1
00:01:59,494 --> 00:02:04,079
Zeg je nog wat?
- Het is jouw tijd.
2
00:02:08,503 --> 00:02:12,212
Wat doet hij hier?
3
00:02:12,382 --> 00:02:17,718
Er liep een vriend van me langs.
- Heshie heeft om 3 uur een afspraak.
4
00:02:58,220 --> 00:03:00,712
Wat gebeurt er allemaal?
- Onweer.
5
00:03:04,226 --> 00:03:06,513
Ruik je dat?
6
00:03:06,687 --> 00:03:08,052
Dat is regen.
7
00:03:10,065 --> 00:03:12,807
Wat doet u met me, dr Melfi?
8
00:03:22,160 --> 00:03:24,367
Ga maar weer slapen.
9
00:03:43,932 --> 00:03:48,551
Wat doe jij? Je hebt morgen school.
Ik verbeter m'n score.
10
00:03:48,729 --> 00:03:52,893
Is je moeder naar bed gegaan?
- Ja. Waar zat je?
11
00:03:53,066 --> 00:03:56,275
Pers kapot bij de afvalverwerking.
12
00:04:00,157 --> 00:04:02,068
Schuif eens op.
13
00:04:05,746 --> 00:04:08,784
Klaar? Beginnen.
14
00:04:08,957 --> 00:04:11,870
Pas op voor de spoken.
15
00:04:14,379 --> 00:04:18,748
Dit ding stuurt niet goed.
- Je krijgt op je falie, bedoel je.
16
00:04:18,925 --> 00:04:22,168
Hoe gaat het met jou?
17
00:04:22,387 --> 00:04:25,300
Hoe is het op school?
18
00:04:31,605 --> 00:04:34,643
Concentreer je, pap. Nog een keer.
19
00:04:40,614 --> 00:04:42,525
Een handicap heet dat.
20
00:04:43,450 --> 00:04:45,032
Hou nou op.
21
00:04:45,202 --> 00:04:48,661
Nu krijg jij op je falie.
Kijk, met één hand.
22
00:04:52,542 --> 00:04:53,907
Laat los.
23
00:04:54,419 --> 00:04:56,160
Hou nou eens op.
24
00:05:00,217 --> 00:05:03,005
Jij hebt verloren.
25
00:05:03,178 --> 00:05:07,888
Afleiding als tactiek. Leer ervan.
Over 10 minuten in bed.
26
00:05:09,851 --> 00:05:12,183
Luister je, Andretti?
27
00:05:13,980 --> 00:05:16,722
Welterusten, papa.
- Welterusten.
28
00:05:20,570 --> 00:05:25,235
Waar staat de auto?
- In de parkeergarage.
29
00:05:25,408 --> 00:05:28,526
Ik ben niet gevolgd.
- Alsof jij dat zou merken.
30
00:05:28,745 --> 00:05:31,578
Tony Soprano
zit in de auto verstopt, nou goed.
31
00:05:31,748 --> 00:05:34,991
Wat ben jij achterdochtig.
- Rij de auto voor.
32
00:05:35,168 --> 00:05:39,378
Ik weet 't al. Hij heeft zich vermomd.
Misschien is dat 'm wel.
33
00:05:39,589 --> 00:05:43,207
Misschien zit hij in de vuilnisbak.
34
00:05:43,385 --> 00:05:46,127
Kom maar tevoorschijn.
35
00:05:47,055 --> 00:05:48,716
Laat me lOS.
36
00:05:48,890 --> 00:05:53,225
Het kan iedereen zijn.
Ik weet niet eens of het Tony wel is.
37
00:05:53,395 --> 00:05:57,514
Je gaf z'n dochter drugs.
- Wat hij misschien niet weet.
38
00:05:57,691 --> 00:06:00,854
M'n pols is helemaal rood.
- Het spijt me.
39
00:06:01,152 --> 00:06:08,149
Maar ik ben aan m'n nek meegesleurd
en bijna geëxecuteerd.
40
00:06:10,078 --> 00:06:16,120
Wat? Zeg het nou.
- Niets. Je wilt het niet weten...
41
00:06:17,377 --> 00:06:21,541
De zuster zei dat je in je broek
gepoept had. Is dat zo?
42
00:06:21,882 --> 00:06:23,088
Haal de auto.
43
00:06:23,300 --> 00:06:29,512
We scoren wat dope
bij Brendan en kijken wat er is.
44
00:06:35,312 --> 00:06:37,929
Brendan, kom op, word wakker.
45
00:06:41,651 --> 00:06:45,485
Wie laat nou z'n deur open?
- Ik moet plassen.
46
00:06:45,655 --> 00:06:49,319
In dat ziekenhuis hadden ze
drie zusters nodig om me.….
47
00:07:16,353 --> 00:07:19,186
Ja, klopt...
48
00:07:19,356 --> 00:07:24,021
Dat is de boodschap. Bedankt.
- Goed gedaan, Anthony.
49
00:07:24,194 --> 00:07:28,062
Let op, vijf, vier, drie, twee...
50
00:07:29,866 --> 00:07:31,573
Hé, moet je kijken.
51
00:07:43,880 --> 00:07:46,747
Vind je dit grappig?
- Wat is grappig?
52
00:07:47,008 --> 00:07:48,214
Ik deed niets.
53
00:07:48,385 --> 00:07:53,050
Waag het niet me weer op te piepen.
- Waar heb je het over?
54
00:07:53,223 --> 00:07:59,014
'Je moeder pijpt', heel origineel.
- Misschien is het echt zo.
55
00:07:59,270 --> 00:08:06,267
Waarom vrat je haar donuts op kamp?
Je huilde bij haar uit van heimwee.
56
00:08:06,820 --> 00:08:11,405
Klep dicht.
- Neem nog een donut, dikke vetklep.
57
00:08:24,254 --> 00:08:27,417
Hé, hou daarmee op.
58
00:08:29,342 --> 00:08:32,835
Ga maar 5 minuten afkoelen,
nu meteen.
59
00:08:39,144 --> 00:08:44,856
Tot volgende week.
- U vergeet iets, Mr Dante.
60
00:08:45,066 --> 00:08:49,776
Vergeet niet te flossen.
- Ik ben gered. Tot volgende week.
61
00:08:54,075 --> 00:08:57,284
Kan ik iets voor u doen?
62
00:09:08,798 --> 00:09:12,132
Tandarts
63
00:09:26,274 --> 00:09:31,440
Ik ben aan het twijfelen.
Over dit hier, wat er gebeurt.
64
00:09:33,573 --> 00:09:39,194
Veiligheid. Ik weet niet of het wel
veilig is om hier te komen.
65
00:09:39,370 --> 00:09:46,163
Dat snap ik, maar je kent de regels:
als ik maar niets belastends hoor...
66
00:09:46,336 --> 00:09:49,670
Dat ik hier ben, is al belastend.
67
00:09:49,839 --> 00:09:56,552
Als dit uitlekt, ben ik beroemd.
- Ik dacht dat je narcisme minder werd.
68
00:09:58,473 --> 00:10:01,010
Wie ben jij?
69
00:10:01,226 --> 00:10:04,514
Waarom wil je dat
toch zo graag weten?
70
00:10:05,522 --> 00:10:10,358
Van m'n moeder mocht ik een vraag
niet met een vraag beantwoorden.
71
00:10:10,527 --> 00:10:13,440
Dan heeft ze je dus toch iets geleerd.
72
00:10:13,613 --> 00:10:18,198
Als ik jou vroeg wat voor mensen
je kent, wie je vertrouwt...
73
00:10:18,409 --> 00:10:20,525
Ik heb het recht om te zwijgen.
74
00:10:22,831 --> 00:10:24,196
Heel grappig.
75
00:10:29,170 --> 00:10:35,291
Het spijt me. Ik had niet door
wat ik zei. Het spijt me.
76
00:10:44,227 --> 00:10:49,563
Wat doe jij hier? Is er iets gebeurd?
Het is vast iets met m'n vader.
77
00:10:49,732 --> 00:10:53,726
Waarom stuurt Chris je anders?
- Heeft Brendan m'n gedicht?
78
00:10:53,903 --> 00:10:58,397
Weer een huiszoekingsbevel?
Pap noemt ze de FB-irritant.
79
00:10:58,575 --> 00:11:02,534
Je hebt tegen je pa gekletst, hè?
- Wat is er gebeurd?
80
00:11:02,704 --> 00:11:07,949
Wij moeten naar Florida vertrekken
omdat een trutje gepraat heeft.
81
00:11:08,126 --> 00:11:12,120
Heeft Brendan het over mij gehad?
- Weg hier. Rijden.
82
00:11:13,423 --> 00:11:17,257
Wat heb je gezegd'?
- Ben je gek, niets natuurlijk.
83
00:11:17,427 --> 00:11:20,636
Snap je het niet? Het is menens.
- Laat me los.
84
00:11:20,847 --> 00:11:23,635
Luister.
- Hou hiermee op.
85
00:11:23,850 --> 00:11:27,138
Hij is bezorgd.
Hij heeft naar je gevraagd, zak.
86
00:11:29,314 --> 00:11:35,230
Sorry dat ik je pijn deed.
- Ik haat m'n leven, als Soprano.
87
00:11:35,403 --> 00:11:39,317
Zeg dat niet. Je mag niet
met het leven spotten.
88
00:11:40,658 --> 00:11:46,620
Laten we gaan. Weet je nog toen je
klein was. Wil je weer 'n Happy Meal?
89
00:11:46,789 --> 00:11:50,783
Waar zit je, verdomme?
90
00:12:03,681 --> 00:12:07,800
Dit hemd heb je van oma.
En ik vind het in de vuilnisbak?
91
00:12:07,977 --> 00:12:12,813
Het is een Westport. Die zijn uit.
- Wat zei je daar?
92
00:12:12,982 --> 00:12:18,443
Ik heb gevochten.
- Zijn zijn kleren ook kapot? Met wie?
93
00:12:20,031 --> 00:12:23,365
Ik ben niet gepakt. Geen aantekening.
- Wie?
94
00:12:24,827 --> 00:12:27,865
Jeremy.
- Piocosta?
95
00:12:28,039 --> 00:12:30,952
Op kamp zijn jullie
toch vrienden geworden?
96
00:12:32,669 --> 00:12:37,789
Ik bel Mrs Piocosta wel even.
- Wacht, niet doen.
97
00:12:38,007 --> 00:12:43,673
Je moet leren wat geld waard is.
- Ik zal je auto wassen.
98
00:12:43,846 --> 00:12:48,761
Ik beloof het. Ik doe het heel goed.
Niet bellen. Het geld komt er.
99
00:12:48,977 --> 00:12:52,811
Veertig dollar, Anthony.
- Ja, ik weet het.
100
00:13:00,613 --> 00:13:04,197
Mama. Hoe gaat het met je?
101
00:13:04,367 --> 00:13:08,907
Wat kom je doen?
- Weet je de bakkerij van Ferrara nog?
102
00:13:09,205 --> 00:13:12,118
Ik heb amandelkoekjes voor je.
103
00:13:13,084 --> 00:13:18,705
Die zijn veel te zoet.
- Deze vond je toch het lekkerst?
104
00:13:23,344 --> 00:13:29,556
De activiteitenbegeleidster, Rosie,
zegt dat jullie de stad in gaan.
105
00:13:29,726 --> 00:13:32,559
Eten en een voorstelling.
106
00:13:32,729 --> 00:13:39,226
Je wilt niet mee.
- Ik vind de mensen hier niet aardig.
107
00:13:39,402 --> 00:13:43,737
En dan die stad.
Vieze mannen op straat.
108
00:13:43,948 --> 00:13:48,988
Zo is het niet meer, ma.
We hadden het over het uitstapje.
109
00:13:49,162 --> 00:13:52,780
Moeders die hun baby's
uit het raam gooien.
110
00:13:52,957 --> 00:13:56,166
Jij altijd met die baby's.
111
00:13:58,046 --> 00:14:03,416
Je zoekt geen contact met de dames
hier, of met die aardige heren.
112
00:14:03,593 --> 00:14:10,260
Je benut je kansen niet.
- Jou 'n zorg. Uit 't oog uit 't hart.
113
00:14:10,433 --> 00:14:14,427
Zo denken we niet, Carm en ik niet,
de kinderen niet.
114
00:14:14,604 --> 00:14:17,767
Ik wou dat de Heer me tot zich nam.
115
00:14:21,611 --> 00:14:27,573
Was het dom om hier troost te zoeken?
Js dat sarcastisch bedoeld®?
116
00:14:27,784 --> 00:14:32,620
Schuif je problemen niet op mij.
Dit is 't duurste tehuis dat er was.
117
00:14:32,789 --> 00:14:36,783
Als je wilt, kan je hier gelukkig zijn.
Maar jij zeikt altijd.
118
00:14:36,959 --> 00:14:40,418
Zo praat je dus tegen je moeder.
119
00:14:49,472 --> 00:14:52,806
Wil je die koekjes nog?
- Maakt niet uit.
120
00:15:01,984 --> 00:15:05,477
Laat wat hier voor de gekken.
121
00:15:19,585 --> 00:15:21,667
Dag, ma.
122
00:15:40,690 --> 00:15:45,275
Wat doe jij nou, verdomme?
- Dit is een uur rijden van kantoor.
123
00:15:45,445 --> 00:15:49,359
Een uur? Ben je soms een vrouw?
M'n moeder woont hier.
124
00:15:49,532 --> 00:15:55,323
Zo handig is het niet voor mij.
- Spreken we dan bij je bureau af?
125
00:15:55,496 --> 00:16:01,037
Kunnen ze mooi foto's van ons maken.
- Wat heb je voor me?
126
00:16:03,921 --> 00:16:05,332
Dit.
127
00:16:06,507 --> 00:16:10,091
Jennifer Melfi.
- Achtergrond, dagindeling.
128
00:16:10,303 --> 00:16:14,342
En jouw relatie met haar is...
- Niet jouw zaak.
129
00:16:14,515 --> 00:16:16,927
Vragen staat vrij, nietwaar?
130
00:16:17,101 --> 00:16:21,971
Niets beters te doen?
- Ja hoor, junks en hoeren oppakken.
131
00:16:22,148 --> 00:16:27,314
En ik betaal van 40.000 dollar
tweemaal alimentatie, echt te gek.
132
00:16:27,487 --> 00:16:32,232
Val haar niet lastig. Ik wil alleen
maar alles van haar weten.
133
00:16:32,408 --> 00:16:37,403
Gewone tarief?
- De Knicks hebben verloren.
134
00:16:37,580 --> 00:16:40,072
Je bent twee mille armer.
135
00:16:40,249 --> 00:16:43,492
Laat de rente maar zitten.
- We zullen wel zien.
136
00:16:43,669 --> 00:16:48,414
Goed, tot gauw dan. Wat zit daarin?
- Amandelkoekjes.
137
00:16:56,766 --> 00:17:00,930
Afschuwelijk. Ik kan hier niet tegen.
138
00:17:03,898 --> 00:17:06,481
Wat voor God...
139
00:17:08,110 --> 00:17:11,228
Christopher.
- Waar heb jij gezeten?
140
00:17:13,366 --> 00:17:15,403
Wat is dit?
- Brendan is dood.
141
00:17:15,576 --> 00:17:19,035
Waar heb je 't over?
- De vis zit in m'n zak.
142
00:17:19,205 --> 00:17:23,415
Z'n hersens drijven in z'n bad.
Boodschap: door z'n oog.
143
00:17:23,584 --> 00:17:27,623
Ala Mo Greene.
- Hoezo, Mo Greene?
144
00:17:27,797 --> 00:17:32,963
Z'n ogen waren te groot voor
z'n maag: hij kreeg er een kogel in.
145
00:17:33,135 --> 00:17:38,221
Mikey Palmice is hun killer.
- In z'n bril, bedoel je.
146
00:17:38,516 --> 00:17:41,133
Ik zit in het World Trade Center.
147
00:17:46,148 --> 00:17:48,389
Wat doe je? Palmice hoort erbij.
148
00:17:48,609 --> 00:17:53,649
Die laffe eikel heeft die Russen
erbij gehaald en m'n vriend vermoord.
149
00:17:55,199 --> 00:17:57,861
Ons antwoord moet passend zijn.
150
00:17:59,453 --> 00:18:05,074
Door de mond is voor verklikkers.
- Dat oog was bedoeld voor de schok.
151
00:18:05,376 --> 00:18:09,836
Dit had Brendan niet verdiend.
- Luister, van Mikey blijf je af.
152
00:18:10,006 --> 00:18:13,670
Je oom zeikt op je kop,
wat wil je dan dat ik doe?
153
00:18:13,843 --> 00:18:19,009
Ik handel het wel af.
Ik weet waar Mikey woont.
154
00:18:19,181 --> 00:18:23,220
Nee. Als hij weg wil,
breek je z'n andere nek.
155
00:18:56,469 --> 00:19:01,430
Hé, meneer de modepop,
je hebt een prent. Hoe gaat 't, Mikey?
156
00:19:08,230 --> 00:19:10,096
Klootzak.
157
00:19:10,316 --> 00:19:14,275
Kijk nou, je pak is gekreukt.
Ik zal er wat aan doen.
158
00:19:14,445 --> 00:19:19,064
Waarom gil je nou? Gratis verstelwerk.
Daar nog een kreukje.
159
00:19:22,620 --> 00:19:25,829
Je moet nog betalen.
160
00:19:34,757 --> 00:19:40,218
Ken je die Chinese baas? Met z'n
aanbod dat ze niet konden verstaan?
161
00:19:40,388 --> 00:19:45,724
Stoppen we voor we te ver gaan?
Ik ben hier omdat ik van je hou.
162
00:19:45,893 --> 00:19:49,636
Ik respecteer je.
- Praat maar niet over respect.
163
00:19:49,855 --> 00:19:56,318
Een zoon die z'n moeder in 'n gesticht
stopt. Ze woont als een armoedzaaier.
164
00:19:56,529 --> 00:20:02,195
Dat zijn jouw zaken niet.
- Je maten mengen zich in de mijne.
165
00:20:02,410 --> 00:20:09,123
Die truck is gecompenseerd.
- Ik wacht, maar niemand die ingrijpt.
166
00:20:09,291 --> 00:20:15,628
Ik had je jongens gewaarschuwd.
- Ik werk anders. Jij gaat te ver.
167
00:20:15,798 --> 00:20:20,292
Wil jij over mij oordelen®?
Dat kunnen anderen veel beter.
168
00:20:20,469 --> 00:20:25,680
Zoals Jackie? Zullen we
hem bezoeken op z'n sterfbed?
169
00:20:27,476 --> 00:20:32,642
Die neef van jou die we hebben laten
schijten. Verdient die goed?
170
00:20:33,816 --> 00:20:38,151
Hij werkt zich aardig op.
- Mooi. Hij werkt nu voor mij.
171
00:20:40,156 --> 00:20:45,242
Pardon?
- Kan hij jou eens dwars gaan zitten.
172
00:20:45,453 --> 00:20:50,072
Jij durft wel, hè?
Geen sprake van.
173
00:20:50,249 --> 00:20:54,584
Ik geef je een hand
en jij slaat hem weg.
174
00:20:57,506 --> 00:21:03,172
Wat heb je toch? Waarom kunnen we
niet meer als volwassenen praten?
175
00:21:03,345 --> 00:21:07,930
Eruit. Volgende keer
kom je gewapend of helemaal niet.
176
00:21:11,479 --> 00:21:13,720
Dat meen je niet.
177
00:21:35,878 --> 00:21:40,918
Tegen de tijd dat ik brigadier word,
bevriezen ze de salarissen.
178
00:21:41,091 --> 00:21:46,586
Waarom volgen we die mensen?
Ze hebben gegeten, film gezien, nou en.
179
00:21:46,806 --> 00:21:53,519
Mooi voor jou dat ze bij de slijterij
stopten. Je ruikt nog naar de drank.
180
00:21:54,230 --> 00:22:01,227
Zo'n auto is gezien na 'n drievoudige
moord. Kijk uit je doppen.
181
00:22:06,075 --> 00:22:11,616
Heb je die sul na 'n week gedumpt?
- Ja, ik heb met jullie mannen te doen.
182
00:22:11,789 --> 00:22:15,327
Het is onze schuld dat jullie
je geen raad weten.
183
00:22:15,501 --> 00:22:18,038
Dus je geeft het toe.
184
00:22:18,212 --> 00:22:23,082
We willen dat jullie attenter zijn,
jullie gaan in 'n praatgroep.
185
00:22:23,259 --> 00:22:27,628
We vragen wat jullie voelen,
jullie rennen het bos in…
186
00:22:27,805 --> 00:22:31,639
smeren je in met berenvet
en slaan op trommels.
187
00:22:31,809 --> 00:22:35,768
Verpest m'n avond nou niet.
- Je weet best wat ik bedoel.
188
00:22:35,938 --> 00:22:42,184
Je zoekt iemand met begrip, maar toch
mans genoeg voor een vluggertje.
189
00:22:42,361 --> 00:22:45,149
Zoiets, ja.
190
00:22:48,117 --> 00:22:50,449
Verdorie, ook dat nog.
191
00:22:52,162 --> 00:22:56,622
Gingen we te hard?
- Ik lette niet op.
192
00:23:18,147 --> 00:23:21,265
Uw papieren, alstublieft.
193
00:23:23,986 --> 00:23:27,980
Neem me niet kwalijk, agent,
heb ik iets fout gedaan?
194
00:23:28,157 --> 00:23:33,323
Inspecteur...
U slingerde. Hebt u gedronken?
195
00:23:33,537 --> 00:23:39,704
Wat wijn bij het eten.
- Komt u even de auto uit.
196
00:23:39,877 --> 00:23:43,336
Rustig nou maar,
doe gewoon wat hij zegt.
197
00:23:46,800 --> 00:23:50,759
Loop recht naar mij toe,
hiel tegen tenen.
198
00:23:50,930 --> 00:23:56,846
Hoor eens, uw plichtsbesef is mooi,
maar dit is echt niet nodig.
199
00:23:57,144 --> 00:24:04,107
Ik ben advocaat, ik kan 't weten.
- Maak de kofferbak open. Maak open.
200
00:24:04,318 --> 00:24:07,652
Nee. Moet u niet
een verdenking hebben?
201
00:24:07,863 --> 00:24:12,357
Ja, u hebt er verstand van.
Verzet u zich soms?
202
00:24:14,203 --> 00:24:17,741
Vin, hou je verdomme rustig.
203
00:24:18,040 --> 00:24:22,534
Dat mag hij niet doen.
Hij heeft niets verkeerds gedaan.
204
00:24:22,711 --> 00:24:27,046
Terug die auto in, nu.
Vooruit, lopen.
205
00:24:29,093 --> 00:24:34,054
Ik dacht dat hij een wapen had.
- Wat mankeert jou toch?
206
00:24:34,223 --> 00:24:39,389
Meenemen. Rijden onder invloed,
verzet tegen een agent. Doe het.
207
00:24:45,234 --> 00:24:46,850
Blijf van me af.
208
00:24:47,069 --> 00:24:51,028
Je hebt thuis biefstuk,
dan eet je toch geen hamburger?
209
00:24:51,198 --> 00:24:54,407
Wat? Waar heb je het over?
210
00:24:54,576 --> 00:24:58,319
Randall. Ik kom achter je aan.
211
00:24:58,497 --> 00:25:02,161
Ik bel m'n advocaat, gore klootzak.
212
00:25:02,668 --> 00:25:08,414
Ze gaat om met Randall Curtin, jurist.
Z'n adres is..
213
00:25:08,590 --> 00:25:14,586
Rennsalaer Road 1242.
Gescheiden, twee kinderen.
214
00:25:14,763 --> 00:25:19,508
Echt het type voor een golfclub.
Nogal een watje, eigenlijk.
215
00:25:19,685 --> 00:25:24,555
En zij?
- Ze werkt van acht tot zes.
216
00:25:24,732 --> 00:25:31,320
Ze laat tonijnbroodjes en cola komen.
Ze woont in een flat in Essex Falls.
217
00:25:31,488 --> 00:25:36,574
Ze is gescheiden, heeft een kind
van 19. Ze gaat weinig de deur uit.
218
00:25:36,744 --> 00:25:40,533
Maar ze loopt bij een psychiater.
219
00:25:40,706 --> 00:25:45,496
Een psychiater, een keer per week.
Hij heet Elliot Kupferburg.
220
00:25:45,711 --> 00:25:50,751
Krijg nou wat.
- Dat is precies wat zij te kort komt.
221
00:25:50,924 --> 00:25:56,636
Al heeft ze genoeg in huis. Ik heb
wat pikante kiekjes van haar gemaakt.
222
00:25:56,805 --> 00:26:00,969
Als je ze wilt zien…
- Beetje van dattum?
223
00:26:01,143 --> 00:26:06,263
Is 't zo goed? Heb je 'n aspirientje?
- Ben ik soms de apotheker?
224
00:26:07,983 --> 00:26:13,729
Ik heb 300 ingezet op Rutgers.
- Al je problemen opgelost.
225
00:26:26,251 --> 00:26:28,242
Met een niettang?
226
00:26:28,420 --> 00:26:34,883
Mikey moest dat pak opgeven, hoorde
ik. Hij raakte er te veel aan gehecht.
227
00:26:35,052 --> 00:26:41,594
Mikey is 'n etter. Hij verdiende 't.
- Makkelijker wordt het er niet op.
228
00:26:41,850 --> 00:26:46,185
M'n oom is koppig.
- Koppig genoeg voor een oorlog?
229
00:26:50,567 --> 00:26:56,688
Moet dat woord nou?
- Na die Columbo-kwestie niet meer.
230
00:26:56,865 --> 00:27:03,578
Geen hond begint meer een oorlog.
Ik heb echt 'n rashond. Die wil wel.
231
00:27:05,499 --> 00:27:09,538
Het komt door Jackies ziekte.
- Gelijk heb je.
232
00:27:09,711 --> 00:27:16,424
Een van ons moet de leiding nemen.
Anders gaat de familie kapot. Klopt.
233
00:27:16,593 --> 00:27:21,212
Als die ouwe hier zat
en niet in die cel in Springfield.
234
00:27:21,390 --> 00:27:24,132
Zou hij zeggen:
Raymond, grijp je kans.
235
00:27:24,309 --> 00:27:25,424
Slijmbal.
236
00:27:25,686 --> 00:27:32,274
Jij bent 't wonderkind.
Hij en Jackie wilden altijd al jou.
237
00:27:32,442 --> 00:27:37,687
Je hebt de leeftijd, de ervaring.
- En ik heb een kind van 18 met MS.
238
00:27:37,906 --> 00:27:44,653
Nucci weet dat ik minder wil doen.
- Niks kreupel kind, je hebt geen zin.
239
00:27:44,872 --> 00:27:51,289
Je moet baas worden, je weet alles.
En het heet 'lichamelijke beperking'.
240
00:27:51,461 --> 00:27:53,668
Helemaal mee eens.
241
00:27:54,631 --> 00:28:01,594
Waarom vormen we geen raad?
- Dit is 'n paramilitaire organisatie.
242
00:28:01,930 --> 00:28:07,300
We hebben een commandant nodig,
niet de Dave Clark Five.
243
00:28:07,477 --> 00:28:12,938
Jij en Junior moeten 't uitvechten.
Jij moet de baas worden.
244
00:28:13,108 --> 00:28:18,319
Ten eerste, ik hou van die man.
Ten tweede: New York staat achter hem.
245
00:28:18,488 --> 00:28:24,154
Je oom is 'n beste man, maar hij leeft
in 't verleden. New York weet dat.
246
00:28:26,538 --> 00:28:32,784
Als je wilt, lukt 't je wel.
- Het moet, het is onvermijdelijk.
247
00:28:32,961 --> 00:28:35,419
Ik wil geen gedoe.
248
00:28:50,312 --> 00:28:53,395
Wat is er?
- Niets.
249
00:28:54,733 --> 00:28:59,978
Heb je het aan je moeder verteld?
- Ben je niet goed snik?
250
00:29:00,155 --> 00:29:03,819
Ik krijg geld van je voor dat hemd.
De kraag lag eraf.
251
00:29:04,117 --> 00:29:07,735
Ik krijg nog geld van 4 juli.
- Voor die pijlen?
252
00:29:07,913 --> 00:29:11,747
Nee, voor die M80's
waar je die kikkers mee opblies.
253
00:29:11,917 --> 00:29:15,455
O ja, dat was gaaf.
- Ja.….
254
00:29:16,838 --> 00:29:22,049
Geef dat geld nou.
- Je bent mooi van dat homoding af.
255
00:29:22,261 --> 00:29:24,298
Dwing me maar, dikke.
256
00:29:25,430 --> 00:29:27,171
Etterbuil.
- Klootzak.
257
00:29:41,113 --> 00:29:44,356
Laat los.
- Wil je nog een klap?
258
00:29:44,533 --> 00:29:49,278
Niemand heeft gewonnen.
- De Pit, morgen, drie uur.
259
00:29:51,707 --> 00:29:57,999
Die kever is de pest voor m'n maïs.
- Dit spul is veilig voor het milieu.
260
00:29:58,171 --> 00:30:04,918
Heb ik geprobeerd. Heb je geen DDT?
- Dat mag niet meer gebruikt worden.
261
00:30:05,095 --> 00:30:10,886
Wie weet heb je nog wat. Kijk even.
- Als ik kon, deed ik 't, maar...
262
00:30:11,059 --> 00:30:14,848
Mr Piocosta. Ja toch? Hoe gaat 't?
263
00:30:17,607 --> 00:30:23,694
Onze jongens waren samen op kamp.
- Natuurlijk, hoe gaat 't?
264
00:30:23,864 --> 00:30:29,405
Is je zoon nog steeds zo'n gevaarlijke
dribbelaar? Dat wordt een beurs.
265
00:30:29,619 --> 00:30:34,955
Hoe is 't met Anthony?
- Die is humeurig, voor z'n leeftijd.
266
00:30:36,209 --> 00:30:41,079
Leuk je weer te zien.
- We eten 's hotdogs met de jongens.
267
00:30:41,256 --> 00:30:46,842
Tony, ik weet niet eens zeker
of ze nog wel met elkaar omgaan.
268
00:30:47,012 --> 00:30:51,973
Heeft Anthony iets gezegd?
- Carmela belt Joanie wel.
269
00:30:52,142 --> 00:30:58,263
Linda, maar... Dat is uitstekend,
Tony. Ik zie je nog wel.
270
00:31:34,184 --> 00:31:36,266
Tony?
271
00:31:36,478 --> 00:31:39,391
Mijn hemel.
272
00:31:44,027 --> 00:31:47,691
Die pillen waren toch
tegen angstaanvallen?
273
00:31:49,991 --> 00:31:53,734
Zijn ze ook.
Dit is de eerste in een hele tijd.
274
00:31:53,912 --> 00:31:59,248
Wat zegt je therapeut?
Hij moet je dosis verhogen.
275
00:31:59,459 --> 00:32:03,327
Hij heeft meer graden
dan een thermometer. Geen zorgen.
276
00:32:06,299 --> 00:32:12,966
Vraagt hij dingen over ons huwelijk?
Ik weet dat je moeilijk praat.
277
00:32:13,140 --> 00:32:16,258
We doen niets anders dan praten.
278
00:32:17,769 --> 00:32:20,978
Ik hou ermee op.
279
00:32:21,148 --> 00:32:25,767
Heb je dit met hem besproken?
- Ja, hij weet het.
280
00:32:25,944 --> 00:32:28,231
Denk ik.
281
00:32:30,323 --> 00:32:36,569
Verdomme, vanmorgen m'n Prozac
vergeten. Haal jij 't even van boven?
282
00:32:38,874 --> 00:32:43,209
Door Jackies ziekte
sta je vreselijk onder druk.
283
00:32:43,378 --> 00:32:47,542
Maar als therapie geen pijn doet,
helpt het ook niet.
284
00:32:49,801 --> 00:32:54,921
Nee, je begrijpt 't niet.
- Daarom zit je nou in therapie.
285
00:32:55,140 --> 00:32:59,759
Als je het nu opgeeft, moet ik
nog eens heel goed nadenken.
286
00:32:59,936 --> 00:33:05,648
Waarover? Ik heb een zware baan.
Ik ben niet zomaar een jandoedel.
287
00:33:05,817 --> 00:33:09,606
Het gaat om ons huwelijk.
- Therapie graaft te diep.
288
00:33:09,779 --> 00:33:15,741
Goed, dan zijn de gevolgen voor jou.
- Is dat een dreigement?
289
00:33:15,911 --> 00:33:20,747
Nee Tony, 't is een jubelrecensie.
Haal die stomme pillen zelf maar.
290
00:33:26,796 --> 00:33:30,710
Hoe lang duurde de aanval?
- Ongeveer 30 seconden.
291
00:33:32,177 --> 00:33:36,296
Ik was duizelig, buiten adem.
Maar ik ging niet onderuit.
292
00:33:36,640 --> 00:33:38,802
En sindsdien?
293
00:33:40,602 --> 00:33:44,812
Ik schrijf je Xanax voor,
alleen voor de komende dagen.
294
00:33:45,106 --> 00:33:48,565
Dat helpt je
door die korte periodes heen.
295
00:33:50,612 --> 00:33:55,482
M'n oom heeft me in een hoek gezet
waar ik moet doen wat ik niet wil.
296
00:34:00,789 --> 00:34:07,252
Dan m'n moeder. Vier mille per maand
en ze doet of ik haar op straat zet.
297
00:34:11,758 --> 00:34:13,795
Ze probeert je uit.
298
00:34:15,220 --> 00:34:18,258
Net als je oom.
299
00:34:18,431 --> 00:34:20,013
Het zijn net kleine kinderen.
300
00:34:20,725 --> 00:34:25,515
Ik ken een boek dat hierover gaat.
- Van lezen val ik in slaap.
301
00:34:25,772 --> 00:34:31,643
Het gaat over manieren om met
oudere familieleden om te gaan.
302
00:34:31,820 --> 00:34:33,857
Maar slaan mag vast niet.
303
00:34:34,072 --> 00:34:40,990
Kan je je moeder niet laten denken
dat zij de baas is? Je hebt zelf kinderen.
304
00:34:41,162 --> 00:34:46,282
Soms moet je ze het idee geven
dat zij het voor het zeggen hebben.
305
00:34:58,597 --> 00:35:01,339
Ha, die Chris.
- Ben je verrast?
306
00:35:01,641 --> 00:35:08,638
Je was naar de Meadowlands, hè?
Je hebt een ongelukje gehad.
307
00:35:08,815 --> 00:35:14,106
Heb je m'n deel?
- Nee, de jongens van Junior Soprano.
308
00:35:14,279 --> 00:35:20,651
Dit is hun hoek, zeiden ze. Ik spreek
niet tegen met 'n pistool in m'n mond.
309
00:35:20,869 --> 00:35:26,831
Heb je me niet opgepiept?
- Jij ligt eruit. Zaken zijn zaken.
310
00:35:28,835 --> 00:35:34,251
Er is niemand aan wie ik m'n
10 procent liever geef dan aan jou.
311
00:35:34,424 --> 00:35:40,261
Geeft niet. Het is jouw schuld niet.
- Ik ben blij dat te horen.
312
00:35:40,430 --> 00:35:42,922
Gluiperige klootzak.
313
00:35:49,439 --> 00:35:56,436
Al duwen ze 'n kruisraket in je reet,
dit is mijn hoek. Onthou dat goed.
314
00:35:56,946 --> 00:36:00,064
En wat jij zei, is niet gebeurd.
315
00:36:05,747 --> 00:36:07,658
Ik vermoord je.
316
00:36:15,048 --> 00:36:21,169
Als het moeilijk wordt, kleineren
en platwalsen. Dan is 't zo over.
317
00:36:21,346 --> 00:36:26,182
Je maakt me zenuwachtig.
- Wil je een reep?
318
00:36:27,602 --> 00:36:31,391
Daar is hij.
- Het uur van de waarheid.
319
00:37:04,514 --> 00:37:08,052
Alsjeblieft.
- Wat krijgen we nou?
320
00:37:08,226 --> 00:37:10,513
Pak nou aan.
321
00:37:10,687 --> 00:37:13,725
We vechten erom.
Ik doe niet mee.
322
00:37:14,149 --> 00:37:17,107
Hoe bedoel je'?
- Pak nou aan.
323
00:37:22,031 --> 00:37:24,989
Ik wist wel dat je te laf was.
324
00:37:28,997 --> 00:37:35,084
Hij durft niet, hij is bang.
- Ja, hij is echt bang voor jou.
325
00:37:35,253 --> 00:37:37,494
Je hebt gewonnen, Tonio.
326
00:37:56,691 --> 00:37:59,649
Ouderenzorg
327
00:38:19,005 --> 00:38:24,626
Een van de jongste maffiabazen ooit
is vanmiddag overleden.
328
00:38:24,803 --> 00:38:26,714
Zet die muziek af.
329
00:38:26,888 --> 00:38:31,724
De maffiabaas werd vorig jaar
voor het eerst opgenomen.
330
00:38:31,893 --> 00:38:37,229
Aprile zou de plaatsvervanger zijn
van de 74-jarige Ercoli DeMeo...
331
00:38:37,398 --> 00:38:41,062
die momenteel
een levenslange straf uitzit.
332
00:38:41,319 --> 00:38:48,316
Aprile zou hem twee jaar geleden zijn
opgevolgd. Hij is 44 jaar geworden.
333
00:38:52,121 --> 00:38:55,739
Ik was er net nog.
Hij zei dat hij nog niet zou gaan.
334
00:38:58,545 --> 00:39:01,708
Ik vergeet nooit
waar ik vandaag was.
335
00:39:14,310 --> 00:39:16,267
Laten we proosten.
336
00:39:19,023 --> 00:39:22,516
Op een groot man en leider.
337
00:39:22,694 --> 00:39:25,277
Een goede vriend.
338
00:39:26,739 --> 00:39:28,321
Jackie.….
339
00:39:30,118 --> 00:39:32,780
Buon'anima.
340
00:39:39,961 --> 00:39:43,329
Heb je het gehoord?
- Ja, net.
341
00:39:43,548 --> 00:39:50,136
Ja, en ik was net bij Yo Yo Mendez.
Mijn hoek is nu van Junior, zegt hij.
342
00:39:50,305 --> 00:39:56,551
Nu niet, Christopher.
- Ze rukken op. Defcom 4 stel ik voor.
343
00:39:58,479 --> 00:40:04,191
Ik moet erover nadenken.
- Zitten we in de politiek?
344
00:40:04,360 --> 00:40:08,570
Het gaat om respect voor onze zaak.
- Het gaat je niet aan.
345
00:40:08,781 --> 00:40:15,369
Jawel, ik ben jouw man en ik heb geen
zin om af te druipen. Genoeg gepraat.
346
00:40:15,580 --> 00:40:20,996
Dit is Scarface, laatste scène.
Bazoeka's onder de arm, dag vriend.
347
00:40:21,294 --> 00:40:27,006
Hij altijd met z'n films.
- Je bent geen leider als je niks doet.
348
00:40:28,509 --> 00:40:34,755
Ondankbare etter. Hoe durf je
mijn leiderschap te betwisten.
349
00:40:34,933 --> 00:40:39,973
Ik trek je kop eraf en ik maak je af.
- Jij bent de baas.
350
00:40:40,146 --> 00:40:44,811
Inderdaad, en je hebt geluk
dat er net iemand dood is.
351
00:40:55,828 --> 00:41:00,243
Daar gaat ie dan, de oorlog van '99.
- We moeten met hem mee.
352
00:41:00,625 --> 00:41:06,371
Jij doet niks zonder opdracht.
- Vaarwel, Junior.
353
00:41:35,076 --> 00:41:36,407
Junior...
354
00:41:37,078 --> 00:41:38,568
ik moet met je praten.
355
00:41:42,959 --> 00:41:46,668
Ik heb een wapen,
maar ik gebruik het liever niet.
356
00:42:04,022 --> 00:42:06,514
Onze vriend Jackie is dood.
357
00:42:08,401 --> 00:42:12,110
Ik heb het gehoord.
- Er moet een leider komen.
358
00:42:14,073 --> 00:42:15,905
Inderdaad.
359
00:42:20,288 --> 00:42:24,407
Ik wil geen verwarring
en misverstanden.
360
00:42:26,669 --> 00:42:30,958
De Soprano's wachten
al een hele tijd.
361
00:42:36,095 --> 00:42:38,553
Daarom wil ik dat u het wordt.
362
00:42:45,146 --> 00:42:48,730
Dit is jouw beslissing?
- Ja.
363
00:42:49,150 --> 00:42:53,269
Spreek je voor de capo's?
- Ja, dat kan ik.
364
00:42:55,031 --> 00:42:56,647
Kom hier.
365
00:42:57,658 --> 00:43:01,743
Jij paljas. Ik begon
me al zorgen te maken.
366
00:43:01,954 --> 00:43:07,324
Dacht je dat ik jou uit zou dagen?
Je bent zo sterk als een beer.
367
00:43:07,502 --> 00:43:12,997
Bel de verhuizer, kan ie solliciteren.
- Grappenmaker die je bent.
368
00:43:13,174 --> 00:43:18,340
Eén ding nog. Ik kan
geen gezichtsverlies lijden.
369
00:43:23,059 --> 00:43:25,391
Bloomfield...
370
00:43:25,978 --> 00:43:30,518
en de stratenmakersbond.
Dat is m'n vraagprijs.
371
00:43:36,072 --> 00:43:39,190
Gefeliciteerd.
372
00:43:40,993 --> 00:43:44,076
Je kent de regels.
373
00:43:47,917 --> 00:43:53,754
Ik had vandaag bijna gevochten.
Met Jeremy Piocosta.
374
00:43:54,006 --> 00:44:00,719
Ik heb Frans met z'n broer. Wie won?
- Niemand. Hij durfde niet meer.
375
00:44:00,888 --> 00:44:06,383
Phil zei: hij is echt bang voor jou.
Hoezo, vroeg ik, en toen lachten ze.
376
00:44:07,562 --> 00:44:11,806
Wat bedoel je?
- Wat kan jij toch naïef zijn.
377
00:44:11,983 --> 00:44:15,772
Wat denk je dat pap doet?
- Afvalverwerking.
378
00:44:15,945 --> 00:44:20,155
Wonen vuilnismannen in zo'n huis?
- Ja, oom Jackie.
379
00:44:20,408 --> 00:44:24,948
Waarom heet hij 'oom'?
Hij is geen familie.
380
00:44:25,121 --> 00:44:28,659
Hij is paps andere familie.
381
00:44:30,168 --> 00:44:31,875
Kom eens mee.
382
00:44:38,885 --> 00:44:42,003
Welkom op de heetste
maffia-website
383
00:44:42,180 --> 00:44:45,343
Ik print het wel even voor je.
384
00:45:28,935 --> 00:45:34,681
Ik heb je gebeld.
- De hoorn ligt ernaast. Kom binnen.
385
00:45:40,154 --> 00:45:43,647
We gaan zeker niet uit eten.
386
00:45:43,950 --> 00:45:46,533
Ik maak me zorgen.
387
00:45:49,121 --> 00:45:52,364
Ik ben geloof ik aan het doordraaien.
388
00:45:52,541 --> 00:45:57,502
Ik stond vanmorgen in de winkel.
Er stond 'n man naar me te kijken.
389
00:45:57,672 --> 00:46:03,634
Ik begon helemaal te trillen. Die vrouw
zegt 'volgende' en ik ren weg.
390
00:46:06,514 --> 00:46:13,011
Hé. Je hebt iets
heel traumatisch meegemaakt.
391
00:46:14,355 --> 00:46:17,313
Ik vind het vreselijk om te zeggen.….
392
00:46:17,483 --> 00:46:20,601
Maar ik durf niet naar buiten.
393
00:46:22,780 --> 00:46:27,024
Ik heb het krankzinnige idee
dat ik gevolgd word.
394
00:46:28,286 --> 00:46:34,328
En dat lied zit in m'n hoofd.
People are Strange van de Doors.
395
00:46:34,542 --> 00:46:39,708
Met die gezichten die boosaardig
lijken als je er niet bij hoort.
396
00:46:40,006 --> 00:46:45,547
Randall..
- Dood in een bad in Parijs, 27 jaar.
397
00:46:45,720 --> 00:46:52,717
Praat eens met Mel Gelbar, specialist
in posttraumatische stress.
398
00:46:54,020 --> 00:46:59,561
Kan jij me niet iets geven?
- Ik ben je vriendin, niet je arts.
399
00:47:32,391 --> 00:47:37,932
Ik zag voor 't eerst een lijk
toen ik 15 was. Misschien 16.
400
00:47:38,147 --> 00:47:41,606
Ik zeg niet hoe hij
aan z'n eind kwam, want...
401
00:47:45,404 --> 00:47:48,942
Sorry.
- Gaat het wel?
402
00:47:49,116 --> 00:47:55,158
Ik zat te denken...
Ik leid nogal een beschermd bestaan.
403
00:47:55,331 --> 00:47:57,572
Hoezo?
404
00:47:59,668 --> 00:48:03,081
Ik zit tien uur per dag in deze kamer.
405
00:48:03,255 --> 00:48:09,797
Ik heb geen idee van het
gewelddadige klimaat in Amerika.
406
00:48:11,097 --> 00:48:17,059
Het achteloze geweld.
- Je klinkt nogal gespannen.
407
00:48:21,190 --> 00:48:25,809
Afgelopen week is er een vriend
van me in elkaar geslagen.
408
00:48:25,986 --> 00:48:29,195
Door een politieman nog wel.
409
00:48:30,282 --> 00:48:34,116
O, ja?
- Het was een nachtmerrie.
410
00:48:39,375 --> 00:48:44,120
Ik weet niet of die agent gek was
of dronken of wat dan ook.
411
00:48:44,338 --> 00:48:49,458
Maar hij had het over biefstuk,
hamburgers, het was onwezenlijk.
412
00:48:50,678 --> 00:48:52,589
Stomme idioot.
413
00:48:55,474 --> 00:48:59,843
Ik bedoel, hij klinkt
als een stomme idioot.
414
00:49:00,438 --> 00:49:07,401
Mijn vriend klaagt de gemeente aan,
maar het heeft onze relatie veranderd.
415
00:49:07,945 --> 00:49:12,530
Het spijt me.
- Het was niet jouw schuld.
416
00:49:12,700 --> 00:49:15,863
Maar jij bent hier in therapie.
417
00:49:16,036 --> 00:49:20,325
Het spijt me.
Dit is heel onprofessioneel.
418
00:49:20,541 --> 00:49:23,750
Je bent je gewoon rot geschrokken.
419
00:49:24,753 --> 00:49:27,211
Helpt de Xanax?
420
00:49:27,882 --> 00:49:31,216
Prima. Geen aanvallen meer.
421
00:49:32,761 --> 00:49:35,879
Heb je nog steeds bedenkingen?
422
00:49:36,891 --> 00:49:40,725
Over therapie? Nee.
423
00:49:40,895 --> 00:49:45,059
Ik ga ermee door.
Ik leer hier veel goede dingen.
424
00:49:47,276 --> 00:49:49,392
Omgaan met stress.
425
00:49:54,533 --> 00:49:58,242
Was het wel slim om Junior
tot baas te bombarderen?
426
00:49:58,412 --> 00:50:02,656
Moet je hem zien. Hij voelt
zich een hele grote jongen.
427
00:50:05,085 --> 00:50:09,750
In werkelijkheid beslis ik.
- Ik maak me zorgen om 't geld.
428
00:50:09,924 --> 00:50:16,216
Zo ben je nu eenmaal.
Hij weet niks van Jackies zaken.
429
00:50:16,430 --> 00:50:23,052
Het zal ons voor de wind gaan.
Hij heeft de titel, dus hij is blij.
430
00:50:23,229 --> 00:50:25,391
Het huis is veilig.
431
00:50:25,564 --> 00:50:31,401
Ja, en nu staat er een mooie
bliksemafleider op.
432
00:50:31,570 --> 00:50:37,987
Nu heb je Bloomfield en de bond.
- Anders zou je me 'n oor aannaaien.
433
00:50:39,203 --> 00:50:46,041
Hou die ouwe lul wel in het gareel.
- Ik hou van 'm, als lievelingsneef.
434
00:50:46,210 --> 00:50:51,626
Moet je hem nu zien met m'n moeder.
Die hebben de oorlog overleefd.
435
00:51:20,202 --> 00:51:23,490
Daar heb je de staat.
436
00:51:28,085 --> 00:51:31,828
Ze schieten plaatjes.
Junior komt er mooi op.