1
00:00:01,630 --> 00:00:12,484
ارائـهای مشــترک از
TvShow | TvWorld
1
00:01:27,630 --> 00:00:37,484
:ترجمه از
صــابــر » S.A.B.E.R
امــــیــــن » AminGeneral
محمدرضا » Julie
1
00:01:38,630 --> 00:01:42,484
بیا ، بیا سگه
بیا ، بیا
2
00:01:42,484 --> 00:01:44,987
بیا ، بیا ، بیا
3
00:01:44,987 --> 00:01:46,989
برو بگیرش
اینُ ببین
4
00:01:47,489 --> 00:01:50,993
این پلاستیکُ ببین
علف هم اینجاست تازه
5
00:01:50,993 --> 00:01:53,495
مثل جاده تنباکو میمونه
6
00:01:53,629 --> 00:01:56,131
کسی نمیاد اینجا -
! آنتونی -
7
00:01:56,131 --> 00:01:59,134
اون سگها وحشی هستن
8
00:01:59,134 --> 00:02:03,138
سگهای قبرستونن
دستت رو میخورن
9
00:02:03,138 --> 00:02:05,140
بیا اینجا
10
00:02:05,140 --> 00:02:08,644
برای پدربزرگت دعا کن -
ولش کن ، اون بچهست -
11
00:02:08,644 --> 00:02:13,015
پس باید به بزرگترهاش بیاعتنایی کنه ؟
مثل باباش
12
00:02:13,015 --> 00:02:16,018
آره ، بد ذات اصلی -
آره پسرم -
13
00:02:16,018 --> 00:02:18,020
مریض روانی
14
00:02:18,020 --> 00:02:20,222
اون سفرها که میرفتیم لب ساحل یادته ؟
15
00:02:20,272 --> 00:02:22,274
من و تونی موج سواری میکردیم ؟
16
00:02:22,274 --> 00:02:26,778
من یادش دادم که چطوری بدون تخته موج سواری کنه -
پسر من درست تربیت شده -
17
00:02:26,778 --> 00:02:29,281
اون به روانپزشک برای چی نیاز داره ؟
18
00:02:29,781 --> 00:02:31,783
تا در مورد زندگی زناشوییش حرف بزنه ؟ -
بسه -
19
00:02:31,783 --> 00:02:34,786
من هم به اندازه تو از این موضوع بدم میاد -
! آنتونی -
20
00:02:34,786 --> 00:02:38,290
اون سگها ممکنه که مریضی هاری داشته باشن
21
00:02:38,674 --> 00:02:42,177
هی مامانبزرگ ، چرا نباید توی قبرستون نفس کشید ؟
22
00:02:42,427 --> 00:02:45,180
کی اینُ گفته ؟ -
یه جُکه محض رضای خدا ، بگو چرا ؟ -
23
00:02:45,180 --> 00:02:47,683
چون باعث میشی که مُردهها بهت حسودی کنن
24
00:02:52,304 --> 00:02:54,806
! برش دار ! برش دار
کی توپُ داره ؟
25
00:02:54,940 --> 00:02:57,693
کی توپُ داره ؟ -
! آه خدای من ، مدو ، مواظب باش -
26
00:02:57,693 --> 00:03:00,562
! بیا نزدیک ، نزدیک
27
00:03:00,562 --> 00:03:02,564
! بالا ، بالا ، بالا
! پوششون بده
28
00:03:03,065 --> 00:03:05,200
نمیتونم ببینم -
آره -
29
00:03:05,317 --> 00:03:07,953
آفرین مدو
30
00:03:07,953 --> 00:03:09,955
! مثل یه دیوار میمونی عزیزم ! دیوار
31
00:03:10,322 --> 00:03:12,958
! خوب گرفتی ! یالا
! یالا
32
00:03:13,075 --> 00:03:15,077
نزدیک بودا
33
00:03:15,077 --> 00:03:18,580
خوب بود -
خودتُ ببین تونی ، سر از فوتبال دخترها در آوردی -
34
00:03:18,580 --> 00:03:21,583
از من چه انتظاری داری ؟
تنها پسرم یه آدم تنبله
35
00:03:21,717 --> 00:03:24,219
قرمز ، شماره پنج -
تو چی هستی ، آقای کارت زرد ؟ -
36
00:03:24,336 --> 00:03:25,837
! بازی خطرناک عمهت
37
00:03:26,338 --> 00:03:28,473
! بیخیال
38
00:03:28,974 --> 00:03:31,593
هی عزیزم ، کلکشونُ بکن
39
00:03:31,593 --> 00:03:35,097
این بچه چاقه چقدر با آرنج خطا میکنه
40
00:03:35,097 --> 00:03:38,600
مربی میگه که سال دیگه ، کیارا قراره
یکی از ستارههاش باشه
41
00:03:38,600 --> 00:03:41,603
! یالا فالکونها ! بیاید تمومش کنیم محض رضای خدا -
! هِتر دانته -
42
00:03:41,853 --> 00:03:46,858
صد دلار واسه یه گل -
اَلی امروز چشه ؟ تو زمین فقط راه میره -
43
00:03:49,494 --> 00:03:51,496
، اون تو هفته 3 روز خونه ما غذا میخوره
میدونم که انرژیشُ داره
44
00:03:51,997 --> 00:03:55,000
! تکل واسه توپ بود عوضی
45
00:03:55,500 --> 00:03:58,253
! آره داور ، با تو حرف میزنم
46
00:03:58,370 --> 00:04:00,372
! یه بار دیگه اون سوتُ بزنی ، میکنمش تو کونت
47
00:04:00,372 --> 00:04:04,876
! از زمین برو بیرون ! همین حالا
! از زمین برو بیرون وگرنه تیمتون بازی رو از دست میده
48
00:04:04,876 --> 00:04:08,880
... دارم میرم ، عوضی
از زمین برو بیرون
49
00:04:12,884 --> 00:04:14,386
عجب آدمی هستی
50
00:04:17,389 --> 00:04:19,641
! فالوکنها
! فالکونها ، حواستون جمع باشه
51
00:04:20,025 --> 00:04:24,029
! با ترکیب 4 هافبک 2 مهاجم برید
52
00:04:24,029 --> 00:04:27,399
! اَلی ، یالا
53
00:04:30,035 --> 00:04:32,404
! یالا اَل
54
00:04:50,422 --> 00:04:52,424
! آره آره
55
00:04:55,927 --> 00:04:58,430
دیدی بهت گفتم ؟
دیدی بهت گفتم ؟
56
00:04:58,430 --> 00:05:01,933
اون مربی فوقالعادهایه
اون خوشگله
باهوش و زیبا
57
00:05:01,933 --> 00:05:04,936
آره ، عاشق اونی ؟ -
راستشو بگم ، آره -
58
00:05:04,936 --> 00:05:08,440
، اگه به کیارا بورسیه تحصیلی بده
واسه یارو وسط زمین ساک میزنم
59
00:05:08,690 --> 00:05:11,693
جداً ؟
60
00:05:11,693 --> 00:05:14,196
کسب و کار توی دِمپلز چطوره ؟
61
00:05:14,196 --> 00:05:17,199
باید بیای و بار سالادُ تست کنی
یه طعم دهنده شیمیایی مخصوص داریم
62
00:05:17,199 --> 00:05:19,201
کاهو رو تُرد نگه میداره -
چقدر خوب -
63
00:05:19,201 --> 00:05:21,703
آره ، زیباست -
پیشنهادم هنوز سرجاشه -
64
00:05:21,703 --> 00:05:24,206
اگه میخوای پول در بیاری ، باید خرج کنی
65
00:05:24,206 --> 00:05:26,708
بعدش ، سودشُ نصف میکنیم
66
00:05:26,708 --> 00:05:29,211
خوبه
67
00:05:29,711 --> 00:05:33,715
من حساب و کتاب سرم نمیشه تونی ، من یه آشپزم
68
00:05:33,715 --> 00:05:36,718
! برو ببینم
69
00:05:36,718 --> 00:05:38,720
! آفرین دخترها
70
00:05:49,481 --> 00:05:51,983
کاملاً درسته
خیلی خوب انجامش دادی مربی
71
00:05:52,484 --> 00:05:55,987
ممنون
کار خیلی بزرگی کردی مربی
72
00:05:56,121 --> 00:05:58,123
به بادا بینگ خوش اومدی
همهچیز به حساب ماست
73
00:05:58,123 --> 00:06:01,126
! برندی ! بیا اینجا
میخوام با یکی آشنا بشی
74
00:06:01,126 --> 00:06:03,128
این آقا توی کالج مربی بوده -
شوخی نکن -
75
00:06:03,628 --> 00:06:07,132
لیگ برتر بین دانشگاهی -
نه ایالتی بود -
76
00:06:07,132 --> 00:06:10,635
بعلاوه ، وقتش رسیده که دیگه فوتبالُ کنار بذارم
77
00:06:10,635 --> 00:06:12,637
و با خانوادهم یه جا به طور دائم مستقر بشم
78
00:06:12,637 --> 00:06:17,142
بهرحال ، یه مرد چقدر شانس داره که بتونه
مربیگری دختر خودشُ بکنه ؟
79
00:06:17,142 --> 00:06:19,644
چی میگن ؟
پول همهچیز نیست
80
00:06:19,644 --> 00:06:22,647
بچهها مهم هستن -
به سلامتی فالکونها -
81
00:06:22,647 --> 00:06:24,649
موفقیتهاشون ادامه داشته باشه
82
00:06:29,154 --> 00:06:32,657
برندی ، چرا آقای مربی رو برای
تورِ لوکس و سالن ویژه نمیبری ؟
83
00:06:33,658 --> 00:06:36,161
چی ؟
بچهها
84
00:06:36,161 --> 00:06:38,663
خدای من ، ما گفتیم فقط آبجو
85
00:06:38,663 --> 00:06:43,168
...وای ، نه من
ممنون ، اما فکر نکنم
86
00:06:44,169 --> 00:06:46,671
یا مسیح
87
00:06:46,671 --> 00:06:50,675
خیلیخب برندی برو روی صندلی بشین
88
00:06:50,675 --> 00:06:53,178
مربی ، به حساب کلوپه
89
00:06:55,680 --> 00:06:57,799
تو اینجا چه غلطی میکنی ؟ -
اون کیه ؟ -
90
00:06:57,799 --> 00:06:59,801
مربی فوتبال دخترم ، چیزی برام داری ؟
91
00:06:59,801 --> 00:07:02,804
خب ، هر ماشینی که توی آینه بغل ماشینت میبینی
اِفبیآی نیست
92
00:07:02,804 --> 00:07:05,807
میکی پالمیسی رفته یه کارآگاه خصوصی
کله گنده استخدام کرده
93
00:07:05,807 --> 00:07:08,810
میکی پالمیسی فکر میکنه که اینجا یکی برای دولت
داره جاسوسی میکنه
94
00:07:08,810 --> 00:07:11,313
دیگه چی ؟
95
00:07:11,313 --> 00:07:14,816
همکارم توی واحد جرائم سازمان یافته
96
00:07:14,816 --> 00:07:19,321
بعد از اینکه کافئین میخوره پر حرف میشه
97
00:07:19,321 --> 00:07:23,825
اسم آدمایی که درآمدشون با درآمد تو ربطی داره
98
00:07:23,825 --> 00:07:27,329
لعنتی -
ببین ، من هنوز سعی دارم بفهمم که اسم تو ذکر شده یا نه -
99
00:07:27,829 --> 00:07:31,833
اما این آدما ، اونا این مدارکُ خیلی خیلی محرمانه
نگه میدارن تونی
100
00:07:31,833 --> 00:07:34,336
تنها چیزی که من میدونم اینه که
اونا یه پرونده با اسم من دارن
101
00:07:34,336 --> 00:07:36,338
و اگه من باهوش بودم ، اینجا نبودم
102
00:07:36,721 --> 00:07:40,225
منظورتُ رسوندی -
الانشم روی یه پرنده تجاوز/ قتل دارم کار میکنم -
103
00:07:40,225 --> 00:07:44,229
چیزی که الان نیاز دارم اینه که مجوز فروش مشروبُ ببینم
اگه مشکلی نیست
104
00:07:44,229 --> 00:07:48,233
، اگه کسی به این فکر بیُفته که چرا من اینجا بودم
یا برای آزمایش دستگاه دروغ سنج
105
00:07:48,233 --> 00:07:53,738
چاچا ، مجوز فروش مشروبُ بهش نشون بده -
به دخترها دست نمیزنی -
106
00:07:54,239 --> 00:07:56,241
چطوری ؟
107
00:07:56,241 --> 00:07:58,243
! بادا بینگ ، آرتور بوکو
108
00:07:58,243 --> 00:08:00,245
! وای وای
109
00:08:03,248 --> 00:08:06,868
سلام ؟ -
میخوای کل روزُ توی بار بمونی ؟ -
110
00:08:07,002 --> 00:08:10,005
دارم مشروب میخورم -
خودم برات آمادشون میکنم -
111
00:08:10,005 --> 00:08:13,008
فکر کنم که قرار بود ایوانُ رنگ کنیما
112
00:08:13,508 --> 00:08:15,510
کاردک خردیم و داشتم رنگها رو میسابیدم
113
00:08:15,627 --> 00:08:19,130
آفرین -
آرتور ، واقعاً میتونم از کمکت استفاده کنم -
114
00:08:19,514 --> 00:08:21,766
خیلیخب باشه عزیزم
الان میام خونه
115
00:08:25,136 --> 00:08:27,639
این آدم چه زبونی داره تونی
116
00:08:27,639 --> 00:08:30,141
نیش دار
الان میام خونه عزیزم
117
00:08:30,141 --> 00:08:33,144
من هم باید برم خونه
شلی دنبالم میگرده
118
00:08:33,144 --> 00:08:35,647
عجب زندگی شماها دارید
119
00:08:35,647 --> 00:08:37,649
بعداً میبینمت مربی
باشه
120
00:08:37,649 --> 00:08:40,151
مردم فرق دارن
121
00:08:42,287 --> 00:08:44,789
میلون ، فرولو ، شیندر و آرکیدی
122
00:08:44,789 --> 00:08:46,791
ببخشید ، اون توی جلسهست ، میتونم کارتونُ بپرسم ؟
123
00:08:47,292 --> 00:08:48,793
پلیسهای فدرال و این کیفرخواستها به کجا رسید ؟
124
00:08:49,294 --> 00:08:51,296
بذارش همینجا
125
00:08:51,296 --> 00:08:55,300
اینم صورت حساب -
کتابِ از فصل 14 کنسل میشه -
126
00:08:55,417 --> 00:08:58,303
نمیخوام که جایگاهت رو تضعیف کنم کورادو
127
00:08:58,303 --> 00:09:01,306
دو محکومیت قبلی باعث میشه که توی خطر قانون
128
00:09:01,306 --> 00:09:03,308
محکومین همیشگی قرار بگیری
129
00:09:03,310 --> 00:09:06,999
ساعتی 4 هزارتا بهت پول میدم تا حرفی رو که
قبلاً شنیدمُ دوباره بهم بگی ؟
130
00:09:07,178 --> 00:09:09,180
کی تخم مرغ و فلفل میخواست ؟
من
131
00:09:09,431 --> 00:09:11,566
من باید اونُ بخورم
132
00:09:16,571 --> 00:09:19,500
من خوشحال میشم که آقای سوپرانو رو تسلیم کنم ؟
133
00:09:19,574 --> 00:09:22,500
شما میتونید از همکاری کامل من مطمئن باشید ؟
134
00:09:22,577 --> 00:09:25,447
ترجیح میدی که نیمه شب با لگد بیان تو خونهت ؟
135
00:09:25,500 --> 00:09:27,949
این یه نامه مضمون داره، کورادو
نامهای که برای شخصی فرستاده میشود و ]
[ او را از جرمش آگاه میکند
136
00:09:27,949 --> 00:09:31,202
سعی در کاری نداشتم ، پس ازشون خواستم که
وضعیتت رو خالی بذارن
137
00:09:32,954 --> 00:09:35,590
فقط برای امتحان بود ، یه وکیل خوب همین کارُ میکنه
138
00:09:35,590 --> 00:09:39,450
وقتی که مناسب بود بهم خبر میدن -
شاید بهتره که شروع به پرداخت مالیات کنم -
139
00:09:39,461 --> 00:09:41,596
خنده داره
140
00:09:41,596 --> 00:09:44,349
از بیکار نشستن خسته شدم
141
00:09:44,349 --> 00:09:46,851
از اینجا میرم -
با دوست دخترت بری بوکا ؟ -
142
00:09:46,968 --> 00:09:51,222
تو از کجا میدونی ؟ -
برای اتحادیه مکانیکها کار میکنه ، کسی چیزی نگفت ؟ -
143
00:09:51,356 --> 00:09:56,610
دور از دید پلیس فدرال ، کارهای
مدیریت سرمایهشون رو انجام میده
144
00:09:57,612 --> 00:10:00,615
، اگه نتونی برای دوستهات کار جور کنی
پس هدف از موفق شدن چیه ؟
145
00:10:01,116 --> 00:10:03,118
چرخهای عدالت به آرامی میچرخن
146
00:10:03,368 --> 00:10:06,371
ببرش فلوریدا ، آفتاب بگیرید
147
00:10:06,871 --> 00:10:10,625
کلید دستشویی کجاست ؟ -
کشوی بالایی سمت راست -
148
00:10:10,625 --> 00:10:14,629
جونیور ، ما داریم توی دفتر وکیلومون کار میکنیم
149
00:10:14,629 --> 00:10:16,631
کار درستیه ؟
150
00:10:16,631 --> 00:10:20,635
نمیخواستم چیزی بگم ، اما این قضیه پرونده فدرال ؟
151
00:10:20,635 --> 00:10:23,138
اگه جاسوسی هم باشه ، از طرف تونیه
152
00:10:23,638 --> 00:10:25,640
...اگه میخوای بهم بگی که
153
00:10:25,640 --> 00:10:28,643
برادرزادهم دستش با دولت توی یه کاسهست ، فقط بگو
154
00:10:28,643 --> 00:10:30,645
مثل خل و چلها طفره نرو
155
00:10:30,645 --> 00:10:33,148
تونی یه مشکلی داره
156
00:10:33,148 --> 00:10:37,652
من حسش میکنم ، من نگرانتم رئیس
157
00:10:37,652 --> 00:10:41,156
ببخشید میکی ، تو پسر خوبی هستی
158
00:10:41,656 --> 00:10:43,608
لعنت به این ، من میرم بوکا
159
00:10:45,327 --> 00:10:47,829
"دینا ، وقتی شماها پارسال اومدید مدرسه "وربوم دی
160
00:10:47,829 --> 00:10:50,332
"با خودم گفتم " فوتبالُ بیخیال
161
00:10:50,332 --> 00:10:54,836
، اما بابات یه جوری نشونش میده
چی بهش میگن ، استعاره
162
00:10:54,836 --> 00:10:56,838
آره آره
آره بابا خیلی باحاله
163
00:10:56,838 --> 00:10:59,841
هی بچهها ، اَل کجاست ؟
قرار بود یه سیگار بهم قرض بده
164
00:10:59,841 --> 00:11:02,344
باهات میام
165
00:11:02,344 --> 00:11:04,846
اَل ؟ اَلی ؟
166
00:11:06,348 --> 00:11:08,850
! اَل
167
00:11:08,850 --> 00:11:13,355
! اگه داری سیگار میکشی ، بهم 5 دلار بدهکاری
168
00:11:13,355 --> 00:11:15,357
اَل ؟ اَلی ؟
169
00:11:18,360 --> 00:11:21,229
اَلی ؟
170
00:11:21,229 --> 00:11:24,232
اَلی ، چیکار داری میکنی ؟ -
! اَلی -
171
00:11:24,366 --> 00:11:26,368
! خدای من اَلی
! اَلی ! خدای من
172
00:11:30,372 --> 00:11:33,625
والدینش از هم جدا شدن ، به خاطر همین
همیشه توی خونه ماست
173
00:11:34,125 --> 00:11:35,627
اما این بچه با ناز و نعمت بزرگ شده
174
00:11:36,127 --> 00:11:38,129
دخترهای نوجون زیر استرس زیادی هستن
175
00:11:38,129 --> 00:11:41,132
من این بچه رو میشناسم ، فوقالعادهست
176
00:11:41,132 --> 00:11:45,637
خودکشی واقعی بود یا
فقط صورت خودکشی داشت ؟
177
00:11:46,638 --> 00:11:49,140
اصطلاح پزشکیش بریدگیهای سطحیه
178
00:11:49,140 --> 00:11:51,500
بریدگیهای عمیق چیه؟
قاتل حرفهای با چاقو ؟
179
00:11:51,643 --> 00:11:54,145
کمک خواستن برای کمکه
180
00:11:54,145 --> 00:11:56,147
آه
181
00:11:56,147 --> 00:12:00,151
مادرش میگه که قبلاً اینکارُ کرده
182
00:12:00,151 --> 00:12:03,655
چند باری
183
00:12:04,155 --> 00:12:06,157
دیگه چه چیزهایی تو زندگیته ؟
184
00:12:06,274 --> 00:12:08,276
زندگی یعنی پروژاک رو امتحان کردن
185
00:12:08,660 --> 00:12:10,662
به خاطر اون خبرهایی که پخش میشه ؟
186
00:12:11,162 --> 00:12:13,665
ترجیح میدم در مورد دخترم حرف بزنم
187
00:12:13,665 --> 00:12:16,167
همه میگن که دخترهای ورزشکار
وضعیت بهتری دارن
188
00:12:16,668 --> 00:12:19,671
مواد مصرف نمیکنن
حامله نمیشن
189
00:12:19,671 --> 00:12:21,673
حالا هم این قضیه پیش اومده
190
00:12:22,040 --> 00:12:24,676
..اگه دخترم سعی کنه که خودشُ بکشه
191
00:12:28,046 --> 00:12:30,048
! خدا
192
00:12:39,557 --> 00:12:41,559
! هفته پیش بهت گفتم جنده
193
00:12:41,559 --> 00:12:45,063
...شاید یه مقدار
194
00:12:45,063 --> 00:12:47,565
زیاده روی کردم
195
00:12:54,205 --> 00:12:56,207
آقای سوپرانو
196
00:12:56,207 --> 00:12:59,577
خانم سانفلیپو -
یه چک براتون دارم که امضا کنید -
197
00:13:00,578 --> 00:13:04,082
بیست هزارتا -
...برای توسعه و تحقیقات -
198
00:13:04,082 --> 00:13:06,468
...و پیشرفت هنر و علم
199
00:13:06,468 --> 00:13:09,471
در زمینه لولا سازی فلزی و سفالی
200
00:13:09,587 --> 00:13:11,723
توسعه و تحقیقات این دفعه ما رو میخواد کجا ببره ؟
201
00:13:12,223 --> 00:13:14,225
داشتم به بوکا راتون فکر میکردم
202
00:13:14,726 --> 00:13:17,979
خدای من، ذهن منُ میمیخونی -
من آمادهام عزیزم -
203
00:13:18,096 --> 00:13:20,098
باید با پسرعمهم حرف بزنم
204
00:13:20,098 --> 00:13:23,101
آقای سوپرانو ؟
چیه ؟
205
00:13:23,101 --> 00:13:27,105
..منتظر بودم تا با جری در مورد اون اتاقه که
206
00:13:27,238 --> 00:13:29,741
که قرار بود توی شمال برگین برام جور کنه حرف بزنم
207
00:13:29,741 --> 00:13:31,493
بعد تو رو اینجا دیدم و با خودم فکر کردم
208
00:13:31,493 --> 00:13:35,497
عجب اتفاقی ؟ شاید بتونم خودم با مردِ اصلی حرف بزنم
209
00:13:35,497 --> 00:13:37,499
بیا یه قراری بذاریم
210
00:13:37,499 --> 00:13:40,001
میتونم سفارش شما رو به پسر عموم بکنم
211
00:13:43,505 --> 00:13:47,509
هی مادر لیویا ، چطوری ؟
منُ یادته ؟ لری باریسی ؟
212
00:13:47,509 --> 00:13:50,011
! خب ، میدونم کی هستی
213
00:13:50,011 --> 00:13:54,015
تو یه آپارتمانُ به آتیش کشوندی
214
00:13:54,015 --> 00:13:56,518
و مادرتُ تا سر حد مرگ ترسوندی
215
00:13:57,018 --> 00:13:59,637
مادر 15 ـم میاد اینجا
216
00:14:00,138 --> 00:14:02,140
از کفشهات خوشم میاد لری
217
00:14:02,390 --> 00:14:05,894
اوضاع روانی مادر خوب نبوده ، هفته پیش
یه شیشه ترشی سمتم پرت کرد
218
00:14:06,394 --> 00:14:08,897
! بهتره که چیزی سمت من پرت نکنه
219
00:14:08,897 --> 00:14:11,399
مادر، چطوری ؟
220
00:14:11,399 --> 00:14:13,902
لریُ یادته ؟ -
آره -
221
00:14:13,902 --> 00:14:16,404
آره ، میخوایم با هم قدم بزنیم
برمیگردیم
222
00:14:16,404 --> 00:14:18,406
باید کفشهایی مثل اون بخری
223
00:14:19,908 --> 00:14:22,410
یه چیزیُ بهت میگم تونی ، تو یه نابغهای
224
00:14:22,410 --> 00:14:24,913
اما آخرین کاری که کردی از همهاش بهتر بود
225
00:14:24,913 --> 00:14:27,415
مامورهای فدرال هیچوقت نمیان
یه خونه سالمندانُ تحت نظر بگیرن
226
00:14:27,415 --> 00:14:31,419
به خاطر همینه که 6 تا کامیون
محموله مشروب تو راه دارم
227
00:14:31,419 --> 00:14:33,421
هی جیمی ، چطوری ؟
228
00:14:33,421 --> 00:14:35,807
مادرتُ مستقر کردی ؟
229
00:14:36,307 --> 00:14:37,809
مطمئن نیستن که قبولش کنن یا نه
230
00:14:38,309 --> 00:14:39,811
میخوان دوباره وضعیت مالیمُ چک کنن
231
00:14:40,311 --> 00:14:42,814
پس زنجیره تجهیزات اداری که داره از ویرجینیا میاد چی؟
232
00:14:42,814 --> 00:14:45,066
مشکلشون چیه ؟ -
من باهاشون حرف زدم -
233
00:14:45,066 --> 00:14:48,570
فکر کنم که به حرف حساب در مورد
اجاره اقلیت گوش بدن
234
00:14:50,438 --> 00:14:53,074
رفته بودی بازی ؟ چطور بود ؟
235
00:15:03,952 --> 00:15:05,954
چی ؟
236
00:15:06,337 --> 00:15:10,842
! یالا ! یالا ! یالا
237
00:15:10,842 --> 00:15:14,345
! زانوها بالا کولگیوانی
! سر جلو
238
00:15:14,345 --> 00:15:16,347
! انرژی داشته باشید دخترها انرژی
239
00:15:16,848 --> 00:15:20,852
، میدونم که همهمون در مورد اتفاقاتی که افتاده نگرانیم
اما یه فصل جلوی رومونه
240
00:15:20,852 --> 00:15:23,354
! یالا ! بریم
هی مربی
241
00:15:23,354 --> 00:15:25,857
! هی رفقا ! ببخشید ولی تمرین امروز تعطیله
242
00:15:26,357 --> 00:15:28,860
دارم سعی میکنم تمرکز تیمُ حفظ کنم -
چیکار داری میکنی ؟ -
243
00:15:30,478 --> 00:15:34,232
داری ما رو ترک میکنی ؟
بعد از 2 سال کوفتی ؟
244
00:15:34,232 --> 00:15:37,735
به خبرنگار گفتم که صبر کنه و بعد خبرُ منتشر کنه
245
00:15:37,735 --> 00:15:41,623
مربی ، دختر کوچولوی منُ ببین
246
00:15:41,873 --> 00:15:47,745
داری قلبشُ میشکنی -
حرفمُ باور کن آرتی ، من شدیداً درگیرم -
247
00:15:47,745 --> 00:15:49,747
اما " رود آیلند " دستمزد منُ دو برابر کرده
248
00:15:50,248 --> 00:15:53,751
، به دخترم امکانات کامل تحصیلی پیشنهاد دادن
من چیکار میتونم بکنم ؟
249
00:15:53,751 --> 00:15:58,006
یه پیشنهادی بهم دادن که نمیتونم رد کنم -
پیشنهادِ ما رو نشنیدی -
250
00:15:58,389 --> 00:16:00,391
بیخیال سیل
ببین رفیق ، من هم خانواده دارم
251
00:16:00,892 --> 00:16:03,394
من هم یه دختر دارم که عاشق فوتبال بازی کردنه
252
00:16:03,394 --> 00:16:06,898
داشتیم در مورد پیشنهاد شوخی میکردیم
253
00:16:07,398 --> 00:16:09,400
هی ، کسی سوت نَزد
254
00:16:09,901 --> 00:16:12,403
تنبل بازی بیرون نیارید ! یالا
255
00:16:12,403 --> 00:16:16,157
چرا خفه نمیشی ؟ -
ببخشید ؟ -
256
00:16:16,157 --> 00:16:18,776
...هی مد ، میخوای به بابات بگم که -
اینجا زمین مَنه -
257
00:16:21,913 --> 00:16:23,915
! ده دور زمین بدو
258
00:16:24,165 --> 00:16:25,667
هر چی -
بیست دور بزن -
259
00:16:26,167 --> 00:16:28,786
کس دیگهای هم میخواد زبون درازی کنه ؟
260
00:16:30,788 --> 00:16:33,791
! خوبه ! یالا
! حلقه بزنید تا پاس کاری کار کنیم
261
00:16:34,042 --> 00:16:36,544
! یالا ! اینجا
! حلقه بزرگ تشکیل بدید
262
00:16:36,544 --> 00:16:38,680
! برو ! یالا ! حرکت کنید
263
00:16:38,680 --> 00:16:40,682
! بیرون ! چند نفر این بیرون نیاز دارم
264
00:16:40,682 --> 00:16:42,934
! یالا ! بریم
265
00:16:55,446 --> 00:16:57,448
عینکتُ بهم بده
266
00:16:59,951 --> 00:17:02,453
کی فکرشُ میکرد که بتونیم اینقدر خوشحال باشیم ؟
267
00:17:02,453 --> 00:17:06,958
من! به محضی که تو رو دیدم ، میدونستم
268
00:17:06,958 --> 00:17:09,460
تو عزیزی
269
00:17:09,460 --> 00:17:13,464
اگه بقیه اون روی دیگه تو رو میشناختن
270
00:17:13,464 --> 00:17:16,467
به جای صبحانه میخوردنم
271
00:17:16,467 --> 00:17:19,971
، داشتم به بازار املاک نگاه میکردم
خونههای خوبی برای فروش هست
272
00:17:19,971 --> 00:17:22,473
شاید یه چیز بزرگتر دوست داشته باشی
273
00:17:22,974 --> 00:17:25,977
نه کورادو ، اینجا جای ماست
274
00:17:25,977 --> 00:17:29,981
میدونی چند ساله که میایم اینجا ؟
شونزده سال
275
00:17:29,981 --> 00:17:31,983
و تک تک اون سالها عالی بوده
276
00:17:33,484 --> 00:17:37,989
جونیور کوچولو چطوره ؟
ها ؟
277
00:17:37,989 --> 00:17:40,491
خوابیده
278
00:17:40,491 --> 00:17:44,495
چه قدرتی داری تو پسر
279
00:17:44,996 --> 00:17:47,498
وقتی اونجاهامُ میبوسی
280
00:17:47,498 --> 00:17:51,002
مثل یه هنرمند بزرگ میمونی
281
00:17:51,002 --> 00:17:54,005
! بلدی چطور ببوسیش
282
00:17:55,506 --> 00:17:57,508
فلفل قرمزُ بهم بده
283
00:18:09,020 --> 00:18:11,022
میدونی چه هیجانی به من میدی ؟
284
00:18:13,024 --> 00:18:16,527
پیش خودت نگهش دار روبرتا ، باشه ؟
باشه
285
00:18:16,527 --> 00:18:18,529
همهشُ پیش خودم نگه میدارم
286
00:18:27,038 --> 00:18:30,541
کورادو ؟
بله ؟
287
00:18:30,541 --> 00:18:32,543
چرا باید یه راز باشه ؟
288
00:18:32,543 --> 00:18:36,547
چی ؟ -
سکس دهانی -
289
00:18:37,048 --> 00:18:40,551
چی در مورد خشنود کردن یه زن اینقدر وحشتناکه ؟
290
00:18:42,553 --> 00:18:47,058
همیشه مجبوری در مورد همهچیز حرف بزنی -
! میخوام بدونم چرا -
291
00:18:47,058 --> 00:18:50,061
پیچیدهست -
آره -
292
00:18:50,561 --> 00:18:54,065
اما چرا ؟
چرا ؟
293
00:18:54,065 --> 00:18:57,068
، چون اونا فکر میکنن اگه کُس لیسی کنی
همهچیزُ میلیسی
294
00:18:57,068 --> 00:19:00,071
شوخیت گرفته -
نشونه ضعفه -
295
00:19:00,571 --> 00:19:04,575
و نشونه احتمالی اینکه کونی هستی
296
00:19:04,575 --> 00:19:08,579
کونی ؟
مسخرهست
297
00:19:10,581 --> 00:19:12,583
این دوتا چطوری با هم جور در میان اصلاً ؟
298
00:19:15,086 --> 00:19:18,089
میخوای چیکار کنی ؟
من قانون وضع نمیکنم
309
00:19:21,743 --> 00:19:23,578
تصميم بزرگي که نيست
310
00:19:23,745 --> 00:19:27,999
،عمههاي من، کوينتيما و جما
ميخوان پولشون رو از بازار خارج کنن
311
00:19:28,167 --> 00:19:30,918
،مثلِ يه بانکدار ميشي
به مردم کمک ميکني
312
00:19:33,861 --> 00:19:37,219
کيارا" وقتي فهيمد مربيشون داره ميره"
کُلي گريه کرد
313
00:19:37,259 --> 00:19:38,801
،اگه نميخواي در موردش حرف بزني
اشکالي نداره
314
00:19:39,011 --> 00:19:41,596
اصلاً بايد برم دنبال کارملا
315
00:19:42,097 --> 00:19:45,683
:بذار يه سوالي ازت بپرسم
زنت چرا ازم متنفره؟
316
00:19:45,893 --> 00:19:47,602
شارمين ازت متنفر نيست
317
00:19:50,440 --> 00:19:53,534
آره، وقتي دروغ ميگي خيلي تابلو ميشي
318
00:19:53,775 --> 00:19:54,901
چيه؟
319
00:19:57,109 --> 00:20:01,829
،اون احمق رو نگاه کن
توي يه رستوران عالي مثل اينجا کلاه پوشيده
320
00:20:04,121 --> 00:20:08,796
،وقتي رستورانم رو باز کردم از اين چيزا خيلي متنفر بودم
ولي دنياي الان اين شکليه
321
00:20:08,916 --> 00:20:11,375
هَنجارها دارن نابود ميشن
322
00:20:12,629 --> 00:20:16,953
اين مربيه اگه اينجا بمونه تا دخترم فارغالتحصيل بشه
چيزي ازش کم ميشه؟
323
00:20:17,132 --> 00:20:20,592
پس بذار 4 سال بمونه تا کيارا هم فارغ بشه
324
00:20:24,640 --> 00:20:26,140
بدجور اعصابمو داغون ميکنه
325
00:20:28,101 --> 00:20:29,602
کجا ميري؟
326
00:20:35,150 --> 00:20:36,984
کلاهتو در بيار
327
00:20:37,236 --> 00:20:38,319
جانم؟
328
00:20:38,392 --> 00:20:41,926
،اينجا هاتداگ فروشي که نيست
دوساله که بيسروپاها رو راه نميدن
329
00:20:41,990 --> 00:20:44,908
کلاه خودمه، هرجا عشقم بکشه ميپوشمش
330
00:21:01,176 --> 00:21:02,176
حال شما چطوره؟
331
00:21:12,980 --> 00:21:14,897
ممنون
332
00:21:15,440 --> 00:21:16,607
نگاش کن
333
00:21:17,693 --> 00:21:19,402
عوضي الاغ، کار خوبي کردي
334
00:21:21,446 --> 00:21:23,864
يه شيشه مشروب براشون بفرست
335
00:21:24,074 --> 00:21:27,702
و شماره پلاک دو نفري که
پشت آرتي نشستن رو دربيار
336
00:21:27,995 --> 00:21:29,996
شبيه پليس هستن
337
00:21:46,888 --> 00:21:49,890
!هي ببين کي اينجاست! سلام
338
00:21:51,852 --> 00:21:54,729
توني، ببين کي اومده -
آلفانس، حالت چطوره؟ -
339
00:21:55,230 --> 00:21:56,647
خوبم -
بهتر شدي؟ -
340
00:21:56,857 --> 00:21:57,857
آره
341
00:22:00,619 --> 00:22:03,395
شوتهاي پا چپ ـت رو از دست داديم -
!توني -
342
00:22:03,405 --> 00:22:05,448
نه، چيزي نيست آقاي سوپرانو
343
00:22:05,866 --> 00:22:07,366
من بازي ميکنم -
نه بابا!؟ -
344
00:22:07,576 --> 00:22:09,160
شرمنده پس
345
00:22:09,411 --> 00:22:10,828
مطمئني الي؟
346
00:22:11,246 --> 00:22:14,874
...آره، با مربي هاوزر خيلي صحبت کردم و
347
00:22:17,919 --> 00:22:19,628
بازي ميکنم
348
00:22:19,698 --> 00:22:21,884
من بهش گفتم مجبور نيست بازي کنه
349
00:22:21,923 --> 00:22:24,056
خودش ميگه دلم ميخواد
350
00:22:25,510 --> 00:22:26,594
آره
351
00:22:26,762 --> 00:22:29,388
مربي بهت فشار آورد؟ -
نه خانم سوپرانو -
352
00:22:29,408 --> 00:22:31,203
هيچوقت همچين کاري نميکنه
353
00:22:31,224 --> 00:22:33,934
چرا بايد فشار بياره؟
اون که ميخواد از تيم بره
354
00:22:34,102 --> 00:22:35,603
!بابا -
چيه؟ -
355
00:22:37,439 --> 00:22:39,273
همه همينو ميخوايم
356
00:22:42,027 --> 00:22:43,944
باشه، ها؟
357
00:22:44,112 --> 00:22:45,613
...اگه همه چي
358
00:22:45,781 --> 00:22:48,282
ميخوايم اينو نگاه کنيم، باشه؟
359
00:22:49,659 --> 00:22:51,410
بترکونيد دخترا، باشه؟
360
00:22:52,079 --> 00:22:53,287
شب بخير
361
00:23:15,102 --> 00:23:18,020
،گوش کن روبرتا
...حرفي که قبلاً زدم
362
00:23:19,689 --> 00:23:23,818
،جدي گفتم، اگه به کسي چيزي بگي
هممون بيچاره ميشيم
363
00:23:23,857 --> 00:23:26,999
ما تازگيا 20 هزار دلار از بودجهي
...توسعه و تحقيقات" بالا کشيديم"
364
00:23:27,030 --> 00:23:29,782
ولي تو نگران يه کُسليسي کوچولويي؟
365
00:23:29,991 --> 00:23:32,576
صداتو پايين مياري؟ -
باشه -
366
00:23:32,611 --> 00:23:37,377
،من به همه ميگم که بوسکنندهي خوبي هستي
ولي نميگم کجا رو ميبوسي
367
00:23:37,499 --> 00:23:40,000
داري با آبروي من بازي ميکني
368
00:23:40,210 --> 00:23:43,629
عزيزم، لبهاي من بسته ميمونه
369
00:23:44,881 --> 00:23:46,799
زيادي که بسته نميشه، ها؟
370
00:23:48,927 --> 00:23:52,805
کورادو سوپرانو و همسفر خانومش
...در ديدرس ماست
371
00:23:53,014 --> 00:23:56,517
ساعت 2200، بوکا لانج
372
00:24:11,158 --> 00:24:13,075
امروز پسرم چطوره!؟
373
00:24:13,368 --> 00:24:14,869
!برو برو برو
374
00:24:17,873 --> 00:24:19,665
دنبال مربي هاوزر ميگردم
375
00:24:19,875 --> 00:24:22,668
.خودم هستم
!پيتي، بيا اينجا
376
00:24:24,087 --> 00:24:26,755
"يه هديه کوچيک از طرف دوستانت در "بادا بينگ
377
00:24:27,048 --> 00:24:31,427
مدل جديد، صداي استريو، سازگار با اچديتيوي
378
00:24:31,636 --> 00:24:34,430
...ازشون تشکر کنيد، اما -
!اين خيلي سنگينه ها -
379
00:24:34,681 --> 00:24:38,100
،اگه بخاطر "رود آيلند" ـه
بهشون بگو من قرارداد رو امضا کردم
380
00:24:38,643 --> 00:24:42,229
،نميدونم بخاطر چيه، ولي تلويزيون اينجا ميمونه
بذارينش زمين
381
00:24:43,899 --> 00:24:45,316
!نه! جدي گفتم
382
00:24:45,525 --> 00:24:47,902
!بلندش کنين! از ملکِ من ببرينش بيرون
383
00:24:48,236 --> 00:24:51,071
ببين رفيق، گمونم کامل متوجه نشدي
384
00:24:51,323 --> 00:24:53,240
متوجه شدم، زيادي هم متوجه شدم
385
00:24:53,492 --> 00:24:55,659
به دوستات بگو من همه چي رو
در موردشون ميدونم
386
00:24:56,119 --> 00:24:58,204
اگه ميدونستي، به حرفشون عمل ميکردي
387
00:24:58,914 --> 00:25:00,706
اين يه تهديد بود؟
388
00:25:00,916 --> 00:25:03,417
،چه سريع اوضاع تغيير ميکنه
...بذار يه چيزي بهت بگم گولاخ
389
00:25:03,627 --> 00:25:04,627
اسم من کلارنس ـه
390
00:25:04,836 --> 00:25:08,631
،من توي ادارهي پليس آشنا دارم
و اونا به اين کار ميگن اخاذي
391
00:25:10,008 --> 00:25:11,050
بياين
392
00:25:14,137 --> 00:25:18,849
"به ان عوضيها بگو که "دون هاوزر
!از کسي نميترسه
393
00:25:19,142 --> 00:25:21,894
!من تهديد و رشوه رو قبول نميکنم
394
00:25:22,145 --> 00:25:24,980
!من هر جا و هر زماني که عشقم بکشه ميرم
395
00:25:27,984 --> 00:25:29,443
!هـــي
396
00:25:32,280 --> 00:25:35,866
هر روز و همه ساعته در اختيار منه
397
00:25:36,284 --> 00:25:37,660
!اوه، و شبها
398
00:25:37,911 --> 00:25:41,622
،بابي، خيلي خوششانسي که اونو داري
خودتم اينو نميدوني
399
00:25:41,873 --> 00:25:43,999
زيرِ اون ظاهرش يه قلب مهربون داره
400
00:25:44,251 --> 00:25:46,877
ايکاش "لو" هم شبيه اون بود
401
00:25:47,170 --> 00:25:49,421
احساسيتر، اگه منظورمو ميدوني
402
00:25:49,631 --> 00:25:51,048
ناخنهام خوشگل شدن
403
00:25:51,299 --> 00:25:55,844
نميدونم چرا هميشه براي سکس دهاني
بايد ازش خواهش کنم
404
00:25:56,638 --> 00:25:59,223
ولي تو و کورادو اينطور نيستين
405
00:25:59,432 --> 00:26:03,769
بيبي، گوش کن، ميدونم که ما هميشه در مورد
روابط جنسيمون باهم حرف ميزديم
406
00:26:03,979 --> 00:26:06,981
ولي به نظرم بهتره که ديگه اين کارو نکنيم
407
00:26:08,149 --> 00:26:09,441
باشه -
جدي ميگم -
408
00:26:09,651 --> 00:26:10,818
!باشه
409
00:26:11,027 --> 00:26:13,279
فقط ميگم که تو خوششانسي
410
00:26:19,786 --> 00:26:21,662
راستي مامان، واسه مسابقه مياي؟
411
00:26:21,871 --> 00:26:23,622
مسابقه؟ کدوم مسابقه؟
412
00:26:23,832 --> 00:26:26,375
تيم فوتبال "مدو" بازي مهمي داره
413
00:26:26,668 --> 00:26:28,168
هيچکس چيزي به من نميگه
414
00:26:28,837 --> 00:26:30,838
شما نشنيدين که همين الان بهش گفتم؟
415
00:26:31,673 --> 00:26:34,466
ميشه در مورد يه چيز ديگه بجز فوتبال حرف بزنين؟
416
00:26:35,468 --> 00:26:38,345
باشه، عمو جون، بوکا چطور بود؟
417
00:26:39,055 --> 00:26:41,265
عالي، به اندازه کافي اون پايين نميرم
418
00:26:41,558 --> 00:26:43,517
من که چيز ديگهاي شنيدم
[ منظورش همون سکس دهانيه ]
419
00:26:44,894 --> 00:26:46,020
در مورد چي؟
420
00:26:49,024 --> 00:26:51,400
هيچي، ببخشيد، خودمم نميدونم چي ميگم
421
00:26:51,693 --> 00:26:53,819
دفعه قبل، عمه بابي برام يه پيرانا خريد
ماهي کوچيک که ميتواند از ]
[ گوشت انسان و حيوان تغذيه کند
422
00:26:54,029 --> 00:26:55,529
!باور کردي يه پيرانا بود؟ بيخيال
423
00:26:55,697 --> 00:26:58,198
!اون زن، عمهي تو نيست
424
00:26:58,408 --> 00:27:01,535
،ليويا، بهت گفته بودم
بابي يه دختر خيلي شيرين و مهربونه
425
00:27:04,748 --> 00:27:05,789
تو چه مرگت شده؟
426
00:27:05,999 --> 00:27:07,207
مگه چي گفتم؟
427
00:27:08,543 --> 00:27:10,961
!اين خانومت خيلي پوزخند ميزنه ها
428
00:27:11,796 --> 00:27:14,214
ميشه من برم؟ -
!ما که تازه نشستيم -
429
00:27:14,382 --> 00:27:17,551
اگه نخوري چطوري فردا ميخواي بازي کني؟ -
راست ميگه، پروتئين نياز داري -
430
00:27:17,802 --> 00:27:20,763
نه نميخوام، چون از تيم اومدم بيرون -
اومدي بيرون؟ -
431
00:27:21,056 --> 00:27:23,641
"چي داري ميگي؟ با بازگشت "الي
راحت ميرين به ليگ بالاتر
432
00:27:23,850 --> 00:27:26,393
اون دختر رَگشو زده، و تو به فکر بازي هستي؟
433
00:27:26,603 --> 00:27:30,189
،مثلِ "کوبين" که نبود
فقط يه تظاهر به خودکشي بوده
[ کرت کوبين، خواننده گروه نيروانا که خودکشي کرد ]
434
00:27:31,691 --> 00:27:34,026
!برگرد ببينم -
!بهت اجازه نداديما -
435
00:27:34,277 --> 00:27:36,612
!ولش کنين، برو عزيزم
436
00:27:36,821 --> 00:27:38,489
!مامان -
چرا از اينجا نميري؟ -
437
00:27:38,698 --> 00:27:41,617
!فقط وقتي چيزي به نفعت باشه مهربون ميشي
438
00:27:43,662 --> 00:27:46,997
من ديگه توي اين خونه چيزي نميخورم
439
00:27:47,248 --> 00:27:49,083
جونيور، منو ببر خونه
440
00:27:49,834 --> 00:27:52,419
غذام تموم نشده -
غذاتو بخور عمو جون، خودش برميگرده -
442
00:28:08,561 --> 00:28:09,937
نميدونم والا
443
00:28:10,438 --> 00:28:12,231
خوشحالم که "مدو" اومده بيرون
444
00:28:12,440 --> 00:28:15,984
،اون مربي خيلي بهشون فشار مياره
واسه سلامتيشون خوب نيست
445
00:28:16,653 --> 00:28:18,654
پس تعريف تو از "تعهد" چيه؟
446
00:28:19,364 --> 00:28:21,281
و اون عوضي فکر ميکنه ميتونه
همينجوري بکشه کنار
447
00:28:21,574 --> 00:28:23,242
خيلي خب کابوي، دوباره شروع نکن
448
00:28:26,371 --> 00:28:29,373
امشب با عمو جون چي ميگفتي؟ -
توني، اون مربي رو اذيت نکنين -
449
00:28:29,791 --> 00:28:33,043
يالا، در مورد عمو جون بگو -
نه، بس کن -
450
00:28:33,253 --> 00:28:34,628
!نميتونم بگم
451
00:28:34,879 --> 00:28:37,256
چرا ميتوني -
باشه، خيلي خب -
452
00:28:40,093 --> 00:28:46,013
دخترعموي "گبي دانته" و بابي باهمديگه ميرن
به آرايشگاه تزيين ناخن
453
00:28:46,891 --> 00:28:50,436
...و عموي تو
!نه، نبايد بگم، نبايد بگم
454
00:28:50,979 --> 00:28:53,188
بگو ديگه -
باشه باشه باشه -
455
00:28:56,484 --> 00:28:59,403
...خب، بذار اينجوري بگم که
456
00:28:59,654 --> 00:29:03,991
عموت از اونجاي دختره مزه کرده
457
00:29:04,456 --> 00:29:06,790
عمو جون کُسليسي کرده!؟
458
00:29:06,828 --> 00:29:08,148
!در حد بوندسليگا
459
00:29:08,204 --> 00:29:11,707
اون پيرمرد گندمزار رو آب داده!؟ -
حالبهم زن نباش -
460
00:29:11,800 --> 00:29:15,607
!ساکن صحراي کالاهاري -
واسه همينه من چيزي بهت نميگما -
461
00:29:15,628 --> 00:29:17,421
!چون نميدوني کِي تمومش کني
462
00:29:17,672 --> 00:29:19,791
...خدايا، اگه اين خبر پخش بشه
463
00:29:19,841 --> 00:29:23,163
،آره، اَلَکي مثلاً خودت پخشش نميکني
يا يکي از اون دوستات
464
00:29:23,178 --> 00:29:25,292
يه مُشت رياکار هستين
465
00:29:25,388 --> 00:29:29,483
،هي، هر اتفاقي توي اين اتاق خواب بيُفته
همينجا دفن ميشه، تو هم اينو ميدوني
466
00:29:29,559 --> 00:29:33,854
يکبار در سال؟
ميتونم تحمل کنم و به کسي چيزي نگم
467
00:29:45,408 --> 00:29:48,076
آرتور؟ اومدي خونه؟
468
00:29:48,369 --> 00:29:50,496
!از دستِ اين بوي روغن
469
00:29:50,747 --> 00:29:53,540
تا آخر عمرم بوي سيبزميني سرخکرده ارزون ميدم
470
00:29:53,655 --> 00:29:58,208
پس براي اين ما صرفهجويي ميکنيم و
واسه فرستان بچههامون به مدرسه پسانداز ميکنيم؟
471
00:29:58,213 --> 00:30:00,981
تا اسمـمون بينِ مردم لکهدار بشه؟
472
00:30:01,090 --> 00:30:02,216
چي؟
473
00:30:02,383 --> 00:30:04,885
شلي هاوزر" امروز عصر بهم زنگ زد"
474
00:30:05,094 --> 00:30:09,056
دوستات چندتا آدم با يه تلويزيون دزدي
...فرستاده بودن خونهشون
475
00:30:09,085 --> 00:30:11,319
تا به مربي رشوه بدن
476
00:30:11,392 --> 00:30:13,644
!"از طرف دوستات در "بادا بينگ
477
00:30:13,895 --> 00:30:18,899
حالا مگه دادنِ يه تلويزيون به آدمي مثل
مربي هاوزر کار زشت و خطرناکيه؟
478
00:30:19,108 --> 00:30:20,651
يه تلويزيون؟
479
00:30:20,902 --> 00:30:25,239
آرتور، واقعاً فکر ميکني
کارشون به همين جا ختم ميشه؟
480
00:30:25,448 --> 00:30:28,075
اونا به اين مَرد رشوه دادن
481
00:30:28,618 --> 00:30:30,201
بعدش چيکار ميکنن؟
482
00:30:30,245 --> 00:30:34,498
هميشه قضيه رو بزرگ ميکني -
نه، بگو ديگه، بعدش چي؟ -
483
00:30:34,517 --> 00:30:36,394
تو توي همين محله بزرگ شدي
484
00:30:36,417 --> 00:30:40,977
تظاهر نکن که نميدوني چه کارهايي
از توني سوپرانو برمياد
485
00:30:43,049 --> 00:30:44,258
کيه؟
486
00:30:44,467 --> 00:30:46,376
سگتون رو پيدا کردم
487
00:30:53,268 --> 00:30:54,685
چي؟
488
00:30:54,894 --> 00:30:57,104
،نه، اشتباه ميکنين
سگم طبقه بالائه
489
00:30:57,272 --> 00:31:00,107
گلدن رتيور"، با قلاده آبي رنگ؟"
490
00:31:00,275 --> 00:31:01,775
عزيزم، کيه؟
491
00:31:02,026 --> 00:31:03,026
شب بخير خانوم
492
00:31:05,780 --> 00:31:07,906
سگِ ما پيش اونه
493
00:31:08,199 --> 00:31:09,491
پيتي" کجاست؟"
494
00:31:09,501 --> 00:31:11,683
فکر ميکردم بستيمش -
بياين بگيرينش -
495
00:31:11,703 --> 00:31:14,686
اصلاً نميخوام يه ماشين به "پيتي" بزنه
496
00:31:31,639 --> 00:31:33,807
!پيتي، پيتي
497
00:31:34,058 --> 00:31:35,434
خوبي؟ بيا اينجا
498
00:31:35,643 --> 00:31:37,477
پاداش نميدي؟
499
00:31:38,730 --> 00:31:41,930
شوخي کردم، من عاشق حيوونهام
500
00:31:43,735 --> 00:31:44,818
تو خوبي پسر؟
501
00:31:45,820 --> 00:31:47,821
...مِد، نگران مربي نباش
502
00:31:47,822 --> 00:31:50,994
چون حس ميکنم در مورد رفتنش
تجديد نظر ميکنه
503
00:31:51,075 --> 00:31:52,451
توني
504
00:31:52,660 --> 00:31:54,119
کاري کردي؟
505
00:31:54,182 --> 00:31:56,009
چيکار کنم مثلاً؟
506
00:31:56,039 --> 00:32:00,340
مهم اينه که همينجا ميمونه و کاري که با دخترا
شروع کرده رو تموم ميکنه
507
00:32:01,586 --> 00:32:02,836
بسه ديگه
508
00:32:04,339 --> 00:32:05,672
مگه بهت نگفتم!؟
509
00:32:11,446 --> 00:32:15,318
،يه کم قدرداني کني بد نيست
چون همه دارن بهت کمک ميکنن
510
00:32:15,350 --> 00:32:18,023
!ولي تو فقط غُر ميزني و ناله ميکني
511
00:32:18,047 --> 00:32:22,192
،من ديدم که اين مربي داره تيمشو ترک ميکنه
و دخترا همشون ناراحتن
512
00:32:22,231 --> 00:32:23,850
پس ميخواستم يه کاري انجام بدم
513
00:32:23,858 --> 00:32:26,007
فکر ميکني ما براي رفتنش ناراحتيم؟
514
00:32:26,027 --> 00:32:29,986
چون مربياي که بيشترمون ازش متنفريم
داره ميره؟
515
00:32:30,031 --> 00:32:33,698
چه فرقي ميکنه!؟
براي موفقيت که نياز نيست دوستش داشته باشين
516
00:32:33,701 --> 00:32:35,369
کتفيش هانتر" از بيلي مارتين متنفر بود"
[ بازيکن بيسبال معروف ]
517
00:32:35,392 --> 00:32:39,114
،شاگردهاي "بيل پارسل" هم ازش متنفر بودن
تا وقتي که بُردهاشون شروع شد
[ مربي فوتبال آمريکايي ]
518
00:32:39,123 --> 00:32:42,500
!مربي هاوزر با الي سکس کرد
519
00:32:43,044 --> 00:32:44,044
چي؟
520
00:32:44,253 --> 00:32:49,265
،براي همين دستش رو بُريد
براي همين من اين همه ميرم خونهشون
521
00:32:50,093 --> 00:32:52,469
خيلي خب، يه لحظه وايسا
522
00:32:52,720 --> 00:32:53,929
...شايد
523
00:32:56,724 --> 00:32:58,266
با الي؟
524
00:32:59,018 --> 00:33:00,817
مدو، اين وحشتناکه
525
00:33:00,930 --> 00:33:04,871
،يه تهمت خيلي جدي هم هست
الي دقيقاً چي گفت؟
526
00:33:05,149 --> 00:33:07,985
...گفت اونا با هم سکس داشتن، بيشتر از يکبار
527
00:33:08,194 --> 00:33:11,362
گفت که ديگه باکره نيست
528
00:33:13,241 --> 00:33:14,408
خيلي خب
529
00:33:15,702 --> 00:33:17,995
الي دختر خيلي زيباييه
530
00:33:18,246 --> 00:33:19,663
...شايد يه
531
00:33:19,914 --> 00:33:22,582
،شايد يه سوءتفاهمي شده
...شايد ميخواسته که
532
00:33:22,834 --> 00:33:25,819
خودشو پيشِ شماها خاص نشون بده -
!بابا -
533
00:33:27,880 --> 00:33:31,425
چيه؟ -
توني، اگه اين بلا سرِ مدو مياومد چي؟ -
534
00:33:31,843 --> 00:33:33,593
چه سوءتفاهمي آخه!؟
535
00:33:33,603 --> 00:33:37,005
دختري توي اين سن؟ مربي اصلاً نبايد
توي وضعيتي قرار بگيره
536
00:33:37,056 --> 00:33:40,927
!که کوچيکترين احتمالي براي سوءتفاهم پيش بياد
537
00:33:41,936 --> 00:33:43,645
!من ديگه دارم ديوونه ميشم
538
00:33:43,685 --> 00:33:46,221
توني، ميشه بري طبقه پايين تا
من و مدو باهم حرف بزنيم؟
539
00:33:46,232 --> 00:33:48,275
!بر پدرش لعنت
540
00:33:50,445 --> 00:33:53,029
خدايا، چرا بهش گفتم؟
541
00:33:53,072 --> 00:33:56,199
مامان، فقط اينو بهش گفتم تا
مربي هاوزر رو نگه نداره
542
00:33:56,409 --> 00:33:59,745
مدو، اين اتفاق خيلي خيلي بديه
543
00:33:59,816 --> 00:34:03,405
اون عاشق مربيه، ولي مربي زنش رو ترک نميکنه
544
00:34:03,416 --> 00:34:05,959
!زنشو ترک کنه؟ مدو
545
00:34:08,046 --> 00:34:10,881
مدو، به تو که دست نزده، درسته؟ -
نه؟ -
546
00:34:11,799 --> 00:34:12,841
ولي "دينا" چي؟
547
00:34:13,134 --> 00:34:15,677
اگه در مورد پدرش بفهمه، زندگيشو داغون ميکنه
548
00:34:15,970 --> 00:34:19,307
فقط به بابا بگو که بذاره
هر جا ميخواد بره، باشه؟
549
00:34:19,330 --> 00:34:20,766
بيا بغلم عزيزم
560
00:34:28,399 --> 00:34:30,901
.ملاندو و برادرش این کارو انجام میدن
561
00:34:31,986 --> 00:34:33,820
.مل یکی به من بدهکاره
562
00:34:34,781 --> 00:34:38,408
.نه. نمیخواد کسی رو اجیر کنی. مسئله شخصیه
563
00:34:39,285 --> 00:34:40,994
.خوشحالم که اینو میگی
564
00:34:41,204 --> 00:34:43,830
.میخوام بهش یه فوق برنامه مخصوص بدم
565
00:34:47,668 --> 00:34:49,711
عقلتو از دست دادی؟ -
چی؟ -
566
00:34:50,505 --> 00:34:54,424
.میدونم چیکار کردی، سگ مربی رو دزدیدی
...و چند تا از این مزخرفات اما اگه یه کار دیگه بکنی
567
00:34:54,675 --> 00:34:58,220
.خفه شو آرتور. میدونی، تو هیچ کاری نمیتونی بکنی
568
00:34:58,429 --> 00:35:01,723
نه، من خیلی جدی ام. میشنوی تونی؟
569
00:35:03,184 --> 00:35:04,184
جدی ای؟
570
00:35:04,393 --> 00:35:05,727
میخوای چیزای جدی بشنوی؟
571
00:35:05,978 --> 00:35:08,021
میخوای بدونی مربی ات چیکار کرده؟
572
00:35:08,189 --> 00:35:12,776
اون الی وندرمید رو گاییده و معلوم نیست
.دیگه چه کسایی رو گاییده
573
00:35:13,361 --> 00:35:15,403
در مورد چی حرف میزنی؟
گاییده؟
574
00:35:18,699 --> 00:35:19,741
.چرت و پرته
575
00:35:20,201 --> 00:35:22,577
.به خاطر همین اون بچه رگشو زد
576
00:35:22,829 --> 00:35:24,412
و دخترم باید این مزخرفاتو بدونه؟
577
00:35:24,872 --> 00:35:27,582
دخترم باید در مورد این مزخرفات فکر کنه؟
578
00:35:28,042 --> 00:35:30,210
.نه -
نه؟ -
579
00:35:30,419 --> 00:35:32,587
...حرومزاده مغرور کیرش رو
580
00:35:32,839 --> 00:35:35,757
.گذاشته تو هم تیمی دختر من
581
00:35:36,008 --> 00:35:39,052
.آره. اون هنوز کلاس یازدهمه
582
00:35:39,262 --> 00:35:40,262
.اوه، خدای من
583
00:35:41,889 --> 00:35:45,225
کیارا. یه شب که هوا بارونی بود
.مربی اونو تا خونه رسوند
584
00:35:45,560 --> 00:35:46,893
.اوه، دختر کوچک من
585
00:35:47,061 --> 00:35:50,063
.حرومزاده فاسد لعنتی -
.اون باید بمیره -
586
00:35:51,399 --> 00:35:52,607
خیانت به کودکان؟
587
00:35:52,817 --> 00:35:55,902
.باور کن، اون دیگه از این غلطا نمیکنه
588
00:35:56,237 --> 00:35:58,280
.بهت قول میدم
589
00:36:18,426 --> 00:36:20,927
.هیچ کس بهت نگفت که برادر زاده منو زیر نظر بگیرین
590
00:36:21,179 --> 00:36:23,805
.میدونم جونیور، میدونم
591
00:36:24,223 --> 00:36:27,058
.میخواستم امنیت داشته باشه و خوشحالم که تونستم
592
00:36:27,351 --> 00:36:29,500
چون برادر زاده ات فقط تو اون مشروب فروشی و
593
00:36:29,505 --> 00:36:32,640
تماشای فوتبال بازی کردن دخترش، وقت نمیگذرونه
594
00:36:32,648 --> 00:36:33,857
.ادامه بده
595
00:36:34,150 --> 00:36:37,819
...هفته پیش دو بار به مرکز درمانی رفت
596
00:36:38,070 --> 00:36:39,570
.و مراقبها گُمش کردن
597
00:36:39,572 --> 00:36:40,906
.یه دوست دختر
598
00:36:41,157 --> 00:36:42,449
.نه، نه، نه
599
00:36:42,458 --> 00:36:45,570
اون با دوستدختر روسیـش جلوی چشم همه قرار میذاره
600
00:36:45,578 --> 00:36:47,621
.برادر زادهات با فدرال صحبت میکنه
601
00:36:47,830 --> 00:36:51,583
کجا میخواد بره که اونقدر احتیاط نیاز داره؟
602
00:36:51,585 --> 00:36:54,665
و چه چیز دیگه ای میتونه یه راز به این بزرگی باشه؟
603
00:36:54,670 --> 00:36:56,588
من چی ام، مرتاض هندی؟
604
00:36:58,216 --> 00:36:59,591
!سلام
605
00:37:00,676 --> 00:37:01,718
!سیلویو -
!مایکی -
606
00:37:01,969 --> 00:37:04,804
.چیکارا میکنی؟ خوشتیپ شدی
607
00:37:05,139 --> 00:37:06,514
حالت چطوره؟
609
00:37:10,645 --> 00:37:12,354
.بد ضربه زدی، سیل
610
00:37:12,647 --> 00:37:15,023
.فکر مربی راحتم نمیزاره
611
00:37:16,525 --> 00:37:20,320
.هوای تازه داریم، آفتاب داریم، روز خوبیه
.اون چیزای مزخرف رو فراموش کن
612
00:37:20,529 --> 00:37:22,155
.بعضی موقع ها از خدا برای گلف تشکر کن
613
00:37:22,323 --> 00:37:24,407
.دارم تمرکز میکنما
614
00:37:26,369 --> 00:37:28,370
تو بوکا زمین گلف دارید؟
615
00:37:28,663 --> 00:37:30,830
!یه کم رعایت کن، خواهش میکنم
616
00:37:35,336 --> 00:37:38,004
منتی" بازی میکنی، یا اون یکی چی بود؟"
617
00:37:38,214 --> 00:37:42,801
میزاری کارش رو شروع کنه؟
!اندازه شیش تا آرایشگر غرغر میکنی
618
00:37:43,177 --> 00:37:45,845
...اگه موقع بازی مانتین لیکز خفه میشدی
619
00:37:46,055 --> 00:37:48,181
.اون توپ رو از دست نمیدادی
620
00:37:48,391 --> 00:37:50,392
.پیش دوستام خجالت کشیدم
621
00:37:53,187 --> 00:37:55,350
.آفرین مایکی. پیشرفت داشتی
622
00:37:55,356 --> 00:37:56,773
منظورت چیه پیشرفت داشتی؟
623
00:37:56,983 --> 00:38:00,693
.خب، میدونی پیشرفت کردی دیگه
624
00:38:05,866 --> 00:38:07,534
!اوه، جونیور
625
00:38:07,785 --> 00:38:09,703
اوه جونیور برای چی؟
626
00:38:10,663 --> 00:38:13,832
.عمو جون هنوز ناشیه -
چی؟ -
627
00:38:15,209 --> 00:38:18,128
اوه گفتم ناشی؟
.منظورم این بود که آدم محکمیه
628
00:38:22,216 --> 00:38:23,258
.ضربه خوبی بود
629
00:38:26,470 --> 00:38:29,556
بوی چیه؟ شما سوشی خوردین؟
630
00:38:29,807 --> 00:38:32,267
درمورد چی حرف میزنه؟ -
.نمیدونم -
631
00:38:32,560 --> 00:38:36,062
.من فکر کردم ماهی باکالا دوست داشته باشی
برای چی سوشی میخوری؟
632
00:38:36,272 --> 00:38:38,940
داری حرفای بزرگتر از دهنت میزنی. میدونستی؟
634
00:38:47,366 --> 00:38:48,575
.گوش کن، دوسته من
635
00:38:48,743 --> 00:38:53,204
.حداقل من میتونم با مشکلات خودم کنار بیام
.برعکس بعضیا
636
00:38:53,414 --> 00:38:54,456
منظورت چیه؟
637
00:38:54,665 --> 00:38:57,167
.هر جور میخوای برداشت کن
.با دم شیر بازی نکن
638
00:38:57,170 --> 00:38:59,999
آقایون آقایون، ما اومدیم گلف بازی کنم یا دعوا کنیم؟
639
00:39:00,212 --> 00:39:01,421
.بیخیال
641
00:39:09,597 --> 00:39:10,764
...آرتور
642
00:39:13,100 --> 00:39:15,268
.همه خیلی ناراحتن
643
00:39:15,519 --> 00:39:19,522
.مادرش همیشه قرص میخوره
.توانایی اینو نداره که با این موضوع مقابله کنه
644
00:39:19,732 --> 00:39:22,025
.پدرش یه گوشه ای از اروپا زندگی میکنه
645
00:39:22,234 --> 00:39:25,570
.دختر کوچولو، الی، فکر میکنه همه اینا تقصیر اونه
646
00:39:26,030 --> 00:39:28,615
!حرومزاده عوضی. نباید از این قضیه در بره
647
00:39:28,866 --> 00:39:30,992
.این یکی رو راست میگی
648
00:39:31,452 --> 00:39:32,660
چی؟
649
00:39:34,580 --> 00:39:37,082
اون بطری حشره کش رو به من میدی؟
650
00:39:37,333 --> 00:39:38,666
آرتور، چی؟
651
00:39:42,046 --> 00:39:44,047
چیزی شده آرتی؟
652
00:39:46,133 --> 00:39:49,343
دوست گانگسترت میخواد یه کار مسخره بکنه؟
653
00:39:50,971 --> 00:39:54,265
.اگه تخمشو داشتم، خودم انجامش میدادم
654
00:39:54,280 --> 00:39:57,999
.آرتور تو تخمشو داری. به خاطر همینه مثله اون نیستی
655
00:39:58,104 --> 00:39:59,145
.کیرم توش
656
00:39:59,772 --> 00:40:01,897
!کیرم تو این دنیا
657
00:40:02,066 --> 00:40:04,150
.قرار نیست که به یه آدم جنایتکار احترام بزاریم
658
00:40:04,402 --> 00:40:08,530
در مورد کشتن یا اخته کردنه یه مَرده، یا چی؟
659
00:40:10,282 --> 00:40:12,325
!نمیتونی بهم بگی اون مربی لیاقت این چیزا رو نداره
660
00:40:13,327 --> 00:40:14,744
...باشه، ولی
661
00:40:15,000 --> 00:40:17,870
!به خودت گوش بده، فکر کن ببین چی داری میگی
662
00:40:17,873 --> 00:40:19,582
.باشه، تو بهم بگو
663
00:40:19,600 --> 00:40:23,900
کی بدتره، تونی سوپرانو یا اون بچه باز بی ناموس؟
664
00:40:24,001 --> 00:40:27,910
من بهش اطمینان کردم. دوست دارم قلبش
!رو از تو سینه اش در بیارم
665
00:40:27,925 --> 00:40:31,800
!یا مسیح، باورم نمیشه فقط به فکر خودتی
666
00:40:31,804 --> 00:40:32,887
خودم؟
667
00:40:34,014 --> 00:40:35,598
خودم؟
668
00:40:36,000 --> 00:40:38,600
.جواب این حرفتو میدم شارمین
669
00:40:50,406 --> 00:40:53,366
جونیور، چی شده مگه؟ مشکل چیه؟
670
00:40:55,202 --> 00:40:57,412
چی؟ اون مزخرفات در مورد سوشی؟
671
00:40:59,915 --> 00:41:03,710
.نه. نفهمیدم در مورد چی صحبت میکنه
.داشت ور ور میکرد
672
00:41:04,378 --> 00:41:05,879
پس چی؟ -
!تو هم رو مخ منی -
673
00:41:06,088 --> 00:41:08,850
.من؟ اون احترامتو زیر پاش گذاشت
674
00:41:08,883 --> 00:41:11,999
دیگه خسته شدم از این همه عذر و بهانه
.که همیشه براش درست میکنم
675
00:41:12,052 --> 00:41:14,888
.درست نیست -
.به خاطر اینکه اون از نظر روحی ضعیفه -
676
00:41:15,055 --> 00:41:17,098
.میدونم -
!تو هیچی نمیدونی مایکی -
677
00:41:22,271 --> 00:41:24,522
.میره پیش روانپزشک
678
00:41:24,773 --> 00:41:26,024
در مورد این چی میگی؟
679
00:41:26,050 --> 00:41:30,570
.برادر زده من میره پیش روانپزشک
.دلم میخواد زار بزنم
680
00:41:30,571 --> 00:41:31,571
بیخیال؟
681
00:41:31,576 --> 00:41:35,701
،بهمون اتهام میزنه
.همه چی رو به روانپزشکه میگه
682
00:41:35,705 --> 00:41:37,118
.میدونستم
683
00:41:37,369 --> 00:41:40,800
.نه خیرم. نمیدونستی. همین الآن من بهت گفتم
684
00:41:43,200 --> 00:41:46,700
.خدا میدونه چقدر از کسب و کار خونوادهمون دست اونه
685
00:41:46,754 --> 00:41:49,950
اگه اونجا شنود گذاشته باشن چی؟ -
.قانونی نیست -
686
00:41:49,965 --> 00:41:54,594
.اون قانون دکتر-مریض وجود داره، مثله ما و ملوین
687
00:41:54,803 --> 00:41:57,764
.ملوین وکیله. اون طرفه ماست
688
00:41:57,702 --> 00:42:00,999
اگه این روانپزشک بترسه چی؟
689
00:42:01,101 --> 00:42:03,900
،اون دوتا برادری که تو کالیفورنیا بودن رو یادت نمیاد
690
00:42:03,938 --> 00:42:05,772
که پدر و مادرشون رو کشته بودن؟
691
00:42:05,981 --> 00:42:08,300
.روانپزشک رفت شهادت داد
692
00:42:09,652 --> 00:42:10,860
.لعنتی
693
00:42:14,198 --> 00:42:16,533
.آنتونی میخواد بازی کنه، باشه
694
00:42:16,742 --> 00:42:18,800
.من بهش این بازیا رو یاد دادم
695
00:42:20,204 --> 00:42:22,999
.بهش یاد دادم چطوری بیسبال بازی کنه
696
00:42:25,992 --> 00:42:28,800
داری در مورد کله پا کردنش حرف میزنی؟
697
00:42:28,805 --> 00:42:31,547
.اگه من این کارو بکنم هیچکس نمیتونه بهم گیر بده
698
00:42:33,000 --> 00:42:35,625
آدمای تو زندان نصفِ این مربیِ منحرف هم مجرم نیستن
699
00:42:35,636 --> 00:42:39,389
سیستم قضایی در برخورد با تجاوزگران جنسی خیلی
.بهتر از قبل برخورد میکنه
700
00:42:39,598 --> 00:42:41,391
.آره، بیا متهمش کنیم
701
00:42:41,600 --> 00:42:44,018
...اگه داری میگی که میخوای بهش آسیب بزنی
702
00:42:44,030 --> 00:42:47,640
باید بهت هشدار بدم که وظیفه من اینه که
.به مامورهای پلیس در این باره بگم
703
00:42:47,648 --> 00:42:49,023
نمیدونم اصلاً چرا اینا رو بهت میگم؟
704
00:42:49,050 --> 00:42:53,999
برام جالبه که چرا حس میکنی
.مجازات کردن این مرد افتاده گردن تو
705
00:42:54,029 --> 00:42:56,114
.خب رو دوش تو که نیافتاده -
منظورت چیه؟ -
706
00:42:56,365 --> 00:42:58,408
تو چیکار میکنی؟
...به پلیسا زنگ میزنی
707
00:42:58,617 --> 00:43:01,244
...کسایی که بهش وکیل میدن، بهش مشاوره روانی میدن
708
00:43:01,255 --> 00:43:05,957
.تا باهاش در مورد بچگی غمگینش صحبت کنند
.و ما میتونیم باهاش همدردی کنیم
709
00:43:06,000 --> 00:43:08,330
چون اون قربانیِ واقعیه، مگه نه؟
710
00:43:08,335 --> 00:43:11,250
،تو سرت رو میکنی زیر برف
.چون آدمایی مثل تو همین کارو میکنن
711
00:43:11,255 --> 00:43:13,750
هرجور میخوای روانشناسی رو بیاعتبار کن
712
00:43:13,757 --> 00:43:18,136
،ولی من بازم ازت میپرسم، آنتونی سوپرانو
چرا فکر میکنی
713
00:43:18,300 --> 00:43:22,300
این تویی که همیشه باید همه چی رو درست کنی؟
714
00:43:29,940 --> 00:43:32,191
هی پاولی، تونی هست؟
715
00:43:32,443 --> 00:43:33,735
تونی؟ -
.آرتی -
716
00:43:33,986 --> 00:43:35,278
.هی تونی، باید باهات حرف بزنم
717
00:43:35,487 --> 00:43:36,613
.یه جورایی مشغولم الآن
718
00:43:37,281 --> 00:43:38,406
.باید باهات صحبت کنم
719
00:43:40,034 --> 00:43:43,202
باشه، بعداً کارامون رو انجام میدیم، باشه؟
720
00:43:55,382 --> 00:43:56,799
.بیا تو
721
00:44:04,224 --> 00:44:08,436
.در مورد همون چیزه
722
00:44:08,729 --> 00:44:09,812
.میدونی که
723
00:44:10,898 --> 00:44:15,800
هنوز که کاری نکردی، درسته؟ -
.فقط کافیه یه زنگ بزنم -
724
00:44:15,944 --> 00:44:18,999
.دنبال موقعیتش میگردم -
.بیخیالش شو -
725
00:44:19,073 --> 00:44:21,115
.نگران این چیزا نباش
726
00:44:21,120 --> 00:44:22,900
.اصلا لازم نیست نزدیکشم بشی
727
00:44:22,910 --> 00:44:25,999
.اونش برام مهم نیست، این کار غلطه تونی
728
00:44:26,246 --> 00:44:29,415
.نمیتونی انجامش بدی -
اشتباهه؟ -
729
00:44:29,425 --> 00:44:30,999
کاری که اون کرده اشتباه نیست؟
730
00:44:31,126 --> 00:44:33,800
.دارم التماست میکنم، منم از یارو متنفرم
731
00:44:34,963 --> 00:44:36,600
میخوای چیکار کنی آرتی؟
732
00:44:37,758 --> 00:44:40,500
میخوای به پلیسا زنگ بزنی؟
.بیا اینم گوشی
733
00:44:41,470 --> 00:44:42,850
.اونا دستگیرش میکنن
734
00:44:42,971 --> 00:44:45,598
بعدِ دو سال از زندان میاد بیرون
735
00:44:45,600 --> 00:44:46,933
و میدونی بعدش چی میشه؟
736
00:44:47,050 --> 00:44:49,800
به دخترا فوتبال یاد میده و
.دوباره همه چی رو شروع میکنه
737
00:44:49,853 --> 00:44:53,606
فکر میکنی من دوست ندارم
مثله یه مرغ پاره پاره اش کنم؟
738
00:44:53,857 --> 00:44:57,568
.من رفتم دم خونه اش
.تقریبا گرفته بودمش
739
00:44:58,779 --> 00:44:59,779
.ولی این کارو نکردی
740
00:45:00,572 --> 00:45:02,782
اگه اتفاقی براش بیُفته، برای کی سودی داره؟
741
00:45:03,117 --> 00:45:05,785
دخترش؟ اون دختره؟
742
00:45:06,036 --> 00:45:07,602
.نه. تو تونی
743
00:45:07,621 --> 00:45:12,750
.و سیلویو و من و هر کس دیگه ای
.باعث میشه ما احساس بهتری داشته باشیم
744
00:45:13,127 --> 00:45:17,630
،پس به این نگو اجرای عدالت
.بزار پلیسا کارشونو بکنن
745
00:45:17,923 --> 00:45:19,966
.نگاه، بزار یه سوال ازت بپرسم
746
00:45:20,100 --> 00:45:23,999
فکر کردی کی هستی که اومدی اینجا
و با من اینجوری صحبت میکنی؟
747
00:45:24,596 --> 00:45:27,765
.کار دوست پسرت تمومه
!باهاش کنار بیا
748
00:45:27,975 --> 00:45:28,975
باشه؟
749
00:45:29,268 --> 00:45:31,477
.تونی، این کارو نکن
750
00:45:31,729 --> 00:45:33,146
.من ازت میخوام
751
00:45:33,155 --> 00:45:35,120
چرا گورتو گم نمیکنی بری؟
752
00:45:35,149 --> 00:45:36,524
.بیا
753
00:45:36,775 --> 00:45:38,651
!گمشو بیرون، برو
754
00:45:38,819 --> 00:45:40,278
!بزن به چاک
755
00:45:40,529 --> 00:45:42,155
!زود باش، زود باش
757
00:47:01,401 --> 00:47:03,903
کورادو؟
758
00:47:04,112 --> 00:47:07,740
نگران شدم! معمولا وقتی اینقدر
.دیر میای زنگ میزنی
759
00:47:08,534 --> 00:47:13,329
چند تا مرغ سوخاری و سالاد و
.کیک لیمویی برات خریدم
760
00:47:13,580 --> 00:47:15,248
.ولی خیلی گشنم شد یه ذره خوردم
761
00:47:15,499 --> 00:47:17,999
بهت گفتم که دهنتو ببندی؟
762
00:47:18,168 --> 00:47:21,300
بهت گفتم که دهنت لعنتی ات رو ببندی؟
763
00:47:21,380 --> 00:47:22,797
!نه کرادو، منو نزن
765
00:47:40,524 --> 00:47:42,608
!جنده احمق وراج
766
00:47:44,278 --> 00:47:46,112
!نمیفهمم
767
00:47:46,446 --> 00:47:50,825
!مداد و خرتوپرتات رو جمع کن و فردا اینجا نباش
768
00:47:52,035 --> 00:47:53,870
.نه، کرادو. نرو
769
00:47:54,204 --> 00:47:56,205
!من عاشقتم
770
00:47:57,875 --> 00:48:00,209
!خیلی متاسفم
771
00:48:00,794 --> 00:48:02,587
!نه، کرادو
773
00:48:23,984 --> 00:48:25,902
بله؟ -
اونجایی؟ -
774
00:48:26,111 --> 00:48:27,361
خونه است؟
775
00:48:27,613 --> 00:48:30,489
.بیخیالش. دور شو از اونجا
776
00:48:30,699 --> 00:48:32,366
.فقط دور شو. اون کارو نکن
777
00:48:32,576 --> 00:48:34,577
!لعنتی
778
00:48:34,786 --> 00:48:35,828
.باشه
779
00:48:36,038 --> 00:48:38,831
.بیخیالش شو -
.باشه. مشکلی نیست -
780
00:48:39,124 --> 00:48:41,918
!حرومزاده
781
00:48:42,169 --> 00:48:45,254
...همکاران و همسایگان از شنیدن
782
00:48:45,464 --> 00:48:48,257
،اتهاماتِ وارد بر هاوزر
783
00:48:48,260 --> 00:48:51,999
مربی تیم فوتبال دخترانه مدرسه وربوم دی
شوکه شدند
784
00:48:52,137 --> 00:48:54,680
که توسط یکی از دوستان قربانی منتشر شد
785
00:48:54,848 --> 00:48:57,350
،که بخاطر سن و سالش
اسمش نمیتواند فاش شود
786
00:48:57,684 --> 00:49:00,186
پلیس حکم دستگیری وی را گرفته است
789
00:49:11,490 --> 00:49:12,907
.تونی -
.کارملا -
791
00:49:14,534 --> 00:49:19,580
.تونی، یا مسیح! بوی لرد کالورت رو میدی
792
00:49:25,295 --> 00:49:26,337
.تونی
793
00:49:42,729 --> 00:49:44,563
امشب چت شده؟
794
00:49:47,734 --> 00:49:49,568
تونی، اینا چیه؟
796
00:49:51,196 --> 00:49:52,571
!یا مسیح
797
00:49:52,781 --> 00:49:54,156
!همراه با الکل
798
00:49:54,408 --> 00:49:57,243
.تونی، عالی شد. مواظب خودت باش
799
00:49:57,536 --> 00:49:59,078
.بیا، پاشو بریم تو تخت
800
00:49:59,663 --> 00:50:00,913
.کارملا
801
00:50:01,164 --> 00:50:02,581
.کارملا
802
00:50:05,000 --> 00:50:07,200
.من به هیچکس صدمه نزدم
803
00:50:20,600 --> 00:50:25,396
.زنگ بزن روانپزشک. بهش بگو شهر بهش یه جایزه میده
804
00:50:31,600 --> 00:50:40,396
:ترجمه از
صــابــر » S.A.B.E.R
امــــیــــن » AminGeneral
محمدرضا » Julie