1
00:00:05,000 --> 00:01:25,000
سوپرانوز
فصل دوم، قسمت دوم
"بهوش نیارش"
2
00:01:25,024 --> 00:01:38,024
Arash Mehrani
arash9579@gmail.com
3
00:02:12,634 --> 00:02:14,307
سه هفته لعنتی منو کاشتی
تو لیست انتظار ملاقات ؟
4
00:02:14,928 --> 00:02:18,284
مواظب باش، این مادر قحبه های عوضی
به همهچی گوش میدن
5
00:02:19,683 --> 00:02:22,880
یه برادرزاده که به دیدن عموش
میاد که عاشق اونه
6
00:02:23,520 --> 00:02:24,715
من چیزی برای گفتن بهت ندارم
7
00:02:25,022 --> 00:02:27,741
بدبختیای زیادی به سر
دور و وریات اومده، هان؟
8
00:02:28,066 --> 00:02:32,344
فک کردی خیلی زرنگی، این
میتونست برعکسشم رخ بده، برادرزاده کوچولو من
9
00:02:32,738 --> 00:02:34,172
آره، اما نداد
10
00:02:36,491 --> 00:02:39,005
این مزخرفات چیه میشنوم
راجع به قلبت؟
11
00:02:40,954 --> 00:02:43,184
درباره اون مشکل بین من و تو
12
00:02:44,374 --> 00:02:46,445
میخوام بدونی مادرت هیچ دخالتی نداشت
13
00:02:46,877 --> 00:02:49,790
اون برا من مُرده
اون مریضه
14
00:02:50,130 --> 00:02:53,760
کی رو خر فرض کردی؟
این کشندهس که مردم میگن
15
00:02:54,885 --> 00:02:57,240
یه پیرزن تو رو خر کرده
16
00:02:57,679 --> 00:03:01,468
نه به اندازۀ شایعاتی که
دور و ور توئه
17
00:03:01,933 --> 00:03:06,131
اینکه تونی سوپرانو بالش مامانشو
پوف میده که مامانش به خواب ابدی بره
18
00:03:06,521 --> 00:03:10,037
کی اینو گفته؟
میخوای همۀ این چرت و پرتا تموم شه؟
19
00:03:10,650 --> 00:03:14,928
برو باهاش آشتی کن، نباید کدورتی باشه
این به نفع همۀ ماست
20
00:03:15,322 --> 00:03:16,517
به هیچ وجه منالوجوه
21
00:03:18,283 --> 00:03:22,754
به اون باکالا ی چاقال بگو از سوراخش بیاد بیرون
میخوام فردا ببینمش
22
00:03:23,163 --> 00:03:24,676
واسه چی؟
23
00:03:28,877 --> 00:03:32,427
سیاهپوستها شمال رو صنعتی کردند
ولی ما هنوز برای شغل میجنگیم
24
00:03:32,839 --> 00:03:33,909
راست میگه
25
00:03:34,216 --> 00:03:39,006
بالای ۲۵ تا کارگر توی این قسمته
ولی یه دونه سیاهپوست توشون نیست
26
00:03:40,097 --> 00:03:42,691
بگو، پدر! چرا؟
الان میگم چرا
27
00:03:43,225 --> 00:03:46,695
کارگرای سیاه از اتحادیه
انداخته شدن بیرون
28
00:03:47,062 --> 00:03:48,575
آره، درسته
29
00:03:49,189 --> 00:03:52,068
از کار بیکار شدن در حالی که
30
00:03:52,401 --> 00:03:53,471
کارگر سفید شکمشو پر میکنه
31
00:03:55,237 --> 00:03:58,434
پدر من جونشو برای این
سرزمین گذاشته
32
00:03:59,449 --> 00:04:00,678
بیا بالا بابا
33
00:04:01,326 --> 00:04:05,479
یکی به بابام کمک کنه بیاد بالا
این بابامه
34
00:04:06,456 --> 00:04:08,686
در جنگ جهانی دوم مقابل
ظلم جنگیده
35
00:04:10,002 --> 00:04:13,074
برگشته خونه تا برای خودش
مقری دست و پا کنه
36
00:04:13,422 --> 00:04:16,892
اما وقتی اومد خونه
گفتم... اما وقتی اومد خونه
37
00:04:17,300 --> 00:04:20,338
دید که باید برای یه نبرد دیگه
به جنگ بره
38
00:04:20,679 --> 00:04:23,671
به مردم بگو! بابا
بگو به مردم
39
00:04:28,645 --> 00:04:32,400
از اون به بعد ما خونمون رو
توی کُره ریختیم
40
00:04:32,774 --> 00:04:34,287
ویتنام و عراق
41
00:04:35,777 --> 00:04:40,647
هربار به خودم میگم یا مسیح مقدس بذار اونا
راه درستو انتخاب کنن برای اونایی که برگشتن
42
00:04:41,116 --> 00:04:43,505
اما یکی یادش رفته که به این یارو بگه
43
00:04:45,454 --> 00:04:48,731
میدونید که منظورم چیه
بهش بگو، پدر
44
00:04:49,124 --> 00:04:50,956
اوه، آره، من بهش میگم
45
00:04:51,293 --> 00:04:55,332
من بهش میگم که بیشتر از این
نمیتونه مارو از رؤیاهامون جدا کنه
46
00:04:55,714 --> 00:04:56,670
نه دیگه
47
00:04:56,923 --> 00:04:59,233
نه دیگه
نه دیگه
48
00:05:00,719 --> 00:05:04,508
میشنوی آقای ماسارونه
ساخت و ساز برادران
49
00:05:06,099 --> 00:05:07,498
دیگه نه بیشتر از این
50
00:05:07,768 --> 00:05:09,998
یکی به من بگه ما چی میخوایم؟
شغل
51
00:05:10,312 --> 00:05:11,825
کِی میخوایم؟
الان
52
00:05:12,105 --> 00:05:13,379
چی میخوایم؟
شغل
53
00:05:15,984 --> 00:05:16,860
آهای، مد
54
00:05:17,194 --> 00:05:20,710
من میرم ملاقات همون که
اسمش نباید بیاد، میخوای بیای؟
55
00:05:21,114 --> 00:05:23,390
مامان بزرگ؟ منظورت الانه؟
56
00:05:23,784 --> 00:05:27,664
دلم میخواد اما درس دارم
فرانسه با این فعلهای مزخرفش
57
00:05:28,038 --> 00:05:29,437
عیب نداره
58
00:05:29,998 --> 00:05:31,955
هی! میخواستم باهات حرف بزنم
59
00:05:35,462 --> 00:05:37,851
با اون تابلوهه چیکار داشتی؟
60
00:05:38,215 --> 00:05:42,448
منم میخواستم راجع بهش باهات حرف بزنم
من خونۀ مامانو میفروشم، میفهمی؟
61
00:05:42,886 --> 00:05:45,036
حالا برو اون تابلو رو برگردون سر جاش
62
00:05:45,389 --> 00:05:47,141
پایان مذاکره! همین که گفتم
63
00:05:47,474 --> 00:05:49,306
تو خیلی کج فهمی
64
00:05:49,643 --> 00:05:54,513
چه این علامت اونجا باشه چه نباشه، خونه
هنوز برای فروشه، هنوز تو لیست آژانسه
65
00:05:55,399 --> 00:05:57,390
این تابلو تو ماشین جنابعالی
چیکار میکرد؟
66
00:05:57,734 --> 00:06:01,364
بیخودی حاشا نکن
چون من دارم سعی میکنم یه خرده پول جمع کنم
67
00:06:01,780 --> 00:06:03,453
کتی فیولا رو یادته؟
68
00:06:03,782 --> 00:06:05,978
همکلاسی من بود
یه لک از تولد داشت
69
00:06:07,160 --> 00:06:10,278
خب که چی؟
اون تو کار معاملات ملکیه
70
00:06:10,664 --> 00:06:13,383
سه درصد کمیسیون میگیره
اون نصفشه تونی
71
00:06:13,750 --> 00:06:17,630
هزارها دلار شاید برا تو چیزی نباشه
شاید مامان بتونه ازش استفاده کنه
72
00:06:18,088 --> 00:06:19,761
اینطوریه؟ مردهشورشو ببرن
73
00:06:21,091 --> 00:06:24,641
دفعۀ دیگه که غیب میشی
این قراضه رو تو خیابون پارک کن
74
00:06:25,053 --> 00:06:26,373
اینجا هتل نیست
75
00:06:32,352 --> 00:06:34,866
ما سیب-توت تموم کردیم
سیب معمولی میخواین؟
76
00:06:35,897 --> 00:06:39,049
اوه، باشه، عروسک. اِ، عزیز؟
77
00:06:39,443 --> 00:06:43,073
میشه برای من بستنی
توتفرنگی بیاری؟
78
00:06:43,488 --> 00:06:46,162
اونا که انتظار ندارن من این
ریشۀ درخت رو بخورم
79
00:06:46,533 --> 00:06:48,251
ببینم چیکار میتونم بکنم
80
00:06:49,870 --> 00:06:51,781
اون منو میخندونه
81
00:06:52,748 --> 00:06:55,262
واقعاً، باورم نمیشه
82
00:06:55,625 --> 00:06:57,980
دخترمه که از کالیفرنیا اومده
83
00:06:58,295 --> 00:07:01,014
سیاتل، مامان
از این ریشۀ درخت میخوای؟
84
00:07:01,715 --> 00:07:05,868
صبح به خیر
اَه، چه بو گند سیگاری میدی
85
00:07:07,596 --> 00:07:10,349
نگاه کن، بیدار و حاضر آماده
86
00:07:11,141 --> 00:07:14,259
آره، اما این دستمو میبینی؟
همش سیاه و کبوده
87
00:07:14,644 --> 00:07:17,841
این جای سوزنه
اینطوری حالت بهتر میشه
88
00:07:18,231 --> 00:07:22,350
تو چه اهمیتی میدی
اینجا ۵ دقیقه هم نموندی
89
00:07:23,445 --> 00:07:28,201
من یه چند روزی رفتم شهر
دارم ویدئوی خوددرمانی مو عرضه میکنم
90
00:07:28,658 --> 00:07:33,414
بانو کرواَک یا بستن چمدون برای سفر
به بزرگراه خودباوری
91
00:07:33,872 --> 00:07:38,503
تو هیچوقت از اینجا خوشت نمیومد
هیچوقت از خودت خوشت نمیومد
92
00:07:38,960 --> 00:07:43,477
برای هم هم دررفتی
مامان، امروزو بیخیال شو
93
00:07:44,007 --> 00:07:45,998
فکر میکنی برای من ساده بود؟
94
00:07:46,343 --> 00:07:50,098
تو باباتو نمیشناختی
منظورت چیه؟
95
00:07:50,514 --> 00:07:53,905
هیچکس نمیدونه
هیچکس نمیدونه من چی کشیدم
96
00:07:54,267 --> 00:07:55,826
مگه بابا چیکار کرده؟
97
00:07:58,271 --> 00:08:02,788
یه چیزو فقط بهت میگم
میمُرد اگه منو الان اینجوری میدید
98
00:08:03,485 --> 00:08:06,125
اینم بستنی شما
حالا میتونیم قدم بزنیم
99
00:08:07,571 --> 00:08:09,005
منو تنها بذار، خواهش میکنم
100
00:08:09,408 --> 00:08:12,764
پنجره رو وا کن و منو بنداز بیرون
101
00:08:13,161 --> 00:08:16,517
من دیگه تحملم تموم شده
چی شده خانم سوپرانو؟
102
00:08:16,873 --> 00:08:19,103
چی شد؟
یه دفعه شروع کرد به گریه
103
00:08:19,418 --> 00:08:21,409
تو! من که میدونم واسه چی اینجایی
104
00:08:21,712 --> 00:08:23,703
برا یه ثانیه هم نمیتونی منو خر فرض کنی
105
00:08:24,006 --> 00:08:27,601
تو میخوای خونۀ منو صاحب بشی مامان
106
00:08:28,093 --> 00:08:30,323
تو نمیدونی
تو ذهن من چی میگذره
107
00:08:30,679 --> 00:08:35,435
آره، اینو که راست گفتی
امیدوارم یه روزی خودت بچهدار شی
108
00:08:35,892 --> 00:08:39,123
و اونا هم همین بلا رو سرت بیارن
109
00:08:40,689 --> 00:08:45,525
من زندگیمو توی سینی نقره تقدیم بچههام کردم
چرنده
110
00:08:51,783 --> 00:08:52,853
با من حرف بزن
111
00:08:53,160 --> 00:08:57,154
این فعالای اجتماعی کفر منو درمیارن
یه سره پلاسن تو کارگاه من
112
00:08:57,581 --> 00:08:59,060
سه روزه که کارمو خوابوندن
113
00:08:59,374 --> 00:09:02,048
کی؟ این یارو کله شقه
کشیش جیمز هرمان جونیور
114
00:09:02,419 --> 00:09:05,218
میگه به اندازۀ کافی از اقلیتها
استخدام نکردیم
115
00:09:05,589 --> 00:09:08,980
اونجا تحت قلمرو عمومه
آره میدونم
116
00:09:09,384 --> 00:09:12,615
اما تو میتونی باهاش حرف بزنی
بهش بگو یه چند نفری رو بفرسته اونجا
117
00:09:13,013 --> 00:09:15,243
و یه خرده عرصه رو برا
این آدما تنگ کنند
118
00:09:15,599 --> 00:09:18,990
مثل همون کاری که تو با اتحادیهت کردی
برات خرج داره
119
00:09:19,394 --> 00:09:22,307
تو همین الانشم داری منو میچاپی
برای استخدام اون آدمایی که سر کار نمیان
120
00:09:22,689 --> 00:09:26,444
تو هم همچین شهروند نمونه نیستی
وقتی میخوای مزایدهها رو برنده شی
121
00:09:26,860 --> 00:09:28,214
خب حالا سخت نگیر
122
00:09:29,529 --> 00:09:33,124
ببینم چیکار میتونم بکنم
در این حین زنگ بزن به ادارۀ کنترل حیوانات
123
00:09:33,533 --> 00:09:35,763
مواظب باش کسی دنبالت نکنه
وقتی میای دیدن من
124
00:09:50,759 --> 00:09:51,874
دیر کردی
125
00:09:52,886 --> 00:09:56,436
بابی باکارلی، آخرین مرد مقاوم
126
00:09:57,641 --> 00:10:00,679
من چیزی ندارم بگم
نمیخوام به دردسر بیفتم
127
00:10:01,812 --> 00:10:04,645
اون طرفای شما کلی تشییع جنازه
بوده، هان؟
128
00:10:05,023 --> 00:10:07,776
ریدی به ترقی ما، چیه، سرمایۀ خانهت
را میبری بالا؟
129
00:10:08,944 --> 00:10:10,520
به من نگاه کن، نه به زمین
130
00:10:12,072 --> 00:10:16,509
به اون کچل اوبی که خودشو
برادر پدر من میدونه بگو
131
00:10:16,952 --> 00:10:20,991
بهش بگو من میذارم درآمدشو
نگه داره در حد امرار معاش
132
00:10:22,582 --> 00:10:24,459
اینطوری میتونه پول وکیلاشو بده
133
00:10:24,835 --> 00:10:27,554
اجازه بدین از طرف ایشون
تشکر کنم
134
00:10:28,714 --> 00:10:33,424
تو چیزای خفنی میشنوی و در این رابطه
امیدوارم اولاً اونو بفهمی
135
00:10:33,885 --> 00:10:37,765
ثانیاً حرفارو بین این اتاق و جونیور نگه داری
136
00:10:38,348 --> 00:10:42,740
به خاطر اینکه اگه اینطوری نباشه کاری میکنم
که تکههاتو از تو سطل آشغالای مختلف جمع کنن
137
00:10:43,145 --> 00:10:45,136
من وارث جونیورم
138
00:10:45,480 --> 00:10:49,713
لازم نیست با من اینطوری حرف بزنی
من همیشه تو رو دوست داشتم
139
00:10:50,110 --> 00:10:52,784
چرنده
اما ما فرض میگیریم که راسته
140
00:10:54,781 --> 00:10:58,137
به عموم بگو که ۵ درصد میتونه
برا خودش نگه داره، ۵ درصد از
141
00:10:58,535 --> 00:11:01,288
شرطبندیای ورزشی
همینقدر هم از کوک
142
00:11:01,663 --> 00:11:04,701
اون اتحادیههای کارگری مال خودش
143
00:11:05,876 --> 00:11:07,787
گوش کن بابی، این خیلی مهمه
144
00:11:08,837 --> 00:11:10,953
اون باید تو هلفدونی بمونه
145
00:11:11,798 --> 00:11:15,314
تا اونجایی که به مأمورای دولتی مربوط
میشه اونا رئیسو انداختن زندان
146
00:11:15,677 --> 00:11:17,793
خلاف این شنیده بشه
هرج و مرج پیش میاد
147
00:11:18,638 --> 00:11:19,594
فهمیدم
148
00:11:19,890 --> 00:11:22,848
تا اونجایی که به بقیۀ اموال
جونیور مربوط میشه
149
00:11:23,268 --> 00:11:24,747
اونا حالا مال منه
150
00:11:28,273 --> 00:11:30,184
باشه فهمیدم تونی
151
00:11:30,901 --> 00:11:32,096
همین
152
00:11:39,534 --> 00:11:42,333
غنایم از آنِ طرف پیروز است
153
00:11:42,704 --> 00:11:46,538
گمشو از اینجا قبل از اینکه
کتاب سخنان مغزتو فرو کنم تو کون گشادت
154
00:11:53,090 --> 00:11:56,799
آقای بانپنسرو، خانمتون اینجا هستن
که شمارو ببرن خونه؟
155
00:11:58,095 --> 00:11:59,415
اسکیپ
156
00:12:05,102 --> 00:12:06,297
اسکیپ؟
157
00:12:12,693 --> 00:12:16,129
حالت چطوره؟
حرف نداره لامصب
158
00:12:17,364 --> 00:12:19,514
حواسش سر جاش نیست
تا یه ساعت اینطورا
159
00:12:20,200 --> 00:12:24,239
کار خیلی خوب پیش رفت. تفاوتش رو
تا یه چند روز آینده رو کمرت حس میکنی
160
00:12:24,621 --> 00:12:26,692
هروقت آمادۀ رفتن بودی به من زنگ بزن
161
00:12:26,999 --> 00:12:31,869
آره، زنگ بهت میزنیم عزیز
زینگ، زینگ، زینگ
162
00:12:35,882 --> 00:12:38,317
پشتم یه ذره هم فرق نکرده
163
00:12:38,677 --> 00:12:41,874
یه چند روزی طول میکشه
تا استروید اثر کنه
164
00:12:42,305 --> 00:12:44,057
باید برم تو جکوزیم
165
00:12:44,683 --> 00:12:46,674
خیلی زندگی استرسزایی داری، سَل
166
00:12:47,436 --> 00:12:50,667
تونی هنوز خبر نداره تو برگشتی؟
یا مسیح مقدس، نه
167
00:12:51,064 --> 00:12:52,737
من هنوز نرفتم دیدنش
168
00:12:53,025 --> 00:12:56,177
شما همه عین هم هستید
ما پستفطرت مثل شماها زیاد دیدیم
169
00:12:56,862 --> 00:13:00,571
که از دست و دلبازی دولت، سوء استفاده میکنند
و هم از توبره میخورن هم از آخور
170
00:13:00,991 --> 00:13:02,982
یه راه نفس به من میدی اینور؟
171
00:13:03,326 --> 00:13:05,920
تونی همینطوریشم به من مشکوکه
من باید خیلی مراقب باشم
172
00:13:06,288 --> 00:13:08,006
آلتیری واسه خاطر تو
خودشو فدا کرد
173
00:13:08,290 --> 00:13:11,487
هرچی شک و شبهه بود، با
جیمی آلتری رفت تو قبر
174
00:13:11,877 --> 00:13:15,871
من تونی رو ۳۰ ساله میشناسم، حالا این؟
واسه من خالی نبند
175
00:13:16,256 --> 00:13:18,008
از سال ۹۸ داری از توبرۀ ما میخوری
176
00:13:18,342 --> 00:13:21,573
از راننده گرفته تا این دکتره
که ما برات پیدا کردیم
177
00:13:21,928 --> 00:13:25,080
ما گذاشتیم دوباره آفتابی بشی
حالا هم نتیجه میخوایم
178
00:13:25,682 --> 00:13:28,037
اون میخواست مادر خودشو خفه کنه
179
00:13:30,270 --> 00:13:31,988
عموش میخواست سر به تنش نباشه
180
00:13:32,314 --> 00:13:35,067
تو گفتی الان سالهاست داره
حالت رو میگیره
181
00:13:35,442 --> 00:13:38,560
من میدونم چی گفتم
در ضمن پیش روانشناس هم زنجه موره میکرده
182
00:13:38,945 --> 00:13:40,265
تو هیچی به اون مدیون نیستی
183
00:13:40,572 --> 00:13:44,202
بیخودی برای یه جوجه گانگستر که
فک میکنه تو پادوشی خودتو جلوی گلوله ننداز
184
00:13:48,205 --> 00:13:51,721
جناب قاضی، این مرد نباید به دلایل
پزشکی آزاد بشه
185
00:13:52,125 --> 00:13:55,004
هر بار که ما یکی از این
پیر مافیاها رو حبس میکنیم
186
00:13:55,379 --> 00:13:58,019
اینا از همین کلک قدیمی استفاده میکنند
جناب قاضی
187
00:13:58,674 --> 00:14:02,827
به من برمیخوره که به موکل
من شخصیت مافیایی دادن
188
00:14:03,261 --> 00:14:06,014
آقای سوپرانو هنوز در هیچ رابطهای
گناهکار شناخته نشدند
189
00:14:06,390 --> 00:14:08,984
و منتظر دادگاهشون برای این ادعاها هستند
متوجه هستم
190
00:14:09,351 --> 00:14:12,423
با تمام احترامی که برای ایالت قائلم
امکانات پزشکی اینجا
191
00:14:12,771 --> 00:14:16,651
در شرایط ایشون
آقای سوپرانو حق دارند
192
00:14:17,067 --> 00:14:19,627
که بخوان از بهترین مراقبتهای
پزشکی که میتونن استفاده کنند
193
00:14:19,945 --> 00:14:24,337
آقای سوپرانو یک بیماری خوشخیم دارند
چندتا رگ گرفته، جناب قاضی
194
00:14:24,783 --> 00:14:27,696
من به آزادی این مرد از
زندان رآی میدم
195
00:14:28,036 --> 00:14:31,347
مگر اینکه شما ثابت کنید که
ریسک فرار کردن ایشان خیلی بالاست
196
00:14:33,166 --> 00:14:34,600
آقای سوپرانو
197
00:14:34,918 --> 00:14:38,354
اگر من با این درخواست موافقت کنم
شما در خانه تحت بازداشت هستید
198
00:14:38,755 --> 00:14:40,348
متوجه این مفهوم هستید؟
199
00:14:41,216 --> 00:14:42,206
راستشو بخواین نه
200
00:14:42,509 --> 00:14:47,265
معنیش اینه که شما باید در منزل خودتون
بمونید و نباید اونجا رو ترک کنید
201
00:14:47,681 --> 00:14:51,470
به جز مواقعی که وقت دکتر دارید و
یا برای خرید مواد غذایی
202
00:14:51,852 --> 00:14:55,482
جناب قاضی، دولت درخواست
مچبند الکترونیکی داره
203
00:14:55,856 --> 00:14:59,736
جناب قاضی، ضمن احترام
به بازداشت خانگی
204
00:15:00,152 --> 00:15:02,666
ما تقاضا داریم که آقای سوپرانو
205
00:15:03,030 --> 00:15:06,819
بیش از این برای ادعاهایی که
ثابت نشده مورد آزار قرار نگیرند
206
00:15:07,242 --> 00:15:10,792
ایشان از سال ۱۹۶۸ تا به حال، هیچ
محکومیتی نداشتند
207
00:15:11,204 --> 00:15:15,482
ایشان یک شهروند نمونه است که مالیات پرداخت
میکند و سرباز جنگ جهانی دوم بودهاند
208
00:15:15,917 --> 00:15:20,309
آقای سوپرانو شما با پوشیدن
دستبند الکترونیکی مشکلی دارید؟
209
00:15:20,839 --> 00:15:22,989
به نظر من مثل کار
نازیهای آلمانیست
210
00:15:24,509 --> 00:15:27,740
کاملاً مشخصه که شما
به یک درس تاریخ نیاز دارید، آقا
211
00:15:28,221 --> 00:15:30,212
من فکر نمیکنم ما، شما و من
212
00:15:30,557 --> 00:15:33,356
نباید بذاریم غمها و یا
نظرات شخصیمون
213
00:15:33,727 --> 00:15:35,161
به این مقوله وارد بشه، قاضی
214
00:15:35,479 --> 00:15:37,516
ایشون دستبند رو میبنده
215
00:15:38,065 --> 00:15:41,342
تا از ریسک فرار کردن جلوگیری بشه
216
00:15:57,334 --> 00:16:00,247
تو کی هستی؟
یا مسیح، تو که منو ترسوندی
217
00:16:00,629 --> 00:16:03,143
مسیح هیچ به این کارا
کار نداره
218
00:16:04,216 --> 00:16:05,445
چی میخوای؟
219
00:16:06,176 --> 00:16:08,213
دنبال پسرت میگردم
این دور و اطرافه؟
220
00:16:08,553 --> 00:16:10,863
دوستش هستی؟
هستش؟
221
00:16:11,932 --> 00:16:13,411
به زودی برمیگرده
222
00:16:16,395 --> 00:16:17,794
خب، بیا تو
223
00:16:29,408 --> 00:16:31,524
قدیما خوشتیپ بودی ها
224
00:16:32,619 --> 00:16:37,056
هنوز هم هستم. هنوز همون
دندونهایی رو دارم که تو عکس میبینی
225
00:16:37,499 --> 00:16:38,853
اِ، آره؟
226
00:16:39,960 --> 00:16:44,591
بخند، این عکس ۵۷ سال
پیش گرفته شده
227
00:16:45,048 --> 00:16:46,402
پس تو الان...
228
00:16:47,259 --> 00:16:49,296
پیرم
بگو دیگه، چند سالته؟
229
00:16:49,636 --> 00:16:52,549
هفتاد و پنج. هشت تا اضافه کنی درست میشه
230
00:16:52,931 --> 00:16:55,491
هشتاد و سه، برو خالی نبند
231
00:16:55,809 --> 00:16:59,803
تو با پسر من چیکار کردی؟
ما یه مذاکرۀ کوچیک کاری داریم
232
00:17:00,230 --> 00:17:01,982
هرچی تو بگی
233
00:17:02,774 --> 00:17:05,368
پس تو ۲۸ سالت بود وقتی
جنگ جهانی دوم شروع شد
234
00:17:05,902 --> 00:17:07,813
این برای دندونها زمان خیلی زیادیه
235
00:17:09,239 --> 00:17:12,789
تو سال ۴۳ همه رو میبردن
کاری به پیر و جوونش نداشتن
236
00:17:13,785 --> 00:17:18,655
اونا حتی یه پسر خپله رو هم بردن که من
میشناختم. اون همون موقعش هم ۳۴ بود
237
00:17:19,207 --> 00:17:21,960
به درد هیچ کاری نمیخورد
جز اینکه آشپز خوبی بود
238
00:17:22,336 --> 00:17:25,294
قسم میخورم که بیشتر از اینکه
تفنگ به دست خطرناک باشه
239
00:17:25,630 --> 00:17:27,621
با گاز آشپزی خطر داشت
240
00:17:27,966 --> 00:17:30,003
تا حالا از این کانالهای تاریخی نگاه کردی؟
241
00:17:30,344 --> 00:17:32,858
تلویزیون؟
نه، فقط کانال تاریخ
242
00:17:33,221 --> 00:17:36,816
فک کنم خوشت بیاد
کلی هم از این مزخرفات انجیل میخونن
243
00:17:37,559 --> 00:17:40,312
تنها مزخرف توی انجیل
از کون فرعون دراومد
244
00:17:40,687 --> 00:17:42,644
وقتی موسی دریای سرخ رو
به دو قسمت تقسیم کرد
245
00:17:43,857 --> 00:17:46,929
دریای سرخ دو قسمت شد
درود بر نامش
246
00:17:47,319 --> 00:17:51,392
هرگز خواستۀ مردی رو
برای آزادی دست کم نگیر
247
00:18:00,916 --> 00:18:02,714
من یه وقت دیگه برمیگردم
248
00:18:18,100 --> 00:18:19,579
اگه بشکونی، پولشو باید بدی
249
00:18:29,069 --> 00:18:33,142
اگه میدونستم به این زودی میای بیرون
با اون یارو دلمه حرف نمیزدم
250
00:18:33,699 --> 00:18:35,417
اون پیغامتو به من داد
251
00:18:37,369 --> 00:18:41,158
خب، بیخود لب ورنچین
خدارو شکر کن که میذارم درآمد داشته باشی
252
00:18:43,375 --> 00:18:44,968
چی تو کلهته؟
253
00:18:46,920 --> 00:18:48,558
چطوری آویزون اینجا شدی؟
254
00:18:49,297 --> 00:18:53,848
دکتر شرک، بچۀ مانتیه
بچۀ دفتردار، متخصص قلب شده؟
255
00:18:55,679 --> 00:18:59,274
همچین بدم نیست، آره دولت نمیتونه
مطب دکترت رو میکروفون کار بذاره
256
00:18:59,641 --> 00:19:02,030
اون میذاره بعضی وقتها من
از اینجا استفاده کنم
257
00:19:02,853 --> 00:19:04,810
برای مسائل کاری
258
00:19:05,355 --> 00:19:07,505
راجع به شرکت ساختمانی
مسارونه شنیدی؟
259
00:19:08,525 --> 00:19:12,120
بکالا داره ترتیبشو میده
اونا میدونن که از طرف من حرف میزنه
260
00:19:12,904 --> 00:19:16,818
باید شصت به چهل به نفع من بره
اون کاری که ازت خواستم کردی؟
261
00:19:17,868 --> 00:19:20,587
چه کاری از من خواستی؟
خودت میدونی، آشتی کردن
262
00:19:21,455 --> 00:19:25,164
گوش کن، دیگه به اندازۀ کافی از این
گهها شنیدم، اون زن از نظر من مرده
263
00:19:25,584 --> 00:19:26,415
دیگه به من گیر نده
264
00:19:26,668 --> 00:19:30,548
چرا؟ اون زنبرادر منه، نصف
مواقع حالیش نیست چی داره میگه
265
00:19:31,006 --> 00:19:33,282
بذار رک باشیم
266
00:19:33,633 --> 00:19:36,989
من نوارهایی که مأمورا توی گیرین گروو
درست کردنو گوش دادم
267
00:19:37,387 --> 00:19:40,664
اگه اینطوری که میگی نصف مواقع
دیوونهست، تو به کدوم نصفش گوش دادی؟
268
00:19:41,058 --> 00:19:45,097
اون نصفی که شر و ور بود یا اون نصفی
که تورو مثل یه بچه تو دستش داشت
269
00:19:45,479 --> 00:19:49,632
هیچکس منو بازی نداده
اون نمیدونست که داره تورو به کشتن میده
270
00:19:50,541 --> 00:19:54,075
همینه! فک نکن عموت خره
271
00:19:54,488 --> 00:19:56,718
تو و اون کثافت لجن آلتیری
272
00:19:57,074 --> 00:19:59,543
و همه اون کاپیتان های زیردست من که
پشت من جلسه گذاشتن
273
00:19:59,910 --> 00:20:02,550
حالا میخوای مسئله رو به حال خودش بذاری، آره؟
274
00:20:04,414 --> 00:20:05,324
من دلایل خودمو دارم
275
00:20:05,624 --> 00:20:09,618
بذار بهت بگم یکی از اون سگا هنوز داره
پارس میکنه اون فردی کاپوآنوی عوضی
276
00:20:10,045 --> 00:20:13,879
اون ننهمرده، کره خر
حرومزادهای که با
277
00:20:14,299 --> 00:20:16,336
اون یارو که صاحب گیرین گروو است؟
278
00:20:17,678 --> 00:20:18,998
مثل یه پیرزن وراج، همهجا میره
279
00:20:19,304 --> 00:20:22,137
راجع به سوپرانوها به هرکی
که گوش کنه حرف میزنه
280
00:20:22,474 --> 00:20:25,307
اون همونیه که گفت تو میخواستی
سر مادرتو زیر آب کنی
281
00:20:25,686 --> 00:20:30,362
حتی یه جورایی میگفت که بین من و
مامانت... مرتیکۀ مادرقحبه
282
00:20:40,826 --> 00:20:44,376
چیه همتون روزۀ سکوت گرفتین
هیچکس هیچی نداره بگه؟
283
00:20:44,997 --> 00:20:47,352
من باید یه گزارش راجع به
دیانای برای زیست بنویسم
284
00:20:48,208 --> 00:20:49,562
چه جالب
285
00:20:49,835 --> 00:20:52,588
من تازه توی برنامه دیدم
286
00:20:52,963 --> 00:20:56,752
که چطور دیگه سرباز گمنامی
نمیمونه به خاطر استفاده از دیانای
287
00:20:57,175 --> 00:21:02,090
حالا دیگه میتونن تمام تلفات رو شناسایی کنند
اون ماکارونی رو بده من
288
00:21:04,224 --> 00:21:07,376
تونی، من میدونم که نمیخوای
راجع به اون صحبت کنی
289
00:21:08,437 --> 00:21:10,348
اون زن غیر قابل تحمله
290
00:21:11,565 --> 00:21:15,160
یه خودخواه واقعیه
همش من، من، من
291
00:21:16,445 --> 00:21:19,597
واقعاً تو خودت فرشتهای
292
00:21:19,990 --> 00:21:22,425
تو راست گفتی نمیخوام
راجع به اون حرف بزنم
293
00:21:22,743 --> 00:21:24,336
دارین راجع به مامان بزرگ حرف میزنین؟
294
00:21:26,330 --> 00:21:30,085
همیشه رو اعصاب آدمه
عین یه بچۀ لوس میمونه، میدونی که؟
295
00:21:38,759 --> 00:21:39,988
تونی
296
00:21:40,635 --> 00:21:43,787
اینجا خونۀ منه، چند دفعه
اینو باید بگم؟
297
00:21:45,140 --> 00:21:46,539
مرسی، موسیلینی عزیز
(دیکتاتور)
298
00:21:47,017 --> 00:21:49,736
تو چیزی میخوای بگی
همون دختر کوچولویی که ممکنه
299
00:21:50,062 --> 00:21:53,259
بخواد یکی از اون ماشینارو در
صد سال آینده استفاده کنه؟
300
00:21:54,608 --> 00:21:56,565
تقصیر منه، مد
301
00:21:56,902 --> 00:21:59,735
من در برابر احساساتش بیعاطفه بودم
302
00:22:02,157 --> 00:22:03,386
مرسی
303
00:22:03,825 --> 00:22:07,705
دیدی حالا؟
همچینم سخت نبود
304
00:22:08,080 --> 00:22:10,640
خب، جناب آقای وکیل بلاعزل
305
00:22:10,999 --> 00:22:12,717
راجع بهش فک کردی؟
306
00:22:13,043 --> 00:22:16,752
میشه دوستم خونه رو برای
فروش توی لیستشون ثبت کنه؟
307
00:22:17,255 --> 00:22:19,610
تا وقتی که اون خونۀ
308
00:22:19,966 --> 00:22:22,082
نکبتی فروش بره برا من مهم
نیست کدوم عوضی میفروشتش
309
00:22:25,055 --> 00:22:27,888
اگه گفتین یه عوضی به یه عوضی دیگه چی میگه؟
دیدی حالا؟
310
00:22:28,266 --> 00:22:31,622
میبینی چه اتفاقی میافته وقتی
سر میز شام ناسزا میدی؟
311
00:23:12,477 --> 00:23:15,708
مرسی، خیلی سخته که آدم بالای ۲۵ سال
پیدا کنه که باهاشون رانندگی کنه
312
00:23:16,106 --> 00:23:19,258
بهشون نگو که منو بردی ماریجوانا
بخرم. که باید قانونی هم باشه
313
00:23:19,609 --> 00:23:23,648
تنها چیزیه که رو دستام اثر داره
مد، اون علامت ایست نبود؟
314
00:23:24,072 --> 00:23:27,110
من خیلی بدم میاد که بابا با
تو بد حرف میزنه، واقعاً نفرتانگیزه
315
00:23:27,492 --> 00:23:30,848
اون احساس امنیت نمیکنه. میترسه
نیوجرسی رو ترک کنه
316
00:23:31,246 --> 00:23:34,557
و از آزادی احساس تهدید میکنه
خیلی احمقانهست
317
00:23:35,250 --> 00:23:37,082
مامانبزرگو چی میگی که تو بیمارستانه؟
318
00:23:37,419 --> 00:23:40,696
من دلم براش یه ذره شده اما
درسام خیلی زیاده
319
00:23:41,089 --> 00:23:45,048
علاوه بر اون، یه سری خدمات اجتماعی
هم باید انجام بدم برای اینکه کالج قبول بشم
320
00:23:45,469 --> 00:23:47,380
غذا برای بیخانمانها میبرم
321
00:23:47,721 --> 00:23:49,394
تو مامانبزرگو خوب میشناسی
مگه نه؟
322
00:23:50,057 --> 00:23:51,127
فکر کنم
323
00:23:51,516 --> 00:23:52,745
از چی خوشش میاد؟
324
00:23:53,810 --> 00:23:57,485
نمیدونم، منفیبافی؟
جدی میگم
325
00:23:57,898 --> 00:24:01,493
باید بالاخره از یه چیزی خوشش بیاد
کاری نیست که از انجامش لذت ببره؟
326
00:24:01,902 --> 00:24:05,293
بابام یادمه براش این نوارهای
قدیمی از یه خواهرهایی رو پیدا میکرد
327
00:24:07,949 --> 00:24:11,783
آهان، خواهران دیکاسترو
328
00:24:12,204 --> 00:24:14,559
خواهران اندورز زیادی
آسون میشده
329
00:24:15,165 --> 00:24:19,557
بابام میبردش پیش اون ماریو، همون
لازانیاییه، اَه، من از این آشغالا متنفرم
330
00:24:31,390 --> 00:24:33,506
عینکتون روز سهشنبه حاضره
331
00:24:33,850 --> 00:24:35,807
اوه، سهشنبه، خوبه
332
00:24:36,269 --> 00:24:38,465
منو تو تلویزیون دیدی؟
333
00:24:38,772 --> 00:24:42,970
تو توی تلویزیون بودی؟ کدوم برنامه؟
اخبار بعد از ظهر
334
00:24:43,402 --> 00:24:46,997
اوه، آهان، اون. خب که چی؟
335
00:24:47,406 --> 00:24:50,046
قیافهم چطور بود؟ راستش رو بگو
336
00:24:50,409 --> 00:24:54,243
قیافهت، شبیه خودت بود دیگه
خوشتیپی
337
00:24:55,914 --> 00:24:57,871
خوشم نیومد از قیافهم
338
00:25:01,503 --> 00:25:04,336
شاید بهتره عینکم رو عوض کنم
تو چی فکر میکنی؟
339
00:25:04,715 --> 00:25:06,228
مگه اینا چشونه؟
340
00:25:09,636 --> 00:25:12,515
چقدر پول قاب عینک دادی؟
بیمه پولشو داده
341
00:25:12,889 --> 00:25:16,007
من فاکتورشو ندیدم
چه کشور باحالی
342
00:25:17,102 --> 00:25:20,857
من آب مروارید دارم
بابام بهم میگفت هیچوقت پیر نشو
343
00:25:21,314 --> 00:25:22,713
باید به حرفش گوش میکردم
344
00:25:27,738 --> 00:25:30,890
یه روز یه چینی میره پیش
چشمپزشک
345
00:25:31,241 --> 00:25:35,678
دکتره میگه فهمیدم مشکل شما چیه
چینیه میگه چیه؟
346
00:25:36,121 --> 00:25:38,840
دکتره میگه آب مروارید داری
(به انگلیسی: کاتاراکت)
347
00:25:39,166 --> 00:25:42,557
چینیه میگه: نه، من فورد دارم
348
00:25:45,088 --> 00:25:46,601
نفهمیدی؟
349
00:25:48,133 --> 00:25:49,726
چرا، یارو فک کرده میگه کادیلاک داری
350
00:25:50,927 --> 00:25:52,042
چی؟
351
00:26:26,463 --> 00:26:28,739
ببخشید، دستشویی مردانه کجاست؟
352
00:26:29,049 --> 00:26:30,608
دست چپ از اون در برو
353
00:26:59,871 --> 00:27:01,270
بیدار شدی
354
00:27:02,666 --> 00:27:05,943
این دیگه چیه؟ اون آهنگ
355
00:27:06,420 --> 00:27:09,572
آهنگ پاواروتی
356
00:27:10,007 --> 00:27:11,406
تو آووردیش؟
357
00:27:13,135 --> 00:27:15,570
یادم اومد که چقدر از یه تنور خوب خوشت میاد
358
00:27:16,722 --> 00:27:19,191
یادت میاد اون موقعی که ماریو لانزا
رو توی تلویزیون دیدیم
359
00:27:19,558 --> 00:27:22,471
من و تو و بابا روی مبل
360
00:27:23,645 --> 00:27:27,081
اِد سالیوان نگاه میکردیم
هیچ یکشنبهای یادمون نمیرفت
361
00:27:27,482 --> 00:27:28,802
وای، خدای من
362
00:27:29,067 --> 00:27:30,865
بچههام
363
00:27:31,570 --> 00:27:33,368
موسیقی افسون برانگیزه، مامان
364
00:27:33,697 --> 00:27:35,017
خدا رو شکر، مگه نه؟
365
00:28:51,316 --> 00:28:54,866
من فک کنم یواش یواش وقتشه
که به سالاد فک کنی
366
00:28:55,278 --> 00:28:56,598
منظورت چیه؟
367
00:28:57,364 --> 00:28:58,320
منظورم چیه؟
368
00:28:58,615 --> 00:29:01,926
منظورم اینه که هیکلتو از روی ماشین
من وردار تا چپش نکردی، مرتیکه خرس
369
00:29:03,286 --> 00:29:05,243
جونیور میخواد بدونه کِی
370
00:29:07,416 --> 00:29:08,815
فردا صبح
371
00:29:09,126 --> 00:29:11,766
ما چند نفر کم داریم
حتماً تو هم بیا
372
00:29:16,258 --> 00:29:18,249
به عنوان یه ورزش
بهش نگاه کن
373
00:29:26,977 --> 00:29:27,887
مرتیکه خرس
374
00:29:28,186 --> 00:29:31,542
هر از گاهی یه نگاه تو آینه بنداز
آشغال بیعاطفه
375
00:29:35,318 --> 00:29:37,832
تونی، ما سر سفرهایم
376
00:29:38,322 --> 00:29:39,881
مامان دیانای نامرئیه
377
00:29:40,532 --> 00:29:43,092
اما حدس بزن روی هر
رشتهش چندتا مولکول هست؟
378
00:29:43,577 --> 00:29:44,533
بهش بگو دیگه
379
00:29:45,203 --> 00:29:48,082
صد میلیون تا
وای، خارقالعادهست
380
00:29:49,416 --> 00:29:50,645
اون میدونه که ما چه
ساعتی غذا میخوریم
381
00:29:50,959 --> 00:29:53,951
بیخود براش بشقاب نذار
وقتی اینجا نیست
382
00:29:56,048 --> 00:29:58,164
انتونی کوچیکه، میخوای افتخار
دعای سر سفره مال تو باشه؟
383
00:30:00,761 --> 00:30:03,640
خدایا به ما برکت بده
و از برکاتی که به ما ارزانی کردی
384
00:30:03,972 --> 00:30:06,532
سلام! اِ
385
00:30:07,434 --> 00:30:10,426
خوبه، شما بدون من شروع کردید
386
00:30:12,439 --> 00:30:14,555
و خدایا ما را مورد بخشایش
قرار بده، آمین
387
00:30:16,693 --> 00:30:20,209
جنیس، اگر دیر میخوای بیای زنگ بزن
خبر بده، وگرنه غذا خبری نیست
388
00:30:20,781 --> 00:30:23,091
منو گشنه نفرست تو رختخواب، بابایی
389
00:30:25,994 --> 00:30:28,747
همگی، اگه گفتید کی امتحان رانندگیشو
قبول شده؟
390
00:30:29,081 --> 00:30:31,960
اون از استاد یاد گرفته
ایول دختر
391
00:30:32,292 --> 00:30:35,125
تبریک میگم، اولش یه خرده
استرس داشتم، پارک موازی
392
00:30:35,504 --> 00:30:37,461
اون یارو هم زیردستی و از این
چرت و پرتها داشت
393
00:30:38,090 --> 00:30:40,604
واه، چه مراقب فاشیستی
394
00:30:42,761 --> 00:30:46,436
سالسیس میخوای، جنیس؟
وای، یادم رفت تو خوک نمیخوری
395
00:30:48,225 --> 00:30:49,420
به این صورت
396
00:30:51,436 --> 00:30:53,074
آها، من فهمیدم چی گفتی
397
00:30:53,689 --> 00:30:56,647
رمزی حرف نزدم
اون گیاهخواره
398
00:31:09,663 --> 00:31:12,098
دلم برای شبتابهای غرب تنگ شده
399
00:31:14,918 --> 00:31:16,716
من به خاطر همین اومدم اینجا
400
00:31:18,839 --> 00:31:20,477
یه خرده طبیعت
401
00:31:25,637 --> 00:31:28,277
هیچوقت تو سیاتل از کنار خونۀ
جیمی هندریکس رد شدی؟
402
00:31:38,984 --> 00:31:43,694
میدونی تونی، میدونم که
این موضوع مورد علاقت نیست
403
00:31:44,156 --> 00:31:47,069
ولی من خبرای خوبی راجع
به مامان شنیدم امروز
404
00:31:48,160 --> 00:31:50,674
تِراپیستش میگفت پیشرفتش
خیلی عالیه
405
00:31:51,038 --> 00:31:54,190
و به زودی اونا مرخصش میکنن
چطوری کسی بهبود پیدا میکنه
406
00:31:54,541 --> 00:31:58,330
وقتی از اول هیچ مرضی نداشته؟
بهش میگن تِراپی باور دِه
407
00:31:59,004 --> 00:32:01,393
بیمار باور میکنه
که در تراپی هستش
408
00:32:02,257 --> 00:32:06,649
اگه واقعی نبود که خدمات
درمانی پولی بابتش نمیداد، میداد؟
409
00:32:07,763 --> 00:32:10,073
و حالا مالیاتده بعدی باید
قبضشو بپردازه
410
00:32:10,682 --> 00:32:15,392
دیگه خیلی طولی نمیکشه ولی اون
یه جایی رو لازم داره که توش بمونه
411
00:32:16,063 --> 00:32:17,417
من که میندازمش تو خیابون
412
00:32:18,774 --> 00:32:21,971
تونی، اون خونۀ خودشه
مردهها خونه ندارن
413
00:32:22,319 --> 00:32:23,798
بابا اون خونه رو خریده
414
00:32:30,035 --> 00:32:31,184
بهت میگم چی کار کن
415
00:32:32,537 --> 00:32:34,255
برش گردون به گیرین گروو
416
00:32:34,956 --> 00:32:36,549
چی؟ خونۀ سالمندان؟
417
00:32:37,376 --> 00:32:40,528
سرای بازنشستگان
تو که میدونی من از این پولا ندارم
418
00:32:44,591 --> 00:32:45,945
مردهشورتو ببرن
419
00:32:52,724 --> 00:32:53,714
ما چی میخوایم؟
شغل
420
00:32:53,975 --> 00:32:55,568
کِی میخوایم؟
الان
421
00:32:55,894 --> 00:32:59,489
اون کلهکدو رو باید میدیدی
وقتی بهش گفتم باید بیاد اینجا
422
00:32:59,898 --> 00:33:01,332
باکالا همیشه کونگشاد بود
423
00:33:02,067 --> 00:33:03,899
دیگه آدم زبر و زرنگ پیدا نمیشه
424
00:33:04,236 --> 00:33:06,386
یا معتادن یا زود با پلیس مصالحه میکنن
425
00:33:06,697 --> 00:33:08,574
یا جوونن و به دستورات گوش نمیکنن
426
00:33:08,949 --> 00:33:10,098
خواهشاً
427
00:33:10,993 --> 00:33:12,506
همش من، من، من
428
00:33:12,828 --> 00:33:16,378
امیدوارم راجع به من اینطوری
فکر نکنی. همش تقصیر این کمره
429
00:33:16,790 --> 00:33:18,383
تو به اندازۀ خودت کار کردی
430
00:33:19,292 --> 00:33:21,010
تو دِینهاتو پرداختی
431
00:33:28,802 --> 00:33:30,122
تونی سوپرانو
آره
432
00:33:31,596 --> 00:33:33,314
چه غلطی میکنن؟
هی، تونی
433
00:33:33,724 --> 00:33:34,998
این همونیه که من گفتم
434
00:33:39,146 --> 00:33:41,217
میخواین منو اینجا ببینین؟
احمقا
435
00:33:41,523 --> 00:33:44,800
لعنتی
حالا به نظرش ما مث احمقا میایم
436
00:33:45,152 --> 00:33:46,551
ما چی میخوایم؟
شغل
437
00:33:46,862 --> 00:33:48,261
کِی میخوایم؟
الان
438
00:33:48,572 --> 00:33:49,971
ما چی میخوایم؟
شغل
439
00:33:50,282 --> 00:33:51,681
کِی میخوایم؟
الان
440
00:33:53,493 --> 00:33:54,563
بکش کنار از سر راه
441
00:33:54,828 --> 00:33:56,899
کِی میخوایم؟
الان
442
00:33:58,332 --> 00:34:00,050
ما میخوایم با رئیس حرف بزنیم
443
00:34:00,334 --> 00:34:03,770
میخوای با کیرم حرف بزنی؟
حاضر جوابی میکنی مادر قحبه آره ؟
444
00:34:04,129 --> 00:34:07,121
ننهتو از تو خیابونا جمع کن که
درش نمی زارم
445
00:34:17,225 --> 00:34:18,704
یالله! بیا
446
00:34:19,728 --> 00:34:21,844
برادران، زیر بار زور نروید
447
00:34:24,775 --> 00:34:26,368
مادر جنده ها، بیایین جلو
448
00:34:32,407 --> 00:34:33,806
در برابرشون خم نشید
449
00:34:35,243 --> 00:34:36,392
سلام، مامان
450
00:34:37,412 --> 00:34:40,006
اوه، نیکولاس انتونلی
451
00:34:40,332 --> 00:34:43,324
مرگ در ۷۳ سالگی ناشی
از نارسایی قلبی
452
00:34:45,879 --> 00:34:49,156
مامان، تو به زودی از اینجا
مرخص میشی
453
00:34:50,050 --> 00:34:51,040
میخوای بری خونه؟
454
00:34:51,760 --> 00:34:52,670
خونه؟
455
00:34:53,178 --> 00:34:54,737
برگردی خونۀ خودت
456
00:34:55,722 --> 00:34:56,917
خونۀ خودم؟
457
00:34:58,892 --> 00:35:01,884
نه، فکر نکنم
برمیگردم به اون یکی جا
458
00:35:02,229 --> 00:35:06,427
خانۀ سالمندان؟
نه، اونجا مال آدمهاییه که کسی رو ندارن
459
00:35:06,858 --> 00:35:10,738
انقدرها هم بد نیست، هر روز صبح
برای آدم حولۀ تازه میارن
460
00:35:11,238 --> 00:35:13,229
باربارا گفت تو از اونجا متنفر بودی
461
00:35:13,532 --> 00:35:17,207
اما کلی مکافات داره
نه، مامان، تو برنمیگردی اونجا
462
00:35:17,577 --> 00:35:20,456
واسه چی؟
برای اینکه
463
00:35:21,957 --> 00:35:24,836
واسه اینکه اونجا خطرناکه
464
00:35:25,168 --> 00:35:27,398
چی حرف مفت میزنی؟
465
00:35:27,754 --> 00:35:28,664
صاحبش...
466
00:35:29,047 --> 00:35:30,526
گم شده
467
00:35:30,841 --> 00:35:34,994
آقای کاپالو، اونا به قتل مشکوکن
468
00:35:43,353 --> 00:35:45,913
مامان، مامان؟ خوبی؟
469
00:35:49,860 --> 00:35:52,852
پرستار! مامانم
470
00:35:56,116 --> 00:35:58,153
چی شده؟
چه اتفاقی افتاد؟
471
00:35:58,493 --> 00:36:03,044
حالتون خوبه، خانم سوپرانو
یه نفس عمیق بکشین
472
00:36:03,498 --> 00:36:04,977
تنفس
473
00:36:05,292 --> 00:36:08,762
چرا این کلوچهها رو اینطوری درست میکنن؟
تو منو ترسوندی، مامان
474
00:36:09,254 --> 00:36:12,087
چرا دست از سرم ورنمیداری؟
بس کن
475
00:36:12,466 --> 00:36:16,505
یه دقیقه به من مهلت بدین
برو، برو، بالا کلۀ من واینستا
476
00:36:21,767 --> 00:36:24,122
خوب شد من شمارو دیدم، میخواستم
477
00:36:24,478 --> 00:36:26,788
در رابطه یا یه مسئلۀ مهم روی
مدارک با شما صحبت کنم
478
00:36:27,147 --> 00:36:30,265
من سعی کردم در رابطه با دیانآر با
مادرتون صحبت کنم اما ایشون خیلی پریشون شد
479
00:36:30,234 --> 00:36:32,066
دیانآر؟ بیمار دوباره زنده نکردن
به مرگ طبیعی مردن
480
00:36:32,403 --> 00:36:35,953
این برای اینه که خانوادۀ بیمار مجبور
به گرفتن تصمیمات سخت نشن
481
00:36:36,324 --> 00:36:39,521
وقتی که بیمار دیگه از زندگی چیزی نمیفهمه
جنیس
482
00:36:39,869 --> 00:36:43,180
عینک من کو؟
نمیتونم دستمالا رو پیدا کنم
483
00:36:43,581 --> 00:36:45,413
جنیس؟
484
00:36:45,208 --> 00:36:48,997
میبخشی تونی، ولی بیمارستان به تصمیمگیری
در این خصوص احتیاج داره
485
00:36:48,879 --> 00:36:52,588
کمکی دوم، این دیگه چه بساطیه؟
اگر تو خودت رو وکیل تامالاختیار میدونی
486
00:36:52,966 --> 00:36:54,365
باید هم وظایف یه وکیل
تامالاختیارو انجام بدی
487
00:36:54,760 --> 00:36:57,036
کی اهمیت میده، دیانآر
یا غیر دیانآر؟
488
00:36:58,230 --> 00:36:59,026
خیله خب، باشه
489
00:36:59,272 --> 00:37:02,583
اگر بره تو کما مجبورن با
ماشین و لوله زنده نگهش دارن
490
00:37:02,943 --> 00:37:04,820
فقط به خاطر اینکه جنابعالی یه
ورق دیانآر امضا نمیکنی؟
491
00:37:05,112 --> 00:37:08,264
خب که چی؟ اون که مثل گیاهه
براش فرقی نداره
492
00:37:08,740 --> 00:37:11,493
تو میخوای مادرتو از
محل زندگیش دریغ کنی
493
00:37:11,868 --> 00:37:15,543
منو از امکان اینکه با مادرم
به تفاهم برسم دریغ کنی
494
00:37:15,956 --> 00:37:18,391
اصلاً میدونی چیه؟ ورش دار
مال تو
495
00:37:18,750 --> 00:37:22,744
شما دوتا و اون خونه، لیاقت
همو دارین. ارزش تماشا کردن رو داره
496
00:37:23,171 --> 00:37:25,890
مثل اون برنامه میمونه
چه بلایی به سر جنیس کوچولو اومد؟
497
00:37:26,216 --> 00:37:27,775
من اون دیانآر ات رو هم بهت میدم
498
00:37:32,222 --> 00:37:34,099
مامان، کلیدها رو پیدا نمیکنم
499
00:37:34,433 --> 00:37:36,743
کلید چی؟ ماشین رو؟
500
00:37:37,102 --> 00:37:40,732
جنابعالی گواهینامۀ رانندگی گرفتی
نه مجوز عیاشی، اون هم شب مدرسه
501
00:37:41,106 --> 00:37:43,700
میخواستم انتونی رو ببرم
مامانبزرگ رو ببینه
502
00:37:44,026 --> 00:37:46,859
شما گفتید که میتونیم بریم ملاقاتش
میخوای خودت رانندگی کن
503
00:37:47,237 --> 00:37:49,467
الان میخواین برین دیدن مامانبزرگ؟
504
00:37:49,823 --> 00:37:51,257
میشه بریم، مامان؟
505
00:37:53,827 --> 00:37:57,616
هیچ کار دیگه نمیکنین ها، میرین
بیمارستان بعد هم مستقیم برمیگردین
506
00:37:58,582 --> 00:38:03,213
اعتماد توی این خانواده موج میزنه
میخوای کیلومترشو چک کن، خدایا
507
00:38:08,967 --> 00:38:10,685
تو برو، من بعداً برمیگردم
508
00:38:10,969 --> 00:38:13,245
تو کجا میری؟
هانتر بالای پلههاست
509
00:38:13,555 --> 00:38:14,625
این انصاف نیست
510
00:38:14,890 --> 00:38:17,450
من فقط میرم یه سلام کنم
من به مامان میگم
511
00:38:17,809 --> 00:38:21,598
اونوقت منو بگو که میخواستم بذارم این
یکشنبه توی پارکینگ آیبیام رانندگی کنی
512
00:38:40,165 --> 00:38:41,314
ببین کی اینجاست
513
00:38:41,583 --> 00:38:45,781
انتونی، بیا اینجا ببینم
یه بوس به مامانبزرگ بده
514
00:38:49,341 --> 00:38:51,332
فکر کردم تو جنیسی
515
00:38:51,677 --> 00:38:55,557
اون هر روز میاد اینجا که
با من ورق بازی کنه
516
00:38:56,056 --> 00:38:59,970
دخترا بیشتر مراقب مادراشون
هستن. دلیلش هم همینه
517
00:39:00,352 --> 00:39:02,263
فکر کنم عمه خونهست
518
00:39:04,690 --> 00:39:08,046
تو که با دوچرخه تو این
تاریکی نیومدی اینجا
519
00:39:08,443 --> 00:39:10,036
نه، مدوآ منو آوورد
520
00:39:10,320 --> 00:39:12,914
مدوآ؟ پس خودش کو؟
521
00:39:13,240 --> 00:39:15,550
نمیدونم
اونم یه نمونه دیگهست
522
00:39:15,867 --> 00:39:18,097
اونا به تو اهمیت نمیدن
523
00:39:18,453 --> 00:39:21,684
نه، تو رو یه گوشه میندازن و اصلاً
یادشون میره که تو هم وجود داشتی
524
00:39:22,082 --> 00:39:23,197
فکر کنم
525
00:39:23,583 --> 00:39:25,574
یه تورونه وردار
526
00:39:25,877 --> 00:39:29,916
من از این آبنبات ایتالیاییها خوشم نمیاد
خودتو لوس نکن، یه دونه وردار
527
00:39:35,470 --> 00:39:38,030
این یارو دستاشم نمیشوره
528
00:39:40,267 --> 00:39:44,420
شما که میدونین غذاهای لوییزیانا
خیلی تند نیست، فقط پر ادویهست
529
00:39:44,855 --> 00:39:46,607
اونا به همهچیز ادویه میزنن، مگه نه؟
530
00:39:46,898 --> 00:39:50,892
کاملاً درسته. حالا کاری که میکنیم اینه
که من یه خرده فلفل قرمز اینجا دارم
531
00:39:51,320 --> 00:39:53,231
مامانبزرگ، دیانآر چیه؟
532
00:39:53,572 --> 00:39:56,530
کی؟
دیانآر، مخفف یه چیزیه مثلاً
533
00:39:56,867 --> 00:39:58,540
من یه گزارش نوشتم راجع به دیانای
534
00:39:58,869 --> 00:40:01,987
اما بابا و عمه پرواتی داشتن
راجع به دیانآر شما حرف میزدن
535
00:40:02,372 --> 00:40:04,170
میخواستم ببینم، اونم
مثل دیانای میمونه؟
536
00:40:04,750 --> 00:40:08,630
عمه، جنیس رو میگی؟
جنیس؟
537
00:40:09,046 --> 00:40:12,118
راجع به من حرف میزدن؟
دیانآر شما
538
00:40:13,008 --> 00:40:16,444
همینه که منو گیج کرده
مثلاً دیانای رو همه دارن
539
00:40:16,803 --> 00:40:19,477
عمهت فک میکنه من باید دیانآر داشته باشم؟
540
00:40:19,806 --> 00:40:21,877
گفت بابا باید به شما دیانآر بده
541
00:40:22,225 --> 00:40:24,341
به خاطر اینکه چی میشه
اگه یه وقتی رفتی تو کما؟
542
00:40:26,355 --> 00:40:28,551
اما دیانای که جلو کما رو نمیگیره؟
میگیره؟
543
00:40:29,691 --> 00:40:33,207
من نمیدونم
من باید این گزارش رو تا دوشنبه تموم کنم
544
00:40:38,992 --> 00:40:41,791
آفرین، لیویا
حرف نداشت
545
00:40:42,162 --> 00:40:44,119
من الفبا رو بلدم
546
00:40:44,498 --> 00:40:47,616
حدس بزن چی شد مامان؟
خبرای خوب دارم
547
00:40:50,879 --> 00:40:52,916
تونی دیگه خونه رو نمیفروشه
548
00:40:53,256 --> 00:40:56,169
وقتی از اینجا مرخص بشی
یه راست برمیگردیم خونه
549
00:40:58,136 --> 00:40:59,774
واقعاً؟
آره
550
00:41:00,097 --> 00:41:02,008
من پیش تو زندگی میکنم
551
00:41:03,600 --> 00:41:04,431
واسه چی؟
552
00:41:05,435 --> 00:41:08,234
برای اینکه بتونی منو به هوش نیاری؟
553
00:41:08,563 --> 00:41:09,519
برای اینکه چیکار کنم؟
554
00:41:11,525 --> 00:41:14,244
من اون فیلمو دیدم
که ریچارد ویدمارک بازی میکرد
555
00:41:14,569 --> 00:41:17,083
فیلم، مامان؟
خانم سوپرانو
556
00:41:17,406 --> 00:41:18,726
نه، این یکی رو داشته باش
557
00:41:18,991 --> 00:41:21,551
این خانم کفشهای بالهشو
558
00:41:21,868 --> 00:41:25,179
میبره میفروشه
که با پولشون بره نیوآرک
559
00:41:25,580 --> 00:41:28,220
شیشه بخره
560
00:41:28,583 --> 00:41:30,859
ایشون اون موقع بچه بودن
561
00:41:31,211 --> 00:41:34,442
به نظر من شما باید
با دخترتون زندگی کنید خانم سوپرانو
562
00:41:35,173 --> 00:41:38,723
من فکر کنم همۀ پولامو
برای تو به ارث بذارم عزیزم
563
00:41:39,094 --> 00:41:42,052
این حرفها چیه میزنی راجع به پول؟
564
00:41:44,766 --> 00:41:47,121
من دیگه برم به کارام برسم
565
00:41:50,272 --> 00:41:51,262
جنیس
566
00:41:51,523 --> 00:41:54,117
من هفتۀ پیش چی بهت گفتم؟
567
00:41:55,360 --> 00:41:57,317
من پولامو کجا گذاشتم؟
568
00:41:58,447 --> 00:42:02,406
تو میدونی که این خیلی موضوع مهمیه
من باید یه جایی گذاشته باشمشون
569
00:42:05,370 --> 00:42:06,565
یالا، ستیمیا
570
00:42:09,166 --> 00:42:13,125
من سرم کلاه نمیره
من که میدونم تو به چی فکر میکنی
571
00:42:13,503 --> 00:42:15,380
اسم من جنیسه
572
00:42:15,714 --> 00:42:18,786
جنیس مامان، خودت این اسمو برام گذاشتی
573
00:42:19,134 --> 00:42:21,444
اینم یه چیز دیگه بود که من بهت
دادم و تو دور انداختی
574
00:42:27,225 --> 00:42:28,696
مطمئنی که
575
00:42:29,728 --> 00:42:31,878
من بهت نگفتم پولهامو کجا گذاشتم؟
576
00:42:33,065 --> 00:42:35,056
لازم نیست الان راجع به اون نگران باشی
577
00:42:35,400 --> 00:42:37,596
الان فقط به بهبودی فکر کن
578
00:42:37,944 --> 00:42:41,653
که بتونی بیای خونه و من هم
حسابی ازت مراقبت کنم
579
00:42:42,366 --> 00:42:44,642
و اگر اونجا بود
580
00:42:44,952 --> 00:42:46,351
ما پیداش میکنیم
581
00:43:06,473 --> 00:43:08,828
آی، خواهرتو...
582
00:43:19,653 --> 00:43:24,568
مراسم محشر بود، پدر اگر به چیزی
احتیاج داشتید به ما اطلاع بدید
583
00:43:25,033 --> 00:43:26,228
متشکرم
584
00:43:27,327 --> 00:43:28,362
شب خوش
585
00:43:38,755 --> 00:43:40,268
چه خبره؟
586
00:43:41,091 --> 00:43:42,764
پدرم فوت کرد
587
00:43:43,051 --> 00:43:44,564
من تازه باهاش حرف زدم
588
00:43:44,886 --> 00:43:48,197
اون خوب زندگی کرد
خدا عمر باعزت بهش داد
589
00:43:49,850 --> 00:43:52,569
چیکار میشه کرد؟
نوبت به ما هم میرسه
590
00:43:53,603 --> 00:43:56,561
پدرم راجع به کار ما چیزی نمیدونست
591
00:43:57,733 --> 00:44:00,532
اون اهل این کارا نبود
منم همین احساسو کردم
592
00:44:05,032 --> 00:44:07,626
والدین شما چی؟
بابام که سالهاست خدابیامرز شده
593
00:44:07,993 --> 00:44:09,142
مادر؟
594
00:44:09,453 --> 00:44:13,412
اون هنوز زندهست
اون جون به عزرائیل بده نیست
595
00:44:13,832 --> 00:44:17,029
نسل قبل تقریباً همه رفتن
596
00:44:17,419 --> 00:44:22,209
وقتی آخرین نفر از نسل پیش هم
بره، ما پیرمردهای خانواده میشیم
597
00:44:23,592 --> 00:44:25,788
چی داری میگی؟
ما هنوز بچهایم
598
00:44:26,094 --> 00:44:27,493
بیخود به خودت باور نده، تونی
599
00:44:27,804 --> 00:44:31,957
وقتی آخریشون بمیره، دیگه
اونوقت نوبت ماست
600
00:44:32,392 --> 00:44:36,351
البته نه اینکه بخوام بگم
من چشمانتظار مرگم، فقط اینکه
601
00:44:38,440 --> 00:44:41,398
یه حس غریبه الان که
602
00:44:42,402 --> 00:44:43,756
بزرگ خانواده باشی
603
00:44:52,079 --> 00:44:54,355
سهم تو از به هم ریختن تظاهرات
604
00:44:57,292 --> 00:45:00,922
شما خیلی زیادهروی کردید
راشین نزدیک بود کور بشه
605
00:45:01,380 --> 00:45:03,337
اِ ؟ چقدر کاسب شدی؟
606
00:45:04,466 --> 00:45:06,582
ماسارونه یه پنج تا بهم داد که
اون ورا پیدام نشه
607
00:45:06,885 --> 00:45:09,195
دو و نیم برای هرکدوم
سه به دو
608
00:45:09,554 --> 00:45:13,673
باید سه به دو به نفع من باشه
من یه چیزی هم باید به عمو جونیور بدم
609
00:45:14,059 --> 00:45:17,290
دو و نیم هرکدوم
شما همه دستتون تو یه کاسهست
610
00:45:17,688 --> 00:45:21,044
مردم بفهمن من بابت خونشون پول
درمیارم از کون دارم میزنن
611
00:45:21,441 --> 00:45:24,797
عمراً، سه به دو
فکر میکنم بهش
612
00:45:27,698 --> 00:45:30,690
پاکسازی پنبهنسوزهای
مدرسۀ دولتی چی شد؟
613
00:45:31,034 --> 00:45:33,105
منتظرم ببینم کی
مزایده رو میبره
614
00:45:34,997 --> 00:45:36,146
باشه
615
00:45:38,500 --> 00:45:39,774
آی، پدر
616
00:45:41,878 --> 00:45:43,596
تسلیت میگم
617
00:45:51,847 --> 00:45:52,882
الو؟
618
00:45:55,726 --> 00:45:58,036
ای بابا! الان کجاست؟
619
00:46:03,942 --> 00:46:04,738
الو؟
620
00:46:04,985 --> 00:46:07,864
آه، تو خونهای، چطور به خودت
اجازه دادی اینجا زنگ بزنی
621
00:46:08,238 --> 00:46:10,434
من مخصوصاً الان زنگ زدم
622
00:46:10,741 --> 00:46:12,891
چون میدونم جانی سر کاره
623
00:46:13,201 --> 00:46:15,192
انتونی، اسم پسرت انتونیه
624
00:46:15,537 --> 00:46:17,016
اون خیلی کینهایه
625
00:46:17,289 --> 00:46:21,328
مخصوصاً در مقابل من، تا همین
الانش هم من نمیدونم چی کارش کردم
626
00:46:21,710 --> 00:46:22,620
من قطع میکنم
627
00:46:22,878 --> 00:46:24,676
من فقط میخواستم بدونی
628
00:46:24,963 --> 00:46:28,479
اون یه قرون دوزاری هم که من دارم
میذارم برای بچهها
629
00:46:28,884 --> 00:46:31,398
بچههای تو و بچههای باربارا
630
00:46:31,845 --> 00:46:35,076
من خودم سه تا بچه بزرگ کردم
631
00:46:35,432 --> 00:46:38,982
کارم هم بد نبوده
حداقل رو دوتاشون بد نبوده
632
00:46:39,353 --> 00:46:43,745
همشون احساس بدبختی میکنن
آره، پای حرفای جنیس نشستی
633
00:46:44,149 --> 00:46:45,947
خیلی مواظبش باش
634
00:46:46,234 --> 00:46:48,271
اون یه مار واقعیه که کمین کرده
635
00:46:48,570 --> 00:46:50,243
اون که کاره ای نیست
636
00:46:50,530 --> 00:46:51,406
چرا اینجوری میگی ؟
637
00:46:51,698 --> 00:46:53,769
اگه اتفاقی برای من بیفته
638
00:46:55,035 --> 00:46:57,709
الو؟ الو؟
639
00:47:07,130 --> 00:47:09,485
کجاست؟
آمبولانس خبر کردی؟
640
00:47:09,800 --> 00:47:12,553
لازم نکرده آمبولانس خبر کنی
میبینی؟
641
00:47:15,889 --> 00:47:17,448
آره، جون تو، یه نگاه به خودت بنداز
642
00:47:17,766 --> 00:47:21,043
ما میریم اورژانس
غلط کردی، من طوریم نیست
643
00:47:21,436 --> 00:47:23,507
خوب اگه چیزیت نیست میریم مطمئن میشیم
644
00:47:29,194 --> 00:47:30,468
عمو جون؟
645
00:47:36,868 --> 00:47:39,428
هی، زندهای؟
646
00:47:41,331 --> 00:47:42,969
من آمبولانس نمیخوام
647
00:47:45,252 --> 00:47:47,129
من میبرمت، باکالا هم باهامون میاد
648
00:47:47,754 --> 00:47:50,030
آره، باشه
همه میریم
649
00:47:51,174 --> 00:47:52,448
کمک کن پاشم
650
00:47:53,260 --> 00:47:54,580
میتونی راه بری؟
651
00:47:55,345 --> 00:47:58,303
فکر کنم کونش شیکسته
آی، تو زر نزن
652
00:47:58,932 --> 00:47:59,922
یه دقیقه صبر کن
653
00:48:00,183 --> 00:48:04,541
خوب میشم
یه دقیقه فرصت بده نفسم جا بیاد
654
00:48:11,111 --> 00:48:12,067
خیلی خوب
655
00:48:14,740 --> 00:48:16,378
چیکار میکنی؟
656
00:48:16,783 --> 00:48:18,581
چیکار کنم، خرسواری میخوای؟
657
00:48:19,703 --> 00:48:20,613
درو باز کن
658
00:48:20,996 --> 00:48:22,714
انتونی
659
00:48:22,998 --> 00:48:25,911
نذار من با این گناه
برم تو قبر
660
00:48:26,293 --> 00:48:28,967
گوش کن، پیرمرد زپرتی
تو هیچکجا نمیری
661
00:48:29,546 --> 00:48:32,265
با مامانت آشتی کن
خواهش میکنم