengar. 48 00:06:12,389 --> 00:06:15,642 Vad fan gör den idioten? 49 00:06:15,851 --> 00:06:21,148 Ursäkta, jag talar inte engelska... Var ligger Brooklyn Museum? 50 00:06:21,356 --> 00:06:27,071 - Flytta på bilen! Vi är sena. - Det ska vara vid Belt Parkway... 51 00:06:27,279 --> 00:06:31,825 - Flytta på il automobile. - Vi kom den här vägen förut... 52 00:06:32,034 --> 00:06:35,954 Rusty! Glöm inte att ringa Marissa! 53 00:06:36,371 --> 00:06:38,999 Jag undrar... 54 00:06:39,208 --> 00:06:44,838 - Skynda på. Ge hit. - Vi kom här i morse... 55 00:06:45,088 --> 00:06:49,885 - "Museum"... - Eastern, inte Belt Parkway. 56 00:07:09,571 --> 00:07:15,619 ...så jag försöker få ut dvd: n och barnen säger: "Vad gör tanten?" 57 00:07:15,827 --> 00:07:19,081 - Hur är scallopinin? - Utmärkt. 58 00:07:19,289 --> 00:07:23,544 Det gäller att skära kalven tunt. 59 00:07:23,752 --> 00:07:29,716 Jag kyler ner den ett par grader innan jag skär den. 60 00:07:29,925 --> 00:07:36,640 Din pappa kunde laga mat. Han sa det när han var här. 61 00:07:37,808 --> 00:07:42,437 - I flottan. Lagade han mat. - Toppenkille. 62 00:07:42,646 --> 00:07:47,943 Spar ett hörn i magen. Jag kommer med dessertmenyn. 63 00:07:48,151 --> 00:07:53,281 Hur är bruschettan? Jag ska ordna ett bord. 64 00:07:53,490 --> 00:07:59,121 - Gå ni. Jag sitter kvar. - Han är fastnitad här. 65 00:07:59,329 --> 00:08:04,001 Det är vinet eller utsikten. Hon är en sån raring. 66 00:08:04,209 --> 00:08:10,716 Hon berättade för Charmaine att hennes familj strök med i Albanien. 67 00:08:10,924 --> 00:08:17,556 Stackarn. Jag har fixat arbetstillstånd åt henne. 68 00:08:17,764 --> 00:08:22,561 Martina? Kom och var värdinna. 69 00:08:22,769 --> 00:08:25,105 Hej. 70 00:08:25,313 --> 00:08:28,608 Här har du din hejarklack. 71 00:08:28,817 --> 00:08:34,656 - Har du koll på reservationerna? - Det är så få just nu. 72 00:08:36,074 --> 00:08:41,705 - Jag ser henne gärna gå... - Som alla andra brudar gör med dig. 73 00:08:41,913 --> 00:08:44,708 Tänk att vara ung och singel... 74 00:09:14,529 --> 00:09:20,827 Jag kan göra själva korten också för 5 000 extra. 75 00:09:22,078 --> 00:09:25,207 Vi håller oss till Internet. 76 00:09:40,639 --> 00:09:43,558 Vilken gnocchi...! 77 00:09:43,767 --> 00:09:50,023 - Det är lite för mäktigt för mig. - Ta en, bara. 78 00:09:51,858 --> 00:09:56,529 Det är visst lammragu med lite ricotta... 79 00:09:56,738 --> 00:10:01,743 - Allt är så fräscht! - Jag känner mig som en svikare. 80 00:10:01,951 --> 00:10:08,958 Vesuvio har blivit så deprimerande. De måste göra om stället. 81 00:10:09,167 --> 00:10:13,338 - Hörru, lillbögen! - Sluta! 82 00:10:13,546 --> 00:10:17,008 Mamma, de gör illa Vito! 83 00:10:17,801 --> 00:10:21,471 Var är era föräldrar? 84 00:10:22,555 --> 00:10:27,727 Hon kan väl inte gömma sig hemma, som om nåt var fel. 85 00:10:27,936 --> 00:10:31,231 Jag borde ha tagit med mjukisbyxor. 86 00:10:31,439 --> 00:10:36,444 De tänker tydligen framkalva lite kalvstek också. 87 00:10:38,613 --> 00:10:41,908 - Nej, sitt kvar. - Gratulerar. 88 00:10:42,117 --> 00:10:47,372 Vilken grabb. Han var så stilig i kyrkan. 89 00:10:47,580 --> 00:10:53,586 - Han heter Francis efter min pappa. - Har ni inga restauranger i Brooklyn? 90 00:10:53,795 --> 00:11:00,134 - Den här maten är värd en omväg. - Jag vill gynna Artie, bara. 91 00:11:00,343 --> 00:11:04,097 Har du tid en stund? 92 00:11:05,849 --> 00:11:11,729 John hälsar att han uppskattar de senaste rubrikerna. 93 00:11:11,938 --> 00:11:17,485 - Rusty...? - Det där sa jag ju nej till. 94 00:11:17,694 --> 00:11:22,699 Du är en försiktig general. Vissa skulle bli sårade. 95 00:11:22,907 --> 00:11:28,705 Själv visar jag alla mina kort... 96 00:11:30,373 --> 00:11:36,879 Men nu är Rusty borta. Vi får väl klandra spökryttaren. 97 00:12:05,241 --> 00:12:11,414 Martina sa just att i Montenegro skulle jag vara lång. 98 00:12:11,622 --> 00:12:14,500 - Vill du ha efterrätt? - Nej tack. 99 00:12:14,709 --> 00:12:19,630 Martina, mitt hjärta... Får jag tala med dig? 100 00:12:19,839 --> 00:12:25,887 Vad är det, Artie? Du ser så allvarlig ut. 101 00:12:26,095 --> 00:12:30,725 Du minns min vän med uppehållstillståndet? 102 00:12:30,933 --> 00:12:34,562 - Det blir visst inget. - Varför då? 103 00:12:34,771 --> 00:12:38,941 Han hinner tydligen inte. Du får ordna det själv. 104 00:12:39,150 --> 00:12:42,570 Alla blanketter... Fan. 105 00:12:42,779 --> 00:12:49,869 Tyvärr... Men det är ändå värt det för att få leva i ett fritt land. 106 00:12:54,874 --> 00:12:58,044 Fyll på hans glas. 107 00:13:17,188 --> 00:13:19,815 En whisky. 108 00:13:20,024 --> 00:13:23,110 Du skulle kunna knulla henne. 109 00:13:23,319 --> 00:13:30,618 Jag är inte hundra procent där än, men jag börjar känna suget. 110 00:13:31,535 --> 00:13:35,289 Såna som jag blir fulla och glor. 111 00:13:35,498 --> 00:13:42,004 I bästa fall får vi lite lap dance, ett torrjuck och... kommer i byxan. 112 00:13:44,590 --> 00:13:48,344 Är du så kåt går det att ordna. 113 00:13:48,552 --> 00:13:52,848 Nej, jag kan inte. Men du... 114 00:13:53,057 --> 00:13:56,394 - Vad begär du? - Ingenting. 115 00:13:56,602 --> 00:14:02,733 Om jag hade vetat att du skulle vara så grinig... 116 00:14:04,276 --> 00:14:10,783 - Gabriella och Rosalie kom på lunch. - Vill du knulla dem, eller? 117 00:14:10,991 --> 00:14:16,622 Gab sa att hela gänget hade ätit på Da Giovanni i söndags. 118 00:14:18,290 --> 00:14:23,921 Jag hade tänkt säga det. Det var Phils sonsons konfirmation. 119 00:14:24,130 --> 00:14:28,467 - Äta måste man ju. - Det var inget särskilt. 120 00:14:28,676 --> 00:14:32,638 Carm mådde lite illa efteråt. 121 00:14:32,847 --> 00:14:37,643 - Gab sa att jag måste gå dit. - Hon säger mycket. 122 00:14:37,852 --> 00:14:41,063 Jag skiter i henne. 123 00:14:41,272 --> 00:14:46,902 - Carm illamående... Snyggt. - Det gällde affärer. 124 00:14:47,111 --> 00:14:53,325 - Förra gången kom brandkåren... - Börja på nåt nytt som du kan sabba. 125 00:14:53,534 --> 00:14:57,496 - Jag måste gå. - Nej, nej... 126 00:14:58,247 --> 00:15:05,254 - Förlåt. Ta en till! - Det är okej. Jag ska göra menyn. 127 00:15:10,217 --> 00:15:16,682 Farsans köttleverantör jämförde en krog med en elefant. 128 00:15:16,891 --> 00:15:21,353 Kostar multum, och en dag skiter den på en. 129 00:15:21,562 --> 00:15:27,192 Hector fick putsa bort tio centimeter från biffsteken i dag. 130 00:15:27,401 --> 00:15:33,949 Fint... Vi får inte ens bra kött nuförtiden. Jävla leverantör. 131 00:15:34,158 --> 00:15:38,495 Jag ville be dig ringa, men du var upptagen. 132 00:15:38,704 --> 00:15:43,000 Kan du inte ringa? Min blyga viol... 133 00:15:43,208 --> 00:15:46,253 Det blir inte samma sak. 134 00:15:46,462 --> 00:15:52,593 Och Arthur... Småpratandet med gästerna... 135 00:15:52,801 --> 00:16:00,100 Nu börjas det igen. Det är inte fel på någon annan, bara på mig! 136 00:16:00,601 --> 00:16:06,190 Säg några ord vid kaffet, bara. Folk vill prata med varandra. 137 00:16:06,398 --> 00:16:13,697 Så du vet bättre än tidningen? "Arthur Bucco, den gemytlige värden"? 138 00:16:31,048 --> 00:16:36,470 Vi är framme nu. Ja, i stora drag... Det blir perfekt. 139 00:16:36,678 --> 00:16:43,477 Ben Kingsleys agent vill äta lunch med oss vid poolen i morgon. 140 00:16:43,685 --> 00:16:50,359 Ben Kingsley... Kan han göra New Jersey-accent? 141 00:16:50,943 --> 00:16:54,863 Jag brukar slappa lite i baren om det är okej. 142 00:16:55,072 --> 00:17:01,995 - Vad snackar du om? - Du är ju med i Anonyma Alkoholister. 143 00:17:04,790 --> 00:17:06,875 Lugn. 144 00:17:07,918 --> 00:17:13,423 Ta det lugnt med vinet. Som ni ser på varandra får vi... 145 00:17:15,342 --> 00:17:18,762 ...snart hämta en barnstol. 146 00:17:23,934 --> 00:17:29,856 Har du satt fast "Dagens special" på menyerna? 147 00:17:30,607 --> 00:17:34,319 Artie... Kom hit. 148 00:17:34,528 --> 00:17:37,364 Vill du beställa? 149 00:17:37,573 --> 00:17:44,121 - Varför kör du så med henne? - Hon är anställd och jag bestämmer. 150 00:17:44,329 --> 00:17:49,042 - Hon sa att du försöker knäcka henne. - Jaså. 151 00:17:49,251 --> 00:17:52,129 - Ja, ni pratar mycket. - Och? 152 00:17:52,337 --> 00:17:58,593 - Då kanske du skulle anställa henne. - Jag vet hur man behandlar folk. 153 00:17:58,802 --> 00:18:06,101 När de är bra, blir de belönade. Annars bryter jag. Helt och hållet. 154 00:18:09,021 --> 00:18:13,734 Nu fattar jag. Ditt hot var så inlindat. 155 00:18:13,942 --> 00:18:17,487 Arthur? Du måste lägga upp laxen. 156 00:18:19,740 --> 00:18:25,579 Akta dig. Om han vill skydda henne, låt henne vara. 157 00:18:25,787 --> 00:18:32,210 - Hon lär sig så långsamt. - Hon är trevlig, och uppskattad här! 158 00:18:32,419 --> 00:18:38,633 - Du bara hackar på henne. - Det är motbjudande! Han är gift! 159 00:18:51,938 --> 00:18:58,028 500 för en timme, 350 för en halvtimme. Mer om du vill fortsätta. 160 00:18:58,236 --> 00:19:05,535 Vad sägs om 400 för 40 minuter, fyra linor till och sen får vi se? 161 00:19:18,548 --> 00:19:24,554 - Suveränt... Vilka otroliga tuttar. - Tack. 162 00:19:29,142 --> 00:19:34,606 Carlo blir sen. De tror att det finns en krypskytt på väg 23. 163 00:19:35,398 --> 00:19:42,322 Jo, häromkvällen... Jag är rätt pressad just nu. 164 00:19:42,530 --> 00:19:46,284 Ner 40 % jämfört med i fjol... 165 00:19:47,953 --> 00:19:51,915 - Vill du ha hjälp? - Av dig? Gud, nej. 166 00:19:52,123 --> 00:19:57,712 Jag menar att så illa är det inte, tack gode Gud. 167 00:19:57,921 --> 00:20:05,095 Jag har tänkt på det här. Kanske en liten kampanj, två middagar för en... 168 00:20:05,303 --> 00:20:12,060 Som gratis spagetti och köttbullar om man drar hit en annan snåljåp? 169 00:20:12,268 --> 00:20:15,105 Varför inte happy hour? 170 00:20:15,313 --> 00:20:18,942 Det här är inget lågprishak! 171 00:20:19,150 --> 00:20:25,990 - Skicka hit en servitör, bara... - Vill du hjälpa mig? Betala för dig! 172 00:20:26,199 --> 00:20:32,122 Din lilla fest för Dick Barone...? 40 sopgubbar från hela Jersey? 173 00:20:32,330 --> 00:20:38,753 Du betalade Pat Cooper, du betalade för underhållningen... 174 00:21:15,665 --> 00:21:19,544 - Vi söker Arthur Bucco. - Det är jag. 175 00:21:19,752 --> 00:21:24,883 Dave Kloski. Det här är Jim Hollings. 176 00:21:25,091 --> 00:21:29,470 - American Express... Inte polisen. - Jo, förr. 177 00:21:29,679 --> 00:21:35,894 Vi är här på grund av vissa oegentligheter med debiteringen. 178 00:21:36,102 --> 00:21:39,772 Det förekommer kontokortsbedrägerier. 179 00:21:39,981 --> 00:21:44,694 - Nio kunder har drabbats. - Vad menar ni? 180 00:21:44,902 --> 00:21:50,116 Kort har kopierats och konton länsats på tusentals dollar. 181 00:21:50,325 --> 00:21:57,165 - Skulle jag blåsa mina kunder?! - Har ni serverat de här måltiderna? 182 00:21:57,373 --> 00:22:01,002 Fullmäktige Carillo... 14 dagar sen. 183 00:22:01,210 --> 00:22:07,675 Ni förstår nog att vi drar in vårt tillstånd i avvaktan på utredningen. 184 00:22:07,884 --> 00:22:12,055 - Vad är det? - Amex drar in vårt tillstånd! 185 00:22:12,263 --> 00:22:18,686 Nån stjäl! - Det här är 30 % av min omsättning! Det går fanimej inte! 186 00:22:18,895 --> 00:22:24,609 Snälla, svär inte. Då blir de bara ännu mer moraliserande. 187 00:22:24,817 --> 00:22:32,116 Vi behöver se era reservationer och en lista på era servitörer. 188 00:22:33,326 --> 00:22:36,496 Jag bara undrar, Jay. 189 00:22:36,704 --> 00:22:42,710 Dra det en gång till, Jay. Varför ska jag träffa dem? 190 00:22:42,919 --> 00:22:47,673 Skitsnack, Jay! Skitsnack! 191 00:22:49,967 --> 00:22:51,677 Snälla... 192 00:22:56,682 --> 00:23:00,436 Vi ska inte ta upp er tid i onödan. 193 00:23:00,645 --> 00:23:04,607 Det här är "The Ring" plus "Gudfadern". 194 00:23:04,816 --> 00:23:12,114 En gangster blir mördad och vill hämnas. Ni ska spela honom. 195 00:23:12,782 --> 00:23:18,621 - Vem? - Ni är Ben Kingsley. Chefen, förstås! 196 00:23:18,829 --> 00:23:24,168 Jag ringde Jay och sa: "Sir Ben Kingsley, ingen annan!" 197 00:23:24,377 --> 00:23:29,799 Ni vet... Som vanligt beror det på manuset. 198 00:23:30,007 --> 00:23:35,096 - Vi har J.T. Dolan. - Känner jag inte till, tyvärr. 199 00:23:35,304 --> 00:23:40,476 Från tv. "Nash Bridges", "Hooperman", "Law and Order"... 200 00:23:40,685 --> 00:23:47,984 - Så det finns ett manus? - Vi ville skräddarsy det åt er. 201 00:23:48,484 --> 00:23:53,072 Ingen gör hjärtlösa skitar som ni. 202 00:23:53,281 --> 00:23:58,285 Det får jag väl se som en komplimang. 203 00:23:58,494 --> 00:24:03,541 Vad gäller regissörer har vi toppnamn som Ridley, Hooper... 204 00:24:03,749 --> 00:24:09,964 - Eller näste James Wan. "Saw"... - Såg du den? Kanoners. 205 00:24:10,172 --> 00:24:12,133 Betty? 206 00:24:12,341 --> 00:24:15,094 Det är Ben. Hur mår du? 207 00:24:15,302 --> 00:24:20,391 - Vad i hela friden gör du här? - Säg det... 208 00:24:21,767 --> 00:24:27,481 Låt mig presentera ms Lauren Bacall. - Carmine Tazzi och... 209 00:24:27,690 --> 00:24:31,944 - ...Christopher Moltisanti. - Lupertazzi. 210 00:24:32,153 --> 00:24:37,742 Ni var fantastisk i "Att ha och inte ha". 211 00:24:37,950 --> 00:24:42,204 Jag ska presentera nån filmfestival, ShoWest. 212 00:24:42,413 --> 00:24:47,626 Jag gjorde en sån för längesen, efter "Döden och flickan", 213 00:24:47,835 --> 00:24:53,340 Jag ska på shiatsu om tio minuter. Men vi måste prata. 214 00:24:53,549 --> 00:24:57,720 Absolut. Jätteroligt att träffa dig. 215 00:24:57,928 --> 00:25:03,809 - Det var trevligt att råkas. - Njut av framgången. 216 00:25:04,810 --> 00:25:11,609 Just det... Jag har lite ont om tid, ska till Luxury Lounge vid två. 217 00:25:11,817 --> 00:25:18,574 - Vi har inte ens dragit detaljerna. - Vi följer er. 218 00:25:19,909 --> 00:25:24,330 Det här går bra. Men du verkar lite stressad. 219 00:25:24,538 --> 00:25:29,084 Ben Kingsley, bara... Lauren Bacall! 220 00:25:33,756 --> 00:25:37,843 Det här går bra. Kom hit. 221 00:25:38,385 --> 00:25:43,390 Sir Ben Kingsley med....gäster. Janine tar hand om er. 222 00:25:43,599 --> 00:25:46,268 Hej, Janine. 223 00:25:48,354 --> 00:25:52,107 Vi har full spabehandling i dag. 224 00:25:53,984 --> 00:26:00,991 Vi tänker oss Sam Rockwell i den andra rollen. Skulle det fungera? 225 00:26:11,627 --> 00:26:14,755 Det här är Yael från Cosabella... 226 00:26:14,963 --> 00:26:18,133 Jag behöver extra large. 227 00:26:18,342 --> 00:26:24,848 Här får ni en kashmirfilt till flygplansresor och en till bilen... 228 00:26:25,057 --> 00:26:28,769 - Tack. - Går det här på hotellräkningen? 229 00:26:28,977 --> 00:26:33,482 - Här är Carla från Oris. - Herr och dam... 230 00:26:33,690 --> 00:26:36,568 Många gillar kronometern. 231 00:26:36,777 --> 00:26:41,323 Den skulle min gudson älska. Men till mig... 232 00:26:41,532 --> 00:26:44,326 - Den här är elegant. - Verkligen. 233 00:26:44,535 --> 00:26:50,541 - Tar ni kronometern också? - Är ni säker på det? 234 00:26:54,086 --> 00:26:59,883 - Får de allt det här gratis? - Ja, det verkar så. 235 00:27:11,144 --> 00:27:15,691 - Pam är helt förälskad i er. - Tack, Pam. 236 00:27:15,899 --> 00:27:21,196 - Gör de så här jämt, Kingsley? - Sir Ben... Då och då. 237 00:27:21,405 --> 00:27:27,661 - Särskilt vid de olika galorna. - Hur är det möjligt? 238 00:27:27,870 --> 00:27:34,209 - Tack, jag har en sån. - Den här har 30 gig i litet format. 239 00:27:34,418 --> 00:27:39,923 - 80 timmar video eller 600 musik. - Kan jag få en sån? 240 00:27:40,132 --> 00:27:43,010 Var så god, sir Ben. 241 00:27:43,218 --> 00:27:46,722 Ni ska träffa Doug om tio minuter. 242 00:27:46,930 --> 00:27:52,436 Oj, jag har visst slukat all er tid. Ska vi ses i New York? 243 00:27:52,644 --> 00:27:56,815 - Ni har flera bord kvar. - Det låter bra, sir Ben. 244 00:27:57,024 --> 00:28:01,320 - De ger bort en Cadillac! - Bara för några veckor. 245 00:28:01,528 --> 00:28:08,827 Jag fick solglasögon i julklapp, så du kan väl ta de här, Chris? 246 00:28:09,536 --> 00:28:14,833 - Skulle de passa mig? - Sir Ben? Får jag ta en bild? 247 00:28:22,716 --> 00:28:27,637 Här är från araberna. Chris bad mig sköta det. 248 00:28:27,846 --> 00:28:31,600 Cecil B. De Moltisanti... 249 00:28:31,808 --> 00:28:34,936 - För en vecka? - Murmur har haft flyt. 250 00:28:35,145 --> 00:28:41,568 Ska du träffa din flickvän på Vesuvio? 251 00:28:44,154 --> 00:28:47,741 Ge det här till Artie, för min nota. 252 00:28:48,867 --> 00:28:55,040 Vi vill inte anklaga någon, för vi ser er som vår familj. 253 00:28:55,248 --> 00:28:58,126 - Det här är allvarligt. - Ja. 254 00:28:58,335 --> 00:29:05,425 Ni kan räkna med att bli behandlade med respekt - och förlåtelse. 255 00:29:05,634 --> 00:29:09,179 Jag skulle vilja bröstknulla henne. 256 00:29:09,387 --> 00:29:13,475 Du med mustaschen... Ville du nåt? 257 00:29:13,683 --> 00:29:20,190 - Vi tänker inte anmäla nån. - Bara det upphör. Några frågor? 258 00:29:22,943 --> 00:29:30,242 Det handlar inte om lite oliver eller toapapper. Det gäller vårt levebröd. 259 00:29:30,450 --> 00:29:34,246 Ser ni på mig? Jag tog inte toapapperet! 260 00:29:34,454 --> 00:29:38,458 Däremot oliverna? Nej, jag skojar. 261 00:29:38,667 --> 00:29:43,129 Men om ingen erkänner... 262 00:29:43,338 --> 00:29:49,052 ...så kanske de undrar över någon som har en kavaj från hittegodset. 263 00:29:49,261 --> 00:29:54,724 - Åt helvete med det här! - Nej, med dig! Jag har varit snäll! 264 00:29:54,933 --> 00:30:02,107 Och ni knullar mig i röven nonstop! Dra åt helvete med er! 265 00:30:12,867 --> 00:30:18,873 Glöm alltihop. Jag ber så mycket om ursäkt. 266 00:30:19,082 --> 00:30:23,503 Kan ni röja upp så att vi kan öppna? 267 00:30:23,712 --> 00:30:27,257 Nej, det är väldigt allvarligt! 268 00:30:27,465 --> 00:30:33,763 De där bolagen är enorma. De är tuffa i början, sen tar de förlusten. 269 00:30:42,230 --> 00:30:48,903 - Allt väl? - Det vore trevligt att slippa samtal. 270 00:31:00,373 --> 00:31:03,543 För helvete... 271 00:31:17,807 --> 00:31:20,685 - Din jävel. - Arthur! 272 00:31:20,894 --> 00:31:27,483 Du vet vad som hände 4 juli! Polisen sa ju att man inte får skjuta här! 273 00:31:27,692 --> 00:31:33,531 Jag tog med mig de där salladsfröna från Italien! 274 00:31:35,575 --> 00:31:39,871 - Eden! Kom ut, för helvete! - Dra åt helvete. 275 00:31:40,079 --> 00:31:47,378 Jag rotade inte igenom din handväska! Den föll till golvet! 276 00:31:51,591 --> 00:31:57,013 - Ja, mr Moltisanti? - Rum 812, tack. 277 00:32:02,518 --> 00:32:06,272 Hej, sir Kingsley. Det är Chris Moltisanti. 278 00:32:06,481 --> 00:32:10,360 Jay ordnar ett möte i New York. 279 00:32:10,568 --> 00:32:16,240 Bra, men jag undrar en annan sak. Kan du fixa in mig i presentrummet? 280 00:32:16,449 --> 00:32:20,661 - Tja... Sånt sköter min publicist. - Kan du ringa dem? 281 00:32:20,870 --> 00:32:26,793 Jag vet inte om min publicist kan hjälpa dig. 282 00:32:27,001 --> 00:32:33,674 Då ses vi i New York. Min partner har åkt hem. En vän till honom har dött. 283 00:32:40,515 --> 00:32:47,605 Det där är vakterna, Eden! De kommer att spränga dörren! 284 00:32:49,774 --> 00:32:52,985 - Jävlar... - Jag vet. 285 00:32:53,194 --> 00:32:56,405 Svart tryffel är svagare, så ta mer. 286 00:32:56,614 --> 00:33:02,495 Jag är på investmentklubben, så ring om det är nåt. Men helst inte. 287 00:33:02,703 --> 00:33:07,667 - Sandy. Angående mötet... - Alla förstår att du är arg. 288 00:33:07,875 --> 00:33:12,505 - Men Alonsos kavaj... - Du borde veta, tyckte jag. 289 00:33:12,713 --> 00:33:19,387 Och det här betyder nog inget, men Martina hade Caovilla-sandaler i går. 290 00:33:19,595 --> 00:33:25,268 Jag vet att hon tjänar mer än jag, men de kostar 600 dollar. 291 00:33:25,476 --> 00:33:28,938 Gå tillbaka till garderoben. 292 00:33:29,480 --> 00:33:34,026 Vänta lite, jag vill fråga dig en sak. 293 00:33:37,071 --> 00:33:40,241 - Jag visste det...! - Förlåt! 294 00:33:40,449 --> 00:33:43,869 - Hur kunde du?! - Du var så elak. 295 00:33:44,078 --> 00:33:49,917 - Som skaffade lägenhet till dig? - För att jag inte ville knulla... 296 00:33:50,126 --> 00:33:53,296 Tala om att överskatta sig själv. 297 00:33:53,504 --> 00:33:57,967 Du glor på mig. Men jag knullar inte med dig. 298 00:33:58,175 --> 00:34:04,015 Jag knullar med Benny i en hög med pengar som vi tar från dina gäster! 299 00:34:04,223 --> 00:34:07,435 Du är avskedad. 300 00:34:07,643 --> 00:34:13,024 Tror du att jag inte kan anmäla dig för att jag känner Tony? 301 00:34:13,232 --> 00:34:17,778 Allt du har gjort finns på data! 302 00:34:41,802 --> 00:34:48,142 Vet du vad klockan är? Min fru är gravid. Hon måste sova. 303 00:34:48,350 --> 00:34:54,023 Martina har berättat om era affärer. Kom ut. 304 00:34:54,231 --> 00:34:58,986 Jag går ut en minut, älskling. 305 00:34:59,195 --> 00:35:05,701 Jag förstår att du är arg. Men det där lilla fnasket blev girigt. 306 00:35:05,910 --> 00:35:10,706 - Så nu är hon ett fnask? - Du beter dig dumt. 307 00:35:10,915 --> 00:35:15,628 Ja, alla vanliga människor är dumma! 308 00:35:21,258 --> 00:35:24,178 Vill du ha mer?! 309 00:35:29,642 --> 00:35:34,980 Din lilla hundskit! Jävla flottiga hundskit! 310 00:35:47,534 --> 00:35:51,622 Jaså, jag är dum. 311 00:36:05,386 --> 00:36:11,225 - Där har vi honom! Hur är läget? - Jättebra, tack. 312 00:36:11,433 --> 00:36:17,898 - Det här är Murmur. Ska du bada? - Massage... 313 00:36:18,107 --> 00:36:24,530 - Ringde du och kollade? - Det är som jag sa. 314 00:36:24,738 --> 00:36:31,745 - De bestämmer vilka de ger till. - Väldigt viktiga personer, som du. 315 00:36:31,954 --> 00:36:36,125 Ja, de tycker väl det. 316 00:36:36,333 --> 00:36:43,090 - Murmur? Intressant namn. - Jag hade blåsljud i hjärtat som barn 317 00:36:43,298 --> 00:36:50,597 De skänker bort världens coolaste prylar till folk som ändå har råd. 318 00:36:57,855 --> 00:37:05,154 Jag ger bort det mesta till härbärgen eller välgörenhetsauktioner. 319 00:37:06,155 --> 00:37:10,200 - Inte din gudson... - Visst är det osmakligt. 320 00:37:10,409 --> 00:37:17,708 Och det är inget emot film-och tv-galorna. De får för 30 000 dollar. 321 00:37:18,500 --> 00:37:22,045 Det är vad många tjänar på ett år. 322 00:37:22,254 --> 00:37:27,968 - Vi sprider ut godsakerna lite. - Du ska få manuset. 323 00:37:37,769 --> 00:37:42,232 Vilken balja. Sjön, solen... Här vill jag bo. 324 00:37:42,441 --> 00:37:49,740 - Nån som är hungrig? - Jag ordnar lunch. Mer margarita? 325 00:38:08,550 --> 00:38:12,763 Är du helt galen? Det var ditt fel! 326 00:38:12,971 --> 00:38:18,643 Ja, släpper man in vissa element får man väl skylla sig själv. 327 00:38:18,852 --> 00:38:25,067 - Hur kunde du göra så på min krog? - Jag kände inte till det. 328 00:38:25,275 --> 00:38:30,363 Jaså, jag är ett offer för mästerskurken Benny. 329 00:38:30,572 --> 00:38:35,744 Du skulle ha sagt till mig. Han vill döda dig! 330 00:38:35,952 --> 00:38:39,372 Jag kan inte ta Amex nu. 331 00:38:39,581 --> 00:38:45,045 Så nu måste jag börja med rabatter. Är du nöjd nu? 332 00:38:45,253 --> 00:38:51,176 Livet är orättvist, men jag trodde på vad pappa sa om hederlighet. 333 00:38:51,384 --> 00:38:58,183 "Du ska få se - det lönar sig i längden." Vilket skämt. 334 00:39:03,688 --> 00:39:09,945 Jag avskyr när du är så här. För då börjar du få galna tankar. 335 00:39:10,153 --> 00:39:12,781 Vem är hungrig? 336 00:39:22,832 --> 00:39:27,379 - Ben Kingsley passade. - Helvete. 337 00:39:27,587 --> 00:39:34,052 Jag försökte vara hans vän. Jag skickade en brödkorg med manuset. 338 00:39:40,058 --> 00:39:44,521 - Döda mig sen. Men han ska dö! - Lugna dig. 339 00:39:44,729 --> 00:39:51,194 Han kom hem till mig! Min fru satt och tittade på tv. 340 00:39:51,403 --> 00:39:58,618 - Jag ska ta honom till lagret och... - ...spika fast hans kulor. Jag hörde. 341 00:40:03,790 --> 00:40:09,587 - Du ska få en son, va? - Vi fick se snoppen på ultraljudet. 342 00:40:09,796 --> 00:40:12,590 Fantastiskt. 343 00:40:14,467 --> 00:40:18,596 - Gratulerar! - Tack. 344 00:40:19,180 --> 00:40:23,893 Det här säger jag en gång: släpp det. 345 00:40:24,102 --> 00:40:30,233 Var glad att jag inte kräver skatt av dig. Vi är barndomsvänner- 346 00:40:30,442 --> 00:40:37,574 - och man skiter inte där man äter - särskilt inte där jag äter. 347 00:40:37,782 --> 00:40:43,121 Dina föräldrars bröllopsdag ska ni fira på Vesuvio. 348 00:40:43,329 --> 00:40:49,127 - Va?! Titta på mitt ansikte! - Han ska be om ursäkt. 349 00:40:49,335 --> 00:40:54,007 Han mår också dåligt. Det är det minsta du kan göra. 350 00:40:56,926 --> 00:41:00,638 Er limo är tvåan i raden. 351 00:41:00,847 --> 00:41:06,644 Jag klarar mig själv nu. Tack så mycket. 352 00:41:11,316 --> 00:41:15,653 - Försvinn! - Vad håller du på med?! 353 00:41:15,862 --> 00:41:20,283 Hjälp! De där är det! 354 00:41:22,869 --> 00:41:29,626 Rör er inte, ms Bacall. - Ja, en ambulans! 355 00:41:29,834 --> 00:41:32,378 Min arm! 356 00:41:32,587 --> 00:41:36,758 Ät för två - betala för en! 357 00:41:42,847 --> 00:41:46,059 Det är kö utanför. 358 00:41:46,267 --> 00:41:53,566 Se till att de beställer scampi, den blir gammal. Och tänk på banketten. 359 00:41:56,444 --> 00:41:59,781 Okej, Sandy - öppna. 360 00:42:02,408 --> 00:42:05,161 Välkomna. 361 00:42:05,370 --> 00:42:09,082 Har ni rätter med låg salthalt? 362 00:42:15,171 --> 00:42:20,134 - Mamma, pappa... Beställ vad ni vill. - Kalvfransyska. 363 00:42:20,343 --> 00:42:24,514 Det är det andra stället, mamma. 364 00:42:28,226 --> 00:42:33,147 - Är det där det unga paret? - Ja, min mamma och pappa. 365 00:42:33,356 --> 00:42:36,067 100 år! 366 00:42:37,860 --> 00:42:42,657 Hoppas att det ska smaka. Mer vin, cocktails..? 367 00:42:42,865 --> 00:42:46,077 - Inget? - Det är bra. 368 00:42:47,078 --> 00:42:50,957 - Benny, vill du ha en martina? - Ursäkta? 369 00:42:51,165 --> 00:42:55,378 Som en martini, fast från Albanien. 370 00:42:55,586 --> 00:43:01,509 - Den har jag aldrig hört talas om. - De slinker ner lätt, eller hur? 371 00:43:03,177 --> 00:43:08,683 - Vi ska titta på menyn. - Låter bra. 372 00:43:28,286 --> 00:43:31,038 Framför min fru?! 373 00:43:32,665 --> 00:43:35,876 Min hand! 374 00:43:43,676 --> 00:43:50,933 Herregud! Arthur! Ring ambulans! 375 00:44:01,652 --> 00:44:08,534 Misshandel av skådespelare får stan att utreda förmåner 376 00:44:18,753 --> 00:44:21,547 Kolla... 377 00:44:29,221 --> 00:44:34,226 Jag visste inte. Då hade jag bokat ett annat plan. 378 00:44:40,316 --> 00:44:46,238 - Var är alla? - Svärfar ville inte träffa Carm. 379 00:44:46,447 --> 00:44:50,701 - Hur är kardan? - Typiskt att det är högern. 380 00:44:50,910 --> 00:44:54,914 Hyfsat med folk här i dag, ändå. 381 00:44:55,122 --> 00:45:01,003 Stammisarna skyr oss för kortskandalen. Personalen är arg. 382 00:45:01,212 --> 00:45:06,717 Benny har verkligen lyckats. Det har väl gått troll i det. 383 00:45:06,926 --> 00:45:09,929 Gnäll inte som en gammal käring. 384 00:45:10,137 --> 00:45:14,767 - Det gick inte? - Han ska vara så dramatisk. 385 00:45:14,975 --> 00:45:19,146 - Hur mår du? - Bättre. Tack för blommorna. 386 00:45:21,106 --> 00:45:27,404 I kväll serverar jag det bästa till de bästa. 387 00:45:41,710 --> 00:45:46,173 Ta det försiktigt... 388 00:45:46,382 --> 00:45:49,510 Snart får vi ta hit en barnstol... 389 00:45:50,344 --> 00:45:53,931 Håll tummen borta från maten. 390 00:45:59,687 --> 00:46:06,402 - Vi måste tala om ditt problem. - Ja, vad sägs om en dragspelare? 391 00:46:09,029 --> 00:46:14,785 Du ska få numret till en bra terapeut, en italienska. 392 00:46:14,994 --> 00:46:19,707 - Du ömkar dig själv så. - Gör jag?! 393 00:46:19,915 --> 00:46:23,585 Det där tar verkligen priset. 394 00:46:23,794 --> 00:46:26,839 Ta den andra dörren! 395 00:46:27,047 --> 00:46:32,845 Du skyller dina problem på andra i stället för att.... 396 00:46:33,053 --> 00:46:38,308 ...kanske skaffa bättre kockar, byta meny, inredning... 397 00:46:38,517 --> 00:46:44,189 Ja, eftersom du kan äta, kan du driva restaurang. 398 00:46:44,398 --> 00:46:51,655 En av mitt livs värsta kvällar, efter det där med mamma, stormen... 399 00:46:51,864 --> 00:46:56,869 ...kom jag hit med Carm och barnen. 400 00:46:57,077 --> 00:47:01,999 Vi åt och drack och var så lyckliga här! 401 00:47:02,207 --> 00:47:07,337 Och du vet att man får bära mig ut härifrån. 402 00:47:07,546 --> 00:47:14,845 Men i affärsvärlden blåser det nya vindar ibland. Man får anpassa sig. 403 00:47:18,098 --> 00:47:25,105 Gå till Da Giovanni. Se om han lagar smaklös mat för din bukspottkörtel. 404 00:47:29,318 --> 00:47:35,490 Jag ska säga en smärtsam sanning. Ingen vill höra dig prata. 405 00:47:35,699 --> 00:47:42,998 De försöker äta, och du kommer dragande med dina dåliga vitsar. 406 00:47:43,498 --> 00:47:48,003 Håll dig i köket. Det vore alltid nåt. 407 00:48:02,184 --> 00:48:03,935 Tjena. 408 00:48:07,314 --> 00:48:14,613 Du anar inte vad branschfolket får. Helt och totalt jävla gratis! 409 00:48:15,656 --> 00:48:21,912 Jag har fått tag i bra maja. Och en liten present till dig... 410 00:48:22,120 --> 00:48:26,041 En golfresa till Australien, första klass. 411 00:48:26,249 --> 00:48:33,256 Ser ut som Sarasota. Efter 20 timmars flygresa? 412 00:48:48,647 --> 00:48:52,651 Det är en bärväska för småhundar. 413 00:48:56,113 --> 00:49:00,700 - Vad sa filmstjärnan? - Han är fel person. 414 00:49:00,909 --> 00:49:08,041 Vi knöt bra kontakter. Och såg Lindsey Lohan. Vilken läckerbit... 415 00:49:08,250 --> 00:49:14,214 - Har du hört att Artie har bränt sig? - Ja, vilka galenskaper... 416 00:49:14,422 --> 00:49:17,801 - Är han okej? - Huden lossnade helt. 417 00:49:18,009 --> 00:49:24,641 Men inga ärr, ingen transplantation... 418 00:49:25,767 --> 00:49:33,066 Om du hade varit här och sett till ditt gäng, hade det här inte hänt. 419 00:49:33,316 --> 00:49:37,821 Du lät mig åka. Är det här mitt fel? 420 00:49:38,029 --> 00:49:43,827 Det här var vad jag har oroat mig för: bristen på koncentration. 421 00:49:44,035 --> 00:49:48,373 Inte många har fått offra det jag har gjort. 422 00:49:48,582 --> 00:49:54,004 Hur länge ska du spela ut Adrianna-kortet? 423 00:50:01,303 --> 00:50:05,223 - Sandy har placerat ett par. - Köket är stängt. 424 00:50:05,432 --> 00:50:10,186 De skulle till stan men bilen har gått sönder. 425 00:50:10,395 --> 00:50:14,941 Hector har åkt. Och jag har inget i köket. 426 00:50:15,150 --> 00:50:18,111 De har redan öppnat en flaska. 427 00:50:27,662 --> 00:50:32,083 De får lov att äta det jag ger dem. 428 00:51:21,716 --> 00:51:28,848 - Många gillar inte kanin. - På farfars vis, med franska örter... 429 00:51:29,057 --> 00:51:36,022 - Skulle du inte ge den till honom? - Ut. Jag vill komma härifrån. 430 00:52:07,303 --> 00:52:12,100 - Till mamma... - Från 57th Street? 431 00:52:12,308 --> 00:52:17,814 Om man köpte den här i Neapel skulle den kosta skjortan. 432 00:52:21,401 --> 00:52:25,822 Mont Blanc... Faktiskt billigare i USA.