1 00:01:59,494 --> 00:02:04,079 Zeg je nog wat? - Het is jouw tijd. 2 00:02:08,503 --> 00:02:12,212 Wat doet hij hier? 3 00:02:12,382 --> 00:02:17,718 Er liep een vriend van me langs. - Heshie heeft om 3 uur een afspraak. 4 00:02:58,220 --> 00:03:00,712 Wat gebeurt er allemaal? - Onweer. 5 00:03:04,226 --> 00:03:06,513 Ruik je dat? 6 00:03:06,687 --> 00:03:08,052 Dat is regen. 7 00:03:10,065 --> 00:03:12,807 Wat doet u met me, dr Melfi? 8 00:03:22,160 --> 00:03:24,367 Ga maar weer slapen. 9 00:03:43,932 --> 00:03:48,551 Wat doe jij? Je hebt morgen school. Ik verbeter m'n score. 10 00:03:48,729 --> 00:03:52,893 Is je moeder naar bed gegaan? - Ja. Waar zat je? 11 00:03:53,066 --> 00:03:56,275 Pers kapot bij de afvalverwerking. 12 00:04:00,157 --> 00:04:02,068 Schuif eens op. 13 00:04:05,746 --> 00:04:08,784 Klaar? Beginnen. 14 00:04:08,957 --> 00:04:11,870 Pas op voor de spoken. 15 00:04:14,379 --> 00:04:18,748 Dit ding stuurt niet goed. - Je krijgt op je falie, bedoel je. 16 00:04:18,925 --> 00:04:22,168 Hoe gaat het met jou? 17 00:04:22,387 --> 00:04:25,300 Hoe is het op school? 18 00:04:31,605 --> 00:04:34,643 Concentreer je, pap. Nog een keer. 19 00:04:40,614 --> 00:04:42,525 Een handicap heet dat. 20 00:04:43,450 --> 00:04:45,032 Hou nou op. 21 00:04:45,202 --> 00:04:48,661 Nu krijg jij op je falie. Kijk, met één hand. 22 00:04:52,542 --> 00:04:53,907 Laat los. 23 00:04:54,419 --> 00:04:56,160 Hou nou eens op. 24 00:05:00,217 --> 00:05:03,005 Jij hebt verloren. 25 00:05:03,178 --> 00:05:07,888 Afleiding als tactiek. Leer ervan. Over 10 minuten in bed. 26 00:05:09,851 --> 00:05:12,183 Luister je, Andretti? 27 00:05:13,980 --> 00:05:16,722 Welterusten, papa. - Welterusten. 28 00:05:20,570 --> 00:05:25,235 Waar staat de auto? - In de parkeergarage. 29 00:05:25,408 --> 00:05:28,526 Ik ben niet gevolgd. - Alsof jij dat zou merken. 30 00:05:28,745 --> 00:05:31,578 Tony Soprano zit in de auto verstopt, nou goed. 31 00:05:31,748 --> 00:05:34,991 Wat ben jij achterdochtig. - Rij de auto voor. 32 00:05:35,168 --> 00:05:39,378 Ik weet 't al. Hij heeft zich vermomd. Misschien is dat 'm wel. 33 00:05:39,589 --> 00:05:43,207 Misschien zit hij in de vuilnisbak. 34 00:05:43,385 --> 00:05:46,127 Kom maar tevoorschijn. 35 00:05:47,055 --> 00:05:48,716 Laat me lOS. 36 00:05:48,890 --> 00:05:53,225 Het kan iedereen zijn. Ik weet niet eens of het Tony wel is. 37 00:05:53,395 --> 00:05:57,514 Je gaf z'n dochter drugs. - Wat hij misschien niet weet. 38 00:05:57,691 --> 00:06:00,854 M'n pols is helemaal rood. - Het spijt me. 39 00:06:01,152 --> 00:06:08,149 Maar ik ben aan m'n nek meegesleurd en bijna geëxecuteerd. 40 00:06:10,078 --> 00:06:16,120 Wat? Zeg het nou. - Niets. Je wilt het niet weten... 41 00:06:17,377 --> 00:06:21,541 De zuster zei dat je in je broek gepoept had. Is dat zo? 42 00:06:21,882 --> 00:06:23,088 Haal de auto. 43 00:06:23,300 --> 00:06:29,512 We scoren wat dope bij Brendan en kijken wat er is. 44 00:06:35,312 --> 00:06:37,929 Brendan, kom op, word wakker. 45 00:06:41,651 --> 00:06:45,485 Wie laat nou z'n deur open? - Ik moet plassen. 46 00:06:45,655 --> 00:06:49,319 In dat ziekenhuis hadden ze drie zusters nodig om me.…. 47 00:07:16,353 --> 00:07:19,186 Ja, klopt... 48 00:07:19,356 --> 00:07:24,021 Dat is de boodschap. Bedankt. - Goed gedaan, Anthony. 49 00:07:24,194 --> 00:07:28,062 Let op, vijf, vier, drie, twee... 50 00:07:29,866 --> 00:07:31,573 Hé, moet je kijken. 51 00:07:43,880 --> 00:07:46,747 Vind je dit grappig? - Wat is grappig? 52 00:07:47,008 --> 00:07:48,214 Ik deed niets. 53 00:07:48,385 --> 00:07:53,050 Waag het niet me weer op te piepen. - Waar heb je het over? 54 00:07:53,223 --> 00:07:59,014 'Je moeder pijpt', heel origineel. - Misschien is het echt zo. 55 00:07:59,270 --> 00:08:06,267 Waarom vrat je haar donuts op kamp? Je huilde bij haar uit van heimwee. 56 00:08:06,820 --> 00:08:11,405 Klep dicht. - Neem nog een donut, dikke vetklep. 57 00:08:24,254 --> 00:08:27,417 Hé, hou daarmee op. 58 00:08:29,342 --> 00:08:32,835 Ga maar 5 minuten afkoelen, nu meteen. 59 00:08:39,144 --> 00:08:44,856 Tot volgende week. - U vergeet iets, Mr Dante. 60 00:08:45,066 --> 00:08:49,776 Vergeet niet te flossen. - Ik ben gered. Tot volgende week. 61 00:08:54,075 --> 00:08:57,284 Kan ik iets voor u doen? 62 00:09:08,798 --> 00:09:12,132 Tandarts 63 00:09:26,274 --> 00:09:31,440 Ik ben aan het twijfelen. Over dit hier, wat er gebeurt. 64 00:09:33,573 --> 00:09:39,194 Veiligheid. Ik weet niet of het wel veilig is om hier te komen. 65 00:09:39,370 --> 00:09:46,163 Dat snap ik, maar je kent de regels: als ik maar niets belastends hoor... 66 00:09:46,336 --> 00:09:49,670 Dat ik hier ben, is al belastend. 67 00:09:49,839 --> 00:09:56,552 Als dit uitlekt, ben ik beroemd. - Ik dacht dat je narcisme minder werd. 68 00:09:58,473 --> 00:10:01,010 Wie ben jij? 69 00:10:01,226 --> 00:10:04,514 Waarom wil je dat toch zo graag weten? 70 00:10:05,522 --> 00:10:10,358 Van m'n moeder mocht ik een vraag niet met een vraag beantwoorden. 71 00:10:10,527 --> 00:10:13,440 Dan heeft ze je dus toch iets geleerd. 72 00:10:13,613 --> 00:10:18,198 Als ik jou vroeg wat voor mensen je kent, wie je vertrouwt... 73 00:10:18,409 --> 00:10:20,525 Ik heb het recht om te zwijgen. 74 00:10:22,831 --> 00:10:24,196 Heel grappig. 75 00:10:29,170 --> 00:10:35,291 Het spijt me. Ik had niet door wat ik zei. Het spijt me. 76 00:10:44,227 --> 00:10:49,563 Wat doe jij hier? Is er iets gebeurd? Het is vast iets met m'n vader. 77 00:10:49,732 --> 00:10:53,726 Waarom stuurt Chris je anders? - Heeft Brendan m'n gedicht? 78 00:10:53,903 --> 00:10:58,397 Weer een huiszoekingsbevel? Pap noemt ze de FB-irritant. 79 00:10:58,575 --> 00:11:02,534 Je hebt tegen je pa gekletst, hè? - Wat is er gebeurd? 80 00:11:02,704 --> 00:11:07,949 Wij moeten naar Florida vertrekken omdat een trutje gepraat heeft. 81 00:11:08,126 --> 00:11:12,120 Heeft Brendan het over mij gehad? - Weg hier. Rijden. 82 00:11:13,423 --> 00:11:17,257 Wat heb je gezegd'? - Ben je gek, niets natuurlijk. 83 00:11:17,427 --> 00:11:20,636 Snap je het niet? Het is menens. - Laat me los. 84 00:11:20,847 --> 00:11:23,635 Luister. - Hou hiermee op. 85 00:11:23,850 --> 00:11:27,138 Hij is bezorgd. Hij heeft naar je gevraagd, zak. 86 00:11:29,314 --> 00:11:35,230 Sorry dat ik je pijn deed. - Ik haat m'n leven, als Soprano. 87 00:11:35,403 --> 00:11:39,317 Zeg dat niet. Je mag niet met het leven spotten. 88 00:11:40,658 --> 00:11:46,620 Laten we gaan. Weet je nog toen je klein was. Wil je weer 'n Happy Meal? 89 00:11:46,789 --> 00:11:50,783 Waar zit je, verdomme? 90 00:12:03,681 --> 00:12:07,800 Dit hemd heb je van oma. En ik vind het in de vuilnisbak? 91 00:12:07,977 --> 00:12:12,813 Het is een Westport. Die zijn uit. - Wat zei je daar? 92 00:12:12,982 --> 00:12:18,443 Ik heb gevochten. - Zijn zijn kleren ook kapot? Met wie? 93 00:12:20,031 --> 00:12:23,365 Ik ben niet gepakt. Geen aantekening. - Wie? 94 00:12:24,827 --> 00:12:27,865 Jeremy. - Piocosta? 95 00:12:28,039 --> 00:12:30,952 Op kamp zijn jullie toch vrienden geworden? 96 00:12:32,669 --> 00:12:37,789 Ik bel Mrs Piocosta wel even. - Wacht, niet doen. 97 00:12:38,007 --> 00:12:43,673 Je moet leren wat geld waard is. - Ik zal je auto wassen. 98 00:12:43,846 --> 00:12:48,761 Ik beloof het. Ik doe het heel goed. Niet bellen. Het geld komt er. 99 00:12:48,977 --> 00:12:52,811 Veertig dollar, Anthony. - Ja, ik weet het. 100 00:13:00,613 --> 00:13:04,197 Mama. Hoe gaat het met je? 101 00:13:04,367 --> 00:13:08,907 Wat kom je doen? - Weet je de bakkerij van Ferrara nog? 102 00:13:09,205 --> 00:13:12,118 Ik heb amandelkoekjes voor je. 103 00:13:13,084 --> 00:13:18,705 Die zijn veel te zoet. - Deze vond je toch het lekkerst? 104 00:13:23,344 --> 00:13:29,556 De activiteitenbegeleidster, Rosie, zegt dat jullie de stad in gaan. 105 00:13:29,726 --> 00:13:32,559 Eten en een voorstelling. 106 00:13:32,729 --> 00:13:39,226 Je wilt niet mee. - Ik vind de mensen hier niet aardig. 107 00:13:39,402 --> 00:13:43,737 En dan die stad. Vieze mannen op straat. 108 00:13:43,948 --> 00:13:48,988 Zo is het niet meer, ma. We hadden het over het uitstapje. 109 00:13:49,162 --> 00:13:52,780 Moeders die hun baby's uit het raam gooien. 110 00:13:52,957 --> 00:13:56,166 Jij altijd met die baby's. 111 00:13:58,046 --> 00:14:03,416 Je zoekt geen contact met de dames hier, of met die aardige heren. 112 00:14:03,593 --> 00:14:10,260 Je benut je kansen niet. - Jou 'n zorg. Uit 't oog uit 't hart. 113 00:14:10,433 --> 00:14:14,427 Zo denken we niet, Carm en ik niet, de kinderen niet. 114 00:14:14,604 --> 00:14:17,767 Ik wou dat de Heer me tot zich nam. 115 00:14:21,611 --> 00:14:27,573 Was het dom om hier troost te zoeken? Js dat sarcastisch bedoeld®? 116 00:14:27,784 --> 00:14:32,620 Schuif je problemen niet op mij. Dit is 't duurste tehuis dat er was. 117 00:14:32,789 --> 00:14:36,783 Als je wilt, kan je hier gelukkig zijn. Maar jij zeikt altijd. 118 00:14:36,959 --> 00:14:40,418 Zo praat je dus tegen je moeder. 119 00:14:49,472 --> 00:14:52,806 Wil je die koekjes nog? - Maakt niet uit. 120 00:15:01,984 --> 00:15:05,477 Laat wat hier voor de gekken. 121 00:15:19,585 --> 00:15:21,667 Dag, ma. 122 00:15:40,690 --> 00:15:45,275 Wat doe jij nou, verdomme? - Dit is een uur rijden van kantoor. 123 00:15:45,445 --> 00:15:49,359 Een uur? Ben je soms een vrouw? M'n moeder woont hier. 124 00:15:49,532 --> 00:15:55,323 Zo handig is het niet voor mij. - Spreken we dan bij je bureau af? 125 00:15:55,496 --> 00:16:01,037 Kunnen ze mooi foto's van ons maken. - Wat heb je voor me? 126 00:16:03,921 --> 00:16:05,332 Dit. 127 00:16:06,507 --> 00:16:10,091 Jennifer Melfi. - Achtergrond, dagindeling. 128 00:16:10,303 --> 00:16:14,342 En jouw relatie met haar is... - Niet jouw zaak. 129 00:16:14,515 --> 00:16:16,927 Vragen staat vrij, nietwaar? 130 00:16:17,101 --> 00:16:21,971 Niets beters te doen? - Ja hoor, junks en hoeren oppakken. 131 00:16:22,148 --> 00:16:27,314 En ik betaal van 40.000 dollar tweemaal alimentatie, echt te gek. 132 00:16:27,487 --> 00:16:32,232 Val haar niet lastig. Ik wil alleen maar alles van haar weten. 133 00:16:32,408 --> 00:16:37,403 Gewone tarief? - De Knicks hebben verloren. 134 00:16:37,580 --> 00:16:40,072 Je bent twee mille armer. 135 00:16:40,249 --> 00:16:43,492 Laat de rente maar zitten. - We zullen wel zien. 136 00:16:43,669 --> 00:16:48,414 Goed, tot gauw dan. Wat zit daarin? - Amandelkoekjes. 137 00:16:56,766 --> 00:17:00,930 Afschuwelijk. Ik kan hier niet tegen. 138 00:17:03,898 --> 00:17:06,481 Wat voor God... 139 00:17:08,110 --> 00:17:11,228 Christopher. - Waar heb jij gezeten? 140 00:17:13,366 --> 00:17:15,403 Wat is dit? - Brendan is dood. 141 00:17:15,576 --> 00:17:19,035 Waar heb je 't over? - De vis zit in m'n zak. 142 00:17:19,205 --> 00:17:23,415 Z'n hersens drijven in z'n bad. Boodschap: door z'n oog. 143 00:17:23,584 --> 00:17:27,623 Ala Mo Greene. - Hoezo, Mo Greene? 144 00:17:27,797 --> 00:17:32,963 Z'n ogen waren te groot voor z'n maag: hij kreeg er een kogel in. 145 00:17:33,135 --> 00:17:38,221 Mikey Palmice is hun killer. - In z'n bril, bedoel je. 146 00:17:38,516 --> 00:17:41,133 Ik zit in het World Trade Center. 147 00:17:46,148 --> 00:17:48,389 Wat doe je? Palmice hoort erbij. 148 00:17:48,609 --> 00:17:53,649 Die laffe eikel heeft die Russen erbij gehaald en m'n vriend vermoord. 149 00:17:55,199 --> 00:17:57,861 Ons antwoord moet passend zijn. 150 00:17:59,453 --> 00:18:05,074 Door de mond is voor verklikkers. - Dat oog was bedoeld voor de schok. 151 00:18:05,376 --> 00:18:09,836 Dit had Brendan niet verdiend. - Luister, van Mikey blijf je af. 152 00:18:10,006 --> 00:18:13,670 Je oom zeikt op je kop, wat wil je dan dat ik doe? 153 00:18:13,843 --> 00:18:19,009 Ik handel het wel af. Ik weet waar Mikey woont. 154 00:18:19,181 --> 00:18:23,220 Nee. Als hij weg wil, breek je z'n andere nek. 155 00:18:56,469 --> 00:19:01,430 Hé, meneer de modepop, je hebt een prent. Hoe gaat 't, Mikey? 156 00:19:08,230 --> 00:19:10,096 Klootzak. 157 00:19:10,316 --> 00:19:14,275 Kijk nou, je pak is gekreukt. Ik zal er wat aan doen. 158 00:19:14,445 --> 00:19:19,064 Waarom gil je nou? Gratis verstelwerk. Daar nog een kreukje. 159 00:19:22,620 --> 00:19:25,829 Je moet nog betalen. 160 00:19:34,757 --> 00:19:40,218 Ken je die Chinese baas? Met z'n aanbod dat ze niet konden verstaan? 161 00:19:40,388 --> 00:19:45,724 Stoppen we voor we te ver gaan? Ik ben hier omdat ik van je hou. 162 00:19:45,893 --> 00:19:49,636 Ik respecteer je. - Praat maar niet over respect. 163 00:19:49,855 --> 00:19:56,318 Een zoon die z'n moeder in 'n gesticht stopt. Ze woont als een armoedzaaier. 164 00:19:56,529 --> 00:20:02,195 Dat zijn jouw zaken niet. - Je maten mengen zich in de mijne. 165 00:20:02,410 --> 00:20:09,123 Die truck is gecompenseerd. - Ik wacht, maar niemand die ingrijpt. 166 00:20:09,291 --> 00:20:15,628 Ik had je jongens gewaarschuwd. - Ik werk anders. Jij gaat te ver. 167 00:20:15,798 --> 00:20:20,292 Wil jij over mij oordelen®? Dat kunnen anderen veel beter. 168 00:20:20,469 --> 00:20:25,680 Zoals Jackie? Zullen we hem bezoeken op z'n sterfbed? 169 00:20:27,476 --> 00:20:32,642 Die neef van jou die we hebben laten schijten. Verdient die goed? 170 00:20:33,816 --> 00:20:38,151 Hij werkt zich aardig op. - Mooi. Hij werkt nu voor mij. 171 00:20:40,156 --> 00:20:45,242 Pardon? - Kan hij jou eens dwars gaan zitten. 172 00:20:45,453 --> 00:20:50,072 Jij durft wel, hè? Geen sprake van. 173 00:20:50,249 --> 00:20:54,584 Ik geef je een hand en jij slaat hem weg. 174 00:20:57,506 --> 00:21:03,172 Wat heb je toch? Waarom kunnen we niet meer als volwassenen praten? 175 00:21:03,345 --> 00:21:07,930 Eruit. Volgende keer kom je gewapend of helemaal niet. 176 00:21:11,479 --> 00:21:13,720 Dat meen je niet. 177 00:21:35,878 --> 00:21:40,918 Tegen de tijd dat ik brigadier word, bevriezen ze de salarissen. 178 00:21:41,091 --> 00:21:46,586 Waarom volgen we die mensen? Ze hebben gegeten, film gezien, nou en. 179 00:21:46,806 --> 00:21:53,519 Mooi voor jou dat ze bij de slijterij stopten. Je ruikt nog naar de drank. 180 00:21:54,230 --> 00:22:01,227 Zo'n auto is gezien na 'n drievoudige moord. Kijk uit je doppen. 181 00:22:06,075 --> 00:22:11,616 Heb je die sul na 'n week gedumpt? - Ja, ik heb met jullie mannen te doen. 182 00:22:11,789 --> 00:22:15,327 Het is onze schuld dat jullie je geen raad weten. 183 00:22:15,501 --> 00:22:18,038 Dus je geeft het toe. 184 00:22:18,212 --> 00:22:23,082 We willen dat jullie attenter zijn, jullie gaan in 'n praatgroep. 185 00:22:23,259 --> 00:22:27,628 We vragen wat jullie voelen, jullie rennen het bos in… 186 00:22:27,805 --> 00:22:31,639 smeren je in met berenvet en slaan op trommels. 187 00:22:31,809 --> 00:22:35,768 Verpest m'n avond nou niet. - Je weet best wat ik bedoel. 188 00:22:35,938 --> 00:22:42,184 Je zoekt iemand met begrip, maar toch mans genoeg voor een vluggertje. 189 00:22:42,361 --> 00:22:45,149 Zoiets, ja. 190 00:22:48,117 --> 00:22:50,449 Verdorie, ook dat nog. 191 00:22:52,162 --> 00:22:56,622 Gingen we te hard? - Ik lette niet op. 192 00:23:18,147 --> 00:23:21,265 Uw papieren, alstublieft. 193 00:23:23,986 --> 00:23:27,980 Neem me niet kwalijk, agent, heb ik iets fout gedaan? 194 00:23:28,157 --> 00:23:33,323 Inspecteur... U slingerde. Hebt u gedronken? 195 00:23:33,537 --> 00:23:39,704 Wat wijn bij het eten. - Komt u even de auto uit. 196 00:23:39,877 --> 00:23:43,336 Rustig nou maar, doe gewoon wat hij zegt. 197 00:23:46,800 --> 00:23:50,759 Loop recht naar mij toe, hiel tegen tenen. 198 00:23:50,930 --> 00:23:56,846 Hoor eens, uw plichtsbesef is mooi, maar dit is echt niet nodig. 199 00:23:57,144 --> 00:24:04,107 Ik ben advocaat, ik kan 't weten. - Maak de kofferbak open. Maak open. 200 00:24:04,318 --> 00:24:07,652 Nee. Moet u niet een verdenking hebben? 201 00:24:07,863 --> 00:24:12,357 Ja, u hebt er verstand van. Verzet u zich soms? 202 00:24:14,203 --> 00:24:17,741 Vin, hou je verdomme rustig. 203 00:24:18,040 --> 00:24:22,534 Dat mag hij niet doen. Hij heeft niets verkeerds gedaan. 204 00:24:22,711 --> 00:24:27,046 Terug die auto in, nu. Vooruit, lopen. 205 00:24:29,093 --> 00:24:34,054 Ik dacht dat hij een wapen had. - Wat mankeert jou toch? 206 00:24:34,223 --> 00:24:39,389 Meenemen. Rijden onder invloed, verzet tegen een agent. Doe het. 207 00:24:45,234 --> 00:24:46,850 Blijf van me af. 208 00:24:47,069 --> 00:24:51,028 Je hebt thuis biefstuk, dan eet je toch geen hamburger? 209 00:24:51,198 --> 00:24:54,407 Wat? Waar heb je het over? 210 00:24:54,576 --> 00:24:58,319 Randall. Ik kom achter je aan. 211 00:24:58,497 --> 00:25:02,161 Ik bel m'n advocaat, gore klootzak. 212 00:25:02,668 --> 00:25:08,414 Ze gaat om met Randall Curtin, jurist. Z'n adres is.. 213 00:25:08,590 --> 00:25:14,586 Rennsalaer Road 1242. Gescheiden, twee kinderen. 214 00:25:14,763 --> 00:25:19,508 Echt het type voor een golfclub. Nogal een watje, eigenlijk. 215 00:25:19,685 --> 00:25:24,555 En zij? - Ze werkt van acht tot zes. 216 00:25:24,732 --> 00:25:31,320 Ze laat tonijnbroodjes en cola komen. Ze woont in een flat in Essex Falls. 217 00:25:31,488 --> 00:25:36,574 Ze is gescheiden, heeft een kind van 19. Ze gaat weinig de deur uit. 218 00:25:36,744 --> 00:25:40,533 Maar ze loopt bij een psychiater. 219 00:25:40,706 --> 00:25:45,496 Een psychiater, een keer per week. Hij heet Elliot Kupferburg. 220 00:25:45,711 --> 00:25:50,751 Krijg nou wat. - Dat is precies wat zij te kort komt. 221 00:25:50,924 --> 00:25:56,636 Al heeft ze genoeg in huis. Ik heb wat pikante kiekjes van haar gemaakt. 222 00:25:56,805 --> 00:26:00,969 Als je ze wilt zien… - Beetje van dattum? 223 00:26:01,143 --> 00:26:06,263 Is 't zo goed? Heb je 'n aspirientje? - Ben ik soms de apotheker? 224 00:26:07,983 --> 00:26:13,729 Ik heb 300 ingezet op Rutgers. - Al je problemen opgelost. 225 00:26:26,251 --> 00:26:28,242 Met een niettang? 226 00:26:28,420 --> 00:26:34,883 Mikey moest dat pak opgeven, hoorde ik. Hij raakte er te veel aan gehecht. 227 00:26:35,052 --> 00:26:41,594 Mikey is 'n etter. Hij verdiende 't. - Makkelijker wordt het er niet op. 228 00:26:41,850 --> 00:26:46,185 M'n oom is koppig. - Koppig genoeg voor een oorlog? 229 00:26:50,567 --> 00:26:56,688 Moet dat woord nou? - Na die Columbo-kwestie niet meer. 230 00:26:56,865 --> 00:27:03,578 Geen hond begint meer een oorlog. Ik heb echt 'n rashond. Die wil wel. 231 00:27:05,499 --> 00:27:09,538 Het komt door Jackies ziekte. - Gelijk heb je. 232 00:27:09,711 --> 00:27:16,424 Een van ons moet de leiding nemen. Anders gaat de familie kapot. Klopt. 233 00:27:16,593 --> 00:27:21,212 Als die ouwe hier zat en niet in die cel in Springfield. 234 00:27:21,390 --> 00:27:24,132 Zou hij zeggen: Raymond, grijp je kans. 235 00:27:24,309 --> 00:27:25,424 Slijmbal. 236 00:27:25,686 --> 00:27:32,274 Jij bent 't wonderkind. Hij en Jackie wilden altijd al jou. 237 00:27:32,442 --> 00:27:37,687 Je hebt de leeftijd, de ervaring. - En ik heb een kind van 18 met MS. 238 00:27:37,906 --> 00:27:44,653 Nucci weet dat ik minder wil doen. - Niks kreupel kind, je hebt geen zin. 239 00:27:44,872 --> 00:27:51,289 Je moet baas worden, je weet alles. En het heet 'lichamelijke beperking'. 240 00:27:51,461 --> 00:27:53,668 Helemaal mee eens. 241 00:27:54,631 --> 00:28:01,594 Waarom vormen we geen raad? - Dit is 'n paramilitaire organisatie. 242 00:28:01,930 --> 00:28:07,300 We hebben een commandant nodig, niet de Dave Clark Five. 243 00:28:07,477 --> 00:28:12,938 Jij en Junior moeten 't uitvechten. Jij moet de baas worden. 244 00:28:13,108 --> 00:28:18,319 Ten eerste, ik hou van die man. Ten tweede: New York staat achter hem. 245 00:28:18,488 --> 00:28:24,154 Je oom is 'n beste man, maar hij leeft in 't verleden. New York weet dat. 246 00:28:26,538 --> 00:28:32,784 Als je wilt, lukt 't je wel. - Het moet, het is onvermijdelijk. 247 00:28:32,961 --> 00:28:35,419 Ik wil geen gedoe. 248 00:28:50,312 --> 00:28:53,395 Wat is er? - Niets. 249 00:28:54,733 --> 00:28:59,978 Heb je het aan je moeder verteld? - Ben je niet goed snik? 250 00:29:00,155 --> 00:29:03,819 Ik krijg geld van je voor dat hemd. De kraag lag eraf. 251 00:29:04,117 --> 00:29:07,735 Ik krijg nog geld van 4 juli. - Voor die pijlen? 252 00:29:07,913 --> 00:29:11,747 Nee, voor die M80's waar je die kikkers mee opblies. 253 00:29:11,917 --> 00:29:15,455 O ja, dat was gaaf. - Ja.…. 254 00:29:16,838 --> 00:29:22,049 Geef dat geld nou. - Je bent mooi van dat homoding af. 255 00:29:22,261 --> 00:29:24,298 Dwing me maar, dikke. 256 00:29:25,430 --> 00:29:27,171 Etterbuil. - Klootzak. 257 00:29:41,113 --> 00:29:44,356 Laat los. - Wil je nog een klap? 258 00:29:44,533 --> 00:29:49,278 Niemand heeft gewonnen. - De Pit, morgen, drie uur. 259 00:29:51,707 --> 00:29:57,999 Die kever is de pest voor m'n maïs. - Dit spul is veilig voor het milieu. 260 00:29:58,171 --> 00:30:04,918 Heb ik geprobeerd. Heb je geen DDT? - Dat mag niet meer gebruikt worden. 261 00:30:05,095 --> 00:30:10,886 Wie weet heb je nog wat. Kijk even. - Als ik kon, deed ik 't, maar... 262 00:30:11,059 --> 00:30:14,848 Mr Piocosta. Ja toch? Hoe gaat 't? 263 00:30:17,607 --> 00:30:23,694 Onze jongens waren samen op kamp. - Natuurlijk, hoe gaat 't? 264 00:30:23,864 --> 00:30:29,405 Is je zoon nog steeds zo'n gevaarlijke dribbelaar? Dat wordt een beurs. 265 00:30:29,619 --> 00:30:34,955 Hoe is 't met Anthony? - Die is humeurig, voor z'n leeftijd. 266 00:30:36,209 --> 00:30:41,079 Leuk je weer te zien. - We eten 's hotdogs met de jongens. 267 00:30:41,256 --> 00:30:46,842 Tony, ik weet niet eens zeker of ze nog wel met elkaar omgaan. 268 00:30:47,012 --> 00:30:51,973 Heeft Anthony iets gezegd? - Carmela belt Joanie wel. 269 00:30:52,142 --> 00:30:58,263 Linda, maar... Dat is uitstekend, Tony. Ik zie je nog wel. 270 00:31:34,184 --> 00:31:36,266 Tony? 271 00:31:36,478 --> 00:31:39,391 Mijn hemel. 272 00:31:44,027 --> 00:31:47,691 Die pillen waren toch tegen angstaanvallen? 273 00:31:49,991 --> 00:31:53,734 Zijn ze ook. Dit is de eerste in een hele tijd. 274 00:31:53,912 --> 00:31:59,248 Wat zegt je therapeut? Hij moet je dosis verhogen. 275 00:31:59,459 --> 00:32:03,327 Hij heeft meer graden dan een thermometer. Geen zorgen. 276 00:32:06,299 --> 00:32:12,966 Vraagt hij dingen over ons huwelijk? Ik weet dat je moeilijk praat. 277 00:32:13,140 --> 00:32:16,258 We doen niets anders dan praten. 278 00:32:17,769 --> 00:32:20,978 Ik hou ermee op. 279 00:32:21,148 --> 00:32:25,767 Heb je dit met hem besproken? - Ja, hij weet het. 280 00:32:25,944 --> 00:32:28,231 Denk ik. 281 00:32:30,323 --> 00:32:36,569 Verdomme, vanmorgen m'n Prozac vergeten. Haal jij 't even van boven? 282 00:32:38,874 --> 00:32:43,209 Door Jackies ziekte sta je vreselijk onder druk. 283 00:32:43,378 --> 00:32:47,542 Maar als therapie geen pijn doet, helpt het ook niet. 284 00:32:49,801 --> 00:32:54,921 Nee, je begrijpt 't niet. - Daarom zit je nou in therapie. 285 00:32:55,140 --> 00:32:59,759 Als je het nu opgeeft, moet ik nog eens heel goed nadenken. 286 00:32:59,936 --> 00:33:05,648 Waarover? Ik heb een zware baan. Ik ben niet zomaar een jandoedel. 287 00:33:05,817 --> 00:33:09,606 Het gaat om ons huwelijk. - Therapie graaft te diep. 288 00:33:09,779 --> 00:33:15,741 Goed, dan zijn de gevolgen voor jou. - Is dat een dreigement? 289 00:33:15,911 --> 00:33:20,747 Nee Tony, 't is een jubelrecensie. Haal die stomme pillen zelf maar. 290 00:33:26,796 --> 00:33:30,710 Hoe lang duurde de aanval? - Ongeveer 30 seconden. 291 00:33:32,177 --> 00:33:36,296 Ik was duizelig, buiten adem. Maar ik ging niet onderuit. 292 00:33:36,640 --> 00:33:38,802 En sindsdien? 293 00:33:40,602 --> 00:33:44,812 Ik schrijf je Xanax voor, alleen voor de komende dagen. 294 00:33:45,106 --> 00:33:48,565 Dat helpt je door die korte periodes heen. 295 00:33:50,612 --> 00:33:55,482 M'n oom heeft me in een hoek gezet waar ik moet doen wat ik niet wil. 296 00:34:00,789 --> 00:34:07,252 Dan m'n moeder. Vier mille per maand en ze doet of ik haar op straat zet. 297 00:34:11,758 --> 00:34:13,795 Ze probeert je uit. 298 00:34:15,220 --> 00:34:18,258 Net als je oom. 299 00:34:18,431 --> 00:34:20,013 Het zijn net kleine kinderen. 300 00:34:20,725 --> 00:34:25,515 Ik ken een boek dat hierover gaat. - Van lezen val ik in slaap. 301 00:34:25,772 --> 00:34:31,643 Het gaat over manieren om met oudere familieleden om te gaan. 302 00:34:31,820 --> 00:34:33,857 Maar slaan mag vast niet. 303 00:34:34,072 --> 00:34:40,990 Kan je je moeder niet laten denken dat zij de baas is? Je hebt zelf kinderen. 304 00:34:41,162 --> 00:34:46,282 Soms moet je ze het idee geven dat zij het voor het zeggen hebben. 305 00:34:58,597 --> 00:35:01,339 Ha, die Chris. - Ben je verrast? 306 00:35:01,641 --> 00:35:08,638 Je was naar de Meadowlands, hè? Je hebt een ongelukje gehad. 307 00:35:08,815 --> 00:35:14,106 Heb je m'n deel? - Nee, de jongens van Junior Soprano. 308 00:35:14,279 --> 00:35:20,651 Dit is hun hoek, zeiden ze. Ik spreek niet tegen met 'n pistool in m'n mond. 309 00:35:20,869 --> 00:35:26,831 Heb je me niet opgepiept? - Jij ligt eruit. Zaken zijn zaken. 310 00:35:28,835 --> 00:35:34,251 Er is niemand aan wie ik m'n 10 procent liever geef dan aan jou. 311 00:35:34,424 --> 00:35:40,261 Geeft niet. Het is jouw schuld niet. - Ik ben blij dat te horen. 312 00:35:40,430 --> 00:35:42,922 Gluiperige klootzak. 313 00:35:49,439 --> 00:35:56,436 Al duwen ze 'n kruisraket in je reet, dit is mijn hoek. Onthou dat goed. 314 00:35:56,946 --> 00:36:00,064 En wat jij zei, is niet gebeurd. 315 00:36:05,747 --> 00:36:07,658 Ik vermoord je. 316 00:36:15,048 --> 00:36:21,169 Als het moeilijk wordt, kleineren en platwalsen. Dan is 't zo over. 317 00:36:21,346 --> 00:36:26,182 Je maakt me zenuwachtig. - Wil je een reep? 318 00:36:27,602 --> 00:36:31,391 Daar is hij. - Het uur van de waarheid. 319 00:37:04,514 --> 00:37:08,052 Alsjeblieft. - Wat krijgen we nou? 320 00:37:08,226 --> 00:37:10,513 Pak nou aan. 321 00:37:10,687 --> 00:37:13,725 We vechten erom. Ik doe niet mee. 322 00:37:14,149 --> 00:37:17,107 Hoe bedoel je'? - Pak nou aan. 323 00:37:22,031 --> 00:37:24,989 Ik wist wel dat je te laf was. 324 00:37:28,997 --> 00:37:35,084 Hij durft niet, hij is bang. - Ja, hij is echt bang voor jou. 325 00:37:35,253 --> 00:37:37,494 Je hebt gewonnen, Tonio. 326 00:37:56,691 --> 00:37:59,649 Ouderenzorg 327 00:38:19,005 --> 00:38:24,626 Een van de jongste maffiabazen ooit is vanmiddag overleden. 328 00:38:24,803 --> 00:38:26,714 Zet die muziek af. 329 00:38:26,888 --> 00:38:31,724 De maffiabaas werd vorig jaar voor het eerst opgenomen. 330 00:38:31,893 --> 00:38:37,229 Aprile zou de plaatsvervanger zijn van de 74-jarige Ercoli DeMeo... 331 00:38:37,398 --> 00:38:41,062 die momenteel een levenslange straf uitzit. 332 00:38:41,319 --> 00:38:48,316 Aprile zou hem twee jaar geleden zijn opgevolgd. Hij is 44 jaar geworden. 333 00:38:52,121 --> 00:38:55,739 Ik was er net nog. Hij zei dat hij nog niet zou gaan. 334 00:38:58,545 --> 00:39:01,708 Ik vergeet nooit waar ik vandaag was. 335 00:39:14,310 --> 00:39:16,267 Laten we proosten. 336 00:39:19,023 --> 00:39:22,516 Op een groot man en leider. 337 00:39:22,694 --> 00:39:25,277 Een goede vriend. 338 00:39:26,739 --> 00:39:28,321 Jackie.…. 339 00:39:30,118 --> 00:39:32,780 Buon'anima. 340 00:39:39,961 --> 00:39:43,329 Heb je het gehoord? - Ja, net. 341 00:39:43,548 --> 00:39:50,136 Ja, en ik was net bij Yo Yo Mendez. Mijn hoek is nu van Junior, zegt hij. 342 00:39:50,305 --> 00:39:56,551 Nu niet, Christopher. - Ze rukken op. Defcom 4 stel ik voor. 343 00:39:58,479 --> 00:40:04,191 Ik moet erover nadenken. - Zitten we in de politiek? 344 00:40:04,360 --> 00:40:08,570 Het gaat om respect voor onze zaak. - Het gaat je niet aan. 345 00:40:08,781 --> 00:40:15,369 Jawel, ik ben jouw man en ik heb geen zin om af te druipen. Genoeg gepraat. 346 00:40:15,580 --> 00:40:20,996 Dit is Scarface, laatste scène. Bazoeka's onder de arm, dag vriend. 347 00:40:21,294 --> 00:40:27,006 Hij altijd met z'n films. - Je bent geen leider als je niks doet. 348 00:40:28,509 --> 00:40:34,755 Ondankbare etter. Hoe durf je mijn leiderschap te betwisten. 349 00:40:34,933 --> 00:40:39,973 Ik trek je kop eraf en ik maak je af. - Jij bent de baas. 350 00:40:40,146 --> 00:40:44,811 Inderdaad, en je hebt geluk dat er net iemand dood is. 351 00:40:55,828 --> 00:41:00,243 Daar gaat ie dan, de oorlog van '99. - We moeten met hem mee. 352 00:41:00,625 --> 00:41:06,371 Jij doet niks zonder opdracht. - Vaarwel, Junior. 353 00:41:35,076 --> 00:41:36,407 Junior... 354 00:41:37,078 --> 00:41:38,568 ik moet met je praten. 355 00:41:42,959 --> 00:41:46,668 Ik heb een wapen, maar ik gebruik het liever niet. 356 00:42:04,022 --> 00:42:06,514 Onze vriend Jackie is dood. 357 00:42:08,401 --> 00:42:12,110 Ik heb het gehoord. - Er moet een leider komen. 358 00:42:14,073 --> 00:42:15,905 Inderdaad. 359 00:42:20,288 --> 00:42:24,407 Ik wil geen verwarring en misverstanden. 360 00:42:26,669 --> 00:42:30,958 De Soprano's wachten al een hele tijd. 361 00:42:36,095 --> 00:42:38,553 Daarom wil ik dat u het wordt. 362 00:42:45,146 --> 00:42:48,730 Dit is jouw beslissing? - Ja. 363 00:42:49,150 --> 00:42:53,269 Spreek je voor de capo's? - Ja, dat kan ik. 364 00:42:55,031 --> 00:42:56,647 Kom hier. 365 00:42:57,658 --> 00:43:01,743 Jij paljas. Ik begon me al zorgen te maken. 366 00:43:01,954 --> 00:43:07,324 Dacht je dat ik jou uit zou dagen? Je bent zo sterk als een beer. 367 00:43:07,502 --> 00:43:12,997 Bel de verhuizer, kan ie solliciteren. - Grappenmaker die je bent. 368 00:43:13,174 --> 00:43:18,340 Eén ding nog. Ik kan geen gezichtsverlies lijden. 369 00:43:23,059 --> 00:43:25,391 Bloomfield... 370 00:43:25,978 --> 00:43:30,518 en de stratenmakersbond. Dat is m'n vraagprijs. 371 00:43:36,072 --> 00:43:39,190 Gefeliciteerd. 372 00:43:40,993 --> 00:43:44,076 Je kent de regels. 373 00:43:47,917 --> 00:43:53,754 Ik had vandaag bijna gevochten. Met Jeremy Piocosta. 374 00:43:54,006 --> 00:44:00,719 Ik heb Frans met z'n broer. Wie won? - Niemand. Hij durfde niet meer. 375 00:44:00,888 --> 00:44:06,383 Phil zei: hij is echt bang voor jou. Hoezo, vroeg ik, en toen lachten ze. 376 00:44:07,562 --> 00:44:11,806 Wat bedoel je? - Wat kan jij toch naïef zijn. 377 00:44:11,983 --> 00:44:15,772 Wat denk je dat pap doet? - Afvalverwerking. 378 00:44:15,945 --> 00:44:20,155 Wonen vuilnismannen in zo'n huis? - Ja, oom Jackie. 379 00:44:20,408 --> 00:44:24,948 Waarom heet hij 'oom'? Hij is geen familie. 380 00:44:25,121 --> 00:44:28,659 Hij is paps andere familie. 381 00:44:30,168 --> 00:44:31,875 Kom eens mee. 382 00:44:38,885 --> 00:44:42,003 Welkom op de heetste maffia-website 383 00:44:42,180 --> 00:44:45,343 Ik print het wel even voor je. 384 00:45:28,935 --> 00:45:34,681 Ik heb je gebeld. - De hoorn ligt ernaast. Kom binnen. 385 00:45:40,154 --> 00:45:43,647 We gaan zeker niet uit eten. 386 00:45:43,950 --> 00:45:46,533 Ik maak me zorgen. 387 00:45:49,121 --> 00:45:52,364 Ik ben geloof ik aan het doordraaien. 388 00:45:52,541 --> 00:45:57,502 Ik stond vanmorgen in de winkel. Er stond 'n man naar me te kijken. 389 00:45:57,672 --> 00:46:03,634 Ik begon helemaal te trillen. Die vrouw zegt 'volgende' en ik ren weg. 390 00:46:06,514 --> 00:46:13,011 Hé. Je hebt iets heel traumatisch meegemaakt. 391 00:46:14,355 --> 00:46:17,313 Ik vind het vreselijk om te zeggen.…. 392 00:46:17,483 --> 00:46:20,601 Maar ik durf niet naar buiten. 393 00:46:22,780 --> 00:46:27,024 Ik heb het krankzinnige idee dat ik gevolgd word. 394 00:46:28,286 --> 00:46:34,328 En dat lied zit in m'n hoofd. People are Strange van de Doors. 395 00:46:34,542 --> 00:46:39,708 Met die gezichten die boosaardig lijken als je er niet bij hoort. 396 00:46:40,006 --> 00:46:45,547 Randall.. - Dood in een bad in Parijs, 27 jaar. 397 00:46:45,720 --> 00:46:52,717 Praat eens met Mel Gelbar, specialist in posttraumatische stress. 398 00:46:54,020 --> 00:46:59,561 Kan jij me niet iets geven? - Ik ben je vriendin, niet je arts. 399 00:47:32,391 --> 00:47:37,932 Ik zag voor 't eerst een lijk toen ik 15 was. Misschien 16. 400 00:47:38,147 --> 00:47:41,606 Ik zeg niet hoe hij aan z'n eind kwam, want... 401 00:47:45,404 --> 00:47:48,942 Sorry. - Gaat het wel? 402 00:47:49,116 --> 00:47:55,158 Ik zat te denken... Ik leid nogal een beschermd bestaan. 403 00:47:55,331 --> 00:47:57,572 Hoezo? 404 00:47:59,668 --> 00:48:03,081 Ik zit tien uur per dag in deze kamer. 405 00:48:03,255 --> 00:48:09,797 Ik heb geen idee van het gewelddadige klimaat in Amerika. 406 00:48:11,097 --> 00:48:17,059 Het achteloze geweld. - Je klinkt nogal gespannen. 407 00:48:21,190 --> 00:48:25,809 Afgelopen week is er een vriend van me in elkaar geslagen. 408 00:48:25,986 --> 00:48:29,195 Door een politieman nog wel. 409 00:48:30,282 --> 00:48:34,116 O, ja? - Het was een nachtmerrie. 410 00:48:39,375 --> 00:48:44,120 Ik weet niet of die agent gek was of dronken of wat dan ook. 411 00:48:44,338 --> 00:48:49,458 Maar hij had het over biefstuk, hamburgers, het was onwezenlijk. 412 00:48:50,678 --> 00:48:52,589 Stomme idioot. 413 00:48:55,474 --> 00:48:59,843 Ik bedoel, hij klinkt als een stomme idioot. 414 00:49:00,438 --> 00:49:07,401 Mijn vriend klaagt de gemeente aan, maar het heeft onze relatie veranderd. 415 00:49:07,945 --> 00:49:12,530 Het spijt me. - Het was niet jouw schuld. 416 00:49:12,700 --> 00:49:15,863 Maar jij bent hier in therapie. 417 00:49:16,036 --> 00:49:20,325 Het spijt me. Dit is heel onprofessioneel. 418 00:49:20,541 --> 00:49:23,750 Je bent je gewoon rot geschrokken. 419 00:49:24,753 --> 00:49:27,211 Helpt de Xanax? 420 00:49:27,882 --> 00:49:31,216 Prima. Geen aanvallen meer. 421 00:49:32,761 --> 00:49:35,879 Heb je nog steeds bedenkingen? 422 00:49:36,891 --> 00:49:40,725 Over therapie? Nee. 423 00:49:40,895 --> 00:49:45,059 Ik ga ermee door. Ik leer hier veel goede dingen. 424 00:49:47,276 --> 00:49:49,392 Omgaan met stress. 425 00:49:54,533 --> 00:49:58,242 Was het wel slim om Junior tot baas te bombarderen? 426 00:49:58,412 --> 00:50:02,656 Moet je hem zien. Hij voelt zich een hele grote jongen. 427 00:50:05,085 --> 00:50:09,750 In werkelijkheid beslis ik. - Ik maak me zorgen om 't geld. 428 00:50:09,924 --> 00:50:16,216 Zo ben je nu eenmaal. Hij weet niks van Jackies zaken. 429 00:50:16,430 --> 00:50:23,052 Het zal ons voor de wind gaan. Hij heeft de titel, dus hij is blij. 430 00:50:23,229 --> 00:50:25,391 Het huis is veilig. 431 00:50:25,564 --> 00:50:31,401 Ja, en nu staat er een mooie bliksemafleider op. 432 00:50:31,570 --> 00:50:37,987 Nu heb je Bloomfield en de bond. - Anders zou je me 'n oor aannaaien. 433 00:50:39,203 --> 00:50:46,041 Hou die ouwe lul wel in het gareel. - Ik hou van 'm, als lievelingsneef. 434 00:50:46,210 --> 00:50:51,626 Moet je hem nu zien met m'n moeder. Die hebben de oorlog overleefd. 435 00:51:20,202 --> 00:51:23,490 Daar heb je de staat. 436 00:51:28,085 --> 00:51:31,828 Ze schieten plaatjes. Junior komt er mooi op.