1 00:01:44,605 --> 00:01:50,647 Zeg maar waar hij heen moet. - Jij moet iets naar links. 2 00:01:55,616 --> 00:02:01,032 Maak de deur open. Geen geintjes, of je gaat op bezoek bij Pablo Escobar. 3 00:02:04,499 --> 00:02:08,868 Een boodschap voor je vrienden. Blijf uit de buurt van Port Newark. 4 00:02:09,046 --> 00:02:12,584 Rij zelfs op zondag niet naar Jersey. 5 00:02:14,176 --> 00:02:18,215 Ze zijn er twee keer geweest. Nu vertel ik het ze wel. 6 00:02:23,727 --> 00:02:27,140 Lieve hemel. - Bingo. 7 00:02:27,439 --> 00:02:32,354 Dit past nooit in de doos. - Die crackjongens met hun kleingeld. 8 00:02:36,281 --> 00:02:40,400 Ik wil je bedanken, omdat je dr. Melfi hebt aanbevolen. 9 00:02:40,952 --> 00:02:43,569 Ze is goed, en ik ben geen makkie. 10 00:02:43,789 --> 00:02:48,909 Nergens voor nodig. Dit zijn Monte Cristo's uit Cuba. 11 00:02:49,086 --> 00:02:53,080 De allerbeste. - Ze zijn toch illegaal? 12 00:02:53,548 --> 00:02:55,880 Het zijn sigaren. 13 00:02:56,093 --> 00:02:59,677 Heerlijk. - Je bent een goede buurman, Bruce. 14 00:02:59,888 --> 00:03:03,597 Als arts verwijs ik de hele tijd mensen door. 15 00:03:03,809 --> 00:03:07,177 Het stelt niks voor. - Moeilijk aan te komen zeker? 16 00:03:07,437 --> 00:03:10,179 Van een vrachtwagen gevallen. 17 00:03:10,399 --> 00:03:12,891 Neem me niet kwalijk. 18 00:03:13,068 --> 00:03:17,483 Het is geklaard. We hebben een enorme koelkast geleverd. 19 00:03:17,656 --> 00:03:22,526 En verder? - Juan Valdez is z'n ezel kwijt. 20 00:03:26,957 --> 00:03:30,825 Ik zag je in de achtertuin met je putter. 21 00:03:31,128 --> 00:03:36,123 Speel je weleens op de club? - Ik speel op de openbare golfbaan. 22 00:03:36,299 --> 00:03:39,542 Je moet een keertje op de club komen. 23 00:03:39,803 --> 00:03:43,467 De laatste negen holes zijn geweldig. 24 00:03:43,724 --> 00:03:46,967 En het zijn best leuke lui daar. 25 00:03:47,310 --> 00:03:50,848 Misschien. We zien wel. 26 00:03:51,648 --> 00:03:53,355 Daar gaan we. 27 00:03:53,567 --> 00:03:56,355 Champagne, heren. 28 00:03:56,611 --> 00:04:00,400 Heerlijk, gemengde salade. - Ik kan er uren naar kijken. 29 00:04:00,615 --> 00:04:05,485 Dit gebeurt maar eens in je leven. Laten we het witwassen. 30 00:04:05,704 --> 00:04:08,617 Laat de IPO maar gaan. Leef van de opbrengst. 31 00:04:08,832 --> 00:04:12,541 IP wat? 32 00:04:12,836 --> 00:04:16,750 Initial Public Offering. Een insider op de beurs. 33 00:04:17,007 --> 00:04:19,339 Is dat m'n schatje®? 34 00:04:19,509 --> 00:04:23,548 Ga maar in het bubbelbad zitten met die stijve. 35 00:04:26,558 --> 00:04:29,016 Ik ga ervandoor. 36 00:04:29,227 --> 00:04:32,936 Ik ga lekker uit met Adriana. - Je meent het. 37 00:04:33,190 --> 00:04:37,980 Dus je stopt met het gangsterleven? - Je weet maar nooit. 38 00:04:38,612 --> 00:04:41,195 Veel plezier. - Doe haar de groetjes. 39 00:04:42,449 --> 00:04:46,534 Bedankt dat je me hebt meegenomen. 40 00:04:46,995 --> 00:04:50,204 Rent. Verdomde Broadway-musicals. 41 00:04:50,457 --> 00:04:55,452 Moeten we grienen omdat ze de verwarming bij iemand afsluiten®? 42 00:04:55,712 --> 00:05:02,175 Het gaat me om de entourage. De vijfde rij en diner in Le Cirque? 43 00:05:02,385 --> 00:05:06,925 Ik schaam me rot dat ik alweer honger heb. Dank je. 44 00:05:07,182 --> 00:05:12,598 Na al die jaren bij Tony Soprano hebben we eindelijk een slag geslagen. 45 00:05:12,854 --> 00:05:16,973 Terwijl ik net aan het twijfelen was of... 46 00:05:17,984 --> 00:05:22,979 Moet je soms in de bijstand lopen om een hamburger te krijgen®? 47 00:05:23,240 --> 00:05:27,199 Ik zou best eigenaar van Le Cirque willen zijn. 48 00:05:27,410 --> 00:05:29,902 Jij met je carrière. 49 00:05:30,705 --> 00:05:34,073 Komt die zwarte je bekend voor? 50 00:05:34,334 --> 00:05:37,372 Hou op met werken en kom bij mij wonen. 51 00:05:37,587 --> 00:05:41,626 Om zo'n vrouw te worden als Carmela Soprano? 52 00:05:41,925 --> 00:05:46,965 Koters aan de borst en de rest van je leven trainen vanwege de striemen. 53 00:05:47,597 --> 00:05:51,761 Ze heeft wel hersens maar gebruikt ze niet. 54 00:05:52,269 --> 00:05:54,977 Ze weet niet hoe haar man aan z'n geld komt. 55 00:05:55,605 --> 00:06:00,725 Hé haarnetjes, ik heb O.J. Simpson niet aangeklaagd. 56 00:06:00,944 --> 00:06:04,562 Hou je in. - Het is verdomme discriminatie. 57 00:06:05,365 --> 00:06:07,777 Het werd tijd. 58 00:06:20,589 --> 00:06:22,626 Een man met krachtige taal. 59 00:06:22,841 --> 00:06:28,132 Wie heeft jou gestuurd? Ik wil een hamburger, geen toverrijst. 60 00:06:29,014 --> 00:06:32,097 Je vrouw vindt het niet leuk. 61 00:06:34,477 --> 00:06:38,311 Doe maar twee hamburgermenu's. 62 00:06:41,192 --> 00:06:46,403 Hij heeft lef omdat hij bij Tony Soprano hoort. 63 00:06:50,452 --> 00:06:54,946 Waarom doe je zo? Je zit altijd op andere mensen te vitten. 64 00:06:56,499 --> 00:06:59,708 Vast van onze vriend met de blauwe hoed. 65 00:06:59,878 --> 00:07:04,714 Donnie Brasco. 66 00:07:05,050 --> 00:07:08,543 Ik ben Orange J. Ik hoor bij Massive Genius. 67 00:07:08,887 --> 00:07:13,632 De gangster-rapper. Ik zei toch dat je je mond moest houden. 68 00:07:13,892 --> 00:07:18,352 We hebben een feestje bij G, in Inglewood Cliffs. Interesse? 69 00:07:19,105 --> 00:07:23,349 Dan word ik morgen zeker bij het ontbijt opgediend. 70 00:07:23,652 --> 00:07:28,112 Massive weet bij wie je hoort. Hij wil zaken met je doen. 71 00:08:06,611 --> 00:08:08,943 Wat een prachtige woning. 72 00:08:09,239 --> 00:08:13,358 Kleiner dan m'n Hamptons, maar die is groter dan die van Steven. 73 00:08:13,576 --> 00:08:15,943 Italiaanse aannemers. 74 00:08:16,162 --> 00:08:18,995 Moet je al die gouden elpees zien. 75 00:08:21,751 --> 00:08:24,163 Wat ziet m'n oog daar? 76 00:08:29,259 --> 00:08:32,172 Hou je van dat spul? 77 00:08:33,096 --> 00:08:35,508 Een kerstcadeautje voor mezelf. 78 00:08:36,808 --> 00:08:40,096 Is het geen plaatje? 79 00:08:41,354 --> 00:08:44,688 Ik heb graag een goed wapen in handen. 80 00:08:54,993 --> 00:08:57,485 Ik mag jullie wel. 81 00:08:57,662 --> 00:09:00,745 Ik heb The Godfather 200 keer gezien. 82 00:09:01,332 --> 00:09:03,869 The Godfather !! was helemaal goed. 83 00:09:04,586 --> 00:09:10,423 Veel vonden de derde niet mooi. Ze begrepen hem gewoon niet. 84 00:09:13,678 --> 00:09:18,423 Wat voor zaken wilde je bespreken? 85 00:09:26,691 --> 00:09:31,276 Mr Herman Rabkin. Ik ken hem verder niet. 86 00:09:31,571 --> 00:09:34,734 In de jaren '60 had hij F-note Records. 87 00:09:34,991 --> 00:09:38,109 Ik weet dat Hesh in de muziekbusiness zat. 88 00:09:38,369 --> 00:09:44,991 Een verre, overleden halfneef van m'n moeder was Little Jimmy Willis. 89 00:09:45,168 --> 00:09:49,708 Legende in de jaren '50. Hij liet 2 elpees na. Hij was aan de drugs. 90 00:09:49,964 --> 00:09:54,424 'Such a Fool'. - Dat draaiden ze vaak op de radio. 91 00:09:54,636 --> 00:09:59,802 Herman is de zoveelste blanke hufter die de royalty's jatte… 92 00:10:00,058 --> 00:10:02,766 van de zwarten die het geld verdienden. 93 00:10:02,936 --> 00:10:07,555 De moeder van Jimmy, die ik m'n tante noem, heeft recht op dat geld. 94 00:10:09,692 --> 00:10:14,437 Ik ken z'n mening over Israëlisch land teruggeven. 95 00:10:14,697 --> 00:10:17,780 Dan weet je het wel. 96 00:10:18,076 --> 00:10:22,536 Geniet van het eten of van de andere geneugten. 97 00:10:25,959 --> 00:10:28,200 Champagne? 98 00:10:34,425 --> 00:10:37,588 Noem je dat een gangster? 99 00:10:37,846 --> 00:10:41,714 Ik ben een OG, een Originele Gangster. Hij niet, de sukkel. 100 00:10:41,933 --> 00:10:44,721 Maar hij heeft dat huis in de Hamptons. 101 00:10:44,936 --> 00:10:49,271 Alec Baldwin en Whitney Houston komen op bezoek. En wat heb ik? 102 00:10:49,566 --> 00:10:51,978 Ik zit tussen de varkens. 103 00:10:52,193 --> 00:10:57,609 Zij hebben alles en komen op tv. - En laten niet met zich sollen. 104 00:10:57,782 --> 00:11:02,242 Bij Soprano is alles geheim en omertà. Ik krijg er wat van. 105 00:11:02,412 --> 00:11:06,781 Junior met z'n muffe truien en die is verdomme de baas. 106 00:11:07,041 --> 00:11:12,411 En je had net zo'n goede zin. - De muziekbusiness was eerst van ons. 107 00:11:13,423 --> 00:11:16,541 We financierden acts, zwarten, iedereen. 108 00:11:16,718 --> 00:11:19,676 We betaalden of bedreigden de dj's. 109 00:11:19,888 --> 00:11:26,760 Er waren goede Italiaanse zangers. - Frankie Valli, The Rascals... 110 00:11:27,061 --> 00:11:29,894 M'n pa had het vaak over die jongens. 111 00:11:30,148 --> 00:11:33,186 En nu? Drumcomputers en nepdichters. 112 00:11:33,443 --> 00:11:36,606 Elke sukkel kan president-directeur worden. 113 00:11:38,281 --> 00:11:40,773 Gangster. 114 00:11:40,992 --> 00:11:44,951 Over Italiaanse trots gesproken. Bon Jovi. 115 00:12:07,727 --> 00:12:09,559 Daar ben je eindelijk. 116 00:12:09,771 --> 00:12:14,140 Barb Wagner heeft gebeld. - Hier uit de straat? 117 00:12:14,359 --> 00:12:17,602 Of we komen barbecuen. 118 00:12:20,323 --> 00:12:23,361 Dat dacht ik al. 119 00:12:26,496 --> 00:12:32,287 Ben je nog met die folders bezig? - Weet je wat vier jaar studeren kost? 120 00:12:32,502 --> 00:12:37,747 Geld genoeg. - Jawel, maar hoeveel is genoeg? 121 00:12:37,966 --> 00:12:40,173 Stel dat er iets misgaat. 122 00:12:40,510 --> 00:12:44,504 Ik wil m'n blauwe pak aan, en niet te veel make-up op. 123 00:12:44,681 --> 00:12:48,970 Geen flauwekul, Tony. - Er wordt voor je gezorgd. 124 00:12:49,185 --> 00:12:52,678 Dat hoor ik altijd. Maar door wie? 125 00:12:53,982 --> 00:12:58,692 Waarom grijns je zo? Heb je net goede zaken gedaan? 126 00:12:58,861 --> 00:13:01,068 Nee, was het maar waar. 127 00:13:01,281 --> 00:13:05,115 Ik weet nooit waar ik aan toe ben met jou. 128 00:13:05,326 --> 00:13:09,615 Ik weet niet of je ouderwets bent, paranoïde.… 129 00:13:09,789 --> 00:13:12,781 of gewoon een klootzak. 130 00:13:15,044 --> 00:13:18,708 Wat moet ik tegen de Wagners zeggen? - Wil jij erheen? 131 00:13:19,007 --> 00:13:20,873 Dan gaan we. 132 00:13:21,092 --> 00:13:24,801 Cusamano vroeg of ik bij hem op de club kwam golfen. 133 00:13:25,346 --> 00:13:27,508 Pardon. 134 00:13:34,647 --> 00:13:40,734 Eikel. De gerant heeft een pestbui. - Ik praat wel met hem. 135 00:13:41,362 --> 00:13:44,275 Ken je Richie Santini®? - Je neukte met hem. 136 00:13:44,490 --> 00:13:49,075 Ik ken hem al vanaf m'n derde. Hij was m'n buurjongen. 137 00:13:49,287 --> 00:13:55,249 Ja, we hadden wat met elkaar. Hij heeft toch een band. 138 00:13:56,169 --> 00:13:59,287 Defiler? Ik hou niet van headbangers. 139 00:13:59,464 --> 00:14:03,708 De Italianen controleerden vroeger toch de muziekbusiness? 140 00:14:03,926 --> 00:14:09,922 Richie is een jongen die je kent. Ze spelen nu andere muziek en zijn goed. 141 00:14:10,099 --> 00:14:13,433 Je zei zelf hoeveel geld ermee te verdienen valt. 142 00:14:13,644 --> 00:14:16,978 Bedoel je met Richie Santini®? 143 00:14:19,317 --> 00:14:24,562 Zou Massive Genius interesse hebben? - Het is een andere cultuur. 144 00:14:24,781 --> 00:14:30,402 Hij heeft een bedrijf: Massive G Productions. Ze maken zelfs films. 145 00:14:32,205 --> 00:14:37,325 Massive staat bij me in het krijt. Ik regel een afspraak met Hesh. 146 00:14:37,627 --> 00:14:43,043 Ik zat ergens aan te denken. Nu moet je niet gaan lachen. 147 00:14:43,257 --> 00:14:46,090 Music management. 148 00:14:46,302 --> 00:14:48,794 Ik heb hier grote namen ontmoet. 149 00:14:49,013 --> 00:14:54,304 Ik heb geleerd met grote ego's om te gaan en ik kan problemen oplossen. 150 00:14:54,519 --> 00:14:57,557 En met mijn liefde voor alle soorten muziek... 151 00:14:59,816 --> 00:15:04,561 komt Alec Baldwin straks misschien bij ons langs. 152 00:15:30,012 --> 00:15:35,758 Het is maar een oude demo. - Ach, waarom ook niet? 153 00:15:36,185 --> 00:15:40,520 Jij gaat beginnen. Ik heb het geld. 154 00:15:40,731 --> 00:15:44,816 Jij luistert zoveel naar de radio, je bent er vast goed in. 155 00:15:45,027 --> 00:15:49,521 Ik kan het niet geloven. - Maar ik mag je aankleden. 156 00:15:49,699 --> 00:15:52,817 Ik wil graag je kleren uitzoeken. 157 00:16:08,050 --> 00:16:13,216 Er hangt hier wel een luchtje. - Die ruin daar heet Sydney. 158 00:16:14,599 --> 00:16:18,308 Waarom heb je er nooit een nummer over geschreven? 159 00:16:18,519 --> 00:16:21,637 Hoe ging dat met die hits van Little Jimmie? 160 00:16:21,898 --> 00:16:25,607 Schreef jij de muziek en hij de tekst of andersom? 161 00:16:25,985 --> 00:16:28,647 We hadden onze eigen werkwijze. 162 00:16:29,155 --> 00:16:32,819 'Ooh, wacka-doo, wacka-dooly do, I'm so blue'. 163 00:16:33,117 --> 00:16:36,155 Was dat van jou of van hem? 164 00:16:36,329 --> 00:16:41,199 Je kunt wel een nummer over paarden maken, maar voor jouw publiek... 165 00:16:41,459 --> 00:16:46,625 moet er een agent op zitten met een Mac 10 in z'n reet. 166 00:16:46,839 --> 00:16:52,084 Je kocht paarden met je royalty's. Waar zijn die van Little Jimmie? 167 00:16:52,261 --> 00:16:54,673 Hij kocht heroïne. 168 00:16:54,931 --> 00:16:59,266 We overtraden destijds alle wetten in de muziekbusiness. 169 00:16:59,435 --> 00:17:03,770 Ze werden gewoon genaaid. - Er is weinig veranderd, hè? 170 00:17:03,981 --> 00:17:07,940 We waren inderdaad zakelijk. Maar we gaven ze een kans. 171 00:17:08,110 --> 00:17:12,650 Talenten uit het getto mochten het podium op. 172 00:17:12,907 --> 00:17:20,325 Ik zou graag herinneringen ophalen, maar ik kom voor een vergoeding. 173 00:17:20,540 --> 00:17:23,282 Dit is gewoon afpersing. 174 00:17:23,543 --> 00:17:26,956 Je vader was een stille vennoot bij F-Note Records. 175 00:17:27,129 --> 00:17:29,962 Hij kreeg de platen de ether in. 176 00:17:30,132 --> 00:17:33,295 Daar heb ik m'n huis aan te danken. 177 00:17:33,469 --> 00:17:38,259 Wat doen we? - Hij moet z'n plicht nakomen. 178 00:17:38,641 --> 00:17:43,101 Je gaat over de schreef. Moet je een emmer water over je kop? 179 00:17:48,734 --> 00:17:51,692 Laten we meteen ter zake komen. 180 00:17:51,904 --> 00:17:55,488 Wat zit er voor jou in? - Chuck D. zegt in z'n boek... 181 00:17:55,700 --> 00:18:01,195 dat joodse filmbonzen in Hollywood vergoedingen moeten betalen… 182 00:18:01,455 --> 00:18:05,039 voor hoe zwarte mensen geportretteerd zijn. 183 00:18:05,209 --> 00:18:11,125 Ik ben ervan overtuigd dat het leed in de muziekbusiness nog groter was. 184 00:18:11,340 --> 00:18:14,298 Je hebt de verkeerde blanke voor. 185 00:18:14,510 --> 00:18:19,846 Mijn volk werd al onderdrukt toen jullie nog achter zebra's aan zaten. 186 00:18:20,057 --> 00:18:25,723 En wat Louis B. Mayer betreft: ben je wel goed snik? 187 00:18:25,938 --> 00:18:28,851 M'n advocaten hebben het uitgezocht. 188 00:18:29,025 --> 00:18:33,610 Ik geloof dat ze op 400.000 dollar uitkomen. 189 00:18:36,157 --> 00:18:42,278 Met een cheque aan Mrs Idella Willis staan we weer helemaal quitte. 190 00:18:42,788 --> 00:18:44,870 En anders? 191 00:18:49,045 --> 00:18:52,834 Hoe noemde ze hem ook alweer? 192 00:18:54,133 --> 00:18:57,376 Ze had het over 'die aardige man'. 193 00:19:07,229 --> 00:19:11,564 En je buurman? Die zonder nek? 194 00:19:11,734 --> 00:19:15,728 Ze hebben elke week een andere auto, maar verder... 195 00:19:15,905 --> 00:19:20,650 Hij gaf me een doos Cubaanse sigaren. - En je hebt ze aangenomen? 196 00:19:20,868 --> 00:19:23,451 Zo gaat de buurt achteruit. 197 00:19:23,663 --> 00:19:27,873 Ik had hem doorverwezen. Hij was daar heel content mee. 198 00:19:28,084 --> 00:19:30,496 Werkelijk? 199 00:19:30,711 --> 00:19:36,206 Wat voor invloed heeft een gangster op de waarde van je huis? 200 00:19:36,425 --> 00:19:39,668 Het is veilig hier. En wat is een gangster? 201 00:19:39,887 --> 00:19:46,805 Wat ik niet in de bestuurskamer zie. - Dat is niet hetzelfde. 202 00:19:47,103 --> 00:19:49,515 Afluisteren, omkoperij. 203 00:19:49,689 --> 00:19:55,605 Het enige verschil met de zakenwereld is dat ze mensen gewoon neerknallen. 204 00:19:55,820 --> 00:19:59,279 Wat is dat voor een taal? Neerknallen. 205 00:19:59,448 --> 00:20:04,067 Als hij even met Tony Soprano praat, is alles ineens 'fuckin'. 206 00:20:05,996 --> 00:20:10,661 We zijn er geweest voor de inzameling. Ik heb geen wapens gezien. 207 00:20:10,876 --> 00:20:14,835 Zag je die bar met dat maffia-achtige Venetiaans glas? 208 00:20:16,632 --> 00:20:20,000 Ik hou van Venetiaans glas. 209 00:20:23,139 --> 00:20:27,599 Zullen we na het eten een Monte Cristo roken? 210 00:21:05,890 --> 00:21:11,181 Het is niet echt jouw muziek, - Als het maar poen oplevert. 211 00:21:12,855 --> 00:21:15,517 Z'n verdriet maakt de teksten sterker. 212 00:21:15,775 --> 00:21:21,487 Als metalband waren ze heftig, maar dit doet Matchbox 20 verbleken. 213 00:21:21,739 --> 00:21:27,576 Hoe heet de band? - Eerst heetten ze Defiler. 214 00:21:27,828 --> 00:21:32,743 Richie en Vito vormen nog steeds de kern. Nu heten ze Visiting Day. 215 00:21:46,722 --> 00:21:49,760 Ik vind het wel heftig. 216 00:22:05,616 --> 00:22:08,199 Dat is Richie. 217 00:22:09,912 --> 00:22:12,244 En dat is Vito. 218 00:22:18,420 --> 00:22:20,582 Ga zitten, lelijke eikel. 219 00:22:26,595 --> 00:22:29,929 Ze spelen op de verkeerde plek. 220 00:22:34,687 --> 00:22:40,649 Met de juiste hulp van jou komen ze wel bij de 'V diversen' in de winkel. 221 00:22:50,786 --> 00:22:53,198 Heb je interesse? 222 00:22:54,290 --> 00:22:56,497 Ja. 223 00:23:01,422 --> 00:23:04,130 De scène waarin Pesci hem beet pakt... 224 00:23:04,425 --> 00:23:07,793 en z'n oog eruit knalt. Ik had het niet meer. 225 00:23:12,808 --> 00:23:19,646 Ik ben zo terug. Die kant op, hè? 226 00:23:19,857 --> 00:23:21,393 Dank je. 227 00:24:01,899 --> 00:24:04,311 Ik vind het maar vreemd. 228 00:24:04,526 --> 00:24:08,690 Die Richie is dertig en woont nog bij z'n ouders. 229 00:24:08,906 --> 00:24:12,900 Dat was het ongeluk. Hij liep derdegraadsbrandwonden op... 230 00:24:13,160 --> 00:24:16,027 door een elektrische kabel. 231 00:24:16,205 --> 00:24:19,948 Door de elektrocutie is hij een ander mens geworden. 232 00:24:21,543 --> 00:24:25,707 Je bent goed voor de dag gekomen. - Echt waar? 233 00:24:25,965 --> 00:24:31,631 Het probleem is alleen dat muziek niet echt tastbaar is. 234 00:24:31,887 --> 00:24:36,677 Zoals gokformulieren of cocaïne. 235 00:24:36,892 --> 00:24:42,683 Muziek is kunst. Berry Gordy zag iets in de Supremes. 236 00:24:42,898 --> 00:24:46,766 Het is een bepaald instinct. Ik zie iets in Richie. 237 00:24:46,986 --> 00:24:50,570 Je hebt vast gelijk. 238 00:24:50,739 --> 00:24:55,404 Ik ga verdomme beginnen. Allemaal dankzij jou. 239 00:24:57,079 --> 00:25:01,368 Ik ga op advies van Massive een demo maken. 240 00:25:01,792 --> 00:25:06,912 M'n vrouw wil dat ik nieuwe contacten leg. U bent toch ook Italiaans? 241 00:25:07,089 --> 00:25:10,923 Wij vinden de Amerikanen saaie pieten. 242 00:25:11,135 --> 00:25:13,547 Maar de blanken zijn niet saaier... 243 00:25:13,762 --> 00:25:17,972 dan de zoveelste discussie over Marciano en Ali. 244 00:25:18,183 --> 00:25:21,392 Je beschouwt jezelf dus niet als blanke? 245 00:25:21,603 --> 00:25:25,267 Ik heb het niet over het ras. Ik heb het over blanken.… 246 00:25:25,482 --> 00:25:28,065 zoals onze vriend Cusamano. 247 00:25:28,277 --> 00:25:30,644 Hij is Italiaan, maar ook Amerikaan. 248 00:25:30,946 --> 00:25:35,281 Hij is veramerikaniseerd, hij eet zondags jus uit blik. 249 00:25:35,617 --> 00:25:39,781 Je wilt je vleugels uitslaan. Wat houdt je tegen? 250 00:25:40,039 --> 00:25:43,122 De jongens. 251 00:25:43,292 --> 00:25:47,786 Wat zouden ze ervan zeggen als ik met die Amerikaan zou optrekken? 252 00:25:57,139 --> 00:26:00,803 Ik was gisteravond bij u in de wijk. Bij de Cusamano's. 253 00:26:06,148 --> 00:26:07,684 Een dineetje. 254 00:26:09,860 --> 00:26:13,945 Was maar even langsgekomen. Ik ben z'n buurman. 255 00:26:21,663 --> 00:26:26,658 Hebt u gisteravond geen vreemde geluiden gehoord? 256 00:26:26,919 --> 00:26:31,413 Geluiden? - Alsof er iemand gilde van de pijn. 257 00:26:32,841 --> 00:26:35,629 Nee. 258 00:26:35,886 --> 00:26:38,969 Dan zal er wel een tv hebben aangestaan. 259 00:26:42,768 --> 00:26:45,601 Dus u hebt m'n huis gezien? 260 00:26:56,365 --> 00:26:58,652 Dat ziet er goed uit. 261 00:27:01,203 --> 00:27:04,616 Is die worst van dat winkeltje in Garfield? 262 00:27:04,873 --> 00:27:08,537 Waar heb je die worst gekocht? - In Garfield. 263 00:27:08,794 --> 00:27:12,207 Wat gaat er boven een worstje? Tieten. 264 00:27:12,422 --> 00:27:14,663 Het is wel een flink stuk vlees. 265 00:27:14,967 --> 00:27:18,005 Worstjes zijn een fallisch symbool. 266 00:27:18,220 --> 00:27:20,712 Tieten, aan de andere kant... 267 00:27:23,725 --> 00:27:26,638 Jij bent effectenmakelaar, hè Jack? 268 00:27:26,812 --> 00:27:29,144 Komen er veranderingen aan? 269 00:27:29,314 --> 00:27:31,806 Elke dag is anders. - Daar gaat het om. 270 00:27:34,611 --> 00:27:39,731 Heb je al iets over Dexplex gehoord'? - Nee, maar de overname gaat door. 271 00:27:39,992 --> 00:27:44,031 Geef me wel op tijd een seintje. - Dexplex? 272 00:27:52,045 --> 00:27:54,878 Een bedrijfje dat misschien een NV wordt. 273 00:27:55,090 --> 00:28:00,551 De zon schijnt, het is een mooie dag. Laten we niet over werk praten. 274 00:28:00,971 --> 00:28:05,181 American Biotics. - Barb is onze aandelengoeroe. 275 00:28:05,392 --> 00:28:08,225 Volgens haar moet je daarin investeren. 276 00:28:08,395 --> 00:28:11,933 Ze werken aan een anti-impotentiepil. 277 00:28:12,149 --> 00:28:16,108 Speculeren jullie op de beurs? - En niet zomaar. 278 00:28:16,320 --> 00:28:18,732 We winnen. 279 00:30:17,065 --> 00:30:21,059 Dat was opname 62. Laten we ermee kappen. 280 00:30:29,703 --> 00:30:34,914 We kappen ermee. - We hadden eergister moeten stoppen. 281 00:30:35,584 --> 00:30:38,576 Had ik daar maar aan gedacht. 282 00:30:40,714 --> 00:30:45,584 Het is helemaal niet zo slecht. - Veel beter wordt het nu niet. 283 00:30:45,802 --> 00:30:49,887 Het was best redelijk. 284 00:30:51,808 --> 00:30:54,425 Vind je het niet goed? 285 00:30:54,686 --> 00:30:58,725 We doen allemaal ons best, maar we zitten vast. 286 00:30:58,940 --> 00:31:01,932 Misschien hebben ze even rust nodig. 287 00:31:02,110 --> 00:31:06,149 Ik heb al drie dagen betaald. 288 00:31:06,406 --> 00:31:09,865 Wat gaat me dat afbreken en opbouwen kosten? 289 00:31:10,243 --> 00:31:13,452 De instrumentale stukken gingen zo goed. 290 00:31:13,663 --> 00:31:19,955 Zullen we het gewoon even afmaken na drie dagen hard werken? 291 00:31:20,128 --> 00:31:23,120 Ik heb de hele week vrij van Kinko's. 292 00:31:23,298 --> 00:31:27,257 Werk je bij Kinko's? Dit geintje kost me 300 dollar per uur. 293 00:31:27,469 --> 00:31:29,961 Probeer dit maar. 294 00:31:31,932 --> 00:31:35,050 Ik gebruik geen drugs meer. 295 00:31:35,435 --> 00:31:39,053 Gefeliciteerd. Maar om je nummers wat op te peppen... 296 00:31:39,272 --> 00:31:43,482 moet je nog eens aan zo'n elektrische kabel zuigen. 297 00:31:43,693 --> 00:31:48,028 Dit is ons gevoeligste nummer. Het hoort niet te swingen. 298 00:31:48,240 --> 00:31:51,073 Onze eerste single. - Nee, de tweede. 299 00:31:51,284 --> 00:31:54,618 Eerst 'Sharon's Chair'. -'Melt' is mooi. 300 00:31:54,913 --> 00:31:59,077 Kom, spuit dat spul en we gaan er weer tegenaan. 301 00:31:59,292 --> 00:32:02,125 Je hebt me gehoord. Neem die drugs. 302 00:32:02,295 --> 00:32:05,833 Mooi niet. - Christopher, ik ben de producent. 303 00:32:06,174 --> 00:32:09,508 Neem die drugs. Ik heb er genoeg van. 304 00:32:09,803 --> 00:32:15,890 De bas en de drums stonden vanaf het begin verkeerd ingesteld. 305 00:32:16,101 --> 00:32:19,560 Hé, rock 'n roll-koning. Wat weet jij daarvan? 306 00:32:19,855 --> 00:32:25,021 Ik zal je eens wat vertellen. Ik ben in een studio in Denemarken geweest. 307 00:32:26,445 --> 00:32:28,231 Wil je weten wat eraan schort? 308 00:32:28,405 --> 00:32:31,693 Waar zijn verdomme je refreinen? 309 00:32:31,908 --> 00:32:34,866 Geen enkel nummer heeft een refrein. 310 00:32:35,120 --> 00:32:40,581 Elk refrein is weer een couplet. Denk eens aan 'She Loves You'. 311 00:32:40,876 --> 00:32:46,417 Dat nummer begon met een refrein. Structuur, zo bouw je een song op. 312 00:32:46,715 --> 00:32:51,801 The Beatles, dat is 40 jaar geleden. Ik word er niet goed van. 313 00:32:52,053 --> 00:32:55,967 Is hij niet goed wijs®? - Waar ga je heen? 314 00:32:56,850 --> 00:32:59,808 Naar de AA, eikel. 315 00:33:00,896 --> 00:33:04,685 Aan de slag. 316 00:33:04,900 --> 00:33:07,892 Stoer, hoor. 317 00:33:13,325 --> 00:33:16,568 Gaat het? 318 00:33:18,288 --> 00:33:23,328 Ga terug de studio in. 319 00:33:25,045 --> 00:33:27,707 We beginnen van voren af aan. 320 00:33:28,006 --> 00:33:31,920 Gebruik de ukelele maar. - Hoe durf je? 321 00:33:32,135 --> 00:33:34,752 5000 aandelen. 322 00:33:34,930 --> 00:33:37,638 American Biotics. 323 00:33:37,891 --> 00:33:41,429 Kan dat vandaag nog? 324 00:33:41,645 --> 00:33:45,479 Prima, morgen hebt u het geld. 325 00:33:45,690 --> 00:33:49,684 Bedankt. 326 00:33:53,698 --> 00:33:57,612 Sinds wanneer bespioneer je mensen? - Ik woon hier. 327 00:33:57,786 --> 00:34:00,448 Speculeer je op Wall Street? 328 00:34:00,705 --> 00:34:04,790 Vrouwen kunnen beter sparen dan mannen. We zijn zorgzaam. 329 00:34:04,960 --> 00:34:11,502 Wat weet jij van de beurs? - Ik Iet op. Ik luister naar CNBC. 330 00:34:14,636 --> 00:34:17,048 Je vader boert goed. 331 00:34:17,222 --> 00:34:21,341 Maar je weet het nooit. Stel dat er iets gebeurt. 332 00:34:21,601 --> 00:34:24,514 Stel dat hij onder een vrachtwagen komt. 333 00:34:24,729 --> 00:34:29,189 Ik moet aan m'n kinderen denken. Wacht maar tot je getrouwd bent. 334 00:34:29,401 --> 00:34:33,986 Een vrouw moet zelfstandig blijven. Een mooie levensles voor je. 335 00:34:39,244 --> 00:34:44,455 We gaan naar Georgette Klinger. Massage, gezichtskuur... 336 00:34:44,708 --> 00:34:47,575 joy de beauté. Ik trakteer. 337 00:34:48,878 --> 00:34:51,085 Graag. 338 00:34:57,345 --> 00:35:02,590 Die is raak. - Die bal gaat er als een gek vandoor. 339 00:35:02,851 --> 00:35:05,809 Hij gaat nog steeds. - Dit is een mooie baan. 340 00:35:05,979 --> 00:35:08,892 Misschien kunnen we je lid maken. 341 00:35:09,107 --> 00:35:11,599 Heb je ooit in Orlando gegolft? 342 00:35:11,860 --> 00:35:16,104 Daar ga ik nooit heen. Behalve voor Disney World. 343 00:35:16,364 --> 00:35:22,781 Ik bedoel Al's Place. Mount Plymouth. Al Capone heeft hem aangelegd. 344 00:35:22,996 --> 00:35:28,867 Capone was inderdaad gek van golf. - Je kijkt naar het documentairekanaal. 345 00:35:29,085 --> 00:35:33,875 Ik wil je iets vragen. Zeg het eerlijk als ik te ver ga. 346 00:35:34,090 --> 00:35:36,707 Hoe echt was The Godfather? 347 00:35:40,930 --> 00:35:42,841 Volgens jou? 348 00:35:43,058 --> 00:35:47,097 Wat bedoel je precies? - Was het authentiek? 349 00:35:47,312 --> 00:35:49,394 Weet ik veel. 350 00:35:49,606 --> 00:35:53,144 Hoe moet ik dat weten? Dat was in de jaren '50. 351 00:35:53,360 --> 00:35:57,479 Nee, 1972. - Het verhaal speelde in de jaren '50. 352 00:35:57,697 --> 00:36:02,567 Moest je echt in je vinger snijden en een eed afleggen? 353 00:36:08,792 --> 00:36:11,409 Net spitsuur op Times Square. 354 00:36:11,586 --> 00:36:14,578 De actie 'Houd de weg vrij' werkt averechts. 355 00:36:14,756 --> 00:36:17,339 Heb je veel vrienden in New York? 356 00:36:17,592 --> 00:36:20,584 Kom je weleens in Little Italy? 357 00:36:20,804 --> 00:36:23,216 Op San Gennaro, met de kinderen. 358 00:36:23,431 --> 00:36:26,344 Waar denk je aan bij Mulberry Street? 359 00:36:26,601 --> 00:36:28,683 Umberto's. 360 00:36:30,355 --> 00:36:35,316 Heb je ooit die foto van Galante gezien? Dood, sigaar in z'n mond? 361 00:36:35,610 --> 00:36:38,773 Een mooie afrekening. 362 00:36:41,616 --> 00:36:48,238 Sorry Tony, je kende hem zeker? - Hoe oud denk je dat ik ben? 363 00:36:48,456 --> 00:36:52,450 Je hoeft me geen antwoord te geven. Maar ik wil het weten. 364 00:36:52,627 --> 00:36:56,916 Heb je John Gotti ooit ontmoet'? 365 00:37:00,844 --> 00:37:05,634 Ik kende John. 366 00:37:05,807 --> 00:37:08,765 Hoe was hij in het echt? 367 00:37:13,273 --> 00:37:15,810 Ken je Bungalow Bar nog? - De ijscokar? 368 00:37:15,984 --> 00:37:19,352 Net als Good Humor, maar met luifeltjes. 369 00:37:20,947 --> 00:37:25,737 Zat Gotti daar ook al in? - Daar weet ik niks van. 370 00:37:25,994 --> 00:37:31,785 Toen het bedrijf over de kop ging en de laatste ijscokar werd geveild.. 371 00:37:32,041 --> 00:37:34,999 Met zo'n luifeltje, dat klopt, Cuse... 372 00:37:38,506 --> 00:37:43,876 Toen de laatste ijscokar werd geveild, die ik als aandenken wou kopen... 373 00:37:45,847 --> 00:37:48,839 werd ik overtroefd door Gotti. 374 00:37:51,269 --> 00:37:54,387 Hij gaf me een lift naar huis. 375 00:37:56,524 --> 00:38:01,439 Hij bleef de hele weg naar huis aan die bel trekken. 376 00:38:12,999 --> 00:38:15,536 We kunnen verder. 377 00:38:30,892 --> 00:38:33,475 Dit stuk is mooi. 378 00:38:40,193 --> 00:38:43,402 Heel mooi. 379 00:38:51,204 --> 00:38:54,287 Luister eens naar die gitaar. 380 00:38:55,542 --> 00:38:58,910 Ze hebben het helemaal. 381 00:39:31,119 --> 00:39:32,701 En? 382 00:39:32,871 --> 00:39:36,409 Ik vind het niet goed. 383 00:39:36,624 --> 00:39:40,663 Is dat alles? - Je hebt goed en niet goed. 384 00:39:40,920 --> 00:39:46,791 Het is misschien niet je stijl. - Muziek is muziek en talent is talent. 385 00:39:47,010 --> 00:39:51,504 Ik heb alles meegemaakt. Hoe Hendrix heavy metal uitvond. 386 00:39:51,764 --> 00:39:54,301 Hij kwam net uit dienst. Ik zei: 387 00:39:54,475 --> 00:39:57,968 'of het nu talent, charisma of magie is, jij hebt het'. 388 00:39:58,271 --> 00:40:01,434 Deze jongens hebben het niet. 389 00:40:01,649 --> 00:40:06,860 Je bent nog pissig op me van laatst. - Donder toch op. 390 00:40:07,155 --> 00:40:12,150 Vito is een geweldige gitarist. - Fijn. Hij is geweldig. 391 00:40:12,368 --> 00:40:17,488 De muziekbusiness kent één regel. Een hit is een hit. En dit is er geen. 392 00:40:17,749 --> 00:40:22,869 Waarom niet? - Als we dat toch wisten, sukkel. 393 00:40:23,087 --> 00:40:27,046 Massive is verdomme geniaal. Wat lulde hij dan? 394 00:40:27,592 --> 00:40:32,177 Er woonde vroeger een jongen in de wijk die we Jimmy Smash noemde. 395 00:40:32,347 --> 00:40:39,390 Hij was niet achterlijk, maar dat dachten we wel. Hij had zo'n... 396 00:40:39,687 --> 00:40:42,850 Hé Jimmy, hoe gaat het ermee?' 397 00:40:43,358 --> 00:40:47,647 Hoe noem je dat ook alweer? - Een hazenlip. 398 00:40:48,696 --> 00:40:53,987 We waren jong. Wisten wij veel. 399 00:40:54,202 --> 00:40:57,740 Elke keer als hij wat zei, lagen we in een deuk. 400 00:40:58,706 --> 00:41:03,872 Hij vond het niet erg, zolang hij bij de populaire jongens mocht zijn. 401 00:41:04,087 --> 00:41:06,579 Als we ons verveelden, riepen we: 402 00:41:06,756 --> 00:41:10,044 'hé Jimmy, zing 'Mack the Knife' eens'. 403 00:41:10,259 --> 00:41:13,672 Omdat hij bij ons wilde horen, begon hij meteen. 404 00:41:15,682 --> 00:41:18,140 We kwamen niet meer bij van het lachen. 405 00:41:21,437 --> 00:41:26,432 Toen de lol eraf was, kon hij oprotten. 406 00:41:28,569 --> 00:41:33,154 Jaren later kwam ik erachter dat de arme sloeber zich elke avond... 407 00:41:33,366 --> 00:41:36,358 in slaap had gehuild. 408 00:41:40,456 --> 00:41:44,791 Toen voelde ik me heel rot. 409 00:41:48,089 --> 00:41:51,673 Maar ik heb nooit geweten hoe het voelt..… 410 00:41:52,343 --> 00:41:58,760 om gebruikt te worden voor iemands vermaak, als een dansende beer... 411 00:41:58,933 --> 00:42:04,099 tot ik met die kerels ging golfen. 412 00:42:04,355 --> 00:42:08,349 U beschouwde Cusamano toch als uw vriend? 413 00:42:08,526 --> 00:42:12,645 Je bent nooit oud genoeg om te leren. 414 00:42:15,533 --> 00:42:19,026 Mag ik u wat vragen? 415 00:42:19,287 --> 00:42:25,659 Wat is er met Jimmy gebeurd'? - Hij kreeg 20 jaar voor een overval. 416 00:42:26,711 --> 00:42:32,707 De politie wist meteen wie het was. Hij riep vermomd: 'geef me al je geld. 417 00:42:42,518 --> 00:42:45,886 Ik heb die oude zak aan de lijn. 418 00:42:49,692 --> 00:42:53,230 Goedemorgen Herman, ik luister. 419 00:42:53,446 --> 00:42:56,484 Luister goed, ik heb er lang over nagedacht. 420 00:42:56,699 --> 00:43:00,442 Zoek een andere sukkel voor je altruïsme. 421 00:43:00,661 --> 00:43:05,371 Je weet wat dat betekent. - Laat maar horen, als je zo dom bent. 422 00:43:05,541 --> 00:43:07,828 Ik dreig niet, ik grijp meteen in. 423 00:43:08,086 --> 00:43:13,047 Genius, je neemt te veel hooi op je vork. Neem eens wat gas terug. 424 00:43:13,257 --> 00:43:17,546 Maak geen slapende honden wakker. 425 00:43:17,762 --> 00:43:20,424 Dat gangsterrap-gedoe is kul. 426 00:43:20,598 --> 00:43:23,636 Je bent vast afgestudeerd in sociologie. 427 00:43:23,976 --> 00:43:27,139 Ik kom uit een achterstandswijk. 428 00:43:27,688 --> 00:43:29,929 Ik heb ooit iemand vermoord. 429 00:43:30,191 --> 00:43:33,559 Later ben ik afgestudeerd. Planologie. 430 00:43:34,487 --> 00:43:37,980 Je was warm. De vraag wat machtiger is… 431 00:43:38,199 --> 00:43:43,114 de pen of het zwaard, laat ik aan de omstandigheden over. 432 00:43:43,454 --> 00:43:44,569 Pas op. 433 00:43:44,789 --> 00:43:49,033 Ik zal ervoor zorgen dat Mr Rabkins mannen doorwerken. 434 00:43:49,210 --> 00:43:50,371 Wat? 435 00:43:50,586 --> 00:43:56,298 Goldstein, Baum en Woronov zullen Mrs Willis vertegenwoordigen. 436 00:43:56,759 --> 00:44:00,548 Ga je hem aanklagen? - Na wat ik al betaald heb wel. 437 00:44:02,056 --> 00:44:04,548 Nou ja.… - Luister, droplul. 438 00:44:04,725 --> 00:44:09,344 Op je allerlaatste single heb je een stem gesampled... 439 00:44:09,564 --> 00:44:13,057 van het Chablis-nummer 'Riff Wit IT uit 1968. 440 00:44:13,276 --> 00:44:16,564 F-Note Records heeft daar de opnamerechten van. 441 00:44:16,737 --> 00:44:18,944 Je meent het. 442 00:44:19,240 --> 00:44:21,902 Ik zal jou ook moeten aanklagen. 443 00:44:22,451 --> 00:44:25,068 Tot in de rechtszaal. 444 00:44:25,454 --> 00:44:28,572 Verdomde juridische kosten. 445 00:44:28,791 --> 00:44:32,659 Wat zijn dat voor lui? Dat noemt zich gangsters. 446 00:44:32,879 --> 00:44:35,416 Het is de nieuwe tijd. 447 00:44:35,673 --> 00:44:37,505 Ik word er niet goed van. 448 00:44:38,426 --> 00:44:41,009 Dit is een Donatella Versace. 449 00:44:41,220 --> 00:44:44,679 Mooi. - Vind je hem mooier dan de Alaia®? 450 00:44:50,438 --> 00:44:55,274 Neem ze alle twee. - Christopher, 2400 dollar. 451 00:44:55,484 --> 00:44:59,603 Je vindt hem niet eens mooi. - Jawel, hoor. 452 00:45:08,873 --> 00:45:10,955 MTV Awards. 453 00:45:15,254 --> 00:45:18,838 Wat is er? - Niks. 454 00:45:19,800 --> 00:45:24,419 We hadden toch geen ruzie meer? Zal ik ze maar gewoon terugbrengen? 455 00:45:24,639 --> 00:45:27,973 Nee, ze zijn voor jou. 456 00:45:43,407 --> 00:45:46,320 Ik doe aan positieve visualisatie. 457 00:45:46,535 --> 00:45:51,120 Daar heb je het over gehad, ja. Toch ben je vaak negatief. 458 00:45:51,290 --> 00:45:56,751 Bereid je voor op de mogelijkheid dat Visiting Day klote is. 459 00:46:00,758 --> 00:46:05,423 Massive eet uit je hand omdat hij je uit de kleren wil hebben. 460 00:46:07,265 --> 00:46:09,677 Lieve hemel. 461 00:46:09,892 --> 00:46:14,352 Ik ben bij experts geweest, ze kraken het helemaal af. 462 00:46:14,563 --> 00:46:18,352 Experts? Hesh, die oude joodse voorzanger? 463 00:46:18,567 --> 00:46:24,062 Silvio had rockcafés in Asbury. Squid is een professional. 464 00:46:24,240 --> 00:46:28,825 Telt mijn oordeel dan niet? Ik vind ze goed en bijzonder. 465 00:46:35,543 --> 00:46:39,878 Hij zit voortdurend naar je reet te staren. Dat weet je zelf ook. 466 00:46:41,382 --> 00:46:45,046 Je wilt me onder de duim houden. - Dat is gemeen. 467 00:46:45,261 --> 00:46:48,720 Ik hoef deze kleren niet meer. 468 00:46:52,518 --> 00:46:55,556 Wat is er mis met Visiting Day? 469 00:46:55,730 --> 00:47:01,351 Dat weet ik niet, maar jij ook niet. Richie zingt zomaar wat. 470 00:47:01,569 --> 00:47:07,235 Je gelooft niet dat ik een relatie met een man kan hebben zonder seks... 471 00:47:07,533 --> 00:47:11,401 maar op basis van intelligentie, respect, talent. 472 00:47:11,704 --> 00:47:14,241 Ik hou m'n mond verder. 473 00:47:17,668 --> 00:47:20,706 Heb ik soms geen talent? 474 00:47:23,424 --> 00:47:28,089 Ik heb m'n vleugels uitgeslagen en dat kun jij gewoon niet uitstaan. 475 00:47:30,973 --> 00:47:34,216 Hou je mond maar. Zo ben je nou. 476 00:47:34,435 --> 00:47:39,430 Of je brult, of je speelt doofstom. 477 00:47:39,607 --> 00:47:42,816 Ik wil hier weg. 478 00:47:48,407 --> 00:47:51,775 Ik hou van je. Je liegt. 479 00:47:57,541 --> 00:48:00,283 American Biotics, aandelensplitsing 3-1 480 00:48:00,461 --> 00:48:04,125 Carmela. Ik ben hier. 481 00:48:10,012 --> 00:48:13,255 Ik heb je vinger nodig. 482 00:48:13,474 --> 00:48:16,216 Wat zit erin? - Zand. 483 00:48:16,435 --> 00:48:21,271 Ik ga Cusamano te pakken nemen. 484 00:48:21,440 --> 00:48:25,809 Je bent leuk als je stout bent. - Jij bent vrolijk vandaag. 485 00:48:26,028 --> 00:48:29,237 Wat ga je met die doos doen? - Aan hem geven. 486 00:48:29,407 --> 00:48:34,322 Vragen of hij er een tijdje op past. - Dat is zo gemeen. 487 00:48:34,537 --> 00:48:37,825 Daarom is het ook zo leuk. 488 00:48:37,998 --> 00:48:40,114 Lieve hemel. 489 00:48:58,853 --> 00:49:02,687 Cuse. 490 00:49:02,898 --> 00:49:05,230 Kom eens. 491 00:49:06,360 --> 00:49:09,193 Hoe gaat het? - Goed. En met jou? 492 00:49:09,363 --> 00:49:13,027 Ook goed. Luister. 493 00:49:13,200 --> 00:49:17,034 Die bijnaam. - Cuse? Cusamano. 494 00:49:17,288 --> 00:49:20,747 Het betekent ook kut. - Nee, allang niet meer. 495 00:49:20,958 --> 00:49:26,920 Luister, ik wil dat je dit een tijdje voor me bewaart. 496 00:49:27,131 --> 00:49:30,544 Ik kom het weer halen als ik het nodig heb. 497 00:49:30,759 --> 00:49:35,674 Hoe lang? - Een maand. lets langer of korter. 498 00:49:35,848 --> 00:49:39,182 Oké? - Prima. 499 00:49:39,351 --> 00:49:44,312 Hoe zit het met de golfclub? 500 00:49:45,483 --> 00:49:52,355 Sorry Tony, er is een ledenstop. 501 00:49:53,282 --> 00:49:58,573 Er moet eerst een lid overlijden. - Gaat er niemand dood? 502 00:49:58,746 --> 00:50:01,659 Er valt niets aan te doen. - Maak je niet druk. 503 00:50:02,249 --> 00:50:06,413 Weet je het zeker? Ik overleef het wel. 504 00:51:11,151 --> 00:51:14,109 Dat is wel een hit. 505 00:51:26,417 --> 00:51:32,163 Wat zit erin? Heroïne? - Geen idee. Misschien een wapen. 506 00:51:33,966 --> 00:51:36,503 Het kan van alles zijn. 507 00:51:38,554 --> 00:51:40,420 Niet aankomen.