1 00:01:32,852 --> 00:01:35,320 Les Soprano 2 00:01:37,012 --> 00:01:39,367 Agent Artistique 3 00:01:41,332 --> 00:01:43,323 Il devrait passer par là. 4 00:01:43,572 --> 00:01:45,722 Tourne un peu sur la gauche. 5 00:01:45,932 --> 00:01:47,126 Entendu. 6 00:01:51,772 --> 00:01:52,602 Ouvre. 7 00:01:52,812 --> 00:01:57,010 Si tu déconnes, tu retournes en taule avec Pablo Escobar. 8 00:02:00,252 --> 00:02:04,006 Un message pour tes amis. N'allez pas à Port Newark. 9 00:02:04,692 --> 00:02:08,048 Ni dans le New Jersey, même le dimanche. 10 00:02:08,332 --> 00:02:09,401 Je leur dirai. 11 00:02:09,852 --> 00:02:13,447 On leur a dit. Deux fois. Je le répète. 12 00:02:16,092 --> 00:02:16,888 Ici. 13 00:02:18,932 --> 00:02:20,490 La vache ! 14 00:02:22,372 --> 00:02:24,124 Ca rentrera pas dans le carton. 15 00:02:24,332 --> 00:02:27,085 Ces camés et leurs petites coupures ! 16 00:02:30,892 --> 00:02:33,531 Un petit cadeau pour témoigner de ma gratitude. 17 00:02:33,732 --> 00:02:34,847 Au sujet de Melfi. 18 00:02:35,372 --> 00:02:38,330 Une super psy. Je ne suis pas toujours exemplaire... 19 00:02:38,532 --> 00:02:40,170 Mais il fallait pas. 20 00:02:40,372 --> 00:02:43,250 Des Montecristo ! Ce sont des cigares cubains. 21 00:02:43,452 --> 00:02:45,124 Les meilleurs ! 22 00:02:45,332 --> 00:02:46,651 C'est illégal. 23 00:02:47,532 --> 00:02:48,521 C'est des cigares. 24 00:02:49,972 --> 00:02:53,169 - Ils sentent bon. - T'es un bon voisin, Bruce. 25 00:02:53,572 --> 00:02:57,121 Je suis médecin. C'est normal de recommander des collègues. 26 00:02:57,372 --> 00:03:00,603 - C'est bon. - T'as eu du mal à les trouver ? 27 00:03:00,812 --> 00:03:02,291 Ils sont tombés du camion. 28 00:03:06,372 --> 00:03:07,521 C'est fait. 29 00:03:07,772 --> 00:03:10,491 T'as jamais vu un frigo aussi énorme. 30 00:03:10,692 --> 00:03:11,647 Et l'autre truc ? 31 00:03:12,372 --> 00:03:15,364 Juan Valdez est descendu de son âne. 32 00:03:19,572 --> 00:03:23,281 Je t'ai vu dans ton jardin t'exercer au golf. 33 00:03:23,612 --> 00:03:25,330 - Tu joues au club ? - Non. 34 00:03:25,772 --> 00:03:27,842 A Minnisink, le terrain public. 35 00:03:28,572 --> 00:03:31,689 Tu devrais venir jouer au club. 36 00:03:31,892 --> 00:03:35,407 - C'est-à-dire que... - Allez ! C'est un neuf trous... 37 00:03:35,652 --> 00:03:38,769 et tu t'entendras bien avec certains membres. 38 00:03:39,092 --> 00:03:40,889 Peut-être. 39 00:03:41,452 --> 00:03:42,487 On verra. 40 00:03:43,212 --> 00:03:44,281 Et voilà. 41 00:03:45,052 --> 00:03:47,725 - Du champagne frais. - C'est superbe ! 42 00:03:47,972 --> 00:03:51,601 - J'adore la salade composée. - Je pourrais la regarder des heures. 43 00:03:51,812 --> 00:03:54,121 Un coup comme ça, c'est très rare. 44 00:03:54,372 --> 00:03:56,488 Il faut placer l'argent légalement. 45 00:03:56,692 --> 00:03:59,525 On place sur une O.P.V. et on récolte du blé. 46 00:03:59,732 --> 00:04:02,007 - Une O.P. quoi ? - Tony ! 47 00:04:03,572 --> 00:04:05,369 Une offre publique de vente. Des actions. 48 00:04:05,532 --> 00:04:07,329 On doit trouver une magouille. 49 00:04:07,572 --> 00:04:09,767 Où est mon bébé ? 50 00:04:11,012 --> 00:04:13,845 Viens tremper ton gros zizi dans le jacuzzi. 51 00:04:16,732 --> 00:04:17,847 Je me casse. 52 00:04:19,292 --> 00:04:22,887 - Je vais fêter ça avec Adriana. - Sainte Vierge ! 53 00:04:23,092 --> 00:04:25,606 - C'est la fin des ennuis fédéraux ? - Peut-être. 54 00:04:26,172 --> 00:04:27,685 C'est possible. 55 00:04:28,292 --> 00:04:29,520 Amuse-toi bien. 56 00:04:29,732 --> 00:04:31,404 Salue ta chérie pour moi. 57 00:04:31,972 --> 00:04:35,089 Merci de m'avoir invitée au théâtre. 58 00:04:36,372 --> 00:04:39,409 Rent. Quelle connerie de comédie musicale ! 59 00:04:39,652 --> 00:04:44,487 On doit pleurer parce qu'ils ont coupé le chauffage chez un mec ? 60 00:04:44,692 --> 00:04:46,523 J'ai adoré cette soirée. 61 00:04:46,772 --> 00:04:50,082 Cinquième rang à l'orchestre et dîner au cirque. 62 00:04:51,092 --> 00:04:53,287 J'ai honte d'avoir encore faim. 63 00:04:55,692 --> 00:04:58,525 Après toutes ces années passées avec Tony Soprano. 64 00:04:58,772 --> 00:05:00,922 Je vais enfin en tirer quelque chose. 65 00:05:01,172 --> 00:05:03,322 Juste au moment où je me demandais... 66 00:05:06,092 --> 00:05:08,731 Ils payent en pièces, pour que se soit si long ? 67 00:05:11,132 --> 00:05:14,204 Ce serait cool d'avoir un resto comme Le Cirque. 68 00:05:15,132 --> 00:05:17,521 Arrête, avec tes projets ! 69 00:05:18,292 --> 00:05:20,681 Le Black là-bas, tu le reconnais pas ? 70 00:05:21,772 --> 00:05:24,684 Arrête de penser au boulot, je m'occuperai de toi. 71 00:05:25,932 --> 00:05:28,810 Je deviendrai une femme comme Carmela Soprano ? 72 00:05:29,052 --> 00:05:33,887 A allaiter mes mômes, puis exhiber mes vergetures à la gym ? 73 00:05:34,532 --> 00:05:38,491 Tu as raison. Elle a un cerveau et ne s'en sert pas. 74 00:05:39,012 --> 00:05:41,651 Son mari lui dit pas comment il gagne son fric. 75 00:05:42,172 --> 00:05:44,970 Hé le crépu, tu me prends pour Mark Fuhrman ? 76 00:05:45,132 --> 00:05:47,088 - Sale con ! - Calme-toi. 77 00:05:47,292 --> 00:05:49,487 C'est de la discrimination. 78 00:05:51,572 --> 00:05:52,891 Quand même ! 79 00:06:06,172 --> 00:06:08,163 Les mecs gonflés mâchent pas leurs mots. 80 00:06:08,372 --> 00:06:12,126 Que veux-tu, Uncle Ben's, me filer du riz converti ? 81 00:06:14,172 --> 00:06:15,685 Ta femme est mal à l'aise. 82 00:06:20,612 --> 00:06:22,887 Donnez-moi deux hamburgers garnis. 83 00:06:25,892 --> 00:06:29,885 Il est gonflé, parce qu'il est plus ou moins du clan Soprano. 84 00:06:34,772 --> 00:06:38,401 Pourquoi t'es agressif ? Avec les Blacks ou autre ? 85 00:06:40,572 --> 00:06:43,644 - Jolie ! - Elle doit être au Keubla au chapeau. 86 00:06:43,852 --> 00:06:44,807 Yo ! 87 00:06:45,052 --> 00:06:46,610 Donnie Brasco ! 88 00:06:48,772 --> 00:06:52,162 Je suis Orange Jay. Je suis avec Massive Genius. 89 00:06:52,372 --> 00:06:54,932 C'était bien lui, le gangsta rappeur. 90 00:06:55,172 --> 00:06:56,969 Je t'avais dit de la fermer. 91 00:06:57,172 --> 00:07:01,484 On fait une teuf chez lui, ça vous branche ? 92 00:07:02,252 --> 00:07:06,325 Pour me réveiller avec des yeux au beurre noir ? Sûrement pas. 93 00:07:06,572 --> 00:07:10,884 Massive connaît ton clan. On pourrait bosser ensemble. 94 00:07:47,852 --> 00:07:50,082 Quelle maison magnifique. 95 00:07:51,012 --> 00:07:53,048 Plus petite que ma piaule aux Hamptons, mais... 96 00:07:53,212 --> 00:07:54,281 mieux que chez Steven. 97 00:07:54,492 --> 00:07:56,801 T'as fait bosser des Ritals ? 98 00:07:57,012 --> 00:07:59,082 Regarde tous ces disques d'or. 99 00:08:02,252 --> 00:08:03,890 Tiens donc ! 100 00:08:09,492 --> 00:08:11,289 Ca te branche, ces engins ? 101 00:08:13,172 --> 00:08:15,481 Je me le suis offert pour Noël. 102 00:08:16,732 --> 00:08:18,882 C'est une petite merveille. 103 00:08:21,052 --> 00:08:24,283 J'aime sentir une bonne arme dans ma main. 104 00:08:34,132 --> 00:08:35,690 Je vous aime bien. 105 00:08:36,732 --> 00:08:39,644 J'ai vu Le Parrain au moins 200 fois. 106 00:08:40,252 --> 00:08:42,686 Le Parrain 11 était nul à chier. 107 00:08:43,332 --> 00:08:44,685 Le trois... 108 00:08:44,892 --> 00:08:48,931 a été descendu, parce que les gens ont pas compris. 109 00:08:52,092 --> 00:08:54,242 Tu dis qu'on pourrait bosser ensemble ? 110 00:09:04,572 --> 00:09:06,085 - M. Herman Rabkin. - Hesh ? 111 00:09:06,332 --> 00:09:09,005 Je le connais pas, mais j'ai suivi son passé. 112 00:09:09,252 --> 00:09:12,289 Dans les années 60, il dirigeait F-Note Records. 113 00:09:12,532 --> 00:09:15,569 Effectivement, il était dans le milieu du disque. 114 00:09:15,772 --> 00:09:17,330 J'ai un petit problème. 115 00:09:17,572 --> 00:09:22,168 Ma mère avait un cousin, Jimmy Willis, star des années 50. 116 00:09:22,332 --> 00:09:24,607 Il a laissé deux méga succès. 117 00:09:25,252 --> 00:09:26,685 La dope l'a achevé. 118 00:09:26,892 --> 00:09:28,689 - "Such a fool"... - J'adore cette chanson. 119 00:09:28,932 --> 00:09:31,162 On l'entend à la radio. 120 00:09:31,372 --> 00:09:32,407 Hermann... 121 00:09:32,652 --> 00:09:36,327 est un de ces nombreux enfoirés qui pique les royalties... 122 00:09:36,572 --> 00:09:38,881 du Black qui fait sa fortune. 123 00:09:39,372 --> 00:09:43,763 La mère de Jimmy, ma tante, attend cet argent qui lui revient. 124 00:09:45,772 --> 00:09:50,323 Hesh est un type adorable. Je connais son avis sur l'héritage d'Israël. 125 00:09:50,572 --> 00:09:53,291 J'imagine ce qu'il dira de ça. 126 00:09:53,772 --> 00:09:57,970 Servez-vous à manger, amusez-vous tant que vous voulez. 127 00:10:01,332 --> 00:10:02,321 Du champagne ? 128 00:10:09,492 --> 00:10:12,484 Ce mec est un gangster. Moi aussi, je suis un gangster. 129 00:10:12,732 --> 00:10:16,441 Moi je suis un vrai gangster, et lui non, ce minable. 130 00:10:16,652 --> 00:10:19,325 Il a une super maison aux Hamptons. 131 00:10:19,532 --> 00:10:23,730 Alec Baldwin va chez lui, Whitney Houston aussi. Et moi ? 132 00:10:23,972 --> 00:10:26,167 Je me prélasse dans une charcuterie. 133 00:10:26,492 --> 00:10:29,802 C'est eux qui ont le pognon. Ils passent à la télé. 134 00:10:30,172 --> 00:10:31,685 Ils rigolent pas. 135 00:10:31,892 --> 00:10:36,090 Avec les Soprano, faut tout garder secret, ça m'horripile. 136 00:10:36,292 --> 00:10:39,090 Junior et ses pulls pourris, c'est le boss. 137 00:10:40,732 --> 00:10:42,927 Pourtant tu étais content de toi. 138 00:10:43,292 --> 00:10:45,931 Avant, on régnait sur le monde de la musique. 139 00:10:46,172 --> 00:10:49,801 On finançait les concerts, les Blacks, tout... 140 00:10:50,052 --> 00:10:52,885 On payait les D.J., on frappait pour qu'ils passent à la radio. 141 00:10:53,092 --> 00:10:54,923 Il y avait de super chanteurs italiens. 142 00:10:55,132 --> 00:10:59,728 Frankie Valli, Dion, The Rascals, la bande de Philadelphie. 143 00:10:59,972 --> 00:11:02,691 Mon père me parlait de ces types. 144 00:11:02,932 --> 00:11:05,890 Maintenant, une boîte à rythme, de la poésie débile... 145 00:11:06,092 --> 00:11:09,084 et un con analphabète devient le P.D.G. 146 00:11:10,772 --> 00:11:11,648 Gangster ! 147 00:11:13,372 --> 00:11:17,160 Parlons de la fierté paysanne... Vas-y, Bon Jovi ! 148 00:11:39,092 --> 00:11:40,241 Tiens, te voilà. 149 00:11:41,052 --> 00:11:43,691 Barb Wagner a appelé. Tu te souviens ? 150 00:11:43,892 --> 00:11:45,325 La bobonne d'à côté ? 151 00:11:45,492 --> 00:11:47,562 Elle nous invite à un barbecue. 152 00:11:51,132 --> 00:11:53,123 Très bien, je m'en doutais. 153 00:11:57,092 --> 00:11:58,286 Encore dans les brochures. 154 00:11:58,932 --> 00:12:02,083 C'est fou le prix que ça coûte, quatre ans de fac. 155 00:12:02,852 --> 00:12:04,171 On a assez. 156 00:12:04,972 --> 00:12:07,930 Je le sais, mais assez, ça veut dire quoi ? 157 00:12:08,132 --> 00:12:10,282 Et s'il arrivait quelque chose ? 158 00:12:10,532 --> 00:12:14,366 Tu sors mon costard bleu et tu appelles le vieux Coletti. 159 00:12:14,572 --> 00:12:16,767 Faut pas rigoler avec ça. 160 00:12:16,972 --> 00:12:18,690 On s'occupera de toi. 161 00:12:18,892 --> 00:12:22,282 Tu me l'as déjà dit. Qui s'occupera de moi ? 162 00:12:23,492 --> 00:12:26,882 Pourquoi tu fais cette tête ? Tu as touché le gros lot ? 163 00:12:28,172 --> 00:12:30,288 Malheureusement, non. 164 00:12:30,492 --> 00:12:33,882 Avec toi, il y a plusieurs réponses possibles. 165 00:12:34,372 --> 00:12:38,490 J'arrive pas à savoir si t'es vieux jeu, parano... 166 00:12:38,692 --> 00:12:40,523 ou complètement con. 167 00:12:43,572 --> 00:12:45,528 Qu'est-ce que je dis aux Wagner ? 168 00:12:45,852 --> 00:12:47,080 Tu veux y aller ? 169 00:12:47,332 --> 00:12:48,321 D'accord. 170 00:12:49,372 --> 00:12:53,206 Cusamano m'a invité à venir jouer au golf dans son club. 171 00:12:53,532 --> 00:12:55,488 - Pardon. - C'est pas grave. 172 00:13:02,372 --> 00:13:05,887 Le maître d'hôtel est d'une humeur exécrable. 173 00:13:06,892 --> 00:13:08,211 Je vais lui parler. 174 00:13:08,852 --> 00:13:11,605 - Tu te souviens de Richie Santini ? - Tu le baisais. 175 00:13:11,852 --> 00:13:16,243 C'est bien résumé. On était voisins quand j'avais trois ans. 176 00:13:16,452 --> 00:13:19,091 On a eu une petite aventure. 177 00:13:19,772 --> 00:13:22,127 - Et alors ? - Tu as entendu son groupe ? 178 00:13:23,052 --> 00:13:25,805 Defiler ? Cette merde de rentre-dedans. 179 00:13:26,012 --> 00:13:30,130 Tu m'as parlé des Italiens qui régissaient le disque. 180 00:13:30,372 --> 00:13:34,081 Richie est un musicien que tu connais. C'est plus du hard. 181 00:13:34,292 --> 00:13:35,361 Ils sont super bons. 182 00:13:36,332 --> 00:13:39,529 Tu m'as dit qu'il y avait du blé dans ce business. 183 00:13:39,732 --> 00:13:42,929 Tu crois en Richie Santini ? 184 00:13:45,172 --> 00:13:47,208 Ca pourrait brancher Massive. 185 00:13:48,052 --> 00:13:50,247 C'est deux mondes différents. Il est Black. 186 00:13:50,452 --> 00:13:55,367 Oui, mais il a un label. Massive G Productions. Ils font même des films. 187 00:13:57,572 --> 00:14:02,487 Massive me doit un service. Je vais lui faire rencontrer Hesh. 188 00:14:02,772 --> 00:14:07,482 Il y a un truc qui me trotte dans la tête, je sais que c'est bizarre... 189 00:14:08,172 --> 00:14:09,651 Un agent artistique. 190 00:14:11,252 --> 00:14:13,482 Ici, j'ai rencontré des gens importants. 191 00:14:13,652 --> 00:14:16,962 Je reconnais les talents, je sais gérer l'ego de certains... 192 00:14:17,132 --> 00:14:18,611 régler les problèmes. 193 00:14:18,972 --> 00:14:21,884 Et puis j'aime tous les genres de musique. 194 00:14:24,052 --> 00:14:26,646 Peut-être qu'Alec Baldwin viendra chez nous. 195 00:14:53,012 --> 00:14:53,808 Une vieille maquette. 196 00:14:54,932 --> 00:14:56,251 Tu sais quoi ? 197 00:14:58,932 --> 00:15:00,490 Je vais t'aider à démarrer. 198 00:15:02,092 --> 00:15:03,081 J'ai du fric... 199 00:15:03,292 --> 00:15:06,489 et tu écoutes la radio, tu as sûrement bon goût. 200 00:15:07,372 --> 00:15:09,010 C'est pas vrai ! 201 00:15:09,252 --> 00:15:11,288 Mais je choisirai tes fringues. 202 00:15:11,932 --> 00:15:14,890 Je t'habillerai. J'adore ça. 203 00:15:29,532 --> 00:15:31,488 C'est charmant, ici. 204 00:15:31,852 --> 00:15:34,286 Cet hongre s'appelle Sydney. 205 00:15:35,772 --> 00:15:37,410 Vous avez pas écrit de chansons sur lui ? 206 00:15:39,572 --> 00:15:42,530 Quand vous avez travaillé avec Little Jimmy... 207 00:15:42,772 --> 00:15:46,321 vous composiez et il écrivait les paroles, ou le contraire ? 208 00:15:46,692 --> 00:15:49,252 On avait notre facon de travailler. 209 00:15:49,772 --> 00:15:53,242 Ooh, wacka-doo Wacka-dooly do, 1'm so blue... 210 00:15:53,572 --> 00:15:56,450 C'est sorti de votre imagination ou de la sienne ? 211 00:15:56,652 --> 00:15:58,688 On pourrait écrire une chanson sur un cheval. 212 00:15:59,132 --> 00:16:01,327 Mais pour que ce soit un hit... 213 00:16:01,572 --> 00:16:05,121 il faudrait un flic dessus avec un flingue. 214 00:16:06,732 --> 00:16:08,927 Vous avez acheté des chevaux avec vos royalties. 215 00:16:09,172 --> 00:16:11,447 Et avec celles de Jimmy ? 216 00:16:11,972 --> 00:16:13,485 Il a acheté un cheval. 217 00:16:14,492 --> 00:16:16,687 Dans l'industrie du disque, on dérogeait aux lois. 218 00:16:16,852 --> 00:16:18,649 On les faisait, on les annulait. 219 00:16:18,852 --> 00:16:20,729 Vous les avez violées en volant les gens. 220 00:16:20,932 --> 00:16:22,968 Ca n'a pas trop évolué depuis. 221 00:16:23,172 --> 00:16:26,960 On était durs, mais on a lancé des tas de jeunes nègres. 222 00:16:27,172 --> 00:16:29,925 En les sortant du ghetto. 223 00:16:30,132 --> 00:16:31,531 On a mis ces gosses sur scène. 224 00:16:32,932 --> 00:16:36,641 J'adorerais parler du bon vieux temps avec vous... 225 00:16:37,052 --> 00:16:38,883 mais ce que je veux, c'est être dédommagé. 226 00:16:39,092 --> 00:16:41,765 En clair, c'est du chantage. 227 00:16:41,972 --> 00:16:44,645 Votre père était associé dans F-Note Records. 228 00:16:45,452 --> 00:16:48,091 Il s'assurait que les disques passaient sur les ondes. 229 00:16:48,292 --> 00:16:50,726 Grâce à ça, j'ai acheté une maison. 230 00:16:51,492 --> 00:16:53,562 Que comptes-tu faire ? 231 00:16:53,772 --> 00:16:55,364 Ce qu'il faut qu'il fasse. 232 00:16:56,932 --> 00:17:00,720 Tu délires ! On va te passer une douche froide. 233 00:17:07,532 --> 00:17:08,965 Allons droit au but. 234 00:17:09,172 --> 00:17:10,366 Vous y gagnez quoi ? 235 00:17:10,572 --> 00:17:12,608 Si vous avez lu Chuck D... 236 00:17:12,852 --> 00:17:15,127 Il demande à ce que réparation soit faite... 237 00:17:15,372 --> 00:17:18,125 par les nababs juifs des studios d'Hollywood. 238 00:17:18,372 --> 00:17:20,966 A cause de l'image des Blacks au cinéma. 239 00:17:21,972 --> 00:17:24,042 Cela vaut autant pour son argument... 240 00:17:24,252 --> 00:17:27,608 que pour la musique, où le grief est encore pire. 241 00:17:27,812 --> 00:17:30,610 Vous ne vous adressez pas au bon Blanc. 242 00:17:30,852 --> 00:17:34,925 Mon peuple était le nègre du Blanc, quand le vôtre était primitif. 243 00:17:36,132 --> 00:17:39,204 Quant à Louis B. Mayer, vous êtes dingue ou quoi ? 244 00:17:41,892 --> 00:17:43,689 Mes avocats ont fait des recherches. 245 00:17:44,892 --> 00:17:49,283 Le dernier chiffre avoisine les 400 000 $. 246 00:17:51,732 --> 00:17:55,930 Un chèque au nom de Mme Idella Willis... 247 00:17:56,172 --> 00:17:57,605 réglera tout. 248 00:17:57,812 --> 00:17:58,608 Sinon ? 249 00:18:04,052 --> 00:18:05,883 Comment l'a-t-elle appelé ? 250 00:18:08,972 --> 00:18:12,089 "Ce charmant monsieur", il me semble. 251 00:18:21,332 --> 00:18:23,800 Et votre voisin ? Celui qui n'a pas de cou. 252 00:18:24,012 --> 00:18:25,445 M. Soprano ? 253 00:18:25,652 --> 00:18:29,440 Il change de voiture chaque semaine, mais à part ça... 254 00:18:29,652 --> 00:18:32,485 Il m'a offert une boîte d'excellents cigares cubains. 255 00:18:32,692 --> 00:18:33,681 Et tu as accepté ? 256 00:18:34,372 --> 00:18:36,886 Tu es pour le bon voisinage. 257 00:18:37,092 --> 00:18:41,085 Parce que je lui ai recommandé un médecin qu'il apprécie. 258 00:18:41,332 --> 00:18:42,128 Ah oui ? 259 00:18:43,852 --> 00:18:47,731 Et pour la valeur immobilière, c'est bien d'avoir un gangster pour voisin ? 260 00:18:47,972 --> 00:18:49,087 Tu rigoles ? 261 00:18:49,372 --> 00:18:52,444 On ne craint rien, ici. Et c'est quoi, un "gangster" ? 262 00:18:52,652 --> 00:18:56,850 On voit aussi des choses étranges dans la salle du conseil. 263 00:18:57,412 --> 00:18:59,289 C'est pas la même chose. 264 00:18:59,532 --> 00:19:01,887 Emmerdes, pots-de-vin ? 265 00:19:02,092 --> 00:19:05,926 Ce qui différencie un homme d'affaires américain d'un mafioso... 266 00:19:06,132 --> 00:19:07,724 c'est qu'il ne bute personne. 267 00:19:07,932 --> 00:19:09,126 - Quel langage ! - Quoi ? 268 00:19:09,372 --> 00:19:10,885 "Buter" ! 269 00:19:11,452 --> 00:19:15,843 Il discute avec Soprano quinze minutes et il parle comme un charretier. 270 00:19:17,652 --> 00:19:21,691 On est allés chez eux, j'ai pas vu de flingues. 271 00:19:22,292 --> 00:19:25,125 Et le bar en verre de Murano, quelle horreur ! 272 00:19:27,892 --> 00:19:29,769 J'aime bien le verre de Murano. 273 00:19:34,172 --> 00:19:35,730 Les Montecristo... 274 00:19:36,172 --> 00:19:38,402 on les fumera après dîner ? 275 00:20:15,092 --> 00:20:17,208 Je sais que c'est pas ton genre de musique... 276 00:20:17,412 --> 00:20:20,165 J'aime ce qui peut rapporter du blé. 277 00:20:21,812 --> 00:20:24,326 Richie a eu des galères. Ca a approfondi ses paroles. 278 00:20:24,572 --> 00:20:26,881 Ils faisaient du bon hard, mais ça... 279 00:20:27,092 --> 00:20:30,084 c'est encore mieux que Matchbox 20. 280 00:20:30,292 --> 00:20:31,645 C'est quoi, leur nom ? 281 00:20:31,852 --> 00:20:35,925 Avant c'était Defiler. Il y a eu des changements, bassiste et batteur. 282 00:20:36,172 --> 00:20:38,811 Richie et Vito sont le noyau du groupe. 283 00:20:39,052 --> 00:20:40,883 Ils s'appellent Visiting Day. 284 00:20:54,292 --> 00:20:56,203 Ca dépote ! 285 00:21:12,052 --> 00:21:13,041 C'est Richie. 286 00:21:16,532 --> 00:21:17,681 Et Vito. 287 00:21:23,332 --> 00:21:24,447 Cassez-vous ! 288 00:21:24,652 --> 00:21:26,722 Reste assis, pauvre taré. 289 00:21:32,492 --> 00:21:34,722 C'est pas un endroit pour eux. 290 00:21:37,652 --> 00:21:40,120 Vous êtes nuls à chier ! 291 00:21:40,332 --> 00:21:42,288 Si tu ne les aides pas... 292 00:21:42,532 --> 00:21:44,807 ils seront perdus dans la masse. 293 00:21:55,732 --> 00:21:57,085 Ca te branche ? 294 00:22:05,972 --> 00:22:08,611 Quand Pesci met la tête du mec dans l'étau... 295 00:22:08,852 --> 00:22:12,049 et lui arrache un oeil, j'ai cru que j'allais mourir. 296 00:22:16,972 --> 00:22:18,883 Je reviens. 297 00:22:20,492 --> 00:22:21,891 Excusez-moi. 298 00:22:22,172 --> 00:22:23,491 C'est bien par-là ? 299 00:23:03,972 --> 00:23:06,088 - Je ne sais pas. - Quoi ? 300 00:23:06,452 --> 00:23:10,491 Richie a trente balais et il vit chez ses parents. 301 00:23:10,692 --> 00:23:12,205 C'est à cause de l'accident. 302 00:23:12,452 --> 00:23:14,522 Il a été brûlé en voulant... 303 00:23:14,772 --> 00:23:17,286 griller un rat avec un fil électrique. 304 00:23:17,692 --> 00:23:21,287 Le fait d'avoir été électrocuté a changé sa vie. 305 00:23:22,772 --> 00:23:24,922 T'as super bien vendu le truc. 306 00:23:25,132 --> 00:23:26,281 C'est vrai ? 307 00:23:27,052 --> 00:23:28,531 Il y a un hic... 308 00:23:28,732 --> 00:23:32,486 la musique, c'est pas un truc qu'on peut tenir dans sa main... 309 00:23:32,692 --> 00:23:37,288 comme un ticket de loto ou de la coke. 310 00:23:37,532 --> 00:23:39,090 C'est de l'art. 311 00:23:39,492 --> 00:23:43,041 Berry Gordy, il a pigé en voyant les Supremes. 312 00:23:43,212 --> 00:23:46,807 Ca marche à l'instinct. Moi, je crois en Richie. 313 00:23:47,172 --> 00:23:49,606 C'est sûrement ça. 314 00:23:50,772 --> 00:23:52,808 Je vais y arriver. 315 00:23:53,092 --> 00:23:55,208 Et tout ça, grâce à toi. 316 00:23:56,852 --> 00:24:00,925 Je vais faire un CD démo, comme Massive l'a conseillé. 317 00:24:01,132 --> 00:24:03,168 Ma femme veut que je rencontre des gens. 318 00:24:03,372 --> 00:24:05,932 - Et alors ? - Vous êtes italienne, vous comprenez. 319 00:24:06,412 --> 00:24:09,609 On m'a appris que les Ricains étaient chiants. 320 00:24:10,292 --> 00:24:12,601 Le Blanc moyen n'est pas plus ennuyeux... 321 00:24:12,812 --> 00:24:16,851 que la énième conversation sur le match entre Marciano et Ali. 322 00:24:17,092 --> 00:24:20,129 Vous ne vous considérez pas blanc ? 323 00:24:20,332 --> 00:24:23,802 Je ne parle pas des Blancs de type nordique. Un Blanc... 324 00:24:24,052 --> 00:24:26,008 comme notre ami Cusamano. 325 00:24:26,732 --> 00:24:29,041 Il est italien, mais aussi ricain. 326 00:24:29,252 --> 00:24:33,450 Mon père appelait ce genre de types des "ritals-ricains". 327 00:24:33,652 --> 00:24:36,530 Vous voulez changer vos fréquentations. 328 00:24:36,692 --> 00:24:37,681 Qu'est-ce qui vous freine ? 329 00:24:37,892 --> 00:24:39,564 Les gars. 330 00:24:41,092 --> 00:24:44,402 Que penseraient-ils en me voyant avec des Ricains ? 331 00:24:54,452 --> 00:24:58,001 J'étais dans votre quartier, hier soir. Chez les Cusamano. 332 00:25:03,092 --> 00:25:04,605 Pour dîner. 333 00:25:06,692 --> 00:25:10,605 Vous auriez dû venir. J'habite juste à côté. 334 00:25:18,012 --> 00:25:22,210 Vous n'avez pas entendu des bruits étranges, hier soir ? 335 00:25:23,092 --> 00:25:24,411 Des bruits ? 336 00:25:24,892 --> 00:25:27,406 On aurait dit quelqu'un qui souffrait. 337 00:25:31,652 --> 00:25:34,007 Ca devait être la télévision. 338 00:25:38,292 --> 00:25:39,771 Vous avez vu ma maison ? 339 00:25:52,052 --> 00:25:53,405 Ca a l'air bon ! 340 00:25:55,892 --> 00:25:58,884 Où achètes-tu tes saucisses ? A Garfield ? 341 00:25:59,412 --> 00:26:02,961 - Où on achète les saucisses ? - Dans un petit magasin à Garfield. 342 00:26:03,212 --> 00:26:06,443 Quoi de meilleur qu'une saucisse ? Une paire de seins. 343 00:26:06,692 --> 00:26:08,842 Peut-être, mais c'est un super morceau ! 344 00:26:09,092 --> 00:26:11,970 La saucisse, c'est phallique... 345 00:26:12,212 --> 00:26:13,645 alors que les seins... 346 00:26:17,932 --> 00:26:20,048 Tu es courtier en Bourse ? 347 00:26:20,532 --> 00:26:22,841 Il va y avoir du mouvement ? 348 00:26:23,052 --> 00:26:25,441 - Ca bouge sans arrêt. - C'est pour ça qu'on y revient. 349 00:26:27,972 --> 00:26:30,691 Au fait, Ross t'a appelé pour Dexplex ? 350 00:26:30,892 --> 00:26:32,928 Non, mais le rachat va se faire. 351 00:26:33,132 --> 00:26:35,771 Préviens-moi à l'avance. 352 00:26:36,012 --> 00:26:37,047 Dexplex ? 353 00:26:44,732 --> 00:26:47,405 Une boîte qui va peut-être entrer en Bourse. 354 00:26:47,652 --> 00:26:50,485 Le soleil brille, c'est une belle journée. 355 00:26:50,692 --> 00:26:52,887 Ne parlons pas boulot pour une fois. 356 00:26:53,252 --> 00:26:54,287 American Biotics. 357 00:26:54,492 --> 00:26:57,290 Notre maître en Bourse. 358 00:26:57,532 --> 00:27:00,205 D'après elle, il faut investir dans American Biotics. 359 00:27:00,412 --> 00:27:03,802 Ils sortent une pilule contre l'impuissance sans effets. 360 00:27:04,012 --> 00:27:05,525 Vous jouez en Bourse ? 361 00:27:05,732 --> 00:27:07,802 On ne fait pas que jouer. 362 00:27:08,012 --> 00:27:09,240 On se fait du fric. 363 00:29:03,932 --> 00:29:05,923 C'est la 62ème prise. 364 00:29:06,292 --> 00:29:07,725 On devrait arrêter là. 365 00:29:16,572 --> 00:29:17,846 On arrête. 366 00:29:18,292 --> 00:29:20,931 On aurait dû boucler quand c'était parfait. 367 00:29:21,532 --> 00:29:23,443 Dommage qu'on l'ait pas fait. 368 00:29:26,452 --> 00:29:29,205 C'est bon. Pas mal. 369 00:29:29,732 --> 00:29:31,165 On pourra pas faire mieux. 370 00:29:31,372 --> 00:29:34,284 C'était pas trop mal, c'était même bien. 371 00:29:38,652 --> 00:29:39,641 Il y a un problème ? 372 00:29:39,892 --> 00:29:43,726 On fait le maximum, mais on n'avance plus. 373 00:29:43,932 --> 00:29:45,490 On va se reposer. 374 00:29:47,012 --> 00:29:48,764 Tu déconnes ou quoi ! 375 00:29:48,972 --> 00:29:50,883 J'ai payé pour trois jours. 376 00:29:51,132 --> 00:29:54,442 Ca me coûtera plus cher de remballer et de revenir. 377 00:29:54,692 --> 00:29:57,809 On a enregistré la piste instrumentale sans problème. 378 00:29:58,012 --> 00:29:59,684 Je suis crevé. 379 00:29:59,932 --> 00:30:01,684 On finit maintenant. 380 00:30:01,892 --> 00:30:04,042 Ca fait trois jours qu'on se défonce. 381 00:30:04,252 --> 00:30:07,130 Kinko m'a donné cinq jours de congé. 382 00:30:08,652 --> 00:30:11,086 Ca me coûte 300 $ de l'heure. 383 00:30:11,292 --> 00:30:12,486 Essaie ça. 384 00:30:15,572 --> 00:30:18,564 Hé, mec, je ne touche plus à la dope. 385 00:30:18,892 --> 00:30:22,407 Bravo ! Vu la joie dynamique qui se dégage de tes chansons... 386 00:30:22,612 --> 00:30:25,331 on devrait te faire sucer un fil électrique. 387 00:30:26,852 --> 00:30:31,004 C'est notre chanson la plus perso, c'est pas du rock. 388 00:30:31,212 --> 00:30:33,521 - Ce sera notre premier tube. - Non, le deuxième. 389 00:30:34,132 --> 00:30:36,726 - "Sharon's Chair" va cartonner. - Ou "Melt". 390 00:30:37,532 --> 00:30:40,251 Va te shooter, qu'on en finisse. 391 00:30:42,292 --> 00:30:44,442 T'as entendu. Va te piquer ! 392 00:30:44,652 --> 00:30:45,641 Sûrement pas. 393 00:30:46,772 --> 00:30:48,091 C'est moi la productrice. 394 00:30:48,332 --> 00:30:51,608 Va te camer, je rigole pas. 395 00:30:51,812 --> 00:30:53,530 Il y a un problème... 396 00:30:53,732 --> 00:30:57,691 la piste de la basse et de la batterie a été mal enregistrée. 397 00:30:57,892 --> 00:31:01,248 Oh, le Roi du Rock, tu dis n'importe quoi. 398 00:31:01,452 --> 00:31:03,044 Laisse-moi te dire un truc. 399 00:31:03,292 --> 00:31:06,489 C'est gentil, mais j'ai enregistré au Danemark. 400 00:31:06,692 --> 00:31:09,490 Tu sais ce que c'est, le problème ? 401 00:31:09,732 --> 00:31:12,849 Où sont les putains de refrains ? 402 00:31:13,052 --> 00:31:15,885 Dans aucune chanson, il y a un refrain. 403 00:31:16,132 --> 00:31:19,841 Tes refrains, c'est des couplets. "She Loves You", tu connais ? 404 00:31:22,052 --> 00:31:23,644 Ca commence par un refrain. 405 00:31:23,852 --> 00:31:26,969 C'est structuré comme une chanson. 406 00:31:27,212 --> 00:31:32,127 Les Beatles. Ca fait 40 ans maintenant, ça me rend malade. 407 00:31:32,372 --> 00:31:33,885 Il est dingue ou quoi ? 408 00:31:34,132 --> 00:31:36,123 - Je vous emmerde. - Tu vas où ? 409 00:31:36,932 --> 00:31:38,650 A une réunion des A.A. 410 00:31:40,532 --> 00:31:41,487 Remets-toi au boulot ! 411 00:31:44,612 --> 00:31:46,443 Tu te crois fort ? 412 00:31:52,692 --> 00:31:54,842 - Putain ! - Ca va ? 413 00:31:59,252 --> 00:32:01,049 Retourne dans la cabine. 414 00:32:03,932 --> 00:32:06,048 On reprend au début. 415 00:32:06,732 --> 00:32:08,643 Avec le ukulélé. 416 00:32:08,892 --> 00:32:10,484 J'arrive pas à le croire. 417 00:32:10,732 --> 00:32:12,643 5 000 titres. 418 00:32:13,452 --> 00:32:15,443 American Biotics. 419 00:32:16,292 --> 00:32:18,362 Vous les commandez aujourd'hui ? 420 00:32:19,932 --> 00:32:22,844 Vous recevrez l'argent d'ici demain. 421 00:32:31,492 --> 00:32:34,848 - Tu espionnes ? - J'habite ici. 422 00:32:35,492 --> 00:32:37,050 Tu joues en Bourse ? 423 00:32:38,252 --> 00:32:41,403 Les femmes sont plus épargnantes que les hommes. 424 00:32:42,412 --> 00:32:44,368 Tu t'y connais en Bourse ? 425 00:32:44,572 --> 00:32:48,690 Je glane des infos. Et CNBC est une très bonne chaîne. 426 00:32:51,532 --> 00:32:53,887 Ton père gagne beaucoup d'argent... 427 00:32:54,132 --> 00:32:58,091 Dieu merci, mais on ne sait jamais. S'il arrivait quelque chose ? 428 00:32:58,332 --> 00:33:01,085 Ou s'il avait un accident ? 429 00:33:01,332 --> 00:33:03,448 - Je dois penser à mes enfants. - Je sais pas. 430 00:33:03,652 --> 00:33:05,131 Quand tu seras mariée, tu sauras. 431 00:33:05,852 --> 00:33:08,002 Une femme doit garder son sens de l'individualité. 432 00:33:08,172 --> 00:33:10,242 C'est la vie qui t'apprend ça. 433 00:33:16,932 --> 00:33:20,288 Allons chez Georgette Klinger. Massage, soins du visage... 434 00:33:20,492 --> 00:33:23,290 jour de beauté. Je te l'offre. 435 00:33:24,532 --> 00:33:25,647 D'accord. 436 00:33:32,612 --> 00:33:34,568 - C'était facile. - Quel super coup ! 437 00:33:34,812 --> 00:33:37,770 "La balle file comme un paon effarouché". 438 00:33:37,932 --> 00:33:40,685 - Elle continue de filer. - C'est beau, ici. 439 00:33:40,932 --> 00:33:43,685 On devrait t'inscrire comme membre. 440 00:33:43,932 --> 00:33:46,366 Tu as déjà joué à Orlando ? 441 00:33:46,572 --> 00:33:50,451 Je ne vais jamais en Floride. Bien sûr, il y a Disneyworld. 442 00:33:50,892 --> 00:33:52,530 Du côté de chez Al. 443 00:33:53,332 --> 00:33:54,685 Mount Plymouth ? 444 00:33:55,012 --> 00:33:56,764 - Capone l'a construit. - Sans blague ! 445 00:33:57,252 --> 00:34:01,882 - Capone était fou de golf. - Vous regardez A&E ? 446 00:34:03,132 --> 00:34:07,648 J'ai une question, si ça ne te gêne pas. 447 00:34:07,892 --> 00:34:09,405 C'était vrai, Le Parrain ? 448 00:34:14,372 --> 00:34:16,124 A ton avis ? 449 00:34:16,332 --> 00:34:19,449 - Comment ça ? - Ca a existé en vrai ? 450 00:34:20,412 --> 00:34:21,401 J'en sais rien. 451 00:34:22,612 --> 00:34:25,649 Comment je pourrais le savoir ? C'était en 1950. 452 00:34:26,212 --> 00:34:27,531 Non, en 1972. 453 00:34:27,692 --> 00:34:30,160 L'histoire se situe dans les années 50. 454 00:34:30,372 --> 00:34:33,170 Il fallait se couper un doigt et prêter serment ? 455 00:34:41,052 --> 00:34:43,486 Il y a beaucoup de monde, aujourd'hui. 456 00:34:43,732 --> 00:34:46,485 La circulation à Manhattan a empiré depuis peu. 457 00:34:46,732 --> 00:34:49,246 Tu as beaucoup d'amis à New York ? 458 00:34:50,012 --> 00:34:51,525 Tu vas à Little Italy ? 459 00:34:52,532 --> 00:34:54,841 Quand il y a la fête, avec les enfants. 460 00:34:55,092 --> 00:34:57,890 A quoi tu penses quand on te dit Mulberry Street ? 461 00:34:58,092 --> 00:34:59,366 Umberto's. 462 00:35:01,732 --> 00:35:05,611 Tu as vu la photo de Gallante mort, le cigare aux lèvres ? 463 00:35:07,852 --> 00:35:09,843 C'était une super cible. 464 00:35:12,572 --> 00:35:16,042 Excuse-moi Tony. Tu devais le connaître. 465 00:35:16,732 --> 00:35:18,404 Je suis pas si vieux que ça. 466 00:35:19,092 --> 00:35:22,880 T'es pas obligé de répondre, mais j'aimerais savoir... 467 00:35:23,132 --> 00:35:24,804 Tu as rencontré John Gotti ? 468 00:35:31,012 --> 00:35:33,048 Je le connaissais. 469 00:35:35,812 --> 00:35:37,564 Il était comment ? 470 00:35:42,932 --> 00:35:45,048 - Tu te souviens de Bungalow Bar ? - Les camions de glace ? 471 00:35:45,532 --> 00:35:48,763 Comme Good Humor. Ils avaient un toit bombé. 472 00:35:50,292 --> 00:35:52,408 Gotti était associé secrètement ? 473 00:35:52,612 --> 00:35:54,887 Ca, je l'ignore. 474 00:35:55,092 --> 00:35:57,367 Simplement, quand la société a mis... 475 00:35:57,572 --> 00:36:00,405 le dernier camion aux enchères... 476 00:36:00,932 --> 00:36:03,765 celui avec le toit pointu, tu as raison, Cuse... 477 00:36:07,092 --> 00:36:09,652 Le camion était donc mis aux enchères... 478 00:36:09,892 --> 00:36:12,042 et je le voulais comme souvenir. 479 00:36:14,092 --> 00:36:15,320 Gotti l'a emporté. 480 00:36:19,332 --> 00:36:20,845 Ensuite, il m'a raccompagné. 481 00:36:24,412 --> 00:36:28,485 Il a fait sonner la clochette pendant tout le trajet. 482 00:36:40,172 --> 00:36:41,651 Ils nous font signe. 483 00:36:57,332 --> 00:36:58,845 J'adore cette partie. 484 00:37:06,252 --> 00:37:07,651 C'est bien. 485 00:37:16,852 --> 00:37:18,843 Super guitare, écoute-moi ça. 486 00:37:21,012 --> 00:37:22,650 Ils sont d'enfer. 487 00:37:55,052 --> 00:37:56,121 Alors ? 488 00:37:56,772 --> 00:37:58,524 Je trouve ça pas bon. 489 00:38:00,332 --> 00:38:01,890 Tu peux préciser ? 490 00:38:02,092 --> 00:38:04,242 Il y a bon et pas bon. Ca, c'est pas bon. 491 00:38:04,452 --> 00:38:06,602 C'est pas ton époque, sans vouloir te vexer. 492 00:38:06,812 --> 00:38:10,088 Il y a la musique, et le talent. Qui tu es, je m'en fiche. 493 00:38:10,332 --> 00:38:14,644 J'ai tout vu. Hendrix lancant le hard rock... 494 00:38:14,852 --> 00:38:17,241 alors qu'il sortait de l'armée. Je lui ai dit : 495 00:38:17,492 --> 00:38:20,928 "Appelle-ça comme tu veux, talent, charisme, magie... Toi, tu l'as !" 496 00:38:21,092 --> 00:38:24,084 Ces jeunes ? Ils l'ont pas. 497 00:38:24,332 --> 00:38:26,368 Tu m'en veux de ne pas t'avoir soutenu à la réunion ? 498 00:38:26,572 --> 00:38:29,370 Va-t'en, je n'ai pas de temps à perdre. 499 00:38:29,612 --> 00:38:32,729 Vito est un guitariste génial. 500 00:38:32,932 --> 00:38:34,365 Si tu veux, il est génial. 501 00:38:34,612 --> 00:38:36,489 Il y a une règle dans le disque. 502 00:38:36,692 --> 00:38:39,525 Un hit, c'est un hit. Et ça, ça n'en est pas un. 503 00:38:39,772 --> 00:38:40,966 Pourquoi ? 504 00:38:41,212 --> 00:38:44,727 C'est impossible à expliquer, pauvre débile ! 505 00:38:44,932 --> 00:38:49,050 Massive est un génie. Q'est-ce qu'il nous a raconté ? 506 00:38:49,372 --> 00:38:51,647 Quand j'étais gosse, j'avais un voisin... 507 00:38:51,892 --> 00:38:53,291 surnommé Jimmy Smash. 508 00:38:53,812 --> 00:38:55,609 Il était pas retardé. 509 00:38:55,812 --> 00:39:00,567 On le croyait, parce qu'il avait un.. comment on dit ça ? 510 00:39:00,812 --> 00:39:03,849 "Jimmy, comment tu vas ?" 511 00:39:04,332 --> 00:39:06,641 - Comment on dit ? - Un palais fendu. 512 00:39:09,492 --> 00:39:14,407 On était gosses. On était plutôt innocents. 513 00:39:14,732 --> 00:39:18,122 Dès qu'il ouvrait la bouche, on en pissait de rire. 514 00:39:19,052 --> 00:39:20,883 Jimmy s'en moquait, parce qu'il traînait avec nous... 515 00:39:21,932 --> 00:39:23,650 la bande des sympas. 516 00:39:24,252 --> 00:39:25,810 On l'appelait quand on s'ennuyait. 517 00:39:26,812 --> 00:39:29,884 Et on lui faisait chanter "Mack the Knife". 518 00:39:30,132 --> 00:39:33,442 Il voulait rester avec nous, alors il chantait. 519 00:39:35,332 --> 00:39:37,721 On était écroulés de rire. 520 00:39:40,852 --> 00:39:45,687 Un jour, ça nous a plus fait rire, on a arrêté de l'appeler. 521 00:39:47,732 --> 00:39:49,131 Longtemps après... 522 00:39:49,332 --> 00:39:52,085 j'ai appris que le pauvre rentrait chez lui... 523 00:39:52,332 --> 00:39:54,209 et pleurait avant de s'endormir. 524 00:39:59,132 --> 00:40:01,248 Quand je l'ai su... 525 00:40:01,812 --> 00:40:03,291 je me suis senti mal. 526 00:40:06,412 --> 00:40:09,882 Mais je n'ai jamais compris comment il vivait réellement... 527 00:40:10,532 --> 00:40:12,284 le fait d'être utilisé... 528 00:40:12,532 --> 00:40:16,241 pour amuser les autres, comme un ours de cirque... 529 00:40:16,892 --> 00:40:19,326 jusqu'à que je joue au golf avec ces types. 530 00:40:22,052 --> 00:40:24,407 Vous pensiez que Cusamano était votre ami. 531 00:40:26,092 --> 00:40:27,889 On en apprend chaque jour. 532 00:40:32,732 --> 00:40:34,563 Je peux vous poser une question ? 533 00:40:36,332 --> 00:40:38,527 Qu'est devenu Jimmy ? 534 00:40:40,492 --> 00:40:42,483 Il est en taule pour braquage. 535 00:40:43,452 --> 00:40:44,885 Les flics l'ont vite retrouvé. 536 00:40:45,132 --> 00:40:48,841 Il a demandé au type de la banque : "Donnez-moi votre argent." 537 00:40:58,612 --> 00:41:00,842 Un connard au téléphone, pour toi. 538 00:41:05,612 --> 00:41:09,002 - Bonjour, Herman. J'écoute. - Tant mieux. 539 00:41:09,212 --> 00:41:12,124 Ecoutez-moi bien attentivement, j'ai réfléchi. 540 00:41:12,332 --> 00:41:15,927 Il va falloir trouver un autre crétin pour vous épancher. 541 00:41:16,132 --> 00:41:17,690 Vous savez ce que ça veut dire ? 542 00:41:17,892 --> 00:41:20,645 Si vous êtes assez bête pour le dire au téléphone, allez-y. 543 00:41:20,852 --> 00:41:23,082 Je ne fais pas de menaces, j'agis. 544 00:41:23,292 --> 00:41:27,968 Tu t'emballes un peu vite. Mets de l'eau dans ton vin. 545 00:41:28,212 --> 00:41:30,487 On ne réveille pas un chien qui dort. 546 00:41:32,572 --> 00:41:34,881 Voilà ce que je pense de ce gangsta rap. 547 00:41:35,132 --> 00:41:38,204 Je suppose que tu as une licence de sociologie. 548 00:41:38,412 --> 00:41:41,449 J'ai grandi dans une cité, Delta 13. 549 00:41:42,052 --> 00:41:43,451 J'ai tué un homme. 550 00:41:44,412 --> 00:41:47,643 Ensuite, j'ai eu un diplôme en urbanisme. 551 00:41:48,532 --> 00:41:49,521 T'étais pas loin. 552 00:41:49,732 --> 00:41:51,882 Quant à savoir qui est le plus fort... 553 00:41:52,092 --> 00:41:55,004 entre le stylo et l'épée... 554 00:41:55,212 --> 00:41:56,804 ça dépend de la situation. 555 00:41:57,132 --> 00:41:58,247 Ne va pas trop vite. 556 00:41:58,452 --> 00:42:02,491 Je vais faire en sorte que l'équipe de M. Rabkin ait du boulot. 557 00:42:02,692 --> 00:42:03,807 C'est-à-dire ? 558 00:42:04,012 --> 00:42:07,049 Goldstein, Baum et Woronov vous contacteront. 559 00:42:07,292 --> 00:42:09,487 Ils représenteront Mme Willis au procès. 560 00:42:09,932 --> 00:42:11,001 Un procès ? 561 00:42:11,212 --> 00:42:12,691 Au prix où je les paye. 562 00:42:13,732 --> 00:42:14,642 Je comprends. 563 00:42:17,532 --> 00:42:20,126 Sur le dernier hit de ton artiste Scratch... 564 00:42:20,292 --> 00:42:21,884 tu as samplé les choeurs... 565 00:42:22,132 --> 00:42:25,522 de la chanson de Chablis, en 1968, "Riff Wit It"... 566 00:42:25,732 --> 00:42:28,769 dont les droits reviennent à F-Note Records ? 567 00:42:29,012 --> 00:42:31,128 - Putain, c'est pas vrai ! - Et si. 568 00:42:31,372 --> 00:42:33,932 Je vous traînerai en justice. 569 00:42:34,452 --> 00:42:36,249 Rendez-vous au tribunal. 570 00:42:37,332 --> 00:42:39,323 Tous ces frais d'avocat ! 571 00:42:40,532 --> 00:42:44,241 C'est quoi, ces rigolos ? Et ils se font appeler gangsters ! 572 00:42:44,452 --> 00:42:46,568 Un nouveau jour commence. 573 00:42:47,132 --> 00:42:49,043 C'est déprimant. 574 00:42:50,692 --> 00:42:52,125 Du Donatella Versace. 575 00:42:52,572 --> 00:42:53,368 Superbe. 576 00:42:53,612 --> 00:42:55,842 Tu aimes mieux qu'Alaia ? 577 00:43:01,412 --> 00:43:04,609 - Garde les deux. - C'est 2 400 $ ! 578 00:43:06,252 --> 00:43:10,211 - T'aimes pas vraiment. - Si, ça me plaît. 579 00:43:19,052 --> 00:43:21,043 Pour les MTV Awards ? 580 00:43:27,332 --> 00:43:28,651 Rien. 581 00:43:29,532 --> 00:43:31,363 Je croyais qu'on était plus fâchés. 582 00:43:31,612 --> 00:43:33,967 Je rapporte tout au magasin, si tu veux. 583 00:43:34,212 --> 00:43:36,407 Non, garde tout, putain ! 584 00:43:52,212 --> 00:43:54,965 Tu connais ma technique de visualisation positive ? 585 00:43:55,212 --> 00:43:59,251 Tu m'en as parlé. La plupart du temps, tu es négatif. 586 00:43:59,812 --> 00:44:01,484 Tu devrais te préparer... 587 00:44:01,732 --> 00:44:05,042 à la possibilité que Visiting Day est nul. 588 00:44:07,652 --> 00:44:08,641 Quoi ? 589 00:44:08,892 --> 00:44:13,363 Tu en es aussi loin avec Massive, parce qu'il veut te sauter. 590 00:44:15,092 --> 00:44:16,650 Mon Dieu ! 591 00:44:17,652 --> 00:44:21,531 J'ai fait écouter la bande à des experts, ils détestent. 592 00:44:22,132 --> 00:44:25,727 Qui ça ? Hesh, ce vieux chantre de synagogue ? 593 00:44:25,972 --> 00:44:28,088 Silvio. Il a des boîtes à Asbury. 594 00:44:28,332 --> 00:44:31,210 Squid l'a dit, c'est un professionnel. 595 00:44:31,412 --> 00:44:35,803 Et mon opinion, alors ? Je les trouve bons et originaux. 596 00:44:42,132 --> 00:44:46,330 Il te mate le cul 98% du temps. Tu le sais. 597 00:44:47,732 --> 00:44:49,802 Tu dis ça pour me rabaisser. 598 00:44:50,092 --> 00:44:51,286 C'est pas juste. 599 00:44:51,492 --> 00:44:52,845 Je veux pas de ces fringues. 600 00:44:58,412 --> 00:45:01,290 Qu'est-ce qu'ils ont de mauvais, Visiting Day ? 601 00:45:01,532 --> 00:45:02,647 Je sais pas. 602 00:45:03,332 --> 00:45:06,881 Le truc, c'est que tu sais pas. Richie chanterait n'importe quoi. 603 00:45:07,092 --> 00:45:10,846 Tu crois pas que je puisse m'entendre avec un mec comme Massive... 604 00:45:11,012 --> 00:45:11,808 sans que ce soit sexuel. 605 00:45:12,812 --> 00:45:14,609 C'est basé sur l'intelligence... 606 00:45:14,812 --> 00:45:16,530 le respect et le talent. 607 00:45:16,732 --> 00:45:18,051 Je me tais. 608 00:45:22,532 --> 00:45:24,443 Je n'ai pas de talent ? 609 00:45:28,092 --> 00:45:32,529 J'ai de nouveaux amis, de nouveaux horizons et tu l'encaisses pas. 610 00:45:35,332 --> 00:45:38,449 C'est ça, ne dis plus rien, c'est bien toi. 611 00:45:38,652 --> 00:45:41,007 Soit tu gueules, soit tu la boucles. 612 00:45:43,612 --> 00:45:45,648 Je veux plus rester ici. 613 00:45:52,012 --> 00:45:55,288 - Je t'aime. - Quel mensonge ! 614 00:46:00,812 --> 00:46:03,451 VALEUR NOMINALE DES ACTIONS DIVISEE PAR 3. 615 00:46:05,212 --> 00:46:06,440 Je suis là. 616 00:46:12,812 --> 00:46:14,040 Mets ton doigt là. 617 00:46:16,132 --> 00:46:18,521 - Il y a quoi, dedans ? - Du sable. 618 00:46:18,852 --> 00:46:20,251 J'emmerde Cusamano. 619 00:46:22,332 --> 00:46:23,606 Parfait ! 620 00:46:23,812 --> 00:46:25,723 Tu es mignon, quand tu joues au méchant. 621 00:46:25,932 --> 00:46:27,968 Tu es bien gaie aujourd'hui. 622 00:46:28,172 --> 00:46:31,244 - Que vas-tu faire de cette boîte ? - La lui donner. 623 00:46:31,452 --> 00:46:36,082 - Pour qu'il la garde un moment. - C'est vraiment horrible. 624 00:46:36,332 --> 00:46:38,687 Je sais. C'est pour ça que c'est drôle. 625 00:47:03,532 --> 00:47:04,851 Viens voir ! 626 00:47:06,812 --> 00:47:09,451 - Comment ça va ? - Bien, et toi ? 627 00:47:09,692 --> 00:47:11,091 Très bien, merci. 628 00:47:13,372 --> 00:47:15,124 Ce surnom... 629 00:47:15,332 --> 00:47:17,050 Cuse ? 630 00:47:17,252 --> 00:47:20,562 - Ca a une autre connotation. - Plus maintenant. 631 00:47:20,812 --> 00:47:24,771 J'ai besoin d'un petit service. Tu peux me garder ça un moment ? 632 00:47:26,732 --> 00:47:29,451 Je viendrai la chercher quand j'en aurai besoin. 633 00:47:30,212 --> 00:47:31,088 Longtemps ? 634 00:47:31,332 --> 00:47:34,449 Un mois. Peut-être plus, peut-être moins. 635 00:47:38,292 --> 00:47:41,250 Au fait, tu as des nouvelles du club ? 636 00:47:41,452 --> 00:47:43,044 Le club... 637 00:47:44,212 --> 00:47:47,841 Désolé, mais ils n'acceptent plus de nouveaux membres. 638 00:47:48,732 --> 00:47:49,881 Ah bon ? 639 00:47:51,692 --> 00:47:55,526 - Jusqu'à ce que des anciens meurent. - Personne ne meurt ? 640 00:47:56,932 --> 00:47:59,526 - On ne peut rien faire. - C'est pas grave. 641 00:47:59,772 --> 00:48:00,568 C'est vrai ? 642 00:48:03,332 --> 00:48:04,447 Je survivrai. 643 00:49:07,772 --> 00:49:09,251 Ca, c'est un hit ! 644 00:49:21,132 --> 00:49:22,485 C'est de l'héroine ? 645 00:49:22,732 --> 00:49:26,645 J'en sais rien. C'est peut-être une arme. 646 00:49:28,332 --> 00:49:29,651 Ca peut être n'importe quoi. 647 00:49:32,772 --> 00:49:34,251 Ne touche pas. 648 00:50:39,892 --> 00:50:40,881 French Subititles : Traduction : Isabelle Juhasz 649 00:50:41,892 --> 00:50:42,881 Subtitling : Sous-titrage : Gelula/SDI